LG 105UC9, LG 98UB980V, 98UB980V, LG 105UC9, 105UC9V Owner's manual

LG 105UC9, LG 98UB980V, 98UB980V, LG 105UC9, 105UC9V Owner's manual
OWNER’S MANUAL
LED TV*
*
LG LED TVs are LCD TVs with
LED backlighting.
Click! User Guide
Please read this manual carefully before operating your set
and retain it for future reference.
UB85**
UB93**
UB95**
UB98**
UC97**
UC9*
*MFL68066604*
UG88**
www.lg.com
P/NO : MFL68066604 (1411-REV07)
Printed in Korea
A-2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-9 Tidying cables
A-11 Assembling the AV cover
A-12 MAKING CONNECTIONS
A-12
A-15
A-16
A-21
A-22
A-24
A-26
A-27
A-29
A-29
A-32
A-34
A-36
A-38
Antenna Connection
Satellite dish Connection
HDMI Connection
- ARC (Audio Return Channel)
DVI to HDMI Connection
Component Connection
Composite Connection
MHL Connection
Audio Connection
- Digital optical audio Connection
Headphone Connection
USB Connection
CI module Connection
Euro Scart Connection
COMMON
LANGUAGE LIST
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Ελληνικά
Slovenščina
B-1 SPECIFICATIONS
LANGUAGE
COMMON
SETTING UP THE TV
SETTING UP THE TV
A-3
2
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
UB85**-ZA, UB93**, UB95**-ZA
1
Stand Body (L)
1
Stand Body (R)
2
Stand Base
1 Attach the stand to the TV using the upper mounting
hole on the back of the TV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
M4 x L20
4EA
3
NOTE
yy Be sure to check the Stand Body (L), (R), when
installing on the stand base.
M4 x L20
4EA
A-4
SETTING UP THE TV
UB85**-ZD, UB95**-ZB
3
1
Stand Body (R)
Stand Body (L)
Stand Base
1 Attach the stand to the TV using the upper mounting
hole on the back of the TV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
2
4
4EA
M4 x L10
NOTE
yy Be sure to check the Stand Body (L), (R), when
installing on the stand base.
M4 x L20
4EA
SETTING UP THE TV
65/79/84UB98**
A-5
3
1
(Only 65/79UB98**)
1
2
Wrench
Stand Base
4EA
2
M6 x L47
(Only 65UB98**)
1
M6 x L52
(Only 79UB98**)
2
(Only 84UB98**)
1
2
Wrench
4EA
M6 x L52
1
4EA
(Insulation
Holder)
2
A-6
SETTING UP THE TV
CAUTION
y Make sure that the screws are inserted correctly
and fastened securely. (If they are not fastened
securely enough, the TV may tilt forward after
being installed.)
98UB98**
1
Wrench
1
2
1
2
Mold
M6 x L47
6EA
NOTE
y The stand screws are already attached at the
back of the TV. Please use these attached screw
to assemble the TV and stand. (Only 98UB98**)
SETTING UP THE TV
UC97**
2
A-7
1
2
1
Stand Body (L)
Stand Body (R)
Stand Base
Stand Base
1
2
M4 x L10
4EA
3
Wrench
2
2
3
1 When assembling the stand, lay the front screen
protective package included in the product box on
a table or flat surface and then place the TV screen
face down on the protective package.
2 Attach the stand to the TV using the upper mounting
hole on the back of the TV.
3 Attach the stand to the TV using the lower connection
on the back of the TV.
A-8
SETTING UP THE TV
3
2
2
3
1
1
M4 x L20
4EA
* Use at1least two people to attach the stand to the TV.
1 When assembling the stand, lay the front screen
protective package included in the product box on
a table or flat surface and then place the TV screen
face down on the protective package.
2 Attach the stand to the TV using the upper mounting
hole on the back of the TV.
3 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
UG88**
1
Stand Body (R)
3
Stand Body (L)
Stand Base
M4 x L14
6EA
M4 x L14
4EA
M4 x L10
2EA
SETTING UP THE TV
CAUTION
yy When attaching the stand to the TV set, place
the screen facing down on a cushioned table or
flat surface to protect the screen from scratches.
(Only UB85**, UB93**, UB95**, UB98**)
yy Make sure that the screws are inserted correctly
and fastened securely. (If they are not fastened
securely enough, the TV may tilt forward after
being installed.)
Do not use too much force and over tighten the
screws; otherwise screw may be damaged and
not tighten correctly.
A-9
Tidying cables
Image shown may differ from your TV.
1 Gather and bind the cables with the Cable Holder
and the Cable Management.
2 Fix the Cable Management firmly to the TV.
(Only UB85**-ZA, UB93**, UB95**-ZA)
NOTE
yy Remove the stand before installing the TV on a
wall mount by performing the stand attachment in
reverse.
yy Remove the protective film from the stand base
and then attach the stand body to the stand base.
(Only UC97**)
Cable Holder
Cable Management
(Only UB85**-ZD, UB95**-ZB)
Cable Holder
Cable Management
A-10
SETTING UP THE TV
(Only UC97**)
1 Gather and bind the cables with the Cable Holder.
(Only 65/79/84UB98**)
Cable Holder
Cable Holder
Cable Management
(Only 98UB98**)
(Only UG88**)
Cable
management
Cable Holder
Cable
Holder
Cable Management
SETTING UP THE TV
1 Fix the Cable Management firmly to the TV.
Assembling the AV cover
(Only UC9*)
(Only 98UB98**)
A-11
1 Insert the cover holder attached to the AV port cover
into the hole of the main body of the product as
illustrated.
2 Attach the port cover onto the AV port part. (The
cover remains attached through the use of a
magnet.)
1
AV Port Cover
Cable Management
CAUTION
yy Do not move the TV by holding the cable holders,
as the cable holders may break, and injuries and
damage to the TV may occur.
Cover Holder
2
A-12
SETTING UP THE TV / MAKING CONNECTIONS
(Only UC9*)
1 Insert the cover holder attached to the AV port cover
into the hole of the main body of the product as
illustrated.
2 Attach the AV port cover by inserting it into the
left hole of the port. (The cover remains attached
through the use of a magnet.)
MAKING CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses
diagrams for the UB85** models.
Antenna Connection
1
AV Port Cover
Cover
Holder
IN
(*Not Provided)
2
ANTENNA / CABLE
Wall Antenna Socket
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF
cable (75 Ω).
NOTE
CAUTION
yy If you do not attach the cover holder, the cover
may fall off and cause injury.
yy Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
yy If the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image quality.
yy If the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the
correct direction.
yy An antenna cable and converter are not supplied.
yy Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy This TV cannot receive UHD (3840 x 2160 pixels)
broadcasts directly because the related standards
have not been confirmed. (Depending on model)
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel (75 Ω)
an eine Wandantennenbuchse an.
HINWEIS
yy Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten
verwenden Sie einen Signalsplitter.
yy Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen
Signalverstärker, um die Bildqualität zu
verbessern.
yy Wenn die Bildqualität bei angeschlossener
Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne
richtig aus.
yy Antennenkabel und Wandler sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
yy Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Dieses TV-Gerät kann u.U. keine UHDÜbertragungen (3.840 x 2.160 Pixel) direkt
empfangen, da die entsprechenden Standards
nicht bestätigt wurden. (abhängig vom Modell)
Français
Connectez la TV à une prise d’antenne murale avec un
câble RF (75 Ω).
REMARQUE
yy Utilisez un séparateur de signaux pour utiliser
plus de deux téléviseurs.
yy Si la qualité d’image est mauvaise, installez
correctement un amplificateur de signaux pour
l’améliorer.
yy Si vous utilisez une antenne et que la qualité
d’image est mauvaise, essayez de réaligner
l’antenne dans la bonne direction.
yy Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont
pas fournis.
yy Technologies audio TNT prises en charge :
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Votre TV ne peut pas recevoir de diffusions UHD
(3840 x 2160 pixels) directement car les normes
à ce sujet n'ont pas été confirmées. (selon le
modèle)
A-13
Italiano
Collegare il televisore all’antenna centralizzata con un
cavo RF (75 Ω).
NOTA
yy Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per usare
più di 2 televisori.
yy Se la qualità dell’immagine è scarsa, installare
correttamente un amplificatore del segnale per
migliorarla.
yy Se la qualità dell’immagine è scarsa con
un’antenna collegata, provare a riallineare
l’antenna nella direzione corretta.
yy Il cavo e il convertitore dell’antenna non sono in
dotazione.
yy Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Questa TV non può ricevere direttamente
trasmissioni UHD (pixel 3840 x 2160) perché non
sono stati confermati i relativi standard. (in base al
modello)
Español
Conecte la TV a una toma de pared de antena con un
cable RF (75 Ω).
NOTA
yy Emplee un divisor de señal cuando desee utilizar
más de dos TV.
yy Si la imagen es de poca calidad, instale un
amplificador de señal correctamente para mejorar
la calidad de imagen.
yy Si la imagen es de poca calidad con una antena
conectada, intente volver a orientar la antena en
la dirección adecuada.
yy No se suministran el cable de antena ni el
conversor.
yy Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
yy Esta TV no puede recibir emisiones UHD (3840
x 2160 píxeles) directamente porque no se han
confirmado los estándares relacionados. (En
función del modelo)
A-14
MAKING CONNECTIONS
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede com
um cabo RF (75 Ω).
NOTA
yy Utilize um separador de sinal se quiser utilizar
mais de 2 TVs.
yy Se a qualidade de imagem for fraca, instale um
amplificador de sinal para melhorar a qualidade
de imagem.
yy Se a qualidade de imagem for fraca mesmo que
tenha uma antena ligada, tente orientar a antena
para a direcção correcta.
yy O cabo da antena e o conversor não são
fornecidos.
yy Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Esta TV não pode receber directamente
transmissões UHD (3840 x 2160 píxeis), uma
vez que as normas relacionadas não foram
confirmadas. (Dependendo do modelo)
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω) aan op
een antenneaansluiting op de muur.
OPMERKING
yy Gebruik een signaalsplitter om meer dan twee
TV’s te gebruiken.
yy Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u
een signaalversterker om de beeldkwaliteit te
verbeteren.
yy Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een antenne
is aangesloten, probeert u de antenne in de juiste
richting te draaien.
yy Antennekabel en converter worden niet
meegeleverd.
yy Ondersteunde DTV-au dio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Deze TV kan niet direct uitzendingen van
UHD (3840 x 2160 pixels) ontvangen omdat
de bijbehorende normen niet zijn bevestigd.
(afhankelijk van het model)
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας στον
τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος για τη
χρήση περισσότερων από 2 τηλεοράσεων.
yy Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή,
εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για τη
βελτίωση της ποιότητας εικόνας.
yy Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή μετά
τη σύνδεση της κεραίας, δοκιμάστε να αλλάξετε
τον προσανατολισμό της κεραίας στη σωστή
κατεύθυνση.
yy Δεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και μετατροπέας.
yy Υποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Αυτή η τηλεόραση δεν μπορεί να λάβει μεταδόσεις
UHD (3840 x 2160 pixel) απευθείας καθώς
τα σχετικά πρότυπα δεν έχουν επιβεβαιωθεί.
(Ανάλογα με το μοντέλο)
Slovenščina
Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s
kablom RF (75 Ω).
OPOMBA
yy Če želite uporabljati več kot 2 televizorja,
uporabite razcepnik za signal.
yy Če je kakovost slike slaba, jo izboljšajte tako, da
ustrezno namestite ojačevalnik signala.
yy Če je kakovost slike slaba in uporabljate anteno,
usmerite anteno v ustrezno smer.
yy Kabel antene in pretvornik nista priložena.
yy Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Televizor ne sprejema oblike zapisa UHD (3840 x
2160 slikovnih pik) neposredno, ker niso potrjeni
ustrezni standardi. (Odvisno od modela)
MAKING CONNECTIONS
Satellite dish Connection
A-15
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel (75
Ω) aan op een satellietschotel.
(Only satellite models)
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κεραία,
μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με δορυφορικό
καλώδιο (75 Ω).
IN
13 / 18 V
700mA Max LNB IN
Satellite
(*Not Provided)
Satellite Dish
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket
with a satellite RF cable (75 Ω).
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten-HFKabel (75 Ω) an eine Satellitenschüssel oder an eine
Satellitenbuchse an.
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une prise
satellite à l’aide d’un câble satellite RF (75 Ω).
Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una presa
satellitare con un cavo RF satellitare (75 Ω).
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica, enchufe
un cable de RF de satélite a una toma de satélite
(75 Ω).
Português
Ligue a TV a uma antena parabólica ou uma tomada
de satélite com um cabo RF para satélite (75 Ω).
Slovenščina
S kablom RF za satelit povežite televizor s satelitskim
krožnikom prek vtičnice za satelit (75 Ω).
A-16
MAKING CONNECTIONS
HDMI Connection
2 (ARC)
1 (HDCP 2.2)
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
/ HD STB / PC
([email protected]) / DVI IN
3 (10Bit)
4 (MHL)
English
Transmits the digital video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external device
and the TV with the HDMI cable as shown.
NOTE
yy It is recommended to use the TV with the HDMI
connection for the best image quality.
yy Use the latest High Speed HDMI™ Cable with
CEC (Customer Electronics Control) function.
yy High Speed HDMI™ Cables are tested to carry
an HD signal up to 1080p and higher.
yy Supported HDMI Audio format : Dolby
Digital(32Khz, 44.1Khz, 48Khz), DTS(44.1Khz,
48Khz), PCM(32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz,
192Khz)
yy When you use HDMI port 3, it is recommended
that you use the cable provided. If you want to
use a regular HDMI cable, use one that is a highspeed HDMI cable (3m or less). (Depending on
model)
1) HDMI specifications may be different for each input
port, so make sure to check the device specifications
before connecting.
(*Not Provided - Depending on model)
HDMI
2) The HDMI IN 3 port is especially suitable for the
specifications to enjoy UHD Video (4:4:4, 4:2:2) of
4K @ 50/60 Hz. However, video or audio may not
be supported depending on the specifications of
the external equipment. In that case, use any other
HDMI IN port.
3) Contact customer service for more information on
the HDMI specifications of each input port.
4K @ 50/60 Hz Support Format
Resolution
Frame
rate (Hz)
Colour Depth /
Chroma Sampling
8 bit
YCbCr
4:2:0
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50.00
59.94
60.00
10 bit
12 bit
YCbCr 4:2:0 1
YCbCr 4:2:2 1
YCbCr
4:4:4 1
-
-
RGB
4:4:4 1
-
-
1: Only Supported at HDMI IN 3 Port
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Français
Überträgt digitale Video- und Audiosignale von einem
externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das
externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt,
mithilfe des HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät.
HINWEIS
Permet de transmettre les signaux vidéo et audio
numériques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble
HDMI comme indiqué sur l’illustration suivante.
REMARQUE
yy Für optimale Bildqualität wird empfohlen, den
HDMI-Anschluss des TV-Gerätes zu verwenden.
yy Verwenden Sie das neueste
Hochgeschwindigkeits-HDMI™-Kabel mit CECFunktion (Customer Electronics Control).
yy High-Speed-HDMI™-Kabel sind für die
Übertragung von HD-Signalen bis zu 1080p und
höher getestet.
yy Unterstütztes HDMI-Audioformat: Dolby
Digital(32Khz, 44.1Khz, 48Khz), DTS(44.1Khz,
48Khz), PCM(32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz,
192Khz)
yy Es wird empfohlen, das mitgelieferte HDMIKabel (HDMI-Anschluss 3) zu verwenden. Wenn
Sie sich für ein handelsübliches HDMI-Kabel
entscheiden, verwenden Sie ein High-SpeedHDMI-Kabel (3 m oder kürzer). (abhängig vom
Modell).
yy Pour obtenir une meilleure qualité d’image, il est
recommandé d’utiliser la TV avec une connexion
HDMI.
yy Utilisez le tout nouveau câble haut débit HDMI™
avec la fonction CEC (contrôles électroniques
client).
yy Les câbles HDMI™ haut débit sont testés pour
transporter un signal HD de 1080p ou supérieur.
yy Formats audio HDMI pris en charge : Dolby
Digital(32Khz, 44.1Khz, 48Khz), DTS(44.1Khz,
48Khz), PCM(32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz,
192Khz)
yy Lors de l'utilisation d'un câble HDMI (port HDMI 3),
il est recommandé d'utiliser le câble fourni. Si
vous utilisez un câble HDMI conventionnel,
utilisez un câble HDMI haut débit (max. 3 m).
(selon le modèle)
1) Die HDMI-Spezifikationen können für jeden
Eingangsanschluss unterschiedlich sein. Überprüfen
Sie deshalb die Spezifikationen des Geräts, bevor
Sie es anschließen.
2) Der HDMI IN 3-Anschluss ist besonders geeignet für
die Spezifikationen, die für UHD-Video (4:4:4, 4:2:2)
mit 4K @ 50/60 Hz erforderlich sind. Jedoch wird,
je nach den Spezifikationen der externen Geräte,
Video oder Audio möglicherweise nicht unterstützt.
Verwenden Sie in einem solchen Fall einen anderen
HDMI IN-Anschluss.
3) Für mehr Informationen zu den HDMISpezifikationen für jeden Eingang wenden Sie sich
an den Kundenservice.
1) Les caractéristiques HDMI pouvant être différentes
pour chaque port de source d'entrée, nous vous
conseillons de consulter les caractéristiques du
périphérique avant d'effectuer la connexion.
2) Le port HDMI IN 3 est spécialement adapté aux
caractéristiques permettant de profiter de vidéos
UHD (4:4:4, 4:2:2) de 4K @ 50/60 Hz. Toutefois, les
fonctions vidéo ou audio peuvent ne pas être prises
en charge (cela dépend des caractéristiques de
l'équipement externe). Dans ce cas, veuillez utiliser
tout autre port HDMI IN.
3) Contactez le service clientèle pour obtenir plus
d'informations concernant les caractéristiques HDMI
de chaque port d'entrée.
Format de prise en charge 4K @ 50/60 Hz
Unterstütztes Format: 4K @ 50/60 Hz
Auflösung
Bildrate
(Hz)
Farbtiefe/ChromaAbtastrate
8 bit
10 bit
YCbCr
4:2:0
3840 x 2160p
4096 x 2160p
A-17
50.00
59.94
60.00
Résolution
12 bit
YCbCr 4:2:0
-
-
RGB
4:4:4 1
-
-
1: Wird nur bei einem HDMI IN 3-Anschluss unterstützt
Profondeur de
couleur / Taux
d'échantillonnage
8 bit
YCbCr
4:2:0
1
YCbCr 4:2:2 1
YCbCr
4:4:4 1
Fréquence
d'image
(Hz)
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50.00
59.94
60.00
10 bit
12 bit
YCbCr 4:2:0 1
YCbCr 4:2:2 1
YCbCr
4:4:4 1
-
-
RGB
4:4:4 1
-
-
1: Pris en charge uniquement par le port HDMI IN 3
A-18
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Español
Il segnale digitale audio e video viene trasmesso da un
dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo
esterno e il televisore mediante il cavo HDMI come
mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
yy Si consiglia di utilizzare il televisore con il
collegamento HDMI per ottenere la migliore
qualità delle immagini.
yy Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta velocità
dotato dei requisiti più recenti con funzione CEC
(Customer Electronics Control).
yy I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati per
trasmettere un segnale HD fino a 1080p e
superiore.
yy Formato audio HDMI supportato: Dolby
Digital(32Khz, 44.1Khz, 48Khz), DTS(44.1Khz,
48Khz), PCM(32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz,
192Khz)
yy Se si utilizza un cavo HDMI (HDMI IN 3 porte), si
consiglia di utilizzare il cavo fornito. Se si utilizza
un normale cavo HDMI, utilizzare un cavo HDMI
ad alta velocità (lunghezza uguale o inferiore a 3
m) a seconda del modello. (in base al modello)
1) Le specifiche HDMI potrebbero differire per ogni
porta d'ingresso; pertanto, controllare le specifiche
del dispositivo prima del collegamento.
2) Le HDMI IN 3 sono particolarmente idonee per le
specifiche necessarie alla riproduzione di video
UHD (4:4:4, 4:2:2) da 4K @ 50/60 Hz. Tuttavia,
la riproduzione video o audio Potrebbe non
essere supportata a seconda delle specifiche
dell'apparecchiatura esterna. In tal caso, utilizzare
una porta HDMI IN differente.
3) Contattare il servizio clienti per ulteriori informazioni
sulle specifiche HDMI di ciascuna porta d'ingresso.
Formato supportato: 4K @ 50/60 Hz
Risoluzione
3840 x 2160p
4096 x 2160p
Frequenza
fotogrammi (Hz)
50.00
59.94
60.00
Intensità di colore/
Campionamento dei
colori
8 bit
10 bit 12 bit
YCbCr
4:2:0
YCbCr
4:2:0 1
NOTA
yy Se recomienda usar la conexión HDMI de la TV
para obtener la mejor calidad de imagen.
yy Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad
más reciente con la función CEC (control de
electrónica de consumo).
yy Los cables HDMI™ de alta velocidad están
preparados para transportar una señal HD de
1080p o superior.
yy Formato de audio HDMI admitido: Dolby
Digital(32Khz, 44.1Khz, 48Khz), DTS(44.1Khz,
48Khz), PCM(32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz,
192Khz)
yy Cuando use un cable HDMI (puerto HDMI IN 3),
se recomienda que use el cable proporcionado.
Si utiliza un cable HDMI convencional, asegúrese
de que se trata de un cable de alta velocidad (3 m
o menos). (En función del modelo)
1) Las especificaciones de HDMI pueden ser diferentes
para cada puerto de entrada, por lo que debe
asegurarse de comprobar las especificaciones del
dispositivo antes de conectarlo.
2) El puerto HDMI IN 3 es especialmente adecuado
para las especificaciones para disfrutar de vídeo
UHD (4:4:4, 4:2:2) de 4K @ 50/60 Hz. No obstante,
es posible que, dependiendo de las especificaciones
del equipo externo, el vídeo o el audio no sea
compatible. En ese caso, utilice cualquier otro puerto
HDMI IN.
3) Póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente para obtener más información sobre
las especificaciones de HDMI de cada puerto de
entrada.
Formato compatible con 4K @ 50/60 Hz
Resolución
Velocidad de
fotogramas (Hz)
Profundidad de color /
Muestreo de color
8 bit
YCbCr
4:2:0
YCbCr 4:2:2 1
YCbCr
4:4:4 1
-
-
RGB
4:4:4 1
-
-
1: Supportato solo sulla porta HDMI IN 3
Transmite las señales de audio y vídeo digital de un
dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI para
conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se
muestra en la siguiente ilustración.
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50.00
59.94
60.00
10 bit
12 bit
YCbCr 4:2:0 1
YCbCr 4:2:2 1
YCbCr
4:4:4 1
-
-
RGB
4:4:4 1
-
-
1: Solo compatible en el puerto HDMI IN 3
MAKING CONNECTIONS
Português
Nederlands
Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio de um
dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo HDMI, conforme demonstrado
na ilustração.
NOTA
yy Recomenda-se a utilização da TV com a ligação
HDMI para uma melhor qualidade de imagem.
yy Utilize o mais recente cabo HDMI™ de alta
velocidade com função CEC (Customer
Electronics Control).
yy Os cabos HDMI™ de alta velocidade foram
testados para executar um sinal HD até 1080p e
superior.
yy Formato de áudio HDMI suportado: Dolby
Digital(32Khz, 44.1Khz, 48Khz), DTS(44.1Khz,
48Khz), PCM(32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz,
192Khz)
yy Se utilizar um cabo HDMI (porta HDMI IN 3),
recomenda-se a utilização do cabo fornecido.
Se utilizar um cabo HDMI comum, utilize um
cabo HDMI de alta velocidade (3 m ou menos).
(Dependendo do modelo)
1) As especificações de HDMI poderão variar entre
as portas de entrada, pelo que deve verificar as
especificações do dispositivo antes de estabelecer
a ligação.
2) A porta HDMI IN 3 é especialmente adequada para
reprodução de vídeo UHD (4:4:4, 4:2:2) de 4K @
50/60 Hz. No entanto, o vídeo ou o áudio poderão
não ser suportados dependendo das especificações
do equipamento externo. Nesse caso, utilize
qualquer outra porta HDMI IN.
3) Contacte o apoio ao cliente para obter mais
informações sobre as especificações de HDMI de
cada porta de entrada.
Formato suportado: 4K @ 50/60 Hz
Resolução
Velocidade de
frames
(Hz)
Profundidade de
cores/amostragem de
cores
8 bit
YCbCr
4:2:0
3840 x 2160p
4096 x 2160p
A-19
50.00
59.94
60.00
10 bit
U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf een
extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de
HDMI-kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
yy Wij raden u aan de TV aan te sluiten door middel
van een HDMI-verbinding voor de hoogste
beeldkwaliteit.
yy Gebruik de nieuwste High Speed HDMI™-kabel
met CEC-functie (Customer Electronics Control).
yy HDMI™-kabels van het type High Speed zijn
getest op het verzenden van HD-signalen tot
1080p en hoger.
yy Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby
Digital(32Khz, 44.1Khz, 48Khz), DTS(44.1Khz,
48Khz), PCM(32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz,
192Khz)
yy Als u een HDMI-kabel (HDMI IN 3-poorts)
gebruikt, raden we u aan om de meegeleverde
kabel te gebruiken. Als u een normale HDMI-kabel
gebruikt, dan dient u een High Speed HDMI-kabel
(niet langer dan 3 meter) te gebruiken (afhankelijk
van het model).
1) HDMI-specificaties kunnen per ingangspoort
verschillen, controleer dus de apparaatspecificaties
voordat u het aansluit
2) De HDMI IN 3-poort is vooral geschikt voor de
specificaties om van UHD-video's (4:4:4, 4:2:2) van
4K @ 50/60 Hz te genieten. Video of audio wordt
echter mogelijk niet ondersteund afhankelijk van de
specificaties van de externe apparatuur. Gebruik in
dat geval een andere HDMI IN-poort.
3) Neem contact op met de klantenservice voor meer
informatie over de HDMI-specificaties van iedere
ingangspoort.
Ondersteuning voor 4K @ 50/60 Hz
Resolutie
12 bit
Framesnelheid
(Hz)
YCbCr
4:4:4 1
-
-
RGB
4:4:4 1
-
-
1: Suportado apenas na porta HDMI IN 3
8 bit
YCbCr
4:2:0
YCbCr 4:2:0 1
YCbCr 4:2:2 1
Kleurdiepte / kleurbemonstering
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50.00
59.94
60.00
10 bit
12 bit
YCbCr 4:2:0 1
YCbCr 4:2:2 1
YCbCr
4:4:4 1
-
-
RGB
4:4:4 1
-
-
1: Alleen ondersteund met HDMI IN 3-poort
A-20
MAKING CONNECTIONS
Slovenščina
Ελληνικά
Μεταδίδει τα ψηφιακά σήματα εικόνας και ήχου από
μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την
εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο
HDMI, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
OPOMBA
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Για τη βέλτιστη ποιότητα εικόνας, χρησιμοποιήστε
την τηλεόραση με σύνδεση HDMI.
yy Χρησιμοποιήστε το καλώδιο HDMI™ υψηλής
ταχύτητας με λειτουργία CEC (Customer
Electronics Control).
yy Τα καλώδια HDMI™ υψηλής ταχύτητας έχουν
ελεγχθεί για τη μετάδοση σήματος HD ανάλυσης
έως 1080p ή υψηλότερης.
yy Υποστηριζόμενη μορφή ήχου HDMI: Dolby
Digital(32Khz, 44.1Khz, 48Khz), DTS(44.1Khz,
48Khz), PCM(32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz,
192Khz)
yy Για χρήση καλωδίου HDMI (HDMI port3),
συνιστάται η χρήση του παρεχόμενου καλωδίου.
Αν χρησιμοποιείτε ένα κανονικό καλώδιο HDMI,
χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο HDMI υψηλής
ταχύτητας (μέχρι 3 μέτρα). (Ανάλογα με το
μοντέλο)
1) Οι προδιαγραφές HDMI μπορεί να διαφέρουν για
κάθε θύρα εισόδου, οπότε φροντίστε να ελέγχετε τις
προδιαγραφές της συσκευής πριν από τη σύνδεση.
2) Η θύρα HDMI IN 3 είναι κατάλληλη για τις
προδιαγραφές παρακολούθησης βίντεο UHD (4:4:4,
4:2:2), 4K @ 50/60 Hz.
3) Επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών
για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις
προδιαγραφές HDMI κάθε θύρας εισόδου.
Υποστήριξη μορφής 4K @ 50/60 Hz
Ανάλυση
Ρυθμός
καρέ
(Hz)
Βάθος χρώματος
/ Δειγματοληψία
χρωματικής διαφοράς
8 bit
YCbCr
4:2:0
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50.00
59.94
60.00
Prenaša digitalne video in zvočne signale iz zunanje
naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in
televizor s HDMI-kablom, kot je prikazano na naslednji
sliki.
10 bit
yy Za najboljšo kakovost slike priporočamo uporabo
televizorja s HDMI-povezavo.
yy Uporabite najnovejši kabel HDMI™ za hitri prenos
s funkcijo CEC (Customer Electronics Control).
yy Kabli HDMI™ za hitri prenos so preizkušeni, tako
da lahko prenašajo signal visoke ločljivosti do
1080p in več.
yy Podprte oblike zvoka za HDMI: Dolby
Digital(32Khz, 44.1Khz, 48Khz), DTS(44.1Khz,
48Khz), PCM(32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz,
192Khz)
yy Če nameravate uporabiti kabel HDMI (vrata
HDMI IN 3), priporočamo, da uporabite priloženi
kabel. Če boste uporabili navaden kabel HDMI,
uporabite takega za hitri prenos (dolžine do 3 m).
(Odvisno od modela.)
1) Specifikacije HDMI posameznih vhodnih vrat se
lahko razlikujejo, zato jih preverite pred priključitvijo.
2) Vrata HDMI IN 3 so še posebej primerna za
specifikacije, s katerimi boste zares uživali v videu
UHD (4:4:4, 4:2:2) z ločljivostjo 4K pri 50/60 Hz.
Vendar pa odvisno od specifikacij zunanje opreme
video ali zvok morda ne bo podprt. V tem primeru
uporabite katera koli druga vrata HDMI IN.
3) Za več informacij o specifikacijah HDMI posameznih
vhodnih vrat se obrnite na oddelek za pomoč
uporabnikom.
Podprte oblike ločljivosti 4K @ 50/60 Hz
Ločljivost
12 bit
Hitrost
sličic
(Hz)
YCbCr
4:4:4 1
-
-
RGB
4:4:4 1
-
-
1: Υποστηρίζεται μόνο στη θύρα HDMI IN 3
8 bit
YCbCr
4:2:0
YCbCr 4:2:0 1
YCbCr 4:2:2 1
Barvna globina/
vzorčenje krominance
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50.00
59.94
60.00
10 bit
12 bit
YCbCr 4:2:0 1
YCbCr 4:2:2 1
YCbCr
4:4:4 1
-
-
RGB
4:4:4 1
-
-
1: Podprto samo na vratih HDMI IN 3
MAKING CONNECTIONS
ARC (Audio Return Channel)
English
yy An external audio device that supports SIMPLINK
and ARC must be connected using HDMI(4K @ 60
Hz)/DVI IN 2 (ARC) port.
yy When connected with a high-speed HDMI cable, the
external audio device that supports ARC outputs
optical SPDIF without additional optical audio cable
and supports the SIMPLINK function.
Deutsch
yy Ein externes Audiogerät, das SIMPLINK und ARC
unterstützt, muss über den HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI
IN 2 (ARC) angeschlossen werden.
yy Wenn der Anschluss mit einem High-Speed-HDMIKabel erfolgt, gibt das externe Audiogerät, das ARC
unterstützt, SPDIF ohne zusätzliches optisches
Audiokabel aus und unterstützt die SIMPLINKFunktion.
Français
yy Un périphérique audio externe qui prend en
charge les technologies SIMPLINK et ARC doit
être connecté au port HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2
(ARC).
yy Si vous reliez un câble HDMI haut débit, le
périphérique audio externe qui prend en charge
les sorties ARC, prend également en charge la
sortie optique SPDIF sans câble audio optique
supplémentaire, ainsi que la fonction SIMPLINK.
Italiano
yy Per il collegamento di un dispositivo audio esterno
che supporta le funzionalità SIMPLINK e ARC,
usare la porta HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC).
yy Se si effettua il collegamento con un cavo HDMI
ad alta velocità, il dispositivo audio esterno che
supporta ARC trasmette il segnale SPDIF senza
il cavo ottico aggiuntivo e supporta la funzione
SIMPLINK.
Español
yy Hay que conectar un dispositivo de audio externo
que admita SIMPLINK y ARC utilizando el puerto
HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC).
yy Cuando esté conectado mediante un cable HDMI de
alta velocidad, el dispositivo de audio externo que
admite ARC emite el SPDIF óptico sin necesidad
de un cable óptico de audio adicional y admite la
función SIMPLINK.
A-21
Português
yy É necessário ligar um dispositivo de áudio externo
que suporte SIMPLINK e ARC utilizando a porta
HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC).
yy Quando ligado a um cabo HDMI de alta velocidade,
o aparelho de áudio externo que suporta ARC
transmite SPDIF óptica sem um cabo de áudio
óptico adicional e suporta a função SIMPLINK.
Nederlands
yy Een extern audioapparaat dat ondersteuning biedt
voor SIMPLINK en ARC, moet op de HDMI(4K @
60 Hz)/DVI IN 2 (ARC) worden aangesloten.
yy Bij aansluiting met een High Speed HDMIkabel zorgt het externe audioapparaat met ARCondersteuning ervoor dat optische SPDIF wordt
uitgevoerd zonder extra optische audiokabel, en
ondersteunt dit apparaat de SIMPLINK-functie.
Ελληνικά
yy Μια εξωτερική συσκευή ήχου η οποία υποστηρίζει
SIMPLINK και ARC πρέπει να συνδεθεί με τη χρήση
της θύρας εισόδου HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2
(ARC).
yy Κατά τη σύνδεση με καλώδιο HDMI υψηλής
ταχύτητας, η εξωτερική συσκευή ήχου που
υποστηρίζει το ARC παρέχει οπτικό σήμα SPDIF
χωρίς πρόσθετο οπτικό καλώδιο ήχου και
υποστηρίζει τη λειτουργία SIMPLINK.
Slovenščina
yy Zunanja zvočna naprava, ki podpira funkciji
SIMPLINK in ARC, mora biti povezana z vhodnimi
vrati HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC).
yy Če jo povežete s kablom HDMI za hitri prenos,
zunanja zvočna naprava, ki podpira funkcijo
ARC, oddaja optični zapis SPDIF brez dodatnega
optičnega zvočnega kabla in podpira funkcijo
SIMPLINK.
A-22
MAKING CONNECTIONS
DVI to HDMI Connection
English
4 (MHL)
Transmits the digital video signal from an external
device to the TV. Connect the external device and the
TV with the DVI-HDMI cable as shown. To transmit an
audio signal, connect an audio cable.
([email protected]) / DVI IN
3 (10Bit)
Deutsch
Überträgt digitale Videosignale von einem externen
Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe
Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe
des DVI-HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät. Schließen Sie
ein Audiokabel an, um ein Audiosignal zu übertragen.
1 (HDCP 2.2)
AV2
2 (ARC)
IN
NOTE
yy Depending on the graphics card, DOS mode may
not work if a HDMI to DVI Cable is in use.
yy When using the DVI/HDMI cable, single link is
supported.
HINWEIS
(*Not Provided)
(*Not Provided)
yy Abhängig von der Grafikkarte funktioniert der
DOS-Modus bei Einsatz eines HDMI-zu-DVIKabels möglicherweise nicht.
yy Bei Verwendung des HDMI/DVI-Kabels wird nur
eine einfache Verbindung unterstützt.
Français
AUDIO OUT
DVI OUT
Permet de transmettre les signaux vidéo d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble DVI-HDMI comme indiqué
sur l’illustration suivante. Pour émettre un signal audio,
raccordez un câble audio.
REMARQUE
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / PC / HD STB
yy Selon la carte graphique, le mode DOS peut ne
pas fonctionner si vous utilisez un câble pour
établir la connexion HDMI-DVI.
yy Lors de l’utilisation du câble HDMI/DVI, seule une
liaison unique peut être prise en charge.
MAKING CONNECTIONS
Italiano
A-23
Nederlands
Il segnale digitale video viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo
esterno e il televisore mediante il cavo DVI-HDMI come
mostrato nell’illustrazione di seguito. Per trasmettere un
segnale audio, collegare un cavo audio.
NOTA
yy A seconda della scheda grafica in uso, la modalità
DOS potrebbe non funzionare se si utilizza un
cavo da HDMI a DVI.
yy Quando si utilizza il cavo HDMI/DVI, è supportata
solo l’interfaccia Single link.
Español
Transmite la señal de vídeo digital de un dispositivo
externo a la TV. Use el cable DVI-HDMI para conectar
el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra
en la siguiente ilustración. Para transmitir una señal de
audio, conecte un cable de audio.
NOTA
yy En función de la tarjeta gráfica, puede que no
funcione el modo DOS si se está utilizando un
cable de HDMI a DVI.
yy Si se utiliza un cable HDMI/DVI, solo se admite
un enlace.
Português
Transmite o sinal digital de vídeo de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com
o cabo DVI-HDMI, conforme demonstrado na seguinte
ilustração. Para transmitir um sinal de áudio, ligue um
cabo de áudio.
NOTA
yy Dependendo da placa gráfica, o modo DOS
poderá não funcionar se utilizar um cabo HDMI
para DVI.
yy Ao utilizar o cabo HDMI/DVI, apenas a Ligação
única é suportada.
U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat
en de TV op elkaar aan met behulp van de DVI-HDMIkabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
Om het audiosignaal van het externe apparaat naar de
TV te zenden, moet u een audiokabel aansluiten.
OPMERKING
yy Afhankelijk van de grafische kaart werkt de DOSmodus mogelijk niet bij het gebruik van een
HDMI/DVI-kabel.
yy Bij gebruik van de HDMI/DVI-kabel wordt alleen
single link ondersteund.
Ελληνικά
Μεταδίδει το ψηφιακό σήμα εικόνας από μια εξωτερική
συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική
συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο DVI-HDMI,
όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Για τη μετάδοση
σήματος ήχου, συνδέστε ένα καλώδιο ήχου.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Ανάλογα με την κάρτα γραφικών, η λειτουργία
DOS ενδέχεται να μην λειτουργεί, εάν
χρησιμοποιείται καλώδιο HDMI σε DVI.
yy Όταν χρησιμοποιείτε το καλώδιο HDMI/DVI,
υποστηρίζεται αποκλειστικά η μονή σύνδεση.
Slovenščina
Prenaša digitalni video signal iz zunanje naprave na
televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s kablom DVI-HDMI, kot je prikazano na naslednji sliki. Za
prenos avdio signala priključite avdio kabel.
OPOMBA
yy Odvisno od grafične kartice način DOS morda ne
bo deloval, če uporabljate kabel HDMI-DVI.
yy Ko uporabljate kabel HDMI/DVI, je podprta le ena
povezava.
A-24
MAKING CONNECTIONS
Component Connection
English
Transmits analogue video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external device
and the TV with a component cable(or component
gender cable) as shown.
NOTE
IN
AV2
VIDEO
yy If cables are not installed correctly, it could cause
this image to display in black and white or with
distorted colours.
COMPONENT
AUDIO
PR
PB
Y
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem
externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das
externe Gerät wie in der Abbildung gezeigt über ein
Komponentenkabel mit dem TV-Gerät.
AV2
HINWEIS
YELLOW
(Use the composite
gender cable provided.)
GREEN
(Use the component
gender cable provided.)
yy Wenn Kabel falsch angeschlossen werden, kann
dies dazu führen, dass ein Bild in Schwarz-Weiß
oder in verzerrten Farben erscheint.
Français
RED
RED
BLUE
WHITE
RED
RED
BLUE
GREEN GREEN
WHITE
YELLOW
REMARQUE
yy Si les câbles sont mal installés, l’image peut
s’afficher en noir et blanc ou avec des couleurs
de mauvaise qualité.
(*Not Provided)
R
AUDIO
VIDEO
GREEN
BLUE
RED
RED
WHITE
L
DVD / Blu-Ray
/ HD Cable Box
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et le téléviseur avec
un câble composant (ou un câble mâle composant)
comme indiqué.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene trasmesso da
un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il TV con un cavo Component (o un cavo
generico Component) come mostrato.
NOTA
yy L’errato collegamento dei cavi può far sì che le
immagini vengano visualizzate in bianco e nero o
con colori distorti.
MAKING CONNECTIONS
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico de un
dispositivo externo a la TV. Use un cable de componentes (o de género compuesto) para conectar el
dispositivo externo a la TV como se indica.
NOTA
yy Si los cables no se instalan correctamente, puede
que la imagen se visualice en blanco y negro o
con los colores distorsionados.
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio de um
dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com um cabo de componente (ou cabo de
componente macho), conforme demonstrado.
NOTA
yy Se os cabos não forem devidamente instalados,
poderão causar uma exibição de imagem a preto
e branco ou com cor distorcida.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf een
extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van een
componentkabel (mannetje/vrouwtje), zoals in de
afbeelding.
OPMERKING
yy Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan het
beeld worden weergegeven in zwart-wit of met
vervormde kleuren.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου από
μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την
εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με ένα καλώδιο
component (ή καλώδιο component αρσενικό-θηλυκό)
όπως φαίνεται στην εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Αν τα καλώδια δεν έχουν συνδεθεί σωστά, η
εικόνα ενδέχεται να εμφανίζεται ασπρόμαυρη ή με
αλλοιωμένα χρώματα.
A-25
Slovenščina
Prenaša analogne video in zvočne signale iz zunanje
naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in
televizor s komponentnim kablom (ali pretvorniškim
komponentnim kablom), kot je prikazano.
OPOMBA
yy Če so kabli nepravilno nameščeni, se lahko slika
prikaže kot črnobela ali s popačeno barvo.
A-26
MAKING CONNECTIONS
Composite Connection
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem
externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das
externe Gerät wie in der Abbildung gezeigt über ein
Composite-Kabel mit dem TV-Gerät.
Français
AV2
VIDEO
IN
COMPONENT
AUDIO
PR
PB
Y
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et le téléviseur avec le
câble composite (ou un câble mâle composite) comme
indiqué.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene trasmesso da
un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il TV con un cavo composito (o un cavo
generico composito) come mostrato.
AV2
Español
YELLOW
(Use the composite gender
cable provided.)
Transmite las señales de audio y vídeo analógico de
un dispositivo externo a la TV. Use un cable compuesto
(o de género compuesto) para conectar el dispositivo
externo a la TV como se indica.
YELLOW
WHITE
RED
YELLOW
WHITE
RED
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio de um
dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo
externo à TV com o cabo composto (ou cabo composto
macho), conforme demonstrado.
Nederlands
(*Not Provided)
RED
WHITE
YELLOW
VIDEO
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf een
extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
de composietkabel (mannetje/vrouwtje), zoals in de
afbeelding.
Ελληνικά
L (MONO) AUDIO R
VCR / DVD / Blu-Ray
/ HD Cable Box
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external device
and the TV with the composite cable(or composite
gender cable) as shown.
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου από
μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την
εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με ένα καλώδιο
composite (ή καλώδιο composite αρσενικό-θηλυκό)
όπως φαίνεται στην εικόνα.
Slovenščina
Prenaša analogne video in zvočne signale iz zunanje
naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in
televizor s kompozitnim kablom (ali pretvorniškim komponentnim kablom), kot je prikazano.
MAKING CONNECTIONS
MHL Connection
A-27
Deutsch
11(HDCP 2.2)
2(ARC)
2
3(10Bit)
([email protected])
/ DVI/ DVI
IN IN
4 (MHL)
Mobile High-definition Link (MHL) ist eine digitale
Schnittstelle, welche audiovisuelle Signale vom Mobiltelefon an ein TV-Gerät überträgt.
MHL passive cable
(*Not Provided)
HINWEIS
yy Verbinden Sie das Mobiltelefon mit dem HDMI(4K
@ 60 Hz)/DVI IN 4(MHL) Anschluss, um den
Bildschirm des Telefons auf dem Fernsehgerät
anzuzeigen.
yy Das passive MHL-Kabel dient dazu, das TV-Gerät
mit einem Mobiltelefon zu verbinden.
yy Dies ist nur bei MHL-fähigen Telefonen möglich.
yy Einige Anwendungen können über die
Fernbedienung gesteuert werden.
yy Einige MHL-fähige Mobiltelefone können mit der
Magic-Fernbedienung bedient werden.
yy Entfernen Sie das passive MHL-Kabel vom TVGerät, wenn:
»» die MHL-Funktion deaktiviert ist
»» Ihr Mobilfunkgerät im Standby-Modus
vollständig geladen ist
Français
Mobile High-definition Link (MHL) est une interface
qui permet de transmettre des signaux audiovisuels
numériques depuis des téléphones portables vers des
téléviseurs.
REMARQUE
Mobile phone
English
Mobile High-definition Link (MHL) is an interface for
transmitting digital audiovisual signals from mobile
phones to television sets.
NOTE
yy Connect the mobile phone to the HDMI(4K @ 60
Hz)/DVI IN 4(MHL) port to view the phone screen
on the TV.
yy The MHL passive cable is needed to connect the
TV and a mobile phone.
yy This only works for the MHL-enabled phone.
yy Some applications can be operated by the remote
control.
yy For some mobile phones supporting MHL, you
can control with the magic remote control.
yy Remove the MHL passive cable from the TV when:
»» the MHL function is disabled
»» your mobile device is fully charged in standby mode
yy Connectez le téléphone portable au port
d’entrée HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4(MHL) pour
afficher l’écran du téléphone sur le téléviseur.
yy Le câble passif MHL sert à connecter la TV à un
téléphone portable.
yy Cette fonctionnalité est uniquement disponible
sur les téléphones prenant en charge la
connexion MHL.
yy Certaines applications peuvent être utilisées
depuis la télécommande.
yy Vous pouvez utiliser la télécommande Magic sur
certains téléphones portables prenant en charge
la connexion MHL.
yy Retirez le câble passif MHL du téléviseur
uniquement si :
»» la fonction MHL est désactivée,
»» votre périphérique mobile est complètement
chargé et en mode veille ou
A-28
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Português
Mobile High-definition Link (MHL) è un’interfaccia per
la trasmissione di segnali audiovisivi digitali dai cellulari
ai TV.
NOTA
yy Collegare il cellulare alla porta HDMI(4K @ 60
Hz)/DVI IN 4(MHL) per visualizzare lo schermo
del telefono sul TV.
yy È necessario un cavo passivo MHL per collegare
il TV a un cellulare.
yy Questa funzione è disponibile soltanto sui telefoni
che supportano l’interfaccia MHL.
yy È possibile utilizzare alcune applicazioni tramite il
telecomando.
yy Per alcuni cellulari che supportano la tecnologia
MHL, è possibile utilizzare il telecomando magico.
yy Rimuovere il cavo passivo MHL dal TV quando:
»» La funzione MHL è disattivata
»» Il dispositivo mobile è completamente carico in
modalità standby
Español
El enlace de alta definición móvil o MHL (del inglés
“Mobile High-definition Link”) es una interfaz que se
utiliza para transmitir señales audiovisuales digitales de
teléfonos móviles a equipos de televisión.
NOTA
yy Conecte el teléfono móvil al puerto HDMI(4K @
60 Hz)/DVI IN 4(MHL) para ver la pantalla del
teléfono en la TV.
yy Se necesita un cable pasivo MHL para conectar
el televisor y el teléfono móvil.
yy Esta función solo está disponible en teléfonos
compatibles con MHL.
yy Algunas aplicaciones se pueden utilizar a través
del mando a distancia.
yy Desde algunos teléfonos móviles compatibles con
MHL, se puede controlar el dispositivo por medio
del mando a distancia Mágico.
yy Extraiga el cable pasivo MHL de la TV cuando:
»» la función MHL esté deshabilitada
»» su dispositivo móvil esté completamente
cargado y en modo de espera
A Ligação de Alta Definição Móvel (MHL) é uma interface para transmissão de sinais audiovisuais digitais do
telemóvel para a televisão.
NOTA
yy Ligue o telemóvel à porta HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI
IN 4(MHL) para visualizar o ecrã do telemóvel na
TV.
yy O cabo passivo MHL é necessário para ligar a TV
a um telemóvel.
yy Funciona apenas no telemóvel compatível com
MHL.
yy É possível utilizar algumas aplicações através do
controlo remoto.
yy Em alguns telemóveis que suportam MHL, é
possível controlar com o Comando Magic.
yy Remova o cabo passivo MHL da TV quando:
»» a função MHL está desactivada
»» o seu dispositivo móvel está totalmente
carregado no modo de espera
Nederlands
MHL (Mobile High-definition Link) is een interface voor
het verzenden van digitale audiovisuele signalen van
mobiele telefoons naar televisies.
OPMERKING
yy Sluit de mobiele telefoon aan op de HDMI(4K @
60 Hz)/DVI IN 4(MHL) - poort om het scherm van
de telefoon op de TV weer te geven.
yy De MHL passieve kabel is nodig om de TV en een
mobiele telefoon met elkaar te verbinden.
yy Dit kan alleen met een MHL-telefoon.
yy Sommige toepassingen kunnen met de
afstandsbediening worden bediend.
yy Bij sommige mobiele telefoons met MHL kunt u
de Magic-afstandsbediening gebruiken.
yy Koppel de MHL-passieve kabel los van de TV
wanneer:
»» de MHL-functie is uitgeschakeld
»» uw mobiele apparaat volledig is opgeladen in
standby-modus
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
A-29
Audio Connection
Το MHL (Mobile High-definition Link) είναι
μια διασύνδεση για τη μετάδοση ψηφιακών
οπτικοακουστικών σημάτων από κινητά τηλέφωνα προς
τηλεοράσεις.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Συνδέστε το κινητό τηλέφωνο στη θύρα HDMI(4K
@ 60 Hz)/DVI IN 4(MHL) για προβολή της οθόνης
του τηλεφώνου στην τηλεόραση.
yy Το παθητικό καλώδιο MHL είναι απαραίτητο για τη
σύνδεση της τηλεόρασης με κινητό τηλέφωνο.
yy Η λειτουργία αυτή υποστηρίζεται μόνο για
τηλέφωνα με δυνατότητα MHL.
yy Ορισμένες εφαρμογές μπορούν να
χρησιμοποιηθούν μέσω του τηλεχειριστηρίου.
yy Για ορισμένα κινητά τηλέφωνα που υποστηρίζουν
MHL, ο χειρισμός είναι δυνατός μέσω του Magic
Remote Control (μαγικού τηλεχειριστηρίου).
yy Πρέπει να αφαιρείτε το παθητικό καλώδιο MHL
από την τηλεόραση όταν:
»» η λειτουργία MHL είναι απενεργοποιημένη
»» η κινητή συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη και
βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής
OUT
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO
(*Not Provided)
Slovenščina
Povezava MHL (Mobile High-definition Link) je vmesnik
za oddajanje digitalnih zvočnih in vizualnih signalov iz
mobilnih telefonov v televizorje.
OPOMBA
yy Če želite zaslon telefona gledati na televizorju,
priklopite mobilni telefon v vrata HDMI(4K @ 60
Hz)/DVI IN 4(MHL).
yy Pasivni kabel MHL potrebujete za povezavo
televizorja in mobilnega telefona.
yy To deluje samo pri telefonih s podporo za MHL.
yy Nekatere aplikacije lahko upravljate z daljinskim
upravljalnikom.
yy Pri nekaterih telefonih, ki podpirajo MHL, lahko
predvajanje upravljate z daljinskim upravljalnikom
Magic.
yy Pasivni kabel MHL odstranite s televizorja, ko:
»» je funkcija MHL onemogočena
»» je mobilna naprava popolnoma napolnjena v
načinu pripravljenosti
Digital Audio System
OPTICAL AUDIO IN
English
You may use an external audio system instead of the
built-in speaker.
Digital optical audio Connection
Transmits a digital audio signal from the TV to an external device. Connect the external device and the TV with
the optical audio cable as shown.
NOTE
yy Do not look into the optical output port. Looking at
the laser beam may damage your vision.
yy Audio with ACP (Audio Copy Protection) function
may block digital audio output.
A-30
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Italiano
Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher ein
optionales externes Audiosystem verwenden.
È possibile utilizzare un sistema audio esterno opzionale al posto dell’altoparlante integrato.
Anschluss über ein digitales optisches
Audiokabel
Collegamento audio ottico digitale
Überträgt ein digitales Audiosignal vom TV-Gerät an
ein externes Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät,
wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des
optischen Audiokabels mit dem TV-Gerät.
HINWEIS
yy Blicken Sie nicht in den optischen
Ausgangsanschluss. Der Laserstrahl könnte Ihren
Augen schaden.
yy Die Funktion Audio mit ACP (Audio-Kopierschutz)
blockiert möglicherweise den digitalen
Audioausgang.
Français
Vous pouvez utiliser un système audio externe en option à la place d’un haut-parleur intégré.
Connexion audio optique numérique
Permet de transmettre un signal audio numérique de la
TV au périphérique externe. Connectez le périphérique
externe et la TV avec le câble audio optique comme
indiqué sur l’illustration suivante.
REMARQUE
yy Ne regardez pas dans le port de sortie optique.
Le rayon laser risquerait de vous abîmer la vue.
yy La fonction Audio avec ACP (protection copie
audio) peut bloquer la sortie audio numérique.
Il segnale audio digitale viene trasmesso dal televisore
su un dispositivo esterno. Collegare il dispositivo
esterno e il televisore con il cavo audio ottico come
mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
yy Non guardare nella porta dell’uscita ottica.
Guardare il raggio laser potrebbe provocare danni
alla vista.
yy Contenuti audio con funzione anticopia (ACP,
Audio Copy Protection) possono bloccare l’uscita
audio digitale.
Español
Puede emplear un sistema de audio externo opcional
en vez de los altavoces integrados.
Conexión óptica de audio digital
Transmite una señal de audio digital de la TV a un
dispositivo externo. Use el cable de audio óptico para
conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se
muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
yy No mire directamente el puerto de salida óptica.
El haz de luz del láser puede dañar la vista.
yy El audio con función ACP (protección de copia de
audio) puede bloquear la salida de audio digital.
MAKING CONNECTIONS
Português
Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional em
vez das colunas incorporadas.
Ligação de áudio óptica digital
Transmite um sinal áudio digital da TV para um
dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo à TV
com o cabo de áudio óptico, conforme demonstrado na
ilustração.
NOTA
yy Não olhe para a porta de saída óptica. Se olhar
para o feixe laser, poderá prejudicar a visão.
yy O áudio com a função ACP (protecção áudio anticópia) poderá bloquear a saída áudio digital.
Nederlands
U kunt een optioneel extern audiosysteem gebruiken in
plaats van de ingebouwde speaker.
Digitale, optische audioverbinding
U kunt een digitaal audiosignaal vanaf de TV naar een
extern apparaat zenden. Sluit het externe apparaat en
de TV op elkaar aan met behulp van de optische audiokabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
yy Kijk niet in de optische uitgangspoort. De
laserstraal kan schadelijk zijn voor uw ogen.
yy Audio met de ACP-functie (analoge
kopieerbeveiliging) kan digitale audio-uitvoer
blokkeren.
A-31
Ελληνικά
Αντί για το ενσωματωμένο ηχείο, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε ένα προαιρετικό εξωτερικό
ηχοσύστημα.
Ψηφιακή οπτική σύνδεση ήχου
Μεταδίδει ένα ψηφιακό σήμα ήχου από την τηλεόραση
σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε την εξωτερική
συσκευή και την τηλεόραση με το οπτικό καλώδιο ήχου,
όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Μην κοιτάτε μέσα στην οπτική έξοδο. Αν κοιτάξετε
τη δέσμη λέιζερ, υπάρχει κίνδυνος βλάβης στην
όρασή σας.
yy Η λειτουργία Audio with ACP (Audio Copy
Protection) ενδέχεται να εμποδίζει την ψηφιακή
έξοδο ήχου.
Slovenščina
Namesto vgrajenih zvočnikov uporabite izbirni zunanji
zvočni sistem.
Digitalni optični avdio priključek
Prenaša digitalni zvočni signal iz televizorja na zunanjo
napravo. Povežite zunanjo napravo in televizor z
optičnim zvočnim kablom, kot je prikazano na naslednji
sliki.
OPOMBA
yy Ne glejte v optična izhodna vrata. Če pogledate v
laserski žarek, si lahko poškodujete vid.
yy Zvok s funkcijo ACP (zaščita zvočne kopije) lahko
blokira izhodni digitalni zvok.
A-32
MAKING CONNECTIONS
Headphone Connection
Deutsch
Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an ein
externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer, wie in der
folgenden Abbildung gezeigt, mit dem TV-Gerät.
HINWEIS
OUT
Ext.SPEAKER
/ H/P
(*Not Provided)
yy Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die AUDIOMenüpunkte deaktiviert.
yy Der optische digitale Audioausgang ist nicht
verfügbar, solange Kopfhörer angeschlossen
sind.
yy Kopfhörerimpedanz: 16 Ω
yy Max. Ausgangsleistung am Kopfhöreranschluss:
0,627 mW bis 1,334 mW
yy Kopfhörerbuchsen: 3,5mm Ø
Français
Transmet le signal du casque de la TV au périphérique externe. Connectez le périphérique externe et
la TV avec le casque comme indiqué sur l’illustration
suivante.
REMARQUE
English
Transmits the headphone signal from the TV to
an external device. Connect the external device
and the TV with the headphone as shown.
NOTE
yy AUDIO menu items are disabled when connecting
a headphone.
yy OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT is not available
when connecting a headphone.
yy Headphone impedance: 16
yy Max audio output of headphone :
0.627 mW to 1.334 mW
yy Headphone jack size: 0.35 cm
yy Les éléments du menu AUDIO sont désactivés
lorsque vous branchez un casque.
yy La sortie audio numérique optique n’est pas
disponible lorsque vous branchez un casque.
yy Impédance du casque : 16 Ω
yy Sortie audio max. du casque : 0,627 mW à
1,334 mW
yy Taille de la prise casque : 0,35 cm
Italiano
Consente la trasmissione del segnale delle cuffie
dalla TV a un dispositivo esterno. Collegare il dispositivo esterno e la TV con le cuffie come mostrato
nell’illustrazione di seguito.
NOTA
yy Le voci del menu AUDIO sono disabilitate se
sono collegate le cuffie.
yy L’uscita audio ottica digitale non è disponibile se
sono collegate le cuffie.
yy Impedenza cuffie: 16 Ω
yy Uscita audio max delle cuffie: da 0,627 mW a
1,334 mW
yy Dimensioni jack per cuffia: 0,35 cm
MAKING CONNECTIONS
Español
Transmite la señal de auriculares de la TV a un dispositivo externo. Use el cable de los auriculares para
conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se
muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
yy Al conectar los auriculares se desactivarán las
opciones del menú AUDIO.
yy La salida óptica de audio digital no estará
disponible al conectar unos auriculares.
yy Impedancia del auricular: 16 Ω
yy Salida de audio máxima de los auriculares: de
0,627 mW a 1,334 mW.
yy Tamaño de la clavija de los auriculares: 0,35 cm.
Português
Transmite o sinal dos auscultadores da TV para um
dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo à TV
com os auscultadores, conforme demonstrado na
ilustração.
NOTA
yy Os itens do menu ÁUDIO ficam inactivos quando
liga os auscultadores.
yy A saída digital áudio óptico não está disponível
quando liga auscultadores.
yy Impedância dos auscultadores: 16 Ω
yy Saída de áudio máx. dos auscultadores: 0,627 a
1,334 mW
yy Tamanho da tomada para auscultadores: 0,35 cm
Nederlands
U kunt het hoofdtelefoonsignaal vanaf de TV naar een
extern apparaat zenden. Sluit het externe apparaat en
de TV aan op de hoofdtelefoon, zoals aangegeven in
de volgende afbeelding.
OPMERKING
yy Onderdelen in het menu GELUID worden
uitgeschakeld wanneer u een hoofdtelefoon
aansluit.
yy Optische Digitale Audio Uit is niet beschikbaar bij
het aansluiten van een hoofdtelefoon.
yy Impedantie van hoofdtelefoon: 16 Ω
yy Maximale audio-uitvoer van hoofdtelefoon: 0,627
mW tot 1,334 mW
yy Grootte van hoofdtelefoonaansluiting: 0,35 cm
A-33
Ελληνικά
Μεταδίδει το σήμα ακουστικών από την τηλεόραση
σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε την εξωτερική
συσκευή και την τηλεόραση με τα ακουστικά, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Τα στοιχεία του μενού ΗΧΟΣ απενεργοποιούνται,
όταν συνδέετε ακουστικά.
yy Η οπτική ψηφιακή έξοδος ήχου δεν είναι
διαθέσιμη, όταν συνδέετε ακουστικά.
yy Σύνθετη αντίσταση ακουστικών: 16 Ω
yy Μέγιστη έξοδος ήχου ακουστικών: 0,627 mW έως
1,334 mW
yy Μέγεθος υποδοχής ακουστικών: 0,35 cm
Slovenščina
Prenaša signal za slušalke iz televizorja na zunanjo
napravo. Povežite zunanjo napravo in televizor s kablom za slušalke, kot je prikazano na naslednji sliki.
OPOMBA
yy Ko so priključene slušalke, ni mogoče uporabljati
možnosti iz AVDIO menija.
yy Ob priključenih slušalkah optični digitalni avdio
izhod ni na razpolago.
yy Impedanca slušalk: 16 Ω
yy Največji avdio izhod slušalke: 0,627–1,334 mW
yy Velikost vtiča slušalk: 0,35 cm
A-34
MAKING CONNECTIONS
USB Connection
Deutsch
3
Verbinden Sie ein USB-Speichergerät, z. B. USBFlash-Speicher, eine externe Festplatte oder einen
USB-Kartenleser für Speicherkarten mit dem TV-Gerät,
und greifen Sie auf das Menü „Smart Share“ zu, um
verschiedene Multimediadateien zu verwenden.
USB IN
HINWEIS
HDD IN
1(USB 3.0 IN)
2
yy Einige USB-Hubs funktionieren vielleicht nicht.
Falls ein über einen USB-Hub verbundenes USBGerät nicht gefunden wird, verbinden Sie es direkt
mit dem USB IN-Anschluss am TV-Gerät.
yy Schließen Sie eine externe Stromquelle an, wenn
eine USB-Verbindung erforderlich ist.
yy Verbindungsanleitung für USB 3.0 :
Einige USB-Geräte, die dem USB 3.0-Standard
nicht entsprechen, funktionieren möglicherweise
nicht. Schließen Sie Ihr Gerät in diesem Fall an
einen USB IN 2- oder USB IN 3-Anschluss an.
HDD
(*Not Provided)
Français
HUB
(*Not Provided)
USB
(*Not Provided)
English
Connect a USB storage device such as a USB flash
memory, external hard drive or a USB memory card
reader to the TV and access the Smart Share menu to
use various multimedia files.
NOTE
yy Some USB Hubs may not work. If a USB device
connected using a USB Hub is not detected,
connect it to the USB IN port on the TV directly.
yy Connect the external power source if your USB is
needed.
yy Connecting via USB 3.0 :
Some USB device may not work if it does not
meet USB 3.0 standard. In case, connect it to
USB IN 2 or USB IN 3 port.
Connectez un périphérique de stockage USB comme
une clé USB, un disque dur externe ou une carte mémoire USB à la TV et accédez au menu Smart Share
pour utiliser divers fichiers multimédia.
REMARQUE
yy Certains ports USB peuvent ne pas fonctionner.
Si un appareil USB branché sur un port USB IN
n’est pas détecté alors connectez-le directement
au téléviseur.
yy Connectez la source d’alimentation externe si une
connexion USB est nécessaire.
yy Guide de connexion pour USB 3.0 :
Certains appareils USB peuvent ne pas
fonctionner s'ils ne prennent pas en charge la
norme USB 3.0. Connectez l'appareil aux ports
USB IN 2 ou USB IN 3.
MAKING CONNECTIONS
Italiano
A-35
Português
Collegare una periferica di archiviazione USB, ad
esempio una memoria flash USB, un hard disk esterno,
o un lettore di schede di memoria USB al televisore e
accedere al menu Smart Share per utilizzare diversi file
multimediali.
NOTA
yy Alcuni hub USB potrebbero non funzionare. Se
una periferica USB collegata tramite un hub USB
non viene rilevata, collegarla direttamente alla
porta USB IN della TV.
yy Collegarsi all’alimentazione esterna se il
dispositivo USB lo richiede.
yy Guida alla connessione per USB 3.0 :
È possibile che alcune periferiche USB non
funzionino se non soddisfano lo standard USB 3.0.
In tal caso, collegare la periferica alla porta USB
IN 2 o USB IN 3.
Español
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB, como
una memoria flash USB, un disco duro externo o un
lector de tarjetas de memoria USB a la TV y acceda
al menú Smart Share para manejar diversos archivos
multimedia.
NOTA
yy Es posible que algunos concentradores USB
no funcionen. Si no se detecta un dispositivo
USB conectado mediante un concentrador USB,
conéctelo directamente al puerto USB IN de la
TV.
yy Conecte la fuente de alimentación externa si
necesita el USB.
yy Guía de conexión para USB 3.0 :
Es posible que algunos dispositivos USB no
funcionen si no cumplen con el estándar USB
3.0. En ese caso, conéctelo al puerto USB IN 2 o
USB IN 3.
Ligue um dispositivo de armazenamento USB, como
por exemplo uma memória flash USB, uma unidade
de disco rígido externa ou um leitor de cartões de
memória USB, à TV e aceda ao menu Smart Share
para utilizar vários tipos de ficheiros multimédia.
NOTA
yy Alguns hubs USB poderão não funcionar. Se não
for detectado um dispositivo USB ligado através
de um hub USB, ligue o dispositivo directamente
à porta USB IN na TV.
yy Ligue a fonte de alimentação externa do seu
equipamento USB se for necessário.
yy Guia de ligação para USB 3.0 :
Alguns dispositivos USB poderão não funcionar
se não forem compatíveis com o padrão USB 3.0.
Se for o caso, ligue o dispositivo em questão à
porta USB IN 2 ou USB IN 3.
Nederlands
Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een USB-flashgeheugen, externe harde schijf of een USB-geheugenkaartlezer, aan op de TV en open het menu Smart
Share om diverse multimediabestanden te kunnen
gebruiken.
OPMERKING
yy Sommige USB-hubs werken mogelijk niet. Als
een USB-apparaat dat via een USB-hub is
aangesloten niet wordt gedetecteerd, sluit u het
apparaat direct aan op de USB IN-poort van de
TV.
yy Sluit het USB-apparaat, indien van toepassing, op
een stopcontact aan.
yy Informatie met betrekking tot USB 3.0:
Sommige USB-apparaten werken mogelijk
niet wanneer ze niet voldoen aan de USB
3.0-standaard. In dat geval sluit u het apparaat
aan op de USB IN 2- of USB IN 3-poort.
A-36
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
CI module Connection
▼ PCMCIA CARD SLOT ▼
Συνδέστε μια συσκευή αποθήκευσης USB, όπως μια
μνήμη flash USB, έναν εξωτερικό σκληρό δίσκο ή
μια συσκευή ανάγνωσης καρτών μνήμης USB, στην
τηλεόραση και μεταβείτε στο μενού Smart Share για τη
χρήση διάφορων αρχείων πολυμέσων.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Ορισμένοι διανομείς USB ενδέχεται να μην
λειτουργούν. Εάν δεν είναι δυνατή η ανίχνευση
μιας συσκευής USB που έχει συνδεθεί μέσω
διανομέα USB, συνδέστε την απευθείας στην
υποδοχή USB IN της τηλεόρασης.
yy Συνδέστε την εξωτερική πηγή τροφοδοσίας αν η
εξωτερική συσκευή διαθέτει δικό της καλώδιο.
yy Οδηγός σύνδεσης για USB 3.0 :
Ορισμένες συσκευές USB ενδέχεται να μην
λειτουργούν αν δεν πληρούν το πρότυπο USB 3.0.
Σε αυτήν την περίπτωση συνδέστε σε θύρα USB
IN 2 ή USB IN 3.
(*Not Provided)
Na televizor priključite pomnilniško napravo USB, kot
je pomnilnik USB Flash, zunanji trdi disk ali bralnik
pomnilniških kartic USB in odprite meni Smart Share,
da uporabite različne večpredstavnostne datoteke.
OPOMBA
yy Nekatera zvezdišča USB morda ne bodo delovala.
Če naprava USB, povezana prek zvezdišča USB,
ni zaznana, jo priključite neposredno na vrata
USB IN na televizorju.
yy Priklopite vir zunanjega napajanja, če ga naprava
USB zahteva.
yy Navodila za priključitev USB 3.0 :
Naprave USB, ki ne podpirajo standarda USB
3.0, ne bodo delovale. V tem primeru napravo
priključite na vrata USB IN 2 ali USB IN 3.
▼ PCMCIA CARD SLOT ▼
Slovenščina
English
View the encrypted (pay) services in digital TV mode.
This feature is not available in all countries.
NOTE
yy Check if the CI module is inserted into the
PCMCIA card slot in the right direction. If the
module is not inserted properly, this can cause
damage to the TV and the PCMCIA card slot.
yy If the TV does not display any video and audio
when CI+ CAM is connected, please contact to
the Antenna/Cable/Satellite Service Operator.
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste) im
digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in einigen
Ländern nicht verfügbar.
HINWEIS
yy Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig herum in
den PCMCIA-Kartensteckplatz gesteckt wurde.
Falls das Modul nicht korrekt eingesetzt wurde,
können TV-Gerät und PCMCIA-Kartensteckplatz
beschädigt werden.
yy Wenn das Fernsehgerät keine Videos oder
Audio-Dateien abspielt, während es mit der CI+
CAM verbunden ist, wenden Sie sich an den
Serviceanbieter für Antenne / Kabel / Satellit.
Français
Affichez les services cryptés (payants) en mode TV
numérique. Cette fonction n’est pas disponible dans
tous les pays.
REMARQUE
yy Vérifiez si le module CI est inséré dans le bon
sens dans la fente de la carte PCMCIA. Si le
module est mal inséré, la TV pourrait subir des
dommages ainsi que la fente de la carte PCMCIA.
yy Si le téléviseur n’affiche aucune vidéo et
n’émet aucun son lorsque l’entrée CI+ CAM est
connectée, contactez votre opérateur de service
antenne/satellite/câble.
A-37
Español
Puede visualizar los servicios de abono (de pago) en el
modo de DTV. Esta función no está disponible en todos
los países.
NOTA
yy Compruebe si el módulo CI se ha insertado en
la ranura para tarjeta PCMCIA en la dirección
correcta. Si el módulo no se ha insertado
correctamente, podría causar daños en la TV y
en la ranura para tarjeta PCMCIA.
yy Si la TV no reproduce vídeo ni audio cuando se
conecta CI+ CAM, póngase en contracto con
el operador del servicio por antena/cable/digital
terrestre.
Português
Visualizar os serviços encriptados (pagos) no modo de
TV digital. Esta função não está disponível em todos
os países.
NOTA
yy Verifique se o módulo CI está inserido na ranhura
de cartão PCMCIA no sentido correcto. Se o
módulo não estiver inserido correctamente, pode
danificar a TV e a ranhura de cartões PCMCIA.
yy Se a TV não exibir qualquer vídeo e áudio com o
CAM CI+ ligado, contacte o Operador de Serviços
de antena/por cabo/ terrestres.
Nederlands
Italiano
Consente la visione dei servizi codificati (a pagamento)
in modalità TV digitale. Questa funzione non è disponibile in tutti i paesi.
NOTE
yy Verificare che il modulo CI sia inserito nello slot
della scheda PCMCIA nel verso corretto. Se il
modulo non è inserito nel modo corretto, possono
verificarsi danni alla TV e allo slot stesso.
yy Se il TV non visualizza o riproduce alcun
contenuto video e audio quando è collegata la
funzione CAM (modulo di accesso condizionale)
con CI+ (Interfaccia comune plus), contattare
l’operatore del servizio antenna/via cavo/
satellitare.
Bekijk gescrambelde services (betaalservices) in de
digitale TV-modus. Deze functie is niet in alle
landen beschikbaar.
OPMERKING
yy Controleer of de CI-module in de juiste richting
is geplaatst in de PCMCIA-kaartsleuf. Indien de
module niet goed is geplaatst, kan dit schade
veroorzaken aan de TV en de PCMCIA-kaartsleuf.
yy Als de TV geen audio en video afspeelt terwijl CI+
CAM is aangesloten, neem dan contact op met
de antenne-/kabel-/satellietexploitant.
A-38
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
Euro Scart Connection
Παρακολουθήστε κρυπτογραφημένες (συνδρομητικές)
υπηρεσίες στη λειτουργία ψηφιακής τηλεόρασης. Αυτή
η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη σε όλες τις χώρες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Ελέγξτε αν η μονάδα CI έχει τοποθετηθεί στην
εσοχή κάρτας PCMCIA με τη σωστή κατεύθυνση.
Αν δεν έχει τοποθετηθεί σωστά, μπορεί να
προκαλέσει ζημιά στην τηλεόραση και στην
υποδοχή κάρτας PCMCIA.
yy Αν η τηλεόραση δεν υποστηρίζει εικόνα και ήχο
κατά τη σύνδεση CI+ CAM, επικοινωνήστε με
τον πάροχο κεραίας/καλωδιακών/δορυφορικών
υπηρεσιών.
Slovenščina
Za ogled kodiranih (plačljivih) storitev v digitalnem
televizijskem načinu.
IN / OUT
(RGB)
AV1
(Use the Scart gender
cable provided
- Depending on model)
OPOMBA
yy Prepričajte se, da je CI modul pravilno vstavljen
v režo za PCMCIA kartice. Če modul ni obrnjen
pravilno, lahko pride do poškodbe TV aparata in
PCMCIA reže.
yy Če se na televizorju ne predvaja video ali zvok,
ko je priklopljen modul CI+ CAM, se obrnite na
ponudnika anteno/kabelskih/satelitskih storitev.
(*Not Provided)
MAKING CONNECTIONS
English
A-39
Français
Transmits the video and audio signals from an external
device to the TV set. Connect the external device and
the TV set with the euro scart cable (or Scart gender
cable) as shown.
Output
Type
Current
input mode
Digital TV
Type de sortie
AV1
(TV Out1)
Digital TV
Analogue TV, AV
Component
Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil externe au téléviseur. Connectez le périphérique externe
et le téléviseur avec le câble Euro scart (ou un câble
péritel mâle) comme indiqué.
Mode
d'entrée actuel
TV numérique
AV1
(Sortie TV1)
TV numérique
TV analogique, AV
Analogue TV
HDMI
Composant
TV analogique
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV signals.
NOTE
yy Any Euro scart cable used must be signal
shielded.
yy When watching digital TV in 3D imaging mode,
only 2D out signals can be output through the
SCART cable. (Only 3D models)
1 Sortie TV : sortie de signaux en mode TV analogique
ou en mode TV numérique.
REMARQUE
yy Tous les câbles Euro scart utilisés doivent être
des câbles de signal blindés.
yy Quand le mode 3D est sélectionné sur la TV
numérique, seuls les signaux de sortie 2D
peuvent être émis via le câble péritel. (modèles 3D
uniquement)
Deutsch
Überträgt Video- und Audiosignale von einem externen
Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe
Gerät wie in der Abbildung gezeigt über ein EuroScart-Kabel (oder ein anderes Scart-Kabel) mit dem
TV-Gerät.
Ausgangstyp
Aktueller
Eingangsmodus
Digital-TV
Consente la trasmissione dei segnali audio e video da
un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il TV con un cavo Euro Scart (o un cavo
generico Euro Scart) come mostrato.
Tipo di uscita
AV1
(TV-Ausgang1)
Digital-TV
Modalità
di ingresso
corrente
Analog-TV
TV analogica, AV
Analog-TV, AV
Component
Italiano
TV digitale
HDMI
Component
1 TV-Ausgang : Ausgang für analoge und digitale
Fernsehsignale.
HINWEIS
yy Das Euro-Scart-Kabel muss signaltechnisch
abgeschirmt sein.
yy Bei digitalem Fernsehen im 3D-Modus können
nur 2D-Ausgangssignale über ein SCART-Kabel
ausgegeben werden. (Nur 3D-Modelle)
AV1
(Uscita TV1)
TV digitale
TV analogica
HDMI
1 Uscita TV : uscite segnali TV analogica o TV digitale.
NOTA
yy I cavi Euro Scart devono essere schermati.
yy Quando si guarda il TV digitale in modalità
immagini 3D, solo i segnali di uscita 2D possono
passare attraverso il cavo SCART. (Solo modelli
3D)
A-40
MAKING CONNECTIONS
Español
Nederlands
Transmite las señales de audio y vídeo de un dipositivo
externo a la TV. Use el cable euroconector (o de género SCART) para conectar el dispositivo externo a la
TV como se muestra.
U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat
en de TV op elkaar aan met behulp van de Scart-kabel
(mannetje/vrouwtje), zoals in de afbeelding.
Tipo de salida
Uitvoertype
AV1
(Salida de TV1)
Modo de
entrada
TV digital
TV digital
TV analógica, AV
Component
Huidige
invoermodus
Digitale TV
AV1
(TV Uit1)
Digitale TV
Analoge TV, AV
TV analógica
HDMI
Component
Analoge TV
HDMI
1 Salida de TV : salida de señales de TV analógica o
digital.
1 TV Uit : voert analoge TV-signalen of Digitale TVsignalen uit.
NOTA
yy Todo cable euroconector que se emplee deberá
estar blindado.
yy Cuando visualice la TV digital en modo de imagen
3D, sólo podrá utilizar el euroconector para las
señales de salida 2D. (Solo para los modelos 3D)
Ελληνικά
Português
Transmite os sinais de vídeo e áudio de um dispositivo
externo para a TV. Ligue o dispositivo externo ao televisor com o cabo Euro Scart (ou cabo Scart macho),
conforme demonstrado.
Tipo de saída
Modo de
entrada actual
TV Digital
AV1
(Saída TV1)
TV Digital
TV Analógica, AV
Componentes
OPMERKING
yy Voor elke Scart-kabel moet het signaal zijn
afgeschermd.
yy Tijdens het kijken naar digitale TV in de modus
voor 3D-beelden kunnen alleen 2D-uitsignalen
worden uitgevoerd via de SCART-kabel. (Alleen
3D-modellen)
TV Analógica
HDMI
1 Saída TV : Sinais de Saída de TV Analógica ou
Digital.
NOTA
yy Qualquer cabo Euro scart utilizado terá de ser
blindado.
yy Quando estiver a ver TV digital no modo de
imagem em 3D, apenas os sinais de saída 2D
poderão ser emitidos através do cabo SCART.
(Apenas em modelos com 3D)
Μεταδίδει τα σήματα εικόνας και ήχου από μια
εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την
εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με ένα καλώδιο
Euro Scart (ή καλώδιο Euro Scart αρσενικό-θηλυκό)
όπως φαίνεται στην εικόνα.
Τύπος εξόδου
Τρέχουσα
λειτουργία
εισόδου
Ψηφιακή τηλεόραση
AV1
(Έξοδος TV1)
Ψηφιακή τηλεόραση
Αναλογική τηλεόραση, AV
Component
Αναλογική τηλεόραση
HDMI
1 Έξοδος TV : Έξοδοι αναλογικού σήματος τηλεόρασης
ή ψηφιακού σήματος τηλεόρασης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Κάθε καλώδιο Euro scart που χρησιμοποιείται
πρέπει να διαθέτει θωράκιση σήματος.
yy Όταν παρακολουθείτε ψηφιακή τηλεόραση στη
λειτουργία απεικόνισης 3D, μόνο τα σήματα
εξόδου 2D μεταδίδονται μέσω του καλωδίου
SCART. (Μόνο σε μοντέλα 3D)
MAKING CONNECTIONS
Slovenščina
English
Prenaša video in avdio signale iz zunanje naprave na
televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s kablom Euro Scart (ali pretvorniškim kablom Euro Scart),
kot je prikazano.
Vrsta izhoda
Trenutni
način vhoda
Digitalna TV
AV1
(TV-izhod1)
Digitalna TV
Analogna TV, AV
Komponentni
A-41
Analogna TV
HDMI
1 TV-izhod : Izhod za analogne in digitalne televizijske
signale.
OPOMBA
yy Kabel Euro Scart mora biti signalno zaščiten.
yy Pri gledanju digitalne televizije v 3D-načinu je
mogoče po kablu SCART oddajati le 2D-izhodne
signale. (samo 3D-modeli)
Connect various external devices to the TV and switch
input modes to select an external device. For more
information on external device’s connection, refer to the
manual provided with each device.
Available external devices are : HD receivers, DVD
players, VCRs, audio systems, USB storage devices,
PC, gaming devices, and other external devices.
NOTE
yy The external device connection may differ from
the model.
yy Connect external devices to the TV regardless of
the order of the TV port.
yy If you record a TV program on a DVD recorder or
VCR, make sure to connect the TV signal input
cable to the TV through a DVD recorder or VCR.
For more information of recording, refer to the
manual provided with the connected device.
yy Refer to the external equipment’s manual for
operating instructions.
yy If you connect a gaming device to the TV, use the
cable supplied with the gaming device.
yy In PC mode, there may be noise associated
with the resolution, vertical pattern, contrast or
brightness. If noise is present, change the PC
output to another resolution, change the refresh
rate to another rate or adjust the brightness and
contrast on the PICTURE menu until the picture is
clear.
yy In PC mode, some resolution settings may not
work properly depending on the graphics card.
yy If Ultra HD content is played via PC, the video
or audio may have disruptions intermittently
depending on your PC’s performance.
A-42
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem TVGerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi, um ein
externes Gerät auszuwählen. Weitere Informationen
zum Anschluss von externen Geräten entnehmen Sie
bitte dem Handbuch des jeweiligen Gerätes.
Verfügbare externe Geräte sind : HD-Receiver,
DVD-Player, Videorekorder, Audiosysteme, USBSpeichergeräte, PCs, Spielkonsolen und weitere
externe Geräte.
HINWEIS
yy Der Anschluss für externe Geräte kann von
Modell zu Modell unterschiedlich sein.
yy Verbinden Sie externe Geräte unabhängig von
der Reihenfolge der Anschlüsse mit dem TVGerät.
yy Wenn Sie eine Fernsehsendung über DVD-Player
oder Videorekorder aufnehmen, vergewissern
Sie sich, dass das TV-Gerät über das
Eingangskabel für das TV-Signal mit dem DVDPlayer oder Videorekorder verbunden ist. Weitere
Informationen zu Aufnahmen entnehmen Sie bitte
dem Handbuch des verbundenen Gerätes.
yy Anweisungen zum Betrieb finden Sie im
Handbuch des externen Gerätes.
yy Wenn Sie eine Spielekonsole mit dem TV-Gerät
verbinden, verwenden Sie das mit der Konsole
mitgelieferte Kabel.
yy Im PC-Modus kann es hinsichtlich Auflösung,
vertikalem Muster, Kontrast oder Helligkeit zu
Rauschen kommen. Wenn Rauschen auftritt,
stellen Sie den PC auf eine andere Auflösung ein,
ändern Sie die Bildwiederholrate, oder passen
Sie Helligkeit und Kontrast im Menü „BILD“ an,
bis das Bild optimal ist.
yy Abhängig von der Grafikkarte funktionieren
im PC-Modus einige Auflösungseinstellungen
möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
yy Falls Sie Ultra-HD-Inhalte über einen PC
zuspielen, ist dessen Leistungsfähigkeit
entscheidend für ein störungsfreies
Abspielverhalten von Bild & Ton.
Français
Connectez divers périphériques externes à la TV et
changez de mode de source d’entrée pour sélectionner un périphérique externe. Pour en savoir plus sur le
raccordement d’un périphérique externe, reportez-vous
au manuel fourni avec ce dernier.
Les périphériques externes disponibles sont les suivants : récepteurs HD, lecteurs DVD, VCR, systèmes
audio, périphériques de stockage USB, PC, consoles
de jeu et autres périphériques externes.
REMARQUE
yy Le raccordement du périphérique externe peut
différer du modèle.
yy Connectez des périphériques externes à la TV
sans tenir compte de l’ordre du port TV.
yy Si vous enregistrez un programme TV sur un
enregistreur de DVD ou un magnétoscope, veillez
à raccorder le câble de source d’entrée du signal
de la TV à la TV via un enregistreur de DVD
ou un magnétoscope. Pour en savoir plus sur
l’enregistrement, reportez-vous au manuel fourni
avec le périphérique connecté.
yy Veuillez consulter le manuel de l’équipement
externe contenant les instructions d’utilisation.
yy Si vous connectez une console de jeu à la TV,
utilisez le câble fourni avec la console de jeu.
yy En mode PC, un bruit peut être associé à la
résolution, au modèle vertical, au contraste ou à
la luminosité. En présence de bruit, changez la
résolution de la sortie PC, changez le niveau du
taux de rafraîchissement ou réglez la luminosité
et le contraste dans le menu IMAGE jusqu’à ce
que l’image soit nette.
yy En mode PC, certains réglages de la résolution
peuvent ne pas fonctionner correctement en
fonction de la carte graphique utilisée.
yy Lors de la lecture de contenu Ultra HD sur votre
PC, il se peut, selon les performances de votre
PC, que la lecture de contenus vidéo ou audio
soit altérée.
MAKING CONNECTIONS
Italiano
A-43
Español
Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e
modificare la modalità di ingresso per selezionare
un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni sul
collegamento di un dispositivo esterno, consultare il
manuale fornito in dotazione con ciascun dispositivo.
È possibile collegare i seguenti dispositivi esterni :
ricevitori HD, lettori DVD, VCR, sistemi audio,
periferiche di archiviazione USB, PC, console per
videogiochi e altri dispositivi esterni.
NOTA
yy Il collegamento del dispositivo esterno può variare
in base al modello.
yy Collegare i dispositivi esterni al televisore a
prescindere dall’ordine della porta del televisore.
yy Se si registra un programma TV su un registratore
DVD o VCR, accertarsi di collegare il cavo di
ingresso del segnale al televisore attraverso un
registratore DVD o VCR. Per ulteriori informazioni
sulla registrazione, consultare il manuale fornito
in dotazione con il dispositivo collegato.
yy Consultare il manuale dell’apparecchiatura
esterna per le istruzioni operative.
yy Se si collega una console per videogiochi alla TV,
utilizzare il cavo fornito con il dispositivo.
yy In modalità PC, possono essere presenti
interferenze relative alla risoluzione, schemi
verticali, contrasto o luminosità. In caso
di interferenze, modificare la modalità PC
impostando un’altra risoluzione o modificando
la frequenza di aggiornamento oppure regolare
luminosità e contrasto sul menu IMMAGINE
finché non si ottiene un’immagine nitida.
yy A seconda della scheda grafica utilizzata, alcune
impostazioni di risoluzione potrebbero non essere
adatte alla modalità PC.
yy Se i contenuti Ultra HD vengono riprodotti sul
PC, il video o l'audio potrebbero interrompersi a
seconda delle prestazioni del PC in uso.
Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y
cambiar entre los modos de entrada para seleccionar
un dispositivo externo. Para obtener más información
sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el
manual que se incluye con cada dispositivo.
Los dispositivos externos disponibles son : receptores
HD, reproductores de DVD, vídeos, sistemas de audio,
dispositivos de almacenamiento USB, PC, consolas de
juegos, etc.
NOTA
yy La conexión de dispositivos externos puede variar
entre distintos modelos.
yy Conecte los dispositivos externos a la TV
independientemente del orden de los puertos de
la TV.
yy Si graba un programa de TV en un grabador
de DVD o un vídeo, asegúrese de conectar el
cable de entrada de señal de TV a la TV a través
del grabador de DVD o del vídeo. Para obtener
más información sobre la grabación, consulte el
manual que se incluye con el dispositivo que se
conecte.
yy Consulte el manual del equipo externo para
obtener las instrucciones de funcionamiento.
yy Si conecta una consola de juegos a la TV, emplee
el cable proporcionado con el dispositivo en
cuestión.
yy En el modo PC, puede que se genere ruido
asociado a la resolución, al patrón vertical, al
contraste o a la luminosidad. Si se produce
ruido, cambie la salida PC a otra resolución,
cambie la frecuencia de actualización o ajuste
la luminosidad y el contraste del menú IMAGEN
hasta que la imagen se muestre más clara.
yy En el modo PC, puede que algunos ajustes de la
resolución no funcionen correctamente en función
de la tarjeta gráfica.
yy Si se reproduce contenido Ultra HD en el PC, la
imagen o el sonido puede interrumpirse de forma
intermitente, dependiendo del rendimiento del
PC.
A-44
MAKING CONNECTIONS
Português
Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os
modos de entrada para seleccionar um dispositivo
externo. Para mais informações sobre a ligação de
dispositivos externos, consulte o manual fornecido com
cada dispositivo.
Os dispositivos externos disponíveis são : receptores
HD, leitores de DVD, videogravadores, sistemas de
áudio, dispositivos de armazenamento USB, PC, dispositivos de jogos e outros dispositivos externos.
NOTA
yy A ligação do dispositivo externo pode ser
diferente da do modelo.
yy Ligue dispositivos externos à TV
independentemente da ordem da porta da TV.
yy Se gravar um programa de televisão num
gravador de DVD ou num videogravador, não se
esqueça de ligar o cabo do de entrada do sinal
de TV à TV através do gravador de DVD ou do
videogravador. Para mais informações sobre a
gravação, consulte o manual fornecido com o
dispositivo ligado.
yy Consulte o manual do equipamento externo sobre
instruções de funcionamento.
yy Se ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize o
cabo fornecido com o dispositivo de jogos.
yy No modo PC, poderá ser produzido um ruído
associado à resolução, padrão vertical, contraste
ou luminosidade. Se se verificar ruído, altere
a saída do PC para outra resolução, altere a
frequência de actualização para outra frequência
ou ajuste a luminosidade e o contraste no menu
IMAGEM até a imagem ficar nítida.
yy No modo PC, algumas definições de resolução
podem não funcionar correctamente, dependendo
da placa gráfica.
yy Se reproduzir conteúdo em Ultra HD no seu PC,
poderá haver interrupções no vídeo ou no áudio,
dependendo do desempenho do PC.
Nederlands
U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV
en de invoerbron wijzigen om het externe apparaat te
kiezen. Zie voor meer informatie over het aansluiten
van externe apparaten de handleiding die bij elk extern
apparaat is geleverd.
De mogelijke externe apparaten zijn : HD-ontvangers,
DVD-spelers, videorecorders, audiosystemen,
USB-opslagapparaten, PC‘s, game-apparaten en
andere externe apparaten.
OPMERKING
yy De aansluiting van externe apparaten kan per
model verschillen.
yy Sluit externe apparaten aan op de TV, ongeacht
de volgorde van de TV-poort.
yy Als u een TV-programma opneemt op een DVDrecorder of videorecorder, moet u ervoor zorgen
dat de TV-signaalinvoerkabel via de DVD-recorder
of videorecorder op de TV is aangesloten. Zie
voor meer informatie over het opnemen de
handleiding die bij het aangesloten apparaat is
geleverd.
yy Raadpleeg de handleiding bij het externe
apparaat voor bedieningsinstructies.
yy Als u een game-apparaat aansluit op de TV,
gebruik dan de kabel die bij het game-apparaat is
geleverd.
yy Het is mogelijk dat in de PC-modus ruis aan de
resolutie, het verticale patroon, het contrast of de
helderheid is gekoppeld. Wijzig in dat geval de
PC-uitvoer in een andere resolutie, verander de
vernieuwingsfrequentie in een andere frequentie
of pas de helderheid en het contrast in het menu
AFBEELDING aan tot het beeld duidelijk is.
yy Afhankelijk van de grafische kaart werken
bepaalde resolutie-instellingen in de PC-modus
mogelijk niet juist.
yy Als er Ultra HD-inhoud op uw PC wordt
afgespeeld, kan de video of audio mogelijk
worden verstoord, afhankelijk van de prestaties
van uw PC.
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε
διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση
και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών
συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με
κάθε συσκευή.
Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές περιλαμβάνουν
δέκτες HD, συσκευές αναπαραγωγής DVD, VCR,
ηχοσυστήματα, συσκευές αποθήκευσης USB,
υπολογιστές, παιχνιδομηχανές και άλλες εξωτερικές
συσκευές.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Η σύνδεση εξωτερικών συσκευών ενδέχεται να
διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο.
yy Μπορείτε να συνδέσετε εξωτερικές συσκευές στην
τηλεόραση, ανεξάρτητα από τη σειρά της θύρας
της τηλεόρασης.
yy Για να εγγράψετε ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα σε
μια συσκευή εγγραφής DVD ή VCR, βεβαιωθείτε
ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο εισόδου
τηλεοπτικού σήματος στη συσκευή εγγραφής
DVD ή VCR. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την εγγραφή, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
που παρέχεται με τη συνδεδεμένη συσκευή.
yy Για οδηγίες λειτουργίας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
του εξωτερικού εξοπλισμού.
yy Για να συνδέσετε μια παιχνιδομηχανή στην
τηλεόραση, χρησιμοποιήστε το καλώδιο που
παρέχεται με την παιχνιδομηχανή.
yy Στη λειτουργία PC, ενδέχεται να υπάρχει θόρυβος
λόγω της ανάλυσης, του κάθετου πλέγματος,
της αντίθεσης ή της φωτεινότητας. Εάν υπάρχει
θόρυβος, αλλάξτε την ανάλυση στη λειτουργία PC
ή το ρυθμό ανανέωσης ή ρυθμίστε τη φωτεινότητα
και την αντίθεση στο μενού ΕΙΚΟΝΑ, μέχρι να
είναι καθαρή η εικόνα.
yy Σε λειτουργία PC, ορισμένες ρυθμίσεις ανάλυσης
ενδεχομένως να μην λειτουργούν σωστά, ανάλογα
με την κάρτα γραφικών.
yy Αν γίνεται αναπαραγωγή περιεχομένου Ultra
HD στο PC σας, το βίντεο ή ο ήχος μπορεί να
διακόπτονται ανά διαστήματα, ανάλογα με την
απόδοση του PC.
A-45
Slovenščina
Priključite različne zunanje naprave na televizor in
vklopite vhodne načine, da izberete zunanjo napravo.
Za dodatne informacije o priključitvi zunanje naprave
glejte navodila za uporabo, ki so priložena posamezni
napravi.
Zunanje naprave, ki so na voljo, so : HD-sprejemniki,
DVD-predvajalniki, videorekorderji, zvočni sistemi,
pomnilniki USB, računalniki, igralne konzole in druge
zunanje naprave.
OPOMBA
yy Povezava z zunanjo napravo je lahko odvisna od
modela.
yy Zunanje naprave priključite na priključke
televizorja v poljubnem zaporedju.
yy Če televizijski program snemate na DVDsnemalnik ali videorekorder, morate DVDsnemalnik ali videorekorder priključiti na televizor
s signalnim vhodnim kablom za televizor. Za
dodatne informacije o snemanju glejte navodila
za uporabo, ki so priložena priključeni napravi.
yy Navodila za uporabo si oglejte v priročniku
zunanje opreme.
yy Če želite na televizor priključiti igralno konzolo,
uporabite kabel, ki je bil priložen igralni konzoli.
yy V načinu računalnika se lahko pojavi šum, ki
je povezan z ločljivostjo, navpičnim vzorcem,
kontrastom ali svetlostjo. Če se pojavi šum,
spremenite izhodno ločljivost računalnika,
spremenite hitrost osveževanje ali v meniju
FOTOGRAFIJA prilagodite svetlost in kontrast,
dokler slika ni jasna.
yy V načinu računalnika nekatere nastavitve
ločljivosti morda ne bodo delovale pravilno
(odvisno od grafične kartice).
yy Če v računalniku predvajajte vsebino ultra visoke
ločljivosti, sta lahko slika in zvok prekinjena,
odvisno od zmogljivosti računalnika.
OWNER’S MANUAL
LED TV*
*
LG LED TVs are LCD TVs with
LED backlighting.
Click! User Guide
Please read this manual carefully before operating your set
and retain it for future reference.
www.lg.com
2
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
ENG
TABLE OF CONTENTS
3
LICENSES
3
OPEN SOURCE SOFTWARE
NOTICE
30
MAGIC REMOTE FUNCTIONS
31
Registering Magic Remote
31
How to use Magic Remote
32
Precautions to Take when Using the Magic
Remote
3
EXTERNAL CONTROL DEVICE
SETUP
4
SAFETY INSTRUCTIONS
11
- Viewing 3D Imaging
(Only 3D models)
13
INSTALLATION PROCEDURE
13
ASSEMBLING AND PREPARING
13
Unpacking
17
Separate purchase
18
Parts and buttons
21
- Using the joystick button
22
Lifting and moving the TV
22
Mounting on a table
24
Mounting on a wall
25
Sliding speaker
26
Using Built-in Camera
27
- Preparing Built-in Camera
27
- Name of Parts of Built-in Camera
27
- Checking the Camera’s Shooting Range
28
REMOTE CONTROL
33
USING THE USER GUIDE
33
MAINTENANCE
33
Cleaning your TV
33
- Screen, frame, cabinet and stand
33
- Power cord
34
TROUBLESHOOTING
34
SPECIFICATIONS
WARNING
yy If you ignore the warning message, you may
be seriously injured or there is a possibility of
accident or death.
CAUTION
yy If you ignore the caution message, you may be
slightly injured or the product may be damaged.
NOTE
yy The note helps you understand and use the
product safely. Please read the note carefully
before using the product.
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE / EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
3
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this
product, please visit http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available
for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing
such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to [email protected]
This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product.
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com.
ENGLISH
ENG
LICENSES
4
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
yy Do not place the TV and/or remote control in the following environments:
-- A location exposed to direct sunlight
-- An area with high humidity such as a bathroom
-- Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat
-- Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam or
oil
-- An area exposed to rain or wind
-- Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product deformation.
yy Do not place the product where it might be exposed to dust.
This may cause a fire hazard.
yy Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric supply. This
plug must remain readily attached and operable when TV is in use.
yy Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or
covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off.
You may be electrocuted due to excess moisture.
yy Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded earth
pin. (Except for devices which are not grounded on earth.) Otherwise possibility you
may be electrocuted or injured.
yy Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured completely
into socket, fire ignition may break out.
yy Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a heater.
This may cause a fire or an electric shock hazard.
yy Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
Otherwise, this may result in fire or electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS
yy When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear of
TV as to not create possibility of electric shock/fire hazard.
yy Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet.
Otherwise, this may result in fire due to over-heating.
yy Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices.
Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Desic
cant
yy Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of children.
Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient
to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation.
Keep it out of the reach of children.
yy Do not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
yy Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not consume them.
Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries.
yy Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/cutlery/screwdriver)
between power cable plug and input Wall Socket while it is connected to the input
terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable right after plugging into
the wall input terminal.
You may be electrocuted.
(Depending on model)
yy Do not put or store inflammable substances near the product.
There is a danger of combustion/explosion or fire due to careless handling of the
inflammable substances.
yy Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the
product, or inflammable objects such as paper and matches. Children must pay
particular attention.
Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into the product,
unplug the power cord and contact the service centre.
ENGLISH
ENG
yy Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from flowing in.
This may cause water damaged inside the Product and could give an electric shock.
5
6
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
yy Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance (thinner or
benzene). Fire or electric shock accident can occur.
yy Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop
anything onto the screen.
You may be injured or the product can be damaged.
yy Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
You may be electrocuted.
yy Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and
ventilate.
It may cause a fire or a burn by a spark.
yy Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.
Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service centre for check, calibration or repair.
yy If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local
service centre.
-- The product has been impacted by shock
-- The product has been damaged
-- Foreign objects have entered the product
-- The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
yy Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for a long
period of time.
Accumulated dust can cause fire hazard and insulation deterioration can cause electric
leakage/shock/fire.
yy Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
yy Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil mist.
This may damage the product and cause it to fall.
SAFETY INSTRUCTIONS
yy Install the product where no radio wave occurs.
yy There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep
the former from touching the latter even when the antenna falls.
This may cause an electric shock.
yy Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. Also
avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported.
Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to the
product.
yy If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product from
overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
yy If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional parts) to the
back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), fix it carefully
so as not to drop.
yy Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
yy When installing the antenna, consult with a qualified service technician. If not installed
by a qualified technician, this may create a fire hazard or an electric shock hazard.
yy We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal screen
size when watching TV.
If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
yy Only use the specified type of battery.
This could cause damage to the remote control.
yy Do not mix new batteries with old batteries.
This may cause the batteries to overheat and leak.
yy Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct sunlight, open
fireplace and electric heaters .
yy Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
ENGLISH
ENG
CAUTION
7
8
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
yy Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
yy Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal lighting eg
Sunlight, fluorescent lighting.
If this occurs turn off lighting or darken viewing area.
yy When connecting external devices such as video game consoles, make sure the
connecting cables are long enough.
Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the product.
yy Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the wall
outlet. (Do not use the power plug for switch.)
It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
yy Please follow the installation instructions below to prevent the product from overheating.
-- The distance between the product and the wall should be more than 10 cm.
-- Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a
cupboard).
-- Do not install the product on a carpet or cushion.
-- Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
yy Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long periods
as the ventilation openings may become hot. This does not affect the operation or
performance of the product.
yy Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or deterioration,
unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an
authorized servicer.
yy Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet.
This may cause a fire hazard.
yy Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted,
kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall
outlets, and the point where the cord exits the appliance.
yy Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail, pencil or
pen, or make a scratch on it, as it may cause damage to screen.
SAFETY INSTRUCTIONS
yy When cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it with
a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration. Do not
spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or industrial
shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the product and its
panel.
Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation,
corrosion or breakage).
yy As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if
you turn off this unit by SWITCH.
yy When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the plug. Don’t
pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could be
hazardous.
yy When moving the product, make sure you turn the power off first. Then, unplug the
power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard or cause
electric shock.
yy When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is heavy.
Otherwise, this may result in injury.
yy Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product.
Accumulated dust can cause mechanical failure.
yy Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
yy If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker” when it is turned on.
This is normal, there is nothing wrong with product.
yy The panel is a high technology display product with resolution of two million to six
million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue or
green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and does
not affect the performance and reliability of the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or
refund.
ENGLISH
ENG
yy Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long periods of time.
Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to screen.
9
10
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
yy You may find different brightness and colour of the panel depending on your viewing
position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with the
product performance, and it is not malfunction.
yy Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video game) for a
prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image, which is known as image
sticking. The warranty does not cover the product for image sticking.
Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours for LCD, 1
or more hours for Plasma).
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 (4:3 or 16:9 for 21:9 model) for a long time, image sticking may occur
on the borders of the panel. When watching the TV for a long period of time, please use the default screen
ratio.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
yy Generated Sound
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by plastic
thermal contraction due to tempera-ture and humidity. This noise is common for products where thermal
deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is generated from a highspeed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a product. It varies depending on
the product.
This generated sound does not affect the performance and reliability of the product.
yy Do not use high voltage electrical goods near the TV (e.g. electric mosquito-swatter). This may result in
product malfunction.
SAFETY INSTRUCTIONS
11
WARNING
Viewing Environment
yy Viewing Time
-- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period
of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain.
Those that have a photosensitive seizure or chronic illness
yy Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light
or particular pattern from 3D contents.
yy Do not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or have a chronic illness such as epilepsy, cardiac
disorder, or blood pressure disease, etc.
yy 3D Contents are not recommended to those who suffer from stereo blindness or stereo anomaly. Double
images or discomfort in viewing may be experienced.
yy If you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or astigmatism, you may have trouble sensing
depth and easily feel fatigue due to double images. It is advised to take frequent breaks than the average adult.
yy If your eyesight varies between your right and left eye, revise your eyesight prior to watching 3D contents.
Symptoms which require discontinuation or refraining from watching 3D contents
yy Do not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep, overwork or drinking.
yy When these symptoms are experienced, stop using/watching 3D contents and get enough rest until the
symptom subsides.
-- Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms may include headache, eyeball pain, dizziness,
nausea, palpitation, blurriness, discomfort, double image, visual inconvenience or fatigue.
ENGLISH
ENG
Viewing 3D Imaging
(Only 3D models)
12
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
CAUTION
Viewing Environment
yy Viewing Distance
- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel
discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV.
Viewing Age
yy Infants/Children
-- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
-- Children under the age of 10 may overreact and become overly excited because their vision is in
development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it. Special monitoring and extra
attention is required for children watching 3D contents.
-- Children have greater binocular disparity of 3D presentations than adults because the distance between
the eyes is shorter than one of adults. Therefore they will perceive more stereoscopic depth compared to
adults for the same 3D image.
yy Teenagers
-- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due to stimulation from light in 3D contents.
Advise them to refrain from watching 3D contens for a long time when they are tired.
yy Elderly
-- The elderly may perceive less 3D effect compared to the youth. Do not sit closer to the TV than the
recommended distance.
Cautions when using the 3D glasses
yy Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos properly.
yy Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or protective goggles.
yy Using modified 3D glasses may cause eye strain or image distortion.
yy Do not keep your 3D glasses in extremely high or low temperatures. It will cause deformation.
yy The 3D glasses are fragile and are easily scratched. Always use a soft, clean piece of cloth when wiping the
lenses. Do not scratch the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them with chemicals.
INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING
13
INSTALLATION PROCEDURE
1
2
3
4
Open the package and make sure all the accessories are included.
Attach the stand to the TV set.
Connect an external device to the TV set.
Make sure the network connection is available.
You can use the TV network functions only when the network connection is made.
* If the TV is turned on for the first time after it was shipped from the factory, initialization of the TV may take a few
minutes.
ASSEMBLING AND PREPARING
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local dealer where
you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual product and item.
CAUTION
yy Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
yy Any damages or injuries by using unapproved items are not covered by the warranty.
yy Some models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.
NOTE
yy The items supplied with your product may vary depending on the model.
yy Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade of
product functions.
yy For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm thick and 18
mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory stick does not fit
into your TV’s USB port.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
Use a certified cable with the HDMI logo attached.
yy If you do not use a certified HDMI cable, the screen may not display or a connection error may occur.
(Recommended HDMI Cable Types)
- High-Speed HDMI ® / ™ Cable
- High-Speed HDMI ® / ™ Cable with Ethernet
ENGLISH
ENG
NOTE
yy Image shown may differ from your TV.
yy Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual.
yy The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using.
yy New features may be added to this TV in the future.
yy The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And the TV should be
turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption.
yy The energy consumed during use can be significantly reduced if the level of brightness of the picture is
reduced, and this will reduce the overall running cost.
14
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
NOTE
How to use the ferrite core (Depending on model)
yy Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the LAN cable. Wind the LAN cable once
on the ferrite core. Place the ferrite core close to the TV.
[Cross Section of Ferrite Core]
[to the TV]
[to an External device]
Ferrite core
ASSEMBLING AND PREPARING
15
ENGLISH
ENG
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
FLASHBK
LIST
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
Tag On
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Remote Control,
Batteries (AAA)
(Depending on model)
The remote control will
not be included for all
sales market.
(See p. 28, 29)
Magic remote, batteries (AA)
(Only UB85**, UB93**,
UB95**, UB98**,
UC97**, UC9*, UG88**)
(See p. 30)
Owner’s manual
Tag on
(Depending on model)
Power Cord
(Depending on model)
Cable holder
(Depending on model)
(See p. A-9, A-10)
Cinema 3D Glasses
The number of 3D
glasses may differ
depending on the model
or country.
(Only UB85**, UB95**,
UB98**, UC97**,
UC9*, UG88**)
Video call camera
(Depending on model)
Component gender
cable
(See p. A-24)
Composite gender
cable
(See p. A-24, A-26)
Scart gender cable
(Depending on model)
(See p. A-38)
HDMI cable
(Depending on model)
(See p. A-16)
Stand Body / Stand
Base
(Only UB85**-ZA,
UB93**, UB95**-ZA)
(See p. A-3)
Stand Body / Stand
Base
(Only UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(See p. A-4)
Stand Base
(Only 65/79/84UB98**)
(See p. A-5)
Stand Base
(Only 98UB98**)
(See p. A-7)
1
2
16
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Stand Body / Stand
Base
(Only UC97**)
(See p. A-7, A-8)
Stand Body / Stand
Base
(Only UG88**)
(See p. A-8)
Stand Screws
8EA, M4 x L20
(Only UB85**-ZA,
UB93**, UB95**-ZA)
4EA, M4 x L20
(Only UB85**-ZD,
UB95**-ZB, UC97**)
(See p. A-3, A-4, A-8)
Stand Screws
4EA, M4 x L10
(Only UB85**-ZD,
UB95**-ZB, UC97**)
2EA, M4 X L10
(Only UG88**)
(See p. A-4, A-7, A-8)
Stand Screws
4EA, M6 x L47
(Only 65UB98**)
(See p. A-5)
Stand Screws
4EA, M6 x L52
(Only 79/84UB98**)
(See p. A-5)
Stand Screws
10EA, M4 x L14
(Only UG88**)
(See p. A-8)
Ferrite core
(Depending on model)
Cable Managements
2EA
(Only UB85**-ZA,
UB93**, UB95**-ZA)
(See p. A-9)
Cable Managements
2EA
(Only UB85**-ZD,
UB95**-ZB, UC97**)
(See p. A-9, A-10)
Cable Management
1EA
(Only 98UB98**)
(See p. A-10)
Cable Management
1EA
(Only 98UB98**)
(See p. A-10)
Wrench
(Only UB98**)
(See p. A-5, A-6, A-7)
Insulation Holders
4EA
(Only 84UB98**)
(See p. A-5)
Wall Mount Inner
Spacers
4EA
(Only UC97**, UG88**)
(See p. 25)
AV Port Cover /
Screw
1EA, M3 x L8
(Only 98UB98**)
(See p. A-11)
ASSEMBLING AND PREPARING
17
ENGLISH
ENG
AV Port Cover
(Only UC9*)
(See p. A-12)
Separate purchase
Optional extras can be changed or modified for quality improvement without any notification.
Contact your dealer for buying these items.
These devices only work with certain models.
AG-F***DP
Dual play glasses
AG-F***
Cinema 3D glasses
LG Audio Device
Tag on
Compatibility
UB85**, UB95**,
UC97**, UG88**
AN-MR500
Magic Remote
AN-VC5**
Video call camera
UB93**
UB98**, UC9*
AG-F***DP
Dual play glasses
•
•
AG-F***
Cinema 3D glasses
•
•
AN-MR500
Magic Remote
•
•
AN-VC5**
Video call camera
•
•
LG Audio Device
•
•
•
Tag on
•
•
•
•
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s
circumstances or policies.
18
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Parts and buttons
B type : UB85**-ZD
A type : UB85**-ZA
Screen
Screen
Speakers
Speakers
Remote control and
Intelligent1 sensors
Power Indicator
Joystick Button2
Remote control and
Intelligent1 sensors
Power Indicator
D type : UB95**-ZB
C type : UB93**, UB95**-ZA
Screen
Screen
Speakers
Speakers
Remote control and
Intelligent1 sensors
LG Logo light
Joystick Button2
Joystick Button3
Remote control and
Intelligent1 sensors
LG Logo light
Joystick Button3
ASSEMBLING AND PREPARING
F type : 84UB98**
E type : 65/79UB98**
Screen
Screen
Speakers
Speakers
Speakers(Only 79UB98**)
Speakers
Joystick Button
2
G type : 98UB98**
Built-in camera
Screen
Remote control and
Intelligent1 sensors
LG Logo light
Joystick Button3
H type : UC97**
Screen
Speakers
Remote control and
Intelligent1 sensors
LG Logo light
Sliding Speaker
Joystick Button3
Remote control and
Intelligent1 sensors
LG Logo light
Joystick Button2
ENGLISH
ENG
Built-in camera
Built-in camera
Remote control and
Intelligent1 sensors
LG Logo light
19
20
ASSEMBLING AND PREPARING
I Type : UC9*
ENGLISH
ENG
Built-in Camera
J Type : UG88**
Screen
Screen
Speakers
Speakers
Remote control and
Intelligent1 sensors
Power Indicator
Joystick Button3
Remote control and
Intelligent1 sensors
LG Logo light
Joystick Button2
CAUTION
yy Do NOT place any objects or body parts in area between TV Screen and Speaker Stand assembly. It could
cause personal Injury or damage to product. (Only UC9*)
1 Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment.
2 Joystick Button - This button is located behind the TV screen.
3 Joystick Button - This button is located below the TV screen.
NOTE
yy You can set the LG Logo Light or power indicator light to on or off by selecting General in the main menus.
(Depending on model)
ASSEMBLING AND PREPARING
21
Using the joystick button
Basic Functions
Power On
When the TV is turned off, place your finger on the joystick button and
press it once and release it.
Power Off
When the TV is turned on, place your finger on the joystick button and
press it once for a few seconds and release it.
Volume Control
If you place your finger over the joystick button and move it left or
right, you can adjust the volume level you want.
Programmes
Control
If you place your finger over the joystick button and push it to the up
or down, you can scrolls through the saved programmes what you
want.
NOTE
yy When your finger over the joystick button and push it to the up, down, left or right, be careful not to
press the joystick button. If you press the joystick button first, you may not be able to adjust the volume level
and saved programmes.
Adjusting the Menu
When the TV is turned on, press the joystick button one time.
You can adjust the Menu items (
,
,
) moving the joystick button left or right.
TV OFF
Turns the power off.
CLOSE
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
INPUT
Changes the input source.
ENGLISH
ENG
You can operate the TV by pressing the button or moving the joystick left, right, up, or down.
22
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the TV from
being scratched or damaged and for safe transportation
regardless of its type and size.
yy When transporting a large TV, there should be at
least 2 people.
yy When transporting the TV by hand, hold the TV as
shown in the following illustration.
CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as this
may result in damage to the screen.
yy It is recommended to move the TV in the box or
packing material that the TV originally came in.
yy Before moving or lifting the TV, disconnect the
power cord and all cables.
yy When holding the TV, the screen should face away
from you to avoid damage.
yy When transporting the TV, do not expose the TV to
jolts or excessive vibration.
yy When transporting the TV, keep the TV upright,
never turn the TV on its side or tilt towards the left
or right.
yy Do not apply excessive pressure to cause flexing /
bending of frame chassis as it may damage screen.
Mounting on a table
yy Hold the top and bottom of the TV frame firmly.
Make sure not to hold the transparent part, speaker,
or speaker grill area.
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table.
-- Leave a 10 cm (minimum) space from the wall
for proper ventilation.
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
yy Do not place the TV near or on sources of heat,
as this may result in fire or other damage.
ASSEMBLING AND PREPARING
Using the Kensington security system
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
yy Image shown may differ from your TV.
The Kensington security system connector is
located at the rear of the TV. For more information of
installation and using, refer to the manual provided
with the Kensington security system or visit http://www.
kensington.com.
Connect the Kensington security system cable between
the TV and a table.
(Only 105UC9*)
(Only 98UB98**)
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and
bolts on the back of the TV.
-- If there are bolts inserted at the eye-bolts
position, remove the bolts first.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall.
Match the location of the wall bracket and the eyebolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a
sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the flat
surface.
CAUTION
yy Make sure that children do not climb on or hang
on the TV.
NOTE
yy Use a platform or cabinet that is strong and large
enough to support the TV securely.
yy Brackets, bolts and ropes are not provided. You
can obtain additional accessories from your local
dealer.
ENGLISH
ENG
(This feature is not available for all models.)
23
24
ASSEMBLING AND PREPARING
Mounting on a wall
ENGLISH
ENG
Wall mount bracket
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the
TV carefully and install the wall mount bracket on a
solid wall perpendicular to the floor. When you attach
the TV to other building materials, please contact qualified personnel.
LG recommends that wall mounting be performed by a
qualified professional installer.
We recommend the use of LG’s wall mount bracket.
When you do not use LG’s wall mount bracket, please
use a wall mount bracket where the device is adequately secured to the wall with enough space to allow
connectivity to external devices.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Make sure to use screws and wall mount bracket that
meet the VESA standard. Standard dimensions for the
wall mount kits are described in the following table.
Separate purchase (Wall Mounting Bracket)
Model
49/55UB85**
55UB95**
55UC97**
VESA (A x B)
Standard screw
Number of screws
400 x 400
M6
4
Wall mount bracket
LSW440B
MSW240
VESA (A x B)
Standard screw
Number of screws
79/84UB98**
79UG88**
600 x 400
M8
4
Wall mount bracket
LSW640B
Model
60UB85**
65UB93**
65UB95**
65UB98**
65UC97**
400 x 400
M6
4
LSW440B
LSW440B
MSW240
A
B
LSW640B
25
Sliding speaker
CAUTION
y Disconnect the power first, and then move or
install the TV. Otherwise electric shock may
occur.
y If you install the TV on a ceiling or slanted wall, it
may fall and result in severe injury.
Use an authorized LG wall mount and contact
the local dealer or qualified personnel.
y Do not over tighten the screws as this may cause
damage to the TV and void your warranty.
y Use the screws and wall mounts that meet the
VESA standard. Any damages or injuries by
misuse or using an improper accessory are not
covered by the warranty.
(Only 98UB98**)
Sliding speaker
NOTE
y Use the screws that are listed on the VESA
standard screw specifications.
y The wall mount kit includes an installation manual
and necessary parts.
y The wall mount bracket is not provided. You can
obtain additional accessories from your local
dealer.
y The length of screws may differ depending on the
wall mount. Make sure to use the proper length.
y For more information, refer to the manual
supplied with the wall mount.
y When attaching a third-party wall mounting
bracket to the TV, insert the wall mount inner
spacers into the TV wall mount holes to move
your TV in vertical angle. Please make sure not
to use the spacers for LG wall mounting bracket.
(Only UC97**, UG88**)
Wall Mount
Inner Spacer
1 When TV is turned ON - the hidden speaker slides
out from inside the TV.
2 Go to
(Home) ➡
(Settings) ➡ Sound
➡ Sound Out ➡ Sliding speaker to set Sliding
Speaker.
- Please Do Not use excessive force during
operation of internal sliding Speaker as it may
cause it to malfunction.
- Make sure Speaker is in OPEN position when
viewing TV as sound will be abnormal or
distorted.
3 When transporting the TV, make sure that the Sliding
Speaker is closed. If the Sliding Speaker is open
when being transported, it may become damaged,
resulting in malfunction.
- To close the Sliding Speaker, go to Sound ➡
Sound Out ➡ Sliding speaker, select 'Opens
when TV is turned on' and press the (POWER)
button.
ENGLISH
ENG
B
ASSEMBLING AND PREPARING
26
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
CAUTION
y When the Sliding speaker is operating (when
the TV is turned on/off), ensure that children do
not put their hands near the operating part of the
speaker (at the bottom of the TV) and that they
do not crawl into the space below the TV.
- Their hands may get caught and injured due to
the operation of the speaker.
Using Built-in Camera
(Only UB98**, UC9*)
You can make a Skype video call or use the motion
recognition function using the built-in camera of the
TV. This TV does not support the use of an external
camera.
NOTE
y Do not store objects below the TV.
- This may cause a problem in the operating part
of the speaker.
y Before using the built-in camera, you must
recognize the fact that you are legally responsible
for the use or misuse of the camera by the
relevant national laws including the criminal law.
y The relevant laws include the Personal
Information Protection law which regulates
the processing and transferring of personal
information and the law which regulates the
monitoring by camera in a workplace and other
places.
y When using the built-in camera, avoid
questionable, illegal, or immoral situations. Other
than at public places or events, consent to be
photographed may be required. We suggest
avoiding the following situations :
(1) Using the camera in areas where the use of
camera is generally prohibited such as restroom,
locker room, fitting room and security area.
(2) Using the camera while causing the
infringement of privacy.
(3) Using the camera while causing the violation
of the relevant regulations or laws.
ASSEMBLING AND PREPARING
Preparing Built-in Camera
27
(This feature is not available for all models.)
1 Pull up the slide at the back of the TV.
Angle Adjustment Lever
Slide
Name of Parts of Built-in Camera
Protective Film
Camera Lens
Microphone
NOTE
yy Remove the protective film before using the builtin camera.
2 You can adjust the angle of the camera with the
angle adjustment lever on the back of the built-in
camera.
<Side View>
(Only 65/79/84UB98**)
Lever
7°
7°
5°
5°
5°
5°
7°
7°
1 Press the
(Home) button to access the Home
menu.
2 Select
Camera and then press the Wheel(OK)
button.
HOME
P
NOTE
MY APPS
yy The optimal distance from the camera to use the
motion recognition function is between 1.5 m and
4.5 m.
Lens
Lens
Checking the Camera’s Shooting Range
BACK
(Only 98UB98**, UC9*)
Lever
Microphone
3°
3°
5°
5°
5°
5°
3°
3°
ENGLISH
ENG
3 Push down the built-in camera when you are not
using it.
28
REMOTE CONTROL
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control.
Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA)
matching the
and
ends to the label inside the compartment, and close the
battery cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
or
CAUTION
yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
yy The remote control will not be included for all sales market.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
(Depending on model)
(POWER) Turns the TV on or off.
INPUT Changes the input source.
Q. MENU Accesses the quick menus.
SETTINGS Accesses the main menus.
INFO
Views the information of the current programme and screen.
(User Guide) Sees User Guide.
1
.,;@
4
2
abc
3
def
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
GUIDE
0
[
ENGLISH
ENG
REMOTE CONTROL
GUIDE Shows programme guide.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
FAV Accesses your favourite programme list.
Uses for viewing 3D video. (Depending on model)
MUTE
Mutes all sounds.
+
- Adjusts the volume level.
ꕌPꕍ Scrolls through the saved programmes.
PAGE
Moves to the previous or next screen.
Q.VIEW
FAV
P
MUTE
OK
P
A
G
E
RECENT Shows the previous history.
SMART Accesses the Home menus.
MY APPS Shows the list of Apps.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
OK
Selects menus or options and confirms your input.
BACK Returns to the previous level.
LIVE MENU Shows the list of Recommended, Programmes, Search and Recorded.
EXIT Clears all on-screen display and returns to TV viewing.
1
(
1
2
U TIT E
TEXT
T.OPT
Time Machine
AD
Coloured buttons These access special functions in some menus.
: Red,
: Green,
: Yellow,
: Blue)
2
TELETEXT BUTTONS These buttons are used for teletext.
APP/ Selects the MHP TV menu source. (Only Italy) (Depending on model)
LIVE TV Returns to LIVE TV.
Control buttons (
) Controls the Premium contents, Time MachineReady
or SmartShare menus or the SIMPLINK compatible devices (USB or SIMPLINK or
Time MachineReady).
REC/ Starts to record and displays record menu. (only Time MachineReady support
model)
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
AD By pressing the AD button, audio descriptions function will be enabled.
TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme.
REMOTE CONTROL
(Depending on model)
Q.MENU
2
5
8
3
6
9
0
Q.VIEW
[
1
4
7
FAV
MUTE
1
RECENT
MENU
TEXT
T.OPT
EXIT
T
M
AD
2
REC/
AD/PIP
(POWER) Turns the TV on or off.
TV/RAD
Selects Radio, TV and DTV programme.
INPUT Changes the input source.
SETTINGS Accesses the main menus.
Q. MENU Accesses the quick menus.
INFO
Views the information of the current programme and screen.
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
GUIDE Shows programme guide.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
FAV Accesses your favourite programme list.
Uses for viewing 3D video. (Depending on model)
MUTE
Mutes all sounds.
+
- Adjusts the volume level.
ꕌPꕍ Scrolls through the saved programmes.
ꕌPAGEꕍ Moves to the previous or next screen.
RECENT Shows the previous history.
SMART Accesses the Home menus.
LIVE MENU Shows the list of Recommended, Programmes, Search and Recorded.
TELETEXT BUTTONS These buttons are used for teletext.
1
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
OK
Selects menus or options and confirms your input.
BACK Returns to the previous level.
EXIT Clears all on-screen display and returns to TV viewing.
AD By pressing the AD button, audio descriptions function will be enabled.
REC/ Starts to record and displays record menu. (only Time MachineReady support
model)
Control buttons (
) Controls the Premium contents, Time MachineReady
or SmartShare menus or the SIMPLINK compatible devices (USB or SIMPLINK or
Time MachineReady).
2 Coloured buttons These access special functions in some menus.
(
: Red,
: Green,
: Yellow,
: Blue)
ENGLISH
ENG
TV /
RAD
29
30
MAGIC REMOTE FUNCTIONS
ENGLISH
ENG
MAGIC REMOTE FUNCTIONS
When the message “Magic Remote battery is low. Change the battery.” is displayed, replace
the battery.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching
and
ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the
remote control toward the remote control sensor on the TV.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
(Only UB85**, UB93**, UB95**, UB98**, UC97**, UC9*, UG88**)
(BACK)
Returns to the previous level.
(POWER)
Turns the TV on or off.
Navigation buttons (up/down/left/right)
Press the up, down, left or right button to scroll the menu. If you press
buttons while the pointer
is in use, the pointer will disappear
from the screen and Magic Remote
will operate like a general remote
control. To display the pointer on the
screen again, shake Magic Remote to
the left and right.
BACK
(EXIT to LIVE)
Switches among broadcast (antenna) and
various inputs.
(Voice recognition)
P
Scrolls through the saved programmes.
/INPUT
HOME
Wheel(OK)
Press the center of the Wheel button
to select a menu. You can change
programmes by
using the Wheel button.
P
MY APPS
Coloured buttons
These access special functions in
some menus.
(
(Home)
Accesses the Home menu.
: Red,
: Yellow,
: Green,
: Blue)
Adjusts the volume level.
Displays the Screen Remote.
* Accesses the Universal Control Menu.
(Depending on model)
* Pressing and holding the
button will
display a menu to select an external device
that is connected to the TV.
Used for viewing 3D video.
(Depending on model)
* Pressing and holding the
button will
display a menu to resize an image. (Only
UC9*)
(MUTE)
Mutes all sounds.
* By Pressing and holding the
button,
audio descriptions function will be enabled.
MAGIC REMOTE FUNCTIONS
Registering Magic Remote
BACK
How
HOME
to register
the Magic Remote
(Wheel)
To use the Magic Remote, first pair it
with your TV.
1 Put batteries into the Magic Remote
and turn the TV on.
2 Point the Magic Remote at your TV
and press the Wheel (OK) on the
remote control.
* If the TV fails to register the Magic
Remote, try again after turning the
TV off and back on.
BACK
P
HOME
P
MY APPS
MY APPS
How to de-register the Magic Remote
(BACK)
(Home)
Press the
(BACK) and
(Home)
buttons at the same time, for five
seconds, to unpair the Magic Remote
with your TV.
* Pressing and holding the
(EXIT
to LIVE) button will let you cancle
and re-register Magic Remote at
once.
How to use Magic Remote
yy Shake the Magic Remote slightly
to the right and left or press
(Home),
,
buttons to
make the pointer appear on the
screen.
(In some TV models, The pointer
will appear when you turn the
Wheel button.)
yy If the pointer has not been used
for a certain period of time or
Magic Remote is placed on a
flat surface, then the pointer will
disappear.
yy If the pointer is not responding
smoothly, you can reset the
pointer by moving it to the edge
of the screen.
yy The Magic Remote depletes
batteries faster than a normal
remote due to the additional
features.
ENGLISH
ENG
Voice recognition
Network connection is required to use the voice
recognition function.
1. Press the Voice recognition button.
2. Speak when the voice display window appears
on the left of the TV screen.
• The voice recognition may fail when you
speak too fast or too slow.
• Use the Magic remote control no further than
10 cm from your face.
• The recognition rate may vary depending on
the user’s characteristics (voice, pronunciation, intonation and speed) and the environment (noise and TV volume).
31
32
MAGIC REMOTE FUNCTIONS
ENGLISH
ENG
Precautions to Take when Using
the Magic Remote
yy Use the Magic Remote within the maximum
communication distance (10 m). Using the Magic
Remote beyond this distance, or with an object
obstructing it, may cause a communication failure.
yy A communication failure may occur due to nearby
devices. Electrical devices such as a microwave
oven or wireless LAN product may cause
interference, as these use the same bandwidth (2.4
GHz) as the Magic Remote.
yy The Magic Remote may be damaged or may
malfunction if it is dropped or receives a heavy
impact.
yy Take care not to bump into nearby furniture or other
people when using the Magic Remote.
yy Manufacturer and installer cannot provide service
related to human safety as the applicable wireless
device has possibility of electric wave interference.
yy It is recommended that an Access Point (AP) be
located more than 1 m away from the TV. If the
AP is installed closer than 1 m, the Magic Remote
may not perform as expected due to frequency
interference.
USING THE USER GUIDE / MAINTENANCE
User Guide allows you to more easily access the
detailed TV information.
1 Press the
(Home) button to access the Home
menu.
2 Select User Guide and press Wheel(OK).
BACK
HOME
P
MY APPS

NOTE
yy You can also access the User Guide by
pressing
(User Guide) in the remote control.
(Depending on model)
MAINTENANCE
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance
and to extend the product lifespan.
CAUTION
yy Make sure to turn the power off and disconnect
the power cord and all other cables first.
yy When the TV is left unattended and unused for
a long time, disconnect the power cord from
the wall outlet to prevent possible damage from
lightning or power surges.
Screen, frame, cabinet and stand
yy To remove dust or light dirt, wipe the surface with a
dry, clean, and soft cloth.
yy To remove major dirt, wipe the surface with a soft
cloth dampened in clean water or a diluted mild
detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.
CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as this
may result in damage to the screen.
yy Do not push, rub, or hit the screen surface with
your fingernail or a sharp object, as this may
result in scratches and image distortions.
yy Do not use any chemicals as this may damage
the product.
yy Do not spray liquid onto the surface. If water
enters the TV, it may result in fire, electric shock,
or malfunction.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord
regularly.
ENGLISH
ENG
USING THE USER GUIDE
33
34
TROUBLESHOOTING / SPECIFICATIONS
ENGLISH
ENG
TROUBLESHOOTING
Problem
Solution
Cannot control the TV with
the remote control.
yy Check the remote control sensor on the product and try again.
yy Check if there is any obstacle between the product and the remote control.
yy Check if the batteries are still working and properly installed
(
to
,
to
).
No image display and no
sound is produced.
yy Check if the product is turned on.
yy Check if the power cord is connected to a wall outlet.
yy Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
The TV turns off suddenly.
yy Check the power control settings. The power supply may be interrupted.
yy Check if the Automatic Standby (Depending on model) / Sleep Timer / Timer
Power Off feature is activated in the Timers settings.
yy If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after 15
minutes of inactivity.
When connecting to the
PC (HDMI/DVI), ‘No
signal’ or ‘Invalid Format’ is
displayed.
yy Turn the TV off/on using the remote control.
yy Reconnect the HDMI cable.
yy Restart the PC with the TV on.
SPECIFICATIONS
(Only UB85**, UB93**, UB95**, UC97**, UG88**)
Wireless module (LGSBW41) specification
Wireless LAN
Bluetooth
Standard
IEEE 802.11a/b/g/n
Standard
Bluetooth Version 3.0
(Only UB85**, UB93**,
UB95**, UC97**)
Bluetooth Version 4.0
(Only UG88**)
Frequency Range
2400 to 2483.5 MHz
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz (for Non EU)
Frequency Range
2400 to 2483.5 MHz
Output Power
(Max.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2.4GHz: 16 dBm
802.11n - 5GHz: 16 dBm
Output Power
(Max.)
10 dBm or lower
yy Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
yy This device should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the device and your
body. And this phrase is for the general statement for consideration of user environment.
0197
0197
SPECIFICATIONS
35
(Only UB98**, UC9*)
IEEE 802.11a/b/g/n/ac
2400 to 2483.5 MHz
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz (for Non EU)
Frequency Range
802.11a: 14.5 dBm
802.11b: 16 dBm
802.11g: 13.5 dBm
802.11n - 2.4GHz: 14 dBm
802.11n - 5GHz: 15.5 dBm
802.11ac - 5GHz : 16 dBm
Output Power
(Max.)
yy Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
yy This device should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the device and your
body. And this phrase is for the general statement for consideration of user environment.
0197
Bluetooth module (BM-LDS401) specification
Standard
Bluetooth Version 3.0
Frequency Range
2400 to 2483.5 MHz
0197
Output Power (Max.)
10 dBm or lower
ENGLISH
ENG
Wireless LAN module (LGSWF41) specification
Standard
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
49UB85**
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
49UB850V-ZD
49UB850V-ZA
49UB856V-ZD
With stand (mm)
1093 x 689 x 242
1093 x 681 x 237
Without stand (mm)
1093 x 646 x 38.2
1093 x 646 x 38.2
18.2
18.5
With stand (kg)
Without stand (kg)
17.5
17.5
Power requirement
AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption
180W
180W
55UB85**
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
55UB850V-ZD
55UB850V-ZA
55UB856V-ZD
With stand (mm)
1233 x 766 x 260
1233 x 760 x 242
Without stand (mm)
1233 x 727 x 37.8
1233 x 727 x 37.8
21.2
21.6
With stand (kg)
Without stand (kg)
20.5
20.5
Power requirement
AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption
190W
190W
60UB85**
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
60UB856V-ZD
1341 x 834 x 270
1341 x 827 x 268
Without stand (mm)
1341 x 788 x 39.1
1341 x 788 x 39.1
With stand (kg)
26.7
27.1
Without stand (kg)
25.8
25.8
AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
200W
200W
Power consumption
MODELS
Weight
60UB850V-ZD
With stand (mm)
Power requirement
Dimensions
(W x H x D)
60UB850V-ZA
65UB93**
65UB930V-ZA
With stand (mm)
1452 x 914 x 300
Without stand (mm)
1452 x 858 x 37
With stand (kg)
34.8
Without stand (kg)
33.7
Power requirement
AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption
230W
B-1
B-2
SPECIFICATIONS
MODELS
55UB95**
55UB950V-ZA
55UB950V-ZB
With stand (mm)
1232 x 782 x 260
1232 x 780 x 242
Without stand (mm)
1232 x 734 x 37
1232 x 734 x 37
With stand (kg)
23.8
24.2
Without stand (kg)
23.1
23.1
Power requirement
AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption
210W
210W
Dimensions
(W x H x D)
Weight
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
65UB95**
65UB950V-ZA
65UB950V-ZB
With stand (mm)
1452 x 914 x 300
1452 x 900 x 302
Without stand (mm)
1452 x 858 x 37
1452 x 858 x 37
With stand (kg)
34.8
35.3
Without stand (kg)
33.7
33.7
Power requirement
AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption
230W
230W
65UB98**
79UB98**
65UB980V-ZA
79UB980V-ZA
With stand (mm)
1560 x 884 x 264
1874 x 1075 x 330.6
Without stand (mm)
1560 x 849 x 75
1874 x 1030 x 86.8
39.9
60.6
Weight
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (kg)
Without stand (kg)
37.6
57.1
Power requirement
AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption
250W
290W
84UB98**
98UB98**
84UB980V-ZA
98UB980V-ZB
With stand (mm)
2024 x 1172 x 342
2303 x 1603 x 466.2
Without stand (mm)
2024 x 1122 x 85.8
2212 x 1270 x 114.3
77.7
102.2
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (kg)
Without stand (kg)
73.7
97.2
Power requirement
AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption
520W
610W
SPECIFICATIONS
55UC97**
MODELS
With stand (mm)
Dimensions
(W x H x D)
Without stand (mm)
65UC97**
55UC970V-ZA
65UC970V-ZA
1238.7 x 757.5 x 289.0
1456.9 x 888.0 x 316.4
1238.7 x 730 x 72.1
1456.9 x 853.2 x 71.5
With stand (kg)
27.7
34.6
Without stand (kg)
26.2
32.9
Power requirement
AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption
240W
260W
Weight
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
105UC9*
79UG88**
105UC9V-ZA
79UG880V-ZA
2494 x 1512 x 486
1769 x 1063 x 344
Without stand (mm)
-
1769 x 1032 x 76
155
62.9
-
55.3
Power requirement
AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption
770W
360W
Weight
With stand (kg)
Without stand (kg)
CI Module Size
(W x H x D)
100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Operating Temperature
Environment
condition
0 °C to 40 °C
Operating Humidity
Less than 80 %
Storage Temperature
-20 °C to 60 °C
Storage Humidity
Less than 85 %
Digital TV
Analogue TV
Television system
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-S/S2
PAL/SECAM B/G/I/D/K
SECAM L/L’
Programme coverage
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF: E2 to E12, UHF : E21
to E69, CATV: S1 to S20,
HYPER: S21 to S47
Maximum number of storable programmes
DVB-S/S2 : 6,000
DVB-T/T2/C & Analogue TV : 1,500
External antenna impedance
75 Ω
B-3
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
LG Customer Information Centre
Country
Record the model number and serial number
of the TV.
Refer to the label on the back cover and
quote this information to your dealer when
requiring any service.
SERIAL
Latvija
Service
0900 543 5454
015 200 255
800 187 40
0032 15 200255
801 54 54 54
07001 54 54
808 78 54 54
810 555 810
031 228 3542
8088 5758
0850 111 154
0800 0 54 54
963 05 05 00
3220
MODEL
Country
Service
0 810 144 131
54
0770 54 54 54
01806 11 54 11
(0,20€ pro Anruf aus
dem Festnetz der DTAG;
Mobilfunk: max. 0,60€
pro Anruf)
0848 543 543
801 11 200 900,
210 4800 564
0344 847 5454
06 40 54 54 54
800 9990
01 686 9454
0 800 303 000
199600099
8 820 0071 1111
8 8000 805 805,
2255(GSM)
80200201
8 800 120 2222
880008081
8 0000 710 005
8 800 200 7676
OWNER’S MANUAL
EXTERNAL CONTROL
DEVICE SETUP
Please read this manual carefully before operating the set and retain it for
future reference.
www.lg.com
2
KEY CODES
ENGLISH
ENG
key CODES
• This feature is not available for all models.
Code
(Hexa)
Function
Note
Code
(Hexa)
Function
Note
00
CH +, PR +
R/C Button
53
List
R/C Button
01
CH -, PR -
R/C Button
5B
Exit
R/C Button
02
Volume +
R/C Button
60
PIP(AD)
R/C Button
03
Volume -
R/C Button
61
Blue
R/C Button
06
> (Arrow Key / Right Key)
R/C Button
63
Yellow
R/C Button
07
< (Arrow Key / Left Key)
R/C Button
71
Green
R/C Button
08
Power
R/C Button
72
Red
R/C Button
09
Mute
R/C Button
79
Ratio / Aspect Ratio
R/C Button
0B
Input
R/C Button
91
AD (Audio Description)
R/C Button
0E
SLEEP
R/C Button
7A
User Guide
R/C Button
0F
TV, TV/RAD
R/C Button
7C
Smart / Home
R/C Button
R/C Button
7E
Simplink
R/C Button
10 - 19 * Number Key 0 - 9
1A
Q.View / Flashback
R/C Button
8E
►► (Forward)
R/C Button
1E
FAV (Favorite Channel)
R/C Button
8F
◄◄ (Rewind)
R/C Button
20
Text (Teletext)
R/C Button
AA
Info
R/C Button
21
T. Opt (Teletext Option)
R/C Button
AB
Program Guide
R/C Button
28
Return (BACK)
R/C Button
B0
► (Play)
R/C Button
30
AV (Audio / Video) Mode
R/C Button
B1
ꕗ (Stop / File List)
R/C Button
39
Caption/Subtitle
R/C Button
BA
ꕘ (Freeze / Slow Play /
Pause)
R/C Button
40
Λ (Arrow Key / Cursor Up)
R/C Button
BB
Soccer
R/C Button
41
V (Arrow Key / Cursor
Down)
R/C Button
BD
ꔄ (REC)
R/C Button
42
My Apps
R/C Button
DC
3D
R/C Button
43
Menu / Settings
R/C Button
99
AutoConfig
R/C Button
44
OK / Enter
R/C Button
9F
App / *
R/C Button
45
Q.Menu
R/C Button
4C
List, - (ATSC Only)
R/C Button
* Key code 4C (0x4C) is available on ATSC/ISDB models which use major/minor channel.
(For South Korea, Japan, North America, Latin America except Colombia models)
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
3
• Image shown may differ from your TV.
Connect the USB to Serial converter/RS-232C input jack to an external control device (such as a computer
or an A/V control system) to control the product’s functions externally.
Note: The type of control port on the TV can be different between model series.
* Please be advised that not all models support this type of connectivity.
* Cable is not provided.
USB to Serial converter with USB Cable
USB IN
USB Type
(PC)
(TV)
• LGTV supports PL2303 chip-based (Vendor ID : 0x0557, Product
ID :IN0x2008) USB to serial converter
RS-232C
(CONTROL & SERVICE)
which is not made nor provided by LG.
• It can be purchased from computer stores that carry accessories for IT support professionals.
(TV)
(PC)
USB IN
RS-232C With RS232C Cable
(PC)
(TV)
SERVICE ONLY
DE9 (D-Sub 9pin) Type
1
• You need to purchase the RS-232C (DE9, D-Sub
3 9pin female-to-female type) to RS-232C cable required
for the connection between the PC and the TV, which is specified in the manual.
(PC)
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(PC)
SERVICE ONLY
1
3
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
2
(PC)
(TV)
1
3
(PC)
The connection interface may differ from your TV.
(TV)
2
(TV)
(TV)
1
3
(PC)
RS-232C IN
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
ENGLISH
ENG
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
USB USB
IN IN
4
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
(PC)
(PC)
(TV)
(TV)
RS-232C IN
(CONTROL
SERVICE)
• You need to purchase the phone-jack to RS-232 cable required
for &the
connection between the PC and
the TV, which is specified in the manual.
RS-232C IN
(PC)
(PC)
(CONTROL & SERVICE)
* For other models, connect to the USB port.
* The connection interface may differ from your TV.
1
3
(PC)
(PC)
1
3
2
2
- or
(TV)
(TV)
(TV)
(TV)
1
3
(PC)
(PC)
SERVICE
ONLY ONLY
SERVICE
ENGLISH
ENG
Phone jack Type
1
3
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
2
Customer Computer
(TV)
(TV)
RS-232C configurations
3-Wire Configurations(Not standard)
1
5
PC
RXD
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
TXD
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
GND
6
2
2
TXD
3
1
RXD
5
3
GND
OR
9
RS-232C
(Serial port)
TV
RXD
3
2
TXD
TXD
2
1
RXD
GND
5
3
GND
D-Sub 9
Phone
Set ID
For Set ID number, see "Real Data Mapping" on p.6
1. Press SETTINGS to access the main menus.
2. Press the Navigation buttons to scroll to (*General → About this TV or OPTION) and press OK.
3. Press the Navigation buttons to scroll to SET ID and press OK.
4. Scroll left or right to select a set ID number and select CLOSE. The adjustment range is 1-99.
5. When you are finished, press EXIT.
* (Depending on model)
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
5
• Baud rate : 9600 bps (UART)
• Data length : 8 bits
• Parity : None
ENGLISH
ENG
Communication Parameters
• Stop bit : 1 bit
• Communication code : ASCII code
• Use a crossed (reverse) cable.
Command reference list
(Depending on model)
COMMAND1 COMMAND2
DATA
(Hexadecimal)
01. Power*
k
a
00 to 01
02. Aspect
Ratio
k
c
(p.7)
03. Screen
Mute
k
d
(p.7)
k
e
00 to 01
k
f
00 to 64
06. Contrast
k
g
00 to 64
07.
Brightness
k
h
00 to 64
08. Color/
Colour
k
i
00 to 64
04. Volume
Mute
05. Volume
Control
09. Tint
k
10.
k
Sharpness
11. OSD
k
Select
12. Remote
Control Lock k
Mode
j
00 to 64
k
00 to 32
l
00 to 01
m
00 to 01
13. Treble
k
r
00 to 64
14. Bass
k
s
00 to 64
COMMAND1 COMMAND2
DATA
(Hexadecimal)
15. Balance k
16. Color
(Colour)
x
Temperature
17. ISM
Method (Only j
Plasma TV)
t
00 to 64
u
00 to 64
p
(p.8)
18. Equalizer j
v
(p.8)
q
00 to 05
a
(p.9)
b
00 to 01
19. Energy
j
Saving
20. Tune
m
Command
21. Channel m
(Programme)
Add/Del(Skip)
22. Key
m
c
Key Codes
23. Control
Backlight,
Control Panel
Light
24. Input
select (Main)
25. 3D (Only
3D models)
26. Extended
3D (Only 3D
models)
27. Auto
Configure
m
g
00 to 64
x
b
(p.11)
x
t
(p.11)
x
v
(p.11)
j
u
(p.12)
* Note:During playing or recording media, all commands except Power (ka) and Key (mc) are not
executed and treated as NG.
With RS232C cable, TV can communicate "ka command" in power-on or power-off status. but with
USB-to-Serial converter cable, the command works only if TV is on.
6
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
ENGLISH
ENG
Transmission / Receiving Protocol
Transmission
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[Command 1] : First command to control the TV. (j, k, m or x)
[Command 2] : Second command to control the TV.
[Set ID]
:You can adjust the [Set ID] to choose desired monitor ID number in option menu.
Adjustment range in TV is 1 to 99. If [Set ID] value is selected to ‘0’, every connected set
can be controlled.
* [Set ID] is indicated as decimal (1 to 99) on menu and as Hexadecimal (0x00 to 0x63) on
transmission/receiving protocol.
[DATA]
: To transmit command data (hexadecimal). Transmit ‘FF’ data to read status of command.
[Cr]
: Carriage Return - ASCII code ‘0x0D’
[ ]
: Space – ASCII code ‘0x20’
OK Acknowledgement
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* The set transmits ACK (acknowledgement) based on this format when receiving normal data. At this time,
if the data is data read mode, it indicates present status data. If the data is data write mode, it returns the
data of the PC computer.
Error Acknowledgement
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
* The set transmits ACK (acknowledgement) based on this format when receiving abnormal data from
non-viable functions or communication errors.
Data 00: Illegal Code
Real data mapping (Hexadecimal b Decimal)
* When you enter the [data] in hexadecimal, refer to following conversion table.
* Channel Tune (ma) Command uses two-byte hexadecimal value([data]) to select channel number.
00 : Step 0
01 : Step 1 (Set ID 1)
...
0A : Step 10 (Set ID 10)
...
0F : Step 15 (Set ID 15)
10 : Step 16 (Set ID 16)
...
32 : Step 50 (Set ID 50)
33 : Step 51 (Set ID 51)
...
63 : Step 99 (Set ID 99)
...
C7 : Step 199
C8 : Step 200
...
FE : Step 254
FF : Step 255
...
01 00 : Step 256
...
27 0E : Step 9998
27 0F : Step 9999
...
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
7
01. Power (Command: k a)
►► To control Power *On or Off of the set.
Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Power Off
01 : *Power On
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
►► To Show TV is Power On or *Off
Transmission [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Similarly, if other functions transmit ‘FF’ data
based on this format, Acknowledgement feedback
presents status about each function.
02. Aspect Ratio (Command: k c)
(Main Picture Size)
►► To adjust the screen format. (Main picture format)
You can also adjust the screen format using the
Aspect Ratio in the Q.MENU. or PICTURE menu.
Transmission [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 01 : Normal screen 07 : 14:9
(Europe, Colombia, Mid-East,
(4:3)
Asia except South Korea and
02 : Wide screen
Japan)
(16:9)
09 : * Just Scan
04 : Zoom
0B : Full Wide
05 : Zoom 2
(Europe, Colombia, Mid(Latin America
East, Asia except South
except Colombia
Korea and Japan)
Only)
inema Zoom 1 to 16
06 : Set by Program/ 10 to 1F : C
0c : 21:9 (Depending on model)
Original
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Ack [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* In case of video mute on only, TV will display On
Screen Display(OSD). But, in case of Screen mute
on, TV will not display OSD.
04. Volume Mute (Command: k e)
►► To control volume mute on/off.
You can also adjust mute using the MUTE button
on remote control.
Transmission [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Volume mute on (Volume off)
01 : Volume mute off (Volume on)
Ack [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
05. Volume Control (Command: k f)
►► To adjust volume.
You can also adjust volume with the volume
buttons on remote control.
Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 to Max : 64
Ack [f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
06. Contrast (Command: k g)
►► To adjust screen contrast.
You can also adjust contrast in the PICTURE
menu.
Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 to Max : 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Using the PC input, you select either 16:9 or 4:3
screen aspect ratio.
* In DTV/HDMI/Component mode (high-definition),
Just Scan is available.
* Full wide mode may work differently based on
model and is supported for DTV fully, and ATV,
AV partially.
07. Brightness (Command: k h)
►► To adjust screen brightness.
You can also adjust brightness in the PICTURE
menu.
Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 to Max : 64
03. Screen Mute (Command: k d)
►► To select screen mute on/off.
Ack [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Screen mute off (Picture on)
Video mute off
01 : Screen mute on (Picture off)
10 : Video mute on
08. Color/Colour (Command: k i)
►► To adjust the screen Color(Colour).
You can also adjust colour in the PICTURE menu.
Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
ENGLISH
ENG
* Commands may work differently depending on model and signal.
8
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
ENGLISH
ENG
Data Min : 00 to Max : 64
* (Depending on model)
Ack [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
09. Tint (Command: k j)
►► To adjust the screen tint.
You can also adjust tint in the PICTURE menu.
Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Red : 00 to Green : 64
Ack [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
10. Sharpness (Command: k k)
►► To adjust the screen sharpness.
You can also adjust sharpness in the PICTURE
menu.
Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
14. Bass (Command: k s)
►► To adjust Bass.
You can also adjust in the AUDIO menu.
Transmission [k][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 to Max : 64
Ack [s][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* (Depending on model)
15. Balance (Command: k t)
►► To adjust balance.
You can also adjust balance in the AUDIO menu.
Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 to Max : 64
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Data Min : 00 to Max : 32
Ack [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
16. Color(Colour) Temperature (Command: x u)
11. OSD Select (Command: k l)
►► To select OSD (On Screen Display) on/off when
controlling remotely.
Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : OSD off
►► To adjust colour temperature. You can also adjust
Color(Colour) Temperature in the PICTURE menu.
Transmission [x][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 to Max : 64
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
01 : OSD on
Ack [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
17. ISM Method (Command: j p) (Only Plasma TV)
12. Remote control lock mode (Command: k m)
►► To lock the front panel controls on the monitor and
remote control.
Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Lock off
01 : Lock on
►► To control the ISM method. You can also adjust
ISM Method in OPTION menu.
Transmission [j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 02: Orbiter
08: Normal
20: Color(Colour) Wash
Ack [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Ack [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* If you are not using the remote control, use this
mode.
When main power is off & on (plug-off and plug-in,
after 20 - 30 seconds), external control lock is
released.
18. Equalizer (Command : j v)
►► Adjust EQ of the set.
Transmission [j][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
MSB
* In the standby mode (DC off by off timer or ‘ka’,
‘mc’ command), and if key lock is on, TV will not
turn on by power on key of IR & Local Key.
0
Transmission [k][r][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 to Max : 64
Ack [r][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
0
0
0
0
Frequency
13. Treble (Command: k r)
►► To adjust treble.
You can also adjust in the AUDIO menu.
LSB
0
0
0
Data
7
6
5
Frequency
4
3
2
1
0
Step
0
0
0
1st Band
0
0
0
0
0
0(decimal)
0
0
1
2nd Band
0
0
0
0
1
1(decimal)
0
1
0
3rd Band
...
...
...
...
...
...
0
1
1
4th Band
0
0
0
1
1
19(decimal)
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
0
0
5th Band
0
0
1
0
1
20(decimal)
Acknowledgement [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* It depends on model, and can adjust when sound
mode is EQ adjustable value.
19. Energy Saving (Command: j q)
►► To reduce the power consumption of the TV. You
can also adjust Energy Saving in PICTURE menu.
Transmission [j][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
00 : Off
01 : Minimum
02 : Medium
03 : Maximum
04 : Auto (For LCD TV / LED TV) /
Intelligent sensor (For PDP TV)
05 : Screen off
* (Depending on model)
Ack [q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Set ID = All = 00
Data 00 & 01 = Channel Data is 10 = 00 0a
Data 02 = Analog Antenna TV = 00
Result = ma 00 00 0a 00
2. Tune to the digital antenna (DVB-T) Channel 01.
Set ID = All = 00
Data 00 & 01 = Channel Data is 1 = 00 01
Data 02 = Digital Antenna TV = 10
Result = ma 00 00 01 10
3. Tune to the satellite (DVB-S) Channel 1000.
Set ID = All = 00
Data 00 & 01 = Channel Data is 1000 = 03 E8
Data 02 = Digital Satellite TV = 40
Result = ma 00 03 E8 40
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01]
[Data 02][x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
• For South Korea, North/Latin America except
Colombia Model
►► To tune channel to following physical/major/minor
number.
Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01]
20. Tune Command (Command: m a)
* This command may work differently depending on
model and signal.
• For Europe, Mid-East, Colombia, Asia except
South Korea and Japan Model
►► Select channel to following physical number.
Transmission [m][a][ ][Set ID][ ][Data 00][ ]
[Data 01][ ][Data 02][Cr]
* Analog Antenna/Cable
[Data 00][Data 01] Channel Data
Data 00 : High byte channel data
Data 01 : Low byte channel data
- 00 00 ~ 00 C7 (Decimal : 0 ~ 199)
Data 02 : Input Source (Analog)
- 00 : Antenna TV (ATV)
- 80 : Cable TV (CATV)
* Digital Antenna/Cable/Satellite
[Data 00][Data 01]: Channel Data
Data 00 : High Channel data
Data 01 : Low Channel data
- 00 00 ~ 27 0F (Decimal: 0 ~ 9999)
Data 02 : Input Source (Digital)
- 10 : Antenna TV (DTV)
- 20 : Antenna Radio (Radio)
- 40 : Satellite TV (SDTV)
- 50 : Satellite Radio (S-Radio)
- 90 : Cable TV (CADTV)
- a0 : Cable Radio (CA-Radio)
* Tune Command Examples:
1. Tune to the Analog antenna (PAL) Channel 10.
[ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
Digital channels have a Physical, Major, and Minor
channel number. The Physical number is the actual
digital channel number, the Major is the number that
the channel should be mapped to, and the Minor is
the sub-channel. Since the ATSC tuner automatically
maps the channel from the Major / Minor number,
the Physical number is not required when sending a
command in Digital.
* Analog Antenna/Cable
Data 00 : Physical Channel Number
- Antenna (ATV) : 02~45 (Decimal: 2 ~ 69)
- Cable (CATV) : 01, 0E~7D (Decimal : 1, 14~125)
[Data 01 ~ 04]: Major/Minor Channel Number
Data 01 & 02: xx (Don't care)
Data 03 & 04: xx (Don't care)
Data 05: Input Source (Analog)
- 00 : Antenna TV (ATV)
- 01 : Cable TV (CATV)
* Digital Antenna/Cable
Data 00 : xx (Don't care)
[Data 01][Data 02]: Major Channel Number
Data 01 : High byte Channel Data
Data 02 : Low byte Channel Data
- 00 01 ~ 27 0F (Decimal: 1 ~ 9999)
[Data 03][Data 04]: Minor Channel Number
Data 03 : High byte Channel Data
Data 04 : Low byte Channel Data
Data 05 : Input Source (Digital)
- 02 : Antenna TV (DTV) – Use Physical Channel
Number
- 06 : Cable TV (CADTV) – Use Physical Channel
ENGLISH
ENG
1
9
10 EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
ENGLISH
ENG
Number
- 22 : Antenna TV (DTV) – Don’t Use Physical
Channel Number
- 26 : Cable TV (CADTV) - Don’t Use Physical
Channel Number
- 46 : Cable TV (CADTV) – Use Major Channel
Number Only (One Part Channel)
Two bytes are available for each major and minor
channel data, but usually the low byte is used alone
(high byte is 0).
* Tune Command Examples:
1.Tune to the Analog cable (NTSC) channel 35.
Set ID = All = 00
Data 00 = Channel Data is 35 = 23
Data 01 & 02 = No Major = 00 00
Data 03 & 04 = No Minor = 00 00
Data 05 = Analog Cable TV = 01
Total = ma 00 23 00 00 00 00 01
2.Tune to the digital antenna (ATSC) channel 30-3.
Set ID = All = 00
Data 00 = Don’t know Physical = 00
Data 01 & 02 = Major is 30 = 00 1E
Data 03 & 04 = Minor is 3 = 00 03
Data 05 = Digital Antenna TV = 22
Total = ma 00 00 00 1E 00 03 22
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01]
[Data 02][Data 03][Data 04][Data 05]
[x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
• For Japan Model
►► To tune channel to following physical/major/minor
number.
Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01]
[ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
Data 05 = Digital Antenna TV = 02
Total = ma 00 00 00 11 00 01 02
2. Tune to the BS (ISDB-BS) channel 30.
Set ID = All = 00
Data 00 = Don’t know Physical = 00
Data 01 & 02 = Major is 30 = 00 1E
Data 03 & 04 = Don’t Care = 00 00
Data 05 = Digital BS TV = 07
Total = ma 00 00 00 1E 00 00 07
* This feature is varied based on the model.
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01]
[Data 02][Data 03][Data 04][Data 05]
[x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
21. Channel(Programme) Add/Del(Skip)
(Command: m b)
►► To skip current channel(programme) for next time.
Transmission [m][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Del(ATSC,ISDB)/Skip(DVB)
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Set the saved channel status to del(ATSC, ISDB)/
skip(DVB) or add.
22. Key (Command: m c)
►► To send IR remote key code.
Transmission [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
* Digital Antenna/Satellite
Data 00: xx (Don't care)
Data Key code - p.2.
[Data 01][Data 02]: Major Channel Number
Data 01: High byte Channel Data
Data 02: Low byte Channel Data
- 00 01 ~ 27 0F (Decimal: 1 ~ 9999)
23. Control Backlight (Command: m g)
[Data 03][Data 04]: Minor/Branch Channel Number
(Don’t care in Satellite)
Data 03: High byte Channel Data
Data 04: Low byte Channel Data
Data 05 : Input Source (Digital/Satellite for Japan)
- 02 : Antenna TV (DTV)
- 07 : BS (Broadcasting Satellite)
- 08 : CS1 (Communication Satellite 1)
- 09 : CS2 (Communication Satellite 2)
* Tune Command Examples:
1 Tune to the digital antenna (ISDB-T) channel 17-1.
Set ID = All = 00
Data 00 = Don’t know Physical = 00
Data 01 & 02 = Major is 17 = 00 11
Data 03 & 04 = Minor/Branch is 1 = 00 01
01 : Add
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
• For LCD TV / LED TV
►► To control the backlight.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 to Max : 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Control Panel Light (Command: m g)
• For Plasma TV
►► To control the panel light.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 to Max : 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
►► To select input source for main picture.
Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
00 : DTV
01 : CADTV
02 : Satellite DTV
10 : ATV
ISDB-BS (Japan)
03 : ISDB-CS1 (Japan)
04 : ISDB-CS2 (Japan)
11 : CATV
O
01
X
X
X
02
X
X
X
03
X
O
O
[Data03][x]
[t][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
40 : Component1
60 : RGB
41 : Component2
90 : HDMI1
92 : HDMI3
91 : HDMI2
93 : HDMI4
26. Extended 3D(Command: x v) (only 3D models)
(Depending on model)
►► To change 3D option for TV.
Transmission [x][v][ ][Set ID][ ][Data 00][ ]
[Data 01][Cr]
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* This function depends on model and signal.
25. 3D(Command: x t) (only 3D models)
(Depending on model)
►► To change 3D mode for TV.
Transmission [x][t][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01]
[ ][Data 02][ ][Data 03][Cr]
* (Depending on model)
Data Structure
[Data 00]00 : 3D On
01 : 3D Off
02 : 3D to 2D
03 : 2D to 3D
[Data 01]00 : Top and Bottom
01 : Side by Side
02 : Check Board
03 : Frame Sequential
04 : Column interleaving
05 : Row interleaving
[Data 02]00 : Right to Left
01 : Left to Right
[Data 03]3D Effect(3D Depth): Min : 00 - Max : 14
(*transmit by Hexadecimal code)
* [Data 02], [Data 03] functions depend on model
and signal.
* If [Data 00] is 00 (3D On), [Data 03] has no
meaning.
* If [Data 00] is 01 (3D off) or 02 (3D to 2D), [Data
01], [Data 02] and [Data 03] have no meaning.
* If [Data 00] is 03 (2D to 3D), [Data 01] and
[Data 02] have no meaning.
* If [Data 00] is 00 (3D On) or 03 (2D to 3D), [Data
03] works when 3D Mode (Genre) is manual only.
* All 3D pattern options ([Data 01]) may not be
available according to broadcasting/video signal.
[Data 02]
O
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][Data02]
21 : AV2
[Data 01]
O
X : don’t care
20 : AV or AV1
[Data 00]
00
[Data 03]
[Data 00]3D option
00 : 3D Picture Correction
01 : 3D Depth (3D Mode is Manual Only)
02 : 3D Viewpoint
06 : 3D Color Correction
07 : 3D Sound Zooming
08 : Normal Image View
09 : 3D Mode (Genre)
[Data 01]It has own range for each 3D option
determined by [Data 00].
1) When[Data 00] is 00
00 : Right to Left
01 : Left to Right
2) When[Data 00] is 01, 02
DataMin: 0 - Max: 14 (*transmit by Hexadecimal
code)
Data value range(0 - 20) converts Viewpoint range
(-10 - +10) automatically (Depending on model)
* This option works when 3D Mode (Genre) is manual
only.
3) When[Data 00] is 06, 07
00 : Off
01 : On
4) When[Data 00] is 08
00 : Revert to 3D video from 3D-to-2D
converted 2D video
01 : Change 3D video to 2D video, except
2D-to-3D video
* If conversion condition doesn’t meet, command is
treated as NG.
5) When [Data 00] is 09
00 : Standard
02 : Cinema
04 : Manual
01 : Sport
03 : Extreme
05 : Auto
Ack [v][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][x]
[v][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
ENGLISH
ENG
24. Input select (Command: x b)
(Main Picture Input)
11
12 EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
ENGLISH
ENG
27. Auto Configure (Command: j u)
(Depending on model)
►► To adjust picture position and minimize image
shaking automatically. It works only in RGB (PC)
mode.
Transmission [j][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 01 : To set
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Languages