LG | 42LA620V | Owner's Manual | LG 47LN575V,42LA620V,42LA641V,42LA740V,50LA620V,50LN575V,47LN577V,55LA641V Owner's Manual

LG 47LN575V,42LA620V,42LA641V,42LA740V,50LA620V,50LN575V,47LN577V,55LA641V Owner's Manual
OWNER’S MANUAL
LED TV
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
LA62**
LA64**
LA66**
LA69**
LA74**
LN57**
P/NO : MFL67658605(1303-REV01)
Printed in Korea
www.lg.com
A-2 TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A-3 Setting up the TV
A-3
A-6
Attaching the stand
Tidying cables
COMMON
language list
English
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
LANGUAGE
B-1 MAKING CONNECTIONS
B-1
B-2
B-2
B-4
B-5
B-6
B-7
B-8
B-10
B-10
B-11
B-13
B-14
B-15
Antenna connection
Satellite dish connection
HDMI connection
- ARC (Audio Return Channel)
DVI to HDMI connection
Component connection
Composite connection
MHL connection
Audio connection
- Digital optical audio connection
USB connection
CI module connection
Headphone connection
Euro Scart connection
B-21 SPECIFICATIONS
COMMON
SETTING UP THE TV A-3
Setting up the TV
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
LA62**, LA64**, LA66**, LN57**-ZE/ZK
1
3
4 EA
(Only LA62**, LN57**-ZE/ZK)
M4 x 14
Stand Body
Front
Stand Base
M4 x 14
4 EA
2
(Only LA62**, LN57**-ZE/ZK)
(Only LA64**, LA66**)
(Only LA64**, LA66**)
M4 x 14
4 EA
A-4 SETTING UP THE TV
LA69**, LA74**
3
1
Stand Base
M4 x 20
4EA
2
SETTING UP THE TV A-5
LN57**-ZA
3EA
1
P5 x 25
Stand Body
CAUTION
yy When attaching the stand to the TV
set, place the screen facing down on a
cushioned table or flat surface to protect the
screen from scratches.
yy Make sure that the screws are inserted
correctly and fastened securely. (If they are
not fastened securely enough, the TV may
tilt forward after being installed.)
Do not use too much force and over tighten
the screws; otherwise screw may be
damaged and not tighten correctly.
Stand Base
2
NOTE
yy Removing the protective film (from the
bottom)
(Depending on model)
Protective film is temporarily attached to
prevent the surface of the product from
being damaged during delivery.
Once the TV has been installed, please
remove the protective film on the bottom of
the unit as shown in the figure.
3
yy Remove the stand before installing the TV
on a wall mount by performing the stand
attachment in reverse.
4EA
M4 x 14
A-6 SETTING UP THE TV
Tidying cables
1
2
(Only LN57**-ZA)
Gather and bind the cables with the Cable
Holder and the Cable Management.
Fix the Cable Management firmly to the TV.
1 Gather and bind the cables with the Cable
Holder.
Cable Holder
⨲㘶ᖂ2
㏪ⱞ⋾#Ɐᴏ
(Only LA62**, LA64**, LA66**, LN57**-ZE/ZK)
Cable Holder
CAUTION
Cable Management
(Only LA69**, LA74**)
Cable Holder
Cable Management
yy Do not move the TV by holding the cable
holders, as the cable holders may break,
and injuries and damage to the TV may
occur.
OWNER’S MANUAL
LED TV
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
www.lg.com
2
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
ENG
TABLE OF CONTENTS
3
Licenses
3
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
4
Safety Instructions
10
- Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
12
Installation Procedure
12
ASSEMBLING AND PREPARING
12
16
17
18
19
21
Unpacking
Separate purchase
Parts and buttons
Lifting and moving the TV
Mounting on a table
Mounting on a wall
23
REMOTE CONTROL
25
Magic Remote Control
Functions
26
26
26
Registering Magic Remote Control
How to use Magic Remote Control
Precautions to Take when Using the Magic
Remote Control
27
Using the User guide
28
MAINTENANCE
28
Cleaning your TV
28
28
- Screen, frame, cabinet and stand
- Power cord
28
TROUBLESHOOTING
29
EXTERNAL CONTROL DEVICE
SETUP
29
SPECIFICATIONS
WARNING
yy If you ignore the warning message, you may
be seriously injured or there is a possibility
of accident or death.
CAUTION
yy If you ignore the caution message, you may
be slightly injured or the product may be
damaged.
NOTE
yy The note helps you understand and use
the product safely. Please read the note
carefully before using the product.
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
3
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a
subsidiary of Rovi Corporation. This is an official DivX Certified® device that plays
DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to convert your
files into DivX video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certified® device must be registered
in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your
registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod.
divx.com for more information on how to complete your registration.
“DivX Certified® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content.”
“DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or
its subsidiaries and are used under license.”
“Covered by one or more of the following U.S. patents :
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535
& other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol & DTS and
the Symbol together are registered trademarks & DTS 2.0+Digital Out is a trademark
of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this
product, please visit http://opensource.lge.com .
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are
available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of
performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to
opensource@lge.com. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the
product.
ENGLISH
ENG
Licenses
4
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
SAFETy INSTRUCTIONS
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
y Do not place the TV and/or remote control in the following environments:
- A location exposed to direct sunlight
- An area with high humidity such as a bathroom
- Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat
- Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam
or oil
- An area exposed to rain or wind
- Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product deformation.
y Do not place the product where it might be exposed to dust.
This may cause a fire hazard.
y Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric supply.
This plug must remain readily attached and operable when TV is in use.
y Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or
covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off.
You may be electrocuted due to excess moisture.
y Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded
earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.) Otherwise
possibility you may be electrocuted or injured.
y Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured
completely into socket, fire ignition may break out.
y Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a
heater.
This may cause a fire or an electric shock hazard.
y Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
Otherwise, this may result in fire or electric shock.
y Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from
flowing in.
This may cause water damaged inside the Product and could give an electric
shock.
y When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from
rear of TV as to not create possibility of electric shock /fire hazard.
SAFETY INSTRUCTIONS
y Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices.
Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Des
icca
nt
y Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of
children.
Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the
patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause
suffocation. Keep it out of the reach of children.
y Do not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
y Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not consume
them.
Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries.
y Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/cutlery/
screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket while it is connected
to the input terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable right
after plugging into the wall input terminal. You may be electrocuted.
(Depending on model)
y Do not put or store inflammable substances near the product.
There is a danger of combustion/explosion or fire due to careless handling of the
inflammable substances.
y Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the
product, or inflammable objects such as paper and matches. Children must pay
particular attention.
Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into the
product, unplug the power cord and contact the service centre.
y Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance (thinner
or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
y Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop
anything onto the screen.
You may be injured or the product can be damaged.
y Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
You may be electrocuted.
y Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and
ventilate.
It may cause a fire or a burn by a spark.
ENGLISH
ENG
y Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet.
Otherwise, this may result in fire due to over-heating.
5
6
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.
yy
Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service centre for check, calibration or repair.
If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local
yy
service centre.
--The product has been impacted by shock
--The product has been damaged
--Foreign objects have entered the product
--The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for a
yy
long period of time.
Accumulated dust can cause fire hazard and insulation deterioration can cause
electric leakage/shock/fire.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
yy
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
SAFETY INSTRUCTIONS
Install the product where no radio wave occurs.
yy
There should be enough distance between an outside antenna and power lines to
yy
keep the former from touching the latter even when the antenna falls.
This may cause an electric shock.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces.
yy
Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully
supported.
Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to
the product.
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product
yy
from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional
yy
parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional
parts), fix it carefully so as not to drop.
Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
yy
When installing the antenna, consult with a qualified service technician. If not
yy
installed by a qualified technician, this may create a fire hazard or an electric shock
hazard.
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal
yy
screen size when watching TV.
If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
Only use the specified type of battery.
yy
This could cause damage to the remote control.
Do not mix new batteries with old batteries.
yy
This may cause the batteries to overheat and leak.
Batteries should not be exposed to excessive heat.eg keep away from direct Sunlight , open
yy
fireplace and electric heaters .
Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
yy
Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
yy
Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal lighting eg
yy
Sunlight, fluorescent lighting.
If this occurs turn off lighting or darken viewing area.
When connecting external devices such as video game consoles, make sure the
yy
connecting cables are long enough.
Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the
product.
ENGLISH
ENG
CAUTION
7
8
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the
yy
wall outlet. (Do not use the power plug for switch.)
It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
Please follow the installation instructions below to prevent the product from
yy
overheating.
--The distance between the product and the wall should be more than 10 cm.
--Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in
a cupboard).
--Do not install the product on a carpet or cushion.
--Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long
yy
periods as the ventilation openings may become hot. This does not affect the
operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or
yy
deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact
replacement part by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet.
yy
This may cause a fire hazard.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted,
yy
kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs,
wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail,
yy
pencil or pen, or make a scratch on it, as it may cause damage to screen.
Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long periods of
yy
time. Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to
screen.
When cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it
yy
with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration.
Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or
industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the
product and its panel.
Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation,
corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power
yy
source even if you turn off this unit by SWITCH.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the plug.
yy
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could
be hazardous.
When moving the product, make sure you turn the power off first. Then, unplug the
yy
power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard or
cause electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS
Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product.
yy
Accumulated dust can cause mechanical failure.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
yy
apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker” when it is turned
yy
on. This is normal, there is nothing wrong with product.
The panel is a high technology display product with resolution of two million to six
yy
million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue
or green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and
does not affect the performance and reliability of the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to
exchange or refund.
You may find different brightness and color of the panel depending on your viewing
yy
position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with
the product performance, and it is not malfunction.
Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video
yy
game) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image,
which is known as image sticking. The warranty does not cover the product for image sticking.
Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours
for LCD, 1 or more hours for Plasma).
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders of
the panel.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
Generated Sound
yy
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by
plastic thermal contraction due to tempera-ture and humidity. This noise is common for products
where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is
generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a
product. It varies depending on the product.
This generated sound does not affect the performance and reliability of the product.
ENGLISH
ENG
When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is
yy
heavy.
Otherwise, this may result in injury.
9
10 SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
WARNING
Viewing Environment
yy Viewing Time
-- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long
period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain.
Those that have a photosensitive seizure or chronic illness
yy Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a
flashing light or particular pattern from 3D contents.
yy Do not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or have a chronic illness such as epilepsy,
cardiac disorder, or blood pressure disease, etc.
yy 3D Contents are not recommended to those who suffer from stereo blindness or stereo anomaly. Double
images or discomfort in viewing may be experienced.
yy If you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or astigmatism, you may have trouble
sensing depth and easily feel fatigue due to double images. It is advised to take frequent breaks than
the average adult.
yy If your eyesight varies between your right and left eye, revise your eyesight prior to watching 3D
contents.
Symptoms which require discontinuation or refraining from watching 3D contents
yy Do not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep, overwork or drinking.
yy When these symptoms are experienced, stop using/watching 3D contents and get enough rest until the
symptom subsides.
-- Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms may include headache, eyeball pain,
dizziness, nausea, palpitation, blurriness, discomfort, double image, visual inconvenience or fatigue.
SAFETY INSTRUCTIONS
11
Viewing Environment
yy Viewing Distance
-- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you
feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV.
Viewing Age
yy Infants/Children
-- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 5 are prohibited.
-- Children under the age of 10 may overreact and become overly excited because their vision is in
development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it. Special monitoring
and extra attention is required for children watching 3D contents.
-- Children have greater binocular disparity of 3D presentations than adults because the distance
between the eyes is shorter than that of adults. Therefore they will perceive more stereoscopic
depth compared to adults for the same 3D image.
yy Teenagers
-- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due to stimulation from light in 3D
contents. Advise them to refrain from watching 3D contens for a long time when they are tired.
yy Elderly
-- The elderly may perceive less 3D effect compared to the young. Do not sit closer to the TV than the
recommended distance.
Cautions when using the 3D glasses
yy Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos properly.
yy Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or protective goggles.
yy Using modified 3D glasses may cause eye strain or image distortion.
yy Do not keep your 3D glasses in extremely high or low temperatures. It will cause deformation.
yy The 3D glasses are fragile and are easily scratched. Always use a soft, clean piece of cloth when wiping
the lenses. Do not scratch the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them with
chemicals.
ENGLISH
ENG
CAUTION
12 INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
NOTE
yy Image shown may differ from your TV.
yy Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual.
yy The available menus and options may differ from the input source or product model that you are
using.
yy New features may be added to this TV in the future.
yy The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And the TV should
be turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption.
yy The energy consumed during use can be significantly reduced if the level of brightness of the picture
is reduced, and this will reduce the overall running cost.
Installation Procedure
1
2
3
4
Open the package and make sure all the accessories are included.
Attach the stand to the TV set.
Connect an external device to the TV set.
Make sure the network connection is available.
You can use the TV network functions only when the network connection is made.
ASSEMBLING AND PREPARING
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local
dealer where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual
product and item.
CAUTION
yy Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
yy Any damage or injuries caused by using unapproved items are not covered by the warranty.
yy Some models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.
NOTE
yy The items supplied with your product may vary depending on the model.
yy Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade
of product functions.
yy For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm thick
and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory
stick does not fit into your TV’s USB port.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
< 18 mm
*B =
ASSEMBLING AND PREPARING
13
TV
SAVING
TV
SAVING
1
4
7
LIST
2
5
9
0
FLASHBK
3D
6
8
9
0
FLASHBK
CH
P
A
G
E
Q.MENU
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
MARK
FAV
ENTER
BACK
3
5
7
LIST
MUTE
MENU INFO
2
4
3
6
8
MARK
FAV
VOL
1
Remote control and
batteries (AAA)
(Only LA62**, LA64**, ,
LN570*, LN575*, LN577*)
(See p. 23, 24)
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
123
ENTER
P
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Magic Remote Control,
Batteries (AA)
(Only LA66**, LA69**,
LA74**, LN578*)
(See p. 25)
Owner’s manual
Wi-Fi Dongle
(Depending on model)
Cinema 3D Glasses
The number of 3D glasses
may differ depending on
the model or country.
(Depending on model)
Dual play glasses
(Depending on model)
Cable Holder
(Depending on model)
(See p. A-6)
Power Cord
(Depending on model)
Stand Screws
M4 x 14
(8 EA: Only LN57**-ZE/ZK,
LA62**, LA64**, LA66**)
(4 EA: Only LN57**-ZA)
(See p. A-3,A-5)
Stand Screws
M4 x 20
(4 EA: Only LA69**,
LA74**)
(See p. A-4)
Stand Screws
3 EA, P5 x 25
(Only LN57**-ZA)
(See p.A-5)
Desk-mount Screw
(1 EA : Only
32/39/42/47/50/60LN57**ZA)
(2 EA :Only
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**,
32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**)
(See p. 19)
Desk-mount Cable
2 EA (Only
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**,
32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**)
(See p. 19)
Bracket Screw
2 EA, P4 x 8
(Only 47/50LN57**ZE/ZK,47/50LA62**,
47/50LA64**,47/50LA66**)
(See p. 19)
Bracket Screw
2 EA, M4 x 8
(Only 32/39/42LN57**ZE/ZK, 32/39/42LA62**,
32/42LA64**,32/42LA66**)
(See p. 19)
Wall mount inner spacers
4 EA
(Only LA64**)
(See p. 22)
ENGLISH
ENG
ENERGY AV MODE INPUT
ENERGY AV MODE INPUT
14 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Tag On
Tag On
(Depending on model)
or
Isolator
(Depending on model)
(See p. 15)
Stand Body / Stand Base
(Only LN57**-ZE/ZK,
LA62**, LA64** , LA66**)
(See p.A-3)
Stand Base
(Only LA69**, LA74** )
(See p.A-4)
Stand Body / Stand Base
(Only LN57**-ZA)
(See p.A-5)
LG Audio device
(Depending on model)
ASSEMBLING AND PREPARING
15
yy Antenna Isolator Installation Guide
-- Use this to install TV in a place where there is a voltage difference between TV Set and GND of
antenna signal.
»» If there is a voltage difference between TV Set and GND of antenna signal, the antenna contact
might be heated and excessive heat might cause an accident.
-- You can improve the safety when watching TV by efficiently removing power voltage from TV
antenna. It is recommended to mount the isolator to the wall. If it cannot be mounted to the wall,
mount it on the TV. Avoid disconnecting the antenna Isolator after installation.
-- Before starting, be sure that the TV antenna is connected.
1. Connect to TV.
Wall
ANTENNA/
CABLE IN
Cable / Antenna
or
Isolator
2. Connect to Set-Top box.
Connect one end of the isolator to cable/antenna jack and the other to TV set or set-top box.
“Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains connection
or through other equipment with a connection to protective earthing - and to a cable distribution system
using coaxial cable, may in some circumstances create a fire hazard. Connection to a cable distribution
system has therefore to be provided through a device providing electrical isolation below a certain
frequency range (galvanic isolator, see EN 60728-11)”
When applying the RF Isolator, a slight loss of signal sensitivity can occur.
ENGLISH
ENG
NOTE
16 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Separate purchase
(Depending on model)
Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification.
Contact your dealer to buy these items.
These devices only work with certain models.
123
P
AG-F***DP
Dual play glasses
AG-F***
Cinema 3D Glasses
AN-MR400
Magic Remote
AN-WF100
Wi-Fi Dongle
AN-VC4**
Video call camera
LG Audio device
Tag On
Tag on
Compatibility
LN57**
AG-F***DP
Dual play glasses
•
(Depending on model)
AG-F***
Cinema 3D Glasses
AN-MR400
Magic Remote
AN-WF100
Wi-Fi Dongle
LA62**, LA64**,
LA66**, LA69**, LA74**
•
•
•
•
(Depending on model)
AN-VC4**
Video call camera
•
•
LG Audio device
•
(Depending on model)
•
Tag On
•
(Depending on model)
•
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions,
manufacturer’s circumstances or policies.
ASSEMBLING AND PREPARING
17
ENGLISH
ENG
Parts and buttons
B type : LA69**, 42/47/55LA74**
A type : LA62**, LA64**, LA66**,
LN57**-ZE/ZK
Buttons
Screen
Buttons
Screen
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT
Speakers
Speakers
Remote control sensor
LG Logo Light (Only LA64**, LA66**)
Power Indicator (Only LA62**, LN57**-ZE/ZK)
C type : 60LA74**
Remote control sensor
LG Logo Light
D type : LN57**-ZA
Buttons
Screen
Screen
Buttons
OK
OK
SETTINGS
INPUT
USB IN
Remote control sensor
LG Logo Light
3 USB Appps
Speakers
SETTINGS
Speakers
Button
INPUT
Remote control sensor
Power Indicator
Description
Scrolls Hthrough the saved programmes.
HAdjusts
OK
the volume level.
Selects the highlighted menu option or confirms an input.
H
INPUT
S
4(PC) 1 HDD IN 2 USB Hub
SETTINGS
Accesses the main menu, or saves your input and exits the menus.
Changes the input source.
USB IN
H
AV
VIDEO
AUDIO
3
IN
COMPONENT
PR
PB
1(ARC) 2
NOTE
IN
Turns the power on or off.
Y
yy You can set the LG Logo Light to on or off by selecting OPTION in the main menus.(Depending on model)
IN
LAN
(PC)
RGB IN
(RGB/HDMI-PC)
AUDIO
IN/OUT
(RGB)
AV1
IN
13/18V
700mA MAx
LNB IN
Satellite
ANTENNA
/CABLE
OUT
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO
H/P
18 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the
TV from being scratched or damaged and for safe
transportation regardless of its type and size.
yy When transporting a large TV, there should be
at least 2 people.
yy When transporting the TV by hand, hold the TV
as shown in the following illustration.
CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as
this may result in damage to the screen.
yy It is recommended to move the TV in the box
or packing material that the TV originally came
in.
yy Before moving or lifting the TV, disconnect the
power cord and all cables.
yy When holding the TV, the screen should face
away from you to avoid damage.
yy Hold the top and bottom of the TV frame firmly.
Make sure not to hold the transparent part,
speaker, or speaker grill area.
yy When transporting the TV, do not expose the
TV to jolts or excessive vibration.
yy When transporting the TV, keep the TV upright,
never turn the TV on its side or tilt towards the
left or right.
yy Do not apply excessive pressure to cause
flexing /bending of frame chassis as it may
damage screen.
ASSEMBLING AND PREPARING
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a
table.
-- Leave a 10 cm (minimum) space from the
wall for proper ventilation.
Securing the TV to a table
Fix the TV to a table to prevent from tilting forward,
damage, and potential injury.
To secure the TV to a table, insert and tighten the
supplied screw on the rear of the stand.
(Only 32/39/42/47/50/60LN57**-ZA)
10 cm
m
10 c
10 cm
10 cm
10 cm
(Only 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**)
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
yy Do not place the TV near or on sources
of heat, as this may result in fire or other
damage.

Using the Kensington security system (This feature is
not available for all models.)
Image shown may differ from your TV.
yy
The Kensington security system connector is
located at the rear of the TV. For more information
of installation and using, refer to the manual
provided with the Kensington security system or
visit http://www.kensington.com.
Connect the Kensington security system cable
between the TV and a table.
2 EA, P4 x 8
(Only 47/50LN57**-ZE/ZK, 47/50LA62**,47/50L
A64**,47/50LA66**)
2 EA, M4 x 8
(Only 32/39/42LN57**-ZE/ZK, 32/39/42LA62**,
32/42LA64**, 32/42LA66**)
ENGLISH
ENG
Mounting on a table
19
20 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
NOTE
(Only 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**)
How to fix the TV to a table
1.Connect the Desk-mount Cables to the
Stand Base using the Bracket Screws.
2.Fix the Desk-mount Cables to a table using
the Desk-mount Screws.
3.Once the TV is fixed, move the table close to
the wall. Children may go in, causing injuries.
Adjusting the angle of the TV to suit view
(This feature is not available for all models.)
Swivel 15 degrees to the left or right and adjust the
angle of the TV to suit your view.
(Only LA62**, LA64**, LA66**, LN57**-ZE/ZK)
15
15
WARNING
yy To prevent TV from falling over, the TV
should be securely attached to the floor/
wall per installation instructions. Tipping,
shaking, or rocking the TV may cause injury.
Swivel 10 degrees to the left or right and adjust the
angle of the TV to suit your view.
(Only 42/47LA69**, 42/47LA74**)
10
10
Swivel 8 degrees to the left or right and adjust the
angle of the TV to suit your view.
(Only 55LA69**, 55/60LA74**)
8
8
ASSEMBLING AND PREPARING
yy When adjusting the angle adof the product,
watch out for your fingers.
»»Personal injury may occur if hands or fingers
are pinched. If the product is tilted too much, it
may fall, causing damage or injury.
CAUTION
yy Make sure that children do not climb on or
hang on the TV.
NOTE
yy Use a platform or cabinet that is strong and
large enough to support the TV securely.
yy Brackets, bolts and ropes are not provided.
You can obtain additional accessories from
your local dealer.
<Rear>
<Front>
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear of
the TV carefully and install the wall mount bracket
on a solid wall perpendicular to the floor. When you
attach the TV to other building materials, please
contact qualified personnel.
LG recommends that wall mounting be performed
by a qualified professional installer.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets
and bolts on the back of the TV.
-- If there are bolts inserted at the eye-bolts
position, remove the bolts first.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the
wall.
Match the location of the wall bracket and the
eye-bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly
with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the
flat surface.
ENGLISH
ENG
CAUTION
21
22 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Make sure to use screws and wall mount
bracket that meet the VESA standard. Standard
dimensions for the wall mount kits are described in
the following table.
Separate purchase(Wall Mounting Bracket)
Model
32LA62**
32LN57**
VESA (A x B)
Standard screw
Number of screws
Wall mount
bracket
200 x 100
M4
4
LSW130B
Model
39/42LA62**
32LA64**
32LA66**
39/42LN57**
200 x 200
M6
4
LSW230B
47/50/55/60LA62**
42/47/50/55/60LA64**
42/47/50/55LA66**
42/47/55LA69**
42/47/55/60LA74**
47/50/55/60LN57**
VESA (A x B)
400 x 400
Standard screw
M6
Number of screws 4
Wall mount
LSW430B
bracket
A
B
CAUTION
yy Disconnect the power first, and then move
or install the TV. Otherwise electric shock
may occur.
yy If you install the TV on a ceiling or slanted
wall, it may fall and result in severe injury.
Use an authorised LG wall mount and
contact the local dealer or qualified
personnel.
yy Do not over tighten the screws as this may
cause damage to the TV and void your
warranty.
yy Use the screws and wall mounts that meet
the VESA standard. Any damages or injuries
by misuse or using an improper accessory
are not covered by the warranty.
NOTE
yy Use the screws that are listed on the VESA
standard screw specifications.
yy The wall mount kit includes an installation
manual and necessary parts.
yy The wall mount bracket is not provided. You
can obtain additional accessories from your
local dealer.
yy The length of screws may differ depending
on the wall mount. Make sure to use the
proper length.
yy For more information, refer to the manual
supplied with the wall mount.
yy When attaching a third-party wall mounting
bracket to the TV, insert the wall mount
inner spacers into the TV wall mount holes
to move your TV in vertical angle. Please
make sure not to use the spacers for LG
wall mounting bracket. (Only LA64**)
Wall Mount Inner Spacer
REMOTE CONTROL
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control.
Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching
the
and
ends to the label inside the compartment, and close the battery cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
ENGLISH
ENG
REMOTE CONTROL
or
CAUTION
yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
(Only LN570*, LN575*, LN577*)
TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme.
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
Q. MENU Accesses the quick menus.
GUIDE Shows programme guide.
RATIO Resizes an image.
INPUT Changes the input source.
GUIDE
LIST Accesses the saved programme list.
Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
FAV Accesses your favourite programme list.
APP/* Select the MHP TV menu source. (Only Italy.) (Depending on model)
PAGE Moves to the previous or next screen.
FAV
APP/*
1 TELETEXT BUTTONS These buttons are used for teletext.
P
INFO Views the information of the current programme and screen.
SMART Accesses the Smart Home menus.
MUTE
1
1
MY APPS
SMART
LIVE TV
REC
2
23
MY APPS Shows the list of Apps.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
OK Selects menus or options and confirms your input.
BACK Returns to the previous level.
EXIT Clears on-screen displays and return to TV viewing.
SETTINGS Accesses the main menus.
REC Start to record and display record menu.
LIVE TV Return to LIVE TV.
) Controls the Premium contents, Time
Control buttons (
Machine or Smart Share menus or the SIMPLINK compatible devices (USB
or SIMPLINK or Time Machine).
2 Colour buttons These access special functions in some menus.
( : Red,
: Green,
: Yellow,
: Blue)
24 REMOTE CONTROL
ENGLISH
ENG
(Only LA62**, LA64**)
RATIO
(User Guide) Sees user-guide.
RATIO Resizes an image.
INPUT Changes the input source.
TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme.
INPUT
TV/
RAD
LIST Accesses the saved programme list.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
FAV Accesses your favourite programme list.
3D Used for viewing 3D video.
PAGE
Moves to the previous or next screen.
INFO Views the information of the current programme and screen.
1.,;@ 2 abc 3 def
4 ghi 5 jkl 6 mno
7pqrs 8 tuv 9wxyz
LIST
0
SMART Accesses the Smart Home menus.
Q.VIEW
FAV
P
A
G
E
MUTE
INFO
SMART
MY APPS
GUIDE
EXIT
T.OPT
Q.MENU
1
SUBTITLE
2
TEXT
LIVE TV
REC
SETTINGS
AD
1 Colour buttons These access special functions in some menus.
( : Red,
: Green,
: Yellow,
: Blue)
2 TELETEXT BUTTONS These buttons are used for teletext.
OK
BACK
MY APPS Shows the list of Apps.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
OK Selects menus or options and confirms your input.
BACK Returns to the previous level.
GUIDE Shows programme guide.
EXIT Clears on-screen displays and return to TV viewing.
APP/*
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
Q. MENU Accesses the quick menus.
LIVE TV Return to LIVE TV.
) Controls the Premium contents, Time
Control buttons (
Machine or Smart Share menus or the SIMPLINK compatible devices (USB
or SIMPLINK or Time Machine).
REC Start to record and display record menu.
SETTINGS Accesses the main menus.
AD Switches the Audio Description On or Off.
APP/* Select the MHP TV menu source. (Only Italy.) (Depending on model)
Magic Remote Control Functions
25
This item is not included for all models.
When the message “Magic Remote Control battery is low. Change the battery.” is
displayed, replace the battery.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching
and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be
sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
(Only LA66**, LA69**, LA74**, LN578*)
Pointer (RF transmitter)
(POWER)
Turns the TV on or off.
BACK
Returns to the previous level.
Wheel(OK)
Selects menus or options and
confirms your input.
Scrolls through the saved
programmes.
If you press the navigation
button while moving the pointer
on the screen, the pointer
disappears, and the Magic
Remote Control works as a
regular remote control.
To display the pointer again,
shake the Magic Remote
Control from side to side.
3D
Used for viewing 3D video.
(Depending on model)
BACK
SMART
/Q.MENU
P
Navigation buttons (up/down/
left/right)
Scrolls through menus or options.
SMART
Accesses the Smart Home
menus.
Voice recognition
(Depending on model)
/Q.MENU
Accesses the quick menus.
Accesses the Universal Control.
+
Adjusts the volume level.
ꕌPꕍ
Scrolls through the saved
programmes or channels.
MUTE
Mutes all sounds.
Voice recognition(Depending on model)
Network connection is required to use the voice recognition function.
The recognition rate may vary depending on the user’s characteristics (voice, pronunciation, intonation
and speed) and the environment (noise and TV volume).
1.
2.
•
•
Press the Voice recognition button.
Speak when the voice display window appears on the left of the TV screen.
The voice recognition may fail when you speak too fast or too slow.
Use the Magic remote control no further than 10 cm from your face.
ENGLISH
ENG
Magic Remote Control Functions
26 Magic Remote Control Functions
ENGLISH
ENG
Registering Magic Remote
Control
11-1 Brief Info Title Test...
Info.
It is necessary to ‘pair’ (register) the magic remote
control to your TV before it will work.
BACKto register
HOME
How
the Magic Remote Control
P
MY APPS
1 To register automatically,
turn the TV on and press the
Wheel(OK) button. When
registration is completed, the
completion message appears
on the screen.
2 If registration fails, turn the TV
off and back on, then press
the Wheel(OK) button to
complete registration.
How to re-register the Magic Remote Control
BACK
SMART
1 Press and hold the BACK
and SMART buttons
together for 5 seconds to
reset, then register it by
following “How to register the
Magic Remote Control” above.
2 To re-register the Magic
Remote Control, press and
hold the BACK button for 5
seconds toward the TV. When
registration is completed, the
completion message appears
on the screen.
How to use Magic Remote
Control
1 If the pointer disappears, move
the Magic Remote Control
slightly to left or right. Then, it
will automatically appear on
the screen.
»»If the pointer has not been
used for a certain period of
time, it will disappear.
2 You can move the pointer by
aiming the Pointer Receiver of
the Magic Remote Control at
your TV then move it left, right,
up or down.
»»If the pointer does not work
properly, leave the Magic
Remote Control for 10
seconds then use it again.
More
1
If you press Wheel(OK) on the Magic
Remote Control, the following screen
appears.
Shows information about the current
programme and screen.
2 You can select More Menu.
Precautions to Take when
Using the Magic Remote
Control
Use the Magic Remote Control within the
yy
maximum communication distance (10 m).
Using the Magic Remote Control beyond this
distance, or with an object obstructing it, may
cause a communication failure.
A communication failure may occur due to
yy
nearby devices. Electrical devices such as
a microwave oven or wireless LAN product
may cause interference, as these use the
same bandwidth (2.4 GHz) as the Magic
Remote Control.
The Magic Remote Control may be damaged
yy
or may malfunction if it is dropped or receives
a heavy impact.
Take care not to bump into nearby furniture
yy
or other people when using the Magic
Remote Control.
Manufacturer and installer cannot provide
yy
service related to human safety as the
applicable wireless device has possibility of
electric wave interference.
It is recommended that an Access Point (AP)
yy
be located more than 1 m away from the
TV. If the AP is installed closer than 1 m, the
Magic Remote Control may not perform as
expected due to frequency interference.
USING THE USER GUIDE
27
ENGLISH
ENG
Using the User guide
User Guide allows you to more easily access the detailed TV information.
button to access the
1 Press the SMART
Smart Home menu.
2 Select User Guide and press Wheel(OK).
OPTION > To set language
SMART  Settings  OPTION  Language
Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen.
Menu Language Selects a language for the display text.
[In Digital Mode Only]
Audio Language When watching a digital broadcast containing several audio
languages, you can select the language you want.
[In Digital mode Only]
Use the Subtitle function when two or more subtitle
Subtitle
languages are broadcast.
Language
✎ If subtitle data in a selected language is not broadcast,
the default language subtitle will be displayed.
more
1
Try Now
2
Close
More
Index
User Guide

User Guide
NOTE
yy You can also access the User Guide by
pressing (User Guide) in the remote
control.(Only LA62**, LA64**)
User Guide
3
1
To use input device
To set time options
PROGRAMME Setting
To set TV lock options
PICTURE, SOUND Setting
To set language
OPTION
To set country
LG SMART Function
Disabled Assisstance
Advanced Function
Information
2
To set Magic remote control
Index
4
Online User Guide
5
1
Shows the current watching programme or
input source screen.
2
Allows to select the category you want.
3
Allows to select the item you want.
You can use ꕌ/ꕍto move between pages.
4
Allows to browse the description of the
function you want from the index.
5
Provides the detailed information on the
functions of LG Smart TV when the Internet
is connected.
(It may not be available depending on the
country/language.)
Online User Guide
1
Shows the description of the selected menu.
You can use ꕌ/ꕍto move between pages.
2
Moves to the selected menu directly from the
User Guide.
28 MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING
ENGLISH
ENG
MAINTENANCE
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
CAUTION
yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first.
yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall
outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
Screen, frame, cabinet and stand
yy To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.
yy To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild
detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.
CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
yy Do not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a sharp object, as this may result in
scratches and image distortions.
yy Do not use any chemicals as this may damage the product.
yy Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or
malfunction.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
TROUBLESHOOTING
Problem
Solution
Cannot control
the TV with the
remote control.
yy Check the remote control sensor on the product and try again.
yy Check if there is any obstacle between the product and the remote control.
to , to ).
yy Check if the batteries are still working and properly installed (
No image display
and no sound is
produced.
yy Check if the product is turned on.
yy Check if the power cord is connected to a wall outlet.
yy Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
The TV turns off
suddenly.
yy Check the power control settings. The power supply may be interrupted.
yy Check if the Auto sleep feature is activated in the Time settings.
yy If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after
15 minutes of inactivity.
When connecting
to the PC (HDMI
DVI), ‘No signal’
or ‘Invalid Format’
is displayed.
yy Turn the TV off/on using the remote control.
yy Reconnect the HDMI cable.
yy Restart the PC with the TV on.
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP / SPECIFICATIONS
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com
SPECIFICATIONS
(Only LA66**, LA69**, LA74**, LN578*)
Wireless LAN module (TWFM-B006D) specification
Standard
IEEE802.11a/b/g/n
2400 to 2483.5 MHz
Frequency Range
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz (for Non EU)
802.11a: 11 dBm
Output Power
(Max.)
802.11b: 14 dBm
802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2.4GHz: 11 dBm
802.11n - 5GHz: 12.5 dBm
Bluetooth module (BM-LDS401) specification
Standard
Bluetooth Version 3.0
Frequency Range
Output Power (Max.)
2400 ~ 2483.5 MHz
10 dBm or lower
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
yy
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
0197
0197
ENGLISH
ENG
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
29
30 SPECIFICATIONS
ENGLISH
ENG
(Only LN575*, LN577*, LA62**, LA64**)
Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification
Standard
IEEE802.11a/b/g/n
2400 to 2483.5 MHz
Frequency Range
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz (for Non EU)
802.11a: 11 dBm
Output Power
(Max.)
802.11b: 14 dBm
802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2.4GHz: 11 dBm
802.11n - 5GHz: 12.5 dBm
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
yy
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
0197
0197
HANDBOK
LED-TV
* LG LED-TV har en LCD-skärm med LED-belysning.
Läs den här handboken noggrant innan du använder
produkten och spara den för framtida bruk.
www.lg.com
2
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
SVENSKA
SVE
3
Licenser
3
MEDDELANDE OM PROGRAMVARA
FÖR ÖPPEN KÄLLKOD
4
Säkerhetsföreskrifter
10
- Visa 3D-bilder (endast för 3D-modeller)
12
Installationsanvisningar
12
MONTERA OCH FÖRBEREDA
12
16
17
18
19
21
Uppackning
Köpa separat
Delar och knappar
Lyfta och flytta TV:n
Placera TV:n på ett bord
Montering på vägg
23
FJÄRRKONTROLL
25
Den magiska
fjärrkontrollens
funktioner
26
26
Registrera den magiska fjärrkontrollen
Så här använder du den magiska
fjärrkontrollen
Att tänka på när du använder den magiska
fjärrkontrollen
26
27
Använda användarhandboken
28
SKÖTSEL
28
28
28
Rengöra TV:n
- Skärm, ram, skåp och stativ
- Strömkabel
28
FELSÖKNING
29
ANSLUTA EN EXTERN STYRENHET
29
SPECIFIKATIONER
VARNING
yy Om du ignorerar varningstexten kan du råka
ut för en olycka och skada dig allvarligt,
t.o.m. dödligt.
VARNING!
yy Om du ignorerar varningstexten kan du
få lättare skador, eller så kan produkten
skadas.
Obs!
yy Anmärkningen hjälper dig att förstå och
använda produkten på ett säkert sätt. Läs
anmärkningen noggrant innan du använder
produkten.
LICENSER/MEDDELANDE OM PROGRAMVARA FÖR ÖPPEN KÄLLKOD
3
Licenser
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. ”Dolby” och symbolen med dubbla
D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
OM DIVX VIDEO: DivX® är ett digitalt videoformat som skapats av DivX, LLC, ett
dotterbolag till Rovi Corporation. Denna DivX Certified®-enhet kan spela upp DivXvideo. Mer information om och programvaruverktyg för konvertering av filer till DivXvideoformat finns på webbplatsen divx.com.
OM DivX VIDEO-ON-DEMAND: Den här DivX Certified®-enheten måste
vara registrerad för att det ska gå att spela upp DivX VOD-filmer (Video-onDemand). Registreringskoden hittar du genom att gå till alternativet DivX VOD i
konfigureringsmenyn. Besök vod.divx.com om du vill ha mer information om hur du
genomför registreringen.
”DivX Certified® för uppspelning av DivX®-video upp till 1080p, inklusive
specialinnehåll.”
”DivX®, DivX Certified® och tillhörande logotyper är varumärken som tillhör Rovi
Corporation eller dess dotterbolag och används under licens.”
”Omfattas av ett eller flera av följande amerikanska patent:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Tillverkad på licens under följande amerikanska patent: 5,956,674; 5,974,380;
6,487,535 och andra utfärdade och väntande amerikanska och världsomfattande
patent. DTS, symbolen & DTS och symbolen är tillsammans inregistrerade
varumärken & DTS 2.0+Digital Out är ett varumärke som tillhör DTS, Inc. I produkten
ingår programvaror. © DTS, Inc. Med ensamrätt.
MEDDELANDE OM PROGRAMVARA FÖR
ÖPPEN KÄLLKOD
På webbplatsen http://opensource.lge.com kan du hämta källkoden för GPL, LGPL, MPL och andra öppna
källkod-licenser som ingår för den här produkten.
Förutom källkoden kan du även hämta alla tillhörande licensvillkor, samt information om garantifriskrivning
och upphovsrätt.
Det finns en CD-ROM-skiva med öppen källkod som du kan köpa från LG Electronics till självkostnadspris
(inkl. mediakostnad, frakt och hanteringskostnader). Gör din beställning till LG Electroncis via e-post på
opensource@lge.com: Erbjudandet gäller i tre (3) år från produktens inköpsdatum.
SVENSKA
SVE
Vilka licenser som kan användas varierar beroende på modellen. Mer information om de olika licenserna
finns på www.lg.com.
4
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Läs säkerhetsföreskrifterna noggrant innan du använder produkten.
SVENSKA
SVE
VARNING
y Placera inte TV:n och fjärrkontrollen i följande omgivningar:
- En plats med direkt solljus
- En plats med hög fuktighet, t.ex. ett badrum
- I närheten av en värmekälla, t.ex. en spis, och andra apparater som genererar
värme
- Nära diskbänkar eller luftfuktare där de lätt kan utsättas för ånga eller olja
- En plats med regn och vind
- Nära behållare med vatten, t.ex. vaser
Annars finns risk för brand, elektriska stötar eller tekniska fel.
y Placera inte produkten där den kan utsättas för damm.
Detta medför risk för brand.
y Kontakten till eluttaget används för bortkoppling. Kontakten måste alltid vara fullt
fungerande.
y Rör aldrig nätkontakten med våta händer. Torka genast av hela nätsladden noga
om stickkontakten blir blöt eller täckt av damm.
Annars kan du få livshotande elektriska stötar på grund av fukten.
y Anslut nätkabeln till ett jordat uttag. (Med undantag för apparater som inte är
jordade.)
Annars kan du få livsfarliga elektriska stötar.
y Anslut nätkabeln noga så den inte glappar.
Om kabeln glappar kan eldsvåda uppstå.
y Kontrollera att strömsladden inte kommer i kontakt med varma föremål som
element.
Detta ökar risken för brand och elektriska stötar.
y Placera inte tunga föremål eller själva produkten på strömsladdar.
Detta kan resultera i eldsvåda eller elektriska stötar.
y Böj antennkabeln längs med husfasaden, så nära som möjligt, för att förhindra att
regn läcker in.
Annars kan det uppstå vattenskador inuti produkten vilket kan leda till elektriska
stötar.
y När du monterar en TV på väggen ska du se till du inte installerar den genom att
hänga ström- och signalkablar på baksidan av den.
Detta kan orsaka eldsvåda eller elektriska stötar.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
5
y Anslut inte för många elektriska apparater till en och samma förgreningsdosa.
Detta kan leda till att eldsvåda uppstår på grund av överhettning.
Des
icca
nt
y Förvara torkmedel, plast och annat förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
Antifuktmaterial är skadligt vid förtäring. Vid oavsiktlig förtäring ska du tvinga
patienten att kräkas och sedan besöka närmaste sjukhus. Plastemballaget kan
dessutom orsaka kvävning. Förvaras utom räckhåll för barn.
y Låt inte barn klättra eller hänga på TV:n.
Då kan TV:n ramla och detta kan orsaka allvarliga skador.
y Kassera använda batterier noggrant så att barn inte kommer åt att äta dem.
Om detta händer ska du omedelbart ta barnet till en läkare.
y Sätt inte in en strömledande produkt (som metallbestick) i ena änden av
strömkabeln medan den andra änden är ansluten till ingången i väggen. Rör inte
heller strömkabeln direkt efter att du anslutit den till ingången i väggen.
Då kan du få elektriska stötar.
(Beroende på modell)
y Du bör inte ställa eller förvara brandfarliga ämnen i närheten av produkten.
Vårdslös hantering av brandfarliga ämnen innebär risk för explosion eller eldsvåda.
y Se till att metallföremål som mynt, hårnålar och gem inte kan falla ner i produkten.
Var också försiktig med lättantändliga föremål som papper eller tändstickor. Barn
måste vara extra försiktiga.
Elektriska stötar, eldsvåda eller skador kan inträffa. Om ett främmande föremål
hamnar i produkten kopplar du från strömsladden och kontaktar servicecenter.
y Spreja inte vatten på produkten och gnugga inte brandfarliga vätskor på den (som
thinner eller bensen). Det kan leda till elektriska stötar eller eldsvåda.
y Skydda produkten från stötar, se till att inte något objekt ramlar in i produkten eller
på skärmen.
Du eller produkten kan skadas.
y Vidrör aldrig denna produkt under åskväder.
Då kan du få elektriska stötar.
y Rör aldrig vid vägguttaget vid gasläckor. Öppna fönstren och vädra.
Eldsvådor eller brännskador kan uppstå på grund av gnistor.
SVENSKA
SVE
y Se till att inte tappa eller välta produkten när du ansluter externa enheter.
Det kan resultera i personskador eller skador på produkten.
6
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Ta inte själv isär produkten. Försök inte heller att reparera eller modifiera den på
yy
egen hand.
Det kan leda till elektriska stötar eller eldsvåda.
Kontakta servicecentret vid kontroll, finjustering eller reparation.
SVENSKA
SVE
Om något av följande inträffar kopplar du ur produkten och kontaktar ett lokalt
yy
servicecenter.
--Produkten har utsatts för stötar
--Produkten har skadats
--Främmande föremål har kommit in i produkten
--Det kom rök eller konstig lukt från produkten
Detta kan resultera i eldsvåda eller elektriska stötar.
Dra ur nätkabeln om du vet att du inte kommer att använda produkten under en
yy
längre tid.
Ansamlat damm kan orsaka eldsvåda, och försämrad isolering kan leda till
krypströmmar, kortslutning eller eldsvåda.
Produkten får inte utsättas för vatten (droppar eller stänk). Placera inte föremål
yy
som innehåller vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
7
VARNING!
Installera produkten på en plats där det inte förekommer radiovågor.
yy
Installera inte produkten på platser som instabila hyllor eller lutande ytor. Undvik
yy
också platser där det finns vibrationer eller där produkten inte har ordentligt stöd.
Annars kan produkten falla eller välta vilket kan orsaka personskada eller skada på
produkten.
Om du installerar TV:n på ett stativ måste montera den på ett säkert sätt så att den
yy
inte kan välta. Om produkten välter kan det orsaka allvarliga skador.
Om du tänker montera apparaten på en vägg fäster du VESA standardväggmonteringsfäste (valfri
yy
komponent) på apparatens baksida. När du installerar TV:n med hjälp av väggmonteringsfästet (valfri
komponent) ska du sätta fast det ordentligt så att det inte ramlar ner.
Använd endast tillbehör som angivits av tillverkaren.
yy
Kontakta en kvalificerad serviceperson när du installerar antennen.
yy
På så sätt minimeras risken för brand eller elektriska stötar.
Vi rekommenderar att du håller ett avstånd på minst fem till sju gånger den
yy
diagonala skärmstorleken när du tittar på TV.
Om du tittar på TV under lång tid kan du börja se suddigt.
Använd enbart angiven typ av batteri.
yy
Annars kan fjärrkontrollen gå sönder.
Blanda inte gamla och nya batterier.
yy
Detta kan leda till att batterierna överhettas och läcker.
Batterier ska inte utsättas för extrema temperaturer. Förvara dem inte i direkt solljus och håll dem på
yy
avstånd från element och öppen eld.
Använd ALDRIG icke återuppladdningsbara batterier i laddaren.
yy
Kontrollera att det inte finns några föremål mellan fjärrkontrollen och sensorn.
yy
Signalen från fjärrkontrollen kan störas av solljus eller annat starkt ljus. I så fall ska
yy
du göra det mörkare i rummet.
Se till att anslutningskablarna är tillräckligt långa vid anslutning av externa enheter
yy
som t.ex spelkonsoler.
Annars kan produkten ramla vilket kan orsaka personskada eller skada på
produkten.
SVENSKA
SVE
Avståndet mellan utomhusantennen och eventuella kraftledningar ska vara
yy
tillräckligt stort så att antennen inte nuddar kraftledningarna om den faller.
Detta medför risk för elektriska stötar.
8
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Använd inte stickproppen för att knäppa på eller stänga av apparaten. (Använd inte
yy
strömkabeln som kontakt.)
Det kan orsaka mekaniska fel eller leda till elektriska stötar.
SVENSKA
SVE
Följ installationsanvisningarna nedan för att förhindra att produkten överhettas.
yy
--Avståndet mellan apparat och vägg bör vara minst 10 cm.
--Installera inte produkten på en plats som saknar ventilation (t.ex. i en bokhylla
eller ett skåp).
--Installera inte produkten på en matta eller en dyna.
--Se till att luftventilen inte blockeras av en duk eller gardin.
Annars kan eldsvåda uppstå.
Vidrör inte ventilationshålen när du tittar på TV eftersom dessa kan vara heta.
yy
Detta påverkar inte produktens funktion eller prestanda.
Kontrollera produktens sladdar regelbundet, och om utseendet visar på skador eller nedbrytning
yy
kopplar du från den, slutar att använda den och får sladden ersatt med exakt samma
ersättningsprodukt från en auktoriserad återförsäljare.
Se till att damm inte samlas på nätkontakten eller i vägguttaget.
yy
Detta medför risk för brand.
Skydda nätsladden från fysisk eller mekanisk felanvändning, t.ex. att böja, slå
yy
knutar på, klämma i dörrar eller gå på den. Var extra uppmärksam på kontakter,
vägguttag och de punkter där sladden kommer ut från apparatens hölje.
Tryck eller skrapa inte på skärmytan med handen eller med vassa föremål som
yy
naglar, spik, pennor eller liknande, som kan orsaka repor.
Undvik att vidröra skärmen eller hålla fingrarna mot den en längre tid. Detta kan
yy
orsaka tillfälliga förvrängningseffekter på skärmen.
När du rengör produkten och dess komponenter kopplar du bort strömmen och
yy
torkar med en mjuk trasa. Om du trycker för hårt kan det leda till repor eller
missfärgningar. Spraya inte vatten på produkten eller torka den med en våt trasa.
Använd aldrig fönsterputs, rengöringsmedel för bilar, industriella rengöringsmedel,
skurmedel, vax, bensen, alkohol o.s.v. som kan skada produkten och dess panel.
Annars kan det uppstå eldsvåda, elektriska stötar eller produktskada (deformation,
korrosion eller att produkten går sönder).
Så länge som den här enheten är ansluten till ett vägguttag kommer den inte att kopplas från
yy
växelströmkällan, även om du stänger av enheten med strömbrytaren.
När du ska dra ur sladden tar du tag i stickproppen och drar ur den.
yy
Om ledningarna inuti strömkabeln kopplas bort kan det orsaka eldsvåda.
Se till att du stänger av strömmen innan du flyttar produkten. Sedan drar du ur
yy
strömkablarna, antennkablarna och alla anslutningskablar.
TV:n eller strömsladden kan vara skadade vilket kan leda till brand eller orsaka
elektriska stötar.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
9
Ta hjälp av någon annan när du flyttar eller packar upp produkten eftersom den är
yy
tung.
Annars kan personskador uppstå.
Lämna all service till kvalificerad servicepersonal. Service krävs när produkten har
yy
skadats, t.ex. när strömsladden eller -kontakten har skadats, vätska har spillts i
produkten, produkten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har
tappats.
Om produkten är sval kan det hända att du ser lite ”flimmer” när den slås på. Det
yy
är helt normalt. Det är inte fel på produkten.
Panelen är en högteknologisk produkt med en upplösning på två miljoner till sex
yy
miljoner pixlar. Det kan hända att du ser små svarta prickar och/eller färgade
prickar (röda, blå eller gröna) i storleken 1 ppm på panelen. Detta är inte ett tecken
på att något är fel, och det påverkar inte produktens prestanda eller pålitlighet.
Det här fenomenet förekommer också i produkter från tredje part och ger inte rätt
till byte eller återbetalning.
Panelens ljusstyrka och färg kan se olika ut beroende på vilken vinkel du tittar från
yy
(vänster/höger/uppåt/nedåt).
Det här fenomenet uppstår på grund av panelens egenskaper. Det har inget med
produktens prestanda att göra och det är inte ett tecken på att något är fel.
Om du visar en stillbild (t.ex. en TV-kanals logotyp, meny på skärmen, scen från ett TV-spel)
yy
för länge, kan det skada skärmen och orsaka eftersläckning av bilden. Detta kallas frysta bilder.
Produktens garanti täcker inte frysta bilder.
Undvik att visa stillbilder på TV-skärmen under en längre period (2 timmar eller längre för LCDskärmar, 1 timme eller längre för plasma-TV).
Om bildformatet är inställt på 4:3 under lång tid, kan det resultera i frysta bilder på panelens kanter.
Det här fenomenet förekommer också i produkter från tredje part och ger inte rätt till byte eller
återbetalning.
Genererat ljud
yy
”Knäppande” ljud: Ett knäppande ljud som hörs när du tittar på eller stänger av TV:n orsakas av
termisk sammandragning i plasten på grund av temperatur och fuktighet. Detta ljud är vanligt för
produkter där termisk deformation krävs. Brummande från elektrisk krets/surrande från panelen: Ett
lågfrekvent ljud genereras från en snabb växlingskrets som tillhandahåller en stor mängd ström för
att driva produkten. Detta varierar beroende på produkten.
De här genererade ljuden påverkar inte produktens prestanda eller pålitlighet.
SVENSKA
SVE
Kontakta servicecenter en gång om året för rengöring av produktens interna delar.
yy
Damm som samlas inne i projektorn kan förorsaka mekaniska fel.
10 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Visa 3D-bilder (endast för 3D-modeller)
VARNING
SVENSKA
SVE
Tittarmiljö
yy Tittartid
-- Ta pauser på 5–15 minuter varje timme när du tittar på 3D-innehåll. Om du tittar på 3D-innehåll
länge kan du få huvudvärk, känna yrsel, trötthet och trötthet i ögonen.
Personer som har ljuskänslig epilepsi eller någon kronisk sjukdom
yy Vissa användare kan drabbas av anfall eller andra avvikande symptom när de utsätts för blinkande ljus
eller särskilda mönster i 3D-innehåll.
yy Titta inte på 3D-video om du känner dig illamående, är gravid och/eller har en kronisk sjukdom som
epilepsi, hjärtsjukdom, blodtryckssjukdom, o.s.v.
yy 3D-innehåll rekommenderas inte för dem som lider av stereoblindhet eller stereoanomali. Dubbla bilder
eller obehag av att titta kan upplevas.
yy Om du skelar, har nedsatt syn eller astigmatism kan du ha problem med att uppfatta djup, och du
kan lätt bli trött i ögonen på grund av dubbla bilder. Vi rekommenderar att du tar paus oftare än en
genomsnittlig vuxen person.
yy Om din syn varierar mellan höger och vänster öga, bör du kontrollera din syn innan du tittar på
3D-innehåll.
Symptom som kräver avbrott eller att du avstår från att titta på 3D-innehåll
yy Titta inte på 3D-innehåll när du känner trötthet på grund av sömnbrist, överansträngning eller alkohol.
yy Om du upplever dessa symptom ska du sluta använda/titta på 3D-innehåll och vila tills symptomen
försvinner.
-- Kontakta din läkare om symptomen inte försvinner. Symptomen kan inbegripa huvudvärk, smärta i
ögongloberna, yrsel, illamående, hjärtklappning, suddighet, obehag, dubbla bilder, obehagskänsla
eller trötthet i ögonen.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
11
VARNING!
Tittarmiljö
Tittarålder
yy Spädbarn/Barn
-- Det är förbjudet för barn under fem år att utsättas för/titta på 3D-innehåll.
-- Barn under 10 år kan överreagera och bli överdrivet upprymda eftersom deras syn är under
utveckling (till exempel: försöker peka på skärmen eller försöker hoppa in i den). Särskild tillsyn och
extra uppmärksamhet krävs när barn tittar på 3D-innehåll.
-- Barn har större binokulär skillnad för 3D-bilder än vuxna eftersom avståndet mellan deras ögon
är kortare än hos vuxna. Därför uppfattar de mer stereoskopiskt djup jämfört med vuxna i samma
3D-bild.
yy Tonåringar
-- Tonåringar under 19 år kan reagera med känslighet på grund av stimuleringen från ljuset i
3D-innehåll. Råd dem att avstå från att titta på 3D under lång tid när de är trötta.
yy Äldre
-- Äldre personer kan uppfatta mindre 3D-effekt än unga. Sitt inte närmare TV:n än det
rekommenderade avståndet.
Säkerhetstips när du använder 3D-glasögonen
yy Se till att du använder 3D-glasögon från LG. Annars kanske du inte kan se 3D-innehåll korrekt.
yy Använd inte 3D-glasögonen istället för dina vanliga glasögon, solglasögon eller skyddsglasögon.
yy Modifierade 3D-glasögon kan göra så att du bli trött i ögonen eller så att bilden förvrängs.
yy Förvara inte 3D-glasögonen i extremt hög eller låg temperatur. Det leder till deformation.
yy 3D-glasögonen är ömtåliga och repas lätt. Använd alltid en mjuk, ren trasa när du torkar av glasen.
Repa inte linserna på 3D-glasögonen med vassa föremål och rengör inte med kemikalier.
SVENSKA
SVE
yy Tittaravstånd
-- När du tittar på 3D-filmer bör avståndet till TV:n vara minst dubbla den diagonala storleken på den.
Om du känner obehag när du tittar på 3D-innehåll flyttar du längre bort från TV:n.
12 INSTALLATIONSANVISNINGAR/MONTERA OCH FÖRBEREDA
Obs!
SVENSKA
SVE
yy Illustrationen kan se annorlunda ut än den gör på TV:n.
yy TV-apparatens skärmvisningar (OSD, On Screen Display) kan se lite annorlunda ut jämfört med vad
som visas i användarhandboken.
yy Tillgängliga menyer och alternativ kan skilja sig åt beroende på vilken ingångskälla eller
produktmodell du använder.
yy I framtiden kommer den här TV:n att förses med nya funktioner.
yy TV:n kan placeras i standby-läge för att minska strömförbrukningen. TV:n bör dessutom stängas av
om den inte ska användas på ett tag eftersom det minskar strömförbrukningen ytterligare.
yy Den ström som förbrukas under användningen kan minskas rejält om bildens ljusstyrka minskas
vilket minskar de totala driftskostnaderna.
Installationsanvisningar
1
2
3
4
Öppna förpackningen och kontrollera att alla tillbehör finns med.
Fäst stativet på tv:n.
Anslut en extern enhet till tv:n.
Se till att nätverksanslutningen är tillgänglig.
Du kan bara använda TV:ns nätverksfunktioner när nätverksanslutningen är aktiv.
MONTERA OCH FÖRBEREDA
Uppackning
Kontrollera att din produktkartong innehåller följande föremål. Om några tillbehör saknas ska du kontakta
den återförsäljare som du köpte produkten av. Bilderna i den här användarhandboken kan skilja sig från
den verkliga produkten och det verkliga föremålet.
VARNING!
yy Använd inte några ej godkända produkter eftersom det kan ha negativ inverkan på säkerheten och produktens
livslängd.
yy Alla skador eller personskador som orsakats av användning av ej godkända produkter täcks inte av garantin.
yy Vissa modeller har en tunn film som sitter fast på skärmen och den här filmen får inte tas bort.
Obs!
yy Vilka föremål som medföljer din produkt kan variera beroende på modell.
yy Produktspecifikationer och innehåll i den här användarhandboken kan ändras utan föregående
meddelande på grund av uppgradering av produktens funktioner.
yy För bästa möjliga anslutning bör HDMI-kablar och USB-enheter inte vara större än 10 mm tjocka och
18 mm breda. Använd en förlängningskabel med stöd för USB 2.0 om USB-kabeln eller USB-minnet
inte passar i TV:ns USB-port.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
MONTERA OCH FÖRBEREDA
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
4
5
7
8
9
0
FLASHBK
LIST
3
LIST
6
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
RATIO
9
0
FLASHBK
Fjärrkontroll och
batterier (AAA)
(Endast LA62**, LA64**,
LN570*, LN575*, LN577*)
(Se sid. 23, 24)
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
123
ENTER
P
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Magisk fjärrkontroll,
Batterier (AA)(Endast
LA66**, LA69**, LA74**,
LN578*)
(Se sid. 25)
Användarhandbok
Wi-Fi-dongel
(Beroende på modell)
Cinema 3D-glasögon
3D-glasögonens nummer
kan variera beroende på
modell eller land.
(Beroende på modell)
Dual play-glasögon
(Beroende på modell)
Kabelsamlare
(Beroende på modell)
(Se sid. A-6)
Nätsladd
(Beroende på modell)
Stativskruvar
M4 x 14
(8 EA: Endast
LN57**-ZE/ZK,
LA62**, LA64**, LA66**)
(4 EA: Endast LN57**-ZA)
(Se sid. A-3, A-5)
Stativskruvar
M4 x 20
(4 EA: Endast LA69**,
LA74**)
(Se sid. A-4)
Stativskruvar
3 EA, P5 x 25
(Endast LN57**-ZA)
(Se sid. A-5)
Bordsfästesskruv
(1 EA : Endast
32/39/42/47/50/60LN57**ZA)
(2 EA :Endast
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**,
32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**)
(Se sid. 19)
Bordsfästeskabel
2 EA(Endast
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**,
32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**)
(Se sid. 19)
Skruv till fäste
2 EA, P4 x 8
(Endast 47/50LN57**ZE/ZK, 47/50LA62**,
47/50LA64**,
47/50LA66**)
(Se sid. 19)
Skruv till fäste
2 EA, M4 x 8
(Endast 32/39/42LN57**ZE/ZK, 32/39/42LA62**,
32/42LA64**,
32/42LA66**)
(Se sid. 19)
Väggmontering, inre
distanser
4 EA
(Endast LA64**)
(Se sid. 22)
SVENSKA
SVE
FREEZE
8
MARK
FAV
VOL
14 MONTERA OCH FÖRBEREDA
Tag On
SVENSKA
SVE
Tag On
(Beroende på modell)
eller
Isolator
(Beroende på modell)
(Se sid. 15)
Stativ/Fot
(Endast LN57**-ZE/ZK,
LA62**, LA64** , LA66**)
(Se sid. A-3)
Fot
(Endast LA69**, LA74**)
(Se sid. A-4)
Stativ/Fot
(Endast LN57**-ZA)
(Se sid. A-5)
LG-ljudenhet
(Beroende på modell)
MONTERA OCH FÖRBEREDA
15
Obs!
1. Anslut till TV:n.
Vägg
ANTENNA/
CABLE IN
Kabel/antenn
eller
Isolator
2. Anslut till digitalboxen.
Anslut den ena änden av isolatorn till kabel/antennuttaget och den andra till TV:n eller digitalboxen.
“Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och
samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall medföra risk för brand.
För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas
mellan utrustningen och kabel-TV nätet.”
När du använder RF-isolatorn kan du förlora viss signalkänslighet.
SVENSKA
SVE
yy Installationsguide för antennisolator
-- Använd den här komponenten när du ska installera din TV och den jordade strömmen inte har
samma spänning som den jordade antennsignalen.
»» Om TV:n inte har samma spänning som den jordade antennsignalen kan antennkontakten
värmas upp, och den höga värmen kan orsaka olyckor.
-- Du kan förbättra säkerheten när du tittar på TV genom att ta bort spänningen från TV-antennen. Vi
rekommenderar att du fäster isolatorn vid väggen. Om den inte kan fästas vid väggen fäster du den
på TV:n. Koppla inte från antennisolatorn efter installationen.
-- Innan du börjar ska du se till att TV-antennen är ansluten.
16 MONTERA OCH FÖRBEREDA
Köpa separat
SVENSKA
SVE
(Beroende på modell)
Tillbehör som köps separat kan ändras eller justeras för kvalitetsförbättring utan föregående meddelande.
Dessa tillbehör finns att köpa hos din återförsäljare.
Dessa enheter fungerar bara med vissa modeller.
123
P
AG-F***DP
Dual play-glasögon
AG-F***
Cinema 3D-glasögon
AN-MR400
Magisk fjärrkontroll
AN-WF100
Wi-Fi-dongel
AN-VC4**
Videosamtalskamera
LG-ljudenhet
Tag On
Tag on
Kompatibilitet
LN57**
AG-F***DP
Dual play-glasögon
•
(Beroende på modell)
AG-F***
Cinema 3D-glasögon
AN-MR300
Magisk fjärrkontroll
AN-WF100
Wi-Fi-dongel
AN-VC4**
Videosamtalskamera
LG-ljudenhet
LA62**, LA64**,
LA66**, LA69**, LA74**
•
•
•
•
(Beroende på modell)
•
•
•
(Beroende på modell)
•
•
•
(Beroende på modell)
Modellnamnet och -designen kan ändras på grund av uppgraderingar av produktfunktioner,
tillverkaren eller på grund av olika regler.
Tag On
MONTERA OCH FÖRBEREDA
17
Delar och knappar
Typ A :
Typ B :
LA62**, LA64**, LA66**,
LN57**-ZE/ZK
LA69**, 42/47/55LA74**
Knappar
Knappar
Skärm
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT
Högtalare
Högtalare
Fjärrkontrollssensor
Lampa med LG-logotypen (Endast LA64**, LA66**)
Strömindikator (Endast LA62**, LN57**-ZE/ZK)
Typ C :
60LA74**
Typ D :
Knappar
Skärm
Fjärrkontrollssensor
Lampa med LG-logotypen
LN57**-ZA
Skärm
Knappar
OK
OK
SETTINGS
INPUT
Högtalare
SETTINGS
Högtalare
USB IN
Knapp
3 USB Appps
Fjärrkontrollssensor
Lampa med LG-logotypen
INPUT
Fjärrkontrollssensor
Strömindikator
Beskrivning
Bläddrar
H mellan sparade program.
HJusterar
OK
volymen.
Väljer det markerade menyalternativet eller bekräftar en ingång.
H
INPUT
S
4(PC) 1 HDD IN 2 USB Hub
SETTINGS
Ger åtkomst till hemmenyn, eller sparar din inmatning och går ur menyerna.
Ändrar ingångskällan.
USB IN
H
IN
Obs!
3
Stänger av eller slår på strömmen.
IN
VIDEO
IN
LAN
(PC)
RGB IN
(RGB/HDMI-PC)
AUDIO
IN/OUT
(RGB)
AV1
AUDIO
PR
PB
1(ARC) 2
AV
COMPONENT
lampan
med LG-logotypen ska vara på eller av genom att välja ALT. på huvudmenyerna.
yy Du kan ange att
(Beroende på modell)
Y
IN
13/18V
700mA MAx
LNB IN
Satellite
ANTENNA
/CABLE
OUT
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO
H/P
SVENSKA
SVE
Skärm
18 MONTERA OCH FÖRBEREDA
Lyfta och flytta TV:n
SVENSKA
SVE
Innan du lyfter eller flyttar TV:n bör du läsa
följande så att den inte repas eller skadas, samt
som en garanti för säker transport oavsett TVapparatens typ eller storlek.
yy Det krävs minst 2 personer för att flytta en
större TV.
yy Om du ska bära TV:n ska den hållas på samma
sätt som bilden visar.
VARNING!
yy Undvik att röra vid skärmen eftersom det
kan skada den.
yy Vi rekommenderar att TV:n är kvar i kartongen
eller förpackningsmaterialet när du flyttar den.
yy Koppla bort strömsladden och alla kablar innan
du flyttar eller lyfter TV:n.
yy Se till att skärmen är vänd bort från dig när du
håller TV:n för att skydda den mot skador.
yy Håll den övre och undre delen av ramen
i ett fast grepp. Se till att inte hålla i den
transparenta delen, högtalarna eller
högtalargallren.
yy Utsätt inte TV:n för stötar eller stora vibrationer
vid transport.
yy Håll TV:n upprätt när du lyfter den och se till
att inte vända den på sidan eller luta den åt
vänster eller höger.
yy Var försiktig så att du inte trycker för hårt när
du bär bildskärmen, då kan den bli böjd och
skadas.
MONTERA OCH FÖRBEREDA
Placera TV:n på ett bord
Säkra TV:n i ett bord
Fäst TV:n i ett bord så att den inte välter framåt,
skadas eller orsakar annan skada.
För att säkra TV:n i ett bord sätter du i och skruvar
fast medföljande skruv i stativets baksida .
(Endast 32/39/42/47/50/60LN57**-ZA)
10 cm
m
10 c
10 cm
10 cm
10 cm
2 Anslut strömsladden till ett eluttag.
(Endast 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**)
VARNING!
yy Placera inte TV:n i närheten av eller på
värmekällor eftersom det kan leda till brand
eller annan skada.

Användning av Kensington-lås (Den här funktionen är
inte tillgänglig för alla modeller.)
Illustrationen kan se annorlunda ut än den
yy
gör på TV:n.
Fästpunkten för Kensington-låset finns på
baksidan av TV:n. Mer information om installation
och användning finns i den användarhandbok som
medföljer Kensinton-låset, eller på http://www.
kensington.com.
Fäst kabeln till Kensington-låset i TV:n och i
bordet.
2 EA, P4 x 8
(Endast 47/50LN57**-ZE/ZK, 47/50LA62**,
47/50LA64**,47/50LA66**)
2 EA, M4 x 8
(Endast 32/39/42LN57**-ZE/ZK,
32/39/42LA62**, 32/42LA64**, 32/42LA66**)
SVENSKA
SVE
1 Lyft upp TV:n i upprätt position på ett bord.
-- Lämna ett utrymme på (minst) 10 cm
mellan bildskärmen och väggen för god
ventilation.
19
20 MONTERA OCH FÖRBEREDA
Obs!
SVENSKA
SVE
(Endast 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**)
Så här fäster du TV:n i ett bord
1.Anslut bordsfästeskablarna till stativets fot
med skruvarna till fästet.
2.Säkra bordfästeskablarna till ett bord med
bordfästesskruvarna.
3.När TV:n är säkrad vid bordet kan du
flytta bordet närmare väggen. Barn kan
annars stöta till det, vilket kan resultera i
personskador.
Justerar TV:ns vinkel så att den passar din
synvinkel
(Denna funktion finns inte på alla modeller.)
Justera TV:n för att få en bra vinkel: du kan vrida
TV:n 15 grader till vänster eller höger och justera
TV:n för att få en bra vinkel.
(Endast LA62**, LA64**, LA66**, LN57**-ZE/ZK)
15
15
VARNING
yy TV-apparaten bör fästas säkert i golvet/
väggen enligt installationsanvisningarna så att
den inte tippar över. Om TV:n välter omkull,
skakas eller gungar till kan någon bli skadad.
Du kan vrida TV:n 10 grader åt höger eller vänster
för att få en bra vinkel.
(Endast 42/47LA69**, 42/47LA74**)
10
10
Du kan vrida TV:n 8 grader åt höger eller vänster
för att få en bra vinkel.
(Endast 55LA69**, 55/60LA74**)
8
8
MONTERA OCH FÖRBEREDA
VARNING!
VARNING!
yy Se till att barn inte klättrar på TV:n eller
hänger i den.
Obs!
yy Använd en hållare eller ett skåp som är
stark/t och stor/t nog att klara TV:ns vikt på
ett säkert sätt.
yy Vinkeljärn, skruvar och rep medföljer inte.
Du kan köpa ytterligare tillbehör från din
lokala återförsäljare.
<Fram>
Säkra TV:n i en vägg
(Denna funktion finns inte på alla modeller.)
Montering på vägg
Sätt försiktigt fast ett valfritt väggmonteringsfäste
på baksidan av TV:n och montera väggfästet på
en bärkraftig vägg i rät vinkel mot golvet. Kontakta
kvalificerad personal om du vill fästa TV:n i andra
byggnadsmaterial.
LG rekommenderar att väggmonteringen utförs av
en professionell installatör.
10 cm
10 cm
1 Sätt i och skruva åt skruvöglorna eller
vinkeljärnen och skruvarna på baksidan av
TV:n.
-- Om det redan sitter skruvar där
skruvöglorna ska sättas fast tar du bort
dem först.
2 Fäst vinkeljärnen med skruvarna på väggen.
Passa in vinkeljärnen på väggen mot
skruvöglorna på baksidan av TV:n.
3 Fäst ihop skruvöglorna och vinkeljärnen
ordentligt med ett stadigt rep.
Se till att repet är horisontellt mot den plana
ytan.
10 cm
10 cm
SVENSKA
SVE
Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna
när du justerar produktens vinkel.
»»Personskada kan uppstå om händer eller
fingrar kläms. Om produkten lutas för
mycket kan den falla och skadas, eller skada
personer.

<Baksida>
21
22 MONTERA OCH FÖRBEREDA
Se till att använda skruvar och väggmonteringsfästen
som uppfyller VESA-standarden. Standardmått för
väggmonteringsutrustningen anges i tabellen nedan.
Köps separat (väggmonteringsfäste)
SVENSKA
SVE
Modell
32LA62**
32LN57**
VESA (A x B)
Standardskruv
Antal skruvar
Väggmonteringsfäste
200 x 100
M4
4
LSW130B
Modell
39/42LA62**
32LA64**
32LA66**
39/42LN57**
200 x 200
M6
4
LSW230B
47/50/55/60LA62**
42/47/50/55/60LA64**
42/47/50/55LA66**
42/47/55LA69**
42/47/55/60LA74**
47/50/55/60LN57**
VESA (A x B)
400 x 400
Standardskruv
M6
4
Antal skruvar
Väggmonteringsfäste LSW430B
A
B
VARNING!
yy Koppla först bort strömsladden innan du
flyttar eller installerar TV:n. Annars finns risk
för elektriska stötar.
yy Om du installerar TV:n i taket eller på en
lutande vägg kan den falla och orsaka
personskador.
Använd ett godkänt väggmonteringsfäste
från LG och kontakta en lokal återförsäljare
eller kvalificerad personal.
yy Dra inte åt skruvarna alltför hårt eftersom
det kan skada TV:n och medföra att garantin
blir ogiltig.
yy Använd skruvar och väggfästen som
uppfyller VESA-standarden. Skador eller
personskador som orsakats av felaktig
användning eller olämpliga tillbehör täcks
inte av garantin.
Obs!
yy Använd skruvar som följer specifikationerna
i VESA-standarden.
yy I väggmonteringsutrustningen ingår en
installationsmanual och nödvändiga delar.
yy Väggmonteringsfästet köps separat. Du
kan köpa ytterligare tillbehör från din lokala
återförsäljare.
yy Längden på skruvarna kan variera beroende
på väggmonteringen. Se till att använda rätt
längd.
yy Mer information finns i den
användarhandbok som medföljde
väggmonteringsutrustningen.
yy När du sätter fast ett väggmonteringsfäste
från tredje part på TV:n, sätter du i
väggmonteringsfästets inre distanser i
TV:ns väggmonteringshål för att flytta TV:n
i lodrät vinkel. Se till att du inte använder
distanserna för LG:s väggmonteringsfäste.
(Endast LA64**)
Väggmontering, inre distanser
FJÄRRKONTROLL
23
FJÄRRKONTROLL
eller
VARNING!
yy Blanda inte gamla och nya batterier, eftersom det kan skada fjärrkontrollen.
Se till att fjärrkontrollen riktas mot fjärrkontrollsensorn på TV:n.
(Endast LN570*, LN575*, LN577*)
TV/RAD Väljer program för radio, TV och digital-TV.
SUBTITLE Visar önskad undertextning i digitalt läge.
Q. MENU Ger åtkomst till snabbmenyerna.
GUIDE Visar programguiden.
GUIDE
RATIO Ändrar bildstorleken.
INPUT Ändrar ingångskällan.
LIST Ger åtkomst till den sparade programlistan.
Q.VIEW Återgår till föregående program.
FAV Ger åtkomst till listan över favoritkanaler.
APP/* Välj MHP TV-menykällan. (Endast Italien) (Beroende på modell)
PAGE Går till föregående eller nästa sida.
FAV
APP/*
1 TEXT-TV-KNAPPAR Dessa knappar används för text-tv.
P
INFO Visar information om det aktuella programmet och skärmbilden.
MUTE
SMART Ger åtkomst till Smart Start-menyerna.
1
1
MY APPS
SMART
MY APPS Visar listan på appar.
Navigeringsknappar (uppåt/nedåt/vänster/höger) Bläddrar i menyer eller
alternativ.
OK Väljer menyer eller alternativ och bekräftar din inmatning.
BACK Går tillbaka till föregående nivå.
EXIT Stänger alla skärmbilder och återgår till normalt TV-läge.
LIVE TV
REC
SETTINGS Ger åtkomst till huvudmenyerna.
REC
Börja spela in och visa inspelningsmenyn.
LIVE-TV Återgår till live-TV.
2
Kontrollknappar (
) Styr Premium-innehåll, Time Machine- och
Smart Share-menyer eller SIMPLINK-kompatibla enheter (USB, SIMPLINK eller
Time Machine).
2 Färgknappar Med de här knapparna kommer du åt specialfunktioner i vissa
menyer. ( : Röd,
: Grön,
: Gul,
: Blå)
SVENSKA
SVE
Beskrivningarna i den här användarhandboken utgår från knapparna på fjärrkontrollen.
Läs användarhandboken noggrant och använd TV:n på rätt sätt.
När du ska byta ut batterierna öppnar du luckan och byter ut batterierna (1,5 V AAA).
Se till att
och
är vända åt det håll som visas på etiketten inuti batterifacket och
stäng sedan luckan.När du ska ta ur batterierna gör du precis som vid isättning, men
tvärtom.
24 FJÄRRKONTROLL
(Endast LA62**, LA64**)
(Användarhandbok) Se användarhandboken.
RATIO Ändrar bildstorleken.
SVENSKA
SVE
INPUT Ändrar ingångskällan.
RATIO
TV/RAD Väljer program för radio, TV och digital-TV.
INPUT
TV/
RAD
LIST Ger åtkomst till den sparade programlistan.
(Mellanslag) Öppnar en tom plats på skärmtangentbordet.
1.,;@ 2 abc 3 def
Q.VIEW Återgår till föregående program.
FAV Ger åtkomst till listan över favoritkanaler.
4 ghi 5 jkl 6 mno
3D Används för att titta på 3D-video.
7pqrs 8 tuv 9wxyz
LIST
0
PAGE
Q.VIEW
SMART Ger åtkomst till Smart Start-menyerna.
MY APPS Visar listan på appar.
FAV
P
A
G
E
MUTE
INFO
SMART
Går till föregående eller nästa sida.
INFO Visar information om det aktuella programmet och skärmbilden.
Navigeringsknappar (uppåt/nedåt/vänster/höger) Bläddrar i menyer eller
alternativ.
OK Väljer menyer eller alternativ och bekräftar din inmatning.
BACK Går tillbaka till föregående nivå.
MY APPS
GUIDE Visar programguiden.
EXIT Stänger alla skärmbilder och återgår till normalt TV-läge.
1 Färgknappar Med de här knapparna kommer du åt specialfunktioner i vissa
menyer. ( : Röd,
: Grön,
: Gul,
: Blå)
OK
2 TEXT-TV-KNAPPAR Dessa knappar används för text-tv.
SUBTITLE Visar önskad undertextning i digitalt läge.
BACK
GUIDE
EXIT
Q.MENU
REC
SETTINGS Ger åtkomst till huvudmenyerna.
SUBTITLE
TEXT
T.OPT
LIVE TV
SETTINGS
AD
LIVE-TV Återgår till live-TV.
Kontrollknappar (
) Styr Premium-innehåll, Time Machine- och
Smart Share-menyer eller SIMPLINK-kompatibla enheter (USB, SIMPLINK
eller Time Machine).
REC Börja spela in och visa inspelningsmenyn.
1
2
Q. MENU Ger åtkomst till snabbmenyerna.
APP/*
AD Aktiverar eller avaktiverar ljudbeskrivning eller taltjänst.
APP/* Välj MHP TV-menykällan. (Endast Italien) (Beroende på modell)
Den magiska fjärrkontrollens funktioner
25
Den magiska fjärrkontrollens
funktioner
När meddelandet ”Batterinivån i den magiska fjärrkontrollen är låg. Byt batteri." visas
är det dags att byta batteri.
När du behöver byta batterier öppnar du luckan och byter ut batterierna (1,5 V AA)
med och vänt åt det håll som visas på etiketten inuti batterifacket. Stäng sedan
luckan. Se till att rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på TV:n.
När du ska ta ur batterierna gör du precis som vid isättning, men tvärtom.
VARNING!
yy Blanda inte gamla och nya batterier, eftersom det kan skada fjärrkontrollen.
(Endast LA66**, LA69**, LA74**, LN578*)
Pekare (RF-sändare)
(Strömknapp)

Slår på eller stänger av TV:n.
BACK
Går tillbaka till föregående
nivå.
OK (mittknappen)
Väljer menyer eller alternativ
och bekräftar din inmatning.
Bläddrar mellan sparade
kanaler.
Om du trycker på
navigeringsknappen
samtidigt som pekaren
flyttas på skärmen försvinner
pekaren, och den magiska
fjärrkontrollen fungerar som en
vanlig fjärrkontroll.
Om du vill att pekaren ska
visas igen skakar du den
magiska fjärrkontrollen i sidled.
3D
Används för att titta på 3Dvideo.(Beroende på modell)
BACK
SMART
/Q.MENU
P
Navigeringsknappar (uppåt/
nedåt/vänster/höger)
Bläddrar i menyer eller alternativ.
SMART
Ger åtkomst till Smart Startmenyerna.
Röstigenkänning
(Beroende på modell)
/Q.MENU
Ger åtkomst till snabbmenyerna.
Ger åtkomst till den universella
fjärrkontrollen.
+
Justerar volymen.
ꕌPꕍ
Bläddrar mellan de sparade
programmen eller kanalerna.
Tyst
Stänger av allt ljud.
Röstigenkänning (Beroende på modell)
Det krävs en nätverksanslutning om du ska använda röstsökningsfunktionen.
Hur snabbt identifieringen går kan variera beroende på användaren (röst, uttal, intonation och
hastighet) och omgivningen (bakgrundsljud och tv-volym).
1.
2.
•
•
Tryck på knappen Röstsökning.
När röstsökningsfönstret visas på TV-skärmen säger du det du vill.
Röstsökningen kan misslyckas om du talar för snabbt eller för långsamt.
Håll Magic-fjärrkontrollen högst 10 cm från ansiktet.
SVENSKA
SVE
Den här delen medföljer inte alla modeller.
26 Den magiska fjärrkontrollens funktioner
Registrera den magiska
fjärrkontrollen
11-1 Kort info namntest...
Info.
SVENSKA
SVE
Det är nödvändigt att ”Para ihop” (registrera)
magiska fjärrkontrollen med TVn innan den kan
användas fullt ut.
Så här registrerar du den magiska
BACK
HOME
fjärrkontrollen
1 För att registrera automatiskt,
starta TVn och tryck på OK
(mittknappen)-knappen. När
fjärrkontrollen återregistrerats
kommer ett meddelande visas
på TVn att detta är utfört.
2 Om registreringen misslyckas,
starta om TVn och tryck på
OK (mittknappen)-knappen
för att slutföra registreringen.
Mer
more
P
More
MY APPS
Så här omregistrerar du den magiska
fjärrkontrollen
BACK
SMART
1 Tryck och håll BACK
samt SMART -knapparna
nedtryckta samtidigt i 5
sekunder. Sedan registrerar
du kontrollen genom att följa
”Så här registrerar du magiska
fjärrkontrollen” ovan.
2 För att återregistrera
fjärrkontrollen, håll BACK
-knappen nedtryckt i 5
sekunder med fjärrkontrollen
riktad mot TVn. När
fjärrkontrollen återregistrerats
kommer ett meddelande visas
på TVn att detta är utfört.
Så här använder du den
magiska fjärrkontrollen
1 Om pekaren försvinner rör du
fjärrkontrollen lite till höger
eller vänster. Då dyker den
automatiskt upp på skärmen.
»»Om pekaren inte används
på en stund kommer den att
försvinna.
2 Du kan flytta pekaren genom
att rikta pekarmottagaren på
fjärrkontrollen mot TV:n och
sedan flytta den åt vänster, åt
höger, uppåt eller nedåt.
»»Om pekaren inte fungerar
ordentligt, låter du
fjärrkontrollen vara i 10
sekunder innan du använder
den igen.
1
Om du trycker på OK (mittknappen) på den
magiska fjärrkontrollen visas följande skärm.
Visar information om det aktuella programmet
och skärmen.
3 Du kan välja menyn Mer.
Att tänka på när du
använder den magiska
fjärrkontrollen
Använd fjärrkontrollen inom längsta
yy
kommunikationsavstånd (10 m). Om du
använder fjärrkontrollen på längre avstånd
än så, eller om det står saker i vägen, kanske
den inte fungerar.
Avbrott i kommunikationen kan även
yy
uppstå på grund av närstående enheter.
Elektriska enheter som mikrovågsugnar
eller trådlösa nätverksprodukter kan orsaka
störningar, eftersom dessa använder samma
radiofrekvensband som den magiska
fjärrkontrollen (2,4 GHz).
Den magiska fjärrkontrollen kan skadas eller
yy
sluta fungera om du tappar den eller utsätter
den för kraftiga stötar.
Se till att du inte stöter till möbler eller
yy
personer i närheten när du använder den
magiska fjärrkontrollen.
yyTillverkaren och installatören kan inte
tillhandahålla service som är relaterad till
personsäkerhet, då den trådlösa enheten kan
orsaka störningar från elektromagnetiska vågor.
Åtkomstpunkten (ÅP) bör installeras minst
yy
1 meter från TV:n. Om åtkomstpunkten är
installerad inom 1 meter kan det hända att
den magiska fjärrkontrollen inte fungerar
ordentligt på grund av frekvensstörningar.
ANVÄNDA ANVÄNDARHANDBOKEN
27
Använda användarhandboken
Användarhandboken gör det lättare för dig att få detaljerad information om TV:n.
SVENSKA
SVE

1 Tryck på SMART för att komma till Smart
Start-menyn.
2 Välj Bruksanvisning och tryck på OK
(mittknappen).
OPTION > To set language
1
SMART  Inställningar  ALT.  Språk
Väljer menyspråk och språk för ljud som visas på skärmen.
Menyspråk (Language)
Ljudspråk
Väljer språk för skärmtexten.
[Endast i digitalt läge]
När du tittar på digitala sändningar med flera språk för
ljud kan du välja vilket språk du vill ha.
[Endast i digitalt läge]
Du kan använda textningsfunktionen om två eller flera
Undertextningsspråk undertextspråk sänds.
✎ Om textningsdata inte sänds på det valda språket
kommer textningen att visas på standardspråket.
mer
Kör
2
Stäng
more
Index
Bruksanvisning online
mer
1
Bruksanvisning

More
2
Bruksanvisning
Obs!
yy Du kan också komma till
användarhandboken genom att trycka på
(Bruksanvisning) på fjärrkontrollen.(Endast
LA62**, LA64**)

Bruksanvisning
3
1
Använda inmatningsenhet
Ställa in tidsalternativ
Inställning av KANAL
Ställa in TV-lås
Inställning av BILD, LJUD
Ställa in språk
ALTERNATIV
Ställa in land
LG SMART-funktion
Avaktiverad assistans
Avancerad funktion
Information
2
Ställa in den magiska fjärrkontrollen
Index
Visar beskrivningen av den valda menyn.
Du kan använda ꕌ/ꕍför att flytta mellan
sidor.
Bruksanvisning online
1
4
Visar aktuellt program eller skärmen för
ingångskällor.
5
2
Välja den kategori du vill ha.
3
Välja det alternativ du vill ha.
Du kan använda ꕌ/ꕍför att flytta mellan
sidor.
4
Söka efter beskrivningen av funktionen som
du vill ha i indexet.
5
Visar ingående information om funktionerna i
LG Smart TV när internet är anslutet.
(Inte nödvändigtvis tillgängligt för alla länder/
språk.)
Flyttar till den valda menyn direkt från
användarhandboken.
28 SKÖTSEL/FELSÖKNING
SKÖTSEL
SVENSKA
SVE
Rengöra TV:n
Rengör TV:n regelbundet för att bibehålla optimal prestanda och förlänga produktens livslängd.
VARNING!
yy Se först till att stänga av strömmen och koppla bort strömkabeln och alla andra kablar.
yy Om TV:n står oövervakad och oanvänd under lång tid bör du dra ur stickproppen för att förhindra
skador p.g.a. åska eller spänningsfall.
Skärm, ram, skåp och stativ
yy Torka ytan med en torr, ren och mjuk trasa för att avlägsna damm och lätt smuts.
yy För att ta bort mer omfattande smuts kan du torka ytan med en mjuk trasa som har fuktats med rent
vatten eller utspätt, milt rengöringsmedel. Torka sedan direkt med en torr trasa.
VARNING!
yy Undvik att röra vid skärmen eftersom det kan skada den.
yy Du bör inte trycka, gnugga eller slå på ytan med dina fingernaglar eller ett vasst objekt, eftersom det
kan orsaka repor på skärmen och bildförvrängning.
yy Använd inte kemikalier eftersom det kan skada produkten.
yy Spraya inte vätska på ytan. Om det kommer in vatten i TV:n kan det resultera i brand, elektriska
stötar eller tekniska fel.
Strömkabel
Ta regelbundet bort damm och smuts som samlats på strömkabeln.
FELSÖKNING
Problem
Lösning
Kan inte manövrera
TV:n med
fjärrkontrollen.
yy Kontrollera fjärrkontrollens sensor och försök igen.
yy Kontrollera om det finns något hinder mellan produkten och fjärrkontrollen.
yy Kontrollera om batterierna fortfarande fungerar och är korrekt isatta ( till
Ingen bild visas och
inget ljud hörs.
yy Kontrollera att produkten är påslagen.
yy Kontrollera att strömkabeln är ansluten till ett eluttag.
yy Kontrollera om det finns något problem med eluttaget genom att ansluta andra produkter.
TV:n stängs plötsligt
av.
yy Kontrollera inställningarna för strömkontroll. Strömförsörjningen kan avbrytas.
yy Kontrollera om insomningsfunktionen är aktiverad i avsnittet Tidsinställning.
yy Om det inte finns någon signal medan TV:n är på kommer den att stängas av automatiskt efter 15
minuters inaktivitet.
När du ansluter till
en dator (HDMI DVI)
visas “Ingen signal”
eller “Ogiltigt format”.
yy Stäng av/slå på TV:n med fjärrkontrollen.
yy Återanslut HDMI-kabeln.
yy Starta om datorn när TV:n är på.
,
till
).
ANSLUTA EN EXTERN STYRENHET / SPECIFIKATIONER
29
ANSLUTA EN EXTERN STYRENHET
Information om inställningar för den externa kontrollenheten hittar du på www.lg.com
SVENSKA
SVE
SPECIFIKATIONER
(Endast LA66**, LA69**, LA74**, LN578*)
Specifikation för Wireless LAN-modul (TWFM-B006D)
Standard
IEEE802.11a/b/g/n
2400 till 2483,5 MHz
Frekvensområde
5150 till 5250 MHz
5725 till 5850 MHz (För icke-EU-länder)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
Uteffekt (Max.)
802.11g: 10.5 dBm
802.11n – 2.4GHz: 11 dBm
802.11n – 5GHz: 12.5 dBm
Bluetooth module (BM-LDS401) specification
Standard
IEEE802.11a/b/g/n
Frekvensområde
2400 ~ 2483,5 MHz
Uteffekt (Max.)
10 dBm eller lägre
Då kanalbandet som används i landet kan avvika kan användaren varken ändra eller justera
yy
funktionsfrekvensen. Produkten är inställd efter den regionala frekvenstabellen.
0197
0197
30 SPECIFIKATIONER
(Endast LN575*, LN577*, LA62**, LA64**)
Specifikation för Wireless LAN-modul (TWFM-B006D)
Standard
IEEE802.11a/b/g/n
SVENSKA
SVE
2400 till 2483,5 MHz
Frekvensområde
5150 till 5250 MHz
5725 till 5850 MHz (För icke-EU-länder)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
Uteffekt (Max.)
802.11g: 10.5 dBm
802.11n – 2.4GHz: 11 dBm
802.11n – 5GHz: 12.5 dBm
Då kanalbandet som används i landet kan avvika kan användaren varken ändra eller justera
yy
funktionsfrekvensen. Produkten är inställd efter den regionala frekvenstabellen.
0197
0197
BRUKERHÅNDBOK
LED-TV
* LED-TV-en fra LG har LCD-skjerm med LED-baklys.
Les gjennom manualen nøye før bruk av tv.
NB! Ta vare på denne informasjonen for fremtidig referanse.
www.lg.com
2
INNHOLDSFORTEGNELSE
INNHOLDSFORTEGNELSE
NORSK
NO
3
Lisenser
3
MERKNAD OM PROGRAMVARE MED
ÅPEN KILDEKODE
4
Sikkerhetsinstruksjoner
10
- Vise 3D-bilder (bare 3D-modeller)
12
Installering
12
Montering av TV
12
16
17
18
19
21
Pakke ut
Kjøpes separat
Deler og knapper
Løfting og flytt av TV
Bordmontering
Veggmontering
23
FJERNKONTROLL
25
Funksjoner for den magiske
fjernkontrollen
26
26
26
Registrere den magiske fjernkontrollen
Slik bruker du den magiske fjernkontrollen
Forholdsregler for bruk av den magiske
fjernkontrollen
27
Bruk av manualen
28
VEDLIKEHOLD
28
28
28
Rengjøring av TV
- Skjerm, ramme, kabinett og stativ
- Strømledning
28
FEILSØKING
29
KONFIGURASJON AV EKSTERN
KONTROLLENHET
29
SPESIFIKASJONER
ADVARSEL
yy Dersom en ADVARSEL- melding blir
ignorert, kan dette medføre alvorlige
personskader eller død.
FORSIKTIG
yy Dersom en FORSIKTIG- advarsel kommer
fram er det viktig å være varsom slik at du
undviker personskader.
MERK
yy Merknadene inneholder informasjon som
kan gi deg en bedre forståelse samt hjelp
med å ta i bruk produktet på en sikker måte.
Se til å lese sikkerhetsforbeholdene nøye
før du bruker produktet.
LISENSER / MERKNAD OM PROGRAMVARE MED ÅPEN KILDEKODE
3
Lisenser
Hvilke lisenser som støttes, avhenger av modellen. Hvis du vil ha mer informasjon om lisenser, kan du gå til
www.lg.com.
Produsert med lisens fra Dolby Laboratories. "Dolby" og det doble D-symbolet er
varemerker for Dolby Laboratories.
OM DIVX-VIDEO: DivX® er et digitalt videoformat som er skapt av DivX, LLC,
et datterselskap av Rovi Corporation. Dette er en offisiell DivX Certified®-enhet
som spiller av DivX-video. Besøk divx.com hvis du vil ha mer informasjon og
programvareverktøy for å konvertere filer til DivX-video.
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Denne DivX Certified®-enheten må være registrert
før du kan spille av DivX Video-on-Demand-filmer (VOD) du har kjøpt. Du kan skaffe
registreringskoden under DivX VOD i enhetens konfigurasjonsmeny. Gå til vod.divx.
com hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du fullfører registreringen.
DivX-sertifisert for å spille av DivX-video opptil HD 1080p, inkludert Premium-innhold
DivX®, DivX Certified® og tilknyttede logoer er varemerker for Rovi Corporation og
tilknyttede selskaper og brukes med lisens.
Beskyttet av ett eller flere av de følgende amerikanske patentene:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Produsert med lisens og følgende amerikanske patenter: 5 956 674, 5 974 380,
6 487 535 og andre amerikanske og globale patenter. DTS, symbolet og DTS og
symbolet sammen er registrerte varemerker, og DTS 2.0+Digital Out er et varemerke
for DTS, Inc. Produktet inkluderer programvare. © DTS, Inc. Med enerett.
MERKNAD OM PROGRAMVARE MED ÅPEN
KILDEKODE
Besøk http://opensource.lge.com for å motta kildekoden under GPL, LGPL, MPL og andre åpne
kildelisenser som dette produktet inneholder.
I tillegg til kildekoden er alle lisensvilkår, garantifraskrivelser og merknader om opphavsrett tilgjengelige for
nedlasting.
LG Electronics vil også sende deg åpen kildekode på CD-ROM mot å få dekket distribusjonskostnadene,
inkludert utgifter til media, frakt og ekspedisjon. Send en forespørsel til opensource@lge.com. Tilbudet
gjelder i tre (3) år fra kjøpsdatoen for dette produktet.
NORSK
NO
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
4
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
SIKKERHETSINSTRuKSjONER
Les disse forholdsreglene nøye før du bruker produktet.
ADVARSEL
NORSK
NO
y Ikke plasser TV-en eller fjernkontrollen på følgende steder:
- Steder som utsettes for direkte sollys
- Steder med mye fukt
- I nærheten av varmekilder som komfyrer eller andre enheter som avgir varme.
- Nær kjøkkenbenker eller luftfuktere der produktet kan utsettes for damp eller
olje.
- Områder som utsettes for regn eller vind.
- Nær vannbeholdere som vaser.
Resultatet bli elektrisk støt, brann, feil eller skader på produktet.
y Ikke plasser produktet på steder hvor det kan utsettes for støv.
Dette kan utgjøre en brannrisiko.
y Produktet kobles fra via stikkontakten. Kontakten må være lett tilgjengelig.
y Ikke ta på kontakten med våte hender. Dersom pinnene på støpselet blir våte eller
støvete er det nødvendig å tørke av helt slik at det ikke forårsaker elektrisk støt.
y Sørg for at strømledningen kobles til en jordet stikkontakt. (Unntatt enheter som
ikke er jordet.)
Du kan få støt eller bli skadet.
y Fest strømledningen skikkelig.
Hvis strømledningen ikke er skikkelig festet, kan det oppstå brann.
y Sørg for at strømledningen ikke kommer i kontakt med varme gjenstander, for
eksempel varmeovner.
Dette kan forårsake brann eller elektrisk støt.
y Ikke plasser tunge gjenstander eller selve produktet på strømledninger.
Hvis du gjør dette, kan det føre til elektrisk støt eller brann.
y Plasser antennekabelen slik at ikke regn kommer inn.
Dette kan forårsake vannskader på produktet og føre til elektrisk støt.
y Hvis du monterer TV-en på en vegg, må den ikke installeres ved å henge strømog signalkabler på baksiden av TV-en.
Det kan føre til elektrisk støt eller brann.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
5
y Unngå å koble for mange apparater til samme strømuttak.
Hvis du gjør dette, kan det føre til brann som følge av overoppvarming.
y Ikke slipp produktet i bakken, og pass på at det ikke velter når du kobler til eksterne enheter.
Dette kan forårsake personskade eller skade på enheten.
Des
nt
y Sørg for at barn ikke klatrer på eller henger i TV-en.
Ellers kan TV-en falle ned eller velte, noe som kan føre til alvorlig personskade.
y Vær forsiktig når du kasserer brukte batterier, slik at barn ikke putter dem i munnen.
Hvis barn svelger batterier, må lege oppsøkes umiddelbart.
y Ikke sett inn en strømleder (for eksempel en metallpinne) i en av endene av strømledningen mens den andre er koblet til stikkontakten i veggen. I tillegg må du
unngå å ta på strømledningen rett etter at du har koblet den til stikkontakten.
Dette kan føre til elektrisk støt.
(Avhengig av modell)
y Ikke plasser eller oppbevar lettantennelig materiale i nærheten av produktet.
Uaktsom håndtering av lettantennelig materiale kan føre til eksplosjon eller brann.
y Ikke la metallgjenstander, for eksempel mynter, hårnåler, spisepinner eller metalltråd, komme inn i produktet. Dette gjelder også brennbare gjenstander som papir
og fyrstikker. Barn må være spesielt forsiktige.
Elektrisk støt, brann eller andre skader kan oppstå. Hvis et fremmedlegeme kommer inn i produktet, må du koble fra strømledningen og kontakte kundestøtte.
y Ikke spray vann på produktet eller vask det med lettantennelig materiale (tynner
eller benzen). Dette kan føre til brann eller elektrisk støt.
y Ikke utsett produktet for støt eller slag, og pass på at gjenstander ikke kommer inn
i produktet. Ikke la noe falle ned på skjermen.
Hvis ikke kan du eller produktet bli skadet.
y Unngå å berøre produktet eller antennen i tordenvær.
Dette kan føre til elektrisk støt.
y Berør aldri stikkontakten i veggen ved gasslekkasje. Åpne vinduet og luft ut.
Det kan føre til brann eller brannskade som følge av gnister.
NORSK
NO
icca
y Hold vinylemballasjen og tørkemiddelet unna barn.
Det fuktabsorberende materialet kan være helseskadelig ved svelging. Hvis noen
svelger dette, må du prøve å få personen til å kaste opp, og oppsøke nærmeste
sykehus. Vinylemballasjen kan innebære kvelningsfare. Hold den utenfor rekkevidde for barn.
6
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
yyPass på at du ikke prøver å reparere, endre, eller demontere produktet etter eget
vitende, da dette kan forårsake brann eller elektrisk støt. Vær vennlig å kontakt kundestøtte for videre hjelp med feilsøking, kontroll, eller reparasjon på telefonnummer: 800
187 40/ epost: HYPERLINK ”mailto:norwaycic@lge.com/%20chat”norwaycic@lge.
com/ chat: HYPERLINK ”http://www.lg.com/no”www.lg.com/no.
NORSK
NO
Hvis noe av det følgende oppstår, må du umiddelbart koble fra produktet og konyy
takte service.
--Produktet har blitt utsatt for støt eller slag
--Produktet har blitt skadet
--Det har kommet fremmedelementer inn i produktet
--Produktet avgir røyk eller lukt
Dette kan føre til elektrisk støt eller brann.
Dersom du tenker å la produktet stå ubrukt en stund, koble fra ledningen. Dette er
yy
slik at støv ikke skal kunne lede til strømlekkasje eller elektrisk støt.
Unngå væske på apparatet, og plasser ei gjenstander som er fylt med flytende
yy
produkt.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
7
FORSIKTIG
Monter produktet utenfor rekkevidde av radiobølger.
yy
Det er nødvendig at avstanden mellom utendørsantenne og strømledninger er
yy
tilstrekkelig lang nok for at de ikke kan berøre hverandre dersom antennen skulle
falle ned. Dette kan forårsake støt.
Dersom produktet ska plasseres på et stativ er det nødvendig at alle forbehold tas
yy
slik at det ikke velter.
Batterier bør ikke utsettes for høy varme- Unnvik derfor å utsette de for direkte sollys og varmekilder.
yy
Du skal KUN bruke oppladningsbare batterier i batteriladeren.
yy
Ta hjelp fra en kvalifisert servicetekniker til å montere antenne.
yy
Når du ser på TV anbefales en avstand fra skjermen som er minst to til syv ganger
yy
så lang som skjermens diagonale lengde. Ser du på TV over lengre tid, kan du
oppleve uklart syn.
Bruk bare den type batteri som er angitt. Hvis ikke, kan fjernkontrollen bli ødelagt.
yy
Ikke bland nye og gamle batterier, da de kan opphetes.
yy
Batterier må ikke utsettes for høy varme – hold dem unna direkte sollys, ovner og peiser.
yy
Du må BARE bruke oppladbare batterier i batteriladeren.
yy
Sørg for at det ikke finnes noen gjenstander mellom fjernkontrollen og sensoren.
yy
Sollys eller annet kraftig lys kan forstyrre signalet fra fjernkontrollen. I slike tilfeller
yy
demper du lyset i rommet.
Når du skal koble til eksterne enheter som spillkonsoller, må du sørge for at kayy
blene er lange nok.
Ellers kan produktet falle ned, noe som kan føre til personskade eller skade på
produktet.
NORSK
NO
Plasser ikke produktet på ustabile overflater som ikke er flate. For små overflater
yy
eller der det kan forekomme vibrasjoner bør også ungås for plassering av produktet. Disse faktorene kan føre til produkt eller personskader.
8
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Ikke slå produktet på eller av ved å sette inn eller ta ut støpselet fra stikkontakten.
yy
(Ikke bruk støpselet som av/på-bryter.)
Dette kan føre til teknisk feil eller elektrisk støt.
NORSK
NO
Følg monteringsinstruksjonene nedenfor for å forebygge overoppheting av produkyy
tet.
--Avstanden mellom produktet og veggen bør være mer enn 10 cm.
--Ikke monter produktet på et sted med utilstrekkelig ventilasjon (f.eks. på en bokhylle eller i et skap).
--Ikke plasser produktet på et teppe eller en polstret overflate.
--Pass på at lufteventilen ikke blokkeres av tekstiler som duker eller gardiner.
Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til brann.
Pass på at du ikke berører luftehullene når du ser på TV i lengre perioder, siden
yy
luftehullene kan bli varme. Dette berører ikke funksjonen eller ytelsen til produktet.
Undersøk med jevne mellomrom ledningen til apparatet. Hvis ledningen ser skadet eller slitt ut, må
yy
du koble den fra, slutte å bruke apparatet, og få en autorisert reparatør til å skifte ut ledningen med
en tilsvarende reserveledning.
Unngå at det samler seg støv på pinnene på støpselet eller i stikkontakten.
yy
Dette kan utgjøre en brannrisiko.
Beskytt strømledningen mot fysiske eller mekaniske belastninger, som å bli vridd,
yy
bøyd, klemt i en døråpning, eller kjørt eller tråkket på. Vær oppmerksom på støpsler, veggkontakter, samt stedet hvor strømledningen kommer ut av apparatet.
Ikke trykk hardt på panelet med hånden eller en skarp gjenstand, for eksempel en
yy
spiker, blyant eller penn. Du må heller ikke lage riper i panelet.
Unngå å berøre skjermen eller holde fingrene mot den i lengre tid. Dette kan foråryy
sake forbigående forvrengning på skjermen.
Ved rengjøring av produktet og komponentene kobler du fra strømmen og tørker av
yy
med en myk klut. For kraftig trykk kan forårsake riper eller misfarging. Ikke spray
med vann eller tørk av med en fuktet klut. Bruk aldri vindusvask, pussemidler for
bil eller industrielt bruk, slipemidler eller voks, benzen, alkohol osv., fordi dette kan
skade produktet og skjermen.
Ellers kan resultatet bli elektrisk støt, brann, feil eller skader på produktet.
Så lenge denne enheten er koblet til stikkontakten i veggen, er den ikke koblet fra strømkilden selv
yy
om du slår av enheten ved hjelp av bryteren.
Når du skal koble fra kabelen, må du gripe selve kontakten og trekke den ut.
yy
Hvis ledningene inne i strømkabelen rives løs, kan dette forårsake brann.
Når du skal flytte produktet, må du først slå av strømmen. Deretter kobler du fra
yy
strømledning, antennekabel og alle andre tilkoblede kabler.
TV-en eller strømledningen kan bli skadet, noe som kan utgjøre en brannrisiko eller
forårsake elektrisk støt.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
9
Samarbeid om å flytte eller pakke ut produktet fordi det er tungt.
yy
Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til personskade.
Kontakt kundestøtte én gang i året for å rengjøre delene inne i produktet.
yy
Støv som samles opp, kan forårsake mekanisk svikt.
Hvis produktet er kaldt ved berøring, kan det forekomme en lett flimring når det
yy
slås på. Dette er normalt, det er ingenting galt med produktet.
Skjermen er et høyteknologisk produkt med en oppløsning på mellom to og seks
yy
millioner piksler. Du kan se ørsmå svarte eller fargede (røde, blå eller grønne) prikker med en størrelse på 1 ppm på skjermen. Dette er ikke en feil og påvirker ikke
produktets ytelse eller driftssikkerhet.
Det samme fenomenet oppstår for tredjepartsprodukter og utgjør ikke grunnlag for
bytte eller refusjon av produktet.
Avhengig av hvor du befinner deg i forhold til skjermen, kan lysstyrken eller faryy
gene se ut til å variere.
Dette fenomenet skyldes skjermens egenskaper. Det påvirker ikke produktets
ytelse og er ikke en feil.
Hvis et stillbilde vises på skjermen i lang tid (for eksempel en kanallogo, skjermmeny eller en scene
yy
fra et TV-spill), kan dette skade skjermen ved at bildet "brennes fast". Garantien dekker ikke denne
typen skade på produktet.
Ikke vis statiske bilder på TV-skjermen i lengre perioder (2 eller flere timer for LCD, 1 eller flere timer
for Plasma-TV), slik at du unngår bildebrenning.
Hvis bredde-/høydeforholdet er satt til 4:3 over en lengre periode, kan bildebrenning forekomme
langs kantene av skjermen.
Det samme fenomenet oppstår for tredjepartsprodukter og utgjør ikke grunnlag for bytte eller refusjon av produktet.
Generert lyd
yy
"Knakende" lyd: En knakende lyd som oppstår når du ser på eller slår av TV-en, og som skyldes at
plasten trekker seg sammen som følge av endringer i temperatur og fuktighet. Denne lyden er normal for produkter der temperaturendringer fører til at materialer trekker seg sammen eller utvides.
Summing fra elektroniske kretser / skjerm: En lav lyd som genereres av en krets med høy hastighet
som leverer høy spenning som driver produktet. Dette varierer avhengig av produktet.
Denne genererte lyden påvirker ikke produktets ytelse eller driftssikkerhet.
NORSK
NO
La kvalifisert servicepersonell utføre alt vedlikehold. Vedlikehold er nødvendig når
yy
apparatet har blitt skadet på noe som helst vis. Dette kan for eksempel være hvis
strømledningen eller støpselet har blitt skadet, væske har blitt sølt eller gjenstander
har kommet inn i apparatet, eller hvis det har blitt utsatt for regn eller fuktighet, ikke
fungerer som det skal, eller har blitt mistet i bakken.
10 SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Vise 3D-bilder (bare 3D-modeller)
ADVARSEL
Visningsmiljø
NORSK
NO
yy Visningstid
-- Når du ser på 3D, bør du ta en pause på 5–15 minutter hver time. Hvis du ser på 3D en lang stund,
kan du oppleve hodepine, svimmelhet, tretthet eller slitne øyne.
Personer med kroniske lidelser eller anfall som utløses av lysfølsomhet
yy Noen seere kan få krampeanfall, epilepsianfall eller andre symptomer når de blir utsatt for blinkende lys
eller visse mønstre i 3D-innhold.
yy Ikke se på video i 3D hvis du er kvalm, gravid og/eller har kroniske lidelser som epilepsi, hjertesykdom,
problemer med blodtrykk osv.
yy 3D-innhold anbefales ikke for personer med stereoblindhet eller stereoanomali. Disse personene kan
oppleve dobbeltsyn eller ubehag.nced.
yy Hvis du er skjeløyd eller lider av amblyopi (svaksynthet) eller astigmatisme, kan du ha problemer med
dybdesynet og kan oppleve tretthet og dobbeltsyn. Hyppigere pauser enn for gjennomsnittspersonen
anbefales.
yy Hvis du har ulikt syn på høyre og venstre øye, bør du korrigere synet før du ser på 3D-innhold.
Symptomer som krever at du slutter eller lar være å se på 3D-innhold
yy Ikke se på 3D-innhold når du er sliten, har sovet for lite, arbeidet for mye eller drukket alkohol.
yy Hvis du opplever slike symptomer, bør du la være å se på 3D-innhold til symptomene gir seg.
-- Hvis slike symptomer vedvarer, bør du lontakte lege. Symptomene inkluderer hodepine, øyesmerter, svimmelhet, hvalme, hjertebank, uskarpt syn, ubehag, dobbeltsyn, visuelt ubehag eller tretthet.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
11
FORSIKTIG
Visningsmiljø
yy Visningsavstand
-- Når du ser på 3D, anbefaler vi en avstand til skjermen som er minst dobbelt så lang som skjermens
diagonale lengde. Hvis du opplever ubehag når du ser på 3D, bør du flytte deg lenger unna TV-en.
yy Småbarn/barn
-- Barn under 5 år skal ikke se på eller bruke 3D.
-- Barn under 10 år kan overreagere eller bli svært oppspilte fordi synet deres fortsatt er under utvikling. De kan for eksempel prøve å berøre skjermen eller hoppe inn i den. Vær spesielt forsiktig og
oppmerksom når barn skal se på 3D-innhold.
-- Fordi avstanden mellom barns øyne er mindre enn hos voksne, vil 3D-effekten virke sterkere på
dem. Det samme 3D-bildet vil derfor se ut til å ha større stereoskopisk dybde for barn.
yy Tenåringer
-- Tenåringer under 19 år kan være følsomme for lysstimulering fra 3D-innhold. De bør ikke se lenge
på 3D-innhold hvis de er slitne.
yy Eldre
-- Sammenlignet med ungdom kan eldre oppleve en svakere 3D-effekt. Ikke sitt nærmere TV-en enn
den anbefalte avstanden.
Forholdsregler når du bruker 3D-briller
yy Bruk 3D-briller fra LG. Ellers er det ikke sikkert at 3D-innhold vises på riktig måte.
yy Ikke bruk 3D-brillene i stedet for korrigerende briller, solbriller eller vernebriller.
yy Modifiserte 3D-briller kan være anstrengende for øynene eller forvrenge bildet.
yy Ikke oppbevar 3D-brillene på svært varme eller kalde steder. Dette kan misforme brillene.
yy 3D-brillene er skjøre og kan lett ripes opp. Bruk alltid en myk, ren klut til å tørke av brilleglassene. Unngå
å lage riper i overflaten på 3D-brilleglassene med skarpe gjenstander. Bruk heller ikke kjemikalier når du
rengjør dem.
NORSK
NO
Visningsalder
12 INSTALLERING / Montering av TV
MERK
yy Illustrasjonen kan avvike fra din TV.
yy Skjermbildet på TV-en din kan være litt annerledes enn det som vises i denne håndboken.
yy De tilgjengelige menyene og alternativene kan variere avhengig av inndatakilde og produktmodell.
yy TV-en kan få nye funksjoner i fremtiden.
yy TV-en kan settes i standbymodus for å redusere strømforbruket. TV-en bør være slått av hvis den
ikke skal brukes på en stund, siden dette vil redusere strømforbruket.
yy Energiforbruket kan reduseres betydelig hvis lysstyrken for bildet reduseres, og dette vil redusere de
totale brukskostnadene.
NORSK
NO
Installering
1
2
3
4
Åpne pakken, og kontroller at tilbehøret følger med.
Fest stativet på TV-apparatet.
Koble en ekstern enhet til TV-apparatet.
Kontroller at nettverkstilkoblingen er tilgjengelig.
Du kan bare bruke TV-funksjonene når nettverkstilkoblingen er opprettet.
Montering av TV
Pakke ut
Kontroller at produktesken inneholder følgende artikler. Hvis det er noe som mangler, må du kontakte
den lokale forhandleren du kjøpte produktet hos. Illustrasjonene i denne håndboken kan avvike fra faktisk
produkt og artikkel.
FORSIKTIG
yy Ikke bruk kopier som ikke er godkjente, siden det kan påvirke produktets sikkerhet og levetid.
yy Garantien dekker ikke eventuelle materielle skader eller personskader som skyldes bruk av kopier
som ikke er godkjent.
yy Noen modeller har en tynn film festet til skjermen, og denne filmen må ikke fjernes.
MERK
yy Hvilke artikler som leveres med produktet, avhenger av modellen.
yy Produktspesifikasjonene eller innholdet i denne håndboken kan endres uten forhåndsvarsel ved
oppgradering av produktfunksjoner.
yy For at tilkoblingen skal bli optimal, bør endene på HDMI-kabler og USB-enheter være mindre enn
10 mm tykke og 18 mm lange. Hvis USB-kabelen eller USB-minnepinnen ikke passer til USB-porten
på TV-en, bruker du en USB-skjøtekabel som støtter USB 2.0.
B
B
A
A
* A <
= 10 mm
* B <
= 18 mm
Montering av TV
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
4
7
LIST
2
5
9
0
FLASHBK
3D
CH
P
A
G
E
Q.MENU
ENTER
BACK
3
5
6
7
8
9
0
FLASHBK
LIST
MUTE
MENU INFO
2
4
3
6
8
MARK
FAV
VOL
1
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Fjernkontroll og batterier
(AAA)
(Bare LA62**, LA64**,
LN570*, LN575*, LN577*)
(Se s. 23, 24)
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
123
ENTER
P
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Den magiske fjernkontrollen, batterier (AA)
(Bare LA66**, LA69**,
LA74**, LN578*)
(Se s. 25)
Wi-Fi-dongle
(Avhengig av modell)
Kino-3D-briller
Antallet 3D-briller kan variere avhengig av land og
modell.
(Avhengig av modell)
Sett med to briller
(Avhengig av modell)
Kabelholder
(Avhengig av modell)
(Se s. A-6)
Strømkabel
(Avhengig av modell)
Stativskruer
M4 x 14
(8 EA: Bare
LN57**-ZE/ZK,
LA62**, LA64**, LA66**)
(4 EA: Bare LN57**-ZA)
(Se s. A-3, A-5)
Stativskruer
M4 x 20
(4 EA: Bare LA69**,
LA74**)
(Se s. A-4)
Stativskruer
3 EA, P5 x 25
(Bare LN57**-ZA)
(Se s. A-5)
Bordmonteringsskrue
(1 EA : Bare
32/39/42/47/50/60LN57**ZA)
(2 EA :Bare
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**,
32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**)
(Se s. 19)
Bordmonteringskabel
2 EA
(Bare
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**,
32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**)
(Se s. 19)
Brakettskrue
2 EA, P4 x 8
(Bare 47/50LN57**-ZE/ZK,
47/50LA62**, 47/50LA64**,
47/50LA66**)
(Se s. 19)
Brakettskrue
2 EA, M4 x 8
(Bare 32/39/42LN57**ZE/ZK, 32/39/42LA62**,
32/42LA64**,
32/42LA66**)
(Se s. 19)
Avstandsstykker for
veggmontering
4 EA
(Bare LA64**)
(Se s. 22)
NORSK
NO
Brukerhåndbok
14 Montering av TV
Tag On
Tag On
(Avhengig av modell)
eller
Isolator
(Avhengig av modell)
(Se s. 15)
NORSK
NO
Stativ/stativsokkel
(Bare LN57**-ZE/ZK,
LA62**, LA64** , LA66**)
(Se s. A-3)
Stativsokkel
(Bare LA69**, LA74** )
(Se s. A-4)
Stativ/stativsokkel
(Bare LN57**-ZA)
(Se s. A-5)
LG-lydenhet
(Avhengig av modell)
Montering av TV
15
MERK
1. Koble til TV.
Vegg
ANTENNA/
CABLE IN
Kabel/antenne
eller
Isolator
2. Koble til digitalboksen.
Koble en ende av isolatoren til kabel-/antennekontakten og den andre til TV-en eller digitalboksen.
“Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet jordtilkoplet utstyr - og er
tilkoplet et kabel-TV nett, kan forårsake brannfare.
For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV nettet installeres en galvanisk isolator
mellom utstyret og kabel-TV nettet.”
Ved bruk av RF-isolator kan dette redusere signalfølsomheten noe.
NORSK
NO
yy Installeringsveiledning for antenneisolator
-- Brukes ved installering av TV-en der det er spenningsforskjell mellom TV og GND for antennesignal.
»» Hvis det er spenningsforskjell mellom TV og GND for antennesignal, kan antennekontakten bli
overopphetet, noe som kan forårsake en ulykke.
-- Du kan forbedre sikkerheten ved å fjerne spenningen fra TV-antennen. Montering av isolatoren på
veggen anbefales. Monter isolatoren på TV-en hvis den ikke kan monteres på veggen. Unngå å
koble fra antenneisolatoren etter installering.
-- Kontroller at TV-antennen er koblet til før du begynner.
16 Montering av TV
Kjøpes separat
(Avhengig av modell)
Tilleggsutstyr kan endres uten varsel for å bedre kvaliteten.
Kontakt forhandleren for kjøp av disse elementene.
Disse enhetene fungerer bare med bestemte modeller.
123
P
NORSK
NO
AG-F***DP
Sett med to briller
AG-F***
Kino-3D-briller
AN-MR400
Den magiske fjernkontrollen
AN-WF100
Wi-Fi-dongle
AN-VC4**
Kamera for videosamtaler
LG-lydenhet
Tag On
Tag on
Kompatibilitet
LN57**
AG-F***DP
Sett med to briller
•
(Avhengig av modell)
AG-F***
Kino-3D-briller
AN-MR400
Den magiske fjernkontrollen
AN-WF100
Wi-Fi-dongle
AN-VC4**
Kamera for videosamtaler
LG-lydenhet
LA62**, LA64**,
LA66**, LA69**, LA74**
•
•
•
•
(Avhengig av modell)
•
•
•
(Avhengig av modell)
•
•
•
(Avhengig av modell)
Modellnavnet eller utformingen kan endres avhengig av oppgradering av produktfunksjoner,
retningslinjer eller forhold hos produsenten.
Tag On
Montering av TV
17
Deler og knapper
Type A :
LA62**, LA64**, LA66**,
LN57**-ZE/ZK
Type B :
LA69**, 42/47/55LA74**
Berøringsknapper
Lerret
Berøringsknapper
Lerret
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT
Høyttalere
Høyttalere
Fjernkontrollsensor
Lysende LG-logo (Bare LA64**, LA66**)
Strømindikator (Bare LA62**, LN57**-ZE/ZK)
Type C :
60LA74**
Type D :
Berøringsknapper
Lerret
Fjernkontrollsensor
Lysende LG-logo
LN57**-ZA
Lerret
Berøringsknapper
OK
OK
SETTINGS
INPUT
Knapp
USB IN
Fjernkontrollsensor
Lysende LG-logo
3 USB Appps
Høyttalere
SETTINGS
Høyttalere
INPUT
Fjernkontrollsensor
Strømindikator
Beskrivelse
BrukesHtil å bla gjennom de lagrede programmene.
HBrukes
OK
INPUT
S
4(PC) 1 HDD IN 2 USB Hub
Brukes til å velge det uthevede menyalternativet eller bekrefte inndata.
H
SETTINGS
til å justere lydnivået.
Brukes til å vise hovedmenyen eller til å lagre innsignal og lukke menyene.
Brukes til å endre innsignalkilde.
USB IN
H
AV
VIDEO
AUDIO
3
IN
COMPONENT
PR
PB
1(ARC) 2
MERK
IN
Brukes til å slå strømmen av eller på.
Y
yy Du kan slå LG-logolyset av eller på ved å velge ALT. på hovedmenyene.(Avhengig av modell)
IN
LAN
(PC)
RGB IN
(RGB/HDMI-PC)
AUDIO
IN/OUT
(RGB)
AV1
IN
13/18V
700mA MAx
LNB IN
Satellite
ANTENNA
/CABLE
OUT
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO
H/P
NORSK
NO
OK
18 Montering av TV
Løfting og flytt av TV
Hvis TV-en skal løftes eller flyttes, må du lese
informasjonen nedenfor for å unngå riper eller
skader på TV-en, og for å sikre trygg transport
uavhengig av type og størrelse.
yy Når en stor TV skal transporteres, bør det være
minst to personer som hjelper til.
yy Hvis TV-en skal transporteres for hånd, skal
den holdes som vist i illustrasjonen nedenfor.
FORSIKTIG
NORSK
NO
yy Unngå å ta på skjermen til enhver tid, siden
dette kan forårsake skader på skjermen.
yy Hvis TV-en skal flyttes, anbefales det at den
oppbevares i esken eller emballasjen den ble
levert i.
yy Før du flytter eller løfter TV-en, må du koble fra
strømledningen og alle andre kabler.
yy Når du holder TV-en, bør du ha skjermen vekk
fra deg for å unngå skade.
yy Ta en godt tak oppå og under TV-en, og hold
den slik. Ikke hold i den transparente delen,
høyttalerne eller høyttalergrillene.
yy TV-en må ikke utsettes for støt eller for mye
vibrering under transport.
yy Under transport må TV-en holdes oppreist. Den
må aldri legges på siden eller helle mot venstre
eller høyre.
yy Ikke bruk makt, dette kan skade skjermen.
Montering av TV
Bordmontering
19
Feste TV-en til et bord
1 Løft og vipp TV-en i oppreist posisjon på et
bord.
-- La det være (minst) 10 cm avstand fra
veggen for å sikre tilstrekkelig ventilasjon.
Fest TV-en på et bord for å hindre at den faller
fremover, skades eller forårsaker personskade.
Monter TV-en på et bord, og sett deretter inn
skruen på baksiden av stativet og stram den til.
(bare 32/39/42/47/50/60LN57**-ZA)
NORSK
NO
10 cm
m
10 c
10 cm
10 cm
10 cm
2 Koble strømledningen til en stikkontakt.
(bare 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**)
FORSIKTIG
yy Ikke sett TV-en i nærheten av eller på
varmekilder, for det kan føre til brann eller
andre skader.
Bruke Kensington-sikkerhetssystemet (Denne funksjonen er
ikke tilgjengelig for alle modeller.)
Det viste bildet kan avvike fra TV-en din.
yy
Tilkoblingen for Kensington-sikkerhetssystemet
er plassert på baksiden av TV-en. Hvis du vil ha
mer informasjon om installering og bruk, kan du se
håndboken som fulgte med Kensington sikkerhetssystem, eller gå til http://www.kensington.com.
Koble kabelen for Kensington-sikkerhetssystemet
mellom TV-en og et bord.

2 EA, P4 x 8
(bare 47/50LN57**-ZE/ZK, 47/50LA62**,
47/50LA64**,47/50LA66**)
2 EA, M4 x 8
(bare 32/39/42LN57**-ZE/ZK, 32/39/42LA62**,
32/42LA64**, 32/42LA66**)
20 Montering av TV
MERK
NORSK
NO
(bare 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**)
Slik fester du TV-en på et bord
1.Koble bordmonteringskablene til
stativsokkelen ved hjelp av brakettskruene.
2.Fest bordmonteringskablene til et bord ved
hjelp av bordmonteringsskruene.
3.Når TV-en er festet, kan du flytte bordet inn
mot veggen. Barn kan forårsake skade.
Justere vinkelen på TV-en etter behov
(Denne funksjonen er ikke inkludert for alle
modeller.)
Du kan justere TV-vinkelen etter eget behov ved å
vri TV-en 15 grader mot høyre eller venstre.
(bare LA62**, LA64**, LA66**, LN57**-ZE/ZK)
15
15
ADVARSEL
yy For å unngå at TV-en velter må TV-en
festes ordentlig til gulvet/veggen i henhold
til installeringsinstruksjonene. Hvis TVen vippes eller ristes, kan dette forårsake
skade.
Vri 10 grader mot venstre eller høyre, og juster
vinkelen på TV-en etter behov.
(bare 42/47LA69**, 42/47LA74**)
10
10
Vri 8 grader mot venstre eller høyre, og juster
vinkelen på TV-en etter behov.
(bare 55LA69**, 55/60LA74**)
8
8
Montering av TV
FORSIKTIG
FORSIKTIG
yy Vær forsiktig så du ikke skader fingrene når
du justerer vinkelen på produktet.
»»Det kan oppstå personskade hvis hender eller
fingre kommer i klem. Hvis produktet vinkles
for mye, kan det velte og falle ned, og dette
kan forårsake skader eller personskader.

yy Pass på at ikke barn klatrer eller henger på
TV-en.
MERK
yy Bruk en plattform eller et kabinett som er
sterkt og stort nok til at TV-en står støtt.
y
y Braketter, bolter og tau følger ikke med. Du
kan skaffe annet tilleggsutstyr fra den lokale
forhandleren.
<Forside>
Veggmontering
Feste TV-en på veggen
(Denne funksjonen er ikke inkludert for alle
modeller.)
Fest en veggmonteringsbrakett forsiktig på
baksiden av TV-en, og installer braketten på en
solid vegg som står loddrett på gulvet. Kontakt
kvalifisert personell hvis du skal feste TV-en på
annet byggemateriell.
LG anbefaler at veggmontering utføres av en
kvalifisert profesjonell installatør.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
1 Sett inn øyeboltene, eller TV-brakettene og
boltene, på baksiden av TV-en, og stram dem
til.
-- Hvis det allerede er plassert bolter i hullene til øyeboltene, fjerner du disse først.
2 Monter veggbrakettene med boltene på
veggen.
Innrett plasseringen av veggbraketten med
øyeboltene på baksiden av TV-en.
3 Fest øyeboltene og veggbrakettene godt til
hverandre med et kraftig tau.
Pass på at tauet blir vannrett med den plane
overflaten.
NORSK
NO
<Bakside>
21
22 Montering av TV
Vær nøye med å bruke skruer og
veggmonteringsbraketter som oppfyller
kravene i VESA-standarden. Standardmålene
for veggmonteringssettene er angitt i tabellen
nedenfor.
Kjøpes separat (veggmonteringsbrakett)
NORSK
NO
Modell
32LA62**
32LN57**
VESA (A x B)
Standardskrue
Antall skruer
Veggmonteringsbrakett
200 x 100
M4
4
LSW130B
Modell
39/42LA62**
32LA64**
32LA66**
39/42LN57**
200 x 200
M6
4
LSW230B
47/50/55/60LA62**
42/47/50/55/60LA64**
42/47/50/55LA66**
42/47/55LA69**
42/47/55/60LA74**
47/50/55/60LN57**
400 x 400
VESA (A x B)
Standardskrue
M6
Antall skruer
4
Veggmonterings- LSW430B
brakett
A
B
FORSIKTIG
yy Koble fra strømmen først, og flytt eller
monter deretter TV-en. Hvis ikke kan det
forårsake elektriske støt.
yy Hvis du monterer TV-en i taket eller på en
hellende vegg, kan den falle ned, noe som
kan føre til alvorlig personskade.
Bruk en godkjent veggmonteringsbrakett fra
LG, og kontakt den lokale forhandleren eller
kvalifisert personell.
yy Ikke stram skruene for hardt, for det kan
skade TV-en og gjøre garantien ugyldig.
yy Bruk skruer og veggmonteringer som
oppfyller kravene i VESA-standarden.
Garantien dekker ikke materielle skader
eller personskader som skyldes misbruk
eller bruk av tilbehør som ikke er godkjent.
MERK
yy Bruk skruene som er angitt i
spesifikasjonene i VESA-standarden.
yy Veggmonteringssettet inneholder en
installeringshåndbok og alle nødvendige
deler.
yy Veggmonteringsbraketten er tilleggsutstyr.
Du kan skaffe annet tilleggsutstyr fra den
lokale forhandleren.
yy Lengden på skruene kan variere avhengig
av veggfestet. Kontroller at du bruker riktig
lengde.
yy Hvis du vil ha mer informasjon, kan
du se i håndboken som fulgte med
veggmonteringen.
yy Når du fester en tredjeparts
veggmonteringsbrakett til TV-en,
setter du avstandsstykkene inn i
veggmonteringshullene på TV-en for å
justere TV-ens vertikale vinkel. Ikke bruk
avstandsstykkene sammen med LGs
veggmonteringsbrakett. (bare LA64**)
Avstandsstykke for veggmontering
FJERNKONTROLL
23
FJERNKONTROLL
Beskrivelsene i denne håndboken er basert på knappene på fjernkontrollen.
Les denne håndboken nøye, og bruk TV-en på riktig måte.
Når batteriene må byttes, åpner du dekselet på batterirommet, bytter batteriene (1,5 V
AAA) i samsvar med
og
på etiketten i batterirommet, og lukker dekselet.
For å fjerne batteriene går du gjennom trinnene for å sette dem inn i motsatt
rekkefølge.
eller
yy Ikke kombiner gamle og nye batterier, for da kan fjernkontrollen bli skadet.
Du må holde fjernkontrollen mot fjernkontrollsensoren på TV-en.
(bare LN570*, LN575*, LN577*)
TV/RAD Brukes til å velge radio-, TV- og DTV-program.
SUBTITLE Viser ønsket undertekst i digital modus.
Q. MENU Brukes til å vise hurtigmenyene.
GUIDE Viser programguide.
GUIDE
RATIO Brukes til å endre størrelsen på et bilde.
INPUT Brukes til å endre innsignalkilde.
LIST Viser den lagrede programlisten.
Q.VIEW Gå tilbake til programmet som ble vist.
FAV Brukes til å vise favorittkanallisten.
APP/* Velg MHP TV som menykilde. (bare Italia) (avhengig av modell)
PAGE Brukes til å gå til forrige eller neste skjermbilde.
FAV
APP/*
1 TELETEXT-KNAPPER Disse knappene brukes for tekst-TV.
P
INFO Viser informasjonen om det gjeldende programmet og skjermen.
SMART Åpner Smart Home-menyene.
MUTE
1
1
MY APPS
SMART
MY APPS Viser listen over programmer.
Navigeringsknapper (opp/ned/venstre/høyre) Brukes til å bla gjennom menyer eller alternativer.
OK Brukes til å velge menyer eller alternativer og bekrefte inndata.
BACK Brukes til å gå tilbake til det forrige nivået.
EXIT Brukes til å avslutte alle skjermvisninger og gå tilbake til TV-visning.
LIVE TV
REC
SETTINGS Brukes til å vise hovedmenyene.
REC
Start opptak, og vis opptaksmenyen.
LIVE TV Går tilbake til DIREKTE TV.
2
Kontrollknapper (
) Styrer Premium-innholdet, Time Machine
eller Smart Share-menyene eller enhetene som er kompatible med SIMPLINK
(USB eller SIMPLINK eller Time Machine).
2 Fargede knapper Brukes for å gå til spesialfunksjoner i noen menyer.
( : Rød,
: Grønn,
: Gul,
: Blå)
NORSK
NO
FORSIKTIG
24 FJERNKONTROLL
(bare LA62**, LA64**)
(Brukerhåndbok) Viser brukerhåndboken.
RATIO Brukes til å endre størrelsen på et bilde.
INPUT Brukes til å endre innsignalkilde.
RATIO
TV/RAD Brukes til å velge radio-, TV- og DTV-program.
INPUT
TV/
RAD
LIST Viser den lagrede programlisten.
(Mellomrom) Åpne et tomt felt på tastaturet på skjermen.
NORSK
NO
1.,;@ 2 abc 3 def
Q.VIEW Gå tilbake til programmet som ble vist.
4 ghi 5 jkl 6 mno
3D Brukes til visning av 3D-video.
FAV Brukes til å vise favorittkanallisten.
7pqrs 8 tuv 9wxyz
LIST
0
PAGE
INFO Viser informasjonen om det gjeldende programmet og skjermen.
Q.VIEW
SMART Åpner Smart Home-menyene.
MY APPS Viser listen over programmer.
FAV
P
A
G
E
MUTE
INFO
SMART
Brukes til å gå til forrige eller neste skjermbilde.
Navigeringsknapper (opp/ned/venstre/høyre) Brukes til å bla gjennom menyer
eller alternativer.
OK Brukes til å velge menyer eller alternativer og bekrefte inndata.
BACK Brukes til å gå tilbake til det forrige nivået.
MY APPS
GUIDE Viser programguide.
EXIT Brukes til å avslutte alle skjermvisninger og gå tilbake til TV-visning.
1 Fargede knapper Brukes for å gå til spesialfunksjoner i noen menyer.
( : Rød,
: Grønn,
: Gul,
: Blå)
OK
2 TELETEXT-KNAPPER Disse knappene brukes for tekst-TV.
SUBTITLE Viser ønsket undertekst i digital modus.
BACK
GUIDE
EXIT
1
SUBTITLE
2
TEXT
T.OPT
LIVE TV
Q.MENU
REC
SETTINGS
AD
APP/*
Q. MENU Brukes til å vise hurtigmenyene.
LIVE TV Går tilbake til DIREKTE TV.
Kontrollknapper (
)
Styrer Premium-innholdet, Time Machine eller Smart Share-menyene eller
enhetene som er kompatible med SIMPLINK (USB eller SIMPLINK eller Time
Machine).
REC Start opptak, og vis opptaksmenyen.
SETTINGS Brukes til å vise hovedmenyene.
AD Slå lydbeskrivelsen på eller av.
APP/* Velg MHP TV som menykilde. (bare Italia) (avhengig av modell)
Funksjoner for den magiske fjernkontrollen
25
Funksjoner for den magiske
fjernkontrollen
Denne artikkelen er ikke inkludert for alle modeller.
FORSIKTIG
yy Ikke kombiner gamle og nye batterier, for da kan fjernkontrollen bli skadet.
(bare LA66**, LA69**, LA74**, LN578*)
Peker (RF-sender)
(POWER)

Brukes til å slå TV-en av eller
på.
BACK
Brukes til å gå tilbake til det
forrige nivået.
Hjul(OK)
Brukes til å velge menyer
eller alternativer og bekrefte
inndata.
Brukes til å bla gjennom de
lagrede programmene.
Hvis du trykker på navigeringsknappen mens du flytter
pekeren på skjermen, forsvinner pekeren, og den magiske
fjernkontrollen fungerer som
en vanlig fjernkontroll.
For å vise pekeren igjen rister
du Magic-fjernkontrollen fra
side til side.
3D
Brukes til å vise 3D-video.
(Avhengig av modell)
BACK
SMART
/Q.MENU
P
Navigeringsknapper (opp/
ned/venstre/høyre)
Brukes til å bla gjennom menyer eller alternativer.
SMART
Åpner Smart Home-menyene.
Stemmegjenkjenning
(Avhengig av modell)
/Q.MENU
Brukes til å vise hurtigmenyene.
Brukes til å vise universalkontrollen.
+
Brukes til å justere lydnivået.
ꕌPꕍ
Brukes til å bla gjennom de
lagrede programmene eller
kanalene.
MUTE
Brukes til å dempe alle lyder.
Stemmegjenkjenning (Avhengig av modell)
Nettverkstilkobling er nødvendig for å kunne bruke stemmegjenkjenning.
Gjenkjenningsfrekvensen kan variere avhengig av brukerens egenskaper (stemme, uttale, intonasjon
og hastighet) og omgivelsene (støy og TV-volum).
1.
2.
•
•
Trykk på stemmegjenkjenningsknappen.
Når stemmevinduet vises til venstre på TV-skjermen, sier du det du ønsker.
Stemmegjenkjenning krever at du ikke snakker for fort eller for sakte.
Bruk Magic Motion-fjernkontrollen maks. 10 cm fra ansiktet.
NORSK
NO
Når meldingen Batteriet for den magiske fjernkontrollen er snart tomt. Bytt batteri
vises, må du bytte batteri.
Når batteriene må byttes, åpner du dekselet på batterirommet, bytter batteriene (1,5 V
AA) i samsvar med og på etiketten i batterirommet, og lukker dekselet. Du må
holde fjernkontrollen mot fjernkontrollsensoren på TV-en.
For å fjerne batteriene går du gjennom trinnene for å sette dem inn i motsatt
rekkefølge.
26 Funksjoner for den magiske fjernkontrollen
Registrere den magiske
fjernkontrollen
11-1 Test for kort infotittel…
Info.
Det er nødvendig å pare den magiske
fjernkontrollen med TV slik at den kan fungere.
Slik registrerer du den:
For å registrere automatisk...
Mer
BACK
HOME
Slik
registrerer
du den magiske fjernkontrollen
NORSK
NO
P
MY APPS
1 For at registrere automatisk
skru på din TV og trykk
knappen Hjul(OK). Når
registrering er fullført, kommer
ferdigstillelse meldingen opp
på skjermen.
2 Hvis registrering mislykkes,
skru av din TV og på igjen,
trykk sen på Hjul(OK) knapp
for at fullføre registeringen.
Slik registrerer du den magiske fjernkontrollen
på nytt
BACK
SMART
1 Trykk og hold BACK og
SMART knapperne sammen
i 5 sekunder for tilbakestilling,
registrere sen med følgende ”
Slik registerer du den magiske
fjernkontrollen” ovenstående.
2 For at registrere den Magiske
Fjernkontrollen på nytt, trykk
og hold BACK knappen
i 5 sekunder i retning mot
din TV. Når registrering er
fullført, kommer ferdigstillelse
meldingen opp på skjermen.
Slik bruker du den magiske
fjernkontrollen
1 Hvis pekeren forsvinner,
beveger du fjernkontrollen
litt mot venstre eller høyre.
Pekeren vil deretter vises på
skjermen.
»»Hvis pekeren ikke vises på
en stund, forsvinner den.
2 Du kan flytte pekeren ved
å rette pekermottakeren på
fjernkontrollen mot TV-en
og deretter bevege den mot
venstre, høyre, opp eller ned.
»»Hvis pekeren ikke fungerer
som den skal, lar du fjernkontrollen være i 10 sekunder før du prøver på nytt.
1
Hvis du trykker på Hjul(OK) på den magiske
fjernkontrollen, vises følgende skjermbilde.
Viser informasjon om det gjeldende programmet og skjermen.
2 Du kan velge More Menu.
Forholdsregler for bruk av
den magiske fjernkontrollen
Bruk fjernkontrollen innenfor den maksimale
yy
kommunikasjonsavstanden (10 m). Hvis du
bruker fjernkontrollen på større avstand enn
dette, eller hvis det er plassert en gjenstand
mellom TV-en og fjernkontrollen, er det ikke
sikkert at kommunikasjonen fungerer som
den skal.
Kommunikasjonsfeil kan også skyldes enyy
heter i nærheten. Elektriske enheter som
mikrobølgeovner eller produkter for trådløse
lokalnettverk kan forårsake interferens hvis
de bruker samme båndbredde som den magiske fjernkontrollen (2,4 GHz).
Den magiske fjernkontrollen kan bli skadet
yy
og vil kanskje ikke fungere riktig hvis den
faller i gulvet eller blir utsatt for kraftige støt
eller slag.
Pass på at du ikke dunker borti møbler eller
yy
andre mennesker når du bruker den magiske
fjernkontrollen.
Ettersom den trådløse enheten kan utsettes
yy
for elektromagnetisk interferens, kan den
ikke levere tjenester som er livsviktige for
mennesker.
Det anbefales at et tilgangspunkt (AP) lokayy
liseres lenger enn 1 meter unna TV-en. Hvis
AP installeres nærmere enn 1 meter, kan det
hende at den magiske fjernkontrollen ikke
fungerer som forventet på grunn av frekvensforstyrrelser.
Bruk av manualen
27
Bruk av manualen
Brukerhåndbok gir deg enkel tilgang til detaljert TV-informasjon.
1 Trykk på SMART -knappen for å åpne Smart
Home-menyen.
2 Velg Brukerveiledning, og trykk på Hjul (OK).




ALT. > Angi språk
1
SMART  Innstillinger  ALT.  Språk
Velger menyspråk og språk for lyd som vises på skjermen.
Menyspråk
Språk for lyd
[Bare i digital modus]
Når du ser på en digital kringkasting som inneholder flere
språk for lyd, kan du velge det språket du vil ha.
[Bare i digital modus]
Bruk undertekstfunksjonen når to eller flere undertekstspråk kringkastes.
✎ Hvis det ikke sendes undertekstdata på det valgte
språket, vises teksten på standardspråket.
Start
2
Avslutt
mer
Indeks
Nettbasert brukerveiledning
Brukerveiledning

Brukerveiledning
MERK
yy Du kan også åpne Brukerhåndbok ved
å trykke på (Brukerveiledning) på
fjernkontrollen.(bare LA62**, LA64**)

Brukerveiledning
1
3
Slik bruker du en innsignalenhet
Angi tidsalternativer
PROGRAM Innstilling
Angi låsealternativer for TV
BILDE, LYDKANALER Innstilling
Angi språk
Alt.
Angi land
LG SMART-funksjon
Hjelp til funksjonshemmede
Avansert funksjon
Informasjon
2
Stille inn den magiske fjernkontrollen
Indeks
4
Nettbasert brukerveiledning
5
1
Viser gjeldende program eller inndatakilde.
2
Lar deg velge ønsket kategori.
3
Lar deg velge ønsket element.
Du kan bruke ꕌ/ꕍ til å gå fra side til side.
4
Viser beskrivelsen av ønsket funksjon fra
innholdsfortegnelsen.
5
Når Internett er tilkoblet, får du detaljert informasjon om funksjonene til LG Smart TV.
(Dette er kanskje ikke tilgjengelig, avhengig
av land/språk.)
1
Viser beskrivelsen av den valgte menyen.
Du kan bruke ꕌ/ꕍ til å gå fra side til side.
2
Går til valgt meny direkte fra Brukerhåndbok.
NORSK
NO
Språk for
undertekst
mer
Velger tekstspråket som skal vises.
28 VEDLIKEHOLD/FEILSØKING
VEDLIKEHOLD
Rengjøring av TV
Rengjør TV-en regelmessig for å sikre optimal ytelse og forlenge levetiden.
FORSIKTIG
NORSK
NO
yy Husk på at du først må slå av strømmen og trekke ut strømledningen og alle andre kabler.
yy Når TV-en ikke skal brukes på en lang stund, må du trekke strømledningen ut av stikkontakten
for å beskytte mot mulig skade som følge av lynnedslag eller spenningssvingninger.
Skjerm, ramme, kabinett og stativ
yy Du fjerner støv eller smuss ved å tørke av overflaten med en tørr, ren og myk klut.
yy Hvis TV-en er ekstra skitten, kan du tørke av overflaten med en myk klut som er fuktet med rent vann
eller et utblandet mildt rengjøringsmiddel. Etterpå tørker du umiddelbart av den med en tørr klut.
FORSIKTIG
yy Unngå å ta på skjermen til enhver tid, siden dette kan forårsake skader på skjermen.
yy Ikke skyv, gni eller kom borti overflaten med fingeren eller skarpe gjenstander, for da kan det bli riper
på skjermen, og bildet kan bli forvrengt.
yy Ikke bruk kjemikalier, for det kan skade produktet.
yy Ikke spray væske på overflaten. Hvis det kommer vann inn i TV-en, kan det forårsake brann, elektrisk
støt eller feil.
Strømledning
Fjern regelmessig støv eller smuss som har samlet seg på strømledningen.
FEILSØKING
Problem
Løsning
Kan ikke styre
TV-en med
fjernkontrollen.
yy Kontroller fjernkontrollsensoren på produktet, og prøv på nytt.
yy Undersøk om det er noen hindringer mellom produktet og fjernkontrollen.
yy Kontroller om batteriene fremdeles virker og er riktig installert ( til , til
Det vises ikke
bilde på skjermen,
og lyden mangler.
yy Kontroller om TV-en er slått på.
yy Kontroller om strømledningen er satt i stikkontakten.
yy Kontroller om stikkontakten fungerer ved å koble til andre produkter.
TV-en slås
plutselig av.
yy Kontroller innstillingene for strømtilførsel. Det har kanskje vært strømbrudd.
yy Kontroller om funksjonen for automatisk innsovning er aktivert i
tidsinnstillingene.
yy Hvis det ikke er noen signaler når TV-en er på, slås TV-en automatisk av når
den har vært inaktiv i 15 minutter.
Hvis du kobler
til PC (HDMI
DVI), vises Ingen
signaler eller
Ugyldig format.
yy Slå TV-en av og deretter på igjen ved hjelp av fjernkontrtollen.
yy Koble til HDMI-kabelen
yy Start PC-en på nytt med TV-en på.
).
KONFIGURASJON AV EKSTERN KONTROLLENHET / SPESIFIKASJONER
29
KONFIGURASJON AV EKSTERN KONTROLLENHET
Gå til www.lg.com hvis du vil ha ha installeringsinformasjon for ekstern kontrollenhet.
NORSK
NO
SPESIFIKASJONER
(bare LA66**, LA69**, LA74**, LN578*)
Spesifikasjon for trådløs LAN-modul (TWFM-B006D)
Standard
IEEE802.11a/b/g/n
2400 – 2483,5 MHz
Frekvensområde
5150 – 5250 MHz
5725 – 5850 MHz (For ikke-EU)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
Utgangseffekt (maks.)
802.11g: 10.5 dBm
802.11n – 2,4GHz: 11 dBm
802.11n – 5GHz: 12.5 dBm
Spesifikasjon for Bluetooth-modul (BM-LDS401)
Standard
IEEE802.11a/b/g/n
Frekvensområde
2400 – 2483.5 MHz
Utgangseffekt (maks.)
10 dBm eller mindre
Båndkanalen som brukes, kan variere mellom ulike land. Brukeren kan ikke endre eller justere driftsfreyy
kvensen, og dette produktet er konfigurert for den regionale frekvenstabellen.
0197
0197
30 SPESIFIKASJONER
(bare LN575*, LN577*, LA62**, LA64**)
Spesifikasjon for trådløs LAN-modul (TWFM-B006D)
Standard
IEEE802.11a/b/g/n
2400 – 2483,5 MHz
Frekvensområde
5150 – 5250 MHz
5725 – 5850 MHz (For ikke-EU)
802.11a: 11 dBm
NORSK
NO
802.11b: 14 dBm
Utgangseffekt (maks.)
802.11g: 10.5 dBm
802.11n – 2,4GHz: 11 dBm
802.11n – 5GHz: 12.5 dBm
Båndkanalen som brukes, kan variere mellom ulike land. Brukeren kan ikke endre eller justere driftsfreyy
kvensen, og dette produktet er konfigurert for den regionale frekvenstabellen.
0197
0197
BRUGERVEJLEDNING
LED-TV
* LG LED-TV anvender LCD-skærm med LED-baggrundsbelysning.
Læs denne vejledning grundigt inden betjening af
produktet, og behold den til evt. senere brug.
www.lg.com
2
INDHOLDSFORTEGNELSE
INDHOLDSFORTEGNELSE
DANSK
DAN
3
Licenser
3
BEMÆRKNING VEDR. OPEN SOURCESOFTWARE
4
Sikkerhedsinstruktioner
10
- Visning af 3D-billeder (kun 3D-modeller)
12
Fremgangsmåde ved
installation
12
SAMLING OG KLARGØRING
12
16
17
18
19
21
Udpakning
Købes separat
Dele og knapper
Løft og flytning af TV'et
Montering på et bord
Montering på en væg
23
FJERNBETJENING
25
Funktioner på den magiske
fjernbetjening
26
26
26
Registrering af den magiske fjernbetjening
Sådan bruger du den magiske fjernbetjening
Forholdsregler ved brug af den magiske
fjernbetjening
27
Brug af brugermanualen
28
VEDLIGEHOLDELSE
28
28
28
Rengøring af TV'et
- Skærm, ramme, kabinet og stander
- Strømkabel
28
FEJLFINDING
29
OPSÆTNING AF EKSTERN
KONTROLENHED
29
SPECIFIKATIONER
ADVARSEL
yy Hvis du ignorerer advarselsmeddelelsen,
kan du blive alvorligt kvæstet eller muligvis
blive udsat for en alvorlig eller dødelig
ulykke.
FORSIGTIG
yy Hvis du ignorer forsigtighedsmeddelelsen,
kan du blive let kvæstet, eller produktet kan
blive beskadiget.
BEMÆRK
yy Bemærkningen hjælper dig med at forstå
og bruge produktet på en sikker måde. Læs
bemærkningen omhyggeligt, før du bruger
produktet.
LICENSER / BEMÆRKNING VEDR. OPEN SOURCE-SOFTWARE
3
Licenser
Understøttede licenser varierer, afhængigt af modellen. Du kan få flere oplysninger om licenserne ved at
besøge www.lg.com.
Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. "Dolby" og det dobbelte D-symbol er
varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Denne DivX Certified®-enhed skal være registreret
for at kunne afspille købte DivX VOD (Video-on-Demand)-film. For at få din
registreringskode skal du finde DivX VOD-sektionen i menuen for enhedsopsætning.
Gå til vod.divx.com for at få flere oplysninger om, hvordan du fuldfører din
registrering.
"DivX Certified® til afspilning af DivX®-video op til HD 1080p, inkl. betalingsindhold."
"DivX®, DivX Certified® og tilknyttede logoer er varemærker tilhørende Rovi
Corporation eller dets datterselskaber og anvendes under licens."
"Dækket af én eller flere af følgende amerikanske patenter:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Fremstillet under licens under følgende amerikanske patenter: 5.956.674, 5.974.380,
6.487.535. Andre amerikanske patenter er udtaget og under behandling. DTS, logo
og DTS og logo samlet er registrerede varemærker og DTS 2.0+Digital Out er et
varemærke tilhørende DTS, Inc. Produkt er inklusive software. © DTS, Inc. Alle
rettigheder forbeholdes.
BEMÆRKNING VEDR. OPEN SOURCESOFTWARE
Du kan hente kildekoden til GPL, LGPL, MPL og andre open source-licenser, der findes i dette produkt, på
http://opensource.lge.com.
Ud over kildekoden er det muligt at hente alle licensbetingelser, garantifraskrivelser og meddelelser om
ophavsret.
LG Electronics tilbyder også levering af open source-kode på en CD-ROM til en pris, der dækker
omkostningerne ved en sådan distribution (f.eks. omkostningerne til medier, forsendelse og håndteringen)
ved e-mail-forespørgsel sendt til opensource@lge.com. Dette tilbud gælder i tre (3) år fra produktets
købsdato.
DANSK
DAN
OM DIVX-VIDEO: DivX® er et digitalt videoformat skabt af DivX, LLC, et
datterselskab til Rovi Corporation. Dette er en DivX Certified®-enhed, der afspiller
DivX-video. Besøg divx.com for flere oplysninger og softwareværktøjer til at
konvertere dine filer til DivX-videoer.
4
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Læs disse sikkerhedsmæssige forholdsregler grundigt, inden du anvender produktet.
ADVARSEL
DANSK
DAN
y TV og fjernbetjening må ikke placeres i følgende miljøer:
- Et sted, der er udsat for direkte sollys
- Et område med høj luftfugtighed, f.eks. et badeværelse
- Nær ved varmekilder, f.eks. ovne eller andre enheder, der frembringer varme
- Nær køkkenborde eller luftfugtere, hvor damp eller olie kan forekomme
- Et område, der er udsat for regn eller vind
- Nær beholdere med vand, f.eks. blomstervaser
Dette kan forårsage brand, elektrisk stød, fejlfunktion eller deformation af produktet.
y Placer ikke produktet på et sted, hvor det kan blive udsat for støv.
Det kan forårsage brandfare.
y Ved frakobling fjernes stikket fra stikkontakten Stikket skal forblive klar til brug.
y Rør ikke ved strømstikket med våde hænder. Desuden skal strømstikket tørre helt
eller renses for støv, hvis stikbenet er vådt eller dækket af støv.
Du kan få dødbringende elektrisk stød pga. for høj fugtighed.
y Sørg for at tilslutte strømkablet til den jordforbundne strømkilde. (undtagen enheder, der ikke er koblet til jord).
Du kan få dødbringende elektrisk stød eller komme til skade.
y Sæt strømkablet sikkert fast.
Hvis strømkablet ikke sidder godt nok fast, kan der opstå brand.
y Sørg for, at strømkablets ikke kommer i kontakt med varme genstande som f.eks.
et varmeapparat.
Dette kan forårsage ildebrand eller fare for elektrisk stød.
y Anbring ikke tunge genstande eller produktet oven på strømførende kabler.
Dette kan forårsage ildebrand eller elektrisk stød.
y Bøj antennekablet mellem dets ud- og indvendige dele for at forhindre, at regnvand
kan løbe ind.
Dette kan medføre vandskade indvendigt i produktet og eventuelt medføre elektrisk stød.
y Kontroller ved montering af TV på en væg, at strøm- og signalkabler ikke hænger
løst på TV'ets bagside.
Det kan forårsage brand eller elektrisk stød.
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
5
y Sæt ikke for mange elektriske enheder i en enkelt kontakt.
Det kan forårsage brand pga. af overopvarmning.
y Tab ikke produktet og undgå, at det vælter ved tilslutning af eksterne enheder.
Det kan forårsage personskade eller skade på produktet.
Des
icca
nt
y Hold emballagens anti-fugt-middel eller vinylindpakning uden for børns rækkevidde.
Anti-fugt-middel er skadeligt, hvis det spises. Hvis en person indtager anti-fugtmiddel, skal personen tvinges til at kaste op og derefter transporteres til nærmeste
hospital. Vinylindpakning kan desuden medføre kvælning. Hold det uden for børns
rækkevidde.
y Lad ikke børn klatre eller hænge på TV'et.
TV'et kan vælte, hvilket kan medføre alvorlige personskader.
y Stik ikke ledende elementer (f.eks. en strikkepind) ind i strømkablets frie ende,
mens den anden ende er sat i stikkontakten. Undlad desuden at berøre strømkablet straks efter, at det er sat i stikkontakten.
Du kan få dødbringende elektrisk stød.
(afhængigt af modellen)
y Placer eller opbevar ikke brandbare substanser i nærheden af produktet.
Der er fare for eksplosion eller brand ved skødesløs håndtering af de brandbare
substanser.
y Tab ikke metalgenstande som f.eks. mønter, hårnåle, spisepinde eller ledninger
ned i produktet. Det samme gælder for brandbare genstande som f.eks. papir og
tændstikker. Børn skal være særligt opmærksomme.
Det kan medføre elektrisk stød, brand eller personskade. Hvis et fremmedelement
tabes ind i produktet, skal strømkablet tages ud af stikkontakten, og servicecentret
kontaktes.
y Undlad at sprøjte vand på produktet eller at skrubbe det med brandbare væsker
(fortynder eller benzen). Det kan medføre brand eller elektrisk stød.
y Undgå sammenstød eller genstande, der falder ned på produktet. Sæt ikke noget
hårdt ned oven på skærmen.
Du kan komme til skade eller produktet kan blive beskadiget.
y Rør aldrig ved produktet eller antennen under en storm eller tordenvejr.
Du kan få dødbringende elektrisk stød.
y Rør aldrig ved stikkontakten, hvis der er gasudslip. Åbn vinduerne, og luft ud.
Det kan medføre brand eller forbrændinger pga. gnister.
DANSK
DAN
y Bortskaf omhyggeligt brugte batterier, så børn ikke kan komme til at spise dem.
Hvis et batteri spises, skal der straks søges lægehjælp.
6
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Skil ikke produktet ad, og forsøg ikke at reparere eller ændre produktet på egen
yy
hånd.
Det kan medføre brand eller elektrisk stød.
Kontakt servicecentret for kontrol, kalibrering eller reparation.
Hvis et af følgende forhold opstår, frakobel produktet øjeblikkeligt, og kontakt det
yy
lokale servicecenter.
--Produktet er blevet udsat for stød
--Produktet er blevet beskadiget
--Fremmedlegemer er kommet ind i produktet
--Produktet har udsendt røg eller en mistænkelig lugt
Dette kan forårsage brand eller elektrisk stød.
DANSK
DAN
Hvis produktet ikke skal bruges i en længere periode, skal du frakoble strømkablet
yy
fra produktet.
Et lag af støv kan forårsage brand, og forringelse af isoleringen kan medføre en
elektrisk udladning, elektrisk stød eller brand.
Apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke placeres væskeyy
fyldte genstande, f.eks. vaser, på apparatet.
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
7
FORSIGTIG
Installer produktet på et sted, hvor der ikke opstår radiobølger.
yy
Der skal være tilstrækkelig afstand mellem en udendørsantenne og strømkabler,
yy
så de ikke berører hinanden. Dette gælder også, hvis antennen skulle vælte eller
falde ned.
Dette kan i modsat fald forårsage elektrisk stød.
Undlad at installere produktet på steder som f.eks. ustabile hylder eller overflader
yy
med hældning. Undgå ligeledes steder med vibration, eller hvor der ikke er fuld
understøttelse af produktet.
Produktet kan i modsat fald falde ned eller vælte, hvilket kan medføre personskade
eller skade på produktet.
Hvis du vil montere produktet på væggen, skal du fastgøre VESA-monteringsbeslaget (ekstraudstyr)
yy
bag på produktet. Fastgør VESA-beslaget omhyggeligt (ekstraudstyr) for at undgå, at produktet kan
falde ned.
Brug kun de tilføjelser og det tilbehør, der er angivet af producenten.
yy
Kontakt en kvalificeret serviceperson ved installation af antennen.
yy
Dette kan forårsage brandfare eller fare for elektrisk stød.
Vi anbefaler, at der holdes en afstand på mindst 2 til 7 gange skærmens diagonale
yy
størrelse, når du ser TV.
Hvis du ser TV i et langt tidsrum, kan det medføre et forvrænget syn.
Brug kun den angivne type batteri.
yy
Det kan forårsage skader på fjernbetjeningen.
Bland ikke nye batterier med gamle.
yy
Det kan medføre, at batterierne overophedes eller lækker.
Batterier bør ikke udsættes for høj temperatur. Derfor skal de holdes væk fra direkte solys, åben ild
yy
og elektriske varmeapparater.
Du må IKKE sætte ikke-genopladelige batterier i opladningsenheden.
yy
Sørg for, at der ikke står genstande mellem fjernbetjeningen og dens sensor
yy
Signalet fra fjernbetjeningen kan forstyrres af sollys eller andre stærke lyskilder. Er
yy
dette tilfældet, kan lokalet gøres mørkere.
Kontroller, at tilslutningskablerne er tilstrækkeligt lange, når der tilsluttes eksterne
yy
enheder som f.eks. spilkonsoller.
Produktet kan i modsat fald vælte, hvilket kan medføre personskade eller skade på
produktet.
DANSK
DAN
Hvis du har monteret TV'et på en stander, skal det beskyttes mod at vælte. TV'et
yy
kan i modsat fald vælte, hvilket kan medføre personskader.
8
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Tænd og sluk ikke for produktet ved at sætte stikket i eller tage stikket ud af stikyy
kontakten på væggen. (Brug ikke strømstikket som tænd/sluk-knap).
Det kan forårsage mekanisk fejl eller give elektrisk stød.
Følg installationsvejledningen nedenfor for at forhindre, at produktet overophedes.
yy
--Afstanden mellem produktet og væggen bør være på mere end 10 cm.
--Produktet må ikke installeres på steder uden ventilation (f.eks. på en hylde eller i
et skabskabinet).
--Produktet må ikke installeres på tæpper eller hynder.
--Kontroller, at udluftningen ikke blokeres af duge eller gardiner.
Dette kan i modsat fald forårsage brand.
Undgå at røre ved ventilationsåbningerne, når TV'et har været tændt længe, da
yy
ventilationsåbningerne kan blive varme. Dette påvirker ikke produktets funktion eller ydeevne.
DANSK
DAN
Undersøg jævnligt apparatets ledning. Hvis den ser ud til at være beskadiget eller nedslidt, skal du
yy
frakoble den, stoppe med at anvende apparatet, og få ledningen udskiftet med den helt korrekte
reservedel af en autoriseret serviceleverandør.
Undgå, at der samler sig støv på strømstikkets ben eller på stikkontakten.
yy
Det kan forårsage brandfare.
Beskyt strømkablet mod fysisk eller mekanisk misbrug, og undgå at vride det,
yy
knække det, klemme det, klemme det i en dør eller træde på det. Vær opmærksom
på stik, vægstikkontakter og der, hvor kablet kommer ud fra apparatet.
Tryk ikke hårdt på skærmen med hånden eller et skarpt objekt som f.eks. et søm,
yy
en blyant eller en kuglepen, og rids ikke skærmen.
Undgå at berøre skærmen eller at holde fingre mod den i lange tidsrum. Dette kan
yy
medføre opstå midlertidig forvrængning af skærmbilledet.
Når produktet og dets komponenter rengøres, skal strømforsyningen forkobles,
yy
hvorefter der aftørres med en blød klud. Undgå brug af unødvendig kraft, da dette
kan medføre ridser eller misfarvning. Brug ikke vand fra en spraybeholder, og tør
ikke af med en våd klud. Brug aldrig rengøringsmidler til glas, poleringsmidler til
biler eller industrielle formål, slibemiddelbaserede produkter, voks, benzen, alkohol
mv. da disse kan beskadige produktet og dets panel.
Disse kan forårsage brand, elektrisk stød eller skader på produktet (deformation,
korrosion eller brud).
Så længe denne enhed er sluttet til AC-stikkontakten, er den ikke frakoblet AC-strømkilden - heller
yy
ikke, hvis du slukker for enheden vha. KONTAKTEN.
Hold på stikket, når kablet tages ud af stikkontakten.
yy
Hvis ledningerne indvendigt i strømkablet ikke er forbundet, kan det medføre brad.
Kontroller, at strømmen er slukket, får produktet flyttes. Tag derefter strømkabler,
yy
antennekabler og alle tilsluttede kabler ud af deres respektive stik.
TV-apparatet eller strømkablet kan blive beskadiget, hvilket kan forårsage brandfare eller medføre elektrisk stød.
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
9
Få hjælp fra en anden person ved flytning og udpakning af produktet. Produktet er
yy
tungt.
Dette kan i modsat fald forårsage personskade.
Kontakt servicecentret årligt for at få rengjort produktets indre dele.
yy
Ophobet støv kan medføre mekaniske fejl.
Alt service skal udføres af kvalificeret servicepersonale. Service er påkrævet ved
yy
enhver form for skade på apparatet, f.eks. skader på strømkabel eller -stik, spildte
væsker eller tabte genstande inden i apparatet, eller hvis apparatet er blevet udsat
for regn eller fugt, ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.
Hvis produktet er koldt at røre ved, kan der opstå en smule flimmer, når det tænyy
des. Dette er normalt. Der er ikke noget galt med produktet.
Du kan muligvis finde forskellige lysstyrker og farver på panelet afhængigt af din
yy
placering i forhold til panelet (venstre/højre/oppefra/nedefra).
Dette fænomen opstår som følge af panelets opbygning. Det er ikke relateret til
produktets ydeevne og er ikke en fejlfunktion.
Visning af faste billeder (f.eks. et logo på en TV-kanal, menuer på skærmen, en scene i et videospil)
yy
i et længere tidsrum kan beskadige skærmen og medføre at billedet sidder fast (kaldes også for
"image sticking"). Produktgarantien gælder ikke i dette tilfælde.
Undgå at vise et statisk billede på din TV-skærm i et længere tidsrum (2 timer eller mere for LCD, 1
time eller mere for Plasma).
Et fastfrosset billede kan også opstå ved panelets kanter, hvis du ser TV med forholdet 4:3 i et langt
tidsrum.
Dette fænomen opstår også i produkter fra tredjeparter og kan ikke gøres til genstand for bytning
eller refusion.
Lyde, der kan forekomme
yy
"Knækken": En knækkende lyd kan forekomme som følge af plastisktermisk sammentrækning pga.
temperaturudsving og fugt, når TV'et anvendes eller slukkes. Denne lyd er normal for produkter,
hvor termisk deformation er påkrævet. Summelyd fra elektriske kredsløb/brummelyd fra panelet: Lyd
med et lavt støjniveau, der genereres af højhastighedskredsløb, som leverer strøm til produktets
drift. Dette varierer afhængigt af produktet.
Den frembragte lyd påvirker ikke produktets ydeevne eller driftssikkerhed.
DANSK
DAN
Panelet er et højteknologisk produkt med en opløsning på mellem to og seks milyy
lioner pixel. Du kan muligvis se små sorte pletter og/eller klart farvede pletter (røde,
blå eller grønne) med en størrelse på 1 ppm på panelet. Dette angiver ikke fejlfunktion og påvirker ikke produktets ydeevne eller driftssikkerhed.
Dette fænomen opstår også i produkter fra tredjeparter og kan ikke gøres til genstand for bytning eller refusion.
10 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Visning af 3D-billeder (kun 3D-modeller)
ADVARSEL
Omgivelserne
yy Tidsrum
-- Tag 5-15 minutters pause hver time, når der ses indhold i 3D. Hvis du ser indhold i 3D i lange tidsrum kan det medføre hovedpine, svimmelhed, træthed eller trætte øjne.
Personer med fotosensitive anfald eller kroniske lidelser
DANSK
DAN
yy Visse brugere kan opleve anfald eller andre unormale symptomer, når de udsættes for blinkende lys
eller bestemte mønstre fra indhold i 3D.
yy Se ikke 3D-videoer, hvis du får kvalme, er gravid og/eller har en kronisk lidelse som f.eks. epilepsi eller
har problemer med hjerte, blodtryk eller lignende.
yy 3D-indhold anbefales ikke til personer, der lider stereoblindhed eller stereoanomali. Dobbelte billeder
eller ubehag kan opleves ved visning.
yy Hvis du har skelen, er svagsynet eller har bygningsfejl i øjnene, kan du have problemer med at
registrere dybde og nemt føle træthed pga. dobbelte billeder. Det anbefales i disse tilfælde, at der tages
flere pauser.
yy Hvis dit syn er forskelligt på højre og venstre øje, bør du tage hensyn til dette ved visning af indhold i
3D.
Symptomer, der kræver afbrydelse eller undgåelse af visning af indhold i 3D
yy Undgå at se indhold i 3D, når du føler dig træt som følge af søvnmangel, overarbejde eller indtagelse af
alkohol.
yy Når disse symptomer opleves, skal brug og visning af indhold i 3D stoppes, indtil symptomerne går væk
igen.
-- Kontakt din læge, hvis disse symptomer fortsætter. Symptomer kan inkludere hovedpine, smerter i
øjeæbler, svimmelhed, kvalme, hjertebanken, nedsat fokuseringsevne, ubehag, dobbeltsyn, visuelle
gener og træthed.
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
11
FORSIGTIG
Omgivelserne
yy Afstand til skærmen
-- Hold en afstand på mindst to gange skærmens diagonale længe, når der vises indhold i 3D. Hvis
du føler ubehag ved visning af indhold i 3D, skal du flytte længere væk fra TV'et.
Alder
Vær opmærksom på følgende, når du bruger 3D-briller
yy Sørg for at bruge LG 3D-briller. Du kan i modsat fald muligvis ikke se videoer i 3D korrekt.
yy Brug ikke 3D-briller som erstatning for dine normale briller, solbriller eller beskyttelsesbriller.
yy Brug af ændrede 3D-briller kan medføre belastning af øjne eller forvrængede billeder.
yy Opbevar ikke dine 3D-briller ved ekstremt høje eller lave temperaturer. Det vil medføre deformation.
yy 3D-briller er skrøbelige og kan let få ridser. Brug altid en blød, ren klud til at tørre linserne af med. Rids
ikke overfladen på 3D-brillerne med skarpe genstande, og undgå rengøring med kemikalier
DANSK
DAN
yy Småbørn/børn
-- Brug af og visning af indhold i 3D for børn under 5 år er forbudt.
-- Børn under 10 år kan overreagerer og reagerer uhensigtsmæssig, da deres syn er under udvikling
(de kan f.eks. prøve på at røre skærmen eller hoppe ind i den). Hold særligt øje med børn, der ser
indhold i 3D.
-- Børn har større opdeling mellem øjnene ved 3D-fremvisning, da afstanden mellem øjnene er kortere end hos voksne personer. De oplever derfor større stereoskopisk dybde end voksne i de samme
3D-billeder.
yy Teenagere
-- Teenagere under 19 år kan reagere sensitivt pga. lyset, der udsendes af indhold i 3D. Bed dem om
at holde lange pauser med at se indhold i 3D, når de er trætte.
yy Ældre personer
-- Ældre personer kan muligvis opleve mindre 3D-effekt i forhold til yngre. Sid ikke tættere på TV’et,
end anbefalet.
12 FREMGANGSMÅDE VED INSTALLATION / SAMLING OG KLARGØRING
BEMÆRK
yy Det viste billede kan variere fra billedet på dit TV.
yy Visningen på dit TV kan afvige en smule fra det, som er vist i denne vejledning.
yy De tilgængelige menuer og valgmuligheder kan variere, afhængigt af den anvendte indgangskilde
eller produktmodel.
yy Nye funktioner kan blive tilføjet til dette TV i fremtiden.
yy TV-apparatet kan sættes i standby-tilstand for at reducere strømforbruget. Og TV'et bør slukkes, hvis
det ikke skal bruges i nogen tid, da dette vil reducere energiforbruget.
yy Dermed reduceres den generelle driftsomkostning også.
Fremgangsmåde ved installation
DANSK
DAN
1
2
3
4
Åbn pakken, og kontroller, at alle dele forefindes.
Sæt standeren på TV-apparatet.
Slut en ekstern enhed til TV-apparatet.
Kontroller, at netværkstilslutning forefindes.
Du kan kun bruge netværksfunktionerne på dit TV, når der oprettet forbindelse til netværket.
SAMLING OG KLARGØRING
Udpakning
Kontroller produktkassen for følgende artikler. Hvis noget tilbehør mangler, skal du kontakte den lokale
forhandler, hvor du har købt produktet. Illustrationerne i denne vejledning kan være anderledes end det
pågældende produkt eller tilbehør.
FORSIGTIG
yy Undlad at bruge ikke godkendte artikler for at tilgodese sikkerhed og produktets levetid.
yy Tings- eller personskade som følge af brug af ikke godkendte artikler dækkes ikke af garantien.
yy På visse modeller er skærmen dækket af en tynd film, og denne må ikke fjernes.
BEMÆRK
yy De medfølgende dele til produktet kan variere, afhængigt af modellen.
yy Produktspecifikationer eller indhold i denne vejledning kan ændres uden forudgående varsel på
grund af opgradering af produktfunktioner.
yy Du opnår optimal tilslutning ved at sikre, at HDMI-kabler og USB-enheder har facetter, der er mindre
end 10 mm i tykkelsen og 18 mm i bredden. Brug et forlængerkabel, der understøtter USB 2.0, hvis
USB-kablet eller USB-lagringsenheden ikke passer ind i dit TV's USB-port.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
< 18 mm
*B =
SAMLING OG KLARGØRING
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
4
7
LIST
2
5
9
0
FLASHBK
3D
CH
P
A
G
E
Q.MENU
ENTER
BACK
3
5
6
7
8
9
0
FLASHBK
LIST
MUTE
MENU INFO
2
4
3
6
8
MARK
FAV
VOL
1
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Fjernbetjening og batterier (AAA)
(Kun LA62**, LA64**,
LN570*, LN575*, LN577*)
(Se side 23, 24)
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
123
ENTER
P
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Batterier til magisk fjernbetjening (AA)
(Kun LA66**, LA69**,
LA74**, LN578*)
(Se side 25)
Wi-Fi-dongle
(afhængigt af modellen)
3D-briller af biograftype
Antallet af 3D-briller kan
variere afhængigt model
og land.
(afhængigt af modellen)
Dual Play-briller
(afhængigt af modellen)
Kabelholder
(afhængigt af modellen)
(Se side A-6)
Strømkabel
(afhængigt af modellen)
Skruer til stander
M4 x 14
(8 EA: Kun LN57**-ZE/ZK,
LA62**, LA64**, LA66**)
(4 EA: Kun LN57**-ZA)
(Se side A-3, A-5)
Skruer til stander
M4 x 20
(4 EA: Kun LA69**,
LA74**)
(Se side A-4)
Skruer til stander
3 EA, P5 x 25
(Kun LN57**-ZA)
(Se side A-5)
Skrue til bordmontering
(1 EA : Kun
32/39/42/47/50/60LN57**ZA)
(2 EA : Kun
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**,
32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**)
(Se side 19)
Kabel til bordmontering
2 EA(Kun
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**,
32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**)
(Se side 19)
Skrue til beslag
2 EA, P4 x 8
(Kun 47/50LN57**-ZE/ZK,
47/50LA62**, 47/50LA64**,
47/50LA66**)
(Se side 19)
Skrue til beslag
2 EA, M4 x 8
(Kun 32/39/42LN57**ZE/ZK, 32/39/42LA62**,
32/42LA64**,
32/42LA66**)
(Se side 19)
ndvendige afstandsstykker til vægmontering
4 EA
(Kun LA64**)
(Se side 22)
DANSK
DAN
Brugervejledning
14 SAMLING OG KLARGØRING
eller
Tag On
(afhængigt af modellen)
Isolator
(afhængigt af modellen)
(se side 15)
Standerdel/standerbase
(kun LN57**-ZE/ZK,
LA62**, LA64** , LA66**)
(se side A-3)
Standerbase
(kun LA69**, LA74** )
(Se side A-4)
Standerdel/standerbase
(kun LN57**-ZA)
(se side A-5)
LG-lydenhed
(afhængigt af modellen)
Tag On
DANSK
DAN
SAMLING OG KLARGØRING
15
BEMÆRK
yy Installationsguide til antenneisolator
-- Bruges til at installere et TV på et sted, hvor der er spændingsforskel mellem TV’et og
antennesignalets jordforbindelse.
»» Hvis der er spændingsforskel mellem TV’ets og antennesignalets jordforbindelse, kan
antennestikket blive overophedet, og for høj varme kan medføre en ulykke.
-- Du kan forbedre sikkerheden, når du ser TV, ved effektivt at fjerne spændingseffekten fra TVantennen. Det anbefales, at montere isolatoren på væggen. Hvis den ikke kan monteres på
væggen, skal den monteres på TV’et. Undgå at frakoble antenneisolatoren efter installationen.
-- Før du starter, skal du sørge for, at TV-antennen er tilsluttet.
1. Tilslut til TV.
Væg
Kabel / Antenne
eller
DANSK
DAN
ANTENNA/
CABLE IN
Isolator
2. Tilslut til set-top-boks.
Tilslut den ene ende af isolatoren til kabel/antennestikket og den anden til TV’et eller set-top-boksen.
“Udstyr, der tilsluttes til en beskyttende jordforbindelse på bygningsinstallationen via nettilslutningen eller
via andet udstyr med en tilslutning til en beskyttende jordforbindelse - og til et kabelfordelingssystem via
et koaksialkabel - kan under bestemte forhold medføre brandfare. Tilslutning til et kabelfordelingssystem
skal derfor ske gennem en enhed med elektrisk isolering under et bestemt frekvensområde (galvanisk
isolator, se EN 60728-11)”
Når du anvender RF-isolatoren, kan antennesignalet blive svækket en anelse.
16 SAMLING OG KLARGØRING
Købes separat
(afhængigt af modellen)
Separat ekstraudstyr kan ændres eller modificeres for at forbedre kvaliteten, uden at dette meddeles.
Kontakt forhandleren, hvis du ønsker at købe disse emner.
Disse enheder fungerer kun med visse modeller.
123
P
AG-F***
3D-briller af biograftype
AN-MR400
Magisk fjernbetjening
AN-WF100
Wi-Fi-dongle
AN-VC4**
Kamera til videoopkald
LG-lydenhed
DANSK
DAN
AG-F***DP
Dual Play-briller
Tag On
Tag on
Kompatibilitet
LN57**
AG-F***DP
Dual Play-briller
•
(afhængigt af modellen)
AG-F***
3D-briller af biograftype
AN-MR400
Magisk fjernbetjening
AN-WF100
Wi-Fi-dongle
AN-VC4**
Kamera til videoopkald
LG-lydenhed
LA62**, LA64**,
LA66**, LA69**, LA74**
•
•
•
•
(afhængigt af modellen)
•
•
•
(afhængigt af modellen)
•
•
•
(afhængigt af modellen)
Modelnavnet eller -designet kan ændres afhængigt af opgraderingen af produktfunktionerne,
producentens forhold eller politikker.
Tag On
SAMLING OG KLARGØRING
17
Dele og knapper
A-type : LA62**, LA64**, LA66**,
LN57**-ZE/ZK
Skærm
B-type : LA69**, 42/47/55LA74**
taster
taster
Skærm
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT
Højttalere
C-type :
60LA74**
D-type :
taster
Skærm
Fjernbetjeningssensor
Lysindstilling for LG-logo
LN57**-ZA
Skærm
taster
OK
OK
SETTINGS
INPUT
USB IN
Fjernbetjeningssensor
Lysindstilling for LG-logo
Knap
INPUT
Fjernbetjeningssensor
Strømindikator
Beskrivelse
Ruller gennem
de gemte programmer.
H
HJusterer
OK
lydstyrkeniveauet.
Vælger det fremhævede menupunkt eller bekræfter et input.
H
INPUT
S
4(PC) 1 HDD IN 2 USB Hub
SETTINGS
SETTINGS
Højttalere
3 USB Appps
Højttalere
DANSK
DAN
Højttalere
Fjernbetjeningssensor
Lysindstilling for LG-logo (Kun LA64**, LA66**)
Strømindikator (Kun LA62**, LN57**-ZE/ZK)
Åbner hovemenuen eller gemmer inputtet og lukker menuerne.
Ændrer indgangskilden.
USB IN
H
IN
BEMÆRK
3
Tænder eller slukker for strømmen.
IN
VIDEO
IN
LAN
(PC)
RGB IN
(RGB/HDMI-PC)
AUDIO
IN/OUT
(RGB)
AV1
AUDIO
PR
PB
1(ARC) 2
COMPONENT
til Til eller Fra ved at vælge ALTERNATIV i hovedmenuerne.(afhængigt af
yy Du kan indstilleAVLG-logolyset
modellen)
Y
IN
13/18V
700mA MAx
LNB IN
Satellite
ANTENNA
/CABLE
OUT
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO
H/P
18 SAMLING OG KLARGØRING
Løft og flytning af TV'et
Når du vil flytte eller løfte TV'et, skal du læse
følgende for at undgå, at TV'et bliver ridset eller
beskadiget, samt af hensyn til sikker transport,
uanset typen og størrelsen.
yy Et stort TV bør som minimum transporteres af
2 personer.
yy Ved manuel transport af TV'et skal du holde
TV'et som vist på følgende illustration.
FORSIGTIG
yy Undgå altid at berøre skærmen, da det kan
medføre beskadigelse af skærmen.
DANSK
DAN
yy Det anbefales at flytte TV'et i den kasse eller
det indpakningsmateriale, som det oprindeligt
blev leveret i.
yy Før du flytter eller løfter TV'et, skal du frakoble
strømkablet og alle øvrige kabler.
yy Når du holder TV'et, skal skærmen vende væk
fra dig, så du undgår at beskadige den.
yy Hold godt fast i TV'et foroven og forneden.
Undlad at holde fast i den gennemsigtige del,
højttaleren eller højttalerens gitterområde.
yy Ved transport af TV'et skal du undlade
at udsætte det for stød eller overdrevne
vibrationer.
yy Ved transport af TV'et skal du holde det oprejst
og aldrig dreje det om på siden eller vippe det
forover eller mod venstre eller højre.
yy Brug ikke for mange kræfter, der bøjer rammen
på kabinettet, da det kan beskadige skærmen.
SAMLING OG KLARGØRING
Montering på et bord
1 Løft og vip TV'et til oprejst position på et bord.
-- Sørg for (mindst) 10 cm mellemrum til
væggen for at sikre korrekt ventilation.
19
Fastgørelse af TV'et til et bord
Fastgør TV'et til et bord for at forhindre, at det
vælter forover, bliver beskadiget, eller der opstår
personskade.
TV'et fastgøres til en bord ved at indsætte og
stramme den medfølgende skrue bag på standeren.
(kun 32/39/42/47/50/60LN57**-ZA)
10 cm
m
10 c
10 cm
10 cm
2 Tilslut strømledningen til en stikkontakt.
(kun 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**)
FORSIGTIG
yy Placer ikke TV'et tæt på varmekilder, da det
kan medføre brand eller anden skade.

Brug af Kensington Security System (denne funktion
er ikke tilgængelig for alle modeller).
Det viste billede kan variere fra billedet på dit
yy
TV.
Stikket til Kensington Security System findes bag
på TV'et. Du finder flere oplysninger om installation
og anvendelse ved at se i vejledningen til Kensington Security System eller ved at besøge http://
www.kensington.com.
Tilslut kablet til Kensington Security System mellem TV'et og et bord.
2 EA, P4 x 8
(kun 47/50LN57**-ZE/ZK, 47/50LA62**,
47/50LA64**,47/50LA66**)
2 EA, M4 x 8
(kun 32/39/42LN57**-ZE/ZK, 32/39/42LA62**,
32/42LA64**, 32/42LA66**)
DANSK
DAN
10 cm
20 SAMLING OG KLARGØRING
BEMÆRK
(kun 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**)
Sådan monterer du dit TV til et bord
1.Fastgør kablerne til montering på bord til
soklen ved hjælp af skruerne til beslaget.
2.Fastgør kablerne til montering på bord på til
bordet ved hjælp af skruerne til montering
på bord.
3.Når TV’et er fastgjort, skal du flytte bordet
ind til væggen. Pas på, at børn ikke stiller
sig i mellem og kommer til skade.
Justering af tv'ets vinkel, så det passer til din
position
(Denne funktion er ikke tilgængelig på alle
modeller).
Juster vinklen på TV'et, så den passer med en
visningsvinkel med et udsving på 15 grader til
venstre eller højre, og juster vinklen på TV'et efter
eget valg.
(kun LA62**, LA64**, LA66**, LN57**-ZE/ZK)
15
15
DANSK
DAN
ADVARSEL
yy For at undgå at TV'et vælter, skal det
fastgøres sikkert til underlaget/væggen, som
det fremgår i installationsvejledningen. Det
kan forårsage personskade at vippe, ryste
eller rykke i skærmen.
Drej 10 grader mod venstre eller højre, og juster
vinklen på TV'et, så den passer til dine behov.
(kun 42/47LA69**, 42/47LA74**)
10
10
Drej 8 grader mod venstre eller højre, og juster
vinklen på TV’et, så den passer til dine behov.
(kun 55LA69**, 55/60LA74**)
8
8
SAMLING OG KLARGØRING
FORSIGTIG
FORSIGTIG
yy Når du justerer produktets vinkel, skal du
passe på dine fingre.
»»Personskade kan forekomme, hvis hænder
eller fingre kommer i klemme. Hvis produktet
vippes for meget, kan det falde ned og medføre personskader eller andre skader.
<Front>
Fastgørelse af TV'et til en væg
(Denne funktion er ikke tilgængelig på alle
modeller).
yy Sørg for, at børn ikke klatrer op på TV'et
eller hænger i det.
BEMÆRK
yy Brug en platform eller et kabinet, der er stort
og stærkt nok til at støtte TV'ets vægt.
yy Beslagene, boltene og rebene medfølger
ikke. Du kan få yderligere tilbehør hos din
lokale forhandler.
Montering på en væg
Fastgør forsigtigt et valgfrit vægmonteringsbeslag
bag på TV'et, og fastgør vægmonteringsbeslaget
på en massiv væg, der står vinkelret på
gulvet. Hvis du vil fastgøre TV'et på andre
bygningsmaterialer, skal du kontakte en kvalificeret
servicemedarbejder.
LG anbefaler, at vægmontering udføres af
fagpersonale.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
1 Indsæt og stram øjeboltene eller TV-beslagene
bag på TV'et.
-- Hvis der sidder bolte i øjeboltenes position,
skal du fjerne boltene først.
2 Monter vægbeslag med bolte til væggen.
Lad placering af vægbeslag og øjebolte passe
sammen bag på TV'et.
3 Sæt øjebolte og vægbeslag stramt sammen
med en kraftig binding.
Hold bindingen vandret med den plane
overflade.
DANSK
DAN
<Bagside>
21
22 SAMLING OG KLARGØRING
Sørg for at bruge skruer og vægmonteringsbeslag,
der overholder VESA-standarden.
Standarddimensioner for vægbeslagsæt beskrives
i følgende tabel.
Separat ekstraudstyr (vægmonteringsbeslag)
Model
32LA62**
32LN57**
VESA (A x B)
Standardskrue
Antal skruer
Vægmonteringsbeslag
200 x 100
M4
4
LSW130B
DANSK
DAN
Model
39/42LA62**
32LA64**
32LA66**
39/42LN57**
200 x 200
M6
4
LSW230B
47/50/55/60LA62**
42/47/50/55/60LA64**
42/47/50/55LA66**
42/47/55LA69**
42/47/55/60LA74**
47/50/55/60LN57**
VESA (A x B)
400 x 400
Standardskrue
M6
Antal skruer
4
Vægmonterings- LSW430B
beslag
A
B
FORSIGTIG
yy Sluk for strømmen, og flyt eller installer
derefter TV'et. Ellers er der risiko for
elektrisk stød.
yy Hvis du montere TV'et i loftet eller på en
skrå væg, kan det falde ned og forårsage
alvorlige personskader.
Brug et godkendt LG-vægbeslag, og kontakt
den lokale forhandler eller kvalificeret
personale.
yy Undlad at stramme skruerne for meget, da
dette kan medføre, at TV'et beskadiges, og
garantien bortfalder.
yy Brug de skruer og vægbeslag, der
overholder VESA-standarden. Ting- eller
personskade som følge af misbrug eller brug
af forkert udstyr dækkes ikke af garantien.
BEMÆRK
yy Brug de skruer, der er angivet under
specifikationerne for VESA-standardskruer.
yy Vægbeslagssættet omfatter en
monteringsvejledning og nødvendige dele.
yy Vægmonteringsbeslaget er valgfrit. Du
kan få yderligere tilbehør hos din lokale
forhandler.
yy Skruernes længde kan variere, afhængigt af
vægbeslaget. Sørg for at bruge den korrekte
længde.
yy Du finder flere oplysninger i vejledningen,
der følger med vægbeslaget.
yy Når vægmonteringsbeslag fra tredjepart
monteres på TV'et, skal vægbeslagets
indvendige afstandsstykker indsættes
i vægmonteringshullerne på TV'et
for at flytte TV'et lodret. Undlad
at benytte afstandsstykker til LGvægmonteringsbeslag. (kun LA64**)

Indvendigt afstandsstykke til vægmontering
FJERNBETJENING
23
FJERNBETJENING
Beskrivelserne i denne vejledning er baseret på knapperne på fjernbetjeningen.
Læs denne vejledning omhyggeligt, og brug TV'et korrekt.
Hvis du vil udskifte batterier, skal du åbne batteridækslet, udskifte batterierne (1,5
V AAA), så
og
-enderne passer til etiketten i batterirummet, og derefter lukke
batteridækslet.
Tag batterierne ud ved at følge isætningsvejledningen i omvendt rækkefølge.
eller
FORSIGTIG
yy Undlad at blande gamle og nye batterier, da dette kan beskadige fjernbetjeningen.
Sørg for at pege fjernbetjeningen i retning af fjernbetjeningssensoren på TV'et.
TV/RAD Vælger radio-, TV- og DTV-program.
SUBTITLE Henter de foretrukne undertekster i digital tilstand.
Q.MENU (HURTIGVISNING) Åbner hurtigmenuerne.
GUIDE
GUIDE (VEJLEDN.) Viser programvejledningen.
RATIO (FORMATFORHOLD) Ændrer størrelsen på et billede.
INPUT Ændrer indgangskilden.
LIST (LISTE) Åbner den gemte programliste.
Q.VIEW (HURTIGVISNING) Vender tilbage til det program, der sidst blev set.
FAV (FORETR./MARKER) Åbner en oversigt med dine foretrukne kanaler.
APP/* Vælg MHP-TV-menukilden. (Kun Italien) (Afhængigt af modellen)
PAGE (SIDE) Flytter til den forrige eller næste skærm.
FAV
APP/*
P
1 KNAPPER TIL TELETEXT Disse knapper benyttes til teksttv.
INFO Viser oplysninger om det aktuelle program og skærmen.
MUTE
SMART Åbner Smart Home-menuerne.
1
1
MY APPS
SMART
MY APPS Viser en oversigt over programmer.
Navigationsknapper (op/ned/venstre/højre) Ruller gennem menuer eller
indstillinger.
OK Vælger menuer eller indstillinger og bekræfter dit input.
BACK Vender tilbage til det forrige niveau.
EXIT Rydder visninger på skærmen og vender tilbage til TV-visning.
LIVE TV
REC
SETTINGS Åbner hovedmenuerne.
REC
Start for at optage og vise optagelsesmenu.
LIVE TV Retur til DIREKTE TV.
2
Kontrolknapper (
) Kontrollerer Premium-indholdet, Time Machine
eller Smart Share-menuer eller de kompatible SIMPLINK-enheder (USB eller
SIMPLINK eller Time Machine).
2 Farveknapper Disse giver adgang til specielle funktioner i visse menuer.
( : Rød,
: Grøn,
: Gul,
: Blå)
DANSK
DAN
(kun LN570*, LN575*, LN577*)
24 FJERNBETJENING
(kun LA62**, LA64**)
(Brugermanual) Se brugermanualen
RATIO (FORMATFORHOLD) Ændrer størrelsen på et billede.
INPUT Ændrer indgangskilden.
RATIO
INPUT
TV/RAD Vælger radio-, TV- og DTV-program.
TV/
RAD
LIST (LISTE) Åbner den gemte programliste.
(Mellemrum) Åbner et tomt mellemrum på skærmens tastatur.
1.,;@ 2 abc 3 def
Q.VIEW (HURTIGVISNING) Vender tilbage til det program, der sidst blev set.
FAV (FORETR./MARKER) Åbner en oversigt med dine foretrukne kanaler.
4 ghi 5 jkl 6 mno
3D Anvendt ved visning af 3D-video.
7pqrs 8 tuv 9wxyz
DANSK
DAN
LIST
0
PAGE (SIDE)
INFO Viser oplysninger om det aktuelle program og skærmen.
Q.VIEW
SMART Åbner Smart Home-menuerne.
MY APPS Viser en oversigt over programmer.
FAV
P
A
G
E
MUTE
INFO
SMART
Flytter til den forrige eller næste skærm.
Navigationsknapper (op/ned/venstre/højre) Ruller gennem menuer eller indstillinger.
OK Vælger menuer eller indstillinger og bekræfter dit input.
BACK Vender tilbage til det forrige niveau.
MY APPS
GUIDE (VEJLEDN.) Viser programvejledningen.
EXIT Rydder visninger på skærmen og vender tilbage til TV-visning.
1 Farveknapper Disse giver adgang til specielle funktioner i visse menuer.
( : Rød,
: Grøn,
: Gul,
: Blå)
OK
2 KNAPPER TIL TELETEXT Disse knapper benyttes til teksttv.
SUBTITLE Henter de foretrukne undertekster i digital tilstand.
BACK
GUIDE
EXIT
1
TEXT
T.OPT
LIVE TV
SETTINGS
AD
LIVE TV Retur til DIREKTE TV.
Q.MENU
Kontrolknapper (
) Kontrollerer Premium-indholdet, Time Machine
eller Smart Share-menuer eller de kompatible SIMPLINK-enheder (USB eller SIMPLINK eller Time Machine).
REC Start for at optage og vise optagelsesmenu.
REC
SETTINGS Åbner hovedmenuerne.
SUBTITLE
2
Q.MENU (HURTIGVISNING) Åbner hurtigmenuerne.
APP/*
AD (LYDBESKR.) Tænder eller slukker (On/Off) for Lydbeskrivelse.
APP/* Vælg MHP-TV-menukilden. (Kun Italien) (Afhængigt af modellen)
Funktioner på den magiske fjernbetjening
25
Funktioner på den magiske
fjernbetjening
Denne artikel følger ikke med alle modeller.
Når meddelelsen "Den magiske fjernbetjening er ved at løbe tør for batteri. Udskift
batteriet." vises, skal du udskifte batteriet.
Hvis du vil udskifte batterier, skal du åbne batteridækslet, udskifte batterierne (1,5
V AA), så - og -enderne passer til etiketten i batterirummet, og derefter lukke
batteridækslet. Sørg for at pege fjernbetjeningen i retning af fjernbetjeningssensoren
på TV'et.
Tag batterierne ud ved at følge isætningsvejledningen i omvendt rækkefølge.
FORSIGTIG
(kun LA66**, LA69**, LA74**, LN578*)
Markør (RF-sender)
(POWER) (STRØM)

Tænder eller slukker for TV’et.
BACK (TILBAGE)
Vender tilbage til det forrige
niveau.
Wheel(OK) (Hjul (OK))
Vælger menuer eller indstillinger og bekræfter dit input.
Ruller gennem de gemte
kanaler
Hvis du trykker på navigationsknappen, mens markøren
bevæges hen over skærmen,
forsvinder markøren, og den
magiske fjernbetjening fungerer som en almindelig fjernbetjening.
Hvis du vil vise markøren igen,
skal du ryste den magiske
fjernbetjening fra side til side.
3D
Anvendt ved visning af 3Dvideo. (afhængigt af modellen)
BACK
SMART
Navigationsknapper (op/ned/
venstre/højre)
Ruller gennem menuer eller
indstillinger.
SMART
Åbner Smart Home-menuerne.
/Q.MENU
P
Stemmegenkendelse
(afhængigt af modellen)
/Q.MENU
Åbner hurtigmenuerne.
Åbner Universalbetjeningen.
+
Justerer lydstyrkeniveauet.
ꕌPꕍ
Ruller gennem de gemte programmer eller kanaler
MUTE (LYDLØS/SLET)
Slår alle lyde fra.
Stemmegenkendelse (afhængigt af modellen)
Der kræves netværksforbindelse for at anvende funktionen stemmegenkendelse.
Stemmegenkendelseshastigheden kan variere afhængigt af brugerens egenskaber (stemme, udtale,
tone og hastighed) og miljøet (støj og TV-lydstyrke).
1.
2.
•
•
Tryk på knappen Stemmegenkendelse.
Sig, hvad du vil sige, når stemmevisningsvinduet vises til venstre på TV-skærmen.
Stemmegenkendelsen kan mislykkedes hvis du taler for hurtigt eller for langsomt.
Anvend Magic-fjernbetjeningen i en afstand af højst 10 cm fra dit ansigt.
DANSK
DAN
yy Undlad at blande gamle og nye batterier, da dette kan beskadige fjernbetjeningen.
26 Funktioner på den magiske fjernbetjening
Registrering af den magiske
fjernbetjening
11-1 Kort test for overskrifter...
Oplysninger..
Det er nødvendigt at parre magic remote
fjernbetjeningen til dit TV før at du kan betjene det.
BACK
HOME
Sådan
registrer
du den magiske fjernbetjening
P
DANSK
DAN
MY APPS
1 For at registrere automatisk,
tænd for TV’et og tryk på
Wheel(OK) (Hjul (OK))
knappen. Når registreringen
er gennemført vil du få en
meddelelse.
2 Hvis registreringen mislykkes,
sluk for dit TV og tænd
det igen. Tryk derefter på
Wheel(OK) (Hjul (OK)) for at
gennemføre registreringen.
Mere
1
Hvis du trykker på Wheel(OK) (Hjul (OK)) på
den magiske fjernbetjening, vises følgende
skærm.
Viser oplysninger om det aktuelle program
og skærmen.
2 Du kan vælge menuen More (Mere).
Sådan afregistreres den magiske fjernbetjening
BACK (TILBAGE)
SMART
1 Tryk og hold BACK og
SMART knapperne nede
samtidig i 5 sekunder for at
gendanne, registrer den med
følgende ”Sådan registeres
Magic Remote” ovenover.
2 For at gen-registrere Magic
Remote fjernebetjeningen,
tryk og hold BACK knappen
nede i 5 sekunder frem for
TV’et. Når registreringen er
færdig vil du få en notifikation
på skærmen.
Sådan bruger du den
magiske fjernbetjening
1 Hvis markøren forsvinder,
flyttes fjernbetjeningen en
anelse mod venstre eller
højre. Markøren vises herefter
automatisk på skærmen.
»»Hvis markøren ikke har
været i brug i et bestemt
tidsrum, forsvinder den.
2 Du kan bevæge markøren ved
at rette markørmodtageren på
fjernbetjeningen mod TV'et
og derefter bevæge den med
venstre, højre, op eller ned.
»»Hvis markøren ikke fungerer
korrekt, skal du undlade at
betjene fjernbetjeningen i 10
sekunder og derefter prøve
igen.
Forholdsregler ved brug af
den magiske fjernbetjening
Brug fjernbetjeningen inden for den maksiyy
male kommunikationsafstand (10 m). Brug
af fjernbetjeningen på længere afstand, eller
hvis der er forhindringer i vejen, kan forårsage kommunikationsfejl.
Der kan opstå kommunikationsfejl pga. andre
yy
enheder i nærheden. Elektriske enheder
såsom mikrobølgeovne eller trådløse LANprodukter kan forårsage interferens, eftersom de arbejder på samme båndbredde (2,4
GHz) som den magiske fjernbetjening.
Den magiske fjernbetjening kan tage skade
yy
eller rammes af fejlfunktionalitet, hvis den
tabes eller rammes af hårde stød.
Pas på ikke at støde ind i møbler eller andre
yy
personer i nærheden, når du bruger den
magiske fjernbetjening.
Producenten og installatøren kan ikke levere
yy
service i forhold til den personlige sikkerhed,
da den pågældende trådløse enhed kan
påvirkes af interferens fra elektromagnetiske
bølger.
Det anbefales, at der er et adgangspunkt (AP)
yy
mere end 1 m fra TV'et. Hvis adgangspunktet er tættere på end 1 m, virker den magiske
fjernbetjening muligvis ikke som forventet
pga. frekvensinterferens.
BRUG AF BRUGERMANUALEN
27
Brug af brugermanualen
Brugermanualen giver dig mulighed for at få nemmere adgang til detaljerede TV-oplysninger.
1 Tryk på knappen SMART for at få adgang til
menuen Smart Home.
2 Vælg Brugsvejledning, og tryk på Wheel(OK)
(Hjul (OK)).

ALTERNATIV > Sådan angives sprog
1
SMART  Indstillinger  ALTERNATIV  Sprog
Vælger menusprog og lydsprog vist på skærmen.
Menusprog
Lydsprog
Undertekstsprog
mere
Vælger et sprog til skærmteksten.
[Kun digital tilstand]
Når du ser en digital udsendelse, der indeholder flere
sprog, kan du vælge det sprog, du ønsker.
[Kun digital tilstand]
Brug funktionen Undertekst, når der sendes med to eller
flere undertekstsprog.
✎H
vis undertekstdata på et valgt sprog ikke udsendes,
vises undertitlerne på standardsproget.
Start
2
Luk
Online brugervejledning
Brugsvejledning

Brugsvejledning
BEMÆRK
yy Du kan også åbne brugermanualen ved
at trykke på (Brugsvejledning) på
fjernbetjeningen.(Kun LA62**, LA64**)

Brugsvejledning
1
3
Sådan benyttes inputenhed
Sådan angives tidsindstillinger
KANAL-indstilling
Sådan indstilles alternativer for tv-lås
BILLEDE, LYD-indstilling
Sådan angives sprog
ALTERNATIV
Indstilling af land
LG SMART-funktion
Hjælp deaktiveret
Avanceret funktion
Information
2
Sådan indstilles den magiske fjernbetjening
Indhold
Online brugervejledning
1
4
5
Viser de aktuelle programmer, du er i færd
med at se, eller indgangskildeskærm.
2
Giver dig mulighed for at vælge den ønskede
kategori.
3
Giver dig mulighed for at vælge det ønskede
element.
Du kan bruge ꕌ/ꕍtil at flytte mellem sider.
4
Giver dig mulighed for at gennemgå beskrivelsen af den ønskede funktion i indekset.
5
Giver detaljerede oplysninger om funktionerne i LG Smart TV, når der er oprettet
internetforbindelse.
(Muligvis ikke tilgængelig afhængigt af land/
sprog).
1
Viser beskrivelsen for den valgte menu.
Du kan bruge ꕌ/ꕍtil at flytte mellem sider.
2
Flytter til den valgte menu direkte fra brugermanualen.
DANSK
DAN
Indhold
mere
28 VEDLIGEHOLDELSE / FEJLFINDING
VEDLIGEHOLDELSE
Rengøring af TV'et
Rengør TV'et regelmæssigt for at opnå den bedste ydeevne og udvide produktets levetid.
FORSIGTIG
yy Sørg for først at slukke for strømmen og tage stikket samt alle andre kabler ud.
yy Når TV’et ikke bruges i længere tid, skal du tage stikket ud af stikkontakten i væggen for at forhindre
eventuel beskadigelse som følge af lyn og strømstød.
DANSK
DAN
Skærm, ramme, kabinet og stander
yy Hvis du vil fjerne støv eller lettere snavs, skal du aftørre overfladen med en tør, ren og blød klud.
yy Hvis du vil fjerne store mængder snavs, skal du aftørre overfladen med en blød klud, der er vredet op i
rent vand eller et mildt rengøringsmiddel. Aftør derefter straks med en tør klud.
FORSIGTIG
yy Undgå altid at berøre skærmen, da det kan medføre beskadigelse af skærmen.
yy Undlad at støde, gnubbe eller slå skærmens overflade med en fingernegl eller skarpe genstande, da
dette kan føre til skrammer og billedforvrængninger.
yy Brug ikke kemikalier, da de kan beskadige produktet.
yy Sprøjt ikke flydende væske på overfladen. Hvis der kommer vand ind i TV'et, kan det medføre brand,
elektrisk stød eller fejl.
Strømkabel
Fjern jævnligt opsamlet støv eller snavs på strømkablet.
FEJLFINDING
Problem
Løsning
TV'et kan ikke
styres med
fjernbetjeningen.
yy Kontroller fjernbetjeningssensoren på produktet, og forsøg igen.
yy Kontroller, om der er noget, der ligger i vejen mellem produktet og fjernbetjeningen.
yy Kontroller, at batterierne stadig virker og er korrekt ilagt ( til , til ).
Der kommer ikke
noget billede eller
nogen lyd.
yy Kontroller, at produktet er tændt.
yy Kontroller, at strømkablet er tilsluttet i stikket på væggen.
yy Kontroller, om der er et problem i vægstikket ved tilslutning af andre produkter.
TV'et slukkes
pludseligt.
yy Kontroller strømstyringsindstillingerne. Strømforsyningen kan være afbrudt.
yy Kontroller, at den automatiske dvalefunktion er aktiveret, under Klokkeslætsindstillinger.
yy Hvis der ikke er noget signal, mens TV'et er tændt, slukkes det automatisk efter 15
minutters inaktivitet.
Når du tilslutter til
PC’en (HDMI DVI),
vises ‘Intet signal’
eller ‘Ugyldigt
format’.
yy Sluk/tænd TV’et med fjernbetjeningen.
yy Tilslut HDMI-kablet igen.
yy Genstart PC’en mens TV’et er tændt.
OPSÆTNING AF EKSTERN KONTROLENHED / SPECIFIKATIONER
29
OPSÆTNING AF EKSTERN KONTROLENHED
For at få opsætningsoplysninger til den eksterne kontrolenhed, skal du besøge www.lg.com.
SPECIFIKATIONER
(Kun LA66**, LA69**, LA74**, LN578*)
Specifikationer for trådløst LAN-modul (TWFM-B006D)
Standard
IEEE802.11a/b/g/n
Frekvensområde
5150 til 5250 MHz
5725 til 5850 MHz (For lande uden for EU)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
Udgangseffekt (maks.)
802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2.4GHz: 11 dBm
802.11n - 5GHz: 12.5 dBm
Specifikationer for Bluetooth-modul(BM-LDS401)
Standard
IEEE802.11a/b/g/n
Frekvensområde
2400 ~ 2483.5 MHz
Udgangseffekt (maks.)
10 dBm eller mindre
Kanalbånd kan variere fra land til land, og brugeren kan ikke ændre eller justere driftsfrekvensen. Dette
yy
produkt er indstillet til den regionale frekvenstabel.
0197
0197
DANSK
DAN
2400 til 2483,5 MHz
30 SPECIFIKATIONER
(Kun LN575*, LN577*, LA62**, LA64**)
Specifikationer for trådløst LAN-modul (TWFM-B006D)
Standard
IEEE802.11a/b/g/n
2400 til 2483,5 MHz
Frekvensområde
5150 til 5250 MHz
5725 til 5850 MHz (For lande uden for EU)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
Udgangseffekt (maks.)
802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2.4GHz: 11 dBm
802.11n - 5GHz: 12.5 dBm
DANSK
DAN
Kanalbånd kan variere fra land til land, og brugeren kan ikke ændre eller justere driftsfrekvensen. Dette
yy
produkt er indstillet til den regionale frekvenstabel.
0197
0197
KÄYTTÖOPAS
LED -TV
* LG:n LED-TV:ssä on LCD-näyttö ja LED-taustavalaistus.
Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttämistä ja
laita opas talteen tulevaa käyttöä varten.
www.lg.com
2
SISÄLLYS
SISÄLLYS
3
Käyttöoikeudet
3
AVOIMEN LÄHDEKOODIN
OHJELMISTOA KOSKEVA
HUOMAUTUS
4Turvatoimet
SUOMI
FI
10
- 3D-kuvan katseleminen (vain 3D-mallit)
12
Asentaminen
12
KOKOAMINEN JA VALMISTELU
12
16
17
18
19
21
Purkaminen
Lisävarusteet
Osat ja painikkeet
TV:n nostaminen ja siirtäminen
Kiinnittäminen pöytään
Kiinnittäminen seinälle
23
KAUKO-OHJAIN
25Taikakauko-ohjaimen
toiminnot
26
26
26
Taikakauko- ohjaimen rekisteröinti
Taikakauko-ohjaimen käyttö
Taikakauko-ohjaimen käyttöön liittyviä
varoituksia
27
Käyttöoppaan käyttäminen
28
HUOLTO
28
28
28
TV:n puhdistus
- Näyttö, kehys, runko ja jalusta
- Virtajohto
28
VIANMÄÄRITYS
29
ULKOISEN OHJAUSLAITTEEN
ASENNUS
29TEKNISET TIEDOT
VAROITUS
yy Vakavan varoituksen laiminlyönti saattaa
johtaa vakavaan vammaan ja lisää
onnettomuuden ja kuolettavien vammojen
riskiä.
VAARA
yy Varoituksen laiminlyönti saattaa
johtaa lievään vammaan tai laitteen
vahingoittumiseen.
HUOMAUTUS
yy Huomautus sisältää tietoja tuotteen
turvallisesta käytöstä. Lue huomautus
huolellisesti ennen tuotteen käyttöä.
KÄYTTÖOIKEUDET / AVOIMEN LÄHDEKOODIN OHJELMISTOA KOSKEVA HUOMAUTUS
3
Käyttöoikeudet
Tuetut käyttöoikeudet voivat vaihdella mallin mukaan. Lisätietoja käyttöoikeuksista on osoitteessa www.
lg.com.
Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssillä. "Dolby" ja kaksois-D-symboli ovat Dolby
Laboratoriesin tavaramerkkejä.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
TIETOA DIVX-VIDEOSTA: DivX® on DivX, LLC:n, Rovi Corporationin tytäryhtiön,
kehittämä digitaalivideomuoto. Tämä on virallinen DivX Certified® -laite, joka toistaa
DivX-videota. Osoitteessa divx.com on lisätietoja ja ohjelmistotyökaluja, joilla voit
muuntaa tiedostoja DivX-videomuotoon.
"DivX Certified® -laite toistaa 1080p-tarkkuuden DivX-teräväpiirtovideota sekä
maksullisia sisältöjä"
"DivX®, DivX Certified® ja niihin liittyvät logot ovat Rovi Corporationin tai sen
tytäryhtiöiden tavaramerkkejä, ja niihin on hankittu käyttölupa."
"Suojattu yhdellä tai useammalla seuraavista patenteista Yhdysvalloissa:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Valmistettu lisenssillä, Yhdysvaltojen patenttinumerot: 5956674; 5974380; 6487535.
Muita Yhdysvaltojen ja maailmanlaajuisia patentteja on haettu. DTS, symboli sekä
DTS ja symboli yhdessä ovat DTC, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja DTS
2.0+Digital Out on DTS, Inc:n tavaramerkki. Tuote sisältää ohjelmistoja. © DTS, Inc.
Kaikki oikeudet pidätetään.
AVOIMEN LÄHDEKOODIN OHJELMISTOA
KOSKEVA HUOMAUTUS
Voit hankkia tämän tuotteen sisältämän lähdekoodin GPL-, LGPL-, MPL- ja muiden avoimen lähdekoodin
käyttöoikeuksien perusteella osoitteesta http://opensource.lge.com.
Lähdekoodin lisäksi voit ladata kaikki mainitut käyttöoikeusehdot, takuun vastuuvapauslausekkeet ja
tekijänoikeusilmoitukset.
LG Electronics toimittaa avoimen lähdekoodin myös CD-levyllä. Tästä palvelusta veloitetaan vain
toimituskustannukset, eli tietovälineen hinta ja toimituskulut. Pyynnön voi tehdä sähköpostitse osoitteeseen
opensource@lge.com. Tarjous on voimassa kolme (3) vuotta tuotteen ostopäivästä.
SUOMI
FI
DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Tämä DivX Certified® -laite vaatii DivX-rekisteröinnin,
jotta sillä voi toistaa DivX Video-on-Demand (VOD) -sisältöä. Luo rekisteröintikoodi
laitteen asetusvalikon DivX VOD -osassa. Lisätietoja rekisteröinnistä on osoitteessa
vod.divx.com.
4
TUrVATOIMET
tUrVAtOIMet
Lue nämä turvaohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
VArOItUS
y Älä sijoita TV:tä ja kauko-ohjainta seuraaviin ympäristöihin:
- suoraan auringonvaloon
- erittäin kosteaan tilaan, kuten kylpyhuoneeseen
- lämmönlähteiden (kuten liesi) ja muiden lämpöä tuottavien laitteiden lähelle
- keittiön työtasojen tai ilmankostuttimen lähelle, missä ne voivat altistua höyrylle
tai öljylle
- sateiseen tai tuuliseen paikkaan
- vesiastioiden (kuten maljakot) lähelle
Muutoin tuotteen muoto voi muuttua, siinä voi ilmetä toimintahäiriö, se voi vioittua
tai se voi aiheuttaa tulipalon.
y Älä sijoita tuotetta paikkaan, jossa se voi altistua pölylle.
Tämä saattaa aiheuttaa palon vaaran.
SUOMI
FI
y Laite irrotetaan sähköverkosta irrottamalla pistoke. Pistokkeen on oltava helposti
käytettävissä.
y Älä kosketa virtajohdon pistoketta, kun kätesi ovat märät. Jos pistokkeen nastat
ovat kosteita tai pölyisiä, kuivaa pistoke kunnolla tai pyyhi pöly.
Kosteus saattaa aiheuttaa sähköiskun.
y Kytke virtajohto maadoitettuun pistorasiaan. (Ei koske maadoittamattomia laitteita.)
Väärä kytkentä saattaa aiheuttaa sähköiskun tai henkilövahingon.
y rikkoutunut virtajohto on vaihdettava kokonaan.
Ellei johtoa vaihdeta kokonaan, on olemassa tulipalon vaara.
y Varmista, että virtajohto ei joudu tekemisiin kuumien esineiden, kuten lämmittimien
kanssa.
Tämä saattaa aiheuttaa palon tai sähköiskun vaaran.
y Älä aseta painavia esineitä tai itse tuotetta virtajohtojen päälle.
Se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
y Varmista, että sadevettä ei pääse ulkoilmasta tuotteeseen antennikaapelia pitkin.
Vesi voi vahingoittaa tuotteen sisäosia ja aiheuttaa sähköiskun.
y Kun kiinnität TV:n seinälle, älä ripusta sitä sen takana olevista virtajohdosta ja
signaalikaapeleista.
Se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
TUrVATOIMET
5
y Älä liitä liian monta sähkölaitetta samaan pistorasiaan.
Siitä johtuva ylikuumeneminen voi aiheuttaa tulipalon.
y Älä pudota tuotetta tai anna sen kaatua, kun liität ulkoisia laitteita.
Se voi aiheuttaa vammoja tai tuote voi vahingoittua.
Des
icca
nt
y Älä jätä kosteudenpoistoainetta tai vinyylipakkausta lasten ulottuville.
Kosteudenpoistoaine on vaarallista nieltynä. Jos kosteudenpoistoainetta on nielty
vahingossa, henkilön on oksennettava ja hänet on ohjattava lähimpään sairaalaan.
Vinyylipakkaus voi aiheuttaa tukehtumisen. Pidä se poissa lasten ulottuvilta.
y Älä anna lasten kiivetä TV:n päälle tai tarrautua siihen.
TV voi kaatua ja aiheuttaa vakavia vammoja.
y Hävitä käytetyt paristot huolellisesti äläkä anna lasten niellä niitä.
Jos lapsi on niellyt pariston, vie hänet heti lääkärille.
y Älä pidä syttyviä aineita laitteen lähellä.
Syttyvien aineiden varomaton käsittely aiheuttaa räjähdys- ja tulipalovaaran.
y Älä pudota laitteen sisälle metalliesineitä, kuten kolikoita, hiuspinnejä, syömäpuikkoja tai metallilankaa, tai mitään syttyvää, kuten paperia tai tulitikkuja. Älä anna
lasten käyttää tuotetta valvomatta.
Sähköisku, tulipalo tai henkilövamma voi aiheutua, jos vieras esine joutuu tuotteeseen. Irrota virtajohto pistokkeesta ja ota yhteys huoltoon.
y Älä suihkuta vettä tuotteeseen tai hankaa sitä syttyvällä nesteellä (ohennin tai
bentseeni). Seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
y Älä kohdista iskuja laitteeseen ja varo, etteivät mitkään esineet putoa laitteen päälle.
Saatat loukata itsesi tai laite voi vahingoittua.
y Älä koske laitteeseen tai antenniin ukonilman aikana.
Saatat saada vaarallisen sähköiskun.
y Älä koskaan kosketa pistorasiaa kaasuvuodon aikana. Avaa ikkunat ja tuuleta.
Se saattaa aiheuttaa tulipalon tai kipinästä aiheutuvan palovamman.
SUOMI
FI
y Älä aseta johdinta (kuten metallista syömäpuikkoa) virtajohdon toiseen päähän, jos
toinen pää on kytketty seinäpistorasiaan. Älä myöskään kosketa virtakaapelia heti
sen jälkeen, kun olet kytkenyt pistokkeen pistorasiaan.
Saatat saada vaarallisen sähköiskun.
(Mallin mukaan)
6
TURVATOIMET
Älä pura tai korjaa laitetta tai tee siihen muutoksia itse.
yy
Seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
Jos laite tarvitsee tarkistusta, säätöä tai korjausta, ota yhteys huoltoliikkeeseen.
Irrota tuote seuraavissa tilanteissa heti pistorasiasta ja ota yhteys paikalliseen
yy
huoltoliikkeeseen:
--tuote on saanut iskun
--tuote on vioittunut
--tuotteen sisään on päässyt vieraita esineitä
--tuotteesta on tullut savua tai hajua.
Se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Jos laitetta ei aiota käyttää pitkään aikaan, irrota virtajohto.
yy
Kertyvä pöly saattaa syttyä palamaan, ja eristeen haurastuminen saattaa aiheuttaa
sähköiskun tai tulipalon vaaran.
Laite on suojattava tippuvalta ja roiskuvalta vedeltä, eikä sen päälle saa asettaa
yy
maljakkoa tai muuta esinettä, jonka sisällä on nestettä.
SUOMI
FI
TURVATOIMET
VAARA
7
Asenna tuote paikkaan, jossa se ei altistu radioaalloille.
yy
Ulkoantennin on oltava tarpeeksi kaukana voimalinjoista, jotta antenni ei osu niihin
yy
edes pudotessaan.
Tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun.
Älä asenna tuotetta epävakaalle hyllylle tai kaltevalle pinnalle. Vältä myös paikkoja,
yy
joissa tuote altistuu tärinälle tai ei ole täysin tuettu.
Muutoin tuote voi pudota tai kaatua, mikä voi aiheuttaa vammoja ja tuotevahinkoja.
Jos asennat TV:n jalustalle, varmista, että tuote ei kaadu. Tuotteen kaatuminen voi
yy
aiheuttaa vammoja.
Kun asennat antennia, käänny valtuutetun huollon puoleen.
yy
Tämä saattaa aiheuttaa palon tai sähköiskun vaaran.
Kun TV:tä katsellaan, suosittelemme pysymään vähintään 2–7 näytön halkaisijan
yy
etäisyydellä siitä.
Pitkäaikainen TV:n katselu voi aiheuttaa näön hämärtymistä.
Älä sekoita uusia paristoja keskenään vanhojen paristojen kanssa.
yy
Tämä voi aiheuttaa paristojen ylikuumenemisen ja vuotoja.
Älä sekoita uusia ja vanhoja paristoja keskenään.
yy
Tämä voi aiheuttaa kaukosäätimen vaurioitumisen.
Akkuja ja paristoja ei saa altistaa kuumuudelle. Pidä ne pois suorasta auringonvalosta, avoimen
yy
tulen ja sähkölämmittimien läheisyydestä.
ÄLÄ aseta kertakäyttöisiä paristoja laturiin.
yy
Varmista, ettei kauko-ohjaimen ja anturin välillä ole esteitä.
yy
Auringonvalo tai muu voimakas valo voi häiritä kauko-ohjaimen signaalia. Pimennä
yy
huonetta.
Varmista, että liitettävien ulkoisten laitteiden, kuten videopelikonsolien, liitäntäkaayy
pelit ovat tarpeeksi pitkiä.
Muutoin tuote voi kaatua, mikä voi aiheuttaa vammoja ja tuotevahinkoja.
SUOMI
FI
Jos haluat asentaa tuotteen seinälle, kiinnitä VESA-kiinnitysteline (lisävaruste) tuotteen takaosaan.
yy
Kun asennat tuotteen seinäkiinnikkeeseen (lisävaruste), kiinnitä se tukevasti, jotta se ei putoa.
Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä kiinnitystelineitä ja lisävarusteita.
yy
8
TURVATOIMET
Älä sammuta/käynnistä tuotetta pistokkeen avulla. (Älä käytä virtapistoketta virtayy
kytkimenä.)
Se saattaa aiheuttaa mekaanisen vian tai sähköiskun.
Estä tuotteen ylikuumeneminen noudattamalla seuraavia asennusohjeita.
yy
--Tuotteen ja seinän välisen etäisyyden on oltava yli 10 cm.
--Älä asenna tuotetta paikkaan, jossa ilma ei pääse kiertämään (kuten kirjahyllyyn
tai kaappiin).
--Älä sijoita tuotetta maton tai tyynyn päälle.
--Varmista, että pöytäliina tai verho ei peitä ilmastointiaukkoa.
Muutoin voi syttyä tulipalo.
Varo koskettamasta tuuletusaukkoja, kun televisiota katsotaan pitkiä aikoja, koska
yy
tuuletusaukot saattavat kuumeta. Tämä ei vaikuta tuotteen toimintaan tai suorituskykyyn.
Tarkista laitteen johto säännöllisesti. Jos se näyttää vahingoittuneelta tai haurastuneelta, irrota se ja
yy
lopeta laitteen käyttö. Anna valtuutetun teknikon korvata johto oikealla varaosalla.
Estä pölyn kerääntyminen pistokkeen nastoihin tai pistorasiaan.
yy
Tämä saattaa aiheuttaa palon vaaran.
SUOMI
FI
Suojaa virtajohtoa fyysiseltä tai mekaaniselta väärinkäytöltä, kuten taipumiselta,
yy
vääntymiseltä, kiertymiseltä, yli kävellyksi tulemiselta tai oven väliin jäämiseltä.
Huolehdi pistokkeista, pistorasioista ja laitteen johdoista.
Älä naarmuta paneelia tai paina sitä kädellä tai terävällä esineellä, kuten kynnellä
yy
tai kynällä.
Älä kosketa näyttöä tai pidä sormia sitä vasten pitkään. Tämä saattaa aiheuttaa
yy
kuvaruutuun väliaikaisia vääristymiä.
Kun puhdistat tuotetta ja sen osia, irrota virtapistoke ja pyyhi tuote pehmeällä liiyy
nalla. Liiallinen voima voi aiheuttaa naarmuja tai muuttaa tuotteen väriä. Älä käytä
vesisuihkua tai märkää liinaa. Älä käytä lasinpuhdistusainetta, autoon tai teollisuuskäyttöön tarkoitettua kiillotusainetta, hionta-ainetta, vahaa tai esimerkiksi bentseeniä tai alkoholia, jotka saattavat vahingoittaa tuotetta.
Ne voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun tai vahingoittaa tuotetta (muodonmuutos, korroosio tai murtuminen).
Niin kauan kuin laite on kytketty pistorasiaan, se ei ole irrotettu virtalähteestä, vaikka sammuttaisit
yy
laitteen virtakytkimestä.
Irrota virtajohto aina pitämällä kiinni pistokkeesta.
yy
Jos virtajohdon sisällä olevat johtimet irtoavat, voi syttyä tulipalo.
Katkaise virta, ennen kuin siirrät tuotetta. Irrota sen jälkeen virtajohto, antennikaayy
pelit ja kaikki liitäntäkaapelit.
Muutoin TV tai virtajohto voivat vioittua ja aiheuttaa tulipalon vaaran tai sähköiskun.
TURVATOIMET
9
Tuotteen siirtämiseen ja purkamiseen pakkauksesta tarvitaan kaksi henkilöä, koska
yy
tuote on painava.
Muutoin voit vahingoittaa itseäsi.
Toimita laite kerran vuodessa huoltoon sisäisten osien puhdistamiseksi.
yy
Kerääntynyt pöly saattaa aiheuttaa mekaanisen vian.
Jos laite tarvitsee huoltoa, käänny valtuutetun huollon puoleen. Huoltoa tarvitaan,
yy
kun laite on vaurioitunut, esimerkiksi kun virtajohto tai -pistoke on vaurioitunut,
nestettä on roiskunut tai esineitä on pudonnut tuotteen sisään, laite on altistunut
sateelle tai kosteudelle, se ei toimi normaalisti tai se on päässyt putoamaan.
Jos televisio tuntuu viileältä, kuvaruudussa voi näkyä värinää virran kytkemisen
yy
jälkeen. Tämä on normaalia eikä merkki viasta.
Paneelin kirkkaus ja väri voi muuttua katselupaikan mukaan (vasen/oikea/ylös/
yy
alas).
Tämä johtuu paneelin ominaisuuksista. Se ei liity tuotteen suorituskykyyn eikä ole
toimintavirhe.
Still-kuvan (kuten kanavan logon, näyttövalikon tai videopelin kohtauksen) katseleminen pitkän aikaa
yy
saattaa vahingoittaa näyttöä ja jättää siihen haamukuvan. Takuu ei kata haamukuvaa.
Älä jätä pysäytyskuvaa televisioruutuun pitkäksi ajaksi (yli kahdeksi tunniksi, jos kyseessä on LCDtelevisio tai yli tunniksi, jos kyseessä on plasmatelevisio).
Jos lisäksi katsot TV:tä kuvasuhteella 4:3 pitkän aikaa, paneelin reunoille saattaa jäädä haamukuva.
Tätä ilmenee myös muiden valmistajien tuotteissa, eikä se oikeuta vaihtoon eikä hyvitykseen.
Ääni
yy
"Rätisevä" ääni: TV:stä katseltaessa tai sammutettaessa kuuluva rätisevä ääni johtuu muovin lämpökutistumisesta, joka liittyy lämpöön ja kosteuteen. Tämä ääni on tavallista tuotteissa, joissa ilmenee
lämpölaajenemista. Sähköpiirin humina / paneelin sirinä: hiljaisen äänen aiheuttaa nopea kytkentäpiiri, joka johtaa suuren määrän virtaa tuotteen käyttämiseksi. Ääni vaihtelee tuotteen mukaan.
Tämä ääni ei vaikuta tuotteen suorituskykyyn eikä luotettavuuteen.
SUOMI
FI
Paneeli on laadukas tuote, jonka tarkkuus on 2 miljoonaa x 6 miljoonaa pikseliä.
yy
Paneelissa voi näkyä pieniä mustia ja/tai kirkkaita värillisiä pisteitä (punaisia, sinisiä tai vihreitä), joiden koko on 1 ppm. Tämä ei tarkoita toimintavikaa eikä vaikuta
tuotteen suorituskykyyn eikä luotettavuuteen.
Tätä ilmenee myös muiden valmistajien tuotteissa, eikä se oikeuta vaihtoon eikä
hyvitykseen.
10 TURVATOIMET
3D-kuvan katseleminen (vain 3D-mallit)
VAROITUS
Katseluympäristö
yy Katseluaika
-- Kun katsot 3D-sisältöä, pidä 5–15 minuutin taukoja tunnin välein. 3D-sisällön katseleminen pitkään
voi aiheuttaa päänsärkyä, huimausta tai uupumusta tai rasittaa silmiä.
Valoherkkyyskohtaukset ja krooniset sairaudet
SUOMI
FI
yy Vilkkuvat valot tai tietyt 3D-sisällön kuviot voivat aiheuttaa joillekin käyttäjille kohtauksen tai muita
poikkeavia oireita.
yy Älä katso 3D-videoita, jos olet huonovointinen tai raskaana ja/tai sinulla on krooninen sairaus, kuten
epilepsia, sydänvika tai verenpainetauti.
yy 3D-sisältöä ei suositella niille, jotka eivät näe 3D-kuvan syvyysvaikutusta tai näkevät sen väärin. He
voivat nähdä kaksoiskuvia tai katselu voi tuntua epämukavalta.
yy Jos sinulla on karsastusta, heikko näkö tai hajataittoa, syvyysnäkösi voi olla heikko ja kaksoiskuvat
voivat rasittaa silmiäsi. Pidä taukoja keskivertoaikuista useammin.
yy Jos vasemman ja oikean silmäsi näkötarkkuudet eroavat suuresti toisistaan, korjaa ero ennen 3D-kuvien
katsomista.
Oireet, joiden vuoksi 3D-sisällön katselu kannattaa lopettaa tai sitä kannattaa välttää
yy Älä katso 3D-sisältöä, jos olet uupunut unenpuutteen, työn tai juomisen vuoksi.
yy Kun näitä oireita ilmenee, lopeta 3D-sisällön katsominen ja lepää, kunnes oireet helpottavat.
-- Jos oireet eivät katoa, ota yhteys lääkäriin. Oireita voivat olla päänsärky, silmäsärky, huimaus, pahoinvointi, tykytys, näön hämärtyminen, epämukava olo, kaksoiskuvat, näköhäiriöt tai uupumus.
TURVATOIMET
11
VAARA
Katseluympäristö
yy Katseluetäisyys
- Kun katselet 3D-kuvaa, pidä TV:hen etäisyyttä vähintään kaksi kertaa näytön lävistäjän verran. Jos
3D-sisällön katseleminen tuntuu epämukavalta, siirry kauemmas TV:stä.
Katseluikä
3D-lasien käyttövaroitus
yy Käytä LG:n 3D-laseja. Muutoin 3D-videot eivät ehkä näy oikein.
yy Älä käytä 3D-laseja tavallisina silmälaseina, aurinkolaseina tai suojalaseina.
yy Muokattujen 3D-lasien käyttö voi rasittaa silmiä tai vääristää kuvaa.
yy Älä säilytä 3D-laseja erittäin korkeassa tai matalassa lämpötilassa. Se aiheuttaa muodonmuutoksen.
yy 3D-lasit ovat hauraat ja naarmuuntuvat helposti. Käytä lasien pyyhkimiseen aina pehmeää ja puhdasta
liinaa. Älä naarmuta 3D-lasien linssejä terävillä esineillä äläkä puhdista/pyyhi niitä kemikaaleilla.
SUOMI
FI
yy Pikkulapset/lapset
-- 3D-sisällön käyttö/katselu on kiellettyä alle 5-vuotiailta lapsilta.
-- Alle 10-vuotiaat lapset voivat ylireagoida, koska heidän näkökykynsä on vasta kehittymässä (esimerkki: he voivat yrittää koskettaa näyttöä tai hypätä sen sisään). 3D-sisältöä katsovia lapsia on
valvottava erityisen tarkasti.
-- Lasten binokulaarinen poikkeama 3D-esitysten suhteen on suurempi kuin aikuisilla, koska lasten
silmät ovat lähempänä toisiaan kuin aikuisten. Siksi he erottavat samassa 3D-kuvassa enemmän
stereoskooppista syvyyttä kuin aikuiset.
yy Nuoret
-- 3D-sisällön valo voi rasittaa alle 19-vuotiaiden nuorten silmiä. Heidän on syytä välttää 3D-sisällön
pitkäaikaista katselua väsyneenä.
yy Vanhukset
-- Vanhusten 3D-näkökyky voi olla heikompi kuin nuorten. Katsele TV:tä suositellun katseluetäisyyden
päästä.
12 ASENTAMINEN / KOKOAMINEN JA VALMISTELU
HUOMAUTUS
yy Kuva saattaa poiketa omasta televisiostasi.
yy Televisiosi OSD-valikkonäyttö voi poiketa hieman käyttöoppaan kuvista.
yy Valikot ja asetukset voivat vaihdella tulolähteen tai tuotemallin mukaan.
yy Laitteeseen voidaan tulevaisuudessa lisätä uusia älytoimintoja.
yy Televisio voidaan siirtää virransäästötilaan virrankulutuksen vähentämiseksi. Televisio kannattaa
sammuttaa, jos sitä ei katsota vähään aikaan, sillä tämä vähentää energiankulutusta.
yy Käytön aikana kulutetun energian määrää voidaan vähentää merkittävästi vähentämällä kuvan
kirkkautta, mikä puolestaan vähentää yleisiä käyttökustannuksia.
Asentaminen
1
2
3
4
Avaa pakkaus ja tarkista, että se sisältää kaikki lisävarusteet.
Kiinnitä jalusta TV:hen.
Liitä ulkoinen laite TV:hen.
Varmista, että verkkoyhteys on käytettävissä.
TV:n verkkotoimintoja voi käyttää vain silloin, kun verkkoyhteys on muodostettu.
SUOMI
FI
KOKOAMINEN JA VALMISTELU
Purkaminen
Tarkista, että toimitus sisältää seuraavat osat. Jos jokin lisävaruste puuttuu, ota yhteys paikalliseen
jälleenmyyjään, jolta hankit tuotteen. Tämän käyttöoppaan kuvat voivat poiketa tuotteen tai osien
todellisesta ulkonäöstä.
VAARA
yy Älä käytä hyväksymättömiä tuotteita, sillä ne vaarantavat tuotteen turvallisuuden ja voivat lyhentää
sen käyttöikää.
yy Takuu ei korvaa vahinkoja tai henkilövammoja, jotka johtuvat hyväksymättömien tuotteiden käytöstä.
yy Joidenkin mallien näyttöön on kiinnitetty ohut kalvo – älä poista sitä.
HUOMAUTUS
yy Tuotteen mukana toimitetut osat voivat vaihdella mallin mukaan.
yy Tuotteen teknisiä tietoja tai tämän oppaan sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta tuotteen
toimintojen päivittämisen vuoksi.
yy Jotta yhteys toimii parhaiten, HDMI-kaapeleissa ja USB-laitteissa on oltava alle 10 mm:n paksuiset ja
18 mm:n levyiset kehykset. Jos USB-kaapeli tai USB-muistitikku ei sovi televisiosi USB-porttiin, käytä
jatkojohtoa, joka tukee USB 2.0 -versiota.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
KOKOAMINEN JA VALMISTELU
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
4
7
LIST
2
5
9
0
FLASHBK
3D
CH
P
A
G
E
Q.MENU
ENTER
BACK
3
5
6
7
8
9
0
FLASHBK
LIST
MUTE
MENU INFO
2
4
3
6
8
MARK
FAV
VOL
1
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Kauko-ohjain ja paristot
(AAA)
(Vain LA62**, LA64**,
LN570*, LN575*, LN577*)
(Katso sivua 23, 24)
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
123
ENTER
P
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Taikakauko-ohjain, paristot (AA)
(Vain LA66**, LA69**,
LA74**, LN578*)
(Katso sivua 25)
Wi-Fi Dongle
(Mallin mukaan)
3D-elokuvalasit
Tuotteen mukana toimitettavien 3D-lasien määrä voi
vaihdella mallin tai maan
mukaan.
(Mallin mukaan)
Dual play -lasit
(Mallin mukaan)
Kaapelinpidike
(Mallin mukaan)
(Katso sivua A-6)
Virtajohto
(Mallin mukaan)
Jalustan ruuvit
M4 x 14
(8 EA: Vain LN57**-ZE/ZK,
LA62**, LA64**, LA66**)
(4 EA: Vain LN57**-ZA)
(Katso sivua A-3, A-5)
Jalustan ruuvit
M4 x 20
(4 EA: Vain LA69**,
LA74**)
(Katso sivua A-4)
Jalustan ruuvit
3 EA, P5 x 25
(Vain LN57**-ZA)
(Katso sivua A-5)
Pöytäkiinnityksen ruuvi
(1 EA : Vain
32/39/42/47/50/60LN57**ZA)
(2 EA :Vain
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**,
32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**)
(Katso sivua 19)
Pöytäkiinnityksen kaapeli
2 EA(Vain
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**,
32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**)
(Katso sivua 19)
Kiinnikeruuvi
2 EA, P4 x 8
(Vain 47/50LN57**-ZE/ZK,
47/50LA62**, 47/50LA64**,
47/50LA66**)
(Katso sivua 19)
Kiinnikeruuvi
2 EA, M4 x 8
(Vain 32/39/42LN57**ZE/ZK, 32/39/42LA62**,
32/42LA64**,
32/42LA66**)
(Katso sivua 19)
Seinäkiinnityksen sisävälikkeet
4 EA
(Vain LA64**)
(Katso sivua 22)
SUOMI
FI
Käyttöopas
14 KOKOAMINEN JA VALMISTELU
tai
Tag On
Tag On
(Mallin mukaan)
Eristin
(Mallin mukaan)
(Katso sivua 15)
Jalustan runko / Jalustan
tuki
(Vain LN57**-ZE/ZK,
LA62**, LA64** , LA66**)
(Katso sivua A-3)
Jalustan tuki
(Vain LA69**, LA74** )
(Katso sivua A-4)
Jalustan runko / Jalustan
tuki
(Vain LN57**-ZA)
(Katso sivua A-5)
LG-äänilaite
(Mallin mukaan)
SUOMI
FI
KOKOAMINEN JA VALMISTELU
15
HUOMAUTUS
yy Antennin eristimen asennusopas:
-- Käytä tätä television asentamisessa, jos televisiossa on eri jännite kuin antennin signaalissa.
»» Jos television ja antennisignaalin välillä on jännite-ero, antenni voi ylikuumentua, mikä voi
aiheuttaa onnettomuusvaaran.
-- Voit parantaa TV:n katselun turvallisuutta poistamalla TV-antennin jännitteen. On suositeltavaa
kiinnittää eristin seinäpistokkeeseen. Jos sitä ei voi kiinnittää seinäpistokkeeseen, kiinnitä se
TV:hen. Älä irrota antennin eristintä asennuksen jälkeen.
-- Varmista ennen aloittamista, että TV-antenni on kytketty.
1. Kytke televisioon.
Seinä
ANTENNA/
CABLE IN
Kaapeli/antenni
tai
Eristin
2. Kytke digiboksiin.
“Laitteet, jotka on kytketty rakennuksen maadoitukseen verkkovirtakytkennän kautta tai muiden
maadoitettujen laitteiden kautta – ja kaapelijakelujärjestelmään koaksiaalikaapelin kautta, voivat joissain
olosuhteissa aiheuttaa palovaaran. Kytkentä kaapelijakelujärjestelmään vaatii tämän vuoksi laitteen,
joka eristää sähkön tietyn taajuusalueen alapuolelle (galvaaninen eristys, katso EN 60728-11)”
RF-eristintä käytettäessä signaalin herkkyys voi heiketä hieman.
SUOMI
FI
Kytke eristimen toinen pää kaapeli-/antenniliitäntään ja toinen pää televisioon tai digiboksiin.
16 KOKOAMINEN JA VALMISTELU
Lisävarusteet
(Mallin mukaan)
Lisätarvikkeita saatetaan vaihtaa tai muokata laadun parantamiseksi ilman erillistä ilmoitusta.
Ota yhteys jälleenmyyjään, jos haluat ostaa näitä tarvikkeita.
Nämä laitteet toimivat ainoastaan tiettyjen mallien kanssa.
123
P
SUOMI
FI
AG-F***DP
Dual play -lasit
AG-F***
3D-elokuvalasit
AN-MR400
Taikakauko-ohjain
AN-WF100
Wi-Fi Dongle
AN-VC4**
Videopuhelukamera
LG-äänilaite
Tag On
Tag on
Yhteensopivuus
LN57**
LA62**, LA64**,
LA66**, LA69**, LA74**
AG-F***DP
Dual play -lasit
•
(Mallin mukaan)
AG-F***
3D-elokuvalasit
•
AN-MR400
Taikakauko-ohjain
AN-WF100
Wi-Fi Dongle
AN-VC4**
Videopuhelukamera
LG-äänilaite
•
•
•
(Mallin mukaan)
•
•
•
(Mallin mukaan)
•
•
•
(Mallin mukaan)
Mallin nimi ja muotoilu saattaa muuttua tuotteen toimintojen, valmistusolosuhteiden tai käytäntöjen
mukaan.
Tag on
KOKOAMINEN JA VALMISTELU
17
Osat ja painikkeet
Tyyppi A :
LA62**, LA64**, LA66**,
LN57**-ZE/ZK
Tyyppi B :
LA69**, 42/47/55LA74**
Painikkeet
Näyttö
Painikkeet
Näyttö
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT
Kaiuttimet
Kaiuttimet
Kauko-ohjaintunnistin
LG-logovalo (Vain LA64**, LA66**)
Virran merkkivalo (Vain LA62**, LN57**-ZE/ZK)
60LA74**
Tyyppi D :
Painikkeet
Näyttö
LN57**-ZA
Näyttö
Painikkeet
OK
OK
SETTINGS
INPUT
USB IN
Kauko-ohjaintunnistin
LG-logovalo
SETTINGS
Kaiuttimet
3 USB Appps
Kaiuttimet
SUOMI
FI
Tyyppi C :
Kauko-ohjaintunnistin
LG-logovalo
Painike
INPUT
Kauko-ohjaintunnistin
Virran merkkivalo
Kuvaus
Selaa tallennettuja
kanavia.
H
HSäädä
OK
Valitse korostettu valikkoasetus tai vahvista syöte.
H
INPUT
S
4(PC) 1 HDD IN 2 USB Hub
SETTINGS
äänenvoimakkuutta.
Avaa päävalikon tai tallentaa syötteen ja poistuu valikoista.
Vaihda tulolähde.
USB IN
H
IN
HUOMAUTUS
3
Kytkee tai katkaisee virran.
IN
VIDEO
IN
LAN
(PC)
RGB IN
(RGB/HDMI-PC)
AUDIO
IN/OUT
(RGB)
AV1
AUDIO
PR
PB
1(ARC) 2
AV
COMPONENT
käyttöön tai poistaa sen käytöstä valitsemalla päävalikosta ASETUS.(Mallin
yy Voit ottaa LG-logovalon
mukaan)
Y
IN
13/18V
700mA MAx
LNB IN
Satellite
ANTENNA
/CABLE
OUT
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO
H/P
18 KOKOAMINEN JA VALMISTELU
TV:n nostaminen ja
siirtäminen
Lue seuraavat ohjeet ennen TV:n siirtämistä tai
nostamista, jotta laite ei naarmuunnu tai vahingoitu
ja jotta sen kuljetus sujuu turvallisesti laitteen
tyypistä ja koosta riippumatta.
yy Isokokoisen TV:n siirtämiseen tarvitaan
vähintään 2 henkilöä.
yy Kun kannat TV:tä, pitele sitä alla olevan kuvan
mukaisesti.
VAARA
yy Varo koskemasta ruutuun, jotta se ei
vahingoitu.
SUOMI
FI
yy Suosittelemme, että TV asetetaan
alkuperäiseen laatikkoon tai
pakkausmateriaaliin siirtämistä varten.
yy Irrota virtajohto ja kaapelit, ennen kuin siirrät tai
nostat TV:tä.
yy Pitele TV:tä ruutu poispäin itsestäsi, jotta ruutu
ei vahingoitu.
yy Pitele lujasti TV:n rungon yläosasta ja pohjasta.
Varmista, ettet tartu läpinäkyvään osaan,
kaiuttimeen tai kaiuttimen ritilään.
yy Älä ravista tai kolhi TV:tä kantamisen aikana.
yy Pidä TV pystysuorassa kantamisen aikana.
Älä käännä sitä sivuttain tai kallista sitä
vasemmalle tai oikealle.
yy Älä käytä liikaa voimaa käsittelyssä, jotta
kotelointi ei taivu ja vahingoita näyttöä.
KOKOAMINEN JA VALMISTELU
Kiinnittäminen pöytään
1 Nosta ja kallista TV pystyasentoon pöydälle.
-- Jätä laitteen ja seinään väliin (vähintään)
10 cm:n tila tuuletusta varten.
19
TV:n kiinnittäminen pöytään
Kiinnitä TV pöytään, jotta se ei kallistu eteenpäin,
vahingoitu tai aiheuta henkilövammaa.
Kiinnitä TV pöytään kiristämällä TV:n mukana
toimitettu ruuvi jalustan takaosaan.
(Vain 32/39/42/47/50/60LN57**-ZA)
10 cm
m
10 c
10 cm
10 cm
10 cm
(Vain 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**)
2 Kytke virtajohto seinäpistorasiaan.
SUOMI
FI
VAARA
yy Älä aseta TV:tä lämmönlähteiden lähelle tai
yläpuolelle, sillä se voi aiheuttaa palovaaran
tai vaurioita.

Kensington-turvajärjestelmän käyttäminen (Toiminto ei
ole saatavana kaikille malleille.)
Kuva saattaa poiketa tv-laitteestasi.
yy
Kensington-turvajärjestelmän liitäntä on TV:n takapaneelissa. Lisätietoja asennuksesta ja käytöstä
on Kensington-turvajärjestelmän mukana toimitetussa oppaassa tai osoitteessa http://www.kensington.com.
Kytke Kensington-turvajärjestelmän kaapeli TV:n ja
pöydän väliin.
2 EA, P4 x 8
(Vain 47/50LN57**-ZE/ZK, 47/50LA62**,
47/50LA64**,47/50LA66**)
2 EA, M4 x 8
(Vain 32/39/42LN57**-ZE/ZK, 32/39/42LA62**,
32/42LA64**, 32/42LA66**)
20 KOKOAMINEN JA VALMISTELU
HUOMAUTUS
(Vain 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**)
TV:n kiinnittäminen pöytään
1.Kytke pöytäkiinnityskaapelit jalustan tukeen
kiinnikeruuveilla.
2.Kiinnitä pöytäkiinnityskaapelit pöytään
pöytäkiinnitysruuveilla.
3.Kun TV on kiinnitetty, siirrä pöytä seinän
viereen. Lapset saattavat aiheuttaa vahinkoa.
TV:n kulman säätäminen sopivaksi
(Tämä toiminto ei ole käytettävissä kaikissa
malleissa.)
TV:n katselukulman säätäminen Voit säätää
TV:n katselukulman kallistamalla TV:tä 15 astetta
vasemmalle tai oikealle.
(Vain LA62**, LA64**, LA66**, LN57**-ZE/ZK)
15
15
VAROITUS
SUOMI
FI
yy Estääksesi TV:tä kaatumasta, TV tulee
olla tiukasti kiinnitettynä lattiaan/seinään
asennusohjeiden mukaisesti. TV:n
kallistaminen, ravistaminen tai keinuttaminen
voi aiheuttaa henkilövamman.
Kierrä 10 astetta vasemmalle tai oikealle ja säädä
TV:n kulma sopivaksi.
(Vain 42/47LA69**, 42/47LA74**)
10
10
Kierrä 8 astetta vasemmalle tai oikealle ja säädä
TV:n kulma sopivaksi.
(Vain 55LA69**, 55/60LA74**)
8
8
KOKOAMINEN JA VALMISTELU
21
VAARA
VAARA
yy Kun säädät laitteen kulmaa, varo sormiasi.
»»Puristuksiin jääneet kädet tai sormet voivat
vahingoittua. Jos tuotetta kallistetaan liikaa, se
voi pudota ja aiheuttaa vahinkoja tai vammoja.

yy Varmista, että lapset eivät kiipeile tai roiku
TV:ssä.
HUOMAUTUS
yy Käytä tasoa tai kaappia, joka on tarpeeksi
vahva ja suuri TV:tä varten.
yy Kiinnikkeitä, pultteja ja kiinnityslenkkejä
ei toimiteta laitteen mukana. Voit hankkia
lisävarusteita paikalliselta jälleenmyyjältä.
<Tausta>
<Etupuoli>
Kiinnittäminen seinälle
(Tämä toiminto ei ole käytettävissä kaikissa
malleissa.)
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
1 Aseta silmukkapultit tai TV-tuet ja pultit
paikoilleen TV:n taustapuolelle.
-- Jos silmukkapulttien paikoille on asetettu
pultteja, poista ne ensin.
2 Kiinnitä seinätuet pulteilla seinään.
Kohdista seinäkiinnikkeet ja TV:n takapaneelin
silmukkapultit.
3 Sido tukeva köysi silmukkapultteihin ja
seinätukiin.
Varmista, että kiinnityslenkki on vaakasuorassa
suhteessa tasaiseen alustaan.
SUOMI
FI
TV:n kiinnittäminen seinälle
Kiinnitä valinnainen seinäkiinnike varovasti TV:n
takapaneeliin ja asenna seinäkiinnike tukevalle
seinälle, joka on kohtisuorassa lattiaan. Kun
kiinnität TV:n muihin rakennusmateriaaleihin,
pyydä lisätietoja asiantuntevilta henkilöiltä.
LG suosittelee, että jätät seinäkiinnityksen pätevän
asennushenkilön tehtäväksi.
22 KOKOAMINEN JA VALMISTELU
Varmista, että käytät VESA-standardien mukaisia
ruuveja ja seinäkiinnikkeitä. Seinäkiinnikesarjojen
vakiokoot on kuvattu seuraavassa taulukossa.
Lisävaruste (seinäkiinnike)
SUOMI
FI
Malli
32LA62**
32LN57**
VESA (A x B)
Vakioruuvi
Ruuvien määrä
200 x 100
M4
4
LSW130B
Malli
47/50/55/60LA62**
42/47/50/55/60LA64**
42/47/50/55LA66**
42/47/55LA69**
42/47/55/60LA74**
47/50/55/60LN57**
400 x 400
M6
4
LSW430B
VESA (A x B)
Vakioruuvi
Ruuvien määrä
Seinäkiinnike
A
B
39/42LA62**
32LA64**
32LA66**
39/42LN57**
200 x 200
M6
4
LSW230B
VAARA
yy Katkaise virta, ennen kuin siirrät tai asennat
TV:n. Näin vältät sähköiskun vaaran.
yy Jos asennat TV:n kattoon tai vinolle seinälle,
se voi pudota ja aiheuttaa vakavia vammoja.
Käytä hyväksyttyä LG:n seinäkiinnikettä
ja ota yhteys paikalliseen myyjään tai
asiantuntevaan asentajaan.
yy Älä kiristä ruuveja liian tiukalle, sillä se voi
vahingoittaa TV:tä ja kumota takuun.
yy Käytä VESA-standardin mukaisia ruuveja
ja seinäkiinnikkeitä. Takuu ei korvaa
vahinkoja tai henkilövammoja, jotka johtuvat
virheellisestä käytöstä tai sopimattomien
lisävarusteiden käytöstä.
HUOMAUTUS
yy Käytä ruuveja, jotka on mainittu VESAstandardin mukaisten ruuvien teknisissä
tiedoissa.
yy Seinäkiinnikesarja sisältää asennusoppaan
ja tarvittavat osat.
yy Seinäkiinnike on lisävaruste. Voit hankkia
lisävarusteita paikalliselta jälleenmyyjältä.
yy Ruuvien pituus voi vaihdella
seinäkiinnikkeen mukaan. Varmista, että
käytät sopivan mittaisia ruuveja.
yy Lisätietoja on seinäkiinnikkeen mukana
toimitetussa oppaassa.
yy Jos käytät kolmannen osapuolen
valmistamaa seinäkiinnikettä, voit säätää
TV:n pystykulmaa asettamalla sisävälikkeet
TV-seinäkiinnikkeen reikiin. Älä käytä LG:n
seinäkiinnikkeen välikkeitä. (Vain LA64**)

Seinäkiinnikkeen sisävälike
KAUKO-OHJAIN
23
KAUKO-OHJAIN
Tämän oppaan kuvaukset perustuvat kauko-ohjaimen näppäimiin.
Lue tämä opas huolellisesti ja käytä TV:tä oikein.
Kun vaihdat paristot, avaa paristokotelon kansi ja aseta paristot (1,5 V AAA)
kohdistamalla - ja -navat kotelon sisäpuolella oleviin merkkeihin. Sulje
paristokotelon kansi.
Poista paristot suorittamalla asennustoimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
tai
VAARA
yy Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhtä aikaa, sillä se voi vahingoittaa kauko-ohjainta.
Varmista, että suuntaat kauko-ohjaimen TV:n kauko-ohjaintunnistimeen.
(Vain LN570*, LN575*, LN577*)
TV/RAD Valitse radio-, TV- tai DTV-kanava.
GUIDE
GUIDE (Opas) Näyttää ohjelmaoppaan.
RATIO (Suhde) Muuttaa kuvan kokoa.
INPUT (Sisääntulo) Vaihtaa tulolähteen.
LIST (Luettelo) Suosikkiohjelmaluettelon avaaminen.
Q.VIEW (Pikakatselu) Palaa viimeksi katsellulle kanavalle.
FAV (Suosikki) Käytä suosikkikanavaluetteloa.
APP/* Valitse MHP TV -valikkolähde. (Vain Italia) (Mallin mukaan)
FAV
APP/*
PAGE (Sivu) Siirry edelliseen tai seuraavaan näyttöön.
P
1 TEKSTI-TV PAINIKKEET Näillä painikkeilla ohjataan tekstitelevision toimintaa.
INFO Näyttää nykyisen ohjelman ja näytön tiedot.
MUTE
1
1
MY APPS
SMART
SMART Avaa Smart-aloitusvalikon.
MY APPS Näyttää Apps-luettelon.
Siirtymispainikkeet (ylös/alas/vasen/oikea) Selaa valikkoja tai asetuksia.
OK
Valitse valikko tai asetus ja vahvista syöte.
BACK Palaa edelliselle tasolle.
EXIT (Poistu) Tyhjentää kaikki ruutunäytöt ja palaa TV:n katseluun.
LIVE TV
REC
SETTINGS (Asetukset) Avaa päävalikot.
REC
Aloittaa tallennuksen ja näyttää tallennusvalikon.
LIVE TV Palaa suoraan TV-lähetykseen.
2
Ohjauspainikkeet (
) Näillä käytetään Premium-sisältöä, Time
Machine- tai Smart Share -valikkoja tai SIMPLINK-yhteensopivia laitteita
(USB, SIMPLINK tai Time Machine)
2 Väripainikkeet Näillä käytetään joidenkin valikoiden erikoistoimintoja.
( : punainen,
: vihreä,
: keltainen,
: sininen)
SUOMI
FI
SUBTITLE (Tekstitys) Haluamasi tekstityksen käynnistäminen digitaalisessa
tilassa.
Q. MENU (Pikavalikko) Avaa pikavalikot.
24 KAUKO-OHJAIN
(Vain LA62**, LA64**)
(Käyttöopas) Näyttää käyttöoppaan.
RATIO (Suhde) Muuttaa kuvan kokoa.
INPUT (Sisääntulo) Vaihtaa tulolähteen.
RATIO
TV/RAD Valitse radio-, TV- tai DTV-kanava.
INPUT
TV/
RAD
LIST (Luettelo) Suosikkiohjelmaluettelon avaaminen.
(Välilyönti) Jättää tyhjän välin näytössä näkyvään näppäimistöön.
1.,;@ 2 abc 3 def
Q.VIEW (Pikakatselu) Palaa viimeksi katsellulle kanavalle.
4 ghi 5 jkl 6 mno
3D 3D-videon katseleminen.
FAV (Suosikki) Käytä suosikkikanavaluetteloa.
7pqrs 8 tuv 9wxyz
LIST
0
PAGE (Sivu)
Siirry edelliseen tai seuraavaan näyttöön.
INFO Näyttää nykyisen ohjelman ja näytön tiedot.
Q.VIEW
SETTINGS (Asetukset) Avaa päävalikot.
SMART Avaa Smart-aloitusvalikon.
FAV
SUOMI
FI
P
A
G
E
MUTE
INFO
SMART
GUIDE
MY APPS
EXIT
SUBTITLE
2
T.OPT
LIVE TV
Q.MENU
REC
SETTINGS
AD
OK
Valitse valikko tai asetus ja vahvista syöte.
GUIDE (Opas) Näyttää ohjelmaoppaan.
EXIT (Poistu) Tyhjentää kaikki ruutunäytöt ja palaa TV:n katseluun.
1 Väripainikkeet Näillä käytetään joidenkin valikoiden erikoistoimintoja.
( : punainen,
: vihreä,
: keltainen,
: sininen)
1
TEXT
Siirtymispainikkeet (ylös/alas/vasen/oikea) Selaa valikkoja tai asetuksia.
BACK Palaa edelliselle tasolle.
OK
BACK
MY APPS Näyttää Apps-luettelon.
APP/*
2 TEKSTI-TV PAINIKKEET Näillä painikkeilla ohjataan tekstitelevision
toimintaa.
SUBTITLE (Tekstitys) Haluamasi tekstityksen käynnistäminen digitaalisessa tilassa.
Q. MENU (Pikavalikko) Avaa pikavalikot.
LIVE TV Palaa suoraan TV-lähetykseen.
Ohjauspainikkeet (
) Näillä käytetään Premium-sisältöä, Time
Machine- tai Smart Share -valikkoja tai SIMPLINK-yhteensopivia laitteita
(USB, SIMPLINK tai Time Machine)
REC Aloittaa tallennuksen ja näyttää tallennusvalikon.
SETTINGS (Asetukset) Avaa päävalikot.
AD (äänen kuvaus) Kytkee audiokuvauksen päälle tai pois päältä.
APP/* Valitse MHP TV -valikkolähde. (Vain Italia) (Mallin mukaan)
Taikakauko-ohjaimen toiminnot
25
Taikakauko-ohjaimen toiminnot
Tätä varustetta ei ole kaikissa malleissa.
Kun viesti "Taikakauko-ohjaimen pariston virta on lopussa. Vaihda paristo" tulee
näkyviin, vaihda paristo.
Kun vaihdat paristot, avaa paristokotelon kansi ja aseta paristot (1,5 V AA)
kohdistamalla -ja -navat kotelon sisäpuolella oleviin merkkeihin. Sulje
paristokotelon kansi. Varmista, että suuntaat kauko-ohjaimen TV:n kaukoohjaintunnistimeen.
Poista paristot suorittamalla asennustoimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
VAARA
yy Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhtä aikaa, sillä se voi vahingoittaa kauko-ohjainta.
(Vain LA66**, LA69**, LA74**, LN578*)
Osoitin (RF-lähetin)
BACK (Takaisin)
Palaa edelliselle tasolle.
Wheel(OK) (Ratas(OK))
Valitse valikko tai asetus ja
vahvista syöte.
Selaa tallennettuja kanavia.
Jos painat siirtymispainiketta
siirtäessäsi osoitinta ruudulla,
osoitin poistuu ja Taikakaukoohjain toimii yleisenä kaukoohjaimena.
Näytä osoitin uudelleen heiluttamalla Taikakauko-ohjainta
puolelta toiselle.
3D
Käytetään 3D-videon katsomiseen. (Mallin mukaan)
Siirtymispainikkeet (ylös/
alas/vasen/oikea)
Selaa valikkoja tai asetuksia.
BACK
SMART
SMART
Avaa Smart-aloitusvalikon.
/Q.MENU
P
Äänentunnistus
(Mallin mukaan)
/Q.MENU
Avaa pikavalikot.
Avaa yleiskäyttöisen kaukosäätimen.
+
Säätää äänenvoimakkuutta.
ꕌPꕍ
Selaa tallennettuja ohjelmia tai
kanavia.
MUTE (Mykistys)
Mykistää äänet.
Äänentunnistus (Mallin mukaan)
Äänentunnistustoiminnon käyttämiseen tarvitaan verkkoyhteys.
Äänentunnistuksen nopeus määräytyy käyttäjän ääniominaisuuksien (kuten ääntäminen, intonaatio ja
puhenopeus) ja ympäristön mukaan (taustaäänet ja TV:n äänenvoimakkuus).
1.
2.
•
•
Paina Äänentunnistus-painiketta.
Voit alkaa puhua, kun äänentunnistuksen ikkuna tulee näkyviin television näyttöön.
Äänentunnistus ei ehkä onnistu, jos puhut liian nopeasti tai hitaasti.
Pidä taikakaukosäädintä enintään 10 cm:n päässä kasvoistasi.
SUOMI
FI
(POWER) (Virta)

Kytke tai katkaise virta.
26 Taikakauko-ohjaimen toiminnot
Taikakauko- ohjaimen
rekisteröinti
11-1 Lyhyt otsikkotietotesti…
Tietoa.
Taikakaukosäädin toimii vasta sitten, kun se on
rekisteröity TV:hen.
BACK
HOME ohjaimen rekisteröinti
Taikakauko-
P
MY APPS
1 Rekisteröidäksesi
automaattisesti, avaa
TV ja paina Wheel(OK)
(Ratas(OK)) –näppäintä
suunnaten samalla
televisioon. Kun
rekisteröinti on valmis, saat
vahvistusviestin tv:n näytölle.
2 Jos rekisteröinti epäonnistuu,
sammuta tv ja avaa uudelleen.
Paina uudelleen Wheel(OK)
(Ratas(OK)) –näppäintä
saattaaksesi rekisteröinnin
loppuun.
Lisää
1
Jos painat Taikakauko-ohjaimen Wheel(OK)
(Ratas(OK)) -painiketta, seuraava näyttö
avautuu.
Näyttää tietoja nykyisestä ohjelmasta ja näytöstä.
2 Voit valita Lisää-valikon.
SUOMI
FI
Taikakauko-ohjaimen rekisteröinti uudelleen
BACK (Takaisin)
SMART
1 Paina yhtäaikaisesti
BACK ja SMART –
näppäimiä 5 sekunnin ajan
poistaaksesi alkuperäisen
rekisteröinnin. Tämän jälkeen
voit rekisteröidä uudelleen
yllä olevan ”Taikakaukoohjaimen rekisteröinti” ohjeen
mukaisesti.
2 Rekisteröidäksesi Taikakaukoohjaimen uudelleen,
paina yhtäjaksoisesti
BACK –painiketta
5 sekuntia suunnaten
samalla televisioon. Kun
rekisteröinti on valmis, saat
vahvistusviestin tv:n näytölle.
Taikakauko-ohjaimen käyttö
1 Jos osoitin häviää, käännä
kauko-ohjainta hiukan
vasemmalle tai oikealle.
Osoitin ilmestyy näyttöön
automaattisesti.
»»Jos osoitinta ei käytetä vähään aikaan, se häviää.
2 Voit liikuttaa osoitinta
suuntaamalla kaukosäätimen
osoittimen vastaanotin
televisiota kohti ja liikuttamalla
kaukosäädintä vasemmalle,
oikealle, ylös ja alas.
»»Jos osoitin ei toimi oikein,
odota 10 sekuntia ja kokeile
uudelleen.
Taikakauko-ohjaimen
käyttöön liittyviä varoituksia
Kaukosäätimen enimmäistoimintaetäisyys
yy
televisiosta on 10 metriä. Yhteys ei välttämättä toimi, jos kaukosäädintä käytetään
kauempaa tai jos sen ja television välissä on
esteitä.
Myös lähellä olevat muut laitteet voivat häiriyy
tä yhteyttä. Elektroniset laitteet, kuten mikroaaltouuni tai langaton lähiverkkolaite, voivat
aiheuttaa häiriöitä, sillä ne toimivat samalla
kaistanleveydellä (2,4 GHz) kuin Taikakaukoohjain.
Taikakauko-ohjain voi vaurioitua tai toimia
yy
huonosti, jos se putoaa tai saa iskun.
Varo törmäämästä lähellä oleviin huonekaluiyy
hin tai ihmisiin Taikakauko-ohjainta käyttäessäsi.
Valmistaja ja asentaja eivät voi tarjota ihmisyy
ten turvallisuuteen liittyviä palveluja, koska
tämä langaton laite voi aiheuttaa sähkömagneettisia häiriöitä.
Tukiaseman on oltava yli 1 metrin päässä
yy
televisiosta. Jos tukiasema on asennettu lähemmäksi kuin 1 metrin päähän, Taikakaukoohjain ei välttämättä toimi oikein taajuuteen
kohdistuvien häiriöiden takia.
KÄYTTÖOPPAAN KÄYTTÄMINEN
27
Käyttöoppaan käyttäminen
Käyttöoppaan avulla voit tarkastella TV:n tietoja helposti.
1 Siirry Smart-aloitusvalikkoon painamalla
SMART -painiketta.
2 Valitse Käyttöohjeet ja paina Wheel(OK)
(Ratas(OK)) -painiketta.

ASETUS > Kielen asettaminen
1
SMART  Asetukset  ASETUS  Kieli
Valikkokielen ja näyttöön tulevan äänen kielen valinta.
Valikkokieli
lisää
Kielen valinta kuvan tekstiä varten.
Äänen kieli
[vain digitaalisessa tilassa]
Kun katsottavassa digitaalisessa lähetyksessä on useita
äänen kieliä, voit valita haluamasi kielen.
Tekstityksen
kieli
[vain digitaalisessa tilassa]
Tekstitys-toiminto on käytettävissä, kun ohjelma on tekstitetty
vähintään kahdella kielellä.
✎ Jos lähetyksessä ei ole mukana valittua tekstityskieltä,
oletuskielen mukainen tekstitys näytetään.
2
Käynnistä
Sulje
Hakemisto
lisää
Käyttöohjeet

HUOMAUTUS
yy Voit avata käyttöoppaan myös painamalla
kauko-ohjaimen (Käyttöohjeet)
-painiketta.(Vain LA62**, LA64**)

Käyttöohjeet
3
1
Lähdelaitteen käyttäminen
Aika-asetusten määrittäminen
KANAVAN asetukset
Television lukitusasetusten määrittäminen
KUVAN, ÄÄNEN asetukset
Kielen määrittäminen
ASETUS
Maan asettaminen
LG SMART -toiminto
Esteettömyystuki
Lisätoiminto
Tiedot
2
Taikakauko-ohjaimen määrittäminen
Hakemisto
Online-käyttöopas
1
4
5
Näyttää nykyisen ohjelman tai tulolähdenäytön.
2
Voit valita haluamasi luokan.
3
Voit valita haluamasi kohteen.
Voit siirtyä sivujen välillä ꕌ/ꕍ-painikkeella.
4
Voit selata haluamasi toiminnon kuvausta
hakemistosta.
5
Saat yksityiskohtaiset tiedot LG Smart TV:n
toiminnoista, jotka ovat käytettävissä, kun TV
on kytketty Internetiin.
(Toiminto ei välttämättä ole käytettävissä riippuen maasta/kielestä.)

1
Näyttää valitun valikon kuvauksen.
Voit siirtyä sivujen välillä ꕌ/ꕍ-painikkeella.
2
Siirtyy valittuun valikkoon suoraan käyttöoppaasta.
SUOMI
FI
Käyttöohjeet
Online-käyttöopas
28 HUOLTO/VIANMÄÄRITYS
HUOLTO
TV:n puhdistus
Puhdista TV säännöllisesti, jotta sen suorituskyky säilyy korkeana ja käyttöikä on pitkä.
VAARA
yy Muista katkaista virta ja irrottaa virtakaapelit ja muut kaapelit ennen puhdistusta.
yy Kun TV on pitkään käyttämättömänä, irrota virtajohto seinäpistorasiasta, jotta salama tai virtapiikki ei
vahingoittaisi vastaanotinta.
Näyttö, kehys, runko ja jalusta
yy Poista pöly tai kevyt lika pyyhkimällä pinta kuivalla, puhtaalla ja pehmeällä kankaalla.
yy Poista pinttynyt lika pehmeällä kankaalla, joka on kostutettu puhtaassa vedessä tai miedossa
pesuliuoksessa. Pyyhi pinta välittömästi tämän jälkeen kuivalla kankaalla.
SUOMI
FI
VAARA
yy Varo koskemasta näyttöön, jotta se ei vahingoitu.
yy Älä työnnä, hankaa tai kolhi pintaa kynnellä tai terävällä esineellä, sillä se voi vaurioittaa näyttöä ja
aiheuttaa kuvan vääristymistä.
yy Älä käytä kemikaaleja, jotka voivat vaurioittaa tuotetta.
yy Älä suihkuta nestettä pinnalle. Jos television sisään pääsee vettä, seurauksena voi olla tulipalo,
sähköisku tai toimintahäiriö.
Virtajohto
Poista virtajohtoon kertynyt pöly tai lika säännöllisesti.
VIANMÄÄRITYS
Ongelma
Ratkaisu
TV:tä ei voi ohjata
kauko-ohjaimella.
yy Tarkista televisiossa oleva kauko-ohjaintunnistin ja yritä uudelleen.
yy Varmista, että television ja kauko-ohjaimen välissä ei ole esteitä.
yy Tarkista, että paristot toimivat ja että ne on asennettu oikein ( ja ,
Ruudulla ei näy
kuvaa, eikä ääntä
kuulu.
yy Varmista, että vastaanottimessa on virta.
yy Varmista, että virtajohto on kytketty seinäpistorasiaan.
yy Tarkista seinäpistorasian kunto kytkemällä siihen jokin muu laite.
TV:n virta katkeaa
äkillisesti.
yy Tarkista virranhallinnan asetukset. Virransaanti voi olla katkonaista.
yy Tarkista, onko automaattinen Uniajastin otettu käyttöön Aika-asetuksissa.
yy Jos TV ei saa signaalia, se sammuu automaattisesti 15 minuutin käyttämättömyyden
jälkeen.
Tietokoneeseen
kytkettäessä (HDMI
DVI) näkyviin tulee
viesti “Ei signaalia”
tai “Epäkelpo
formaatti”.
yy Käynnistä/sammuta TV kauko-ohjaimella.
yy Kytke HDMI-kaapeli uudelleen.
yy Käynnistä tietokone uudelleen, kun TV on päällä.
ja
).
ULKOISEN OHJAUSLAITTEEN ASENNUS / TEKNISET TIEDOT
29
ULKOISEN OHJAUSLAITTEEN ASENNUS
Ulkoisen ohjauslaitteen asetustiedot saat osoitteesta www.lg.com
TEKNISET TIEDOT
(Vain LA66**, LA69**, LA74**, LN578*)
Langattoman lähiverkkomoduulin (TWFM-B006D) tekniset tiedot
Normaali
IEEE802.11a/b/g/n
2400–2483,5 MHz
5 150–5 250 MHz
5 725–5 850 MHz (EU:n ulkopuoliset maat)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
Lähtöteho (enintään)
802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm
802.11n - 5 GHz: 12.5 dBm
Bluetooth-moduulin (BM-LDS401) tekniset tiedot
Normaali
IEEE802.11a/b/g/n
Taajuusalue
2400 ~ 2483,5 MHz
Lähtöteho (enintään)
10 dBm tai alempi
Koska maassa käytettävä taajuuskanava voi olla toinen, käyttäjä ei voi vaihtaa tai säätää toimintataayy
juutta, ja tuotteen käyttämä taajuus on määritetty maataajuustaulukon mukaisesti.
0197
0197
SUOMI
FI
Taajuusalue
30 TEKNISET TIEDOT
(Vain LN575*, LN577*, LA62**, LA64**)
Langattoman lähiverkkomoduulin (TWFM-B006D) tekniset tiedot
Normaali
IEEE802.11a/b/g/n
2400–2483,5 MHz
Taajuusalue
5 150–5 250 MHz
5 725–5 850 MHz (EU:n ulkopuoliset maat)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
Lähtöteho (enintään)
802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm
802.11n - 5 GHz: 12.5 dBm
Koska maassa käytettävä taajuuskanava voi olla toinen, käyttäjä ei voi vaihtaa tai säätää toimintataayy
juutta, ja tuotteen käyttämä taajuus on määritetty maataajuustaulukon mukaisesti.
SUOMI
FI
0197
0197
MAKING CONNECTIONS
MAKING
CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly
uses diagrams for the LA66** models.
Antenna connection
ANTENNA/
CABLE IN
B-1
Norsk
Koble TV-en til en antennekontakt på veggen med
en RF-kabel (75 Ω).
MERK
yy Bruk en signalsplitter hvis du vil bruke mer
enn to TV-er.
yy Hvis bildekvaliteten er dårlig, installerer
du en signalforsterker for å forbedre
bildekvaliteten.
yy Hvis bildekvaliteten er dårlig når en antenne er
koblet til, justerer du antennen i riktig retning.
yy Antennekabel og -omformer følger ikke med.
yy Støttet DTV-lyd: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
Dansk
Slut TV’et til et vægantennestik med et RF-kabel
(75 Ω).
BEMÆRK
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RF cable (75 Ω).
NOTE
yy Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
yy If the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image quality.
yy If the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the
correct direction.
yy An antenna cable and converter are not
supplied.
yy Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Svenska
Anslut TV:n till ett antennuttag i väggen med en
RF-kabel (75 Ω).
Obs!
yy Använd en signalfördelare om du använder
fler än två TV-apparater.
yy Om bildkvaliteten är dålig kan du installera en
signalförstärkare för att förbättra bildkvaliteten.
yy Om bildkvaliteten är dålig när en antenn är
ansluten ska du rikta åt rätt håll.
yy Antennkabel och omvandlare medföljer ej.
yy DTV-ljud som stöds: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Hvis der skal bruges to TV’er, skal du bruge
en signalfordeler.
yy Hvis billedkvaliteten er dårlig, kan du
forbedre billedkvaliteten ved at installere en
signalforstærker.
yy Hvis billedkvaliteten er dårlig med en tilsluttet
antenne, kan du prøve at flytte på antennen til
den peger i den korrekte retning.
yy Der følger ikke antennekabel og omsætter
med apparatet.
yy Understøttet DTV-lyd: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Suomi
Kytke TV antennipistorasiaan RF-kaapelilla (75 Ω).
HUOMAUTUS
yy Käytä antennijakajaa, jos käytät useampaa
kuin kahta televisiota.
yy Jos kuvanlaatu on heikko, asenna
signaalinvahvistin oikein, jotta kuvanlaatu
paranee.
yy Jos kuvanlaatu on heikko, vaikka antenni on
kytketty, säädä antennin suuntaa.
yy Antennikaapeli ja muunnin on hankittava
erikseen.
yy Tuettu DTV-ääni: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
B-2 MAKING CONNECTIONS
Satellite dish connection
HDMI connection
3 (MHL)
1 (ARC)
LNB
Satellite IN
DVD/ Blu-Ray / HD Cable
Box / HD STB / PC
English
2
13/18 V
700 mA Max
/DVI IN
(Only satellite models)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 Ω).
(*Not Provided)
Svenska
Anslut TV:n till ett parabolantennuttag med en
satellit-RF-kabel (75 Ω).
Norsk
Koble TV-en til en parabolantenne til en satellittkontakt med RF-kabel for satellit (75 Ω).
Dansk
Slut TV’et til en parabol og til et satellitstik ved
hjælp af et satellit-RF-kabel (75 Ω).
Suomi
Kytke TV satelliittiantenniin ja satelliittiliitäntään
RF-kaapelilla (75 Ω).
HDMI
Transmits the digital video and audio signals from
an external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the HDMI cable as shown.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
NOTE
yy It is recommended to use the TV with the
HDMI connection for the best image quality.
yy Use the latest High Speed HDMI™ Cable
with CEC (Customer Electronics Control)
function.
yy High Speed HDMI™ Cables are tested to
carry an HD signal up to 1080p and higher.
yy Supported HDMI Audio format : Dolby
Digital, DTS, PCM (Up to 192 KHz, 32KHz/4
4.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K
Hz)
MAKING CONNECTIONS
Svenska
Sänder de digitala video- och ljudsignalerna
från en extern enhet till TV:n. Anslut den externa
enheten till TV:n med en HDMI-kabel som bilden
nedan visar.
Välj valfri HDMI-ingångsport för anslutningen. Det
spelar ingen roll vilken port du använder.
Dansk
Overfører de digitale video- og lydsignaler fra en
ekstern enhed til TV’et. Tilslut den eksterne enhed
og TV’et med HDMI-kablet som vist i følgende
illustration.
Vælg en hvilken som helst HDMI-indgang til
opretning af tilslutning. Det gør ingen forskel,
hvilken port du benytter.
Obs!
yy Vi rekommenderar att använda TV:n
med HDMI-anslutningen för att få bästa
bildkvalitet.
yy Använd den senaste HDMI™höghastighetskabeln med CEC-funktion
(Customer Electronics Control).
yy HDMI™-höghastighetskablar testas för HDsignaltransport på 1080p och mer.
yy HDMI-ljudformat som stöds: Dolby Digital,
DTS, PCM (Upp till 192 KHz, 32KHz/44.1K
Hz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
Norsk
Sender digitalvideo- og lydsignalene fra en ekstern
enhet til TV-en. Koble den eksterne enheten til
TV-en med HDMI-kabelen, som vist i illustrasjonen
nedenfor.
Velg hvilken som helst HDMI-inngang for tilkobling.
Det spiller ingen rolle hvilken port du bruker.
MERK
yy Det anbefales at du bruker TV-en med
HDMI-tilkobling, siden dette gir best
bildekvalitet.
yy Bruk den nyeste HDMI™-kabelen for høy
hastighet med CEC-funksjon (Customer
Electronics Control).
yy HDMI™-kabler for høy hastighet testes for
å kunne bære et HD-signal på 1080p og
høyere.
yy Støttet HDMI-lydformat : Dolby Digital, DTS,
PCM (opptil 192 KHz, 32KHz/44,1KHz/48K
Hz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
B-3
BEMÆRK
yy Det anbefales at bruge TV’et sammen med
HDMI-tilslutningen for at få den bedste
billedkvalitet.
yy Brug det nyeste højhastigheds-HDMI™kabel med CEC-funktion (Customer
Electronics Control).
yy Højhastigheds-HDMI™-kabler testes for at
føre et HD-signal op til 1080 p og højere.
yy Understøttet HDMI-lydformat: Dolby Digital,
DTS, PCM (op til 192 KHz, 32KHz/44.1KHz/
48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
Suomi
Siirtää digitaalisen video- ja äänisignaalin
ulkoisesta laitteesta televisioon. Kytke ulkoinen
laite ja televisio HDMI-kaapelilla seuraavan kuvan
mukaisesti.
Voit kytkeä laitteen mihin tahansa HDMItuloporttiin. Käytetyllä portilla ei ole väliä.
HUOMAUTUS
yy Suosittelemme TV:n kytkemistä HDMIkaapelilla parhaan kuvanlaadun
varmistamiseksi.
yy Käytä viimeisintä High Speed HDMI™
-kaapelia ja CEC (Customer Electronics
Control) -toimintoa.
yy High Speed HDMI™ -kaapelit siirtävät HDsignaalin vähintään 1080p tarkkuudella.
yy Tuettu HDMI-äänimuoto: Dolby Digital, DTS,
PCM (enintään 192 KHz, 32KHz/44,1KHz/4
8KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
B-4 MAKING CONNECTIONS
ARC (Audio Return Channel)
English
An external audio device that supports
yy
SIMPLINK and ARC must be connected
using HDMI/DVI IN 1 (ARC) port.
When connected with a high-speed HDMI
yy
cable, the external audio device that
supports ARC outputs optical SPDIF without
additional optical audio cable and supports
the SIMPLINK function.
Svenska
En extern ljudenhet som är kompatibel med
yy
SIMPLINK och ARC måste anslutas med
HDMI/DVI IN 1 (ARC)-port.
När den den externa ljudenheten med
yy
ARC-funktion är ansluten med en HDMIhöghastighetskabel kan du få optiskt SPDIFljud utan att det behövs någon extra ljudkabel
och SIMPLINK-funktionen stöds.
Norsk
En ekstern lydenhet som støtter SIMPLINK
yy
og ARC, må kobles til via HDMI/DVI IN 1
(ARC).
Ved tilkobling med en høyhastighets HDMIyy
kabel vil en ekstern lydenhet med støtte
for ARC sende ut optisk SPDIF uten ekstra
optisk kabel, med støtte for SIMPLINK-funksjonen.
Dansk
En ekstern lydenhed, der understøtter SIMPyy
LINK og ARC, skal tilsluttes via porten HDMI/
DVI IN 1 (ARC).
Ved tilslutning med et HDMI-kabel med høj
yy
hastighed, er den eksterne lydenhed, der
understøtter optisk SPDIF for ARC-udgange,
uden yderligere optisk lydkabel og understøtter SIMPLINK-funktionen.
Suomi
Ulkoinen äänilaite, joka tukee SIMPLINK- ja
yy
ARC-ominaisuutta, on kytkettävä HDMI/DVI
IN 1 (ARC) -tuloporttiin.
Kun ARC-ominaisuutta tukeva ulkoinen ääniyy
laite on kytketty nopealla HDMI-kaapelilla, se
toistaa SPDIF-signaalia ilman optista lisäkaapelia ääntä varten ja tukee SIMPLINKtoimintoa.
MAKING CONNECTIONS
WHITE
RED
3 (MHL)
Svenska
Sänder de digitala videosignalerna från en extern
enhet till TV:n. Anslut den externa enheten till TV:n
med en DVI-HDMI-kabel enligt bilden nedan. Om
en ljudsignal ska kunna sändas till TV:n måste en
ljudkabel vara ansluten.
Välj valfri HDMI-ingångsport för anslutningen. Det
spelar ingen roll vilken port du använder.
2
Obs!
yy Beroende på grafikkortet kanske DOS-läget
inte fungerar om en HDMI-till-DVI-kabel
används.
yy När du använder HDMI/DVI-kabeln är det bara
Single Link som kan användas.
1 (ARC)
L
L/MONO
/DVI IN
DVI to HDMI connection
B-5
Norsk
Sender digitalvideosignalet fra en ekstern enhet
til TV-en. Koble den eksterne enheten til TV-en
med DVI-HDMI-kabelen, som vist i illustrasjonen
nedenfor. Koble til en lydkabel for å sende
lydsignaler.
Velg hvilken som helst HDMI-inngang for tilkobling.
Det spiller ingen rolle hvilken port du bruker.
(*Not Provided)
MERK
AUDIO OUT
DVI OUT
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / PC
English
Transmits the digital video signal from an external
device to the TV. Connect the external device and
the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
NOTE
yy Depending on the graphics card, DOS mode
may not work if a HDMI to DVI Cable is in use.
yy When using the HDMI/DVI cable, only Single
link is supported.
yy Avhengig av skjermkortet er det ikke sikkert
at DOS-modus fungerer ved bruk av en
HDMI til DVI-kabel.
yy Når du bruker HDMI/DVI-kabel, støttes bare
enkelttilkobling.
B-6 MAKING CONNECTIONS
Dansk
Overfører det digitale videosignal fra en ekstern
enhed til TV’et. Tilslut den eksterne enhed og
TV’et med DVI-HDMI-kablet som vist i følgende
illustration. Hvis der skal overføres et lydsignal,
skal du tilslutte et lydkabel.
Vælg en hvilken som helst HDMI-indgang til
opretning af tilslutning. Det gør ingen forskel,
hvilken port du benytter.
Component connection
yy Afhængigt af grafikkortet vil DOS-tilstanden
muligvis ikke være funktionel, hvis et kabel
af typen HDMI til DVI er i brug.
yy Når du bruger HDMI/DVI-kablet, understøttes
kun Enkelt link.
L
LL///M
MO
ON
NO
GREEN
BLUE
AUDIO
RED
HUOMAUTUS
RED
(*Not
Provided)
AV 2 IN
WHITE
Suomi
Siirtää digitaalisen videosignaalin ulkoisesta
laitteesta televisioon. Kytke ulkoinen laite ja
televisio DVI–HDMI-kaapelilla seuraavan kuvan
mukaisesti. Kytke äänikaapeli äänisignaalin
siirtämistä varten.
Voit kytkeä laitteen mihin tahansa HDMItuloporttiin. Käytetyllä portilla ei ole väliä.
COMPONENT IN
BEMÆRK
VIDEO
yy Näytönohjaimesta riippuen DOS-tila ei
välttämättä toimi, jos käytössä on HDMI–
DVI-kaapeli.
yy Käytettäessä HDMI/DVI-kaapelia vain Single
Link -liitäntää tuetaan.
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a component cable as
shown.
NOTE
yy If cables are not installed correctly, it could
cause this image to display in black and
white or with distorted colours.
B-7
MAKING CONNECTIONS
Svenska
Sänder video- och ljudsignalerna från en extern
enhet till TV:n. Anslut den externa enheten till TV:n
med en komponentkabel som bilden nedan visar.
Composite connection
Obs!
yy Om kablarna installeras fel kan det resultera
i att bilden visas i svartvitt eller felaktiga
färger.
COMPONENT IN
Norsk
Sender de analoge video- og lydsignalene fra
en ekstern enhet til TV-en. Koble den eksterne
enheten til TV-en med komponentkabelen, som
vist i illustrasjonen nedenfor.
L
L/MONO
YELLOW
yy Hvis kablene er installert på feil måte, kan
det forårsake at bildet vises i svart/hvitt eller
med forvrengte farger.
(*Not Provided)
R AUDIO L (MONO)
YELLOW
L
WHITE
RED
Dansk
Overfører analoge video- og lydsignaler fra en
ekstern enhed til TV’et. Tilslut den eksterne enhed
og TV’et med et komponent-kabel som vist i
følgende illustration.
WHITE
RED
MERK
AV 2 IN
VIDEO
BEMÆRK
yy Hvis kablerne er installeret korrekt, kan det
resultere i, at billedet vises i sort/hvid eller
med forvrængede farver.
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / VCR
Suomi
Siirtää analogisen video- ja äänisignaalin
ulkoisesta laitteesta televisioon. Kytke ulkoinen
laite ja televisio komponenttikaapelilla seuraavan
kuvan mukaisesti.
HUOMAUTUS
yy Jos kaapelit asennetaan väärin, kuva
saattaa näkyä mustavalkoisena tai sen värit
saattavat vääristyä.
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the composite cable as
shown.
Svenska
Sänder video- och ljudsignalerna från en extern
enhet till TV:n. Anslut den externa enheten till TV:n
med kompositkabeln som bilden nedan visar.
B-8 MAKING CONNECTIONS
Dansk
Overfører analoge video- og lydsignaler fra en
ekstern enhed til TV’et. Tilslut den eksterne enhed
og TV’et med komposit-kablet som vist i følgende
illustration.
3 (MHL)
Sender de analoge video- og lydsignalene fra
en ekstern enhet til TV-en. Koble den eksterne
enheten til TV-en med komposittkabelen, som vist
i illustrasjonen nedenfor.
MHL connection
/DVI IN
Norsk
Suomi
Siirtää analogisen video- ja äänisignaalin
ulkoisesta laitteesta televisioon. Kytke ulkoinen
laite ja televisio komposiittikaapelilla seuraavan
kuvan mukaisesti.
MHL passive cable
(*Not Provided)
Mobile phone
English
Mobile High-definition Link (MHL) is an interface
for transmitting digital audiovisual signals from
mobile phones to television sets.
NOTE
Connect the mobile phone to the HDMI/DVI
yy
IN 3 (MHL) port to view the phone screen on
the TV.
The MHL passive cable is needed to connect
yy
the TV and a mobile phone.
This only works for the MHL-enabled phone.
yy
Some applications can be operated by the
yy
remote control.
yyFor some mobile phones supporting MHL, you
can control with the magic remote control.
yyRemove the MHL passive cable from the TV
when:
--the MHL function is disabled
--your mobile device is fully charged in
standby mode
MAKING CONNECTIONS
Svenska
Mobile High-definition Link (MHL) is an interface for
transmitting digital audiovisual signals from mobile
phones to television sets.
Dansk
Mobile High-definition Link (MHL) er en grænseflade for overførsel af digitale audiovisuelle signaler
fra mobiltelefoner til TV-apparater.
BEMÆRK
Obs!
Anslut mobiltelefonen till porten för HDMI/
yy
DVI IN 3 (MHL) och titta på telefonskärmen
via TV:n.
Du måste ansluta en passiv MHL-kabel
yy
mellan tv:n och mobiltelefonen.
Det här fungerar endast för MHL-aktiverade
yy
telefoner.
Vissa program kan hanteras via
yy
fjärrkontrollen.
Det går att använda Magic-fjärrkontrollen
yy
tillsammans med vissa mobiltelefoner med
funktioner för MHL.
yyTa bort den passiva MHL-kabeln från TV:n när:
--MHL-funktionen är avaktiverad
--din mobilenhet är fulladdad och är i
standbyläge
B-9
Tilslut mobiltelefonen til HDMI/DVI IN 3
yy
(MHL)-porten for visning af telefonens skærm
på TV’et.
Det passive MHL-kabel skal bruges for at
yy
tilslutte TV’et og en mobiltelefon.
Dette fungerer kun med MHL-aktiveret
yy
telefoner.
Nogle programmer kan betjenes med
yy
fjernbetjeningen.
Visse mobiltelefoner, der understøtter
yy
MHL, kan kontrolleres med den magiske
fjernbetjening.
yyFjern det MHL-passive kabel fra TV’et når:
--funktionen MHL er deaktiveret
--din mobilenhed er fuldt opladet i standbytilstand
Suomi
Norsk
MHL (Mobile High-definition Link) er et grensesnitt
or overføring av digitale, audiovisuelle signaler fra
mobiltelefon til TV.
MERK
Konle mobiltelefonen til porten HDMI/DVI IN
yy
3 (MHL) for å vise telefonskjermen på TV-en.
Den passive MHL-kabelen er nødvendig for
yy
å koble TV-en til en mobiltelefon.
Dette fungerer bare for telefoner med MHLyy
funksjonalitet.
Noen programmer kan betjenes med
yy
fjernkontroll.
Noen mobiltelefoner som støtter MHL, kan
yy
brukes med magisk fjernkontroll.
yyFjern den passive MHL-kabelen fra TV-en når:
--Funksjonen MHL er deaktivert
--mobilenheten er fulladet i standbymodus
MHL (Mobile High-definition Link) on käyttöliittymä
digitaalisten AV-signaalien lähettämiseen matkapuhelimista televisioihin.
HUOMAUTUS
Näytä puhelimen näyttö TV-ruudulla
yy
kytkemällä matkapuhelin HDMI/DVI IN 3
(MHL) -porttiin.
TV voidaan liittää matkapuhelimeen
yy
passiivisella MHL-kaapelilla.
Tämä toimii vain MHL-yhteensopivalla
yy
puhelimella.
Joitakin sovelluksia voi käyttää kaukoyy
ohjaimella.
Voit ohjata joitakin MHL:ää tukevia
yy
matkapuhelimia taikakaukosäätimellä.
yyIrrota passiivinen MHL-kaapeli televisiosta, kun
--MHL-toiminto on pois käytöstä,
--mobiililaite on valmiustilassa ja täysin
ladattuna.
B-10 MAKING CONNECTIONS
Audio connection
Svenska
Använd ett externt ljudsystem som tillbehör istället
för den inbyggda högtalaren.
OPTICAL DIGITALAUDIO OUT
T
Digital optisk ljudanslutning
Sänder en digital ljudsignal från TV:n till en extern
enhet. Anslut den externa enheten till TV:n med en
optisk ljudkabel som bilden nedan visar.
(*Not Provided)
Obs!
OPTICAL AUDIO IN
yy Titta inte in i den optiska porten. Ögonen
kan då skadas av laserstrålen.
yy Ljud med funktionen ACP (Audio Copy
Protection) kan eventuellt blockera den
digitala ljudutgången.
Norsk
Du kan bruke et eksternt lydsystem i stedet for den
integrerte høyttaleren.
Digital Audio System / Sound Bar(Only
42/47LA669*)
English
You may use an optional external audio system
instead of the built-in speaker.
Digital optical audio connection
Transmits a digital audio signal from the TV to an
external device. Connect the external device and
the TV with the optical audio cable as shown.
NOTE
yy Do not look into the optical output port.
Looking at the laser beam may damage
your vision.
yy Audio with ACP (Audio Copy Protection)
function may block digital audio output.
Tilkobling av digital optisk lyd
Sender det digitale lydsignalet fra TV-en til en
ekstern enhet. Koble den eksterne enheten til
TV-en med den optiske lydkabelen, som vist i
illustrasjonen nedenfor.
MERK
yy Ikke se inn i den optiske utgangsporten.
Hvis du ser på laserstrålen, kan det skade
øynene.
yy Funksjonen for lyd med ACP (Audio Copy
Protection) kan blokkere digital lyd ut.
MAKING CONNECTIONS B-11
Dansk
Du kan bruge en ekstern lydenhed i stedet for den
indbyggede højttaler.
USB connection
3
Digital optisk lydtilslutning
2
HDD IN
USB
1
BEMÆRK
yy Kig ikke ind i den optiske udgangsport.
Det kan give synsskader, hvis du kigger på
laserstrålen.
yy Funktionen Lyd med ACP
(lydkopieringsbeskyttelse) blokerer muligvis
for digitalt lydoutput.
HUB
USB IN
Overfører et digitalt lydsignal fra TV’et til en
ekstern kilde. Tilslut den eksterne enhed og TV’et
med det optiske lydkabel som vist i følgende
illustration.
HDD
(*Not Provided)
English
Suomi
Voit käyttää lisävarusteena hankittavaa ulkoista
äänijärjestelmää sisäisen kaiuttimen sijasta.
Digitaalinen optinen ääniliitäntä
Siirtää digitaalisen äänisignaalin televisiosta
ulkoiseen laitteeseen. Kytke ulkoinen laite
televisioon optisella äänikaapelilla seuraavan
kuvan mukaisesti.
HUOMAUTUS
yy Älä katso optiseen lähtöporttiin. Lasersäde
saattaa vahingoittaa näköä.
yy Jos ääni on ACP (Audio Copy Protection)
-suojattu, se voi estää digitaalisen
äänilähdön.
Connect a USB storage device such as a USB
flash memory, external hard drive, or a USB
memory card reader to the TV and access the
Smart Share menu to use various multimedia files.
NOTE
yy Some USB Hubs may not work. If a USB
device connected using a USB Hub is not
detected, connect it to the USB port on the
TV directly.
yy Connect the external power source if your
USB is needed.
B-12 MAKING CONNECTIONS
Svenska
Anslut en USB-lagringsenhet, t.ex. ett USBflashminne, en extern hårddisk eller en USBminneskortläsare, till TV:n och få tillgång till Smart
Share-menyn för att använda olika multimediefiler.
Dansk
Tilslut en USB-lagerenhed, f.eks. en USB-flashhukommelse, en ekstern harddisk eller en USBhukommelseskortlæser, til TV’et, og få adgang til
Smart Share-menuen, hvor du kan bruge mange
forskellige multimediefiler.
Obs!
yy Vissa USB-hubbar kanske inte fungerar.
Om en USB-enhet som är ansluten med en
USB-hubb inte identifieras ansluter du den
direkt till USB-porten på TV:n.
yy Anslut USB-enheten till en extern strömkälla
om det krävs.
Norsk
Koble en USB-lagringsenhet, for eksempel
USB-flashminne, ekstern harddisk eller en USBminnekortleser, til TV-en, og åpne Smart Sharemenyen for å bruke ulike multimediefiler.
MERK
yy Det er ikke sikkert at alle USB-huber vil
fungere. Hvis en USB-enhet tilkoblet via en
USB-hub ikke oppdages, kobler du den til
TV-ens USB-port.
y
y Koble til en ekstern strømkilde hvis USBenheten krever dette.
BEMÆRK
yy Nogle USB-hubs fungerer muligvis ikke.
Hvis en tilsluttet USB-enhed, som benytter
et USB-hub, ikke opdages, skal den sluttes
direkte til USB-porten på TV’et.
yy Tilslut om nødvendigt den eksterne
strømforsyning til din USB.
Suomi
Kytke televisioon USB-tallennuslaite, kuten
USB-Flash-muisti, ulkoinen kiintolevy tai USBmuistikortinlukija, ja käytä multimediatiedostoja
Smart Share -valikosta.
HUOMAUTUS
yy Jotkin USB-jakolaitteet eivät välttämättä
toimi. Jos USB-jakolaitteella yhdistettyä
USB-laitetta ei löydy, kytke laite suoraan
TV:n USB-porttiin.
yy Kytke ulkoinen virtalähde, jos USB on
tarpeen.
MAKING CONNECTIONS B-13
▼PCMCIA CARD SLOT▼
CI module connection
Norsk
Brukes til å vise krypterte (betalingsbaserte)
tjenester i digital-TV-modus. Denne funksjonen er
ikke tilgjengelig i alle land.
MERK
(*Not Provided)
yy Kontroller om CI-modulen er satt inn riktig
vei i PCMCIA-kortsporet. Hvis modulen ikke
er riktig satt inn, kan den forårsake skade på
TV-en og PCMCIA-kortsporet.
yy Hvis TV-en ikke viser lyd eller bilde
når CI+ CAM kobles til, kontakter du
tjenesteleverandøren for kabel/satellitt/
bakkenett.
Dansk
Få vist de krypterede (betalings)tjenester i digital TVtilstand. Denne funktion er ikke tilgængelig i alle lande.
BEMÆRK
yy Kontroller, at CI-modulet er sat i PCMCIAkortstikket i den korrekte retning. Hvis modulet
ikke er isat korrekt, kan det forårsage skader på
TV’et og PCMCIA-kortstikket.
yy Hvis TV’et ikke viser video og lyd når CI+
CAM er tilsluttet, skal du kontakte jord-/
kabel-/satellitbaserede tjenesteudbyder.
English
View the encrypted (pay) services in digital TV
mode. This feature is not available in all countries.
NOTE
yy Check if the CI module is inserted into the
PCMCIA card slot in the right direction. If the
module is not inserted properly, this can cause
damage to the TV and the PCMCIA card slot.
yy If the TV does not display any video and
audio when CI+ CAM is connected, please
contact to the Terrestrial/Cable/Satellite
Service Operator.
Svenska
Titta på kanaler med förvrängd signal (betal-TV) i läget
digital-TV. Denna funktion finns inte i alla länder.
Obs!
yy Kontrollera att CI-modulen sitter åt rätt håll
i kortöppningen för PCMCIA. Om modulen
inte sätts i ordentligt kan TV-apparaten och
kortöppningen för PCMCIA skadas.
yy Om TV:n saknar bild och ljud när CI+
CAM är anslutet kan du kontakta
tjänsteoperatören för digital jordbunden/
kabel/satellit.
Suomi
Katsele salattuja (maksullisia) palveluja
digitaalisessa TV-tilassa. Tämä ominaisuus ei ole
käytettävissä kaikissa maissa.
HUOMAUTUS
yy Varmista, että CI-moduuli on asetettu PCMCIAkorttipaikkaan oikeassa suunnassa. Jos moduulia
ei ole asetettu oikein, se voi vahingoittaa
televisiota ja PCMCIA-korttipaikkaa.
yy Jos televisio ei toista videota eikä ääntä, kun
CI+ CAM on kytketty, ota yhteyttä antenni-/
kaapeli-/satelliittiverkon palvelun tarjoajaan.
B-14 MAKING CONNECTIONS
Headphone connection
Svenska
Sänder hörlurssignalen från TV:n till en extern
enhet. Anslut den externa enheten och TV:n med
hörlurarna så som visas på bilden nedan.
Obs!
H/P OUT
(*Not Provided)
English
Transmits the headphone signal from the TV to
an external device. Connect the external device
and the TV with the headphone as shown.
NOTE
AUDIO menu items are disabled when
yy
connecting a headphone.
When changing AV MODE with a headphone
yy
connected, the change is applied to video
but not to audio.(Depending on model)
Optical Digital Audio Out is not available
yy
when connecting a headphone.
Headphone impedance: 16 Ω
yy
Max audio output of headphone: 9 mW to 15
yy
mW
Headphone jack size: 0.35 cm
yy
Funktionerna för menyn LJUD avaktiveras
yy
vid anslutning av hörlurar.
Om AV-läget ändras när hörlurarna
yy
är inkopplade, påverkar ändringen
videofunktionen men inte ljudet.(Beroende
på modell)
Optisk digital ljudutgång är inte tillgänglig då
yy
hörlurar ansluts.
Hörlursimpedans: 16 Ω
yy
Maximal ljuduteffekt för hörlur: 9–15 mW
yy
Hörlurkontakternas storlek: 0,35 cm
yy
Norsk
Sender hodetelefonsignalet fra TV-en til en ekstern
enhet. Koble den eksterne enheten og TV-en til
hodetelefonen som vist i illustrasjonen nedenfor.
MERK
Elementer på LYD-menyen deaktiveres når
yy
hodetelefoner kobles til.
Hvis AV-MODUS endres når hodetelefoner er
yy
tilkoblet, vil endringen gjelde bildet, men ikke
lyden.(Avhengig av modell)
Optisk digital lyd ut er ikke tilgjengelig med
yy
hodetelefoner tilkoblet.
Impedans for hodetelefoner: 16 Ω
yy
Maksimal utgangseffekt for hodetelefoner: 9
yy
til 15 mW
Størrelse på hodetelefonkontakt: 0,35 cm
yy
MAKING CONNECTIONS B-15
Dansk
Overfører hovedtelefonsignalet fra TV’et til en
ekstern kilde. Tilslut den eksterne enhed og
TV’et med hovedtelefonerne som vist i følgende
illustration.
Euro Scart connection
BEMÆRK
AV1
IN/OUT
LYD-menupunkterne er deaktiverede, når du
yy
har tilsluttet hovedtelefonerne.
Når du skifter AV-TILSTAND med en hovedyy
telefon tilsluttet, aktiveres ændringen kun for
video.(afhængigt af modellen)
Den optiske, digitale lydudgang er ikke tilyy
gængelig, når hovedtelefonerne er tilsluttet.
Hovedtelefonsimpedans: 16 Ω
yy
Maks. lydoutput for hovedtelefon: 9 mW til 15
yy
mW
Størrelse på telefonstik: 0,35 cm
yy
(*Not Provided)
Suomi
Siirtää kuulokesignaalin televisiosta ulkoiseen
laitteeseen. Kytke ulkoinen laite ja televisio
kuulokekaapelilla seuraavan kuvan mukaisesti.
HUOMAUTUS
ÄÄNI-valikon nimikkeet ovat poissa käytössä
yy
kuulokeliitännässä.
Kun kuuloke on liitettynä ja toiminto vaihdeyy
taan AV-TILAAN, muutos koskee vain videota mutta ei ääntä.(Mallin mukaan)
Optinen digitaalinen äänentoisto ei ole käyyy
tössä kuulokeliitännässä.
Kuulokkeiden impedanssi: 16 Ω
yy
Kuulokkeiden äänen enimmäislähtö: 9 mW yy
15 mW
Kuulokeliitännän koko: 0,35 cm
yy
English
Transmits the video and audio signals from an
external device to the TV set. Connect the external
device and the TV set with the euro scart cable as
shown.
Current
input mode
Digital TV
Output
Type
AV1
(TV Out1)
Digital TV
Analogue TV, AV
Component
Analogue TV
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
NOTE
yy Any Euro scart cable used must be signal
shielded.
yy When watching digital TV in 3D imaging
mode, only 2D out signals can be output
through the SCART cable. (Only 3D models)
B-16 MAKING CONNECTIONS
Norsk
Svenska
Sänder video- och ljudsignalerna från en extern
enhet till TV:n. Anslut den externa enheten till TV:n
med Euro Scart-kabeln så som visas på bilden
nedan.
Typ av utgång
Aktuellt insignalsläge
Digital-TV
AV1
(TV-ut.1)
Digital-TV
Utgangstype
Gjeldende
modus for
innsignal
Digital-TV
Analog-TV, AV
Komponent
Sender video- og lydsignalene fra en ekstern enhet til TV-en. Koble den eksterne enheten til TV-en
med Euro Scart-kabelen, som vist i illustrasjonen
nedenfor.
Analog-TV
HDMI
1 TV-utgång: Utdatasignaler för analog- eller
digital-TV.
Obs!
yy Om du vill använda en scartkabel måste du
använda en signalavskärmade typ.
yy När du tittar på digital-TV i 3D-läget är
det endast 2D-signalerna från utgången
som kan gå via SCART-kabeln. (Endast
3D-modeller)
AV1
(TV ut1)
Digital-TV
Analog TV, AV
Komponent
Analog-TV
HDMI
1 TV-uttak: Genererer analoge eller digitale TVsignaler.
MERK
yy EURO scart-kabelen som brukes, må være
signalskjermet.
yy Hvis du ser på digital-TV i 3D-modus, kan
bare ut-signaler i 2D sendes via SCARTkabelen. (Bare 3D-modeller)
MAKING CONNECTIONS B-17
Suomi
Dansk
Overfører video- og lydsignalerne fra en ekstern
enhed til TV’et. Tilslut den eksterne enhed og TV’et
med Scart-kablet som vist i følgende illustration.
Udgangstype
Aktuel indgangstilstand
Digitalt TV
AV1
(TV ud1)
Digitalt TV
Lähdön tyyppi
Nykyinen
tulotila
Digitaalinen TV
Analoginen TV, AV
Analogt TV, AV
Component
Siirtää video- ja äänisignaalin ulkoisesta laitteesta
televisioon. Kytke ulkoinen laite ja televisio Euro
Scart -kaapelilla seuraavan kuvan mukaisesti.
Analogt TV
HDMI
1 TV Out: udsender analoge eller digitale TVsignaler.
BEMÆRK
yy Brug et Scart-kabel, der er afskærmet.
yy Når du ser digitalt TV i 3D-billedtilstand, kan
kun signaler fra 2D-udgangen udsendes
gennem SCART-kablet. (kun 3D-modeller)
Komponentti
HDMI
AV1
(TV-lähtö1)
Digitaalinen TV
Analoginen
televisio
1 TV-lähtö: ulostulot analogisen television tai
digitaalisen television signaaleille.
HUOMAUTUS
yy Kaikkien käytettävien Euro scart -kaapelien
on oltava suojattuja.
yy Katsottaessa digitelevisiota 3D-tilassa vain
2D-signaalia voidaan lähettää näytöstä
SCART-kaapelilla. (vain 3D-mallit)
B-18 MAKING CONNECTIONS
English
Connect various external devices to the TV
and switch input modes to select an external
device. For more information of external device’s
connection, refer to the manual provided with each
device.
Available external devices are: HD receivers,
DVD players, VCRs, audio systems, USB storage
devices, PC, gaming devices, and other external
devices.
NOTE
yy The external device connection may differ
from the model.
yy Connect external devices to the TV
regardless of the order of the TV port.
yy If you record a TV program on a DVD
recorder or VCR, make sure to connect the
TV signal input cable to the TV through a
DVD recorder or VCR. For more information
of recording, refer to the manual provided
with the connected device.
yy Refer to the external equipment’s manual for
operating instructions.
yy If you connect a gaming device to the TV,
use the cable supplied with the gaming
device.
yy In PC mode, there may be noise associated
with the resolution, vertical pattern, contrast
or brightness. If noise is present, change
the PC output to another resolution, change
the refresh rate to another rate or adjust the
brightness and contrast on the PICTURE
menu until the picture is clear.
yy In PC mode, some resolution settings may
not work properly depending on the graphics
card.
Svenska
Anslut olika externa enheter till TV:n och byt
inställningsläge för att välja en extern enhet. Mer
information om anslutning av externa enheter finns
i manualen för varje enhet.
Tillgängliga externa enheter är: HD-mottagare,
DVD-spelare, videobandspelare, ljudanläggningar,
USB-lagringsenheter, datorer, spelenheter och
andra externa enheter.
Obs!
yy Anslutningen för den externa enheten kan
skilja sig från modellen.
yy Externa enheter kan anslutas till TV:n
oberoende av ordningen på TV:ns portar.
yy För att spela in ett TV-program på en DVDspelare eller videobandspelare måste du se
till att signalkabeln till TV:n går genom en
DVD-spelare eller videobandspelare. Mer
information om inspelning finns i manualen
till den anslutna enheten.
yy Användningsinstruktioner hittar du i
användarhandboken för den externa
enheten.
yy Om du ansluter en spelenhet till TV:n ska
du använda den kabel som följer med
spelenheten.
yy I datorläge kan det uppstå störningar i
upplösning, vertikalt mönster, kontrast
eller ljusstyrka. Om det inträffar
störningar, kan du prova med att ändra
datorutgången till en annan upplösning,
ändra uppdateringsfrekvensen till en
annan inställning eller justera ljusstyrka
och kontrast på menyn BILD tills bilden blir
tydlig.
yy I PC-läge kanske inte vissa
upplösningsinställningar fungerar som de
ska beroende på grafikkortet.
MAKING CONNECTIONS B-19
Norsk
Dansk
Koble ulike eksterne enheter til TV-en og bytt
innsignalsmodus for å velge en ekstern enhet.
Hvis du vil ha mer informasjon om tilkobling av
eksterne enheter, kan du se manualen som fulgte
med enhetene.
De tilgjengelige eksterne enhetene er: HDmottakere, DVD-spillere, videospillere,
lydsystemer, USB-lagringsenheter, PC-er,
spillenheter og andre eksterne enheter.
MERK
yy Hvilke eksterne enheter som kan kobles til,
avhenger av modell.
yy Koble eksterne enheter til TV-en uavhengig
av rekkefølgen på TV-portene.
yy Hvis du tar opp et TV-program på en DVDspiller eller en videospiller, må du koble
innsignalkabelen for TV-signalet til TV-en
via en DVD-spiller eller videospiller. Hvis du
vil ha mer informasjon om opptak, kan du
se manualen som fulgte med den tilkoblede
enheten.
yy Du finner instruksjoner for bruk i
brukerhåndboken for det eksterne utstyret.
yy Hvis du kobler en spillenhet til TV-en, må du
bruke kabelen som fulgte med spillenheten.
yy Det kan forekomme støy i forbindelse med
oppløsning, vertikalt mønster, kontrast eller
lysstyrke i PC-modus. Hvis det finnes støy,
kan du endre PC-modusen til en annen
oppløsning, endre oppdateringsfrekvensen
eller juster lysstyrken og kontrasten på
menyen BILDE for å få et klart bilde.
yy I PC-modus er det ikke sikkert at alle
oppløsningsinnstillinger fungerer, avhengig
av skjermkortet.
Slut forskellige eksterne enheder til TV’et, og skift
indgangstilstand for at vælge en ekstern tilstand.
Du finder flere oplysninger om tilslutning af
eksterne tilstande i manualen, der følger med hver
enkelt enhed.
Tilgængelige eksterne enheder er følgende:
HD-modtagere, DVD-afspillere, videoafspillere,
lydsystemer, USB-lagerenheder, PC’er,
spilleenheder og andre eksterne enheder.
BEMÆRK
yy Tilslutningen af den eksterne enhed varierer,
afhængigt af modellen.
yy Slut eksterne enheder til TV’et, uanset
rækkefølgen på TV-porten.
yy Hvis du optager et TV-program på en DVDeller videooptager, skal du sørge for at
forbinde indgangssignalkablet til TV’et via
en dvd- eller videooptager. Du finder flere
oplysninger om optagelse i den vejledning,
der følger med den tilsluttede enhed.
yy Se vejledningen til det eksterne udstyr for at
få oplysninger om betjening.
yy Hvis du slutter en spilleenhed til TV’et,
skal du bruge kablet, der følger med
spilleenheden.
yy I PC-tilstand kan der opstå støj tilknyttet
opløsning, lodret mønster, kontrast
eller lysstyrke. Hvis der er støj til stede,
skal PC’ens output ændres til en anden
opløsning, opdateringen ændres til en anden
hastighed eller lysstyrken og kontrasten
justeres i menuen BILLEDE, indtil billedet
bliver klart.
yy I PC-tilstand kan visse indstillinger for
opløsning muligvis ikke fungere korrekt
afhængigt af grafikkortet.
B-20 MAKING CONNECTIONS
Suomi
Kytke ulkoisia laitteita televisioon ja valitse
ulkoinen laite vaihtamalla tulolähdettä. Lisätietoja
ulkoisen laitteen kytkemisestä on kyseisen laitteen
käyttöoppaassa.
Hyväksytyt ulkoiset laitteet: HD-vastaanottimet,
DVD-soittimet, videonauhurit, äänijärjestelmät,
USB-tallennuslaitteet, tietokoneet, pelilaitteet ja
muut ulkoiset laitteet.
HUOMAUTUS
yy Ulkoisen laitteen kytkentä voi vaihdella
mallin mukaan.
yy Kytke ulkoiset laitteet televisioon riippumatta
TV-portin järjestyksestä.
yy Jos tallennat TV-ohjelmaa DVD-tallentimella
tai videonauhurilla, muista kytkeä TV:n
tulosignaalikaapeli DVD-tallentimeen tai
videonauhuriin. Lisätietoja tallentamisesta
on ulkoisen laitteen käyttöoppaassa.
yy Katso lisätietoja ulkoisen laitteen
käyttöoppaasta.
yy Jos kytket pelilaitteen televisioon, käytä
pelilaitteen mukana toimitettua kaapelia.
yy PC-tilassa voi esiintyä tarkkuuteen,
pystykuvioihin, kontrastiin tai kirkkauteen
liittyviä häiriöitä. Jos häiriöitä esiintyy,
muuta tietokoneen kuvan resoluutiota ja
virkistystaajuutta tai säädä KUVA-valikon
kirkkautta ja kontrastia, kunnes kuva on
selkeä.
yy PC-tilassa jotkin tarkkuusasetukset eivät
ehkä toimi oikein joidenkin näytönohjainten
kanssa.
SPECIFICATIONS B-21
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product.
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (mm)
32LA62**
39LA62**
42LA62**
32LA6208-ZA
32LA620S-ZA
32LA620V-ZA
32LA6218-ZD
32LA621S-ZD
32LA621V-ZD
733 x 499 x 242
39LA6208-ZA
39LA620S-ZA
39LA620V-ZA
39LA6218-ZD
39LA621S-ZD
39LA621V-ZD
963 x 631 x 296
42LA6208-ZA
42LA620S-ZA
42LA620V-ZA
42LA6218-ZD
42LA621S-ZD
42LA621V-ZD
964 x 631 x 294
963 x 562 x 78
964 x 573 x 78
11.8
11.8
10.0
10.0
Without stand(mm) 733 x 444 x 78
7.6
With stand (kg)
Without stand (kg)
6.4
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
80 W
90 W
110 W
47LA62**
50LA62**
55LA62**
47LA6208-ZA
47LA620S-ZA
47LA620V-ZA
47LA6218-ZD
47LA621S-ZD
47LA621V-ZD
1076 x 695x 327
50LA6208-ZA
50LA620S-ZA
50LA620V-ZA
50LA6218-ZD
50LA621S-ZD
50LA621V-ZD
1131 x 725 x 327
55LA6208-ZA
55LA620S-ZA
55LA620V-ZA
55LA6218-ZD
55LA621S-ZD
55LA621V-ZD
1246 x 803 x 343
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (mm)
Without stand(mm) 1076 x 637 x 79.4
15.0
With stand (kg)
Without stand (kg)
12.8
1131 x 667 x 80.9
1246 x 732 x 77.2
17.0
21.5
14.5
18.7
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
130 W
60LA62**
60LA6208-ZA
60LA620S-ZA
60LA620V-ZA
60LA6218-ZD
60LA621S-ZD
60LA621V-ZD
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
1355 x 865 x 343
Without stand(mm)
1355 x 793 x 65.3
Weight
With stand (kg)
25.9
Without stand (kg)
23.1
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
180 W
140 W
160 W
B-22 SPECIFICATIONS
32LA64**
42LA64**
47LA64**
32LA6400-ZA
32LA6408-ZA
32LA640S-ZA
32LA640V-ZA
32LA6418-ZB
32LA641S-ZB
32LA641V-ZB
32LA6418-ZC
32LA641S-ZC
32LA641V-ZC
32LA6448-ZA
32LA644S-ZA
32LA644V-ZA
32LA6458-ZC
32LA645S-ZC
32LA645V-ZC
743 x 518 x 241
42LA6400-ZA
42LA6408-ZA
42LA640S-ZA
42LA640V-ZA
42LA6418-ZB
42LA641S-ZB
42LA641V-ZB
42LA6418-ZC
42LA641S-ZC
42LA641V-ZC
42LA6448-ZA
42LA644S-ZA
42LA644V-ZA
42LA6458-ZC
42LA645S-ZC
42LA645V-ZC
973 x 652 x 294
47LA6400-ZA
47LA6408-ZA
47LA640S-ZA
47LA640V-ZA
47LA6418-ZB
47LA641S-ZB
47LA641V-ZB
47LA6418-ZC
47LA641S-ZC
47LA641V-ZC
47LA6448-ZA
47LA644S-ZA
47LA644V-ZA
47LA6458-ZC
47LA645S-ZC
47LA645V-ZC
1086 x 711 x 327
Without stand(mm) 743 x 461 x 36.4
9.2
With stand (kg)
973 x 591 x 36.3
1086 x 654 x 36.3
14.2
17.5
12.4
15.0
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (mm)
Without stand (kg)
8.0
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
90 W
110 W
120 W
50LA64**
55LA64**
60LA64**
50LA6400-ZA
50LA6408-ZA
50LA640S-ZA
50LA640V-ZA
50LA6418-ZB
50LA641S-ZB
50LA641V-ZB
50LA6418-ZC
50LA641S-ZC
50LA641V-ZC
50LA6448-ZA
50LA644S-ZA
50LA644V-ZA
50LA6458-ZC
50LA645S-ZC
50LA645V-ZC
55LA6400-ZA
55LA6408-ZA
55LA640S-ZA
55LA640V-ZA
55LA6418-ZB
55LA641S-ZB
55LA641V-ZB
55LA6418-ZC
55LA641S-ZC
55LA641V-ZC
55LA6448-ZA
55LA644S-ZA
55LA644V-ZA
55LA6458-ZC
55LA645S-ZC
55LA645V-ZC
60LA6400-ZA
60LA6408-ZA
60LA640S-ZA
60LA640V-ZA
60LA6418-ZB
60LA641S-ZB
60LA641V-ZB
60LA6418-ZC
60LA641S-ZC
60LA641V-ZC
60LA6448-ZA
60LA644S-ZA
60LA644V-ZA
60LA6458-ZC
60LA645S-ZC
60LA645V-ZC
1137 x 732 x 327
1260 x 821 x 343
1393 x 888 x 343
1260 x 753 x 36.3
1393 x 834 x 41.4
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
Weight
With stand (kg)
19.2
24.2
29.7
Without stand (kg)
16.7
21.5
27.0
Without stand(mm) 1137 x 677 x 37.2
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
130 W
140 W
180 W
SPECIFICATIONS B-23
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
Weight
With stand (kg)
32LA66**
42LA66**
47LA66**
32LA6608-ZA
32LA660S-ZA
32LA660V-ZA
32LA6628-ZC
32LA662S-ZC
32LA662V-ZC
32LA6678-ZB
32LA667S-ZB
32LA667V-ZB
32LA6698-ZE
32LA669S-ZE
32LA669V-ZE
725 x 501 x 241
42LA6608-ZA
42LA660S-ZA
42LA660V-ZA
42LA6628-ZC
42LA662S-ZC
42LA662V-ZC
42LA6678-ZB
42LA667S-ZB
42LA667V-ZB
42LA6698-ZE
42LA669S-ZE
42LA669V-ZE
957 x 635 x 294
47LA6608-ZA
47LA660S-ZA
47LA660V-ZA
47LA6628-ZC
47LA662S-ZC
47LA662V-ZC
47LA6678-ZB
47LA667S-ZB
47LA667V-ZB
47LA6698-ZE
47LA669S-ZE
47LA669V-ZE
1069 x 695 x 327
957 x 574 x 35
1069 x 637 x 35
14.3
17.2
12.4
14.7
Without stand(mm) 725 x 443 x 37.1
8.7
Without stand (kg)
7.5
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
90 W
110 W
120 W
50LA66**
55LA66**
42LA69**
50LA6608-ZA
50LA660S-ZA
50LA660V-ZA
50LA6628-ZC
50LA662S-ZC
50LA662V-ZC
50LA6678-ZB
50LA667S-ZB
50LA667V-ZB
50LA6698-ZE
50LA669S-ZE
50LA669V-ZE
1129 x 730 x 326
55LA6608-ZA
55LA660S-ZA
55LA660V-ZA
55LA6628-ZC
55LA662S-ZC
55LA662V-ZC
55LA6678-ZB
55LA667S-ZB
55LA667V-ZB
55LA6698-ZE
55LA669S-ZE
55LA669V-ZE
1238 x 802 x 343
42LA6908-ZA
42LA690S-ZA
42LA690V-ZA
42LA6908-ZB
42LA690S-ZB
42LA690V-ZB
42LA6918-ZA
42LA691S-ZA
42LA691V-ZA
42LA6928-ZC
42LA692S-ZC
42LA692V-ZC
951 x 634 x 269
1238 x 733 x 35.2
951 x 564 x 34.5
22.7
14.3
20.0
12.2
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (mm)
Without stand(mm) 1129 x 672 x 37.2
19.8
With stand (kg)
Without stand (kg)
17.3
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
130 W
140 W
110 W
B-24 SPECIFICATIONS
MODELS
47LA69**
55LA69**
42LA74**
47LA6908-ZA
47LA690S-ZA
47LA690V-ZA
47LA6908-ZB
47LA690S-ZB
47LA690V-ZB
47LA6918-ZA
47LA691S-ZA
47LA691V-ZA
47LA6928-ZC
47LA692S-ZC
47LA692V-ZC
55LA6908-ZA
55LA690S-ZA
55LA690V-ZA
55LA6908-ZB
55LA690S-ZB
55LA690V-ZB
55LA6918-ZA
55LA691S-ZA
55LA691V-ZA
55LA6928-ZC
55LA692S-ZC
55LA692V-ZC
42LA7408-ZA
42LA740S-ZA
42LA740V-ZA
42LA7408-ZB
42LA740S-ZB
42LA740V-ZB
42LA7418-ZA
42LA741S-ZA
42LA741V-ZA
1063 x 697 x 269
1233 x 793 x 316
951 x 634 x 269
1233 x 723 x 34.7
951 x 564 x 34.5
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
Weight
With stand (kg)
16.7
22.8
14.3
Without stand (kg)
14.6
20.0
12.2
Without stand(mm) 1063 x 627 x 34.5
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
120 W
140 W
47LA71**
55LA71**
47LA7108-ZA
47LA710S-ZA
47LA710V-ZA
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (mm)
1069 x 695 x 327
Without stand(mm) 1069 x 637 x 35
17.2
With stand (kg)
Without stand (kg)
14.7
110 W
47LA74**
1238 x 802 x 343
47LA7408-ZA
47LA740S-ZA
47LA740V-ZA
47LA7408-ZB
47LA740S-ZB
47LA740V-ZB
47LA7418-ZA
47LA741S-ZA
47LA741V-ZA
1063 x 697 x 269
1238 x 733 x 35.2
1063 x 627 x 34.5
22.7
16.7
20.0
14.6
55LA7108-ZA
55LA710S-ZA
55LA710V-ZA
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
120 W
140 W
120 W
55LA74**
60LA74**
32LN57**
55LA7408-ZA
55LA740S-ZA
55LA740V-ZA
55LA7408-ZB
55LA740S-ZB
55LA740V-ZB
55LA7418-ZA
55LA741S-ZA
55LA741V-ZA
60LA7408-ZA
60LA740S-ZA
60LA740V-ZA
60LA7408-ZB
60LA740S-ZB
60LA740V-ZB
60LA7418-ZA
60LA741S-ZA
60LA741V-ZA
32LN5707-ZA
32LN5708-ZA
32LN570R-ZA
32LN570S-ZA
32LN570U-ZA
32LN570V-ZA
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
1233 x 793 x 316
1352 x 848 x 316
738 x 497 x 207
Without stand(mm)
1233 x 723 x 34.7
1352 x 794 x 59.9
738 x 449 x 79
Weight
With stand (kg)
22.8
27.6
7.0
Without stand (kg)
20.0
24.8
6.4
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
140 W
180 W
80 W
SPECIFICATIONS B-25
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (mm)
Power requirement
Power consumption
47LN57**
39LN5707-ZA
39LN5708-ZA
39LN570R-ZA
39LN570S-ZA
39LN570U-ZA
39LN570V-ZA
42LN5707-ZA
42LN5708-ZA
42LN570R-ZA
42LN570S-ZA
42LN570U-ZA
42LN570V-ZA
47LN5707-ZA
47LN5708-ZA
47LN570R-ZA
47LN570S-ZA
47LN570U-ZA
47LN570V-ZA
894 x 587 x 236
8.6
968 x 629 x 236
1080 x 694 x 264
968 x 579 x 79
1080 x 642 x 80.5
10.7
14.7
9.6
13.4
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
100 W
130 W
110 W
50LN57**
55LN57**
60LN57**
50LN5707-ZA
50LN5708-ZA
50LN570R-ZA
50LN570S-ZA
50LN570U-ZA
50LN570V-ZA
1136 x 727 x 264
55LN5707-ZA
55LN5708-ZA
55LN570R-ZA
55LN570S-ZA
55LN570U-ZA
55LN570V-ZA
1250 x 790 x 297
60LN5707-ZA
60LN5708-ZA
60LN570R-ZA
60LN570S-ZA
60LN570U-ZA
60LN570V-ZA
1359 x 852 x 297
Without stand(mm) 1136 x 673 x 82.1
15.6
With stand (kg)
1250 x 737 x 79.1
1359 x 799 x 67.2
21.2
26.3
19.1
24.2
MODELS
Weight
42LN57**
Without stand(mm) 894 x 537 x 79
9.7
With stand (kg)
Without stand (kg)
Dimensions
(W x H x D)
39LN57**
With stand (mm)
Without stand (kg)
14.2
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Hz
Hz
Power consumption
140 W
160 W
200 W
32LN57**
39LN57**
42LN57**
32LN5708-ZE
32LN570S-ZE
32LN570V-ZE
32LN5758-ZE
32LN575S-ZE
32LN575V-ZE
32LN5778-ZK
32LN577S-ZK
32LN577V-ZK
32LN5788-ZE
32LN578S-ZE
32LN578V-ZE
39LN5708-ZE
39LN570S-ZE
39LN570V-ZE
39LN5758-ZE
39LN575S-ZE
39LN575V-ZE
39LN5778-ZK
39LN577S-ZK
39LN577V-ZK
39LN5788-ZE
39LN578S-ZE
39LN578V-ZE
42LN5708-ZE
42LN570S-ZE
42LN570V-ZE
42LN5758-ZE
42LN575S-ZE
42LN575V-ZE
42LN5778-ZK
42LN577S-ZK
42LN577V-ZK
42LN5788-ZE
42LN578S-ZE
42LN578V-ZE
738 x 502 x 242
894 x 595 x 294
968 x 637 x 294
894 x 537 x 79
968 x 579 x 79
10.4
11.4
8.6
9.6
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (mm)
Without stand(mm) 738 x 449 x 79
7.6
With stand (kg)
Without stand (kg)
7.0
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
80 W
100 W
110 W
B-26 SPECIFICATIONS
47LN57**
50LN57**
55LN57**
47LN5708-ZE
47LN570S-ZE
47LN570V-ZE
47LN5758-ZE
47LN575S-ZE
47LN575V-ZE
47LN5778-ZK
47LN577S-ZK
47LN577V-ZK
47LN5788-ZE
47LN578S-ZE
47LN578V-ZE
50LN5708-ZE
50LN570S-ZE
50LN570V-ZE
50LN5758-ZE
50LN575S-ZE
50LN575V-ZE
50LN5778-ZK
50LN577S-ZK
50LN577V-ZK
50LN5788-ZE
50LN578S-ZE
50LN578V-ZE
55LN5708-ZE
55LN570S-ZE
55LN570V-ZE
55LN5758-ZE
55LN575S-ZE
55LN575V-ZE
55LN5778-ZK
55LN577S-ZK
55LN577V-ZK
55LN5788-ZE
55LN578S-ZE
55LN578V-ZE
1080 x 701 x 327
1136 x 732 x 327
1250 x 804 x 343
Without stand(mm) 1080 x 642 x 80.5
15.9
With stand (kg)
1136 x 673 x 82.1
1250 x 737 x 79.1
16.8
21.9
14.2
19.1
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (mm)
Without stand (kg)
13.4
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
130 W
140 W
160 W
60LN57**
32LN61**
42LN61**
60LN5708-ZE
60LN570S-ZE
60LN570V-ZE
60LN5758-ZE
60LN575S-ZE
60LN575V-ZE
60LN5778-ZK
60LN577S-ZK
60LN577V-ZK
60LN5788-ZE
60LN578S-ZE
60LN578V-ZE
32LN6108-ZB
32LN610S-ZB
32LN610V-ZB
32LN6138-ZB
32LN613S-ZB
32LN613V-ZB
42LN6108-ZB
42LN610S-ZB
42LN610V-ZB
42LN6138-ZB
42LN613S-ZB
42LN613V-ZB
1359 x 867 x 343
733 x 499 x 242
964 x 631 x 294
733 x 444 x 78
964 x 573 x 78
7.6
11.8
6.4
10.0
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (mm)
Without stand(mm) 1359 x 799 x 67.2
27.0
With stand (kg)
Without stand (kg)
24.2
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
200 W
47LN61**
MODELS
47LN6108-ZB
47LN610S-ZB
47LN610V-ZB
47LN6138-ZB
47LN613S-ZB
47LN613V-ZB
1076 x 695x 327
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
Weight
With stand (kg)
15.0
Without stand (kg)
12.8
Without stand(mm) 1076 x 637 x 79.4
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
130 W
80 W
110 W
SPECIFICATIONS B-27
CI Module Size (W x H x D)
Environment
condition
100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Operating
Temperature
0 °C to 40 °C
Operating Humidity
Less than 80 %
Storage Temperature
-20 °C to 60 °C
Storage Humidity
Less than 85 %
Digital TV
Analogue TV
Television system
DVB-T(*DVB-T/T2)
DVB-C
DVB-S/S2
PAL/SECAM B/G/I/D/K
SECAM L/L’
Programme coverage
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF: E2 to E12, UHF : E21 to
E69, CATV: S1 to S20, HYPER:
S21 to S47
Maximum number of
storable programmes
DVB-S/S2 : 6,000
DVB-T/T2/C & Analogue TV : 1,500
External antenna impedance 75 Ω
* : Only DVB-T2 support models
B-28 SPECIFICATIONS
HDMI/DVI-PC supported mode
HDMI/DVI-DTV supported mode
Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
640X480
31.469 / 31.5
59.94 / 60
640 x 350
31.468
70.09
720X480
31.469 / 31.5
59.94 / 60
720 x 400
31.469
70.08
720X576
31.25
15.625
50
50
640 x 480
31.469
59.94
50
59.94 / 60
800 x 600
37.879
60.31
1280X720
37.500
44.96 / 45
1024 x 768
48.363
60.00
59.94 / 60
25 / 50.00
23.97 / 24
29.976 / 30.00
50
59.94 / 60
1152 x 864
54.348
60.053
1360 x 768
47.712
60.015
1920X1080
33.72 / 33.75
28.125
26.97 / 27
33.716 / 33.75
56.250
67.43 / 67.5
1280 x 1024
63.981
60.020
1920 x 1080
67.5
60.00
Except for 32LN57*U/ 32LN57*R/ 32LN57*7
Component port connecting information
Component ports on
the TV
Video output ports
on DVD player
Y
PB
PR
Y
PB
Y
Y
Y
B-Y
Cb
Pb
PR
R-Y
Cr
Pr
Signal
Component
480i/576i
O
480p/576p
O
720p/1080i
O
1080p
O
(50 Hz / 60 Hz only)
SPECIFICATIONS B-29
3D supported mode
Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically.
yy
The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not
yy
switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images.
3D supported mode automatically
Input
Signal
640 X 480
480p
576p
57*7
720p
HDMI
1080i
1080p
Horizontal
Vertical
Frequency (kHz) Frequency (Hz)
31.469 / 31.5
62.938 / 63
31.469 / 31.5
59.94 / 60
62.938 / 63
31.25
62.5
50
37.50
50
44.96 / 45
59.94 / 60
75
50
89.91 / 90
59.94 / 60
28.125
50
33.72 / 33.75
59.94 / 60
56.25
50
67.432 / 67.5
59.94 / 60
26.97 / 27
23.97 / 24
28.125
25
33.72 / 33.75
29.976 / 30
43.94 / 54
23.97 / 24
56.25
25
67.432 / 67.5
29.976 / 30
56.25
50
67.432 / 67.5
59.94 / 60
USB
1080p
33.75
30
DLNA
1080p
33.75
30
DTV
Playable 3D video format
Top & Bottom,
Side by Side(Half), Side by Side(Full)
Frame Packing, Line Alternative
Top & Bottom,
Side by Side(Half), Side by Side(Full)
Frame Packing, Line Alternative
Top & Bottom,
Side by Side(Half), Side by Side(Full)
Frame Packing, Line Alternative
Top & Bottom,
Side by Side(Half), Side by Side(Full)
Frame Packing, Line Alternative
Top & Bottom,
Side by Side(Half), Side by Side(Full)
Frame Packing, Field Alternative
Top & Bottom,
Side by Side(Half), Side by Side(Full)
Frame Packing, Line Alternative
Top & Bottom, Side by Side(Half)
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Checker Board, MPO(Photo), JPS(Photo)
Signal
Playable 3D video format
Frame Compatible
Side by Side(Half), Top & Bottom
B-30 SPECIFICATIONS
3D supported mode manually
Signal
Input
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Verticla
Frequency
(Hz)
Playable 3D video format
DTV
HD / SD
-
-
ATV(CVBS/SCART)
SD
-
-
Component
HD / SD
-
-
1024X768
48.36
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
1360X768
47.71
60
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom,
Checker Board, Frame
Sequential, Row Interleaving,
Column Interleaving
-
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom, Checker Board,
Frame Sequential, Row
Interleaving, Column
Interleaving
HDMI-PC
1920X1080
67.5
Others
-
480P
31.5
60
576P
31.25
50
37.5
50
720p
1080i
HDMI-DTV
1080p
Under 704x480
USB ,DLNA
(Movie)
USB, DLNA
(Photo)
Miracast/Widi
45
60
28.12
50
33.75
60
2D to 3D, Side by Sied(Half),
Top & Bottom
27
24
28.12
25
33.75
30
56.25
50
67.5
60
-
-
2D to 3D
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom,Checker Board,
Row Interleaving, Column
Interleaving
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom, Checker Board,
Frame Sequential, Row
Interleaving, Column
Interleaving
Over 704x480
interlaced
-
-
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
Over 704x480
progressive
-
50 / 60
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom,Checker Board,
Row Interleaving, Column
Interleaving, Frame Sequential
Over 704x480
progressive
-
others
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom,Checker Board,
Row Interleaving, Column
Interleaving
Under 320x240
-
-
2D to 3D
Over 320x240
-
-
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
1024X768p
-
30 / 60
1280x720p
-
30 / 60
1920X1080p
-
30 / 60
Others
-
-
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
2D to 3D
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
Customer Information Centre
Country
Record the model number and serial number of
the TV.
Refer to the label on the back cover and quote
this information to your dealer when requiring any
service.
Country
Service
0900 543 5454
015 200 255
800 187 40
0032 15 200 255
801 54 54 54
07001 54 54
808 78 54 54
810 555 810
031 228 3542
8088 5758
0850 111 154
0800 0 54 54
3220
MODEL
SERIAL
Latvija
Service
0 810 144 131
902 500 234
54
0770 54 54 54
01803 11 54 11
0848 543 543
801 11 200 900,
210 4800 564
0844 847 5454
06 40 54 54 54
800 9990
0818 27 6955
0 800 303 000
199600099
8 820 0071 1111
8 8000 805 805,
2255(GSM)
80200201
8 800 120 2222
880008081
8 0000 710 005
8 800 200 7676
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising