LG HS6-LAS650M, LAS650M, HS6 (LAS650M), MUSICFLOWHS6 Quick setup guide

LG HS6-LAS650M, LAS650M, HS6 (LAS650M), MUSICFLOWHS6 Quick setup guide
Wireless subwoofer connection
Setting up the wireless subwoofer for the first time
1. Connect the power cord of the wireless subwoofer to the outlet.
БЪЛГАРСКИ
3. If the LED of the wireless subwoofer already blinks in green continually,
you can skip this step. Press and hold PAIRING on the back of the
wireless subwoofer for more than 5 seconds.
-- The LED of the wireless subwoofer lights up alternately in red and
green.
1.
Свържете захранващия кабел на безжичния субуфер към контакта.
2.
Включете основното устройство: Основното устройство и безжичният субуфер ще се свържат
1.
2.
1.
2.
автоматично.
- Когато бъде осъществена връзка, ще видите зеления LED индикатор на субуфера.
Se la connessione non è completa, è possibile configurare una connessione
wireless manualmente.
1.
Намалете силата за звука на главното устройство на минимум.
- ”VOL MIN” се появява на прозореца на дисплея.
1.
Regola il livello del volume dell'unità principale al minimo.
- "VOL MIN" appare sul display.
2.
Натиснете и задръжте i(Mute) на дистанционното управление за около 3 секунди.
- "W RESET" / "WL RESET" се появява за кратко на прозореца на дисплея.
Ако LED индикаторът на безжичния субуфер вече мига продължително в зелено, можете да
пропуснете тази стъпка. Натиснете и задръжте за повече от 5 секунди бутона PAIRING на задната
страна на безжичния субуфер.
- LED индикаторът на безжичния субуфер свети, като редува червен и зелен цвят.
Извадете захранващия кабел от устройството и безжичния субуфер.
Свържете ги отново след като LED индикаторът на главното устройство и на безжичния субуфер
е напълно изключен. Устройството и безжичният субуфер ще бъдат сдвоени автоматично, когато
стартирате устройството.
- Когато бъде осъществена връзка, ще видите зеления LED индикатор на субуфера.
2.
Tieni premuto i (Mute) sul telecomando per circa 3 secondi.
- "W RESET" / "WL RESET" appare sul display brevemente.
Se il LED del subwoofer wireless lampeggia già in verde di continuo, puoi saltare questo passaggio.
Tieni premuto PAIRING sul retro del subwoofer wireless per oltre 5 secondi.
- Il LED del subwoofer wireless si illumina alternativamente in rosso e verde.
Scollega il cavo di alimentazione dell'unità e del subwoofer wireless.
Collegali nuovamente dopo che il LED dell'unità principale e del subwoofer wireless è completamente
spento. L'unità e il subwoofer wireless verranno accoppiati automaticamente quando accendi l'unità.
-Q
uando la connessione è completata, puoi vedere il LED verde sul subwoofer.
无线重低音音箱连接
首次设定无线超低音扬声器
1.
2.
将无线重低音音箱的电源线连接到插座上。
打开主机 :主机和无线重低音音箱将自动连接。
- 当连接完成时,您可以看到无线重低音音箱上的绿色 LED。
未完成连接时,您可以手动设置无线连接。
1.
2.
3.
4.
5.
将主机的音量级调至最低。
- “VOL MIN” 在显示窗口中显示。
按住遥控器上的 i (Mute) 并持续约 3 秒。
- "W RESET" / "WL RESET" 在显示窗口中短暂显示。
如果无线重低音音箱的 LED 已经连续闪烁绿色,您可以跳过此步骤。按住无线重低音音箱背
部的 PAIRING 超过 5 秒。
- 无线重低音音箱 LED 交替亮起红色和绿色。
断开本机和无线重低音音箱的电源线。
在主机和无线重低音音箱的 LED 完全关闭之后,重新连接电源线。当您打开本机时,本机和
无线重低音音箱将自动配对。
- 当连接完成时,您可以看到无线重低音音箱上的绿色 LED。
3.
4.
5.
DEUTSCH Drahtloser Subwoofer-Verbindung
Werkseinstellung der Kennung des Funk-Subwoofers
1.
2.
Configuration initiale d’un identifiant de connexion pour le caisson de basse
sans fil
1.
2.
Branchez le cordon d'alimentation du caisson de basse sans fil dans la prise de courant.
Allumez la barre de son : les deux appareils seront automatiquement connectés.
-U
ne fois la connexion effectuée, vous voyez la LED verte sur le caisson de basses.
Vous pouvez monter la connexion sans fil manuellement, quand votre connexion
n’est pas accomplie.
You can set up wireless connection manually, when your connection
is not completed.
-- ”VOL MIN” appears on the display window.
YRO#PLQ
4. Disconnect the power cord of the main unit and the wireless subwoofer.
5. Connect them again after the LED of the main unit and the wireless
subwoofer is fully turned off. The main unit and the wireless subwoofer
will be paired automatically when you turn on the main unit.
-- When the connection is completed, you can see the green LED on the
subwoofer.
1. Adjust volume level of the main unit to minimum.
YRO#PLQ
Green
VOL
2.
Appuyez et tenez enfoncé la touche i (Mute) de la télécommande pendant environ 3 secondes.
- "W RESET" / "WL RESET" apparait brièvement sur la fenêtre d'affichage.
Si la LED du caisson de basses sans fil clignote déjà continuellement en vert, vous pouvez passer à
l'étape suivante. Maintenez enfoncée la touche PAIRING à l'arrière du récepteur sans fil pendant plus
de 5 secondes.
- L a LED du caisson de basses sans fil s'allume alternativement en rouge et en vert.
Débranchez le cordon d'alimentation de l'unité et du caisson d'extrêmes graves.
Rebranchez-les une fois que la LED de l'unité principale et du caisson d'extrêmes graves sans fil soit
éteinte. L'unité et le caisson d'extrêmes graves seront automatiquement jumelés quand vous rallumez
l'unité.
-U
ne fois la connexion effectuée, vous voyez la LED verte sur le caisson de basses.
3.
4.
5.
1.
Stellen Sie die Lautstärke auf dem Hauptgerät auf Minimum.
- ”VOL MIN” wird auf dem Display angezeigt.
2.
Halten Sie i(Mute) auf der Fernbedienung mindestens drei Sekunden lang gedrückt.
- "W RESET" / "WL RESET" wird auf dem Display angezeigt.
Wenn die LED auf dem drahtlosen Subwoofer bereits grün blinkt, können Sie diesen Schritt
überspringen. Halten Sie die Taste PAIRING auf der Rückseite des Funkempfängers mindestens fünf
Sekunden lang gedrückt.
- Die LED des drahtlosen Subwoofers blinkt abwechselnd rot und grün.
Ziehen Sie die Stecker des Gerätes und des drahtlosen Subwoofers aus der Steckdose.
Stecken Sie beide Stecker wieder ein, sobald die LEDs beider Geräte vollständig erloschen waren.
Sobald Sie das Gerät einschalten, werden das Gerät und der drahtlose Subwoofer automatisch
verbunden.
-N
ach erfolgter Verbindungserstellung leuchtet die grüne LED auf dem Subwoofer.
3.
4.
5.
MUTE
1.
2.
Du kan ställa in den trådlösa anslutningen manuellt om din anslutning inte är
klar.
1.
Justera volymen på huvudenheten till miniminivå.
- ”VOL MIN” visas i displayfönstret.
2.
Håll in knappen i(Mute) på fjärrkontrollen i omkring 3 sekunder.
- "W RESET" / "WL RESET" visas snabbt i display-fönstret.
Om LED-lampan på den trådlösa subwoofern redan blinkar i grönt kan du hoppa över det här steget.
Tryck och håll nere PAIRING på den trådlösa subwoofern i mer än 5 sekunder.
- L ED-lampan på den trådlösa subwoofern tänds växelvis med rött och grönt sken.
Koppla från strömsladden på enheten och den trådlösa subwoofern.
Anslut dem igen efter att LED-lampan på huvudenheten och den trådlösa subwoofern är helt
avstängda. Enheten och den trådlösa subwoofern paras ihop automatiskt när du slår på enheten.
-N
är anslutningen verkställts kan du se den gröna LED-lampan lysa på subwoofern.
3.
4.
5.
SUOMI
Langattoman alikaiuttimen yhteys
Langattoman bassokaiuttimen asettaminen ensimmäisen kerran
1.
2.
Conecte el cable de alimentación del subwoofer inalámbrico a la red.
Encendido de la unidad principal: la unidad principal y el subwoofer inalámbrico se conectarán
automáticamente.
-C
uando se haya completado la conexión, podrá ver en el subwoofer el LED verde.
1.
Ajuste al mínimo el nivel del volumen de la unidad principal.
- En la pantalla aparecerá ”VOL MIN”.
2.
Mantenga presionado i (Mute) en el mando a distancia durante unos 3 segundos.
- "W RESET" / "WL RESET" aparecerá brevemente en la ventana de la pantalla.
Si el LED del subwoofer inalámbrico está ya parpadeando en verde y de forma continua, puede saltar
este paso. Mantenga pulsando PAIRING en la parte trasera del subwoofer inalámbrico durante más
de 5 segundos.
- E l LED del subwoofer inalámbrico se enciende en rojo y verde de forma alterna.
Desconecte el cable de alimentación de la unidad y del subwoofer inalámbrico.
Conéctelos de nuevo después de que el LED de la unidad principal y el del subwoofer inalámbrico
estén completamente apagados. La unidad y el subwoofer inalámbrico se asociarán automáticamente
al encender la unidad.
-C
uando se haya completado la conexión, podrá ver en el subwoofer el LED verde.
Liitä langattoman bassokaiuttimen virtajohto pistorasiaan.
Pääyksikkö ja langaton bassokaiutin yhdistetään automaattisesti.
- K un yhteys on muodostettu, voit nähdä vihreän LED-merkkivalon alikaiuttimessa.
Voit asettaa langattoman yhteyden manuaalisesti, jos yhteyttä ei ole luotu.
1.
2.
3.
4.
5.
Säädä äänentaso pääyksikössä minimiin.
- ”VOL MIN” tulee näkyviin näytölle.
Paina ja pidä painettuna i(Mute) kaukosäätimellä n. 3 sekunnin ajan.
- "W RESET" / "WL RESET" tulee hetkellisesti näkyviin näytölle.
Jos langattoman alikaiuttimen LED-merkkivalo jo jatkuvasti vilkkuu vihreänä, voit sivuuttaa tämän
askeleen. Pidä PAIRING painettuna langattoman vastaanottimen takaosassa yli 5 sekunnin ajan.
- Langattoman alikaiuttimen LED-merkkivalo vaihtuu punaisen ja vihreän välillä.
Irrota yksikön ja langattoman alikaiuttimen virtajohto.
Yhdistä ne uudelleen kun pääyksikön ja langattoman alikaiuttimen LED-merkkivalo on täysin
kytkeytynyt pois päältä. Yksikkö ja langaton alikaiutin tullaan pariuttamaan automaattisesti kytkiessäsi
yksikön virran päälle.
- K un yhteys on muodostettu, voit nähdä vihreän LED-merkkivalon alikaiuttimessa.
DANSK
Tilslutning af den trådløse subwoofer
Første indstilling af et id for den trådløse subwoofer
1.
2.
or
Green
Tilslut netledningen den trådløse subwoofer til forretningen.
Tænd for hovedenheden: Hovedenheden og trådløse subwoofer vil automatisk blive tilsluttet.
-N
år forbindelsen er oprettet, kan du se den grønne lysdiode på subwooferen.
Du kan oprette trådløs forbindelse manuelt, når din forbindelse ikke er afsluttet.
1.
Juster lydstyrkeniveauet på hovedenheden til minimum.
- ”VOL MIN” vises i displayvinduet.
2.
Tryk og hold på i (Mute) på fjernbetjeningen i ca. 3 sekunder.
- "W RESET" / "WL RESET" vises et kort øjeblik i displayvinduet.
Hvis lysdioden på den trådløse subwoofer allerede blinker grønt kontinuerligt, kan du springe dette
trin over. Tryk på PAIRING bag på den trådløse subwoofer, og hold den nede i mere end 5 sekunder.
- L ysdioden på den trådløse subwoofer lyser skiftevis rødt og grønt.
Tag strømledningen ud af enheden og den trådløse subwoofer.
Tilslut dem igen, når lysdioden på både hovedenheden og den trådløse subwoofer er helt slukket.
Enheden og den trådløse subwoofer bliver parret automatisk, når du tænder enheden.
-N
år forbindelsen er oprettet, kan du se den grønne lysdiode på subwooferen.
3.
4.
5.
2015_Sound Bar_LAS650M_Wireless Speaker Reset Guide_0057.indd 1
Anslut ström sladden av den trådlösa subwoofern till uttaget.
Sätt på huvud enheten: Huvud enheten och den trådlösa subwoofern kommer att bli automatiskt
anslut.
-N
är anslutningen verkställts kan du se den gröna LED-lampan lysa på subwoofern.
1.
2.
4.
5.
MUTE
Konfigurera trådlös subwoofer för första gången
Ajuste inicial de una ID para el subwoofer inalámbrico
3.
Z#UHVHW
SVENSKA Trådlös subwoofer-anslutning
ESPAÑOL Conexión del subwoofer inalámbrico
VOL
-- "W RESET" / "WL RESET" appears on the display window briefly.
ZO#UHVHW
Réglez au minimum le niveau du volume de l'appareil principale.
- ”VOL MIN” apparait sur la fenêtre d'affichage.
Puede configurar manualmente la conexión inalámbrica, si su conexión no se
completa.
2. Press and hold i(MUTE) on the remote control for about 3 seconds.
ZO#UHVHW
Z#UHVHW
1.
Schließen Sie das Netzkabel des Funk-Subwoofers an die Steckdose an.
Schalten Sie das Hauptgerät ein: Die Verbindung zwischen Hauptgerät und Funk-Subwoofer wird
automatisch hergestellt.
-N
ach erfolgter Verbindungserstellung leuchtet die grüne LED auf dem Subwoofer.
Falls die Funkverbindung nicht automatisch hergestellt werden kann, muss die
Verbindung manuell hergestellt werden.
FRANÇAIS Connexion sans fil au caisson de basses
Red
Collegare l'alimentazione del subwoofer wireless alla presa.
Accendere l'unità principale: L'unità principale e il subwoofer wireless verranno collegati
automaticamente.
-Q
uando la connessione è completata, puoi vedere il LED verde sul subwoofer.
Когато безжичната връзка не се установи тя може да се зададе ръчно.
中文
Green
Pripojenie bezdrôtového subwoofera
Nastavenie bezdrôtového subwoofera pri prvom použití
4.
5.
-- When the connection is completed, you can see the green LED on the
subwoofer.
SLOVENČINA
Impostazione iniziale di un ID del subwoofer wireless
3.
2. Turn on the main unit : The main unit and wireless subwoofer will be
automatically connected.
ITALIANO Collegamento subwoofer wireless
Свързване на безжичния субуфер
Инсталиране на безжичен събуфър за първи път
Pripojte napájací elektrický kábel bezdrôtového subwoofera k zásuvke.
Zapnite hlavnú jednotku: hlavná jednotka a bezdrôtový subwoofer sa automaticky pripojí.
-P
o dokončení pripojenia budete na bezdrôtovom subwooferi vidieť zelený LED indikátor.
Ak sa bezdrôtové pripojenie nenadviaže, môžete ho nadviazať manuálne.
1.
Hlasitosť hlavnej jednotky nastavte na minimum.
- V okne displeja sa zobrazí „VOL MIN“.
2.
Na diaľkovom ovládači stlačte a na asi 3 sekundy podržte i (MUTE).
- V okne displeja sa na chvíľu zobrazí "W RESET" / "WL RESET".
Ak LED indikátor na bezdrôtovom subwooferi už bliká na zeleno nepretržite, tento krok môžete
preskočiť. Na 5 sekúnd stlačte a podržte PAIRING na zadnej strane bezdrôtového subwoofera.
- L ED indikátor na bezdrôtovom subwooferi bude striedavo svietiť na červeno a zeleno.
Odpojte napájací kábel od jednotky aj bezdrôtového subwoofera.
Znova ich pripojte, keď LED na hlavnej jednotke a bezdrôtovom subwooferi úplne zhasnú. K
automatickému spárovaniu jednotky a bezdrôtového subwoofera dôjde po zapnutí jednotky.
-P
o dokončení pripojenia budete na bezdrôtovom subwooferi vidieť zelený LED indikátor.
3.
4.
5.
SRPSKI
Conexión del subwoofer inalámbrico
Langattoman bassokaiuttimen asettaminen ensimmäisen kerran
1.
2.
Liitä langattoman bassokaiuttimen virtajohto pistorasiaan.
Pääyksikkö ja langaton bassokaiutin yhdistetään automaattisesti.
- K ada je povezivanje završeno, možete videti zeleno LED svetlo na sabvuferu.
Bežičnu vezu možete uspostaviti i ručno, ako ona nije kompletna.
1.
Podesite jačinu zvuka glavne jedinice na minimum.
- ”VOL MIN” se pojavljuje na prozoru displeja.
2.
Pritisnite i držite i(Mute) na daljinskom upravljaču oko 3 sekunde.
- "W RESET" / "WL RESET" se pojavljuje na prozoru displeja.
Ako LED svetlo bežičnog sabvufera već neprekidno trepti zeleno, možete preskočiti ovaj korak.
Pritisnite i držite PAIRING na poleđini bežičnog zvučnika za niske tonove duže od 5 sekundi.
- L ED svetlo sabvufera naizmenično svetli crveno i zeleno.
Isključite naponski kabl uređaja i bežični zvučnik za niske tonove.
Ponovo ih povežite nakon što se LED lampica na glavnoj jedinici i bežičnom zvučniku za niske tonove
u potpunosti isključila. Uređaj i bežični zvučnik za niske tonove će se automatski upariti kada uključite
uređaj.
- K ada je povezivanje završeno, možete videti zeleno LED svetlo na sabvuferu.
3.
4.
5.
ROMÂNĂ Conectarea subwooferului wireless
Setarea subwooferului fără fir pentru prima dată
1.
2.
Conectaţi ştecărul subwooferului fără fir la priză.
Porniţi unitatea principală: Unitatea principală şi subwooferul fără fir vor fi conectate în mod automat.
-A
tunci când conexiunea este finalizată, LED-ul de pe subwoofer luminează continuu în culoarea
verde.
Puteţi configura manual conexiunea fără fir, dacă nu este completă.
1.
Reglaţi nivelul volumului unității principale la minim.
- Pe fereastra de afişaj apare „VOL MIN”.
2.
Apăsaţi şi țineți apăsat i (Mute) pe telecomandă timp de aproximativ 3 secunde.
- Pe fereastra de afişaj apare scurt timp "W RESET" / "WL RESET".
Dacă LED-ul de pe subwoofer-ul wireless clipeşte deja intermitent în culoarea verde, puteţi omite
acest pas. Apăsați lung PAIRING în spatele receiverului wireless pentru mai mult de 5 secunde.
- LED-ul de pe subwoofer-ul wireless luminează alternativ în culoarea roşie şi verde.
Deconectaţi cablul de alimentare al unităţii şi al subwoofer-ului wireless.
Conectaţi-le din nou după ce LED-ul de pe unitatea principală şi subwoofer-ul wireless sunt complet
stinse. Unitatea şi subwoofer-ul wireless vor fi cuplate automat atunci când porniţi unitatea.
-A
tunci când conexiunea este finalizată, LED-ul de pe subwoofer luminează continuu în culoarea
verde.
3.
4.
5.
POLSKI
P
ołączenie bezprzewodowego głośnika
niskotonowego
Konfiguracja subwoofera bezprzewodowego za pierwszym razem
1.
2.
Podłącz do gniazdka kabel zasilania subwoofera bezprzewodowego.
Włącz urządzenie główne: Jednostka główna oraz subwoofer zostaną połączone automatycznie.
-P
o nawiązaniu połączenia ujrzysz zielony wskaźnik LED na głośniku niskotonowym.
Możesz ustawić połączenie bezprzewodowe ręcznie, jeżeli nie zostało
nawiązane.
1.
Ustaw poziom głośności głównego urządzenia na minimalny.
- W oknie wyświetlacza pokaże się napis ”VOL MIN”.
2.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk i(Mute) pilota przez ok. 3 sekundy.
- Przez krótką chwilę w oknie wyświetlacza pojawi się napis "W RESET" / "WL RESET".
Jeśli wskaźnik LED bezprzewodowego głośnika niskotonowego cały czas miga na zielono,
możesz pominąć ten krok. Naciśnij i przytrzymaj przycisk PAIRING, umieszczony w tylnej cześci
bezprzewodowego głośnika niskotonowego, przez ponad 5 sekund.
-W
skaźnik LED niskotonowego głośnika bezprzewodowego zapala się naprzemiennie na czerwono i
zielono.
Odłącz przewód zasilania urządzenia i bezprzewodowego głośnika niskotonowego.
Podłącz je ponownie po tym, jak wskaźnik LED głównego urządzenia i bezprzewodowego głośnika
niskotonowego całkowicie się wyłączy. Urządzenie oraz głośnik niskotonowy zostaną automatycznie
sparowane po włączeniu urządzenia.
-P
o nawiązaniu połączenia ujrzysz zielony wskaźnik LED na głośniku niskotonowym.
3.
4.
5.
МАКЕДОНСКИ
Безжична врска на сабвуфер
Поставување на безжичниот субвуфер за прв пат
1.
2.
Поврзете го кабелот за напојување од безжичниот субвуфер во штекерот.
Вклучете го главниот уред : Главниот уред и безжичниот субвуфер ќе се поврзат автоматски.
-К
ога поврзувањето ќе заврши, можете да го видите зеленото LED-светло на сабвуферот.
Ако вашето поврзување не е завршено, можете рачно да го поставите
безжичното поврзување.
1.
Поставете ја јачината на звукот на главната единица на минимум.
- Се појавува „VOL MIN“ на прозорецот за приказ.
2.
Притиснете и држете i(Mute) на далечинскиот управувач околу 3 секунди.
- На кратко се појавува "W RESET" / "WL RESET" на прозорецот за приказ.
Ако LED-светлото на безжичниот сабвуфер веќе постојано трепка зелено, можете да го
прескокнете овој чекор. Притиснете и држете PAIRING на задниот дел од безжичниот сабвуфер
подолго од 5 секунди.
- LED-светлото на безжичниот сабвуфер наизменично светнува црвено и зелено.
Исклучете ги каблите за струја од единицата и безжичниот сабвуфер.
Поврзете ги повторно откако целосно ќе се исклучат LED-светлата на главната единица и
безжичниот сабвуфер. Единицата и безжичниот сабвуфер ќе се спарат автоматски кога ќе ја
вклучите единицата.
-К
ога поврзувањето ќе заврши, можете да го видите жолто-зеленото LED-светло на сабвуферот.
3.
4.
5.
2014-09-01
3:08:33
MAGYAR A wireless subwoofer csatlakoztatása
A vezeték nélküli mélynyomó első elindítása
1.
2.
Csatlakoztassa a vezeték nélküli mélynyomó hálózati csatlakozózsinórját az aljzathoz.
Kapcsolja be a központi egységet: A központi egység és a vezeték nélküli mélynyomó automatikusan
összekapcsolódik.
- Ha a kapcsolat létrejött, a vezeték nélküli mélynyomó LED-je zöld fénnyel világít.
A vezeték nélküli kapcsolatot kézzel is be lehet állítani, ha a csatlakozás nem
sikerül.
1.
2.
3.
4.
5.
Állítsa a főegység hangerejét a minimálisra.
- ” VOL MIN” felirat jelenik meg a kijelzőn.
A távirányító i (MUTE) gombját 3 másodpercig tartsa benyomva.
- "W RESET" / "WL RESET" felirat jelenik meg rövid ideig a kijelzőn.
Ha a vezeték nélküli mélynyomó LED-je zöld fénnyel folyamatosan villog, ezt a lépést kihagyhatja. A
vezeték nélküli mélynyomó hátulján tartsa benyomva legalább 5 másodpercig a PAIRING gombot.
- A vezeték nélküli mélynyomó LED-je felváltva piros és zöld fénnyel villog.
Húzza ki a készülék és a vezeték nélküli mélynyomó tápvezetékét.
Csatlakoztassa ezeket újra, miután a főegység és a vezeték nélküli mélynyomó teljesen kikapcsolt. A
főegység és a vezeték nélküli mélynyomó automatikusan párosításra kerülnek, amint Ön bekapcsolja a
készüléket.
- Ha a kapcsolat létrejött, a vezeték nélküli mélynyomó LED-je zöld fénnyel világít.
GREEK
FRANÇAIS
(Canada)
Configuration initiale d’un identifiant de connexion pour le caisson de basse
sans fil
1.
2.
1.
Ajustez le volume sur l’appareil principale au minimum.
- "VOL MIN" apparaît sur l’écran d’affichage.
2.
Appuyez et tenez i(Mute) sur la télécommande pendant environ 3 secondes.
- "W RESET" / "WL RESET" apparaît brièvement sur l’écran d’affichage.
Si le voyant DEL qui se trouve sur le caisson d’extrêmes graves sans-fil clignote déjà continuellement
en vert, vous pouvez sauter cette étape. Maintenez enfoncée la touche PAIRING à l’arrière du
récepteur sans fil pendant plus de 5 secondes.
- Le voyant DEL sur le caisson d’extrêmes graves sans-fil s’allume en alternant du rouge et au vert.
Débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil et le caisson d’extrêmes graves sans fil.
Il faut les connecter après que les témoins DEL de l’appareil principale et du caisson d’extrêmes graves
sans fil soient complètement éteints. L’appareil et le caisson d’extrêmes basses sans fil seront jumelés
automatiquement lorsque l’appareil sera mise sous tension.
- Lorsque la connexion est effectuée, vous pouvez voir le voyant DEL vert sur le caisson d’extrêmes
graves.
3.
4.
5.
Σύνδεση ασύρματου subwoofer
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του Ασύρματου υπο-woofer στην έξοδο.
Ενεργοποιήστε την κύρια μονάδα : Η κύρια μονάδα και το ασύρματο υπο-woofer θα συνδεθούν
αυτόματα.
-Όταν ολοκληρωθεί η σύνδεση, θα ανάψει το πράσινο LED του subwoofer.
Μπορείτε να συνδέσετε χειροκίνητα την ασύρματη σύνδεση, εφ’ όσον δεν έχει
ολοκληρωθεί η σύνδεση.
1.
2.
3.
4.
5.
Ρυθμίστε την ένταση του ήχου της κύριας μονάδας στο ελάχιστο.
- Θα εμφανιστεί η ένδειξη ”VOL MIN” στο παράθυρο προβολής.
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο i (Mute) στο τηλεχειριστήριο για περίπου 3
δευτερόλεπτα.
- Θα εμφανιστεί στιγμιαία η ένδειξη "W RESET" / "WL RESET"στο παράθυρο προβολής.
Εάν το LED του ασύρματου subwoofer αναβοσβήνει πράσινο, μπορείτε να παραλείψετε αυτό το
βήμα. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το PAIRING στο πίσω μέρος του ασύρματου subwoofer για
περισσότερα από 5 δευτερόλεπτα.
- Τ ο LED του ασύρματου subwoofer εναλλάσσεται μεταξύ κόκκινου και πράσινου.
Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της μονάδας και το ασύρματο subwoofer.
Όταν το LED της κύριας μονάδας και το ασύρματο subwoofer είναι σβηστά, συνδέστε τα ξανά. Η
μονάδα και το ασύρματο subwoofer θα συνδεθούν (ζεύξη) αυτόματα όταν βάλετε σε λειτουργία τη
μονάδα.
- Όταν ολοκληρωθεί η σύνδεση, θα ανάψει το πράσινο LED του subwoofer.
NEDERLANDS
1.
2.
Pokud nebylo navázáno bezdrátové spojení, můžete toto spojení nastavit ručně.
1.
Nastavte hlasitost hlavní jednotky na minimum.
- Na displeji se objeví "VOL MIN".
2.
Stiskněte a podržte i(Mute) na dálkovém ovladači po dobu asi 3 sekund.
- Na displeji se krátce zobrazí "W RESET" / "WL RESET".
Pokud již LED světlo bezdrátové sub-basové jednotky nepřetržitě zeleně bliká, můžete tento krok
přeskočit. Stiskněte a držte PAIRING na zadní straně bezdrátové sub-basové jednotky déle než 5
vteřin.
- LED světlo bezdrátové sub-basové jednotky se rozsvítí střídavě v červené a zelené barvě.
Odpojte napájecí kabel přístroje a bezdrátové sub-basové jednotky.
Znovu je připojte, jakmile je LED světlo hlavní jednotky a bezdrátové sub-basové jednotky zcela
vypnuto. Přístroj a bezdrátová sub-basová jednotka budou spárováni automaticky při zapnutí přístroje.
- Když je připojení dokončeno, můžete vidět na sub-basové jednotce zelené LED světlo.
3.
4.
5.
2.
3.
4.
5.
Podesite glasnoću glavnog uređaja na minimum.
- ”VOL MIN” pojavit će se na prozoru zaslona.
Pritisnite i držite i (Mute) 3 sekunde na daljinskom upravljaču.
- "W RESET" / "WL RESET" pojavit će se nakratko na prozoru zaslona.
Ako LED svjetlo na bežičnom subvuferu već neprekidno treperi zelenim svjetlom tada možete
preskočiti ovaj korak. Pritisnite i držite PAIRING na poleđini bežičnog subwoodera dulje od 5 sekundi.
- Na bežičnom subvuferu naizmjenično se pali crveno i zeleno LED svjetlo.
Odspojite strujni kabel uređaja i bežičnog subwoofera.
Ponovo ih spojite nakon što je LED svjetlo glavnog uređaja i bežičnog subwoofera potpuno isključeno.
Uređaj i bežični subwoofer automatski će se upariti kada se uređaj uključi.
- Kada je spajanje dovršeno možete vidjeti zeleno LED svjetlo na subvuferu.
1.
2.
1.
2.
Сымсыз сабвуфер қуаттану сымын розеткаға қосыңыз.
Негізгі құрылғыны қосыңыз: Негізгі құрылғы және сымысыз сабвуфер автоматты түрде
қосылады.
- Байланыс орнатылған кезде Сіз сабвуферде жасыл ЖД шамын көре аласыз.
Сымсыз қосылым аяқталмаған жағдайларда қосылымды қолмен
баптауға болады.
1.
Негізгі бөлшектің дыбыс деңгейін ең аз мөлшермен ретке келтіріңіз.
- "VOL MIN" дисплей терезесіне шығады.
2.
Қашықтан басқару пультіндегі i (Mute) басып, 3 секундке жақын ұстап тұрыңыз.
- "W RESET" / "WL RESET" дисплей терезесіне тез шығады.
Егер сымсыз сабвуфердің ЖД шамы жасыл түспен жыпылықтап тұрса, Сіз бұл
қадамды өткізіп жібере аласыз. Сымсыз қабылдағыштың артындағы PAIRING түймесін
5 секундтан артық басып тұрыңыз.
- Сымсыз сабвуфердің ЖД шамын қызыл және жасыл түспен баламалы түрде жаныпөшеді.
Бөлшектің және сымсыз сабвуфердің қуат көзін ажыратыңыз.
Негізгі бөлшектің LED мен сымсыз сабвуфер толық ажыратылғаннан кейін оларды
қайта жалғаңыз. Сіз детальді қосқан кезде, деталь және сымсыз сабвуфер автоматты
түрде ұштастырылады.
- Байланыс орнатылған кезде Сіз сабвуферде жасыл ЖД шамын көре аласыз.
3.
4.
5.
LATVIEŠU Bezvadu skaļruņu pievienošana
1.
2.
Ühendage juhtmeta bassikõlari toitejuhe vooluvõrku.
Lülitage põhiseade sisse: Põhiseade ja juhtmeta bassikõlar ühendatakse automaatselt.
- Kui ühendus on teostatud, näete subwooferil rohelis LED tuld.
將主機的音量調至最低。
- 「VOL MIN」在顯示視窗中顯示。
2.
按住遙控器上的 i (Mute) 按鍵並持續約 3 秒。
- 「W RESET」/「WL RESET」在顯示視窗中短暫顯示。
若無線重低音喇叭的 LED 已經連續閃爍綠色,則您可以略過此步驟按住無線重低音喇叭背部
的 PAIRING 超過 5 秒。
- 無線重低音喇叭 LED 交替亮起紅色和綠色。
中斷本裝置和無線重低音喇叭的電源線連接。
在主機和無線重低音喇叭的 LED 燈完全關閉之後,重新連接電源線。 當您開啟本裝置時,本
裝置和無線重低音喇叭將自動配對。
- 當連接完成時,您可以看到無線重低音喇叭上的綠色 LED。
3.
4.
5.
3.
4.
5.
PORTUGUÊS
Ligação do subwoofer sem fios
4.
5.
УКРАЇНСЬКА Бездротове підключення сабвуфера
Regulação do subwoofer sem fios pela primeira vez
Перше налаштування бездротового сабвуфера
1.
2.
1.
2.
Ligar o cabo de alimentação do subwoofer sem fios, à tomada.
Ligar a unidade principal : a unidade principal e o subwoofer sem fios irão conectar-se
automaticamente.
- Quando a ligação está concluída, é possível ver o LED verde no subwoofer.
Вставте кабель живлення бездротового сабвуфера в розетку.
Увімкніть основний пристрій. З’єднання основного пристрою і бездротового сабвуфера
виконується автоматично.
- Коли з'єднання встановиться, LED-індикатор на сабвуфері загориться зеленим.
1.
Galvenās ierīces skaņas līmeni noregulējiet uz minimālo.
- Displeja logā redzams ziņojums ”VOL MIN”.
3.
2.
Nospiediet un aptuveni 3 sekundes turiet nospiestu tālvadības pults pogu i(Mute).
- Uz īsu brīdi displeja logā redzams ziņojums "W RESET" / "WL RESET".
Ja zemfrekvenču skaļruņa gaismas diode turpina mirgot zaļā krāsā, varat izlaist šo darbību. Turiet
nospiestu PAIRING bezvadu uztvērēja aizmugurē ilgāk par 5 sekundēm.
- Zemfrekvenču skaļruņa gaismas diode pārmaiņus deg sarkanā un zaļā krāsā.
Atvienojiet ierīces un zemfrekvenču skaļruņa strāvas vadu.
Kad galvenās ierīces un zemfrekvenču skaļruņa gaismas diode pilnībā nodziest, atkārtoti pievienojiet
strāvas vadu. Ierīce un zemfrekvenču skaļrunis automātiski izveido savienojumu pārī, kad tiek ieslēgta
ierīce.
- Kad savienojums ir izveidots, uz zemfrekvenču skaļruņa deg zaļa gaismas diode.
Натисніть на пульті ДУ і утримуйте близько 3 секунд кнопку i (MUTE).
- У віконці дисплея ненадовго з'явиться напис "W RESET" / "WL RESET".
Якщо LED-індикатор бездротового сабвуфера вже безперервно блимає зеленим, можете
пропустити цей крок. Натисніть і утримуйте не менше 5 секунд кнопку PAIRING, яка розташована
ззаду бездротового сабвуфера.
-К
олір LED-індикатора на бездротовому сабвуфері буде змінюватися з червоного на зелений.
Від'єднайте шнур живлення, що з'єднує систему і бездротовий сабвуфер.
Приєднайте його назад після того, як LED-індикатори на головному блоці і бездротовому
сабвуфері повністю згаснуть. Блок і бездротовий сабвуфер автоматично увійдуть у парування,
коли блок буде включено.
-Коли з'єднання встановиться, LED-індикатор на сабвуфері загориться зеленим.
4.
5.
4.
5.
Prijunkite belaidžio žemų tonų garsiakalbio elektros maitinimo kabelį į tinklo.
Įjunkite pagrindinį įrenginį: Pagrindinis įrenginys ir belaidis žemų dažnių garsiakalbis bus automatiškai
sujungti.
- Kai ryšys užbaigtas, galite matyti žalią belaidės žemų dažnių kolonėlės LED.
3.
4.
5.
Nustatykite minimalų garsumo lygį.
- Ekrane pasirodys ”VOL MIN”.
Paspauskite ir laikykite nuotolinio valdymo pulto mygtuką i(Mute) maždaug 3 sekundes.
- Ekrano lange greitai pasirodys "W RESET" / "WL RESET".
Jei belaidės žemų dažnių kolonėlės LED jau nuolat mirksi žalia spalva, galite šį veiksmą praleisti.
Belaidės žemų dažnių kolonėlės gale paspauskite ir palaikykite PAIRING mygtuką ilgiau nei 5
sekundes.
- Belaidės žemų dažnių kolonėlės LED pakaitomis mirksi raudona ir žalia.
Atjunkite pagrindinio įrenginio ir belaidės žemų dažnių kolonėlės maitinimo kabelius.
Prijunkite vėl kai pagrindinio įrenginio ir belaidės žemų dažnių kolonėlės LED visiškai užges. Pagrindinis
įrenginys ir belaidė žemų dažnių kolonėlė bus automatiškai susieti įjungus pagrindinį įrenginį.
- Kai ryšys užbaigtas, galite matyti žalią belaidės žemų dažnių kolonėlės LED.
ESPAÑOL (Latin)
Conexión del altavoz de graves.
Configuración inicial del subwoofer inalámbrico
1.
2.
Conecte el cable de alimentación del subwoofer inalámbrico al tomacorriente.
Encienda la unidad principal: La unidad principal y el subwoofer inalámbrico se conectarán
automáticamente.
- Cuando se haya completado la conexión, puede ver el LED verde en el subwoofer.
Puede configurar manualmente la conexión inalámbrica, si su conexión no se
completa.
1.
Ajuste el nivel de volumen de la unidad principal al mínimo.
- ”VOL MIN” aparece en la ventana de la pantalla.
2.
Oprima sin soltar i (Mute) en el control remoto por tres segundos.
- "W RESET" / "WL RESET" aparece brevemente en la ventana de la pantalla.
Si el LED del subwoofer inalámbrico ya parpadea en verde continuamente, puede saltar este paso.
Mantenga presionado PAIRING en la parte trasera del subwoofer inalámbrico durante más de 5
segundos.
- El LED del subwoofer inalámbrico se ilumina alternativamente en rojo y verde.
Desconecte el cordón eléctrico de la unidad y el subwoofer inalámbrico.
Vuelva a conectarnos después que la LED de la unidad principal y el subwoofer inalámbrico se hayan
apagado completamente. La unidad y el subwoofer inalámbrico se parearán automáticamente
cuando encienda la unidad.
- Cuando se haya completado la conexión, puede ver el LED verde en el subwoofer.
3.
4.
5.
4.
5.
РУССКИЙ Беспроводное подключение сабвуфера
1.
2.
LIETUVIŲ Belaidės žemų dažnių kolonėlės ryšys
1.
2.
3.
VIỆT
Первая настройка беспроводного сабвуфера
Подключите шнур питания беспроводного сабвуфера к розетке.
Включите основное устройство : основной блок и беспроводной сабвуфер будут подключены
автоматически.
-П
осле завершения подключения светодиодный индикатор на системе будет гореть зеленым
цветом.
Kết nối loa siêu trầm không dây
Thiết lập lần đầu loa subwoofer không dây
1.
2
Cắm phích nguồn của loa subwoofer không dây.
Bật thiết bị chính: Thiết bị chính và loa subwoofer không dây sẽ được kết nối một cách tự động.
- Khi việc kết nối hoàn thành, bạn có thể nhìn thấy đèn LED màu vàng lục trên loa siêu trầm.
Если беспроводное подключение не выполнено, его можно установить
вручную.
Bạn có thể thiết lập kết nối không dây theo cách thủ công, khi kết nối của bạn
chưa được hoàn tất.
1.
Настройте уровень звука главного устройства на минимум.
- На дисплее появится надпись ”VOL MIN”.
1.
Điều chỉnh âm lượng của thiết bị chính xuống mức nhỏ nhất
- ”VOL MIN” sẽ xuất hiện trên cửa sổ hiển thị.
2.
Нажмите и удерживайте i(Mute) на пульте дистанционного управления на протяжении около 3 секунд.
-Н
а дисплее в течение короткого периода времени будет отображаться надпись
"W RESET" / "WL RESET".
Если светодиодный индикатор беспроводного сабвуфера уже непрерывно мигает зеленым
цветом, вы можете пропустить этот шаг. Нажмите и удерживайте в течение более 5 секунд кнопку
PAIRING сзади беспроводного сабвуфера.
-С
ветодиодный индикатор беспроводного сабвуфера горит попеременно красным и зеленым
цветом.
Отсоедините сетевой кабель устройства и беспроводный сабвуфер.
Соедините их снова после того, как светодиодный индикатор основного устройства и
беспроводного сабвуфера полностью отключится. Устройство и беспроводный сабвуфер
соединятся автоматически при включении устройства.
-П
осле завершения подключения светодиодный индикатор на системе будет гореть зеленым
цветом.
2.
Nhấn và giữ i(Mute) trên điều khiển từ xa trong khoảng 3 giây.
- "W RESET" / "WL RESET" xuất hiện ngắn gọn trên cửa sổ hiển thị.
Nếu đèn LED của loa siêu trầm không dây đang nhấp nháy liên tục màu xanh lục, bạn có thể bỏ qua
bước này. Nhấn và giữ nút PAIRING ở phía sau loa siêu trầm không dây lâu hơn 5 giây.
- Đèn LED của loa siêu trầm không dây nhấp nháy màu đỏ và màu xanh lục.
Ngắt kết nối dây nguồn của thiết bị với loa siêu trầm không dây.
Kết nối lại sau khi đèn LED của thiết bị chính và loa siêu trầm không dây hoàn toàn bị tắt. Thiết bị và
loa siêu trầm không dây sẽ được ghép đôi tự động khi bạn bật thiết bị.
- Khi việc kết nối hoàn thành, bạn có thể nhìn thấy đèn LED màu xanh lục trên loa siêu trầm.
3.
4.
5.
SLOVENŠČINA
Brezžična povezava globokotonca
Prva nastavitev brezžičnega nizkotonskega zvočnika
1.
2.
Napajalni kabel brezžičnega nizkotonca vključite v vtičnico.
Vklopite glavno enoto: Glavna enota in brezžični nizkotonec se samodejno povežeta.
- Ko je povezava vzpostavljena, bo LED na globokotoncu zasvetila v zeleni barvi.
Brezžično povezavo lahko vzpostavite ročno, čeprav povezava ni zaključena.
1.
Glavni enoto nastavite na najnižjo glasnost.
- Na prikazovalniku se bo prikazal napis »VOL MIN«.
2.
Na daljinskem upravljalniku pritisnite in za okoli 3 sekunde zadržite i(Mute).
- Na prikazovalniku se bo za hip prikazal napis »W RESET« / »WL RESET«.
Če na brezžičnem globokotoncu nenehno utripa zelena LED, lahko preskočite ta korak. Pritisnite in za
več kot 5 sekund zadržitegumb PAIRING na zadnji strani globokotonca.
- Na brezžičnem globokotoncu bo začela utripati izmenično rdeča in zelena LED.
Izklopite napajalni kabel enote in brezžičnega globokotonca.
Ko se LED na glavni enoti in brezžičnem globokotoncu popolnoma izklopi, napravi ponovno priklopite
na omrežno napajanje. Ko vklopite enoto, se bosta enota in brezžični globokotonec samodejno
seznanila.
- Ko je povezava vzpostavljena, bo LED na globokotoncu zasvetila v zeleni barvi.
3.
4.
5.
中文 (Taiwan)
無線重低音喇叭連接
首次使用時設定無線重低音喇叭
1.
2.
將無線重低音喇叭的電源線連接至插座。
開啟主機組:主機組將與無線重低音喇叭自動連接。
- 當連接完成時,您可看到無線重低音喇叭上的綠色 LED。
若無法完成連線,您可以手動設定無線連線。
1.
將主機的音量調至最低。
- 「VOL MIN」顯示於顯示視窗中。
2.
按住遙控器上的 i (Mute) 按鍵並持續約 3 秒。
- 「W RESET」/「WL RESET」短暫顯示於顯示視窗中。
若無線重低音喇叭的 LED 已經連續閃爍綠色,則可略過此步驟。按住無線重低音喇叭背部之
PAIRING 超過 5 秒。
- 無線重低音喇叭 LED 交替亮起紅色和綠色。
中斷本機和無線重低音喇叭的電源線連接。
在主機和無線重低音喇叭的 LED 燈完全關閉之後,重新連接電源線。當您開啟本機時,本機
和無線重低音喇叭將自動配對。
- 當連接完成時,您可看到無線重低音喇叭上的綠色 LED。
3.
4.
5.
2015_Sound Bar_LAS650M_Wireless Speaker Reset Guide_0057.indd 2
3.
2.
當連接未完成,您可以手動設定無線連接。
1.
กด i(Mute) ในรีโมทคอนโทรลค้างไว้เป็นเวลา 3 วินาที
- "W RESET" / "WL RESET" จะปรากฏในหน้าจอเป็นระยะเวลาสั้นๆ
ถ้าไฟ LED ของซับวูฟเฟอร์ไร้สายกระพริบเป็นสีเขียวอย่างต่อเนื่อง คุณสามารถข้ามขั้นตอนนี้ไปได้
กด PAIRING ที่ด้านหลังของซับวูฟเฟอร์ไร้สายค้างไว้นานกว่า 5 วินาที
- ไฟของซับวูฟเฟอร์ไร้สายจะติดเป็นสีแดงสลับกับสีเขียว
ถอดสายไฟของเครื่องเสียงและซับวูฟเฟอร์ไร้สาย
หลังจากไฟ LED ของเครื่องเล่นและซับวูฟเฟอร์ไร้สายดับสนิท โปรดเสียบสายไฟกลับเข้าไปใหม่
เครื่องเสียงและซับวูฟเฟอร์ไร้สายจะจับคู่กันโดยอัตโนมัติเมื่อคุณเปิดเครื่อง
- ตอนที่การเชื่อมต่อเสร็จสมบูรณ์แล้ว คุณจะเห็นไฟ LED ของซับวูฟเฟอร์เป็นสีเขียว
Prima sem soltar i (Mute) no controlo remoto durante cerca de 3 segundos.
- "W RESET" / "WL RESET" é apresentado por instantes no visor.
Se o LED verde do subwoofer sem fios já piscar de forma contínua, ignore este passo. Prima sem soltar
PAIRING na parte posterior do subwoofer durante, pelo menos, 5 segundos.
- O LED do subwoofer sem fios acende-se com as cores vermelha e verde em alternância.
Desligue os cabos de alimentação da unidade e do subwoofer sem fios.
Volte a ligá-los após os LEDs da unidade principal e do subwoofer sem fios estarem totalmente
apagados. A unidade e o subwoofer sem fios serão emparelhados automaticamente ao ligar a unidade.
- Quando a ligação está concluída, é possível ver o LED verde no subwoofer.
無線重低音喇叭連接
把無線超低音揚聲器的電源線連接到電源插座。
開啟主裝置。 主裝置及無線超低音揚聲器將會自動連接。
- 當連接完成時,您可以看到無線重低音喇叭上的綠色 LED。
2.
2.
2.
1.
2.
Trykk og hold i (MUTE) på fjernkontrollen i ca. 3 sekunder.
- "W RESET" / "WL RESET" vises kort i displayvinduet.
Hvis LED-lyset på den trådløse subwooferen allerede blinker kontinuerlig grønt, kan du hoppe over
dette trinnet. Trykk og hold PAIRING på baksiden av den trådløse mottakeren i mer enn 5 sekunder.
- LED-lyset på den trådløse subwooferen tennes vekslende rødt og grønt.
Trekk ut den elektriske ledningen på hovedenheten og den trådløse subwooferen.
Sett dem tilbake igjen etter at LED-lyset på hovedenheten og den trådløse subwooferen har slukket
helt. Hovedenheten og den trådløse mottakeren vil bli paret automatisk når du slår på enheten.
- Når tilkoblingen er fullført kan du se det grønne LED-lyset på den trådløse subwooferen.
Bezvadu savienojumu Jūs varat veikt manuāli tad, kad savienojums nav
pabeigts.
Vajutage ja hoidke 3 sekundit all kaugjuhtimispuldi nuppu i (MUTE).
- Ekraaniaknasse kuvatakse lühidalt "W RESET" / "WL RESET".
Kui juhtmevaba subwooferi LED tuli juba vilgub rohelisena, võite selle sammu vahele jätta. Hoidke üle
5 sekundi all juhtmeta basskõlari tagakülje nupp PAIRING.
- Juhtemvaba subwooferi LED tuli põleb kord punase kord rohelisena.
Katkestage põhiseadme ja juhtmeta basskõlari toitejuhtme ühendus.
Kui põhiseadme ja juhtmeta basskõlari LED on täielikult välja lülitatud, ühendage need uuesti. Kui
lülitate põhiseadme sisse, luuakse põhiseadme ja juhtmeta basskõlari paariseos automaatselt.
- Kui ühendus on teostatud, näete subwooferil rohelis LED tuld.
首次安裝無線超低音揚聲器
2.
Встановіть рівень гучності на головному блоці на мінімум.
- У віконці дисплея з'явиться напис "VOL MIN".
1.
(Hong Kong)
ปรับระดับเสียงของเครื่องเสียงหลักไปอยู่ระดับต�่ำสุด
- จอภาพจะแสดงข้อความ ”VOL MIN”
1.
Häälestage põhiseadme helitugevus minimaalseks.
- Ekraaniaknasse kuvatakse „VOL MIN“.
中文
1.
Ajuste o volume da unidade principal para o mínimo.
- "VOL MIN" é apresentado no visor.
1.
4.
5.
Juster lydnivået på hovedenheten til minimum.
- ”VOL MIN” vises i displayvinduet.
1.
Belaidį ryšį galima užmegzti rankiniu būdu, kai ryšys dar neužmegztas
automatiškai.
3.
เมื่อการเชื่อมต่อของท่านไม่เสร็จสมบูรณ์ ท่านสามารถตั้งค่าการเชื่อมต่อแบบไร้สายด้วยตนเองได้
1.
Якщо бездротове з’єднання не встановлюється, Ви можете встановити його
вручну.
Pievienojiet bezvadu basa apakšstiprinātāja kabeli ligzdai.
Ieslēdziet galveno aparātu: automātiski tiek izveidots aparāta un bezvadu basa apakšpastiprinātāja
savienojums.
- Kad savienojums ir izveidots, uz zemfrekvenču skaļruņa deg zaļa gaismas diode.
Kui ühenduse loomine ebaõnnestus, saate juhtmeta ühenduse seadistada käsitsi.
2.
เชื่อมต่อสายไฟของซับวูฟเฟอร์แบบไร้สายเข้ากับเต้าเสียบ
เปิดเครื่องชุดอุปกรณ์หลัก : ชุดอุปกรณ์หลักและซับวูฟเฟอร์แบบไร้สายจะเชื่อมต่อกันโดยอัตโนมัติ
- ตอนที่การเชื่อมต่อเสร็จสมบูรณ์แล้ว คุณจะเห็นไฟ LED ของซับวูฟเฟอร์เป็นสีเขียว
Poderá configurar a ligação sem fios manualmente, quando não esteja realizada
a ligação.
1.
2.
Pirmasis belaidžio žemų dažnių garsiakalbio parametrų nustatymas
Juhtmeta basskõlarite ühendamine
Koble til strøm kabelen fra den trådløse subwoofer til uttaket.
Slå på hoved enheten: Hoved enheten og trådløs subwoofer vil bli automatisk tilkoblet.
- Når tilkoblingen er fullført kan du se det grønne LED-lyset på den trådløse subwooferen.
Du kan stille inn trådløs oppkobling manuelt vist koblingen ikke er komplett.
Pirmreizēja bezvadu basa apakšpastiprinātāja iestatīšana
EESTI
Kad vaše spajanje nije dovršeno, možete i ručno podesiti bežičnu vezu.
1.
1.
2.
3.
Juhtmeta bassikõlari esmakordne seadistamine
การเชื่อมต่อซัปวูฟเฟอร์ไร้สาย
การตั้งค่าซับวูฟเฟอร์แบบไร้สายในครั้งแรก
Houd i (Mute) op de afstandsbediening ongeveer 3 seconden lang ingedrukt.
- "W RESET" / "WL RESET" wordt kort op het scherm weergegeven.
Als de LED van de draadloze subwoofer al continu groen knippert, kunt u deze stap overslaan. Houd
PAIRING aan de achterkant van de draadloze ontvanger meer dan 5 seconden ingedrukt.
- De LED van de draadloze subwoofer brandt afwisselend in rood en groen.
Ontkoppel het netsnoer van de eenheid en de draadloze subwoofer.
Sluit deze opnieuw aan nadat de LED van de hoofdeenheid en de draadloze subwoofer volledig is
uitgeschakeld. De eenheid en de draadloze subwoofer worden automatisch gekoppeld wanneer u de
eenheid aanzet.
- Wanneer de verbinding is voltooid, kunt u de groene LED op de subwoofer zien.
4.
5.
ประเทศไทย
Trådløs subwoofer-forbindelse
Innstilling av den trådløse basshøyttaleren for første gang
2.
3.
NORSK
Сымсыз сабвуфердің қосылуы
Сымсыз қабылдағышты алғаш рет орнату
Pas het geluidsniveau van de hoofdeenheid aan tot het minimum.
- ”VOL MIN” wordt op het scherm weergegeven.
Prvo podešavanje bežičnog subwoofera.
Uključite strujni kabel bežičnog subwoofera u utičnicu.
Uključite glavnu jedinicu uređaja : Glavna jedinica i bežični subwoofer automatski će se spojiti.
- Kada je spajanje dovršeno možete vidjeti zeleno LED svjetlo na subvuferu.
Қазақ тілі
1.
HRVATSKI Priključak bežičnog subwoofera
1.
2.
Sluit de voedingskabel van de draadloze subwoofer aan op een stopcontact.
Schakel het hoofdapparaat in: het hoofdapparaat en de draadloze subwoofer worden automatisch
verbonden.
- Wanneer de verbinding is voltooid, kunt u de groene LED op de subwoofer zien.
U kunt de radioverbinding handmatig instellen, als uw verbinding nog niet is
voltooid.
První nastavení bezdrátového reproduktoru
Zapojte síťovou šňůru bezdrátového subwooferu do zásuvky.
Zapněte hlavní jednotku. Hlavní jednotka a bezdrátový subwoofer automaticky navážou spojení.
- Když je připojení dokončeno, můžete vidět na sub-basové jednotce zelené LED světlo.
Draadloze subwoofer-aansluiting
Een id voor de draadloze subwoofer instellen
ČEŠTINA Připojení bezdrátové sub-basové jednotky
1.
2.
Branchez le cordon d’alimentation du caisson de basse sans fil dans la prise de courant.
Allumez la barre de son : les deux appareils seront automatiquement connectés.
- Lorsque la connexion est effectuée, vous pouvez voir le voyant DEL vert sur le caisson d’extrêmes
graves.
Vous pouvez monter la connexion sans fil manuellement, quand votre connexion
n’est pas accomplie.
Αρχική ρύθμιση για την ταυτότητα του ασύρματου υπο-woofer
1.
2.
Connexion du caisson d’extrêmes graves sans fil
3.
4.
5.
TÜRK
Kablosuz derin bas hoparlör bağlantısı
Kablosuz subwoofer’ın (derin bas hoparlör) ilk kez ayarlanması
1.
2.
Kablosuz subwoofer güç kablosunu elektrik prizine takın.
Ana üniteyi açın: Ana ünite ve kablosuz subwoofer (derin bas alıcı) otomatik olarak bağlanacaktır.
- Bağlantı tamamlandığında, subwoofer üzerindeki yeşil LED'i görebilirsiniz.
Bağlantı tamamlanamadığında, kablosuz bağlantı işlemini manüel olarak
yapabilirsiniz.
1.
Ana ünitenin ses seviyesini minimuma ayarlayın.
- Ekran penceresinde ”VOL MIN” görünür.
2.
Uzaktan kumanda üzerindeki i(Mute) düğmesini yaklaşık 3 saniye basılı tutun.
- Ekran penceresinde kısa bir süreliğine "W RESET" / "WL RESET" görünür.
Kablosuz subwoofer'ın LED'i devamlı yeşil renkte yanıp sönüyorsa, bu adımı geçebilirsiniz. Kablosuz
derin bas hoparlörün arkasındaki PAIRING düğmesini 5 saniyeden fazla basılı tutun.
- Kablosuz subwoofer'ın LED'i dönüşümlü olarak kırmızı ve yeşil yanar.
Ünitenin ve kablosuz derin bas hoparlörün güç kablosunu çıkarın.
Ana ünite ve kablosuz derin bas hoparlör LED göstergesi tamamen söndükten sonra güç kablolarını
tekrar takın. Üniteyi açtığınızda, ünite ve kablosuz derin bas hoparlör otomatik olarak eşleşir.
- Bağlantı tamamlandığında, subwoofer üzerindeki yeşil LED'i görebilirsiniz.
3.
4.
5.
‫توصيل مضخم الصوت الفرعي الالسلكي‬
‫العربية‬
‫إعداد مضخم الصوت الالسلكي ألول مرة‬
.‫وصل كابل الطاقة اخلاص مبضخم الصوت الالسلكي مبنفذ التيار‬
.‫تلقائيا‬
‫ وسيتم توصيل الوحدة الرئيسية وجهاز االستقبال الالسلكي‬:‫قم بتشغيل الوحدة الرئيسية‬
ً
.‫ ميكنك رؤية مصباح البيان باللون األخضر في مضخم الصوت الفرعي عند اكتمال االتصال‬-
.‫ في حال عدم اكتمال االتصال اخلاص بك‬،‫ميكنك ضبط االتصال الالسلكي يدويًا‬
.‫اضبط مستوى الصوت في الوحدة الرئيسية على احلد األدنى‬
.‫” في شاشة العرض‬VOL MIN” ‫ تظهر‬-
.‫ثوان تقري ًبا‬
ٍ 3 ‫ في جهاز التحكم عن ب ُعد ملدة‬i ‫استمر في الضغط على‬
.‫" في شاشة العرض ملدة وجيزة‬W RESET" / "WL RESET" ‫ تظهر‬‫ فيمكنك جتاوز هذه‬،‫إذا كان مصباح البيان في مضخم الصوت الفرعي الالسلكي يومض بالفعل باللون األخضر بشكل مستمر‬
‫ املوجود في اجلانب اخللفي من مضخم الصوت الفرعي الالسلكي ألكثر من‬PAIRING ‫ استمر في الضغط على زر املزاوجة‬.‫اخلطوة‬
.‫ ثوان‬5
.‫ يضيء مصباح البيان في مضخم الصوت الفرعي الالسلكي بشكل متناوب باللونني األحمر واألخضر‬‫افصل سلك التيار الكهربي اخلاص بالوحدة ومبضخم الصوت الفرعي الالسلكي‬
‫ ستتم مزاوجة‬.‫متاما‬
ً ‫قم بتوصيلها مجددًا بعد انطفاء مصباح البيان اخلاص بالوحدة الرئيسي ومضخم الصوت الفرعي الالسلكي‬
.‫أوتوماتيكيا عندما تقوم بتشغيل الوحدة‬
‫الوحدة ومضخم الصوت الفرعي الالسلكي‬
ً
.‫ ميكنك رؤية مصباح البيان باللون األخضر في مضخم الصوت الفرعي عند اكتمال االتصال‬-
2014-09-01
.1
.2
.1
.2
.3
.4
.5
3:08:34
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement