LG | 50PM470T | Owner's Manual | LG 50PM470T Kasutusjuhend

LG 50PM470T Kasutusjuhend
User’s Guide Specification
In charger
Creator
Adviser
Approver
Woo Mi-ra
Shin Hye-jung
Kim Jong-ok
19/04/12
19/04/12
DD/MM/YY 19/04/12
1. Model Description
Model
PM97-Z
Brand
LG
Part number
Suffix
MP(EU Suffix)
Product name
42/50PM47, 50/60PM67,
50/60PM68, 50/60PM97
MFL67377806
(1204-REV02)
2. Printing Specification
1. Trim Size (Format) : 182 mm x 257 mm
2. Printing Colors
Cover : 1 COLOR (BLACK)
Inside : 1 COLOR (BLACK)
3. Stock (Paper)
2
yy Cover : Coated paper , S/W 150 g/m
2
yy Inside : Uncoated paper , 백상지 60 g/m
4. Printing Method : Off-set
5. Bindery : Perfect Bind
6. Language : ENG/GER/FRE/ITA/SPA/POR/DUT/GRE/HUN/POL/CZE/SLK/ROM/BUL/EST/LIT/LAT/SLV/SER/
CRO/ALB/BOS/MAC (23)
7. Number of pages : 668
N
O
T
E
S
“This part contain Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
(1)Eco-hazardous substances test report should be submitted
when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
3. Special Instructions
(1) Origin Notification
* LGEIN : Printed in Indonesia
* LGESP : Printed in Brazil
* LGEND : Printed in China
* LGEMA : Printed in Poland
* LGEWA : Printed in U.K.
* LGEMX : Printed in Mexico
* LGEIL : Printed in India
4. Changes
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
19/04/12
Woo Mi-ra
EKPC400113
1
22/03/12
Woo Mi-ra
EKPC300178 Manual drawing update (Add sentence related LAN cable
standard, Reflect proofred language from foreign branch)
Rev.
No.
DD/MM/YY Creator
Manual drawing update
(Change 3D Input signal and rear AV/Component design)
ECO Number Change description
Pagination sheet
Total pages : 668 pages
Front
Cover
(ENG)
P/No.
A-4
A-2
A-3
ENG
Cover
2
...
25
GER
Cover
2
...
25
FRE
Cover
2
...
25
ITA
Cover
2
...
25
SPA
Cover
2
...
25
POR
Cover
2
...
25
DUT
Cover
2
...
25
GRE
Cover
2
...
25
HUN
Cover
2
...
25
POL
Cover
2
...
25
CZE
Cover
2
...
25
SLK
Cover
2
...
25
ROM
Cover
2
...
25
Blank
Blank
Blank
Blank
Blank
Blank
Blank
Blank
Blank
Blank
Blank
Blank
Blank
BUL
Cover
2
...
25
EST
Cover
2
...
25
LIT
Cover
2
...
25
LAT
Cover
2
...
25
SLV
Cover
2
...
25
SER
Cover
2
...
25
CRO
Cover
2
...
25
ALB
Cover
2
...
25
BOS
Cover
2
...
25
MAC
Cover
2
...
25
Blank
Blank
Blank
Blank
Blank
Blank
Blank
Blank
Blank
Blank
Back
Cover
(ENG)
Making
Connect
B-2
...
B-65
OWNER’S MANUAL
PLASMA TV
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
PM47**
PM67**
PM68**
PM97**
P/NO : MFL67377806 (1204-REV02)
Printed in Korea
www.lg.com
A-2 TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-4 Tidying cables
COMMON
LANGUAGE LIST
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Ελληνικά
Magyar
Polski
Česky
Slovenčina
Română
Български
Eesti
Lietuvių k.
Latviešu
Slovenščina
Srpski
Hrvatski
Shqip
Bosanski
Македонски
LANGUAGE
B-1 MAKING CONNECTIONS
B-1 Antenna Connection
B-5 Satellite dish Connection
B-6 HDMI Connection
B-12 - ARC (Audio Return Channel)
B-15 DVI to HDMI Connection
B-18 RGB-PC Connection
B-20 Component Connection
B-24 Composite Connection
B-26 Audio Connection
B-26 - Digital optical audio connection
B-32 USB Connection
B-36 CI module Connection
B-39 Euro Scart Connection
B-63
SPECIFICATIONS
COMMON
SETTING UP THE TV A-3
SETTING UP THE TV
50/60PM68**, 50/60PM97**
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
Only 50PM68**, 50PM97**
1
42/50PM47**, 50/60PM67**
Stand Body
1
M5 x 16
3EA
Stand Body
Front
M5 x 16
3EA
Only 60PM68**, 60PM97**
Stand Base
Front
M5 x 16
5EA
2
Stand Base
2
3
3
M4 x 30
4EA
4
M4 x 30
4EA
Cable management
A-4 SETTING UP THE TV
To detach the stand,
1
CAUTION
42/50PM47**, 50/60PM67**
M4 x 30
4EA
50/60PM68**, 50/60PM97**
M4 x 30
4EA
yy When attaching the stand to the TV
set, place the screen facing down on a
cushioned table or flat surface to protect the
screen from scratches.
yy Make sure that the screws are inserted
correctly and fastened securely. (If they are
not fastened securely enough, the TV may
tilt forward after being installed.)y
Do not use too much force and over tighten
the screws; otherwise screw may be
damaged and not tighten correctly.
Tidying cables
1 Install the Power Cord Holder and Power Cord.
It will help prevent the power cable from being
removed by accident. y
Power Cord Holder
2
Protection Cover
3
M4 x 30
2EA
2 Use Cable Holder to neatly secure and
position cables together. Position the LAN
Cable as shown to reduce the electromagnetic
interference wave.y
y
y
Cable Holder
NOTE
yy When installing the wall mounting bracket,
use the Protection Cover.
yy This will protect the opening from
accumulating dust and dirt.
yy Remove the stand before installing the TV
on a wall mount by performing the stand
attachment in reverse.
CAUTION
yy Do not move the TV by holding the cable
holder and power cord holder, as the cable
holders may break, and injuries and damage
to the TV may occur.
OWNER’S MANUAL
PLASMA TV
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
www.lg.com
2
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
ENG
TABLE OF CONTENTS
3
LICENSES
3
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
4
SAFETYINSTRUCTIONS
10
- Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
12
INSTALLATION PROCEDURE
12
ASSEMBLING AND PREPARING
12 Unpacking
15 Separate purchase
16 Parts and buttons
17 Lifting and moving the TV
18 Mounting on a table
19
Mounting on a wall
20
REMOTE CONTROL
21
MAGIC REMOTE CONTROL
FUNCTIONS
22
22
22
Registering Magic Remote Control
How to use Magic Remote Control
Precautions to Take when Using the Magic
Remote Control
23
USING THE USER GUIDE
24
MAINTENANCE
24
24
24
Cleaning your TV
- Screen, frame, cabinet and stand
- Power cord
24
TROUBLESHOOTING
25
EXTERNAL CONTROL DEVICE
SETUP
25
SPECIFICATIONS
WARNING
yy If you ignore the warning message, you may
be seriously injured or there is a possibility
of accident or death.
CAUTION
yy If you ignore the caution message, you may
be slightly injured or the product may be
damaged.
NOTE
yy The note helps you understand and use
the product safely. Please read the note
carefully before using the product.
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
3
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or y
registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a
subsidiary of Rovi Corporation. This is an official DivX Certified® device that plays
DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to convert your
files into DivX video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certified® device must be registered
in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your
registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod.
divx.com for more information on how to complete your registration.
“DivX Certified® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content.”
“DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or
its subsidiaries and are used under license.”
“Covered by one or more of the following U.S. patents : 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535
& other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol & DTS and
the Symbol together are registered trademarks & DTS 2.0+Digital Out is a trademark
of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this
product, please visit http://opensource.lge.com .
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are
available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of
performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to
opensource@lge.com. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the
product.
ENGLISH
ENG
LICENSES
4
SAFETYyINSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
SAFETY INSTRUCTIONS
Pleaseyreadytheseysafetyyprecautionsycarefullyybeforeyusingytheyproduct.
WARNING
DoynotyplaceytheyTVyandyremoteycontrolyinytheyfollowingyenvironments:
yy
-yAylocationyexposedytoydirectysunlight
-yAnyareaywithyhighyhumidityysuchyasyaybathroom
-yNearyanyyheatysourceysuchyasystovesyandyotherydevicesythatyproduceyheat
-yNearykitchenycountersyoryhumidifiersywhereytheyycanyeasilyybeyexposedytoysteamy
oryoil
-yAnyareayexposedytoyrainyorywind
-yNearycontainersyofywaterysuchyasyvases
Otherwise,ythisymayyresultyinyfire,yelectricyshock,ymalfunctionyoryproductydeformation.
Doynotyplaceytheyproductywhereyitymightybeyexposedytoydust.y
yy
Thisymayycauseyayfireyhazard.
Mainsyplugyisytheydisconnectingydevice.yTheyplugymustyremainyreadilyyoperable.
yy
Doynotytouchytheypoweryplugywithywetyhands.yAdditionally,yifytheycordypinyisywetyory
yy
coveredywithydust,ydryytheypoweryplugycompletelyyorywipeydustyoff.y
Youymayybeyelectrocutedydueytoyexcessymoisture.
Makeysureytoyconnectytheypowerycableytoytheygroundedycurrent.y(Exceptyforydevicesy
yy
whichyareynotygrounded.)y
Youymayybeyelectrocutedyoryinjured.
Fixytheypowerycableycompletely.y
yy
Ifytheypowerycableyisynotyfixedycompletely,yayfireycanybreakyout.
Ensureytheypowerycordydoesynotycomeyintoycontactywithyhotyobjectsysuchyasyay
yy
heater.y
Thisymayycauseyayfireyoryanyelectricyshockyhazard.
Doynotyplaceyayheavyyobject,yorytheyproductyitself,yonypowerycables.y
yy
Otherwise,ythisymayyresultyinyfireyoryelectricyshock.
Bendyantennaycableybetweenyinsideyandyoutsideybuildingytoypreventyrainyfromy
yy
flowingyin.y
ThisymayycauseywaterydamagedyinsideytheyProductyandycouldygiveyanyelectricy
shock.
WhenymountingyayTVyityonytheywall,ymakeysureynotytoyinstallyTVybyyhangingypowery
yy
andysignalycablesyonytheybackyofytheyTV.y
Itymayycauseyfire,yelectricyshock.
SAFETYyINSTRUCTIONS
Doynotydropytheyproductyoryletyityfallyoverywhenyconnectingyexternalydevices.y
yy
Otherwise,ythisymayyresultyinyinjuryyorydamageytoytheyproduct.
Des
icca
nt
Keepytheypackingyanti-moistureymaterialyoryvinylypackingyoutyofytheyreachyofy
yy
children.y
Anti-moistureymaterialyisyharmfulyifyswallowed.yIfyswallowedybyymistake,yforceythey
patientytoyvomityandyvisitytheynearestyhospital.yAdditionally,yvinylypackingycanycausey
suffocation.yKeepyityoutyofytheyreachyofychildren.
DoynotyletyyourychildrenyclimbyoryclingyontoytheyTV.y
yy
Otherwise,ytheyTVymayyfallyover,ywhichymayycauseyseriousyinjury.
Disposeyofyusedybatteriesycarefullyytoyprotectyaychildyfromyeatingythem.y
yy
PleaseyseekyDoctor-yMedicalyAttentionyimmediatelyyifychildyconsumesybatteries.y
Doynotyinsertyanyymetalyobjects/conductorsy(likeyaymetalychopstick/cutlery/
yy
screwdriver)ybetweenypowerycableyplugyandyinputyWallySocketywhileyityisyconnectedy
toytheyinputyterminalyonytheywall.yAdditionally,ydoynotytouchytheypowerycableyrighty
afterypluggingyintoytheywallyinputyterminal.y
Youymayybeyelectrocuted.y
(Dependingyonymodel)
Doynotyputyorystoreyinflammableysubstancesynearytheyproduct.y
yy
Thereyisyaydangeryofycombustion/explosionyoryfireydueytoycarelessyhandlingyofythey
inflammableysubstances.
Doynotydropymetallicyobjectsysuchyasycoins,yhairypins,ychopsticksyorywireyintoythey
yy
product,yoryinflammableyobjectsysuchyasypaperyandymatches.yChildrenymustypayy
particularyattention.y
Electricalyshock,yfireyoryinjuryycanyoccur.yIfyayforeignyobjectyisydroppedyintoythey
product,yunplugytheypowerycordyandycontactytheyserviceycentre.
Doynotysprayywateryonytheyproductyoryscrubywithyanyinflammableysubstancey(thinnery
yy
orybenzene).yFireyoryelectricyshockyaccidentycanyoccur.
Doynotyallowyayimpactyshockyoryanyyobjectsytoyfallyintoytheyproduct,yandydoynotydropy
yy
ontoytheyscreenywithysomething.y
Youymayybeyinjuredyorytheyproductycanybeydamaged.
Neverytouchythisyproductyoryantennayduringyaythunderyorylightingystorm.y
yy
Youymayybeyelectrocuted.
Neverytouchytheywallyoutletywhenythereyisyleakageyofygas,yopenytheywindowsyandy
yy
ventilate.y
Itymayycauseyayfireyoryayburnybyyayspark.
ENGLISH
ENG
Doynotyplugytooymanyyelectricalydevicesyintoyaysingleymultipleyelectricalyoutlet.y
yy
Otherwise,ythisymayyresultyinyfireydueytoyover-heating.
5
6
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. y
yy
Fire or electric shock accident can occur. y
Contact the service center for check, calibration or repair.
If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local
yy
service centre.
--The product has been impacted by shock
--The product has been damaged
--Foreign objects have entered the product
--The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
If you don’t intend to use the product for a long time, unplug the power cable from
yy
the product. y
Covering dust can cause a fire, or insulation deterioration can cause electric
leakage, electric shock or fire.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
yy
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
SAFETY INSTRUCTIONS
Install the product where no radio wave occurs.
yy
There should be enough distance between an outside antenna and power lines to
yy
keep the former from touching the latter even when the antenna falls. y
This may cause an electric shock.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces.
yy
Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully
supported. y
Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to
the product.
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product
yy
from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional
yy
parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional
parts), fix it carefully so as not to drop.
Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
yy
When installing the antenna, consult a qualified service man. y
yy
This may create a fire hazard or an electric shock hazard.
5~7 times
We recommend that you maintain a distance of at least 5 to 7 times the diagonal
yy
screen size when watching TV. y
If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
Only use the specified type of battery. y
yy
This could cause damage to the remote control.
Do not mix new batteries with old batteries. y
yy
This may cause the batteries to overheat and leak.
Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
yy
Signal from the remote control may be disturbed by sun light or other strong light.
yy
In this case, darken the room.
When connecting external devices such as video game consoles, make sure the
yy
connecting cables are long enough. y
Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the
product.
ENGLISH
ENG
CAUTION
7
8
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the
yy
wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) y
It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
Please follow the installation instructions below to prevent the product from
yy
overheating.
--The distance between the product and the wall should be more than 10 cm.
--Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in
a cupboard).
--Do not install the product on a carpet or cushion.
--Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long
yy
periods as the ventilation openings may become hot. This does not affect the
operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or
yy
deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact
replacement part by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet. y
yy
This may cause a fire hazard.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted,
yy
kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs,
wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail,
yy
pencil or pen, or make a scratch on it.
Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long periods of
yy
time. Doing so may produce some temporary distortion effects on the screen.
When cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it
yy
with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration.
Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or
industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the
product and its panel. y
Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation,
corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power
yy
source even if you turn off this unit by SWITCH.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it. y
yy
If the wires inside the power cable are disconnected, this may cause fire.
When moving the product, make sure you turn the power off first. Then, unplug the
yy
power cables, antenna cables and all connecting cables. y
The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard or
cause electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS
Contact the service center once a year to clean the internal parts of the product. y
yy
Accumulated dust can cause mechanical failure.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
yy
apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker” when it is turned
yy
on. This is normal, there is nothing wrong with product.
The panel is a high technology display product with resolution of two million to six
yy
million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue
or green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and
does not affect the performance and reliability of the product. y
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to
exchange or refund.
You may find different brightness and colour of the panel depending on your
yy
viewing position(left/right/top/down). y
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with
the product performance, and it is not malfunction.
Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video
yy
game) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image,
which is known as image sticking. The warranty does not cover the product for image sticking. y
Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours
for LCD, 1 or more hours for Plasma). y
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders of
the panel. y
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
Generated Sound
yy
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by
plastic thermal contraction due to tempera-ture and humidity. This noise is common for products
where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is
generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a
product. It varies depending on the product. y
This generated sound does not affect the performance and reliability of the product.
ENGLISH
ENG
When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is
yy
heavy. y
Otherwise, this may result in injury.
9
10 SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
WARNING
Viewing Environment
yy Viewing Time
-- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long
period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain.
Those that have a photosensitive seizure or chronic illness
yy Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a
flashing light or particular pattern from 3D contents.
yy Do not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or have a chronic illness such as epilepsy,
cardiac disorder, or blood pressure disease, etc.
yy 3D Contents are not recommended to those who suffer from stereo blindness or stereo anomaly. Double
images or discomfort in viewing may be experienced.
yy If you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or astigmatism, you may have trouble
sensing depth and easily feel fatigue due to double images. It is advised to take frequent breaks than
the average adult.
yy If your eyesight varies between your right and left eye, revise your eyesight prior to watching 3D
contents.
Symptoms which require discontinuation or refraining from watching 3D contents
yy Do not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep, overwork or drinking.
yy When these symptoms are experienced, stop using/watching 3D contents and get enough rest until the
symptom subsides.
-- Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms may include headache, eyeball pain,
dizziness, nausea, palpitation, blurriness, discomfort, double image, visual inconvenience or fatigue.
SAFETY INSTRUCTIONS
11
Viewing Environment
� Viewing Distance
- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you
feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV.
� Viewing Position
-- Face the center of the screen at eye level with the head looking straight ahead. Otherwise, you may
not be able to view 3D contents properly.
Viewing Age
yy Infants/Children
-- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 5 are prohibited.
-- Children under the age of 10 may overreact and become overly excited because their vision is in
development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it. Special monitoring
and extra attention is required for children watching 3D contents.
-- Children have greater binocular disparity of 3D presentations than adults because the distance
between the eyes is shorter than that of adults. Therefore they will perceive more stereoscopic
depth compared to adults for the same 3D image.
yy Teenagers
-- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due to stimulation from light in 3D
contents. Advise them to refrain from watching 3D contens for a long time when they are tired.
yy Elderly
-- The elderly may perceive less 3D effect compared to the young. Do not sit closer to the TV than the
recommended distance.
Cautions when using the 3D glasses
� Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos properly.
� Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or protective goggles.
� Using modified 3D glasses may cause eye strain or image distortion.
� Do not keep your 3D glasses in extremely high or low temperatures. It will cause deformation.
� The 3D glasses are fragile and are easily scratched. Always use a soft, clean piece of cloth when wiping
the lenses. Do not scratch the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them with
chemicals.
yy When watching 3D videos under fluorescent lights or with three wave length lamps, you may experience
the screen blinking. When this occurs, turn the light off or turn it down.
yy Other electronic or communication devices should be turned off or put away from the TV because it can
cause interference and prevent the 3D function from working properly.
yy When you watch TV lying down, 3D images may look darker or invisible.
ENGLISH
ENG
CAUTION
12 INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
NOTE
yy Image shown may differ from your TV.
yy Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual.
yy The available menus and options may differ from the input source or product model that you are
using.
yy New features may be added to this TV in the future.
yy The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And the TV should
be turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption.
yy The energy consumed during use can be significantly reduced if the level of brightness of the picture
is reduced, and this will reduce the overall running cost.
INSTALLATION PROCEDURE
1
2
3
4
Open the package and make sure all the accessories are included.
Attach the stand to the TV set.
Connect an external device to the TV set.
Make sure the network connection is available.y
You can use the TV network functions only when the network connection is made.
ASSEMBLING AND PREPARING
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local
dealer where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual
product and item.
CAUTION
yy Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
yy Any damage or injuries caused by using unapproved items are not covered by the warranty.
yy Some models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.
ASSEMBLING AND PREPARING
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
4
7
LIST
2
5
3
6
8
9
0
FLASHBK
3D
CH
6
8
9
0
FLASHBK
LIST
MARK
Magic Remote Control,
Batteries (AA)
(Only 50/60PM97**)
(See p. 21)
FAV
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
Remote Control,
Batteries (AAA)
(See p. 20)
Q.MENU
ENTER
BACK
3
5
7
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
2
4
VOL
MARK
FAV
VOL
1
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
MENU INFO
P
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Polishing cloth
(Depending on model)
Use this to remove dust
from the cabinet.
Owner’s manual
Power Cord
x4
x3
M4 x 30 M5 x 16
Power Cord Holder
(See p. A-4)
Protection Cover
(See p. A-4)
Ferrite core
(Depending on model)
(See p. 14)
Cable Holder
(Depending on model)
(See p. A-4)
3D Glasses
(AG-350)
(Depending on model)
Screw for assembly
(Only 42/50PM47**,
50/60PM67**, 50PM68**,
50PM97**)
(See p. A-3)
Stand Body / Stand Base
(Only 42/50PM47**,
50/60PM67**)y
(See p. A-3)
Cable management
(Only 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(See p. A-3)
x4
x5
M4 x 30 M5 x 16
Screw for assembly
(Only 60PM68**, 60PM97**)
(See p. A-3)
Stand Body / Stand Base
(Only 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(See p. A-3)
ENGLISH
ENG
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
14 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
NOTE
The items supplied with your product may vary depending on the model.
yy
Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade
yy
of product functions.
How to use the ferrite core
1 Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the PC audio cable.
Wind the PC audio cable on the ferrite core thrice. Place the ferrite core close to the TV.
(Gray)
10 mm(+ / - 5 mm)
[to an External device]
[to the TV]
[Figure 1]
[Cross Section of
Ferrite Core]
2 Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the power cable. y
Wind the power cable on the ferrite core once. Place the ferrite core close to the TV and a wall plug.
(Black)
[to the TV]
[to a wall plug]
[Figure 2]
[Cross Section of
Ferrite Core]
3 Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the LAN cable. Wind the LAN
cable thrice on the ferrite core. Place the ferrite core close to the TV and an External device.
A (Gray)
[to an External
device]
B (Gray)
[to the TV]
A
A
B
[Cross Section of
Ferrite Core]
[Figure 3]
4 Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the component Y, Pb, Pr, L, R
cable. Wind the component Y, Pb, Pr, L, R cable on the ferrite core once. Place the ferrite core close
to the TV.
(Black)
[to an External device]
[to the TV]
10 mm(+ / - 5 mm)
[Figure 4]
[Cross Section of
Ferrite Core]
- If there are six ferrite cores, follow as shown in Figure 1,2 and 3.
- If there are seven ferrite cores, follow as shown in Figure 1,2,3 and 4.
For an optimal connection, HDMI cables and USB
yy
devices should have bezels less than 10 mm thick
and 18 mm width. Use an extension cable that
supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory
stick does not fit into your TV’s USB port.
*A
*B
10 mm
18 mm
ASSEMBLING AND PREPARING
15
Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification.
Contact your dealer to buy these items.
These devices only work with certain models.
P
AG-S3**
3D Glasses
Compatibility
AN-WF100
Wireless LAN
AN-MR300
Magic Remote Control
PM47**
PM67**
PM68**
PM97**
AG-S3** 3D Glasses
•
•
•
•
AN-WF100
Wireless LAN
•
•
AN-MR300
Magic Remote Control
•
•
•
•
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s
circumstances or policies.
ENGLISH
ENG
Separate purchase
16 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Parts and buttons
Screen
HDD IN
USB Hub
/ DVI IN 2 USB IN 1/ USBApps
USB IN 2
Remote control and
intelligent sensors1
Power indicator
Speakers
INPUT
SETTINGS
OK
Buttons
IN 1(ARC)
LAN
RGB IN
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDMI
IN
3
4
AUDIO IN
(RGB/DVI)
ANTENNA/
CABLE IN
L/MONO
COMPONENT
IN
AV IN 2
LNB IN
Satellite
AV IN 1
13 / 18V
700mA Max
Button
/I
INPUT
SETTINGS
OK ꔉ
H
H
Except for
PM47**
Antenna cable
socket 2
Connection panel
Description
Turns the power on or off.
Changes the input source.
Accesses the main menus, or saves your input and exits the menus.
Selects the highlighted menu option or confirms an input.
Adjusts the volume level.
Scrolls through the saved programmes.
1 Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment.
2 Antenna cable socket - The Antenna cable socket may differ from the model.
ASSEMBLING AND PREPARING
Please note the following advice to prevent the
TV from being scratched or damaged and for safe
transportation regardless of its type and size.
yy When transporting a large TV, there should be
at least 2 people.
yy When transporting the TV by hand, hold the TV
as shown in the following illustration.y
CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as
this may result in damage to the screen.
yy It is recommended to move the TV in the box
or packing material that the TV originally came
in.
yy Before moving or lifting the TV, disconnect the
power cord and all cables.
yy When holding the TV, the screen should face
away from you to avoid damage.y
yy Hold the top and bottom of the TV frame firmly.
Make sure not to hold the transparent part,
speaker, or speaker grill area.y
yy When transporting the TV, do not expose the
TV to jolts or excessive vibration.
yy When transporting the TV, keep the TV upright,
never turn the TV on its side or tilt towards the
left or right.
ENGLISH
ENG
Lifting and moving the TV
17
18 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Mounting on a table
Securing the TV to a wall
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a
table.
-- Leave a 10 cm (minimum) space from the
wall for proper ventilation.
(This feature is not available for all models.)
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
yy Do not place the TV near or on sources
of heat, as this may result in fire or other
damage.
Adjusting the angle of the TV to suit view
(This feature is not available for all models.)
Adjusting the angle of the TV to suit view
Swivel 20 degrees to the left or right and adjust the
angle of the TV to suit your view.y
20
20
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets
and bolts on the back of the TV.
-- If there are bolts inserted at the eye-bolts
position, remove the bolts first.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the
wall.y
Match the location of the wall bracket and the
eye-bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly
with a sturdy rope.y
Make sure to keep the rope horizontal with the
flat surface.
CAUTION
yy Make sure that children do not climb on or
hang on the TV.
NOTE
yy Use a platform or cabinet that is strong and
large enough to support the TV securely.
yy Brackets, bolts and ropes are not provided.
You can obtain additional accessories from
your local dealer.
CAUTION
When adjusting the angle of the product,
watch out for your fingers.
»»Personal injury may occur if hands or fingers
are pinched. If the product is tilted too much,
it may fall, causing damage or injury.
ASSEMBLING AND PREPARING
CAUTION
Attach an optional wall mount bracket at the rear
of the TV carefully and install the wall mount
bracket on a solid wall perpendicular to the
floor. When you attach the TV to other building
materials, please contact qualified personnel.
LG recommends that wall mounting be performed
by a qualified professional installer.
10 cm
10 cm
10 cm
yy Disconnect the power first, and then move
or install the TV. Otherwise electric shock
may occur.
yy If you install the TV on a ceiling or slanted
wall, it may fall and result in severe injury.y
Use an authorised LG wall mount and
contact the local dealer or qualified
personnel.
yy Do not over tighten the screws as this may
cause damage to the TV and void your
warranty.
yy Use the screws and wall mounts that meet
the VESA standard. Any damages or injuries
by misuse or using an improper accessory
are not covered by the warranty.
10 cm
NOTE
Make sure to use screws and wall mount bracket
that meet the VESA standard. Standard
dimensions for the wall mount kits are described in
the following table.
Separate purchase(Wall Mounting Bracket)
Model
42/50PM47**
50PM67**
50PM68**
50PM97**
VESA (A x B)
400 x 400
Standard screw M6
Number of
4
screws
Wall mount
PSW400B,
bracket
PSW400BG
A
B
60PM67**
60PM68**
60PM97**
600 x 400
M8
4
PSW600B,
PSW600BG
yy Use the screws that are listed on the VESA
standard screw specifications.
yy The wall mount kit includes an installation
manual and necessary parts.
yy The wall mount bracket is not provided. You
can obtain additional accessories from your
local dealer.
yy The length of screws may differ depending
on the wall mount. Make sure to use the
proper length.
yy For more information, refer to the manual
supplied with the wall mount.
ENGLISH
ENG
Mounting on a wall
19
20 REMOTE CONTROL
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control.
Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching
the
and
ends to the label inside the compartment, and close the battery cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
(User Guide)
Sees user-guide.
RATIO
Resizes an image.
INPUT
Changes the input source.
EXIT
Clears all on-screen displays and return to TV
viewing.
RATIO
TV/
RAD
TV/RAD
Selects Radio, TV and DTV programme.
LIST
Accesses the saved programme list.
(Space)
Opens an empty space on the screen keyboard.
Q.VIEW
Returns to the previously viewed programme.
FAV
Accesses your favourite programme list.
1
.,;@
4
MY APPS
Shows the list of Apps.
Navigation buttons (up/down/left/right)
Scrolls through menus or options.
OK
Selects menus or options and confirms your
input.
(Back)
Returns to the previous level.
GUIDE
Shows programme guide.
2
abc
3
def
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
LIST
0
Q.VIEW
FAV
P
MUTE
Used for viewing 3D video.
PAGE
Moves to the previous or next screen.
SETTINGS
Accesses the main menus.
HOME
Accesses the Home menus.
1 Colour buttons
These access special functions in some
menus. y
( : Red,
: Green,
: Yellow,
: Blue)
INPUT
[
ENGLISH
ENG
REMOTE CONTROL
SETTINGS
MY APPS
OK
GUIDE
1
2
EXIT
SUBTITLE
LIVE TV
REC
INFO
AD
P
A
G
E
2 TELETEXT BUTTONS
These buttons are used for teletext.y
For further details, see the ‘Teletext’ section.
SUBTITLE
Recalls your preferred subtitle in digital mode.
Q. MENU
Accesses the quick menus.
LIVE TV
Return to LIVE TV.
Control buttons (
)
Controls the Premium contents, DVR or Smart
Share menus or the SIMPLINK compatible
devices (USB or SIMPLINK or DVR).
REC
Uses to adjust DVR menu.
INFO
Views the information of the current
programme and screen.
AD
Switches the Audio Description On or Off.
3 APP/*APP/
Select@the MHP TV menu source.
Italy) (Depending on model)
3 (Only
APP/
*
3 @ ORANGE
Direct access to your internet portal of
entertainment and news services developed
by Orange. (Only France)
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS
21
This item is not included for all models.
When the message “Magic Remote Control battery is low. Change the battery.” is
displayed, replace the battery.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure
to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
yy Do not need Magic remote Dongle to operate the magic remote control. The Receiver is built into the TV. Pointer (RF transmitter)
Blinks the light when operating.
(POWER)
Turns the TV on or off.
BACK
Returns to the previous level.
BACK
HOME
HOME
Accesses the Home menu.
Navigation buttons
(up/down/left/right)
Scrolls through menus or options.
Wheel(OK)
Selects menus or options and
confirms your input.
Scrolls through the saved
programmes.
If you press the navigation
button while moving the pointer
on the screen, the pointer
disappears, and the Magic
Remote Control works as a
regular remote control.
To display the pointer again,
shake the Magic Remote
Control from side to side.
P
MY APPS
+
Adjusts the volume level.
ꕌPꕍ
Scrolls through the saved
programmes or channels.
MUTE
Mutes all sounds.
MY APPS
Shows the list of Apps.
Used for viewing 3D video.
11-1 Brief Info Title Test...
Info.
1
2
My Apps
3
If you press Wheel(OK) on the Magic Remote
Control, the following screen appears.
Shows information about the current
programme and screen.
Pressing this button will display number keypad
which you can select programme number.
3 You can select My Apps Menu.
ENGLISH
ENG
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS
22 MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS
ENGLISH
ENG
Registering Magic Remote
Control
It is necessary to ‘pair’ (register) the magic remote
control to your TV before it will work.
BACKto register
HOME
How
the Magic Remote Control
P
MY APPS
1 To register automatically,
turn the TV on and press the
Wheel(OK) button. When
registration is completed, the
completion message appears
on the screen.
2 If registration fails, turn the TV
off and back on, then press
the Wheel(OK) button to
complete registration.
How to re-register the Magic Remote Control
BACK
HOME
1 Press and hold the BACK and HOME buttons together
for 5 seconds to reset, then
register it by following “How
to register the Magic Remote
Control” above.
2 To re-register the Magic
Remote Control, press and
hold the BACK button for 5
seconds toward the TV. When
registration is completed, the
completion message appears
on the screen.
How to use Magic Remote
Control
1 If the pointer disappears, move
the remote control slightly
to left or right. Then, it will
automatically appear on the
screen.
»»If the pointer has not been
used for a certain period of
time, it will disappear.
2 You can move the pointer by
aiming the Pointer Receiver of
the remote control at your TV
then move it left, right, up or
down.
»»If the pointer does not work
properly, leave the remote
control for 10 seconds then
use it again.
Precautions to Take when
Using the Magic Remote
Control
Use the remote control within the maximum
yy
communication distance (10 m). Using the
remote control beyond this distance, or
with an object obstructing it, may cause a
communication failure.
A communication failure may occur due to
yy
nearby devices. Electrical devices such as
a microwave oven or wireless LAN product
may cause interference, as these use the
same bandwidth (2.4 GHz) as the Magic
Remote Control.
The Magic Remote Control may be damaged
yy
or may malfunction if it is dropped or receives
a heavy impact.
Take care not to bump into nearby furniture
yy
or other people when using the Magic
Remote Control.
Manufacturer and installer cannot provide
yy
service related to human safety as the
applicable wireless device has possibility of
electric wave interference.
It is recommended that an Access Point (AP)
yy
be located more than 1 m away from the
TV. If the AP is installed closer than 1 m, the
Magic Remote Control may not perform as
expected due to frequency interference.
USING THE USER GUIDE
23
ENGLISH
ENG
USING THE USER GUIDE
User Guide allows you to more easily access the detailed TV information.
1 Press the HOME button to access the
HOME menu.
2 Select User Guide and press Wheel(OK).
1
User Guide
OPTION > To set language
HOME  Settings  OPTION  Language
Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen.
Menu Language Selects a language for the display text.
PROGRAMME Setting
[In Digital Mode Only]
Audio Language When watching a digital broadcast containing several
audio languages, you can select the language you want.
PICTURE, SOUND Setting
Subtitle
Language
OPTION
[In Digital Mode Only]
Use the Subtitle function when two or more subtitle
languages are broadcast.
✎ If subtitle data in a selected language is not broadcast,
the default language subtitle will be displayed.
LG SMART Function
Advanced Function
2
Information
Try Now
3
Zoom In
Close
My Apps
Input List
Settings
Live TV
Search
Internet
3D
LG Smart W
Programme Guide
User Guide
Recent List

HOME  Settings  OPTION  Language
Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen.
Menu Language Selects a language for the display text.
[In Digital Mode Only]
Audio Language When watching a digital broadcast containing several
audio languages, you can select the language you want.
[In Digital Mode Only]
Use the Subtitle function when two or more subtitle
Subtitle
languages are broadcast.
Language
✎ If subtitle data in a selected language is not broadcast,
the default language subtitle will be displayed.
User Guide
NOTE
yy You can also access the User Guide by
pressing (User Guide) in the remote
control.
User Guide
4
3
1
Try Now
To use Energy Saving feature
To set time options
PICTURE, SOUND Setting
OPTION
To set language
LG SMART Function
Disabled Assistance
Advanced Function
Information
To set TV lock options
2
To set Magic Remote Control
1
Shows the current watching programme or
input source screen.
2
Allows to select the category you want.
3
Allows to select the item you want.
You can use ꕌ/ꕍ to move between pages.
4
Allows to browse the description of the
function you want from the index.
Zoom Out
Close
1
Shows the description of the selected menu.y
You can use ꕌ/ꕍto move between pages.
2
Moves to the selected menu directly from the
User Guide.
3
Zooms in or out the screen.
To use input device
PROGRAMME Setting
3
24 MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING
ENGLISH
ENG
MAINTENANCE
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
CAUTION
yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first.
yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall
outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
Screen, frame, cabinet and stand
yy To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.
yy To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild
detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.
CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
yy Do not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a sharp object, as this may result in
scratches and image distortions.
yy Do not use any chemicals as this may damage the product.
yy Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or
malfunction.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
TROUBLESHOOTING
Problem
Solution
Cannot control the
TV with the remote
control.
yy Check the remote control sensor on the product and try again.
yy Check if there is any obstacle between the product and the remote control.
to ,
to
yy Check if the batteries are still working and properly installed (
No image display
and no sound is
produced.
yy Check if the product is turned on.
yy Check if the power cord is connected to a wall outlet.
yy Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
The TV turns off
suddenly.
yy Check the power control settings. The power supply may be interrupted.
yy Check if the Auto sleep feature is activated in the Time settings.
yy If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after 15
minutes of inactivity.
When connecting to
the PC (RGB/HDMI
DVI), ‘No signal’ or
‘Invalid Format’ is
displayed.
yy Turn the TV off/on using the remote control.
yy Reconnect the RGB/HDMI cable.
yy Restart the PC with the TV on.
).
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP / SPECIFICATIONS
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.y
Wireless LAN module(TWFM-B003D) specification
Standard
IEEE802.11a/b/g/n
2400 to 2483.5 MHz
Frequency Range
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz
Modulation
CCK / OFDM / MIMO
802.11a: 11 dBm
Output Power
(Typical)
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2.4GHz: 13 dBm
802.11n - 5GHz: 13 dBm
802.11a/g: 54 Mbps
Data rate
802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
Antenna Gain
(Typical)
Occupied bandwidth
2400 to 2483.5 MHz: -2.5dBi
5150 to 5250 MHz: -2.2dBi
5725 to 5850 MHz: -2.9dBi
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
yy
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
Bluetooth module (BM-LDS302) specification
Standard
Frequency Range
Output Power (Max.)
Data rate (Max.)
Communication Distance
Bluetooth Version 3.0
2400 ~ 2483.5 MHz
10 dBm or lower
3 Mbps
Line of Open Sight approx. 10 m
ENGLISH
ENG
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
25
BENUTZERHANDBUCH
PLASMA-TV
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie
Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden, und bewahren Sie es zur
späteren Verwendung auf.
www.lg.com
2
INHALTSVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS
DEUTSCH
DEU
3
LIZENZEN
3
ANMERKUNG ZU OPEN SOURCESOFTWARE
4
SICHERHEITSHINWEISE
10
- Wiedergabe von 3D-Material (Nur 3D-Modelle)
12
INSTALLATIONSVERFAHREN
12
MONTAGE UND VORBEREITUNG
12
15
16
17
18
19
Auspacken
Separat erhältlich
Teile und Tasten
Anheben und Bewegen des TV-Gerätes
Montage auf einem Tisch
Wandmontage
20
FERNBEDIENUNG
21
TASTENFUNKTIONEN DER MAGICFERNBEDIENUNG
22
22
Registrieren der Magic-Fernbedienung
So wird die Magic-Fernbedienung
verwendet
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
der Magic-Fernbedienung
22
23
DAS BENUTZERHANDBUCH
VERWENDEN
24
WARTUNG
24
24
24
Reinigung des TV-Gerätes
- Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und
Standfuß
- Netzkabel
24
FEHLERBEHEBUNG
25
EINRICHTUNG DER EXTERNEN
STEUERUNG
25
TECHNISCHE DATEN
WARNUNG
yy Bei Nichtbeachtung drohen schwere
Verletzungen, Unfälle und Tod.
VORSICHT
yy Bei Nichtbeachtung drohen leichte
Verletzungen oder eine Beschädigung des
Produkts.
HINWEIS
yy Der Hinweis hilft Ihnen dabei, das Produkt
zu verstehen und sicher zu benutzen. Bevor
Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden,
lesen Sie den Hinweis bitte aufmerksam
durch.
LIZENZEN / ANMERKUNG ZU OPEN-SOURCE-SOFTWARE
3
LIZENZEN
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol
sind Marken der Firma Dolby Laboratories.
HDMI, das HDMI Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen
oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
ÜBER DIVX-VIDEO: DivX® ist ein digitales Videoformat der Firma DivX, LLC, einem
Tochterunternehmen der Rovi Corporation. Dieses Gerät ist offiziell DivX Certified®
zur Wiedergabe von DivX-Videos. Weitere Informationen und Software-Tools zum
Konvertieren von Dateien in das DivX-Format finden Sie unter divx.com.
ÜBER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Dieses DivX Certified® Gerät muss registriert
werden, damit Sie gekaufte DivX Video-on-Demand-Inhalte (VOD) wiedergeben
können. Um einen Registrierungscode zu erhalten, rufen Sie im Einstellungsmenü
des Gerätes den Bereich „DivX VOD“ auf. Weitere Informationen darüber, wie Sie
Ihre Registrierung abschließen, finden Sie unter vod.divx.com.
„DivX Certified® zur Wiedergabe von DivX®-Videos bis zu HD 1080p, einschließlich
Premium-Inhalten.“
„DivX®, DivX Certified® sowie die entsprechenden Logos sind Marken der Rovi
Corporation oder ihrer Tochterunternehmen und werden unter Lizenz verwendet.“
„Geschützt durch eines oder mehrere der folgenden US-Patente: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Hergestellt unter Lizenz unter den US-Patentnummern: 5,956,674; 5,974,380;
6,487,535 und andere US- und weltweite Patente erteilt und angemeldet. DTS, das
Symbol und DTS sowie das Symbol sind eingetragene Marken und DTS 2.0+Digital
Out ist eine Marke von DTS, Inc. Das Produkt umfasst Software. © DTS, Inc. Alle
Rechte vorbehalten.
ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-SOFTWARE
Den Quellcode unter GPL, LGPL, MPL sowie weitere Open-Source-Lizenzen, der in diesem Produkt
enthalten ist, können Sie unter http://opensource.lge.com herunterladen.
Neben dem Quellcode stehen dort noch alle Lizenzbedingungen, auf die verwiesen wird,
Garantieausschlüsse sowie Urheberrechtshinweise zum Download bereit.
LG Electronics stellt Ihnen gegen eine Gebühr (für Distribution, Medien, Versand und Verwaltung) auch
den Quellcode auf CD-ROM bereit. Wenden Sie sich per E-Mail an LG Electronics: opensource@lge.com.
Dieses Angebot ist drei (3) Jahre ab Kaufdatum des Produkts gültig.
DEUTSCH
DEU
Die unterstützten Lizenzen sind von Modell zu Modell verschieden. Weitere Informationen zu den Lizenzen
erhalten Sie unter www.lg.com.
4
SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE
BevorySieydasyProduktyzumyerstenyMalyverwenden,ylesenySieydieseySicherheitshinweiseybittey
DEUTSCH
DEU
aufmerksamydurch.
WARNUNG
StellenySieydasyTV-GerätymityFernsteuerungynichtyinyfolgendenyUmgebungenyauf:
yy
-yUnterydirekterySonneneinstrahlung
-yInyBereichenymityhoheryLuftfeuchtigkeit,ywieyz.yB.yeinemyBadezimmer
-yInyderyNäheyvonyHitzequellen,ywieyz.yB.yÖfenyundyanderenyhitzeerzeugendenyGeräten
-yInyderyNäheyvonyKüchenzeilenyoderyBefeuchtern,ywoydasyGerätyleichtyDampfy
oderyÖlyausgesetztyseinykann
-yInyBereichen,ydieyRegenyoderyWindyausgesetztysind
-yInyderyNäheyvonyBehälternymityWasser,ywieyz.yB.yVasen
AndernfallsykannyesyzuyBränden,yStromschlägen,yFehlfunktionenyoderyProduktverformungenykommen.
SchützenySieydasyGerätyvoryStaub.y
yy
EsybestehtyBrandgefahr.
WennySieydasyGerätyvomyStromnetzytrennenymöchten,ymüssenySieydenyNetzsteyy
ckeryausyderySteckdoseyziehen.yDieserySteckerymussyjederzeitygutyzugänglichysein.
BerührenySieydenyNetzsteckerynichtymitynassenyHänden.yWennydieyKontaktstiftey
yy
nassyoderyverstaubtysind,ytrocknenySieydenyNetzsteckeryvollständigyab,ybzw.ybefreienySieyihnyvonyStaub.y
FeuchtigkeityerhöhtydieyGefahryeinesytödlichenyStromschlags.
StellenySieysicher,ydassydasyStromkabelygeerdetyist.y(AußerybeiyGeräten,ydieynichty
yy
geerdetysind.)y
BeiyNichtbeachtungybestehtydieyGefahryvonyVerletzungenyoderyeinesytödlicheny
Stromschlags.
DasyStromkabelymussyvollständigyinydieySteckdoseyeingestecktywerden.y
yy
IstydasyStromkabelynichtyfestyinydieySteckdoseyeingesteckt,ybestehtyBrandgefahr.
DasyStromkabelydarfynichtymityheißenyGegenständenywieyeinemyHeizkörperyinyBeyy
rührungykommen.y
AndernfallsybestehenyBrandgefahryundydieyGefahryvonyStromschlägen.
StellenySieykeinenyschwerenyGegenstandyoderydasyGerätyselbstyaufydasyStromkayy
bel.y
AndernfallsykannyesyzuyBrändenyundyStromschlägenykommen.
PlatzierenySieydasyAntennenkabelyzwischenydemyInnen-yundyAußenbereichydesy
yy
Gebäudesyso,ydassykeinyRegenyhereinfließenykann.y
EtwaigeryWassereintrittykannyzuySchädenyamyGerätyundyStromschlagyführen.
FallsydasyTV-GerätyanyderyWandymontiertywird,ydarfyesynichtyanydenyStrom-yundy
yy
SignalkabelnyaufyderyRückseiteydesyTV-Gerätesyaufgehängtywerden.y
AnderenfallsybestehtydieyGefahryvonyBrändenyoderyStromschlägen.
SICHERHEITSHINWEISE
5
SchließenySieynichtyzuyvieleyElektrogeräteyanyeineryeinzelnenySteckdoseyan.y
yy
AndernfallsykannyesyaufgrundyvonyÜberhitzungyzuyBrändenykommen.
Des
icca
nt
BewahrenySieydasyTrockengranulatyundydieyVinyl-Verpackungyaußerhalbydery
yy
ReichweiteyvonyKindernyauf.y
TrockengranulatyistybeiyVerschluckenygesundheitsschädlich.yFallsyesyverschluckty
wurde,yErbrechenyherbeiführenyundydieyPersonyinsynächsteyKrankenhausybringen.y
AußerdemybestehtyErstickungsgefahrydurchydieyVinyl-Verpackung.yBewahrenySiey
sieyaußerhalbyderyReichweiteyvonyKindernyauf.
AchtenySieydarauf,ydassysichyKinderynichtyanydasyTV-Gerätyhängenyoderydarany
yy
hochklettern.y
AndernfallsykannydasyGerätyumfallen,ywodurchyschwereyVerletzungenyhervorgerufenywerdenykönnen.
LeereyBatterienymüssenysicheryentsorgtywerden,yumyzuyverhindern,ydassyKinderysiey
yy
verschlucken.y
WennyeinyKindyeineyBatterieyverschlucktyhat,ysofortydenyArztyaufsuchen.
BerührenySieydasyEndeydesyNetzkabelsynichtymityeinemyleitendenyGegenstandy(wiey
yy
eineryGabel),ywährendydasyNetzkabelymityderySteckdoseyverbundenyist.yBerühreny
SieydasyNetzkabelynicht,ykurzynachdemySieyesymityderySteckdoseyverbundenyhaben.y
EsybestehtydieyGefahryeinesytödlichenyStromschlags.
(AbhängigyvomyModell)
BringenySieykeineyentflammbarenyStoffeyinydieyNäheydesyGerätes.y
yy
BeiyunsachgemäßemyUmgangymityentflammbarenyStoffenybestehtyExplosionsgefahr.
EsydürfenykeineyMetallgegenständeywieyMünzen,yHaarnadeln,yBesteckyoderyDrahty
yy
bzw.yentzündlicheyGegenständeywieyPapieryoderyStreichhölzeryinydasyGerätygelangen.yAchtenySieyinsbesondereyaufyKinder.y
EsybestehtydieyGefahryvonyStromschlag,yBrandyoderyVerletzung.yWennyeinyGegenstandyinydasyGerätygelangt,yziehenySieydasyStromkabel,yundywendenySieysichyany
denyKundendienst.
SprühenySieykeinyWasseryaufydasyProdukt,yundybringenySieyesynichtymityentzündyy
lichenyStoffeny(VerdünnungsmittelyoderyBenzol)yinyVerbindung.yEsybestehtyStromschlag-yundyBrandgefahr.
SetzenySieydasyProduktykeinenySchlägenyundyStößenyaus.ySorgenySieydafür,ydassy
yy
keineyGegenständeyaufydasyGerätyoderydenyBildschirmyfallen.y
EsybestehtyVerletzungsgefahr.yAußerdemykannydasyProduktybeschädigtywerden.
BerührenySieydasyProduktyoderydieyAntenneynichtywährendyeinesyGewitters.y
yy
EsybestehtydieyGefahryeinesytödlichenyStromschlags.
ImyFalleyeinesyGasaustrittsyberührenySieykeinesfallsydieySteckdose.yÖffnenySiey
yy
zumyLüftenydieyFenster.y
DurchyFunkenykönnenyeinyBrandyoderyVerbrennungenyhervorgerufenywerden.
DEUTSCH
DEU
LassenySieydasyGerätybeimyAnschlussyeinesyexternenyGerätesynichtyfallen.y
yy
AndernfallsykönnenyVerletzungenyverursachtyoderydasyGerätybeschädigtywerden.
6
SICHERHEITSHINWEISE
DEUTSCH
DEU
Sie dürfen das Gerät nicht eigenmächtig auseinanderbauen, reparieren oder veryy
ändern. y
Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr. y
Wenden Sie sich zur Überprüfung, Kalibrierung oder Reparatur an den Kundendienst.
Ziehen Sie in jedem der folgenden Fälle sofort den Netzstecker, und setzen Sie
yy
sich mit Ihrem Kundendienst vor Ort in Verbindung.
--Das Gerät wurde einer Erschütterung ausgesetzt
--Das Gerät wurde beschädigt
--Fremdkörper sind in das Gerät gelangt
--Vom Gerät sind Rauch oder ungewöhnliche Gerüche ausgegangen
Dies kann Brand oder Stromschlag verursachen.
Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät für längere Zeit
yy
nicht verwendet wird. y
Wenn das Gerät eingestaubt ist, besteht Brandgefahr. Ein Verschleiß der Isolation
kann zu Kriechverlust, Stromschlag oder Brand führen.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät spritzt oder tropft. Stellen
yy
Sie keine Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten (z. B. Vasen), auf dem Gerät
ab.
SICHERHEITSHINWEISE
7
VORSICHT
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Funkwellen auf.
yy
Wenn Sie das TV-Gerät an der Wand montieren, befestigen Sie eine VESA-Standardwandhalterung
yy
(optional) an der Rückseite des Gerätes. Wenn Sie das TV-Gerät mit der optionalen Wandhalterung
montieren möchten, befestigen Sie diese sorgfältig, um ein Herunterfallen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
yy
Konsultieren Sie bei der Installation der Antenne eine qualifizierte Fachkraft. y
yy
Andernfalls besteht Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen.
5~7 times
Wir empfehlen einen Abstand vom Gerät, der mindestens dem 5- bis 7-Fachen der
yy
Bildschirmdiagonale entspricht. y
Das Fernsehen über einen langen Zeitraum hinweg kann zu Seheintrübung führen.
Verwenden Sie nur den angegebenen Batterietyp. y
yy
Andernfalls könnte die Fernbedienung beschädigt werden.
Alte und neue Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. y
yy
Andernfalls könnten die Batterien überhitzen und auslaufen.
Es dürfen sich keine Gegenstände zwischen der Fernbedienung und dem Sensor
yy
befinden.
Das Signal von der Fernbedienung kann durch Sonnenlicht oder andere starke
yy
Lichteinstrahlung gestört werden. Verdunkeln Sie in diesem Fall den Raum.
Achten Sie beim Anschluss von externen Geräten, wie z. B. Videospielkonsolen,
yy
darauf, dass die Anschlusskabel lang genug sind. y
Ansonsten kann das Gerät umfallen, wodurch Verletzungen oder Beschädigungen
am Gerät verursacht werden können.
DEUTSCH
DEU
Der Abstand zwischen einer Außenantenne und Stromleitungen muss groß genug
yy
sein, um eine Berührung der beiden zu verhindern, selbst wenn die Antenne herunterfällt. y
Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Stellen Sie das Produkt nicht auf unstabilen Regalen oder geneigten Oberflächen
yy
auf. Vermeiden Sie außerdem Stellplätze, die vibrieren oder auf denen das Produkt
keinen sicheren Halt hat. y
Andernfalls kann das Gerät herunter- oder umfallen, wodurch Verletzungen oder
Beschädigungen am Gerät verursacht werden können.
Wenn Sie das TV-Gerät auf einem Standfuß aufstellen, müssen Sie durch voryy
beugende Maßnahmen ein Umkippen verhindern. Andernfalls kann das TV-Gerät
umfallen, wodurch Verletzungen hervorgerufen werden können.
8
SICHERHEITSHINWEISE
DEUTSCH
DEU
Schalten Sie das Gerät niemals ein oder aus, indem Sie den Stecker aus der
yy
Steckdose ziehen. (Verwenden Sie das Stromkabel nicht als Ein- und Aus-Schalter.) y
Ein mechanischer Defekt oder Stromschlag können die Folge sein.
Folgen Sie den unten stehenden Installationsanweisungen, um ein Überhitzen des
yy
Gerätes zu verhindern.
--Der Abstand des Gerätes zur Wand sollte mindestens 10 cm betragen.
--Montieren Sie das Gerät nur an Orten mit ausreichender Belüftung (d. h. weder
in einem Regal oder Schrank).
--Stellen Sie es nicht auf Kissen oder Teppichen ab.
--Achten Sie darauf, dass die Belüftungsschlitze nicht durch eine Tischdecke oder
einen Vorhang verdeckt werden.
Andernfalls kann es zu einem Brand kommen.
Berühren Sie nicht die Lüftungsöffnungen, wenn das TV-Gerät über längere Zeit
yy
läuft, da die Lüftungsöffnungen heiß werden können. Dies hat keinen Einfluss auf
den Betrieb oder die Leistung des Produkts.
Überprüfen Sie das Kabel an Ihrem Gerät regelmäßig. Weist es Anzeichen von Beschädigung oder
yy
Abnutzung auf, trennen Sie das Stromkabel vom Netz, und verwenden Sie das Gerät nicht weiter.
Lassen Sie das Kabel durch einen autorisierten Servicepartner ersetzen.
Sorgen Sie dafür, dass die Kontaktstifte und die Steckdose frei von Staub sind. y
yy
Es besteht Brandgefahr.
Schützen Sie das Netzkabel vor mechanischen Beschädigungen, wie z. B. Verdreyy
hen, Knicken, Eindrücken, Einklemmen in einer Tür oder Drauftreten. Achten Sie
besonders auf die Stecker, Steckdosen und den Bereich, an dem das Kabel aus
dem Gerät tritt.
Üben Sie keinen starken Druck mit der Hand oder einem spitzen Gegenstand wie
yy
einem Nagel, Bleistift oder Kugelschreiber auf das Gerät aus. Verkratzen Sie das
Gerät nicht.
Vermeiden Sie es, den Bildschirm zu berühren oder mit den Fingern längere Zeit
yy
auf den Bildschirm zu drücken. Dadurch kann es zu vorübergehenden Verzerrungseffekten auf dem Bildschirm kommen.
Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes den Netzstecker, und reinigen Sie das
yy
Gerät mit einem weichen Tuch. Übermäßiger Druck kann Kratzer oder Verfärbungen verursachen. Benutzen Sie weder Sprühflaschen noch nasse Tücher. Verwenden Sie vor allem keine Glasreiniger oder für Autos oder in der Industrie verwendete Reinigungsmittel, aggressive Mittel oder Wachs, Benzol, Alkohol usw. Diese
Mittel können das Gerät und seinen Bildschirm beschädigen. y
Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Beschädigungen am Gerät (Verformung, Korrosion und Schäden) kommen.
Solange
das
Gerät
an eine Wechselstrom-Steckdose angeschlossen ist, bleibt es auch dann mit der
yy
Wechselstromquelle verbunden, wenn Sie es mit dem Schalter ausschalten.
Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose. y
yy
Wenn die Kabel im Inneren des Netzkabels vom Stecker getrennt werden, kann
dies einen Brand verursachen.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es bewegen. Ziehen Sie dann das Stromkayy
bel, Antennenkabel und alle anderen Anschlusskabel. y
Andernfalls kann das TV-Gerät oder das Stromkabel beschädigt werden, wodurch
es zu einem Brand oder Stromschlag kommen kann.
SICHERHEITSHINWEISE
9
Das Gerät ist schwer und sollte stets mit zwei Personen bewegt oder ausgepackt
yy
werden. y
Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Wenden Sie sich bei Problemen an einen qualifizierten Kundendienstmitarbeiter.
yy
Bitte setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Stromkabel oder der Stecker
defekt sind, wenn Flüssigkeit über das Gerät gegossen wurde oder Gegenstände
in das Gerät gelangt sind, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder wenn das Gerät
fallen gelassen wurde.
Wenn sich das Gerät kalt anfühlt, kann es beim Einschalten zu einem kurzen Flimyy
mern kommen. Das ist normal und kein Fehler des Gerätes.
Der Bildschirm ist ein hochentwickeltes Gerät mit einer Auflösung von zwei bis
yy
sechs Millionen Pixel. Unter Umständen sind winzige schwarze Punkte und/oder
bunte Punkte (rot, blau oder grün) von 1 ppm Größe auf dem Bildschirm zu sehen.
Dies deutet nicht auf eine Fehlfunktion hin und beeinträchtigt nicht die Leistung
und Zuverlässigkeit des Gerätes. y
Diese Erscheinung tritt auch bei Geräten von Fremdanbietern auf und wird nicht
als Grund für Umtausch oder Rückerstattung anerkannt.
Je nach Ihrer Betrachtungsposition (von rechts, links, oben, unten) sind Helligkeit
yy
und Farben auf dem Bildschirm möglicherweise unterschiedlich. y
Diese Erscheinung ist auf die besonderen Eigenschaften des Bildschirms zurückzuführen. Es steht in keinem Zusammenhang mit der Leistung des Gerätes, und
es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.
Durch das Anzeigen eines Standbilds (z. B. ein Programmlogo, Bildschirmmenü, Szene eines Viyy
deospiels) über einen längeren Zeitraum kann der Bildschirm beschädigt werden, und das Bild wird
eingebrannt. Das Einbrennen von Bildern wird bei diesem Gerät nicht von der Garantie gedeckt. y
Vermeiden Sie die Anzeige von Standbildern auf dem Fernsehbildschirm über einen längeren Zeitraum (2 Stunden oder mehr bei LCD-Fernsehgeräten, 1 Stunde oder mehr bei Plasma-Fernsehgeräten). y
Wird das Format über einen längeren Zeitraum auf 4:3 eingestellt, kann es an den Rändern des
Bildschirms zum Einbrennen kommen. y
Diese Erscheinung tritt auch bei Geräten von Fremdanbietern auf und wird nicht als Grund für Umtausch oder Rückerstattung anerkannt.
Erzeugtes Geräusch
yy
„Knacken“: Das beim Fernsehen oder Ausschalten des Gerätes zu hörende Knacken wird durch
Wärmeschrumpfung von Kunststoffen aufgrund von Temperatur und Feuchtigkeit verursacht. Dieses
Geräusch ist normal bei Geräten, bei denen die thermische Verformung erforderlich ist. Stromkreisbrummen/Bildschirmsummen: Der Hochgeschwindigkeitsschaltkreis, der eine große Menge Strom
für den Betrieb des Gerätes bereitstellt, gibt ein leises Geräusch ab. Dieses Geräusch ist je nach
Gerät anders. y
Es hat keinen Einfluss auf die Leistung und Zuverlässigkeit des Gerätes.
DEUTSCH
DEU
Wenden Sie sich einmal im Jahr an den Kundendienst, damit die innenliegenden
yy
Bauteile des Produkts fachgerecht gereinigt werden. y
Angesammelter Staub kann mechanische Fehler verursachen.
10 SICHERHEITSHINWEISE
Wiedergabe von 3D-Material (Nur 3D-Modelle)
WARNUNG
DEUTSCH
DEU
Betrachtungsumgebung
yy Betrachtungszeit
-- Unterbrechen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten jede Stunde für 5 bis 15 Minuten. Das Betrachten von 3D-Inhalten über einen längeren Zeitraum kann Kopfschmerzen, Schwindelgefühle, Müdigkeit oder Augenbelastungen verursachen.
Personen mit dem Risiko eines photosensiblen Anfalls oder einer chronischen Erkrankung
yy Einige Benutzer erleben Anfälle oder andere unnormale Symptome, wenn sie Blitzlicht oder bestimmten
Mustern von 3D-Inhalten ausgesetzt werden.
yy Betrachten Sie keine 3D-Videos, wenn Sie Übelkeit verspüren, schwanger sind oder an einer
chronischen Krankheit, wie Epilepsie, Herzstörungen, blutdruckbedingten Krankheiten usw., leiden.
yy Außerdem sollten 3D-Inhalte von Personen mit Stereoblindheit oder Störungen des räumlichen Sehens
gemieden werden. Diese Personen sehen 3D-Bilder häufig als Doppelbilder oder fühlen ein Unbehagen
beim Betrachten.
yy Wenn Sie an Strabismus (Schielen), Amblyopie (Schwachsichtigkeit) oder Astigmatismus
(Hornhautverkrümmung) leiden, haben Sie unter Umständen Probleme bei der Tiefenerkennung und
fühlen aufgrund der Doppelbilder eine schnellere Ermüdung. In diesen Fällen wird empfohlen, häufigere
Pausen als durchschnittliche Erwachsene einzulegen.
yy Wenn Ihre Sehstärke auf beiden Augen unterschiedlich ist, korrigieren Sie diese vor dem Betrachten
von 3D-Inhalten.
Symptome, bei denen Sie das Betrachten von 3D-Inhalten abbrechen bzw. von ihrer Betrachtung
absehen sollten
yy Betrachten Sie keine 3D-Inhalte, wenn Sie aufgrund von Schlafmangel, Überlastung oder
Alkoholkonsum müde sind.
yy Wenn die folgenden Symptome auftreten, stellen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten ein, und erholen
Sie sich so lange, bis die Symptome verklungen sind.
-- Sprechen Sie mit Ihrem Hausarzt, falls die Symptome nicht nachlassen. Zu den Symptomen gehören Kopfschmerzen, schmerzende Augen, Schwindel, Übelkeit, Herzklopfen, verschwommene
Wahrnehmung, Benommenheit, Unbehagen, Sehen von Doppelbildern, Sehmüdigkeit.
SICHERHEITSHINWEISE
11
VORSICHT
Betrachtungsalter
yy Kleinkinder/Kinder
-- Die Verwendung bzw. das Betrachten von 3D-Inhalten ist für Kinder unter 5 Jahren verboten.
-- Kinder unter 10 Jahren können überreagieren und übermäßig angeregt werden, da sich ihre Sehkraft noch in der Entwicklung befindet (sie versuchen z. B. den Bildschirm zu berühren oder in den
Bildschirm hineinzuspringen). Kinder sollten 3D-Inhalte daher nur unter Aufsicht und unter Anwendung besonderer Vorsicht betrachten.
-- Kinder haben im Zusammenhang mit 3D-Darstellungen eine größere binokulare Disparität als Erwachsene, da der Abstand zwischen ihren Augen kleiner ist. Daher ist ihre Fähigkeit zur stereoskopischen Tiefenerkennung bei der Betrachtung eines 3D-Bildes ausgeprägter als bei Erwachsenen.
yy Jugendliche
-- Jugendliche unter 19 Jahren reagieren möglicherweise sensibel gegenüber der Lichtstimulation bei
3D-Inhalten. Raten Sie ihnen, bei Müdigkeit nicht über längere Zeiträume 3D-Inhalte zu betrachten.
yy Ältere Personen
-- Ältere Personen erkennen möglicherweise einen geringeren 3D-Effekt als jüngere Personen. Sie
halten zudem in der Regel den empfohlenen Mindestabstand zum TV-Gerät ein.
Vorsicht bei der Verwendung der 3D-Brille
Verwenden Sie auf jeden Fall eine geeignete LG 3D-Brille. Andernfalls können Sie die 3D-Videos
yy
möglicherweise nicht richtig sehen.
yy Verwenden Sie die 3D-Brille nicht anstelle Ihrer normalen Brille, Sonnenbrille oder Schutzbrille.
yy Die Verwendung abgeänderter 3D-Brillen kann die Augen überlasten oder eine Bildverzerrung zur Folge
haben.
yy Bewahren Sie die 3D-Brille nicht bei extrem hohen oder niedrigen Temperaturen auf. Dadurch kann es
zu Verformungen kommen.
yy Die 3D-Brille ist zerbrechlich und kann leicht zerkratzen. Verwenden Sie immer ein weiches, sauberes
Tuch, wenn Sie die Gläser säubern. Zerkratzen Sie die Oberfläche der 3D-Brille nicht mit scharfen
Objekten, und verwenden Sie zum Reinigen keine Chemikalien.
yy Beim Betrachten von 3D-Videos unter einer fluoreszierenden Lichtquelle oder einer Lichtquelle mit drei
Wellenlängen kann es zu leichtem Bildflackern kommen. Schalten Sie in diesem Fall das Licht aus, oder
verdunkeln Sie es.
yy Andere Elektro- oder Kommunikationsgeräte sollten abgeschaltet oder vom TV-Gerät entfernt
aufbewahrt werden, da sie Störungen verursachen und die 3D-Funktion beeinträchtigen können.
yy Wenn Sie im Liegen fernsehen, können 3D-Bilder dunkler oder nicht sichtbar sein.
DEUTSCH
DEU
Betrachtungsumgebung
Betrachtungsabstand
yy
- Wenn Sie die 3D-Funktion nutzen, halten Sie stets einen Betrachtungsabstand ein, der mindestens
dem 2-Fachen der Bildschirmdiagonalen entspricht. Wenn das Betrachten von 3D-Inhalten Unwohlsein verursacht, vergrößern Sie Ihren Abstand zum TV-Gerät.
yy Betrachtungsposition
- Richten Sie Ihr Gesicht auf den Bildschirm (Augenhöhe), und schauen Sie dabei gerade nach vorn.
Andernfalls können Sie die 3D-Inhalte nicht richtig sehen.
12 INSTALLATIONSVERFAHREN / MONTAGE UND VORBEREITUNG
HINWEIS
DEUTSCH
DEU
yy Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht abweichen.
yy Das OSD-Menü (am Bildschirm angezeigtes Menü) Ihres TV-Gerätes kann sich leicht von dem in
diesem Handbuch unterscheiden.
yy Die verfügbaren Menüs und Optionen können sich je nach verwendeter Eingangsquelle bzw. je nach
Modell unterscheiden.
yy Künftig können diesem TV-Gerät neue Funktionen hinzugefügt werden.
yy Das TV-Gerät kann in den Standby-Modus gesetzt werden, um den Stromverbrauch zu verringern.
Wenn längere Zeit nicht ferngesehen wird, sollte das Gerät ausgeschaltet werden, um Strom zu
sparen.
yy Der Stromverbrauch des eingeschalteten TV-Gerätes kann erheblich verringert werden, wenn die
Helligkeit des Bildes vermindert wird.
INSTALLATIONSVERFAHREN
1
2
3
4
Öffnen Sie die Packung, und stellen Sie sicher, dass alle Zubehörteile im Lieferumfang enthalten sind.
Befestigen Sie den Standfuß am TV-Gerät.
Verbinden Sie gegebenenfalls externe Zuspielgeräte mit dem TV-Gerät.
Stellen Sie sicher, dass eine Netzwerkverbindung vorhanden ist.y
Sie können die Netzwerkfunktionen des Fernsehgeräts nur dann nutzen, wenn eine Netzwerkverbindung
hergestellt wurde.
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Auspacken
Prüfen Sie, ob folgende Artikel in der Verpackung enthalten sind. Falls Zubehör fehlt, wenden Sie sich bitte
an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Die Abbildungen im Handbuch unterscheiden sich
möglicherweise von Ihrem Gerät.
VORSICHT
yy Um die Sicherheit und Lebensdauer des Produkts sicherzustellen, verwenden Sie keine Fälschungen.
yy Durch Fälschungen verursachte Beschädigungen sind nicht von der Garantie abgedeckt.
yy Bei einigen Modellen befindet sich ein dünner Film auf dem Bildschirm, der nicht entfernt werden darf.
MONTAGE UND VORBEREITUNG
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
4
5
7
LIST
3
9
0
FLASHBK
CH
LIST
8
9
0
FLASHBK
MARK
FAV
3D
CH
Fernbedienung und
Batterien (AAA)
(Siehe S. 20)
Q.MENU
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
MENU INFO
P
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Reinigungstuch
(Abhängig vom Modell)
Verwenden Sie dieses, um
das Gehäuse zu entstauben.
Benutzerhandbuch
Netzkabel
x4
x3
M4 x 30 M5 x 16
Netzkabelhalter
(Siehe S. A-4)
Schutzabdeckung
(Siehe S. A-4)
Ferritkern
(Abhängig vom Modell)
(Siehe S. 14)
Kabelhalter
(Abhängig vom Modell)
(Siehe S. A-4)
3D-Brille
(AG-350)
(Abhängig vom Modell)
Montageschraube
(Nur 42/50PM47**,
50/60PM67**, 50PM68**,
50PM97**)
(Siehe S. A-3)
Standkörper /
Ständerplatte
(Nur 42/50PM47**,
50/60PM67**)y
(Siehe S. A-3)
Kabelclip
(Nur 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(Siehe S. A-3)
x4
x5
M4 x 30 M5 x 16
Montageschraube
(Nur 60PM68**, 60PM97**)
(Siehe S. A-3)
Standkörper /
Ständerplatte
(Nur 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(Siehe S. A-3)
DEUTSCH
DEU
Magic-Fernbedienung,
Batterien (AA)
(Nur 50/60PM97**)
(Siehe S. 21)
P
A
G
E
MUTE
ENTER
BACK
6
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
3
5
VOL
FAV
3D
2
4
7
6
8
MARK
VOL
1
14 MONTAGE UND VORBEREITUNG
HINWEIS
DEUTSCH
DEU
Die im Lieferumfang enthaltenen Artikel sind modellabhängig.
yy
Änderungen an den Produktspezifikationen oder am Inhalt dieses Handbuchs sind im Zuge von Aktuyy
alisierungen der Produktfunktionen vorbehalten.
So verwenden Sie den Ferritkern
1 Verwenden Sie den Ferritkern, um die elektromagnetischen Interferenzen im Audiokabel des PCs
zu verringern. Wickeln Sie das Audiokabel des PCs dreimal um den Ferritkern herum. Platzieren Sie
den Ferritkern möglichst nah am Fernsehgerät.
(Grau)
[an ein externes Gerät]
10 mm(+ / - 5 mm)
[an den Fernseher]
[Abbildung 1]
[Querschnitt des
Ferritkerns]
2 Verwenden Sie den Ferritkern, um die elektromagnetischen Interferenzen im Netzkabel zu verringern. Wickeln Sie das Netzkabel einmal um den Ferritkern herum. Platzieren Sie den Ferritkern möglichst
nah am Fernsehgerät und an einem Netzstecker/Netzsteckdose.
(Schwarz)
[an den Fernseher]
[an eine Netzsteckdose]
[Abbildung 2]
[Querschnitt des
Ferritkerns]
3 Mit dem Ferritkern verringern Sie die elektromagnetischen Störungen im LAN-Kabel. Wickeln Sie
das LAN-Kabel dreimal um den Ferritkern herum. Platzieren Sie den Ferritkern möglichst nah am
Fernsehgerät und an einem externen Gerät.
A (Grau) B (Grau)
[an ein externes
[an den
Gerät]
Fernseher]
A
A
B
[Querschnitt des
[Abbildung 3]
Ferritkerns]
4 Verwenden Sie den Ferritkern, um die elektromagnetischen Interferenzen in den Component Y-, Pb-,
Pr-, L- und R-Kabeln zu verringern. Wickeln Sie das Komponenten-Kabel Y, Pb, Pr, L, R einmal um
den Ferritkern herum. Platzieren Sie den Ferritkern möglichst nah am Fernsehgerät.
(Schwarz)
[an ein externes Gerät]
[an den Fernseher]
10 mm(+ / - 5 mm)
[Querschnitt des
Ferritkerns]
- Wenn Sie sechs Ferritkerne verwenden, folgen Sie den Anweisungen gemäß Abbildung 1, 2 und 3.
- Wenn Sie sieben Ferritkerne verwenden, folgen Sie den Anweisungen gemäß Abbildung 1, 2, 3 und 4.
[Abbildung 4]
yy
Für eine optimale Verbindung sollte die Einfassung
von HDMI-Kabeln und USB-Geräten höchstens
10 mm dick und 18 mm breit sein. Verwenden Sie ein
Verlängerungskabel, das USB 2.0 unterstützt, wenn
das USB-Kabel oder der USB-Speicherstick nicht in
den USB-Anschluss Ihres TV-Geräts passt.
*A
*B
10 mm
18 mm
MONTAGE UND VORBEREITUNG
15
Separat erhältlich
P
AG-S3**
3D-Brille
Kompatibilität
AN-WF100
W-LAN Adapter
AN-MR300
Magic-Fernbedienung
PM47**
PM67**
PM68**
PM97**
AG-S3** 3D-Brille
•
•
•
•
AN-WF100
W-LAN Adapter
•
•
AN-MR300
Magic-Fernbedienung
•
•
•
•
Produktbezeichnungen, Funktionalität und/oder Designs können im Zuge einer Qualitätsverbesserung
durch den Hersteller geändert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird.
DEUTSCH
DEU
Separat zu erwerbende Artikel können zur Qualitätsverbesserung geändert werden, ohne dass dies explizit
mitgeteilt wird.
Diese Artikel können Sie über Ihren Fachhändler beziehen.
Diese Geräte sind nur mit bestimmten Modellen kompatibel.
16 MONTAGE UND VORBEREITUNG
Teile und Tasten
DEUTSCH
DEU
HDD IN
USB Hub
/ DVI IN 2 USB IN 1/ USBApps
USB IN 2
Bildschirm
Fernbedienung
und intelligente
Sensoren1
Betriebsanzeige
Lautsprecher
INPUT
SETTINGS
OK
Taste
IN 1(ARC)
LAN
RGB IN
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDMI
IN
3
ANTENNA/
CABLE IN
COMPONENT
IN
L/MONO
LNB IN
Satellite
AV IN 1
13 / 18V
700mA Max
Taste
INPUT
H
H
Außer bei
PM47**
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV IN 2
/I
4
Buchse für
Antennenkabel 2
Anschlussfeldy
Beschreibung
Navigiert durch die gespeicherten Programme.
Regelt die Lautstärke.
SETTINGS
Wählt die markierte Menüoption aus oder bestätigt eine Eingabe.
OK ꔉ
Öffnet und schließt das Hauptmenü und speichert Ihre Eingaben.
Ändert die Eingangsquelle.
Navigiert durch die gespeicherten Programme.
1 Intelligenter Sensor - Einstellung der Bildqualität und Helligkeit entsprechend der Umgebungsbedingungen.
2 Buchse für Antennenkabel – Die Buchsen für das Antennenkabel sind je nach Modell unterschiedlich..
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Anheben und Bewegen des
TV-Gerätes
yy Große TV-Geräte sollten stets von mindestens
2 Personen transportiert werden.
yy Wenn das TV-Gerät von Hand transportiert
wird, halten Sie es wie in der folgenden
Abbildung gezeigt.y
DEUTSCH
DEU
Lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TVGerät bewegen oder anheben, um Kratzer oder
Beschädigungen am TV-Gerät zu verhindern und
um einen reibungslosen Transport unabhängig von
Typ und Größe zu gewährleisten.
17
VORSICHT
yy Berühren Sie nach Möglichkeit nicht den
Bildschirm, da er dadurch beschädigt
werden könnte.
yy Es wird empfohlen, das TV-Gerät im
Originalkarton oder in der Originalverpackung
zu bewegen bzw. zu transportieren.
yy Trennen Sie das Netzkabel und alle weiteren
Kabel, bevor Sie das TV-Gerät bewegen oder
anheben.
yy Halten Sie das TV-Gerät so, dass sein
Bildschirm von Ihnen abgewendet ist, um
Beschädigungen zu vermeiden.y
yy Halten Sie das TV-Gerät oben und unten am
Rahmen gut fest. Halten Sie ihn nicht am
transparenten Teil, am Lautsprecher oder am
Lautsprechergrill fest.y
yy Setzen Sie das TV-Gerät während des
Transports keinen ruckartigen Bewegungen
oder starken Erschütterungen aus.
yy Halten Sie das TV-Gerät beim Transport
aufrecht, drehen Sie es niemals auf die Seite,
und kippen Sie es nicht nach links oder rechts.
18 MONTAGE UND VORBEREITUNG
Montage auf einem Tisch
DEUTSCH
DEU
1 Heben Sie das TV-Gerät an, und kippen Sie es auf
einem Tisch in die aufrechte Position.
-- Lassen Sie (mindestens) 10 cm Platz zur Wand,
um eine gute Belüftung zu gewährleisten.
Befestigen des TV-Gerätes an einer Wand
(Diese Funktion steht nicht bei allen Modellen zur
Verfügung.)
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
2 Schließen Sie das Stromkabel an eine Steckdose an.
VORSICHT
yy Stellen Sie das TV-Gerät nicht in die Nähe
von Wärmequellen, da dies einen Brand
oder Beschädigungen verursachen könnte.
Einstellen des Fernsehgerätes für einen optimalen Blickwinkel
(Diese Funktion steht nicht bei allen Modellen zur Verfügung.)
Einstellen des TV-Gerätes für einen optimalen
Blickwinkel Drehen Sie das TV-Gerät um 20 Grad
nach links oder rechts, und stellen Sie den
Blickwinkel optimal ein.
20
20
1 Setzen Sie die Ringschrauben oder TVHalterungen und Schrauben an der Rückseite
des TV-Gerätes ein, und befestigen Sie sie.
-- Wenn an den Ringschraubenpositionen
Schrauben eingesetzt sind, entfernen Sie
zunächst die Schrauben.
2 Montieren Sie die Wandhalterungen mit den
Schrauben an der Wand.y
Stimmen Sie die Position der Wandhalterung
auf die Ringschrauben an der Rückseite des
TV-Gerätes ab.
3 Verbinden Sie die Ringschrauben und
Wandhalterungen fest mit einem stabilen Seil.y
Achten Sie darauf, dass das Seil horizontal
verläuft.
VORSICHT
yy Achten Sie darauf, dass Kinder nicht auf das
TV-Gerät klettern oder sich daran hängen.
VORSICHT
Wenn Sie das Produkt auf den optimalen
Winkel einstellen, sollten Sie darauf achten,
dass Sie Ihre Finger nicht einklemmen.
»»Das Einklemmen von Händen oder Fingern
kann Verletzungen verursachen. Wenn das
Gerät zu stark geneigt ist, kann es herunterfallen und beschädigt werden bzw. Verletzungen verursachen.
HINWEIS
yy Verwenden Sie eine Haltevorrichtung oder
einen Schrank, der stabil und groß genug
ist, um das TV-Gerät sicher abzustützen.
yy Halterungen, Seile und anderes
Befestigungsmaterial gehören nicht zum
Lieferumfang des Gerätes. Bitte wenden Sie
sich zum Erwerb von geeignetem Zubehör
an Ihren Fachhändler.
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Wandmontage
VORSICHT
10 cm
10 cm
10 cm
Verwenden Sie unbedingt Schrauben
und Wandhalterungen, die der VESANorm entsprechen. Die Standardmaße der
Wandmontagesätze können der folgenden Tabelle
entnommen werden.
Separat zu beziehen (Wandmontagehalterung)
Modell
42/50PM47**
50PM67**
50PM68**
50PM97**
VESA (A x B)
400 x 400
Standardschraube M6
Anzahl Schrauben 4
Wandmontage- PSW400B,
PSW400BG
halterung
A
B
60PM67**
60PM68**
60PM97**
600 x 400
M8
4
PSW600B,
PSW600BG
yy Trennen Sie erst das Netzkabel, bevor Sie
das TV-Gerät bewegen oder installieren.
Ansonsten besteht Stromschlaggefahr.
yy Wenn Sie das TV-Gerät an einer Decke
oder Wandschräge montieren, kann
es herunterfallen und zu schweren
Verletzungen führen.y
Verwenden Sie eine zugelassene
Wandhalterung von LG, und wenden Sie
sich an Ihren Händler vor Ort oder an
qualifiziertes Fachpersonal.
yy Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest
an, da dies Beschädigungen am TV-Gerät
hervorrufen und zum Erlöschen Ihrer
Garantie führen könnte.
yy Verwenden Sie die Schrauben und
Wandhalterungen, die der VESA-Norm
entsprechen. Schäden oder Verletzungen,
die durch unsachgemäße Nutzung oder die
Verwendung von ungeeignetem Zubehör
verursacht werden, fallen nicht unter die
Garantie.
HINWEIS
yy Verwenden Sie die Schrauben, die unter den
Spezifikationen der VESA-Norm aufgeführt
sind.
yy Der Wandmontagesatz beinhaltet eine
Installationsanleitung und die notwendigen
Teile.
yy Die Wandhalterung ist optional.
Zusätzliches Zubehör erhalten Sie bei Ihrem
Elektrohändler.
yy Die Schraubenlänge hängt von der
Wandbefestigung ab. Verwenden Sie
unbedingt Schrauben der richtigen Länge.
yy Weitere Informationen können Sie dem
im Lieferumfang der Wandhalterung
enthaltenen Handbuch entnehmen.
DEUTSCH
DEU
Befestigen Sie an der Rückseite des TV-Gerätes
sorgfältig eine optionale Wandhalterung, und
montieren Sie die Wandhalterung an einer stabilen
Wand, die senkrecht zum Fußboden steht.
Wenn Sie das TV-Gerät an anderen Baustoffen
befestigen möchten, fragen Sie zunächst bei einer
qualifizierten Fachkraft nach.
LG empfiehlt, dass die Wandmontage von einem
qualifizierten Techniker durchgeführt wird.
10 cm
19
20 FERNBEDIENUNG
FERNBEDIENUNG
VORSICHT
yy Verwenden Sie niemals alte zusammen mit neuen Batterien, da dies Schäden an der Fernbedienung hervorrufen kann.
Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung auf den Sensor am TV-Gerät gerichtet ist.
(Benutzerhandbuch)
Ruft das Benutzerhandbuch auf.
RATIO
Ändert die Bildgröße.
INPUT
Ändert die Eingangsquelle.
TV/RAD
Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme.
LIST
Zum Zugriff auf die Liste der gespeicherten
Programme.
(Leerzeichen)
Gibt ein Leerzeichen auf der Bildschirmtastatur wieder.
Q.VIEW
Kehrt zurück zum vorherigen Programm.
FAV
Zugriff auf die Liste der Lieblingskanäle.
EXIT
Ausblenden der Bildschirmmenüs und Zurückkehren zum TV-Bild.
RATIO
TV/
RAD
1
.,;@
4
2
abc
3
def
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
LIST
0
Q.VIEW
FAV
P
MUTE
SETTINGS
Wird zur Ansicht von 3D-Videos verwendet.
PAGE
Wechselt zum vorherigen oder nächsten Bildschirm.
SETTINGS
Öffnen der Hauptmenüs.
HOME
Öffnet die Startmenüs.
1 Farbtasten
Öffnen Sonderfunktionen in manchen Menüs. y
( : Rot,
: Grün,
: Gelb,
: Blau)
INPUT
[
DEUTSCH
DEU
Die Beschreibungen in diesem Handbuch beziehen sich auf die Tasten der
Fernbedienung.
Lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam durch, und verwenden Sie das TVGerät bestimmungsgemäß.
Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien
(1,5 V, AAA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im
Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach.y
Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge vor.
MY APPS
OK
GUIDE
1
MY APPS
2
Zeigt die Liste der Apps an.
Navigationstasten
(nach oben/nach unten/nach links/nach rechts)
Navigiert durch Menüs und Einstellungen.
OK
Wählt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre
Eingabe.
(Zurück)
Zurück zur vorherigen Ebene.
GUIDE
Öffnet den Programmführer.
EXIT
SUBTITLE
LIVE TV
REC
INFO
AD
P
A
G
E
2 TELETEXT-Tasten
Diese Tasten werden für Teletext verwendet.y
Weitere Informationen dazu erhalten Sie im Abschnitt „Teletext“.
SUBTITLE
Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen Modus
auf.
Q. MENU
Öffnet die Schnellmenüs.
LIVE TV
Rückkehr zum LIVE-TV.
Steuerungstasten (
)
Steuerung von Premium-Inhalten, DVR- oder Smart
Share-Menüs oder der SIMPLINK-kompatiblen
Geräte (USB oder SIMPLINK oder DVR).
REC
Einstellen des DVR-Menüs.
INFO
Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und Bildschirm.
AD
Schaltet die Audiobeschreibung ein oder aus.
3 APP/*APP/
@ Sie die Menüquelle für MHP TV.
3 Wählen
(NurAPP/
Italien)(abhängig vom Modell)
*
3 @ ORANGE
Direkter Zugriff auf Ihr Internetportal für Unterhaltungs- und Nachrichtendienste von Orange. (Nur
Frankreich)
TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG
21
TASTENFUNKTIONEN DER MAGICFERNBEDIENUNG
Wenn die Meldung „Die Batterie der Magic-Fernbedienung ist schwach. Bitte Batterie
wechseln.“ angezeigt wird, wechseln Sie die Batterie.
Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien
(1,5 V, AA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im
Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach. Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor am TV-Gerät aus.
Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge vor.
VORSICHT
yy Verwenden Sie niemals alte zusammen mit neuen Batterien, da dies Schäden an der Fernbedienung hervorrufen kann.
yy Ein RF-Dongle ist nicht erforderlich, da er bereits integriert ist.
Zeiger (HF-Sender)
Blinkt, wenn in Betrieb
(EIN/AUS)

Ein- oder Ausschalten des TV-Gerätes
BACK
Zurück zur vorherigen Ebene.
BACK
HOME
HOME (Startseite)
Zugriff auf das Startmenü.
Navigationstasten
(nach oben/nach unten/nach links/nach rechts)
Navigiert durch Menüs und Einstellungen.
Rad (OK)
Wählt Menüs oder Einstellungen
und speichert Ihre Eingabe.
Navigiert durch die gespeicherten
Programme
Wenn Sie die Navigationstaste
drücken, während Sie den Zeiger
über den Bildschirm bewegen,
verschwindet der Zeiger, und die
Magic-Fernbedienung funktioniert
wie eine normale Fernbedienung.
Wenn Sie den Zeiger wieder
einblenden möchten, schütteln
Sie die Magic-Fernbedienung hin
und her.
P
MY APPS
+
Regelt die Lautstärke.
ꕌPꕍ
Navigiert durch die gespeicherten
Programme oder Kanäle
MUTE (STUMM)
Stellt den Ton aus.
MY APPS
Zeigt die Liste der Apps an.
3D
Ansicht von 3D-Video.
11-1 Kurzer Infotiteltest...
Info.
1
2
My Apps
Wenn Sie auf der Magic-Fernbedienung auf
Rad (OK) drücken, wird der folgende Bildschirm angezeigt.
Zeigt Informationen zum aktuellen Programm
und Bildschirm an.
Durch Drücken dieser Taste wird das Zahlenfeld angezeigt, über das Sie die Programmnummer auswählen können.
3 Wählen Sie das Menü „My Apps“ aus.
3
DEUTSCH
DEU
Dieses Teil ist bei keinem der Modelle im Lieferumfang enthalten.
22 TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG
Registrieren der MagicFernbedienung
DEUTSCH
DEU
Damit die Magic-Fernbedienung funktioniert, muss
sie zuvor mit Ihrem TV-Gerät gekoppelt werden.
HOME
SoBACK
wird die
Magic-Fernbedienung registriert
P
MY APPS
1 Um die Registrierung
automatisch durchzuführen,
schalten Sie das TV-Gerät
ein, und drücken Sie die Taste
Rad (OK). Nach Abschluss
der Registrierung wird eine
entsprechende Meldung auf
dem Bildschirm angezeigt.
2 Wenn die Registrierung nicht
erfolgreich verläuft, schalten
Sie das TV-Gerät aus und
wieder ein. Drücken Sie dann
die Taste Rad (OK), um die
Registrierung abzuschließen.
So wird die Magic-Fernbedienung erneut
registriert
BACK
HOME
(Startseite)
1 Drücken und halten Sie 5
Sekunden lang die Tasten
BACK und HOME , um die
Registrierung zurückzusetzen.
Führen Sie die Registrierung
dann durch, indem Sie
den vorangegangenen
Anweisungen unter ``So wird
die Magic-Fernbedienung
registriert´´ folgen.
2 Um die Magic-Fernbedienung
erneut zu registrieren,
drücken und halten Sie 5
Sekunden lang die Taste
BACK bei auf das TV
gerichteter Fernbedienung.
Wenn der Rückstellvorgang
abgeschlossen ist, erscheint
eine Information auf dem
Bildschirm.
So wird die MagicFernbedienung verwendet
1 Wenn der Zeiger nicht zu
sehen ist, bewegen Sie die
Fernbedienung etwas nach
links oder rechts. Daraufhin
wird der Zeiger automatisch
wieder auf dem Bildschirm
angezeigt.
»»Wurde der Zeiger über einen
längeren Zeitraum nicht verwendet, wird er ausgeblendet.
2 Sie können den Zeiger
bewegen, indem Sie
den Zeigersender an der
Fernbedienung auf Ihr TVGerät richten und dann die
Fernbedienung nach links,
rechts, oben oder unten
bewegen.
»»Wenn der Zeiger nicht ordnungsgemäß funktioniert,
warten Sie 10 Sekunden,
bevor Sie die Fernbedienung
erneut verwenden.
Vorsichtsmaßnahmen bei
der Verwendung der MagicFernbedienung
Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb
yy
der maximalen Kommunikationsreichweite
(10 m). Wird die Fernbedienung außerhalb
dieser Entfernung verwendet oder befindet
sich ein Hindernis vor der Fernbedienung,
kann es zu einem Kommunikationsfehler
kommen.
Auch andere Geräte in der Nähe können
yy
Kommunikationsfehler verursachen. Elektrogeräte, wie beispielsweise ein Mikrowellenherd oder ein kabelloses LAN-Produkt,
können zu Störungen führen, weil sie im
gleichen Frequenzbereich (2,4 GHz) arbeiten
wie die Magic-Fernbedienung.
Die Magic-Fernbedienung kann beschädigt
yy
werden oder nicht mehr ordnungsgemäß
funktionieren, wenn sie herunterfällt oder
einen starken Stoß erhält.
Achten Sie beim Gebrauch der Magic-Fernyy
bedienung darauf, nicht gegen in der Nähe
stehende Möbel oder Personen zu stoßen.
Hersteller und Installateur können keinen
yy
Service bezüglich der Sicherheit von Personen bieten. Das Drahtlosgerät verursacht
eventuell Interferenzen aufgrund von elektromagnetischen Wellen.
Ein W-LAN Router (Sender) sollte sich minyy
destens 1 m vom TV-Gerät entfernt befinden. Wenn er näher als 1 m vom TV-Gerät
entfernt ist, funktioniert die Magic-Fernbedienung aufgrund von Frequenzstörungen
möglicherweise nicht einwandfrei.
DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN
23
DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN
Im Benutzerhandbuch erhalten Sie auf einfache Weise detaillierte Informationen zum TV-Gerät.
Benutzerhandbuch
1
OPTION > Festlegen der Sprache
HOME  Einstellungen  OPTION  Sprache
Wählt die am Bildschirm angezeigte Menü Sprache (Language) und Audiosprache.
Menü Sprache (Language) Wählt eine Sprache für die Anzeige von Text aus.
Audiosprache
Einstellung SENDER
Einstellung BILD, TON
Untertitelsprache
OPTION
[Nur im digitalen Modus]
Wenn digital übertragene Sendungen mehrere Audiosprachen
enthalten, können Sie die gewünschte Sprache wählen.
[Nur im digitalen Modus]
Verwenden Sie die Funktion "Untertitel", wenn zwei oder mehr
Untertitelsprachen gesendet werden.
✎ Wenn in einer ausgewählten Sprache keine Untertiteldaten ausgestrahlt werden, wird die Standard-Untertitelsprache angezeigt.
LG SMART-Funktion
Erweiterte Funktion
Eingangsliste
Einstellungen
Live-TV
Suchen
Internet
3D
LG Smart W
Programmführer

Los
yy Sie können auch auf das Benutzerhandbuch
zugreifen, indem Sie auf der Fernbedienung
auf (Benutzerhandbuch) drücken.
1
Verwendung eines Eingabegeräts
Festlegen von Zeitoptionen
Einstellung BILD, TON
Optionen für TV-Sperre auswählen
OPTION
Festlegen der Sprache
LG SMART-Funktion
Hilfe für Benutzer mit Behinderungen
Erweiterte Funktion
Informationen
2
Schließen
Einrichten der Magic-Fernbedienung
1
Zeigt das aktuelle Programm oder den Eingangsquellenbildschirm an.
2
Hier können Sie Ihre gewünschte Kategorie
auswählen.
3
Hier können Sie das gewünschte Element
auswählen.
Navigieren Sie mit ꕌ/ꕍ zwischen den Seiten.
4
Ermöglicht das Blättern durch die Beschreibung Ihrer gewünschten Funktion aus dem
Index.
3
Verkleinern
Schließen
Zeigt die Beschreibung des ausgewählten
Menüs an.y
Navigieren Sie mit ꕌ/ꕍ zwischen den Seiten.
2
Wechselt vom Benutzerhandbuch direkt zum
ausgewählten Menü.
3
Vergrößert oder verkleinert den Bildschirm.
Verwendung der Energiesparfunktion
Einstellung SENDER
Vergrößern
1
4
3
3
Menü Sprache (Language) Wählt eine Sprache für die Anzeige von Text aus.
[Nur im digitalen Modus]
Audiosprache Wenn digital übertragene Sendungen mehrere Audiosprachen
enthalten, können Sie die gewünschte Sprache wählen.
[Nur im digitalen Modus]
Verwenden Sie die Funktion „Untertitel“, wenn zwei oder mehr
UntertitelUntertitelsprachen gesendet werden.
sprache
✎ Wenn in einer ausgewählten Sprache keine Untertiteldaten ausgestrahlt werden, wird die Standard-Untertitelsprache angezeigt.
HINWEIS
Benutzerhandbuch
Los
HOME  Einstellungen  OPTION  Sprache
Wählt die am Bildschirm angezeigte Menü Sprache (Language) und Audiosprache.
Benutzerhandbuch Neueste Liste
Benutzerhandbuch

2
Informationen


My Apps
DEUTSCH
DEU
1 Drücken Sie die Taste HOME, um auf das
Startmenü zuzugreifen.
2 Wählen Sie Benutzerhandbuch, und drücken
Sie Rad (OK).
24 WARTUNG / FEHLERBEHEBUNG
WARTUNG
DEUTSCH
DEU
Reinigung des TV-Gerätes
Reinigen Sie Ihr TV-Gerät regelmäßig für eine optimale Leistung und eine verlängerte Produktlebensdauer.
VORSICHT
yy Achten Sie darauf, zuvor das Gerät auszuschalten und trennen Sie das Netzkabel sowie alle anderen Kabel
vom Gerät bzw. der Steckdose.
yy Wenn das TV-Gerät über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt oder ungenutzt ist, ziehen Sie das Netzkabel
aus der Steckdose und trennen Sie alle Signalzuführungen, um mögliche Schäden durch Blitzschlag oder
Spannungsspitzen zu vermeiden.
Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und Standfuß
yy Entfernen Sie Staub oder leichte Verschmutzungen mit einem trockenen, sauberen und weichen Tuch.
yy Entfernen Sie größere Verschmutzungen mit einem weichen Tuch. Feuchten Sie das Tuch mit
sauberem Wasser oder einem milden Reinigungsmittel an. Wischen Sie das Gerät anschließend
umgehend mit einem trockenen Tuch trocken.
VORSICHT
yy Berühren Sie nach Möglichkeit nicht den Bildschirm, da er dadurch beschädigt werden könnte.
yy Die Oberfläche darf weder gedrückt, gerieben, noch mit dem Fingernagel oder einem spitzen Gegenstand
gestoßen werden, da dies Kratzer und Bildverzerrungen verursachen kann.
yy Verwenden Sie keine Chemikalien, da diese das Gerät beschädigen können.
yy Sprühen Sie keine Flüssigkeit auf die Oberfläche. Wenn Wasser in das TV-Gerät eindringt, kann dies zu Feuer,
elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen führen.
Netzkabel
Entfernen Sie angesammelten Staub oder Schmutz regelmäßig vom Netzkabel.
FEHLERBEHEBUNG
Problem
Lösung
Das TV-Gerät reagiert nicht auf
die Fernbedienung.
yy Prüfen Sie den Sensor der Fernbedienung, und versuchen Sie es erneut.
yy Prüfen Sie, ob sich zwischen dem Produkt und der Fernbedienung ein Hindernis befindet.
yy Prüfen Sie, ob die Batterien noch geladen sind und ordnungsgemäß eingesetzt wurden ( auf
, auf ).
Weder Bild noch Ton wird
ausgegeben.
yy Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist.
yy Prüfen Sie, ob das Netzkabel in der Steckdose steckt.
yy Prüfen Sie, ob die Steckdose ordnungsgemäß funktioniert, indem Sie andere Geräte einstecken.
Das TV-Gerät schaltet sich
plötzlich ab.
yy Überprüfen Sie die Steuerungseinstellungen der Stromversorgung. Die Stromversorgung ist
möglicherweise unterbrochen.
yy Prüfen Sie, ob in den Zeiteinstellungen automatisches Abschalten aktiviert ist.
yy Wenn kein Signal besteht, obwohl das TV-Gerät eingeschaltet ist, schaltet sich das Gerät nach
15 Minuten automatisch ab.
Beim Anschließen an den PC
(RGB/HDMI DVI) wird entweder
„Kein Signal“ oder „Ungültiges
Format“ angezeigt.
yy Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Fernbedienung aus und dann erneut ein.
yy Schließen Sie das RGB- oder HDMI-Kabel erneut an.
yy Starten Sie den PC bei eingeschaltetem Fernsehgerät erneut.
EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG / TECHNISCHE DATEN
25
EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG
Informationen zur Einrichtung der externen Steuerung erhalten Sie unter www.lg.com.
DEUTSCH
DEU
TECHNISCHE DATEN
Die Spezifikationen können sich aus Gründen der Funktionsverbesserung ohne Vorankündigung ändern.
Spezifikation für WLAN-Modus (TWFM-B003D)
Standard
IEEE 802.11a/b/g/n
Frequenzbereich
2400 bis 2483,5 MHz
5150 bis 5250 MHz
5725 bis 5850 MHz
Modulation
CCK / OFDM / MIMO
Ausgangsleistung
(Typisch)
Datenrate
Antennen-Gain
(Typisch)
Belegte Bandbreite
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 13 dBm
802.11n - 5 GHz: 13 dBm
802.11a/g: 54 Mb/s
802.11b: 11 Mb/s
802.11n: 300 Mb/s
2400 bis 2483,5 MHz: -2,5 dBi
5150 bis 5250 MHz: -2,2 dBi
5725 bis 5850 MHz: -2,9 dBi
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
Da der Frequenzkanal je nach Land variieren kann, kann die Betriebsfrequenz nicht durch die Benutyy
zer geändert oder angepasst werden. Dieses Gerät ist entsprechend der regionalen Frequenztabelle
eingestellt.
Spezifikation für Bluetooth-Modul (BM-LDS302)
Standard
Frequenzbereich
Ausgangsleistung (Max.)
Datenrate (Max.)
Kommunikationsentfernung
Bluetooth-Version 3.0
2400 ~ 2483,5 MHz
10 dBm oder niedriger
3 Mbps
Offene Sichtverbindung ca. 10 m
MANUEL D'UTILISATION
TV À ÉCRAN PLASMA
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en
service votre produit et conservez-le afin de pouvoir vous y
référer ultérieurement.
www.lg.com
2
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS
FRA
3
LICENCES
3
INFORMATIONS SUR LES
LOGICIELS LIBRES
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
10
- Visionnage d'images 3D (modèles 3D
uniquement)
12
PROCÉDURE D'INSTALLATION
12
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
12 Déballage
15 Achat séparé
16 Pièces et boutons
17 Soulever et déplacer la TV
18 Installation sur une table
19 Fixation du support mural
20
TÉLÉCOMMANDE
21
FONCTIONS DE LA
TÉLÉCOMMANDE MAGIC REMOTE
22
Enregistrement de la télécommande magic
remote
Comment utiliser la télécommande magic
remote
Consignes relatives à l'utilisation de la
télécommande magic remote
22
22
23
UTILISATION DU GUIDE DE
L'UTILISATEUR
24
MAINTENANCE
24
24
24
Nettoyage de votre TV
- Écran, cadre, boîtier et support
- Cordon d’alimentation
24
DÉPANNAGE
25
CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE
DE CONTRÔLE EXTERNE
25
SPÉCIFICATIONS
AVERTISSEMENT
yy Si vous ignorez ces messages d’avertissement,
vous risquez d’être gravement blessé, de
provoquer un accident ou d’entraîner la mort.
ATTENTION
yy Si vous ignorez ces messages de sécurité,
vous risqueriez de vous blesser légèrement ou
d’endommager le produit.
REMARQUE
yy Les remarques vous aident à comprendre et à
utiliser le produit en toute sécurité. Veuillez lire
attentivement les remarques avant d’utiliser le
produit.
LICENCES / INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES
3
LICENCES
Les licences prises en charge peuvent varier d'un modèle à l'autre. Pour plus d'informations sur les
licences, consultez le site www.lg.com.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole double-D sont
des marques commerciales de Dolby Laboratories.
À PROPOS DES VIDÉOS DIVX : DIVX® est un format de vidéo numérique créé par
DivX, LLC, filiale de Rovi Corporation. Votre périphérique est officiellement certifié
par DivX (DivX Certified®), ce qui vous permet de lire des vidéos DivX. Rendez-vous
sur divx.com pour obtenir plus d'informations ainsi que des logiciels permettant de
convertir vos fichiers au format DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : ce périphérique DivX Certified®
doit être enregistré pour pouvoir lire des vidéos à la demande DivX. Pour obtenir le
code d'enregistrement, accédez à la section DivX VOD (Vidéo à la demande DivX)
du menu de configuration du périphérique. Les instructions d'enregistrement sont
disponibles sur le site vod.divx.com.
« Certification DivX Certified® pour la lecture de vidéos DivX® jusqu'à 1080p en HD,
y compris le contenu Premium. »
« DivX®, DivX Certified® et leurs logos respectifs sont des marques commerciales
de Rovi Corporation ou de ses filiales ; leur utilisation est régie par une licence. »
« Sous couvert d'un ou plusieurs brevets américains cités ci-dessous : 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Fabriqué sous licence des brevets américains n° : 5 956 674 ; 5 974 380 ; 6 487 535
et d'autres brevets américains et mondiaux accordés et déposés. DTS, le symbole et
DTS et le symbole ensemble sont des marques déposées et DTS 2.0+Digital Out est
une marque commerciale de DTS, Inc. Ce produit comprend des logiciels. © DTS,
Inc. Tous droits réservés.
INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES
Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence publique générale limitée, la
licence publique Mozilla ou les autres licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://opensource.lge.
com.
En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les exclusions de responsabilité et les
droits d'auteur, sont disponibles au téléchargement.
LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM en échange des coûts couvrant
cet envoi, notamment le coût du support, des frais de port et de prise en charge, une fois la demande reçue
par LG Electronics à l'adresse suivante : opensource@lge.com. La validité de cette offre est de trois (3)
ans à partir de la date d'achat du produit.
FRANÇAIS
FRA
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques,
déposées ou non, de HDMI Licensing LLC.
4
CONSIGNESyDEySÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillezylireyattentivementycesyconsignesydeysécuritéyavantyd'utiliseryleyproduit.
AVERTISSEMENT
FRANÇAIS
FRA
N'installezypasylayTVyetylaytélécommandeydansylesyenvironnementsysuivantsy:
yy
-yUnyemplacementyexposéyàylaylumièreydirecteyduysoleily;
-yUneyzoneyfortementyhumideycommeyuneysalleydeybainy;
-yÀyproximitéyd'uneysourceydeychaleurycommeyuneycuisinièreyetytoutyautreyappareily
produisantydeylaychaleury;
-yÀyproximitéyd'unyplanydeytravailydeycuisineyouyd'unyhumidificateuryoùyellesy
pourraientyfacilementyêtreyexposéesyàylayvapeuryouyàyl'huiley;
-yUneyzoneyexposéeyàylaypluieyetyauyventy;
-yÀyproximitéydeyconteneursyd'eauycommeydesyvases.
Leynon-respectydeycetteyconsigneypeutyprovoqueryunyincendie,yuneyélectrocution,y
unydysfonctionnementyouyuneydéformationyduyproduit.
N'installezypasyleyproduitydansyunyendroityexposéyàylaypoussière.y
yy
Leynon-respectydeycetteyconsigneypeutyprovoqueryunyincendie.
Layficheysecteuryestyl'élémentydeydéconnexion.yLayficheydoityêtreytoujoursy
yy
accessible.
Neytouchezypasylayficheyd'alimentationyavecylesymainsymouillées.yEnyoutre,ysiy
yy
layficheyduycordonyestymouilléeyouycouverteydeypoussière,yséchezyouyessuyezy
complètementyleycordonyd'alimentation.y
L'humiditéyexcessiveypeutyprovoquerydesyrisquesyd'électrocution.
Veillezyàyraccorderyleycâbleyd'alimentationyàyuneypriseydeyterre.y(Neys'appliqueypasy
yy
auxyappareilsyneynécessitantypasyuneymiseyàylayterre.)y
Siyceyn'estypasyleycas,yvousyrisquezyd'êtreyélectrocutéyouyblessé.
Fixezycorrectementyleycâbleyd'alimentation.y
yy
Siyleycâbleyd'alimentationyn'estypasycorrectementyfixé,yunyincendieypeutyseydéclarer.
Assurez-vousyqueyleycordonyd’alimentationyn’estypasyenycontactyavecydesyobjetsy
yy
chaudsycommeyunychauffage.y
Leynon-respectydeycetteyconsigneypeutyprovoqueryunyincendieyouyuneyélectrocution.
Neyplacezypasyd’objetsylourds,youyleyproduitylui-même,ysurylesycâblesyd’alimentation.y
yy
Leynon-respectydeycetteyconsigneypeutyprovoqueryunyincendieyouyuneyélectrocution.
Pliezyleycâbleyd’antenneyentreyleybâtimentyintérieuryetyextérieurypouryempêcherylay
yy
pluieydeys’écouleryàyl’intérieur.y
L’eauypourraityendommageryleyproduityetyprovoqueryuneyélectrocution.
LorsqueyvousyfixezyuneyTVyauymur,yveillezyàyneypasyl’accrocheryàyl’aideydesycâblesy
yy
d’alimentationyouydeysignalysituésyàyl’arrière.y
Celayrisqueydeyprovoqueryunyincendieyouyuneyélectrocution.
CONSIGNESyDEySÉCURITÉ
5
Neybranchezypasytropyd'appareilsyélectriquesysuryuneyseuleymultipriseymuraley
yy
Leynon-respectydeycetteyconsigneypeutyprovoqueryunyincendieyrésultantyd'uney
surchauffe.
Neyfaitesypasytomberyleyproduityouyneyleylaissezypasytomberylorsyduybranchementy
yy
deypériphériquesyexternes.y
Leynon-respectydeycetteyconsigneypeutyentraînerydesyblessuresyouyendommageryley
produit.
icca
nt
NeylaissezypasylesyenfantsygrimperysurylayTVyouys'agripperydessus.y
yy
Dansyleycasycontraire,ylayTVyrisqueydeytomber,yceyquiypeutyentraînerydesyblessuresy
graves.
Respectezylesyrèglesydeysécuritéylorsydeylaymiseyauyrebutydesybatteriesypouryévitery
yy
qu'unyenfantyneylesyavale.y
Enycasyd'ingestion,yconsultezyimmédiatementyunymédecin.
N'insérezypasydeyconducteury(commeyuneybaguetteymétallique)ydansyl'uneydesy
yy
extrémitésyduycâbleyd'alimentationysiyl'autreyextrémitéyestyreliéeyauyterminaly
d'entréeymural.yEnyoutre,yneytouchezypasyleycâbleyd'alimentationyjusteyaprèsyley
raccordementyauyterminalyd'entréeymural.y
Vousypourriezyvousyélectrocuter.y(selonyleymodèle)
Veillezyàyneypasyplaceryouyconserverydesysubstancesyinflammablesyàyproximitéyduy
yy
produit.y
Uneymanipulationyimprudenteydesysubstancesyinflammablesyprésenteyunyrisquey
d'explosionyouyd'incendie.
Neylaissezypasytomberyd'objetsymétalliquesy(piècesydeymonnaie,yépinglesyày
yy
cheveux,ybaguettesymétalliquesyouyfils)youyd'objetsyinflammablesy(papieryety
allumettes)ydansyleyproduit.ySurveillezyparticulièrementylesyenfants.y
Celaypourraityprovoqueryuneyélectrocution,yunyincendieyouydesyblessures.ySiyuny
corpsyétrangerytombeydansyleyproduit,ydébranchezyleycâbleyd'alimentationyety
contactezyleycentreydeyservices.
Neyvaporisezypasyd'eauysuryleyproduityouyneyleyfrottezypasyavecyuneysubstancey
yy
inflammabley(diluantyouybenzène).yVousyrisqueriezydeyprovoqueryuneyélectrocutiony
ouyunyincendie.
Évitezytoutyimpactyd’objetsyavecyl’appareilyouytouteychuteyd’objetsysuryl’appareil,yety
yy
neylaissezyrienytomberysuryl’écran.y
Vousyrisqueriezydeyvousyblesseryouyd’endommageryleyproduit.
Neytouchezyjamaisyceyproduityouyl’antenneyenycasydeytonnerreyouyd’orage.y
yy
Vousypourriezyvousyélectrocuter.
Neytouchezyjamaisylaypriseymuraleylorsyd’uneyfuiteydeygazy;youvrezylesyfenêtresyety
yy
aérezylaypièce.y
Leynon-respectydeycetteyconsigneypeutyprovoqueryunyincendieyouydesybrûluresy
duesyauxyétincelles.
FRANÇAIS
FRA
Des
Conservezyleymatériauyd'emballageyanti-moisissureyouyl'emballageyenyvinyleyhorsy
yy
deyportéeydesyenfants.y
Leymatériauyanti-moisissureyestydangereuxyenycasyd'ingestion.yEnycasyd'ingestiony
parymégarde,yfaitesyvomirylaypersonneyetyrendez-vousyàyl'hôpitalyleyplusyproche.y
Enyoutre,yl'emballageyenyvinyleypeutyentraîneryuneyasphyxie.yConservez-leyhorsydey
portéeydesyenfants.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
FRA
Ne démontez pas le produit, ne le réparez pas et n'y apportez aucune modification. y
yy
Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. y
Contactez le centre de services pour les vérifications, les calibrages et les
réparations.
Si vous êtes confronté à l'une des situations suivantes, débranchez immédiatement
yy
le produit et contactez votre centre de services local.
--Le produit a reçu un choc
--Le produit a été endommagé
--Des corps étrangers sont entrés dans le produit
--Le produit dégage de la fumée ou une odeur étrange
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Si vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée, débranchez le
yy
câble d'alimentation du produit. y
Une couche de poussière peut provoquer un incendie ; une détérioration de
l'isolation peut provoquer une fuite électrique, une électrocution ou un incendie.
N'exposez pas l'appareil à la pluie ni aux éclaboussures. Ne placez pas d'objets
yy
contenant du liquide (tels qu'un vase) sur le produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
7
ATTENTION
Installez le produit à l'écart des ondes radio.
yy
La distance entre une antenne extérieure et les lignes d'alimentation doit être
yy
suffisante pour éviter tout contact physique en cas de chute de l'antenne. y
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution.
Si vous essayez de monter le produit sur un mur, fixez une interface de montage VESA standard
yy
(pièces en option) à l'arrière du produit. Lorsque vous installez le poste à l'aide d'un support mural
(pièces en option), fixez-le solidement pour éviter qu'il ne tombe.
Utilisez uniquement des éléments de fixation/accessoires agréés par le fabricant.
yy
Lors de l'installation de l'antenne, consultez un agent de maintenance qualifié. y
yy
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
5~7 times
Nous vous recommandons de garder une distance équivalente à 5 à 7 fois la
yy
diagonale de l'écran lorsque vous regardez la TV. y
Regarder la TV de façon prolongée peut provoquer des troubles de la vue.
Utilisez uniquement le type de piles spécifié. y
yy
Le non-respect de cette consigne peut endommager la télécommande.
N'utilisez pas simultanément de nouvelles piles et des piles usagées. y
yy
Ceci pourrait provoquer la surchauffe des piles et une fuite de liquide.
Assurez-vous qu'aucun objet n'est placé entre la télécommande et son capteur.
yy
La lumière du soleil ou un éclairage puissant peut perturber le signal de la
yy
télécommande. Le cas échéant, assombrissez la pièce.
Lorsque vous branchez des périphériques externes comme des consoles de jeu
yy
vidéo, veillez à ce que les câbles de raccordement soient assez longs. y
Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut provoquer des
blessures ou endommager le produit.
FRANÇAIS
FRA
N'installez pas le produit sur des étagères instables ou des surfaces inclinées.
yy
Évitez également les endroits soumis à des vibrations ou ne permettant pas de
supporter correctement le produit. y
Dans le cas contraire, le produit risque de tomber ou de se retourner, ce qui peut
provoquer des blessures ou endommager le produit.
Si vous installez la TV sur un support, veillez à empêcher le produit de se
yy
renverser. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut entraîner
des blessures.
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
FRA
Ne mettez pas le produit sous/hors tension en branchant et en débranchant le
yy
cordon d'alimentation de la prise. (N'utilisez pas le cordon d'alimentation en tant
qu'interrupteur.) y
Vous risqueriez de provoquer une panne mécanique ou une électrocution.
Veuillez suivre les instructions d'installation ci-après pour empêcher une surchauffe
yy
du produit.
--La distance entre le produit et le mur doit être d'au moins 10 cm.
--N'installez pas le produit dans un endroit non aéré (par ex., dans une
bibliothèque ou dans un placard).
--N'installez pas le produit sur un tapis ou un coussin.
--Assurez-vous que l'aération n'est pas obstruée par une nappe ou un rideau.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie.
Évitez de toucher les ouvertures de ventilation lors de l'utilisation prolongée
yy
du téléviseur car elles peuvent surchauffer. Ceci n'affecte en aucun cas le
fonctionnement ou la performance du produit.
Examinez régulièrement le cordon de votre appareil et si vous détectez des signes
yy
d'endommagement ou de détérioration, débranchez-le. Cessez alors d'utiliser l'appareil et demandez
à un prestataire de services autorisé de remplacer le cordon par une pièce identique.
Évitez de laisser la poussière s'accumuler sur les tiges de la fiche d'alimentation
yy
ou de la prise électrique. y
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.
Protégez le cordon d'alimentation contre les mauvais traitements physiques ou
yy
mécaniques, la torsion, la pliure, le pincement, et évitez qu'il ne puisse être pris
dans une porte ou que l'on puisse marcher dessus. Vérifiez soigneusement les
fiches, les prises murales et les points de sortie du cordon de l'appareil.
N'appuyez pas avec force sur l'écran avec la main ou avec un objet pointu, tel
yy
qu'un clou, un crayon ou un stylo afin d'éviter de le rayer.
Évitez de toucher l'écran ou de maintenir les doigts dessus de manière prolongée.
yy
Cela peut en effet provoquer des déformations provisoires de l'image.
Lors du nettoyage du produit et de ses composants, débranchez le cordon
yy
d'alimentation et essuyez-les à l'aide d'un chiffon doux. Une pression excessive
peut provoquer des rayures ou une décoloration. Ne vaporisez pas d'eau et
n'utilisez pas de chiffon mouillé. N'utilisez jamais de produit à vitre, de produit
lustrant pour voiture ou industriel, d'abrasifs ou de cire, de benzène, d'alcool, etc.,
qui risqueraient d'endommager le produit et son écran. y
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution,
ou endommager le produit (déformation, corrosion ou cassure).
Tant
que
l'unité
est
connectée à la prise murale de secteur, elle n'est pas déconnectée de la source
yy
d'alimentation secteur, même si vous avez éteint l'unité à l'aide de l'INTERRUPTEUR.
Pour débrancher le câble, tenez-le par la fiche. y
yy
Si les fils dans le câble d'alimentation sont déconnectés, cela peut provoquer un
incendie.
Veillez à mettre le produit hors tension lorsque vous le déplacez. Puis, débranchez
yy
les câbles d'alimentation, les câbles d'antenne et tous les câbles de raccordement. y
La TV ou le cordon d'alimentation peuvent être endommagés, ce qui peut
provoquer un incendie ou une électrocution.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
9
Vous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier est lourd. y
yy
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
Contactez le centre de services une fois par an pour nettoyer les composants
yy
internes du produit. y
Une accumulation de poussière peut provoquer des pannes mécaniques.
L'écran haute technologie se caractérise par une résolution de deux millions à
yy
six millions de pixels. Il est possible que de minuscules points noirs et/ou des
points lumineux (rouge, bleu ou vert) de la taille d'un ppm s'affiche à l'écran. Cela
n'indique pas un dysfonctionnement et n'affecte pas les performances et la fiabilité
du produit. y
Ce phénomène survient également sur les produits tiers ; aucun échange ou
remboursement n'est possible.
Suivant votre position de visionnage (gauche/droite/haut/bas), la luminosité et la
yy
couleur de l'écran peuvent varier. y
Ce phénomène résulte des caractéristiques de l'écran. Il n'a aucun rapport avec
les performances du produit et n'indique pas un dysfonctionnement.
L'affichage d'une image fixe (logo d'un canal de diffusion, menu à l'écran, scène d'un jeu vidéo,
yy
etc.) pendant une durée prolongée peut endommager l'écran et provoquer une image rémanente ;
ce phénomène s'appelle une brûlure d'écran. La garantie ne couvre pas le produit pour une brûlure
d'écran. y
Évitez d'afficher une image fixe de façon prolongée sur l'écran de votre téléviseur (pas plus de
2 heures sur un écran LCD et pas plus d'une heure sur un écran plasma). y
Si vous regardez votre TV de façon prolongée au format 4:3, une brûlure d'écran peut apparaître sur
le contour de l'écran. y
Ce phénomène survient également sur les produits tiers ; aucun échange ou remboursement n'est
possible.
Sons générés
yy
Bruit de craquement : un bruit de craquement, lorsque vous regardez ou éteignez la TV, est généré
par une contraction thermique plastique liée à la température et à l'humidité. Ce bruit est usuel sur
les produits nécessitant une déformation thermique. Bourdonnement du circuit électrique/de l'écran :
bruit faible généré par un circuit de commutation haute vitesse qui permet le fonctionnement du
produit en fournissant la majeure partie de l'alimentation. Il varie en fonction du produit. y
Ce son généré n'affecte ni les performances ni la fiabilité du produit.
FRANÇAIS
FRA
Confiez l'ensemble des réparations à du personnel qualifié. Confiez les
yy
réparations à du personnel qualifié dans les cas suivants : si la fiche ou le cordon
d'alimentation secteur est endommagé, si un liquide a été renversé sur l'appareil
ou si des objets sont tombés sur l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, si l'appareil ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé.
Si le produit est froid au toucher, il pourra se produire un petit « scintillement » à sa
yy
mise en marche. Ce phénomène est normal et le produit n'est pas en cause.
10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Visionnage d'images 3D (modèles 3D uniquement)
AVERTISSEMENT
Environnement de visionnage
FRANÇAIS
FRA
yy Durée de visionnage
-- Lors du visionnage de contenu 3D, veillez à faire une pause de 5 à 15 minutes toutes les heures.
Le visionnage prolongé de contenu 3D peut provoquer des maux de tête, des vertiges et une
fatigue générale ou oculaire.
Personnes sujettes à des convulsions liées à la photosensibilité ou souffrant d'une maladie
chronique
yy Certains utilisateurs peuvent être victimes de crises d'épilepsie ou montrer des symptômes anormaux
lorsqu'ils sont exposés à une lumière clignotante ou à un type d'image précis provenant de contenu 3D.
yy Ne regardez pas de vidéos 3D si vous êtes nauséeux, attendez un enfant, souffrez d'une maladie
chronique comme l'épilepsie, présentez un trouble cardiaque, un problème de tension, etc.
yy Le contenu 3D n'est pas recommandé aux personnes qui souffrent d'une cécité stéréo ou d'une
anomalie stéréo. Vous pourriez voir les images en double ou éprouver une gêne lors du visionnage.
yy Si vous souffrez d'un strabisme (yeux qui louchent), d'une amblyopie (faiblesse de la vue) ou d'un
astigmatisme, vous pouvez rencontrer des problèmes de détection de la profondeur et éprouver
facilement une fatigue visuelle résultant de la vision des images en double. Il est recommandé de faire
davantage de pauses qu'un adulte ne présentant pas de gêne.
yy Si votre vision varie d'un œil à l'autre, contrôlez votre vue avant de visionner du contenu 3D.
Symptômes nécessitant d'arrêter provisoirement ou définitivement de visionner du contenu 3D
yy Ne regardez pas du contenu 3D lorsque vous êtes fatigué à cause d'un manque de sommeil, d'une
surcharge de travail ou d'une surconsommation d'alcool.
yy Lorsque vous éprouvez ces symptômes, arrêtez d'utiliser/visionner du contenu 3D et reposez-vous
jusqu'à leur disparition.
-- Consultez votre médecin si ces symptômes persistent. Symptômes possibles : maux de tête,
douleurs des globes oculaires, vertiges, nausée, palpitation, images floues, gêne, images en
double, gêne ou fatigue visuelle.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
11
ATTENTION
Environnement de visionnage
Âge pour le visionnage
yy Enfants
-- L’utilisation/le visionnage de contenu 3D par des enfants de moins de 5 ans est interdit.
-- Les enfants de moins de 10 ans peuvent réagir de manière excessive car leur vision est en cours
de développement (ils peuvent, par exemple, essayer de toucher l’écran ou de sauter dedans). Il
est nécessaire d’apporter une surveillance spéciale et une attention particulière aux enfants qui
visionnent du contenu 3D.
-- Les enfants présentent une plus grande disparité binoculaire des présentations en 3D que les
adultes car la distance entre leurs yeux est plus petite. En revanche, ils perçoivent davantage la
profondeur stéréoscopique des images 3D que les adultes.
yy Adolescents
-- Les adolescents de moins de 19 ans peuvent présenter une plus grande sensibilité du fait de la
stimulation résultant de la luminosité du contenu 3D. Conseillez-leur de ne pas regarder de contenu
3D de manière prolongée lorsqu’ils sont fatigués.
yy Personnes âgées
Les personnes âgées perçoivent moins les effets 3D que les personnes jeunes. Ne vous asseyez pas
plus près de la TV que la distance recommandée.
Mise en garde lors de l'utilisation de lunettes 3D
yy Veillez à utiliser des lunettes 3D LG. Dans le cas contraire, vous risquez de ne pas voir les vidéos 3D
correctement.
yy N'utilisez pas les lunettes 3D comme lunettes de vue, lunettes de soleil ou lunettes de protection.
yy L'utilisation de lunettes 3D modifiées peut entraîner une fatigue oculaire ou une distorsion de l'image.
yy Gardez vos lunettes 3D à l'abri des températures extrêmement froides ou chaudes. Cela pourrait les
déformer.
yy Les lunettes 3D sont fragiles et se rayent facilement. Utilisez toujours un chiffon doux et propre pour
nettoyer les verres. Ne rayez pas les verres des lunettes 3D avec un objet pointu et n'y appliquez pas
de produits chimiques.
yy L’écran peut clignoter lors du visionnage de vidéos 3D avec un éclairage fluorescent ou à trois
longueurs d’onde. Le cas échéant, baissez ou éteignez la lumière.
yy D’autres appareils électroniques ou de communication doivent être mis hors tension ou éloignés du
téléviseur car ils peuvent provoquer des interférences et empêcher le bon fonctionnement de la fonction
3D.
yy Lorsque vous regardez la TV en position allongée, les images 3D peuvent paraître plus sombres ou
invisibles.
FRANÇAIS
FRA
yy Distance de visionnage
-- Lors du visionnage de contenu 3D, gardez une distance équivalente au double de la diagonale de
l'écran. Si vous ressentez une gêne lors du visionnage de contenu 3D, éloignez-vous davantage de
la TV.
yy Position de visionnage
- Placez-vous face au centre de l’écran, au niveau des yeux, la tête bien droite. Dans le cas
contraire, vous risquez de ne pas voir le contenu 3D correctement.
12 PROCÉDURE D'INSTALLATION / ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
REMARQUE
FRANÇAIS
FRA
yy L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur.
yy L'affichage à l'écran de votre TV peut différer légèrement de celui qui est présenté dans ce manuel.
yy Les menus et options disponibles peuvent être différents selon la source d'entrée ou le modèle de
produit utilisé.
yy De nouvelles fonctionnalités pourront être ajoutées ultérieurement à ce téléviseur.
yy La TV peut être mise en mode veille pour réduire la consommation d'électricité. Pour réduire la
consommation d'énergie, la TV doit être éteinte si personne ne la regarde pendant un certain temps.
yy La consommation d'énergie pendant l'utilisation peut être limitée de façon significative en réduisant
la luminosité de l'image. Cela aura pour effet de réduire le coût global de fonctionnement.
yy L’appareil doit être raccordé à une prise électrique située à proximité et facilement accessible. Sur
certains appareils ne disposant pas de bouton marche/arrêt, la mise hors tension de l’appareil
s’effectue en débranchant le cordon d’alimentation.
PROCÉDURE D'INSTALLATION
1
2
3
4
Ouvrez la boîte et assurez-vous d'avoir tous les accessoires.
Fixez le support au moniteur.
Connectez un périphérique externe au moniteur.
Assurez-vous que la connexion réseau est disponible.y
Vous pouvez utiliser les fonctions réseau de la TV uniquement lorsque la connexion réseau est établie.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Déballage
Vérifiez que la boîte de votre moniteur contient les éléments suivants. S'il manque des accessoires,
contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre produit. L'aspect réel des produits et articles
présentés dans ce manuel peut différer des illustrations.
ATTENTION
yy Afin d'optimiser la sécurité et la durée de vie du produit, n'utilisez pas d'éléments non agréés.
yy La garantie ne couvre pas les dommages ou les blessures dus à l'utilisation d'éléments non agréés.
yy Sur certains modèles, un film fin est appliqué sur l’écran et celui-ci ne doit pas être retiré.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
4
7
LIST
2
5
3
9
0
FLASHBK
3D
6
LIST
8
9
0
FLASHBK
MARK
Télécommande Magic
Remote, piles (AA)
(Uniquement 50/60PM97**)
(voir p. 21)
FAV
P
A
G
E
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
Télécommande et piles
(AAA)
(voir p. 20)
Q.MENU
ENTER
BACK
3
5
VOL
CH
MUTE
MENU INFO
2
4
7
6
8
MARK
FAV
VOL
1
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
MENU INFO
P
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Manuel d’utilisation
Attache du cordon
d’alimentation
(voir p. A-4)
Cordon d’alimentation
x4
x3
M4 x 30 M5 x 16
Cache de protection
(voir p. A-4)
Noyau de ferrite
(selon le modèle)
(voir p. 14)
Attache-câble
(selon le modèle)
(voir p. A-4)
Lunettes 3D
(AG-350)
(selon le modèle)
Vis pour l’assemblage
(Uniquement 42/50PM47**,
50/60PM67**, 50PM68**,
50PM97**)
(voir p. A-3)
Corps du support /
Base du support
(Uniquement 42/50PM47**,
50/60PM67**)y
(voir p. A-3)
Serre-câble
(Uniquement 50/60PM68**,
50/60PM97**)
(voir p. A-3)
x4
x5
M4 x 30 M5 x 16
Vis pour l’assemblage
(Uniquement 60PM68**,
60PM97**)
(voir p. A-3)
Corps du support /
Base du support
(Uniquement 50/60PM68**,
50/60PM97**)
(voir p. A-3)
FRANÇAIS
FRA
Chiffon de nettoyage
(selon le modèle)
Utilisez-le pour enlever la
poussière du boîtier.
14 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
REMARQUE
Les éléments fournis avec votre produit diffèrent en fonction du modèle choisi.
yy
Les caractéristiques des produits ou le contenu de ce manuel peuvent être modifiés sans préavis en
yy
cas de mise à jour des fonctions.
Utilisation de la ferrite
1 La ferrite peut être utilisée pour réduire les ondes électromagnétiques dans le câble audio du PC.
Entourez le câble audio du PC autour de la ferrite trois fois. Placez la ferrite près du téléviseur.
FRANÇAIS
FRA
(Gris)
10 mm(+ / - 5 mm)
[vers un périphérique externe]
[vers la TV]
[Figure 1]
[Vue transversale
d’une ferrite]
2 La ferrite peut être utilisée pour réduire les ondes électromagnétiques dans le câble d’alimentation.
Entourez le câble d’alimentation autour de la ferrite une seule fois. Placez la ferrite près du téléviseur
et d’une prise murale.
(Noir)
[vers la TV]
[vers une prise murale]
[Figure 2]
[Vue transversale
d’une ferrite]
3 La ferrite peut être utilisée pour réduire les ondes électromagnétiques dans le câble LAN. Enroulez
trois fois le câble LAN autour de la ferrite. Placez la ferrite près de la TV et d’un périphérique externe.
A (Gris)
[vers un
périphérique externe]
B (Gris)
[vers la TV]
A
A
B
[Vue transversale
d’une ferrite]
[Figure 3]
4 La ferrite peut être utilisée pour réduire les ondes électromagnétiques dans le câble des composants
Y, Pb, Pr, L, R. Enroulez une fois le câble Composantes Y, Pb, Pr, L, R autour de la ferrite. Placez la
ferrite près du téléviseur.
(Noir)
[vers la TV]
[vers un périphérique externe]
10 mm(+ / - 5 mm)
[Figure 4]
[Vue transversale
d’une ferrite]
- Si vous disposez de six ferrites, suivez les instructions des illustrations 1, 2 et 3.
- Si vous disposez de sept ferrites, suivez les instructions des illustrations 1, 2, 3 et 4.
yy
Pour une connexion optimale, les câbles HDMI et les
périphériques USB doivent comporter des connecteurs
d’une épaisseur inférieure à 10 mm et d’une largeur
inférieure à 18 mm. Utilisez une rallonge prenant en
charge USB 2.0 si le câble USB ou la clé USB ne
s’adapte pas au port USB de la TV.
*A
*B
10 mm
18 mm
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
15
Achat séparé
Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou de modifications sans préavis
dans le but d’améliorer la qualité du produit.
Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles.
Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles.
AG-S3**
Lunettes 3D
Compatibilité
AN-WF100
LAN sans fil
AN-MR300
Télécommande Magic Remote
PM47**
PM67**
PM68**
PM97**
AG-S3**
Lunettes 3D
•
•
•
•
AN-WF100
LAN sans fil
•
•
AN-MR300
Télécommande Magic Remote
•
•
•
•
Le nom ou le design du modèle peut changer en cas de mise à niveau des fonctions du produit, des conditions de diffusion ou des politiques de confidentialité du fabricant.
FRANÇAIS
FRA
P
16 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Pièces et boutons
Écran
FRANÇAIS
FRA
HDD IN
USB Hub
/ DVI IN 2 USB IN 1/ USBApps
USB IN 2
Télécommande et
capteurs intelligents1
Voyant d’alimentation
Haut-parleurs
INPUT
SETTINGS
OK
Boutons
IN 1(ARC)
LAN
RGB IN
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDMI
IN
3
4
AUDIO IN
(RGB/DVI)
ANTENNA/
CABLE IN
L/MONO
COMPONENT
IN
AV IN 2
LNB IN
Satellite
13 / 18V
700mA Max
AV IN 1
Boutons
/I
INPUT
SETTINGS
OK ꔉ
H
H
Sauf pour le
modèle PM47**
Prise du câble
d’antenne 2
Panneau de
connexion y
Description
Permet de mettre le moniteur sous/hors tension.
Permet de changer la source d’entrée.
Permet d’accéder au menu principal ou bien d’enregistrer votre entrée et de
quitter les menus.
Permet de sélectionner l’option du menu en surbrillance ou de confirmer une
entrée.
Permet de régler le niveau du volume.
Permet de parcourir les chaînes enregistrées.
1 Capteur intelligent - Ajuste la qualité et la luminosité de l’image en fonction de l’environnement.
2 Prise du câble d’antenne - La prise du câble d’antenne peut différer du modèle.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Soulever et déplacer la TV
Lisez les consignes suivantes afin d'éviter de rayer
ou d'endommager la TV en la déplaçant, en la
soulevant ou en la transportant, quels que soient
le type et les dimensions de l'appareil.
17
yy Si votre téléviseur est volumineux, faites-vous
aider par une autre personne.
yy Lorsque vous transportez la TV, tenez-la
comme indiqué sur l'illustration suivante.y
ATTENTION
yy Nous vous recommandons de déplacer la TV
dans sa boîte ou son emballage d'origine.
yy Avant de déplacer ou de soulever la TV,
déconnectez le cordon d'alimentation et tous
les câbles.
yy Lorsque vous soulevez la TV, orientez l'écran à
l'opposé de vous pour éviter de l'endommager.y
yy Maintenez fermement la TV par le haut et le
bas du cadre. Veillez à ne pas la tenir par la
partie transparente, le haut-parleur ou la zone
de la grille du haut-parleur.y
FRANÇAIS
FRA
yy Évitez toujours de toucher l'écran, car vous
risqueriez de l'endommager.
yy Lorsque vous transportez la TV, ne l'exposez
pas à des secousses ou à des vibrations
excessives.
yy Lorsque vous transportez la TV, maintenezla à la verticale, sans la coucher sur le côté ni
l'incliner vers la gauche ou la droite.
18 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Installation sur une table
1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur
une table.
-- Laissez au moins 10 cm entre le mur
et le moniteur pour assurer une bonne
ventilation.
Fixation fiable de la TV au mur
(Cette option n'est pas disponible sur tous les
modèles.)
FRANÇAIS
FRA
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
2 Branchez le cordon d'alimentation sur une prise
murale.
ATTENTION
yy Ne placez pas la TV à côté ou sur des
sources de chaleur. Cela pourrait provoquer
un incendie ou d'autres dommages.
Ajustement de l’angle de la TV afin de trouver
le meilleur angle de vue
(Cette option n’est pas disponible sur tous les modèles.)
Ajustez l’angle de la TV afin de trouver le meilleur
angle de vue. Faites pivoter la TV de 20 degrés
vers la gauche ou la droite ou réglez l’angle
d’inclinaison pour obtenir le meilleur confort visuel.
20
20
ATTENTION
Faites attention à vos doigts lorsque vous
ajustez l’angle du produit.
»»Vous pourriez vous blesser en cas
d’écrasement des mains ou des doigts. Si
le produit est trop incliné, il peut tomber,
provoquant des dommages ou des blessures.
1 Insérez et serrez les boulons à œil, ou les
supports et les boulons à l'arrière de la TV.
-- Si des boulons sont insérés dans les trous
des boulons à œil, dévissez d'abord ces
boulons.
2 Fixez les supports muraux avec les boulons
sur le mur.y
Ajustez le support mural et les boulons à œil à
l'arrière de la TV.
3 Attachez les boulons à œil et les supports
muraux avec un cordon solide.y
Le cordon doit rester en position horizontale
par rapport à la surface plane.
ATTENTION
yy Veillez à empêcher les enfants de grimper
sur la TV ou de s'y suspendre.
REMARQUE
yy Utilisez une plate-forme ou un meuble d'une
largeur et d'une résistance suffisantes pour
soutenir en toute sécurité la TV.
yy Les supports, les boulons et les cordons
ne sont pas fournis. Pour en savoir plus sur
les accessoires en option, contactez votre
revendeur.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Fixation du support mural
Prenez les précautions nécessaires pour fixer
le support mural en option à l'arrière de la TV.
Installez-le sur un mur solide perpendiculaire au
sol. Contactez du personnel qualifié pour fixer la
TV sur d'autres matériaux de construction.
Pour l'installation murale, LG recommande
l'intervention de professionnels qualifiés.
10 cm
10 cm
10 cm
Veillez à utiliser des vis et un support mural
conformes aux normes VESA. Les dimensions
standard des kits de support mural sont indiquées
dans le tableau suivant.
Achat séparé (support mural)
Modèle
VESA (A x B)
Vis standard
Nombre de vis
Support mural
42/50PM47**
50PM67**
50PM68**
50PM97**
400 x 400
M6
4
PSW400B,
PSW400BG
A
B
60PM67**
60PM68**
60PM97**
600 x 400
M8
4
PSW600B,
PSW600BG
ATTENTION
yy Débranchez le cordon d'alimentation avant
de déplacer ou d'installer la TV. Vous
éviterez ainsi tout risque d'électrocution.
yy Si vous fixez la TV au plafond ou sur un mur
oblique, le produit risque de tomber et de
blesser quelqu'un.y
Utilisez un support mural LG agréé et
contactez votre revendeur local ou une
personne qualifiée.
yy Ne serrez pas trop les vis. Cela pourrait
endommager la TV et entraîner l'annulation
de votre garantie.
yy Utilisez des vis et supports de fixation
murale répondant aux spécifications de
la norme VESA. La garantie ne couvre
pas les dommages ou les blessures dus
à une mauvaise utilisation ou à l'utilisation
d'accessoires non agréés.
REMARQUE
yy N'utilisez que des vis répondant aux
spécifications de la norme VESA.
yy Le kit de support mural est fourni avec
un manuel d'installation et les pièces
nécessaires à l'installation.
yy Le support mural est proposé en option.
Pour en savoir plus sur les accessoires en
option, contactez votre revendeur.
yy La longueur des vis dépend du modèle de
support mural. Vérifiez leur longueur avant
de procéder à l'installation.
yy Pour plus d'informations, consultez le
manuel fourni avec le support mural.
FRANÇAIS
FRA
10 cm
19
20 TÉLÉCOMMANDE
TÉLÉCOMMANDE
ATTENTION
yy N'associez pas des piles neuves avec des piles anciennes, car cela pourrait endommager la télécommande.
Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV.
(Guide de l’utilisateur)
Voir le guide de l'utilisateur.
RATIO
Redimensionne une image.
INPUT
Permet de changer la source d'entrée.
TV/RAD
Sélectionne le programme Radio, TV et TNT
LIST
Permet d'accéder à la liste des programmes.
(Espace)
Ouvre un espace vide sur le clavier de l’écran.
Q.VIEW
Revient au programme précédemment visionné.
FAV
Permet d'accéder à votre liste de canaux favoris.
EXIT
Efface les informations affichées à l’écran et
revient à l’affichage TV.
RATIO
TV/
RAD
1
.,;@
4
MY APPS
Affiche la liste des applications.
Touches de navigation (haut/bas/gauche/droite)
Permettent de parcourir les menus ou options.
OK
Permet de sélectionner les menus ou options
et de confirmer votre entrée.
(Retour)
Permet de revenir au niveau précédent.
GUIDE
Présente le guide de programmes.
2
abc
3
def
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
LIST
0
Q.VIEW
FAV
P
P
A
G
E
MUTE
SETTINGS
Pour la lecture des vidéos en 3D.
PAGE
Passe à l'écran précédent ou suivant.
SETTINGS
Permet d'accéder aux menus principaux.
HOME
Permet d'accéder aux menus d'accueil.
1 Touches de couleur
Ces touches permettent d'accéder à des
fonctions spéciales dans certains menus. y
( : rouge,
: vert,
: jaune,
: bleu)
INPUT
[
FRANÇAIS
FRA
Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches de la
télécommande.
Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser correctement la TV.
Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AAA).
Faites correspondre les pôles
et
avec les signes sur l'étiquette placée à l'intérieur
du compartiment, puis refermez le couvercle.y
Pour retirer les piles, faites l'inverse de la procédure l'installation.
Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à celui-ci ne doivent pas être
exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou d’uneorigine similaire.
MY APPS
OK
GUIDE
EXIT
1
2
SUBTITLE
LIVE TV
REC
INFO
AD
3
2 TOUCHES TÉLÉTEXTE
Ces touches sont utilisées pour le télétexte.y
Pour plus de détails, voir la section « Télétexte ».
SUBTITLE
Rappelle le sous-titrage de votre choix en
mode numérique.
Q. MENU
Permet d’accéder au menu rapide.
LIVE TV
Permet de revenir au programme en direct.
Touches de commande (
)
Contrôle le contenu Premium, les menus de
l'enregistreur numérique ou Smart Share ou
les périphériques SIMPLINK compatibles
(USB, SIMPLINK ou DVR).
REC
Permet de régler le menu de l'enregistreur
numérique.
INFO
Affiche les informations liées au programme
actuel et à l'écran.
AD
Active ou désactive la fonction de description audio.
3 APP/*APP/
@
Sélectionne
la source de menu TV de la
plate-forme domestique multimédia.
(uniquement
en Italie) (selon le modèle)
APP/
*
3 @ ORANGE
Permet d'accéder directement à votre portail
Internet de divertissement et aux services
d'informations développés par Orange.
(uniquement en France)
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE MAGIC REMOTE
21
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE MAGIC REMOTE
Cet élément n'est pas intégré à tous les modèles.
ATTENTION
yy N'associez pas des piles neuves avec des piles anciennes, car cela pourrait endommager la télécommande.
yy Aucun dongle nécessaire pour faire fonctionner la Télécommande magic remote. Le récepteur est intégré au
téléviseur.
Pointeur (émetteur RF)
Clignote en fonctionnement.
(MARCHE-ARRÊT)

Permet d'éteindre ou d'allumer
la TV.
HOME (Accueil)
Permet d'accéder au menu d'accueil.
BACK (Retour)
Permet de revenir au niveau
précédent.
BACK
Molette (OK)
Permet de sélectionner les
menus ou options et de confirmer votre entrée.
Permet de parcourir les
canaux enregistrés
Si vous appuyez sur la
touche de navigation tout
en déplaçant le pointeur à
l'écran, le pointeur disparaît
et la télécommande magic
remote fonctionne comme une
télécommande classique.
Pour réafficher le pointeur,
tournez la télécommande
magic remote d'un côté et de
l'autre.
11-1 Brief Info Title Test...
HOME
P
MY APPS
MY APPS
Affiche la liste des applications.
Permet de lire des vidéos 3D.
Infos
1
2
Mes Applications
3
Touches de navigation
(haut/bas/gauche/droite)
Permettent de parcourir les
menus ou options.
+
Permet de régler le niveau du
volume.
ꕌPꕍ
Permet de parcourir les chaînes
ou les canaux enregistrés
SOURDINE
Permet de couper tous les sons.
3
Si vous appuyez sur (OK) sur la molette de la
télécommande magic remote, l'écran suivant
apparaît.
Affiche des informations sur le programme et
l'écran actuels.
Appuyez sur ce bouton pour afficher le clavier
numérique et sélectionner le numéro de la
chaîne.
Vous pouvez sélectionner le menu Mes
applications.
FRANÇAIS
FRA
Lorsque le message « La batterie de la télécommande magic remote est faible.
Remplacez les piles. » s'affiche, remplacez la pile.
Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AA).
Faites correspondre les pôles et avec les signes sur l'étiquette placée à l'intérieur
du compartiment, puis refermez le couvercle. Veillez à orienter la télécommande vers
le capteur situé sur la TV.
Pour retirer les piles, inversez la procédure d'installation.
Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à celui-ci ne doivent pas être
exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou d’une origine similaire.
22 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE MAGIC REMOTE
Enregistrement de la
télécommande magic
remote
Vous devez coupler (enregistrer) la télécommande
magic remote avec votre téléviseur avant de
l’utiliser.
FRANÇAIS
FRA
Comment enregistrer la télécommande magic
BACK
HOME
remote
P
MY APPS
1 Pour l’enregistrer
automatiquement, allumez la
TV et appuyez sur la touche
Molette (OK). Une fois
l’enregistrement terminé, le
message de fin apparaît à
l’écran.
2 Si l’enregistrement échoue,
éteignez la TV, rallumez-la,
puis appuyez sur la touche
Molette (OK) pour réessayer.
Comment enregistrer à nouveau la
télécommande magic remote
BACK
(Retour)
HOME
(Accueil)
1 Maintenez les touches
BACK (Retour) et HOME
(Accueil) enfoncées pendant
5 secondes pour réinitialiser
l’enregistrement et le finaliser
à l’aide des instructions
« Comment enregistrer
la télécommande magic
remote » ci-dessus.
2 Pour enregistrer à nouveau
la télécommande magic
remote, appuyez sur la touche
BACK (Retour) pendant
5 secondes en pointant la
télécommande vers la TV. Une
fois l’enregistrement terminé,
le message de fin apparaît à
l’écran.
Comment utiliser la
télécommande magic
remote
1 Si le pointeur disparaît, bougez
doucement la télécommande
vers la gauche ou la droite. Il
réapparaîtra automatiquement
à l'écran.
»»Lorsque le pointeur n'est pas
été utilisé pendant un certain
laps de temps, il disparaît.
2 Vous pouvez bouger le pointeur
en pointant le récepteur de la
télécommande vers la TV, puis
en le bougeant vers la gauche,
la droite, le haut ou le bas.
»»Si le pointeur ne fonctionne
pas correctement,
patientez 10 secondes puis
recommencez.
Consignes relatives
à l'utilisation de la
télécommande magic
remote
La télécommande doit toujours se trouver à
yy
une distance de communication maximum de
10 m. Si vous utilisez la télécommande à une
distance supérieure à celle recommandée
ou si un objet gêne la communication, cette
dernière pourrait échouer.
Un échec de communication peut résulter
yy
des périphériques situés à proximité. Les
appareils électriques, comme les fours microondes ou les appareil LAN sans fil, peuvent
provoquer des interférences car ils utilisent
la même bande passante (2,4 GHz) que la
télécommande magic remote.
La télécommande magic remote peut
yy
également être endommagée ou ne pas
fonctionner correctement suite à une chute
ou à un choc violent.
Veillez à ne pas cogner la télécommande
yy
magic remote contre des meubles ou
d'autres personnes quand vous l'utilisez.
Le fabricant et l'installateur ne peuvent pas
yy
fournir ce produit dans des services de
santé car le dispositif sans fil applicable peut
provoquer des interférences électriques.
Il est recommandé de placer un point d'accès
yy
à plus d'un mètre de la TV. Si le point
d'accès est installé à moins d'un mètre, la
télécommande magic remote risque de ne
pas fonctionner à cause des interférences de
fréquence.
UTILISATION DU GUIDE DE L'UTILISATEUR
23
UTILISATION DU GUIDE DE L'UTILISATEUR
Le guide de l'utilisateur vous permet d'accéder plus facilement aux informations complètes sur la TV.
1 Appuyez sur la touche d'accueil
HOME pour
accéder au menu correspondant.
2 Sélectionnez Guide de l’utilisateur et appuyez
sur (OK) sur la molette.

Guide de l’utilisateur
1
OPTION > Configuration de la langue
HOME  Paramètres  OPTION  Langue
Permet de sélectionner Langue menu et Langue audio affichés à l’écran.
Langue menu
Permet de sélectionner une langue pour le texte d’affichage.
Langue audio
[En mode numérique uniquement]
Lorsque vous regardez une diffusion numérique contenant plusieurs
langues audio, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix.
Langue des
sous-titres
[En mode numérique uniquement]
Utilisez l'option Sous-titres quand deux langues des sous-titres, ou
plus, sont diffusées.
✎ Si les données de sous-titres d'une langue sélectionnée ne sont
pas diffusées, la langue par défaut est diffusée.
Paramètre d’IMAGE et de SON
OPTION
Fonction LG SMART
Fonction Avancée
Mes Applications
Liste des sources
Paramètres
Programme en direct
Recherche
Internet
3D
LG Smart W
Guide TV
Guide de l’utilisateur
2
Information


Lancer
3
Zoom avant
Fermer
HOME  Paramètres  OPTION  Langue
Permet de sélectionner Langue menu et Langue audio affichés à l’écran.
Liste récente

Langue menu
Langue audio
Langue des
sous-titres
Permet de sélectionner une langue pour le texte d’affichage
[En mode numérique uniquement]
Lorsque vous regardez une diffusion numérique contenant plusieurs
langues audio, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix.
[En mode numérique uniquement]
Utilisez l'option Sous-titres quand deux langues des sous-titres, ou
plus, sont diffusées.
✎ Si les données de sous-titres d'une langue sélectionnée ne sont
pas diffusées, la langue par défaut est diffusée.
Guide de l’utilisateur
REMARQUE
Lancer
yy Vous pouvez également accéder au guide
de l'utilisateur en appuyant sur
(Guide de
l'utilisateur) sur la télécommande.

Guide de l’utilisateur
1
4
3
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie
Réglage des options horaires
Paramètre d’IMAGE et de SON
OPTION
Configuration de la langue
Fonction LG SMART
Assistance invalidité
Fonction Avancée
Information
Réglage des options de verrouillage TV
2
Configuration de la télécommande Magic Motion
1
Affiche la chaîne que vous regardez ou
l’écran des sources d’entrée disponibles.
2
Permet de sélectionner la catégorie
souhaitée.
3
Permet de sélectionner l'article souhaité.
Vous pouvez utiliser ꕌ/ꕍ pour parcourir les
pages.
4
Permet de parcourir la description de la
fonction qui vous intéresse depuis l'index.
Zoom arrière
Fermer
1
Affiche la description du menu sélectionné.y
Vous pouvez utiliser ꕌ/ꕍ pour parcourir les
pages.
2
Permet d'accéder directement au menu
sélectionné depuis le guide de l'utilisateur.
3
Permet d'effectuer un zoom avant ou arrière.
Utilisation de la source
Paramètre de CHAÎNE
3
FRANÇAIS
FRA
Paramètre de CHAÎNE
24 MAINTENANCE / DÉPANNAGE
MAINTENANCE
Nettoyage de votre TV
Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances optimales et pour allonger la durée de
vie du produit.
ATTENTION
FRANÇAIS
FRA
yy Avant toute chose, veillez à couper l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation et tous les
autres câbles.
yy Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une longue période, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale afin d’éviter tout endommagement dû à une étincelle ou une surtension.
Écran, cadre, boîtier et support
yy Pour éliminer la poussière ou une saleté légère, essuyez la surface avec un chiffon doux, propre et sec.
yy Pour retirer des taches importantes, essuyez la surface avec un chiffon doux imbibé d'eau propre ou
d'un détergent doux dilué. Essuyez ensuite immédiatement avec un chiffon sec.
ATTENTION
yy Évitez toujours de toucher l'écran, car vous risqueriez de l'endommager.
yy Ne poussez pas, ne frottez pas ou ne cognez pas la surface de l'écran avec l'ongle ou un objet
contondant, car cela pourrait causer des rayures et des déformations de l'image.
yy N'utilisez pas de produits chimiques car cela pourrait endommager le produit.
yy Ne pulvérisez pas de liquide sur la surface. Si de l'eau pénètre dans la TV, cela peut provoquer un
incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement.
Cordon d’alimentation
Retirez régulièrement la poussière ou les saletés accumulées sur le cordon d’alimentation.
DÉPANNAGE
Problème
Solution
Impossible de
commander
la TV avec la
télécommande.
yy Vérifiez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de nouveau.
yy Vérifiez qu'aucun obstacle n'est placé entre la TV et la télécommande.
yy Vérifiez si les piles fonctionnent et si elles sont correctement installées ( sur
,
sur ).
Aucune image n'est
affichée et aucun
son n'est émis.
yy Vérifiez si l'appareil est allumé.
yy Vérifiez si le cordon d'alimentation est raccordé à la prise murale.
yy Vérifiez la prise en branchant d'autres appareils.
La TV s'éteint de
manière soudaine.
Une fois que vous
êtes connecté au PC
(RGB/ HDMI DVI),
le message « Aucun
signal » ou « Format
invalide » s’affiche.
yy Vérifiez les paramètres de contrôle de l'alimentation. Il peut y avoir une
coupure de courant.
yy Vérifiez si l'option Veille auto. est activée dans les réglages de l'heure.
yy Si aucun signal n'est présent quand la TV est allumée, la TV s'éteint
automatiquement après 15 minutes d'inactivité.
yy Allumez/éteignez le téléviseur à l’aide de la télécommande.
yy Reconnectez le câble RGB/HDMI.
yy Redémarrez le PC une fois le téléviseur allumé.
CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE / SPÉCIFICATIONS
25
CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE
CONTRÔLE EXTERNE
Pour obtenir plus d’informations sur la configuration du périphérique de contrôle externe, rendez-vous sur www.lg.com.
SPÉCIFICATIONS
Spécifications du module LAN sans fil (TWFM-B003D)
Norme
IEEE802.11a/b/g/n
Plage de fréquence
2 400 à 2 483,5 MHz
5 150 à 5 250 MHz
5 725 à 5 850 MHz
Modulation
CCK / OFDM / MIMO
802.11a : 11 dBm
802.11b : 15 dBm
802.11g : 13 dBm
802.11n - 2,4 GHz : 13 dBm
802.11n - 5 GHz : 13 dBm
Puissance en sortie
(utilisation normale)
802.11a/g : 54 Mbit/s
802.11b : 11 Mbit/s
802.11n : 300 Mbit/s
Débit
2 400 à 2 483,5 MHz : -2,5 dBi
5 150 à 5 250 MHz : -2,2 dBi
5 725 à 5 850 MHz : -2,9 dBi
Gain de l'antenne
(utilisation normale)
802.11a/b/g : HT20
802.11n : HT20/40
Bande passante occupée
Comme le canal de bande utilisé varie d'un pays à l'autre, l'utilisateur ne peut pas modifier ou régler la
yy
fréquence de fonctionnement. Ce produit est réglé conformément au tableau de fréquences régionales.
Spécifications du module Bluetooth (BM-LDS302)
Norme
Version Bluetooth 3.0
Plage de fréquence
2 400 à 2 483,5 MHz
Puissance en sortie (max.)
Débit (max.)
Distance de communication
10 dBm ou moins
3 Mbit/s
Visibilité d'environ 10 m
FRANÇAIS
FRA
Les spécifications produit peuvent être modifiées sans préavis en cas de mise à niveau des fonctions.
MANUALE DELL'UTENTE
TV AL PLASMA
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
l'apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.
www.lg.com
2
INDICE
INDICE
ITALIANO
ITA
3
LICENZE
3
AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN
SOURCE
4
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
10
- Visione di immagini 3D (solo modelli 3D)
12
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE
12
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
12 Disimballaggio
15 Acquisto separato
16 Componenti e pulsanti
17 Sollevamento e spostamento del TV
18 Montaggio su un tavolo
19 Montaggio a parete
20
TELECOMANDO
21
FUNZIONI DEL TELECOMANDO
MAGICO
22
22
22
Registrazione del telecomando magico
Come utilizzare il telecomando magico
Precauzioni nell'uso del telecomando
magico
23
UTILIZZO DELLA MANUALE
DELL’UTENTE
24
MANUTENZIONE
24
24
24
Pulizia del televisore
- Schermo, cornice, telaio e supporto
- Cavo di alimentazione
24
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
25
IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO
DI CONTROLLO ESTERNO
25
SPECIFICHE TECNICHE
AVVISO
yy Ignorando i messaggi di avviso, si corre
il rischio di subire gravi lesioni fisiche o di
provocare incidenti o danni letali.
ATTENZIONE
yy Ignorando i messaggi di attenzione, si corre
il rischio di subire lesioni fisiche minori o di
danneggiare il prodotto.
NOTA
yy Le note forniscono chiarimenti e informazioni
su come utilizzare il prodotto in modo sicuro.
Leggere le note attentamente prima di
utilizzare il prodotto.
LICENZE / AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE
3
LICENZE
Le licenze supportate possono variare da un modello all'altro. Per ulteriori informazioni sulle licenze,
visitare il sito www.lg.com.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. "Dolby" e il simbolo a doppia D sono
marchi di Dolby Laboratories.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o
marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON-DEMAND: questo dispositivo DivX Certified®
deve essere registrato per poter riprodurre i film acquistati in formato DivX Video-onDemand (VOD). Per ottenere il codice di registrazione, individuare la sezione DivX
VOD nel menu di configurazione del dispositivo. Visitare il sito vod.divx.com per
ulteriori informazioni su come completare la procedura di registrazione.
"DivX Certified® per riprodurre video DivX® in alta definizione fino a 1080p, compresi
i contenuti premium."
"DivX®, DivX Certified® e i logo associati sono marchi di Rovi Corporation o società
da questa controllate e sono utilizzati in concessione di licenza".
"Coperto da uno o più dei seguenti brevetti degli Stati Uniti:" 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Prodotto su licenza e coperto da uno o più dei seguenti numeri di brevetto degli Stati
Uniti: 5.956.674; 5.974.380; 6.487.535 e altri brevetti degli Stati Uniti e di altri Paesi
rilasciati o in attesa di approvazione. DTS, il simbolo, e DTS insieme al simbolo, sono
marchi registrati; DTS 2.0+Digital Out è un marchio registrato di DTS, Inc. Il prodotto
include programmi software. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE
Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo prodotto secondo quanto consentito dalle licenze GPL,
LGPL, MPL e altre licenze Open Source, visitare http://opensource.lge.com.
In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di
responsabilità e le relative note di copyright.
LG Electronics fornisce anche il codice Open Source su CD-ROM a fronte del pagamento di una cifra a
copertura dei costi che tale distribuzione comporta (come il costo del supporto, di spedizione e gestione)
in seguito a richiesta inviata via e-mail a: opensource@lge.com. Questa offerta è valida per tre (3) anni a
partire dalla data di acquisto del prodotto.
ITALIANO
ITA
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: DivX® è un formato video digitale creato da DivX,
LLC, società controllata da Rovi Corporation. Questo è un dispositivo DivX Certified®
ufficiale che riproduce video DivX. Per ulteriori informazioni e strumenti software per
convertire i file in video DivX, visitare divx.com.
4
ISTRUZIONIyDIySICUREZZA
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggereyattentamenteyquesteyistruzioniydiysicurezzayprimaydiyutilizzareyilyprodotto.
AVVISO
ITALIANO
ITA
Nonycollocareyilytelevisoreyeyilytelecomandoyneiyseguentiyambienti:
yy
-yInyunyluogoyespostoyallayluceydirettaydelysole
-yInyunyluogoydoveyèypresenteyunyelevatoylivelloydiyumidità,yadyesempioyinybagno
-yVicinoyayfontiydiycalore,yadyesempioystufeyoyaltriydispositiviycheyproduconoycalore
-yVicinoyaypianiycotturayoyumidificatori,ydoveyèyfacilmenteyespostoyayvaporeyoy
schizziydiyolio
-yInyun'areayespostayallaypioggiayoyalyvento
-yVicinoyaycontenitoriyd'acqua,yadyesempioyvasi
Ciòypotrebbeycomportareyilyrischioydiyincendi,yscosseyelettriche,ymalfunzionamentoy
oydeformazioneydelyprodotto.
Nonyposizionareyilyprodottoyinyunyluogoysoggettoyallaypolvere.y
yy
Ciòypotrebbeycostituireyrischioydiyincendio.
Laypresaydiyreteyrappresentayilydispositivoydiyscollegamento.yLaypresaydeveyesserey
yy
facilmenteyraggiungibile.
Nonytoccareylaypresayconyleymaniybagnate.yInoltre,yseyilyterminaleydelycavoyèy
yy
bagnatoyoyricopertoydiypolvere,yasciugarloycompletamenteyoyrimuovereylaypolvere.y
L'eccessoydiyumiditàypuòyprovocareyscosseyelettriche.
Accertarsiydiycollegareyilycavoydiyalimentazioneyallaymessayayterra.y(Adyeccezioney
yy
deiydispositiviypriviydiymessayayterra.)y
Siypotrebberoysubireyscosseyelettricheyoylesioni.
Inserireycompletamenteyilycavoydiyalimentazione.y
yy
Seyilycavoydiyalimentazioneynonyvieneyinseritoycompletamente,ysiypotrebbey
verificareyunyincendio.
Accertarsiycheyilycavoydiyalimentazioneynonyvengayaycontattoyconyoggettiycaldi,yady
yy
esempioyunyradiatore.y
Ciòypotrebbeycostituireyrischioydiyincendioyoydiyscosseyelettriche.
Nonyposizionareyoggettiypesanti,yoyilyprodottoystesso,ysuiycaviydiyalimentazione.y
yy
Ciòypotrebbeycostituireyrischioydiyscosseyelettricheyoyincendio.
Piegareyilycavoydell’antennaytrayl’internoyeyl’esternoydell’edificioyperyimpedirey
yy
l’ingressoydiygocceydiypioggia.y
L’acquaypuòydanneggiareyilyprodottoyeyprovocareyscosseyelettriche.
Quandoysiymontayilytelevisoreysullayparete,yassicurarsiydiynonyfarypassareyilycavoydiy
yy
alimentazioneyeyquelloydell’antennaydietroyalytelevisore.y
Ciòypotrebbeycostituireyrischioydiyincendioyoydiyscosseyelettriche.
ISTRUZIONIyDIySICUREZZA
5
Nonycollegareytroppiydispositiviyelettriciyayunaysingolaypresaymultipla.y
yy
Ciòypotrebbeycomportareyilyrischioydiyincendiydovutiyaysurriscaldamento.
Attenzioneyaynonyfarycadereyilyprodottoyquandoysiycolleganoydispositiviyesterni.y
yy
Ciòypotrebbeycausareylesioniyalleypersoneyoydanniyalyprodotto.
Des
icca
nt
Smaltireyleybatterieyusateyinymodoyappropriatoyperyevitareycheyiybambiniypossanoy
yy
ingerirle.y
Inycasoydiyingestioneydelleybatterie,yrivolgersiyimmediatamenteyayunymedico.
Nonyinserireyunyconduttorey(adyesempioyunybastoncinoymetallico)ysuyunaydelley
yy
estremitàydelycavoydiyalimentazioneymentreyl'altrayestremitàyèyinseritaynellaypresayay
muro.yInoltre,ynonytoccareyilycavoydiyalimentazioneysubitoydopoyaverloyinseritoynellay
presayaymuro.y
Siypotrebberoysubireyscosseyelettriche.y(inybaseyalymodello)
Nonycollocareyoyconservareysostanzeyinfiammabiliyvicinoyalyprodotto.y
yy
L'incautaymanipolazioneydiysostanzeyinfiammabiliypuòycausareyesplosioniyoyincendi.
Nonylasciareycadereynelyprodottoyoggettiymetalliciyqualiymonete,ymolletteyperycapelli,y
yy
bastonciniyoyfilydiyferroynéyoggettiyinfiammabiliyqualiycartayeyfiammiferi.yPrestarey
particolareyattenzioneyaiybambini.y
Possonoyverificarsiyscosseyelettriche,yincendiyoylesioniyfisicheyalleypersone.ySey
unyoggettoycadeyall'internoydelyprodotto,yscollegareyilycavoydiyalimentazioneyey
contattareyilycentroydiyassistenza.
Nonyspruzzareyacquaysulyprodottoynéypulirloyconyprodottiyinfiammabiliy(solventiyoy
yy
benzene).yPossonoyverificarsiyincendiyoyscosseyelettriche.
Evitareyimpattiyd’urtoysulyprodottoyoydiyfarycadereyoggettiyall’internoydelyprodottoyey
yy
sulloyschermo.y
Viyèyilyrischioydiylesioniyalleypersoneyoydanneggiamentiyalyprodottoystesso.
Nonytoccareymaiyilyprodottoyoyl’antennayduranteyunytemporale.y
yy
Siypotrebberoysubireyscosseyelettriche.
Inycasoydiyperditaydiygas,ynonytoccareylaypresayaymuro,yaprireyleyfinestreyeyventilare.y
yy
Unayscintillaypotrebbeyprovocareyunyincendioyoyustioni.
ITALIANO
ITA
Tenereyilymaterialeyanti-umiditàyoyvinilicoydell'imballaggioyfuoriydallayportataydeiy
yy
bambini.y
Ilymaterialeyantiumiditàyèynocivo,yseyingerito.ySeyaccidentalmenteyingerito,yfary
vomitareyilypazienteyeyportarloyalypiùyvicinoyprontoysoccorso.yInoltreyilymaterialey
vinilicoydell'imballaggioypuòyprovocareysoffocamento.yTenerloyfuoriydallayportataydeiy
bambini.
Impedireyaiybambiniydiyarrampicarsiyoyappendersiyalytelevisore.y
yy
Ilyprodottoypotrebbeycadereyeyprovocareygraviylesioni.
6
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ITALIANO
ITA
Non disassemblare, riparare o modificare il prodotto a propria discrezione. y
yy
Vi è il rischio di provocare incendi o scosse elettriche. y
Rivolgersi al centro di assistenza per effettuare il controllo, la taratura o le
riparazioni del caso.
Se si verifica una delle seguenti circostanze, scollegare immediatamente il
yy
prodotto dall'alimentazione e contattare il centro di assistenza di zona.
--Il prodotto ha subito un urto
--Il prodotto è stato danneggiato
--Oggetti estranei sono caduti dentro il prodotto
--Il prodotto produce fumo o odori strani
Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo, scollegare il cavo
yy
di alimentazione dal prodotto. y
I depositi di polvere possono provocare incendi, mentre l'usura dell'isolamento può
provocare perdite di elettricità, scosse elettriche o incendi.
L'apparecchio non deve essere esposto a gocce o spruzzi di acqua; oggetti
yy
contenenti liquidi, quali vasi, non devono essere posizionati sull'apparecchio.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
7
ATTENZIONE
Installare il prodotto in un luogo privo di onde radio.
yy
Tra un'antenna esterna e le linee elettriche deve esserci una distanza sufficiente a
yy
impedire che la prima tocchi le seconde anche in caso di caduta dell'antenna y
per evitare il rischio di scosse elettriche.
Se si intende montare il prodotto su una parete, collegare l'interfaccia di montaggio VESA standard
yy
(parti opzionali) al retro del prodotto. Quando si installa il set per utilizzare la staffa per montaggio a
parete (parti opzionali), fissarlo accuratamente in modo che non possa cadere.
Utilizzare solo gli accessori specificati dal produttore.
yy
Per l'installazione dell'antenna, rivolgersi a personale qualificato. y
yy
Tale operazione può comportare il rischio di incendio o di scosse elettriche.
5~7 times
Quando si guarda la televisione, si raccomanda di mantenere una distanza di
yy
almeno 5 - 7 volte la lunghezza della diagonale dello schermo. y
Guardando la TV per periodi prolungati si può avere un effetto di visione sfocata.
Utilizzare solo il tipo di batterie indicato. y
yy
In caso contrario, il telecomando potrebbe subire danneggiamenti.
Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente. y
yy
Ciò potrebbe causare il surriscaldamento e la perdita di liquido dalle stesse.
Verificare che non vi siano oggetti tra il telecomando e il sensore.
yy
La luce del sole e altre fonti luminose intense possono interferire con il segnale del
yy
telecomando. Se ciò si verifica, oscurare la stanza.
Quando si collegano dispositivi esterni come console per videogiochi, verificare
yy
che i cavi di collegamento siano sufficientemente lunghi. y
In caso contrario il prodotto potrebbe cadere con il rischio di lesioni alle persone o
danneggiamento del prodotto stesso.
ITALIANO
ITA
Non installare il prodotto in luoghi quali mensole instabili o superfici inclinate.
yy
Evitare inoltre luoghi soggetti a vibrazione o in cui il prodotto non sia sostenuto
appieno. y
In caso contrario il prodotto potrebbe cadere o capovolgersi, con il rischio di lesioni
gravi o danneggiamento del prodotto stesso.
Se si installa il televisore su un supporto, usare delle precauzioni per evitare che
yy
possa rovesciarsi. In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere e provocare lesioni
alle persone.
8
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Evitare di spegnere il prodotto scollegando il cavo dalla presa a muro. (Non usare
yy
la spina come interruttore.) y
Potrebbero verificarsi errori meccanici o scosse elettriche.
ITALIANO
ITA
Seguire le istruzioni di installazione riportate di seguito per evitare il
yy
surriscaldamento del prodotto.
--Collocare il prodotto a una distanza minima di 10 cm dalla parete.
--Non installare il prodotto in luoghi privi di ventilazione (ad esempio su una
mensola o all'interno di un mobile).
--Non installare il prodotto su un tappeto o su un cuscino.
--Controllare che la ventola dell'aria non sia bloccata da una tovaglia o da una
tenda.
In caso contrario, si rischia un incendio.
Dopo aver guardato a lungo il televisore, evitare di toccare le aperture per la
yy
ventilazione poiché potrebbero essersi surriscaldate. Questo comportamento non
influisce sul funzionamento o sulle prestazioni del prodotto.
Esaminare periodicamente il cavo dell'apparecchio e se se sono visibili danni o usura, scollegarlo,
yy
interrompere l'uso dell'apparecchio e sostituire il cavo con l'esatto componente di ricambio presso
un centro servizi autorizzato.
Evitare che la polvere si depositi sui terminali del cavo di alimentazione o sulla
yy
presa. y
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio.
Proteggere il cavo di alimentazione da possibili danni fisici o meccanici, evitando
yy
che venga intrecciato, annodato, schiacciato, incastrato in una porta o calpestato.
Prestare particolare attenzione alle prese, alle prese a muro e al punto in cui il
cavo esce dall'apparecchio.
Non premere con forza sul pannello con la mano od oggetti affilati, ad esempio
yy
unghie, matite o penne e non graffiarlo.
Evitare di toccare lo schermo o di premere su di esso con le dita troppo a lungo.
yy
Questa operazione potrebbe provocare alcuni effetti temporanei di distorsione sullo
schermo.
Quando si pulisce il prodotto e i suoi componenti, scollegare prima il cavo di
yy
alimentazione e utilizzare un panno morbido. Non applicare eccessiva forza per
evitare di graffiare o scolorire lo schermo. Non spruzzare acqua né utilizzare panni
bagnati. Non utilizzare mai detergenti per vetri, lucidanti per automobili o industriali,
abrasivi o cere, benzene, alcol e prodotti simili che possono danneggiare il
prodotto e il suo pannello. y
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendio, scosse elettriche o danneggiamento
del prodotto (deformazione, corrosione o rottura).
Finché l'unità è collegata alla presa a muro CA, non è scollegata dalla sorgente di alimentazione CA
yy
neanche se viene spenta utilizzando l'interruttore.
Per scollegare il cavo, afferrare la spina e tirare. y
yy
Se si scollegano i fili all'interno del cavo di alimentazione, potrebbe svilupparsi un
incendio.
Quando si sposta il prodotto, accertarsi che sia stato spento. Quindi, scollegare i
yy
cavi dell'alimentazione, dell'antenna e tutti i cavi di collegamento. y
In caso contrario, vi è il rischio di danneggiare il televisore o il cavo di
alimentazione, con il rischio di incendio o scosse elettriche.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
9
A causa del peso dell'apparecchio, si raccomanda di spostarlo o rimuoverlo dal
yy
suo imballaggio in due persone. y
In caso contrario, si possono subire lesioni.
Contattare il centro servizi una volta l'anno per pulire le parti interne del prodotto. y
yy
La polvere accumulata può causare danni meccanici.
Il pannello è un prodotto ad alta tecnologia con risoluzione da due a sei milioni
yy
di pixel. È possibile vedere sul pannello minuscoli puntini neri e/o altri puntini dai
colori vivaci (rosso, blu o verde) delle dimensioni di 1 ppm. Ciò non indica un
malfunzionamento e non incide sulle prestazioni e l'affidabilità del prodotto. y
Questo fenomeno si verifica anche in prodotti di terze parti e non dà diritto alla
sostituzione del prodotto o a risarcimenti.
La luminosità e il colore del pannello possono differire a seconda della posizione di
yy
visione (sinistra/destra/alto/basso). y
Il fenomeno è dovuto alle caratteristiche del pannello. Non ha nulla a che vedere
con le prestazioni del prodotto e non indica malfunzionamento.
Quando un'immagine fissa (ad esempio la trasmissione del logo di un canale, di un menu a schermo
yy
o della scena di un videogioco) è visualizzata per un periodo di tempo prolungato, può danneggiare
lo schermo producendo un effetto noto come "persistenza delle immagini". La garanzia non copre il
prodotto per questo tipo di danno. y
Evitare di visualizzare un'immagine fissa sullo schermo del televisore per un periodo prolungato (2 o
più ore per un LCD, 1 ora o più per un televisore al plasma). y
Inoltre, se si guarda a lungo il TV utilizzando il formato 4:3, può prodursi un fenomeno di persistenza
delle immagini lungo i bordi del pannello. y
Questo fenomeno si verifica anche in prodotti di terze parti e non dà diritto alla sostituzione del
prodotto o a risarcimenti.
Suoni e rumori prodotti dal televisore
yy
"Crack": il crack che si avverte quando si guarda o si spegne il televisore è generato dalla
contrazione termica della plastica causata dalla temperatura e dall'umidità. Questo rumore è
comune nei prodotti che prevedono la deformazione dovuta ad agenti termici. Ronzio del pannello o
dei circuiti elettrici: il circuito di commutazione ad alta velocità produce un leggero rumore dovuto al
passaggio di una grande quantità di energia elettrica necessaria per il funzionamento del prodotto. Il
rumore varia a seconda del prodotto. y
Il suono generato non incide sulle prestazioni e l'affidabilità del prodotto.
ITALIANO
ITA
Per l'assistenza, rivolgersi a personale qualificato. È necessario rivolgersi
yy
all'assistenza se l'apparecchio è in qualsiasi modo danneggiato, ad esempio in
caso di danni al cavo o alla spina di alimentazione elettrica, liquidi o oggetti caduti
accidentalmente all'interno dell'apparecchio, esposizione a pioggia o umidità,
funzionamento non regolare o cadute.
Se il prodotto risulta freddo al tatto, si potrebbe verificare un leggero "tremolio"
yy
all'accensione. Si tratta di un effetto normale, che non indica un malfunzionamento
del prodotto.
10 ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Visione di immagini 3D (solo modelli 3D)
AVVISO
Ambiente di visione
yy Tempo di visione
-- Quando si guardano contenuti 3D, fare una pausa di 5-15 minuti ogni ora. La visione prolungata di
contenuti 3D può causare mal di testa, vertigini, senso di stanchezza o affaticamento degli occhi.
Persone con crisi convulsive da fotosensibilizzazione o malattia cronica
ITALIANO
ITA
yy Alcuni utenti possono essere soggetti a crisi o altri sintomi anomali quando sono esposti a luci
lampeggianti o motivi particolari presenti nei contenuti 3D.
yy Evitare di guardare video 3D se si avverte nausea, in gravidanza e/o se si soffre di una malattia cronica
come l'epilessia, un disturbo cardiaco o della pressione sanguigna, ecc.
yy La visione di contenuti 3D è sconsigliata se si soffre di cecità stereoscopica o anomalia stereoscopica.
In questi casi, le immagini possono apparire doppie e la visione può risultare fastidiosa.
yy Se si soffre di strabismo, ambliopia (vista debole) o astigmatismo, è possibile che si abbia qualche
difficoltà a percepire la profondità e che ci si senta facilmente affaticati per le immagini doppie. È
consigliabile fare delle pause più frequenti rispetto a quelle normalmente prescritte a un adulto normale.
yy Se la vista è diversa tra i due occhi, fare un esame degli occhi prima di guardare contenuti 3D.
Sintomi per i quali la visione di contenuti 3D è sconsigliata o richiede frequenti pause
yy Evitare di guardare contenuti 3D se ci si sente stanchi per mancanza di sonno, lavoro eccessivo o per
aver bevuto alcolici.
yy Se si avverte stanchezza, interrompere l'uso o la visione di contenuti 3D e riposarsi finché i sintomi
scompaiono.
-- Se i sintomi persistono, consultare il medico. I sintomi includono mal di testa, dolore agli occhi,
nausea, palpitazioni, vista sfocata, fastidio, sdoppiamento delle immagini, problemi di visione o
affaticamento.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
11
ATTENZIONE
Ambiente di visione
yy Distanza di visione
-- Quando si guardano contenuti 3D, mantenere una distanza pari almeno al doppio della lunghezza
diagonale dello schermo. Se la visione dei contenuti 3D non risulta confortevole, allontanarsi
ulteriormente dal televisore.
yy Posizione di visione
- Il viso deve essere centrale con gli occhi al livello dello schermo e lo sguardo rivolto davanti a sé.
Diversamente, il contenuto 3D potrebbe non essere visto correttamente.
ITALIANO
ITA
Età di visione
yy Bambini
-- Per i bambini di età inferiore a 5 anni, l’uso o la visione di contenuti 3D è proibita.
-- I bambini di età inferiore a 10 anni possono manifestare segni di iperattività e sovreccitazione
poiché le loro funzioni visive sono ancora in fase di sviluppo (ad esempio possono provare a
toccare lo schermo o a saltarvi dentro). Prestare particolare attenzione ai bambini quando guardano
contenuti 3D e non lasciarli soli.
-- I bambini hanno una disparità binoculare (che crea le immagini 3D) maggiore rispetto agli adulti
poiché la distanza tra i loro occhi è minore di quella di un adulto. Pertanto essi percepiscono per la
stessa immagine 3D una profondità stereoscopica maggiore in confronto a un adulto.
yy Ragazzi
-- I ragazzi di età inferiore a 19 anni possono reagire in modo sensibile a causa della stimolazione
luminosa dei contenuti 3D. Avvertirli di non guardare contenuti 3D a lungo quando sono stanchi.
yy Persone anziane
-- Le persone anziane possono percepire meno l’effetto 3D rispetto alle persone giovani. Non sedere
più vicino al televisore di quanto consigliato.
Precauzioni nell'uso degli occhiali 3D
yy Usare solo occhiali 3D LG. In caso contrario, potrebbe non essere possibile vedere i video 3D
correttamente.
yy Non usare occhiali 3D in sostituzione di occhiali comuni, da sole o protettivi.
yy L'uso di occhiali 3D modificati può causare affaticamento degli occhi o distorsione delle immagini.
yy Non tenere gli occhiali 3D in ambienti con temperature molto basse o molto alte per evitare che possano
deformarsi.
yy Gli occhiali 3D sono fragili e si graffiano facilmente. Utilizzare sempre un panno morbido e pulito per
detergere e lenti. Non utilizzare oggetti appuntiti sulle lenti degli occhiali 3D per evitare di graffiarle e
non utilizzare sostanze chimiche per pulirle.
yy Quando si guardano video 3D in presenza di lampade con luce fluorescente o a tre lunghezze d’onda,
potrebbero verificarsi intermittenze sullo schermo. In tal caso, spegnere la lampada o abbassarla.
yy Spegnere o allontanare dal televisore dispositivi elettronici o di comunicazione poiché possono
provocare interferenze e impedire il corretto funzionamento della funzione 3D.
yy Quando si guarda la TV in posizione sdraiata, le immagini 3D possono risultare più scure o non visibili.
12 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE / MONTAGGIO E PREPARAZIONE
NOTA
yy Il televisore raffigurato nell'immagine può essere diverso da quello in uso.
yy Il menu OSD (On Screen Display) del TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello mostrato
in questo manuale.
yy I menu e le opzioni disponibili possono essere diversi a seconda della sorgente in ingresso o del
modello del prodotto utilizzati.
yy In futuro possono essere aggiunte nuove funzioni al televisore.
yy Il televisore può essere posto in modalità standby per ridurre il consumo energetico. Spegnere
il televisore se si prevede di non guardarlo per un periodo prolungato. In tal modo si risparmierà
energia elettrica.
yy È possibile ridurre notevolmente il consumo energetico riducendo il livello di luminosità dell'immagine.
In tal modo si riducono anche i costi complessivi di funzionamento.
ITALIANO
ITA
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE
1
2
3
4
Aprire la confezione e verificare che tutti gli accessori siano inclusi.
Collegare il supporto al televisore.
Collegare un dispositivo esterno al televisore
Verificare che la connessione di rete sia disponibile.y
È possibile utilizzare le funzioni di rete TV solo quando viene stabilita la connessione di rete.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Disimballaggio
Verificare che nella confezione siano presenti i seguenti elementi. Se manca qualche accessorio, contattare
il rivenditore locale presso il quale è stato effettuato l'acquisto. Le illustrazioni presenti nel manuale
possono differire dal prodotto e dall'articolo effettivi.
ATTENZIONE
yy Per garantire la sicurezza e la durata del prodotto, non utilizzare prodotti pirata.
yy I danni o le lesioni provocati da prodotti pirata non sono coperti dalla garanzia.
yy Alcuni modelli presentano una sottile pellicola sullo schermo che non deve essere rimossa.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
4
7
LIST
2
5
3
9
0
FLASHBK
3D
6
LIST
8
9
0
FLASHBK
MARK
Telecomando magico,
batterie (AA)
(Solo 50/60PM97**)
(Vedere pag. 21)
FAV
P
A
G
E
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
Telecomando e batterie
(AAA)
(Vedere pag. 20)
Q.MENU
ENTER
BACK
3
5
VOL
CH
MUTE
MENU INFO
2
4
7
6
8
MARK
FAV
VOL
1
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
MENU INFO
P
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Panno per la pulizia
(in base al modello)
Utilizzare questo panno
per rimuovere la polvere
dal telaio.
Manuale dell’utente
x4
x3
M4 x 30 M5 x 16
Coperchio di protezione
(Vedere pag. A-4)
Nucleo di ferrite
(in base al modello)
(Vedere pag. 14)
Supporto per cavi
(in base al modello)
(Vedere pag. A-4)
Occhiali 3D
(AG-350)
(in base al modello)
Vite per il montaggio
(Solo 42/50PM47**,
50/60PM67**, 50PM68**,
50PM97**)
(Vedere pag. A-3)
Corpo del supporto /
Base del supporto
(Solo 42/50PM47**,
50/60PM67**)y
(Vedere pag. A-3)
Clip serracavi
(Solo 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(Vedere pag. A-3)
x4
x5
M4 x 30 M5 x 16
Vite per il montaggio
(Solo 60PM68**, 60PM97**)
(Vedere pag. A-3)
Corpo del supporto /
Base del supporto
(Solo 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(Vedere pag. A-3)
ITALIANO
ITA
Supporto per cavo di
alimentazione
(Vedere pag. A-4)
Cavo di alimentazione
14 MONTAGGIO E PREPARAZIONE
NOTA
Gli elementi forniti con il prodotto potrebbero variare in base al modello.
yy
Le specifiche del prodotto o il contenuto del presente manuale possono subire modifiche senza
yy
preavviso in caso di aggiornamento delle funzioni del prodotto.
Come utilizzare il nucleo di ferrite
1 Utilizzare il nucleo di ferrite per ridurre le interferenze elettromagnetiche nel cavo audio del PC.
Inserire per tre volte il cavo audio del PC nel nucleo di ferrite. Posizionare il nucleo di ferrite accanto
al televisore.
(grigio)
10 mm (+ / - 5 mm)
[al dispositivo esterno]
[al televisore]
[Figura 1]
ITALIANO
ITA
[Sezione trasversale
del nucleo di ferrite]
2 Utilizzare il nucleo di ferrite per ridurre le interferenze elettromagnetiche nel cavo di alimentazione.
Inserire una volta il cavo di alimentazione nel nucleo di ferrite. Posizionare il nucleo di ferrite accanto
al televisore e a una presa a muro.
(nero)
[al televisore]
[a una presa a muro]
[Figura 2]
[Sezione trasversale
del nucleo di ferrite]
3 Utilizzare il nucleo di ferrite per ridurre le interferenze elettromagnetiche nel cavo LAN. Inserire per
tre volte il cavo LAN sul nucleo di ferrite. Posizionare il nucleo di ferrite accanto al televisore e al
dispositivo esterno.
A (grigio) B (grigio)
[al dispositivo
[al
televisore]
esterno]
A
A
B
[Figura 3]
[Sezione trasversale
del nucleo di ferrite]
4 Utilizzare il nucleo di ferrite per ridurre le interferenze elettromagnetiche nel cavo component Y, Pb,
Pr, L, R. Avvolgere una volta il cavo del component Y, Pb, Pr, L, R sul nucleo di ferrite.Posizionare il
nucleo di ferrite accanto al televisore.
(nero)
[al dispositivo esterno]
[al televisore]
10 mm (+ / - 5 mm)
[Figura 4]
[Sezione trasversale
del nucleo di ferrite]
- Se vi sono sei nuclei di ferrite, seguire le indicazioni nelle figure 1, 2 e 3.
- Se vi sono sette nuclei di ferrite, seguire le indicazioni nelle figure 1, 2, 3 e 4.
yy
Per un collegamento ottimale, le periferiche USB e i
cavi HDMI devono essere dotati di cornici di spessore
inferiore a 10 mm e larghezza inferiore a 18 mm.
Utilizzare un cavo di prolunga in grado di supportare
USB 2.0 se il cavo USB o la memory stick USB non
si adattano alla porta USB del televisore.
*A
*B
10 mm
18 mm
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
15
Acquisto separato
Gli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o modifiche senza preavviso ai fini del
miglioramento della qualità.
Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore.
I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli.
P
Compatibilità
AN-WF100
Wireless LAN
AN-MR300
Telecomando magico
PM47**
PM67**
PM68**
PM97**
AG-S3**
Occhiali 3D
•
•
•
•
AN-WF100
Wireless LAN
•
•
AN-MR300
Telecomando magico
•
•
•
•
Il nome del modello o il design può cambiare in base all’aggiornamento delle funzioni del prodotto, al
produttore e alle politiche.
ITALIANO
ITA
AG-S3**
Occhiali 3D
16 MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Componenti e pulsanti
HDD IN
USB Hub
/ DVI IN 2 USB IN 1/ USBApps
ITALIANO
ITA
USB IN 2
Schermo
Telecomando e
sensori intelligenti1
Indicatore di
alimentazione
Altoparlanti
INPUT
SETTINGS
OK
Pulsante
IN 1(ARC)
LAN
RGB IN
(PC)
RS-232C IN
HDMI
IN
(CONTROL & SERVICE)
3
4
AUDIO IN
(RGB/DVI)
ANTENNA/
CABLE IN
L/MONO
COMPONENT
IN
AV IN 2
LNB IN
Satellite
13 / 18V
700mA Max
AV IN 1
Pulsante
/I
INPUT
SETTINGS
OK ꔉ
H
H
Ad eccezione di
PM47**
Presa del cavo
dell’antenna 2
Pannello dei
collegamenti
Descrizione
Consente di accendere o spegnere il dispositivo.
Consente di modificare la sorgente in ingresso.
Consente di accedere al menu principale o di salvare le scelte effettuate e
uscire dal menu.
Consente di selezionare l’opzione di menu evidenziata o confermare un’opzione.
Consente di regolare il livello del volume.
Consente di scorrere tra i programmi salvati.
1 Sensore intelligente - Consente di regolare la qualità e la luminosità dell’immagine in base all’ambiente
circostante.
2 Presa del cavo dell’antenna: la presa del cavo dell’antenna varia a seconda dei modelli.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Sollevamento e
spostamento del TV
Prima di sollevare o spostare il televisore, leggere
le seguenti indicazioni per evitare di graffiare o
danneggiare l'apparecchio e per un trasporto
sicuro a prescindere dal tipo e dalle dimensioni.
17
yy Per trasportare un televisore di grandi
dimensioni occorrono 2 o 3 persone.
yy Durante il trasporto, tenere il televisore come
mostrato nell'illustrazione di seguito.y
ATTENZIONE
yy Evitare di toccare continuamente lo schermo
per non rischiare di danneggiarlo.
yy Afferrare saldamente la parte superiore ed
inferiore della cornice del televisore. Fare
attenzione a non afferrare la parte trasparente,
l'altoparlante o la griglia dell'altoparlante.y
yy Durante il trasporto, non esporre il televisore a
oscillazioni o eccessive vibrazioni.
yy Durante il trasporto, tenere il televisore diritto,
non ruotarlo su un lato o inclinarlo in avanti o
verso destra o sinistra.
ITALIANO
ITA
yy Si consiglia di spostare il televisore nella
scatola o con il materiale di imballaggio
originale.
yy Prima di sollevare o spostare il televisore,
scollegare il cavo di alimentazione e tutti i cavi.
yy Quando si afferra il televisore, lo schermo deve
essere rivolto dall'altro lato per evitare danni.y
18 MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Montaggio su un tavolo
1 Sollevare ed inclinare il televisore in posizione
verticale su un tavolo.
-- Lasciare uno spazio (minimo) di 10
cm dalla parete per assicurare una
ventilazione adeguata.
Fissaggio della TV alla parete
(Funzione non disponibile su tutti i modelli.)
10 cm
10 cm
ITALIANO
ITA
m
10 c
10 cm
2 Collegare il cavo di alimentazione alla presa a
muro.
ATTENZIONE
yy Non posizionare il televisore vicino a fonti di
calore, in quanto ciò potrebbe causare un
incendio o danni.
Regolazione dell’angolazione del televisore
per una migliore visione
(Funzione non disponibile su tutti i modelli.)
Regolare l’angolazione del televisore per adattarla
alla visione ruotando di 20 gradi a sinistra o destra
e regolare l’angolazione per adattarla alla vision.
1 Inserire e fissare i bulloni a occhiello o le staffe
del televisore e i bulloni sul retro del televisore.
-- Se vi sono bulloni inseriti nella posizione
dei bulloni a occhiello, rimuoverli.
2 Montare le staffe con le viti sulla parete.y
Far corrispondere la posizione della staffa e dei
bulloni a occhiello sul retro del televisore.
3 Legare strettamente i bulloni a occhiello alle
staffe con una corda robusta.y
Assicurarsi di mantenere la corda orizzontale
con la superficie piatta.
ATTENZIONE
yy Impedire ai bambini di arrampicarsi o
aggrapparsi al televisore.
NOTA
20
20
ATTENZIONE
Fare attenzione alle dita quando si regola
l’angolazione della TV.
»»Se le mani o le dita restano incastrate, ci si
può ferire. Se si inclina eccessivamente il
prodotto, potrebbe cadere causando lesioni
o danni.
yy Utilizzare un piano o un mobile
sufficientemente grandi e robusti da
sostenere correttamente il televisore.
yy Staffe, bulloni e corde non sono forniti. È
possibile acquistare gli accessori opzionali
presso il rivenditore locale di fiducia.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Montaggio a parete
ATTENZIONE
Montare attentamente la staffa per il montaggio a
parete opzionale sul retro del televisore e fissare
la staffa su una parete solida perpendicolare al
pavimento. Per fissare il televisore su altri materiali
da costruzione, contattare il personale qualificato.
LG consiglia di far eseguire il montaggio a parete
da un installatore qualificato esperto.
10 cm
10 cm
10 cm
Accertarsi di utilizzare viti e staffe per il montaggio
a parete conformi agli standard VESA. Le
dimensioni standard per i kit di montaggio a parete
sono descritti nella seguente tabella.
Acquisto separato (Staffa per montaggio a
parete)
Modello
VESA (A x B)
Vite standard
Numero di viti
Staffa per
montaggio a
parete
42/50PM47**
50PM67**
50PM68**
50PM97**
400 x 400
M6
4
PSW400B,
PSW400BG
A
B
60PM67**
60PM68**
60PM97**
600 x 400
M8
4
PSW600B,
PSW600BG
yy Scollegare l'alimentazione prima di spostare
o installare il televisore. In caso contrario, si
rischiano scosse elettriche.
yy Se si installa il TV al soffitto o su una a
parete inclinata, potrebbe cadere e causare
gravi lesioni.y
Utilizzare un supporto per montaggio a
parete autorizzato da LG e contattare il
rivenditore locale o il personale qualificato.
yy Non serrare eccessivamente le viti per
evitare danni al televisore e rendere nulla la
garanzia.
yy Utilizzare le viti e i supporti a parete
conformi agli standard VESA. Gli eventuali
danni o lesioni causati dall'uso errato o
dall'utilizzo di un accessorio non compatibile
non sono coperti dalla garanzia.
NOTA
yy Utilizzare le viti elencate nelle specifiche
delle viti conformi agli standard VESA.
yy Il kit per il montaggio a parete include un
manuale di installazione e i componenti
necessari.
yy La staffa per montaggio a parete è un
accessorio opzionale. È possibile acquistare
gli accessori opzionali presso il rivenditore
locale di fiducia.
yy La lunghezza delle viti può variare in base
alla staffa di montaggio a parete. Accertarsi
di utilizzare la lunghezza appropriata.
yy Per ulteriori informazioni, consultare il
manuale fornito con la staffa di montaggio a
parete.
ITALIANO
ITA
10 cm
19
20 TELECOMANDO
TELECOMANDO
Le descrizioni nel presente manuale si basano sui pulsanti del telecomando.
Leggere attentamente il presente manuale e utilizzare correttamente il televisore.
Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, inserire le batterie (AAA
da 1,5 V) rispettando le polarità
e
come indicato dall'etichetta all'interno del vano
e chiudere il coperchio.y
Per rimuovere le batterie, eseguire la procedura di installazione all'inverso.
ATTENZIONE
yy Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente; ciò potrebbe causare danni al telecomando.
(Manuale dell’utente)
Visualizza la manuale dell’utente.
RATIO
Consente di ridimensionare un'immagine.
INPUT
Consente di modificare la sorgente in ingresso.
TV/RAD
Consente di selezionare il programma Radio, TV o DTV.
LIST
Consente di accedere all'elenco programmi salvato.
(Spazio)
Inserisce uno spazio vuoto sulla tastiera a schermo.
Q.VIEW
Consente di tornare al programma precedente.
FAV
Consente di accedere all'elenco di canali preferiti.
EXIT
Consente di eliminare dalla visualizzazione le
schermate e di ripristinare la modalità TV.
RATIO
TV/
RAD
1
.,;@
4
2
abc
HOME
Consente di accedere al menu principale.
MY APPS
Visualizza l'elenco delle applicazioni.
Pulsanti di navigazione (su/giù/sinistra/destra)
Consentono di scorrere i menu e le opzioni.
OK
Consente di selezionare menu e opzioni e
confermare le scelte effettuate.
(Indietro)
Consente di tornare al livello precedente.
GUIDE
Mostra la Guida al programma.
3
def
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
LIST
0
Q.VIEW
FAV
P
MUTE
SETTINGS
Consente di vedere video 3D.
PAGE
Consente di spostarsi alla schermata precedente o
successiva.
SETTINGS
Consente di accedere ai menu principali.
1 Pulsanti colorati
Consentono di accedere a funzioni speciali in
alcuni menu.
( : Rosso,
: Verde,
: Giallo,
: Blu)
INPUT
[
ITALIANO
ITA
Accertarsi di puntare il telecomando verso il sensore sul televisore.
MY APPS
OK
GUIDE
1
2
EXIT
SUBTITLE
LIVE TV
REC
INFO
AD
P
A
G
E
2 TASTI TELETEXT
Questi pulsanti vengono utilizzati per il teletext.y
Per ulteriori dettagli, vedere la sezione "Teletext".
SUBTITLE
Consente di visualizzare i sottotitoli preferiti in
modalità digitale.
Q. MENU
Consente di accedere ai menu rapidi.
LIVE TV
Consente di tornare a LIVE TV.
Pulsanti di controllo (
)
Consentono di controllare i contenuti
Premium, i menu DVR o Smart Share o i
dispositivi SIMPLINK compatibili (USB o
SIMPLINK o DVR).
REC
Viene utilizzato per regolare il menu DVR.
INFO
Consente di visualizzare le informazioni del
programma e della schermata correnti.
AD
3 Consente di attivare e disattivare la
descrizione audio.
3 APP/*APP/
@ di selezionare la sorgente di menu MHP
Consente
TV. APP/
(Solo Italia)(In base al modello)
*
3 @ ORANGE
Accesso diretto al portale Internet di intrattenimento e
servizi di notizie sviluppato da Orange. (Solo Francia)
FUNZIONI DEL TELECOMANDO MAGICO
21
FUNZIONI DEL TELECOMANDO MAGICO
Articolo non incluso in tutti i modelli.
Quando viene visualizzato il messaggio "Batteria telecomando magico quasi scarica.
Sostituire batteria.", sostituire la batteria.
Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, sostituire le batterie (AA
da 1,5 V) facendo corrispondere le estremità e ai simboli presenti all'interno del
vano e chiudere il coperchio. Accertarsi di indirizzare il telecomando verso il relativo
sensore sul televisore.
Per rimuovere le batterie, eseguire le operazioni di installazione in senso inverso.
yy Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente; ciò potrebbe causare danni al telecomando.
yy Non è necessario utilizzare il dongle RF integrato.
Puntatore (trasmettitore RF)
Il LED lampeggia durante il funzionamento.
(ACCENSIONE)

Consente di accendere o spegnere la TV.
BACK
Consente di tornare al livello
precedente.
BACK
HOME
HOME
Consente di accedere al menu
principale.
Pulsanti di navigazione (su/
giù/sinistra/destra)
Consentono di scorrere i menu
e le opzioni.
Wheel(OK)
Consente di selezionare menu
e opzioni e confermare le scelte
effettuate.
Consente di scorrere i canali
salvati.
Se si preme il pulsante di
navigazione mentre si muove
il puntatore sullo schermo,
il puntatore scompare e il
telecomando magico funziona
come un normale telecomando.
Per visualizzare di nuovo
il puntatore, scuotere il
telecomando magico.
P
MY APPS
+
Consente di regolare il livello del
volume.
ꕌPꕍ
Consente di scorrere i programmi
salvati o i canali.
MUTE
Consente di disattivare tutti i suoni.
MY APPS
Visualizza l'elenco delle
applicazioni.
Viene utilizzato per la visione di
video 3D.
11-1 Test titolo informazioni rapide...
Info.
1
2
Mie applicazioni
3
3
Se si preme Wheel(OK) sul telecomando
magico, viene visualizzata la seguente
schermata.
La schermata contiene informazioni sul
programma in uso e sullo schermo.
Premendo questo pulsante verrà visualizzato
il tastierino numerico con il quale è possibile
selezionare i numeri di programma.
È possibile selezionare il menu Mie
applicazioni.
ITALIANO
ITA
ATTENZIONE
22 FUNZIONI DEL TELECOMANDO MAGICO
Registrazione del
telecomando magico
È necessario “associare” (registrare) il
telecomando magico alla TV prima di utilizzarlo.
BACK registrare
HOME
Come
il telecomando magico
P
ITALIANO
ITA
MY APPS
1 Per registrare il telecomando
automaticamente, accendere
la TV e premere il tasto
rotella (OK). Quando la
registrazione è completata,
viene isualizzato il messaggio
che indica il completamento
dell’operazione sullo schermo.
2 Se la registrazione non
viene eseguita, spegnere
e riaccendere la TV, quindi
premere il tasto rotella
(OK) per completare la
registrazione.
Come ri-registrare il telecomando magico
BACK
HOME
1 Tenere premuti
contemporaneamente i
tasti BACK e HOME
per 5 secondi per eseguire
il reset, quindi registrare
il telecomando seguendo
la procedura “Istruzioni di
registrazione del telecomando
magico” riportata in
precedenza.
2 Per registrare nuovamente il
telecomando magico, tenere
premuto il tasto BACK
per 5 secondi puntando il
telecomando verso la TV.
Quando la registrazione
è completata, viene
visualizzato il messaggio
che indica il completamento
dell’operazione sullo schermo.
Come utilizzare il
telecomando magico
1 Se il puntatore scompare,
muovere leggermente il
telecomando verso destra o
sinistra. Il puntatore riapparirà
automaticamente sullo
schermo.
»»Se non viene utilizzato per
un determinato periodo di
tempo, il puntatore viene
nascosto.
2 Per spostare il puntatore,
mirare col puntatore ricevitore
del telecomando verso il
televisore, quindi spostarlo
verso sinistra, destra, verso
l'alto o verso il basso.
»»Se il puntatore non funziona
correttamente, lasciare il
telecomando per 10 secondi,
quindi riprovare.
Precauzioni nell'uso del
telecomando magico
Utilizzare il telecomando entro la distanza
yy
massima di comunicazione (10 m). L'utilizzo
del telecomando oltre questa distanza o con
l'ostruzione di un oggetto potrebbe provocare
un errore di comunicazione.
Anche la presenza di dispositivi nelle
yy
vicinanze potrebbe provocare un errore di
comunicazione. I dispositivi elettrici, quali
forni a microonde o prodotti LAN wireless,
potrebbero provocare interferenze poiché
utilizzano la stessa banda di frequenza (2,4
GHz) del telecomando magico.
Eventuali cadute o urti possono provocare
yy
danni o malfunzionamenti del telecomando.
Quando si utilizza il telecomando magico,
yy
prestare attenzione a non urtare mobili o
altre persone nelle vicinanze.
Il produttore e l'installatore non sono in
yy
grado di fornire servizi relativi alla sicurezza
delle persone poiché il dispositivo wireless
potrebbe subire interferenze da onde
elettromagnetiche.
Si consiglia di collocare un eventuale
yy
Access Point (punto di accesso) a più di 1
m di distanza dal televisore. Se l'Access
Point è installato a una distanza inferiore
a 1 m, il telecomando magico potrebbe
non funzionare come previsto a causa di
interferenze sulla frequenza.
UTILIZZO DELLA MANUALE DELL’UTENTE
23
UTILIZZO DELLA MANUALE DELL’UTENTE
La guida utente consente di accedere più facilmente a informazioni dettagliate sul televisore.
Manuale dell’utente 1 OPZIONE > Per impostare la lingua
1 Premere il pulsante HOME per accedere al
menu principale.
2 Selezionare Manuale dell’utente e premere
Wheel(OK).

HOME  Impostazioni  OPZIONE  Lingua
Consente di selezionare la Lingua menu (Language) e la Lingua audio visualizzata
sullo schermo.
Lingua menu (Language) Consente di selezionare una lingua per il testo visualizzato.
Lingua audio
Impostazione CONFIG.
Impostazione IMMAGINE, SUONO
Lingua
sottotitoli
OPZIONE
[Solo in modalità digitale]
Durante la visualizzazione di una trasmissione digitale con diverse
lingue audio, è possibile selezionare la lingua desiderata.
[Solo in modalità digitale]
Utilizzare la funzione dei sottotitoli quando sono trasmesse due o
più lingue dei sottotitoli.
✎ Se i dati dei sottotitoli nella lingua selezionata non vengono
trasmessi, vengono riprodotti i sottotitoli nella lingua predefinita.
Funzione LG SMART
Funzione avanzata
Impostazioni
TV live
Ricerca
Internet
3D
LG Smart W
Guida TV
Manuale dell’utente
3
Zoom avanti
Chiudi
HOME  Impostazioni  OPZIONE  Lingua
Consente di selezionare la Lingua menu (Language) e la Lingua audio visualizzata
sullo schermo.
Lingua menu (Language) Consente di selezionare una lingua per il testo visualizzato.
[Solo in Modalità digitale]
Lingua audio Durante la visualizzazione di una trasmissione digitale con diverse
lingue audio, è possibile selezionare la lingua desiderata.
Mie applicazioni
Elenco Input
Avvia
Elenco recente

Lingua
sottotitoli
[Solo in modalità digitale]
Utilizzare la funzione dei sottotitoli quando sono trasmesse due o
più lingue dei sottotitoli.
✎ Se i dati dei sottotitoli nella lingua selezionata non vengono trasmessi, vengono riprodotti i sottotitoli nella lingua predefinita.
Manuale dell’utente
Avvia
NOTA
yy È possibile accedere alla manuale
dell’utente anche premendo il tasto
(Manuale dell’utente) sul telecomando.

Manuale dell’utente
1
4
3
Per utilizzare la funzione Risparmio energetico
Per impostare opzioni di tempo
Impostazione IMMAGINE, SUONO
OPZIONE
Per impostare la lingua
Funzione LG SMART
Supporto disabili
Funzione avanzata
Informazioni
Per impostare opzioni per bloccare la TV
2
Per impostare il telecomando magico
1
Mostra il programma che si sta guardando
al momento o la schermata della sorgente di
ingresso.
2
Consente di selezionare la categoria
desiderata.
3
Consente di selezionare la voce desiderata.
È possibile utilizzare ꕌ/ꕍper spostarsi tra le
pagine.
4
Consente di scegliere la descrizione della
funzione desiderata dall'indice.
Zoom indietro
Chiudi
1
Visualizza la descrizione del menu
selezionato.y
È possibile utilizzare i tasti ꕌ/ꕍper spostarsi
tra le pagine.
2
Consente di spostarsi al menu selezionato
direttamente dalla manuale dell’utente.
3
Per ingrandire o ridurre la schermata.
Per utilizzare dispositivi in ingresso
Impostazione CONFIG.
3
ITALIANO
ITA
Mie applicazioni
2
Informazioni


24 MANUTENZIONE / RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
MANUTENZIONE
Pulizia del televisore
Pulire regolarmente il televisore per mantenerne le prestazioni ottimali e per estenderne la durata nel tempo.
ATTENZIONE
yy Innanzitutto, accertarsi di spegnere e di scollegare il cavo di alimentazione e tutti gli altri cavi.
yy Quando il televisore viene lasciato incustodito e non in uso per un lungo periodo, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa a muro per evitare possibili danni derivanti da fulmini e sovratensioni elettriche.
Schermo, cornice, telaio e supporto
ITALIANO
ITA
yy Per rimuovere la polvere o lo sporco leggero, pulire la superficie con un panno morbido, asciutto e
pulito.
yy Per rimuovere lo sporco maggiore, pulire la superficie con un panno morbido inumidito con acqua pulita
o un detergente delicato diluito. Quindi, passare immediatamente un panno asciutto.
ATTENZIONE
yy Evitare di toccare continuamente lo schermo per non danneggiarlo.
yy Non premere, strofinare o colpire la superficie dello schermo con le unghie o con oggetti affilati per
non graffiarlo e provocare distorsioni delle immagini.
yy Non utilizzare agenti chimici perché potrebbero danneggiare il prodotto.
yy Non nebulizzare del liquido sulla superficie. In caso di penetrazione di acqua nel televisore,
potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti.
Cavo di alimentazione
Rimuovere regolarmente la polvere o lo sporco che si accumula sul cavo di alimentazione.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Soluzione
Impossibile
controllare la TV con il
telecomando.
yy Controllare il sensore del telecomando sul prodotto e riprovare.
yy Verificare la presenza di eventuali ostacoli tra il televisore e il telecomando.
yy Controllare che le batterie siano ancora cariche e correttamente inserite ( su
,
su ).
Non viene visualizzata
alcuna immagine e non è
prodotto alcun suono.
yy Controllare che la TV sia accesa.
yy Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato ad una presa a muro.
yy Verificare se esiste un problema nella presa a muro collegando altri prodotti.
La TV si spegne
improvvisamente.
yy Controllare le impostazioni di controllo dell'alimentazione. L'alimentazione
potrebbe essere stata interrotta.
yy Verificare se la funzione Timer Spegnimento è attiva nelle impostazioni relative
all'ora.
yy In mancanza del segnale, il televisore si spegne automaticamente dopo 15
minuti di inattività.
Durante il collegamento
al PC (RGB/HDMI DVI),
viene visualizzato il
messaggio “Nessun
segnale” o “Formato
non valido”.
yy Spegnere/accendere la TV utilizzando il telecomando.
yy Ricollegare il cavo RGB/HDMI.
yy Riavviare il PC con la TV accesa.
IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO / SPECIFICHE TECNICHE
25
IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI
CONTROLLO ESTERNO
Per informazioni sulla configurazione di un dispositivo di controllo esterno, visitare il sito Web www.lg.com
SPECIFICHE TECNICHE
Le specifiche del prodotto possono subire modifiche senza preavviso in seguito all'aggiornamento delle
funzioni del prodotto.y
Specifiche tecniche del modulo Wireless LAN (TWFM-B003D)
IEEE802.11a/b/g/n
Da 2400 a 2483,5 MHz
Da 5150 a 5250 MHz
Da 5725 a 5850 MHz
Gamma di frequenza
Modulazione
CCK / OFDM / MIMO
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 13 dBm
802.11n - 5 GHz: 13 dBm
Potenza in uscita
(Tipico)
802.11a/g: 54 Mbps
802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
Frequenza dati
Da 2400 a 2483,5 MHz: -2,5 dBi
Da 5150 a 5250 MHz: -2,2 dBi
Da 5725 a 5850 MHz: -2,9 dBi
Guadagno antenna
(Tipico)
Larghezza di banda occupata
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
Poiché il canale della banda utilizzato dal paese potrebbe essere diverso, l'utente non può modificare o
yy
regolare la frequenza operativa; il prodotto viene impostato in base alla tabella di frequenza regionale.
Specifiche tecniche del modulo Bluetooth (BM-LDS302)
Standard
Bluetooth Versione 3.0
Gamma di frequenza
2400 ~ 2483,5 MHz
Potenza in uscita (Max.)
10 dBm o inferiore
Frequenza dati (Max.)
Distanza di comunicazione
3 Mbps
In linea retta con campo visivo libero, circa 10 m
ITALIANO
ITA
Standard
MANUAL DE USUARIO
TV DE PLASMA
Antes de utilizar el equipo, lea este manual con
atención y consérvelo para consultarlo cuando lo
necesite.
www.lg.com
2
CONTENIDO
CONTENIDO
3
LICENCIAS
3
AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO
ABIERTO
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
10
- Visualización de imágenes 3D (solo para
modelos 3D).
12
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
12
MONTAJE Y PREPARACIÓN
ESPAÑOL
ESP
12 Desembalaje
15 Compra por separado
16 Piezas y botones
17 Elevación y desplazamiento de la TV
18 Montaje en una mesa
19 Montaje en una pared
20
MANDO A DISTANCIA
21
FUNCIONES DEL MANDO A
DISTANCIA MÁGICO
22
22
22
Registro del mando a distancia Mágico
Cómo utilizar el mando a distancia Mágico
Precauciones a tener en cuenta al utilizar el
mando a distancia Mágico
23
USO DE LA GUÍA DEL USUARIO
24
MANTENIMIENTO
24
24
24
Limpieza de la TV
- Pantalla, marco, carcasa y soporte
- El cable de alimentación
24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
25
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO
DE CONTROL EXTERNO
25
ESPECIFICACIONES
ADVERTENCIA
yy Si ignora los mensajes de advertencia,
podría provocar daños personales graves o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
yy Si ignora los mensajes de precaución,
podría sufrir daños personales leves o dañar
el producto.
NOTA
yy Las notas le ayudarán a entender y a
utilizar el producto adecuadamente. Lea
estas notas atentamente antes de utilizar el
producto.
LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
3
LICENCIAS
Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las
licencias, visite www.lg.com.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX,
LLC, empresa subsidiaria de Rovi Corporation. Este dispositivo cuenta con la
certificación oficial DivX Certified® para reproducir vídeo DivX. Visite divx.com para
obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos a
vídeo DivX.
"Con DivX Certified® puede reproducir vídeo DivX® hasta HD 1080p, incluido el
contenido premium".
"DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi
Corporation o sus empresas subsidiarias y se utilizan con licencia.”
"Protegidos por una o más de las siguientes patentes de los EE.UU.: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Fabricado bajo licencia de los números de patentes de EE. UU.: 5.956.674;
5.974.380; 6.487.535 y otras patentes emitidas y pendientes de EE. UU y del
mundo. DTS, el símbolo y DTS junto con el símbolo son marcas comerciales
registradas y DTS 2.0+Digital Out es una marca comercial de DTS, Inc. El producto
incluye el software. © DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que
contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad
de la garantía y avisos de copyright.
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos
de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a
opensource@lge.com. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del
producto.
ESPAÑOL
ESP
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certified®
deberá registrarse para poder reproducir películas DivX Video-on-Demand (VOD)
compradas. Para obtener el código de registro, localice la sección DivX VOD en
el menú de configuración del dispositivo. Visite vod.divx.com para obtener más
información sobre cómo realizar el registro.
4
INSTRUCCIONESyDEySEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Leaydetenidamenteyestasyinstruccionesydeyseguridadyantesydeyutilizaryelyproducto.
ADVERTENCIA
NoycoloqueylayTVyniyelymandoyaydistanciayenylosysiguientesyentornos:
yy
-yUnayubicaciónyexpuestayayluzysolarydirecta
-yUnyáreayconymuchayhumedad,ycomoyunycuartoydeybaño
-yCercaydeycualquieryfuenteydeycalor,ycomoyhornosyuyotrosydispositivosyqueyemitany
calor
-yCercaydeylayencimeraydeylaycocinayoydeyunyhumidificador,ydondeypuedeyestary
expuestayayvaporyoyaceite
-yUnyáreayexpuestayaylaylluviayoyalyviento
-yCercaydeyrecipientesyqueycontenganyagua,ycomoyfloreros
Deyloycontrario,ypodríanyproducirseyincendios,ydescargasyeléctricas,yaveríasyoy
deformacionesyenyelyproducto.
ESPAÑOL
ESP
Noycoloqueyelyproductoydondeypuedayverseyexpuestoyalypolvo.y
yy
Estoysuponeyunyriesgoydeyincendio.
Elyenchufeydeylaytomaydeycorrienteyesyelydispositivoydeydesconexión.yDebeypodery
yy
accederyenytodoymomentoyaydichoyenchufe.
Noytoqueyelyenchufeydeyalimentaciónyconylasymanosyhúmedas.ySiylasyclavijasyestány
yy
húmedasyoycubiertasydeypolvo,yséquelasyoylímpielas.y
Siyhayyunyexcesoydeyhumedad,ypodríaysufriryunaydescarga.
Asegúreseydeyconectaryelycableydeyalimentaciónyayunaytomaydeycorrienteyconytomay
yy
deytierra.y(Exceptoyparaydispositivosysinytomayaytierra).y
Podríayelectrocutarseyoysufrirydañosypersonales.
Asegúreseydeyenchufaryelycableydeyalimentaciónyhastayelyfinal.y
yy
Siyelycableydeyalimentaciónynoyestáycompletamenteyconectado,ypuedeyprovocaryuny
incendio.
Asegúreseydeyqueyelycableydeyalimentaciónynoyentrayenycontactoyconyobjetosy
yy
calientes,ycomoyunayestufa.y
Estoypuedeysuponeryunyriesgoydeyincendioyoydeydescargayeléctrica.
Noycoloqueyobjetosypesados,yniyelypropioyproducto,ysobreylosycablesydey
yy
alimentación.y
Deyloycontrario,ypodríayprovocaryincendiosyoydescargasyeléctricas.
PliegueyelycableydeyantenayqueyconectaylayTVyconylayantenayexternaydelyedificioy
yy
parayevitaryqueyseymojeyconylaylluvia.y
Elyaguaypodríaydañaryelyinteriorydelyproductoyyypodríanyproducirseydescargasy
eléctricas.
CuandoymonteylayTVyenylaypared,yasegúreseydeynoyhacerloydejandoylosycablesydey
yy
señalyyydeyalimentaciónycolgandoyporylayparteytrasera.y
Podríaycausaryunyincendioyoyproduciryunaydescargayeléctrica.
INSTRUCCIONESyDEySEGURIDAD
5
Noyenchufeydemasiadosydispositivosyeléctricosyayunaymismaytomaydeyalimentacióny
yy
eléctricaymúltiple.y
Deyloycontrario,ypodríayproducirseyunyincendioyporyexcesoydeycalentamiento.
Noygolpeeyniydejeycaeryelyproductoycuandoyloyconectayaydispositivosyexternos.y
yy
Deyloycontrario,ypodríanyproducirseylesionesypersonalesyoydañosyenyelyproducto.
Des
icca
nt
Mantengayelyembalajeydeyviniloyoydeymaterialyaislanteylejosydelyalcanceydeylosy
yy
niños.y
Elymaterialyaislanteyesynocivoysiyseyingiere.yEnycasoydeyingestiónyporyerror,y
provoqueyelyvómitoydelypacienteyyyacudayalyhospitalymásycercano.yElyembalajeydey
viniloytambiénypuedeyprovocaryasfixia.yManténgaloyfueraydelyalcanceydeylosyniños.
NoypermitayqueylosyniñosyseysubanyniyseyagarrenyaylayTV.y
yy
Deyloycontrario,ylayTVypodríaycaerseyyyocasionarydañosypersonales.
Desecheyadecuadamenteylasypilasyusadasyparayevitaryqueylosyniñosylasyingieran.y
yy
Enycasoydeyqueyestoysuceda,yconsulteyconyunymédicoyinmediatamente.
Noycoloqueyniyalmaceneysustanciasyinflamablesycercaydelyproducto.y
yy
Unaymanipulaciónyimprudenteydeyestasysustanciasypodríayprovocaryunayexplosióny
oyunyincendio.
Noyintroduzcayobjetosymetálicosy(comoymonedas,yhorquillas,yvarillasyoyalambres)y
yy
niyinflamablesy(comoypapelyoycerillas)ydentroydelyproducto.yDebeyprestarseyunay
atenciónyespecialyaylosyniños.y
Puedenyproducirseydescargasyeléctricas,yincendiosyoydañosypersonales.ySiysey
introduceyunyobjetoyextrañoyenyelyproducto,ydesconecteyelycableydeyalimentaciónyyy
póngaseyenycontactoyconyelycentroydeyatenciónyalycliente.
Noypulvericeyaguaysobreyelyproductoyniyfroteyconyningunaysustanciayinflamabley
yy
(comoydisolventeyoybenceno).yPuedeycausaryunyincendioyoyunaydescargayeléctrica.
Noydejeyqueyelyproductoysufrayimpactosyoyqueycaiganyobjetosysobreyélyoysobreylay
yy
pantalla.y
Podríayelectrocutarseyyyelyproductoypodríaysufrirydaños.
Noytoqueyelyproductoyoylayantenayduranteyunaytormentayeléctrica.y
yy
Podríayelectrocutarse.
Noytoqueylaytomaydeycorrienteycuandoyseyproduzcayunayfugaydeygas.yAbraylasy
yy
ventanasyyyventileylayhabitación.y
Unaychispaypodríayprovocaryunyincendioyoycausarleyquemaduras.
ESPAÑOL
ESP
Noyintroduzcaymaterialesyconductoresy(comoyunayvarillaydeymetal)yenyunyextremoy
yy
delycableydeyalimentaciónymientrasyelyotroyextremoyestáyenchufadoyaylaytomaydey
corrienteydeypared.yTampocoytoqueyelycableydeyalimentaciónyunayvezyenchufadoyay
laytomaydeycorriente.y
Podríayelectrocutarse.y
(Enyfunciónydelymodelo)
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio. y
yy
Puede causar un incendio o una descarga eléctrica. y
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier
comprobación, calibración o reparación.
Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el
yy
producto y póngase en contacto con su centro de servicio local.
--El producto ha sufrido un impacto
--Se ha dañado el producto
--Se han introducido objetos extraños en el producto
--El producto emitió humo o un olor extraño
Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Si no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo, desenchufe el cable
yy
de alimentación. y
La acumulación de polvo puede provocar incendios, mientras que el deterioro del
revestimiento aislante puede provocar fugas eléctricas, descargas o incendios.
El aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco deberá
yy
colocar encima objetos con contenido líquido, como floreros.
ESPAÑOL
ESP
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
7
PRECAUCIÓN
Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio.
yy
Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia
yy
suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de
la antena. y
Podría producirse una descarga eléctrica.
No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie
yy
inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se
pueda sostener totalmente. y
De lo contrario, el producto podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría producir
daños personales o daños en el producto.
Si instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para evitar que el
yy
producto vuelque. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría
producir daños personales.
5~7 times
Le recomendamos que mantenga una distancia de 5 a 7 veces la longitud diagonal
yy
de la pantalla cuando vea la TV. y
Si ve la TV durante un largo período de tiempo, es posible que vea borroso.
Utilice solamente el tipo especificado de pila. y
yy
De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia.
No mezcle pilas nuevas y antiguas. y
yy
De lo contrario, podrían sobrecalentarse las pilas y presentar fugas.
Asegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor.
yy
La señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol por otra luz
yy
fuerte. En este caso, oscurezca la habitación.
Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de que los
yy
cables que se conectan sean lo suficientemente largos. y
De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños
personales o daños en el producto.
ESPAÑOL
ESP
Si tiene intención de montar el producto en la pared, fije la interfaz de montaje estándar VESA (piezas
yy
opcionales) a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utilizar
el soporte de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que no se caiga.
Utilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especificados por el fabricante.
yy
Cuando instale la antena, consulte con un técnico cualificado. y
yy
De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la
yy
toma de pared. (No utilice la clavija para como un interruptor). y
Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica.
Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que
yy
el producto se sobrecaliente.
--La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm.
--No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un estante o en un
armario).
--No instale el producto en una alfombra o un cojín.
--Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por manteles o
cortinas.
De lo contrario, se pueden producir incendios.
Procure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado
yy
funcionando durante largos períodos de tiempo, ya que pueden calentarse. Esto
no afecta al funcionamiento ni al rendimiento del producto.
ESPAÑOL
ESP
Revise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo,
yy
deje de utilizarlo y haga que un profesional de servicio autorizado lo sustituya por una pieza de
repuesto idéntica.
Evite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de alimentación o en la
yy
toma. y
Esto supone un riesgo de incendio.
Proteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico: no lo retuerza,
yy
no lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna puerta sobre él. No camine
sobre el cable. Preste especial atención a los enchufes, las tomas de pared y el
punto de salida del cable en el aparato.
No presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto afilado como un
yy
clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye.
Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo prolongado.
yy
Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la pantalla.
Cuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente primero
yy
y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría producir arañazos o
decoloración. No pulverice agua ni limpie el producto con un paño húmedo. No
utilice nunca limpiacristales, productos industriales o para vehículos, abrasivos o
cera, benceno, alcohol, etc., ya que pueden dañar el producto y el panel. y
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas o daños en el
producto (deformación, corrosión o roturas).
Siempre que la unidad esté conectada a la toma de corriente, no estará desconectada de la fuente
yy
de alimentación aunque el INTERRUPTOR de la unidad esté apagado.
Cuando desconecte el cable, agárrelo por el enchufe y desenchúfelo. y
yy
Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se
desconectan, puede producirse un incendio.
Cuando mueva el producto, asegúrese de apagarlo primero. A continuación,
yy
desenchufe los cables de alimentación, los cables de antena y los demás cables
de conexión. y
Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentación estén dañados, lo que
puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
9
Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda
yy
de alguien. y
De lo contrario, se pueden producir daños personales.
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las piezas
yy
internas del producto una vez al año. y
El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico.
Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado. Las reparaciones
yy
son necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de daños, como daños en el
cable de alimentación o el enchufe, vertido de líquidos o caída de objetos sobre el
aparato, exposición del aparato a la lluvia o la humedad, o cuando no funciona con
normalidad o ha sufrido una caída.
Si toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño «parpadeo» al
yy
encenderlo. Esto es normal; el producto no tiene ningún problema.
Si visualiza una imagen congelada (p. ej., el logotipo del canal de emisión, una escena de un
yy
videojuego) durante un largo período de tiempo la pantalla podría dañarse, lo cual haría que la
imagen quedase impresa, lo que se conoce como adherencia de imágenes. La garantía no cubre la
adherencia de imágenes en el producto. y
Evite que se muestre una imagen fija en la pantalla de la televisión durante un tiempo prolongado (2
o más horas en pantallas LCD, 1 hora o más para TV de plasma). y
Además, si se ve la TV en formato 4:3 durante mucho tiempo, se puede producir adherencia de
imagen en los bordes del panel. y
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni
reembolsos.
Sonido generado
yy
“Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la TV está generado por la
contracción térmica del plástico debido a la temperatura y a la humedad. Este ruido es común en
los productos para los que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/panel: un
circuito de conmutación de alta velocidad, que suministra una gran cantidad de energía para hacer
funcionar un producto, genera un ruido de nivel bajo. Varía según el producto. y
Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto.
ESPAÑOL
ESP
El panel es un producto de de alta tecnología con una resolución de dos a seis
yy
millones de píxeles. Puede que vea pequeños puntos negros o puntos de colores
brillantes (rojo, azul o verde) de 1 ppm en el panel. Esto no significa que haya una
avería y no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto. y
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto
a cambios ni reembolsos.
Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de
yy
visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo). y
Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No está
relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería.
10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D).
ADVERTENCIA
Entorno de visualización
yy Tiempo de visualización
-- Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada hora. Si ve contenido 3D durante
un largo período de tiempo, podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio visual.
Personas que padecen ataques de fotosensibilidad o enfermedades crónicas
ESPAÑOL
ESP
yy Puede que algunos usuarios experimenten ataques u otros síntomas anormales al exponerse a una luz
parpadeante a o un patrón determinado de contenido 3D.
yy No vea vídeos 3D si siente náuseas, si está embarazada o si padece una enfermedad crónica como
epilepsia, cardiopatías, enfermedades relacionadas con la tensión arterial, etc.
yy No se recomienda el contenido 3D a personas que padecen ceguera estereóptica o anomalías
estereópticas. Podrían ver las imágenes dobles o la visualización podría resultarle incómoda.
yy Si padece de estrabismo, ambliopía (ojo vago) o astigmatismo, puede que tenga problemas para
percibir la profundidad y que se sienta fatigado fácilmente por causa de la duplicidad de imágenes.
Le aconsejamos que descanse con mayor frecuencia que los adultos que no padezcan de estas
afecciones.
yy Si no ve igual con los dos ojos, examine su vista antes de ver contenido 3D.
Síntomas que hacen necesario dejar de ver contenido 3D
yy No vea contenido 3D cuando se sienta fatigado por falta de sueño, exceso de trabajo o por consumo de
bebidas alcohólicas.
yy Cuando experimente estos síntomas, deje de ver contenido 3D y descanse el tiempo suficiente para
que el síntoma remita.
-- Consulte con su médico si los síntomas persisten. Entre los síntomas se puede incluir el dolor de
cabeza, dolor de ojos, mareos, nauseas, palpitaciones, visión borrosa, incomodidad, visualización
de imágenes dobles, molestias visuales o fatiga.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
11
PRECAUCIÓN
Entorno de visualización
yy Distancia de visualización
-- Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal de la pantalla cuando vea
contenido en 3D. Si le resulta incómodo ver contenido 3D, aléjese más de la TV.
yy Posición de visualización
- Mire a la pantalla de frente de forma que su centro quede a la altura de sus ojos. De lo contrario,
podría no ver el contenido 3D correctamente.
yy Niños
-- Se prohíbe el uso y la visualización de contenido 3D para los niños menores de 5 años.
-- Los niños menores de 10 años podrían tener una reacción anómala y sobrexcitarse, ya que su
vista todavía se está desarrollando (por ejemplo: puede que intenten tocar la pantalla o entrar
dentro de ella). Se requiere una supervisión especial y una atención extra para los niños que vean
contenido 3D.
-- Los niños tienen una mayor disparidad binocular para las presentaciones 3D que los adultos,
ya que la distancia entre sus ojos es menor. Por este motivo, percibirán más profundidad
estereoscópica que los adultos para la misma imagen 3D.
yy Adolescentes
-- Los adolescentes menores de 19 años podrían reaccionar con sensibilidad debido a la estimulación
que produce la luz del contenido 3D. Aconséjeles que eviten ver contenido 3D durante un largo
período de tiempo cuando estén cansados.
yy Ancianos
-- Puede que los ancianos perciban menos efectos 3D en comparación con los jóvenes. Mantenga la
distancia recomendada para ver la TV.
Precauciones al utilizar las gafas 3D
yy Asegúrese de que utiliza gafas 3D de LG. De lo contrario, podría no ver los vídeos 3D correctamente.
yy No utilice las gafas 3D como gafas de ver, gafas de sol o gafas de protección.
yy Si utiliza gafas 3D modificadas puede estar forzando la vista o puede que vea la imagen distorsionada.
yy No guarde las gafas 3D en lugares con temperaturas extremadamente altas o bajas. Esto hará que se
deformen.
y
y Las gafas 3D son frágiles y se rayan con facilidad. Utilice siempre un trapo limpio y suave para limpiar
las lentes. No raye las lentes de las gafas 3D con objetos afilados ni las limpie con productos químicos.
y
y Cuando vea vídeos 3D bajo luces fluorescentes o con lámparas de longitud de onda, puede que la
pantalla parpadee. Cuando ocurra esto, apague la luz o baje su intensidad.
y
y Debe apagar o alejar otros dispositivos electrónicos o de comunicación de la TV, ya que podrían
producirse interferencias e impedir la correcta visualización del contenido 3D.
y
y Cuando ve la TV acostado, puede que vea las imágenes 3D más oscuras o que no las vea.
ESPAÑOL
ESP
Edad para visualización
12 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN
NOTA
yy La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.
yy Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes
incluidas en este manual.
yy Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de
producto que emplee.
yy Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV.
yy La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía. Asimismo, debe
apagar la TV si no se va a utilizar durante algún tiempo, ya que así también se reduce el consumo
de energía.
yy La energía consumida durante el uso puede reducirse significativamente si se disminuye el nivel de
luminosidad de la pantalla, lo que ayudaría a reducir los costes generales de funcionamiento.
ESPAÑOL
ESP
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1
2
3
4
Abra el paquete y asegúrese de que incluye todos los accesorios.
Coloque el soporte en la TV.
Conecte un dispositivo externo a la TV.
Asegúrese de que haya una conexión de red disponible.y
Únicamente puede utilizar las funciones de red de la TV cuando hay conexión de red.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Desembalaje
Compruebe si se incluyen los siguientes elementos con el producto. Si falta algún accesorio, póngase en
contacto con el distribuidor local en el que adquirió el producto. Las ilustraciones que aparecen en este
manual pueden ser diferentes de los elementos y el producto reales.
PRECAUCIÓN
yy Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice elementos no aprobados.
yy Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no aprobados no están cubiertos por la
garantía.
y
y Algunos modelos incluyen una delgada película adherida a la pantalla. No la retire.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
4
7
LIST
2
5
3
9
0
FLASHBK
3D
6
LIST
8
9
0
FLASHBK
MARK
Mando a distancia
Mágico, pilas (AA)
(Solo 50/60PM97**)
(Consulte la página 21)
FAV
P
A
G
E
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
Mando a distancia y pilas
(AAA)
(Consulte la página 20)
Q.MENU
ENTER
BACK
3
5
VOL
CH
MUTE
MENU INFO
2
4
7
6
8
MARK
FAV
VOL
1
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
MENU INFO
P
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Paño para limpieza
(En función del modelo)
Utilícelo para limpiar el
polvo de la carcasa.
Manual de usuario
Soporte de fijación del
cable de alimentación
(Consulte la página A-4)
Cable de alimentación
x3
M4 x 30 M5 x 16
Núcleo de ferrita
(En función del modelo)
(Consulte la página 14)
Organizador de cables
(En función del modelo)
(Consulte la página A-4)
Gafas 3D
(AG-350)
(En función del modelo)
Tornillo de montaje
(Solo 42/50PM47**,
50/60PM67**, 50PM68**,
50PM97**)
(Consulte la página A-3)
Cuerpo del soporte /
base del soporte
(Solo 42/50PM47**,
50/60PM67**)y
(Consulte la página A-3)
Clip para la sujeción de
cables
(Solo 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(Consulte la página A-3)
x4
x5
M4 x 30 M5 x 16
Tornillo de montaje
(Solo 60PM68**, 60PM97**)
(Consulte la página A-3)
Cuerpo del soporte /
base del soporte
(Solo 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(Consulte la página A-3)
ESPAÑOL
ESP
x4
Cubierta de protección
(Consulte la página A-4)
14 MONTAJE Y PREPARACIÓN
NOTA
Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo.
yy
Las especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden cambiar sin previo aviso
yy
debido a la actualización de las funciones del producto.
Cómo utilizar el núcleo de ferrita
1 Utilice el núcleo de ferrita para reducir las interferencias electromagnéticas en el cable de audio del
PC. Enrolle el cable de audio del PC al núcleo de ferrita con tres vueltas. Coloque el núcleo de ferrita
cerca de la TV.
(Gris)
10 mm(+ / - 5 mm)
[al dispositivo externo]
[a la TV]
[Imagen 1]
ESPAÑOL
ESP
[Sección transversal
del núcleo de ferrita]
2 Utilice el núcleo de ferrita para reducir las interferencias electromagnéticas en el cable de
alimentación. Enrolle el cable de alimentación al núcleo de ferrita con una vuelta. Coloque el núcleo
de ferrita cerca de la TV y de una toma de pared.
(Negro)
[a la TV]
[a una toma de pared]
[Imagen 2]
[Sección transversal
del núcleo de ferrita]
3 Utilice el núcleo de ferrita para reducir las interferencias electromagnéticas en el cable LAN. y
Enrolle el cable LAN al núcleo de ferrita con tres vueltas. Coloque el núcleo de ferrita cerca de la
TV y del dispositivo externo.
A (Gris) B (Gris)
[al dispositivo
[a la TV]
externo]
A
A
B
[Sección transversal
del núcleo de ferrita]
[Imagen 3]
4 Use el núcleo de ferrita para reducir las interferencias electromagnéticas en el cable de
componentes Y, Pb, Pr, L y R. Enrolle el cable de componentes Y, Pb, Pr, L, R cable en el y
núcleo de ferrita una vez. Coloque el núcleo de ferrita cerca de la TV.
(Negro)
[al dispositivo externo]
[a la TV]
10 mm(+ / - 5 mm)
[Imagen 4]
[Sección transversal
del núcleo de ferrita]
- Si cuenta con seis núcleos de ferrita, siga el ejemplo de las imágenes 1, 2 y 3.
- Si cuenta con siete núcleos de ferrita, siga el ejemplo de las imágenes 1, 2, 3 y 4.
yyPara obtener una conexión óptima, los cables HDMI y
los dispositivos USB deberían tener biseles de menos
de 10 mm de grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable
de extensión compatible con USB 2.0 si el cable USB o
la memoria USB no son válidos para el puerto USB de
su TV.
*A
*B
10 mm
18 mm
MONTAJE Y PREPARACIÓN
15
Compra por separado
Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modificarse sin notificación alguna para
mejorar la calidad.
Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos.
Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos.
P
AG-S3**
Gafas 3D
AN-MR300
Mando a distancia Mágico
PM47**
PM67**
PM68**
PM97**
AG-S3** Gafas 3D
•
•
•
•
AN-WF100
LAN inalámbrica
•
•
AN-MR300
Mando a distancia Mágico
•
•
•
•
El nombre de modelo o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las funciones del
producto, las circunstancias o las políticas del fabricante.
ESPAÑOL
ESP
Compatibilidad
AN-WF100
LAN inalámbrica
16 MONTAJE Y PREPARACIÓN
Piezas y botones
ESPAÑOL
ESP
HDD IN
USB Hub
/ DVI IN 2 USB IN 1/ USBApps
USB IN 2
Pantalla
Mando a distancia
y sensores
inteligentes1
Indicador de
encendido
Altavoces
INPUT
SETTINGS
OK
Botón
IN 1(ARC)
LAN
RGB IN
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDMI
IN
3
4
AUDIO IN
(RGB/DVI)
ANTENNA/
CABLE IN
L/MONO
COMPONENT
IN
AV IN 2
LNB IN
Satellite
13 / 18V
700mA Max
AV IN 1
Botón
/I
INPUT
SETTINGS
OK ꔉ
H
H
Excepto para
PM47**
Toma de cable
de antena2
Panel de conexiones
Descripción
Permite encender y apagar el aparato.
Permite cambiar la fuente de entrada.
Permite acceder al menú principal o guardar la información introducida y salir
de los menús.
Permite seleccionar la opción resaltada del menú o confirmar una entrada.
Permiten ajustar el nivel de volumen.
Permiten desplazarse por los programas almacenados.
1 Sensor inteligente: permite ajustar la calidad y la luminosidad de la imagen en función del entorno.
2 Toma de cable de antena: la toma de cable de antena puede ser diferente según el modelo.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Elevación y desplazamiento
de la TV
Antes de levantar o mover la TV, lea la
información siguiente para evitar arañar o
dañar la TV y transportarla de manera segura,
independientemente del tipo y tamaño de que se
trate.
17
yy Para transportar una TV grande, se necesitan
como mínimo dos personas.
yy Cuando transporte la TV con las manos,
sujétela como se muestra en la ilustración
siguiente.y
PRECAUCIÓN
yy Procure en todo momento no tocar la
pantalla, ya que podría dañarla.
yy Sujete con firmeza la parte superior e inferior
del marco de la TV. Asegúrese de no sujetar
la TV por la zona transparente, la zona del
altavoz o la zona de la rejilla del altavoz.y
yy Al transportar la TV, no la exponga a sacudidas
ni a vibraciones excesivas.
yy Cuando transporte la TV, manténgala en
vertical, nunca la gire hacia uno de sus lados
ni la incline hacia la izquierda o la derecha.
ESPAÑOL
ESP
yy Se recomienda mover la TV en el interior de
la caja o envuelta en su material de embalaje
original.
yy Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el
cable de alimentación y los demás cables.
yy Al sostener la TV, la pantalla debería orientarse
hacia el lado contrario al que se encuentra
usted para evitar dañarla.y
18 MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montaje en una mesa
Cómo fijar la TV a una pared
1 Levante la TV e inclínela hasta la posición
vertical sobre una mesa.
-- Deje un espacio de 10 cm (como mínimo)
con respecto a la pared para permitir una
ventilación adecuada.
(Esta función no está disponible en todos los modelos).
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
ESPAÑOL
ESP
2 Enchufe el cable de alimentación a una toma
de pared.
PRECAUCIÓN
yy No coloque la TV cerca ni sobre fuentes
de calor, ya que esto podría provocar un
incendio u otros daños.
Ajuste del ángulo de la TV según la perspectiva
(Esta función no está disponible en todos los modelos).
Gire la TV 20 grados hacia la izquierda o la
derecha y ajuste el ángulo de la TV según su
perspectiva.
20
20
1 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes
y los pernos de la TV en la parte posterior de
esta.
-- Si hay pernos insertados en la posición de
los cáncamos, quite primero los pernos.
2 Monte las abrazaderas de pared junto con los
pernos en la pared.y
Haga coincidir la ubicación del soporte de
pared y los cáncamos en la parte posterior de
la TV.
3 Conecte los cáncamos y las abrazaderas de
pared firmemente con una cuerda resistente.y
Asegúrese de mantener la cuerda horizontal
con respecto a la superficie plana.
PRECAUCIÓN
yy Asegúrese de que los niños no se suban a
la TV ni se cuelguen de esta.
NOTA
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no pillarse los dedos al
ajustar el ángulo del producto.
»»Pueden producirse daños personales si se
pilla las manos o los dedos. Si el producto
se inclina demasiado, puede caerse y
causar daños personales o en el producto.
yy Utilice una plataforma o una carcasa que
sea lo suficientemente resistente y grande
como para soportar la TV de forma segura.
yy Los soportes, pernos y cuerdas no se
suministran. Puede solicitar accesorios
adicionales a su distribuidor local.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montaje en una pared
Monte un soporte de montaje en pared opcional
en la parte posterior de la TV con cuidado e instale
el soporte de montaje en una pared robusta y
perpendicular con respecto al suelo. Si desea fijar
la TV sobre otros materiales del edificio, póngase
en contacto con personal cualificado.
LG recomienda que un profesional cualificado
instale el soporte de pared.
10 cm
10 cm
10 cm
Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de
montaje en pared que cumplan con el estándar
VESA. Las dimensiones estándar de los kits
de montaje en pared se describen en la tabla
siguiente.
Soporte de montaje en pared (se adquiere por
separado)
Modelo
VESA (A x B)
Tornillo
estándar
Número de
tornillos
Soporte de
montaje en
pared
42/50PM47**
50PM67**
50PM68**
50PM97**
400 x 400
M6
600 x 400
M8
4
4
PSW400B,
PSW400BG
PSW600B,
PSW600BG
A
B
60PM67**
60PM68**
60PM97**
PRECAUCIÓN
yy En primer lugar, desenchufe el cable de
alimentación y, luego, mueva o instale la
TV. De lo contrario, podría producirse una
descarga eléctrica.
yy Si instala la TV en un techo o una pared
inclinada, puede caerse y producir lesiones
físicas graves.y
Utilice un soporte de montaje en pared
autorizado por LG y póngase en contacto
con el distribuidor local o con personal
cualificado.
yy No apriete los tornillos en exceso, ya que
esto podría ocasionar daños a la TV y
anular la garantía.
yy Utilice tornillos y soportes de montaje en
pared que cumplan con el estándar VESA.
La garantía no cubre los daños ni lesiones
físicas causados por el mal uso o por
emplear un accesorio inadecuado.
NOTA
yy Utilice los tornillos que se enumeran en las
especificaciones del estándar VESA.
yy El kit de montaje en pared incluye un
manual de instalación y las piezas
necesarias.
yy El soporte de montaje en pared es opcional.
Puede solicitar accesorios adicionales a su
distribuidor local.
yy La longitud de los tornillos puede diferir
según el soporte de montaje en pared.
Asegúrese de emplear una longitud
adecuada.
yy Para obtener más información, consulte el
manual incluido con el soporte de montaje
en pared.
ESPAÑOL
ESP
10 cm
19
20 MANDO A DISTANCIA
MANDO A DISTANCIA
Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando
a distancia.
Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V)
haciendo coincidir los polos
y
con las indicaciones de la etiqueta del interior del
compartimento, y vuelva a colocar la tapa.y
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
PRECAUCIÓN
yy No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia.
Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor correspondiente de la TV.
EXIT
Permite salir de todas las pantallas y volver al
modo de visualización de TV.
RATIO
TV/
RAD
TV/RAD
Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV.
LIST
Permite el acceso a la lista de programas
almacenados.
(Espacio)
Escribe un espacio en blanco en el teclado
de la pantalla.
Q.VIEW
Permite volver al programa visto anteriormente.
FAV
Permite acceder a la lista de canales favoritos.
1
.,;@
4
2
abc
3
def
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
LIST
0
Q.VIEW
FAV
P
P
A
G
E
MUTE
SETTINGS
Usado para ver vídeos 3D.
PAGE
Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
SETTINGS
Permite el acceso a los menús principales.
HOME
Permite acceder al Menú principal.
1 Botones de colores
Permiten acceder a funciones especiales de
algunos menús.
( : rojo,
: verde,
: amarillo,
: azul)
INPUT
[
ESPAÑOL
ESP
(Guía del usuario)
Permite consultar la guía del usuario.
RATIO
Permite cambiar el tamaño de la imagen.
INPUT
Permite cambiar la fuente de entrada.
MY APPS
OK
GUIDE
INFO
Permite visualizar la información del programa
actual y la pantalla.
AD
Permite activar o desactivar la descripción de
audio.
EXIT
1
MY APPS
2
Muestra la lista de aplicaciones.
Botones de navegación
(arriba/abajo/izquierda/derecha)
Permiten desplazarse por los menús y las opciones.
OK
Permite seleccionar menús u opciones y
confirmar las entradas.
(Atrás)
Permite volver al nivel anterior.
GUIDE
Muestra la guía de programación.
SUBTITLE
LIVE TV
REC
INFO
AD
2 BOTONES DEL TELETEXTO
Estos botones se usan para el teletexto.y
Para obtener más información, consulte la
sección ‘Teletexto’.
SUBTITLE
Recupera la opción de subtítulos preferida en
modo digital.
Q. MENU
Permite el acceso a los menús rápidos.
LIVE TV
Permite volver a TV en vivo.
Botones de control (
)
Permiten controlar los contenidos Premium, DVR o
los menús de Smart Share, o bien los dispositivos
SIMPLINK compatibles (USB, SIMPLINK o DVR).
REC
Se utiliza para ajustar el menú DVR.
3
3 APP/*APP/
@ seleccionar el origen del menú de TV
Permite
MHP.
(Solo Italia) (En función del modelo)
APP/
*
3 @ ORANGE
Acceso directo a su portal de entretenimiento y
servicios de noticias de Internet desarrollado por
Orange. (Solo Francia)
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MÁGICO
21
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA
MÁGICO
Este elemento no se incluye en todos los modelos.
Cuando aparezca el mensaje “Batería baja en el mando Mágico. Cambie la batería.”,
sustituya la pila.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AA de 1,5 V)
haciendo coincidir los polos y de acuerdo con la etiqueta del interior del
compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de apuntar con el mando a
distancia hacia el sensor de la TV.
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
PRECAUCIÓN
yy No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia.
yy No es necesario el dispositivo de seguridad de RF, que está integrado.
BACK (ATRÁS)
Permite volver al nivel anterior.
BACK
Rueda(OK)
Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas.
Permite desplazarse por los
canales almacenados.
Si pulsa el botón de navegación
mientras mueve el puntero por la
pantalla, el puntero desaparecerá
y el mando a distancia Mágico
funcionará como un mando a
distancia normal.
Para que se vuelva a mostrar
el puntero, agite el Mando a
distancia Mágico .
HOME
P
MY APPS
HOME (INICIO)
Permite acceder a Menú principal.
Botones de navegación
(arriba/abajo/izquierda/derecha)
Permiten desplazarse por los
menús y las opciones.
+
Permiten ajustar el nivel de volumen.
ꕌPꕍ
Permite desplazarse por los programas o canales almacenados.
MUTE (SILENCIO)
Permite silenciar el sonido
completamente.
MY APPS
Muestra la lista de aplicaciones.
Permite ver vídeo en 3D.
11-1 Brief Info Title Test...
Información
1
2
Mis Ap.
3
Si pulsa Rueda(OK) en el mando a distancia
Mágico, aparecerá la siguiente pantalla.
Muestra información acerca del programa y la
pantalla actuales.
Si pulsa este botón, se mostrará un teclado
numérico con el que podrá seleccionar el
número de programa.
3 Puede seleccionar el menú Mis Ap.
ESPAÑOL
ESP
Puntero (transmisor de RF)
La luz parpadea cuando está en
funcionamiento.
POWER (ENCENDIDO/
APAGADO)
Permite encender y apagar la TV.

22 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MÁGICO
Registro del mando a
distancia Mágico
Es necesario “vincular” (registrar) el mando
a distancia mágico con el televisor antes de
utilizarlo.
BACK registrar
HOME
Cómo
el mando a distancia Mágico
P
MY APPS
ESPAÑOL
ESP
1 Para registrarlo
automáticamente, encienda
la TV y pulse el botón
Rueda(OK). Cuando acabe
de registrarse, se mostrará un
mensaje en pantalla en el que
así se indica.
2 Si se produce un error en
el registro, apague la TV
y vuelva a encenderla y, a
continuación, pulse el botón
Rueda(OK) para finalizar el
registro.
Cómo volver a registrar el mando a distancia
Mágico
BACK
HOME
1 Mantenga pulsados los
botones BACK y HOME
al mismo tiempo durante 5
segundos para restablecer
el sistema y, a continuación,
regístrelo siguiendo la anterior
sección “Cómo registrar el
mando a distancia Mágico”.
2 Para volver a registrar el
mando a distancia Mágico,
mantenga pulsado el botón
BACK durante 5 segundos
orientándolo hacia la TV.
Cuando acabe de registrarse,
se mostrará un mensaje en
pantalla en el que así se
indica.
Cómo utilizar el mando a
distancia Mágico
1 Si el puntero desaparece,
mueva el mando a distancia
ligeramente hacia la
izquierda o hacia la derecha.
A continuación, aparecerá
automáticamente en la
pantalla.
»»Si el puntero no se ha
utilizado durante un período
determinado de tiempo,
desaparece.
2 Puede mover el puntero
apuntando al receptor del
puntero del mando a distancia
en la TV y moviéndolo, a
continuación, a la izquierda, la
derecha, arriba o abajo.
»»Si el puntero no funciona
adecuadamente, deje
reposar el mando a distancia
durante 10 segundos y,
a continuación, vuelva a
utilizarlo.
Precauciones a tener en
cuenta al utilizar el mando a
distancia Mágico
Debe emplear el mando a distancia dentro
yy
del alcance de distancia de comunicación
máximo (10 m). Si utiliza el mando a
distancia más allá de esta distancia, o si se
interpone algún objeto, se puede producir un
error de comunicación.
También puede ocurrir un error de
yy
comunicación debido a la interferencia
de dispositivos cercanos. Dispositivos
eléctricos, como un microondas o productos
LAN inalámbricos, podrían provocar
interferencias, ya que utilizan el mismo
ancho de banda (2,4 GHz) que el mando a
distancia Mágico.
El mando a distancia Mágico podría sufrir
yy
daños o averiarse si se cae o si recibe un
golpe fuerte.
Tenga cuidado de no golpear los muebles
yy
ni otras personas que se encuentran a su
alrededor cuando utilice el mando a distancia
Mágico.
El fabricante y el instalador no proporcionan
yy
servicios relacionados con la seguridad
personal; el dispositivo inalámbrico en
cuestión puede causar interferencias de
ondas eléctricas.
Se recomienda que cualquier punto de
yy
acceso (AP) esté situado a más de 1 m de
distancia de la TV. Si el AP está instalado
a una distancia inferior a 1 m, el mando a
distancia Mágico no funcionará como debiera
a causa de las interferencias de frecuencia.
USO DE LA GUÍA DEL USUARIO
23
USO DE LA GUÍA DEL USUARIO
La Guía del usuario permite acceder más fácilmente a información detallada de la TV.
1 Pulse el botón HOME (Inicio) para acceder
al menú PRINCIPAL.
2 Seleccione Guía del usuario y pulse
Rueda(OK).

Guía del usuario
1
OPCIÓN > Para configurar el idioma
HOME  Config.  OPCIÓN  Idioma
Selecciona el idioma de menús y el idioma audio en la pantalla.
Selecciona el idioma para el texto en pantalla.
Menú Idioma
Configuración de CANAL
Configuración de IMAGEN y SONIDO
OPCIÓN
Idioma del audio
[solo en modo digital]
Mientras se ve una emisión digital con varios idiomas de
audio, puede seleccionarse el que desee.
Idioma de los
subtítulos
[solo en modo digital]
Utilice la función Subtítulo cuando se emitan dos o más
idiomas de subtítulos.
✎ S i no se emiten los datos de los subtítulos en el idioma seleccionado, se reproducirán en el idioma de subtítulos predeterminado.
Función LG SMART
Función avanzada
Mis Ap.
Lista de entrada
Config.
TV en vivo
Buscar
Internet
3D
LG Smart TV Guía de programación
Guía del usuario
2
Información


Ir
3
Ampliar
Cerrar
HOME (INICIO) Ajustes  Opción  Idioma
Selecciona el idioma de menús y el idioma audio en la pantalla.
Lista Recientes

Menú Idioma
Idioma del audio
Guía del usuario
NOTA
Ir
yy También puede acceder a la Guía del
usuario pulsando (Guía del usuario) en
el mando a distancia.

Guía del usuario
Para usar un dispositivo de entrada
Configuración de IMAGEN y SONIDO
OPCIÓN
2
Permite desplazarse hasta el menú
seleccionado directamente desde la Guía
del usuario.
3
Permite aumentar o reducir la pantalla.
Para configurar el idioma
Función LG SMART
Ayuda para discapacitados
Función avanzada
Información
Para configurar las opciones de hora
Para configurar las opciones de bloqueo de la TV
2
Para configurar el mando a distancia Magic
1
Muestra el programa actual o la pantalla de
la fuente de entrada.
2
Permite seleccionar la categoría que desee.
3
Permite seleccionar el elemento que desee.
Puede utilizar ꕌ/ꕍ para desplazarse por las
páginas.
4
Permite desplazarse por la descripción de la
función que desee desde el índice.
Cerrar
Muestra la descripción del menú
seleccionado.y
Puede utilizar ꕌ/ꕍ para desplazarse por las
páginas.
Para usar la función de Ahorro de Energía
Configuración de CANAL
Reducir
1
4
3
1
3
ESPAÑOL
ESP
Idioma de los
subtítulos
Selecciona el idioma para el texto en pantalla.
[solo en modo digital]
Mientras se ve una emisión digital con varios idiomas de
audio, puede seleccionarse el que desee.
[solo en modo digital]
Utilice la función Subtítulo cuando se emitan dos o más
idiomas de subtítulos.
✎ S i no se emiten los datos de los subtítulos en el idioma seleccionado, se reproducirán en el idioma de subtítulos predeterminado.
24 MANTENIMIENTO / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO
Limpieza de la TV
Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto.
PRECAUCIÓN
yy En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables.
yy Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma
de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
Pantalla, marco, carcasa y soporte
yy Para eliminar el polvo o la suciedad leve, use un paño suave, seco y limpio para limpiar la superficie.
yy Para eliminar la suciedad más incrustada, emplee un paño suave humedecido con agua limpia o un
detergente suave diluido. A continuación, seque de inmediato el aparato con un paño seco.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
ESP
yy Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla.
yy No empuje, frote ni golpee la superficie con la uña ni con objetos puntiagudos, ya que esto podría
producir arañazos y distorsionar la imagen.
yy No emplee productos químicos, ya que puede dañar el producto.
yy No pulverice líquido sobre la superficie. Si penetra agua en la TV, puede producirse un incendio, una
descarga eléctrica o un funcionamiento incorrecto.
El cable de alimentación
Elimine con frecuencia el polvo y la suciedad acumulados en el cable de alimentación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Solución
No se puede controlar
la TV con el mando a
distancia.
yy Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de nuevo.
yy Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el mando a
distancia.
yy Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas ( a y a ).
No se muestra
ninguna imagen ni
se produce ningún
sonido.
yy Compruebe si el producto está encendido.
yy Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma de pared.
yy Compruebe si hay algún problema con la toma de pared. Para ello, conecte otros
productos.
La TV se apaga
repentinamente.
yy Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se haya cortado el
suministro eléctrico.
yy Compruebe si la función de desconexión automática está activada en la opción
Ajuste de hora.
yy Si no hay señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará automáticamente
transcurridos 15 minutos de inactividad.
Al conectar al PC
(RGB/ HDMI DVI),
aparecerá el mensaje
“No signal” (Sin señal)
o “Invalid Format”
(Formato no válido).
yy Encienda y apague la TV con el mando a distancia.
yy Vuelva a conectar el cable RGB/HDMI.
yy Reinicie el PC con la TV encendida.
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO / ESPECIFICACIONES
25
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE
CONTROL EXTERNO
Para obtener más información sobre la configuración del dispositivo de control externo, visite www.lg.com
ESPECIFICACIONES
Las especificaciones del producto pueden cambiar sin previo aviso debido a una actualización de las
funciones del producto.
Especificación del módulo de LAN inalámbrico (TWFM-B003D)
Estándar
IEEE 802.11a/b/g/n
Modulación
CCK / OFDM / MIMO
Potencia de salida
(normal)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 13 dBm
802.11n - 5 GHz: 13 dBm
Velocidad de datos
802.11a/g: 54 Mbps
802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
Ganancia de antena
(normal)
De 2.400 a 2.483,5 MHz: -2,5 dBi
De 5.150 a 5.250 MHz: -2,2 dBi
De 5.725 a 5.850 MHz: -2,9 dBi
Ancho de banda ocupado
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
Puesto que el canal de banda utilizado en distintos países puede ser diferente, el usuario no puede
yy
cambiar ni ajustar la frecuencia de funcionamiento. Este producto está configurado para la tabla de
frecuencias de la región.
Especificación del módulo de Bluetooth (BM-LDS302)
Estándar
Rango de frecuencias
Potencia de salida (máx.)
Versión 3.0 de Bluetooth
2.400 ~ 2.483,5 MHz
10 dBm o inferior
Velocidad de datos (máx.)
3 Mbps
Distancia de comunicación
Línea del campo visual de aprox. 10 m
ESPAÑOL
ESP
De 2.400 a 2.483,5 MHz
De 5.150 a 5.250 MHz
De 5.725 a 5.850 MHz
Rango de frecuencias
MANUAL DE INSTRUÇÕES
TV PLASMA
Leia este manual com atenção antes de utilizar o
dispositivo e guarde-o para futura referência.
www.lg.com
2
ÍNDICE
ÍNDICE
3
LICENÇAS
3
NOTAS SOBRE SOFTWARE DE
CÓDIGO ABERTO
4
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
10
- Ver imagens em 3D (apenas para
modelos 3D)
12
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO
12
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
PORTUGUÊS
PT
12 Desembalar
15 Objectos adquiridos em separado
16 Peças e botões
17 Levantar e deslocar a TV
18 Montar numa mesa
19 Montagem numa mesa
20
CONTROLO REMOTO
21
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO
MAGIC
22
22
22
Registar o controlo remoto Magic
Como utilizar o controlo remoto Magic
Precauções a ter em conta quando utilizar o
controlo remoto Magic
23
COMO UTILIZAR O MANUAL DO
UTILIZADOR
24
MANUTENÇÃO
24
24
24
Limpar a TV
- Ecrã, estrutura, caixa e suporte
- Cabo de alimentação
24
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
25
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO
DE CONTROLO EXTERNO
25
ESPECIFICAÇÕES
AVISO
yy Se ignorar a mensagem de aviso, poderá
sofrer lesões graves e existe a possibilidade
de acidente ou morte.
ATENÇÃO
yy Se ignorar a mensagem de atenção, poderá
sofrer lesões ligeiras ou o produto poderá
ficar danificado.
NOTA
yy A nota ajuda-o a compreender e a utilizar o
produto com segurança. Leia atentamente a
nota antes de utilizar o produto.
LICENÇAS / NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO
3
LICENÇAS
As licenças suportadas podem ser diferentes consoante o modelo. Para mais informações sobre as
licenças, visite www.lg.com.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby”, bem como o símbolo D duplo,
são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais
ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC.
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® é um formato de vídeo digital criado pela
DivX, LLC, uma subsidiária da Rovi Corporation. Este é um dispositivo DivX
Certified® oficial que reproduz vídeo DivX. Visite divx.com para mais informações e
ferramentas de software para converter os seus ficheiros para vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certified® tem de
estar registado para reproduzir filmes DivX Video-on-Demand (VOD) adquiridos.
Para obter o seu código de registo, localize a secção DivX VOD no menu de
configuração do dispositivo. Aceda a vod.divx.com para obter mais informações
sobre como concluir o seu registo.
“DivX®, DivX Certified® e os logótipos associados são marcas comerciais da Rovi
Corporation ou das suas subsidiárias e são utilizados sob licença”.
“Abrangidas por uma ou mais das seguintes patentes dos E.U.A.:” 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Fabricado sob licença ao abrigo das patentes norte-americanas n.º: 5.956.674;
5.974.380; 6.487.535 e outras patentes norte-americanas e mundiais em vigor e
pendentes. DTS, o Símbolo e DTS e o Símbolo em conjunto são marcas comerciais
registadas, enquanto DTS 2.0+Digital Out é uma marca registada da DTS, Inc. O
produto inclui software. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO
ABERTO
Para obter o código fonte incluído neste produto ao abrigo da GPL, LGPL, MPL e outras licenças de código
aberto visite http://opensource.lge.com .
Além do código fonte, pode transferir todas as condições da licença referidas, renúncias de garantia e
avisos de direitos de autor.
A LG Electronics também irá fornecer-lhe um código aberto em CD-ROM por um valor que cobre as
despesas de distribuição, como os custos do suporte, envio e processamento, mediante pedido por e-mail
para opensource@lge.com. Esta oferta é válida por 3 (três) anos a partir da data de aquisição do produto.
PORTUGUÊS
PT
“DivX Certified® para reproduzir vídeo DivX® em HD até 1080p, incluindo conteúdo
premium.”
4
INSTRUÇÕESyDEySEGURANÇA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leiayatentamenteyestasyprecauçõesydeysegurançayantesydeyutilizaryoyproduto.
AVISO
NãoycoloqueyayTVynemyoycontroloyremotoynosyseguintesyambientes:
yy
-yUmylocalyexpostoyàyluzydirectaydoysol
-yUmylocalycomyhumidadeyelevada,ycomoyp.yex.yumaycasaydeybanho
-yPróximoydeyfontesydeycalorycomoyp.yex.yfornosyeyoutrosyaparelhosyqueyemitamy
calor
-yPróximoydeybalcõesydeycozinhayouyhumidificadores,yondeypossamyfacilmentey
ficaryexpostosyayvaporyouyóleo
-yUmayáreayexpostayàychuvayouyaoyvento
-yPróximoydeyrecipientesycomyágua,ycomoyp.yex.yjarras
Casoycontrário,yistoypoderáyprovocaryumyincêndio,ychoqueyeléctrico,yavariayouydeformaçõesynoyproduto.
Nãoycoloqueyoyprodutoyondeypossayficaryexpostoyaoypó.y
yy
Istoypodeyprovocaryperigoydeyincêndio.
PORTUGUÊS
PT
Aytomadaydeyparedeyéyoydispositivoydeydesconexão.yAytomadaytemydeyestarysemyy
preyoperacionalyeydisponível.
Nãoytoqueynaytomadaycomyasymãosymolhadas.yAlémydisso,yseyoypinoydoycaboy
yy
estiveryhúmidoyouycobertoycomypoeira,ysequeyaytomadayporycompletoyouylimpeyay
poeira.y
Podeysofreryumychoqueyeléctricoydevidoyaoyexcessoydeyhumidade.
Certifique-seydeyqueyligayoycaboydeyalimentaçãoyàycorrenteydeyterra.y(Exceptoydisyy
positivoyqueynãoyestejamyligadosyàyterra.)y
Podeysofreryumychoqueyeléctricoyouyferimentos.
Fixeytotalmenteyoycaboydeyalimentação.y
yy
Seyoycaboydeyalimentaçãoynãoyficarytotalmenteyfixo,yistoypoderáyprovocaryumyincêndio.
Certifique-seydeyqueyoycaboydeyalimentaçãoynãoyentrayemycontactoycomyobjectosy
yy
quentes,ycomoyp.yex.yumyaquecedor.y
Istoypoderáyprovocaryumyincêndioyouyriscoydeychoqueyeléctrico.
Nãoycoloqueyumyobjectoypesadoyouyoypróprioyprodutoyemycimaydeycabosydeyaliyy
mentação.y
Casoycontrário,ypoderáyprovocaryumyincêndioyouyumychoqueyeléctrico.
Dobreyoycaboydayantenaydentroyeyforaydoyedifícioyparayevitaryayentradaydaychuva.y
yy
Istoypoderáyresultaryemydanosyprovocadosypelayáguaydentroydoyprodutoyeypodey
provocaryumychoqueyeléctrico.
AoymontaryumayTVynayparede,ynãoyayinstaleypendurandoycabosydeyalimentaçãoyouy
yy
deysinalynayparteydeytrásydayTV.y
Istoypoderáyprovocaryumyincêndioyouyumychoqueyeléctrico.
INSTRUÇÕESyDEySEGURANÇA
5
Nãoyligueydemasiadosyaparelhosyeléctricosynumyúnicoyblocoydeytomadasyeléctriyy
cas.y
Casoycontrário,yistoypoderáyprovocaryumyincêndioydevidoyaoysobreaquecimento.
Nãoydeixeycairyoyprodutoynemydeixeyqueyesteycaiayacidentalmenteyaoyligaryapareyy
lhosyexternos.y
Casoycontrário,ypoderáyprovocaryferimentosyouydanosydoyproduto.
Des
icca
nt
Mantenhayoymaterialydissecadorydayembalagemyouyaypelículaydeyvinilyforaydoyalyy
canceydasycrianças.y
Oymaterialydissecadoryéynocivoyseyforyingerido.yEmycasoydeyingestãoyacidental,y
deve-seyforçaryoypacienteyayvomitarye,ydeyseguida,ydirigir-seyaoyhospitalymaisy
próximo.yAlémydisso,yaypelículaydeyvinilypodeyprovocaryasfixia.yMantenha-ayforaydoy
alcanceydasycrianças.
Nãoydeixeyosyseusyfilhosytreparemyouyagarrarem-seyàyTV.y
yy
Casoycontrário,yayTVypodeycair,yprovocandoyferimentosygraves.
Elimineyasypilhasyusadasycomycuidadoyparayevitaryqueyumaycriançayasyingira.y
yy
Seyumaycriançayingerirypilhasyusadas,yleve-ayimediatamenteyayumymédico.
Nãoycoloqueynemyguardeysubstânciasyinflamáveisypertoydoyproduto.y
yy
Existeyumyriscoydeyexplosãoyouyincêndioydevidoyayumymanuseamentoynegligentey
dasysubstânciasyinflamáveis.
Nãoydeixeycairyobjectosymetálicosycomoyp.yex.ymoedas,yganchosydeycabelo,yvareyy
tasyouyaramesyparaydentroydoyproduto,ynemyobjectosyinflamáveisycomoyp.yex.ypapely
ouyfósforos.yAsycriançasytêmydeyprestaryumayatençãoyespecial.y
Existeyoyperigoydeychoqueyeléctrico,yincêndioyouyferimentos.ySeydeixarycairyumy
objectoyestranhoydentroydoyproduto,ydesligueyoycaboydeyalimentaçãoyeyentreyemy
contactoycomyoycentroydeyassistência.
Nãoypulverizeyáguaynoyprodutoynemyoyesfregueycomyumaysubstânciayinflamávely
yy
(diluenteyouybenzeno).ySeyoyfizer,ypoderáydaryorigemyayincêndiosyouychoquesyeléctricos.
Eviteyqueyoyprodutoysofraychoquesydeyimpactos,yayquedaydeyobjectosyparaydentroy
yy
doyproduto,ynemybataynoyecrãycomynada.y
Podeysofreryferimentosyouyoyprodutoypodeyficarydanificado.
Nuncaytoqueynesteyprodutoynemynayantenayduranteyumytrovãoyouyrelâmpagos.y
yy
Podeysofreryumychoqueyeléctrico.
Nuncaytoqueynaytomadaydayparedeyemycasoydeyfugaydeygás.yNesteycaso,ydevey
yy
abriryasyjanelasyeygarantiryumayventilaçãoysuficiente.y
Umayfaíscaypodeydaryorigemyayumyincêndioyouyqueimaduras.
PORTUGUÊS
PT
Nãoyinsirayumycondutory(talycomoyumayvaretaymetálica)ynumaydasyextremidadesydoy
yy
caboydeyalimentaçãoyseyayoutrayextremidadeyestiveryligadayaoyterminalydeyentraday
nayparede.yNãoydeveytambémytocarynoycaboydeyalimentaçãoydepoisydeyoyligaryaoy
terminalydeyentradaynayparede.y
Podeysofreryumychoqueyeléctrico.
(Dependendoydoymodelo)
6
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Não desmontar, reparar ou modificar o produto sem ajuda de um especialista. y
yy
Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos. y
Contacte o centro de assistência para qualquer verificação, calibração ou reparação.
Se ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto imediatamente da
yy
tomada e entre em contacto com o seu serviço de assistência local.
--O produto sofre um choque de impacto
--O produto ficou danificado
--Objectos estranhos entraram no produto
--O produto deita fumo ou tem um cheiro estranho
Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
Se não utilizar o produto durante um longo período de tempo, desligue a ficha da
yy
tomada. y
A acumulação de pó pode provocar um incêndio ou a deterioração do isolamento
pode provocar fugas eléctricas, choques eléctricos ou incêndios.
O aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos e não devem ser colocados
yy
objectos com líquidos, tal como vasos, em cima do aparelho.
PORTUGUÊS
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
7
ATENÇÃO
Instale o produto num local que não esteja exposto a ondas de rádio.
yy
Deve garantir uma distância satisfatória entre uma antena exterior e as linhas elécyy
tricas para evitar que a antena toque nestas, mesmo se cair. y
Isto pode provocar um choque eléctrico.
Não instale o produto em locais como p. ex. prateleiras instáveis ou superfícies inyy
clinadas. Deve evitar também locais sujeitos a vibração ou sem suporte suficiente. y
Caso contrário, o produto pode cair ou virar-se, provocando ferimentos ou danos
no produto.
Se instalar a TV numa base, pode ter de tomar medidas para evitar que o produto
yy
se vire. Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos graves.
Se quiser montar o produto numa parede, monte a interface de montagem VESA padrão (peças opyy
cionais) na parte de trás do produto. Se instalar a TV com o suporte de montagem da parede (peças
opcionais), deve fixá-lo cuidadosamente de modo a não cair.
Deve utilizar exclusivamente acessórios/fixações especificados pelo fabricante.
yy
Consulte um técnico especializado para instalar a antena. y
yy
Isto poderá provocar um incêndio ou risco de choque eléctrico.
Recomendamos manter uma distância mínima equivalente a 5-7x ao tamanho
yy
diagonal do ecrã para ver TV. y
Se vir TV durante longos períodos de tempo, a sua visão pode ficar desfocada.
Utilize apenas os tipos de pilhas especificadas. y
yy
Pode provocar danos no controlo remoto.
Não misture pilhas novas com usadas. y
yy
Pode provocar sobreaquecimento e fuga nas baterias.
Certifique-se de que não existem objectos entre o controlo remoto e o respectivo
yy
sensor.
O sinal do controlo remoto pode sofre perturbações devido à luz do sol ou outras
yy
fontes de luz fortes. Neste caso, escureça a divisão.
Ao ligar dispositivos externos, como p. ex. consolas de jogos de vídeo, certifiqueyy
se de que os cabos de ligação têm comprimento suficiente. y
Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos ou danos no produto.
PORTUGUÊS
PT
5~7 times
8
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Não ligue/desligue o produto retirando/colocando a ficha da tomada. (Não utilize a
yy
ficha eléctrica como interruptor.) y
Isto poderá provocar danos mecânicos ou choques eléctricos.
Siga as seguintes instruções de instalação para evitar o sobreaquecimento do
yy
produto.
--A distância entre o produto e a parede deve ser superior a 10 cm.
--Não instale o produto num local sem ventilação (p. ex. numa prateleira ou num
armário).
--Não instale o produto em cima de alcatifas ou almofadas.
--Certifique-se de que ventilação não fica obstruída por uma toalha ou uma cortina.
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio.
Tenha cuidado para não tocar nas aberturas de ventilação quando assistir a teleyy
visão durante períodos prolongados, uma vez que estas podem aquecer. Isto não
afecta o funcionamento ou o desempenho do produto.
Deve verificar periodicamente o cabo do seu aparelho. Se parecer estar danificado ou deteriorado,
yy
deve desligá-lo, deixar de utilizar o aparelho e dirigir-se a um técnico de assistência autorizado para
o substituir por um cabo idêntico.
Evite a acumulação de pó nos pinos da ficha ou na tomada. y
yy
Isto pode provocar perigo de incêndio.
PORTUGUÊS
PT
Proteja o cabo de alimentação contra danos físicos ou mecânicos, como ser
yy
torcido, dobrado, comprimido, entalado numa porta ou pisado. Preste atenção às
fichas, às tomadas eléctricas e ao ponto em que o cabo sai do aparelho.
Não exerça uma pressão forte sobre o painel com uma mão ou um objecto afiado,
yy
como p. ex. um prego, lápis ou caneta, nem faça riscos.
Evite tocar no ecrã ou manter os dedos em contacto com o ecrã durante longos
yy
períodos de tempo. Ao fazê-lo pode produzir alguns efeitos de distorção temporários no ecrã.
Quando limpar o produto e respectivos componentes, desligue primeiro a ficha da
yy
tomada e limpe-o com um pano suave. Se exercer uma pressão forte, pode riscar
ou descolorar o aparelho. Não pulverize água nem limpe com um pano molhado.
Nunca utilize limpa-vidros, abrilhantadores industriais ou para automóveis, abrasivos ou cera, benzeno, álcool, etc., ou outros materiais que possam danificar o
produto e o respectivo painel. y
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio, choque eléctrico ou danos no
produto (deformação, corrosão ou fracturas).
Se o aparelho estiver ligado à tomada de parede, este não se desliga da fonte de alimentação CA
yy
mesmo que desligue o aparelho através do interruptor.
Pegue na ficha para desligar o cabo. y
yy
Se os fios dentro do cabo de alimentação estiverem desligado, isto poderá provocar um incêndio.
Ao mudar o produto de sítio, deve desligar primeiro a alimentação. Depois, desliyy
gue os cabos de alimentação, os cabos da antena e todos os cabos de ligação. y
A TV ou o cabo de alimentação podem ficar danificados, podendo provocar um
risco de incêndio ou um choque eléctrico.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
9
Ao desembalar ou mudar o produto de sítio, deve trabalhar em conjunto com outra
yy
pessoa porque o produto é pesado. y
Caso contrário, poderá provocar ferimentos.
Contacte o centro de assistência uma vez por ano para limpar os componentes
yy
internos do projector. y
O pó acumulado pode provocar avarias mecânicas.
Para reparações, contacte a assistência técnica qualificada. É necessária a repayy
ração se o aparelho sofreu quaisquer danos, tais como danos no cabo de alimentação ou na ficha de ligação, em caso de derrame de líquidos ou queda de objectos sobre o aparelho, se este foi exposto à chuva ou humidade, se não funcionar
correctamente ou se tiver caído ao chão.
Se verificar que o equipamento está frio, pode ocorrer uma ligeira oscilação quanyy
do for ligado. Isto é normal, não há nada de errado com o equipamento.
A visualização de uma imagem fixa (p. ex. logótipo de um canal, menu no ecrã, cena de um jogo
yy
de vídeo) durante um longo período de tempo pode danificar o ecrã, resultando na retenção da
imagem, fenómeno este conhecido como fixação da imagem. A garantia do produto não abrange a
fixação da imagem. y
Para evitar a ocorrência deste fenómeno, evite visualizar uma imagem fixa no ecrã da sua televisão
por um período de tempo prolongado (2 ou mais horas para LCD, 1 ou mais horas para plasma). y
Se vir a TV com uma proporção de 4:3 por um período de tempo prolongado, poderá resultar na
fixação da imagem nas margens do painel. y
Este fenómeno também pode ocorrer em produtos de terceiros e não dá direito a uma troca ou a
um reembolso.
Som gerado
yy
Estalidos: os estalidos que pode ouvir ao ver ou desligar a TV são gerados pela contracção termoplástica, resultante da temperatura e da humidade. Este ruído é comum em produtos que exijam
uma deformação térmica. Zumbido no circuito eléctrico/painel: um circuito de comutação de alta
velocidade, responsável por fornecer uma grande quantidade de corrente para colocar um produto
em funcionamento, gera um ruído de baixo nível. Varia em função do produto. y
O som que é gerado não afecta o desempenho nem a fiabilidade do produto.
PORTUGUÊS
PT
O painel é um produto de alta tecnologia com uma resolução de dois milhões a
yy
seis milhões de pixéis. Poderá ver pequenos pontos pretos e/ou pontos coloridos
(vermelhos, azuis ou verdes) do tamanho de 1 ppm no painel. Isto não significa
que o produto esteja avariado nem afecta o desempenho nem a fiabilidade do
produto. y
Este fenómeno também pode ocorrer em produtos de terceiros e não dá direito a
uma troca ou a um reembolso.
O painel pode apresentar uma luminosidade ou uma cor diferente em função da
yy
sua posição de visualização (esquerda/direita/cima/baixo). y
Este fenómeno deve-se às características do painel. Não tem a ver com o desempenho do produto nem significa uma avaria.
10 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Ver imagens em 3D (apenas para modelos 3D)
AVISO
Ambiente de visualização
yy Duração de visualização
-- Ao ver conteúdos 3D, deve fazer uma pausa de 5-15 minutos a cada hora. A visualização de conteúdos 3D durante um longo período de tempo pode provocar dores de cabeça, fadiga ou cansaço
dos olhos.
PORTUGUÊS
PT
Pessoas com ataques de fotossensibilização ou doenças crónicas
yy Alguns utilizadores podem ter um ataque ou apresentar outros sintomas anormais quando expostos a
uma luz intermitente ou um padrão particular dos conteúdos 3D.
yy Não veja vídeos 3D se sentir náuseas, estiver grávida e/ou tiver uma doença crónica como p. ex.
epilepsia, problemas cardíacos, hipertensão/hipotensão, etc.
yy Os conteúdos 3D não são recomendados para pessoas que sofram de "cegueira estéreo" ou "anomalia
estéreo". Podem ver imagens duplas ou sentir desconforto na visualização.
yy Se tiver estrabismo, ambliopia ou astigmatismo, pode ter problemas em detectar a profundidade e ficar
facilmente cansado devido às imagens duplas. Aconselha-se fazer pausas mais frequentes do que um
adulto normal.
yy Se a sua visão variar entre o seu olho direito e o seu olho esquerdo, teste a sua visão antes de ver
conteúdos 3D.
Sintomas que exigem interromper ou abster-se de ver conteúdos 3D
yy Não veja conteúdos 3D se se sentir cansado ou com falta de sono, excesso de trabalho ou ébrio.
yy Se tiver estes sintomas, pare de usar/ver conteúdos 3D e descanse até o sintoma passar.
-- Consulte o seu médico se os sintomas continuarem. Os sintomas podem incluir dores de cabeça,
dores no globo ocular, tonturas, náuseas, palpitações, visão desfocada, desconforto, imagem dupla, desconforto ou cansaço visual.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
11
ATENÇÃO
Ambiente de visualização
yy Distância de visualização
-- Mantenha uma distância mínima equivalente ao dobro do tamanho diagonal do ecrã para ver conteúdos 3D. Se sentir desconforto ao ver conteúdos 3D, afaste-se mais da TV.
yy Posição de visualização
- Coloque-se à frente do centro do ecrã ao nível dos olhos com a cabeça a olhar em frente. Caso
contrário, poderá não conseguir ver conteúdos 3D correctamente.
Idade de visualização
Cuidados a ter com óculos 3D
yy Deve usar óculos 3D da LG. Caso contrário, poderá não conseguir ver vídeos 3D correctamente.
yy Não utilize os óculos 3D em vez dos seus óculos normais, de sol ou de protecção.
yy A utilização de óculos 3D modificados pode cansar os olhos ou distorcer a imagem.
yy Não mantenha os seus óculos 3D a temperaturas extremamente altas ou baixas. Se o fizer, ficarão
deformados.
yy Os óculos 3D são frágeis e ficam com riscos facilmente. Utilize sempre um pano macio e limpo para
limpar as lentes. Não risque as lentes dos óculos 3D com objectos afiados nem utilize produtos
químicos para as limpar.
yy Ao ver vídeo 3D com luzes fluorescentes ou com lâmpadas de três comprimentos de onda, o ecrã pode
piscar. Se isto acontecer, desligue a luz ou reduza a sua intensidade.
yy É necessário desligar outros aparelhos electrónicos ou de comunicação, ou afastá-los da TV porque
podem causar interferências e impedir o funcionamento correcto da função 3D.
yy Se estiver a ver TV deitado, as imagens 3D podem parecer invisíveis ou mais escuras.
PORTUGUÊS
PT
yy Bebés/crianças
-- A utilização/visualização de conteúdo 3D por crianças de idade inferior a 5 anos é proibida.
-- Visto que a sua visão ainda se encontra em desenvolvimento, as crianças com idade inferior a 10
anos podem reagir com exagero ou ficar demasiado excitadas (por exemplo, podem tentar tocar no
ecrã ou tentar entrar para dentro dele). É necessário prestar uma atenção especial a crianças que
vejam conteúdos 3D, devendo ser sempre supervisionadas.
-- As crianças têm uma maior disparidade binocular de apresentações em 3D do que os adultos,
visto que a distância entre os seus olhos é inferior à dos adultos. Por esta razão, vêem uma maior
profundidade estereoscópica em comparação com os adultos para a mesma imagem 3D.
yy Adolescentes
-- Os adolescentes com idade inferior a 19 anos podem ter uma reacção sensível devido à estimulação da luz dos conteúdos 3D. Aconselhe-os a evitarem ver conteúdos 3D durante longos períodos
de tempo se estiverem cansados.
yy Idosos
-- Em comparação com os jovens, os idosos podem ver menos o efeito 3D. Não se devem aproximar
mais da TV do que a distância recomendada.
12 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO/MONTAGEM E PREPARAÇÃO
NOTA
yy A imagem indicada pode diferir da sua TV.
yy A OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser um pouco diferente da
apresentada neste manual.
yy Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de entrada ou do modelo de produto
que está a utilizar.
yy Poderão ser adicionadas novas funcionalidades a esta TV no futuro.
yy A TV pode ser colocada em modo de espera para reduzir o consumo eléctrico. Se não vir televisão
durante algum tempo, o aparelho deve ser desligado para reduzir o consumo de energia.
yy A energia consumida durante a utilização pode ser significativamente reduzida se o nível de
luminosidade da imagem for reduzido, diminuindo assim o custo geral de funcionamento.
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO
PORTUGUÊS
PT
1
2
3
4
Abra a embalagem e certifique-se de que estão incluídos todos os acessórios.
Instale o suporte na TV.
Ligue um dispositivo externo à TV.
Certifique-se de que a ligação de rede se encontra disponível.y
Apenas pode utilizar as funções de rede da TV quando é efectuada a ligação de rede.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Desembalar
Verifique se a caixa do produto contém os itens abaixo descritos. Se faltarem alguns acessórios, contacte
o fornecedor local onde comprou o produto. As ilustrações deste manual podem ser diferentes do produto
e do item reais.
ATENÇÃO
yy Para garantir a segurança e a vida útil prolongada do aparelho, não utilize nenhum item pirateado.
yy Quaisquer danos ou lesões decorrentes da utilização de itens pirateados não estão abrangidos pela
garantia.
yy Alguns modelos têm uma película fina no ecrã que não deve ser removida.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
4
7
LIST
2
5
3
9
0
FLASHBK
3D
6
LIST
8
9
0
FLASHBK
MARK
Controlo remoto Magic,
pilhas (AA)
(Apenas 50/60PM97**)
(Consulte a p. 21)
FAV
P
A
G
E
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
Controlo remoto e pilhas
(AAA)
(Consulte a p. 20)
Q.MENU
ENTER
BACK
3
5
VOL
CH
MUTE
MENU INFO
2
4
7
6
8
MARK
FAV
VOL
1
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
MENU INFO
P
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Pano de limpeza
(Dependendo do modelo)
Utilize este pano para
remover o pó da caixa.
Manual de instruções
Suporte do cabo de
alimentação
(Consulte a p. A-4)
Cabo de alimentação
x3
M4 x 30 M5 x 16
Núcleo de Ferrite
(Dependendo do modelo)
(Consulte a p. 14)
Suporte do cabo
(Dependendo do modelo)
(Consulte a p. A-4)
Óculos 3D
(AG-350)
(Dependendo do modelo)
Parafuso de montagem
(Apenas 42/50PM47**,
50/60PM67**, 50PM68**,
50PM97**)
(Consulte a p. A-3)
Corpo do suporte/
base do suporte
(Apenas 42/50PM47**,
50/60PM67**)y
(Consulte a p. A-3)
Clipe de Gestão do Cabo
(Apenas 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(Consulte a p. A-3)
x4
x5
M4 x 30 M5 x 16
Parafuso de montagem
(Apenas 60PM68**,
60PM97**)
(Consulte a p. A-3)
Corpo do suporte/
base do suporte
(Apenas 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(Consulte a p. A-3)
PORTUGUÊS
PT
x4
Cobertura de protecção
(Consulte a p. A-4)
14 MONTAGEM E PREPARAÇÃO
NOTA
Os itens fornecidos com o produto podem ser diferentes consoante o modelo.
yy
As especificações do produto ou os conteúdos deste manual podem ser alterados sem aviso prévio
yy
devido à actualização das funções do produto.
Como utilizar o núcleo de ferrite
1 Utilize o núcleo de ferrite para reduzir a interferência electromagnética no cabo de áudio do PC.
Enrole o cabo de áudio do PC no núcleo de ferrite três vezes. Coloque o núcleo de ferrite junto à TV.
(Cinzento)
10 mm(+ / - 5 mm)
[a um dispositivo externo]
[à TV]
[Figura 1]
[Secção transversal
do núcleo de ferrite]
2 Utilize o núcleo de ferrite para reduzir a interferência electromagnética no cabo de alimentação. Enrole o
cabo de alimentação no núcleo de ferrite uma vez. Coloque o núcleo de ferrite junto à TV e a
uma tomada da parede.
(Preto)
[à TV]
[para uma tomada eléctrica]
[Figura 2]
PORTUGUÊS
PT
[Secção transversal
do núcleo de ferrite]
3 Utilize o núcleo de ferrite para reduzir a interferência electromagnética no cabo LAN. Enrole o cabo LAN
no núcleo de ferrite três vezes. Coloque o núcleo de ferrite junto ao televisor e a um dispositivo externo.
A (Cinzento) B(Cinzento)
[a um dispositivo
externo]
[à TV]
A
A
B
[Secção transversal
do núcleo de ferrite]
[Figura 3]
4 Utilize o núcleo de ferrite para reduzir a interferência electromagnética no cabo de componente Y, Pb,
Pr, L e R. Enrole os cabo de componente Y, Pb, Pr, L e R no núcleo de ferrite uma vez. Coloque o núcleo
de ferrite junto à TV.
(Preto)
[a um dispositivo externo]
[à TV]
[Figura 4]
10 mm(+ / - 5 mm)
[Secção transversal
do núcleo de ferrite]
- Se houver seis núcleos de ferrite, proceda conforme indicado nas Figuras 1, 2 e 3.
- Se houver sete núcleos de ferrite, proceda conforme indicado nas Figuras 1, 2, 3 e 4.
yy
Para uma ligação optimizada, os cabos HDMI e os
dispositivos USB devem ter chanfraduras com menos
de 10 mm de espessura e 18 mm de largura. Utilize
um cabo de extensão que suporte USB 2.0 caso o
cabo USB ou memory stick USB não encaixe na porta
USB do seu televisor.
*A
*B
10 mm
18 mm
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
15
Objectos adquiridos em separado
Os itens vendidos separadamente podem ser alterados ou modificados para melhorar a qualidade sem
qualquer notificação prévia.
Contacte o seu revendedor para comprar estes objectos.
Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos.
P
AG-S3**
Óculos 3D
Compatibilidade
AN-WF100
LAN sem fios
AN-MR300
Controlo remoto Magic
PM67**
PM68**
PM97**
AG-S3**
Óculos 3D
•
•
•
•
AN-WF100
LAN sem fios
•
•
AN-MR300
Controlo remoto Magic
•
•
•
•
O nome ou design do modelo podem ser alterados consoante a actualização das funções do produto,
circunstâncias do fabricante ou políticas.
PORTUGUÊS
PT
PM47**
16 MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Peças e botões
Imagem
HDD IN
USB Hub
/ DVI IN 2 USB IN 1/ USBApps
USB IN 2
Controlo remoto e
sensores inteligentes1
Indicador de potência
Colunas
INPUT
SETTINGS
OK
Botão
IN 1(ARC)
LAN
RS-232C IN
RGB IN
(PC)
PORTUGUÊS
PT
LNB IN
Satellite
13 / 18V
700mA Max
AV IN 1
SETTINGS
OK ꔉ
H
4
ANTENNA/
CABLE IN
L/MONO
COMPONENT
IN
AV IN 2
/I
INPUT
3
Excepto para o
PM47**
AUDIO IN
(RGB/DVI)
Botão
H
HDMI
IN
(CONTROL & SERVICE)
Tomada para cabo
de antena 2
Painel de ligações
Descrição
Liga e desliga a alimentação.
Altera a fonte de entrada.
Acede ao menu inicial ou guarda o que o utilizador introduziu e sai dos menus.
Selecciona a opção de menu que está realçada ou confirma uma introdução.
Ajusta o nível de volume.
Percorre os programas gravados.
1 Sensor inteligente - Ajusta a qualidade de imagem e a luminosidade com base no ambiente envolvente.
2 Tomada para cabo de antena - Os modelos diferem da tomada para cabo de antena.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Levantar e deslocar a TV
Quando deslocar ou levantar a TV, leia as
seguintes instruções para impedir que esta
fique riscada ou danificada e para garantir um
transporte seguro independentemente do seu tipo
ou tamanho.
17
yy Uma TV de grandes dimensões deve ser
transportada, no mínimo, por 2 pessoas.
yy Quando transportar a TV à mão, segure-a
conforme mostrado na seguinte ilustração.y
ATENÇÃO
yy Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que
pode causar danos no ecrã.
yy Recomenda-se que, quando deslocar a TV,
a coloque dentro de uma caixa ou dentro da
embalagem original.
yy Antes de deslocar ou levantar a TV, desligue o
cabo de alimentação e todos os outros cabos.
yy Quando pegar na TV, deve manter o ecrã
afastado de si para evitar danos.y
yy Quando transportar a TV, não a exponha a
solavancos ou vibração excessiva.
yy Quando transportar a TV, mantenha-a na
vertical, nunca a vire de lado nem a incline
para a esquerda ou para a direita.
PORTUGUÊS
PT
yy Segure nas partes superior e inferior da TV
com firmeza. Certifique-se de que não agarra
na parte transparente, nas colunas ou na área
da grelha das colunas.y
18 MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Montar numa mesa
Fixar a TV numa parede
1 Levante e incline a TV até esta ficar na posição
vertical na mesa.
-- Deixe um espaço livre de 10 cm (no mínimo) em relação à parede para uma ventilação adequada.
(Esta função não está disponível para todos os
modelos.)
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
2 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada
eléctrica.
PORTUGUÊS
PT
ATENÇÃO
yy Não coloque a TV próxima ou sobre fontes
de calor, pois isto pode dar origem a um
incêndio ou outros danos.
Ajustar o ângulo da TV para se adequar à sua
perspectiva
(Esta função não está disponível para todos os modelos.)
Ajustar o ângulo da TV de acordo com a sua
preferência: rode 20 graus para a esquerda ou
para a direita e ajuste o ângulo da TV de acordo
com a sua preferência.
20
20
1 Introduza e aperte os parafusos com olhal ou
os suportes e parafusos da TV na parte de trás
da TV.
-- Se estiverem introduzidos parafusos no
lugar dos parafusos com olhal, retire primeiro os parafusos.
2 Monte os suportes de parede com os
parafusos na parede.y
Faça corresponder a localização do suporte de
parede com os parafusos com olhal na parte
de trás da TV.
3 Aperte firmemente os parafusos com olhal aos
suportes de parede com uma corda resistente.y
Mantenha a corda numa posição horizontal em
relação à superfície plana.
ATENÇÃO
yy Não deixe que as crianças trepem ou se
pendurem na TV.
NOTA
ATENÇÃO
Ao ajustar o ângulo do produto, tenha cuidado
com os dedos.
»»Se os dedos ou as mãos ficarem presos,
isto pode provocar ferimentos. Se o produto
estiver demasiado inclinado, pode cair e
provocar danos ou ferimentos.
yy Utilize uma plataforma ou um armário
suficientemente forte e grande para suportar
adequadamente a TV.
yy Suporte, parafusos e cordéis não estão
incluídos. Pode obter acessórios adicionais
através do seu fornecedor.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Montagem numa mesa
Fixe cuidadosamente um suporte de montagem na
parede opcional na parte de trás da TV e monte
o suporte numa parede sólida perpendicular ao
chão. Quando montar a TV noutros materiais de
construção, consulte pessoal qualificado.
A LG recomenda que a montagem na parede seja
executada por um profissional qualificado.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Objectos adquiridos em separado (Suporte de
montagem na parede)
Modelo
VESA (A x B)
Parafuso
padrão
Número de
parafusos
Suporte de
montagem na
parede
42/50PM47**
50PM67**
50PM68**
50PM97**
400 x 400
M6
600 x 400
M8
4
4
PSW400B,
PSW400BG
PSW600B,
PSW600BG
A
B
60PM67**
60PM68**
60PM97**
ATENÇÃO
yy Desligue primeiro a alimentação antes de
deslocar ou instalar a TV. Caso contrário,
pode ocorrer um choque eléctrico.
yy Se instalar a TV no tecto ou numa parede
inclinada, o aparelho poderá cair e provocar
ferimentos graves.y
Utilize um suporte de montagem na
parede autorizado pela LG e contacte o
representante local ou pessoal qualificado.
yy Não aperte demasiado os parafusos, pois
isso pode danificar a TV e anular a garantia.
yy Utilize parafusos e suportes de montagem
na parede que cumpram a norma VESA.
Os danos materiais ou ferimentos causados
por uma má utilização ou pelo uso de um
acessório inadequado não estão cobertos
pela garantia.
NOTA
yy Utilize os parafusos indicados nas
especificações para parafusos da norma
VESA.
yy O kit de montagem na parede inclui
um manual de instalação e as peças
necessárias.
yy O suporte de montagem na parede é
opcional. Pode obter acessórios adicionais
através do seu fornecedor local.
yy O comprimento dos parafusos pode ser
diferente consoante o suporte de montagem
na parede. Certifique-se de que utiliza
parafusos com o comprimento correcto.
yy Para mais informações, consulte o manual
fornecido com o suporte de montagem na
parede.
PORTUGUÊS
PT
Certifique-se de que utiliza parafusos e suportes
para a parede que cumpram a norma VESA. As
dimensões padrão dos kits de montagem na
parede são descritas na tabela seguinte.
19
20 CONTROLO REMOTO
CONTROLO REMOTO
As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto.
Leia cuidadosamente este manual e utilize correctamente a TV.
Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as
pilhas (1,5 V AAA) fazendo corresponder as extremidades
e
com a etiqueta no
interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias.y
Para remover as pilhas, execute as acções de instalação pela ordem inversa.
ATENÇÃO
yy Não misture pilhas usadas com novas, pois isso pode danificar o controlo remoto.
Não se esqueça de apontar o controlo remoto para o sensor do controlo remoto da TV.
EXIT
Apaga as apresentações no ecrã e volta à visualização de TV.
RATIO
TV/
RAD
1
.,;@
4
MY APPS
Mostra a lista de aplicações.
Botões de navegação
(cima/baixo/esquerda/direita)
Para percorrer os menus ou as opções.
OK
Selecciona menus ou opções e confirma as
introduções do utilizador.
(Retroceder)
Regressa ao nível anterior.
GUIDE
Mostra o manual do programa.
2
abc
3
def
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
LIST
0
Q.VIEW
FAV
P
P
A
G
E
MUTE
SETTINGS
Utilizado apenas para ver vídeo 3D.
PAGE
Desloca-se para o ecrã anterior ou seguinte.
SETTINGS
Acede aos menus principais.
HOME
Acede aos menus iniciais.
1 Botões coloridos
Estes permitem aceder a funções especiais em
alguns dos menus. y
( : Vermelho,
: Verde,
: Amarelo,
: Azul)
INPUT
[
PORTUGUÊS
PT
(Manual do Utilizador)
Mostra o Manual do Utilizador.
RATIO
Redimensiona uma imagem.
INPUT
Altera a fonte de entrada.
TV/RAD
Selecciona os canais de rádio, televisão e
programa DTV.
LIST
Acede à lista de programas gravados.
(Espaço)
Abre um espaço vazio no teclado do ecrã.
Q.VIEW
Regressa ao canal visualizado anteriormente.
FAV
Acede à lista de canais favoritos.
MY APPS
OK
GUIDE
INFO
Permite visualizar informações acerca do programa actual e ecrã.
AD
Liga/Desliga a Descrição Áudio.
EXIT
1
2
SUBTITLE
LIVE TV
REC
INFO
AD
2 BOTÕES DE TELETEXTO
Estes botões são utilizados para o teletexto.y
Para mais informações, consulte a secção "Teletexto".
SUBTITLE
Remarca a legenda preferencial no modo digital.
Q. MENU
Acede aos menus rápidos.
LIVE TV
Volta para TV em Directo.
Botões de controlo (
)
Controla os menus de conteúdo Premium, DVR
ou Smart Share ou os dispositivos compatíveis
com SIMPLINK (USB, SIMPLINK ou DVR).
REC
Permite ajustar o menu DVR.
3
3 APP/*APP/
@
Selecciona
a fonte de menu de TV MHP.
(Apenas
Itália) (Em função do modelo)
APP/
*
3 @ ORANGE
Acesso directo ao seu portal de Internet de entretenimento e serviços noticiosos desenvolvido
pela Orange. (Apenas em França)
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC
21
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC
Este item não está disponível para todos os modelos.
Quando aparecer a mensagem "As pilhas do controlo remoto Magic estão gastas.
Substitua as pilhas.", deve substituir as pilhas.
Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as
pilhas (AA de 1,5 V) fazendo corresponder as extremidades e com a etiqueta
no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias. Não se
esqueça de apontar o controlo remoto para o sensor do controlo remoto da TV.
Para remover as pilhas, execute as acções de instalação pela ordem inversa.
ATENÇÃO
yy Não misture pilhas usadas com novas, pois isso pode danificar o controlo remoto.
yy Aucun dongle nécessaire pour faire fonctionner la Télécommande magique. Le récepteur est intégré
au téléviseur.

Indicador (transmissor de RF)
A luz fica intermitente quando está
em funcionamento.
(ALIMENTAÇÃO)
Liga ou desliga a TV.
BACK
HOME
HOME (INÍCIO)
Acede ao Menu inicial.
Botões de navegação
(cima/baixo/esquerda/direita)
Para percorrer os menus ou
as opções.
Roda (OK)
Selecciona menus ou opções
e confirma as introduções do
utilizador.
Percorre os canais gravados.
Se carregar no botão de navegação ao deslocar o indicador
no ecrã, o indicador desaparece e o controlo remoto Magic
funciona como um controlo
remoto normal.
Para apresentar novamente
o ponteiro, abane o controlo
remoto Magic de um lado para
o outro.
P
MY APPS
+
Ajusta o nível de volume.
ꕌPꕍ
Percorre os programas ou
canais guardados.
MUTE
Silencia todos os sons.
MY APPS
Mostra a lista de aplicações.
Utilizado para a visualização
de vídeo 3D.
11-1 Breve teste de informações...
Informações
1
2
As Minhas Aplicações
3
3
Se carregar no botão Roda (OK) no controlo
remoto Magic, aparece o seguinte ecrã.
Mostra informações sobre o programa e ecrã
actuais.
Ao pressionar este botão, é apresentado o
teclado numérico, com o qual pode seleccionar
o número do programa.
Pode seleccionar o Menu As Minhas Aplicações.
PORTUGUÊS
PT
BACK (RETROCEDER)
Regressa ao nível anterior.
22 FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC
Registar o controlo remoto
Magic
Para funcionar, precisa de “emparelhar” (registar)
primeiro o Comando Magic com a sua TV.
BACK registar
HOME
Como
o controlo remoto Magic
P
MY APPS
1 Para registar
automaticamente, ligue a
TV e prima o botão Roda
(OK). Quando o registo está
concluído, é apresentada uma
mensagem de conclusão no
ecrã.
2 Se o registo falhar, desligue
e ligue a TV e prima o botão
Roda (OK) para completar o
registo.
Como voltar a registar o controlo remoto
Magic
PORTUGUÊS
PT
BACK
HOME
1 Mantenha premidos os botões
BACK e HOME durante
cinco segundos para reiniciar.
Então, registe-o seguindo
os passos “Como registar o
Comando Magic” acima.
2 Para registar novamente o
Comando Magic, mantenha
premido o botão BACK
durante cinco segundos,
apontando o comando à
TV. Quando o registo está
concluído, é apresentada uma
mensagem de conclusão no
ecrã.
Como utilizar o controlo
remoto Magic
1 Se o indicador desaparecer,
mova o controlo remoto
ligeiramente para a esquerda
ou para a direita. Depois, irá
aparecer automaticamente no
ecrã.
»»O indicador desaparece
se não tiver sido utilizado
durante um determinado
período.
2 Pode mover o indicador,
apontando o Receptor do
indicador do controlo remoto
para a TV e depois desloque-o
para a esquerda, direita, cima
ou baixo.
»»Se o indicador não funcionar
correctamente, não utilize o
controlo remoto durante 10
segundos e depois utilize-o
novamente.
Precauções a ter em conta
quando utilizar o controlo
remoto Magic
Utilize o controlo remoto à distância máxima
yy
de comunicação (10 m). Se utilizar o controlo
remoto para além desta distância ou se houver algum objecto a obstruí-lo, pode ocorrer
uma falha de comunicação.
A falha de comunicação pode ocorrer se
yy
se encontrarem dispositivos por perto. Os
dispositivos eléctricos como um microondas
ou produtos LAN sem fios podem causar
interferências, uma vez que utilizam a mesma largura de banda (2,4 GHz) do controlo
remoto Magic.
O controlo remoto Magic pode ficar danificayy
do ou funcionar incorrectamente se o deixar
cair ou sofrer um impacto forte.
Quando utilizar o controlo remoto Magic,
yy
tenha cuidado para não bater em mobília ou
em pessoas que se encontrem por perto.
O fabricante e o profissional de instalação
yy
não podem fornecer serviços relacionados
com a segurança humana, visto que existe
a possibilidade de interferência de ondas
electromagnéticas com o dispositivo sem fios
aplicável.
É recomendável colocar um Ponto de acesso
yy
(PA) a uma distância superior a 1 m da TV.
Se o PA for colocado a uma distância inferior
a 1 m, o controlo remoto Magic pode não
funcionar como pretendido devido a interferência de frequência.
COMO UTILIZAR O MANUAL DO UTILIZADOR
23
COMO UTILIZAR O MANUAL DO UTILIZADOR
O Guia do Utilizador permite um acesso mais fácil às informações detalhadas da TV.
Manual do Utilizador 1 OPÇÃO > Para definir o idioma
1 Carregue no botão HOME para aceder ao
menu HOME (Menu inicial).
2 Seleccione Manual do Utilizador e carregue
no botão Roda (OK).

HOME  Definições  OPÇÃO  Idioma
Selecciona o Idioma do Menu (Language) e o Idioma de áudio apresentados no ecrã.
Idioma do Menu (Language) Selecciona um idioma para o texto do ecrã.
[Apenas no modo Digital]
Idioma de áudio Quando estiver a ver uma transmissão digital com vários
idiomas de áudio, pode seleccionar o idioma pretendido.
Definições CANAL
Definições IMAGEM, SOM
Idioma das
legendas
OPÇÃO
[Apenas no modo Digital]
Utilize a função Legendas quando forem transmitidos dois ou mais
idiomas da legendagem.
✎ Se os dados das legendas num idioma seleccionado não forem
transmitidos, será reproduzida a legenda do idioma predefinido.
Função LG SMART
Função Avançada
As Minhas Aplicações
Lista de entrada
Definições
TV em Directo
Busca
Internet
3D
2
Informações


Iniciar
3
Mais zoom
Fechar
HOME  Definições  OPÇÃO  Idioma
Selecciona o Idioma do Menu (Language) e o Idioma de áudio apresentados no ecrã.
LG Smart W Manual do programa Manual do Utilizador Lista de Recentes

Idioma do Menu (Language) Selecciona um idioma para o texto do ecrã.
[Apenas no modo Digital]
Idioma de áudio Quando estiver a ver uma transmissão digital com vários
idiomas de áudio, pode seleccionar o idioma pretendido.
[Apenas no modo Digital]
Utilize a função Legendas quando forem transmitidos dois ou mais
Idioma das
idiomas da legendagem.
legendas
✎ Se os dados das legendas num idioma seleccionado não forem
transmitidos, será reproduzida a legenda do idioma predefinido.
Manual do Utilizador
Iniciar
yy Também pode carregar em (Manual do
Utilizador) no controlo remoto para aceder
ao Manual do Utilizador.

Manual do Utilizador
1
4
3
Para utilizar função de Poupança de Energia
Para definir opções de hora
Definições IMAGEM, SOM
Para definir opções de bloqueio do televisor
OPÇÃO
Para definir o idioma
Função LG SMART
Assistência para Pessoas com Deficiências
Função Avançada
Informações
2
Para definir o controlo remoto Magic
1
Apresenta o programa em exibição actual ou
o ecrã da fonte de entrada.
2
Permite seleccionar a categoria que pretende.
3
Permite seleccionar o item que pretende.
Pode utilizar ꕌ/ꕍpara alternar entre as páginas.
4
Permite procurar a descrição da função pretendida no índice.
Menos zoom
Fechar
1
Mostra a descrição do menu seleccionado.y
Pode utilizar ꕌ/ꕍpara alternar entre as páginas.
2
Permite aceder ao menu seleccionado directamente a partir do Manual do Utilizador.
3
Aumenta ou reduz o tamanho do ecrã.
Para utilizar dispositivo de entrada
Definições CANAL
3
PORTUGUÊS
PT
NOTA
24 MANUTENÇÃO / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
MANUTENÇÃO
Limpar a TV
Limpe regularmente a TV para manter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do aparelho.
ATENÇÃO
yy Não se esqueça de primeiro desligar a alimentação, e desligar o cabo de alimentação da tomada
eléctrica e todos os outros cabos.
yy Quando a TV ficar sem supervisão ou não for utilizada durante um longo período de tempo, desligue o cabo
de alimentação da tomada eléctrica para evitar possíveis danos devidos a relâmpagos ou picos de corrente.
Ecrã, estrutura, caixa e suporte
yy Para remover o pó ou sujidade ligeira, limpe a superfície com um pano seco, limpo e macio.
yy Para remover a sujidade maior, limpe a superfície com um pano macio humedecido com água limpa ou
um detergente suave diluído. Em seguida, limpe de imediato com um pano seco.
ATENÇÃO
PORTUGUÊS
PT
yy Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que pode causar danos no ecrã.
yy Não pressione, esfregue nem arranhe a superfície do ecrã com as unhas ou algum objecto afiado,
pois pode provocar riscos no ecrã e distorções na imagem.
yy Não utilize produtos químicos, pois podem danificar o produto.
yy Não pulverize líquidos na superfície. A entrada de água na TV poderá resultar em incêndios,
choques eléctricos ou avarias.
Cabo de alimentação
Remova regularmente a acumulação de pó ou sujidade no cabo de alimentação.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema
Solução
Não é possível
controlar a TV com
o controlo remoto.
yy Verifique o sensor do controlo remoto no aparelho e tente novamente.
yy Verifique se há algum obstáculo entre o aparelho e o controlo remoto.
yy Verifique se as pilhas ainda estão boas e correctamente instaladas ( com , com
Não é apresentada
nenhuma imagem
e não é ouvido
nenhum som.
yy Verifique se o produto está ligado.
yy Verifique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada eléctrica.
yy Verifique se há algum problema com a tomada eléctrica, ligando outros
dispositivos a esta.
A TV desliga-se
repentinamente.
yy Verifique as definições do controlo de alimentação. A alimentação pode ter sido interrompida.
yy Verifique se a função Auto sleep está activada na definição Hora.
yy Se a TV estiver ligada sem sinal, esta desliga-se automaticamente após 15
minutos de inactividade.
Ao ligar ao PC
(RGB/ HDMI DVI),
é apresentada a
mensagem “Sem
sinal” ou “Formato
inválido”.
yy Desligue/ligue a TV com o controlo remoto.
yy Volte a ligar o cabo RGB/HDMI.
yy Reinicie o PC com a TV ligada.
).
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO / ESPECIFICAÇÕES
25
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE
CONTROLO EXTERNO
Para obter informações sobre a configuração do dispositivo de comando externo, visite www.lg.com
ESPECIFICAÇÕES
As especificações do produto podem ser alteradas sem aviso prévio devido à actualização das funções do produto.
Especificação do módulo LAN sem fios (TWFM-B003D)
Padrão
IEEE802.11a/b/g/n
Intervalo de frequência
2400 a 2483,5 MHz
5150 a 5250 MHz
5725 a 5850 MHz
Modulação
Taxa de dados
Ganho da antena
(Típica)
Largura de banda ocupada
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2,4GHz: 13 dBm
802.11n - 5GHz: 13 dBm
802.11a/g: 54 Mbps
802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
2400 a 2483,5 MHz: -2,5dBi
5150 a 5250 MHz: -2,2dBi
5725 a 5850 MHz: -2,9dBi
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
Como o canal de banda utilizado pelo país pode ser diferente, o utilizador não pode alterar nem ajustar
yy
a frequência de funcionamento e este produto está configurado para a tabela de frequências regionais.
Especificação do módulo Bluetooth (BM-LDS302)
Padrão
Versão de Bluetooth 3.0
Intervalo de frequência
2400 ~ 2483,5 MHz
Potência de saída (máx.)
10 dBm ou inferior
Taxa de dados (máx.)
Distância de comunicação
3 Mbps
Linha de visão aberta aprox. 10 m
PORTUGUÊS
PT
Potência de saída
(Típica)
CCK / OFDM / MIMO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
PLASMA-TV
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat
bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u
deze in de toekomst kunt raadplegen.
www.lg.com
2
INHOUDSOPGAVE
INHOUDSOPGAVE
3
LICENTIES
3
VERKLARING OVER OPEN SOURCESOFTWARE
4
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
10
- 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen)
12
INSTALLATIEPROCEDURE
12
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
12 Uitpakken
15 Afzonderlijk aan te schaffen
16 Onderdelen en knoppen
17 De TV optillen en verplaatsen
18 Op een tafelblad plaatsen
19 Aan een muur monteren
NEDERLANDS
DUT
20
AFSTANDSBEDIENING
21
FUNCTIES VAN DE MAGICAFSTANDSBEDIENING
22
22
22
Magic-afstandsbediening registreren
De Magic-afstandsbediening gebruiken
Voorzorgsmaatregelen die u moet nemen
wanneer u de Magic-afstandsbediening
gebruikt
23
DE GEBRUIKERSHANDLEIDING
GEBRUIKEN
24
ONDERHOUD
24
24
24
De TV schoonmaken
- Scherm, frame, behuizing en standaard
- Netsnoer
24
PROBLEMEN OPLOSSEN
25
BEDIENING EXTERN APPARAAT
INSTELLEN
25
SPECIFICATIES
WAARSCHUWING
yy Als u een waarschuwingsbericht negeert,
kan dit leiden tot ernstig letsel of ongevallen.
ATTENTIE
yy Negeren van dit soort berichten kan
resulteren in persoonlijk letsel of
beschadiging van het product.
OPMERKING
yy Opmerkingen verschaffen informatie
over het product en geven aan hoe u het
veilig kunt gebruiken. Lees de opmerking
zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt.
LICENTIES/VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE
3
LICENTIES
Ondersteunde licenties kunnen per model verschillen. Ga voor meer informatie over de licenties naar www.
lg.com.
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. "Dolby" en het symbool met de
dubbele D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitaal videoformaat gemaakt door DivX,
LLC, een dochtermaatschappij van de Rovi Corporation. Dit is een officieel DivX
Certified®-apparaat dat DivX-video afspeelt. Ga naar divx.com voor meer informatie
en hulpprogramma's om uw bestanden om te zetten in DivX-video's.
OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit DivX Certified®-apparaat moet zijn
geregistreerd om DivX VOD-films (Video-on-Demand) te kunnen afspelen. Ga
in het instellingenmenu van het apparaat naar het onderdeel DivX VOD om de
registratiecode te achterhalen. Ga naar vod.divx.com voor meer informatie over het
voltooien van de registratie.
“DivX®, DivX Certified® en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken van de Rovi
Corporation of de dochtermaatschappijen en worden onder licentie gebruikt.”
“Van toepassing zijn een of meer van de volgende Amerikaanse patenten: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Onder licentie geproduceerd onder Amerikaanse patenten: 5,956,674; 5,974,380;
6,487,535 en andere patenten die in de VS en andere landen zijn verleend en
aangevraagd. DTS, het symbool, en DTS en het symbool samen zijn geregistreerde
handelsmerken, en DTS 2.0+Digital Out is een handelsmerk van DTS, Inc. Het
product omvat software. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.
VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE
Ga naar http://opensource.lge.com om de broncode onder GPL, LGPL, MPL en andere licenties voor open
sources in dit product te achterhalen.
Naast de broncode zijn alle licentievoorwaarden, beperkingen van garantie en auteursrechtaanduidingen
beschikbaar om te downloaden.
LG Electronics verleent u de open source-code op cd-rom tegen een vergoeding die de kosten van een
dergelijke levering dekt, zoals de kosten van de media, de verzending en de verwerking. Een dergelijk
verzoek kunt u per e-mail richten aan: opensource@lge.com. Dit aanbod is drie (3) jaar geldig vanaf de
aankoopdatum van het product.
NEDERLANDS
DUT
"DivX Certified® om DivX®-video tot HD 1080p af te spelen, inclusief premiuminhoud."
4
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Leesydezeyveiligheidsmaatregelenyzorgvuldigydooryvoordatyuyhetyproductygebruikt.
WAARSCHUWING
PlaatsydeyTVyenyafstandsbedieningynietyinydeyvolgendeyomgevingen:
yy
-yPlekkenydieyblootstaanyaanydirectyzonlicht
-yVochtigeyruimtes,yzoalsyeenybadkamer
-yInydeybuurtyvanyeenywarmtebron,yzoalsyeenykachel,yofyandereyapparatenydiey
warmteyproduceren
-yInydeybuurtyvanykeukenwerkbladenyofyluchtbevochtigers,ywaaryzeykunnenywordeny
blootgesteldyaanystoomyofyolie
-yPlekkenydieyblootstaanyaanyregenyofywind
-yInydeybuurtyvanyvoorwerpenydieymetyvloeistofyzijnygevuld,yzoalsybloemenvazen
Indienyuydezeywaarschuwingynegeert,ylooptyuyhetyrisicoyopybrand,yelektrischey
schokken,ystoringenyofyvervormingyvanyhetyproduct.
Plaatsyhetyproductynietyopyplekkenywaaryveelystofyis.y
yy
Ditykanybrandyveroorzaken.
Deystekkeryvanyhetynetsnoeryisydeystroomonderbreker.yDeystekkerymoety
yy
bedrijfsklaaryblijven.
NEDERLANDS
DUT
Raakydeystekkerynietymetynatteyhandenyaan.yLaatydeystekkeryvolledigydrogenyalsy
yy
dezeynatyisyenyreinigydeystekkeryalsyhierystofyopyzit.y
Erykanyelektrocutiegevaaryontstaanyalsygevolgyvanyovermatigyvocht.
Sluityhetynetsnoeryopyeenygeaardystopcontactyaany(Behalveyinyhetygevalyvany
yy
nietgeaardeyapparaten).y
Alsyuyditynietydoet,ykanyeryelektrocutiegevaaryontstaan.
Steekydeystekkeryvanyhetynetsnoerystevigyinyhetystopcontact.y
yy
Alsydeystekkerynietygoedyinyhetystopcontactyzit,ykanyerybrandyuitbreken.
Letyopydatynetynetsnoerynietyinycontactykomtymetyheteyvoorwerpen,yzoalsyeeny
yy
kachel.y
Ditykanybrandyofyeenyelektrischeyschokyveroorzaken.
Plaatsygeenyzwareyvoorwerpen,yofyhetyproductyzelf,yopyhetynetsnoer.y
yy
Ditykanybrandyofyeenyelektrischeyschokytotygevolgyhebben.
Zorgydatydeyantennekabelybuitenshuisyeenybochtymaaktyalvorensyhetyhuisyinytey
yy
lopen,yomyteyvoorkomenydatyeryregenybinnenkomt.y
Alsyuyditynietydoet,ykanywaterschadeyinyhetyproductyontstaan,ywaardooryuyrisicoy
looptyopyelektrischeyschokken.
BevestigydeyTVynietyaanydeymuurydoorymiddelyvanyhetynetsnoeryenydeysignaalkabelsy
yy
aanydeyachterkantyvanyhetytoestel.y
Ditykanybrandyofyeenyelektrischeyschokyveroorzaken.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
5
Sluitynietyteyveelyelektrischeyapparatenyopyéénymeervoudigeycontactdoosyaan.y
yy
Ditykanyleidenytotybrandyalsygevolgyvanyoververhitting.
Laatyhetyproductynietyvallenyofyomkantelenywanneeryuyexterneyapparatenyaansluit.y
yy
Hierdoorykuntyuyzichybezerenyofyhetyproductybeschadigen.
Des
icca
nt
Houdyhetyantivochtverpakkingsmateriaalyenydeyvinylyverpakkingybuitenyhetybereiky
yy
vanykinderen.y
Antivochtmateriaalyisyschadelijkybijyinslikken.yAlsyditymateriaalyperyongelukywordty
ingeslikt,ydientyuyhetyslachtofferyteylatenybrakenyenynaaryhetydichtstbijzijndey
ziekenhuisyteybrengen.yDeyvinylyverpakkingykanybovendienyverstikkingsgevaary
opleveren.yHoudyditymateriaalybuitenyhetybereikyvanykinderen.
ZorgyervoorydatykinderenynietyopydeyTVyklimmenyofyeraanygaanyhangen.y
yy
HierdoorykanydeyTVyomvallenyenyernstigyletselyveroorzaken.
Gooiygebruikteybatterijenyopyverantwoordeywijzeywegyomyteyvoorkomenydatyzeydoory
yy
eenykindywordenyingeslikt.y
Alsyeenybatterijydooryeenykindywordtyingeslikt,yraadpleegydanyonmiddellijkyeenyarts.
Plaatsygeenygeleidersy(zoalsymetalenyobjecten)yinyéényuiteindeyvanyhetynetsnoery
yy
alsyhetyandereyuiteindeyisyaangeslotenyopydeywandcontactdoos.yRaakyhetynetsnoery
nietyaanyvlakynadatyuyhetyopydeywandcontactdoosyhebtyaangesloten.y
Dityisylevengevaarlijk;yerybestaatyelektrocutiegevaar.
(afhankelijkyvanyhetymodel)
Laatygeenymetalenyvoorwerpenyzoalsymunten,yhaarspelden,yeetstokjesyofy
yy
paperclips,yofyontvlambareyvoorwerpenyzoalsypapieryenylucifersyinyhetyproducty
vallen.yLetymetynameyopydatykinderenyditynietydoen.y
Bijynegerenyvanydezeywaarschuwingylooptyuyhetyrisicoyopyelektrischeyschokken,y
brandyofyverwondingen.yAlsyeryeenyvreemdyvoorwerpyinyhetyproductyterechtkomt,y
koppeltyuyhetynetsnoerylosyenyneemtyuycontactyopymetydeyklantenservice.
Spuitygeenywateryopyhetyproductyenygebruikygeenyontvlambareystoffeny(thinneryofy
yy
wasbenzine)yomyhetyteyreinigen.yDitykanyleidenytotybrandyofyelektrischeyschokken.
Stootyhetyproductynergensytegenaan,yzorgydatyerygeenyvoorwerpenyiny
yy
terechtkomen,yenygooiyerynietsytegenaan.y
Uykuntyzichybezerenyofyhetyproductykanybeschadigdyraken.
Raakydityproductyofydeyantenneynooityaanytijdensyonweer.y
yy
Dityisylevengevaarlijk;yerybestaatyelektrocutiegevaar.
Raakyhetystopcontactynooityaanyalsyeryeenygaslekyis.yOpenyinydatygevalydeyrameny
yy
vooryventilatie.y
Ditykanyeenyvonkyveroorzakenywaardooryerybrandykanyontstaanyofyuykuntyzichy
branden.
NEDERLANDS
DUT
Plaatsyofybewaarygeenyontvlambareystoffenyinydeybuurtyvanyhetyproduct.y
yy
Hetyonzorgvuldigyomgaanymetyontvlambareystoffenykanyexplosiesyofybrandy
veroorzaken.
6
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Breng geen veranderingen aan in het product en demonteer of repareer het niet. y
yy
Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. y
Neem contact op met de klantenservice als u het product wilt laten controleren of
repareren. Trek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en neem direct contact
yy
op met de dichtstbijzijnde klantenservice.
--Er is hard tegen het product gestoten.
--Het product is beschadigd.
--Er zijn vreemde voorwerpen in het product terechtgekomen.
--Er komt rook of een rare geur uit het product.
Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Haal de stekker uit het stopcontact als u het product langere tijd niet zult gebruiken. y
yy
Stofvorming kan brand veroorzaken, en aantasting van de isolatie kan leiden tot
lekkage van elektriciteit, een elektrische schok of brand.
Stel het toestel niet bloot aan druppels of spatten, en plaats er geen met vloeistof
yy
gevulde voorwerpen zoals vazen op.
NEDERLANDS
DUT
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
7
ATTENTIE
Installeer het product uit de buurt van apparaten die werken met radiogolven.
yy
Er moet genoeg ruimte tussen een buitenantenne en elektrische leidingen zijn om
yy
te voorkomen dat de antenne, zelfs wanneer deze komt te vallen, in aanraking
komt met de leidingen. y
Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
Installeer het product niet op of schuine oppervlakken of instabiele plekken zoals
yy
een wankele plank. Vermijd tevens plekken die blootstaan aan trillingen of waar
het product niet volledig wordt ondersteund. y
Anders kan het product vallen of omkantelen en zodoende letsel veroorzaken of
beschadigd raken.
Als u de TV op een standaard installeert, moet u maatregelen treffen om te
yy
voorkomen dat het product kantelt. Hierdoor kan het product omvallen en letsel
veroorzaken.
Als u het product aan een muur wilt monteren, monteert u de VESA-compatibele
yy
muurbevestigingssteun (optionele onderdelen) aan de achterzijde van het product. Bij installatie
met de muurbevestigingssteun (optionele onderdelen) dient u de TV zorgvuldig te bevestigen, zodat
deze niet kan vallen.
Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen toebehoren/accessoires.
yy
Raadpleeg bij het installeren van de antenne een erkend onderhoudstechnicus. y
yy
Onjuiste montage kan brand of een elektrische schok veroorzaken!
Wanneer u tv-kijkt, kunt u het beste een kijkafstand van minstens 5 tot 7 maal de
yy
beelddiagonaal aanhouden. y
Als u langdurig tv-kijkt, kan dit resulteren in onscherp zicht.
Gebruik alleen het type batterijen dat in de handleiding wordt geadviseerd. y
yy
Als u de verkeerde batterijen gebruikt, kan de afstandsbediening worden
beschadigd.
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen tegelijk. y
yy
Hierdoor kunnen de batterijen oververhit raken en gaan lekken.
Zorg dat er zich geen obstakels tussen de afstandsbediening en de sensor
yy
bevinden.
Het signaal van de afstandsbediening kan worden verstoord door zonlicht of ander
yy
fel licht. Verduister de kamer als dit gebeurt.
Controleer bij het aansluiten van externe apparaten zoals videogameconsoles of
yy
de verbindingskabels lang genoeg zijn. y
Als dit niet het geval is, kan het product omvallen en zodoende letsel veroorzaken
of beschadigd raken.
NEDERLANDS
DUT
5~7 times
8
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Schakel het product niet in of uit door de stroomstekker in het stopcontact te
yy
steken of eruit te verwijderen (Gebruik het netsnoer niet als aan/uit-schakelaar). y
Dit kan mechanische storing of een elektrische schok veroorzaken.
Volg de onderstaande installatie-instructies om te voorkomen dat het product
yy
oververhit raakt.
--De afstand tussen het product en de muur dient minstens 10 cm te bedragen.
--Installeer het product niet op een plaats zonder ventilatie (bijvoorbeeld op een
boekenplank of in een kast).
--Installeer het product niet op een tapijt of kussen.
--Zorg dat de ventilatieopening niet wordt geblokkeerd door een tafelkleed of
gordijn.
Anders kan er brand uitbreken.
Raak de ventilatieopeningen niet aan als de televisie langere tijd is ingeschakeld,
yy
aangezien deze heet kunnen worden. Dit heeft geen invloed op de werking of
prestaties van het product.
Controleer regelmatig de kabel van uw toestel. Als u tekenen van schade of slijtage ziet, trek de
yy
kabel dan uit het toestel en gebruik het toestel niet meer. Laat de kabel vervangen door een erkend
onderhoudstechnicus.
Voorkom dat stof zich verzamelt op de stekker of het stopcontact. y
yy
Dit kan brand veroorzaken.
Bescherm de kabel tegen fysiek of mechanisch misbruik, zoals draaien, vastzetten,
yy
perforeren, klem zitten tussen een deur, of dat erop wordt gelopen. Let op stekkers,
stopcontacten en het punt waar de kabel uit het toestel gaat.
NEDERLANDS
DUT
Druk niet hard op het scherm met uw hand of een scherp voorwerp zoals een
yy
nagel, potlood of pen, en maak er geen krassen op.
Raak het scherm niet aan. Als u dit doet, kunnen tijdelijke vervormingseffecten op
yy
het scherm ontstaan.
Als u het product en de bijbehorende onderdelen wilt reinigen, haalt u de stekker
yy
uit het stopcontact en veegt u het schoon met een zachte doek. Als u te hard drukt,
kunnen krassen of verkleuringen ontstaan. Spuit geen vloeistof en gebruik geen
vochtige doek. Gebruik geen glasreinigers, glansproducten, was, wasbenzine,
alcohol enzovoort. Deze kunnen het product en het scherm beschadigen. y
Als u deze instructie negeert, kan dit leiden tot elektrische schokken of
beschadiging van het product (vervorming, roestvorming of breukschade).
Zolang dit toestel op het stopcontact is aangesloten, staat er stroom op, zelfs als u het uitschakelt
yy
met de aan/uit-knop.
Pak bij het loskoppelen van het netsnoer de stekker en trek deze uit het
yy
stopcontact. y
Als de draden in het netsnoer worden losgekoppeld, kan brand ontstaan.
Als u het product wilt verplaatsen, dient u deze eerst uit te schakelen. Koppel
yy
vervolgens de netsnoeren, antennekabels en alle verbindingskabels los alvorens u
het toestel verplaatst. y
Niet nakomen van deze aanwijzing kan leiden tot beschadiging met mogelijk brand
of een elektrische schok als gevolg.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
9
Het product is zwaar. Probeer dus nooit om het alleen te verplaatsen of uit te
yy
pakken. Doe dit samen met iemand anders. y
Anders kunt u zich bezeren.
Neem eenmaal per jaar contact op met een servicecentrum om de interne
yy
onderdelen van het product te laten reinigen. y
Opeengehoopt stof kan mechanische storingen veroorzaken.
Laat al het onderhoud verrichten door erkend onderhoudspersoneel. Onderhoud
yy
is vereist wanneer het product, het netsnoer of de stekker is beschadigd, wanneer
er vloeistof in of een voorwerp op het product is gevallen, wanneer het product
is blootgesteld aan regen of vocht, wanneer het product niet goed functioneert of
wanneer het is gevallen.
Als het product koud aanvoelt, flikkert het mogelijk even wanneer het wordt
yy
ingeschakeld. Dit is normaal. Er mankeert niets aan het product.
Het scherm is een geavanceerd product met een resolutie van twee miljoen tot
yy
zes miljoen pixels. U ziet mogelijk kleine zwarte puntjes en/of fel gekleurde puntjes
(rood, blauw of groen) met een grootte van 1 ppm op het scherm. Dit duidt niet op
een storing en tast de prestaties en betrouwbaarheid van het product niet aan. y
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is
geen reden voor vervanging of terugbetaling.
De helderheid en kleur van het scherm kunnen variëren al naar gelang uw
yy
kijkpositie (links/rechts/boven/beneden). y
Dit verschijnsel wordt veroorzaakt door de kenmerken van het scherm. De
productprestaties hebben hiermee niets te maken en er is geen sprake van een
storing.
NEDERLANDS
DUT
De weergave van een stilstaand beeld (bijvoorbeeld een omroeplogo, schermmenu of scène uit
yy
een videogame) gedurende een langere periode kan leiden tot schade aan het scherm, waardoor
het beeld stil kan blijven staan. Dit wordt ook wel “beeldretentie” genoemd. Beeldretentie wordt niet
gedekt door de garantie. y
Voorkom weergave van een stilstaande afbeelding op het scherm van uw televisie gedurende
langere tijd (2 uur of langer voor LCD, 1 uur of langer voor plasma). y
Als u langere tijd tv-kijkt met een beeldverhouding van 4:3, kan beeldretentie optreden aan de
randen van het scherm. y
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen reden voor
vervanging of terugbetaling.
Gegenereerd geluid
yy
“Kraken”: een krakend geluid dat te horen is tijdens tv-kijken of wanneer de TV wordt uitgeschakeld,
wordt gegenereerd door de samentrekking van plastic als gevolg van veranderingen in temperatuur
en vochtigheid. Dit geluid is normaal voor producten waarvoor thermische vervorming vereist is.
Elektrische brom: een zacht zoemgeluid dat wordt gegenereerd door een snelle schakeling, die
een grote hoeveelheid stroom genereert voor het gebruik van een product. Dit geluid verschilt per
product. y
Dit gegenereerde geluid tast de prestaties en betrouwbaarheid van het product niet aan.
10 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen)
WAARSCHUWING
Kijkomgeving
yy Kijktijd
-- Neem tijdens het bekijken van 3D-inhoud ieder uur een pauze van 5 tot 15 minuten. Als u urenlang
ononderbroken 3D-inhoud bekijkt, kunt u last krijgen van hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid of
vermoeide ogen.
Personen met lichtgevoelige epilepsie of chronische aandoeningen
yy Blootstelling aan een flitslicht of een bepaald patroon in 3D-inhoud kan in individuele gevallen een
aanval of andere abnormale symptomen veroorzaken.
yy Bekijk geen 3D-video's als u misselijk of zwanger bent en/of als u lijdt aan een chronische aandoening
zoals epilepsie, een hartkwaal, een aan bloeddruk gerelateerde aandoening, enzovoort.
yy 3D-inhoud wordt niet aanbevolen voor personen die aan stereoblindheid of stereo-anomalie lijden. Zij
kunnen dubbele beelden waarnemen of ongemak bij het kijken ervaren.
yy Als u scheelziend bent of een lui oog of astigmatisme hebt, is het mogelijk dat u geen diepte kunt
waarnemen en dat u snel moe raakt vanwege dubbele beelden. In dat geval verdient het aanbeveling
vaker pauze te nemen dan de gemiddelde volwassene.
yy Als u met uw ene oog beter ziet dan met het andere, laat het verschil dan vóór het bekijken van
3D-inhoud corrigeren.
Symptomen waarbij u moet afzien van of ophouden met het bekijken van 3D-inhoud
NEDERLANDS
DUT
yy Bekijk geen 3D-inhoud wanneer u moe bent als gevolg van slaapgebrek, overwerk of
alcoholconsumptie.
yy Wanneer u een van deze symptomen ervaart, stopt u met het gebruiken/bekijken van 3D-inhoud en rust
u tot het symptoom verdwijnt.
-- Raadpleeg een arts als de symptomen aanhouden. Symptomen zijn onder andere hoofdpijn,
oogbalpijn, duizeligheid, misselijkheid, hartkloppingen, onscherp zicht, ongemak, dubbelzicht,
visuele stoornissen of vermoeidheid.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
11
ATTENTIE
Kijkomgeving
yy Kijkafstand
-- Bewaar een afstand van minstens tweemaal de schermdiagonaal wanneer u 3D-inhoud bekijkt. Als
u bij het bekijken van 3D-inhoud last krijgt van hoofdpijn, duizeligheid of vermoeide ogen, gaat u
verder bij de TV vandaan zitten.
Kijkpositie
- Zorg dat u recht voor het scherm zit, met het midden van het scherm op ooghoogte, zonder uw nek
te buigen. Anders kunt u de 3D-inhoud mogelijk niet goed zien.
Kijkleeftijd
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de 3D-bril
yy Gebruik een 3D-bril van LG. Anders kunt u de 3D-films mogelijk niet goed zien.
yy Gebruik de 3D-bril niet ter vervanging van uw normale bril, als zonnebril of als veiligheidsbril.
yy Het gebruik van een aangepaste 3D-bril kan leiden tot vermoeidheid van de ogen of beeldvervorming.
yy Bewaar de 3D-bril niet bij extreem hoge of extreem lage temperatuur. Hierdoor kan de bril vervormd
raken.
yy De 3D-bril is kwetsbaar en gevoelig voor krassen. Gebruik altijd een schone, zachte doek wanneer u
de glazen reinigt. Maak geen krassen op de lenzen van de 3D-bril en gebruik geen chemicaliën om de
lenzen te reinigen/schoon te vegen.
yy Als u 3D-films bekijkt in een ruimte met tl-lampen of lampen met drie golflengten, kan het scherm
knipperen. Doe in dat geval het licht uit of dim het.
yy Andere elektronische of communicatieapparaten kunnen interferentie veroorzaken en de werking van
de 3D-functie aantasten. Schakel deze apparaten daarom uit of houd ze uit de buurt van de TV.
yy Wanneer u liggend tv-kijkt, zien 3D-beelden er mogelijk donkerder uit of zijn ze onzichtbaar.
NEDERLANDS
DUT
yy Baby’s/kinderen
-- Het gebruik/bekijken van 3D-inhoud is verboden voor kinderen onder de leeftijd van 5 jaar.
-- Kinderen onder de leeftijd van 10 jaar kunnen soms te sterk reageren en te opgewonden raken,
omdat hun zicht nog niet volledig ontwikkeld is (zo zullen ze misschien proberen het scherm aan
te raken of erin te springen). Kinderen die 3D-inhoud bekijken, moeten goed in de gaten worden
gehouden.
-- Kinderen hebben grotere binoculaire dispariteit voor 3D-presentaties dan volwassenen, omdat de
afstand tussen hun ogen kleiner is. Voor hetzelfde 3D-beeld nemen zij dus meer stereoscopische
diepte waar dan volwassenen.
yy Tieners
-- Tieners onder de leeftijd van 19 jaar kunnen gevoelig zijn voor stimulatie door licht in 3D-inhoud.
Raad hun aan om niet te lang 3D-inhoud te bekijken wanneer ze moe zijn.
yy Bejaarden
-- Bejaarden nemen mogelijk minder 3D-effect waar dan jongere mensen. Ga niet dichter bij de TV
zitten dan wordt aanbevolen.
12 INSTALLATIEPROCEDURE/MONTEREN EN VOORBEREIDEN
OPMERKING
yy Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.
yy De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze
handleiding.
yy De beschikbare menu's en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen.
yy Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe functies.
yy De TV kan in standby-modus worden geplaatst om het stroomverbruik te verminderen. Indien de TV
langere tijd niet gebruikt zal worden, dient deze uitgeschakeld te worden om het energieverbruik te
verlagen.
yy De verbruikte energie tijdens het gebruik kan aanzienlijk worden verminderd indien het
helderheidsniveau van het beeld wordt verminderd. Dit leidt tot lagere gebruikskosten.
INSTALLATIEPROCEDURE
1
2
3
4
Open de verpakking en controleer of alle accessoires zijn meegeleverd.
Bevestig de standaard aan de TV.
Sluit een extern apparaat op de TV aan.
Controleer of de netwerkverbinding beschikbaar is.y
U kunt de functies van het TV-netwerk alleen gebruiken bij verbinding met het netwerk.
NEDERLANDS
DUT
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Uitpakken
Controleer de doos op de aanwezigheid van de onderstaande items. Als een van de accessoires ontbreekt,
neem dan contact op met de winkelier bij wie u het product hebt gekocht. De afbeeldingen in deze
handleiding kunnen verschillen van het werkelijke product en item.
ATTENTIE
yy Gebruik alleen goedgekeurde items om de veiligheid en levensduur van het product te garanderen.
yy Eventuele beschadiging en letsel door gebruik van niet-goedgekeurde items wordt niet gedekt door
de garantie.
y
y Het scherm van sommige modellen is voorzien van thin film-laag. Deze laag mag niet worden
verwijderd.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
4
7
LIST
2
5
3
9
0
FLASHBK
3D
6
LIST
8
9
0
FLASHBK
Magicafstandsbediening,
batterijen (AA)
(Alleen 50/60PM97**)
(Zie pag. 21)
MARK
FAV
P
A
G
E
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
Afstandsbediening en
batterijen (AAA-formaat)
(Zie pag. 20)
Q.MENU
ENTER
BACK
3
5
VOL
CH
MUTE
MENU INFO
2
4
7
6
8
MARK
FAV
VOL
1
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
MENU INFO
P
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Reinigingsdoekje
(afhankelijk van het model)
Hiermee kunt u de
behuizing afstoffen.
Gebruikershandleiding
Stroomkabel
x3
M4 x 30 M5 x 16
Beschermklep
(Zie pag. A-4)
Ferrietkern
(afhankelijk van het model)
(Zie pag. 14)
Kabelhouder
(afhankelijk van het model)
(Zie pag. A-4)
3D-bril
(AG-350)
(afhankelijk van het model)
Schroeven voor montage
(Alleen 42/50PM47**,
50/60PM67**, 50PM68**,
50PM97**)
(Zie pag. A-3)
Standaard/basis van
standaard
(Alleen 42/50PM47**,
50/60PM67**)y
(Zie pag. A-3)
Kabelclip
(Alleen 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(Zie pag. A-3)
x4
x5
M4 x 30 M5 x 16
Schroeven voor montage
(Alleen 60PM68**, 60PM97**)
(Zie pag. A-3)
Standaard/basis van
standaard
(Alleen 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(Zie pag. A-3)
NEDERLANDS
DUT
x4
Netsnoerhouder
(Zie pag. A-4)
14 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
OPMERKING
De items die bij uw product worden geleverd, kunnen verschillen afhankelijk van het model.
yy
Productspecificaties kunnen of inhoud van deze handleiding kan worden gewijzigd zonder
yy
voorafgaande kennisgeving als gevolg van doorgevoerde verbeteringen in het product.
Het gebruik van de ferrietkern
1 Gebruik de ferrietkern om de elektromagnetische interferentie in de PC-audiokabel te verminderen.
Wind de PC-audiokabel driemaal om de ferrietkern. Plaats de ferrietkern dicht bij de TV.
(Grijs)
10 mm(+ / - 5 mm)
[bij een extern apparaat]
[bij de TV]
[Afbeelding 1]
[Dwarsdoorsnede
van ferrietkern]
2 Gebruik de ferrietkern om de elektromagnetische interferentie in het netsnoer te verminderen. y
Wind het netsnoer eenmaal om de ferrietkern. Plaats de ferrietkern dicht bij de TV en een stekker.
(Zwart)
[bij de TV]
[bij een stekker]
[Afbeelding 2]
NEDERLANDS
DUT
[Dwarsdoorsnede
van ferrietkern]
3 Gebruik de ferrietkern om de elektromagnetische interferentie in de LAN-kabel te verminderen.
Wind de LAN-kabel driemaal om de ferrietkern. Plaats de ferrietkern dicht bij de TV en een extern
apparaat.
A (Grijs) B (Grijs)
[bij een extern
[bij de TV]
apparaat]
A
A
B
[Dwarsdoorsnede
van ferrietkern]
[Afbeelding 3]
4 Gebruik de ferrietkern om de elektromagnetische interferentie in de componentkabel (Y, Pb, Pr, L, R)
te verminderen. Wind de componentkabels Y, Pb, Pr, L en R eenmaal om de ferrietkern. Plaats de
ferrietkern dicht bij de TV.
(Zwart)
[bij de TV]
[bij een extern apparaat]
10 mm(+ / - 5 mm)
[Afbeelding 4]
[Dwarsdoorsnede
van ferrietkern]
- Als er zes ferrietkernen zijn, raadpleeg dan afbeelding 1, 2 en 3.
- Als er zeven ferrietkernen zijn, raadpleeg dan afbeelding 1, 2, 3 en 4.
Voor een optimale aansluiting moeten de HDMIyy
kabels en USB-apparaten een stekkerbehuizing
hebben die minder dan 10 mm dik en 18 mm breed is.
Gebruik een verlengsnoer met USB 2.0-ondersteuning
als de USB-kabel of de USB-geheugenstick niet in de
USB-poort van uw TV past.
*A
*B
10 mm
18 mm
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
15
Afzonderlijk aan te schaffen
Afzonderlijk aan te schaffen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of
aangepast om de kwaliteit te verbeteren.
Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen.
Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen.
P
AG-S3**
3D-bril
Compatibiliteit
AN-WF100
WLAN
AN-MR300
Magic-afstandsbediening
PM67**
PM68**
PM97**
AG-S3** 3D-bril
•
•
•
•
AN-WF100
WLAN
•
•
AN-MR300
Magic-afstandsbediening
•
•
•
•
De naam en het ontwerp van het model zijn afhankelijk van verbeteringen in de productfuncties en van de
omstandigheden en het beleid van de fabrikant.
NEDERLANDS
DUT
PM47**
16 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Onderdelen en knoppen
HDD IN
USB Hub
/ DVI IN 2 USB IN 1/ USBApps
USB IN 2
Scherm
Afstandsbediening
en intelligente
sensors1
Stroomindicator
Luidsprekers
INPUT
SETTINGS
OK
knop
IN 1(ARC)
LAN
RGB IN
(PC)
RS-232C IN
HDMI
IN
(CONTROL & SERVICE)
3
4
AUDIO IN
(RGB/DVI)
ANTENNA/
CABLE IN
L/MONO
COMPONENT
IN
AV IN 2
LNB IN
Satellite
/I
INPUT
SETTINGS
OK ꔉ
H
H
Antennekabelaansluiting2
13 / 18V
700mA Max
AV IN 1
NEDERLANDS
DUT
Knop
Uitgezonderd
PM47**
Aansluitpaneel
Beschrijving
Hiermee wordt het apparaat in- of uitgeschakeld.
Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
Hiermee wordt het hoofdmenu opgeroepen, of de invoer opgeslagen en de
menu’s gesloten.
Hiermee wordt de gemarkeerde menuoptie gekozen, of een invoer bevestigd.
Hiermee regelt u het volumeniveau.
Hiermee worden de opgeslagen programma’s doorlopen.
1 Intelligente sensor - past de beeldkwaliteit en de helderheid aan op basis van omgevingsomstandigheden.
2 Antennekabelaansluiting - De antennekabelaansluiting kan per model verschillen.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
De TV optillen en
verplaatsen
Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of
verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast
of beschadigd raakt, en als u de TV veilig wilt
vervoeren, ongeacht het type en afmeting.
17
yy Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten
minste 2 mensen nodig.
yy Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd,
houdt u de TV vast zoals aangegeven in de
onderstaande afbeelding.y
ATTENTIE
yy Voorkom te allen tijde dat u het scherm
aanraakt, aangezien hierdoor het scherm
beschadigd kan raken.
yy Wij raden u aan de TV te verplaatsen in de
doos of het verpakkingsmateriaal waarin de TV
oorspronkelijk is geleverd.
yy Voordat u de TV verplaatst of optilt, koppelt u
het netsnoer en alle kabels los.
yy Wanneer u de TV vasthoudt, moet het scherm
van u af zijn gekeerd om beschadiging te
voorkomen.y
yy Bij het vervoeren van de TV mag de TV
niet worden blootgesteld aan schokken of
buitensporige trillingen.
yy Houd de TV tijdens het vervoer rechtop. Draai
de TV nooit op zijn kant en kantel deze niet
naar links of rechts.
NEDERLANDS
DUT
yy Houd de boven- en onderkant van de TV stevig
vast. Let erop dat u de TV niet vasthoudt aan
het doorzichtige gedeelte, de luidspreker of het
luidsprekerrooster.y
18 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Op een tafelblad plaatsen
1 Til de TV op, kantel deze rechtop en zet de TV
op het tafelblad.
-- Laat een ruimte vrij van (minimaal) 10 cm
vanaf de muur voor een goede ventilatie.
De TV aan een muur bevestigen
(Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.)
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
2 Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
ATTENTIE
yy Plaats de TV niet op of nabij warmtebronnen
omdat hierdoor brand of andere schade kan
ontstaan.
NEDERLANDS
DUT
De kijkhoek van de TV aanpassen
(Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.)
Draai de TV 20 graden naar links of rechts om de
kijkhoek naar wens in te stellen.
20
20
1 Bevestig de oogbouten of de TV-steunen met
schroeven aan de achterkant van de TV.
-- Als in de gaten voor de oogbouten andere
bouten zijn geplaatst, verwijdert u deze
eerst.
2 Monteer de muurbeugels met bouten aan de
muur.y
Lijn de positie van de muursteunen uit met de
oogbouten op de achterkant van de TV.
3 Gebruik een stevig touw om de oogbouten en
muursteunen aan elkaar te bevestigen.y
Zorg ervoor dat het touw horizontaal loopt aan
het platte oppervlak.
ATTENTIE
yy Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV
klimmen of eraan gaan hangen.
OPMERKING
ATTENTIE
Pas op voor uw vingers als u de kijkhoek van
het product aanpast.
»»Uw handen of vingers kunnen klem komen
te zitten, waardoor u letsel kunt oplopen.
Als het product te ver wordt gekanteld, kan
het vallen, waardoor schade of letsel kan
worden veroorzaakt.
yy Gebruik een platform dat of kast die sterk en
groot genoeg is om de TV veilig te dragen.
yy Beugels, bouten en touwen zijn niet
bijgeleverd. U kunt additionele accessories
bij uw locale dealer verkrijgen.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Aan een muur monteren
Bevestig voorzichtig een optionele
muurbevestigingssteun op de achterkant van de
TV en monteer de muurbevestigingssteun aan een
massieve muur die loodrecht op de vloer staat.
Als u de TV monteert op andere bouwmaterialen,
vraagt u advies aan vakmensen.
LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd
wordt door een erkende professionele installateur.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Gebruik schroeven en een muurbevestigingssteun
die voldoen aan de VESA-norm. De
standaardafmetingen voor muurbevestigingssets
worden beschreven in de onderstaande tabellen.
Model
42/50PM47**
50PM67**
50PM68**
50PM97**
VESA (A x B)
400 x 400
Standaardschroef
M6
Aantal schroeven
4
Muurbevestigingssteun PSW400B,
PSW400BG
A
B
60PM67**
60PM68**
60PM97**
600 x 400
M8
4
PSW600B,
PSW600BG
ATTENTIE
yy Koppel eerst de stroom los en plaats of
monteer daarna de TV. Als u dat niet doet,
kunt u een elektrische schok krijgen.
yy Als u de TV tegen een plafond of schuine
wand aan monteert, kan deze vallen en
ernstig letsel veroorzaken.y
Gebruik een goedgekeurde
muurbevestigingssteun van LG en neem
contact op met uw plaatselijke winkelier of
een vakman.
yy Draai de schroeven niet te vast omdat
hierdoor schade kan ontstaan aan de TV en
uw garantie kan komen te vervallen.
yy Gebruik schroeven en een muurbevestiging
die voldoen aan de VESA-norm. Eventuele
beschadiging of eventueel letsel door
verkeerd gebruik of door gebruik van een
ongeschikt accessoire valt niet onder de
garantie.
OPMERKING
yy Gebruik de schroeven die worden vermeld
op de specificaties voor schroeven volgens
de VESA-norm.
yy De muurbevestigingsset bevat een
montagehandleiding en alle benodigde
onderdelen.
yy De muurbevestigingssteun is optioneel.
Extra accessoires zijn verkrijgbaar bij uw
plaatselijke winkelier.
yy De lengte van de schroeven kan verschillen
afhankelijk van de muurbevestiging. Zorg
ervoor dat u schroeven van de juiste lengte
gebruikt.
yy Zie voor meer informatie de handleiding
muurbevestigingssteun is geleverd.
NEDERLANDS
DUT
Afzonderlijk aan te schaffen (muurbevestigingssteun)
19
20 AFSTANDSBEDIENING
AFSTANDSBEDIENING
De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening.
Lees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV op de juiste wijze.
Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de
batterijen (1,5 V AAA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op
de sticker in het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak.y
Voer de installatiehandelingen in omgekeerde richting uit om de batterijen te verwijderen.
ATTENTIE
yy Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar omdat hierdoor de afstandsbediening kan
worden beschadigd.
Zorg ervoor dat u de afstandsbediening richt op de sensor voor de afstandsbediening op de TV.
(Gebruikershandleiding)
Hiermee wordt de Gebruikershandleiding weergegeven.
RATIO
Hiermee wordt de beeldverhouding veranderd.
EXIT
Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug
naar TV-kijken.
RATIO
TV/
RAD
1
.,;@
4
MY APPS
Hiermee wordt de lijst met apps weergegeven.
Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/rechts)
Hiermee doorloopt u de menu's of opties.
OK
Hiermee kiest u menu's of opties en bevestigt u uw
invoer.
(Terug)
Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
GUIDE
Toont de programmagids.
2
abc
3
def
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
LIST
0
Q.VIEW
FAV
P
P
A
G
E
MUTE
SETTINGS
Hiermee kunt u kijken naar 3D-video.
PAGE
Hiermee gaat u naar het vorige of volgende scherm.
SETTINGS
Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu's.
HOME
Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu's in het
beginscherm.
1 Gekleurde toetsen
Hiermee hebt u toegang tot speciale functies in
sommige menu's. y
( : Rood,
: Groen,
: Geel,
: Blauw)
INPUT
[
NEDERLANDS
DUT
INPUT
Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
TV/RAD
Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal TVprogramma.
LIST
Hiermee hebt u toegang tot de opgeslagen programmalijst.
(Spatie)
Hiermee verschijnt een lege spatie op het
schermtoetsenbord.
Q.VIEW
Hiermee gaat u terug naar het programma dat u
hiervoor hebt bekeken.
FAV
Hiermee roept u de lijst met uw favoriete kanalen op.
MY APPS
OK
GUIDE
1
2
INFO
Hiermee kunt u de informatie over het huidige
programma en scherm bekijken.
AD
Schakelt de functie Audiobeschrijving in en uit.
EXIT
SUBTITLE
LIVE TV
REC
INFO
AD
2 TELETEKSTTOETSEN
Met deze toetsen bedient u teletekst.y
Zie voor meer informatie het onderwerp Teletekst.
SUBTITLE
Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling opnieuw
weer in de digitale modus.
Q.MENU
Hiermee hebt u toegang tot de snelmenu’s.
LIVE TV
Hiermee keert u terug naar LIVE-TV.
Besturingsknoppen (
)
Hiermee bestuurt u de menu's voor Premium-inhoud,
DVR of Smart Share of de SIMPLINK-compatibele
apparaten (USB of SIMPLINK of DVR).
REC
Hiermee kunt u het DVR-menu aanpassen.
3
3 APP/*APP/
@ MHP TV-menubron. (Alleen Italië)
Kies de
(Afhankelijk
van het model)
APP/
*
3 @ ORANGE
Directe toegang tot uw internet-entertainmentportal
en nieuwsdiensten, ontwikkeld door Orange.
(alleen Frankrijk)
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING
21
FUNCTIES VAN DE MAGICAFSTANDSBEDIENING
Dit onderdeel wordt niet bij alle modellen geleverd.
Als het bericht "De batterij van de Magic-afstandsbediening is bijna leeg. Vervang de
batterij." wordt getoond, moet u de batterij vervangen.
Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de
batterijen (1,5 V AA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op
de sticker in het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak. Zorg ervoor dat u de
afstandsbediening richt op de sensor voor de afstandsbediening op de TV.
Voer de installatiehandelingen in omgekeerde richting uit om de batterijen te verwijderen.
ATTENTIE
yy Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar omdat hierdoor de afstandsbediening kan
worden beschadigd.
yy U heeft geen RF-dongle nodig; deze is namelijk ingebouwd.
Aanwijzer (RF-zender)
Knippert wanneer deze werkt.
(Aan/uit-knop)

Hiermee wordt de TV in- of uitgeschakeld.
BACK
Hiermee keert u terug naar het
vorige niveau.
BACK
HOME
HOME
Hiermee hebt u toegang tot het
Hoofdmenu.
P
MY APPS
+
Hiermee regelt u het volumeniveau.
ꕌPꕍ
Hiermee worden de opgeslagen
programma's of kanalen doorlopen.
MUTE
Hiermee wordt het geluid gedempt.
MY APPS
Hiermee wordt de lijst met apps
weergegeven.
Hiermee kunt u kijken naar
3D-video.
11-1
Korte info Titel Test...
Info.
1
2
Mijn Apps
3
Als u op het Wiel (OK) op de Magicafstandsbediening drukt, wordt het volgende
scherm weergegeven.
Hier ziet u informatie over het huidige
programma en scherm.
Als u op deze knop drukt, wordt het numeriek
toetsenblok weergegeven waarin u een
zendernummer kunt selecteren.
3 U kunt het menu Mijn Apps selecteren.
NEDERLANDS
DUT
Navigatietoetsen
(omhoog/omlaag/links/rechts)
Hiermee doorloopt u de menu's
of opties.
Wiel (OK)
Hiermee kiest u menu's of opties
en bevestigt u uw invoer.
Hiermee worden de opgeslagen
kanalen doorlopen.
Als u op de navigatietoets drukt
terwijl u de aanwijzer over het
scherm beweegt, verdwijnt de
aanwijzer en werkt de Magicafstandsbediening als een
normale afstandsbediening.
Om de aanwijzer weer te laten
verschijnen, schudt u de Magicafstandsbediening heen en weer.
22 FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING
Magic-afstandsbediening
registreren
U dient de Magic Motion-afstandsbediening te
‘koppelen’ (registreren) aan uw TV voordat u de
Magic Motion-afstandsbediening kunt gebruiken.
HOME
DeBACK
Magic-afstandsbediening
registreren
P
MY APPS
1 Voor automatische registratie
schakelt u de TV in en drukt
u op het Wiel (OK). Na
voltooiing van de registratie,
wordt het voltooiingsbericht op
het scherm weergegeven.
2 Als de registratie mislukt,
schakelt u de TV uit en weer
in. Druk vervolgens op het
Wiel (OK) om de registratie
uit te voeren.
De Magic-afstandsbediening opnieuw
registreren
BACK
HOME
NEDERLANDS
DUT
1 Houd de knoppen BACK
en HOME tegelijkertijd
ingedrukt voor 5 seconden
om de afstandsbediening te
resetten. Ga vervolgens door
met de registratie. Volg hierbij
de instructies “De Magicafstandsbediening registreren”
hierboven.
2 Om de Magic Motionafstandsbediening opnieuw
te registreren, richt u de
afstandsbediening op de TV
en houdt u de knop BACK
5 seconden ingedrukt. Na
voltooiing van de registratie,
wordt het voltooiingsbericht op
het scherm weergegeven.
De Magic-afstandsbediening
gebruiken
1 Als de aanwijzer verdwijnt,
richt u de afstandsbediening
iets naar links of rechts. De
aanwijzer verschijnt dan
automatisch weer op het
scherm.
»»Als de aanwijzer gedurende
een bepaalde periode niet
wordt gebruikt, verdwijnt
deze.
2 U kunt de aanwijzer
verplaatsen door de
aanwijzerontvanger van de
afstandsbediening op uw TV
te richten en deze vervolgens
naar rechts, links, omhoog of
omlaag te verplaatsen.
»»Als de aanwijzer niet correct
werkt, wacht 10 seconden
en probeer het opnieuw.
Voorzorgsmaatregelen die u
moet nemen wanneer u de
Magic-afstandsbediening
gebruikt
Gebruik de afstandsbediening binnen het
yy
maximale communicatiebereik van 10
meter. Als u de afstandsbediening verder
weg gebruikt of wanneer zich tussen de
afstandsbediening en de TV een object
bevindt dat het signaal blokkeert, kan een
communicatiefout optreden.
Een communicatiefout kan ook worden
yy
veroorzaakt door apparaten in de buurt.
Elektrische apparaten zoals een magnetron
of draadloos LAN-product kunnen
interferentie veroorzaken omdat ze dezelfde
bandbreedte (2,4 GHz) als de Magicafstandsbediening gebruiken.
De Magic-afstandsbediening kan worden
yy
beschadigd en slecht gaan werken als
gevolg van vallen of harde klappen.
Let op: vermijd aanraking met meubilair
yy
of personen wanneer u de Magicafstandsbediening gebruikt.
Fabrikant en installateur bieden geen service
yy
m.b.t. veiligheid voor personen, aangezien
het desbetreffende draadloze apparaat
storing middels elektrische golven kan
veroorzaken.
Het wordt aangeraden een toegangspunt
yy
verder dan 1 meter bij de TV vandaan te
plaatsen. Als het toegangspunt dichterbij dan
1 meter is geïnstalleerd, werkt de Magicafstandsbediening vanwege frequentieinterferentie mogelijk niet naar behoren.
DE GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKEN
23
DE GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKEN
Met de Gebruikershandleiding kunt u de uitgebreide TV-informatie gemakkelijker oproepen.
1 Druk op de knop HOME om het Hoofdmenu
te openen.
2 Selecteer Gebruikershandleiding en druk op
het Wiel (OK).

1
Gebruikershandleiding
OPTIE > Taal instellen
HOME  Instellingen  OPTIE  Taal
Hiermee selecteert u de menutaal en taal voor audio die op het scherm worden weergegeven.
Menutaal
Hiermee selecteert u een taal voor de schermtekst.
(alleen in digitale modus)
Taal voor audio Wanneer u een digitale uitzending bekijkt waarvan de audio in verschillende talen beschikbaar is, kunt u hiermee de gewenste taal selecteren.
KANALEN instellen
BEELD, GELUID instellen
Taal voor
ondertiteling
OPTIE
(alleen in digitale modus)
Gebruik de functie Ondertiteling als taal voor ondertiteling in twee of
meer talen wordt uitgezonden.
✎ Indien er geen ondertitelgegevens in een geselecteerde taal worden
uitgezonden, wordt de standaardtaal voor ondertiteling getoond.
LG SMART-functie
Geavanceerde functie
Mijn Apps
Invoer lijst
Instellingen
Live-tv
Zoeken
3D
Internet
2
Informatie


Ga
3
Inzoomen
Sluiten
HOME  Instellingen  OPTIE  Taal
Hiermee selecteert u de menutaal en taal voor audio die op het scherm worden weergegeven.
LG Smart W Programmagids Gebruikershandleiding Lijst met recente items

Hiermee selecteert u een taal voor het scherm.
Menutaal
(alleen in digitale modus)
Taal voor audio Wanneer u een digitale uitzending bekijkt waarvan de audio in verschillende talen beschikbaar is, kunt u hiermee de gewenste taal selecteren.
(alleen in digitale modus)
Gebruik de functie Ondertiteling als taal voor ondertiteling in twee of
Taal voor
meer talen wordt uitgezonden.
ondertiteling
✎ Indien er geen ondertitelgegevens in een geselecteerde taal worden
uitgezonden, wordt de standaardtaal voor ondertiteling getoond.
Gebruikershandleiding
OPMERKING
Ga
yy U kunt de Gebruikershandleiding ook
openen door op (Gebruikershandleiding)
op de afstandsbediening te drukken.
Gebruikershandleiding
1
4
3
Toont de beschrijving van het geselecteerde
menu.y
Met ꕌ/ꕍ kunt u door de pagina's bladeren.
2
Hiermee gaat u vanuit de
Gebruikershandleiding rechtstreeks naar het
geselecteerde menu.
3
Hiermee kunt u in- of uitzoomen op het
scherm.
Stroombesparingsfunctie gebruiken
Tijdopties instellen
BEELD, GELUID instellen
OPTIE
Taal instellen
LG SMART-functie
Hulp voor gebruikers met beperkingen
Geavanceerde functie
Informatie
Tv-vergrendelingsopties instellen
2
Magic-afstandsbediening instellen
1
Hier wordt de huidige zender of invoerbron
weergegeven.
2
Hier kunt de gewenste categorie selecteren.
3
Hier kunt u het gewenste item selecteren.
Met ꕌ/ꕍ kunt u door de pagina's bladeren.
4
Hiermee kunt u de gewenste functie in de
index opzoeken.
Sluiten
1
Invoerapparaat gebruiken
KANALEN instellen
Uitzoomen
NEDERLANDS
DUT

3
24 ONDERHOUD / PROBLEMEN OPLOSSEN
ONDERHOUD
De TV schoonmaken
Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken.
ATTENTIE
yy Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn losgekoppeld.
yy Als de TV gedurende een lange tijd onbeheerd en ongebruikt blijft, trekt u de stekker van het netsnoer uit
het stopcontact om mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te voorkomen.
Scherm, frame, behuizing en standaard
yy Veeg het oppervlak schoon met een droge, schone en zachte doek om stof en licht vuil te verwijderen.
yy Om zwaar vuil te verwijderen, veegt u het oppervlak schoon met een zachte doek die is bevochtigd met schoon
water of een verdund, zacht schoonmaakmiddel. Veeg onmiddellijk daarna droog met een droge doek.
ATTENTIE
yy Voorkom te allen tijde dat u het scherm aanraakt, aangezien hierdoor het scherm beschadigd kan raken.
yy Duw, veeg of sla niet met uw vingernagels of een scherp voorwerp tegen het scherm, aangezien dit kan
leiden tot krassen of beeldvervorming.
yy Gebruik geen chemicaliën; hierdoor kan het product namelijk worden beschadigd.
yy Spuit geen vloeistof op het oppervlak. Als water in de TV terechtkomt, kan dat leiden tot brand, elektrische
schokken of een defect.
NEDERLANDS
DUT
Netsnoer
Maak regelmatig het netsnoer schoon door opgehoopt stof en vuil te verwijderen.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem
Oplossing
De TV kan niet
worden bediend met
de afstandsbediening.
yy Controleer de afstandsbedieningssensor op het product en probeer het opnieuw.
yy Controleer of zich een obstakel tussen het product en de afstandsbediening bevindt.
yy Controleer of de batterijen nog werken en goed zijn geplaatst ( naar , naar ).
Er worden geen
beelden en geluid
weergegeven.
yy Controleer of het product is ingeschakeld.
yy Controleer of de stekker van het netsnoer in een stopcontact is gestoken.
yy Controleer of er wel stroom op het stopcontact staat door er een ander product op aan
te sluiten.
De TV wordt plotseling
uitgeschakeld.
yy Controleer de instellingen voor stroomvoorziening. De voeding kan zijn onderbroken.
yy Controleer of de functie Automatische slaapstand is ingeschakeld bij Tijd instellen.
yy Als er geen signaal is terwijl de TV is ingeschakeld, wordt de TV automatisch na 15
minuten van inactiviteit uitgeschakeld.
Wanneer u verbinding
met een PC (RGB/
HDMI DVI) maakt,
wordt ‘Geen signaal’
of ‘Ongeldige indeling’
weergegeven.
yy Schakel de TV uit en weer in met de afstandsbediening.
yy Sluit de RGB/HDMI-kabel opnieuw aan.
yy Start de PC opnieuw op terwijl de TV is ingeschakeld.
BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN / SPECIFICATIES
25
BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN
Ga naar www.lg.com voor informatie over het instellen van een afstandsbediening.
SPECIFICATIES
De productspecificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd als gevolg van
doorgevoerde verbeteringen in het product.
Specificatie van de WLAN-module (TWFM-B003D)
Standaard
IEEE802.11a/b/g/n
Frequentiebereik
2400 tot 2483,5 MHz
5150 tot 5250 MHz
5725 tot 5850 MHz
Modulatie
CCK / OFDM / MIMO
Gegevenssnelheid
802.11a/g: 54 Mbps
802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
Antenneversterking
(standaard)
2400 tot 2483,5 MHz: -2,5 dBi
5150 tot 5250 MHz: -2,2 dBi
5725 tot 5850 MHz: -2,9 dBi
Gebruikte brandbreedte
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
Aangezien het gebruikte bandkanaal in het land verschillend kan zijn, kan de gebruiker de
yy
werkfrequentie niet wijzigen of aanpassen, en is dit product ingesteld op de regionale frequentietabel.
Specificatie van de Bluetooth-module (BM-LDS302)
Standaard
Bluetooth versie 3.0
Frequentiebereik
2400 ~ 2483,5 MHz
Uitgangsvermogen (max.)
10 dBm of minder
Gegevenssnelheid (max.)
3 Mbps
Communicatieafstand
Circa 10 m vrij zicht
NEDERLANDS
DUT
Uitgangsvermogen
(standaard)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 13 dBm
802.11n - 5 GHz: 13 dBm
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ PLASMA
Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το παρόν
εγχειρίδιο και φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά.
www.lg.com
2
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
ΠΙΝΑΚΑΣ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
3ΆΔΕΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
3
ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ
ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ
4
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
10
- Παρακολούθηση εικόνων 3D (μόνο σε
μοντέλα 3D)
12
ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
12
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
12 Αφαίρεση συσκευασίας
15 Προαιρετικά εξαρτήματα
16 Εξαρτήματα και κουμπιά
17 Ανύψωση και μετακίνηση της τηλεόρασης
18 Επιτραπέζια τοποθέτηση
19 Επιτοίχια τοποθέτηση
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
20
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
21
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ
22
22
22
Καταχώρηση του μαγικού τηλεχειριστηρίου
Τρόπος χρήσης του μαγικού τηλεχειριστηρίου
Προφυλάξεις που πρέπει να λαμβάνετε κατά
τη χρήση του μαγικού τηλεχειριστηρίου
23
ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΎ ΧΡΉΣΗΣ
24
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
24
24
24
Καθαρισμός της τηλεόρασης
- Οθόνη, πλαίσιο, έπιπλο και βάση
- Καλώδιο τροφοδοσίας
24
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
25
ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ
ΕΛΕΓΧΟΥ
25
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
yy Αν αγνοήσετε το προειδοποιητικό μήνυμα,
υπάρχει κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού,
ατυχήματος ή θανάτου.
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Αν αγνοήσετε το μήνυμα προσοχής, υπάρχει
κίνδυνος να τραυματιστείτε ελαφρά ή να
υποστεί ζημιά το προϊόν.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Η σημείωση σας διευκολύνει στην
κατανόηση της ασφαλούς χρήσης του
προϊόντος. Προτού χρησιμοποιήσετε το
προϊόν, διαβάστε προσεκτικά τη σημείωση.
ΑΔΕΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ
3
ΆΔΕΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
Οι υποστηριζόμενες άδειες χρήσης ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τις άδειες χρήσης, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com.
Κατασκευάστηκε με την άδεια της Dolby Laboratories. Η ονομασία "Dolby" και το
σύμβολο διπλού "D" είναι εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories.
Η ονομασία HDMI, το λογότυπο HDMI και η ονομασία High-Definition Multimedia
Interface είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της HDMI Licensing LLC.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΝΤΕΟ DIVX: Το DivX® είναι μια ψηφιακή μορφή βίντεο
που δημιουργήθηκε από την DivX, LLC, μια θυγατρική της Rovi Corporation. Η
συγκεκριμένη συσκευή είναι μια εγκεκριμένη συσκευή αναπαραγωγής βίντεο DivX
που φέρει επίσημη πιστοποίηση από την DivX (DivX Certified®). Για περισσότερες
πληροφορίες και εργαλεία λογισμικού για τη μετατροπή αρχείων σε βίντεο DivX,
επισκεφθείτε την τοποθεσία divx.com.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΒΙΝΤΕΟ DIVX ΚΑΤ' ΑΠΑΙΤΗΣΗ: Αυτή η συσκευή με
πιστοποίηση DivX (DivX Certified®) θα πρέπει να δηλωθεί, προκειμένου να είναι
δυνατή η αναπαραγωγή ταινιών DivX που έχετε αγοράσει κατ' απαίτηση (VOD).
Για να αποκτήσετε τον κωδικό δήλωσης, μεταβείτε στην ενότητα βίντεο DivX κατ'
απαίτηση (VOD), στο μενού ρύθμισης της συσκευής σας. Για να μάθετε περισσότερα
σχετικά με την ολοκλήρωση της διαδικασίας δήλωσης, μεταβείτε στη διεύθυνση vod.
divx.com.
"Συσκευή με πιστοποίηση DivX® για την αναπαραγωγή βίντεο DivX® έως και HD
1080p, συμπεριλαμβανομένου του συνδρομητικού περιεχομένου."
"Οι ονομασίες DivX®, DivX Certified® και τα σχετικά λογότυπα είναι εμπορικά
σήματα της Rovi Corporation ή των θυγατρικών της και χρησιμοποιούνται κατόπιν
αδείας."
Κατασκευάστηκε με κατόπιν αδείας σύμφωνα με τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας
στις Η.Π.Α.: 5.956.674, 5.974.380, 6.487.535 και άλλα διπλώματα ευρεσιτεχνίας
στις Η.Π.Α. και παγκοσμίως που έχουν εκδοθεί ή βρίσκονται σε εκκρεμότητα. Η
ονομασία DTS, το σύμβολο & DTS και το σύμβολο μαζί είναι σήματα κατατεθέντα
της και ονομασία DTS 2.0+Digital Out είναι εμπορικό σήμα της DTS, Inc. Το προϊόν
περιλαμβάνει λογισμικό. © DTS, Inc. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ
ΚΩΔΙΚΑ
Για τη λήψη του πηγαίου κώδικα που διέπεται από τις άδειες χρήσης GPL, LGPL, MPL και άλλες
άδειες χρήσης ανοιχτού κώδικα, ο οποίος περιλαμβάνεται στο προϊόν, επισκεφτείτε τη διεύθυνση http://
opensource.lge.com.
Εκτός από τον πηγαίο κώδικα, διατίθενται προς λήψη όλοι οι αναφερόμενοι όροι αδειών χρήσης, οι
αποποιήσεις εγγυήσεων και οι σημειώσεις πνευματικών δικαιωμάτων.
Η LG Electronics παρέχει επίσης τον ανοιχτό κώδικα σε CD-ROM έναντι αντιτίμου που καλύπτει το κόστος
της διανομής (όπως το κόστος του μέσου εγγραφής, την αποστολή και την παράδοση) κατόπιν υποβολής
αιτήματος μέσω e-mail στη διεύθυνση opensource@lge.com. Αυτή η προσφορά ισχύει για περίοδο τριών
(3) ετών από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
"Καλύπτεται από ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα διπλώματα ευρεσιτεχνίας στις
Η.Π.Α.: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
4
ΟΔΗΓΙΕΣyΣΧΕΤΙΚΑyΜΕyΤΗΝyΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Προτούyχρησιμοποιήσετεyτηyσυσκευή,yδιαβάστεyπροσεκτικάyτιςyοδηγίεςyσχετικάyμεyτηνyασφάλεια.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μηνyτοποθετείτεyτηνyτηλεόρασηyκαιyτοyτηλεχειριστήριοyσταyπαρακάτωyπεριβάλλοyy
ντα:
-yΣεyθέσηyεκτεθειμένηyσεyάμεσοyηλιακόyφως
-yΣεyπεριοχήyμεyυψηλήyυγρασία,yόπωςyστοyμπάνιο
-yΚοντάyσεyοποιαδήποτεyπηγήyθερμότητας,yόπωςyθερμάστρεςyήyάλλεςyσυσκευέςy
πουyπαράγουνyθερμότητα
-yΚοντάyσεyπάγκουςyκουζίναςyήyυγροποιητές,yόπουyυπάρχειyοyκίνδυνοςyέκθεσηςyσεy
ατμόyήyλάδι
-yΣεyπεριοχήyεκτεθειμένηyστηyβροχήyήyστονyάνεμο
-yΚοντάyσεyδοχείαyνερού,yόπωςyβάζα
Διαφορετικά,yυπάρχειyκίνδυνοςyπρόκλησηςyπυρκαγιάς,yηλεκτροπληξίας,yδυσλειτουργίαςyήyπαραμόρφωσηςyτουyπροϊόντος.
Μηνyτοποθετείτεyτοyπροϊόνyσεyχώρουςyμεyσκόνη.y
yy
Υπάρχειyκίνδυνοςyπυρκαγιάς.
Τοyφιςyείναιyηyδιάταξηyαποσύνδεσης.yΗyπρόσβασηyστοyφιςyπρέπειyναyείναιyάνετη.
yy
Μηνyαγγίζετεyτοyφιςyτροφοδοσίαςyμεyυγράyχέρια.yΕπιπλέον,yανyοyακροδέκτηςyτουy
yy
καλωδίουyείναιyυγρόςyήyσκονισμένος,yστεγνώστεyτονyτελείωςyήyσκουπίστεyτηyσκόνηy
αντίστοιχα.y
Υπάρχειyκίνδυνοςyηλεκτροπληξίας,yλόγωyυπερβολικήςyυγρασίας.
Βεβαιωθείτεyότιyέχετεyσυνδέσειyτοyκαλώδιοyτροφοδοσίαςyσεyγειωμένηyπρίζα.y(Εκτόςy
yy
απόyσυσκευέςyοιyοποίεςyδενyδιαθέτουνyγείωση.)y
Υπάρχειyκίνδυνοςyηλεκτροπληξίαςyήyτραυματισμού.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
Συνδέστεyσωστάyτοyκαλώδιοyτροφοδοσίας.y
yy
Ανyτοyκαλώδιοyτροφοδοσίαςyδενyσυνδεθείyσωστά,yυπάρχειyκίνδυνοςyπυρκαγιάς.
Βεβαιωθείτεyότιyτοyκαλώδιοyτροφοδοσίαςyδενyέρχεταιyσεyεπαφήyμεyθερμάyαντικείμεyy
να,yόπωςyτοyκαλοριφέρ.y
Υπάρχειyκίνδυνοςyπυρκαγιάςyήyηλεκτροπληξίας.
Μηνyτοποθετείτεyεπάνωyσταyκαλώδιαyτροφοδοσίαςyβαριάyαντικείμεναyήyτοyίδιοyτοy
yy
προϊόν.y
Διαφορετικά,yυπάρχειyκίνδυνοςyπυρκαγιάςyήyηλεκτροπληξίας.
Λυγίστεyτοyκαλώδιοyτηςyκεραίαςyστοyσημείοyεισόδουyτουyστοyκτήριο,yγιαyναyαποτρέyy
ψετεyτηνyεισροήyνερούyτηςyβροχής.y
Τοyνερόyαυτόyθαyμπορούσεyναyεισέλθειyστοyεσωτερικόyτουyπροϊόντοςyκαιyναyπροκαλέσειyβλάβηyκαιyμπορείyναyαποτελέσειyαιτίαyηλεκτροπληξίας.
Κατάyτηνyεπιτοίχιαyτοποθέτησηyμιαςyτηλεόρασης,yφροντίστεyναyμηνyκρέμονταιyταy
yy
καλώδιαyτροφοδοσίαςyκαιyσήματοςyπίσωyαπόyτηνyτηλεόραση.y
Υπάρχειyκίνδυνοςyπυρκαγιάςyκαιyηλεκτροπληξίας.
ΟΔΗΓΙΕΣyΣΧΕΤΙΚΑyΜΕyΤΗΝyΑΣΦΑΛΕΙΑ
5
Μηνyσυνδέετεyμεγάλοyαριθμόyηλεκτρικώνyσυσκευώνyσεyέναyπολύπριζο.y
yy
Υπάρχειyκίνδυνοςyπρόκλησηςyπυρκαγιάςyλόγωyυπερθέρμανσης.
Προσέξτεyναyμηνyρίξετεyκάτωyτοyπροϊόνyκαιyμηνyτοyαφήσετεyναyπέσειyκατάyτηyσύνyy
δεσηyεξωτερικώνyσυσκευών.y
Σεyμιαyτέτοιαyπερίπτωση,yυπάρχειyκίνδυνοςyτραυματισμούyήyπρόκλησηςyζημιάςyστοy
προϊόν.
Des
icca
nt
Μηνyαφήνετεyτοyαφυγραντικόyμέσοyήyταyπλαστικάyυλικάyσυσκευασίαςyσεyμέρηyόπουy
yy
έχουνyπρόσβασηyπαιδιά.y
Τοyαφυγραντικόyμέσοyείναιyεπιβλαβέςyσεyπερίπτωσηyκατάποσης.yΑνyκαταποθείy
κατάyλάθος,yπροκαλέστεyεμετόyκαιyμεταβείτεyστοyπλησιέστεροyνοσοκομείο.yΕπίσης,y
ταyυλικάyσυσκευασίαςyμπορείyναyπροκαλέσουνyασφυξία.yΜηνyταyαφήνετεyσεyμέρηy
όπουyέχουνyπρόσβασηyπαιδιά.
Μηνyαφήνετεyταyπαιδιάyσαςyναyσκαρφαλώνουνyήyναyκρέμονταιyαπόyτηνyτηλεόραση.y
yy
Ηyτηλεόρασηyμπορείyναyπέσειyκαιyναyπροκαλέσειyσοβαρόyτραυματισμό.
Ναyαπορρίπτετεyτιςyχρησιμοποιημένεςyμπαταρίεςyμεyασφάλεια,yγιαyναyαποφύγετεy
yy
τονyκίνδυνοyκατάποσήςyτουςyαπόyταyπαιδιά.y
Σεyπερίπτωσηyκατάποσηςyμπαταρίας,yαναζητήστεyαμέσωςyτηyσυμβουλήyγιατρού.
Μηνyεισάγετεyαγώγιμαyυλικάy(όπωςyμεταλλικάyαντικείμενα)yστηyμίαyάκρηyτουyκαλωyy
δίουyτροφοδοσίας,yότανyηyάλληyάκρηyείναιyσυνδεδεμένηyστηνyπρίζαyπαροχήςyηλεκτρικούyρεύματος.yΕπιπλέον,yμηνyαγγίξετεyτοyκαλώδιοyτροφοδοσίας,yμόλιςyτοyσυνδέσετεyστηνyπρίζα.y
Υπάρχειyκίνδυνοςyηλεκτροπληξίας.
(Ανάλογαyμεyτοyμοντέλο)
Μηνyτοποθετείτεyκαιyμηνyαποθηκεύετεyεύφλεκτεςyουσίεςyκοντάyστοyπροϊόν.y
yy
Υπάρχειyκίνδυνοςyέκρηξηςyήyπυρκαγιάς,yλόγωyλανθασμένηςyχρήσηςyτωνyεύφλεκτωνyουσιών.
Μηνyπροκαλείτεyισχυρούςyκραδασμούςyστοyπροϊόνyκαιyμηνyαφήνετεyαντικείμεναyναy
yy
πέφτουνyπάνωyτου.yΕπίσης,yμηνyρίχνετεyαντικείμεναyεπάνωyστηνyοθόνη.y
Ενδέχεταιyναyτραυματιστείτεyήyναyυποστείyζημιάyτοyπροϊόν.
Σεyπερίπτωσηyκεραυνούyήyκαταιγίδας,yμηνyαγγίζετεyούτεyτοyπροϊόνyούτεyτηνyκεραία.y
yy
Υπάρχειyκίνδυνοςyηλεκτροπληξίας.
Σεyπερίπτωσηyδιαρροήςyαερίου,yμηνyαγγίξετεyτηνyπρίζα.yΑνοίξτεyτοyπαράθυροyκαιy
yy
αερίστεyτοyχώρο.y
Υπάρχειyκίνδυνοςyπυρκαγιάςyήyεγκαύματοςyαπόyσπινθήρα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
Μηνyρίχνετεyμεταλλικάyαντικείμενα,yόπωςyκέρματα,yμεταλλικάyτσιμπιδάκια,yσύρμαyy
τα,yήyεύφλεκταyυλικά,yόπωςyχαρτίyκαιyσπίρτα,yμέσαyστοyπροϊόν.yΤαyπαιδιάyπρέπειy
ναyείναιyιδιαίτεραyπροσεκτικά.y
Μπορείyναyπροκληθείyηλεκτροπληξία,yπυρκαγιάyήyτραυματισμός.yΕάνyκάποιοyαντικείμενοyπέσειyμέσαyστοyπροϊόν,yαποσυνδέστεyτοyκαλώδιοyτροφοδοσίαςyκαιyεπικοινωνήστεyμεyτοyκέντροyτεχνικήςyεξυπηρέτησης.
Μηνyψεκάζετεyνερόyστοyπροϊόνyκαιyμηνyτοyτρίβετεyμεyεύφλεκτεςyουσίεςy(διαλυτικόyήy
yy
βενζίνη).yΥπάρχειyκίνδυνοςyπυρκαγιάςyήyηλεκτροπληξίας.
6
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Μην αποσυναρμολογήσετε, μην επισκευάσετε και μην τροποποιήσετε το προϊόν με
yy
δική σας πρωτοβουλία. y
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. y
Για τον έλεγχο, τη βαθμονόμηση ή την επισκευή της οθόνης, επικοινωνήστε με το
κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
Σε περίπτωση που συμβεί κάτι από τα παρακάτω, αποσυνδέστε αμέσως το προϊόν
yy
από την πρίζα και επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
--Το προϊόν έχει δεχθεί κρουστική δύναμη
--Το προϊόν έχει υποστεί ζημιά
--Ξένα αντικείμενα έχουν εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος
--Καπνός ή παράξενη μυρουδιά προέρχεται από το προϊόν
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς η ηλεκτροπληξίας.
Αν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα,
yy
αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα. y
Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, ενώ τυχόν φθαρμένο
καλώδιο μπορεί να προκαλέσει διαρροή ηλεκτρικού ρεύματος, ηλεκτροπληξία ή
πυρκαγιά.
Αποφύγετε τα μέρη όπου η συσκευή μπορεί να έρθει σε επαφή με υγρά και μην τοyy
ποθετείτε πάνω στη συσκευή αντικείμενα γεμάτα με υγρό, όπως βάζα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
7
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη με παρεμβολές ραδιοκυμάτων.
yy
Θα πρέπει να αφήσετε αρκετή απόσταση μεταξύ της εξωτερικής κεραίας και των
yy
γραμμών ηλεκτροδότησης, ώστε η κεραία να μην έρθει σε επαφή με τις γραμμές
ακόμη και σε περίπτωση που πέσει. y
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη όπως ασταθή ράφια ή κεκλιμένες επιφάνειες.
yy
Αποφύγετε επίσης τα μέρη όπου υπάρχουν κραδασμοί ή όπου δεν είναι δυνατή η
πλήρης στήριξη του προϊόντος. y
Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει ή να ανατραπεί, με αποτέλεσμα την πρόκληση τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν.
Εάν εγκαταστήσετε την τηλεόραση σε βάση, θα πρέπει να λάβετε μέτρα προκειμέyy
νου να αποτρέψετε την ανατροπή του προϊόντος. Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί
να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμό.
Αν σκοπεύετε να τοποθετήσετε το προϊόν σε τοίχο, προσαρμόστε την τυπική βάση στήριξης VESA
yy
(προαιρετικά εξαρτήματα) στην πίσω πλευρά του προϊόντος. Όταν χρησιμοποιείτε την επιτοίχια βάσης στήριξης (προαιρετικά εξαρτήματα) για την εγκατάσταση της συσκευής, στερεώστε την προσεκτικά, για να μην πέσει.
Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που ορίζει ο κατασκευαστής.
yy
Κατά την εγκατάσταση της κεραίας, συμβουλευτείτε έναν αρμόδιο ηλεκτρολόγο. y
yy
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
5~7 times
Συνιστάται να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον 5 έως 7 φορές τη διαγώνια διάσταyy
ση της οθόνης όταν παρακολουθείτε τηλεόραση. y
Η παρακολούθηση τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει θολή όραση.
Να χρησιμοποιείτε μόνο τον καθορισμένο τύπο μπαταρίας. y
yy
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν αντικείμενα μεταξύ του τηλεχειριστηρίου και του αιyy
σθητήρα.
Το σήμα του τηλεχειριστήριου μπορεί να αλλοιωθεί από το φως του ήλιου ή άλλη
yy
δυνατή πηγή φωτός. Στην περίπτωση αυτή, μειώστε το φωτισμό στο δωμάτιο.
Κατά τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών, όπως κονσόλες βιντεοπαιχνιδιών, φροντίyy
στε τα καλώδια σύνδεσης να έχουν επαρκές μήκος. y
Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει, με αποτέλεσμα την πρόκληση τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
Μην χρησιμοποιείτε καινούργιες μπαταρίες ταυτόχρονα με παλιές. y
yy
Υπάρχει κίνδυνος υπερθέρμανσης των μπαταριών και διαρροής.
8
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Μην ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε το προϊόν συνδέοντας ή αποσυνδέοντας το φις
yy
του καλωδίου από την πρίζα. (Μην χρησιμοποιείτε το φις ρεύματος ως διακόπτη.) y
Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης μηχανικής βλάβης ή ηλεκτροπληξίας.
Να τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες εξαερισμού, για να αποτρέψετε την υπερθέρμανyy
ση του προϊόντος.
--Η απόσταση μεταξύ του προϊόντος και του τοίχου θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη
από 10 εκ.
--Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρος χωρίς εξαερισμό (π.χ. σε ράφι βιβλιοθήκης
ή σε ντουλάπι).
--Μην τοποθετείτε το προϊόν επάνω σε χαλί ή μαξιλάρι.
--Φροντίστε τα ανοίγματα εξαερισμού να μην αποφράσσονται από τραπεζομάντιλα
ή κουρτίνες.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Μην αγγίζετε τα ανοίγματα εξαερισμού κατά την παρακολούθηση τηλεόρασης για
yy
μεγάλο χρονικό διάστημα, καθώς ενδέχεται να έχει αναπτυχθεί θερμότητα. Το γεγονός αυτό δεν επηρεάζει τη λειτουργία ή την απόδοση του προϊόντος.
Να ελέγχετε τακτικά το καλώδιο της συσκευής. Αν διαπιστώσετε ότι έχει καταστραφεί ή φθαρεί, αποyy
συνδέστε το από την πρίζα, διακόψτε τη χρήση της συσκευής και αντικαταστήστε το καλώδιο με κατάλληλο ανταλλακτικό που μπορείτε να προμηθευτείτε από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.
Μην αφήνετε τη σκόνη να συσσωρεύεται στις ακίδες του βύσματος τροφοδοσίας ή
yy
στην πρίζα. y
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Προστατέψτε το καλώδιο τροφοδοσίας από τυχόν φυσική ή μηχανική κακομεταχείyy
ριση, όπως σπείρωμα, στράβωμα, τρύπημα, μάγκωμα ή πάτημα. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί με τα φις, τις πρίζες και το σημείο εξόδου του καλωδίου από τη συσκευή.
Μην πιέζετε με δύναμη την επιφάνεια της οθόνης με το χέρι σας ή με σκληρά και
yy
αιχμηρά αντικείμενα, όπως καρφιά, μολύβια ή στυλό, και μην προκαλείτε γρατσουνιές.
Αποφύγετε να αγγίζετε την οθόνη και μην την ακουμπάτε με τα δάχτυλά σας για
yy
παρατεταμένο χρονικό διάστημα. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει προσωρινή
παραμόρφωση των εικόνων που προβάλλονται στην οθόνη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
Κατά τον καθαρισμό του προϊόντος και των εξαρτημάτων του, αποσυνδέστε πρώyy
τα το προϊόν από το ρεύμα και σκουπίστε το με ένα μαλακό πανί. Η άσκηση υπερβολικής πίεσης μπορεί να προκαλέσει γρατζουνιές ή αποχρωματισμό. Μην ψεκάζετε νερό και μην σκουπίζετε τη συσκευή με υγρό πανί. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε καθαριστικό για τα τζάμια, γυαλιστικό αυτοκινήτου ή βιομηχανικό γυαλιστικό, λειαντικά
προϊόντα ή κερί, βενζίνη, οινόπνευμα κ.λπ., τα οποία μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο προϊόν και στην οθόνη του. y
Σε αντίθετη περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας
ή ζημιάς στο προϊόν (παραμόρφωση, διάβρωση ή σπάσιμο).
Όταν η μονάδα είναι συνδεδεμένη σε πρίζα, η παροχή ρεύματος δεν διακόπτεται ακόμη κι αν απεyy
νεργοποιήσετε τη μονάδα από το διακόπτη λειτουργίας.
Κατά την αποσύνδεση του καλωδίου, να το πιάνετε από το φις. y
yy
Εάν οι αγωγοί στο εσωτερικό του καλωδίου κοπούν, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά.
Κατά τη μετακίνηση του προϊόντος, φροντίστε πρώτα να το απενεργοποιήσετε.
yy
Έπειτα, αποσυνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας, τα καλώδια κεραίας και όλα τα καλώδια σύνδεσης. y
Μπορεί να προκληθεί ζημιά στην τηλεόραση ή στο καλώδιο τροφοδοσίας, με αποτέλεσμα την ύπαρξη κινδύνου πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
9
Κατά τη μεταφορά ή την αφαίρεση του προϊόντος από τη συσκευασία του, ζητήστε
yy
τη βοήθεια δεύτερου ατόμου, γιατί το προϊόν είναι βαρύ. y
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.
Για τον καθαρισμό του εσωτερικού του προϊόντος, επικοινωνείτε με το κέντρο τεχνιyy
κής εξυπηρέτησης μία φορά το χρόνο. y
Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει μηχανική βλάβη.
Για τις απαραίτητες εργασίες, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό. Οι εργαyy
σίες συντήρησης είναι απαραίτητες όταν η συσκευή παρουσιάζει οποιαδήποτε βλάβη. Για παράδειγμα, αν έχει καταστραφεί το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις, αν έχει
χυθεί υγρό ή έχουν πέσει αντικείμενα μέσα στη συσκευή, αν η συσκευή έχει εκτεθεί
σε βροχή ή υγρασία, δεν λειτουργεί κανονικά ή έχει πέσει.
Όταν αγγίζετε το προϊόν και είναι κρύο, μπορεί να εμφανιστεί ελαφρό "τρεμόπαιγyy
μα" όταν το ενεργοποιήσετε. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν οφείλεται σε δυσλειτουργία του προϊόντος.
Η οθόνη είναι ένα προϊόν υψηλής τεχνολογίας με ανάλυση δύο εκατομμύρια έως
yy
έξι εκατομμύρια pixel. Μπορεί να παρατηρήσετε μικροσκοπικές μαύρες κουκκίδες
ή/και κουκκίδες με έντονο χρώμα (κόκκινες, μπλε ή πράσινες) σε μέγεθος 1 ppm
στην οθόνη. Οι κουκκίδες αυτές δεν αποτελούν ένδειξη δυσλειτουργίας και δεν επηρεάζουν την απόδοση και την αξιοπιστία του προϊόντος. y
Το φαινόμενο αυτό μπορεί επίσης να προκύψει σε προϊόντα άλλων κατασκευαστών και δεν παρέχει δικαίωμα αντικατάστασης ή αποζημίωσης.
Μπορεί να παρατηρήσετε διαφορά στη φωτεινότητα και το χρώμα της οθόνης, ανάyy
λογα με τη θέση τηλεθέασης (αριστερά/δεξιά/επάνω/κάτω). y
Το φαινόμενο αυτό οφείλεται στα χαρακτηριστικά της οθόνης. Δεν έχει σχέση με την
απόδοση του προϊόντος και δεν αποτελεί δυσλειτουργία.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
Η προβολή μιας στατικής εικόνας (π.χ. το λογότυπο του καναλιού, μενού οθόνης, σκηνή από ένα
yy
βιντεοπαιχνίδι) για παρατεταμένο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην οθόνη, με
αποτέλεσμα τη συγκράτηση ειδώλου, το οποίο είναι γνωστό και ως μόνιμη αποτύπωση της εικόνας.
Η εγγύηση δεν καλύπτει την εμφάνιση μόνιμης αποτύπωσης εικόνας. y
Αποφύγετε την προβολή μιας στατικής εικόνας στην οθόνη της τηλεόρασης (2 ή περισσότερες ώρες
για LCD, 1 ή περισσότερες ώρες για Plasma). y
Επίσης, εάν παρακολουθείτε τηλεόραση σε φορμά 4:3 για μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί να προκύψει μόνιμη αποτύπωση εικόνας στο περίγραμμα της οθόνης. y
Το φαινόμενο αυτό μπορεί επίσης να προκύψει σε προϊόντα άλλων κατασκευαστών και δεν παρέχει
δικαίωμα αντικατάστασης ή αποζημίωσης.
Παραγόμενος ήχος
yy
Θόρυβος "τριξίματος": Ο θόρυβος τριξίματος που παράγεται κατά την παρακολούθηση ή την απενεργοποίηση της τηλεόρασης προέρχεται από τη θερμική συστολή πλαστικού λόγω της θερμοκρασίας και της υγρασίας. Ο θόρυβος αυτός είναι συχνός σε προϊόντα στα οποία απαιτείται θερμική παραμόρφωση για τη λειτουργία τους. Βουητό του ηλεκτρικού κυκλώματος/βόμβος της οθόνης: Θόρυβος χαμηλής στάθμης παράγεται από το κύκλωμα μεταγωγής υψηλής ταχύτητας, το οποίο τροφοδοτεί μεγάλη ποσότητα ρεύματος για τη λειτουργία του προϊόντος. Διαφέρει ανάλογα με το προϊόν. y
Ο ήχος αυτός δεν επηρεάζει την απόδοση και την αξιοπιστία του προϊόντος.
10 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Παρακολούθηση εικόνων 3D (μόνο σε μοντέλα 3D)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Περιβάλλον προβολής
yy Χρόνος προβολής
-- Κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D, κάντε διαλλείματα 5 - 15 λεπτών κάθε ώρα. Η παρακολούθηση περιεχομένου 3D για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει πονοκέφαλο, ζαλάδα, κούραση ή πόνο στα μάτια.
Άτομα με κρίσεις φωτοευαισθησίας ή χρόνιες παθήσεις
yy Ορισμένοι χρήστες μπορεί να παρουσιάσουν κρίση ή άλλα αφύσικα συμπτώματα, όταν εκτίθενται σε
φως που αναβοσβήνει ή σε συγκεκριμένα μοτίβα περιεχομένου 3D.
yy Μην παρακολουθείτε βίντεο 3D, εάν νιώθετε ναυτία, είστε έγκυος ή/και πάσχετε από χρόνια αρρώστια,
όπως επιληψία, καρδιακές διαταραχές ή υπέρταση κ.λπ.
yy Το περιεχόμενο 3D δεν συνιστάται για όσους πάσχουν από στερεοσκοπική τυφλότητα ή στερεοσκοπική
ανωμαλία. Μπορεί να δείτε διπλά είδωλα ή να νιώσετε δυσφορία κατά την παρακολούθηση.
yy Εάν πάσχετε από στραβισμό, αμβλυωπία (ασθενή όραση) ή αστιγματισμό, μπορεί να έχετε πρόβλημα
στην αντίληψη βάθους και να κουραστείτε εύκολα λόγω διπλών ειδώλων. Συνιστάται να κάνετε
συχνότερα διαλλείματα από ό,τι ο μέσος ενήλικας.
yy Εάν η όρασή σας διαφέρει μεταξύ του δεξιού και του αριστερού οφθαλμού, ελέγξτε την όρασή σας
προτού παρακολουθήσετε περιεχόμενο 3D.
Συμπτώματα για τα οποία απαιτείται διακοπή ή αποχή από την παρακολούθηση περιεχομένου 3D
yy Μην παρακολουθείτε περιεχόμενο 3D, όταν νιώθετε κουρασμένοι λόγω αϋπνίας, υπερβολικής εργασίας
ή κατανάλωσης αλκοόλ.
yy Όταν νιώθετε τα συμπτώματα αυτά, διακόψτε τη χρήση/παρακολούθηση περιεχομένου 3D και
ξεκουραστείτε αρκετά, έως ότου τα συμπτώματα υποχωρήσουν.
-- Συμβουλευτείτε το γιατρό σας εάν τα συμπτώματα επιμένουν. Τα συμπτώματα μπορεί να περιλαμβάνουν πονοκέφαλο, πόνο στα μάτια, ζαλάδα, ναυτία, αίσθημα παλμών, συσκότιση, δυσφορία, διπλό είδωλο, οπτική ενόχληση ή κούραση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
11
ΠΡΟΣΟΧΗ
Περιβάλλον προβολής
yy Απόσταση προβολής
-- Όταν παρακολουθείτε περιεχόμενο 3D, να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον διπλάσια από το διαγώνιο μήκος της οθόνης. Εάν νιώσετε δυσφορία κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D, απομακρυνθείτε περισσότερο από την τηλεόραση.
yy Θέση προβολής
- Καθίστε μπροστά από το κέντρο της οθόνης, με την οθόνη στο ύψος των ματιών και το κεφάλι σας
να κοιτάει ευθεία εμπρός. Διαφορετικά, δεν θα μπορείτε να παρακολουθήσετε σωστά το περιεχόμενο 3D.y
Ηλικία παρακολούθησης
Προφυλάξεις κατά τη χρήση γυαλιών 3D
yy Φροντίστε να χρησιμοποιείτε γυαλιά 3D της LG. Διαφορετικά, δεν θα μπορείτε να παρακολουθήσετε
σωστά βίντεο 3D.
yy Μην χρησιμοποιείτε γυαλιά 3D αντί για τα κανονικά σας γυαλιά, τα γυαλιά ηλίου ή προστατευτικά γυαλιά.
yy Η χρήση τροποποιημένων γυαλιών 3D μπορεί να κουράσει τα μάτια ή να παραμορφώσει την εικόνα.
yy Μην φυλάτε τα γυαλιά 3D σε μέρος όπου αναπτύσσονται εξαιρετικά υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες.
Μπορεί να παραμορφωθούν.
yy Τα γυαλιά 3D είναι εύθραυστα και γρατζουνίζονται εύκολα. Χρησιμοποιείτε πάντα ένα μαλακό, καθαρό
κομμάτι πανί για το σκούπισμα των φακών. Μην γρατζουνάτε τους φακούς των γυαλιών 3D με αιχμηρά
αντικείμενα και μην τους καθαρίζετε/σκουπίζετε με χημικές ουσίες.
yy Κατά την παρακολούθηση βίντεο 3D με φωτισμό λαμπτήρων φθορισμού ή λαμπτήρων τριών μήκων
κύματος, μπορεί να παρατηρήσετε τρεμόπαιγμα της οθόνης. Εάν συμβεί κάτι τέτοιο, σβήστε ή μειώστε
το φως.
yy Ηλεκτρονικές συσκευές και συσκευές επικοινωνίας θα πρέπει να απενεργοποιούνται ή να
απομακρύνονται από την τηλεόραση, καθώς μπορεί να προκαλέσουν παρεμβολές και να επηρεάσουν
τη λειτουργία 3D.
yy Όταν παρακολουθείτε τηλεόραση ξαπλωμένοι, οι εικόνες 3D μπορεί να μοιάζουν σκουρότερες ή να είναι
αόρατες.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
yy Νήπια/παιδιά
-- Απαγορεύεται η χρήση/παρακολούθηση περιεχομένου 3D σε παιδιά μικρότερα των 5 ετών.
-- Παιδιά κάτω των 10 ετών μπορεί να αντιδράσουν υπερβολικά και να παρουσιάσουν υπερδιέγερση,
επειδή η όρασή τους αναπτύσσεται (για παράδειγμα: προσπαθούν να αγγίξουν την οθόνη ή επιχειρούν να πηδήξουν μέσα στην οθόνη). Χρειάζεται ειδική παρακολούθηση και ιδιαίτερη προσοχή,
όταν τα παιδιά παρακολουθούν περιεχόμενο 3D.
-- Τα παιδιά παρουσιάζουν μεγαλύτερη διόφθαλμη ανομοιότητα σε παρουσιάσεις 3D απ’ ό,τι οι ενήλικες, επειδή η απόσταση μεταξύ των ματιών είναι μικρότερη από ό,τι στους ενήλικες. Συνεπώς, αντιλαμβάνονται μεγαλύτερο στερεοσκοπικό βάθος από ό,τι οι ενήλικες για την ίδια εικόνα 3D.
yy Έφηβοι
-- Έφηβοι κάτω των 19 ετών μπορεί να επιδείξουν ευαισθησία λόγω διέγερσης από το φως σε περιεχόμενο 3D. Συμβουλέψτε τους να μην παρακολουθούν περιεχόμενο 3D για μεγάλο χρονικό διάστημα όταν είναι κουρασμένοι.
yy Ηλικιωμένοι
-- Οι ηλικιωμένοι μπορεί να αντιληφθούν σε μικρότερο βαθμό τα εφέ 3D σε σύγκριση με τους νέους.
Μην κάθεστε πιο κοντά στην τηλεόραση από τη συνιστώμενη απόσταση.
12 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας.
yy Οι ενδείξεις OSD (On Screen Display) στην οθόνη της τηλεόρασής σας ενδέχεται να διαφέρουν
ελαφρώς από αυτές που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
yy Τα διαθέσιμα μενού και οι επιλογές ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με την πηγή εισόδου ή το
μοντέλο προϊόντος που χρησιμοποιείτε.
yy Στο μέλλον, ενδέχεται να προστεθούν νέες λειτουργίες σε αυτή την τηλεόραση.
yy Η τηλεόραση μπορεί να τεθεί σε κατάσταση αναμονής, για να μειωθεί η κατανάλωση ενέργειας. Η
τηλεόραση πρέπει να απενεργοποιείται, εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό
διάστημα, για την εξοικονόμηση ενέργειας.
yy Η ενέργεια που καταναλώνεται κατά τη χρήση μπορεί να ελαττωθεί σημαντικά, αν μειώσετε το
επίπεδο φωτεινότητας της οθόνης, με αποτέλεσμα να μειώσετε και τα συνολικά έξοδα λειτουργίας.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
1
2
3
4
Ανοίξτε τη συσκευασία και βεβαιωθείτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα.
Προσαρμόστε τη βάση στην τηλεόραση.
Συνδέστε μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση δικτύου είναι διαθέσιμη.y
Mπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες δικτύου της τηλεόρασης μόνο όταν υπάρχει σύνδεση
δικτύου.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
Αφαίρεση συσκευασίας
Ελέγξτε αν στη συσκευασία του προϊόντος περιλαμβάνονται τα παρακάτω εξαρτήματα. Αν λείπουν
εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν. Οι εικόνες σε
αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν και τα εξαρτήματα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Για λόγους ασφαλείας και για να διατηρηθεί η διάρκεια ζωής των προϊόντων, μην χρησιμοποιείτε μη
εγκεκριμένα εξαρτήματα.
yy Οι ζημιές ή οι τραυματισμοί που οφείλονται στη χρήση μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων δεν
καλύπτονται από την εγγύηση.
yy Ορισμένα μοντέλα έχουν στην οθόνη μια λεπτή μεμβράνη που δεν πρέπει να αφαιρεθεί.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
4
7
LIST
2
5
3
9
0
FLASHBK
3D
6
LIST
8
9
0
FLASHBK
Μαγικό τηλεχειριστήριο,
Μπαταρίες (AA)
(Μόνο για τα μοντέλα
50/60PM97**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα 21)
MARK
FAV
P
A
G
E
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
Τηλεχειριστήριο και
μπαταρίες (AAA)
(Ανατρέξτε στη σελίδα 20)
Q.MENU
ENTER
BACK
3
5
VOL
CH
MUTE
MENU INFO
2
4
7
6
8
MARK
FAV
VOL
1
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
MENU INFO
P
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Πανί καθαρισμού
(Ανάλογα με το μοντέλο)
Χρησιμοποιήστε το, για να
απομακρύνετε τη σκόνη
από το έπιπλο.
Εγχειρίδιο χρήστη
Δακτύλιος συγκράτησης
καλωδίου τροφοδοσίας
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-4)
Καλώδιο τροφοδοσίας
x4
x3
Πυρήνας φερρίτη
(Ανάλογα με το μοντέλο)
(Ανατρέξτε στη σελίδα 14)
Κλιπ συγκράτησης
(Ανάλογα με το μοντέλο)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-4)
3D Glasses
(AG-350)
(Ανάλογα με το μοντέλο)
Βίδα συναρμολόγησης
(Μόνο για τα μοντέλα
42/50PM47**, 50/60PM67**,
50PM68**, 50PM97**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-3)
Σώμα βάσης /
Βάση στήριξης
(Μόνο για τα μοντέλα
42/50PM47**, 50/60PM67**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-3)
Κλιπ συγκράτησης
καλωδίων
(Μόνο για τα μοντέλα
50/60PM68**, 50/60PM97**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-3)
x4
x5
M4 x 30 M5 x 16
Βίδα συναρμολόγησης
(Μόνο για τα μοντέλα
60PM68**, 60PM97**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-3)
Σώμα βάσης /
Βάση στήριξης
(Μόνο για τα μοντέλα
50/60PM68**, 50/60PM97**)y
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-3)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
M4 x 30 M5 x 16
Προστατευτικό κάλυμμα
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-4)
14 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Τα εξαρτήματα που παρέχονται μαζί με το προϊόν ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο.
yy
Τα τεχνικά στοιχεία του προϊόντος ή τα περιεχόμενα αυτού του εγχειριδίου ενδέχεται να αλλάξουν
yy
χωρίς προειδοποίηση, σε περίπτωση αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊόντος.
Τρόπος χρήσης του πυρήνα φερίτη
1 Χρησιμοποιήστε τον πυρήνα φερίτη για να μειώσετε τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές στο καλώδιο
ήχου του υπολογιστή. Τυλίξτε το καλώδιο ήχου του υπολογιστή στον πυρήνα φερίτη τρεις φορές.
Τοποθετήστε τον πυρήνα φερίτη κοντά στην τηλεόραση.
(Γκρι)
10 mm(+ / - 5 mm)
[σε εξωτερική συσκευή]
[στην τηλεόραση]
[Εικόνα 1]
[Εγκάρσια τομή
πυρήνα φερίτη]
2 Χρησιμοποιήστε τον πυρήνα φερίτη για να μειώσετε τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές στο καλώδιο
τροφοδοσίας. Τυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας στον πυρήνα φερίτη μία φορά. Τοποθετήστε τον
πυρήνα φερίτη κοντά στην τηλεόραση και σε πρίζα.
(Μαύρο)
[στην τηλεόραση]
[σε πρίζα]
[Εικόνα 2]
[Εγκάρσια τομή
πυρήνα φερίτη]
3 Χρησιμοποιήστε τον πυρήνα φερίτη για να μειώσετε τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές στο
καλώδιο LAN. Τυλίξτε το καλώδιο LAN στον πυρήνα φερίτη τρεις φορές. Τοποθετήστε τον πυρήνα
φερίτη κοντά στην τηλεόραση και σε μια εξω τερική συσκευή.
A (Γκρι) B (Γκρι)
[σε εξωτερική
συσκευή]
A
A
B
[Εικόνα 3]
[στην
τηλεόραση]
[Εγκάρσια τομή
πυρήνα φερίτη]
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
4 Χρησιμοποιήστε τον πυρήνα φερίτη για να μειώσετε τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές στο καλώδιο
Component Y, Pb, Pr, L, R. Τυλίξτε το καλώδιο Component Y, Pb, Pr, L, R στον πυρήνα φερίτη μία
φορά. Τοποθετήστε τον πυρήνα φερίτη κοντά στην τηλεόραση.
(Μαύρο)
[σε εξωτερική συσκευή]
[στην τηλεόραση]
10 mm(+ / - 5 mm)
[Εικόνα 4]
[Εγκάρσια τομή
πυρήνα φερίτη]
- Αν υπάρχουν έξι πυρήνες φερίτη, δείτε τα Σχήματα 1, 2 και 3.
- Αν υπάρχουν επτά πυρήνες φερίτη, δείτε τα Σχήματα 1, 2, 3 και 4.
Για την καλύτερη δυνατή σύνδεση, τα βύσματα των
yy
καλωδίων HDMI και των συσκευών USB πρέπει
να έχουν πάχος μικρότερο από 10 mm και πλάτος
μικρότερο από 18 mm. Χρησιμοποιήστε μια επέκταση
καλωδίου που υποστηρίζει USB 2.0, εάν το καλώδιο
USB ή το USB memory stick δεν ταιριάζει στη θύρα
USB της τηλεόρασής σας.
*A
*B
10 mm
18 mm
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
15
Προαιρετικά εξαρτήματα
Για τη βελτίωση της ποιότητας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχεται να αλλάξουν ή να τροποποιηθούν
χωρίς προειδοποίηση.
Για να αγοράσετε αυτά τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας.
Οι συσκευές αυτές λειτουργούν μόνο με συγκεκριμένα μοντέλα.
P
AG-S3**
Γυαλιά 3D
Συμβατότητα
AN-WF100
Ασύρματο LAN
AN-MR300
Μαγικό τηλεχειριστήριο
PM47**
PM67**
PM68**
PM97**
AG-S3** Γυαλιά 3D
•
•
•
•
AN-WF100
Ασύρματο LAN
•
•
AN-MR300
Μαγικό τηλεχειριστήριο
•
•
•
•
Το όνομα ή το σχέδιο του μοντέλου ενδέχεται να αλλάξει λόγω αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊόντος
ή αλλαγών στις συνθήκες ή τις πολιτικές του κατασκευαστή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
16 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Εξαρτήματα και κουμπιά
Οθόνη
HDD IN
USB Hub
/ DVI IN 2 USB IN 1/ USBApps
USB IN 2
Τηλεχειριστήριο και
έξυπνοι αισθητήρες1
Δείκτης τροφοδοσίας
Ηχεία
INPUT
SETTINGS
OK
Κουμπί
IN 1(ARC)
LAN
RGB IN
(PC)
RS-232C IN
HDMI
IN
(CONTROL & SERVICE)
3
4
AUDIO IN
(RGB/DVI)
ANTENNA/
CABLE IN
L/MONO
COMPONENT
IN
AV IN 2
LNB IN
Satellite
AV IN 1
13 / 18V
700mA Max
Κουμπί
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
/I
INPUT
SETTINGS
OK ꔉ
H
H
Εκτός από το
μοντέλο PM47**
Υποδοχή καλωδίου
κεραίας2
Πίνακας σύνδεσης
Περιγραφή
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της τηλεόρασης.
Αλλαγή της πηγής εισόδου.
Πρόσβαση στο κύριο μενού ή αποθήκευση των επιλογών σας και έξοδος από
τα μενού.
Ενεργοποίηση της επιλογής μενού που έχει επισημανθεί ή επιβεβαίωση μιας
καταχώρησης.
Ρύθμιση του επιπέδου έντασης του ήχου.
Κύλιση στα αποθηκευμένα προγράμματα.
1 Έξυπνος αισθητήρας - Προσαρμόζει την ποιότητα και τη φωτεινότητα της εικόνας ανάλογα με το περιβάλλον.
2 Υποδοχή καλωδίου κεραίας - Η υποδοχή καλωδίου κεραίας ενδέχεται να διαφέρει με την αντίστοιχη του
μοντέλου.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Ανύψωση και μετακίνηση
της τηλεόρασης
Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της
τηλεόρασης, διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες για
την αποφυγή πρόκλησης γρατσουνιών ή βλάβης
στην τηλεόραση και για την ασφαλή μεταφορά της,
ανεξαρτήτως τύπου και μεγέθους συσκευής.
17
yy Για τη μεταφορά μεγάλων τηλεοράσεων,
απαιτούνται τουλάχιστον 2 άτομα.
yy Αν μεταφέρετε την τηλεόραση με τα χέρια,
κρατήστε τη όπως φαίνεται στην παρακάτω
εικόνα.y
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Μην αγγίζετε την οθόνη, καθώς ενδέχεται να
προκληθεί ζημιά στην οθόνη.
yy Συνιστάται η μεταφορά της τηλεόρασης στην
αρχική της συσκευασία.
yy Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση
της τηλεόρασης, αποσυνδέστε το καλώδιο
τροφοδοσίας και όλα τα καλώδια.
yy Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, η οθόνη
πρέπει να είναι στραμμένη προς την αντίθετη
κατεύθυνση από εσάς για να μην προκληθεί
ζημιά.y
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
yy Κρατήστε σταθερά το επάνω και το κάτω μέρος
του πλαισίου της τηλεόρασης. Μην κρατάτε
το διαφανές τμήμα, το ηχείο ή το πλέγμα του
ηχείου.y
yy Αποφύγετε τους κραδασμούς και τις ισχυρές
δονήσεις κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης.
yy Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, κρατήστε
τη σε κατακόρυφη θέση, μην τη γυρνάτε ποτέ
στο πλάι και μην τη γέρνετε αριστερά ή δεξιά.
18 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Επιτραπέζια τοποθέτηση
1 Σηκώστε και τοποθετήστε την τηλεόραση σε
κατακόρυφη θέση επάνω σε ένα τραπέζι.
-- Αφήστε απόσταση (τουλάχιστον) 10 εκ.
από τον τοίχο για επαρκή εξαερισμό.
Στερέωση της τηλεόρασης σε τοίχο
(Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα
μοντέλα).
10 εκ.
10 εκ.
κ.
10 ε
10 εκ.
2 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια
πρίζα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Μην τοποθετείτε την τηλεόραση κοντά ή
επάνω σε πηγές θερμότητας, καθώς ενδέχεται
να προκληθεί πυρκαγιά ή άλλη βλάβη.
Προσαρμογή της γωνίας της τηλεόρασης ανάλογα με τις ανάγκες σας
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
(Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα).
Προσαρμογή της γωνίας της τηλεόρασης ανάλογα
με τις ανάγκες σας Περιστρέψτε την τηλεόραση
20 μοίρες αριστερά ή δεξιά και προσαρμόστε
τη γωνία της τηλεόρασης, ανάλογα με τη θέση
θέασης.
1 Τοποθετήστε και σφίξτε τους κρίκους
ανάρτησης ή τα υποστηρίγματα και τις βίδες
στο πίσω μέρος της τηλεόρασης.
-- Αν έχουν τοποθετηθεί βίδες στη θέση των
κρίκων ανάρτησης, αφαιρέστε πρώτα τις
βίδες.
2 Στερεώστε με τις βίδες τα υποστηρίγματα στον
τοίχο.y
Ευθυγραμμίστε τη θέση της επιτοίχιας βάσης
και των κρίκων ανάρτησης στο πίσω μέρος της
τηλεόρασης.
3 Συνδέστε καλά τους κρίκους ανάρτησης και τα
υποστηρίγματα τοίχου με ένα ανθεκτικό σκοινί.y
Βεβαιωθείτε ότι το σχοινί βρίσκεται σε οριζόντια
θέση προς την επίπεδη επιφάνεια.
ΠΡΟΣΟΧΗ
20
20
yy Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν μπορούν να
σκαρφαλώσουν ή να κρεμαστούν από την
τηλεόραση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κατά την προσαρμογή της γωνίας της
συσκευής, προσέχετε τα δάχτυλά σας.
»»Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού, εάν πιαστούν τα χέρια ή τα δάχτυλά σας. Εάν το
προϊόν πάρει υπερβολική κλίση, μπορεί να
πέσει, προκαλώντας ζημιά η τραυματισμό.
yy Χρησιμοποιήστε μια βάση στήριξης ή
ένα έπιπλο που είναι αρκετά μεγάλο και
ανθεκτικό για την ασφαλή τοποθέτηση της
τηλεόρασης.
yy Υποστηρίγματα, κρίκοι και σχοινιά δεν
παρέχονται. Μπορείτε να αποκτήσετε
επιπλέον αξεσουάρ από τον τοπικό
προμηθευτή.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Επιτοίχια τοποθέτηση
Συνδέστε προσεκτικά μια προαιρετική επιτοίχια
βάση στήριξης στο πίσω μέρος της τηλεόρασης
και τοποθετήστε την επιτοίχια βάση στήριξης σε
έναν στερεό τοίχο κάθετα προς το δάπεδο. Αν
θέλετε να τοποθετήσετε την τηλεόραση σε άλλα
δομικά υλικά, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο
προσωπικό.
Η LG συνιστά την πραγματοποίηση της επιτοίχιας
τοποθέτησης από εξειδικευμένο επαγγελματία.
10 εκ.
10 εκ.
10 εκ.
10 εκ.
Χρησιμοποιείτε βίδες και επιτοίχιες βάσεις
στήριξης που πληρούν το πρότυπο VESA. Οι
κανονικές διαστάσεις των κιτ επιτοίχιας στήριξης
περιγράφονται στον παρακάτω πίνακα.
Προαιρετικά εξαρτήματα (Επιτοίχια βάση στήριξης)
Μοντέλο
A
B
60PM67**
60PM68**
60PM97**
600 x 400
M8
4
PSW600B,
PSW600BG
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Αποσυνδέστε πρώτα το καλώδιο
τροφοδοσίας και, στη συνέχεια, μετακινήστε
ή εγκαταστήστε την τηλεόραση. Διαφορετικά,
υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
yy Αν εγκαταστήσετε την τηλεόραση στην
οροφή ή σε επικλινή τοίχο, υπάρχει κίνδυνος
να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό
τραυματισμό.y
Χρησιμοποιήστε μια εγκεκριμένη επιτοίχια
βάση στήριξης της LG και επικοινωνήστε με
τον τοπικό αντιπρόσωπο ή με εξειδικευμένο
προσωπικό.
yy Μην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες.
Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στην
τηλεόραση και να ακυρωθεί η εγγύηση.
yy Χρησιμοποιήστε βίδες και επιτοίχιες βάσεις
στήριξης που ικανοποιούν το πρότυπο
VESA. Η εγγύηση δεν καλύπτει ζημιές
ή τραυματισμούς που οφείλονται σε
κακή χρήση ή στη χρήση ακατάλληλων
εξαρτημάτων.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Χρησιμοποιήστε τις βίδες που αναφέρονται
στις προδιαγραφές βιδών του προτύπου
VESA.
yy Το κιτ επιτοίχιας στήριξης περιλαμβάνει ένα
εγχειρίδιο εγκατάστασης και τα απαραίτητα
εξαρτήματα.
yy Η επιτοίχια βάση στήριξης είναι προαιρετική.
Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα
εξαρτήματα από τον τοπικό αντιπρόσωπο.
yy Το μήκος των βιδών ενδέχεται να διαφέρει,
ανάλογα με την επιτοίχια βάση στήριξης.
Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε βίδες με το
κατάλληλο μήκος.
yy Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο που παρέχεται με την
επιτοίχια βάση στήριξης.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
42/50PM47**
50PM67**
50PM68**
50PM97**
VESA (A x B)
400 x 400
Κανονική βίδα M6
Αριθμός βιδών 4
Επιτοίχια βάση PSW400B,
στήριξης
PSW400BG
19
20 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
Οι περιγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο βασίζονται στα κουμπιά του τηλεχειριστηρίου.
Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και χρησιμοποιήστε σωστά την τηλεόραση.
Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας, αντικαταστήστε
τις μπαταρίες (1,5 V AAA) αντιστοιχώντας τα άκρα και με την ετικέτα στο εσωτερικό
της θήκης και κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας.y
Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με την αντίθετη σειρά.
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Μην συνδυάζετε παλιές και καινούργιες μπαταρίες, καθώς υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε στραμμένο το τηλεχειριστήριο προς τον αισθητήρα τηλεχειρισμού της τηλεόρασης.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
(Οδηγός χρήσης)
Εμφανίζει τον οδηγό χρήσης.
RATIO
Αλλάζει το μέγεθος μιας εικόνας.
INPUT
Αλλαγή της πηγής εισόδου.
TV/RAD
Δυνατότητα επιλογής προγράμματος ραδιοφώνου,
τηλεόρασης, DTV.
LIST
Πρόσβαση στη λίστα αποθηκευμένων προγραμμάτων.
(Κενό διάστημα)
Αφήνει ένα κενό διάστημα στο πληκτρολόγιο της οθόνης.
Q.VIEW
Επιστροφή στο προηγούμενο πρόγραμμα.
FAV
Πρόσβαση στη λίστα αγαπημένων καναλιών.
EXIT
Διαγραφή όλων των ενδείξεων που εμφανίζονται
στην οθόνη και επιστροφή στην κανονική προβολή
τηλεόρασης.
RATIO
INPUT
1
.,;@
abc
def
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
LIST
0
Q.VIEW
FAV
P
MUTE
Χρησιμοποιείται για προβολή βίντεο 3D.
PAGE
Μετακίνηση στην προηγούμενη ή την επόμενη οθόνη.
SETTINGS
Πρόσβαση στα κύρια μενού.
MY APPS
Εμφανίζει τη λίστα των εφαρμογών.
Κουμπιά πλοήγησης (επάνω/κάτω/αριστερά/δεξιά)
Κύλιση στα μενού ή τις επιλογές.
OK
Ενεργοποίηση μενού ή επιλογών και επιβεβαίωση
των καταχωρήσεων.
(Πίσω)
Επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο.
GUIDE
Εμφάνιση του οδηγού προγράμματος.
3
ghi
[
4
2
SETTINGS
HOME (ΑΡΧΙΚΗ ΣΕΛΙΔΑ)
Πρόσβαση στα αρχικά μενού.
1 Έγχρωμα κουμπιά
Χρησιμοποιούνται για την πρόσβαση σε ειδικές λειτουργίες ορισμένων μενού.
( : Κόκκινο,
: Πράσινο,
: Κίτρινο,
: Μπλε)
TV/
RAD
MY APPS
OK
GUIDE
1
2
EXIT
SUBTITLE
LIVE TV
REC
INFO
AD
P
A
G
E
2 ΚΟΥΜΠΙΑ TELETEXT
Αυτά τα κουμπιά χρησιμοποιούνται για το teletext.y
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην
ενότητα "Teletext".
SUBTITLE
Επαναφορά των υπότιτλων που προτιμάτε στην
ψηφιακή λειτουργία.
Q. MENU
Πρόσβαση στα γρήγορα μενού.
LIVE TV
Επιστροφή στη λειτουργία LIVE TV.
Κουμπιά ελέγχου (
)
Έλεγχος των περιεχομένων Premium, των μενού
DVR ή Smart Share ή των συμβατών συσκευών
SIMPLINK (USB ή SIMPLINK ή DVR).
REC
Ρύθμιση του μενού DVR.
INFO
Προβολή των πληροφοριών του τρέχοντος προγράμματος και της οθόνης.
AD
3 Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της Περιγραφής ήχου.
3 APP/*APP/
@ της προέλευσης του μενού MHP TV.
Επιλογή
(Μόνο
για την Ιταλία) (Ανάλογα με το μοντέλο)
APP/
*
3 @ ORANGE
Απευθείας πρόσβαση στη διαδικτυακή πύλη ψυχαγωγίας και στις υπηρεσίες ενημέρωσης της Orange.
(Μόνο για τη Γαλλία)
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ
21
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ
Το στοιχείο αυτό δεν συμπεριλαμβάνεται σε όλα τα μοντέλα.
Όταν εμφανίζεται το μήνυμα “Η ισχύς της μπαταρίας του μαγικού τηλεχειριστηρίου είναι
χαμηλή. Αντικαταστήστε την μπαταρία.”, αντικαταστήστε την μπαταρία.
Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών και
τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες (1,5 V AA). Οι πόλοι και πρέπει να ταιριάζουν με
τις ενδείξεις στο εσωτερικό της θήκης. Στη συνέχεια, κλείστε το κάλυμμα των μπαταριών.
Όταν χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο, πρέπει να το στρέφετε προς τον αισθητήρα
τηλεχειρισμού της τηλεόρασης.
Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με την αντίθετη σειρά.
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Μην συνδυάζετε παλιές και καινούργιες μπαταρίες, καθώς υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο.
yy Δεν χρειάζεστε RF dongle. Είναι ήδη ενσωματωμένο.
Δείκτης (αναμεταδότης RF)
Αναβοσβήνει κατά τη λειτουργία.
(Κουμπί λειτουργίας)

Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση
της τηλεόρασης.
BACK (ΠΙΣΩ)
Επιστροφή στο προηγούμενο
επίπεδο.
BACK
Κουμπιά πλοήγησης
(επάνω/κάτω/αριστερά/δεξιά)
Κύλιση στα μενού ή τις επιλογές.
P
MY APPS
MY APPS
Εμφανίζει τη λίστα των εφαρμογών.
Χρησιμοποιείται για την προβολή βίντεο 3D.
Πληροφορίες.
1
2
My Apps
+
Ρύθμιση του επιπέδου έντασης του ήχου.
ꕌPꕍ
Κύλιση στα αποθηκευμένα
προγράμματα ή κανάλια.
MUTE (ΣΙΓΑΣΗ)
Σίγαση όλων των ήχων.
Εάν πατήσετε το κουμπί Wheel (OK) στο μαγικό τηλεχειριστήριο, εμφανίζεται η παρακάτω
οθόνη.
Εμφανίζονται πληροφορίες σχετικά με το τρέχον πρόγραμμα και την οθόνη.
Εάν πατήσετε το κουμπί Wheel (OK) στο μαγικό τηλεχειριστήριο, εμφανίζεται η παρακάτω
οθόνη.
Ρυθμίστε το κανάλι που θέλετε.
Μπορείτε να πατήσετε το κουμπί ꕌPꕍ στο
τηλεχειριστήριο, για να ρυθμίσετε το κανάλι.
3 Μπορείτε να επιλέξετε το μενού My Apps.
3
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
Wheel (OK)
Ενεργοποίηση μενού ή επιλογών και επιβεβαίωση των καταχωρήσεων.
Περιηγείστε στα αποθηκευμένα
προγράμματα.
Αν πατήσετε τα κουμπιά πλοήγησης κατά τη μετακίνηση
του δείκτη στην οθόνη, ο δείκτης εξαφανίζεται και το μαγικό
τηλεχειριστήριο λειτουργεί ως
κοινό τηλεχειριστήριο.
Για να εμφανιστεί ξανά ο δείκτης, κουνήστε το μαγικό τηλεχειριστήριο δεξιά-αριστερά.
11-1 Brief Info Title Test...
HOME
HOME (ΑΡΧΙΚΗ ΣΕΛΙΔΑ)
Πρόσβαση στο Αρχικό μενού.
22 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ
Καταχώρηση του μαγικού
τηλεχειριστηρίου
Πριν το χρησιμοποιήσετε, θα πρέπει να
πραγματοποιήσετε «σύζευξη» (καταχώρηση) του
magic remote control (μαγικού τηλεχειριστηρίου)
με την τηλεόραση.
Τρόπος καταχώρησης του μαγικού
BACK
HOME
τηλεχειριστηρίου
P
MY APPS
1 Για αυτόματη καταχώρηση,
ενεργοποιήστε την τηλεόραση
και πατήστε το κουμπί Wheel
(OK). Όταν ολοκληρωθεί η
καταχώρηση, στην οθόνη
εμφανίζεται το μήνυμα
ολοκλήρωσης.
2 Εάν η καταχώρηση αποτύχει,
απενεργοποιήστε και
ενεργοποιήστε την τηλεόραση
και, στη συνέχεια, πατήστε
το κουμπί Wheel (OK) για να
ολοκληρωθεί η καταχώρηση.
Τρόπος επανάληψης της καταχώρησης του
μαγικού τηλεχειριστηρίου
BACK
(ΠΙΣΩ)
HOME (ΑΡΧΙΚΗ ΣΕΛΙΔΑ)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
1 Για επαναφορά, πατήστε
παρατεταμένα τα κουμπιά
BACK (ΠΙΣΩ) και
HOME (ΑΡΧΙΚΟ) μαζί
για 5 δευτερόλεπτα
και, στη συνέχεια,
πραγματοποιήστε την
καταχώρηση ακολουθώντας
τις οδηγίες της ενότητας
«Τρόπος καταχώρησης
του Magic Remote Control
(μαγικού τηλεχειριστηρίου)»
παραπάνω.
2 Για να επαναλάβετε την
καταχώρηση του Magic
Remote Control (μαγικού
τηλεχειριστηρίου), πατήστε
παρατεταμένα το κουμπί
BACK (ΠΙΣΩ) για
5 δευτερόλεπτα με το
τηλεχειριστήριο στραμμένο
προς την τηλεόραση. Όταν
ολοκληρωθεί η καταχώρηση,
στην οθόνη εμφανίζεται το
μήνυμα ολοκλήρωσης.
Τρόπος χρήσης του μαγικού
τηλεχειριστηρίου
1 Εάν ο δείκτης εξαφανιστεί,
μετακινήστε το τηλεχειριστήριο
ελαφρώς προς τα αριστερά
ή προς τα δεξιά. Έπειτα, ο
δείκτης θα εμφανιστεί αυτόματα
στην οθόνη.
»»Ο δείκτης εξαφανίζεται, αν
δεν χρησιμοποιείται για κάποιο χρονικό διάστημα.
2 Για να μετακινήσετε το δείκτη,
στρέψτε το δέκτη δείκτη
του τηλεχειριστηρίου στην
τηλεόραση και, στη συνέχεια,
μετακινήστε τον αριστερά,
δεξιά, επάνω ή κάτω.
»»Εάν ο δείκτης δεν λειτουργεί
σωστά, μην χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο για 10
δευτερόλεπτα και δοκιμάστε
ξανά.
Προφυλάξεις που πρέπει
να λαμβάνετε κατά τη
χρήση του μαγικού
τηλεχειριστηρίου
Χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο εντός της
yy
μέγιστης απόστασης (10 μέτρα). Αν χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο πέραν αυτής
της απόστασης ή εάν παρεμβάλλεται κάποιο
αντικείμενο, ενδέχεται να υπάρχει πρόβλημα
επικοινωνίας.
Οι κοντινές συσκευές ενδέχεται να δημιουρyy
γήσουν πρόβλημα επικοινωνίας. Οι ηλεκτρικές συσκευές όπως οι φούρνοι μικροκυμάτων ή τα προϊόντα ασύρματου LAN ενδέχεται
να προκαλέσουν παρεμβολές, καθώς χρησιμοποιούν το ίδιο εύρος ζώνης (2,4 GHz) με
το μαγικό τηλεχειριστήριο.
Σε περίπτωση πτώσης ή ισχυρού χτυπήμαyy
τος του μαγικού τηλεχειριστηρίου, ενδέχεται
να προκληθεί ζημιά ή δυσλειτουργία.
Προσέξτε να μην χτυπήσετε σε κοντινά έπιyy
πλα ή άτομα κατά τη χρήση του μαγικού τηλεχειριστηρίου.
Ο κατασκευαστής και ο τεχνικός εγκατάσταyy
σης δεν μπορούν να παρέχουν υπηρεσίες ασφάλειας, καθώς η ασύρματη συσκευή
μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρομαγνητική παρεμβολή.
Συνιστάται η χρήση ενός σημείου πρόσβαyy
σης (AP) σε απόσταση μεγαλύτερη του 1 μέτρου από την τηλεόραση. Αν το σημείο πρόσβασης τοποθετηθεί σε απόσταση μικρότερη
του 1 μέτρου, το μαγικό τηλεχειριστήριο ενδέχεται να μην λειτουργεί κανονικά λόγω παρεμβολής συχνοτήτων.
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΥ ΧΡΗΣΗΣ
23
ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΎ ΧΡΉΣΗΣ
Ο Οδηγός χρήσης σάς επιτρέπει να αποκτήσετε εύκολη πρόσβαση στις λεπτομερείς πληροφορίες της τηλεόρασης.
1 Πατήστε το κουμπί HOME, για να μεταβείτε
στο Αρχικό μενού.
2 Επιλέξτε Οδηγός χρήσης και πατήστε το
κουμπί Wheel (OK).

1
Οδηγός χρήσης
ΕΠΙΛΟΓΗ > Για ορισμό της γλώσσας
HOME  Ρυθμίσεις  ΕΠΙΛΟΓΗ  Γλώσσα
ΕΕπιλέγει τη γλώσσα μενού και την γλώσσα ήχου που εμφανίζεται στην οθόνη.
Γλώσσα μενού (Language) Επιλέγει τη γλώσσα για το κείμενο που εμφανίζεται στην οθόνη.
Γλώσσα ήχου
Ρύθμιση ΚΑΝΑΛΙ
Ρύθμιση ΕΙΚΟΝΑ, ΗΧΟΣ
Γλώσσα
Υπότιτλων
ΕΠΙΛΟΓΗ
[Μόνο στην ψηφιακή λειτουργία]
Μπορείτε να επιλέξετε σε ποια γλώσσα θέλετε να παρακολουθήσετε ένα
ψηφιακό πρόγραμμα που περιλαμβάνει πολλές γλώσσες ήχου.
[Μόνο στην ψηφιακή λειτουργία]
Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία υποτίτλων, όταν μεταδίδονται δύο ή περισσότερες γλώσσες υπότιτλων.
✎ Εάν τα δεδομένα υποτίτλων δεν μεταδίδονται σε μια επιλεγμένη γλώσσα,
θα εμφανίζονται υπότιτλοι στην προεπιλεγμένη γλώσσα.
Λειτουργία SMART της LG
Σύνθετη λειτουργία
Εισαγωγή λίστας
Ρυθμίσεις
Ζωντανή τηλεόραση
Αναζήτηση
Internet
Πληροφορίες


My Apps
3D
LG Smart W
Οδηγός προγράμματος Οδηγός χρήσης

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Οδηγός χρήσης
Μετάβαση σε
Για χρήση συσκευής εισόδου
Για ορισμό των επιλογών ώρας
ΕΠΙΛΟΓΗ
Για ορισμό της γλώσσας
Λειτουργία SMART της LG
Σύνθετη λειτουργία
Πληροφορίες
Για ορισμό των επιλογών κλειδώματος της TV
2
Βοήθεια σε άτομα με ειδικές ανάγκες
Για ορισμό τηλεχειρισμού Magic
1
Εμφανίζεται το τρέχον κανάλι.
2
Επιτρέπει την επιλογή της κατηγορίας που
θέλετε.
3
Επιτρέπει την επιλογή του στοιχείου που θέλετε.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα κουμπιά
ꕌ/ꕍγια μετακίνηση μεταξύ των σελίδων.
4
Επιτρέπει την εμφάνιση της περιγραφής της
λειτουργίας που θέλετε από το ευρετήριο.
3
Σμίκρυνση
Κλείσιμο
2
Μεταβαίνει στο επιλεγμένο μενού απευθείας
από τον Οδηγό χρήσης.
3
Μεγεθύνει ή σμικρύνει την οθόνη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
Ρύθμιση ΕΙΚΟΝΑ, ΗΧΟΣ
Κλείσιμο
Εμφανίζει την περιγραφή του επιλεγμένου
μενού.y
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα κουμπιά
ꕌ/ꕍγια μετακίνηση μεταξύ των σελίδων.
Για χρήση της λειτουργίας εξοικονόμησης ενέργειας
Ρύθμιση ΚΑΝΑΛΙ
Μεγέθυνση
1
4
3
1
3
Γλώσσα μενού (Language) Επιλέγει τη γλώσσα για το κείμενο που εμφανίζεται στην οθόνη.
[Μόνο στην ψηφιακή λειτουργία]
Γλώσσα ήχου Μπορείτε να επιλέξετε σε ποια γλώσσα θέλετε να παρακολουθήσετε ένα
ψηφιακό πρόγραμμα που περιλαμβάνει πολλές γλώσσες ήχου.
[Μόνο στην ψηφιακή λειτουργία]
Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία υποτίτλων, όταν μεταδίδονται δύο ή περισΓλώσσα
σότερες γλώσσες υπότιτλων.
Υπότιτλων
✎ Εάν τα δεδομένα υποτίτλων δεν μεταδίδονται σε μια επιλεγμένη γλώσσα, θα εμφανίζονται υπότιτλοι στην προεπιλεγμένη γλώσσα.
Οδηγός χρήσης

Μετάβαση σε
HOME  Ρυθμίσεις  ΕΠΙΛΟΓΗ  Γλώσσα
Επιλέγει τη γλώσσα μενού και την γλώσσα ήχου που εμφανίζεται στην οθόνη.
Λίστα πρόσφατων
yy Μπορείτε επίσης να αποκτήσετε πρόσβαση
στον Οδηγό χρήσης πατώντας το κουμπί
(User Guide) (Οδηγός χρήσης) στο
τηλεχειριστήριο.
2
24 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Καθαρισμός της τηλεόρασης
Καθαρίζετε τακτικά την τηλεόραση για τη διατήρηση της βέλτιστης απόδοσης και την επέκταση της
διάρκειας ζωής του προϊόντος.
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την τηλεόραση και έχετε αποσυνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας
και όλα τα άλλα καλώδια.
yy Όταν δεν χρησιμοποιείτε την τηλεόραση για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέετε το καλώδιο
τροφοδοσίας από την πρίζα για την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς από κεραυνούς ή αυξομειώσεις της
ηλεκτρικής τάσης.
Οθόνη, πλαίσιο, έπιπλο και βάση
yy Για να απομακρύνετε τη σκόνη ή τους ρύπους, σκουπίστε την επιφάνεια με ένα στεγνό, καθαρό και
μαλακό πανί.
yy Για να απομακρύνετε την έντονη βρομιά, σκουπίστε την επιφάνεια με ένα μαλακό πανί, το οποίο έχετε
βρέξει ελαφρώς με καθαρό νερό ή ήπιο καθαριστικό διάλυμα. Στη συνέχεια, σκουπίστε αμέσως την
επιφάνεια με ένα στεγνό πανί.
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Μην αγγίζετε την οθόνη, καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στην οθόνη.
yy Μην πιέζετε, τρίβετε ή χτυπάτε την επιφάνεια της οθόνης με τα νύχια σας ή με αιχμηρά αντικείμενα,
καθώς ενδέχεται να προκληθούν γρατσουνιές και παραμορφώσεις της εικόνας.
yy Μη χρησιμοποιείτε χημικά, γιατί ενδέχεται να προκαλέσουν φθορά στο προϊόν.
yy Μην ψεκάζετε υγρά στην επιφάνεια της τηλεόρασης. Αν εισέλθει νερό στο εσωτερικό της τηλεόρασης,
ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή δυσλειτουργία.
Καλώδιο τροφοδοσίας
Απομακρύνετε τακτικά τη συσσωρευμένη σκόνη ή βρομιά από το καλώδιο τροφοδοσίας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Πρόβλημα
Λύση
Δεν είναι δυνατός
ο χειρισμός της
τηλεόρασης με το
τηλεχειριστήριο.
yy Ελέγξτε τον αισθητήρα τηλεχειρισμού του προϊόντος και προσπαθήστε ξανά.
yy Ελέγξτε αν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ του προϊόντος και του τηλεχειριστηρίου.
yy Ελέγξτε την κατάσταση των μπαταριών και αν έχουν τοποθετηθεί σωστά ( με
με ).
Δεν εμφανίζεται εικόνα
και δεν ακούγεται
ήχος.
yy Ελέγξτε αν το προϊόν είναι ενεργοποιημένο.
yy Ελέγξτε αν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο στην πρίζα.
yy Συνδέστε άλλα προϊόντα, για να ελέγξετε αν έχει πρόβλημα η πρίζα.
Η τηλεόραση
απενεργοποιείται
ξαφνικά.
yy Ελέγξτε τις ρυθμίσεις τροφοδοσίας. Ενδέχεται να διακόπηκε η τροφοδοσία.
yy Ελέγξτε αν έχει ενεργοποιηθεί η αυτόματη αναστολή λειτουργίας στις
ρυθμίσεις ώρας.
yy Αν δεν υπάρχει σήμα ενώ είναι ενεργοποιημένη η τηλεόραση, η τηλεόραση θα
απενεργοποιηθεί αυτόματα έπειτα από 15 λεπτά αδράνειας.
Κατά τη σύνδεση
σε υπολογιστή
(RGB/ HDMI DVI),
προβάλλεται η ένδειξη
“Δεν υπάρχει σήμα” ή
“Μη έγκυρη μορφή”.
yy Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της τηλεόρασης με χρήση του
τηλεχειριστηρίου.
yy Επανασύνδεση του καλωδίου RGB/HDMI.
yy Επανεκκίνηση του υπολογιστή με την τηλεόραση ενεργοποιημένη.
,
ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ / ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
25
ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ
Για να δείτε τις πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση της εξωτερικής μονάδας ελέγχου, επισκεφτείτε τη
διεύθυνση www.lg.com
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Οι προδιαγραφές του προϊόντος ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση, σε περίπτωση αναβάθμισης
των λειτουργιών του προϊόντος.y
Προδιαγραφές μονάδας ασύρματου LAN (TWFM-B003D)
Πρότυπο
IEEE802.11a/b/g/n
Εύρος συχνοτήτων
2400 έως 2483,5 MHz
5150 έως 5250 MHz
5725 έως 5850 MHz
Διαμόρφωση
CCK / OFDM / MIMO
Ισχύς εξόδου
(Τυπική)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2,4GHz: 13 dBm
802.11n - 5GHz: 13 dBm
Ταχύτητα μεταφοράς δεδομένων
802.11a/g: 54 Mbps
802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
2400 έως 2483,5 MHz: -2,5dBi
5150 έως 5250 MHz: -2,2dBi
5725 έως 5850 MHz: -2,9dBi
Απολαβή κεραίας
(Τυπική)
Επειδή το κανάλι ζώνης που χρησιμοποιείται στη χώρα μπορεί να διαφέρει, ο χρήστης δεν μπορεί να
yy
αλλάξει ή να ρυθμίσει τη συχνότητα λειτουργίας. Αυτό το προϊόν έχει ρυθμιστεί για τον πίνακα τοπικών
συχνοτήτων.
Προδιαγραφές μονάδας Bluetooth (BM-LDS302)
Πρότυπο
Bluetooth έκδοση 3.0
Εύρος συχνοτήτων
2400 ~ 2483,5 MHz
Ισχύς εξόδου (μέγ.)
Έως 10 dBm
Ταχύτητα μεταφοράς δεδομένων (μέγ.)
Εμβέλεια επικοινωνίας
3 Mbps
Περίπου 10 μέτρα σε ανοιχτό ορίζοντα
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
Κατειλημμένο εύρος ζώνης
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PLAZMA TV
A készülék használatbavétele előtt figyelmesen
olvassa el az útmutatót, és őrizze meg, mert
később szüksége lehet rá.
www.lg.com
2
TARTALOMJEGYZÉK
TARTALOMJEGYZÉK
MAGYAR
HUN
3
LICENCEK
3
NYÍLT FORRÁSKÓDÚ
SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ
MEGJEGYZÉSEK
4
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
10
- 3D képek megtekintése (Csak 3D
típusoknál)
12
ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT
12
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS
12
15
16
17
18
19
Kicsomagolás
Külön megvásárolható tartozékok
A készülék részei és gombjai
A TV felemelése és szállítása
Felszerelés asztalra
Felszerelés falra
20
TÁVIRÁNYÍTÓ
21
A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ FUNKCIÓI
22
22
22
A Magic távirányító regisztrálása
A Magic távirányító használata
A Magic távirányító használatával
kapcsolatos óvintézkedések
23
A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATA
24
KARBANTARTÁS
24
24
24
A TV-készülék tisztítása
- Képernyő, keret, készülékház és állvány
- Tápkábel
24
HIBAELHÁRÍTÁS
25
KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ
BEÁLLÍTÁSA
25
MŰSZAKI ADATOK
VIGYÁZAT
yy A jelzés olyan figyelmeztetésekre utal,
amelyek be nem tartása komoly sérülést,
illetve súlyos vagy akár halálos balesetet is
okozhat.
FIGYELEM
yy A jelzés olyan figyelmeztetésekre utal,
amelyek be nem tartása könnyebb személyi
sérülést, illetve a készülék károsodását
okozhatja.
MEGJEGYZÉS
yy A megjegyzés segít a készülék
megértésében és biztonságos
használatában. A termék használata
előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a
megjegyzést.
LICENCEK / NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK
3
LICENCEK
A támogatott licencek típustól függően eltérőek lehetnek. A licencekkel kapcsolatos további tudnivalókért
látogasson el a www.lg.com webhelyre.
A Dolby Laboratories licence alapján gyártva. A „Dolby” és a dupla D szimbólum a
Dolby Laboratories védjegye.
A HDMI, a HDMI-emblémák és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI
Licensing LLC védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
A DIVX VIDEO: A DivX® a DivX, LLC, a Rovi Corporation leányvállalata által
létrehozott digitális videoformátum. A készülék hivatalos DivX Certified®
tanúsítvánnyal rendelkező eszköz, amely alkalmas DivX-videók lejátszására. A divx.
com honlapon további tájékoztatást kaphat, és a fájlokat DivX videóvá konvertáló
szoftvereszközöket tölthet le.
A DIVX VIDEO-ON-DEMAND: A DivX Certified® tanúsítvánnyal rendelkező
készüléket regisztrálni kell a megvásárolt DivX Video-on-Demand (VOD) filmek
lejátszásához. A regisztrációs kód lekéréséhez nyissa meg a DivX VOD menüpontot
a készülékbeállítás menüben. A regisztrációs folyamattal kapcsolatos további
információkért látogasson el a vod.divx.com honlapra.
„DivX Certified® tanúsítvánnyal rendelkező eszköz maximum HD 1080p felbontású
DivX® videók, köztük prémium tartalmak lejátszására.”
„A DivX®, DivX Certified® és ezekhez tartozó logók a Rovi Corporation vagy annak
leányvállalatai védjegyei, használatuk licenchez kötött.”
„A következő USA-szabadalmak védelme alatt áll : 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE
VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK
Ha hozzá kíván jutni a forráskódhoz GPL, LGPL, MPL és a készülék által tartalmazott más nyílt forráskódú
licencek alapján, látogasson el a következő webhelyre: http://opensource.lge.com.
A forráskód mellett minden hivatkozott licencfeltétel, jótállási nyilatkozat és szerzői jogi közlemény
letölthető.
Az LG Electronics - térítés ellenében -, CD-ROM-on hozzáférhetővé teszi a forráskódot. A lemez ára a
forgalmazás költségeit (pl. az adathordozó ára, szállítási és kezelési költség) tartalmazza. A CD-ROMot a következő címen lehet megrendelni e-mailben: opensource@lge.com. Ez az ajánlat a készülék
megvásárolásától számított három (3) évig érvényes.
MAGYAR
HUN
A következő USA-beli szabadalmak alá tartozó licencek keretében: 5,956,674;
5,974,380; 6,487,535 és egyéb USA-beli és nemzetközi, kiadott vagy függőben lévő
szabadalmak alapján gyártva. A DTS, a & DTS embléma, az embléma együttesen,
valamint a & DTS 2.0+Digital Out a DTS, Inc. védjegyei. A készülék szoftvert
tartalmaz. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva.
4
BIZTONSÁGIyTUDNIVALÓK
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Aykészülékyhasználatayelőttykérjük,yfiygyelmesenyolvassayelyaykövetkezőybiztonságiyóvintézkedéseket.
VIGYÁZAT
NeyhelyezzeyayTV-készüléketyésyaytávirányítótyaykövetkezőykörnyezetekbe:
yy
-yKözvetlenynapsugárzásnakykitettyhelyek
-yNedvesyterületek,ypéldáulyfürdőszoba
-yHőforrásyközelébe,ypéldáulykályhákyésyegyébyhőtykibocsátóyeszközök
-yKonyhaiyberendezésekyvagyypárologtatóykészülékekyközelébe,yaholykönnyenykiy
vannakytéveygőznekyvagyyolajnak
-yEsőnekyvagyyszélnekykitettyhelyek
-yVizetytartalmazóytárgyak,ypéldáulyvázákyközelébe
Ellenkezőyesetbenytűz,yáramütés,yhibásyműködésyvagyydeformálódásykövetkezhety
be.
Neyhelyezzeyaykészüléketyolyanyhelyre,yaholyporyérheti.y
yy
Ezytűzveszélyesylehet.
Ayhálózatiycsatlakozódugóyaykészülékyáramtalanításárayszolgál.yAydugónakykönyyy
nyenyhozzáférhetőnekykellylennie.
Neyérintseymegyaytápkábeltynedvesykézzel.yHayaycsatlakozódugóytűiynedvesekyvagyy
yy
porosak,ytöröljeyteljesenyszárazra,yilletveyportalanítsa.y
Ellenkezőyesetbenyaynedvességyhalálosyáramütéstyokozhat.
Aytápkábeltymindenyesetbenyföldeltykonnektorhozycsatlakoztassa.y(Kivéveyayföldeyy
lésynélküliyeszközöket.)y
Halálosyáramütéstyvagyysérüléstyszenvedhet.
Aytápkábeltyszorosanycsatlakoztassayazyaljzathoz.y
yy
Aynemymegfelelőenycsatlakoztatottytápkábelytüzetyokozhat.
MAGYAR
HUN
Győződjönymegyróla,yhogyyaytápkábelynemyéryforróytárgyakhoz,ypéldáulyfűtőtesthez.y
yy
Ezytűzveszélyesyésyáramütéstyokozhat.
Aykábelreyseynehézytárgyat,yseykészüléketyneyhelyezzen.y
yy
Ellenkezőyesetbenytüzetyvagyyáramütéstyokozhat.
Hajlítsayelyazyantennaykábelétyazyépületybelsőyésykülsőytereyközöttyúgy,yhogyyneyjutyy
hassonybeleyesővíz.y
Azyesőytönkretehetiyaykészülékybelsejét,yésyáramütéstyisyokozhat.
HayTV-készüléketyszerelyayfalra,ygondoskodjonyarról,yhogyyaztyneyayTVyhátuljány
yy
lévőytáp-yésyjelkábelnélyfogvayakasszayfel.y
Ezytüzetyvagyyáramütéstyokozhat.
BIZTONSÁGIyTUDNIVALÓK
5
Neydugjonytúlysokyelektromosyeszköztyegyetlen,ytöbbycsatlakozóyszámáraykészülty
yy
aljzatba.y
Ellenkezőyesetbenyaytúlmelegedésymiattytűzykeletkezhet.
Neyejtseyleyaykészüléket,yilletveyneyejtseyleykülsőyeszközökycsatlakoztatásayközben.y
yy
Ellenkezőyesetbenysérüléstyokozhatyvagyykártytehetyaykészülékben.
Des
icca
nt
Aycsomagolásbanytalálhatóynedvszívóyanyagotyésyayműanyagycsomagolóanyagoty
yy
tartsaytávolyaygyermekektől.y
Lenyelveyaynedvszívóyanyagykárosylehetyayszervezetre.yAzyanyagotyvéletlenülylenyelőyszemélytymegykellyhánytatni,yésyaylegközelebbiykórházbaykellyszállítani.yAyműanyagycsomagolóanyagyfulladástyisyokozhat.yTartsaygyermekektőlytávol.
Neyengedje,yhogyygyermekeiyfelmásszanakyayTV-készülékreyvagyyazonylógjanak.y
yy
EllenkezőyesetbenyayTVyleeshet,yamiysúlyosysérüléstyokozhat.
Járjonyelykörültekintőenyazyelemekyleselejtezéseysorán,ynehogyygyermekeiymegeyy
gyékyazokat.y
Hayesetlegylenyelnék,yazonnalyforduljonyorvoshoz.
Neydugjonyáramyvezetéséreyalkalmasytárgyaty(példáulyfémyevőpálcát)yayfaliyaljzatyy
hozycsatlakoztatottytápkábelyszabadyvégébe.yNeyérintseymegyaytápkábeltyközvetlenülyazután,yhogyykihúztayaztyayfaliyaljzatból.y
Halálosyáramütéstyszenvedhet!
(Típusfüggő)
Neyhelyezzenyelyésyneytároljonygyúlékonyyanyagokatyaykészülékyközelében.y
yy
Aygyúlékonyyanyagokygondatlanykezeléseyrobbanás-yésytűzveszélyes.
Neyejtsenyaykészülékbeyfémtárgyakat,ypéldáulypénzérmét,yhajtűt,yevőpálcátyvagyy
yy
drótot,yilletveygyúlékonyyanyagokat,ypéldáulypapírtyvagyygyufát.yKülönösenyügyeljeny
aygyermekekre!y
Áramütés,ytűzyvagyyszemélyiysérülésykockázatayállyfenn.yHayidegenytárgyykerülyay
készülékbe,yhúzzaykiyaytápkábeltyésylépjenykapcsolatbayazyügyfélszolgálattal.
Neypermetezzenyvizetyaykészülékreyésyneytisztítsaygyúlékonyyanyaggaly(hígítóvaly
yy
vagyybenzinnel).yTűzyvagyyáramütésesybalesetykövetkezhetybe.
Villámlásyvagyyviharyidejényneyérjenyhozzáyaykészülékhezyésyazyantennához.y
yy
Halálosyáramütéstyszenvedhet!
Gázszivárgásyeseténysemmilyenyesetbenyseyérintseymegyayfaliyaljzatot.yNyissaykiy
yy
azyablakokatyésyszellőztessen!y
Ellenkezőyesetbenyayszikraytüzetyvagyyégésiysérüléstyokozhat.
MAGYAR
HUN
Vigyázzon,yhogyysemmilyenytárgyyneyessenyrá,yilletveyneyüsseymegyaykészüléketyésy
yy
ayképernyőt.y
Ezyszemélyiysérüléstyvagyyaykészülékykárosodásátyokozhatja.
6
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Ne szerelje szét, ne kísérelje meg megjavítani és ne alakítsa át saját belátása szeyy
rint a készüléket. y
Tűz vagy áramütéses baleset következhet be. y
Ellenőrzést, beállítást és javítást kizárólag a szervizközponttal végeztessen.
Ha az alábbiak egyike bekövetkezik, azonnal húzza ki a készüléket, és vegye fel a
yy
kapcsolatot a helyi szervizközponttal.
--A készülék rázkódásnak volt kitéve
--A készülék megsérült
--Idegen tárgyak kerültek a készülékbe
--A készülékből füst vagy furcsa szag távozott
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Ha a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, húzza ki a tápkábelt a kéyy
szülékből. y
A kábelt borító por tüzet okozhat, a szigetelés meghibásodása miatt pedig áramszivárgás, áramütés vagy tűz következhet be.
A készülékre ne csöpögtessen vagy permetezzen folyadékot, és ne helyezzen rá
yy
folyadékkal teli tárgyakat, például vázát.
MAGYAR
HUN
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
7
FIGYELEM
A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe.
yy
Hagyjon elegendő távolságot a külső antenna és a vezetékek között, hogy az anyy
tenna leesése esetén ne érintkezzen a vezetékekkel. y
Áramütést okozhat.
Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok vagy egyenetlen
yy
felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás léphet fel, illetve ahonnan nem
képes a készülékhez teljes mértékben hozzáférni. y
Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami sérülést okozhat vagy
kárt tehet a készülékben.
Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az ne boruljon fel.
yy
Ellenkező esetben a készülék leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
Ha a készüléket falra kívánja szerelni, csatlakoztassa a VESA (külön beszerezhető) fali tartókonzolt
yy
a készülék hátuljához. Ha a készüléket a (külön beszerezhető) fali tartókonzollal szereli fel, gondosan rögzítse a leesés ellen.
Csak a gyártó által előírt tartozékokat és kiegészítőket használja.
yy
Az antenna szereléséhez hívjon szakembert. y
yy
Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat.
5~7 times
TV-nézés közben ajánlott legalább a képátló 5-7-szeresének megfelelő távolságot
yy
tartani. y
Ha hosszú időn keresztül néz tévét, a látása elhomályosulhat.
Csak a megadott típusú elemet használja. y
yy
Ellenkező esetben a távirányító megrongálódhat.
Ne használjon együtt használt és új elemeket. y
yy
Ez az elemek túlmelegedését és szivárgását okozhatja.
Távolítson el minden tárgyat a távirányító és az érzékelő közül.
yy
Külső eszközök, például videojáték-konzolok csatlakoztatása esetén gondoskodjon
yy
arról, hogy a csatlakozókábelek elég hosszúak legyenek. y
Ellenkező esetben a készülék felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a
készülékben.
MAGYAR
HUN
A távirányítóról küldött jelet a napsugárzás vagy az erős fény zavarhatja. Ebben az
yy
esetben sötétítse el a szobát.
8
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Ne kapcsolja be/ki a készüléket a tápkábelt a fali aljzatba bedugva/onnan kihúzva.
yy
(Ne használja a csatlakozódugót kapcsolóként.) y
Ez mechanikai meghibásodást vagy áramütést okozhat.
Kérjük, kövesse az alábbi szerelési útmutatásokat, hogy megelőzze a készülék túlyy
melegedését.
--A termék és a fal közötti távolság legalább 10 cm legyen.
--Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegő (pl. könyvespolcra
vagy faliszekrénybe).
--Ne helyezze a terméket szőnyegre vagy párnára.
--Ellenőrizze, hogy a szellőzőnyílást nem takarja-e el terítő vagy függöny.
Ellenkező esetben tüzet okozhat.
Ügyeljen, nehogy megérintse a szellőzőnyílásokat hosszabb idejű tévénézés után,
yy
mert a szellőzőnyílások felforrósodhatnak. Ez nem befolyásolja a készülék működését és teljesítményét.
Rendszeresen ellenőrizze a berendezés tápkábelét. Ha a kábel állapota károsodásra vagy meghibáyy
sodásra utal, húzza ki az aljzatból, és ne használja a készüléket addig, amíg a kábelt hivatalos szervizből származó cserekábellel ki nem cserélte.
Védje a tápcsatlakozó érintkezőit és az aljzatot az összegyűlt portól. y
yy
Ez tűzveszélyes lehet.
Védje a tápkábelt a fizikai vagy mechanikai sérülésekkel szemben, például ne csayy
varja és ne törje meg, ne csípje be, ne csukja rá az ajtót és ne lépjen rá. Fordítson
különös figyelmet a csatlakozódugókra, a fali aljzatokra és arra a részre, ahol a kábel kilép a készülékből.
A képernyőt ne nyomja meg erősen kézzel vagy éles eszközzel, például szöggel,
yy
ceruzával és tollal; és ne karcolja meg.
Ne érintse meg ujjaival a képernyőt, illetve ne nyomja neki ujját/ujjait hosszú időn
yy
keresztül. Ellenkező esetben átmenetileg képhibák léphetnek fel a képernyőn.
MAGYAR
HUN
A készülék és alkatrészeinek tisztításakor először húzza ki a tápkábelt, majd törölje
yy
le puha törlőkendővel. Az erős nyomás karcolódáshoz és elszíneződéshez vezethet. Ne permetezzen rá vizet, illetve ne törölje le nedves ruhával. Tilos üvegtisztító,
gépkocsihoz való vagy ipari polírozó anyag, csiszolópapír vagy viasz, benzin, alkohol stb. használata, mert ezek tönkretehetik a panelt. y
Ellenkező esetben tűz, áramütés, a készülék sérülése (deformálódás, korrózió
vagy törés) következhet be.
Ha a készülék csatlakoztatva van a hálózati fali aljzathoz, akkor az még a főkapcsolóval történő kiyy
kapcsolás után is feszültség alatt marad.
A kábel kihúzásakor fogja meg a csatlakozódugót és húzza ki. y
yy
Ha a tápkábelben lévő vezetékek csatlakozása megszakad, tűz keletkezhet.
A készülék szállításakor először kapcsolja ki a terméket. Majd húzza ki a tápkábeyy
leket, az antenna kábelét és az összes csatlakozókábelt. y
A TV-készülék vagy a tápkábel sérült lehet, ami tűzveszélyt vagy áramütést okozhat.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
9
A készülék szállításakor vagy kicsomagolásakor párban dolgozzanak, mert a teryy
mék nehéz. y
Ellenkező esetben megsérülhet.
A készülék belső alkatrészeinek tisztítását évente végeztesse el a szervizközpontyy
tal. y
A felgyülemlett por mechanikai hibát okozhat.
Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen. A készüyy
lék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a tápkábel vagy a
tápcsatlakozó megsérül, ha folyadék vagy idegen tárgy kerül a készülékbe, illetve
ha a készülék eső vagy nedvesség hatásának volt kitéve, nem működik megfelelően vagy leejtették).
Ha a készüléket megtapintva hidegnek érzi, bekapcsoláskor egy kis vibrálást észyy
lelhet. Ez normális jelenség, és nem jelenti a készülék meghibásodását.
A panel a legkorszerűbb technológiával készült termék, amelynek felbontása kétyy
millió-hatmillió pixel. Előfordulhat, hogy a panelen 1 ppm méretű, pici fekete pontokat és/vagy fényes és színes pontokat (piros, kék vagy zöld) lát. Ez nem jelenti a készülék meghibásodását, valamint nem befolyásolja annak teljesítményét és
megbízhatóságát. y
Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így nem érvényes rá a csere
vagy a visszatérítés.
Előfordulhat, hogy a panel fényereje és színe a megtekintési helyzettől függően elyy
térő (bal/jobb/fent/lent). y
Ez a jelenség a panel tulajdonságai miatt fordul elő. Nem kapcsolódik a készülék
teljesítményéhez, és nem utal hibás működésre.
MAGYAR
HUN
Állókép (pl. csatornalogó, képernyőmenü, látvány videojátékból való sugárzása) hosszú ideig törtéyy
nő kijelzése károsíthatja a képernyőt, és a kép beégését eredményezi. A garancia nem érvényes a
kép beégésére. y
Kerülje el, hogy televíziója képernyőjén hosszabb ideig ugyanaz a kimerevített kép legyen látható
(LCD esetén minimum 2 óra, plazmatévé esetén minimum 1 óra). y
Ha hosszú időn keresztül 4:3 felbontásban néz tévét, a kép beéghet a panel széleinél. y
Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így nem érvényes rá a csere vagy a visszatérítés.
Távozó hang
yy
„Recsegés”: Recsegés hallható, amikor a TV nézésekor vagy kikapcsolásakor a hőmérséklet és a
páratartalom miatt összehúzódik a műanyag. Ez a zaj gyakori azon készülékeknél, ahol termikus
deformációra van szükség. Az áramkör/panel zúgása: Halk zaj távozik a nagysebességű kapcsolóáramkörből, amely nagy mennyiségű áramot szolgáltat a készülék működtetéséhez. Készüléktől
függően változik. y
Ez a távozó hang nem befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát.
10 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
3D képek megtekintése (Csak 3D típusoknál)
VIGYÁZAT
Környezet
yy Megtekintés ideje
-- 3D tartalmak nézésekor óránként tartson 5-15 perces szünetet. Ha hosszú időn keresztül néz 3D
tartalmakat, fejfájás, szédülés, fáradtság vagy szemfájás léphet fel.
Fényérzékenységi rohamban vagy krónikus betegségben szenvedők
yy Egyes felhasználók rohamot kaphatnak, vagy más rendellenes tünetek jelentkezhetnek náluk, ha a 3D
tartalmak villogó fényeinek vagy speciális jelenségeknek vannak kitéve.
yy Ne nézzen 3D videókat, ha hányingere van, terhes és/vagy krónikus betegségben, például
epilepsziában, érrendszeri betegségben, vérnyomásbetegségben stb. szenved.
yy A 3D tartalmak nem ajánlottak a sztereo vakságban vagy sztereo anomáliában szenvedőknek. Dupla
képeket láthat, vagy kényelmetlenség léphet fel.
yy Kancsalság, amblyopia (gyengénlátás) vagy szemtengelyferdülés esetén gondot okozhat a mélység
érzékelése, és a kettős képek miatt könnyen elfáradhat. Ajánlott az átlagos felnőtteknél gyakrabban
szünetet tartani.
yy Ha látása jobb és bal szeme között váltakozik, a 3D tartalmak nézése előtt vizsgáltassa meg látását.
Tünetek, amelyek miatt nem folytatható vagy mellőzendő a 3D tartalmak nézése
yy Ne nézzen 3D tartalmakat alváshiány, sok munka vagy ivás miatti fáradtság esetén.
yy Ha ezen tüneteket észleli, ne használja/nézze tovább a 3D tartalmakat, és a tünetek elmúlásáig pihenje
ki magát.
-- Ha a tünetek továbbra is fennállnak, forduljon orvoshoz. A tünetek között előfordulhat fejfájás,
szemfájás, szédülés, hányinger, remegés, homályos látás, kényelmetlenség, kettős látás, vizuális
kényelmetlenség vagy fáradtság.
MAGYAR
HUN
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
11
FIGYELEM
Környezet
Megtekintési távolság
�
- 3D tartalmak nézése alkalmával ajánlott legalább a képátló kétszeresének megfelelő távolságot tartani. Ha kényelmetlenséget észlel a 3D tartalmak nézésekor, távolodjon el a TV-készüléktől.
Megtekintési helyzet
�
- Helyezkedjen el a képernyő közepével szemben, szemmagasságban, és nézzen egyenesen előre.
Különben előfordulhat, hogy nem látja megfelelően a 3D tartalmakat.
Életkor
yy Kisgyermekek/gyermekek
-- 5 éves kor alatti gyermekek számára tilos a 3D tartalmak felhasználása/megtekintése.
-- A 10 év alatti gyermekek túlreagálhatják a helyzetet, és túlzottan izgatott állapotba kerülhetnek,
mert látásuk fejlődésben van (például megpróbálják megérinteni a képernyőt vagy abba beleugrani). A 3D tartalmat néző gyermekeknek különleges felügyelet és extra odafigyelés szükséges.
-- A gyermekeknek a felnőttekénél nagyobb a binokuláris diszparitásuk a 3D bemutatóknál, mivel a két szem közötti távolság kisebb a felnőttekénél. Ezért a felnőttekhez képest nagyobb
sztereoszkopikus mélységet észlelnek azonos 3D képek esetén.
yy Kamaszok
-- A 19 év alatti kamaszok érzékenyen reagálhatnak a 3D tartalmakból származó fény izgató hatása
miatt. Ha fáradtak, beszélje le őket a 3D tartalmak hosszú időn keresztül való nézéséről.
yy Idősek
-- Az idősebbek a fiatalokhoz képest kevésbé észlelik a 3D hatást. Az ajánlott távolságnál ne üljön közelebb a TV-hez.
Használjon LG 3D szemüveget. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy nem látja jól a 3D videókat.
�
Ne használja a 3D szemüveget normál szemüveg, napszemüveg vagy védőszemüveg helyett.
�
A módosított 3D szemüvegek használata megerőltetheti a szemet vagy képtorzulást okozhat.
�
Ne tartsa a 3D szemüvegeket túl meleg vagy túl hideg helyen. Deformációt okoz.
�
A 3D szemüveg törékeny és könnyen karcolódik. A lencséket mindig puha, tiszta ruhával törölje át. Ne
�
karcolja meg a 3D szemüvegek lencséjét éles tárggyal, és ne használjon vegyi anyagot a tisztításhoz/
törléshez.
Ha fluoreszkáló vagy 3 hullámkomponensű világítás mellett néz 3D videókat, a képernyő villoghat.
�
Ebben az esetben kapcsolja ki vagy tompítsa a fényt.
Kapcsolja ki vagy tegye távolabbra a TV-től az egyéb elektronikus vagy kommunikációs eszközöket,
�
mert interferencia léphet fel, és a 3D funkció nem megfelelően működik.
Ha fekve néz TV-t, a 3D képek sötétebbnek tűnnek vagy láthatatlanok.
�
MAGYAR
HUN
A 3D szemüveg használatával kapcsolatos figyelmeztetések
12 ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT / ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS
MEGJEGYZÉS
yy Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.
yy A készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a kézikönyvben szereplő ábráktól.
yy A rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a termék típusától függően
változhatnak.
yy A jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai.
yy A TV az áramfogyasztás csökkentésére készenléti üzemmódba kapcsolható. Emellett a TV-t ki kell
kapcsolni, ha egy ideig senki sem nézi, mert ezzel csökkenthető az áramfogyasztás.
yy Jelentős mértékben csökkenthetők a használat közbeni energiafogyasztás és a működés költségei,
ha csökkenti a kép fényerejét.
ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT
1
2
3
4
Nyissa fel a csomagot, és ellenőrizze, megtalálható-e benne minden tartozék.
Szerelje össze a talpat és a TV-készüléket.
Csatlakoztassa a külső eszközt a TV-készülékhez.
Ellenőrizze, hogy van-e hálózati csatlakozás.y
A TV-készülék hálózati funkciói csak akkor működnek, ha van hálózati csatlakozás.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS
Kicsomagolás
Ellenőrizze, hogy a készülék doboza tartalmazza-e az alábbi elemeket. Amennyiben bármelyik tartozék
hiányzik a csomagból, vegye fel a kapcsolatot azzal a helyi forgalmazóval, akitől a terméket vásárolta. Az
útmutatóban szereplő ábrák eltérhetnek a tényleges terméktől és elemektől.
MAGYAR
HUN
FIGYELEM
yy A készülék biztonságosságának és élettartamának megőrzése érdekében ne használjon jóvá nem
hagyott tartozékokat.
yy A garancia nem terjed ki a jóvá nem hagyott tartozékok használata által okozott károkra és
sérülésekre.
yy Egyes típusok képernyőjén egy vékony fóliaréteg található; kérjük, ezt ne távolítsa el.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
4
7
LIST
2
5
3
9
0
FLASHBK
3D
6
LIST
8
9
0
FLASHBK
MARK
Magic távirányító,
elemek (AA)
(Csak 50/60PM97**)
(Lásd a 21. oldalt)
FAV
P
A
G
E
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
Távirányító és elemek
(AAA)
(Lásd a 20. oldalt)
Q.MENU
ENTER
BACK
3
5
VOL
CH
MUTE
MENU INFO
2
4
7
6
8
MARK
FAV
VOL
1
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
MENU INFO
P
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Törlőkendő
(Típusfüggő)
Ezzel törölje le a port a készülékházról.
Használati útmutató
Tápkábel
x4
x3
M4 x 30 M5 x 16
Tápkábeltart
(Lásd a A-4. oldalt)
Védőborítás
(Lásd a A-4. oldalt)
Ferritmag
(Típusfüggő)
(Lásd a 14. oldalt)
Kábeltartó
(Típusfüggő)
(Lásd a A-4. oldalt)
3D szemüveg
(AG-350)
(Típusfüggő)
Csavar az
összeszereléshez
(Csak 42/50PM47**,
50/60PM67**, 50PM68**,
50PM97**)
(Lásd a A-3. oldalt)
Csavar az
összeszereléshez
(Csak 60PM68**,
60PM97**)
(Lásd a A-3. oldalt)
Kábelkötegelő
(Csak 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(Lásd a A-3. oldalt)
x5
M4 x 30 M5 x 16
Állványtest / Talpazat
(Csak 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(Lásd a A-3. oldalt)
MAGYAR
HUN
Állványtest / Talpazat
(Csak 42/50PM47**,
50/60PM67**)y
(Lásd a A-3. oldalt)
x4
14 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS
MEGJEGYZÉS
A termékkel együtt szállított tartozékok a modelltől függően változhatnak.
yy
Az útmutatóban található termékjellemzők vagy a tartalom a termék funkcióinak fejlesztése miatt előyy
zetes értesítés nélkül változhatnak.
A ferritmag használata
1 A számítógép-audiokábel elektromágneses interferenciájának csökkentéséhez használja a ferritmagot.�����������������������������������������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������������������������������������
Tekerje fel háromszor a számítógép audiokábelét a ferritmagra. Helyezze a ferritmagot a tv-készülék közelébe.
(Szürke)
10 mm(+ / - 5 mm)
[külső eszközhöz]
[a tv-hez]
[1. ábra]
[A ferritmag
keresztmetszete]
2 A tápkábel elektromágneses interferenciájának csökkentéséhez használja a ferritmagot.
Tekerje fel egyszer a Y, Pb, Pr, L, R bemenetű komponenskábelt a ferritmagra.Helyezze a ferritmagot atv-készülék és a fali aljzat közelébe.
(Fekete)
[a tv-hez]
[fali aljzathoz]
[2. ábra]
[A ferritmag
keresztmetszete]
3 A LAN-kábel elektromágneses interferenciájának csökkentéséhez használja a ferritmagot. Tekerje a
LAN-kábelt három szor a ferritmagra. Helyezze a ferritmagot a tv-készülék és a külső eszköz közelébe.
A(Szürke) B(Szürke)
[külső eszközhöz]
[a tv-hez]
A
A
B
[A ferritmag
keresztmetszete]
[3. ábra]
4 Az Y, Pb, Pr, L, R kábelkomponensek elektromágneses interferenciájának csökkentéséhez használja a ferritmagot. Tekerje fel egyszer a Y, Pb, Pr, L, R bemenetű komponenskábelt a ferritmagra.
Helyezze a ferritmagot a tv-készülék közelébe.
(Fekete)
MAGYAR
HUN
[a tv-hez]
[külső eszközhöz]
10 mm(+ / - 5 mm)
[4. ábra]
[A ferritmag
keresztmetszete]
- Hat ferritmag esetén az 1., 2. és 3. ábrán látható módon járjon el.
- Hét ferritmag esetén az 1., 2., 3. és 4. ábrán látható módon járjon el.
yy
Az optimális csatlakoztathatóság miatt a HDMI- és
USB-dugaszok foglalata ne legyen 10 mm-nél vastagabb és 18 mm-nél szélesebb. Használjon hosszabbító kábelt, amely támogatja az USB 2.0 szabványt,
ha az USB-kábel vagy az USB-memória nem illik a
TV-készülék USB-portjába.
*A
*B
10 mm
18 mm
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS
15
Külön megvásárolható tartozékok
A külön megvásárolható tartozékok a termékminőség javítása érdekében értesítés nélkül változhatnak vagy
módosulhatnak.
Az alábbi kiegészítőket márkakereskedőjénél vásárolhatja meg.
Ezek a készülékek csak bizonyos típusokkal használhatók.
P
AG-S3**
3D szemüveg
Kompatibilitás
AN-WF100
Vezeték nélküli LAN
AN-MR300
Magic távirányító
PM47**
PM67**
PM68**
PM97**
AG-S3** 3D szemüveg
•
•
•
•
AN-WF100
Vezeték nélküli LAN
•
•
AN-MR300
Magic távirányító
•
•
•
•
A típus neve vagy kivitele megváltozhat a termék funkcióinak továbbfejlesztésétől, illetve a gyártó
körülményeitől vagy az eljárástól függően.
MAGYAR
HUN
16 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS
A készülék részei és gombjai
Képernyő
HDD IN
USB Hub
/ DVI IN 2 USB IN 1/ USBApps
USB IN 2
Távirányító és
intelligens érzékelők1
Bekapcsolás jelző
Hangszórók
INPUT
SETTINGS
OK
Gomb
IN 1(ARC)
LAN
RGB IN
(PC)
RS-232C IN
HDMI
IN
(CONTROL & SERVICE)
3
4
AUDIO IN
(RGB/DVI)
ANTENNA/
CABLE IN
L/MONO
COMPONENT
IN
AV IN 2
LNB IN
Satellite
AV IN 1
13 / 18V
700mA Max
Gomb
/I
INPUT
SETTINGS
MAGYAR
HUN
H
OK ꔉ
H
Kivéve a PM47**
típusnál
Antennakábel
aljzata2
Csatlakozópanel y
Leírás
A tápellátás be- és kikapcsolása.
A bemeneti jelforrás módosítása.
A Főmenü megnyitása, illetve a bevitt adatok mentése, valamint kilépés a menükből.
A kijelölt menüpont kiválasztása, vagy a bevitt adatot megerősítése.
A hangerő szabályozása.
Tallózás a mentett programok között.
1 Intelligens érzékelő - A környezet alapján állítja be a képminőséget és a fényerőt.
2 Antennakábel aljzata - Az antennakábel aljzata típusonként eltérő lehet.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS
A TV felemelése és
szállítása
A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a
karcolódás vagy egyéb sérülés elkerülésére,
valamint a biztonságos szállítás érdekében
a készülék típusától és méretétől függetlenül
olvassa el a következő utasításokat.
17
yy Nagy méretű TV szállításához legalább 2
emberre van szükség.
yy Ha kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt
az ábrán látható módon.y
FIGYELEM
yy Mindig tartózkodjon a képernyő
megérintésétől, mert azzal a képernyő
sérülését idézheti elő.
yy A TV-készüléket az eredeti dobozában vagy
csomagolásában ajánlott mozgatni.
yy A TV mozgatása vagy felemelése előtt húzza ki
a tápkábelt és az összes többi kábelt.
yy Amikor a TV-t a kezében tartja, a képernyő
sérülésének elkerülése érdekében a hátlapja
nézzen Ön felé.y
yy A TV-készüléket a szállítás során óvja az
ütődéstől és a túlzott rázkódástól.
yy A TV-készüléket a szállításkor tartsa
függőlegesen, ne fordítsa az oldalára, illetve ne
döntse balra vagy jobbra.
yy Tartsa erősen a TV tetejét és alját. Ne
tartsa a készüléket az áttetsző részénél, a
hangszórónál vagy a hangszórórácsnál fogva.y
MAGYAR
HUN
18 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS
Felszerelés asztalra
A TV falra rögzítése
1 Emelje fel a TV-készüléket, és állítsa az
asztalon függőleges helyzetbe.
-- A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon
a faltól (legalább) 10 cm helyet.
(Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.)
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba.
FIGYELEM
yy Ne helyezze a TV-t hőforrások közelébe
vagy tetejére, mivel ez tüzet vagy egyéb kárt
okozhat.
A TV-készülék a néző számára legkényelmesebb
látószögének beállítása
(Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.)
A TV szögének beállítása balra vagy jobbra,
hogy megfeleljen a 20 fokos látószögnek,
és a TV szögének beállítása az Ön számára
legkényelmesebb látószög beállításához.
20
20
1 Helyezze szemescsavarokat vagy a TVkonzolokat és csavarokat a TV hátlapjára, majd
húzza meg azokat.
-- Ha a készülékben csavarok találhatók a
szemescsavarok helyén, először távolítsa
el a csavarokat.
2 Rögzítse a falhoz a fali tartókonzolokat a
csavarokkal.y
Párosítsa össze a fali tartókonzol és a TV
hátlapján lévő szemescsavarok helyét.
3 Erős kötél segítségével kösse össze a
szemescsavarokat és a fali tartókonzolokat.y
Tartsa a kötelet a sima felületre vízszintesen.
FIGYELEM
yy Gondoskodjon arról, hogy gyermekek ne
másszanak fel a TV-készülékre, illetve ne
kapaszkodjanak bele abba.
MAGYAR
HUN
MEGJEGYZÉS
FIGYELEM
A készülék szögének beállítása alatt vigyázzon
az ujjaira.
»»A kéz vagy az ujjak becsípődése esetén személyi sérülés következhet be. Ha a készülék
nagyon meg van döntve, leeshet, ezáltal kárt
vagy sérülést okozhat.
yy A TV biztonságos elhelyezése érdekében
megfelelő méretű és teherbírású állványt
vagy szekrényt használjon.
yy A konzolok, csavarok és kötelek nem
tartozékok. Kiegészítő tartozékokat a helyi
termékforgalmazótól szerezhet be.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS
Felszerelés falra
FIGYELEM
Elővigyázatosan rögzítsen egy fali tartókonzolt a
TV hátlapjára, majd szerelje a fali tartókonzolt egy
stabil, a padlóra merőlegesen álló falra. Ha más
építőanyagokhoz rögzíti a TV-készüléket, hívjon
szakembert.
Az LG azt javasolja, hogy a fali rögzítést bízzák
szakemberre.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Feltétlenül a VESA-szabványnak megfelelő
csavarokat és fali tartókonzolokat használja. A
falikonzol-készletek szabványos méreteit a
következő táblázat tartalmazza.
Külön megvásárolható tartozékok (falikonzol)
Típus
42/50PM47**
50PM67**
50PM68**
50PM97**
VESA (A x B)
400 x 400
Szabványos csavar M6
Csavarok száma 4
Fali konzol
PSW400B,
PSW400BG
60PM67**
60PM68**
60PM97**
600 x 400
M8
4
PSW600B,
PSW600BG
yy Először válassza le a tápkábelt, és csak azt
követően mozgassa vagy szerelje fel a TVkészüléket. Ellenkező esetben fennáll az
áramütés veszélye.
yy Ha mennyezetre vagy rézsútosan álló falra
szereli fel a monitort, akkor leeshet, és
súlyos személyi sérülést okozhat.y
Csak az LG által jóváhagyott fali konzolt
használjon, és konzultáljon a helyi
forgalmazóval vagy más szakemberrel.
yy Ne húzza túl a csavarokat, mert
azzal megsértheti a TV-készüléket,
és a készülékre vonatkozó garancia
érvénytelenné válhat.
yy A VESA-szabványnak megfelelő csavarokat
és fali konzolokat használjon. A garancia
nem terjed ki a nem rendeltetésszerű
használat vagy nem megfelelő tartozék
használata által okozott károkra és
sérülésekre.
MEGJEGYZÉS
yy Csak a VESA-szabvány
csavarspecifikációjában felsorolt csavarokat
használjon.
yy A falikonzol-készlet tartalmaz egy
szerelési útmutatót, valamint a szükséges
alkatrészeket.
yy A fali konzol opcionális tartozék. Kiegészítő
tartozékokat a helyi termékforgalmazótól
szerezhet be.
yy A csavarok hossza az adott fali konzoltól
függően különböző lehet. Ügyeljen rá,
hogy megfelelő hosszúságú csavarokat
használjon.
yy További információkat a tartókonzolhoz
mellékelt útmutatóban talál.
MAGYAR
HUN
A
B
19
20 TÁVIRÁNYÍTÓ
TÁVIRÁNYÍTÓ
A használati útmutatóban található leírások a távirányító gombjai alapján készültek.
Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, és annak megfelelően használja a TVkészüléket.
Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az (1,5 V AAA)
elemeket, ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő
és
jelzésű végekre,
majd zárja be az elemtartó fedelét.y
Az elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
FIGYELEM
yy Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a távirányítót.
A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani.
(Használati útmutató)
Lásd a használati útmutatót.
RATIO
Kép átméretezése.
INPUT
A bemeneti jelforrás módosítása.
EXIT
Az összes menü törlése a képernyőről és
visszatérés TV üzemmódba.
RATIO
TV/
RAD
1
.,;@
4
3
def
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
LIST
0
Q.VIEW
P
MUTE
SETTINGS
MY APPS
OK
MAGYAR
HUN
HOME
A Hazaimenu megnyitása.
(Vissza)
Visszatérés az előző szintre.
GUIDE
A programkalauz megjelenítése.
abc
FAV
3D-s videók megtekintéséhez használható.
PAGE
Lépés az előző vagy a következő képernyőre.
SETTINGS
A főmenük megnyitása.
Navigációs gombok (fel/le/balra/jobbra)
Görgetés a menük és az opciók között.
OK
Menük vagy opciók kiválasztása, illetve a bevitt adatok jóváhagyása.
2
[
TV/RAD
A rádió-, TV- és DTV-csatorna kiválasztása.
LIST
Megjeleníti az elmentett csatornalistát.
(Szóköz)
Szóköz beillesztése a képernyő-billentyűzeten.
Q.VIEW
Visszalépés az előző programhoz.
FAV
A kedvenc csatornák listájának megnyitása.
MY APPS
Az alkalmazások listáját mutatja.
1 Színes gombok
Ezek egyes menük alatt speciális funkciókat
jelenítenek meg. y
( : piros,
: zöld,
: sárga,
: kék)
INPUT
GUIDE
EXIT
1
2
SUBTITLE
LIVE TV
REC
INFO
AD
P
A
G
E
2 TELETEXT GOMBOK
A Teletext funkció vezérlőgombjai.y
További részletekről lásd a „Teletext” című részt.
SUBTITLE
Digitális üzemmódban a preferált feliratozás
megjelenítése.
Q. MENU
A gyorsmenük megnyitása.
LIVE TV
Visszatérés az élő tévéműsorhoz.
Vezérlőgombok (
)
Vezérlik a prémium tartalmakat, a DVR és
Smart Share (Intelligens megosztás) menüket, valamint a SIMPLINK-kompatibilis eszközöket (USB, SIMPLINK vagy DVR).
REC
A DVR menü beállítására használható.
INFO
Az aktuális program, illetve képernyő adatait
jeleníti meg.
AD
A Hang leírása funkció be- és kikapcsolása.
3 APP/*APP/
@ TV menüforrás kiválasztása.
3 Az MHP
(csak
Olaszország) (típustól függően)
APP/
*
3 @ ORANGE
Az Orange által biztosított szórakoztató- és
hírszolgáltatások internetes portáljának közvetlen eléréséhez használható.
(csak Franciaország)
A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐ FUNKCIÓI
21
A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐ FUNKCIÓI
Ez az elem nem minden típus esetén mellékelt.
Ha megjelenik a „Magic remote control battery is low. Change the battery.” (A Magic
távirányítóban lévő elem hamarosan lemerül. Cseréljen elemet.)” üzenet, cserélje ki az
elemet.
Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az elemeket (1,5
V AA), ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő és jelzésű végekre, majd
zárja be az elemtartó fedelét. A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani.
Az elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
FIGYELEM
yy Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a távirányítót.
yy A beépített rádiófrekvenciás hardverkulcs nem szükséges.

Kurzor (RF-jeltovábbító)
Működés közben villog.
(BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB)
A TV be- és kikapcsolása.
BACK (VISSZA)
Visszatérés az előző szintre.
BACK
HOME
HOME (FŐMENÜ)
A Főmenü megjelenítése.
Navigációs gombok
(fel/le/balra/jobbra)
Görgetés a menük és az opciók között.
P
MY APPS
+
A hangerő szabályozása.
ꕌPꕍ
Tallózás a mentett programok
vagy csatornák között.
NÉMÍT
Az összes hang elnémítása.
MY APPS
Az alkalmazások listáját mutatja.
3D-s videók megtekintéséhez
használható.
11-1 Brief Info Title Test...
Info.
1
2
Saját alkalmazások
3
Ha a Magic távirányítón megnyomja a Tárcsa(OK) gombot, a következő képernyő jelenik meg.
Az aktuális program és képernyő információit
mutatja.
A gombot megnyomva megjelenik a számbillentyűzet, amin kiválaszthatja a csatornaszámot.
3 Kiválaszthatja a Saját alkalmazások menüt.
MAGYAR
HUN
Tárcsa(OK)
Menük vagy opciók kiválasztása, illetve a bevitt adatok jóváhagyása.
Görgetés a mentett csatornák
között.
Ha a kurzornak a képernyőn
történő mozgatása közben
megnyomja a navigációs gombot, akkor a kurzor eltűnik, és
a Magic távirányító normál távirányítóként üzemel.
A kurzor ismételt megjelenítéséhez oldalirányban rázza
meg a Magic távirányítót.
22 A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐ FUNKCIÓI
A Magic távirányító
regisztrálása
Használat előtt a Magic távirányítót „párosítani”
(regisztrálni) kell a TV-készülékkel.
BACK
HOME
A Magic
távirányító
regisztrálása
P
MY APPS
1 Az automatikus
regisztráláshoz kapcsolja
be a TV-t, majd nyomja meg
a Tárcsa(OK) gombot. Ha
megtörtént a regisztráció,
a képernyőn az erről szóló
üzenet jelenik meg.
2 Ha a regisztráció nem
sikerült, kapcsolja ki, majd
kapcsolja vissza a TVkészüléket. Ezután a nyomja
meg a Tárcsa(OK) gombot a
regisztrációhoz.
A Magic távirányító ismételt regisztrálása
BACK
(VISSZA)
HOME
(FŐMENÜ)
1 A visszaállításhoz nyomja le
egyszerre, 5 másodpercre
a BACK és HOME
gombokat, majd regisztrálja
a távirányítót a fenti „A Magic
távirányító regisztrálása”
részben olvasható
utasításoknak megfelelően.
2 A Magic távirányító ismételt
regisztrálásához mutasson
a távirányítóval a TV felé,
és tartsa 5 másodpercen
keresztül lenyomva a BACK
gombot. Ha megtörtént a
regisztráció, a képernyőn az
erről szóló üzenet jelenik meg.
A Magic távirányító
használata
1 Ha a kurzor eltűnik, mozgassa
a távirányítót kissé balra
vagy jobbra. Ezt követően
automatikusan megjelenik a
képernyőn.
»»Ha meghatározott időn keresztül nem használja a kurzort, akkor eltűnik.
2 A kurzort úgy lehet
mozgatni, hogy a TV-re
irányítja a távirányító kurzor
vevőegységét, majd jobbra,
balra, fel vagy le mozgatja.
»»Ha a kurzor nem működik
megfelelően, tegye le a távirányítót 10 másodpercre,
majd próbálja újra.
A Magic távirányító
használatával kapcsolatos
óvintézkedések
MAGYAR
HUN
A távirányítót a maximális hatótávolságon
yy
(10 m) belül használja. Ha ennél távolabbról
használja a távirányítót, vagy valami akadályozza azt, az kommunikációs hibát okozhat.
Kommunikációs hiba léphet fel a közelben
yy
lévő eszközök miatt. Az elektromos készülékek, például mikrohullámú sütők vagy vezeték nélküli LAN termékek interferenciát okozhatnak, mivel ezek ugyanazon a sávszélességen (2,4 GHz) működnek, mint a Magic
távirányító.
Ha leejtik vagy erős ütés éri, a Magic táviráyy
nyító megsérülhet.
A Magic távirányító használata során vigyázyy
zon, nehogy nekiütődjön a közelben lévő bútoroknak vagy megüssön valakit.
A vezeték nélküli eszközök esetében fennáll
yy
az elektromos interferencia lehetősége, ezért
a gyártó és telepítő nem nyújt az emberi élet
szempontjából fontos szolgáltatásokat.
Ajánlatos, hogy egy hozzáférési pont (AP) 1
yy
méternél távolabb helyezkedjen el a TV-től.
Ha a hozzáférési pont 1 m-nél közelebb van
telepítve, akkor a frekvenciainterferencia miatt a Magic távirányító esetleg nem fog a várakozásoknak megfelelően működni.
A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA
23
A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA
A használati útmutató segítségével könnyebben elérhetők a TV részletes információi.
1 Nyomja meg a HOME (Főmenü) gombot a
Főmenü eléréséhez.
2 Válassza ki a Használati útmutató elemet,
majd nyomja meg a Tárcsa(OK) gombot.

1
Használati útmutató
OPCIÓ > Nyelv beállításához
HOME  Beállítások  OPCIÓ  Nyelv
Kiválasztja a képernyőn megjelenő Menü nyelvet és Hang nyelvet.
CSATORNA beállítás
Menü nyelve
A kijelző nyelvének kiválasztása.
Hang nyelve
[Csak digitális módban]
Ha több hangnyelvet tartalmazó digitális műsort néz, kiválaszthatja a kívánt nyelvet.
[Csak digitális módban]
Feliratok nyelve Használja a Felirat funkciót, ha legalább 2 nyelven érhető el felirat.
✎ Ha az adó a kijelölt nyelven nem sugároz feliratot, a
felirat az alapértelmezett nyelven olvasható.
KÉP, HANG beállítás
OPCIÓ
LG SMART funkció
Speciális funkció
Saját alkalmazások
Bemeneti lista
Beállítások
Élő TV-műsor
Keresés
Internet
3D
LG Smart W
Programkalauz
Használati útmutató
2
Információ


Ugrás
3
Közelítés
Bezárás
HOME  Beállítások  OPCIÓK  Nyelv
Kiválasztja a képernyőn megjelenő Menü nyelvet és Hang nyelvet.
Legutóbbiak listája

Menü nyelve
Hang nyelve
Feliratok
nyelve
A kijelző nyelvének kiválasztása.
[Csak digitális módban]
Ha több hangnyelvet tartalmazó digitális műsort néz, kiválaszthatja a kívánt nyelvet.
[Csak digitális módban]
Használja a Felirat funkciót, ha legalább 2 nyelven érhető el felirat.
✎ Ha az adó a kijelölt nyelven nem sugároz feliratot, a
felirat az alapértelmezett nyelven olvasható.
Használati útmutató
MEGJEGYZÉS
Ugrás
yy A Használati útmutatót a távirányító
(Használati útmutató) gombjának
megnyomásával is megnyithatja.

Használati útmutató
4
3
1
Bemeneti eszköz használatához
Az energiatakarékos funkció használatához
CSATORNA beállítás
Időopciók beállításához
KÉP, HANG beállítás
Távolítás
Bezárás
1
A kiválasztott menü leírását jeleníti meg.y
Az oldalak közötti navigáláshoz használhatja
a ꕌ/ꕍgombot.
2
Közvetlenül a Használati útmutatóból a kiválasztott menüre lép.
3
A képernyő nagyítása vagy kicsinyítése.
A zárolás opciók használatához
OPCIÓ
Nyelv beállításához
LG SMART funkció
Kiegészítő támogatás
Speciális funkció
Információ
3
2
A Magic távirányító beállításához
A jelenleg nézett program vagy a bemeneti
forrás képernyőjének megjelenítése.
2
Kiválasztható a kívánt kategória.
3
Kiválasztható a kívánt elem.
Az oldalak közötti navigáláshoz használhatja
a ꕌ/ꕍgombot.
4
Böngészhet az index kívánt funkciójának leírásában.
MAGYAR
HUN
1
24 KARBANTARTÁS / HIBAELHÁRÍTÁS
KARBANTARTÁS
A TV-készülék tisztítása
Tisztítsa rendszeresen a TV-készüléket a legjobb teljesítmény és a hosszú élettartam elérése érdekében.
FIGYELEM
yy Először győződjön meg arról, hogy kikapcsolta-e a főkapcsolót és hogy a tápkábelt és a többi kábelt
kihúzta-e.
yy Ha a TV-t huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból a lehetséges
villámlás vagy feszültségingadozás által okozott károsodás megelőzése érdekében.
Képernyő, keret, készülékház és állvány
yy A por és a könnyű szennyeződések eltávolításához a felületet száraz, tiszta és puha kendővel törölje le.
yy A nagyobb szennyeződések eltávolításához törölje le a felületet tiszta vízzel vagy hígított kíméletes
tisztítószerrel átitatott ruhával. Azt követően azonnal törölje át száraz ruhával.
FIGYELEM
yy Mindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a képernyő sérülését idézheti elő.
yy Ne nyomja, dörzsölje vagy ütögesse a képernyő felületét körmeivel vagy éles tárggyal, mivel
karcolások és képtorzulás következhet be.
yy Ne használjon vegyszert, mivel az károsíthatja a terméket.
yy Ne permetezzen folyadékot a felületre. A TV belsejébe kerülő víz tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat.
Tápkábel tisztítása
Rendszeresen távolítsa el a tápkábelen összegyűlt port és szennyeződést.
HIBAELHÁRÍTÁS
MAGYAR
HUN
Probléma
Megoldás
A TV nem irányítható a
távirányítóval.
yy Ellenőrizze a készüléken a távirányító érzékelőjét, majd próbálkozzon újra.
yy Ellenőrizze, hogy nincs-e a jelet akadályozó tárgy a készülék és a távirányító
között.
yy Ellenőrizze, hogy az elemek továbbra is működnek-e és megfelelően be
vannak-e helyezve ( - ,
- ).
Nem látható kép és
nem hallható hang.
yy Ellenőrizze, be van-e kapcsolva a készülék.
yy Ellenőrizze, a tápkábel csatlakozik-e a fali aljzatba.
yy Más készülékek csatlakoztatásával ellenőrizze, hogy hibás-e a fali aljzat.
A TV hirtelen kikapcsol.
yy Ellenőrizze az energiaellátás beállításait. A tápellátás zavara állhat fenn.
yy Ellenőrizze, hogy az Automatikus kikapcsolás funkció aktív-e az
Időbellításokban.
yy Ha a TV bekapcsolt állapota közben nincs jel, a TV 15 perces inaktív
állapotot követően automatikusan kikapcsol.
A számítógéphez való
csatlakozásnál (RGB/ HDMI
DVI) a „Nincs jel” vagy
„Érvénytelen formátum”
üzenet jelenik meg.
yy A távirányító segítségével kapcsolja ki, majd újra be a készüléket.
yy Csatlakoztassa ismét az RGB/HDMI kábelt.
yy Indítsa újra a számítógépet, úgy, hogy a TV-készülék már be van
kapcsolva.
KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA / MŰSZAKI ADATOK
25
KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA
A külső vezérlőeszköz beállításához szükséges információkért keresse fel a www.lg.com weboldalt.
y
MŰSZAKI ADATOK
A termékjellemzők a termék funkcióinak továbbfejlesztése miatt előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.y
A vezeték nélküli LAN modul (TWFM-B003D) specifikációja
Normál
IEEE802.11a/b/g/n
Frekvenciatartomány
2400-2483,5 MHz
5150-5250 MHz
5725-5850 MHz
Moduláció
Kimeneti teljesítmény
(jellemző)
Adatsebesség
Antennaerősítés
(jellemző)
Elfoglalt sávszélesség
CCK / OFDM / MIMO
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBmm
802.11n - 2.4GHz: 13 dBm
802.11n - 5GHz: 13 dBm
802.11a/g: 54 Mb/s
802.11b: 11 Mb/s
802.11n: 300 Mb/s
2400-2483,5 MHz: 2,5 dBi
5150-5250 MHz: 2,2 dBi
5725-5850 MHz: 2,9 dBi
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
Mivel az ország által használt sáv csatorna eltérő lehet, a felhasználó nem változtathatja meg és nem
yy
állíthatja be a működési frekvenciát, a készülék pedig a regionális frekvenciatáblázathoz van beállítva.
Normál
Frekvenciatartomány
Kimeneti teljesítmény (max.)
Adatsebesség (max.)
Hatótávolság
Bluetooth 3.0 verzió
2400 ~ 2483,5 MHz
10 dBm vagy ennél alacsonyabb
3 Mb/s
Rálátás nyílt terepen kb. 10 m
MAGYAR
HUN
Bluetooth modul (BM-LDS302) műszaki adatok
INSTRUKCJA OBSŁUGI
TELEWIZOR PLAZMOWE
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia
należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego
wykorzystania.
www.lg.com
2
SPIS TREŚCI
SPIS TREŚCI
POLSKI
PL
3
LICENCJE
3
INFORMACJA DOTYCZĄCA
OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE
4
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
10
- Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele 3D)
12
PROCEDURA INSTALACJI
12
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO
PRACY
12
15
16
17
18
19
Rozpakowywanie
Elementy do nabycia osobno
Złącza i przyciski sterujące Podnoszenie i przenoszenie telewizora
Montaż na płaskiej powierzchni
Montaż na ścianie
20
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
21
FUNKCJE PILOTA MAGIC
22
22
22
Rejestrowanie pilota Magic
Korzystanie z pilota Magic
Zalecenia dotyczące korzystania z pilota
Magic
23
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI
OBSŁUGI
24
KONSERWACJA
24
24
24
Czyszczenie telewizora
- Ekran, ramka, obudowa i podstawa
- Przewód zasilający
24
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
25
KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO
URZĄDZENIA STERUJĄCEGO
25
DANE TECHNICZNE
OSTRZEŻENIE
yy Zignorowanie ostrzeżenia może
spowodować wypadek, a w konsekwencji
poważne obrażenia ciała lub śmierć.
PRZESTROGA
yy Zignorowanie tego typu uwag może
spowodować obrażenia ciała lub
uszkodzenie produktu.
UWAGA
yy Uwagi ułatwiają zrozumienie działania
produktu i bezpieczne korzystanie z niego.
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu
należy dokładnie zapoznać się z uwagami.
LICENCJE / INFORMACJA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE
3
LICENCJE
Dostępne licencje mogą się różnić w zależności od modelu. Więcej informacji o licencjach zamieszczono
na stronie www.lg.com.
Wyprodukowano na podstawie licencji firmy Dolby Laboratories. „Dolby” i symbol
złożony z podwójnego D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
HDMI, logo HDMI i nazwa High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC.
O FORMACIE DIVX: DivX® jest formatem cyfrowego obrazu wideo stworzonym
przez firmę DivX, LLC będącą podmiotem zależnym Rovi Corporation. To urządzenie
posiada certyfikat DivX Certified® i odtwarza obraz w formacie DivX. Więcej
informacji oraz narzędzia do konwersji plików wideo na format DivX można znaleźć
na stronie divx.com.
O USŁUDZE DIVX VOD (VIDEO-ON-DEMAND, wideo na żądanie): to urządzenie
z certyfikatem DivX Certified® musi zostać zarejestrowane, aby można było na
nim odtwarzać filmy kupione w ramach usługi DivX Video-on-Demand (VOD). W
celu uzyskania kodu rejestracyjnego należy skorzystać z sekcji DivX VOD w menu
ustawień urządzenia. Więcej informacji na temat procedury rejestracji można znaleźć
na stronie vod.divx.com.
„Certyfikowane urządzenie DivX® umożliwiające odtwarzanie plików wideo w
formacie DivX® do rozdzielczości HD 1080p, w tym materiałów z kategorii premium”.
„DivX®, DivX Certified® oraz związane z nimi logotypy są znakami towarowymi Rovi
Corporation lub jej podmiotów zależnych i są wykorzystywane jedynie na podstawie
udzielonej licencji”.
„Chronione jednym lub kilkoma spośród następujących amerykańskich patentów: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Wyprodukowano na podstawie licencji odnoszącej się do amerykańskich patentów
nr: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 i innych patentów amerykańskich i światowych,
które zostały wydane lub oczekują na zakończenie procedury. Nazwa DTS, logo
oraz połączenie nazwy DTS i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi, zaś
DTS 2.0+Digital Out jest znakiem towarowym firmy DTS, Inc. Produkt zawiera
oprogramowanie. © DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawarty w tym produkcie kod źródłowy podlegający licencjom GPL, LGPL, MPL i innym licencjom open
source można pobrać ze strony internetowej http://opensource.lge.com.
Oprócz kodu źródłowego ze strony można pobrać warunki wszystkich wymienionych licencji, zastrzeżenia
gwarancyjne i informacje o prawach autorskich.
Firma LG Electronics może udostępnić kod źródłowy na płycie CD-ROM za opłatą pokrywającą
koszty takiej dystrybucji (w tym koszty nośników, transportu i obsługi) na wniosek przesłany na adres
opensource@lge.com. Oferta jest ważna przez okres trzech (3) lat od daty zakupu produktu.
POLSKI
PL
INFORMACJA DOTYCZĄCA
OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE
4
INSTRUKCJEyDOTYCZĄCEyBEZPIECZEŃSTWA
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przedyrozpoczęciemykorzystaniayzyproduktuynależyydokładnieyzapoznaćysięyzyzasadamiy
bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Nieywolnoyumieszczaćytelewizorayaniypilotaywynastępującychytypachymiejsc:
yy
-yMiejscaynarażoneynaybezpośrednieydziałanieypromieniysłonecznych
-yMiejscayoywysokiejywilgotności,ynp.yłazienka
-yWypobliżuyźródełyciepła,ytakichyjakypieceylubyinneyurządzeniaywytwarzająceyciepło
-yWypobliżuyblatówykuchennychylubynawilżaczyypowietrza,ygdzieyurządzenieybędzieynarażoneynaydziałanieyparyylubytłuszczów;
-yMiejscaynarażoneynaydziałanieydeszczuylubywiatru
-yWypobliżuypojemnikówyzywodą,ynp.ywazonów
Nieprzestrzeganieytychyzaleceńygroziypożarem,yporażeniemyprądem,yawariąyluby
zniekształceniemyproduktu.
Nieynależyyumieszczaćyproduktuywymiejscu,ywyktórymymożeybyćynarażonyynaykonyy
taktyzypyłem.y
Nieprzestrzeganieytegoyzaleceniaymożeyspowodowaćyzagrożenieypożarowe.
Wtyczkayprzewoduyzasilającegoyjestyurządzeniemyodłączającymyproduktyodysieci.y
yy
Wtyczkaymusiybyćyłatwoydostępna.
Nieywolnoydotykaćyprzewoduyzasilającegoymokrymiyrękoma.yJeśliystykiysąymokrey
yy
lubypokryteykurzem,ynależyyjeydokładnieywysuszyćylubywytrzećyzynichykurz.y
Nadmiernaywilgoćymożeydoprowadzićydoyśmiertelnegoyporażeniayprądem.
Przewódyzasilającyymusiybyćypodłączonyydoygniazdkayzeystykiemyochronnym.y(Niey
yy
dotyczyyurządzeńyniewymagającychystosowaniaystykuyochronnego).
Nieprzestrzeganieytegoyzaleceniaygroziyśmiertelnymyporażeniemyprądemylubywystąpieniemyinnychyobrażeń.
Przewódyzasilającyynależyydokładnieypodłączyćydoygniazdayiyurządzenia.y
yy
Niedokładneywłożenieywtyczkiyprzewoduyzasilającegoygroziypożarem.
Należyydopilnować,ybyyprzewódyzasilającyynieystykałysięyzygorącymiyprzedmiotami,y
yy
np.ygrzejnikami.y
Nieprzestrzeganieytegoyzaleceniaymożeyspowodowaćypożarylubyporażenieyprądemy
elektrycznym.
POLSKI
PL
Nieywolnoykłaśćyciężkichyprzedmiotówylubysamegoyurządzeniaynayprzewodachyzayy
silających.y
Nieprzestrzeganieytegoyzaleceniaymożeyspowodowaćypożarylubyporażenieyprądemy
elektrycznym.
Należyyzagiąćydoprowadzonyydoybudynkuyzyzewnątrzyprzewódyantenowy,yabyyunieyy
możliwićyspływanieydoyśrodkaywodyydeszczowej.y
Niezastosowanieysięydoytegoyzaleceniaymożeyspowodowaćyuszkodzenieyprzezy
wodęywnętrzayurządzeniaylubyporażenieyelektryczne.
Podczasymontażuytelewizoraynayścianieynależyyuważać,yabyyprzewódyzasilającyyiy
yy
przewodyysygnałoweynieyznajdowałyysięyzytyłuytelewizora.y
Niezastosowanieysięydoytegoyzaleceniaymożeyspowodowaćypożarylubyporażeniey
prądem.
INSTRUKCJEyDOTYCZĄCEyBEZPIECZEŃSTWA
5
Nieywolnoypodłączaćyzbytywieluyurządzeńyelektrycznychydoyjednegoygniazdkaysieyy
ciowegoyzywielomaywejściami.y
Niezastosowanieysięydoytegoyzaleceniaymożeyspowodowaćyprzegrzanieygniazdka,y
aywykonsekwencjiypożar.
Produktuynieywolnoyupuścićyaniyprzewrócićypodczasypodłączaniayurządzeńyzeyy
wnętrznych.y
Możeytoyspowodowaćyobrażeniayciałaylubyuszkodzenieyproduktu.
Des
icca
nt
Materiałyychroniąceyprzedywilgociąyorazywinyloweyopakowaniaynależyyprzechowyyy
waćywymiejscuyniedostępnymydlaydzieci.y
Materiałychroniącyyprzedywilgociąyjestyszkodliwyywyprzypadkuyspożycia.yWyraziey
przypadkowegoyspożyciaynależyywymusićywymiotyyiyudaćysięydoynajbliższegoyszpitala.yPozaytymyopakowaniaywinyloweymogąyspowodowaćyuduszenie,ydlategoynależyyprzechowywaćyjeywymiejscuyniedostępnymydlaydzieci.
Należyydopilnować,yabyytelewizorybyłyzamontowanyywysposóbybezpiecznyydlaydzieyy
ci,yaywyszczególnościyuniemożliwiającyyjegoyprzewrócenie,ybądźypróbyywspinaniay
sięynayniegoyprzezydziecko.y
Wyprzypadkuynieprzestrzeganiaytegoyzaleceniaytelewizorymożeyprzewrócićysięyiy
spowodowaćypoważneyobrażenia.
Poywyjęciuyzużytychybateriiyzyurządzeniaynależyyuważać,yabyynieyzostałyyoneyzjeyy
dzoneyprzezydzieci.y
Wyprzypadkuyzjedzeniaybateriiynależyynatychmiastyudaćysięydoylekarza.
Nieywolnoywkładaćyprzedmiotówyprzewodzącychyprądy(np.ymetalowychyprętów)ywy
yy
końcówkęyprzewoduyzasilającego,ygdyydrugiykoniecyjestypodłączonyydoygniazdkay
elektrycznego.yPozaytymynieywolnoydotykaćyprzewoduyzasilającegoybezpośrednioy
poypodłączeniuygoydoygniazdka.y
Niezastosowanieysięydoytegoyzaleceniaygroziyśmiertelnymyporażeniemyprądem.
(zależnieyodymodelu)
Wypobliżuyproduktuynieywolnoyprzechowywaćyżadnychyłatwopalnychysubstancji.y
yy
Istniejeyryzykoywybuchuylubypożaruyspowodowanegoylekkomyślnymyprzechowywaniemyłatwopalnychysubstancji.
Nieywolnoywrzucaćydoywnętrzayproduktuymetalowychyprzedmiotów,ytakichyjakymoyy
nety,yspinkiydoywłosów,yprętyylubydruty,yaytakżeyłatwopalnychyprzedmiotów,ytakichy
jakypapieryczyyzapałki.yNależyyzwrócićyszczególnąyuwagę,ybyyzapobiecytakiemuypostępowaniuydzieci.y
Takieypostępowanieygroziyporażeniemyprądem,ypożaremylubyuszkodzeniemyciała.yWyprzypadkuywrzuceniayjakiegokolwiekyprzedmiotuydoywnętrzayproduktuynależyy
odłączyćyprzewódyzasilającyyiyskontaktowaćysięyzycentrumyobsługi.
Nieynależyyspryskiwaćyproduktuywodąyaniyprzecieraćygoyłatwopalnymiysubstancjayy
miy(np.yrozcieńczalnikiemylubybenzenem).yNiezastosowanieysięydoytegoyzaleceniay
groziypożaremylubyporażeniemyprądem.
Należyyunikaćyuderzaniayproduktuylubyupuszczaniayinnychyobiektówynayprodukty
yy
orazyobijaniayekranu.y
Niezastosowanieysięydoytegoyzaleceniaygroziyuszkodzeniemyciałayiyuszkodzeniemy
produktu.
Nieywolnoydotykaćygniazdkaywyprzypadkuyulatnianiaysięygazu.yWytakimyprzypadkuy
yy
należyynajpierwyotworzyćyoknaywyceluywywietrzeniaypomieszczenia.y
Nieprzestrzeganieytegoyzaleceniaymożeyspowodowaćypowstanieyiskier,yaywykonsekwencjiypożarylubypoparzenie.
POLSKI
PL
Nieywolnoydotykaćyproduktuyaniyantenyypodczasywyładowańyatmosferycznychyiybuyy
rzy.y
Niezastosowanieysięydoytegoyzaleceniaygroziyśmiertelnymyporażeniemyprądem.
6
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Nie należy samodzielnie rozmontowywać, naprawiać ani modyfikować urządzenia. y
yy
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem. y
W celu kontroli, kalibracji lub naprawy urządzenia należy skontaktować się z serwisem.
W przypadku wystąpienia którejkolwiek z opisanych niżej sytuacji należy natychyy
miast odłączyć produkt i skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.
--Produkt został uderzony
--Produkt jest uszkodzony
--Do wnętrza produktu dostały się jakieś przedmioty
--Produkt wydzielał dym lub dziwny zapach
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem
elektrycznym.
Jeśli urządzenie ma nie być przez dłuższy czas używane, należy odłączyć przeyy
wód zasilający produktu. y
Osadzający się kurz może spowodować pożar, a przepalenie izolacji może spowodować nieszczelność przewodów elektrycznych, porażenie prądem lub pożar.
Nie należy narażać urządzenia na kontakt z wilgocią ani kapiącą lub rozlaną wodą.
yy
Nie wolno stawiać na nim jakichkolwiek przedmiotów wypełnionych płynami, np.
wazonów.
POLSKI
PL
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
7
PRZESTROGA
Produkt należy ustawić w miejscu, w którym nie występują zakłócenia spowodowayy
ne falami radiowymi.
Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca między anteną zewnętrzną a liniami
yy
zasilania, aby zapobiec ich zetknięciu w razie upadku anteny. y
Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi porażeniem prądem elektrycznym.
Urządzenia nie wolno instalować w miejscach, z których mógłby spaść, takich jak
yy
niestabilne półki lub powierzchnie pochyłe. Należy unikać także miejsc, gdzie występują drgania lub podtrzymanie całości produktu jest niemożliwe. y
W przeciwnym razie produkt może spaść lub przewrócić się, co grozi obrażeniami
ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
W przypadku zainstalowania telewizora na podstawie należy zabezpieczyć go
yy
przed ryzykiem przewrócenia się. W przeciwnym wypadku produkt może przewrócić się i spowodować obrażenia.
W przypadku montażu produktu na ścianie należy przykręcić uchwyt montażowy zgodny ze standaryy
dem VESA (opcjonalny) do tyłu obudowy. W trakcie instalacji urządzenia za pomocą uchwytu ściennego (opcjonalnego) należy je dokładnie przymocować, aby nie spadło.
Korzystać można jedynie z wyposażenia dodatkowego i akcesoriów zalecanych przez producenta.
yy
Podczas instalacji anteny należy skorzystać z pomocy wykwalifikowanego persoyy
nelu serwisowego. y
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe lub ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Zalecamy oglądanie telewizji z zachowaniem odległości od ekranu co najmniej 5–7
yy
razy większej niż długość przekątnej ekranu. y
Oglądanie telewizji przez zbyt długi czas może spowodować problemy z ostrością
widzenia.
Należy używać baterii tylko określonego typu. y
yy
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie pilota zdalnego
sterowania.
5~7 times
Nie wolno mieszać nowych baterii ze starymi. y
yy
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować przegrzanie się baterii i wyciek elektrolitu.
Między pilotem a czujnikiem nie powinno być żadnych obiektów.
yy
W przypadku podłączania urządzeń zewnętrznych, takich jak konsole do gier wiyy
deo, należy dopilnować, aby długość przewodów była wystarczająca. y
W przeciwnym razie produkt może spaść, co grozi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
POLSKI
PL
Promienie słoneczne lub silne światło innego rodzaju mogą zakłócać sygnał pilota
yy
zdalnego sterowania. W takim przypadku należy zmniejszyć poziom jasności w pomieszczeniu.
8
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Nie wolno włączać/wyłączać urządzenia przez włożenie wtyczki do gniazdka lub
yy
wyciągnięcie jej. (Nie wolno używać wtyczki jako włącznika). y
Może to spowodować awarię produktu lub porażenie prądem.
Prosimy przestrzegać poniższych instrukcji instalacji, aby zapobiec przegrzaniu się
yy
produktu.
--Odległość pomiędzy urządzeniem a ścianą powinna być większa niż 10 cm.
--Produktu nie należy instalować w miejscu pozbawionym wentylacji (np. na półce
biblioteczki lub w szafce).
--Produktu nie należy umieszczać na dywanie czy poduszce.
--Nie wolno blokować otworu wentylacyjnego (np. obrusem lub firaną).
Niestosowanie się do tych zaleceń grozi pożarem.
W przypadku długiego oglądania telewizji należy unikać dotykania otworów wentyyy
lacyjnych telewizora, ponieważ mogą one się silnie nagrzewać. Nie wpływa to na
prawidłowe działanie i jakość pracy produktu.
Należy regularnie sprawdzać przewód urządzenia. Jeśli widoczne są uszkodzenia lub przepalone
yy
miejsca, należy odłączyć przewód i przerwać korzystanie z urządzenia aż do momentu, gdy zużyty
element zostanie wymieniony przez autoryzowany punkt serwisowy na odpowiedni nowy przewód.
Nie wolno dopuścić do gromadzenia się kurzu na wtyczce lub gniazdku. y
yy
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe.
Przewód zasilający należy zabezpieczyć przed fizycznymi przeciążeniami i uszkoyy
dzeniem mechanicznym (tj. skręceniem, zagięciem, zaciskaniem, przytrzaskiwaniem drzwiami i podeptaniem). Należy zwracać szczególną uwagę na wtyczki,
gniazdka oraz miejsce, w którym przewód łączy się z urządzeniem.
Nie należy mocno naciskać na panel rękoma ani ostrymi przedmiotami, np. gwoźyy
dziami, paznokciami, pilnikiem, ołówkiem lub długopisem, oraz należy unikać zadrapania panelu.
Należy unikać dotykania ekranu lub naciskania go palcami przez dłuższy czas.
yy
Może to spowodować tymczasowe zniekształcenie obrazu na ekranie.
POLSKI
PL
Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu i jego części należy odłączyć go od
yy
źródła zasilania. Produkt należy przetrzeć miękką szmatką. Używanie nadmiernej
siły może spowodować porysowanie lub odbarwienie powierzchni. Nie wolno używać preparatów aerozolowych na bazie wody ani wilgotnej szmatki. W żadnym wypadku nie wolno używać środków czyszczących do szyb, nabłyszczaczy samochodowych lub przemysłowych, substancji żrących, wosków, benzenu, alkoholu itp,
ponieważ grozi to uszkodzeniem produktu i jego panelu. y
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem lub uszkodzeniem produktu (zniekształceniem, korozją lub pęknięciem).
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycznego, wyłączenie urządzenia za pomocą wyyy
łącznika nie spowoduje odłączenia go od źródła zasilania.
Aby odłączyć przewód, należy chwycić wtyczkę i wyciągnąć ją. y
yy
Rozłączenie przewodów wewnątrz przewodu zasilającego może spowodować pożar.
W przypadku przenoszenia produktu należy najpierw wyłączyć zasilanie. Następyy
nie należy odłączyć przewody zasilające, antenowe i inne przewody podłączeniowe. y
Uszkodzenie telewizora lub przewodu zasilającego może spowodować pożar lub
porażenie prądem.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
9
Czynności związane z przenoszeniem i rozpakowywaniem produktu powinny wyyy
konywać dwie osoby, ponieważ jest on ciężki. y
Niestosowanie się do tego zalecenia grozi obrażeniami ciała.
Raz w roku należy skontaktować się z centrum serwisowym w celu oczyszczenia
yy
wewnętrznych elementów produktu. y
Nagromadzony kurz może spowodować uszkodzenie mechaniczne.
Czynności serwisowe powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel.
yy
Są one konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób, np.
poprzez uszkodzenie wtyczki lub przewodu zasilającego, oblanie cieczą, upuszczenie jakiegoś przedmiotu do wnętrza urządzenia lub wystawienie urządzenia na
działanie deszczu lub wilgoci, a także w przypadku gdy produkt nie działa prawidłowo lub został upuszczony.
Jeśli urządzenie jest zimne, podczas włączania może wystąpić niewielkie migotayy
nie obrazu. Jest to zjawisko normalne i nie świadczy o nieprawidłowym działaniu.
Panel jest zaawansowanym technologicznie produktem o rozdzielczości od dwóch
yy
do sześciu milionów pikseli. Na panelu mogą być widoczne czarne i/lub jasne, kolorowe punkty (czerwone, niebieskie lub zielone) o wielkości 1 ppm. Nie oznaczają
one uszkodzenia ani nie wpływają na jakość i niezawodność działania produktu. y
To zjawisko występuje również w produktach innych firm i nie może być podstawą
do wymiany produktu lub zwrotu pieniędzy.
Jasność i kolor panelu mogą wydawać się różne w zależności od pozycji oglądająyy
cego (kąta oglądania). y
Zjawisko to ma związek z charakterystyką panelu. Nie ma ono związku z jakością
produktu i nie jest usterką.
POLSKI
PL
Wyświetlanie przez długi czas nieruchomego obrazu (np. logo kanału programu, menu ekranoweyy
go, sceny z gry wideo) może spowodować uszkodzenie ekranu w postaci pozostałości nieruchomego obrazu. Gwarancja produktu nie obejmuje zjawisko utrwalenia nieruchomego obrazu,. y
Należy unikać wyświetlania na ekranie telewizora nieruchomych obrazów przez dłuższy czas (powyżej 2 godzin na ekranach LCD, powyżej 1 godziny na ekranach plazmowych). y
Również długotrwałe oglądanie telewizji w formacie 4:3 może spowodować utrwalenie pozostałości
obrazu przy krawędziach ekranu. y
To zjawisko występuje również w produktach innych firm i nie może być podstawą do wymiany produktu lub zwrotu pieniędzy.
Dźwięki
yy
Odgłos trzaskania: odgłos trzaskania występujący podczas oglądania lub wyłączania telewizora jest
wynikiem termicznego kurczenia się plastiku w związku z temperaturą i wilgotnością. Ten odgłos jest
typowy dla produktów wymagających deformacji termicznej. Szumienie obwodu elektrycznego/bzyczenie panelu: cichy dźwięk wytwarzany przez szybkie przełączanie obwodu, który dostarcza duże
ilości prądu potrzebne do zasilania urządzenia. Występowanie i skala zjawiska różnią się w zależności od produktu. y
Ten dźwięk nie wpływa na jakość i niezawodność działania produktu.
10 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele 3D)
OSTRZEŻENIE
Warunki oglądania
yy Czas oglądania
-- Podczas oglądania programów 3D należy co godzinę robić przerwy o długości 5-15 minut. Oglądanie programów 3D przez długi czas może powodować bóle głowy, zawroty głowy, zmęczenie lub
nadwyrężenie oczu.
Osoby cierpiące na ataki epilepsji i przewlekłe chore
yy Niektóre osoby mogą doznać ataku epilepsji lub innych nietypowych symptomów w wyniku wystawienia
na migotanie światła lub szczególne efekty wizualne 3D.
yy Nie należy oglądać filmów 3D w przypadku: odczuwania nudności, ciąży i/lub choroby przewlekłej, takiej
jak epilepsja, choroby serca, nieprawidłowe ciśnienie krwi itp.
yy Treści 3D nie są zalecane dla osób cierpiących na brak lub zaburzenia widzenia obuocznego. Istnieje
ryzyko wystąpienia widzenia podwójnego lub dyskomfortu podczas oglądania.
yy Osoby z zezem, amblyopię („leniwe oko”) lub astygmatyzm mogą mieć trudności w postrzeganiu głębi
i szybko odczuwać zmęczenie podczas oglądania podwójnych obrazów. W takim przypadku zalecamy
częstsze przerwy niż u przeciętnej osoby dorosłej.
yy Osoby, u których występują różnice pomiędzy wzrokiem prawego i lewego oka, powinny skorygować tę
różnicę przed oglądaniem obrazów 3D.
Objawy, które mogą wymagać zaprzestania lub przerwania oglądania obrazów 3D
yy Nie należy oglądać programów 3D w przypadku odczuwania zmęczenia spowodowanego brakiem snu,
przepracowaniem lub spożyciem alkoholu.
yy W przypadku wystąpienia poniższych objawów należy przestać oglądać obraz 3D i odpocząć do czasu
ustąpienia objawów.
-- Jeśli objawy nie ustąpią, należy skonsultuj się z lekarzem. Objawy mogą obejmować bóle głowy,
bóle oczu, zawroty głowy, nudności, kołatanie serca, rozmazanie widzenia, dyskomfort, podwójne
widzenie, zmęczenie oczu lub ogólne zmęczenie.
POLSKI
PL
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
11
PRZESTROGA
Warunki oglądania
yy Odległość od telewizora
-- Podczas oglądania treści 3D należy zachować odległość od ekranu wynoszącą co najmniej dwukrotność długości przekątnej. W przypadku odczuwania dyskomfortu podczas oglądania treści 3D należy
odsunąć się od telewizora.
yy Pozycja
-- Należy siedzieć na wprost ekranu; środek ekranu powinien być na wysokości oczu. Niestosowanie
się do tego zalecenia może uniemożliwić prawidłowe oglądanie obrazu 3D.y
Wiek widzów
yy Niemowlęta/dzieci
-- Niedozwolone jest oglądanie obrazu 3D przez dzieci do 5 roku życia.
-- Dzieci w wieku do 10 lat mogą wykazywać nadmierne reakcje i ekscytację, ponieważ ich zmysł wzroku dopiero się rozwija (np. mogą próbować dotykać obiektów 3D, lub wchodzić w ekran telewizora.
Dlatego należy zwracać szczególną uwagę na dzieci oglądające treści 3D.
-- U dzieci występują większe różnice w widzeniu materiałów 3D dla obu oczu niż u osób dorosłych, ponieważ odległość między oczami u dzieci jest krótsza niż u dorosłych. Dlatego ich postrzeganie głębi
będzie bardziej stereoskopowe niż u dorosłych oglądających ten sam obraz 3D.
yy Młodzież
-- Młodzież poniżej 19 roku życia może wykazywać nadwrażliwość na stymulację przez światło w treściach 3D. Młodzież nie powinna oglądać treści 3D przez zbyt długi czas, zwłaszcza w stanie zmęczenia.
yy Osoby starsze
-- Osoby starsze mogą dostrzegać efekt trójwymiarowości w mniejszym stopniu niż osoby młodsze. Nie
należy siedzieć w mniejszej odległości od telewizora niż zalecana.
Zalecenia dotyczące korzystania z okularów 3D
POLSKI
PL
yy Należy używać okularów 3D firmy LG. Niestosowanie się do tego zalecenia może uniemożliwić
prawidłowe oglądanie obrazu 3D.
yy Nie należy używać okularów 3D zamiast okularów tradycyjnych, przeciwsłonecznych lub ochronnych.
yy Korzystanie ze zmodyfikowanych okularów 3D może powodować zmęczenie oczu lub zniekształcenie
obrazu.
yy Okularów 3D nie należy przechowywać w miejscach bardzo nagrzanych ani bardzo zimnych. Grozi to ich
zniekształceniem.
yy Okulary 3D są delikatne i łatwo je zarysować. Do czyszczenia ich soczewek należy używać czystej,
miękkiej szmatki. Powierzchni soczewek okularów 3D nie wolno szorować ostrymi narzędziami ani
czyścić/wycierać za pomocą środków chemicznych.
yy Podczas oglądania filmów 3D przy świetle lam fluorescencyjnych lub lamp o trzech długościach fal może
wystąpić migotanie obrazu. W takim przypadku należy wyłączyć światło lub zmniejszyć jego intensywność.
yy W pobliżu telewizora nie powinny znajdować się inne urządzenia elektroniczne lub komunikacyjne lub
powinny one być wyłączone, ponieważ mogą zakłócać lub uniemożliwiać poprawne działanie funkcji 3D.
yy Podczas oglądania telewizji w pozycji leżącej obraz 3D może być ciemniejszy lub niewidoczny.
12 PROCEDURA INSTALACJI / MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
UWAGA
yy Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.
yy Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od przedstawionego w tej instrukcji.
yy Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od używanego źródła sygnału wejściowego i
modelu produktu.
yy Nowe funkcje mogą być dodawane do tego telewizora w przyszłości.
yy Aby zmniejszyć zużycie energii, można włączyć tryb czuwania telewizora. Jeśli telewizor ma nie być
używany przez dłuższy czas, należy go wyłączyć, aby zmniejszyć zużycie energii.
yy Zużycie energii podczas korzystania z telewizora można znacząco ograniczyć, zmniejszając jasność
obrazu. Spowoduje to obniżenie ogólnych kosztów eksploatacji urządzenia.
PROCEDURA INSTALACJI
1
2
3
4
Otwórz opakowanie i sprawdź, czy w zestawie znajdują się wszystkie akcesoria.
Przymocuj podstawę do telewizora.
Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora.
Upewnij się, że połączenie z siecią jest dostępne.y
Korzystanie z funkcji sieciowych telewizora jest możliwe dopiero po nawiązaniu połączenia z siecią.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Rozpakowywanie
Zalecamy sprawdzenie, czy opakowanie zawiera poniższe elementy. W przypadku braku jakiegokolwiek
elementu należy skontaktować się ze sprzedawcą. Urządzenie i akcesoria pokazane na ilustracjach w tej
instrukcji mogą się różnić wyglądem od zakupionych przez użytkownika.
PRZESTROGA
POLSKI
PL
yy Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo i długi czas eksploatacji urządzenia, nie należy
podłączać do niego żadnych niezatwierdzonych akcesoriów.
yy Jakiekolwiek szkody i obrażenia ciała spowodowane stosowaniem niezatwierdzonych akcesoriów nie
są objęte gwarancją.
yy Niektóre modele mają cienką folię przyczepioną do ekranu. Folii tej nie wolno usuwać.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
4
7
LIST
2
5
3
9
0
FLASHBK
3D
6
LIST
8
9
0
FLASHBK
MARK
FAV
P
A
G
E
3D
CH
Pilot zdalnego sterowania Magic, baterie (AA)
(Tylko modele 50/60PM97**)
(Patrz str. 21)
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
Pilot zdalnego sterowania i baterie (AAA)
(Patrz str. 20)
ENTER
BACK
3
5
VOL
CH
MUTE
MENU INFO
2
4
7
6
8
MARK
FAV
VOL
1
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
P
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Szmatka do polerowania
(zależnie od modelu)
Służy do usuwania kurzu z
obudowy.
Instrukcja obsługi
Uchwyt przewodu
zasilającego
(Patrz str. A-4)
Przewód zasilający
x4
x3
M4 x 30 M5 x 16
Pokrywa ochronna
(Patrz str. A-4)
Rdzeń ferrytowy
(zależnie od modelu)
(Patrz str. 14)
Uchwyt do przewodów
(zależnie od modelu)
(Patrz str. A-4)
Okulary 3D
(AG-350)
(zależnie od modelu)
Wkręty do montażu
podstawy
(Tylko modele
42/50PM47**, 50/60PM67**,
50PM68**, 50PM97**)
(Patrz str. A-3)
Wkręty do montażu
podstawy
(Tylko modele 60PM68**,
60PM97**)
(Patrz str. A-3)
Nóżka podstawy / stopka
podstawy
(Tylko modele 42/50PM47**,
50/60PM67**)
(Patrz str. A-3)
x5
M4 x 30 M5 x 16
Nóżka podstawy / stopka
podstawy
(Tylko modele 50/60PM68**,
50/60PM97**)
(Patrz str. A-3)
POLSKI
PL
Uchwyt przytrzymujący
przewody
(Tylko modele 50/60PM68**,
50/60PM97**)
(Patrz str. A-3)
x4
14 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
UWAGA
Zawartość opakowania z produktem może się różnić w zależności od modelu.
yy
W związku z unowocześnieniem funkcji produktu dane techniczne produktu i treść tej instrukcji y
yy
obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Jak korzystać z rdzenia ferrytowego
1 Zastosuj rdzeń ferrytowy na przewodzie audio komputera w celu zmniejszenia zakłóceń
elektromagnetycznych. Trzykrotnie owiń przewód audio komputera wokół rdzenia ferrytowego.
Umieść rdzeń ferrytowy blisko telewizora.
(Szary)
[podłączenie do urządzenia
zewnętrznego]
10 mm(+ / - 5 mm)
[Rys. 1]
[podłączenie
do telewizora]
[Przekrój rdzenia
ferrytowego]
2 Zastosuj rdzeń ferrytowy na przewodzie zasilającym w celu zmniejszenia zakłóceń
elektromagnetycznych. Owiń przewód zasilający jeden raz wokół rdzenia ferrytowego. Umieść rdzenie
ferrytowe blisko telewizora i ściennego gniazda zasilania.
(Czarny)
[podłączenie
do telewizora]
[podłączenie do gniazda
zasilania]
[Rys. 2]
[Przekrój rdzenia
ferrytowego]
3 Zastosuj rdzeń ferrytowy na przewodzie sieci LAN w celu zmniejszenia zakłóceń
elektromagnetycznych. Owiń przewód LAN trzy razy wokół rdzenia ferrytowego. Umieść rdzeń
ferrytowy blisko telewizora i urządzenia zewnętrznego.
A (Szary) B (Szary)
[podłączenie
[podłączenie
do urządzenia
do
telewizora]
zewnętrznego]
A
A
B
[Przekrój rdzenia
[Rys. 3]
ferrytowego]
4 Zastosuj rdzeń ferrytowy na przewodzie komponentowym Y, Pb, Pr, L, R w celu zmniejszenia
zakłóceń elektromagnetycznych. Owiń przewód Component Y, Pb, Pr, L, R wokół rdzenia ferrytowego
jeden raz. Umieść rdzeń ferrytowy blisko telewizora.
(Czarny)
[podłączenie do urządzenia
zewnętrznego]
[podłączenie
do telewizora]
[Rys. 4]
10 mm(+ / - 5 mm)
[Przekrój rdzenia
ferrytowego]
POLSKI
PL
- Jeśli dostępnych jest sześć rdzeni ferrytowych, postępuj zgodnie z rysunkami 1, 2 i 3.
- Jeśli dostępnych jest siedem rdzeni ferrytowych, postępuj zgodnie z rysunkami 1, 2, 3 i 4.
W celu zapewnienia najwyższej jakości połączeń
yy
przewody HDMI i urządzenia USB powinny mieć
końcówki o grubości mniejszej niż 10 mm i szerokości
mniejszej niż 18 mm. Jeśli przewód lub pamięć
masowa USB nie pasują do portu USB w telewizorze,
użyj przewodu przedłużającego, zgodnego ze
standardem USB 2.0.
*A
*B
10 mm
18 mm
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
15
Elementy do nabycia osobno
Elementy nabywane osobno mogą bez powiadomienia ulec zmianie lub modyfikacji w celu poprawy
jakości.
W celu nabycia tych akcesoriów należy skontaktować się z punktem zakupu urządzenia.
Wymienione urządzenia współpracują jedynie z niektórymi modelami.
P
AG-S3**
Okulary 3D
AN-WF100
Bezprzewodowa karta sieciowa
LAN
Zgodność
AN-MR300
Pilot zdalnego sterowania Magic
PM47**
PM67**
PM68**
PM97**
AG-S3**
Okulary 3D
•
•
•
•
AN-WF100
Bezprzewodowa karta sieciowa LAN
•
•
AN-MR300
Pilot zdalnego sterowania Magic
•
•
•
•
Nazwa i wygląd modelu mogą ulec zmianie po zmianie funkcji produktu lub na skutek rozmaitych decyzji
producenta.
POLSKI
PL
16 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Złącza i przyciski sterujące
HDD IN
USB Hub
/ DVI IN 2 USB IN 1/ USBApps
USB IN 2
Ekran
Czujnik zdalnego
sterowania i
inteligentny sensor1
Wskaźnik zasilania
Głośniki
INPUT
SETTINGS
OK
Przycisk
IN 1(ARC)
LAN
RGB IN
(PC)
RS-232C IN
HDMI
IN
(CONTROL & SERVICE)
3
4
AUDIO IN
(RGB/DVI)
ANTENNA/
CABLE IN
L/MONO
COMPONENT
IN
AV IN 2
LNB IN
Satellite
AV IN 1
INPUT
SETTINGS
OK ꔉ
H
H
Gniazdo antenowe2
13 / 18V
700mA Max
Przycisk
/I
Z wyjątkiem
modelu PM47**
Panel złącz y
Opis
Włączanie i wyłączanie zasilania.
Zmiana źródła sygnału wejściowego.
Dostęp do menu głównego, zapisywanie wprowadzonych ustawień i zamykanie menu.
Wybieranie podświetlonej pozycji menu i zatwierdzanie wprowadzonych ustawień.
Regulacja głośności.
Przewijanie listy zapisanych programów.
POLSKI
PL
1 Inteligentny sensor – dostosowuje jakość i jasność obrazu do warunków otoczenia.
2 Gniazdo antenowe – może być różne w zależności od modelu.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Podnoszenie i przenoszenie
telewizora
Przed podjęciem próby przeniesienia lub
podniesienia telewizora należy przeczytać
poniższe informacje. Pomogą one uniknąć jego
porysowania lub uszkodzenia, a także zapewnić
bezpieczny transport niezależnie od modelu i
rozmiarów.
17
yy Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej
2 osoby.
yy Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób
pokazany na poniższej ilustracji.y
PRZESTROGA
yy Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ
może to doprowadzić do jego uszkodzenia.
yy Zaleca się przenoszenie telewizora w
oryginalnym kartonie lub opakowaniu.
yy Przed uniesieniem lub przeniesieniem
telewizora należy odłączyć przewód zasilający
i wszystkie inne przewody.
yy Telewizor należy trzymać ekranem zwróconym
na zewnątrz, aby zapobiec uszkodzeniom.y
yy Podczas transportu telewizora należy chronić
go przed wstrząsami i nadmiernymi drganiami.
yy Podczas transportu telewizora należy go
trzymać w pozycji pionowej – nie wolno
obracać go na bok ani pochylać w lewo lub w
prawo.
yy Telewizor należy chwycić mocno u góry i u
dołu ramy. Nie wolno go trzymać za część
przezroczystą, głośnik ani kratkę głośnika.y
POLSKI
PL
18 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Montaż na płaskiej
powierzchni
Mocowanie telewizora do ściany
(W niektórych modelach ta funkcja jest
niedostępna).
1 Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej
powierzchni w pozycji pionowej.
-- Pozostaw co najmniej 10-centymetrowy
odstęp od ściany w celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji.
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
2 Podłącz przewód zasilający do gniazdka
sieciowego.
PRZESTROGA
yy Telewizora nie wolno umieszczać w pobliżu
źródeł ciepła ani na nich, ponieważ grozi to
pożarem lub uszkodzeniem telewizora.
Dostosowywanie kąta ustawienia telewizora
(W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna).
W celu dostosowania kąta ustawienia telewizora
należy obrócić go o maksymalnie 20 stopni w lewo
lub w prawo.
20
20
1 Włóż i dokręć śruby oczkowe lub uchwyty i
śruby z tyłu telewizora.
-- Jeśli w miejscach, gdzie mają się znaleźć
śruby oczkowe, są już wkręcone inne śruby, wykręć je.
2 Przymocuj uchwyty ścienne do ściany za
pomocą śrub.y
Położenie uchwytów ściennych powinno
odpowiadać pozycji śrub oczkowych
wkręconych z tyłu telewizora.
3 Połącz śruby oczkowe z uchwytami ściennymi
za pomocą napiętej, odpowiednio wytrzymałej
linki Linka powinna biec równolegle do podłogi.
PRZESTROGA
yy Należy dopilnować, aby telewizor był
zamontowany w sposób bezpieczny dla
dzieci, a w szczególności uniemożliwiający
jego przewrócenie, bądź próby wspinania
się na niego przez dziecko.
UWAGA
POLSKI
PL
PRZESTROGA
Podczas regulacji kąta ustawienia ekranu
należy uważać na palce.
»»Istnieje ryzyko przytrzaśnięcia palców. W
przypadku zbyt dużego nachylenia produkt
może przewrócić się, powodując uszkodzenie lub obrażenia ciała.
yy Do zamontowania telewizora należy użyć
stolika lub półki wystarczająco dużych
i mocnych, aby pomieścić urządzenie i
wytrzymać jego ciężar.
yy Śruby, uchwyty oraz linka nie są
dołączone do telewizora. W sprawie
zakupu dodatkowych akcesoriów prosimy
skontaktować się z lokalnymi punktami
sprzedaży.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Montaż na ścianie
PRZESTROGA
Uważnie przymocuj opcjonalny uchwyt ścienny do
tyłu telewizora oraz do mocnej ściany prostopadłej
do podłogi. Jeśli chcesz zawiesić telewizor na
słabszych ścianach lub innych elementach,
skonsultuj się z wykwalifikowanym technikiem.
Firma LG zaleca przeprowadzenie montażu
urządzenia na ścianie przez wykwalifikowanego
instalatora.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Wolno używać wyłącznie ściennego uchwytu
montażowego i wkrętów spełniających wymagania
standardu VESA. W tabeli poniżej podano
standardowe wymiary zestawów do montażu
ściennego.
Elementy do nabycia osobno (uchwyt ścienny)
Model
42/50PM47**
50PM67**
50PM68**
50PM97**
VESA (A x B)
400 x 400
Standard wkrętu M6
Liczba wkrętów 4
Uchwyt ścienny PSW400B,
PSW400BG
60PM67**
60PM68**
60PM97**
600 x 400
M8
4
PSW600B,
PSW600BG
yy Przed rozpoczęciem przenoszenia lub
montażu telewizora należy odłączyć go
od zasilania. Niezastosowanie się do tego
zalecenia grozi porażeniem prądem.
yy W przypadku montażu telewizora na suficie
lub pochylonej ścianie może on spaść,
powodując poważne obrażenia ciała u osób
znajdujących się w pobliżu.y
Do montażu należy użyć uchwytu ściennego
dopuszczonego przez firmę LG do użytku
z danym modelem urządzenia. W razie
potrzeby należy skonsultować się ze
sprzedawcą lub technikiem.
yy Nie wolno zbyt mocno dokręcać wkrętów,
ponieważ może to doprowadzić do
uszkodzenia telewizora, a w efekcie do
utraty gwarancji.
yy Należy użyć wyłącznie ściennego uchwytu
montażowego i wkrętów spełniających
wymagania standardu VESA. Szkody i
obrażenia ciała spowodowane niewłaściwym
użytkowaniem lub zastosowaniem
nieodpowiednich akcesoriów nie są objęte
gwarancją.
UWAGA
yy Należy używać wyłącznie wkrętów
wymienionych w specyfikacji standardu
VESA.
yy W skład zestawu do montażu ściennego
wchodzi instrukcja obsługi i niezbędne
części.
yy Uchwyt ścienny jest wyposażeniem
dodatkowym. Dodatkowe akcesoria można
nabyć u lokalnego sprzedawcy.
yy Długość wkrętów może być różna w
zależności od modelu uchwytu ściennego.
Należy użyć wkrętów o odpowiedniej
długości.
yy Więcej informacji można znaleźć w instrukcji
dołączonej do zestawu do montażu
ściennego.
POLSKI
PL
A
B
19
20 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostępnych na pilocie
zdalnego sterowania.
Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji i użytkowanie telewizora w prawidłowy
sposób.
W celu włożenia baterii należy otworzyć pokrywę komory baterii, włożyć baterie (1,5 V
AAA) zgodnie z oznaczeniami
i
na etykiecie w komorze baterii, a następnie
zamknąć pokrywę komory baterii.y
W celu wyjęcia baterii należy wykonać czynności takie, jak przy ich wkładaniu, ale w
odwrotnej kolejności.
PRZESTROGA
yy Nie wolno mieszać starych baterii z nowymi, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia pilota.
Pilota należy kierować w stronę czujnika zdalnego sterowania w telewizorze.
(Podręcznik obsługi)
Wyświetlanie instrukcji obsługi.
RATIO
Zmiana proporcji obrazu.
INPUT
Zmiana źródła sygnału wejściowego.
EXIT
Zamknięcie menu ekranowych i powrót do
trybu oglądania telewizji.
RATIO
TV/
RAD
POLSKI
PL
HOME
Dostęp do menu głównych.
MY APPS
Wyświetlenie listy aplikacji.
Przyciski nawigacji (w górę/w dół/w lewo/w prawo)
Przewijanie pozycji menu i ustawień.
OK
Wybór menu i ustawień oraz zatwierdzanie wyboru.
(Wstecz)
Powrót do poprzedniego poziomu menu.
GUIDE
Wyświetlanie przewodnika po programach.
1
.,;@
4
2
abc
3
def
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
LIST
0
[
TV/RAD
Wybór funkcji radia, telewizji analogowej lub
cyfrowej.
LIST
Dostęp do listy zapisanych programów.
(Spacja)
Wstawienie spacji za pomocą klawiatury
ekranowej.
Q.VIEW
Powrót do poprzednio oglądanego programu.
FAV
Wyświetlenie listy ulubionych kanałów.
Oglądanie obrazu w trybie 3D.
PAGE
Przejście do poprzedniego lub następnego
ekranu.
SETTINGS
Przejście do głównych menu.
1 Kolorowe przyciski
Dostęp do specjalnych funkcji w niektórych menu.
( : czerwony,
: zielony,
: żółty,
:
niebieski)
INPUT
Q.VIEW
FAV
P
P
A
G
E
MUTE
SETTINGS
MY APPS
OK
GUIDE
1
2
EXIT
SUBTITLE
LIVE TV
REC
INFO
AD
3
2 PRZYCISKI TELETEKSTU
Te przyciski służą do obsługi teletekstu.y
Szczegółowe informacje na ten temat zawiera sekcja „Teletekst”.
SUBTITLE
Wyświetlanie napisów w trybie cyfrowym
zgodnie z preferencjami.
Q.MENU
Przejście do najczęściej wykorzystywanych funkcji.
LIVE TV
Powrót do trybu LIVE TV.
Przyciski sterowania (
)
Sterowanie odtwarzaniem treści Premium,
nagrywarką cyfrową, menu Smart Share lub
urządzeniami zgodnymi ze standardem SIMPLINK (urządzenia USB, SIMPLINK lub nagrywarki cyfrowe).
REC
Dostosowanie ustawień menu nagrywarki cyfrowej.
INFO
Wyświetlanie informacji o aktualnym programie i ustawieniach ekranu.
AD
Włączanie i wyłączanie funkcji opisu dźwiękiem.
3 APP/*APP/
@
Umożliwia
wybór pozycji dostępnych w menu telewizji
MHP. (Tylko Włochy) (Zależnie od modelu)
APP/
*
3 @ ORANGE
Bezpośredni dostęp do internetowego portalu oferującego treści rozrywkowe i wiadomości
opracowanego przez Orange. (Tylko we Francji)
FUNKCJE PILOTA MAGIC
21
FUNKCJE PILOTA MAGIC
Ten element jest dostępny w zestawie z niektórymi modelami.
Kiedy pojawi się komunikat „Bateria pilota Magic bliska wyczerpania. Wymień baterie.”,
należy wymienić baterie.
W celu włożenia baterii otwórz pokrywę komory baterii, włóż baterie (1,5 V AA)
zgodnie z oznaczeniami i na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknij
pokrywę komory baterii. Pilota należy kierować w stronę czujnika zdalnego sterowania
w telewizorze.
W celu wyjęcia baterii należy wykonać czynności takie, jak przy ich wkładaniu, ale w
odwrotnej kolejności.
PRZESTROGA
yy Nie wolno mieszać starych baterii z nowymi, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia pilota.
yy Nie jest wymagany wbudowany moduł sterujący RF.
Kursor (nadajnik radiowy)
Miga w czasie pracy.
(ZASILANIE)

Włączanie i wyłączanie telewizora.
(WSTECZ)
Powrót do poprzedniego
poziomu menu.
BACK
HOME
HOME
Dostęp do menu głównego.
Przyciski nawigacji
(w górę/w dół/w lewo/w prawo)
Przewijanie pozycji menu i ustawień.
Przycisk kółka (OK)
Wybór menu i ustawień oraz
zatwierdzanie wyboru.
Przewijanie listy zapisanych
kanałów.
Jeśli naciśniesz przycisk nawigacji podczas przesuwania kursora po ekranie, kursor
zniknie, a pilot Magic będzie
działał jak normalny pilot zdalnego sterowania.
Aby ponownie wyświetlić kursor, potrząśnij pilotem Magic
w bok.
P
MY APPS
+
Regulacja głośności.
ꕌPꕍ
Przewijanie zapisanych programów lub kanałów.
(WYCISZENIE)
Wyciszenie wszystkich dźwięków.
MY APPS
Wyświetlenie listy aplikacji.
Służy do oglądania obrazu 3D.
11-1 Test tytułu podglądu informacji…
Info.
2
My Apps
3
3 Możesz wybrać menu My Apps.
POLSKI
PL
1
Naciśnięcie Przycisku koła (OK) na pilocie
Magic spowoduje wyświetlenie tego ekranu.
Zawiera informacje dotyczące aktualnego programu i ekranu.
Naciśnięcie tego przycisku spowoduje wyświetlenie klawiatury numerycznej, za pomocą której można wybrać numer programu.
22 FUNKCJE PILOTA MAGIC
Rejestrowanie pilota Magic
Przed rozpoczęciem korzystania z pilota
Magic należy sparować go (zarejestrować) z
telewizorem.
BACK
HOME
Rejestracja
pilota Magic
P
MY APPS
1 Aby dokonać rejestracji
automatycznie, włącz
telewizor, a następnie naciśnij
i przytrzymaj Przycisku
koła (OK). Po zakończeniu
rejestracji na ekranie pojawi
się komunikat potwierdzający
jej zakończenie.
2 Jeśli rejestracja nie powiedzie
się, wyłącz telewizor i włącz
go ponownie. Następnie
naciśnij i przytrzymaj
Przycisku koła (OK), aby
przeprowadzić rejestrację.
Ponowna rejestracja pilota Magic
BACK
(WSTECZ)
HOME
(MENU
GŁÓWNE)
1 Naciśnij jednocześnie
przyciski BACK i HOME
i przytrzymaj przez 5 sekund,
aby zresetować pilota, a
następnie zarejestruj go,
stosując się do zaleceń w
sekcji „Rejestracja pilota
Magic” powyżej.
2 Aby ponownie zarejestrować
pilota Magic, skieruj go w
stronę telewizora, a następnie
naciśnij i przytrzymaj przycisk
BACK przez 5 sekund.
Po zakończeniu rejestracji
na ekranie pojawi się
komunikat potwierdzający jej
zakończenie.
Korzystanie z pilota Magic
1 Po zniknięciu kursora delikatnie
przesuń pilota w lewo lub w
prawo. Zostanie automatycznie
wyświetlony na ekranie.
»»Kursor znika z ekranu po
pewnym okresie bezczynności.
2 W celu przesunięcia kursora
należy skierować moduł
radiowy pilota w stronę
telewizora, a następnie
poruszyć pilotem w dowolną
stronę.
»»Jeśli kursor nie działa poprawnie, należy odłożyć pilota na 10 sekund, a następnie
spróbować ponownie.
Zalecenia dotyczące
korzystania z pilota Magic
POLSKI
PL
Pilota należy używać w granicach maksyyy
malnego zasięgu komunikacji (10 m). Większa odległość albo obecność przeszkód na linii między pilotem a telewizorem mogą uniemożliwić komunikację.
Zakłócenia w komunikacji mogą być również
yy
powodowane przez urządzenia znajdujące
się w pobliżu. Urządzenia elektryczne, takie
jak kuchenki mikrofalowe i oprzyrządowanie
bezprzewodowych sieci LAN, mogą powodować zakłócenia, ponieważ używają tego samego pasma co pilot Magic (2,4 GHz).
Upuszczenie lub silne uderzenie pilota Magic
yy
może spowodować jego uszkodzenie albo
nieprawidłowe działanie.
Podczas korzystania z pilota Magic należy
yy
uważać, aby nie uderzyć nim w pobliskie meble ani w inne osoby.
Producent i instalator nie mogą zagwaranyy
tować całkowitego bezpieczeństwa przy korzystaniu z urządzenia, ponieważ urządzenia
bezprzewodowe mogą powodować, lub podlegać zakłóceniom powodowanym przez fale
elektromagnetyczne.
Nie zaleca się umieszczania punktu dostępu
yy
w odległości mniejszej niż 1 m od telewizora. Jeśli punkt dostępu będzie znajdować się
w odległości mniejszej niż 1 m, pilot Magic
może nie działać prawidłowo z powodu występowania zakłóceń częstotliwości radiowej.
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI
23
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI
Instrukcja obsługi zawiera szczegółowe informacje o obsłudze zaawansowanych funkcji telewizora.
1 Naciśnij przycisk HOME, aby otworzyć
MENU GŁÓWNE.
2 Wybierz pozycję Podręcznik obsługi i naciśnij
przycisk kółka (OK).
Podręcznik obsługi
1
OPCJA > Ustawianie języka
HOME  Ustawienia  OPCJA  Język
Wybór menu Język i Język audio wyświetlanych na ekranie.
Język menu (Language)
Umożliwia wybór języka tekstu wyświetlanego na ekranie.
Język audio
[Tylko w trybie cyfrowym]
Podczas oglądania programu cyfrowego zawierającego kilka języków audio istnieje możliwość wyboru preferowanego języka.
Ustawienie KANAŁU
[Tylko w trybie cyfrowym]
Język napisów Jeśli napisy są nadawane w co najmniej dwóch językach,
warto skorzystać z funkcji Napisy.
✎ Jeżeli wybrany język napisów nie jest dostępny, wyświetlany będzie język domyślny.
Ustawienie OBRAZU, DŹWIĘKU
OPCJA
Funkcja LG SMART
Funkcja zaawansowana
My Apps
Lista wejść
Ustawienia
Live TV
Szukaj
Internet
3D
LG Smart W Przewodnik po programach
2
Informacja



Język menu (Language)
Język audio
Podręcznik obsługi
UWAGA
1
Korzystanie z urządzeń wejściowych
Ustawianie opcji czasu
Ustawienie OBRAZU, DŹWIĘKU
OPCJA
Oddal
Zamknij
2
Przejście do wybranego menu bezpośrednio
z poziomu instrukcji obsługi.
3
Przybliżenie lub oddalenie ekranu.
Ustawianie opcji blokady telewizora
Ustawianie języka
Funkcja LG SMART
Funkcja zaawansowana
Informacja
3
Wyświetlenie opisu wybranego menu.y
Przyciski ꕌ/ꕍ umożliwia przechodzenie między stronami.
Korzystanie z funkcji Oszczędzanie energii
Ustawienie KANAŁU
Zamknij
1
4
3
Przybliż
Umożliwia wybór języka tekstu wyświetlanego na ekranie.
[Tylko w trybie cyfrowym]
Podczas oglądania programu cyfrowego zawierającego kilka języków
audio istnieje możliwość wyboru preferowanego języka.
[Tylko w trybie cyfrowym]
Jeśli napisy są nadawane w co najmniej dwóch językach,
warto skorzystać z funkcji Napisy.
✎ J eżeli wybrany język napisów nie jest dostępny, wyświetlany będzie język domyślny.
Uruchom
yy Dostęp do instrukcji obsługi można też
uzyskać, naciskając przycisk
(Podręcznik
obsługi) na pilocie.
Podręcznik obsługi
3
HOME  Ustawienia  OPCJE  Język
Wybór menu Język i Język audio wyświetlanych na ekranie.
Instrukcja obsługi Lista ostatnich
Język napisów

Uruchom
2
Asystent niepełnosprawnych
Konfiguracja pilota Magic
Wyświetla obraz obecnie oglądanego programu lub obraz ze źródła sygnału wejściowego.
2
Wybór dowolnej kategorii.
3
Wybór pozycji.
Przyciski ꕌ/ꕍumożliwiają przechodzenie
między stronami.
4
Wyświetlanie opisu wybranej funkcji z indeksu.
POLSKI
PL
1
24 KONSERWACJA / ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
KONSERWACJA
Czyszczenie telewizora
Aby zapewnić najwyższą jakość pracy i dłuższy okres eksploatacji telewizora, należy go regularnie czyścić.
PRZESTROGA
yy Najpierw należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć przewód zasilający i pozostałe kable.
yy Jeśli telewizor ma pozostawać nieużywany przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka
sieciowego. To pozwoli uniknąć ewentualnych uszkodzeń na skutek wyładowań elektrycznych i wahań napięcia w sieci.
Ekran, ramka, obudowa i podstawa
yy Aby usunąć kurz lub lekki brud z powierzchni, należy przetrzeć ją miękką, suchą, czystą szmatką.
yy Aby usunąć mocniejsze zabrudzenia, najpierw należy przetrzeć powierzchnię miękką szmatką nawilżoną czystą
wodą lub rozcieńczonym łagodnym detergentem. Następnie należy od razu wytrzeć powierzchnię suchą szmatką.
PRZESTROGA
yy Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia.
yy Nie wolno naciskać ani pocierać powierzchni ekranu, ani uderzać o nią paznokciami lub ostrymi
przedmiotami, ponieważ może to spowodować jej zarysowanie i zniekształcenia obrazu.
yy Do czyszczenia powierzchni nie wolno stosować żadnych środków chemicznych, ponieważ może to
spowodować uszkodzenie produktu.
yy Nie wolno rozpylać płynów na powierzchnię urządzenia. Jeśli woda dostanie się do jego wnętrza,
może spowodować pożar, porażenie prądem lub nieprawidłowe działanie.
Przewód zasilający
Kurz i brud gromadzące się na przewodzie zasilającym należy regularnie usuwać.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
POLSKI
PL
Problem
Rozwiązanie
Nie można sterować
telewizorem przy użyciu
pilota zdalnego sterowania.
yy Sprawdź czujnik zdalnego sterowania na urządzeniu i spróbuj ponownie.
yy Sprawdź, czy między urządzeniem a pilotem nie ma przeszkód blokujących przesyłanie sygnału.
yy Sprawdź, czy baterie są sprawne. i czy są poprawnie włożone ( do , do ).
Nie widać obrazu i nie
słychać dźwięku.
yy Sprawdź, czy urządzenie jest włączone.
yy Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka elektrycznego.
yy Sprawdź działanie gniazdka sieciowego, podłączając do niego inne urządzenia.
Telewizor nieoczekiwanie
się wyłącza.
yy Sprawdź ustawienia zasilania. Być może nastąpiła przerwa w zasilaniu.
yy W ustawieniach czasu sprawdź, czy nie włączono funkcji automatycznego wyłącznika
czasowego.
yy Jeśli włączony telewizor nie odbiera żadnego sygnału przez 15 minut, zostaje
automatycznie wyłączony.
Podczas podłączania do
komputera (RGB/ HDMI
DVI) wyświetlany jest
komunikat „No signal” (Brak
sygnału) lub „Invalid Format”
(Nieprawidłowy format).
yy Wyłącz i włącz telewizor za pomocą pilota.
yy Odłącz i ponownie podłącz przewód RGB/HDMI.
yy Ponownie uruchom komputer, gdy telewizor jest włączony.
KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO / DANE TECHNICZNE
25
KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO
URZĄDZENIA STERUJĄCEGO
Informacje potrzebne do konfiguracji zewnętrznego urządzenia sterującego można znaleźć na stronie www.lg.com.
DANE TECHNICZNE
W związku z unowocześnieniem funkcji dane techniczne produktu mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
Dane techniczne bezprzewodowego modułu LAN (TWFM-B003D)
Standard
IEEE802.11a/b/g/n
Zakres częstotliwości
2400–2483,5 MHz
5150–5250 MHz
5725–5850 MHz
Modulacja
CCK / OFDM / MIMO
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n, 2,4 GHz: 13 dBm
802.11n, 5 GHz: 13 dBm
Moc wyjściowa
(typowa)
Szybkość transmisji danych
802.11 a/g: 54 Mb/s
802.11 b: 11 Mb/s
802.11n: 300 Mb/s
2400–2483,5 MHz: -2,5 dBi
5150–5250 MHz: -2,2 dBi
5725–5850 MHz: -2,9 dBi
Zysk anteny
(typowy)
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
Zajmowane pasmo
yyZ uwagi na różne kanały pasma wykorzystywane w poszczególnych krajach użytkownik nie ma możliwości zmiany ani
regulacji częstotliwości pracy, a produkt został skonfigurowany zgodnie z tabelą częstotliwości dla danego regionu.
Dane techniczne modułu Bluetooth (BM-LDS302)
Zakres częstotliwości
Moc wyjściowa (maks.)
Szybkość transmisji danych (maks.)
Zasięg komunikacji
Bluetooth, wersja 3.0
2400–2483,5 MHz
10 dBm lub mniejsza
3 Mb/s
W linii prostej, bez przeszkód: ok. 10 m
POLSKI
PL
Standard
NÁVOD K OBSLUZE
PLAZMOVÝ TELEVIZOR
Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě
prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí
potřebu.
www.lg.com
2
OBSAH
ČESKY
CS
OBSAH
3
LICENCE
3
OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN
SOURCE
4
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
10
- Sledování 3D obrazu (pouze 3D modely)
12
POSTUP INSTALACE
12
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA
12
15
16
17
18
19
Vybalení
Dokupuje se zvlášť
Součásti a tlačítka
Zvedání a přemístění televizoru
Umístění na stolek
Montáž na stěnu
20
DÁLKOVÝ OVLADAČ
21
FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE
MAGIC
22
22
22
Zaregistrování dálkového ovladače Magic
Jak používat dálkový ovladač Magic
Opatření pro používání dálkového ovladače
Magic
23
POUŽÍVÁNÍ UŽIVATELSKÉ
PŘÍRUČKY
24
ÚDRŽBA
24
24
24
Čištění televizoru
- Obrazovka, rámeček, kryt a stojan
- Napájecí kabel
24
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
25
NASTAVENÍ EXTERNÍHO
OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ
25
TECHNICKÉ ÚDAJE
VAROVÁNÍ
yy Pokud budete tuto varovnou zprávu
ignorovat, může dojít k vážnému zranění,
nehodě či úmrtí.
UPOZORNĚNÍ
yy Pokud budete toto upozornění ignorovat,
mohlo by dojít k lehkým zraněním nebo
k poškození výrobku.
POZNÁMKA
yy Poznámka pomáhá porozumět výrobku
a bezpečně jej používat. Před použitím
výrobku si poznámku důkladně přečtěte.
LICENCE / OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE
3
ČESKY
CS
LICENCE
U různých modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace o licencích naleznete na webové
stránce www.lg.com.
Vyrobeno na základě licence od společnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol
dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodními známkami
nebo registrovanými obchodními známkami společnosti HDMI Licensing LLC.
INFORMACE O DIVX VIDEO: DivX® je digitální formát videa vytvořený společností
DivX, LLC, dceřinou firmou společnosti Rovi Corporation. Toto je oficiálně
certifikované zařízení DivX Certified®, které přehrává video DivX. Další informace
a softwarové nástroje pro konverzi souborů na videa ve formátu DivX naleznete na
webové stránce divx.com.
INFORMACE O DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Toto certifikované zařízení
DivX Certified® musí být pro přehrávání filmů DivX Video-on-Demand (VOD)
zaregistrováno. Chcete-li získat registrační kód, přejděte do části DivX VOD
v nabídce nastavení zařízení. Další informace a informace o dokončení registrace
naleznete na adrese vod.divx.com.
„Certifikované zařízení DivX Certified® pro přehrávání videa ve formátu DivX® až do
rozlišení HD 1080p, včetně prémiového obsahu.“
„Loga DivX®, DivX Certified® a související loga jsou ochranné známky společnosti
Rovi Corporation nebo jejích dceřiných společností a jsou používány na základě
licence.“
„Podléhá jednomu nebo několika následujícím americkým patentům: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Vyrobeno v licenci v rámci amerických patentů ř. 5 956 674; 5 974 380; 6 487 535
a dalších vydaných a na vyřízení čekajících amerických a celosvětových patentů.
DTS, příslušný symbol a DTS a symbol dohromady jsou registrovanými ochrannými
známkami a DTS 2.0+Digital Out je ochranná známka společnosti DTS, Inc. Výrobek
obsahuje software. © DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena.
OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE
Chcete-li získat zdrojový kód na základě licence GPL, LGPL, MPL a dalších licencí k softwaru s otevřeným
zdrojovým kódem, který tento výrobek obsahuje, navštivte webový server http://opensource.lge.com.
Kromě zdrojového kódu si lze stáhnout všechny zmiňované licenční podmínky, vyloučení záruky
a upozornění na autorská práva.
Společnost LG Electronics poskytuje uživatelům otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatek
pokrývající náklady na distribuci (např. cenu média, poplatky za manipulaci a dopravu), po vyžádání
e-mailem zaslaným adresu opensource@lge.com. Tato nabídka je platná po dobu tří (3) let od data
zakoupení výrobku.
4
BEZPEČNOSTNÍyPOKYNY
ČESKY
CS
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Předypoužitímyvýrobkuysiydůkladněypřečtěteytytoybezpečnostníypokyny.
VAROVÁNÍ
Neumisťujteytelevizoryaydálkovýyovladačyvynásledujícíchyprostředích:
yy
-yMístoyvystavenéypřímémuyslunečnímuysvitu
-yMístoysyvysokouyvlhkostí,ynapř.koupelna
-yBlízkoytepelnýchyzdrojů,ynapř.ykamenyaydalšíchyzařízení,ykteráyprodukujíyteplo
-yBlízkoykuchyňskéylinkyyneboyzvlhčovačeyvzduchu,ykdeymůžeybýtysnadnoyvystavenypářeyneboyoleji
-yMístoyvystavenéydeštiyneboyvětru
-yBlízkoynádobysyvodou,ynapř.yváz
Jinakymůžeydojítykypožáru,yúrazuyelektrickýmyproudem,yzávaděyneboydeformaciyvýrobku.
Neumísťujteyvýrobekydoyprašnéhoyprostředí.y
yy
Mohloybyydojítykypožáru.
Elektrickáyzástrčkaysloužíykyodpojeníyzařízení.yZástrčkaymusíybýtyokamžitěypřístupyy
ná.
Napájecíyzástrčkyyseynedotýkejteymokrýmayrukama.yPokudyjsouykolíkyykabeluymokyy
réyneboyzaprášené,yzcelayotřeteyayosušteyzástrčku.y
Vysokáyvlhkostybyymohlayzpůsobityzraněníyelektrickýmyproudem.
Napájecíykabelymusíybýtypřipojenykyuzemněnéyzásuvce.y(Syvýjimkouyzařízení,ykteráy
yy
seyneuzemňují.)y
Mohloybyydojítykyúrazuyelektrickýmyproudemyneboyzranění.
Napájecíykabelyřádněypřipojte.y
yy
Pokudyneníynapájecíykabelypřipojenyřádně,ymůžeydojítykeyvznikuypožáru.
Dbejteynayto,yabyynapájecíykabelynepřišelydoystykuysyhorkýmiyobjekty,ynapříklady
yy
sytopnýmytělesem.y
Mohloybyydojítykypožáruyneboyúrazuyelektrickýmyproudem.
Nepokládejteynaynapájecíykabelyytěžkéypředmětyyaniysamotnýyvýrobek.y
yy
Jinakymůžeydojítykypožáruyneboyúrazuyelektrickýmyproudem.
Kabelyantényymeziyvnitřkemyayvnějškemybudovyyzahněteytak,yabyydovnitřynezatékaly
yy
déšť.y
Jinakybyymohloydojítykypoškozeníyvnitřkuyvýrobkuyvodouyayhrozběyúrazuyelektrickýmy
proudem.
Přiymontážiytelevizoruynaystěnuydbejteynayto,yabyytelevizorypoymontážiyneviselyzay
yy
napájecíyaysignálovéykabelyynayzadníystraněytelevizoru.y
Mohloybyydojítykypožáruyneboyúrazuyelektrickýmyproudem.
BEZPEČNOSTNÍyPOKYNY
Přiypřipojováníyexterníchyzařízeníydávejteypozor,yabyyvámyvýrobekyneupadlyneboysey
yy
nepřevrátil.y
Jinakymůžeydojítykeyzraněníyneboypoškozeníyvýrobku.
Des
icca
nt
Dbejteynayto,yabyybylyyvinylovéyobalyyaytakéymateriályprotiyvlhkosti,ykterýyjeysoučástíy
yy
balení,ymimoydosahydětí.y
Materiályprotiyvlhkostiybyymohlybýtypřiypožitíynebezpečný.yPokudybyydošloykynáhodnémuypožití,yvyvolejteyzvraceníyaynavštivteynejbližšíynemocnici.yVinylovéyobalyymohouyzpůsobityzadušení.yUchovávejteyjeyprotoymimoydosahydětí.
Nedovolte,yabyynaytelevizorylezlyyneboyseyjeypřidržovalyyděti.y
yy
Jinakyseymůžeytelevizorypřevrátityayzpůsobityvážnéyzranění.
Použitéybaterieypečlivěylikvidujte,yabyyjeydětiynemohlyysníst.y
yy
Vypřípadě,yžeydítěybaterieysní,yihnedysynímyjděteykylékaři.
Nevkládejteydoykonceynapájecíhoykabeluyvodivéypředmětyy(napříkladykovovéypředyy
měty),ypokudyjeydruhýykonecypřipojenydoyelektrickéysítě.yRovněžyseynedotýkejteynapájecíhoykabeluyihnedypoyzasunutíyzástrčkyydoyelektrickéysítě.y
Mohloybyydojítykyúrazuyelektrickýmyproudem.y(Závisíynaymodelu)
Neumísťujeyaniyneuskladňujteyvyblízkostiyvýrobkuyhořlavéylátky.y
yy
Přiyneopatrnémyzacházeníysyhořlavýmiylátkamiyhrozíynebezpečíyvýbuchuyneboypožáru.
Nevhazujteydoyvýrobkuykovovéyobjekty,yjakoyjsouynapříkladymince,ysponkyydoyvlayy
sů,ypříboryyneboydráty,yaniyhořlavéyobjekty,ynapříkladypapíryneboyzápalky.yToysiy
musíyuvědomityzvláštěyděti.y
Mohloybyydojítykyúrazuyelektrickýmyproudem,ypožáruyneboyzranění.yPokudyseydovnitřyvýrobkuydostaneycizíypředmět,yodpojteynapájecíykabelyaykontaktujteyservisníy
středisko.
Nestříkejteynayvýrobekyvoduyaniyjejynečistěteyhořlavouylátkouy(ředidlemyneboybenyy
zenem).yMohloybyydojítykypožáruyneboyelektrickémuyšoku.
Zabraňteynárazůmyčiypáduyjakýchkoliypředmětůydoyvýrobkuyaydejteypozor,yabystey
yy
nicyneupustiliynayobrazovku.y
Mohloybyydojítykeyzraněníyneboykypoškozeníyvýrobku.
Nikdyyseynedotýkejteytohotoyvýrobkuyčiyantényyběhemybouřky.y
yy
Mohloybyydojítykyúrazuyelektrickýmyproudem.
Nikdyyseynedotýkejteyelektrickéyzásuvky,ypokudydošloykyúnikuyplynu.yVytakovémypříyy
paděyotevřeteyoknayayvyvětrejte.y
Mohloybyydojítykypožáruyneboyvzníceníyodyelektrickéhoyvýboje.
ČESKY
CS
Nezapojujteydoyjednéyelektrickéyzásuvkyypřílišymnohoyelektrickýchyzařízení.y
yy
Jinakymůžeydojítykypožáruyzydůvoduypřehřátí.
5
6
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČESKY
CS
Sami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte. y
yy
Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku. y
V případě nutnosti provedení kontroly, kalibrace či opravy se obraťte na servisní
středisko.
V případě, že dojde k některé z níže uvedených událostí, výrobek ihned odpojte a
yy
kontaktujte místní servisní středisko.
--Došlo k nárazu (do) výrobku
--Výrobek byl poškozen
--Do výrobku se dostaly cizí předměty
--Z výrobku vycházel kouř nebo nezvyklý zápach
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, odpojte od něj napájecí kabel. y
yy
Usazený prach může způsobit požár, případně opotřebená izolace může způsobit
probíjení, úraz elektrickým proudem nebo požár.
Zařízení nesmí být vystaveno kapající nebo stříkající vodě. Na zařízení nepokláyy
dejte ani objekty naplněné vodou, například vázy.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Výrobek instalujte v prostředí, kterým neprocházejí rádiové vlny.
yy
Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí být dostatečná vzdáleyy
nost, aby v případě pádu antény její kabel nezasáhl kabel napájecí. y
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Neinstalujte výrobek na místech, jako jsou nestabilní police nebo šikmé plochy.
yy
Rovněž se vyhněte místům, kde dochází k vibracím nebo kde výrobek nemá plnou
oporu. y
V opačném případě může výrobek spadnout nebo se převrátit, což může způsobit
zranění nebo poškození výrobku.
Pokud televizor instalujete na stojan, je nutné provést opatření proti jeho převráceyy
ní. Jinak se může výrobek převrátit a způsobit zranění.
Pokud máte v úmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte k jeho zadní straně propojovací meziyy
článek standardu VESA pro montáž na stěnu (volitelné součásti). Při instalaci přístroje na stěnu pomocí držáku pro montáž na stěnu (volitelné součásti) jej pečlivě upevněte, aby nespadl.
Používejte pouze přídavná zařízení/příslušenství uváděná výrobcem.
yy
Při instalaci antény se poraďte s kvalifikovaným technikem. y
yy
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
5~7 times
Doporučujeme, abyste televizor sledovali ze vzdálenosti odpovídající alespoň 5 až
yy
7násobku úhlopříčky obrazovky. y
V případě dlouhého sledování televizoru může dojít k rozmazanému vidění.
Používejte pouze uvedený typ baterie. y
yy
Jinak by mohlo dojít k poškození dálkového ovladače.
Nekombinujte nové baterie se starými. y
yy
Mohlo by dojít k jejich přehřátí a vytečení.
Mezi dálkovým ovladačem a jeho senzorem by neměly být žádné objekty.
yy
Signál z dálkového ovladače může být rušen slunečním světlem nebo jiným silným
yy
světlem. V takovém případě světlo v místnosti zeslabte.
Pokud připojujete externí zařízení, například herní konzole, použijte dostatečně
yy
dlouhé kabely. y
V opačném případě může výrobek spadnout, což může způsobit zranění nebo poškození výrobku.
ČESKY
CS
UPOZORNĚNÍ
7
8
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČESKY
CS
Nezapínejte/nevypínejte výrobek zapojením zástrčky do/vytažením zástrčky z elekyy
trické zásuvky. (Nepoužívejte elektrickou zástrčku jako vypínač.) y
Mohlo by dojít k mechanické závadě nebo úrazu elektrickým proudem.
Postupujte podle instalačních pokynů níže, abyste zabránili přehřátí výrobku.
yy
--Vzdálenost mezi výrobkem a stěnou by měla být minimálně 10 cm.
--Neumisťujte výrobek na místo bez dostatečné ventilace (např. do knihovny nebo
skříňky).
--Neumisťujte výrobek na koberec nebo polstrování.
--Dbejte na to, aby větrací otvor nebyl blokován ubrusem či závěsem.
Jinak může dojít k požáru.
Dbejte na to, abyste se při delším sledování televize nedotkli ventilačních otvorů,
yy
protože by mohly být horké. Nedojde k ovlivnění provozu či výkonu výrobku.
Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel zařízení nejeví známky poškození nebo opotřebení. Poyy
kud ano, odpojte jej a nahraďte stejným kabelem (získaným z autorizovaného servisu).
Dbejte na to, aby se na kolících zástrčky napájecího kabelu nebo zásuvky nehroyy
madil prach. y
Mohlo by dojít k požáru.
Chraňte napájecí kabel před fyzickým nebo mechanickým poškozením, jako je přeyy
kroucení, zadrhnutí, přiskřípnutí, zmáčknutí ve dveřích nebo přišlápnutí. Věnujte zvláštní pozornost zástrčkám, elektrickým zásuvkám a místům, ve kterých kabel
vychází ze zařízení.
Netlačte silně na přední panel, a to ani rukou, ani žádnými ostrými předměty (nayy
příklad nehty, tužkou či perem). Dbejte na to, aby nedošlo k jeho poškrábání.
Nedotýkejte se obrazovky ani na ni na delší dobu nepokládejte prsty. Mohlo by doyy
jít k dočasné deformaci obrazu.
Při čištění výrobku a jeho součástí nejprve odpojte napájení a otřete jej měkkým
yy
hadříkem. Použití nadměrné síly může způsobit poškrábání nebo změny zbarvení.
Nestříkejte na výrobek vodu ani jej neotírejte mokrým hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky na sklo, leštěnku na auta nebo průmyslová leštidla, abrazivní prostředky nebo vosk, benzen, alkohol apod., které mohou výrobek a jeho panel poškodit. y
V opačném případě může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození výrobku (deformaci, korozi nebo prasknutí).
Pokud je tato jednotka připojena k zásuvce na střídavý proud, není odpojena od zdroje střídavého
yy
proudu, i když tuto jednotku vypnete VYPÍNAČEM.
Při odpojování kabelu jej uchopte za zástrčku a vytáhněte. y
yy
Pokud dojde k oddělení vodičů uvnitř kabelu, může dojít k požáru.
Před přesouváním výrobku nejprve vypněte napájení. Pak vytáhněte napájecí kayy
bely, kabely antény a všechny připojovací kabely. y
Mohlo by dojít k poškození televizoru nebo napájecího kabelu a vzniku požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Jednou za rok se obraťte na servisní středisko s žádostí o vyčištění vnitřních souyy
částí výrobku. y
Nahromaděný prach může způsobit mechanické selhání.
Veškeré opravy výrobku svěřte kvalifikovaným pracovníkům servisu. Výrobek je
yy
potřeba opravit v případě, že byl jakýmkoli způsobem poškozen, například v případě poškození napájecího kabelu nebo zástrčky, vniknutí kapaliny či objektů do zařízení nebo pokud bylo zařízení vystaveno dešti či vlhkosti, nefunguje standardním
způsobem či spadlo na zem.
Pokud je výrobek při dotyku studený, můžete po jeho zapnutí pozorovat nepatrné
yy
blikání. Jde o normální jev, výrobek je v pořádku.
Panel je výrobek s moderní technologií s rozlišením dvou až šesti milionů pixelů.
yy
Na panelu můžete vidět drobné černé nebo jasně barevné tečky (červené, modré
nebo zelené) velikosti 1 ppm. Nejedná se o závadu a neovlivňuje to výkon ani spolehlivost výrobku. y
Tento jev se vyskytuje také u výrobků třetích stran a není důvodem pro výměnu
nebo vrácení peněz.
Na základě pozice, ze které panel sledujete (vlevo/vpravo/nahoře/dole), se může
yy
jas a barvy panelu lišit. y
Tento jev je způsoben povahou panelu. Nesouvisí s výkonem výrobku a nejedná
se o závadu.
Zobrazování statického obrázku (např. loga vysílací stanice, nabídky na obrazovce, scény z videoyy
hry) po dlouhou dobu může poškodit obrazovku vedoucí k přetrvávání obrazu, známému též jako
vypálení obrazu. Záruka výrobku se na vypálení obrazu nevztahuje. y
Vyhněte se ponechání statického obrazu na televizoru po delší dobu (2 nebo více hodin pro LCD televizor, 1 nebo více hodin pro plazmový televizor). y
Pokud po dlouhou dobu sledujete televizní obraz s poměrem stran 4:3, na okrajích panelu může
také dojít k vypálení obrazu. y
Tento jev se vyskytuje také u výrobků třetích stran a není důvodem pro výměnu nebo vrácení peněz.
Vytvářený zvuk
yy
„Praskání“: Praskání, ke kterému dochází při sledování nebo vypnutí televizoru, vzniká tepelným smršťováním plastu kvůli teplotě a vlhkosti. Tento zvuk je běžný u výrobků, u kterých dochází
k tepelné deformaci. Bzučení elektrických obvodů/panelu: Tichý zvuk vzniká ve vysokorychlostním
spínacím obvodu, který dodává velké množství proudu pro provoz výrobku. Liší se v závislosti na
výrobku. y
Tento vytvářený zvuk nemá vliv na výkon ani spolehlivost výrobku.
ČESKY
CS
Při přesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protože výrobek je těžyy
ký. y
Jinak může dojít ke zranění.
9
10 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČESKY
CS
Sledování 3D obrazu (pouze 3D modely)
VAROVÁNÍ
Prostředí pro sledování
yy Doba sledování
-- Při sledování 3D obsahu si každou hodinu udělejte přestávku 5 – 15 minut. Dlouhodobé sledování
3D obrazu může způsobovat bolesti hlavy, závratě, malátnost nebo únavu očí.
Lidé trpící fotosenzitivními záchvaty nebo chronickou nemocí
yy U některých uživatelů může v případě vystavení blikajícímu světlu nebo určitému vzoru z 3D obsahu
dojít k záchvatu nebo jiným abnormálním příznakům.
yy Nesledujte 3D videa v případě nevolnosti, těhotenství nebo chronické nemoci jako epilepsie, srdeční
choroby nebo problémů s krevním tlakem apod.
yy 3D obsah není doporučován pro osoby neschopné prostorového vidění nebo s anomálním prostorovým
viděním. Může docházet k dvojitému vidění nebo nepříjemným pocitům při sledování.
yy Pokud trpíte strabismem (šilhavostí), tupozrakostí (slabým zrakem) nebo astigmatismem, můžete mít
problém s vnímáním hloubky a snadno se kvůli dvojitému obrazu unavit. Doporučujeme, abyste dělali
častější přestávky než průměrný dospělý uživatel.
yy Pokud máte rozdíl zraku mezi levým a pravým okem, před sledováním 3D obsahu proveďte korekci
zraku.
Příznaky, při kterých byste měli sledování 3D obsahu přerušit nebo se mu vyhnout
yy Nesledujte 3D obsah, pokud jste unavení kvůli nedostatku spánku, přepracování nebo požití alkoholu.
yy Pokud takovými příznaky trpíte, přestaňte 3D obsah používat/sledovat a dostatečně si odpočiňte, než
příznaky odezní.
-- Pokud příznaky přervávají, poraďte se s lékařem. Mezi příznaky mohou patřit bolesti hlavy, bolesti
oční bulvy, závratě, nevolnost, bušení srdce, rozmazané vidění, pocit nepohodlí, dvojité vidění, potíže s viděním nebo únava.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
11
Prostředí pro sledování
yy Vzdálenost pro sledování
- Při sledování 3D obsahu udržujte vzdálenost odpovídající alespoň dvojnásobku úhlopříčky. Pokud
je sledování 3D obsahu nepříjemné, přesuňte se dále od televizoru.
yy Poloha pro sledování
- Mějte hlavu přímo proti středu obrazovky ve výši očí a dívejte se přímo před sebe. Jinak nemusíte
3D obsah vidět správně.
Věk pro sledování
yy Děti
-- Používání/sledování 3D obsahu dětmi mladšími 5 let je zakázáno.
-- Děti mladší 10 let mohou přehnaně reagovat a příliš se vzrušit, protože jejich zrak se stále vyvíjí
(například snažit se dotknout obrazovky nebo do ní skočit). Děti sledující 3D obsah vyžadují speciální dozor a mimořádnou pozornost.
-- Děti mají větší binokulární disproporci 3D prezentací než dospělí, protože mají menší vzdálenost
mezi očima. U stejného 3D obrazu proto vnímají větší stereoskopickou hloubku než dospělí.
yy Dospívající
-- Dospívající ve věku do 19 let mohou citlivě reagovat kvůli stimulaci ze světla ve 3D obsahu. Doporučte jim, aby v případě únavy nesledovali 3D obsah příliš dlouho.
yy Starší lidé
-- Starší lidé mohou ve srovnání s mladšími vnímat menší 3D efekt. Neseďte blíže k televizoru, než je
doporučená vzdálenost.
Upozornění pro používání 3D brýlí
yy Používejte 3D brýle LG. Jinak nemusíte 3D videa vidět správně.
yy 3D brýle nepoužívejte místo normálních brýlí, slunečních brýlí ani ochranných brýlí.
yy Používání upravených 3D brýlí může namáhat zrak nebo způsobovat zkreslení obrazu.
yy Nenechávejte 3D brýle v prostředí s mimořádně vysokými nebo nízkými teplotami. Došlo by k jejich
deformaci.
yy 3D brýle jsou křehké a snadno se poškrábou. K otírání skel brýlí vždy používejte jemnou, čistou tkaninu.
Nedotýkejte se skel 3D brýlí ostrými předměty a nečistěte/neotírejte je chemickými přípravky.
yy Při sledování 3D videa ve světle zářivek nebo svítidel tří vlnových délek můžete vnímat blikání
obrazovky. V takovém případě světlo zhasněte nebo ztlumte.
yy Ostatní elektronická nebo komunikační zařízení by měla být vypnutá nebo umístěná mimo televizor,
protože mohou způsobovat rušení a bránit správnému fungování 3D funkce.
yy Při sledování televizoru vleže může 3D obraz vypadat tmavší nebo nemusí být vidět.
ČESKY
CS
UPOZORNĚNÍ
12 POSTUP INSTALACE / MONTÁŽ A PŘÍPRAVA
ČESKY
CS
POZNÁMKA
yy Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.
yy Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně lišit od obrázků v této příručce.
yy Dostupná menu a možnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a modelu výrobku, který používáte.
yy Do tohoto televizoru mohou být v budoucnu přidány nové funkce.
yy Televizor může být za účelem úspory elektrické energie uveden do pohotovostního režimu. Pokud
nebude televizor delší dobu používán, měl by být vypnut, což přispěje ke snížení spotřeby energie.
yy Snížením úrovně jasu obrazu lze podstatně snížit množství energie spotřebované během používání,
což přispěje ke snížení celkových provozních nákladů.
POSTUP INSTALACE
1
2
3
4
Otevřete balíček a zkontrolujte, zda obsahuje veškeré příslušenství.
Přidejte k televizoru stojan.
Připojte k televizoru externí zařízení.
Zkontrolujte, zda je k dispozici síťové připojení.y
Funkce sítí v televizoru můžete použít pouze tehdy, když je provedeno síťové připojení.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA
Vybalení
Zkontrolujte, zda balení výrobku obsahuje následující položky. Pokud některé příslušenství chybí, obraťte
se na místního prodejce, od něhož jste výrobek zakoupili. Vyobrazení v tomto návodu se mohou lišit od
skutečného výrobku nebo položky.
UPOZORNĚNÍ
yy Nepoužívejte jiné než schválené položky, jinak není zaručena bezpečnost a životnost výrobku.
yy Záruka se nevztahuje na poškození a zranění způsobená neschválenými položkami.
yy Obrazovka některých modelů je opatřena tenkou fólií, která se nesmí odstranit.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
TV
SAVING
1
4
7
LIST
2
5
3
9
0
FLASHBK
3D
6
LIST
8
9
0
FLASHBK
MARK
Dálkový ovladač Magic,
baterie (AA)
(Pouze 50/60PM97**)
(viz str. 21)
FAV
P
A
G
E
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
Dálkový ovladač
a baterie (AAA)
(viz str. 20)
Q.MENU
ENTER
BACK
3
5
VOL
CH
MUTE
MENU INFO
2
4
7
6
8
MARK
FAV
VOL
1
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
MENU INFO
P
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Lešticí hadřík
(Závisí na modelu)
Slouží k otírání prachu
z krytu.
Návod k obsluze
Napájecí kabel
x4
x3
M4 x 30 M5 x 16
Držák napájecího kabelu
(viz str. A-4)
Ochranný kryt
(viz str. A-4)
Feritové jádro
(Závisí na modelu)
(viz str. 14)
Držák kabelů
(Závisí na modelu)
(viz str. A-4)
Brýle 3D
(AG-350)
(Závisí na modelu)
Šroub pro montáž
(Pouze 42/50PM47**,
50/60PM67**, 50PM68**,
50PM97**)
(viz str. A-3)
Tělo stojanu /
základna stojanu
(Pouze 42/50PM47**,
50/60PM67**)y
(viz str. A-3)
Držák kabelů
(Pouze 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(viz str. A-3)
x4
x5
M4 x 30 M5 x 16
Šroub pro montáž
(Pouze 60PM68**, 60PM97**)
(viz str. A-3)
Tělo stojanu /
základna stojanu
(Pouze 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(viz str. A-3)
ČESKY
CS
ENERGY AV MODE INPUT
14 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA
ČESKY
CS
POZNÁMKA
Položky dodané se zařízením se mohou v závislosti na modelu lišit.
yy
Specifikace výrobku nebo obsah tohoto návodu se mohou z důvodu zlepšení funkcí výrobku změnit
yy
bez předchozího upozornění.
Jak se používá feritové jádro
1 Feritové jádro použijte k omezení elektromagnetického rušení audiokabelu počítače.
Audiokabel počítače omotejte třikrát kolem feritového jádra. Feritové jádro umístěte do blízkosti televizoru.
(Šedá)
10 mm(+ / - 5 mm)
[k externímu zařízení]
[k televizoru]
[Obrázek 1]
[Průřez feritovým
jádrem]
2 Feritové jádro použijte k omezení elektromagnetického rušení napájecího kabelu.
Napájecí kabel omotejte jednou kolem feritového jádra. Umístěte feritové jádro do blízkosti televizo ru a zásuvky.
(Černá)
[k televizoru]
[k zásuvce]
[Obrázek 2]
[Průřez feritovým
jádrem]
3 Feritové jádro použijte k omezení elektromagnetického rušení v kabelu LAN. Omotejte kabel
LAN třikrát kolem feritového jádra. Umístěte feritové jádro do blízkosti televizoru a externího
zařízení.
A (Šedá) B (Šedá)
[k externímu
[k televizoru]
zařízení]
A
A
B
[Průřez feritovým
[Obrázek 3]
jádrem]
4 Feritové jádro použijte k omezení elektromagnetického rušení komponentního kabelu Y, Pb,
Pr, L, R. Komponentní kabel Y, Pb, Pr, L, R jednou omotejte okolo feritového jádra. Feritové jádro umístěte do blízkosti televizoru.
(Černá)
[k externímu zařízení]
[k televizoru]
10 mm(+ / - 5 mm)
[Obrázek 4]
[Průřez feritovým
jádrem]]
- Pokud je použito šest feritových jader, postupujte dle obrázku 1, 2 a 3.
- Pokud je použito pět feritových jader, postupujte dle obrázků 1, 2, 3 a 4.
yy
Pro optimální připojení používejte kabely HDMI a zařízení USB s rámečkem, který má tloušťku menší než
10 mm a šířku menší než 18 mm. Použijte prodlužovací kabel, který podporuje protokol USB 2.0, pokud
nelze kabel USB nebo paměťovou kartu USB připojit
k portu USB televizoru.
*A
*B
10 mm
18 mm
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA
15
U samostatně dokupovaných položek může v zájmu zlepšení kvality dojít bez předchozího upozornění
k úpravám nebo změnám.
Toto zboží můžete zakoupit u svého prodejce.
Tato zařízení fungují pouze s určitými modely.
P
AG-S3**
Brýle 3D
Kompatibilita
AN-WF100
Bezdrátová síť LAN
AN-MR300
Dálkový ovladač Magic
PM47**
PM67**
PM68**
PM97**
AG-S3**
Brýle 3D
•
•
•
•
AN-WF100
Bezdrátová síť LAN
•
•
AN-MR300
Dálkový ovladač Magic
•
•
•
•
Název nebo technické řešení modelu se může změnit z důvodu zdokonalení funkcí produktů nebo změny
určitých okolností nebo uplatňovaných zásad ze strany výrobce.
ČESKY
CS
Dokupuje se zvlášť
16 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA
ČESKY
CS
Součásti a tlačítka
Obrazovka
HDD IN
USB Hub
/ DVI IN 2 USB IN 1/ USBApps
USB IN 2
Dálkový ovladač a
inteligentní čidla1
Indikátor napájení
Reproduktory
INPUT
SETTINGS
OK
Tlačítko
IN 1(ARC)
LAN
RGB IN
(PC)
RS-232C IN
HDMI
IN
(CONTROL & SERVICE)
S výjimkou PM47**
3
4
AUDIO IN
(RGB/DVI)
ANTENNA/
CABLE IN
L/MONO
COMPONENT
IN
AV IN 2
LNB IN
Satellite
AV IN 1
13 / 18V
700mA Max
Tlačítko
/I
INPUT
SETTINGS
OK ꔉ
H
H
Zásuvka kabelu
antény 2
Panel připojení y
Popis
Zapnutí nebo vypnutí napájení.
Změna vstupního zdroje.
Přechod do hlavní nabídky nebo uložení zadání a opuštění nabídek.
Výběr zvýrazněné možnosti nabídky nebo potvrzení zadání.
Úprava úrovně hlasitosti.
Procházení uloženými programy.
1 Inteligentní čidlo – upraví kvalitu a jas obrazu podle okolního prostředí.
2 Zásuvka kabelu antény – modely si liší podle zásuvky kabelu antény.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA
Než přemístíte nebo zvednete televizor,
prostudujte si následující pokyny, abyste zabránili
jeho poškrábání nebo poškození a aby přeprava
proběhla bezpečně bez ohledu na typ a velikost
televizoru.
yy Přepravu velkého televizoru by měly provádět
nejméně 2 osoby.
yy Při manuální přepravě televizoru držte televizor
podle následujícího vyobrazení.y
UPOZORNĚNÍ
yy Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby
nedošlo k jejímu poškození.
yy Doporučuje se přemísťovat televizor v krabici
nebo v obalovém materiálu, ve kterém byl
televizor původně dodán.
yy Než budete televizor přemísťovat nebo zvedat,
odpojte napájecí kabel i všechny ostatní
kabely.
yy Když držíte televizor, měla by obrazovka
směřovat dopředu, aby nedošlo k poškození.y
y
yy Uchopte pevně horní a dolní rám televizoru.
Dbejte, abyste se nedotýkali průhledné části,
reproduktoru nebo oblasti mřížky reproduktoru.y
yy Při přepravě televizor nevystavujte nárazům
ani nadměrnému třesení.
yy Při přepravě držte televizor ve vzpřímené
poloze, nenatáčejte televizor na stranu ani jej
nenaklánějte doleva nebo doprava.
ČESKY
CS
Zvedání a přemístění
televizoru
17
18 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA
ČESKY
CS
Umístění monitoru na stolek
1 Nakloněním zvedněte televizor do vzpřímené
polohy na stolku.
-- Mezi monitorem a stěnou musí být volný prostor (minimálně) 10 cm pro zajištění
správného větrání.
Zajištění televizoru na stěně
(Tato funkce není k dispozici u všech modelů.)
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
2 Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky.
UPOZORNĚNÍ
yy Neumísťujte televizor na zdroje tepla nebo
do jejich blízkosti, aby nedošlo k požáru
nebo jinému poškození.
Nastavení úhlu televizoru podle potřeb
(Tato funkce není k dispozici u všech modelů.)
Nastavení úhlu televizoru podle potřeb: Televizor
můžete natočit o 20 stupňů doleva nebo doprava
a upravit jeho úhel podle vlastních potřeb.
1 Zasuňte a utáhněte šrouby s okem nebo
televizní držáky a šrouby na zadní straně
televizoru.
-- Jsou-li v místě šroubů s okem zasunuté
šrouby, nejprve je vyjměte.
2 Připevněte držáky ke stěně pomocí šroubů.y
Poloha nástěnného držáku musí odpovídat
poloze šroubů s okem na zadní straně
televizoru.
3 Spojte šrouby s okem a nástěnné držáky
pomocí pevného provazu.y
Dbejte, aby byl provaz natažen rovnoběžně
s vodorovným povrchem.
UPOZORNĚNÍ
yy Dbejte, aby děti nešplhaly nebo se nevěšely
na televizor.
20
20
UPOZORNĚNÍ
Při nastavování úhlu televizoru dávejte pozor
na prsty.
»»Pokud byste si ruce nebo prsty skřípli, mohli byste se zranit. Pokud je výrobek příliš nakloněný, může spadnout a způsobit škodu
nebo zranění.
POZNÁMKA
yy Použijte podložku nebo skříňku, která je
dostatečně pevná a velká, aby unesla
televizor.
yy Konzole, šrouby a lanka nejsou součástí
dodávky. Můžete je získat u svého lokálního
prodejce.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA
UPOZORNĚNÍ
Připevněte opatrně volitelný držák pro montáž na
stěnu na zadní stranu televizoru a nainstalujte
jej na pevnou stěnu kolmou k podlaze. Pokud
připevňujete televizor k jiným stavebním
materiálům, obraťte se na kvalifikované
pracovníky.
Společnost LG doporučuje svěřit nástěnnou
montáž kvalifikovanému pracovníkovi.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Ověřte, zda šrouby a držák pro montáž na
stěnu vyhovují standardu VESA. Standardní
rozměry sad pro montáž na stěnu jsou uvedeny
v následující tabulce.
Samostatně prodávaná položka (držák pro
montáž na stěnu)
Model
42/50PM47**
50PM67**
50PM68**
50PM97**
VESA (A x B)
400 x 400
Standardní šroub M6
Počet šroubů
4
Držák pro
PSW400B,
montáž na stěnu PSW400BG
A
B
60PM67**
60PM68**
60PM97**
600 x 400
M8
4
PSW600B,
PSW600BG
yy Nejprve odpojte napájení a teprve poté
přemísťujte nebo instalujte televizor. Jinak
může dojít k úrazu elektrickým proudem.
yy Pokud instalujete televizor na strop
nebo nakloněnou stěnu, může spadnout
a způsobit vážné zranění.y
Používejte schválený držák pro montáž
na stěnu od společnosti LG a obraťte se
na místního prodejce nebo kvalifikované
pracovníky.
yy Šrouby neutahujte příliš velkou silou, jinak
se televizor poškodí a záruka pozbude
platnost.
yy Použijte šrouby a nástěnné držáky,
které vyhovují standardu VESA. Záruka
se nevztahuje na poškození a zranění
způsobená nesprávným použitím nebo
nevhodným příslušenstvím.
POZNÁMKA
yy Použijte šrouby uvedené ve specifikaci
šroubů podle standardu VESA.
yy Sada pro montáž na stěnu obsahuje návod
na instalaci a potřebné součásti.
yy Držák pro montáž na stěnu je doplňkové
příslušenství. Doplňkové příslušenství si
můžete zakoupit od místního prodejce.
yy Délka šroubů se může lišit v závislosti na
nástěnném úchytu. Dbejte, abyste použili
správnou délku.
yy Další informace naleznete v návodu
přiloženém k nástěnnému držáku.
ČESKY
CS
Montáž na stěnu
19
20 DÁLKOVÝ OVLADAČ
Popisy v tomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače.
Prostudujte si pozorně tento návod a používejte televizor správným způsobem.
Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte baterie (1,5 V AAA)
tak, aby koncovky
a
odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie,
poté kryt baterií zavřete.y
Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí.
UPOZORNĚNÍ
yy Nepoužívejte současně staré a nové baterie, jinak se dálkový ovladač může poškodit.
Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na televizoru.
(Uživatelská příručka)
Zobrazí uživatelskou příručku.
RATIO
Změna velikosti obrazu.
INPUT
Změna vstupního zdroje.
TV/RAD
Výběr kanálu pro rádio, TV a DTV.
LIST
Přístup k uloženému seznamu programů.
(mezera)
Slouží k zadání mezery na klávesnici na displeji.
Q.VIEW
Návrat k dříve zobrazenému programu.
FAV
Přístup k seznamu oblíbených kanálů.
EXIT
Vymazání veškerých zobrazení na obrazovce
a přechod zpět ke sledování televizoru.
RATIO
TV/
RAD
1
.,;@
4
2
abc
OK
Výběr menu nebo možnosti a potvrzení zadání.
(Zpět)
Návrat na předchozí úroveň.
GUIDE
Zobrazí průvodce pořady.
def
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
LIST
0
Q.VIEW
FAV
P
P
A
G
E
MUTE
Používá se pro sledování videa ve 3D.
PAGE
Přechod na předchozí nebo další obrazovku.
SETTINGS
Přejde na hlavní menu.
MY APPS
Zobrazí seznam aplikací.
Navigační tlačítka
(nahoru/dolů/doleva/doprava)
Procházení nabídkami nebo možnostmi.
3
ghi
SETTINGS
HOME
Přístup k nabídkám hlavního menu.
1 Barevná tlačítka
V některých nabídkách mají zvláštní funkce. y
( : Červené,
: Zelené,
: Žluté,
:
Modré)
INPUT
[
ČESKY
CS
DÁLKOVÝ OVLADAČ
MY APPS
OK
GUIDE
EXIT
INFO
Zobrazí informace o aktuálním pořadu
a obrazovce.
AD
Zapne nebo vypne funkci Popis zvuku.
1
2
SUBTITLE
LIVE TV
REC
INFO
AD
2 TLAČÍTKA TELETEXTU
Tato tlačítka se používají pro teletext.y
Další podrobnosti naleznete v části „Teletext“.
SUBTITLE
V digitálním režimu zobrazí preferované titulky.
Q. MENU
Přístup k nabídkám rychlého menu.
LIVE TV
Návrat do režimu ŽIVÉ VYSÍLÁNÍ.
Ovládací tlačítka (
)
Ovládání nabídek s prémiovým obsahem,
DVR nebo Smart Share nebo kompatibilních
zařízení SIMPLINK (USB nebo SIMPLINK
nebo DVR).
REC
Slouží k nastavení nabídky DVR.
3
3 APP/*APP/
Výběr@zdroje nabídky MHP televizoru.
(pouze
Itálie) (závisí na modelu)
APP/
*
3 @ ORANGE
Přímý přístup k internetovému portálu služeb
zábavy a zpravodajství vyvinutý společností
Orange. (Pouze Francie)
FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC
21
Tato položka není zařazena u všech modelů.
Jakmile se zobrazí zpráva „Baterie v dálkovém ovladači Magic je vybitá. Vyměňte
baterii.“, vyměňte baterii.
Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete příslušný kryt, vložte baterie (1,5 V
typu AA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro
baterie, poté kryt baterií zavřete. Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového
ovládání na televizoru.
Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí.
UPOZORNĚNÍ
yy Nepoužívejte současně staré a nové baterie, jinak se dálkový ovladač může poškodit.
yy Nepotřebujete integrovaný klíč RF.
Ukazatel (vysílač RF)
Během činnosti bliká kontrolka.
(NAPÁJENÍ)

Zapnutí nebo vypnutí televizoru.
BACK
Návrat na předchozí úroveň.
BACK
HOME
HOME
Zobrazení nabídky Hlavní menu.
Navigační tlačítka
(nahoru/dolů/doleva/doprava)
Procházení nabídkami nebo
možnostmi.
Kolečko (OK)
Výběr menu nebo možnosti
a potvrzení zadání.
Procházení uloženými kanály.
Jestliže během přemísťování
ukazatele na obrazovce stisknete navigační tlačítko, ukazatel zmizí a dálkový ovladač
Magic bude fungovat jako běžný dálkový ovladač.
Když budete chtít znovu zobrazit ukazatel, zatřeste dálkovým ovladačem Magic ze strany na stranu.
P
MY APPS
+
Úprava úrovně hlasitosti.
ꕌPꕍ
Procházení uloženými programy
nebo kanály.
VYPNOUT ZVUK
Vypnutí všech zvuků.
MY APPS
Zobrazí seznam aplikací.
Používá se pro sledování videa ve 3D.
11-1 Test stručných informací...
Informace
1
2
Moje Aplikace
3
Když na dálkovém ovladači Magic zmáčknete kolečko (OK), objeví se následující obrazovka.
Zobrazí informace o aktuálním programu a obrazovce.
Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte číselnou klávesnici, pomocí které můžete vybrat číslo programu.
3 Můžete zvolit Moje aplikace menu.
ČESKY
CS
FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC
22 FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC
ČESKY
CS
Zaregistrování dálkového
ovladače Magic
Aby mohl dálkový ovladač Magic začít fungovat, je
nutné jej „spárovat“ (zaregistrovat) s televizorem.
BACK
HOME
Registrace
dálkového ovladače Magic
P
MY APPS
1 Automatickou registraci
provedete tak, že zapnete
televizor a tlačítko
Kolečko(OK). Po dokončení
registrace se na obrazovce
objeví zpráva o dokončení.
2 Pokud se registrace nezdaří,
televizor vypněte a znovu
zapněte, poté stiskněte
tlačítko Kolečko(OK) a
dokončete registraci.
Opětovná registrace dálkového ovladače
Magic
BACK
HOME
1 Zmáčkněte a podržte
dohromady na 5 sekund
tlačítka BACK a HOME
, abyste provedli resetování,
pak proveďte registraci podle
části „Registrace dálkového
ovladače Magic“ výše.
2 Abyste dálkový ovladač
Magic znovu zaregistrovali,
zmáčkněte a podržte na
5 sekund tlačítko BACK
směrem k televizoru. Po
dokončení registrace se na
obrazovce objeví zpráva
o dokončení.
Jak používat dálkový
ovladač Magic
1 Pokud ukazatel zmizí, pohněte
dálkovým ovladačem mírně
doleva nebo doprava. Pak
se na obrazovce automaticky
objeví.
»»Není-li ukazatel po určitou
dobu použit, zmizí.
2 Ukazatel můžete přesouvat
namířením přijímače ukazatele
dálkového ovladače na
televizor a jeho pohybem
doleva, doprava, nahoru nebo
dolů.
»»Pokud ukazatel nefunguje správně, dálkový ovladač
10 sekund nepoužívejte a
pak jej znovu použijte.
Opatření pro používání
dálkového ovladače Magic
Dálkový ovladač používejte do vzdálenosyy
ti maximálně 10 m. Použití ovladače za touto
vzdáleností nebo za překážkou může způsobit přerušení komunikace.
Přerušení komunikace může také nastat
yy
z důvodu přítomnosti jiných zařízení v okolí.
Elektrická zařízení, jako například mikrovlnné
trouby nebo bezdrátová zařízení sítě LAN,
mohou způsobovat rušení, protože využívají
stejné vysílací pásmo (2,4 GHz) jako dálkový
ovladač Magic.
V případě pádu nebo silného nárazu se dályy
kový ovladač Magic může poškodit nebo se
mohou objevit poruchy funkce.
Během používání dálkového ovladače Magic
yy
dbejte, aby nedošlo k úderu do okolního nábytku nebo osob.
Výrobce a instalující nemohou poskytnout
yy
službu zajišťující bezpečnost osob, protože
použité bezdrátové zařízení může rušit elektrické vlny.
Doporučujeme umístit přístupový bod (AP)
yy
dále než 1 m od televizoru. Jestliže je přístupový bod (AP) nainstalován blíže než 1 m,
dálkový ovladač Magic nemusí fungovat podle očekávání kvůli kmitočtovému rušení.
POUŽÍVÁNÍ UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY
23
ČESKY
CS
POUŽÍVÁNÍ UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY
Uživatelská příručka umožňuje snadnější přístup k podrobným informacím o televizoru.
1 Zmáčknutím tlačítka
HOME přejděte do
Hlavního menu.
2 Zvolte možnost Uživatelská příručka a
zmáčkněte Kolečko (OK).

Uživatelská příručka
1
MOŽNOSTI > Nastavení jazyka
HOME  Nastavení  MOŽNOSTI  Jazyk
Výběr jazyka nabídky a jazyka zvuku na obrazovce.
Jaz. Nabídka (Language) Zvolí jazyk pro zobrazený text.
Jazyk zvuku
Nastavení KANÁLU
Nastavení OBRAZU, ZVUKU
Jazyk titulků
MOŽNOSTI
[pouze v digitálním režimu]
Když sledujete digitální vysílání s několika jazyky zvuku,
můžete si z nabídky vybrat jazyk podle svého uvážení.
[pouze v digitálním režimu]
Jestliže jsou titulky vysílány ve dvou nebo více jazycích,
použijte funkci Titulky.
✎ Pokud nejsou vysílána data titulků ve zvoleném jazyce, zobrazí se titulky ve výchozím jazyce.
Funkce LG SMART
Pokročilé funkce
Moje Aplikace
Seznam vstupů
Nastavení
Živé vysílání
Ladění
Internet
3D
2
Informace


Přejít na
3
Zvětšit
Zavřít
HOME (DOMŮ)  Nastavení  MOŽNOSTI  Jazyk
Výběr jazyka nabídky a jazyka zvuku na obrazovce.
LG Smart W
Průvodce pořady
Uživatelská příručka
Naposledy spuštěné

Jaz. Nabídka (Language) Zvolí jazyk pro zobrazený text.
[pouze v digitálním režimu]
Jazyk zvuku Když sledujete digitální vysílání s několika jazyky zvuku,
můžete si z nabídky vybrat jazyk podle svého uvážení.
[pouze v digitálním režimu]
Jestliže jsou titulky vysílány ve dvou nebo více jazycích,
Jazyk titulků
použijte funkci Titulky.
✎ Pokud nejsou vysílána data titulků ve zvoleném jazyce, zobrazí se titulky ve výchozím jazyce.
Uživatelská příručka
POZNÁMKA
Přejít na
yy Na Uživatelskou příručku se dostanete
také zmáčknutím tlačítka (Uživatelská
příručka) na dálkovém ovladači.

Uživatelská příručka
4
3
1
Index
Použití funkce Úspora energie
Nastavení možností času
Nastavení OBRAZU, ZVUKU
Nastavení možností rodičovského zámku
MOŽNOSTI
Nastavení jazyka
Funkce LG SMART
Podpora hendikepovaných
Pokročilé funkce
Informace
2
Nastavení dálkového ovladače Magic
1
Zobrazí aktuálně sledovaný program nebo
vstup zdrojové obrazovky.
2
Umožňuje vybrat požadovanou kategorii.
3
Umožňuje vybrat požadovanou položku.
Pomocí tlačítek ꕌ/ꕍmůžete přecházet mezi
stránkami.
4
Umožňuje procházet popis funkce, kterou
chcete z indexu.
Zmenšit
Zavřít
1
Zobrazí popis zvolené nabídky.y
Pomocí tlačítek ꕌ/ꕍmůžete přecházet mezi
stránkami.
2
Přesun do zvolené nabídky přímo z Uživatelské příručky.
3
Přiblížení nebo oddálení obrazovky.
Použití vstupního zařízení
Nastavení KANÁLU
3
24 ÚDRŽBA / ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
ČESKY
CS
ÚDRŽBA
Čištění televizoru
V zájmu co nejlepší funkčnosti a prodloužení životnosti televizor pravidelně čistěte.
UPOZORNĚNÍ
yy Nezapomeňte nejprve vypnout napájení a odpojit napájecí kabel i všechny ostatní kabely.
yy Pokud je televizor delší dobu bez dohledu a nepoužívá se, odpojte napájecí kabel z elektrické
zásuvky, abyste zamezili poškození bleskem nebo proudovým rázem.
Obrazovka, rámeček, kryt a stojan
yy Chcete-li odstranit prach nebo drobné znečištění, otřete povrch suchou, čistou a měkkou utěrkou.
yy Chcete-li odstranit silné znečištění, otřete povrch měkkou utěrkou navlhčenou v čisté vodě nebo
v roztoku jemného saponátu. Ihned po otření osušte povrch suchou utěrkou.
UPOZORNĚNÍ
yy Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození.
yy Netlačte na povrch obrazovky, nepřejíždějte po něm ani do něj neťukejte nehtem nebo ostrým
předmětem, jinak mohou vzniknout škrábance a obraz bude zkreslený.
yy Nepoužívejte chemické látky, které mohou výrobek poškodit.
yy Na povrch nestříkejte tekutinu. Pokud se do televizoru dostane voda, může dojít k požáru, zranění
elektrickým proudem nebo nesprávné funkci.
Napájecí kabel
Pravidelně odstraňujte prach nebo nečistotu nahromaděnou na napájecím kabelu.
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
Problém
Řešení
Televizor nelze
ovládat dálkovým
ovladačem.
yy Zkontrolujte čidlo dálkového ovladače a zkuste znovu.
yy Zkontrolujte, zda se mezi výrobkem a dálkovým ovladačem nenachází překážka.
na ,
na ).
yy Zkontrolujte stav baterií a zda jsou správně vložené (
Nezobrazuje se
žádný obraz a není
slyšet žádný zvuk.
yy Zkontrolujte, zda je výrobek zapnutý.
yy Zkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen k elektrické zásuvce.
yy Zkontrolujte, zda není vadná elektrická zásuvka – připojte do ní jiná zařízení.
Televizor se náhle
vypne.
yy Zkontrolujte nastavení napájení. Mohlo dojít k výpadku napájení.
yy Zkontrolujte, zda není v Nastavení času aktivována funkce Automatického vypnutí.
yy Je-li televizor zapnutý, ale bez signálu, vypne se televizor automaticky po
15 minutách nečinnosti.
Při připojení k počítači
(RGB/ HDMI DVI)
se zobrazí zpráva
„Žádný signál“ nebo
„Neplatný formát“.
yy Vypněte/zapněte televizor pomocí dálkového ovladače.
yy Připojte kabel RGB/HDMI znovu.
yy Zapněte televizor a restartuje počítač.
NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ / TECHNICKÉ ÚDAJE
25
Pokud chcete získat informace o nastavení externího ovládacího zařízení, navštivte webovou stránku www.
lg.comy
TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické údaje výrobku se mohou z důvodu zlepšení funkcí výrobku změnit bez předchozího upozornění.y
Technické údaje modulu bezdrátové sítě LAN (TWFM-B003D)
Standard
IEEE802.11a/b/g/n
Frekvenční rozsah
2 400 až 2 483,5 MHz
5 150 až 5 250 MHz
5 725 až 5 850 MHz
Modulace
CCK / OFDM / MIMO
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n – 2,4 GHz: 13 dBm
802.11n – 5 GHz: 13 dBm
Výstupní výkon
(typický)
802.11a/g: 54 Mbps
802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
Rychlost přenosu dat
2 400 až 2 483,5 MHz: -2,5 dBi
5 150 až 5 250 MHz: -2,2 dBi
5 725 až 5 850 MHz: -2,9 dBi
Zisk antény
(typický)
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
Využitá šířka pásma
Protože kanál pásma používaný v dané zemi může být jiný, uživatel nemůže provozní kmitočet měnit
yy
ani upravit a tento výrobek je nastaven podle regionální tabulky frekvencí.
Technické údaje modulu Bluetooth (BM-LDS302)
Standard
Frekvenční rozsah
Výstupní výkon (max.)
Rychlost přenosu dat (max.)
Komunikační vzdálenost
Bluetooth verze 3.0
2 400 ~ 2 483,5 MHz
10 dBm nebo nižší
3 Mbps
Linie otevřeného pohledu přibl. 10 m
ČESKY
CS
NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
TELEVÍZOR PLAZMOVY
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte túto
príručku a odložte si ju pre budúce použitie.
www.lg.com
2
OBSAH
OBSAH
SLOVENČINA
SK
3
LICENCIE
3
INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU
OPEN SOURCE (S OTVORENÝM
ZDROJOVÝM KÓDOM)
4
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
10
- Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D modely)
12
POSTUP INŠTALÁCIE
12
MONTÁŽ A PRÍPRAVA
12
15
16
17
18
19
Rozbalenie
Položky zakúpené samostatne
Súčasti a tlačidlá
Zdvíhanie a premiestňovanie televízora
Umiestnenie na stôl
Umiestnenie na stenu
20
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
21
FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
MAGIC REMOTE CONTROL
22
Registrácia diaľkového ovládača Magic
Remote Control
Používanie diaľkového ovládača Magic
Remote Control
Preventívne opatrenia pri používaní
diaľkového ovládača Magic Remote Control
22
22
23
POUŽÍVANIE POUŽÍVATEĽSKEJ
PRÍRUČKY
24
ÚDRŽBA
24
24
24
Čistenie televízora.
- Obrazovka, rám, skrinka a stojan
- Napájací kábel
24
RIEŠENIE PROBLÉMOV
25
NASTAVENIE EXTERNÉHO
OVLÁDACIEHO ZARIADENIA
25
TECHNICKÉ PARAMETRE
VAROVANIE
yy Ak ignorujete varovanie, mohli by ste sa
vážne zraniť alebo by mohlo dôjsť k nehode
či úmrtiu.
UPOZORNENIE
yy Ak ignorujete upozornenie, mohlo by dôjsť
k ľahšiemu poraneniu alebo poškodeniu
produktu.
POZNÁMKA
yy Poznámka vám pomáha porozumieť
funkciám produktu a bezpečne ich používať.
Pred použitím produktu si pozorne prečítajte
poznámku.
LICENCIE/INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE (S OTVORENÝM ZDROJOVÝM KÓDOM)
3
LICENCIE
Vyrobené v licencii od spoločnosti Dolby Laboratories. Označenie „Dolby“ a symbol
dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
O VIDEO FORMÁTE DIVX: DivX® je digitálny video formát vytvorený spoločnosťou
DivX, LLC, dcérskou spoločnosťou Rovi Corporation. Toto je oficiálne certifikované
zariadenie DivX Certified®, ktoré prehráva video vo formáte DivX. Ďalšie informácie
a softvérové nástroje na konverziu súborov na video vo formáte DivX nájdete na
lokalite divx.com.
O SLUŽBE DIVX VIDEO NA POŽIADANIE: Toto certifikované zariadenie DivX
Certified® musí byť registrované, aby mohlo prehrávať zakúpené filmy DivX Video na
požiadanie (VOD – Video-on-Demand). Na získanie registračného kódu vyhľadajte
v ponuke s nastavením zariadenia časť DivX VOD. Ďalšie informácie o dokončení
postupu registrácie nájdete na lokalite vod.divx.com.
„Certifikované zariadenie DivX Certified®, ktoré prehráva formát DivX video až do
rozlíšenia HD 1080p, vrátane prémiového obsahu“
„DivX®, DivX Certified® a súvisiace logá sú ochranné známky spoločnosti Rovi
Corporation alebo jej dcérskych spoločností a používajú sa na základe licencie.“
„Chránené jedným alebo niekoľkými z nasledujúcich patentov USA: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Vyrobené v licencii na základe patentov USA č. 5 956 674, 5 974 380, 6 487 535
a ďalších podaných a prihlásených patentov USA a ďalších krajín. DTS, symbol a
DTS a symbol sú registrované ochranné známky a DTS 2.0+Digital Out je ochranná
známka spoločnosti DTS, Inc. Produkt obsahuje softvér. © DTS, Inc. Všetky práva
vyhradené.
INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE
(S OTVORENÝM ZDROJOVÝM KÓDOM)
Ak chcete získať zdrojový kód, ktorý sa poskytuje na základe licencie GPL, LGPL, MPL a ďalších licencií
typu Open Source (s otvoreným zdrojovým kódom) a ktorý je obsiahnutý v tomto produkte, navštívte
webovú lokalitu http://opensource.lge.com.
Okrem zdrojového kódu si taktiež môžete prevziať všetky uvedené licenčné podmienky, upozornenia
týkajúce sa zrieknutia záruky a autorských práv.
Po zaslaní žiadosti na e-mailovú adresu opensource@lge.com vám spoločnosť LG Electronics tiež
poskytne otvorený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatok, ktorý pokrýva náklady spojené s jeho
dodaním (ako je cena média, poštovné a balné). Táto ponuka platí tri (3) roky od dátumu zakúpenia
daného produktu.
SLOVENČINA
SK
Podporované licencie sa môžu u jednotlivých modelov líšiť. Ďalšie informácie o licenciách nájdete na
webovej lokalite www.lg.com.
4
BEZPEČNOSTNÉyPOKYNY
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Predypoužitímyproduktuysiypozorneyprečítajteybezpečnostnéyopatrenia.
SLOVENČINA
SK
VAROVANIE
Televízoryaydiaľkovýyovládačyneumiestňujteynaynasledujúceymiesta:
yy
-ymiestoyvystavenéypriamemuyslnečnémuysvitu,
-ymiestoysyvysokouyvlhkosťou,yakoyjeynapríkladykúpeľňa,
-ymiestoyvyblízkostiyzdrojaytepla,yakoysúynapríkladykachleyayinéyzariadeniayprodukujúceyteplo,
-ymiestoyvyblízkostiykuchynskýchydrezovyaleboyzvlhčovačov,ykdeyproduktymôžeybyťy
jednoduchoyvystavenýypôsobeniuyparyyaleboyoleja,
-ymiestoyvystavenéypôsobeniuydažďayaleboyvetra,
-ymiestoyvyblízkostiynádobysyvodou,yakoysúynapríkladyvázy.
Vyopačnomyprípadeybyymohloydôjsťykypožiaru,yzásahuyelektrickýmyprúdom,yporuchámyaleboydeformáciiyproduktu.
Nenechávajteyproduktynayprašnýchymiestach.y
yy
Mohloybyydôjsťykypožiaru.
Sieťováyzástrčkayslúžiynayodpojenieyzariadenia.yTátoyzástrčkaymusíybyťyneustáley
yy
dostupná.
Nechytajteyzástrčkuymokrýmiyrukami.yAkyjeykolíkyzástrčkyymokrýyaleboyzaprášený,y
yy
dôkladneyhoyosušteyaleboyzynehoyzotriteyprach.y
Nadmernáyvlhkosťybyymohlayzapríčiniťyzásahyelektrickýmyprúdom.
Uistiteysa,yžeyjeynapájacíykábelypripojenýykyuzemnenejyelektrickejyzásuvke.y(Platíyvy
yy
prípadeyneuzemnenýchyzariadení.)y
Moholybyyvásyzasiahnuťyelektrickýyprúdyaleboybyysteysaymohliyporaniť.
Dôkladneypripojteynapájacíykábel.y
yy
Akynieyjeynapájacíykábelypripojenýydôkladne,ymohloybyydôjsťykypožiaru.
Uistiteysa,yžeysaynapájacíykábelynedotýkayhorúcichyobjektov,ynapríkladyohrievača.y
yy
Mohloybyydôjsťykypožiaruyaleboyzásahuyelektrickýmyprúdom.
Neklaďteyťažkéypredmetyyaniysamotnýyproduktynaynapájacieykáble.y
yy
Vyopačnomyprípadeybyytoymohloyviesťykypožiaruyaleboyzásahuyelektrickýmyprúdom.
Ohniteykábelyantényyvymiesteyprechoduyzyvonkajšiehoyprostrediaydoyvnútraybudovy,y
yy
abyysteyzabrániliyzatekaniuydažďovejyvody.y
Vodaymôžeyspôsobiťypoškodenieyvnútornýchysúčastíyproduktuyayzásahyelektrickýmy
prúdom.
Priymontážiynaystenuytelevízorynevešajteyzaynapájacíyaleboysignálnyykábelyzoyzadyy
nejystranyytelevízora.y
Mohloybyytoyviesťykypožiaruyaleboyzásahuyelektrickýmyprúdom.
BEZPEČNOSTNÉyPOKYNY
5
Nezapájajteypriveľayelektrickýchyzariadeníydoyjednejyelektrickejyzásuvky.y
yy
Mohloybyytoyviesťykypožiaruyvydôsledkuyprehrievania.
Des
icca
nt
Uchovávajteybalenieychrániaceyproduktypredyvlhkosťouyaleboyvinylovéybaleniey
yy
mimoydosahuydetí.y
Prehltnutieyochrannéhoymateriáluyjeynebezpečné.yAkydôjdeykyprehltnutiu,yvyvolajtey
uypostihnutéhoyzvracanieyayodvezteyhoydoynajbližšejynemocnice.yVinylovýyobalybyy
navyšeymoholyspôsobiťyzadusenie.yUchovávajteyhoymimoydosahuydetí.
Nedovoľteydeťom,yabyysayšplhaliyaleboyvešaliynaytelevízor.y
yy
Televízorysaymôžeyprevrhnúťyayspôsobiťyvážneyporanenia.
Použitéybatérieystarostlivoylikvidujteytak,yabyyichynemohliyprehltnúťydeti.y
yy
Akydieťayprehltneybatériu,yokamžiteyhoyvezmiteynayvyšetrenieykylekárovi.
Nevkladajteydoykoncovkyynapájaciehoykáblayžiadnyyvodivýypredmety(napríkladykoyy
vovúypaličku),ykýmyjeydruhýykoniecykáblayzapojenýydoyelektrickejyzásuvky.yTaktiežy
saynedotýkajteynapájaciehoykáblaypoyjehoypripojeníydoyelektrickejyzásuvky.y
Moholybyyvásyzasiahnuťyelektrickýyprúd.
(vyzávislostiyodymodelu)
Neklaďteyaniyneskladujteyhorľavéylátkyyvyblízkostiyproduktu.y
yy
Hrozíynebezpečenstvoyexplózieyaleboypožiaruyvydôsledkuyneopatrnéhoyzaobchádzaniaysyhorľavýmiylátkami.
Doyproduktuynevhadzujteykovovéypredmety,yakoysúynapríkladymince,ysponkyydoy
yy
vlasov,ypaličkyyaleboydrôty,yaniyhorľavéypredmety,yakoynapríkladypapieryaleboyzápalky.yObzvlášťyopatrnéymusiaybyťydeti.y
Mohloybyydôjsťykyzásahuyelektrickýmyprúdom,ypožiaruyaleboyporaneniu.yAkydoyproduktuyspadneycudzíyobjekt,yodpojteynapájacíykábelyayobráťteysaynayservisnéystredisko.
Nayproduktynerozprašujteyvoduyaniyhoynečistiteypomocouyhorľavýchylátoky(riedidloy
yy
aleboybenzén).yMohloybyydôjsťykypožiaruyaleboyzásahuyelektrickýmyprúdom.
Nevystavujteyproduktysilnýmynárazom.yZabráňte,yabyydoňyspadliyakékoľvekypredyy
mety.yNayobrazovkuyneklaďteyžiadneypredmety.y
Mohliybyysteysayporaniťyaleboybyysaymoholypoškodiťyprodukt.
Počasysilnejybúrkyysaynikdyynedotýkajteyproduktuyaniyantény.y
yy
Moholybyyvásyzasiahnuťyelektrickýyprúd.
Akydošloykyúnikuyplynu,yvyžiadnomyprípadeysaynedotýkajteyelektrickejyzásuvky.y
yy
Otvorteyoknáyayvyvetrajte.y
Mohloybyydôjsťykypožiaruyaleboypopáleniuyspôsobenémuyiskrou.
SLOVENČINA
SK
Priypripájaníyexternýchyzariadeníydajteypozor,yabyysayvámytelevízoryneprevrholyaleyy
boyabyyvámynespadol.y
Mohloybyytoyviesťykyporaneniuyosôbyaleboypoškodeniuyproduktu.
6
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
SLOVENČINA
SK
Nerozoberajte, neopravujte ani nijako neupravujte produkt sami. y
yy
Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. y
V prípade potreby preskúšania, kalibrácie alebo opravy produktu kontaktujte servisné stredisko.
Ak dôjde k niektorej z nasledujúcich situácií, produkt okamžite odpojte od zdroja
yy
napájania a kontaktujte miestne servisné stredisko.
--Produkt bol vystavený nárazu
--Produkt sa poškodil
--Do produktu sa dostali cudzie predmety
--Z produktu uniká dym alebo nezvyčajný zápach
Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Ak nebudete produkt dlhší čas používať, odpojte napájací kábel od produktu. y
yy
Usadený prach by mohol spôsobiť požiar a narušenie izolácie by mohlo spôsobiť
únik elektrického prúdu, zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Na zariadenie nesmie nič kvapkať ani prskať a nesmú sa naň umiestňovať predyy
mety naplnené tekutinou, napríklad vázy.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
7
UPOZORNENIE
Produkt umiestnite mimo dosahu rádiových vĺn.
yy
Produkt neinštalujte na miestach, ako sú napríklad nestabilné police alebo nakloyy
nené plochy. Vyhýbajte sa aj miestam vystaveným vibráciám alebo miestam, kde
produkt nemožno úplne podoprieť. y
V opačnom prípade by produkt mohol spadnúť alebo prevrátiť sa, čo môže spôsobiť poranenia alebo poškodenie produktu.
Ak produkt inštalujete na stojan, je potrebné produkt zaistiť proti prevrhnutiu. V
yy
opačnom prípade sa produkt môže prevrhnúť a spôsobiť poranenia.
Ak chcete produkt namontovať na stenu, na zadnú stranu produktu pripevnite montážne rozhranie
yy
kompatibilné s normou VESA (voliteľná súčasť). Pri inštalácii súpravy na použitie nástennej konzoly
(voliteľné súčasti) súpravu pozorne upevnite tak, aby nespadla na zem.
Používajte výlučne prídavné zariadenia/príslušenstvo určené výrobcom.
yy
Pri inštalácii antény sa poraďte s kvalifikovaným servisným pracovníkom. y
yy
Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
5~7 times
Televízor vám odporúčame sledovať zo vzdialenosti zodpovedajúcej minimálne 5
yy
až 7-násobku veľkosti uhlopriečky obrazovky. y
Ak sledujete televízor dlhšiu dobu, môže sa u vás prejaviť rozostrené videnie.
Používajte iba špecifikovaný typ batérie. y
yy
Iný typ by mohol spôsobiť poškodenie diaľkového ovládača.
Nepoužívajte nové batérie spolu so starými batériami. y
yy
Mohlo by to viesť k prehrievaniu alebo pretečeniu batérií.
Ubezpečte sa, že medzi diaľkovým ovládaním a snímačom nie sú žiadne objekty.
yy
Slnečné svetlo alebo svetlo z iného silného zdroja môže rušiť signál z diaľkového
yy
ovládača. V takom prípade zvýšte zatemnenie miestnosti.
Pri pripájaní externých zariadení (napríklad konzol pre videohry) skontrolujte, či je
yy
dĺžka pripájacích káblov dostatočná. y
V opačnom prípade by sa produkt mohol prevrhnúť, čo môže spôsobiť poranenia
alebo poškodenie produktu.
SLOVENČINA
SK
Medzi vonkajšou anténou a vedením napätia musí byť dostatočná vzdialenosť, aby
yy
nedošlo ku kontaktu antény s vedením, ani keby anténa spadla. y
Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.
8
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
SLOVENČINA
SK
Produkt nezapínajte ani nevypínajte zapájaním do elektrickej zásuvky alebo odpáyy
janím od elektrickej zásuvky. (Nepoužívajte elektrickú zástrčku na zapínanie a vypínanie.) y
Mohlo by dôjsť k mechanickej poruche alebo zásahu elektrickým prúdom.
Ak chcete predísť prehrievaniu produktu, postupujte podľa nasledujúcich pokynov
yy
na inštaláciu.
--Vzdialenosť medzi produktom a stenou musí byť väčšia než 10 cm.
--Produkt neinštalujte na mieste, kde nie je zaistené dostatočné prúdenie vzduchu
(napr. na policu alebo do vstavanej skrine).
--Produkt neinštalujte na koberec ani na iný mäkký podklad.
--Skontrolujte, či vetracie otvory nie sú blokované obrusom alebo závesom.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru.
Dávajte pozor, aby ste sa pri dlhodobom sledovaní televízora nedotkli ventilačných
yy
otvorov, pretože môžu byť horúce. Prevádzku alebo výkon produktu to žiadnym
spôsobom neovplyvňuje.
Pravidelne kontrolujte kábel zariadenia a ak sa javí poškodený alebo narušený, odpojte ho, zariayy
denie ďalej nepoužívajte a zabezpečte, aby vám školený servisný technik kábel vymenil za správny
náhradný diel.
Zabráňte usádzaniu prachu na kolíkoch zástrčky alebo v zásuvke. y
yy
Mohlo by dôjsť k požiaru.
Chráňte napájací kábel pre fyzickým alebo mechanickým namáhaním, napríklad
yy
pred ohýbaním, skrúcaním, zaseknutím, privretím do dvier alebo postúpaním. Mimoriadnu pozornosť venujte zástrčkám, sieťovým elektrickým zásuvkám a miestu,
kde kábel vychádza zo zariadenia.
Netlačte na panel príliš silno rukou ani ostrým predmetom, napríklad nechtom, ceyy
ruzkou alebo perom, aby ste ho nepoškriabali.
Vyhýbajte sa dlhodobému dotýkaniu sa obrazovky a pritláčaniu prstov k obrazovyy
ke. V opačnom prípade môže dôjsť k dočasnému skresleniu obrazu na obrazovke.
Pri čistení produktu a jeho súčastí odpojte produkt od zdroja napájania a potom ho
yy
utrite mäkkou tkaninou. Pôsobenie nadmernej sily môže spôsobiť poškriabanie alebo zmenu farby. Na produkt nerozprašujte vodu a neutierajte ho mokrou tkaninou.
Nikdy nepoužívajte prípravky na čistenie skla, automobilov alebo priemyselné leštiace prostriedky, abrazíva alebo vosk, benzén, alkohol atď., ktoré môžu poškodiť
produkt a jeho panel. y
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo
poškodeniu produktu (deformácii, korózii alebo popraskaniu).
Ak
ste
zariadenie
vypli pomocou VYPÍNAČA a neodpojili ho od elektrickej zásuvky, stále je pripojené
yy
k zdroju napájania striedavým prúdom.
Pri odpájaní kábla postupujte tak, že kábel uchopíte za zástrčku a vytiahnete ho. y
yy
Ak sa vodiče v napájacom kábli prerušia, môže dôjsť k požiaru.
Pri premiestňovaní produktu najprv skontrolujte, či ste vypli napájanie. Potom odyy
pojte napájací kábel, kábel antény a všetky pripojené káble. y
Takto predídete poškodeniu televízora alebo napájacieho kábla, čo by mohlo viesť
k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
9
Pri premiestňovaní alebo vybaľovaní produktu pracujte vo dvojici, pretože produkt
yy
je ťažký. y
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zraneniu.
Všetky servisné zásahy zverte kvalifikovaným servisným pracovníkom. Servis je
yy
nevyhnutný v prípade, ak bolo zariadenie akýmkoľvek spôsobom poškodené, napríklad ak je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, ak sa na zariadenie rozliala
tekutina alebo doň spadli akékoľvek predmety, ak bolo zariadenie vystavené dažďu
alebo vlhkosti, ak nefunguje normálne alebo ak spadlo.
Ak je produkt na dotyk studený, po zapnutí môže mierne „blikať“. Ide o bežný jav,
yy
nejde o poruchu produktu.
Panel je produkt s rozlíšením od dvoch do šiestich miliónov pixelov, ktorý využíva
yy
špičkové technológie. Na paneli môžete vidieť malé čierne bodky alebo jasne sfarbené bodky (červené, modré alebo zelené) s veľkosťou 1 ppm. Nenaznačuje to
žiadnu poruchu a nemá to vplyv na výkon a spoľahlivosť produktu. y
Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na výmenu
produktu alebo vrátenie peňazí.
V závislosti od vašej polohy pri pozeraní (zľava/sprava/zhora/zdola) sa vám môže
yy
zdať, že jas a farby panela sa menia. y
Tento jav sa vyskytuje v dôsledku vlastností panela. Nesúvisí s výkonom produktu
a nejde o poruchu.
Ak sa na obrazovke dlhší čas zobrazujete nehybný obraz (napr. logo vysielacieho kanála, ponuka na
yy
obrazovke, scéna z videohry), môže to spôsobiť poškodenie obrazovky a vypálenie obrazu, ktoré sa
označuje aj ako pretrvávanie obrazu. Záruka na produkt sa nevzťahuje na vypálenie obrazu. y
Vyhýbajte sa dlhodobému zobrazovaniu statického obrazu na televíznej obrazovke (2 alebo viac hodín, ak ide o televízor LCD, 1 alebo viac hodín, ak ide o plazmový televízor). y
Ak dlhú dobu sledujete na televízore obsah s pomerom strán 4:3, na okrajoch panela môže dôjsť k
vypáleniu obrazu. y
Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na výmenu produktu alebo vrátenie peňazí.
Sprievodné zvuky
yy
„Praskot“: pri sledovaní alebo vypínaní televízora môžete počuť praskot, ktorý vzniká pri tepelnom
zmršťovaní plastov v dôsledku zmeny teploty a vlhkosti. Tento zvuk je bežný v prípade produktov, v
ktorých sa vyžaduje tepelná deformácia. Bzučanie elektrických obvodov alebo panela: vysokorýchlostný prepínací obvod, ktorý poskytuje prevažné množstvo prúdu potrebného na prevádzku produktu, generuje nízkofrekvenčný zvuk. Tento zvuk sa líši v závislosti od produktu. y
Generovaný zvuk nemá vplyv na výkon a spoľahlivosť produktu.
SLOVENČINA
SK
Raz do roka kontaktujte servisné stredisko za účelom vyčistenia vnútorných súčasyy
tí produktu. y
Nahromadený prach by mohol spôsobiť mechanickú poruchu.
10 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D modely)
VAROVANIE
SLOVENČINA
SK
Prostredie pri sledovaní
yy Čas sledovania
-- Pri sledovaní obsahu vo formáte 3D si každú hodinu dajte prestávku 5 až 15 minút. Dlhodobé sledovanie obsahu vo formáte 3D môže vyvolať bolesti hlavy, závraty, únavu alebo námahu očí.
Fotosenzitívne osoby trpiace záchvatmi a chronicky choré osoby
yy Pri vystaveniu pôsobeniu blikajúceho svetla alebo určitým vzorom v obsahu vo formáte 3D sa u
niektorých používateľov môžu vyskytnúť záchvaty alebo iné abnormálne príznaky.
yy Ak máte pocit nevoľnosti, ste tehotná alebo trpíte chronickou chorobou, ako je epilepsia, poruchy
srdcového rytmu alebo poruchy krvného tlaku atď., nepozerajte videá vo formáte 3D.
yy Obsah vo formáte 3D sa neodporúča sledovať osobám trpiacim na stereoslepotu alebo anomálie
vnímania priestorového obrazu. Pri sledovaní sa u nich môže vyskytnúť dvojité videnie alebo
nepohodlie.
yy Ak trpíte na strabizmus (škúlenie), amblyofiu (slabozrakosť) alebo astigmatizmus, môžete mať problémy
s vnímaním hĺbky a v dôsledku dvojitého videnia môžete ľahko pocítiť únavu. Odporúča sa, aby ste si
dávali prestávky častejšie než priemerná dospelá osoba.
yy Ak jedným okom vidíte lepšie než druhým okom, pred sledovaním obsahu vo formáte 3D použite
prostriedky na úpravu zraku.
Príznaky vyžadujúce prerušenie alebo ukončenie sledovania obsahu vo formáte 3D
yy Nesledujte obsah vo formáte 3D, ak pociťujete únavu v dôsledku nedostatku spánku, prepracovania
alebo požitia alkoholu.
yy Ak spozorujete tieto príznaky, prestaňte s používaním alebo sledovaním obsahu vo formáte 3D a
oddýchnite si, kým tieto príznaky nezmiznú.
-- Ak príznaky pretrvávajú, poraďte sa s lekárom. Medzi takéto príznaky môže patriť bolenie hlavy, bolenie očí, závraty, nevoľnosť, búšenie srdca, rozmazané videnie, nepohodlie, dvojité videnie, nepríjemné pocity z pozerania alebo únava.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
11
UPOZORNENIE
Prostredie pri sledovaní
Odporúčania pre rôzne vekové skupiny
yy Deti
-- Deťom mladším ako 5 rokov sa zakazuje používať alebo sledovať obsah vo formáte 3D.
-- Deti vo veku do 10 rokov môžu prehnane reagovať a prežívať nadmerné vzrušenie, pretože ich zrak je
vo vývoji (môžu sa napríklad pokúšať dotknúť sa obrazovky alebo skočiť do obrazovky). Deti sledujúce
obsah vo formáte 3D je potrebné špeciálne sledovať a venovať im pri tom zvýšenú pozornosť.
-- Deti majú vyššiu binokulárnu disparitu sledovania obsahu vo formáte 3D než dospelí, pretože vzdialenosť medzi ich očami je menšia než u dospelých. Preto budú stereoskopickú hĺbku obrazu vo formáte
3D vnímať intenzívnejšie než dospelí.
yy Mladistvé osoby
-- Mladistvé osoby vo veku do 19 rokov môžu v dôsledku stimulácie svetlom obsahu vo formáte 3D reagovať precitlivelo. Odporúča sa, aby sa vyhli dlhému sledovaniu obsahu vo formáte 3D, keď sú unavení.
yy Staršie osoby
-- Staršie osoby môžu vnímať menej 3D efektov než mladšie osoby. Pred televízorom by nemali sedieť vo
vzdialenosti menšej než je odporúčaná vzdialenosť.
Upozornenia pri používaní 3D okuliarov
yy Používajte 3D okuliare od spoločnosti LG. V opačnom prípade nemusíte správne vidieť videá vo formáte 3D.
yy Nepoužívajte 3D okuliare namiesto svojich bežných okuliarov, slnečných okuliarov ani ochranných okuliarov.
yy Používanie upravovaných 3D okuliarov môže spôsobiť námahu očí alebo deformáciu obrazu.
yy 3D okuliare nevystavujte extrémne vysokým ani nízkym teplotám. Vedie to k ich deformácii.
yy 3D okuliare sú krehké a ľahko sa poškriabu. Na utieranie šošoviek vždy používajte mäkký a čistý kus tkaniny.
Nepoškriabte šošovky 3D okuliarov ostrými predmetmi a pri ich čistení a utieraní nepoužívajte chemikálie.
y
y Pri sledovaní videa vo formáte 3D pod osvetlením fluorescenčnými svietidlami alebo lampami rozkladajúcimi
svetelné spektrum môžete zaznamenať blikanie obrazovky. Ak k tomu dôjde, vypnite alebo stlmite toto svetlo.
y
y Ostatné elektronické alebo komunikačné zariadenia by mali byť vypnuté alebo presunuté do dostatočnej
vzdialenosti od televízora, pretože môžu spôsobovať interferenciu a zabrániť správnemu fungovaniu 3D
funkcie.
y
y Pri sledovaní televízora poležiačky môže byť 3D obraz tmavší alebo ho nemusí byť vôbec vidno.
SLOVENČINA
SK
yy Vzdialenosť pri sledovaní
-- Obsahu vo formáte 3D vám odporúčame sledovať zo vzdialenosti zodpovedajúcej minimálne dvojnásobku veľkosti uhlopriečky obrazovky. Ak máte pri sledovaní obsahu vo formáte 3D nepríjemné
pocity, presuňte sa do väčšej vzdialenosti od obrazovky.
yy Poloha pri pozeraní
-- Nasmerujte svoj pohľad na stred obrazovky tak, aby ste stred mali vo výške svojich očí a aby ste pri
tom nemuseli otáčať hlavu. V opačnom prípade nebudete môcť správne sledovať obsah vo formáte 3D.
12 POSTUP INŠTALÁCIE/MONTÁŽ A PRÍPRAVA
POZNÁMKA
SLOVENČINA
SK
yy Nákres sa môže líšiť od vášho televízora.
yy Obrazovka vášho TV sa môže líšiť od obrazovky zobrazenej v tomto návode na obsluhu.
yy Dostupné ponuky a možnosti sa môžu líšiť v závislosti od zdrojového vstupu alebo modelu výrobku,
ktorý používate.
yy K tomuto televízoru môžu byť v budúcnosti pridané ďalšie funkcie.
yy Ak chcete znížiť spotrebu energie, môžete televízor uviesť do pohotovostného režimu. Ak televízor
nebudete určitý čas sledovať, mali by ste ho vypnúť, aby ste tak znížili spotrebu energie.
yy Spotrebu energie počas používania môžete značne znížiť znížením jasu obrazu, čím znížite aj
celkové prevádzkové náklady.
POSTUP INŠTALÁCIE
1
2
3
4
Otvorte balenie a skontrolujte, či obsahuje všetko príslušenstvo.
Pripojte stojan k televízoru.
Pripojte externé zariadenie k televízoru.
Skontrolujte, či máte k dispozícii sieťové pripojenie.y
Sieťové funkcie televízora môžete používať iba v prípade vytvorenia sieťového pripojenia.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA
Rozbalenie
Skontrolujte, či sa v škatuli produktu nachádzajú nasledujúce položky. Ak niektoré príslušenstvo chýba,
obráťte sa na miestneho predajcu, u ktorého ste produkt zakúpili. Obrázky prezentované v tejto príručke sa
môžu odlišovať od skutočného vzhľadu produktu a položiek.
UPOZORNENIE
yy Aby ste zabezpečili bezpečnosť a dlhú životnosť produktu, nepoužívajte žiadne neschválené
príslušenstvo.
yy Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie alebo zranenie spôsobené používaním
neschváleného príslušenstva.
yy Niektoré modely majú na obrazovke nalepenú tenkú fóliu, ktorá sa nesmie odstrániť.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
4
7
LIST
2
5
3
9
0
FLASHBK
3D
6
LIST
8
9
0
FLASHBK
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Diaľkový ovládač a
batérie (AAA)
(pozrite si str. 20)
Q.MENU
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
P
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Tkanina na leštenie
(v závislosti od modelu)
Použite ju na utieranie prachu zo skrinky.
Používateľská príručka
Kábel napájania
x4
x3
M4 x 30 M5 x 16
Držiak napájacieho kábla
(pozrite si str. A-4)
Ochranný kryt
(pozrite si str. A-4)
Feritové jadro
(v závislosti od modelu)
(pozrite si str. 14)
Držiak káblov
(v závislosti od modelu)
(pozrite si str. A-4)
3D okuliare
(AG-350)
(v závislosti od modelu)
Montážna skrutka
(len modely 42/50PM47**,
50/60PM67**, 50PM68**,
50PM97**)
(pozrite si str. A-3)
Telo stojana /
Základňa stojana
(len modely 42/50PM47**,
50/60PM67**)y
(pozrite si str. A-3)
Svorka na uchytenie
káblov
(len modely 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(pozrite si str. A-3)
x4
x5
M4 x 30 M5 x 16
Montážna skrutka
(len modely 60PM68**,
60PM97**)
(pozrite si str. A-3)
Telo stojana /
Základňa stojana
(len modely 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(pozrite si str. A-3)
SLOVENČINA
SK
Diaľkový ovládač Magic
Remote Control, batérie
(AA)
(len modely 50/60PM97**)
(pozrite si str. 21)
MARK
FAV
P
A
G
E
ENTER
BACK
3
5
VOL
CH
MUTE
MENU INFO
2
4
7
6
8
MARK
FAV
VOL
1
14 MONTÁŽ A PRÍPRAVA
POZNÁMKA
SLOVENČINA
SK
Položky dodané s produktom sa môžu u jednotlivých modelov líšiť.
yy
Technické parametre produktu alebo obsah tejto príručky sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
yy
upozornenia v dôsledku inovácie funkcií produktu.
Používanie feritového jadra
1 Použite feritové jadro na zníženie elektromagnetického rušenia vo zvukovom kábli počítača.
Trikrát naviňte zvukový kábel počítača na feritové jadro. Umiestnite feritové jadro blízko k televízoru.
(Sivá)
10 mm(+ / - 5 mm)
[k externému zariadeniu]
[k televízoru]
[Obrázok č. 1]
[Prierez feritovým
jadrom]
2 Použite feritové jadro na zníženie elektromagnetického rušenia v napájacom kábli.
Jedenkrát naviňte napájací kábel na feritové jadro. Umiestnite feritové jadro blízko k televízoru a y
elektrickej zásuvke.
(Čierna)
[k televízoru]
[k elektrickej zásuvke]
[Obrázok č. 2]
[Prierez feritovým
jadrom]
3 Pomocou feritového jadra znížite elektromagnetické rušenie kábla LAN. Sieťový kábel LAN trikrát
naviňte na feritové jadro. Umiestnite feritové jadro blízko k televízoru a externého zariadenia.
A (Sivá)
[k externému
zariadeniu]
B (Sivá)
[k televízoru]
A
A
B
[Prierez feritovým
jadrom]
[Obrázok č. 3]
4 Použite feritové jadro na zníženie elektromagnetického rušenia v komponentnom kábli Y, Pb, Pr, L, R.
Jedenkrát naviňte komponentný kábel Y, Pb, Pr, L, R na feritové jadro. Umiestnite feritové jadro blízko k televízoru.
(Čierna)
[k externému zariadeniu]
[k televízoru]
10 mm(+ / - 5 mm)
[Obrázok č. 4]
[Prierez feritovým
jadrom]
- Ak máte k dispozícii šesť feritových jadier, postupujte podľa nákresov 1, 2 a 3.
- Ak máte k dispozícii sedem feritových jadier, postupujte podľa nákresov 1, 2, 3 a 4.
yy
Pre optimálne pripojenie by malo mať orámovanie
káblov HDMI a zariadení USB hrúbku menšiu ako 10
mm a šírku menšiu ako 18 mm. Použite predlžovací kábel, ktorý podporuje rozhranie USB 2.0, ak kábel
USB alebo pamäťové zariadenie USB nemožno zasunúť do USB portu na televízore.
*A
*B
10 mm
18 mm
MONTÁŽ A PRÍPRAVA
15
Položky zakúpené samostatne
P
AG-S3**
3D okuliare
Kompatibilita
AN-WF100
Bezdrôtová sieť LAN
AN-MR300
Diaľkový ovládač Magic Remote Control
PM47**
PM67**
PM68**
PM97**
AG-S3** 3D okuliare
•
•
•
•
AN-WF100
Bezdrôtová sieť LAN
•
•
AN-MR300
Diaľkový ovládač Magic Remote Control
•
•
•
•
Názov alebo dizajn modelu sa môže zmeniť na základe aktualizácie funkcií produktu, situácie alebo podmienok výrobcu.
SLOVENČINA
SK
Samostatne zakúpené položky môžu byť bez upozornenia zmenené alebo upravené s cieľom zlepšenia
kvality.
Tieto zariadenia si môžete zakúpiť u svojho predajcu.
Tieto zariadenia fungujú iba s určitými modelmi.
16 MONTÁŽ A PRÍPRAVA
Súčasti a tlačidlá
SLOVENČINA
SK
HDD IN
USB Hub
/ DVI IN 2 USB IN 1/ USBApps
USB IN 2
Obrazovka
Snímač diaľkového
ovládania a
inteligentný snímač1
Kontrolka napájania
Reproduktory
INPUT
SETTINGS
OK
Tlačidlo
IN 1(ARC)
LAN
RS-232C IN
RGB IN
(PC)
HDMI
IN
(CONTROL & SERVICE)
LNB IN
Satellite
AV IN 1
13 / 18V
700mA Max
Tlačidlo
INPUT
SETTINGS
OK ꔉ
H
H
4
ANTENNA/
CABLE IN
L/MONO
COMPONENT
IN
AV IN 2
/I
3
Okrem PM47**
AUDIO IN
(RGB/DVI)
Káblový konektor
antény 2
Zadný pripájací
panel
Popis
Zapínanie a vypínanie napájania.
Zmena vstupného zdroja.
Prístup do hlavnej ponuky alebo uloženie vstupu a zatvorenie ponúk.
Výber označenej možnosti ponuky alebo potvrdenie vykonaných nastavení.
Nastavenie úrovne hlasitosti.
Prechádzanie cez uložené programy.
1 Inteligentný snímač - nastavenie kvality obrazu a jasu podľa podmienok okolitého prostredia.
2 Káblový konektor antény – modely sa líšia káblovým konektorom antény.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA
Zdvíhanie a
premiestňovanie televízora
yy Veľký televízor by mali premiestňovať
minimálne 2 ľudia.
yy Pri ručnom premiestňovaní televízora držte
televízor podľa nasledujúceho obrázku.y
SLOVENČINA
SK
Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora
si prečítajte nasledujúce pokyny, aby sa predišlo
poškriabaniu alebo poškodeniu televízora a aby sa
zabezpečil bezproblémový prenos bez ohľadu na
typ a veľkosť.
UPOZORNENIE
yy Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to
môže viesť k jej poškodeniu.
yy Odporúča sa premiestňovať televízor v
škatuli alebo v pôvodnom balení, v ktorom bol
televízor dodaný.
yy Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním
televízora odpojte napájací kábel a všetky
káble.
yy Aby sa zabránilo poškodeniu, pri manipulácii
s televízorom by mala byť obrazovka otočená
smerom od vás.y
yy Pevne uchopte vrchnú a spodnú časť rámu
televízora. Uistite sa, že nedržíte priehľadnú
časť, reproduktor ani oblasť mriežky
reproduktora.y
17
yy Pri premiestňovaní televízora sa vyhýbajte
nárazom a nadmernému chveniu.
yy Pri premiestňovaní televízora držte televízor
vzpriamene, neotáčajte ho nabok ani ho
nenahýnajte doľava alebo doprava.
18 MONTÁŽ A PRÍPRAVA
Umiestnenie na stôl
Upevnenie televízora k stene
SLOVENČINA
SK
1 Zdvihnite televízor, položte ho na stôl a upravte
ho do zvislej polohy.
-- Nechajte medzeru od steny (najmenej) 10
cm kvôli dostatočnému vetraniu.
(Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.)
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
2 Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky.
UPOZORNENIE
yy Neumiestňujte televízor do blízkosti alebo
na zdroje tepla, aby nedošlo k požiaru alebo
iným typom poškodenia.
Prispôsobenie uhla televízora vášmu uhlu pohľadu
(Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.)
Otočením televízora do 20 stupňov doľava alebo
doprava upravte uhol otočenia televízora tak, aby
vám to čo najviac vyhovovalo pri pozeraní.
20
20
1 Vložte a pritiahnite skrutky s okom alebo
televízne konzoly a skrutky na zadnej strane
televízora.
-- Ak sú v mieste pre skrutky s okom vložené
iné skrutky, najprv odstráňte tieto skrutky.
2 Nástenné konzoly pripevnite skrutkami k stene.y
Postavte nástenné konzoly a skrutky s okom
na zadnej časti televízora oproti sebe.
3 Pevne spojte skrutky s okom a nástenné
konzoly pomocou silnej šnúry.y
Šnúra musí viesť vodorovne s rovným
povrchom.
UPOZORNENIE
yy Dbajte na to, aby deti neliezli na televízor,
ani sa naň nevešali.
POZNÁMKA
yy Na zabezpečenie televízora použite
dostatočne veľkú a silnú plošinu alebo
skrinku.
yy Konzoly, skrutky a lanká nie sú súčasťou
dodávky. Môžete si ich zakúpiť u svojho
lokálneho predajcu.
UPOZORNENIE
Keď nastavujete uhol produktu, dávajte si
pozor na prsty.
»»Ak si pricviknete ruky alebo prsty, môže dôjsť
k poraneniu. Ak je produkt príliš naklonený,
môže spadnúť a spôsobiť škody alebo zranenia.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA
Umiestnenie na stenu
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Použite skrutky a nástennú konzolu, ktoré
spĺňajú normy asociácie VESA. Štandardné
rozmery súprav držiakov na stenu sú popísané v
nasledujúcej tabuľke.
Položky zakúpené samostatne (Nástenná konzola)
Model
VESA (A x B)
Štandardná
skrutka
Počet skrutiek
Nástenná
konzola
42/50PM47**
50PM67**
50PM68**
50PM97**
400 x 400
M6
600 x 400
M8
4
PSW400B,
PSW400BG
4
PSW600B,
PSW600BG
A
B
60PM67**
60PM68**
60PM97**
UPOZORNENIE
yy Pred premiestňovaním alebo inštaláciou
televízora najprv odpojte napájanie. V
opačnom prípade môže dôjsť k zásahu
elektrickým prúdom.
yy Ak televízor nainštalujete na strop alebo na
naklonenú stenu, môže spadnúť a spôsobiť
vážne zranenie.y
Používajte len schválený držiak na stenu od
spoločnosti LG a obráťte sa na miestneho
predajcu alebo kvalifikovaných pracovníkov.
yy Nepriťahujte skrutky príliš silno, pretože
tým môže dôjsť k poškodeniu televízora a
anulovaniu vašej záruky.
yy Použite skrutky a držiaky na stenu, ktoré
spĺňajú normy asociácie VESA. Záruka
sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie
alebo zranenie spôsobené nesprávnym
používaním alebo používaním nesprávneho
príslušenstva.
POZNÁMKA
yy Použite skrutky, ktoré sú na zozname
štandardných parametrov skrutiek asociácie
VESA.
yy Súprava držiaka na stenu obsahuje
inštalačnú príručku a potrebné súčasti.
yy Nástenná konzola predstavuje voliteľné
príslušenstvo. Ďalšie príslušenstvo môžete
získať u vášho predajcu.
yy Dĺžka skrutiek sa môže u jednotlivých
držiakov na stenu líšiť. Uistite sa, že
používate správnu dĺžku.
yy Bližšie informácie nájdete v príručke dodanej
s držiakom na stenu.
SLOVENČINA
SK
K zadnej strane televízora opatrne pripojte
voliteľnú nástennú konzolu a nainštalujte ju na
pevnú stenu kolmú k podlahe. Ak chcete pripojiť
televízor k iným stavebným materiálom, obráťte sa
na kvalifikovaných pracovníkov.
Spoločnosť LG odporúča, aby montáž vykonal
vyškolený profesionálny inštalatér.
19
20 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
UPOZORNENIE
yy Nepoužívajte naraz staré a nové batérie, pretože by to mohlo poškodiť diaľkový ovládač.
Dbajte na to, aby ste diaľkovým ovládačom mierili na snímač diaľkového ovládania na televízore.
(Používateľská príručka)
Zobrazenie používateľskej príručky.
RATIO
Zmena veľkosti obrazu.
INPUT
Zmena vstupného zdroja.
TV/RAD
Výber programu v režime Rádio, TV a DTV.
LIST
Prístup k zoznamu uložených programov.
(Medzera)
Vytvorí prázdne miesto na klávesnici na obrazovke.
Q.VIEW
Návrat k predošlému programu.
FAV
Prístup k zoznamu obľúbených kanálov.
EXIT
Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat do režimu sledovania TV.
RATIO
TV/
RAD
1
.,;@
4
MY APPS
Zobrazenie zoznamu aplikácií.
Navigačné tlačidlá (hore/dole/vľavo/vpravo)
Prechádzanie cez ponuky alebo možnosti.
OK
Výber ponúk alebo možností a potvrdenie vykonaných nastavení.
(Späť)
Návrat na predchádzajúcu úroveň.
GUIDE
Zobrazenie Sprievodcu programami.
2
abc
3
def
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
LIST
0
Q.VIEW
FAV
P
MUTE
SETTINGS
Používa sa na sledovanie videa vo formáte 3D.
PAGE
Prechod na predchádzajúcu alebo nasledujúcu obrazovku.
SETTINGS
Prístup k hlavným ponukám.
HOME
Prístup k úvodnej ponuke.
1 Farebné tlačidlá
Prístup k špeciálnym funkciám v určitých ponukách.
( : červené,
: zelené,
: žlté,
: modré)
INPUT
[
SLOVENČINA
SK
Popisy v tejto príručke vychádzajú z tlačidiel diaľkového ovládača.
Pozorne si prečítajte túto príručku a používajte televízor správne.
Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AAA) a
zachovajte pritom správnu polohu pólov
a
podľa nálepky vo vnútri priečinka a
zatvorte kryt priečinka pre batérie.y
Ak chcete batérie vybrať, postupujte ako pri inštalácii, ibaže v opačnom poradí krokov.
MY APPS
OK
GUIDE
1
2
EXIT
SUBTITLE
LIVE TV
REC
INFO
AD
P
A
G
E
2 TLAČIDLÁ TELETEXTU
Tieto tlačidlá sa používajú na zobrazenie teletextu.y
Podrobnejšie informácie nájdete v časti „Teletext“.
SUBTITLE
Zobrazenie preferovaných titulkov v digitálnom režime.
Q. MENU
Prístup k rýchlym ponukám.
LIVE TV
Návrat na živé televízne vysielanie.
Ovládacie tlačidlá (
)
Ovládanie obsahu ponuky Prémia, Digitálny videorekordér, ponúk Smart Share alebo zariadení kompatibilných s funkciou SIMPLINK (USB alebo SIMPLINK, alebo Digitálny videorekordér).
REC
Nastavenie ponuky digitálneho videorekordéra.
INFO
Zobrazenie informácií aktuálneho programu a
obrazovky.
AD
Zapnutie alebo vypnutie funkcie Popis zvuku.
3 APP/*APP/
3 Výber@zdroja ponuky MHP TV.
(ibaAPP/
pre Taliansko) (v závislosti od modelu)
*
3 @ ORANGE
Priamy prístup na zábavný a spravodajský internetový portál spoločnosti Orange.
(Iba pre Francúzsko)
FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL
21
FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC
REMOTE CONTROL
Keď sa zobrazí hlásenie „Batéria diaľkového ovládania Magic je slabá. Vymeňte
batériu.“, vymeňte batériu.
Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AA) a
zachovajte pritom správnu polohu pólov a podľa nálepky vo vnútri priečinka a
potom zatvorte kryt priečinka pre batérie. Uistite sa, že je diaľkový ovládač namierený
smerom k snímaču diaľkového ovládača na televízore.
Ak chcete batérie vybrať, vykonajte činnosti inštalácie v opačnom poradí.
UPOZORNENIE
yy Nepoužívajte naraz staré a nové batérie, pretože by to mohlo poškodiť diaľkový ovládač.
yy Nie je potrebný prijímač signálu RF, ktorý je zabudovaný.
Kurzor (vysielač RF)
Kontrolka počas aktivity bliká.
(NAPÁJANIE)

Zapínanie a vypínanie televízora.
BACK (SPÄŤ)
Návrat na predchádzajúcu úroveň.
BACK
HOME
Navigačné tlačidlá
(hore/dole/vľavo/vpravo)
Prechádzanie cez ponuky alebo možnosti.
Koliesko (OK)
Výber ponúk alebo možností a potvrdenie vykonaných nastavení.
Prechádzanie cez uložené kanály.
Ak pohybujete kurzorom na
obrazovke a stlačíte pritom navigačné tlačidlo, kurzor zmizne
a diaľkový ovládač Magic Remote Control funguje ako bežný diaľkový ovládač.
Ak chcete opätovne zobraziť kurzor, zatraste diaľkovým ovládačom Magic Remote
Control zo strany na stranu.
11-1 Test stručných informácií o titule…
P
MY APPS
Sledovanie videa v 3D.
Info.
2
3
+
Nastavenie úrovne hlasitosti.
ꕌPꕍ
Prechádzanie cez uložené
programy alebo kanály.
MUTE (VYPNÚŤ ZVUK)
Vypnutie všetkých zvukov.
MY APPS
Zobrazenie zoznamu aplikácií.
1
Moje aplikácie
HOME (ÚVOD)
Prístup k Úvodnej ponuke.
Ak stlačíte tlačidlo Kolieska (OK) na diaľkovom ovládači Magic Remote Control, zobrazí
sa nasledujúca obrazovka.
Obsahuje informácie o aktuálnom programe a
obrazovke.
Stlačením tohto tlačidla sa zobrazí numerická klávesnica, na ktorej môžete vybrať číslo
programu.
3 Môžete vybrať ponuku Moje aplikácie.
SLOVENČINA
SK
Táto položka sa nedodáva so všetkými modelmi.
22 FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL
Registrácia diaľkového
ovládača Magic Remote
Control
SLOVENČINA
SK
Ďiaľkový ovládač Magic Remote Control je
funkčný po spárovaní s vašim TV prímačom.Po
zakúpení TV si zaregistrujte diaľkový ovládač
Magic Remote Control podľa nasledujúceho
postupu:
Postup pri registrácii diaľkového ovládača
BACK Remote
HOME
Magic
Control
P
MY APPS
1 Ak chcete vykonať
automatickú registráciu,
zapnite televízor a stlačte
Koliesko (OK). Po dokončení
registrácie sa na obrazovke
zobrazí správa o dokončení.
2 Ak registrácia zlyhá, vypnite
a znova zapnite televízor a
potom stlačením Koliesko
(OK) dokončite registráciu.
Postup pri opätovnej registrácii diaľkového
ovládača Magic Remote Control
BACK
HOME
(ÚVOD)
1 Súčasným stlačením tlačidiel
BACK a HOME na 5
sekúnd vykonajte vynulovanie
a potom ovládač zaregistrujte
podľa postupu pri registrácii
diaľkového ovládača Magic
Remote Control,ktorý
je uvedený vyššie. (Po
dokončení vynulovania
kontrolka kurzora na ovládači
blikne)
2 Ak chcete znova zaregistrovať
diaľkový ovládač Magic
Remote Control,nasmerujte
ho na TV a na 5 sekúnd
stlačte tlačidlo BACK .
(Po dokončení vynulovania
kontrolka kurzora na ovládači
blikne)
Používanie diaľkového
ovládača Magic Remote
Control
1 Ak kurzor zmizne, jemne
pohnite ovládačom doľava
alebo doprava. Kurzor sa
potom automaticky zobrazí na
obrazovke.
»»Ak kurzor dlhší čas nepoužívate, prestane sa zobrazovať.
2 Kurzorom môžete pohybovať
tak, že diaľkovým ovládačom
namierite na TV prijímač
a začnete ním pohybovať
smerom doľava, doprava, hore
alebo dolu.
»»Ak kurzor nefunguje správne, diaľkový ovládač 10 sekúnd nepoužívajte a potom
skúste znova.
Preventívne opatrenia
pri používaní diaľkového
ovládača Magic Remote
Control
Diaľkový ovládač používajte v rozsahu mayy
ximálnej komunikačnej vzdialenosti (10 m).
Pri používaní diaľkového ovládača vo väčšej
vzdialenosti alebo za prekážkou môže dôjsť
k chybám v komunikácii.
Komunikáciu môžu ovplyvniť aj okolité zariayy
denia. Elektrické zariadenia, ako napr. mikrovlnná rúra alebo zariadenie pre bezdrôtovú
sieť LAN môžu spôsobovať rušenie, pretože
používajú rovnakú frekvenciu (2,4 GHz) ako
diaľkový ovládač Magic Remote Control.
Pri páde alebo tvrdom náraze sa diaľkový
yy
ovládač Magic Remote Control môže poškodiť.
Pri používaní diaľkového ovládača Magic Reyy
mote Control dávajte pozor, aby ste nevrážali
do okolitého nábytku či osôb.
Výrobca a montážny technik nemôže poskyyy
tovať služby týkajúce sa bezpečnosti osôb v
súvislosti s možným rušením elektrickými vlnami spôsobeným príslušným bezdrôtovým
zariadením.
Odporúčame, aby ste prístupový bod (AP)
yy
umiestnili minimálne 1 m od televízora. Ak sa
AP (prístupový bod) nachádza bližšie ako 1
m, v dôsledku frekvenčného rušenia nemusí
diaľkový ovládač Magic Remote Control fungovať správne.
POUŽÍVANIE POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY
23
POUŽÍVANIE POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY
Používateľská príručka vám poskytuje jednoduchší prístup k podrobným informáciám o televízore.
Používateľská Príručka
1
MOŽNOSTI > Nastavenie jazyka
HOME  Nastavenie  MOŽNOSTI  Jazyk
Vyberie jazyk ponúk a jazyk zvuku zobrazovaný na obrazovke.
Nastavenie KANÁL
Nastavenie OBRAZ, ZVUK
Jazyk ponúk
Slúži na výber jazyka zobrazeného textu.
Jazyk zvuku
[Len v digitálnom režime]
Keď sledujete digitálne vysielanie, ktoré obsahuje viacero
jazykov zvuku, môžete vybrať požadovaný jazyk.
Jazyk titulkov
MOŽNOSTI
[Len v digitálnom režime]
Funkciu titulkov použite v prípade, keď sa titulky vysielajú
vo viacerých jazykoch.
✎ Ak sa nevysielajú údaje titulkov vo vybranom jazyku,
budú titulky zobrazené v predvolenom jazyku.
Funkcia LG SMART
Pokročilé funkcie
Zoznam vstupov
Nastavenia
Hľadať
Živé televízne vysielanie
Internet
3D
LG Smart W Sprievodca programami
Používateľská príručka
2
Informácie


Moje aplikácie

Jazyk ponúk
Jazyk titulkov
Používateľská príručka
POZNÁMKA
Choď
yy Prístup k používateľskej príručke
môžete získať aj stlačením tlačidla
(Používateľská príručka) na diaľkovom
ovládači.
Používateľská Príručka
1
4
3
Použitie funkcie Šetrenie energie
Nastavenie možností času
Nastavenie OBRAZ, ZVUK
MOŽNOSTI
Pomoc pre postihnuté osoby
Pokročilé funkcie
Informácie
Nastavenie uzamknutia televízora
Nastavenie jazyka
Funkcia LG SMART
2
Priblížiť
Zatvoriť
Nastavenie diaľkového ovládača Magic Remote Control
1
Zobrazí sa aktuálne sledovaný program alebo obrazovka vstupného zdroja.
2
Umožňuje vybrať požadovanú kategóriu.
3
Umožňuje vybrať požadovanú položku.
Ak chcete prechádzať z jednej strany na druhú, môžete použiť tlačidlá ꕌ/ꕍ.
4
Umožňuje vám prehľadávať popisy požadovaných funkcií v indexe.
Slúži na výber jazyka zobrazeného textu.
[Len v digitálnom režime]
Keď sledujete digitálne vysielanie, ktoré obsahuje viacero jazykov zvuku, môžete vybrať požadovaný jazyk.
[Len v digitálnom režime]
Funkciu titulkov použite v prípade, keď sa titulky vysielajú
vo viacerých jazykoch.
✎ Ak sa nevysielajú údaje titulkov vo vybranom jazyku,
budú titulky zobrazené v predvolenom jazyku.
3
Oddialiť
Zatvoriť
1
Zobrazuje popis vybratej ponuky.y
Ak chcete prechádzať z jednej strany na druhú, môžete použiť tlačidlá ꕌ/ꕍ.
2
Prejde na vybratú ponuku priamo z používateľskej príručky.
3
Približuje alebo vzďaľuje obsah zobrazený
na obrazovke.
Použitie vstupného zariadenia
Nastavenie KANÁL
3
HOME  Nastavenie  MOŽNOSTI  Jazyk
Vyberie jazyk ponúk a jazyk zvuku zobrazovaný na obrazovke.
Zoznam posledných
Jazyk zvuku

Choď
SLOVENČINA
SK
1 Stlačením tlačidla HOME (DOMOV) prejdite
do ponuky HOME (DOMOV).
2 Vyberte položku Používateľská príručka a
stlačte tlačidlo kolieska (OK).
24 ÚDRŽBA/RIEŠENIE PROBLÉMOV
ÚDRŽBA
SLOVENČINA
SK
Čistenie televízora.
Pravidelným čistením televízora dosiahnete čo najlepší výkon a predĺžite životnosť produktu.
UPOZORNENIE
yy Najprv vypnite napájanie a odpojte napájací kábel a všetky ostatné káble.
yy Ak sa televízor dlhší čas nepoužíva,odpojte napájací kábel zo zásuvky,aby ste predišli prípadnému
poškodeniu bleskom alebo prepätím.
Obrazovka, rám, skrinka a stojan
yy Na odstránenie prachu alebo drobných nečistôt z povrchu používajte suchú, čistú a jemnú tkaninu.
yy Na odstránenie hrubších nečistôt z povrchu používajte jemnú tkaninu namočenú vo vode alebo
rozriedenom jemnom čistiacom prostriedku. Potom povrch ihneď utrite suchou tkaninou.
UPOZORNENIE
yy Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej poškodeniu.
yy Povrch obrazovky nestláčajte, netrite ani naň neudierajte nechtami ani ostrými predmetmi, pretože to
môže spôsobiť škrabance na obrazovke a deformáciu obrazu.
yy Nepoužívajte žiadne chemikálie, pretože by mohli poškodiť produkt.
yy Nestriekajte na povrch tekutiny. Ak sa do televízora dostane voda, môže to spôsobiť požiar, zásah
elektrickým prúdom alebo poruchu.
Napájací kábel
Pravidelne odstraňujte z napájacieho kábla nahromadený prach alebo špinu.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém
Odprava
Nemožno ovládať
televízor pomocou
diaľkového ovládača.
yy Skontrolujte snímač diaľkového ovládača na produkte a skúste znova.
yy Skontrolujte, či nie je medzi produktom a diaľkovým ovládačom nejaká prekážka.
yy Skontrolujte, či batérie stále fungujú a či sú správne uložené ( na , na ).
Žiadny obraz ani zvuk.
yy Skontrolujte, či je produkt zapnutý.
yy Skontrolujte, či je napájací kábel zapojený do zásuvky.
yy Skontrolujte, či je zásuvka v poriadku tým, že k nej pripojíte iné produkty.
Televízor sa náhle
vypne.
yy Skontrolujte nastavenia kontroly napájania. Mohlo dôjsť k výpadku elektrického prúdu.
yy Skontrolujte, či nie je v nastaveniach ponuky Čas nastavená funkcia automatického spánku.
yy Ak je televízor zapnutý, ale neprijíma žiadny signál, televízor sa po 15 minútach automaticky vypne.
Pri pripájaní k počítaču
(pomocou kábla RGB/
HDMI DVI) sa zobrazí
správa „Žiadny signál“
alebo „Neplatný formát“.
yy Pomocou diaľkového ovládača televízor vypnite a zapnite.
yy Znovu pripojte kábel RGB/HDMI.
yy Pri zapnutom televízore reštartujte počítač.
NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO ZARIADENIA / TECHNICKÉ PARAMETRE
25
NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO
ZARIADENIA
TECHNICKÉ PARAMETRE
Technické parametre produktu sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia v dôsledku inovácie
funkcií produktu.
Technické parametre modulu pre bezdrôtovú sieť LAN (TWFM-B003D)
Štandard
IEEE802.11a/b/g/n
2400 až 2483,5 MHz
5150 až 5250 MHz
5725 až 5850 MHz
Frekvenčný rozsah
Modulácia
CCK/OFDM/MIMO
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n – 2,4 GHz: 13 dBm
802.11n – 5 GHz: 13 dBm
Výstupný výkon
(typická hodnota)
802.11 a/g: 54 Mbps
802.11 b: 11 Mbps
802.11 n: 300 Mbps
Rýchlosť prenosu dát
2400 až 2483,5 MHz: -2,5 dBi
5150 až 5250 MHz: -2,2 dBi
5725 až 5850 MHz: -2,9 dBi
Zosilnenie antény
(typická hodnota)
802.11 a/b/g: HT20
802.11 n: HT20/40
Obsadená šírka pásma
Keďže sa kanál pásma používaného v jednotlivých krajinách môže líšiť, používateľ nemôže zmeniť aleyy
bo upraviť prevádzkovú frekvenciu a tento produkt je nastavený na regionálnu tabuľku frekvencií.
Technické parametre modulu Bluetooth (BM-LDS302)
Štandard
Bluetooth, verzia 3.0
Frekvenčný rozsah
2400 ~ 2483,5 MHz
Výstupný výkon (max.)
10 dBm alebo menej
Rýchlosť prenosu údajov (max.)
Komunikačná vzdialenosť
3 Mbps
Priama viditeľnosť približne 10 m
SLOVENČINA
SK
Ak chcete získať informácie o nastaveniach externého ovládacieho zariadenia, navštívte lokalitu www.lg.com
MANUAL DE UTILIZARE
TELEVIZOR CU PLASMĂ
Citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza
monitorul şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare.
www.lg.com
2
CUPRINS
CUPRINS
ROMÂNĂ
RO
3
LICENŢE
3
NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL
OPEN SOURCE
4
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
10
- Vizionarea imaginilor 3D (Doar pentru
modelele 3D)
12
PROCEDURA DE INSTALARE
12
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE
12
15
16
17
18
19
Despachetarea
Achiziţionare separată
Componente şi butoane
Ridicarea şi deplasarea televizorului
Montarea pe o masă
Montarea pe perete
20
TELECOMANDĂ
21
FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE
22
22
22
Înregistrarea telecomenzii magice
Cum se utilizează telecomanda magică
Măsuri de precauţie la utilizarea
telecomenzii magice
23
FOLOSIREA GHIDULUI DE
UTILIZARE
24
ÎNTREŢINERE
24
24
24
Curăţarea televizorului
- Ecranul, Rama, Carcasa şi suportul
- Cablul de alimentare
24
DEPANARE
25
SETAREA DISPOZITIVULUI EXTERN
DE COMANDĂ
25
SPECIFICAŢII
AVERTISMENT
yy Dacă ignoraţi mesajul de avertizare, puteţi
fi rănit grav sau există riscul de accidentare
sau deces.
ATENŢIE
yy Dacă ignoraţi acest mesaj de atenţionare,
puteţi suferi răni minore sau poate exista
riscul deteriorării produsului.
NOTĂ
yy Nota vă ajută să înţelegeţi şi să utilizaţi
produsul în siguranţă. Citiţi cu atenţie nota
înainte de a utiliza produsul.
LICENŢE / NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE
3
LICENŢE
Este posibil ca licenţele acceptate să difere în funcţie de model. Pentru mai multe informaţii despre licenţe,
vizitaţi www.lg.com.
Fabricat sub licenţă de Dolby Laboratories. „Dolby” şi simbolul D dublu sunt mărci
comerciale ale Dolby Laboratories.
DESPRE DIVX VIDEO: DivX® este un format video digital creat de DivX, LLC, o
filială a Rovi Corporation. Acesta este un dispozitiv oficial DivX Certified® v DivX.
Vizitaţi site-ul divx.com pentru mai multe informaţii şi pentru instrumente software cu
ajutorul cărora să convertiţi fişierele dvs. în format video DivX.
DESPRE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Acest dispozitiv DivX Certified® trebuie
înregistrat pentru a reda filme DivX Video-on-Demand (VOD) achiziţionate. Pentru a
obţine codul de înregistrare, localizaţi secţiunea DivX VOD din meniul de configurare
al dispozitivului. Accesaţi vod.divx.com pentru mai multe informaţii legate de
finalizarea înregistrării.
“DivX Certified® pentru a reda format video DivX® până la HD 1080p, inclusiv
conţinut premium.”
„DivX®, DivX Certified® şi logo-urile asociate sunt mărci comerciale ale Rovi
Corporation sau ale filialelor acesteia şi sunt utilizate sub licenţă.”
„Acoperite de unul sau mai multe dintre următoarele brevete SUA: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Fabricat sub licenţa patentelor SUA nr.: 5.956.674, 5.974.380, 6.487.535 şi a altor
patente SUA şi internaţionale emise sau aflate în aşteptare. DTS, simbolul, precum
şi DTS împreună cu simbolul sunt mărci comerciale înregistrate, iar DTS 2.0+Digital
Out este o marcă comercială a DTS, Inc. Produsul include software. © DTS, Inc.
Toate drepturile rezervate.
NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE
Pentru a obţine codul sursă din GPL, LGPL, MPL şi alte licenţe open source, care sunt conţinute în acest
produs, vă rugăm să vizitaţi http://opensource.lge.com .
În plus faţă de codul sursă, toate condiţiile licenţei, denegările de responsabilitate privind garanţia şi notele
despre drepturile de autor la care se face referire sunt disponibile pentru descărcare.
LG Electronics va oferi şi codul sursă pe CD-ROM în schimbul unei sume care să acopere costurile unei
asemenea distribuţii (cum ar fi costurile suporturilor media, de transport şi de procesare), în urma unei
solicitări prin e-mail la opensource@lge.com. Această oferă este valabilă timp de trei (3) ani de la data la
care aţi achiziţionat produsul.
ROMÂNĂ
RO
HDMI, sigla HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau
mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
4
INSTRUCŢIUNIyDEySIGURANŢĂ
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Citiţiycuyatenţieyacesteymăsuriydeysiguranţăyînainteydeyayutilizayprodusul.
AVERTISMENT
ROMÂNĂ
RO
Nuyamplasaţiytelevizorulyşiytelecomandayînyurmătoareleymedii:
yy
-yÎntr-unylocyexpusyluminiiydirecteyaysoarelui
-yÎntr-oyzonăycuynivelycrescutydeyumiditate,ycumyaryfiyoycamerăydeybaie
-yÎnyapropiereayuneiysurseydeycăldură,ycumyaryfiysobeyşiyalteydispozitiveycarey
producycăldură
-yÎnyapropiereayblaturilorydeybucătărieysauyayumidificatoarelor,yundeyproduseleypoty
fiyexpuseyrapidylayaburysauyulei
-yÎntr-oyzonăyexpusăyploiiysauyvântului
-yÎnyapropiereaycontainerelorydeyapă,ycumyaryfiyvazele
Nerespectareayacestoryindicaţiiypoateyaveaycayurmareyizbucnireayunuiyincendiu,y
electrocutarea,ydefectareayprodusuluiysauydeformareayacestuia.
Nuyamplasaţiyprodusulyînylocuriyînycareypoateyfiyexpusylaypraf.y
yy
Aceastaypoateycauzaypericolydeyincendiu.
Ştecherulydeyalimentareypermiteydeconectareayprodusului.yŞtecherulytrebuieysăyfiey
yy
întotdeaunayuşoryaccesibil.
Nuyatingeţiyştecherulycuymâinileyude.yÎnyplus,ydacăypinulycabluluiyesteyudysauy
yy
acoperitydeypraf,yuscaţiycompletyştecherulysauyştergeţiypraful.y
Existăyrisculydeyelectrocutareydinycauzayumezeliiyînyexces.
Asiguraţi-văycăyaţiyconectatycablulydeyalimentareylayoysursăydeyalimentareycuy
yy
împământare.y(Exceptândydispozitiveleycareynuysuntyîmpământate.)y
Existăyrisculydeyelectrocutareysauydeyrănire.
Introduceţiycompletycablulydeyalimentare.y
yy
Înycazulyînycareycablulydeyalimentareynuyesteyintrodusycomplet,yexistăyrisculy
izbucniriiyunuiyincendiu.
Asiguraţi-văycăynuylăsaţiycablulydeyalimentareysăyintreyînycontactycuyobiecteyfierbinţi,y
yy
cumyaryfiyunycorpydeyîncălzire.y
Aceastaypoateycauzaypericolydeyincendiuysauyelectrocutare.
Nuyamplasaţiyobiecteygreleysauychiaryprodusulypeycablurileydeyalimentare.y
yy
Înycazycontrar,yesteyposibilycayacestylucruysăycauzezeyunyincendiuysauy
electrocutare.
Îndoiţiycablulyanteneiyîntreyinteriorulyşiyexteriorulyclădirii,ypentruyayîmpiedicay
yy
pătrundereayploii.y
Aceastayaryputeaycauzaypătrundereayapeiyînyprodusyşiyelectrocutarea.
Laymontareaytelevizoruluiypeyperete,yasiguraţi-văycăyînyurmayinstalăriiynuylăsaţiy
yy
cablulydeyalimentareyşiycelypentruysemnalysăyatârneyînyspateleytelevizorului.y
Aceastaypoateycauzayunyincendiuysauyelectrocutare.
INSTRUCŢIUNIyDEySIGURANŢĂ
5
Nuyconectaţiypreaymulteydispozitiveyelectriceylayoysingurăyprizăyelectricăymultiplă.y
yy
Înycazycontrar,yacestylucruypoateyprovocayunyincendiuycauzatydeysupraîncălzire.
Nuyscăpaţiyprodusulyşiyaveţiygrijăycayacestaysăynuycadăycândyconectaţiydispozitiveley
yy
externe.y
Înycazycontrar,yacestylucruypoateycauzayvătămăriycorporaleysauydeteriorareay
produsului.
icca
nt
Nuylăsaţiycopiiiysăyseyurceypeysauysăyseyagaţeydeytelevizor.y
yy
Înycazycontrar,ytelevizorulypoateycădea,ycauzândyvătămăriycorporaleygrave.
Aveţiygrijăycumydepozitaţiylaydeşeuriybateriileyconsumate,ypentruyayferiycopiiiydey
yy
pericolulydeyayleyînghiţi.y
Înycazulyînycareyunycopilyînghiteyoybaterie,ytransportaţi-lyimediatylaymedic.
Nuyintroduceţiyunyconductory(cumyaryfiybeţişoareymetalice)yînyunulydinycapeteley
yy
cabluluiydeyalimentareyatunciycândycelălaltycapătyesteyconectatylayterminalulydey
intrareydinyperete.yDeyasemenea,ynuyatingeţiycablulydeyalimentareyimediatydupăycey
l-aţiyconectatylayterminalulydeyintrareydinyperete.y
Existăyrisculyelectrocutării.
(Înyfuncţieydeymodel)
Nuyaşezaţiysauydepozitaţiysubstanţeyinflamabileyînyapropiereayprodusului.y
yy
Existăyrisculydeyexplozieysauydeyincendiu,ycayurmareyaymanevrăriiyneatenteyay
substanţeloryinflamabile.
Nuyscăpaţiyînyprodusyobiecteymetalice,ycumyaryfiymonede,yaceydeypăr,ybeţişoarey
yy
sauyfireydeysârmă,yşiyniciyproduseyinflamabile,ycumyaryfiyhârtieysauychibrituri.yCopiiiy
trebuieysăyfieyfoarteyatenţiycândysuntyînyapropiereayprodusului.y
Existăypericolydeyelectrocutare,yincendiuysauyvătămareycorporală.yDacăyscăpaţiy
unycorpystrăinyînyprodus,ydeconectaţiycablulydeyalimentareyşiycontactaţiycentrulydey
service.
Nuypulverizaţiyapăypeyprodusyşiynu-lycurăţaţiycuysubstanţeyinflamabiley(diluantysauy
yy
benzen).yAcestylucruypoateycauzayelectrocutareaysauyunyincendiu.
Nuysupuneţiyprodusulylayimpacturi,ynuylăsaţiyalteyobiecteysăycadăyînyprodusyşiynuy
yy
scăpaţiyobiecteypeyecran.y
Existăyrisculydeyrănireysauydeydeteriorareyayprodusului.
Nuyatingeţiyniciodatăyprodusulysauyantenayacestuiayînytimpulyuneiyfurtuniycuy
yy
descărcăriyelectrice.y
Existăyrisculyelectrocutării.
Nuyatingeţiyniciodatăyprizaydeypereteydacăyexistăyscurgeriydeygaz;ydeschideţiy
yy
fereastrayşiyaerisiţi.y
Aceastaypoateycauzayunyincendiuysauyarsuriyprovocateydeyscântei.
ROMÂNĂ
RO
Des
Nuylăsaţiymaterialulydeyambalareyanti-umezealăysauyambalajulydeyvinilinylay
yy
îndemânaycopiilor.y
Dacăyesteyînghiţit,ymaterialulydeyprotecţieyîmpotrivayumezeliiyesteynociv.yDacăyoy
persoanăyînghiteymaterialydinygreşeală,yîncercaţiysăyîiyinduceţiyvomayşiymergeţiylay
celymaiyapropiatyspital.yÎnyplus,yambalajulydeyvinilinypoateycauzaysufocare.yNuyîly
lăsaţiylayîndemânaycopiilor.
6
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Nu dezasamblaţi, reparaţi sau modificaţi produsul la propria apreciere. y
yy
Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu. y
Contactaţi un centru de service pentru verificare, calibrare sau reparaţii.
ROMÂNĂ
RO
În cazul în care survine oricare dintre următoarele situaţii, deconectaţi imediat
yy
produsul de la sursa de alimentare şi contactaţi centrul local de service.
--Produsul a fost supus unui impact puternic
--Produsul a fost deteriorat
--În produs au pătruns obiecte străine
--Produsul a emanat fum sau un miros ciudat
Aceasta poate avea ca rezultat un incendiu sau electrocutarea.
Dacă intenţionaţi să nu utilizaţi produsul pentru un timp îndelungat, deconectaţi
yy
cablul de alimentare de la produs. y
Praful care se depune poate cauza un incendiu, iar deteriorarea izolaţiei poate
cauza scurgeri de electricitate, electrocutare sau incendiu.
Aparatul nu trebuie să fie expus la picurare sau stropire şi nu trebuie să amplasaţi
yy
recipiente cu lichid, cum ar fi vaze de flori, pe aparat.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
7
ATENŢIE
Instalaţi produsul în locuri în care nu există unde radio.
yy
Dacă doriţi să montaţi produsul pe un perete, ataşaţi interfaţa de montare VESA standard
yy
(componente opţionale) la partea din spate a produsului. Când instalaţi televizorul utilizând consola
de montare pe perete (componente opţionale), fixaţi-l cu atenţie, pentru a nu-l scăpa.
Utilizaţi doar ataşamentele/accesoriile specificate de producător.
yy
La instalarea antenei, consultaţi un tehnician de service calificat. y
yy
Altfel, se poate produce pericol de incendiu sau de electrocutare.
5~7 times
Vă recomandăm să menţineţi o distanţă de cel puţin 5 - 7 ori mai mare decât
yy
diagonala ecranului, în timpul vizionării la televizor. y
Dacă vă uitaţi la televizor o perioadă de timp îndelungată, acest lucru vă poate
provoca vedere neclară.
Utilizaţi numai tipul de baterii specificat. y
yy
Altfel, telecomanda se poate deteriora.
Nu amestecaţi baterii noi şi baterii vechi. y
yy
Acest lucru poate cauza supraîncălzirea şi curgerea bateriilor.
Asiguraţi-vă că nu există obiecte între telecomandă şi senzorii acesteia.
yy
Semnalul telecomenzii poate fi perturbat de lumina soarelui sau de o altă lumină
yy
puternică. În acest caz, creaţi întuneric în încăpere.
La conectarea unor dispozitive externe, cum ar fi console pentru jocuri video,
yy
asiguraţi-vă că utilizaţi cabluri de conectare suficient de lungi. y
În caz contrar, produsul se poate răsturna, cauzând vătămări corporale sau
deteriorarea produsului.
ROMÂNĂ
RO
Între antena de exterior şi liniile de alimentare trebuie să existe o distanţă
yy
suficientă, pentru a preveni atingerea antenei de exterior de acestea chiar şi în
cazul căderii sale. y
Acest lucru poate cauza electrocutarea.
Nu instalaţi produsul pe rafturi instabile, pe suprafeţe înclinate sau în alte locuri
yy
de acest fel. De asemenea, evitaţi locurile în care există vibraţii sau care nu pot
asigura susţinerea sigură a produsului. y
În caz contrar, produsul poate cădea sau se poate răsturna, cauzând vătămări
corporale sau deteriorarea acestuia.
Dacă instalaţi televizorul pe un suport, trebuie să luaţi măsuri de prevenire a
yy
răsturnării produsului. În caz contrar, produsul poate cădea, cauzând vătămări
corporale.
8
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Nu porniţi/opriţi produsul conectând sau deconectând cablul de alimentare la/de la
yy
priza de perete. (Nu utilizaţi cablul de alimentare în locul comutatorului.) y
Acest lucru poate cauza defecţiuni mecanice sau electrocutare.
ROMÂNĂ
RO
Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de instalare de mai jos, pentru a împiedica
yy
supraîncălzirea produsului.
--Distanţa dintre produs şi perete trebuie să fie mai mare de 10 cm.
--Nu instalaţi produsul într-ul loc în care nu există ventilaţie (de ex., pe un raft de
bibliotecă sau într-un dulap).
--Nu instalaţi produsul pe un covor sau pe o pernă.
--Asiguraţi-vă că fanta de ventilaţie nu este obturată de o faţă de masă sau o
perdea.
În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat izbucnirea unui incendiu.
Aveţi grijă să nu atingeţi orificiile de ventilare în timp ce vizionaţi la televizor un timp
yy
îndelungat deoarece acestea se pot încălzi. Acest lucru nu afectează funcţionarea
sau performanța produsului.
Verificaţi periodic cablul aparatului, iar dacă aspectul acestuia indică deteriorări, scoateţi-l din priză,
yy
întrerupeţi utilizarea aparatului şi înlocuiţi cablul cu unul de schimb de acelaşi fel, de la un furnizor
autorizat de service.
Nu lăsaţi praful să se aşeze pe pinii ştecherului sau pe priză. y
yy
Aceasta poate cauza pericol de incendiu.
Protejaţi cablul de alimentare împotriva şocurilor fizice sau mecanice, cum ar
yy
fi răsucirea, îndoirea, strangularea, prinderea cu uşa sau călcarea pe acesta.
Acordaţi o atenţie deosebită ştecherelor, prizelor de perete şi locului în care cablul
iese din aparat.
Nu apăsaţi cu putere pe panou cu mâna sau cu un obiect ascuţit, cum ar fi unghia,
yy
un creion sau un pix, şi nu îl zgâriaţi.
Evitaţi atingerea ecranului sau apăsarea îndelungată a acestuia cu degetul
yy
(degetele). Dacă nu respectaţi această instrucţiune, pe ecran pot apărea efecte
temporare de distorsiune.
La curăţarea produsului şi a componentelor acestuia, întâi deconectaţi alimentarea
yy
şi curăţaţi ştergând cu o lavetă moale. Aplicarea unei forţe excesive poate cauza
zgârieturi sau decolorare. Nu pulverizaţi apă şi nu ştergeţi cu o lavetă umedă.
Nu utilizaţi niciodată produse de curăţat sticla, produse de lustruit destinate
autovehiculelor sau de uz industrial, substanţe abrazive sau ceară, benzen, alcool
etc., ce pot deteriora produsul şi panoul acestuia. y
În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat izbucnirea unui incendiu,
electrocutare sau deteriorarea produsului (deformare, corodare sau spargere).
Cât timp această unitate este conectată la priza de perete c.a., aceasta nu va fi deconectată de la
yy
sursa de alimentare c.a. chiar dacă o opriţi de la ÎNTRERUPĂTOR.
La deconectarea cablului, ţineţi de ştecăr şi scoateţi-l din priză. y
yy
Dacă firele din interiorul cablului de alimentare se deconectează, acest lucru poate
cauza izbucnirea unui incendiu.
La mutarea produsului, asiguraţi-vă că întâi opriţi alimentarea cu energie.
yy
Apoi, deconectaţi cablurile de alimentare, cablurile antenei şi toate cablurile de
conectare. y
Televizorul sau cablul de alimentare se pot deteriora, ceea ce poate duce la
apariţia unui pericol de incendiu sau la electrocutare.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
9
La mutarea sau la despachetarea produsului, lucraţi cu încă o persoană, deoarece
yy
produsul este greu. y
În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat vătămarea corporală.
Contactaţi un centru de service o dată pe an pentru a curăţa componentele interne
yy
ale produsului. y
Praful acumulat poate cauza defecţiuni mecanice.
Panoul este un produs de înaltă tehnologie, cu rezoluţia de două până la şase
yy
milioane de pixeli. Este posibil să vedeţi pe panou mici puncte negre şi/sau puncte
puternic colorate (roşii, albastre sau verzi) cu dimensiunea de 1 ppm. Acest lucru
nu indică o defecţiune şi nu afectează performanţa şi siguranţa produsului. y
Acest fenomen este prezent şi la produse ale terţilor şi nu constituie motiv pentru
schimbarea produsului sau înapoierea banilor.
Puteţi observa diferenţe de luminozitate şi culoare ale panoului, în funcţie de
yy
poziţia din care vizionaţi (stânga/dreapta/sus/jos). y
Acest fenomen are loc din cauza caracteristicii panoului. Nu are legătură cu
performanţa panoului şi nu constituie o defecţiune.
Afişarea unei imagini statice (de ex., sigla unui canal de transmisie, meniul de pe ecran, o scenă
yy
dintr-un joc video) timp îndelungat poate cauza deteriorarea ecranului, având ca rezultat reţinerea
imaginii, cunoscută sub denumirea de remanenţă a imaginii. Garanţia nu acoperă produsul în caz de
remanenţă a imaginii. y
Evitaţi afişarea unei imagini statice pe ecranul televizorului pe o perioadă lungă de timp (2 sau mai
multe ore pentru televizoare LCD, 1 sau mai multe ore pentru televizoare cu plasmă). y
De asemenea, dacă vizionaţi la televizor utilizând formatul de imagine 4:3 timp îndelungat, este
posibil ca pe marginile panoului să apară fenomenul de remanenţă a imaginii. y
Acest fenomen este prezent şi la produse ale terţilor şi nu constituie motiv pentru schimbarea
produsului sau înapoierea banilor.
Sunet generat
yy
Zgomot ca de „crăpare”: Zgomotul ca de crăpare care apare când vizionaţi la televizor sau când
opriţi televizorul este generat de contracţia termică plastică provocată de temperatură şi umiditate.
Acest zgomot este obişnuit pentru produse în care este necesară deformarea termică. Bâzâit de
la circuitul electric/zumzet de la panou: Un zgomot de nivel redus este generat de un circuit de
comutare de viteză mare, care oferă o cantitate mare de curent pentru a opera un produs. Diferă în
funcţie de produs. y
Acest sunet generat nu afectează performanţa şi fiabilitatea produsului.
ROMÂNĂ
RO
Pentru service, consultaţi personalul de service calificat. Service-ul este necesar
yy
atunci când aparatul a fost deteriorat în vreun fel, cum ar fi deteriorarea cablului
de alimentare sau a ştecherului, vărsarea de lichid sau scăparea de obiecte pe
aparat, expunerea la ploaie sau umezeală a aparatului, nefuncţionarea normală a
aparatului sau dacă acesta a fost scăpat.
Dacă produsul pare a fi rece la atingere, este posibil să apară o mică „scintilaţie”
yy
pe ecran când acesta este pornit. Acest lucru este normal, nu este nimic în
neregulă cu produsul.
10 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Vizionarea imaginilor 3D (Doar pentru modelele 3D)
AVERTISMENT
Mediul de vizionare
ROMÂNĂ
RO
yy Durata de vizionare
-- Când vizionaţi conţinut 3D, faceţi câte o pauză de 5 - 15 minute la fiecare oră. Vizionarea de
conţinut 3D o perioadă de timp îndelungată poate cauza dureri de cap, ameţeală, oboseală sau
tensiune oculară.
Persoanele care manifestă epilepsie fotosenzitivă sau boli cronice
yy Este posibil ca unii utilizatori să manifeste o criză sau alte simptome anormale când sunt expuşi la
lumină intermitentă sau la anumite secvenţe repetitive ale conţinutului 3D.
yy Nu priviţi conţinut video 3D dacă vă este greaţă, dacă sunteţi o femeie însărcinată şi/sau dacă suferiţi
de o boală cronică, cum ar fi epilepsie, afecţiuni cardiace sau tulburări ale tensiunii arteriale etc.
yy Conţinutul 3D nu este recomandat persoanelor suferind de incapacitate sau de anomalii de vedere
stereoscopică. Este posibil să apară fenomenul de vedere dublă sau disconfort la vizionare.
yy Dacă suferiţi de strabism (privire încrucişată), ambliopie (vedere leneşă) sau astigmatism, este
posibil să aveţi dificultăţi în a percepe profunzimea şi să obosiţi repede din cauza imaginilor duble. Se
recomandă să faceţi pauze mai frecvente decât telespectatorii adulţi obişnuiţi.
yy Dacă vedeţi diferit cu ochiul stâng şi cu cel drept, corectaţi-vă vederea înainte de a viziona conţinut 3D.
Simptomele care impun întreruperea vizionării sau renunţarea la a mai viziona conţinut 3D
yy Nu vizionaţi conţinut 3D când vă simţiţi obosit din cauza lipsei de somn, a muncii prelungite sau a
consumului de băutură.
yy Când simţiţi aceste simptome, încetaţi să mai utilizaţi/vizionaţi conţinut 3D şi odihniţi-vă suficient, până
la dispariţia simptomului.
-- Dacă simptomele persistă, adresaţi-vă medicului. Simptomele pot include durere de cap, durerea
globilor oculari, ameţeală, greaţă, palpitaţii, vedere înceţoşată, disconfort, vedere dublă, disconfort
vizual sau oboseală.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
11
ATENŢIE
Vârsta de vizionare
yy Bebeluşii/Copiii
-- Utilizarea/Vizionarea de conţinut 3D de către copiii cu vârste mai mici de 5 ani sunt interzise.
-- Copiii cu vârste mai mici de 10 ani pot avea reacţii exagerate şi pot deveni prea agitaţi, deoarece
vederea lor este în curs de dezvoltare (de exemplu: pot încerca să atingă ecranul sau să sară în
ecran. Copiii care vizionează conţinut 3D trebuie supravegheaţi în mod deosebit şi cu foarte mare
atenţie.
-- Copiii prezintă o disparitate bioculară mai mare decât cea a adulţilor la vizionarea de prezentări 3D,
deoarece la ei distanţa dintre ochi este mai mică decât cea a adulţilor. Prin urmare, ei vor percepe o
adâncime stereoscopică mai mare comparativ cu adulţii, la aceeaşi imagine 3D.
yy Adolescenţii
-- Adolescenţii cu vârste mai mici de 19 ani pot avea reacţii de sensibilizare din cauza stimulării
exercitate de lumina conţinutului 3D. Recomandaţi-le să se abţină de la a viziona conţinut 3D timp
îndelungat atunci când sunt obosiţi.
yy Persoanele în vârstă
-- Este posibil ca persoanele în vârstă să perceapă mai puţine efecte 3D comparativ cu tinerii. Nu staţi
la televizor la o distanţă mai mică decât distanţa recomandată.
Precauţii la utilizarea ochelarilor 3D
yy Asiguraţi-vă că utilizaţi ochelari 3D LG. În caz contrar, este posibil să nu puteţi viziona conţinutul video
3D în mod adecvat.
yy Nu utilizaţi ochelarii 3D în locul ochelarilor dvs. normali, al ochelarilor de soare sau al ochelarilor de
protecţie.
yy Utilizarea unor ochelari 3D modificaţi poate cauza tensiune oculară sau distorsiunea imaginii.
yy Nu păstraţi ochelarii 3D la temperaturi extrem de ridicate sau de scăzute. Acest lucru va cauza
deformare.
yy Ochelarii 3D sunt fragili şi se pot zgâria uşor. Utilizaţi întotdeauna o cârpă moale, curată atunci când
ştergeţi lentilele. Nu zgâriaţi lentilele ochelarilor 3D cu instrumente ascuţite şi nu le curăţaţi/ştergeţi cu
substanţe chimice.
yy Când vizionaţi conţinut video 3D în lumina unor becuri fluorescente sau a unor lămpi cu trei lungimi de
undă, este posibil ca ecranul să pâlpâie. Când se întâmplă acest lucru, stingeţi lumina sau diminuaţi-o.
yy Trebuie să opriţi sau să îndepărtaţi de televizor alte dispozitive electronice sau de comunicaţie,
deoarece pot cauza interferenţe, împiedicând operarea corectă a funcţiei 3D. yy Când vizionaţi la televizor din poziţia culcată, este posibil ca imaginile 3D să fie mai întunecate sau
invizibile.
ROMÂNĂ
RO
Mediul de vizionare
yy Distanţa de vizionare
-- Menţineţi o distanţă de cel puţin două ori mai mare decât lungimea diagonalei ecranului, când
vizionaţi conţinut 3D. Dacă resimţiţi disconfort la vizionarea de conţinut 3D, mutaţi-vă şi mai departe
de televizor.
yy Poziţia de vizionare
- Îndreptaţi centrul ecranului spre nivelul ochilor, având privirea orientată drept înainte. În caz contrar,
este posibil să nu puteţi viziona conţinutul 3D în mod adecvat.
12 PROCEDURA DE INSTALARE / ASAMBLAREA ŞI PREGĂTIREA
NOTĂ
ROMÂNĂ
RO
yy Imaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul dvs.
yy Afişajul pe ecran (On Screen Display - OSD) al televizorului dvs. poate să difere puţin de cel
prezentat în acest manual.
yy Este posibil ca meniurile şi opţiunile disponibile să fie diferite de sursa de intrare sau de modelul
produsului pe care o/îl folosiţi.
yy În viitor acestui televizor i se pot adăuga caracteristici noi.
yy Televizorul poate fi plasat în modul de aşteptare pentru a reduce consumul de energie. Iar televizorul
trebuie oprit dacă nu este vizionat o perioadă de timp, deoarece acest lucru va reduce consumul de
energie.
yy Energia consumată în timpul utilizării poate fi redusă semnificativ dacă este redus nivelul de
luminozitate a imagini şi astfel se vor reduce costurile totale de exploatare.
PROCEDURA DE INSTALARE
1
2
3
4
Deschideţi pachetul şi asiguraţi-vă că acesta cuprinde toate accesoriile.
Ataşaţi suportul la televizor.
Conectaţi un dispozitiv extern la televizor.
Asiguraţi-vă că aveţi acces la conexiunea la reţea.y
Puteşi utiliza funcţiile reţelei televizorului numai când este realizată conexiunea la reţea.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE
Despachetarea
Verificaţi cutia produsului în ceea ce priveşte următoarele elemente. Dacă lipsesc accesorii, contactaţi
distribuitorul local de unde aţi achiziţionat produsul. Este posibil ca ilustraţiile din acest manual să difere de
produsul şi de elementul propriu-zis.
ATENŢIE
yy Nu utilizaţi niciun element neaprobat pentru a asigura siguranţa produsului şi durata sa de viaţă.
yy Orice deteriorări sau vătămări corporale din cauza utilizării elementelor neaprobate nu sunt acoperite
de garanţie.
y
y Anumite modele au o peliculă subţire ataşată pe ecran şi aceasta nu trebuie îndepărtată.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
4
7
LIST
2
5
3
9
0
FLASHBK
3D
6
LIST
8
9
0
FLASHBK
MARK
Telecomandă magică,
Baterii (AA)
(Doar 50/60PM97**)
(Consultaţi p. 21)
FAV
P
A
G
E
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
Telecomanda şi bateriile
(AAA)
(Consultaţi p. 20)
Q.MENU
ENTER
BACK
3
5
VOL
CH
MUTE
MENU INFO
2
4
7
6
8
MARK
FAV
VOL
1
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
MENU INFO
P
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Manual de utilizare
Suport cablu de
alimentare
(Consultaţi p. A-4)
Cablu de alimentare
x4
x3
M4 x 30 M5 x 16
Capac de protecţie
(Consultaţi p. A-4)
Miez de ferită
(În funcţie de model)
(Consultaţi p. 14)
Suport cablu
(În funcţie de model)
(Consultaţi p. A-4)
Ochelari 3D
(AG-350)
(În funcţie de model)
Şurub pentru asamblare
(Doar 42/50PM47**,
50/60PM67**, 50PM68**,
50PM97**)
(Consultaţi p. A-3)
Corpul suportului /
Baza suportului
(Doar 42/50PM47**,
50/60PM67**)y
(Consultaţi p. A-3)
Clemă de gestionare
cablu
(Doar 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(Consultaţi p. A-3)
x4
x5
M4 x 30 M5 x 16
Şurub pentru asamblare
(Doar 60PM68**, 60PM97**)
(Consultaţi p. A-3)
Corpul suportului /
Baza suportului
(Doar 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(Consultaţi p. A-3)
ROMÂNĂ
RO
Cârpă de lustruit
(În funcţie de model)
Utilizaţi-o pentru a
îndepărta praful de pe
carcasă.
14 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE
NOTĂ
Elementele furnizate cu produsul dvs. pot varia în funcţie de model.
yy
Specificaţiile produsului sau cuprinsul acestui manual pot fi modificate fără notificare prealabilă
yy
datorită realizării de upgrade pentru funcţiile produsului.
ROMÂNĂ
RO
Cum se utilizează miezul de ferită
1 Utilizaţi miezul din ferită pentru a reduce interferenţa electromagnetică din cablul audio PC.
Înfăşuraţi de trei ori cablul audio PC pe miezul din ferită. Aşezaţi miezul din ferită aproape de
televizor.
(Gri)
10 mm(+ / - 5 mm)
[la un dispozitiv extern]
[la televizor]
[Figura 1]
[Secţiune transversală
a miezului din ferită]
2 Utilizaţi miezul din ferită pentru a reduce interferenţa electromagnetică din cablul de alimentare. y
Înfăşuraţi o singură dată cablul de alimentare pe miezul din ferită. Aşezaţi miezul din ferită aproape
de televizor şi de o priză de perete.
(Negru)
[la televizor]
[la o priză de perete]
[Figura 2]
[Secţiune transversală
a miezului din ferită]
3 Utilizaţi miezul din ferită pentru a reduce interferenţa electromagnetică din cablul LAN. Înfăşuraţi
cablul LAN de trei ori în jurul miezului de ferită. Aşezaţi miezul de ferită în apropierea televizorului şi
a unui dispozitiv extern.
A (Gri)
B (Gri)
[la un dispozitiv
extern]
[la televizor]
A
A
B
[Figura 3]
[Secţiune transversală
a miezului din ferită]
4 Utilizaţi miezul din ferită pentru a reduce interferenţa electromagnetică din cablul componentelor Y,
Pb, Pr, L, R. Înfăşuraţi o dată cablul component Y, Pb, Pr, L, R pe miezul de ferită. Aşezaţi miezul din
ferită aproape de televizor.
(Negru)
[la un dispozitiv extern]
[la televizor]
[Figura 4]
10 mm(+ / - 5 mm)
[Secţiune transversală
a miezului din ferită]
- Dacă există şase miezuri din ferită, procedaţi aşa cum se arată în Figurile 1, 2 şi 3.
- Dacă există şapte miezuri din ferită, procedaţi aşa cum se arată în Figurile 1, 2, 3 şi 4.
Pentru o conectare optimă, cablurile HDMI şi
yy
dispozitivele USB trebuie să aibă margini mai subţiri
de 10 mm şi mai înguste de 18 mm. Utilizaţi un cablu
extern care acceptă USB 2.0 în cazul în care cablul
de memorie USB sau stickul de memorie USB nu
intră în portul USB al televizorului dvs.
*A
*B
10 mm
18 mm
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE
15
Achiziţionare separată
Elementele care se achiziţionează separat pot fi schimbate sau modificate în vederea îmbunătăţirii calităţii,
fără nicio notificare.
Contactaţi distribuitorul pentru a achiziţiona aceste articole.
Aceste dispozitive funcţionează doar cu anumite modele.
AG-S3**
Ochelari 3D
Compatibilitate
AN-WF100
LAN fără fir
AN-MR300
Telecomandă magică
PM47**
PM67**
PM68**
PM97**
AG-S3** Ochelari 3D
•
•
•
•
AN-WF100
LAN fără fir
•
•
AN-MR300
Telecomandă magică
•
•
•
•
Numele modelului sau designul poate fi modificat în funcţie de actualizarea funcţiilor produsului,
circumstanţele sau politicile producătorului.
ROMÂNĂ
RO
P
16 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE
Componente şi butoane
USB Hub
/ DVI IN 2 USB IN 1/ USBApps
USB IN 2
ROMÂNĂ
RO
HDD IN
Ecran
Telecomandă şi
senzori inteligenţi1
Indicator de nivel
putere
Difuzoare
INPUT
SETTINGS
OK
Butoane
IN 1(ARC)
LAN
RGB IN
(PC)
RS-232C IN
HDMI
IN
(CONTROL & SERVICE)
ANTENNA/
CABLE IN
COMPONENT
IN
L/MONO
LNB IN
Satellite
AV IN 1
13 / 18V
700mA Max
Butoane
INPUT
SETTINGS
OK ꔉ
H
H
4
Exceptând
PM47**
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV IN 2
/I
3
Mufa pentru
cablul antenei2
Panou de conectare
Descriere
Porneşte sau opreşte alimentarea.
Modifică sursa de intrare.
Accesează meniul principal sau salvează ceea ce aţi introdus şi iese din
meniuri.
Selectează opţiunea de meniu evidenţiată sau confirmă o intrare.
Modifică sursa de intrare.
Derulează prin programele salvate.
1 Senzor inteligent - Reglează calitatea imaginii şi luminozitatea pe baza mediului înconjurător.
2 Mufă pentru cablul antenei - Există modele diferite de mufe pentru cablul antenei.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE
Ridicarea şi deplasarea
televizorului
Atunci când deplasaţi sau ridicaţi televizorul, citiţi
următoarele pentru a împiedica zgârierea sau
deteriorarea televizorului şi pentru transportare
sigură, indiferent de tip şi dimensiune.
17
yy Atunci când transportaţi un televizor mare,
trebuie să existe cel puţin 2 persoane.
yy Atunci când transportaţi televizorul în mână,
ţineţi televizorul aşa cum se arată în ilustraţia
următoare.y
ROMÂNĂ
RO
ATENŢIE
yy Evitaţi în orice moment să atingeţi ecranul,
deoarece acest lucru poate avea drept
rezultat deteriorarea ecranului.
yy Este recomandat să deplasaţi televizorul în
cutia sau în materialul de ambalare în care
acesta a sosit iniţial.
yy Înainte de a deplasa sau de a ridica televizorul,
deconectaţi cablul de alimentare şi toate
cablurile.
yy Atunci când ţineţi televizorul în mână, ecranul
nu trebuie să fie orientat spre dvs. pentru a
evita deteriorarea.y
yy Ţineţi ferm partea inferioară şi cea superioară
ale cadrului televizorului. Asiguraţi-vă că nu
ţineţi mâna în partea transparentă, în zona
difuzoarelor sau a grilajului difuzoarelor.y
yy Atunci când transportaţi televizorul, nu îl
expuneţi la şocuri sau la vibraţii excesive.
yy Atunci când transportaţi televizorul, ţineţi
televizorul vertical, nu întoarceţi niciodată
televizorul lateral şi nu îl înclinaţi către stânga
sau către dreapta.
18 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE
Montarea pe o masă
Fixarea televizorului pe un perete
1 Ridicaţi şi înclinaţi televizorul în poziţia sa
verticală pe o masă.
-- Lăsaţi un spaţiu de (minimum) 10 cm de la
perete pentru ventilare adecvată.
(Această caracteristică nu este disponibilă pentru
toate modelele.)
ROMÂNĂ
RO
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
2 Conectaţi cablul de alimentare la o priză de
perete.
ATENŢIE
yy Nu aşezaţi televizorul în apropierea surselor
de căldură sau pe acestea, deoarece pot
apărea incendii sau alte deteriorări.
Reglarea unghiului televizorului astfel încât să
corespundă poziţiei de vizionare
(Această caracteristică nu este disponibilă pentru
toate modelele.)
Reglarea unghiului televizorului astfel încât să
corespundă poziţiei de vizionare Rotiţi 20 de grade
spre stânga sau dreapta şi reglaţi unghiul televizorului
astfel încât să corespundă poziţiei de vizionare.
20
20
1 Introduceţi şi strângeţi şuruburile cu ureche sau
suporturile şi şuruburile televizorului pe spatele
televizorului.
-- Dacă există şuruburi introduse în locul
şuruburilor cu ureche, scoateţi mai întâi
şuruburile.
2 Montaţi consolele de perete cu şuruburi pe
perete.y
Faceţi să corespundă locaţia suportului de
perete cu şuruburile cu ureche de pe spatele
televizorului.
3 Conectaţi strâns şuruburile cu ureche şi
suporturile de perete cu o frânghie robustă.y
Asiguraţi-vă că menţineţi frânghia orizontal faţă
de suprafaţa plană.
ATENŢIE
yy Nu permiteţi copiilor să se urce pe televizor
sau să se agaţe de acesta.
NOTĂ
ATENŢIE
Când reglaţi unghiul produsului, aveţi grijă la
degete.
»»Vă puteţi răni dacă limitaţi mişcarea mâinilor
sau a degetelor. Dacă produsul este înclinat
prea mult, acesta poate cădea, cauzând
deteriorarea sau rănirea.
yy Utilizaţi o platformă sau un dulap suficient
de puternic şi de mare pentru a sprijini
televizorul în siguranţă.
yy Suporturile, şuruburile şi frânghiile nu
sunt furnizate. Puteţi obţine accesorii
suplimentare de la distribuitorul dvs. local.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE
Montarea pe perete
ATENŢIE
10 cm
10 cm
10 cm
Asiguraţi-vă că utilizaţi şuruburi şi console de
montare pe perete care respectă standardul
VESA. Dimensiunile standard pentru kiturile
de montare pe perete sunt descrise în tabelul
următor.
Achiziţionare separată (Consolă de montare
pe perete)
Model
42/50PM47**
50PM67**
50PM68**
50PM97**
VESA (A x B)
400 x 400
Şurub standard M6
Număr de şuruburi 4
Consolă de montare PSW400B,
pe perete
PSW400BG
A
B
60PM67**
60PM68**
60PM97**
600 x 400
M8
4
PSW600B,
PSW600BG
yy Deconectaţi mai întâi alimentarea, apoi
deplasaţi sau instalaţi televizorul. În caz
contrar, există pericol de electrocutare.
yy Dacă instalaţi televizorul pe un plafon sau
pe un perete înclinat, acesta poate cădea,
cauzând răniri grave.y
Utilizaţi un suport de perete LG autorizat şi
contactaţi distribuitorul local sau personal
calificat.
yy Nu strângeţi şuruburile prea tare, deoarece
acest lucru poate deteriora televizorul şi
anula garanţia.
yy Utilizaţi şuruburile şi suporturile de perete
care respectă standardul VESA. Orice
deteriorări sau vătămări corporale din cauza
utilizării necorespunzătoare sau a utilizării
unui accesoriu impropriu nu sunt acoperite
de garanţie.
NOTĂ
yy Utilizaţi şuruburile care sunt listate în
specificaţiile pentru şuruburi ale standardului
VESA.
yy Kitul suportului de perete include un manual
de instalare şi componentele necesare.
yy Consola de montare pe perete este
opţională. Puteţi obţine accesorii
suplimentare de la distribuitorul dvs. local.
yy Lungimea şuruburilor poate diferi în funcţie
de suport. Asiguraţi-vă că utilizaţi lungimea
adecvată.
yy Pentru mai multe informaţii, consultaţi
manualul furnizat cu suportul de perete.
ROMÂNĂ
RO
Ataşaţi cu atenţie o consolă de montare pe
perete opţională la spatele televizorului şi instalaţi
consola de montare pe perete pe un perete solid,
perpendicular pe podea. Când ataşaţi televizorul
la alte elemente ale construcţiei, vă rugăm să
contactaţi personal calificat.
LG recomandă efectuarea montării pe perete de
către un instalator profesionist, calificat.
10 cm
19
20 TELECOMANDĂ
TELECOMANDĂ
Descrierile din acest manual se bazează pe butoanele de pe telecomandă.
Citiţi acest manual cu atenţie şi utilizaţi corect televizorul.
Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul pentru baterii, înlocuiţi bateriile (AAA de
1,5 V) aliniind capetele
şi
cu marcajul din interiorul compartimentului şi închideţi
capacul pentru baterii.y
Pentru a scoate bateriile, efectuaţi în ordine inversă acţiunile pe care le-aţi făcut pentru
instalarea acestora.
yy Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi deoarece acest lucru ar putea deteriora telecomanda.
Asiguraţi-vă că îndreptaţi telecomanda către senzorul pentru telecomandă de pe televizor.
(Ghid de utilizare)
Afişează ghidul de utilizare.
RATIO
Redimensionează o imagine.
INPUT
Modifică sursa de intrare.
EXIT
Şterge afişările de pe ecran şi revine la vizionarea
la televizor.
RATIO
TV/
RAD
1
TV/RAD
Selectează programul Radio, TV şi DTV.
LIST
Accesează lista de programe salvată.
(Spaţiu)
Deschide un spaţiu liber pe tastatura ecranului.
Q.VIEW
Revine la programul vizionat anterior.
FAV
Accesează lista dvs. de canale preferate.
Se utilizează pentru vizionarea de conţinut
video 3D.
PAGE
Se deplasează la ecranul anterior sau la cel
următor.
SETTINGS
Accesează meniurile principale.
HOME
Accesează meniurile iniţiale.
MY APPS
Afişează lista de Aplicaţii.
Butoane de navigare (sus/jos/stânga/dreapta)
Derulează prin meniuri sau opţiuni.
OK
Selectează meniurile sau opţiunile şi confirmă
ceea ce aţi introdus.
(Înapoi)
Revine la nivelul anterior.
GUIDE
Afişează ghidul de programe.
1 Butoane colorate
Acestea accesează funcţii speciale în unele
meniuri.
( : Roşu,
: Verde,
: Galben,
: Albastru)
INPUT
.,;@
4
2
abc
3
def
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
LIST
0
[
ROMÂNĂ
RO
ATENŢIE
Q.VIEW
FAV
P
P
A
G
E
MUTE
SETTINGS
MY APPS
OK
GUIDE
1
2
EXIT
INFO
Vizualizează informaţiile programului şi ecranului
curente.
AD
Activează sau dezactivează Descrierea audio.
SUBTITLE
LIVE TV
REC
INFO
AD
2 BUTOANE TELETEXT
Aceste butoane se utilizează pentru teletext.y
Pentru detalii suplimentare, consultaţi secţiunea
„Teletext”.
SUBTITLE
Readuce subtitrarea preferată în modul digital.
Q. MENU
Accesează meniurile rapide.
LIVE TV
Revenire la LIVE TV.
Butoane de control (
)
Controlează conţinuturi Premium, meniuri DVR sau
Smart Share sau dispozitive compatibile SIMPLINK
(USB sau SIMPLINK sau DVR).
REC
Utilizat pentru a regla meniul DVR.
3
3 APP/*APP/
@ sursa de meniu dorită MHP TV.
Selectaţi
(Numai
în Italia) (În funcţie de model)
APP/
*
3 @ ORANGE
Acces direct la portalul dvs. de Internet pentru
servicii de divertisment şi de ştiri dezvoltat de
Orange. (numai în Franţa)
FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE
21
FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE
Acest element nu este disponibil pentru toate modele.
ATENŢIE
yy Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi deoarece acest lucru ar putea deteriora telecomanda.
yy Nu este necesară cheia electronică RF care este încorporată.
Indicator (emiţător RF)
Luminează intermitent când
funcţionează.
(PORNIRE/OPRIRE)

Porneşte sau opreşte televizorul.
BACK (ÎNAPOI)
Revine la nivelul anterior.
BACK
HOME
HOME (ACASĂ)
Accesează Meniul iniţial.
Butoane de navigare
(sus/jos/stânga/dreapta)
Derulează prin meniuri sau opţiuni.
Disc (OK)
Selectează meniurile sau
opţiunile şi confirmă ceea ce
aţi introdus.
Derulează prin canalele
salvate.
Dacă apăsaţi butonul de
navigare în timp ce deplasaţi
indicatorul pe ecran, indicatorul
dispare, iar telecomanda
magică funcţionează ca o
telecomandă obişnuită.
Pentru a afişa indicatorul din
nou, clătinaţi telecomanda
magică dintr-o parte în alta.
P
MY APPS
+
Reglează nivelul volumului.
ꕌPꕍ
Derulează prin programele sau
canalele salvate.
MUTE (FĂRĂ SONOR)
Dezactivează toate sunetele.
MY APPS
Afişează lista de Aplicaţii.
Utilizată pentru vizionarea
materialului video 3D.
11-1 Testare informaţii titlu scurt…
Informaţii
1
2
Aplicaţiile mele
3
Dacă apăsaţi Discul (OK) de pe telecomanda
magică, este afişat ecranul următor.
Afişează informaţii despre programul şi ecranul
curente.
Prin apăsarea acestui buton se va afişa
tastatura cu cifre, de unde puteţi selecta
numărul programului.
3 Puteţi selecta meniul Aplicaţiile mele.
ROMÂNĂ
RO
Atunci când este afişat mesajul „Bateria telecomenzii magice este descărcată.
Schimbaţi bateria.” înlocuiţi bateria.
Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul bateriei, înlocuiţi bateriile (1,5 V AA)
făcând să corespundă capetele şi cu eticheta din interiorul compartimentului şi
închideţi capacul bateriei. Asiguraţi-vă că îndreptaţi telecomanda către senzorul pentru
telecomandă de pe televizor.
Pentru a scoate bateriile, efectuaţi acţiunile de instalare în ordine inversă.
22 FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE
Înregistrarea telecomenzii
magice
Este necesar să „sincronizaţi” (înregistraţi)
telecomanda Magic cu televizorul înainte de
utilizare.
BACKse înregistrează
HOME
Cum
telecomanda magică
ROMÂNĂ
RO
P
MY APPS
1 Pentru înregistrare automată,
porniţi televizorul şi apăsaţi
butonul Disc(OK). Când
înregistrarea este finalizată,
pe ecran este afişat mesajul
prin care este anunţată
finalizarea.
2 Dacă înregistrarea eşuează,
opriţi televizorul şi reporniţi-l,
apoi apăsaţi butonul Disc(OK)
pentru a finaliza înregistrarea.
Cum se reînregistrează telecomanda magică
BACK
(ÎNAPOI)
HOME
(ACASĂ)
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsate
simultan butoanele BACK
şi HOME împreună timp de
5 secunde pentru a reseta,
apoi înregistraţi telecomanda
instrucţiunile descrise mai
sus în „Cum se înregistrează
telecomanda Magic” de mai
sus.
2 Pentru a reînregistra
telecomanda magică, apăsaţi
şi menţineţi apăsat butonul
BACK timp de 5 secunde,
orientând telecomanda spre
televizor. Când înregistrarea
este finalizată, pe ecran este
afişat mesajul prin care este
anunţată finalizarea.
Cum se utilizează
telecomanda magică
1 Dacă indicatorul dispare,
mişcaţi uşor telecomanda spre
stânga sau dreapta. Apoi,
acesta va apărea automat pe
ecran.
»»Dacă indicatorul nu a fost
utilizat o anumită perioadă
de timp, va dispărea.
2 Puteţi muta indicatorul
orientând receptorul
indicatorului telecomenzii spre
televizor şi apoi deplasându-l
la stânga, la dreapta, în sus
sau în jos.
»»Dacă indicatorul nu
funcţionează corect, lăsaţi
telecomanda 10 secunde,
apoi utilizaţi-o din nou.
Măsuri de precauţie la
utilizarea telecomenzii
magice
Utilizaţi telecomanda în raza maximă de
yy
comunicare (10 m). Utilizarea telecomenzii
la o distanţă mai mare sau cu un obiect
interpus poate duce la eşecul comunicării.
Un eşec de comunicare poate surveni
yy
din cauza dispozitivelor din apropiere.
Dispozitivele electrice, precum cuptoarele
cu microunde sau produsele LAN fără fir,
pot provoca interferenţe, deoarece utilizează
aceeaşi lăţime de bandă (2,4 GHz) ca şi
telecomanda magică.
Telecomanda magică poate fi deteriorată sau
yy
poate funcţiona defectuos dacă este trântită
sau lovită puternic.
Aveţi grijă să nu vă loviţi de obiecte de
yy
mobilier sau de alte persoane aflate în jur
când utilizaţi telecomanda magică.
Producătorul şi instalatorul nu pot oferi
yy
service legat de siguranţa persoanelor,
deoarece dispozitivul fără fir aplicabil prezintă
posibilitate de interferenţă cu unde electrice.
Se recomandă amplasarea unui Punct de
yy
acces (AP) la peste 1 m distanţă de televizor.
Dacă AP-ul este instalat la mai puţin de 1 m,
este posibil ca telecomanda magică să nu
funcţioneze conform aşteptărilor, din cauza
interferenţei frecvenţelor.
FOLOSIREA GHIDULUI DE UTILIZARE
23
FOLOSIREA GHIDULUI DE UTILIZARE
Ghidul de utilizare vă permite să accesaţi mai uşor informaţiile detaliate despre televizor.
1 Apăsaţi butonul HOME (ACASĂ) pentru a
accesa meniul ACASĂ.
2 Selectaţi Ghid de utilizare şi apăsaţi Discul
(OK).
1
Ghid de utilizare
OPŢIUNI > Pentru a seta limba
HOME  Setări  OPŢIUNI  Limbă
Selectează Limba meniului şi Limba audio afişate pe ecran.
Setare CANAL
OPŢIUNE
Selectaţi o limbă pentru afişarea textului.
Limba audio
[Numai în modul digital]
La vizualizarea unei transmisii digitale conţinând mai
multe limbi audio, puteţi selecta limba dorită.
[Numai în modul digital]
Limba subtitrării Utilizaţi funcţia Subtitrare când sunt emise două sau mai
multe limbi pentru subtitrare.
✎ Dacă datele de subtitrare în limba selectată nu sunt
emise, subtitrarea va fi afişată în limba implicită.
Funcţie LG SMART
Funcţie avansată
Listă intrare
Setări
Live TV
Căutare
Internet
3D
LG Smart W
Ghid programe
Ghid de utilizare
2
Informaţii


Aplicaţiile mele

Limbă meniu
Limba
subtitrării
Ghid de utilizare
NOTĂ
yy De asemenea, puteţi accesa Ghidul de
utilizare apăsând (Ghid de utilizare) de
pe telecomandă.

4
3
1
Pentru a utiliza un dispozitiv de intrare
Pentru a utiliza caracteristica de economisire energie
Setare CANAL
OPŢIUNE
Pentru a seta opţiunile de blocare TV
Pentru a seta limba
Funcţie LG SMART
Asistenţă dezactivată
Funcţie avansată
Informaţii
Mergeţi
2
Mărire
Închidere
Pentru a seta telecomanda magică
1
Indică programul urmărit în prezent sau
ecranul sursei de intrare.
2
Permite selectarea categoriei dorite.
3
Permite selectarea elementului dorit.
Puteţi utiliza ꕌ/ꕍpentru a vă deplasa de la o
pagină la alta.
4
Permite parcurgerea descrierii funcţiei dorite
din index.
Selectaţi o limbă pentru afişarea textului.
[Numai în modul digital]
La vizualizarea unei transmisii digitale conţinând mai
multe limbi audio, puteţi selecta limba dorită.
[Numai în modul digital]
Utilizaţi funcţia Subtitrare când sunt emise două sau mai
multe limbi pentru subtitrare.
✎ Dacă datele de subtitrare în limba selectată nu sunt
emise, subtitrarea va fi afişată în limba implicită.
3
Micşorare
Închidere
1
Afişează descrierea meniului selectat.y
Puteţi utiliza ꕌ/ꕍpentru a vă deplasa de la o
pagină la alta.
2
Accesează meniul selectat direct din Ghidul
de utilizare.
3
Măreşte sau micşorează ecranul.
Pentru a seta opţiunile de timp
Setare IMAGINE, SUNET
3
HOME  Setări  OPŢIUNI  Limbă
Selectează Limba meniului şi Limba audio afişate pe ecran.
Listă recentă
Limba audio
Ghid de utilizare
Mergeţi
ROMÂNĂ
RO
Setare IMAGINE, SUNET
Limbă meniu
24 ÎNTREŢINERE / DEPANARE
ÎNTREŢINERE
Curăţarea televizorului
Curăţaţi televizorul în mod regulat pentru a obţine cele mai bune performanţe şi a prelungi durata de viaţă a
produsului.
ROMÂNĂ
RO
ATENŢIE
yy Mai întâi asiguraţi-vă că opriţi alimentarea şi deconectaţi cablul de alimentare şi toate celelalte cabluri.
yy Când televizorul este lăsat nesupravegheat şi nu este utilizat pentru o perioadă îndelungată, deconectaţi cablul de
alimentarede la priza de perete pentru a împiedica posibile deteriorări din cauza descărcărilor electrice sau supratensiunilor.
Ecranul, Rama, Carcasa şi suportul
yy Pentru a îndepărta praful sau murdăria uşoară, ştergeţi suprafaţa cu o cârpă uscată, curată şi moale.
yy Pentru a îndepărta murdăria persistentă, ştergeţi suprafaţa cu o cârpă moale umezită în apă curată sau
în detergent slab diluat. Apoi ştergeţi imediat cu o cârpă uscată.
ATENŢIE
yy Evitaţi în orice moment să atingeţi ecranul, deoarece acest lucru poate avea drept rezultat deteriorarea ecranului.
yy Nu împingeţi, nu frecaţi şi nu loviţi suprafaţa ecranului cu unghia sau cu un obiect ascuţit, deoarece acest lucru
poate duce la apariţia zgârieturi şi la distorsiuni ale imaginilor.
yy Nu utilizaţi substanţe chimice, deoarece acestea pot deteriora produsul.
yy Nu pulverizaţi lichide pe suprafaţă. Dacă pătrunde apă în televizor, aceasta poate conduce la incendii, electrocutare
sau la o funcţionare defectuoasă.
Cablul de alimentare
Îndepărtaţi în mod regulat praful sau murdăria acumulate pe cablul de alimentare.
DEPANARE
Problemă
Soluţie
Televizorul nu
poate fi controlat cu
telecomanda.
yy Verificaţi senzorul pentru telecomandă de pe produs şi încercaţi din nou.
yy Verificaţi să nu existe niciun obstacol între produs şi telecomandă.
yy Verificaţi dacă bateriile mai funcţionează şi dacă sunt instalate corect ( la , la
Nu se afişează nicio
imagine şi nu se
produce niciun sunet.
yy Verificaţi dacă produsul este pornit.
yy Verificaţi conectarea cablului de alimentare la o priză de perete.
yy Verificaţi dacă există o problemă la priza de perete, conectând alte produse.
Televizorul se opreşte
dintr-o dată.
yy Verificaţi setările funcţiei de control alimentare. Este posibil ca alimentarea să fie întreruptă.
yy Verificaţi activarea caracteristicii Temporizator automat în setările Timp.
yy Dacă nu există semnal când televizorul este pornit, televizorul se va opri
automat după 15 minute de inactivitate.
Când vă conectaţi la PC
(RGB/ HDMI DVI), va fi
afişat ‘Fără semnal’ sau
‘Format invalid’.
yy Porniţi/oprişi televizorul utilizând telecomanda.
yy Reconectarea cablului RGB/HDMI.
yy Repornişi PC-ul cu televizorul pornit.
).
SETAREA DISPOZITIVULUI EXTERN DE COMANDĂ / SPECIFICAŢII
25
SETAREA DISPOZITIVULUI EXTERN DE COMANDĂ
Pentru a obţine informaţii privind instalarea dispozitivului de control extern, vizitaţi site-ul www.lg.com
SPECIFICAŢII
Specificaţiile modulului LAN fără fir (TWFM-B003D)
Standard
IEEE802.11a/b/g/n
Domeniu de frecvenţe
2400 - 2483,5 MHz
5150 - 5250 MHz
5725 - 5850 MHz
Modulaţie
CCK/OFDM/MIMO
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 13 dBm
802.11n - 5 GHz: 13 dBm
Putere de ieşire
(Tipic)
802.11a/g: 54 Mbps
802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
Viteză de transfer de date
2400 - 2483,5 MHz: -2,5 dBi
5150 - 5250 MHz: -2,2 dBi
5725 - 5850 MHz: -2,9 dBi
Amplificare antenă
(Tipic)
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
Lăţime de bandă ocupată
Deoarece canalul de bandă utilizat de ţară poate fi diferit, utilizatorul nu poate modifica sau regla
yy
frecvenţa de funcţionare şi acest produs este setat pentru tabelul de frecvenţe regionale.
Specificaţiile modulului Bluetooth (BM-LDS302)
Standard
Versiune Bluetooth 3.0
Domeniu de frecvenţe
2400 ~ 2483,5 MHz
Putere de ieşire (Max.)
10 dBm sau mai mică
Viteză transfer de date (Max.)
Distanţă de comunicare
3 Mbps
Liniar, pe o rază vizibilă de aprox. 10 m
ROMÂNĂ
RO
Specificaţiile produsului pot fi modificate fără notificare prealabilă, ca urmare a perfecţionării funcţiilor
produsului.
РЪКОВОДСТВО НА ПРИТЕЖАТЕЛЯ
ПЛАЗМЕН ТЕЛЕВИЗОР
Прочетете това ръководство внимателно, преди да използвате
своя апарат, и го запазете за бъдещи справки.
www.lg.com
2
СЪДЪРЖАНИЕ
СЪДЪРЖАНИЕ
БЪЛГАРСКИ
BG
3
ЛИЦЕНЗИ
3
ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С
ОТВОРЕН КОД
4
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
10
- Гледане на 3D изображения (само при
3D модели)
12
ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ
12
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
12
15
16
17
18
19
Разопаковане
Закупува се отделно
Части и бутони
Повдигане и преместване на телевизора
Монтаж на маса
Монтаж на стена
20
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
21
ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО
УПРАВЛЕНИЕ MAGIC
22
Регистриране на дистанционно
управление Magic
Как да използвате дистанционното
управление Magic
Предпазни мерки, които да съблюдавате
при използване на дистанционно
управление Magic
22
22
23
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
24
ПОДДРЪЖКА
24
24
24
Почистване на вашия телевизор
- Екран, Рамка, Шкаф и стойка
- Захранващ кабел
24
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
25
НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО ЗА
ВЪНШНО УПРАВЛЕНИЕ
25
СПЕЦИФИКАЦИИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
yy Ако пренебрегнете съобщението за
предупреждение, можете да причините
сериозно нараняване и има опасност от
злополука или смърт.
ВНИМАНИЕ
yy Ако пренебрегнете съобщението за
внимание, можете да причините леко
нараняване или повреда на уреда.
ЗАБЕЛЕЖКА
yy Тази забележка ви помага да разберете
продукта и да го използвате безопасно.
Преди да използвате продукта, прочетете
тази бележка внимателно.
ЛИЦЕНЗИ / ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД
3
ЛИЦЕНЗИ
Поддържаните лицензи може да са различни в зависимост от модела. За повече информация
относно лицензите посетете www.lg.com.
Произведено по лиценз от Dolby Laboratories. “Dolby” и двойният символ "D" са
търговски марки на Dolby Laboratories.
HDMI, логото на HDMI и интерфейсът за високодетайлна мултимедия са търговски марки на HDMI Licensing LLC.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА DIVX VIDEO-ON-DEMAND: това DivX Certified® устройство
трябва да бъде регистрирано, за да може да изпълнява закупени DivX Video-onDemand (VOD) видеоклипове. За да генерирате регистрационния код, намерете
DivX VOD секцията в менюто за настройки на устройството. За допълнителна
информация относно това, как да довършите своята регистрация, отидете на
адрес vod.divx.com.
“DivX Certified® за изпълнение на DivX® видео до HD 1080p, включително
платено съдържание.”
“DivX®, DivX Certified® и свързаните с тях лога са търговски марки на Rovi
Corporation или нейни подразделения и се използват съгласно лицензионни
условия.
"В обхват на един или повече от следните американски патента: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Произведено по лиценз от номера на патенти в САЩ: 5,956,674; 5,974,380;
6,487,535 и други издадени и чакащи патенти в САЩ и по света. DTS, символът
и DTS и символът заедно са регистрирани търговски марки, а DTS 2.0+Digital
Out е търговска марка на DTS, Inc. Продуктът включва софтуер. © DTS, Inc.
Всички права запазени.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С ОТВОРЕН
КОД
За да получите изходния код съгласно GPL, LGPL, MPL и други лицензи с отворен код, съдържащи се в този продукт, посетете
уеб сайта http://opensource.lge.com.
В допълнение към изходния код можете да изтеглите и всички споменати лицензионни условия, откази от гаранции и известия
във връзка с авторски права.
LG Electronics ще ви предостави отворения изходен код на компактдиск срещу заплащане на разходите по осъществяване на
дистрибуция, като например разходите за носители, доставка и обработка, след като изпратите имейл до opensource@lge.
com. Това предложение важи за период от три (3) години от датата на закупуване на продукта.
БЪЛГАРСКИ
BG
ИНФОРМАЦИЯ ЗА DIVX VIDEO: DivX® представлява цифров видеоформат,
създаден от DivX, LLC, подразделение на Rovi Corporation. Това е устройство,
официално сертифицирано съгласно Certified®, което възпроизвежда
DivX видео. Посетете divx.com за допълнителна информация и софтуерни
инструменти за конвертиране на вашите файлове в DivX видео.
4
ИНСТРУКЦИИyЗАyБЕЗОПАСНОСТ
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочететеyвнимателноyтезиyинструкцииyзаyбезопасност,yпредиyдаyизползватеyпродукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
БЪЛГАРСКИ
BG
Неyпоставяйтеyтелевизораyиyдистанционнотоyуправлениеyвyследнитеyсреди:
yy
-yмясто,yизложеноyнаyпрякаyслънчеваyсветлина;
-yзонаyсyвисокаyвлажност,yнапримерyбаня;
-yблизоyдоyизточникyнаyтоплина,yкатоyпечкаyиyдругиyустройства,yгенериращиy
топлина;
-yблизоyдоyкухненскиyплотовеyилиyовлажнители,yкъдетоyпродуктътyможеyлесноyдаyбъдеyизложенyнаyпараyилиyмазнина;
-yзона,yизложенаyнаyдъждyилиyвятър;
-yблизоyдоyсъдовеyсyвода,yнапримерyвази.
Вyпротивенyслучайyтоваyможеyдаyдоведеyдоyпожар,yтоковyудар,yнеизправностy
илиyдеформиранеyнаyпродукта.
Неyпоставяйтеyуредаyнаyместа,yкъдетоyможеyдаyбъдеyизложенyнаyпрах.y
yy
Товаyможеyдаyпредизвикаyопасностyотyпожар.
Изключващоyустройствоyеyщепселътyзаyелектрическатаyмрежа.yТойyтрябваyдаy
yy
можеyдаyсеyизползваyпоyвсякоyвреме.
Неyдокосвайтеyщепселаyсyмокриyръце.yОсвенyтова,yакоyиздаденитеyчастиyнаy
yy
щепселаyсаyвлажниyилиyсаyпокритиyсyпрах,yизсушетеyщепселаyнапълноyилиyгоy
почистетеyотyпраха.y
Можеyдаyвиyудариyтокyвyследствиеyнаyпрекаленатаyвлага.
Уверетеyсе,yчеyстеyсвързалиyзахранващияyкабелyкъмyзаземенаyмрежа.y(Сyизyy
ключениеyнаyнезаземениyустройства.)y
Можеyдаyвиyудариyтокyилиyдаyсеyнараните.
Фиксирайтеyнапълноyзахранващияyкабелyвyконтакта.y
yy
Акоyзахранващиятyкабелyнеyеyфиксиранyнапълно,yможеyдаyвъзникнеyпожар.
Уверетеyсе,yчеyзахранващиятyкабелyнеyсеyдопираyдоyгорещиyпредмети,yкатоy
yy
напримерyпечка.y
Товаyможеyдаyдоведеyдоyтоковyударyилиyпожар.
Неyпоставяйтеyтежкиyпредметиyилиyсамияyпродуктyвърхуyзахранващиyкабели.y
yy
Вyпротивенyслучайyтоваyможеyдаyдоведеyдоyопасностyотyпожарyилиyтоковyудар.
Огънетеyкабелаyнаyантенатаyмеждуyвътрешнатаyиyвъншнатаyчастyнаyсградата,y
yy
заyдаyпредотвратитеyпопаданетоyнаyдъждовниyкапкиyвyнего.y
Товаyможеyдаyдоведеyдоyповреда,yпричиненаyотyвода,yвyпродуктаyиyдаyпричиниy
токовyудар.
Приyмонтажyнаyтелевизораyнаyстенаyвнимавайтеyдаyнеyгоyмонтиратеyчрезy
yy
окачванеyнаyзахранващияyкабелyиyкабелитеyзаyсигналyнаyгърбаyнаyтелевизора.y
Товаyможеyдаyдоведеyдоyпожарyиyтоковyудар.
ИНСТРУКЦИИyЗАyБЕЗОПАСНОСТ
5
Неyвключвайтеyпрекаленоyмногоyелектрическиyустройстваyвyединyелектричеyy
скиyконтактyсyняколкоyизвода.y
Вyпротивенyслучайyтоваyможеyдаyдоведеyдоyпожарyпорадиyпрегряване.
Неyизпускайтеyпродуктаyиyнеyпозволявайтеyдаyсеyпреобърне,yдокатоyсвързватеy
yy
външниyустройства.y
Вyпротивенyслучайyтоваyможеyдаyдоведеyдоyнараняванеyилиyповредаyнаyпродукта.
Des
icca
nt
Пазетеyопаковъчнияyматериалyпротивyвлагаyиyпластмасоватаyопаковкаyдалечеy
yy
отyдостъпаyнаyдеца.y
Веществатаyпротивyовлажняванеyсаyвредниyприyпоглъщане.yПриyпоглъщанеy
наyтаковаyвеществоyпоyпогрешкаyпредизвикайтеyповръщанеyнаyпострадалияy
иyгоyотведетеyвyнай-близкатаyболница.yОсвенyтоваyвиниловатаyопаковкаyможеy
даyпричиниyзадушаване.yДръжтеyяyдалечеyотyдостъпаyнаyмалкиyдеца.
Изхвърляйтеyизползванитеyбатерииyвнимателно,yзаyдаyнеyдопуснетеyдетеyдаy
yy
гиyизяде.y
Акоyтоваyсеyслучи,yзаведетеyгоyнезабавноyнаyлекар.
Неyпоставяйтеyелектрическиyпроводнициy(катоyнапримерyметаленyприборyзаy
yy
хранене)yвyединияyкрайyнаyзахранващияyкабел,yдокатоyдругиятyеyсвързанyсy
входящияyтерминалyзаyзахранванеy(стеннияyконтакт).yОсвенyтоваyнеyдокосвайтеyзахранващияyкабелyведнагаyследyвкарванетоyмуyвyелектрическияyконтакт.y
Можеyдаyвиyудариyток.
(вyзависимостyотyмодела)
Неyпоставяйтеyиyнеyсъхранявайтеyзапалимиyвеществаyвyблизостyдоyуреда.y
yy
Имаyопасностyотyексплозияyилиyпожар,yпричиненyотyневнимателнотоyпоставянеyнаyзапалимиyвещества.
Неyизпускайтеyметалниyпредметиyкатоyнапримерyмонети,yфибиyзаyкоса,yприyy
бориyзаyхраненеyилиyкабелиyвърхуyуреда,yкактоyиyзапалимиyпредметиyкатоy
хартияyиyкибрит.yДецатаyтрябваyдаyвнимаватyособено.y
Можеyдаyвъзникнеyтоковyудар,yпожарyилиyнараняване.yАкоyвyпродуктаyпопаднеy
чуждyпредмет,yизключетеyзахранващияyкабелyиyсеyсвържетеyсъсyсервизнияy
център.
Неyразпръсквайтеyводаyвърхуyпродуктаyиyнеyгоyпочиствайтеyсъсyзапалимоyвеyy
ществоy(разтворитеyилиyбензен).yТоваyможеyдаyпричиниyпожарyилиyтоковyудар.
Неyпозволявайтеyударyилиyпаданеyнаyпредметиyвърхуyуредаyиyнеyудряйтеy
yy
екранаyсyпредмети.y
Можеyдаyсеyнаранитеyилиyпродуктътyдаyсеyповреди.
Никогаyнеyдокосвайтеyтозиyуредyилиyантенатаyпоyвремеyнаyгръмотевичниyбуриy
yy
илиyсветкавици.y
Можеyдаyвиyудариyток.
Никогаyнеyдокосвайтеyстеннияyконтакт,yкогатоyимаyизтичанеyнаyгаз,yотворетеy
yy
прозорцитеyиyпроветрете.y
Товаyможеyдаyпричиниyпожарyчрезyискраyилиyвъзпламеняване.
БЪЛГАРСКИ
BG
Неyпозволявайтеyнаyдецатаyсиyдаyсеyкачватyвърхуyтелевизораyилиyдаyсеyприyy
лепватyкъмyнего.y
Вyпротивенyслучайyтойyможеyдаyпадне,yкоетоyдаyпричиниyсериозноyнараняване.
6
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Не разглобявайте, поправяйте или променяйте уреда по свое усмотрение. y
yy
Това може да причини пожар или токов удар. y
Свържете се със сервизния център за проверка, калибриране или поправка.
БЪЛГАРСКИ
BG
Ако възникне някое от следните състояния, изключете продукта незабавно и
yy
се свържете с местния сервизен център:
--продуктът е бил подложен на удар;
--продуктът е повреден;
--в продукта са навлезли чужди предмети;
--от продукта излиза дим или странна миризма.
Това може да доведе до опасност от пожар или токов удар.
Ако възнамерявате да не използвате уреда дълго време, извадете щепсела
yy
на захранващия кабел от контакта. y
Запрашването може да причини пожар, а влошаване на качеството на изолационните материали може да стане причина за изтичане на ток, токов удар
или пожар.
Уредът не трябва да бъде излаган на капане или пръскане и върху него не
yy
трябва да бъдат поставяни предмети, пълни с течности, като например вази.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
7
ВНИМАНИЕ
Монтирайте уреда на места без радиочестотна енергия.
yy
Ако планирате да монтирате продукта на стена, прикрепете стандартна конзола за монтаж
yy
VESA (допълнителни части) към гърба на продукта. Когато монтирате конзолата за стена (допълнителни части) към уреда, прикрепете я внимателно, за да не падне.
Използвайте само приложенията/ аксесоарите, указани от производителя.
yy
При монтиране на антената се консултирайте с квалифициран техник. y
yy
Това може да доведе до опасност от пожар или токов удар.
5~7 times
Препоръчваме да поддържате разстояние, поне 5 до 7 пъти по-голямо от диаyy
гонала на екрана, когато гледате телевизия. y
Ако гледате телевизия за по-продължително време, това може да доведе до
замъглено зрение.
Използвайте само определения тип батерии. y
yy
Това може да повреди дистанционното управление.
Не смесвайте стари и нови батерии. y
yy
Това може да причини прегряване и отичане на батериите.
Уверете се, че няма предмети между дистанционното управление и сензора.
yy
Сигналът от дистанционното управление може да бъде смутен от слънчева
yy
или друга силна светлина. В такъв случай затъмнете помещението.
При свързване на външни устройства като игрални видеоконзоли се уверете,
yy
че свързващите кабели са достатъчно дълги. y
В противен случай, продуктът може да падне, което да доведе до нараняване
или повреда на продукта.
БЪЛГАРСКИ
BG
Трябва да има достатъчно разстояние между външната антена и захранваyy
щите кабели, за да не се допусне тя да се докосва до тях дори ако антената
падне. y
Това може да причини токов удар.
Не поставяйте продукта на места като нестабилни рафтове или наклонени поyy
върхности. Освен това избягвайте места, където има вибрации или продуктът
няма пълна опора. y
В противен случай той може да падне или да се обърне, което да доведе до
нараняване или повреда на продукта.
Ако поставите телевизора на стойка, трябва да предприемете действия да
yy
предотвратите преобръщането на продукта. В противен случай той може да
падне, което да причини нараняване.
8
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Не изключвайте/включвайте продукта, като изваждате или поставяте захранyy
ващия кабел в стенния контакт. (Не използвайте захранващия кабел за ключ.) y
Това може да причини механична повреда или токов удар.
БЪЛГАРСКИ
BG
Спазвайте указанията за монтаж по-долу, за да предотвратите прегряване на
yy
продукта.
--Разстоянието между продукта и стената трябва да е поне 10 см.
--Не поставяйте продукта на място без вентилация (напр. етажерка или в
шкаф).
--Не поставяйте продукта върху мокет или възглавница.
--Уверете се, че вентилационните отвори не са блокирани от кърпа или завеса.
В противен случай може да възникне пожар.
Внимавайте да не докосвате вентилационните отвори, когато гледате телевиyy
зия продължително време, тъй като могат да се нагорещят. Това не се отразява на действието или работните характеристики на продукта.
Периодично преглеждайте кабела на уреда си и ако външният му вид показва повреда или
yy
влошено състояние, извадете захранващия кабел от контакта, прекратете употребата на
уреда и сменете захранващия кабел със същата резервна част за подмяна при упълномощен
сервизен център.
Предотвратете събирането на прах върху щифтовете на щепсела или контаyy
кта. y
Това може да предизвика опасност от пожар.
Предпазвайте захранващия кабел от физически или химически повреди като
yy
огъване, прищипване, защипване във врати или настъпване. Обръщайте особено внимание на щепселите, стенните контакти и мястото, където кабелът
влиза в уреда.
Не натискайте силно върху панела с тежки или остри предмети, като наприyy
мер гвоздей, химикалка или молив и не драскайте панела.
Избягвайте да докосвате екрана или да задържате пръста(ите) си върху него
yy
продължително време. Ако го направите, може да причините временни смущения на екрана.
При почистване на продукта и компонентите му първо изключете захранванеyy
то и го избършете с мека кърпа. Прилагането на прекомерен натиск може да
доведе до драскотини или обезцветяване. Не пръскайте вода и не избърсвайте с влажна кърпа. Никога не използвайте препарат за стъкло, автомобилни
или промишлени разредители, абразивни материали или вакса, бензен, спирт
и т.н., които могат да повредят продукта и панела. y
В противен случай това може да доведе до пожар, токов удар или повреда на
продукта (деформиране, корозия или повреда).
Докато този уред е свързан към стенен контакт с променлив ток, връзката с източника на заyy
хранването не се прекъсва, дори когато изключите уреда от КЛЮЧА.
При изключване на кабела хващайте щепсела и ги изваждайте. y
yy
Ако проводниците в захранващия кабел бъдат прекъснати, това може да причини пожар.
При преместване на продукта не забравяйте първо да изключите захранванеyy
то. След това изключете захранващите кабели, кабелите на антената и всички
свързващи кабели. y
Телевизорът или захранващият кабел може да бъдат повредени, което да
причини опасност от пожар или токов удар.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
9
При преместване или разопаковане на продукта работете по двойки, тъй като
yy
той е тежък. y
В противен случай може да възникне нараняване.
Свързвайте се със сервизния център веднъж годишно за почистване вътрешyy
ността на уреда. y
Натрупалият се прах може да причини механична неизправност.
Панелът е високотехнологичен продукт с разделителна способност от два
yy
до шест милиона пиксела. Може да виждате малки черни точки и/или точки с
ярки цветове (червени, сини или зелени) С РАЗМЕР 1 ppm на панела. Това не
е неизправност и не оказва влияние върху производителността и надеждността на продукта. y
Този феномен възниква и при продукти от други производители и не е причина за замяна или възстановяване на платената сума.
Можете да виждате различна яркост или цветове на панела в зависимост от
yy
позицията на гледане (ляво/дясно/горе/долу). y
Този феномен възниква поради характеристиките на панела. Той няма връзка
с производителността на продукта и не представлява неизправност.
Показването на неподвижни изображения (напр. излъчване на лого на канал, екранно меню,
yy
сцена от видеоигра) за продължителен период от време може да причини повреждане на
екрана, което да доведе до запазване на изображението, известно като слепване на изображението. Гаранцията на продукта не покрива слепване на изображение. y
Избягвайте на екрана на телевизора ви да стои неподвижно изображение продължително
време (2 или повече часа за LCD, 1 или повече часа за плазмени телевизори). y
Освен това ако гледате телевизия със съотношение 4:3 продължително време, може да възникне слепване на изображението в граничните области на панела. y
Този феномен възниква и при продукти от други производители и не е причина за замяна или
възстановяване на платената сума.
Генериран звук
yy
“Пукащ” звук: пукащият звук, който чувате при гледане на телевизия или изключване на телевизора, се създава от синтетичното топлинно притискане, причинено от температурата и
влажността. Този шум е обичаен за устройства с необходима топлинна деформация. Шум от
електрическата мрежа/бръмчене в панела: ниските нива на шум се генерират от високоскоростно превключващата се верига, която доставя голяма част от енергията за работата на
устройството. Степента зависи от конкретното устройство y
Този шум не се отразява върху експлоатацията и надеждността на продукта.
БЪЛГАРСКИ
BG
Обслужването трябва да се извършва от квалифицирани техници. Необходим
yy
е сервиз, когато уредът е повреден по някакъв начин, като например захранващият кабел или щепсел са повредени, върху уреда е била разлята течност
или са паднали предмети, уредът е бил изложен на дъжд, влага, не работи
нормално или е бил изпускан.
Ако продуктът е студен при докосване, е възможно при включването му да се
yy
появи леко примигване. Това е нормално и не е признак за наличие на проблем с продукта.
10 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Гледане на 3D изображения (само при 3D модели)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Условия на гледане
yy Време на гледане
-- При гледане на 3D съдържание правете по 5 - 15 минути почивки на всеки час. Гледането на
3D съдържание за дълъг период от време може да причини главоболие, замаяност, умора
или напрегнатост на очите.
При хора с припадъци поради фоточувствителност или хронична болест
БЪЛГАРСКИ
BG
yy Някои потребители може да преживеят припадъци или други необичайни симптоми, когато са
изложени на мигаща светлина или конкретен модел от 3D съдържание.
yy Не гледайте 3D видеоклипове, ако ви се повдига, ако сте бременна или ако имате хронична
болест, като епилепсия, сърдечни смущения или болест, свързана с кръвното налягане и др.
yy 3D съдържанието не се препоръчва на лица, страдащи от стерео слепота или стерео аномалия.
Може да се виждат двойни изображения или да се изпита дискомфорт.
yy Ако имате кривогледство, частична слепота (слабо зрение) или астигматизъм, може да имате
проблеми с усещането на дълбочината и лесно да почувствате умора поради двойните
изображения. Препоръчително е да правите по-чести почивки от обичайното за възрастни.
yy Ако зрението ви се различава при лявото и дясното око, прегледайте го, преди да гледате 3D
съдържание.
Симптоми, изискващи прекратяване или въздържане от гледане на 3D съдържание
yy Не гледайте 3D съдържание, когато усещате умора поради липса на сън, претоварване или
пиене.
yy Когато тези симптоми са налице, прекратете използването/гледането на 3D съдържание и
починете достатъчно, докато симптомът отмине.
-- Посъветвайте се с лекаря си, ако симптомите продължават. Симптомите може да включват
главоболие, болка в очната ябълка, замаяност, повдигане, сърцебиене, дискомфорт, двойни
изображения, затруднено зрение или умора.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
11
ВНИМАНИЕ
Условия на гледане
yy Разстояние на гледане
-- Поддържайте разстояние от поне два пъти дължината на диагонала на екрана, когато гледате
3D съдържание. Ако усетите дискомфорт при гледане на 3D съдържание, се преместете подалеч от телевизора.
yy Позиция на гледане
- Застанете срещу средата на екрана на нивото на очите, като гледате право напред. В противен случай няма да можете да виждате правилно 3D съдържанието.
БЪЛГАРСКИ
BG
Възраст
yy Бебета/деца
-- Използването/гледането на 3D съдържание от деца под 5-годишна възраст е забранено.
-- Децата под 10-годишна възраст може да реагират по извънреден начин и да се развълнуват
прекалено много, тъй като зрението им е в развитие (например може да се опитат да докоснат екрана или да скочат в него. Изисква се специално наблюдение и изключително внимание при деца, гледащи 3D съдържание.
-- Децата имат по-голямо несъответствие при гледане с двете очи на 3D презентации от възрастните, тъй като при тях разстоянието между очите е по-малко. Поради това те ще възприемат по-голяма стереоскопична дълбочина от възрастните при едно и също 3D изображение.
yy Тийнейджъри
-- Тийнейджърите под 19-годишна възраст може да реагират с чувствителност поради светлинното стимулиране при 3D съдържание. Посъветвайте ги да не гледат 3D съдържание за
продължителен период от време, когато са уморени.
yy Възрастни
-- Възрастните хора може да възприемат по-малко 3D ефекти в сравнение с младите. Не стойте по-близо до телевизора от препоръчаното разстояние.
Предупреждения при използване на 3D очилата
yy Използвайте 3D очила от LG. В противен случай няма да можете да виждате правилно 3D
видеоклиповете.
yy Не използвайте 3D очила като заместител на стандартни очила, слънчеви очила или предпазна маска.
yy Използването на изменени 3D очила може да причини умора на очите или изкривяване на
изображението.
yy Не съхранявайте 3D очилата си при прекомерно високи или ниски температури. Това ще доведе
до деформирането им.
yy 3D очилата са чупливи и могат лесно да бъдат надраскани. Винаги почиствайте лещите с мека
и чиста кърпа. Не драскайте лещите на 3D очилата с остри предмети и не ги почиствайте/
избърсвайте с химически вещества.
yy При гледане на 3D видеоклипове при флуоресцентно осветление или с лампи с три дължини на
вълната може да възникне мигане на екрана. Ако това стане, изключете или намалете осветлението.
yy Другите електронни или комуникационни устройства трябва да бъдат изключени или поставени
далече от телевизора, тъй като те може да причинят смущения и да попречат на правилната
работа на функцията за 3D.
yy Когато гледате телевизия в легнало положение, 3D изображенията може да изглеждат по-тъмни
или да не се виждат.
12 ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ / АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
ЗАБЕЛЕЖКА
yy Възможно е вашият телевизор да изглежда различно от този на показаното изображение.
yy OSD ( екранното меню) на вашия телевизор може леко да се различава от това, показано в
ръководството.
yy Наличните менюта и опции може да се различават от входния източник или модела на
устройството, което използвате.
yy В бъдеще е възможно към този модел телевизори да се добавят нови функции.
yy За да намалите консумираната електрическа енергия, можете да оставите телевизора в
режим на готовност. Ако за известно време не гледате телевизия, трябва да го изключвате от
захранващия му бутон, за да намалявате консумираната електрическа енергия.
yy Консумираната електрическа енергия по време на употреба може да се понижи значително,
ако намалите нивото на яркост на телевизора и това съответно ще понижи и общите разходи
от използване на уреда.
БЪЛГАРСКИ
BG
ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ
1
2
3
4
Отворете опаковката и се уверете, че всички принадлежности са включени.
Прикрепете стойката за телевизора.
Свържете външно устройство към телевизора.
Уверете се, че е налице мрежова връзка.y
Можете да използвате мрежовите функции на телевизора само след като осъществите връзка с
мрежа.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
Разопаковане
Проверете дали в комплекта са включени следните елементи. Ако някои от аксесоарите липсват,
се свържете с местния представител на мястото, откъдето сте закупили проектора. Илюстрациите в
това ръководство може да се различават от действителния продукт и артикул.
ВНИМАНИЕ
yy За да осигурите безопасността и продължителната експлоатация на продукта, не използвайте
никакви неодобрени елементи.
y
y Всяка повреда или щети, нанесени следствие използването на неодобрени елементи, не се
обхващат от гаранцията.
y
y Някои модели имат поставено тънко покритие върху екрана, което не трябва да се сваля.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
4
7
LIST
2
5
3
9
0
FLASHBK
LIST
CH
8
9
0
FLASHBK
MARK
Дистанционно управление Magic, батерии (AA)
(само за 50/60PM97**)
(Вижте стр. 21)
FAV
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
Дистанционно управление и батерии (AAA)
(Вижте стр. 20)
Q.MENU
ENTER
BACK
6
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
3
5
VOL
FAV
VOL
2
4
7
6
8
MARK
3D
1
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
MENU INFO
P
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Полираща кърпа
(в зависимост от модела)
Използвайте я, за да премахвате прах от шкафа.
Ръководство на
притежателя
x4
x3
M4 x 30 M5 x 16
Защитно покритие
(Вижте стр. A-4)
Феритна сърцевина
(в зависимост от модела)
(Вижте стр. 14)
Държач на кабели
(в зависимост от модела)
(Вижте стр. A-4)
3D очила
(AG-350)
(в зависимост от модела)
Винт за монтаж
(само за 42/50PM47**,
50/60PM67**, 50PM68**,
50PM97**)
(Вижте стр. A-3)
Корпус на стойката /
основа на стойката
(само за 42/50PM47**,
50/60PM67**)y
(Вижте стр. A-3)
Халка за придържане
на кабели
(само за 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(Вижте стр. A-3)
x4
x5
M4 x 30 M5 x 16
Винт за монтаж
(само за 60PM68**,
60PM97**)
(Вижте стр. A-3)
Корпус на стойката /
основа на стойката
(само за 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(Вижте стр. A-3)
БЪЛГАРСКИ
BG
Гнездо за захранващ
кабел
(Вижте стр. A-4)
Захранващ кабел
14 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
ЗАБЕЛЕЖКА
Артикулите, предоставени заедно с продукта ви, може да са различни в зависимост от модела.
yy
Продуктовите спецификации или съдържанието на това ръководство може да се променят без
yy
предизвестие поради актуализиране на функции на продукта.
Как да използвате феритната сърцевина
1 Използвайте феритната сърцевина за намаляване на електромагнитните вълни в аудио кабела на компютъра. Омотайте аудио кабела на компютъра около феритната сърцевина три пъти.
Поставете феритната сърцевина близо до телевизора.
(сив)
10 мм(+ / - 5 мм)
[към външно устройство]
[към телевизора]
БЪЛГАРСКИ
BG
[фигура 1]
[Напречен разрез на
феритна сърцевина]
2 Използвайте феритната сърцевина за намаляване на електромагнитните смущения в захранващия кабел. Омотайте захранващия кабел около феритната сърцевина веднъж. Поставете феритната сърцевина близо до телевизора и стенния контакт.
(Черен)
[към телевизора]
[към стенен контакт]
[фигура 2]
[Напречен разрез на
феритна сърцевина]
3 Използвайте феритната сърцевина за намаляване на електромагнитните смущения в LAN
кабела. Навийте LAN кабела три пъти около феритната сърцевина. Поставете феритната сърцевина близо до телевизора и външното устройство.
A (сив)
B (сив)
[към външно
устройство]
A
A
B
[фигура 3]
[към
телевизора]
[Напречен разрез на
феритна сърцевина]
4 Използвайте феритната сърцевина за намаляване на електромагнитните смущения в компонентния кабел Y, Pb, Pr, L, R. Завийте компонентния Y, Pb, Pr, L, R кабел върху феритната
сърцевина веднъж. Поставете феритната сърцевина близо до телевизора.
(Черен)
[към външно устройство]
[към телевизора]
10 мм(+ / - 5 мм)
[фигура 4]
[Напречен разрез на
феритна сърцевина]
- Ако разполагате с шест феритни сърцевини, следвайте указанията, посочени на фигури 1, 2 и 3.
- Ако разполагате със седем феритни сърцевини, следвайте указанията, посочени на фигури 1, 2, 3 и 4.
yy
За оптимална връзка HDMI кабелите и USB устройствата трябва да разполагат с фасети с плътност
под 10 мм и ширина 18 мм. Използвайте удължителен кабел, който поддържа USB 2.0, ако USB кабелтр или USB паметта не се побира в USB порта
на телевизора ви.
*A
*B
10 мм
18 мм
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
15
Закупува се отделно
С цел повишаване на качеството самостоятелно закупените артикули могат да се променят или
актуализират без предизвестие.
За да закупите такива, се обърнете към местния представител.
Тези устройства работят само с определени модели.
P
Съвместимост
AN-WF100
Безжична LAN
AN-MR300
Дистанционно управление
Magic
PM47**
PM67**
PM68**
PM97**
AG-S3** 3D очила
•
•
•
•
AN-WF100
Безжична LAN
•
•
AN-MR300
Дистанционно управление Magic
•
•
•
•
Наименованието на модела или дизайна му могат да се променят в зависимост от надстройката на
функциите на продукта или фактори и условия, свързани с производителя.
БЪЛГАРСКИ
BG
AG-S3**
3D очила
16 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
Части и бутони
HDD IN
USB Hub
/ DVI IN 2 USB IN 1/ USBApps
БЪЛГАРСКИ
BG
USB IN 2
Екран
Дистанционно
управление и
интелигентни
сензори1
Индикатор на
захранването
Високоговорители
INPUT
SETTINGS
OK
Бутони
IN 1(ARC)
LAN
RGB IN
(PC)
RS-232C IN
HDMI
IN
(CONTROL & SERVICE)
COMPONENT
IN
L/MONO
ANTENNA/
CABLE IN
LNB IN
Satellite
13 / 18V
700mA Max
AV IN 1
INPUT
H
С изключение на
PM47**
Щепсел на
антенен кабел 2
Панел за свързване
Описание
/I
H
4
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV IN 2
Бутон
3
Включва или изключва захранването.
Сменя входа.
SETTINGS
Влизате в главното меню или записвате въведените данни и излизате от
менютата.
OK ꔉ
Избира маркираната опция от менюто или потвърждава въведени данни.
Регулира силата на звука.
Превъртате през записаните програми.
1 Интелигентен сензор - настройва качеството на изображението съобразно с околната среда.
2 Щепсел на антенен кабел - моделите се различават от щепсела на антенния кабел.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
Повдигане и преместване
на телевизора
17
yy Когато транспортирате голям телевизор, са
необходими поне 2 души.
yy Когато носите телевизора, го дръжте, както
е показано на следната фигура.y
Когато премествате или повдигате телевизора,
прочетете следната информация, за да
предотвратите надраскване или повреда и
да осигурите безпроблемно транспортиране,
независимо от модела и размера на
телевизора.
ВНИМАНИЕ
yy Препоръчително е да премествате
телевизора в кутията или опаковъчния
материал, в който първоначално е бил
доставен.
yy Преди да местите или повдигате телевизора,
изключете захранващия и всички останали
кабели.
yy Когато държите телевизора, екранът трябва
да е поставен с лице, не насочено към вас,
за да го предпазите от повреда.y
yy Придържайте добре горната и долната
страна на рамката на телевизора.
Не докосвайте прозрачната част,
високоговорителя или решетъчната зона на
високоговорителя.y
yy Когато транспортирате телевизора, не го
излагайте на раздрусване или прекомерна
вибрация.
yy Когато транспортирате телевизора, го
дръжте в изправено положение, никога
не го обръщайте на една страна и не го
накланяйте вляво или вдясно.
БЪЛГАРСКИ
BG
yy Винаги избягвайте да докосвате екрана,
тъй като това може да доведе до повреда
на екрана.
18 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
Монтаж на маса
Застопоряване на телевизора към стена
1 Повдигнете и завъртете телевизора в
изправена позиция върху маса.
-- Оставете разстояние от 10 см (минимум)
от стената, за да осигурите необходимата вентилация.
(Тази характеристика не се предлага за всички
модели.)
10 см
10 см
БЪЛГАРСКИ
BG
м
10 с
10 см
2 Включете захранващия кабел в стенен контакт.
ВНИМАНИЕ
yy Не поставяйте телевизора близо до или
върху топлинни източници, тъй като това
може да причини пожари или други щети.
Настройте ъгъла на телевизора така, че да
е подходящ за мястото, от което ще гледате
(Тази характеристика не се предлага за всички модели.)
Регулирайте ъгъла на телевизора така, че да
е може да се завърта с 20 градуса наляво или
надясно и регулирайте телевизора така, че да е
подходящ за вашето гледане.
1 Поставете и затегнете шарнирните болтове
или конзолите и болтовете на гърба на
телевизора.
-- Ако на нивото на шарнирните болтове
има поставени болтове, най-напред
извадете болтовете.
2 Монтирайте конзолите на стената с помощта
на болтовете.y
Напаснете местоположението на конзолата
за стена с шарнирните болтове на гърба на
телевизора.
3 Напаснете местоположението на конзолата
за стена с шарнирните болтове на гърба на
телевизора.y
Непременно дръжте въжето хоризонтално
спрямо повърхността.
ВНИМАНИЕ
20
20
yy Не допускайте качване или овесване на
деца на телевизора.
ЗАБЕЛЕЖКА
ВНИМАНИЕ
Когато регулирате ъгъла на телевизора,
внимавайте да не притиснете пръстите си.
»»Ако ръцете или пръстите бъдат притиснати, може да възникне физическо
нараняване. Ако продуктът се наклони
прекалено много, може да падне, което
да причини повреда или нараняване.
yy Използвайте достатъчно устойчива и
голяма платформа или шкаф, за да
осигурите поддръжка за телевизора.
yy Не се предоставят конзоли, болтове
и въжета. Можете да получите
допълнителни аксесоари от местния
дилър.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
Монтаж на стена
ВНИМАНИЕ
Внимателно монтирайте допълнителна конзола
за стена на гърба на телевизора и след това на
здрава стена, перпендикулярно спрямо пода.
Когато монтирате телевизора на повърхности
от други строителни материали, моля, обърнете
се към квалифицирани специалисти.
LG препоръчва монтажът на стена да се
извърши от квалифициран професионалист.
10 см
10 см
Непременно използвайте винтове и конзоли за
стена, които отговарят на стандартите VESA. В
следната таблица са представени стандартните
размери на комплектите при монтаж на стена.
Закупува се отделно (конзола за монтаж на стена)
Модел
VESA (A x B)
Стандартен
винт
Брой винтове
Конзола за
монтиране на
стена
42/50PM47**
50PM67**
50PM68**
50PM97**
400 x 400
M6
600 x 400
M8
4
PSW400B,
PSW400BG
4
PSW600B,
PSW600BG
A
B
60PM67**
60PM68**
60PM97**
yy Най-напред изключете захранването и
след това преместете или монтирайте
телевизора. В противен случай може да
възникне токов удар.
yy Ако монтирате телевизора на тавана или
на стена под наклон, може да падне и да
причини сериозно нараняване.y
Използвайте одобрени от LG конзоли
за монтаж на стена и се обръщайте към
местния представител или квалифициран
специалист.
yy Не пренатягайте винтовете, тъй като това
може да причини повреда на телевизора
и да доведе до отпадане на гаранцията
ви.
yy Използвайте винтове и конзоли за стена,
които отговарят на стандарта VESA.
Всяка повреда или нараняване поради
неправилна употреба или използване на
неподходящ аксесоар не се обхващат от
гаранцията.
ЗАБЕЛЕЖКА
yy Използвайте винтовете, които са
посочени в спецификацията на винтовете
на стандарта VESA.
yy Комплектът за монтаж на стена
съдържа ръководство за инсталация и
необходимите за целта части.
yy Конзолата за монтаж на стена е
допълнително оборудване. Можете да
получите допълнителни аксесоари от
местния дилър.
yy Дължината на винтовете може да е
различна в зависимост от конзолата
за стена. Уверете се, че използвате
подходящата дължина.
yy Допълнителна информация ще откриете
в ръководството, предоставено със
стойката за стена.
БЪЛГАРСКИ
BG
10 см
10 см
19
20 ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
Описанията в това ръководство съответстват на бутоните на дистанционното
управление.
Моля, прочетете внимателно това ръководство и използвайте правилно телевизора.
За да смените батериите, отворете капака на батериите, сменете батериите (1,5 V
AAA), като внимавате краищата и да съвпадат, и затворете капака.
За да извадите батериите, извършете действията за поставяне в обратна посока.
ВНИМАНИЕ
yy Не смесвайте стари с нови батерии, тъй като това може да повреди дистанционното управление.
Винаги насочвайте дистанционното управление към сензора за дистанционно управление на телевизора.
TV/RAD
Избира радио, телевизионна и DTV програма.
LIST
Влизате в списъка със записани програми.
(Интервал)
Отваря празна позиция на клавиатурата на екрана.
Q.VIEW
Връщате се на предишно гледаната
програма.
FAV
Влизате в списъка си с любими канали.
Използва се за гледане на 3D видеоклипове.
PAGE
Премествате се на предишния или на
следващия екран.
SETTINGS
1
Влизате в главните менюта.
2
HOME
Влизате в началните менюта.
MY APPS
Показва списъка с приложения.
Бутони за навигация
(нагоре/надолу/вляво/вдясно)
Превъртате през менюта или oпции.
OK
Избирате менюта или опции и потвърждавате своя избор.
(Назад)
Връщате се на предишното ниво.
GUIDE
Показва справочника за програми.
EXIT
Изтрива всичко на екрана и се връща
на телевизионен режим.
RATIO
1 Цветни бутон
С тях влизате в специални функции на
някои менюта.
( : червен,
: зелен,
: жълт,
:
син)
INPUT
TV/
RAD
1
.,;@
4
2
abc
3
def
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
LIST
0
[
БЪЛГАРСКИ
BG
(Ръководство на потребителя)
Показва ръководството за потребителя.
RATIO
Преоразмерявате изображение.
INPUT
Сменя входа.
Q.VIEW
FAV
P
MUTE
SETTINGS
MY APPS
OK
GUIDE
EXIT
SUBTITLE
LIVE TV
REC
INFO
AD
P
A
G
E
2 БУТОНИ ЗА ТЕЛЕТЕКСТ
Тези бутони се използват за телетекст.y
За допълнителна информация разгледайте раздел “Телетекст”.
SUBTITLE
Преобразува избраните от вас субтитри в цифров режим.
Q. MENU
Влизате в бързите менюта.
LIVE TV
Връщате се на LIVE TV.
Бутони за управление (
)
Управлявате менютата за платено
съдържание, DVR или Smart Share или
устройства, съвместими със SIMPLINK
(USB или SIMPLINK или DVR).
REC
Използва се за настройка на DVR менюто.
INFO
Преглеждате информацията на текущо
избраната програма и екран.
AD
3 Включва или изключва аудиоописанието.
3 APP/*APP/
@ източник на MHP ТВ меню.
Избира
(Само
в Италия) (в зависимост от модела)
APP/
*
3 @ ORANGE
Прекият достъп до интернет портала
със забавления и новини се поддържа
от Orange. (Само във Франция)
ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC
21
ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО
УПРАВЛЕНИЕ MAGIC
Този артикул не се предлага с всички модели.
Когато се появи съобщението “Батерията на дистанционното управление Magic Motion е
изтощена. Сменете я.”, сменете батерията.
За да смените батериите, отворете капака за батерии, сменете ги (1,5 V AA), като
спазите съответствието на и клеми, посочени върху табелката в гнездото, след
което затворете капака. Винаги насочвайте дистанционното управление към сензора за
дистанционно управление на телевизора.
За да извадите батериите, извършете действията за поставяне в обратна посока.
yy Не смесвайте стари с нови батерии, тъй като това може да повреди дистанционното управление.
yy Не се нуждаете от РЧ ключ за порт, който е вграден.
Показалец (RF предавател)
Светлината трепти по време
на работа.
(ЗАХРАНВАНЕ)

Включва или изключва захранването на телевизора.
BACK
Връщате се на предишното
ниво.
Колелце (OK)
Избирате менюта или опции и
потвърждавате своя избор.
Превъртате през записаните
програми.
Ако натиснете бутона за навигация, докато движите показалеца
по екрана, той ще изчезне, а
дистанционното управление
Magic ще функционира като
стандартно дистанционно управление.
За да се появи отново показалецът, разклатете дистанционното
дистанционното управление
Magic от едната на другата
страна.
11-1 Кратка информация за тестването на заглавието...
BACK
HOME
Бутони за навигация
(нагоре/надолу/вляво/вдясно)
Превъртате през менюта или
oпции.
P
MY APPS
Служи за гледане на 3D видео.
Информация.
2
3
+
Регулира силата на звука.
ꕌPꕍ
Превърта през запазените програми или канали.
MUTE
Изключвате всички звуци.
MY APPS
Показва списъка с приложения.
1
Моите приложения
HOME
Влизате в началното меню.
3
Ако натиснете Колелце (OK) на дистанционното управление Magic, ще се покаже следният екран.
Показва информация за текущата програма и
екран.
Натискането на този бутон ще изведе числовата клавиатура, на която можете да изберете
номер на програма.
Можете да изберете менюто Моите приложения.
БЪЛГАРСКИ
BG
ВНИМАНИЕ
22 ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC
Регистриране на
дистанционно управление
Magic
За да сработи, е необходимо да свържете
(регистрирате) дистанционното управление
Magic Motion и така ще управлявате телевизора
си.
Как да регистрирате дистанционното
BACK
HOME Magic
управление
БЪЛГАРСКИ
BG
P
MY APPS
1 За да го регистрирате
автоматично, включете
телевизора и натиснете
бутона Колелце (OK). Когато
регистрацията завърши,
на екрана се показва
съобщение за завършване.
2 Ако регистрацията е
неуспешна, изключете
телевизора и го включете
отново, след което
натиснете бутона Колелце
(OK), за да завършите
регистрацията.
Как да регистрирате повторно
дистанционното управление Magic
BACK
HOME
1 Натиснете и задръжте
едновременно бутоните
BACK и HOME за
5 секунди, след което
го регистрирайте, като
следвате процедурата
в „Как да регистрирате
дистанционното управление
Magic Motion по-горе.
2 За да регистрирате
дистанционното управление
Magic Motion отново,
натиснете и задръжте
бутона BACK за 5
секунди, насочвайки го
към телевизора. Когато
регистрацията завърши,
на екрана се показва
съобщение за завършване.
Как да използвате
дистанционното
управление Magic
1 Ако показалецът изчезне,
преместете дистанционното
управление малко наляво
или надясно. След това той
автоматично ще се покаже
на екрана.
»»Ако показалецът не е използван в продължение на
определено време, той ще
изчезне.
2 Можете да преместите
показалеца, насочвайки
приемника на
дистанционното управление
към телевизора и след това
да го преместите вляво,
вдясно, нагоре и надолу.
»»Ако показалецът не работи
правилно, оставете дистанционното управление за
10 секунди и след това го
използвайте отново.
Предпазни мерки,
които да съблюдавате
при използване на
дистанционно управление
Magic
yyИзползвайте дистанционното управление в обхвата на максималното допустимо разстояние
за комуникация (10 м). Ако използвате дистанционното управление на по-голямо разстояние
или при наличие на препятствие на пътя му,
може да възникне комуникационен проблем.
yyКомуникационен проблем би възникнал поради
наличие на устройства наблизо. Електрически
устройства, като микровълнова фурна или
безжично LAN устройство, могат да причинят смущения, тъй като те използват същата
честота (2,4 GHz), като тази на дистанционно
управление Magic.
yyДистанционното управление Magic може да
се повреди или да не работи изправно, ако го
изпуснете или му нанесете тежък удар.
yyКогато използвате дистанционното управление
Magic, внимавайте да не удряте мебели наблизо или други хора.
yyПроизводителят и извършващият инсталацията не могат да осигурят услуга, свързана с
човешката безопасност, тъй като съответното
безжично устройство може да причини смущения в електрическите вълни.
yyПрепоръчително е точката за достъп да е разположена на повече от 1 м от телевизора. Ако
точката за достъп е разположена на разстояние под 1 м, дистанционното управление Magic
може да не работи съобразно очакванията ви
поради смущения в честотата.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
23
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА РЪКОВОДСТВО НА
ПОТРЕБИТЕЛЯ
Ръководството на потребителя ви позволява по-лесен достъп до подробната информация за телевизора.
1 Натиснете бутона HOME, за достъп до
менюто HOME.
2 Изберете Ръководство на потребителя и
натиснете Колелце (OK).
Ръководство на потребителя
1
OPTION > За задаване на език
HOME  Настройки  OПЦИЯ Език
Избира език на менюто и език на звука, показан на екрана.
Настройка КАНАЛ
Език на менюто
Избира език за текста на дисплея.
Език на звука
[само в цифров режим]
Когато гледате цифрова програма, съдържаща няколко
езика, можете да изберете онзи от тях, който искате.
Език на
субтитрите
[само в цифров режим]
При излъчване на субтитри на два или повече езика
използвайте функцията за субтитриране.
✎ Ако за избрания език не се излъчват телетекст, ще се пусне страницата на телетекста на езика по подразбиране.
Настройка КАРТИНА, ЗВУК
ОПЦИЯ
Функция LG SMART
Допълнителна функция
Настройки
ТВ на живо
Търсене
Интернет
3D
LG Smart W Справочник за програми

Отиди
yy Можете да влезете в ръководството
за потребителя, като натиснете
(Ръководство на потребителя) на
дистанционното управление.
1
4
3
За използване на входящи устройство
За използване на функцията за пестене на енергия
Настройка КАНАЛ
За задаване на опции за време
Настройка КАРТИНА, ЗВУК
За задаване на опции за заключване на телевизора
ОПЦИЯ
За задаване на език
Функция LG SMART
Допълнителна функция
Информация
2
Затваряне
Език на менюто Избира език за текста на дисплея.
[само в цифров режим]
Език на звука Когато гледате цифрова програма, съдържаща няколко
езика, можете да изберете онзи от тях, който искате.
[само в цифров режим]
При излъчване на субтитри на два или повече езика използЕзик на
вайте функцията за субтитриране.
субтитрите
✎ Ако за избрания език не се излъчват телетекст, ще се пусне страницата на телетекста на езика по подразбиране.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ръководство на потребителя
3 Увеличаване
HOME  Настройки  OПЦИЯ  Език
Избира език на менюто и език на звука, показан на екрана.
Ръководство на потребителя Скорошен списък
Ръководство на потребителя

Отиди
Помощ за лица с увреждания
За настройване на дистанционно управление Magic
1
Показва програмата, която гледате в момента или екрана на входния източник.
2
Позволява да изберете желаната от вас
категория.
3
Позволява да изберете желания от вас
елемент.
Можете да използвате ꕌ/ꕍ, за да се премествате между страниците.
4
Позволява ви да прегледате описанието
на желаната от вас функция от индекса.
3
намаляване
Затваряне
1
Показва описанието на избраното меню.y
Можете да използвате ꕌ/ꕍ, за да се премествате между страниците.
2
Премества избраното меню директно от
ръководството за потребителя.
3
Увеличава или намалява мащаба на екрана.
БЪЛГАРСКИ
BG
Списък с входове
2
Информация


Моите приложения
24 ПОДДРЪЖКА / ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
ПОДДРЪЖКА
Почистване на вашия телевизор
Редовно актуализирайте и почиствайте своя телевизор, за да го поддържате в най-добра форма и да
удължите максимално неговото полезно действие.
ВНИМАНИЕ
yy Най-напред непременно изключете за- хранването и изключете захранващия и всички останали кабели.
yy Когато телевизорът бъде оставен без надзор и не се използва продължително време, изключвайте
захранващия кабел от стенния контакт, за да предотвратите евентуална повреда по време на буря със
светкавици или токови удари.
БЪЛГАРСКИ
BG
Екран, Рамка, Шкаф и стойка
yy За да отстраните прах или леки замърсявания, забършете повърхността със суха, чиста и мека кърпа.
yy За да отстраните основните замърсявания, забършете повърхността с мека кърпа, напоена в чиста вода или
разреден разтвор на почистващ препарат. След това незабавно забършете със суха кърпа.
ВНИМАНИЕ
yy Винаги избягвайте да докосвате екрана, тъй като това може да доведе до повреда на екрана.
yy Не натискайте, търкайте и не потупвайте повърхността на екрана с нокът или остър предмет, тъй като
това може да причини надрасквания и изкривяване на изображенията.
yy Не използвайте никакви химически вещества, тъй като това може да повреди продукта.
yy Не пръскайте течност по повърхността. Ако в телевизора проникне вода, това може да причини пожар,
токов удар или повреда.
Захранващ кабел
Редовно почиствайте натрупалите се замърсявания или прах върху захранващия кабел.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Проблем
Решение
Не мога да
управлявам
телевизора от
дистанционното
управление.
yy Проверете сензора на дистанционното управление и опитайте отново.
yy Проверете дали няма препятствие между телевизора и проектора и дистанционното
управление.
yy Проверете дали батериите работят, както и дали са поставени правилно ( с ,
с ).
Не се показва
изображение и не се
чува никакъв звук.
yy Проверете дали телевизорът е включен.
yy Проверете дали захранващият кабел е включен в контакт на стената.
yy Проверете дали няма проблем с контакта на стената, като включите в него други уреди.
Телевизорът се
изключва внезапно.
yy Проверете настройките на захранването. Възможно е да има смущения в захранването.
yy Проверете дали функцията "Автоматично преминаване в покой" не е активирана в
настройките на времето.
yy Ако докато телевизорът е включен не се произведе никакъв сигнал, телевизорът
ще се изключи автоматично след 15 минути на неактивност.
Когато свързвате
с компютър (RGB/
HDMI DVI), ще се
появи съобщението
“Няма сигнал” или
“Невалиден формат”.
yy Изключете/включете телевизора с помощта на дистанционното управление.
yy Включете отново RGB/HDMI кабела.
yy Рестартирайте компютъра, докато телевизорът е включен.
НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО ЗА ВЪНШНО УПРАВЛЕНИЕ / СПЕЦИФИКАЦИИ
25
НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО ЗА ВЪНШНО
УПРАВЛЕНИЕ
За да получите повече информация за настройката на устройството за външно управление, посетете
www.lg.com
СПЕЦИФИКАЦИИ
Спецификации на модула за безжична LAN (TWFM-B003D)
Стандартен
IEEE802.11a/b/g/n
от 2400 до 2483,5 MHz
от 5150 до 5250 MHz
от 5725 до 5850 MHz
Честотен обхват
Модулиране
CCK / OFDM / MIMO
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 13 dBm
802.11n - 5 GHz: 13 dBm
Изходяща мощност
(обичайна)
802.11a/g: 54 Mbps
802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
Скорост на данни
Подсилване на антена
(обичайно)
от 2400 до 2483,5 MHz: -2,5 dBi
от 5150 до 5250 MHz: -2,2 dBi
от 5725 до 5850 MHz: -2,9 dBi
Заета честотна лента
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
Тъй като честотният канел, използван в дадена страна, може да е различен, потребителят не
yy
може да променя или настройва работната честота, затова устройството е настроено спрямо
регионалната честотна таблица.
Спецификация на модул за Bluetooth (BM-LDS302)
Стандартен
Честотен обхват
Изходяща мощност (макс.)
Скорост на данни (макс.)
Разстояние за комуникация
Bluetooth версия 3.0 от 2400 до 2483,5 MHz
10 dBm или по-ниска
3 Mbps
Организация тип Open Sight, прибл. 10 м
БЪЛГАРСКИ
BG
Спецификациите на продукта може да бъдат променени без предизвестие поради надстройка на
функциите му.
KASUTUSJUHEND
PLASMATELER
Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi ning
hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles.
www.lg.com
2
SISUKORD
SISUKORD
EESTI
EST
3
LITSENTSID
3
AVATUD LÄHTEKOODIGA
TARKVARA MÄRKUS
4
OHUTUSJUHISED
10
- 3D-pildinduse vaatamine (ainult
3D-mudelid)
12
PAIGALDUSTOIMING
12
MONTEERIMINE JA
ETTEVALMISTAMINE
12
15
16
17
18
19
Lahtipakkimine
Müüakse eraldi
Osad ja nupud
Teleri tõstmine ja transportimine
Lauale paigaldamine
Seinale paigaldamine
20
KAUGJUHTIMISPULT
21
LIIKUMISTUNDLIKU
KAUGJUHTIMISPULDI
FUNKTSIOONID
22
Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi
registreerimine
Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi
kasutamine
Hoiatused liikumistundliku kaugjuhtimispuldi
kasutamisel
22
22
23
KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE
24
HOOLDUS
24
24
24
Teleri puhastamine
- Ekraan, raam, korpus ja alus
- Toitejuhe
24
TÕRKEOTSING
25
VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE
25
TEHNILISED ANDMED
HOIATUS
yy Kui eirate hoiatusteadet, võite saada
tõsiselt viga ning seada end õnnetuse- või
surmaohtu.
ETTEVAATUST
yy Kui eirate ettevaatusteadet, võite saada
kergelt vigastada või kahjustada toodet.
MÄRKUS
yy Märkused õpetavad toodet ohutult
kasutama. Palun lugege märkused enne
toote kasutamist hoolikalt läbi.
LITSENTSID / AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS
3
LITSENTSID
Toetatavad litsentsid sõltuvad mudelist. Lisateavet litsentside kohta leiate aadressilt www.lg.com.
Toodetud ettevõtte Dolby Laboratories litsentsi alusel. "Dolby" ja topelt-D tähis on
Dolby Laboratories kaubamärgid.
HDMI, HDMI logo ja High-Definition Multimedia Interface on HDMI Licensing LLC
kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
TEAVE DIVX-VIDEO KOHTA: DivX® on Rovi Corporationi tütarettevõtte DivX, LLC
välja töötatud digivideovorming. See on ametlik DivX Certified®-i seade, mis esitab
DivX-videot. Lisateavet ja tarkvaravahendid failide DivX-videoteks teisendamiseks
saate veebilehelt www.divx.com.
"DivX Certified® – esitab DivX®-videot kuni HD 1080p, sealhulgas tipptaseme sisu."
"DivX®, DivX Certified® ja nendega seotud logod on Rovi Corporationi või selle
tütarettevõtete kaubamärgid ja on litsentseeritud."
"Kehtib üks või mitu järgmist USA patenti: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Toodetud USA patendiameti patentide litsentsi alusel: 5,956,674; 5,974,380;
6,487,535 ja muud USA-s ja mujal maailmas kehtivad ja ootel olevad patendid. DTS,
Symbol & DTS ja Symbol on registreeritud kaubamärgid ning DTS 2.0+Digital Out on
ettevõtte DTS, Inc. kaubamärk. Toode sisaldab tarkvara. © DTS, Inc. Kõik õigused
kaitstud.
AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA
MÄRKUS
Selles tootes olevate GPL, LGPL, MPL ja muude vabatarkvaralitsentside saamiseks külastage veebsaiti
http://opensource.lge.com.
Lisaks lähtekoodile on allalaadimiseks saadaval ka kõik viidatud litsentsitingimused, garantii lahtiütlused ja
autoriõiguseteated.
Kui saadate e-kirja aadressil opensource@lge.com ja esita päringu, annab LG Electronics avatud
lähtekoodi CD-plaadil tasu eest, mis katab sellise levitusmeetodi kulud (kandja-, tarne- ja käsitsemiskulud).
Pakkumine kehtib kolm (3) aastat, alates toote ostukuupäevast.
EESTI
EST
TEAVE DIVX VIDEO-ON-DEMAND (NÕUDEVIDEO) KOHTA: see DivX Certified®-i
seade tuleb registreerida, et esitada ostetud DivX Video-on-Demandi (VOD,
nõudevideo) vormingus filme. Registreerimiskoodi hankimiseks minge seadme
seadistusmenüüs jaotisesse DivX VOD. Kui soovite lisateavet registreerimise kohta,
külastage aadressi vod.divx.com.
4
OHUTUSJUHISED
OHUTUSJUHISED
Palunylugegeyenneytooteykasutamistyjärgmisedyettevaatusabinõudyhoolikaltyläbi.
HOIATUS
Ärgeyasetageytelerityjaykaugjuhtimispultiyjärgmistesseykeskkondadesse.
yy
-yOtseseypäikesevalguseykätte
-ySuureyniiskusegayruumi,ynaguyvannituppa
-yKüttekehadeylähedale,ynaguyahjudyjaymuudysoojustykiirgavadyseadmed
-yKöögilaualeyvõiyõhuniisutiylähedusse,ykusyteleryvõibyjäädayauruykätteyvõiyselleley
võibytilkudayõli
-yVihmayvõiytuuleykätte
-yVeeanumateylähedusse,ynaguylillevaasid
Vastaselyjuhulyvõiteypõhjustadaytulekahju,ysaadayelektrilöögiyvõiytoodetykahjustada.
Ärgeyasetageytoodetysinna,ykusyseeyvõibytolmuda.y
yy
Seeyvõibypõhjustadaytulekahju!
EESTI
EST
Voolukaabelyonylahutusseade.yKaabelypeabyjäämayvabaltykasutatavaks.
yy
Ärgeypuudutageytoitekaablitymärgadeykätega.yLisaks,ykuiykaabliykontaktyonymärgy
yy
võiytolmugaykattunud,ykuivatageytoitekaabelyvõiyeemaldageytolm.y
Võiteyliigseyniiskuseytõttuysaadaysurmavayelektrilöögi.
Veenduge,yetyühendateytoitekaabliymaandatudyvooluvõrku.y(V.ayseadmed,ymisypoley
yy
maandatud.)y
Võiteysaadayelektrilöögiyvõiyviga.
Kinnitageytoitekaabelytäielikult.y
yy
Kuiytoitekaabelypoleytäielikultykinnitatud,yvõibytekkidaytulekahju.
Veenduge,yetytoitekaabelyeiypuutuykokkuykuumadeyesemetegaynaguyntyküttekehad.y
yy
Seeyvõibypõhjustadaytulekahjuyvõiyelektrilöögi!
Ärgeyasetageytoitekaablileyraskeidyesemeid,ysamutiyärgeyjätkeysedaytooteyalla.y
yy
Vastaselyjuhulyvõibyseeypõhjustadaytulekahjuyvõiyelektrilöögi.
Paigaldageyantennikaabelyhooneysise-yjayvälisküljeyvahele,yetyvältidayvihmaveey
yy
sissevoolamist.y
Vastaselyjuhulyvõibyseeypõhjustadaytootesyveekahjusidyningyandayelektrilöögi.
Teleriyseinaleypaigaldamiselyärgeyriputageysedayseinaleytoite-yjaysignaalikaablitey
yy
abil.y
Vastaselyjuhulyvõibyseeypõhjustadaytulekahjuyjayelektrilöögi.
OHUTUSJUHISED
5
Ärgeyühendageyühteypikenduspessayliigaypaljuyelektriseadmeid.y
yy
Vastaselyjuhulyvõibypikenduspesayüleykuumenedayjaytulekahjuypõhjustada.
Välisseadmeteyühendamiselyärgeylaskeytootelyümberykukkuda.y
yy
Vastaselyjuhulyvõiteytoodetykahjustadayvõiyendyvigastada.
Des
icca
nt
Hoidkeypakendisyolevyniiskusvastaneymaterjalyjayvinüülpakendylasteleykättesaamayy
tusykohas.y
Niiskusvastasedymaterjalidyonyallaneelamiselyterviseleyohtlikud.yAllaneelamisey
korralytulebykutsudayesileyoksendamineyjaypöördudayhaiglasse.yLisaksyvõibyvinüülpakendypõhjustadaylämbumist.yVältigeyselleysattumistylasteykätte.
Ärgeylubageylastelyteleriyotsayronida.y
yy
Vastaselyjuhulyvõibytelerypikaliykukkudayjayvigastusiypõhjustada.
Käidelgeykasutatudypatareidyvastavaltynõueteleyjayärgeylubageylastelyneidyallayneeyy
lata.y
Kuiylapsypatareiyallayneelab,ypöördugeyviivitamatultyarstiypoole.
Ärgeyasetageytuleohtlikkeyaineidytooteylähedalyegayhoidkeyneidysellel.y
yy
Tuleohtlikeyaineteyhoolimatulykäsitsemiselyonyohtyplahvatuseyvõiytulekahjuytekkeks.
Ärgeylaskeytootesseykukkudaymetallistyesemeidynaguyntymünte,yjuuksenõelu,ysöögiyy
pulkasidyvõiytraate,yvõiykergsüttivaidyesemeidynaguyntypaberyjaytikud.yEriliseltytuleby
silmasypidadaylapsi.y
Võibytekkidayelektrilöök,ytulekahjuyvõiyvigastused.yKuiyseadmesseyonykukkunudy
võõrkeha,ytõmmakeytoitekaabelyväljayjayvõtkeyühendustyteeninduskeskusega.
Ärgeypihustageytooteleyvettyegayhõõrugeysedaykergestiysüttivayainegay(värvivedeldiy
yy
võiybenseen).yVõibytekkidaytulekahjuyvõiyelektrilöök.
Ärgeylöögeytoodetymillegiyvastuyningyärgeylaskeyühelgiyesemelytootesseyegayekraayy
niyvastuykukkuda.y
Võiteysaadayvigastadayvõiykahjustadaytoodet.
Ärgeykunagiypuutugeysedaytoodetyegayantenniyäikesetormiyajal.y
yy
Võiteysaadaysurmavayelektrilöögi.
Ärgeykunagiypuutugeyseinakontaktiygaasilekkeyesinemiseyajal.yAvageyaknadyningy
yy
tuulutageyruumi.y
Sädeyvõibypõhjustadaytulekahjuyvõiypõletusi.
EESTI
EST
Ärgeysisestageytoitekaablisseyelektrityjuhtivaidyesemeidy(näiteksymetallistysöögipulyy
kasid),ykuiykaabliyteineyotsyonyühendatudypistikupessa.ySamutiyärgeykatsugeytoitekaablityvahetultypärastyselleyühendamistypistikupessa.y
Võiteysaadaysurmavayelektrilöögi.
(Sõltubymudelist)
6
OHUTUSJUHISED
Ärge võtke seadet lahti, parandage ega muutke seda ise. y
yy
Võib tekkida tulekahju või elektrilöök. y
Kontrollimiseks, kalibreerimiseks või parandamiseks pöörduge teeninduskeskusesse.
Järgmistel juhtudel eraldage toode viivitamatult elektrivõrgust ja võtke ühendust
yy
kohaliku teeninduskeskusega.
--Toode on saanud löögi
--Toodet on kahjustatud
--Võõrkehad on kukkunud tootesse
--Toode suitseb või eritab kummalist lõhna
See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Kui te toodet pikema aja vältel ei kasuta, eraldage see vooluvõrgust. y
yy
Tolmuga kattumine võib põhjustada tulekahju ning isolatsiooni kahjustamine võib
põhjustada elektrilekke, elektrilöögi või tulekahju.
Vältige seadme kokkupuutumist veetilkade või -pritsmetega ning ärge asetage
yy
seadme peale vedelikuga täidetud esemeid, näiteks vaase.
EESTI
EST
OHUTUSJUHISED
7
ETTEVAATUST
Paigaldage toode paika, kus ei esine raadiolaineid.
yy
Välisantenni ja elektriliinide vahele peab jääma piisavalt ruumi, et vältida nende
yy
kokkupuutumist, kui antenn peaks kukkuma. y
See võib põhjustada elektrilöögi!
Ärge asetage toodet ebastabiilsetele või kaldus pindadele. Vältige ka vibreerivaid
yy
pindasid ning pindasid, mis ei kanna toote raskust. y
Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada.
Kui paigaldate teleri alusele, võtke kasutusel meetmed toote ümberkukkumise
yy
vältimiseks. Vastasel juhul võib toode pikali kukkuda ja vigastusi põhjustada.
5~7 times
Soovitame vaadata telerit vähemalt kauguselt, mis võrdub teleri diagonaali 5 kuni 7
yy
kordse pikkusega. y
Teleri pikemaajalise vaatamine võib põhjustada ähmast nägemist.
Kasutage ainult määratud tüüpi patareisid. y
yy
Valede patareide kasutamine võib kaugjuhtimispulti kahjustada.
Ärge kasutage korraga uusi ja vanu patareisid. y
yy
Nii võivad patareid üle kuumeneda ja lekkida.
Veenduge, et kaugjuhtimispuldi ning selle anduri vahele ei jää esemeid.
yy
Päikesevalgus või muu tugev valgus võib kaugjuhtimispuldi signaali häirida. Selliyy
sel juhul pimendage tuba.
Välisseadmete, nagu mängukonsoolide ühendamisel veenduge, et ühenduskaablid
yy
on piisavalt pikad. y
Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada.
EESTI
EST
Kui kavatsete paigaldada seadme seinale, ühendage VESA standard-paigaldusliides (lisatarvikud)
yy
toote tagumisele küljele. Kui paigaldate seadet seinakinnitusliidesega (lisaseadmed), kinnitage see
mahakukkumise vältimiseks hoolikalt.
Kasutage ainult tootja soovitatud lisaseadmeid/-tarvikuid.
yy
Antenni ühendamisel konsulteerige kvalifitseeritud tehnikuga. y
yy
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju või elektrilöögi!
8
OHUTUSJUHISED
Ärge lülitage toodet sisse/ välja, ühendades pistiku seinapistikupessa või tõmmates
yy
selle seinapistikupesast välja. (Ärge kasutage pistikut lülitina.) y
Vastasel juhul võite põhjustada mehaanilise tõrke või saada elektrillöögi.
Toote ülekuumenemise vältimiseks järgige allpool toodud paigaldusjuhiseid.
yy
--Seina ja toote vaheline kaugus peab olema suurem kui 10 cm.
--Ärge paigaldage toodet ventilatsioonita kohta (nt raamaturiiulisse või seinakappi).
--Ärge asetage toodet vaibale või padjale.
--Veenduge, et laudlina või kardin ei blokeeri õhutusava.
Vastasel juhul võite tulekahju põhjustada.
Ärge puudutage pikaajalisema telerivaatamise ajal ventilatsiooniavasid, sest need
yy
võivad kuumeneda. See ei mõjuta toote talitlust.
Kontrollige oma seadme kaablit regulaarselt ning kui selle välimus viitab kahjustusele või kulumisele,
yy
ühendage see vooluvõrgust lahti, lõpetage seadme kasutamine ning vahetage kaabel välja volitatud
teeninduse pakutava samasuguse asenduskaabliga.
Ärge laske toitekaabli kontaktidel või pistikupesal tolmuda. y
yy
See võib põhjustada tulekahju!
EESTI
EST
Kaitske toitekaablit füüsilise või mehaanilise kuritarvituse eest, nagu väänamine,
yy
sõlme ajamine, näpistamine, ukse vahele jätmine või peale astumine. Pöörake erilist tähelepanu kaablitele, seinapistikupesadele ning kohtadele, kus kaabel väljub
seadmest.
Ärge vajutage ekraani vastu tugevalt käega, ärge puudutage seda teravate esemeyy
tega (nt naelad või pliiatsid) ega kriimustage seda.
Vältige ekraani puudutamist või sõrme(de) hoidmist ekraani peal pikemat aega.
yy
See võib põhjustada ajutisi moonutusi ekraanil.
Toote ja selle komponentide puhastamiseks ühendage esmalt toitekaabel pistikuyy
pesast lahti ja pühkige ekraan pehme lapiga puhtaks. Liigse jõu rakendamisel võite
ekraani kriimustada või selle värvi kahjustada. Ärge pihustage vett ega pühkige
märja lapiga. Ärge kunagi kasutage klaasipuhastusvahendeid, auto või muid poleerimisaineid, abrasiivseid puhastusvahendeid ega vaha, benseeni, alkoholi jne, mis
võivad toodet ja selle ekraani kahjustada. y
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet kahjustada
(deformatsioonid, korrosioon, purunemine).
Kuni seade on ühendatud vahelduvvooluga seinakontakti, ei ole see vahelduvvooluallikast lahti
yy
ühendatud isegi siis, kui selle lülitist välja lülitate.
Kaabli eraldamisel haarake pistikust ja tõmmake see pesast välja. y
yy
Kui juhtmed toitekaablis on lahtised, võib see põhjustada tulekahju.
Enne toote liigutamist lülitage toide välja. Seejärel eraldage toite-, antenni- ja kõik
yy
muud ühenduskaablid. y
Vastasel juhul võite telerit või toitekaablit kahjustada ja põhjustada tulekahju või
saada elektrilöögi.
OHUTUSJUHISED
9
Toodet liigutades või lahti pakkides küsige abi; toode on raske. y
yy
Vastasel juhul võite end vigastada.
Toote sisemiste osade puhastamiseks võtke kord aastas ühendust teeninduskesyy
kusega. y
Kogunev tolm võib põhjustada mehaanilise rikke.
Laske hooldustööd sooritada kvalifitseeritud hoolduspersonalil. Teenindus on vayy
jalik, kui seade on mistahes viisil kahjustunud, näiteks kahjustunud toitekaabli või
pistiku puhul, vedeliku või esemete seadmesse sattumisel, seadme kokkupuutumisel vihma või niiskusega, häirete korral seadme töös või seadme mahakukkumisel.
Kui teler tundub puudutamisel külm, siis võib sisselülitamisel tegemist olla mõninyy
gase "värelusega". See on tavaline, seadmega on kõik korras.
Stoppkaadri (nt edastusjaama logo, ekraanimenüü, videomängu stseen) pikaajaline kuvamine võib
yy
ekraani kahjustada, mille tulemuseks on kinnistunud pilt. Garantii ei kata selliseid kahjustusi. y
Vältige stoppkaadri kuvamist pikema aja vältel (2 või rohkem tundi LCD-ekraanil, 1 või rohkem tunde
plasmaekraanil). y
Kui vaatate telerit pikema aja vältel kuvasuhtega 4:3, võivad ekraani servadesse kujutised kinnistuda. y
Nähtus leiab aset ka kolmandate osapoolte toodetes ning pole põhjus toote väljavahetamiseks ega
hüvitamiseks.
Loodud heli
yy
Pragisev heli: pragisevat heli loob teleri vaatamisel või selle väljalülitamisel plastiku temperatuurist
ja niiskusest tulenev termiline kokkutõmbumine. See on tavaline toodetes, mis soojuse tõttu kuju
muudavad. Elektriühenduse ümin/ekraani sumin: toodet elektrivooluga varustav kiiretoimeline lülitusskeem tekitab vaikset müra. See erineb sõltuvalt tootest. y
See müra ei mõjuta toote talitlust ega usaldusväärsust.
EESTI
EST
Ekraan on kõrgtehnoloogiline toode, eraldusvõimega kaks kuni kuus miljonit pikslit.
yy
Võite näha ekraanil tillukesi musti ja/või heledavärvilisi punkte (punased, sinised
või rohelised) suurusega 1 ppm. See ei märgi tõrget ega mõjuta toote talitlust ja
usaldusväärsust. y
Nähtus leiab aset ka kolmandate osapoolte toodetes ning pole põhjus toote väljavahetamiseks ega hüvitamiseks.
Sõltuvalt vaatenurgast (vasak/parem/üleval/all) võite näha ekraanil erinevaid heleyy
dusi ja värve. y
See nähtus tekib ekraani omaduste tõttu. See ei ole seotud toote omadustega ning
see ei ole rike.
10 OHUTUSJUHISED
3D-pildinduse vaatamine (ainult 3D-mudelid)
HOIATUS
Vaatamiskeskkond
yy Vaatamisaeg
-- 3D-pilti vaadates tehke iga tunni järel 5 - 15 minuti pikkune paus. Pikemaajaline 3D-pildi vaatamine
võib põhjustada peavalu, uimasust, väsimust ja kurnata silmi.
Valgusest tingitud hooge kogevad või kroonilisi haigusi põdevad isikud
EESTI
EST
yy Mõned kasutajad võivad vilkuvat valgust või 3D-sisu teatud mustrit nähes kogeda hooge või muid
ebanormaalseid sümptomeid.
yy Kui vaadake 3D-videoid siis, kui tunnete iiveldust, olete rase ja/või põete kroonilist haigust, nagu
epilepsia, südamehaigused, vererõhuhaigused jne.
yy 3D-sisu ei soovitata vaadata stereopimedust või muid stereoanomaaliaid põdevatel isikutel. Vaatamisel
võite kogeda topeltkujutisi või ebamugavust.
yy Kui põete strabismi (kõõritust), amblüoopiat (nägemisnõrkus) või astigmatismi, võib teil olla probleeme
sügavuse ja tajumisel ning võite topeltkujutiste nägemise tõttu hõlpsalt väsida. Sellisel juhul soovitame
teil sagedamini puhkepause teha.
yy Kui parema ja vasaku silma nägemisteravus on erinev, kontrollige nägemist enne 3D-pildi vaatamist.
Sümptomid, mille tõttu tuleb 3D-sisu vaatamine katkestada või mis seda keelavad
yy Ärge vaadake 3D-sisu unepuudusest, ületöötamisest või joomisest tingitult väsinuna.
yy Selliseid sümptomeid kogedes lõpetage 3D-sisu vaatamine ja puhake, kuni sümptomid on kadunud.
-- Sümptomite püsimisel konsulteerige arstiga. Sümptomite hulka võivad kuuluda peavalu, silmavalu,
iiveldus, ähmane nägemine, ebamugavustunne, topeltnägemine, visuaalne ebamugavus või väsimus.
OHUTUSJUHISED
11
ETTEVAATUST
Vaatamiskeskkond
yy Vaatamiskaugus
-- 3D-pilti vaadates olge telerist sellisel kaugusel, mis võrdub vähemalt ekraani kahekordse diagonaalpikkusega. Kui tunnete end 3D-pilti vaadates ebamugavalt, liikuge telerist kaugemale.
yy Vaatamisasend
-- Vaadake silmade kõrgusel oleva ekraani keskele ja hoidke pead otse. Vastasel juhul ei näe te 3Dpilti korralikult.
EESTI
EST
Vaatamisvanus
yy Imikud/lapsed
-- Alla viie aastastel lastel on 3D-pildi vaatamine keelatud.
-- Alla kümne aastased lapsed võivad liigselt erutuda, sest nende nägemine on alles arenemisjärgus
(näiteks võivad nad üritada ekraani puudutada või pilti hüpata). 3D-pilti vaatavatele lastele tuleb
erilist tähelepanu pöörata.
-- Laste 3D-pildi binokulaarne erinevus on suurem kui täiskasvanutel, sest silmade vahe on väiksem
kui täiskasvanutel. Seetõttu näevad nad sama 3D-pilti täiskasvanutega võrreldes suurema stereoskoopilise sügavusega.
y
Teismelised
y
-- Alla 19-aastased teismelised võivad 3D-pildi valgusstimulatsioonile tundlikult reageerida. Soovitage
neil 3D-pilti väsinuna mitte väga kaua vaadata.
y
Vanurid
y
-- Vanurid võivad noortega võrreldes vähem 3D-efekte tajuda. Ärge istuge telerile soovitatud kaugusest lähemal.
Ettevaatusabinõud 3D-prillide kasutamisel
yy Kasutage kindlasti LG 3D-prille. Vastasel juhul ei näe te 3D-pilti korralikult.
yy Ärge kasutage 3D-prille tavaliste prillide, päikeseprillide või kaitseprillide asemel.
yy Modifitseeritud 3D-prillide kasutamine võib silmi kurnata või pilti moonutada.
yy Ärge hoidke 3D-prille väga kõrgel või madalal temperatuuril. Vastasel juhul võivad prillid moonduda.
yy 3D-prillid on õrnad ja neid on lihtne kriimustada. Puhastage prilliklaase alati pehme puhta lapiga. Ärge
kriimustage 3D-prillide klaase teravate esemetega ega puhastage neid kemikaalidega.
yy 3D-pildi vaatamisel fluorestsentsvalguse või valgust kolmel erineval lainepikkusel näitava lambi
valguses võite kogeda ekraani värelust. Sellisel juhul kustutage valgus või keerake see nõrgemaks.
yy Muud elektroonilised või sideseadmed tuleb välja lülitada või telerist eemale asetada, sest vastasel juhul
võivad need telerit häirida ja 3D-funktsioonil korralikult töötamast takistada.
yy Kui vaatate telerit lebades, võib 3D-pilt näida tumedam või olla üldse nähtamatu.
12 PAIGALDUSTOIMING / MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
MÄRKUS
yy Teie teler võib erineda pildil olevast.
yy Teie teleri OSD (On Screen Display – ekraanikuva) võib juhendis näidatust veidi erineda.
yy Kasutatavad menüüd ja valikud võivad sõltuvalt sisendallikast ja tootemudelist erineda.
yy Tulevikus võime sellesse telerisse täiendavaid funktsioone lisada.
yy Energiatarbimise vähendamiseks võib teleri lülitada ooterežiimi. Kui telerit pole pikemat aega plaanis
vaadata, tuleks see energiasäästmiseks välja lülitada.
yy Teleri kasutamisele kulub oluliselt vähem energiat, kui vähendada pildi heledust; selle tulemusel
vähenevad teleri kasutamisega seotud üldised kulud.
PAIGALDUSTOIMING
EESTI
EST
1
2
3
4
Avage pakend ja veenduge, et kõik tarvikud on olemas.
Ühendage alus teleriga.
Ühendage välisseade teleriga.
Veenduge, et võrguühendus on saadaval.y
Saate kasutada teleri võrgufunktsioone ainult siis, kui võrguühendus on loodud.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
Lahtipakkimine
Veenduge, et teie müügikomplektis on järgmised esemed. Kui mõni tarvik on puudu, võtke ühendust toote
müünud kohaliku edasimüüjaga. Juhendis toodud joonistel kujutatu võib erineda tegelikust tootest ja
tarvikutest.
ETTEVAATUST
yy Ohutuse ja toote pika kasutusea tagamiseks ärge kasutage heakskiitmata tarvikuid.
yy Garantii ei hüvita heakskiitmata tarvikute kasutamisest põhjustatud kahjustusi või vigastusi.
yy Mõnede mudelite ekraanil on õhuke kile ja seda ei tohi eemaldada.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
4
7
LIST
2
5
3
9
0
FLASHBK
3D
6
LIST
8
9
0
FLASHBK
MARK
Liikumistundlik kaugjuhtimispult, patareid (AA)
(Ainult 50/60PM97**)
(Vt lk 21)
FAV
P
A
G
E
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
Kaugjuhtimispult ja
patareid (AAA)
(Vt lk 20)
Q.MENU
ENTER
BACK
3
5
VOL
CH
MUTE
MENU INFO
2
4
7
6
8
MARK
FAV
VOL
1
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
MENU INFO
P
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Puhastuslapp
(Sõltub mudelist)
Kasutage seda korpuselt
tolmu eemaldamiseks.
Kasutusjuhend
Toitejuhe
x3
M4 x 30 M5 x 16
Kaitsekate
(Vt lk A-4)
Ferriitsüdamik
(Sõltub mudelist)
(Vt lk 14)
Kaablihoidik
(Sõltub mudelist)
(Vt lk A-4)
3D-prillid
(AG-350)
(Sõltub mudelist)
Montaažikruvi
(Ainult 42/50PM47**,
50/60PM67**, 50PM68**,
50PM97**)
(Vt lk A-3)
Aluse jalg / alus
(Ainult 42/50PM47**,
50/60PM67**)y
(Vt lk A-3)
Kaablihoidik
(Ainult 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(Vt lk A-3)
x4
x5
M4 x 30 M5 x 16
Montaažikruvi
(Ainult 60PM68**, 60PM97**)
(Vt lk A-3)
Aluse jalg / alus
(Ainult 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(Vt lk A-3)
EESTI
EST
x4
Toitejuhtme hoidik
(Vt lk A-4)
14 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
MÄRKUS
Tootekomplekti kuuluvad elemendid sõltuvad mudelist.
yy
Toote tehnilisi andmeid või selle kasutusjuhendi sisu võidakse toote funktsioonide uuendamise tõttu
yy
muuta sellest eelnevalt teavitamata.
Ferriitsüdamiku kasutamine
1 Elektromagnetiliste häirete vähendamiseks arvuti helikaablis kasutage ferriitsüdamikku.
Kerige arvuti helikaabel kolm korda ümber ferriitsüdamiku. Paigutage ferriitsüdamik teleri lähe dale.
(Hall)
10 mm(+ / - 5 mm)
[välisseadmesse]
[telerisse]
[Joonis 1]
[ferriitsüdamiku
ristlõige]
2 Elektromagnetiliste häirete vähendamiseks toitekaablis kasutage ferriitsüdamikku. Kerige arvuti helikaabel üks kord ümber ferriitsüdamiku. Paigutage ferriitsüdamik teleri ja pistikupesa lähedale.
(Must)
EESTI
EST
[telerisse]
[pistikupessa]
[Joonis 2]
[ferriitsüdamiku
ristlõige]
3 Kasutage ferriitsüdamikku LAN-kaabli elektromagnetiliste häirete vähendamiseks. Kerige LAN-kaabel kolm korda ümber ferriitsüdamiku. Paigutage ferriitsüdamik teleri ja välisseadme l ähedale.
A (Hall)
[välisseadmesse]
B (Hall)
[telerisse]
A
A
B
[ferriitsüdamiku
ristlõige]
[Joonis 3]
4 Elektromagnetiliste häirete vähendamiseks Y, Pb, Pr, L, R komponentkaablis kasutage ferriitsüdamikku. Kerige Y, Pb, Pr, L, R komponentkaabel ferriitsüdamikule üks kord. Paigutage ferriitsüdamik
teleri lähedale.
(Must)
[välisseadmesse]
[telerisse]
[Joonis 4]
10 mm(+ / - 5 mm)
[ferriitsüdamiku
ristlõige]
- Kuue ferriitsüdamiku korral toimige jooniste 1, 2 ja 3 kohaselt.
- Kuue ferriitsüdamiku korral toimige jooniste 1, 2, 3 ja 4 kohaselt.
yy
Optimaalseks ühenduseks peaksid HDMI- ja USBseadmete kaablite sooned olema vähem kui 10 mm
paksused ja 18 mm laiused. Kui USB-kaabel või -mälupulk ei sobi teleri USB-pessa, kasutage USB 2.0 toega pikenduskaablit.
*A
*B
10 mm
18 mm
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
15
Müüakse eraldi
Eraldi müüdavaid elemente võidakse kvaliteedi parendamiseks eelnevalt teavitamata vahetada või muuta.
Nende esemete ostmiseks pöörduge edasimüüja poole.
Need seadmed töötavad vaid teatud mudelitega.
P
AG-S3**
3D-prillid
AN-WF100
Traadita LAN
AN-MR300
Liikumistundlik kaugjuhtimispult
PM47**
PM67**
PM68**
PM97**
AG-S3** 3D-prillid
•
•
•
•
AN-WF100
Traadita LAN
•
•
AN-MR300
Liikumistundlik kaugjuhtimispult
•
•
•
•
Sõltuvalt tootefunktsioonide uuendamisest, tootja soovist või tegevuspoliitikast võidakse mudelinime või
disaini muuta.
EESTI
EST
Ühilduvus
16 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
Osad ja nupud
Ekraan
HDD IN
USB Hub
/ DVI IN 2 USB IN 1/ USBApps
USB IN 2
Kaugjuhtimispult ja
nutikad andurid1
Toitenäidik
Kõlarid
INPUT
SETTINGS
OK
Nupud
EESTI
EST
IN 1(ARC)
LAN
RGB IN
(PC)
RS-232C IN
HDMI
IN
(CONTROL & SERVICE)
3
4
AUDIO IN
(RGB/DVI)
ANTENNA/
CABLE IN
L/MONO
COMPONENT
IN
AV IN 2
LNB IN
Satellite
AV IN 1
13 / 18V
700mA Max
Nupp
/I
INPUT
SETTINGS
OK ꔉ
H
H
Välja arvatud
PM47**
Antenni kaabli
pesa2
Ühenduspaneel y
Kirjeldus
Lülitab toite sisse või välja.
Vahetab sisendallikat.
Avab põhimenüü või salvestab sisestuse ning väljub menüüdest.
Valib esiletõstetud menüüvaliku või kinnitab sisestuse.
Reguleerib helitugevust.
Sirvib salvestatud programme.
1 Nutikas andur - reguleerib pildi kvaliteeti ja eredust vastavalt ümbrusele.
2 Antenni kaabli pesa – mudelil on erinevad antenni kaabli pesad.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
Teleri tõstmine ja
transportimine
Enne teleri transportimist või tõstmist tutvuge
järgmiste juhistega, et vältida teleri kriimustamist
või kahjustamist ja teleri tüübist ja suurusest
hoolimata tagada selle ohutu transport.
17
yy Suurt telerit peavad transportima vähemalt
kaks inimest.
yy Telerit transportides hoidke sellest nagu
joonisel näidatud.y
ETTEVAATUST
yy Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see
võib ekraani kahjustada.
yy Soovitame telerit transportida müügikomplekti
kuulunud karbis või pakendis.
yy Enne teleri transportimist või tõstmist eraldage
toitejuhe ja kõik kaablid.
yy Telerit hoides peab ekraan olema kahjustamise
vältimiseks teist eemale suunatud olema.y
yy Telerit transportides ärge raputage seda ega
laske sel liigselt vibreerida.
yy Telerit transportides hoidke seda püsti, ärge
keerake telerit külili ega kallutage seda
vasakule või paremale.
EESTI
EST
yy Hoidke tugevalt kinni teleri raami üla- ja
alaosast. Ärge hoidke kinni ekraanist, kõlaritest
ega kõlarite iluvõrealast.y
18 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
Lauale paigaldamine
Teleri seinale kinnitamine
1 Tõstke ja kallutage teler lauale püstiasendisse.
-- Õige ventileerimise tagamiseks jätke seina
ja seadme vahele 10 cm (minimaalselt)
suurune vahe.
(See funktsioon ei ole kõigi mudelitega kasutatav.)
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
2 Ühendage toitekaabel seina pistikupessa.
EESTI
EST
ETTEVAATUST
yy Ärge paigaldage telerit kütteseadmete
lähedusse, kuna see võib põhjustada
tulekahju või muid kahjustusi.
Teleri vaatenurga reguleerimine vastavalt soovile
(See funktsioon ei ole kõigi mudelitega kasutatav.)
Teleri vaatenurga reguleerimiseks saate telerit 20
kraadi vasakule või paremale keerata.
20
20
1 Sisestage ja pingutage teleri tagaküljele
aaskruvid või teleri kronstein ja poldid.
-- Kui aaskruvide asukohta on paigaldatud
poldid, eemaldage need.
2 Kinnitage seinakinnitustoend poltidega seina
külge.y
Sobitage seinakinnitustoend teleri tagaküljel
olevate aaskruvidega.
3 Ühendage aaskruvid ja seinakinnitustoend
tugeva nööriga.y
Hoidke nöör tasase pinnaga horisontaalselt.
ETTEVAATUST
yy Veenduge, et lapsed ei roni telerile ega saa
selle küljes rippuda.
MÄRKUS
yy Kasutage alust või platvormi, mis on teleri
kandmiseks piisavalt tugev ja suur.
yy Kinnitid, poldid ja trossid ei kuulu komplekti.
Täiendavaid tarvikuid saate kohalikult
edasimüüjalt.
ETTEVAATUST
Teleri vaatenurka reguleerides jälgige, et teie
sõrmed ei jää kuhugi vahele.
»»Vastasel juhul võite viga saada. Kui toodet
liiga palju kallutada, võib see kukkuda ja
kahju saada või vigastusi tekitada.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
Seinale paigaldamine
Ühendage valikuline seinakinnitus teleri
tagaküljele ja täisseinale põrandaga risti. Kui
ühendate teleri muu ehitusmaterjali külge, võtke
ühendust kvalifitseeritud personaliga.
LG soovitab lasta seinakinnitustoendi seinale
paigaldada kvalifitseeritud spetsialistil.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Müüakse eraldi (seinakinnitustoend)
Model
VESA (A x B)
Standardkruvi
Kruvide arv
Seinakinnitustoend
42/50PM47**
50PM67**
50PM68**
50PM97**
400 x 400
M6
4
PSW400B,
PSW400BG
A
B
60PM67**
60PM68**
60PM97**
600 x 400
M8
4
PSW600B,
PSW600BG
ETTEVAATUST
yy Eraldage esmalt toide, seejärel liigutage
telerit või paigaldage see. Vastasel juhul
võite saada elektrilöögi.
yy Kui paigaldate teleri lakke või kaldseinale,
võib see alla kukkuda ja tõsiseid vigastusi
tekitada.y
Kasutage heaks kiidetud LG seinakinnitust
ja võtke ühendust edasimüüja või
kvalifitseeritud teeninduspersonaliga.
yy Ärge pingutage kruvisid üle, vastasel juhul
võite telerit kahjustada ja garantii kehtetuks
muuta.
yy Kasutage kruvisid ja seinakinnitusi, mis
vastavad VESA standarditele. Garantii
ei kata valest kasutamisest või valede
lisatarvikute kasutamisest tulenevaid
kahjusid ega vigastusi.
MÄRKUS
yy Kasutage VESA standardi kruvide
tehnilistele andmetele vastavaid kruvisid.
yy Seinakinnituskomplekt sisaldab
paigaldusjuhendit ja vajalikke osasid.
yy Seinakinnitustoend on valikuline lisaseade.
Täiendavaid tarvikuid saate kohalikult
edasimüüjalt.
yy Kruvide pikkus sõltub seinakinnitusest.
Kasutage õige pikkusega kruvisid.
yy Lisateavet leiate seinakinnituse komplekti
kuuluvast juhendist.
EESTI
EST
Kasutage kruvisid ja seinakinnitusi, mis vastavad
VESA standardile. Seinakinnituskomplekti
standardmõõdud on toodud järgnevas tabelis.
19
20 KAUGJUHTIMISPULT
KAUGJUHTIMISPULT
Juhendis toodud kirjeldused põhinevad kaugjuhtimispuldi nuppudel.
Palun tutvuge juhendiga hoolikalt ja kasutage telerit vastavalt juhistele.
Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AAA), sobitades
ja
otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patarei kate.
Patareide eemaldamiseks sooritage paigaldustoiming vastupidises järjekorras.
ETTEVAATUST
yy Ärge kasutage korraga vanu ja uusi patareisid, vastasel juhul võite kaugjuhtimispulti kahjustada.
Suunake kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile.
EXIT
Tühjendab ekraanikuvad ja naaseb telerivaatamisele.
RATIO
TV/
RAD
TV/RAD
Valib raadio, televisiooni ja digitelevisiooni
programme.
LIST
Salvestatud programmide loendi kuvamine.
(Space)
Valib ekraaniklahvistikul tühiku.
Q.VIEW
Naaseb viimati vaadatud programmile.
FAV
Avab lemmikprogrammide loendi.
1
.,;@
4
2
abc
def
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
LIST
0
Q.VIEW
FAV
P
MUTE
Kasutatakse 3D-video vaatamiseks.
PAGE
Liigub eelmisele või järgmisele kuvale.
SETTINGS
Avab põhimenüüd.
MY APPS
Kuvab rakenduste loendi.
Noolenupud (üles/alla/vasakule/paremale)
Menüüdes või valikutes sirvimiseks.
OK
Menüüde ja suvandite valimiseks ning sisestuse kinnitamiseks.
(TAGASI)
Eelmisele tasemele naasmine.
GUIDE
Kuvab telekava.
3
ghi
SETTINGS
HOME
Avab avamenüü.
1 Värvilised nupud
Nende abil saab kasutada mõne menüü
erifunktsioone. y
( : punane,
: roheline,
: kollane,
: sinine)
INPUT
[
EESTI
EST
(Kasutusjuhend)
Kuvab kasutusjuhendi.
RATIO
Kujutise suuruse muutmine.
INPUT
Vahetab sisendallikat.
MY APPS
OK
GUIDE
EXIT
1
2
SUBTITLE
LIVE TV
REC
INFO
AD
P
A
G
E
2 TELETEKSTI NUPUD
Neid nuppe kasutatakse teleteksti jaoks.y
Lisateavet leiate jaotises “Teletekst”.
SUBTITLE
Taastab digitaalrežiimis teie eelistatud subtiitrid.
Q. MENU
Avab kiirmenüüd.
LIVE TV
Naaseb otseesitusele.
Juhtnupud (
)
Juhivad Premium sisu, DVR või Smart Share
menüüsid või SIMPLINK ühilduvaid seadmeid
(USB, SIMPLINK või DVR).
REC
Kasutatakse DVR-menüü reguleerimiseks.
INFO
Kuvab valitud programmi teabe.
AD
Lülitab audio kirjelduse sisse või välja.
3 APP/*APP/
MHP @
TV menüüallika avamine.
Itaalias) (sõltub mudelist)
3 (Ainult
APP/
*
3 @ ORANGE
Otsejuurdepääs Orange’i uudiste- ja meelelahutusportaalile. (Ainult Prantsusmaal)
LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID
21
LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI
FUNKTSIOONID
See tarvik ei ole kõigi mudelitega kaasas.
Kui kuvatakse teade "Kaugjuhtimispuldi MAGIC patarei on tühi. Vahetage patarei uue
vastu.", vahetage patareid välja.
Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AA),
sobitades ja otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patareide
kate. Suunake kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile.
Patareide eemaldamiseks sooritage paigaldamise toimingud vastupidises järjestuses.
ETTEVAATUST
yy Ärge kasutage korraga vanu ja uusi patareisid, vastasel juhul võite kaugjuhtimispulti kahjustada.
yy Te ei vaja RF-tonglit, kuna see on sisse ehitatud.
BACK (TAGASI)
Eelmisele tasemele naasmine.
BACK
HOME
HOME (Avamenüü)
Avamenüü avamine.
Noolenupud
(üles/alla/vasakule/paremale)
Menüüdes või valikutes sirvimiseks.
Ratas (nupp OK)
Menüüde ja suvandite valimiseks ning sisestuse kinnitamiseks.
Salvestatud kanalite sirvimine.
Kui vajutate ekraanil kursorit
liigutades noolenuppu, kaob
kursor ära ja liikumistundlik
kaugjuhtimispult toimib nagu
tavaline kaugjuhtimispult.
Kursori uuesti kuvamiseks keerake liikumistundlikku kaugjuhtimispulti küljelt küljele.
P
MY APPS
+
Reguleerib helitugevust.
ꕌPꕍ
Salvestatud programmide või
kanalite sirvimine.
MUTE (VAIGISTA)
Vaigistab heli.
MY APPS
Kuvab rakenduste loendi.
Kasutatakse 3D-video vaatamiseks.
11-1 Lühike info, test...
Informacije
Kui vajutate liikumistundlikul kaugjuhtimispuldil
1 Ratas (nupp OK), kuvatakse järgmine ekraan.
2
Kuvab valitud programmi ja ekraani teabe.
Selle nupu vajutamisel kuvatakse numbriklaviatuur, millel saate valida programmi numbri.
3 Saate valida menüü Minu rakendused.
My Apps
3
EESTI
EST
Kursor (raadiosaatja)
Kasutamisel tuli vilgub.
(TOIDE)

Lülitab teleri sisse või välja.
22 LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID
Liikumistundliku
kaugjuhtimispuldi
registreerimine
Oluline on kaugjuhtimispult MAGIC oma teleriga
„sobitada” (registreerida), et see tööle hakkaks.
Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi
BACK
HOME
registreerimine
P
MY APPS
EESTI
EST
1 Automaatseks
registreerimiseks lülitage
teler sisse ja vajutage Ratas
(nupp OK) nuppu. Kui
registreerimine on lõpetatud,
kuvatakse ekraanil vastav
teade.
2 Kui registreerimine ei õnnestu,
lülitage teler välja ja uuesti
sisse, seejärel vajutage
nuppu Ratas (nupp OK), et
registreerimine lõpetada.
Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi
taasregistreerimine
BACK (TAGASI)
HOME
(Avamenüü)
1 Lähtestamiseks vajutage ja
hoidke 5 sekundit korraga all
nuppe BACK ja HOME ,
seejärel registreerige seade,
järgides eespool esitatud
jaotises „Kaugjuhtimispult
MAGIC” toodud juhiseid.
2 MAGIC kaugjuhtimispuldi
uuesti registreerimiseks
vajutage nuppu BACK
ja hoidke seda teleri
suunas 5 sekundit all. Kui
registreerimine on lõpetatud,
kuvatakse ekraanil vastav
teade.
Liikumistundliku
kaugjuhtimispuldi
kasutamine
1 Kui kursor kaob, liigutage
kaugjuhtimispulti kergelt
vasakule või paremale.
Seejärel kuvatakse kursor
automaatselt ekraanil.
»»Kui kursorit mõnda aega kasutatud pole, kaob see ära.
2 Kursori nihutamiseks suunake
kaugjuhtimispult telerile ning
liigutage vasakule, paremale,
üles või alla.
»»Kui kursor ei tööta korralikult, jätke kaugjuhtimispult
kümneks sekundiks rahule
ja hakake seejärel uuesti
kasutama.
Hoiatused liikumistundliku
kaugjuhtimispuldi
kasutamisel
Kasutage pulti maksimaalse sidekauguse (10
yy
m) ulatuses. Puldi kasutamisel kaugemalt või
takistava objekti tagant võib tekkida sidetõrge.
Sidetõrge võib tekkida ka lähedal asuvate
yy
seadmete tõttu. Elektriseadmed, näiteks
mikrolaineahi või WLAN-seade võivad põhjustada häireid, kuna need kasutavad liikumistundliku kaugjuhtimispuldiga sama sagedusala (2,4 GHz).
Liikumistundlik kaugjuhtimispult võib kukkuyy
des või põrutada saades kahjustuda.
Olge ettevaatlik, et te liikumistundlikku
yy
kaugjuhtimispulti kasutades mööbli või teiste
inimeste vastu ei põrka.
Tootja või paigaldaja ei saa pakkuda inimeste
yy
ohutusega seotud teenuseid, kuna juhtmeta
seadmel võib tekkida elektromagnetilisi häireid.
Juurdepääsupunkt (AP) soovitatakse paiguyy
tada telerist kaugemale kui 1 m. Kui pääsupunkt paigaldatakse lähemale kui 1 m, ei
pruugi liikumistundlik kaugjuhtimispult raadiosageduslike häirete tõttu korralikult toimida.
KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE
23
KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE
Kasutusjuhend annab hõlpsama ligipääsu teleri üksikasjalikule teabele.
1 Avamenüü avamiseks vajutage nuppu
HOME.
2 Valige User Guide (Kasutusjuhend) ja vajutage
ratast (nuppu OK).
1
Kasutusjuhend
VALIK > Keele valimiseks
HOME  Seaded  VALIK  Keel
Saate valida ekraanil kuvatava menüü keele ja audio keele.
KANALI seadistus
PILDI, HELI seadistus
Menüükeel
Valib ekraanil kuvatava teksti keele.
Audiokeel
[Ainult digirežiimis]
Mitut audiokeelt sisaldava digiedastuse vaatamisel saate
valida soovitud keele.
Subtiitri keel
VALIK
[Ainult digirežiimis]
Kasutage funktsiooni Subtiitrid, kui subtiitreid edastatakse
kahes või enamas keeles.
✎ Kui valitud keeles edastatavad subtiitrite andmed
puuduvad, kuvatakse subtiitrid vaikimisi keeles.
Funktsioon LG SMART
Lisafunktsioon
Sisendite loend
Seaded
Otsing
Live TV
Internet
3D
LG Smart W Programmijuht
Kasutusjuhend
2
Teave


My Apps

Menüükeel
Subtiitri keel
MÄRKUS
4
3
Energiasäästufunktsiooni kasutamiseks
Kellaaja suvandite määramiseks
PILDI, HELI seadistus
Teleriluku määramiseks
VALIK
Keele valimiseks
Funktsioon LG SMART
Lisafunktsioon
Teave
2
Abi vaeguritele
Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi määramiseks
1
Kuvab praegu vaadatavat programmi või
sisendallika ekraani.
2
Võimaldab valida soovitud kategooria.
3
Võimaldab valida soovitud elemendi.
Lehekülgede vahetamiseks kasutage nuppu
ꕌ/ꕍ.
4
Võimaldab registris soovitud funktsiooni
kirjeldust sirvida.
3
väljasuumimine
Sulge
1
Kuvab valitud menüü kirjelduse.y
Lehekülgede vahetamiseks kasutage nuppu
ꕌ/ꕍ.
2
Liigub kasutusjuhendist otse valitud menüüsse.
3
Suumib ekraanil sisse või välja.
Sisendseadme kasutamiseks
KANALI seadistus
Sulge
Valib ekraanil kuvatava teksti keele.
[Ainult digirežiimis]
Mitut audiokeelt sisaldava digiedastuse vaatamisel saate
valida soovitud keele.
[Ainult digirežiimis]
Kasutage subtiitrite funktsiooni, kui subtiitreid edastatakse kahes või enamas keeles.
✎K
ui valitud keeles edastatavad subtiitrite andmed
puuduvad, kuvatakse subtiitrid vaikimisi keeles.
Mine
yy Kasutusjuhendi saate avada, kui
vajutate kaugjuhtimispuldi nuppu
(Kasutusjuhend).
1
Sisse
EESTI
EST
Kasutusjuhend
Kasutusjuhend
3
HOME  Seaded  VALIK  Language
Saate valida ekraanil kuvatava menüü keele ja audio keele.
Hiljutine loend
Audiokeel

Mine
24 HOOLDUS / TÕRKEOTSING
HOOLDUS
Teleri puhastamine
Parima jõudluse ja pika kasutusaja tagamiseks puhastage telerit regulaarselt.
ETTEVAATUST
yy En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables.
yy Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma
de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
Ekraan, raam, korpus ja alus
yy Tolmu ja kerge mustuse eemaldamiseks pühkige pinda kuiva, puhta ja pehme lapiga.
yy Suurema mustuse eemaldamiseks kasutage puhastamisel pehmet lappi, mida on niisutatud puhtas
vees või pehmetoimelises ja lahjendatud puhastusaines. Seejärel pühkige pind viivitamatult üle kuiva
lapiga.
EESTI
EST
ETTEVAATUST
yy Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see võib ekraani kahjustada.
yy Sõrmeküüne või terava esemega ei tohi ekraanile vajutada ega toksata, kuna see võib ekraani
kriimustada ja põhjustada moonutusi.
yy Toote rikkumise vältimiseks ärge kasutage kemikaale.
yy Ärge pihustage pinnale vedelikke. Kui vedelik satub teleri sisemusse, võib tagajärjeks olla tulekahju,
elektrilöök või rike.
Toitejuhe
Pühkige regulaarselt toitejuhtmele kogunenud tolmu ja mustust.
TÕRKEOTSING
Probleem
Lahendus
Telerit ei saa
kaugjuhtimispuldiga
kasutada.
yy Kontrollige kaugjuhtimispuldi andurit ja proovige uuesti.
yy Veenduge, et seadme ja kaugjuhtimispuldi vahel ei ole mõnda takistust.
yy Veenduge, et patareid on täis ja õigesti paigaldatud ( ja , ja ).
Puudub pilt ja heli.
yy Kontrollige, kas toode on sisse lülitatud.
yy Veenduge, et toitejuhe on korralikult toitepesasse ühendatud.
yy Kontrollige toitepesa korrasolekut, ühendades sinna teisi seadmeid.
Teler lülitub
ootamatult välja.
yy Kontrollige toitesätteid. Võimalik, et toimus toitekatkestus.
yy Avage valik Kellaaja seade ja kontrollige, kas unetaimer on aktiveeritud.
yy Kui teleri töötamisel puudub signaal, siis lülitatakse toide tegevusetuse korral 15 minuti
pärast välja.
Arvutiga (RGB/
HDMI DVI)
ühendamisel
kuvatakse teade
“Signaali pole või
“Vale vorming”.
yy Kasutage teleri välja-/sisselülitamiseks kaugjuhtimispulti.
yy Ühendage RGB-/HDMI-kaabel uuesti.
yy Taaskäivitage arvuti ajal, mil teler on sisselülitatud.
VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE / TEHNILISED ANDMED
25
VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE
Välisjuhtseadme häälestamise kohta lisateabe saamiseks külastage veebilehte www.lg.com
TEHNILISED ANDMED
Toote funktsioonide uuendamise tõttu võidakse selle tehnilisi andmeid etteteatamata muuta.
Traadita LAN mooduli (TWFM-B003D) andmed
Standard
IEEE802.11a/b/g/n
Sagedusvahemik
2400 kuni 2483,5 MHz
5150 kuni 5250 MHz
5725 kuni 5850 MHz
Modulatsioon
CCK / OFDM / MIMO
Andmeedastus
802.11a/g: 54 Mbps
802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
Antenni võimendus
(Tüüpiline)
Kasutatav sagedusriba
2400 kuni 2483,5 MHz: -2,5dBi
5150 kuni 5250 MHz: -2,2dBi
5725 kuni 5850 MHz: -2,9dBi
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
Kuna riigi kasutatav sagedusriba võib olla erinev, ei saa kasutaja töösagedust muuta ega reguleerida
yy
ning see toode on seadistatud vastavalt regionaalsele sagedustabelile.
Bluetooth-mooduli (BM-LDS302) tehnilised andmed
Standard
Bluetoothi versioon 3.0
Sagedusvahemik
2400 ~ 2483,5 MHz
Väljundvõimsus (max.)
10 dBm või vähem
Andmeedastus (max.)
3 Mbps
Sidekaugus
Otsenähtavusega ligikaudu 10 m
EESTI
EST
Väljundvõimsus
(Tüüpiline)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2,4GHz: 13 dBm
802.11n - 5GHz: 13 dBm
NAUDOTOJO VADOVAS
PLAZMINIAI TELEVIZORIAI
Prieš naudodami televizorių atidžiai perskaitykite šį
vadovą ir pasilikite jį ateičiai.
www.lg.com
2
TURINYS
TURINYS
LIETUVIŲ
LT K.
3
LICENCIJOS
3
PASTABA DĖL ATVIROJO KODO
PROGRAMINĖS ĮRANGOS
4
SAUGOS INSTRUKCIJOS
10
- 3D vaizdo žiūrėjimas (tik 3D modeliai)
12
ĮRENGIMO PROCEDŪRA
12
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
12
15
16
17
18
19
Išpakavimas
Atskiras pirkinys
Dalys ir mygtukai
Televizoriaus kėlimas ir judinimas
Montavimas ant stalo
Montavimas ant sienos
20
NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS
21
STEBUKLINGO NUOTOLINIO
VALDYMO PULTO FUNKCIJOS
22
Stebuklingo nuotolinio valdymo pulto
registravimas
Kaip naudoti stebuklingą nuotolinio valdymo
pultą
Atsargumo priemonės, kurių reikia imtis
naudojant stebuklingą nuotolinio valdymo pultą
22
22
23
NAUDOTOJO VADOVO
NAUDOJIMAS
24
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
24
24
24
Televizoriaus valymas
- Ekranas, rėmas, korpusas ir stovas
- Maitinimo laidas
24
GEDIMŲ ŠALINIMAS
25
IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO
NUSTATYMAS
25
SPECIFIKACIJOS
ĮSPĖJIMAS
yy Jei nepaisysite įspėjimo pranešimo,
galite smarkiai susižeisti, taip pat gali kilti
nelaimingo atsitikimo arba mirties pavojus.
DĖMESIO
yy Jei nepaisysite perspėjimo pranešimo, galite
nesunkiai susižeisti arba sugadinti gaminį.
PASTABA
yy Pastaba padės geriau susipažinti su gaminiu
ir saugiai jį naudoti. Prieš naudodami gaminį
atidžiai perskaitykite pastabą.
LICENCIJOS / PASTABA DĖL ATVIROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS
3
LICENCIJOS
Palaikomos licencijos priklauso nuo modelio. Daugiau informacijos apie licencijas rasite apsilankę
svetainėje www.lg.com.
Pagamintas gavus „Dolby Laboratories“ licenciją. „Dolby“ ir dviguba D yra „Dolby
Laboratories“ prekės ženklai.
HDMI, HDMI logotipas ir „High-Definition Multimedia Interface“ yra prekės ženklai
arba registruotieji prekės ženklai, priklausantys bendrovei „HDMI Licensing LLC“.
APIE DIVX VAIZDO ĮRAŠUS: „DivX®“ – tai skaitmeninis vaizdo įrašų formatas,
sukurtas „DivX“, LLC, „Rovi Corporation“ antrinės bendrovės. Šis įrenginys – oficialiai
pripažintas „DivX Certified®“ įrenginys, kuriuo galima leisti „DivX“ vaizdo įrašus.
Daugiau informacijos ir programinės įrangos priemonių, skirtų failams į „DivX“ vaizdo
įrašus konvertuoti, rasite apsilankę svetainėje divx.com.
„DivX Certified®“ įrenginys, kuriame galite matyti „DivX®“ HD 1080p kokybės vaizdo
įrašus, kartu su papildomomis funkcijomis.“
„DivX®“, „DivX Certified®“ ir susiję logotipai yra „Rovi Corporation“ ir jos antrinių
bendrovių prekių ženklai, naudojami pagal licenciją.“
„Saugomas vieno ar daugiau žemiau nurodytų JAV patentų: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Pagaminta pagal JAV licenciją. Patentų numeriai: 5.956.674; 5.974.380; 6.487.535 ir
kiti JAV bei visame pasaulyje išduoti bei laukiami patentai. DTS, simbolis bei DTS ir
simbolis kartu yra „DTS, Inc.“ registruotieji prekių ženklai, o „DTS 2.0+Digital Out“ yra
„DTS, Inc.“ prekės ženklas. Gaminyje yra įdiegta programinė įranga. © „DTS, Inc.“
Visos teisės saugomos.
PASTABA DĖL ATVIROJO KODO
PROGRAMINĖS ĮRANGOS
Norėdami gauti šiame gaminyje esantį atvirąjį kodą pagal GPL, LGPL, MPL ir kitas atvirojo kodo licencijas,
apsilankykite http://opensource.lge.com.
Atsisiųsti galima ne tik atvirąjį kodą, bet ir visas nurodytų licencijų sąlygas, garantijų atsisakymus ir autorių
teisių pastabas.
„LG Electronics“ siūlo tiekti atvirosios programinės įrangos kodą kompaktinėje plokštelėje už mokestį,
padengiantį platinimo išlaidas (tokias kaip laikmenos kaina, gabenimas ir aptarnavimas) pagal el. paštu „LG
Electronics“ pateiktą paraišką adresu opensource@lge.com. Šis pasiūlymas galioja trejus (3) metus nuo
gaminio įsigijimo datos.
LIETUVIŲ
LT K.
APIE „DIVX VIDEO-ON-DEMAND“: jei norite šiame „DivX“ Certified®“ įrenginyje
matyti įsigytus „DivX Video-on-Demand“ (VOD) filmus, jį reikia užregistruoti.
Norėdami gauti registracijos kodą, prietaiso nustatymo meniu suraskite skyrių „DivX
VOD“. Daugiau informacijos, kaip užbaigti registraciją, rasite apsilankę svetainėje
vod.divx.com.
4
SAUGOSyINSTRUKCIJOS
SAUGOS INSTRUKCIJOS
Perskaitykiteyšiasysaugosyinstrukcijasypriešynaudodamiygaminį.
ĮSPĖJIMAS
Nelaikykiteytelevizoriausyirynuotolinioyvaldymoypultoytokiojeyaplinkoje:
yy
-ytiesioginiuoseysaulėsyspinduliuose;
-ydrėgnoseyvietose,ypavyzdžiui,yvoniosykambaryje;
-yšaliaybetykokiųykarščioyšaltinių,ytokiųykaipyviryklė,yirykitųykarštįyskleidžiančiųyįrenginių;
-yšaliayvirtuvėsyįrangosyarbaydrėkintuvų,ykuryantyjoylengvaiygaliypatektiygaraiyarbay
alyva;
-ynuoylietausyiryvėjoyneapsaugotoseyvietose;
-yšaliayindųysuyvandeniu,ypavyzdžiui,yvazų.
Toynesilaikantygaliykiltiygaisras,ygalimaypatirtiyelektrosysmūgį,ygaliysugestiyarbaydeformuotisygaminys.
Nestatykiteygaminioyten,ykuryantyjoygaliypatektiydulkių.y
yy
Taipygaliykiltiygaisroypavojus.
Maitinimoykištukasyyrayatjungimoyįtaisas.yKištukąyturiybūtiygalimaylengvaiyištraukti.
yy
LIETUVIŲ
LT K.
Nelieskiteymaitinimoykištukoyšlapiomisyrankomis.yBeyto,yjeiykabelioykaištisyšlapiasy
yy
arbaypadengtasydulkėmis,yvisiškaiynusausinkiteymaitinimoykištukąyarbaynuvalykitey
dulkes.y
Dėlyperydidelėsydrėgmėsygaliteypatirtiyelektrosysmūgį.
Būtinaiyprijunkiteymaitinimoykabelįyprieyįžemintosysrovės.y(Išskyrusyįrenginius,ykuriey
yy
nėrayįžeminti.)y
Galiteypatirtiyelektrosysmūgįyarbaysusižeisti.
Geraiypritvirtinkiteymaitinimoykabelį.y
yy
Jeiymaitinimoykabelisynevisiškaiypritvirtintas,ygaliykiltiygaisras.
Užtikrinkite,ykadymaitinimoykabelisynesiliestųysuykarštaisydaiktais,ypvz.,yšildytuvu.y
yy
Dėlytoygaliykiltiygaisrasyarbayelektrosysmūgioypavojus.
Nestatykiteysunkiųydaiktųyarypatiesygaminioyantymaitinimoykabelių.y
yy
Kitaipygaliykiltiygaisrasyarbaygaliteypatirtiyelektrosysmūgį.
Sulenkiteyantenosykabelįytarpypastatoyvidinėsyiryišorinėsydalies,ykadylyjantyvanduoy
yy
nepatektųyįyvidų.y
Įygaminįypatekęsyvanduoygaliyjįysugadintiyirygaliteypatirtiyelektrosysmūgį.
Kaiytelevizoriųytvirtinateyantysienos,yjoyjokiuybūduynemontuokiteypakabindamiymaitiyy
nimoyirysignaloykabeliusyantytelevizoriausygalinėsypusės.y
Dėlytoygaliykiltiygaisras,yelektrosysmūgis.
SAUGOSyINSTRUKCIJOS
5
Neprijunkiteyperydaugyelektrosyįrenginiųyprieyvienoyelektrosytinkloyšakotuvo.y
yy
Taipydėlyperkaitimoygaliykiltiygaisras.
Nenumeskiteygaminioyirysaugokite,ykadyjisyneapvirstųyjungiantyišoriniusyįrenginius.y
yy
Taipygaliteysusižeistiyarbaysugadintiygaminį.
Des
icca
nt
Laikykiteynuoydrėgmėsysaugančiąyarbayviniloypakavimoymedžiagąyvaikamsyneprieiyy
namojeyvietoje.y
Prarytiynuoydrėgmėsysaugančiąymedžiagąykenksminga.yNetyčiayjąyprarijus,ysukelkiteypacientuiyvėmimąyiryapsilankykiteyartimiausiojeyligoninėje.yBeyto,ydėlyviniloy
pakuočiųygalimayuždusti.yLaikykiteyjasyvaikamsynepasiekiamojeyvietoje.
Neleiskiteyvaikamsyliptiyantytelevizoriausyarbayužyjoylaikytis.y
yy
Dėlytoytelevizoriusygaliyapvirstiyirysunkiaiysužeisti.
Tinkamaiypašalinkiteyišeikvotasybaterijasysaugodami,ykadyvaikaiyjųyneprarytų.y
yy
Jeiguyvaikasyjasyprarytų,ykreipkitėsyįygydytoją.
Nelaikykiteyšaliaygaminioydegiųymedžiagų.y
yy
Dėlyneatsargausydegiųymedžiagųynaudojimoygaliykiltiysprogimasyarbaygaisras.
Nemeskiteyįygaminįymetaliniųydaiktų,ypvz.,ymonetų,yplaukųysegtukų,yvalgymoylazyy
deliųyaryvielos,yirydegiųydaiktų,ypvz.,ypopieriausyarydegtukų.yyYpačyatsargūsyturiybūtiy
vaikai.y
Galiyiškiltiyelektrosysmūgio,ygaisroyarysužeidimoypavojus.yJeiguyįygaminįyįkritoypašalinisyobjektas,yatjunkiteymaitinimoykabelįyirykreipkitėsyįytechninėsypriežiūrosycentrą.
Nepurkškiteyvandensyantygaminioyirynevalykiteydegiomisymedžiagomisy(skiedikliuy
yy
arbaybenzinu).yGaliykiltiygaisrasyarbayelektrosysmūgis.
Venkiteysmūgiųyirysaugokitės,ykadyįygaminįyneįkristųydaiktų,ytaipypatynuoykrintančiųy
yy
daiktųysaugokiteyekraną.y
Galiteysusižeistiyarbaysugadintiygaminį.
Niekadaynelieskiteyšioygaminioyiryantenosyperkūnijosyarbayžaibavimoymetu.y
yy
Galiteypatirtiyelektrosysmūgį.
Esantydujųynuotėkiuiyniekadaynelieskiteykištukinioylizdoy–yišvėdinkiteyatidaręylangus.y
yy
Kibirkštysygaliysukeltiygaisrąyarbaynudeginti.
LIETUVIŲ
LT K.
Nekiškiteykonduktoriausy(pvz.,ymetalinėsylazdelės)yįyvienąymaitinimoylizdoygalą,ykoly
yy
kitasygalasyyrayprijungtasyprieysieninioyįvestiesyterminalo.yBeyto,ynelieskiteymaitinimoykabelioyišykartoyjįyišjungęyišysieninioyįvestiesyterminalo.y
Galiteypatirtiyelektrosysmūgį.
(priklausoynuoymodelio)
6
SAUGOS INSTRUKCIJOS
Savavališkai neišrinkite, netaisykite ir neperdarykite gaminio. y
yy
Gali kilti gaisras arba elektros smūgis. y
Dėl tikrinimo, kalibravimo ar taisymo kreipkitės į techninės priežiūros centrą.
Jeigu įvyko kuris nors toliau nurodytų veiksnių, iškart atjunkite gaminį nuo elektros
yy
tinklo ir kreipkitės į vietinį techninės priežiūros centrą.
--Gaminys buvo sutrenktas
--Gaminys buvo pažeistas
--Į gaminį pateko pašalinių objektų
--Gaminys skleidžia dūmus arba neįprastą kvapą
Dėl to gali kilti gaisras arba galite patirti elektros smūgį.
Jei ilgą laiką nesiruošiate naudoti gaminio, ištraukite iš jo maitinimo kabelį. y
yy
Susikaupusios dulkės gali sukelti gaisrą arba dėl pablogėjusios izoliacijos gali atsirasti elektros nuotėkis, iškilti elektros smūgio arba gaisro pavojus.
Prietaisą reikia saugoti, kad neužlašėtų arba neužtikštų skysčio, ant jo negalima
yy
dėti indų su skysčiais, pvz., vazų.
LIETUVIŲ
LT K.
SAUGOS INSTRUKCIJOS
7
DĖMESIO
Montuokite gaminį ten, kur nėra radijo bangų.
yy
Turi būti pakankamas atstumas nuo lauko antenos iki elektros kabelių, kad antena
yy
prie jų neprisiliestų, net jei nuvirstų. y
Tai gali sukelti elektros smūgį.
Nestatykite gaminio ant nestabilių lentynų arba nuožulnių paviršių. Be to, venkite
yy
vietų, kur yra didelė vibracija arba kur gaminys negali gerai laikytis. y
To nesilaikant gaminys gali nukristi arba apvirsti, dėl to gali būti sužeisti žmonės
arba sugadintas gaminys.
Jeigu įrengsite televizorių ant stovo, turite imtis veiksmų, kad apsaugotumėte gamiyy
nį ir jis nenuvirstų. To nepadarius, gaminys virsdamas gali sužeisti.
Jei ketinate montuoti televizorių ant sienos, prie gaminio galinės sienelės pritvirtinkite standartinę
yy
VESA montavimo sąsają (papildomas dalis). Kai tvirtinate televizorių naudodami tvirtinimo prie sienos laikiklį (atskirai įsigyjama dalis), gerai jį pritvirtinkite, kad nenukristų.
Naudokite tik gamintojo nurodytus papildomus prietaisus / priedus.
yy
Įrengdami anteną pasikonsultuokite su kvalifikuotu specialistu. y
yy
Gali kilti gaisro arba elektros smūgio pavojus.
Rekomenduojame žiūrint televizorių išlaikyti mažiausiai 5–7 kartus didesnį atstumą
yy
nei ekrano įstrižainė. y
Jeigu ilgai žiūrite televizorių, gali pradėti lietis vaizdas.
Naudokite tik nurodyto tipo baterijas. y
yy
Kitokios gali pakenkti nuotolinio valdymo pultui.
Senų ir naujų baterijų nedėkite kartu. y
yy
Baterijos gali perkaisti ir ištekėti.
Įsitikinkite, kad tarp nuotolinio valdymo pulto ir jo jutiklio nėra daiktų.
yy
Nuotolinio valdymo pulto signalą gali trikdyti saulės šviesa arba kitas stiprus švieyy
sos šaltinis. Tokiu atveju pritemdykite kambarį.
Kai prijungiate išorinius įrenginius, pvz., vaizdo žaidimų konsolę, įsitikinkite, kad
yy
jungiamieji kabeliai yra pakankamai ilgi. y
To nesilaikant gaminys gali apvirsti, dėl to gali būti sužeisti žmonės arba sugadintas gaminys.
LIETUVIŲ
LT K.
5~7 times
8
SAUGOS INSTRUKCIJOS
Gaminio neįjunkite į sieninį lizdą įkišdami ir neišjunkite iš jo ištraukdami maitinimo
yy
kištuką. (Nenaudokite maitinimo kištuko kaip jungiklio.) y
Tai gali sukelti mechaninį gedimą arba galite patirti elektros smūgį.
Laikykitės toliau pateiktų įrengimo nurodymų, kad apsaugotumėte gaminį nuo peryy
kaitimo.
--Atstumas tarp gaminio ir sienos turi būti daugiau nei 10 cm.
--Nestatykite gaminio vietose, kur nėra ventiliacijos (pvz., ant lentynos ar spintoje).
--Nestatykite gaminio ant kilimo ar pagalvės.
--Įsitikinkite, kad vėdinimo angos neuždengtos staltiese ar užuolaida.
To nesilaikant gali kilti gaisras.
Būkite atsargūs ir ilgą laiką žiūrėdami televizorių nelieskite vėdinimo angų, nes jos
yy
gali įkaisti. Tai neturi įtakos gaminio naudojimui ar veikimui.
Nuolat apžiūrėkite prietaiso kabelį ir, jei jis atrodo sugedęs arba nusidėvėjęs, ištraukite jį, nebenauyy
dokite prietaiso ir kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros paslaugų teikėją, kad jis pakeistų kabelį
tokiu pat.
Neleiskite ant maitinimo jungties kaiščių ar lizdo kauptis dulkėms. y
yy
Taip gali kilti gaisro pavojus.
LIETUVIŲ
LT K.
Saugokite maitinimo kabelį nuo neigiamo fizinio ar mechaninio poveikio, pavyzyy
džiui, persukimo, sunarpliojimo, suspaudimo, privėrimo durimis ar mindymo. Ypač
atkreipkite dėmesį į kištukus, sieninius lizdus ir vietas, kur kabelis išeina iš prietaiso.
Stipriai nespauskite pulto ranka ar aštriu daiktu, pvz., vinimi, pieštuku ar rašikliu,
yy
taip pat būkite atsargūs, kad jo neįbrėžtumėte.
Venkite ilgesnį laiką liesti LCD ekraną, nelaikykite į jį įremtų pirštų. Tai darant ekrayy
ne atsiranda laikinų vaizdo iškraipymų.
Valydami gaminį ir jo komponentus, pirmiausia atjunkite jį nuo maitinimo tinklo, vayy
lykite švelnia medžiagos skiaute. Per daug spausdami galite subraižyti arba išblukinti. Nepurkškite vandeniu ir nevalykite drėgnu skudurėliu. Niekada nenaudokite
stiklo valiklio, automobilių ar pramoninių poliruoklių, abrazyvų ar vaško, benzino,
spirito ir t. t., kurie gali sugadinti gaminį ir jo ekraną. y
To nesilaikant gali kilti gaisras, galite patirti elektros smūgį arba gali sugesti gaminys (deformacija, korozija ar lūžiai).
Kol įrenginys prijungtas prie AC kištukinio lizdo, jis neatjungiamas nuo AC maitinimo šaltinio, net jei
yy
išjungiamas JUNGIKLIU.
Atjungdami kabelį nuo maitinimo tinklo suimkite už kištuko ir ištraukite jį. y
yy
Jeigu maitinimo kabelio vidinės gyslos atsijungtų, gali kilti gaisras.
Perkeldami gaminį būtinai pirmiausia išjunkite maitinimą. Tada atjunkite maitinimo
yy
kabelį, antenos kabelį ir visus jungiamuosius kabelius. y
Galite pažeisti televizorių arba maitinimo kabelį, dėl to gali kilti gaisro ar elektros
smūgio pavojus.
SAUGOS INSTRUKCIJOS
9
Perkeldami arba išpakuodami gaminį dirbkite dviese, nes gaminys sunkus. y
yy
To nesilaikydami galite susižeisti.
Kartą per metus kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą dėl vidinių gaminio dalių
yy
valymo. y
Susikaupusios dulkės gali sukelti mechaninį gedimą.
Patikėkite visus techninės priežiūros darbus kvalifikuotam specialistui. Priežiūra
yy
būtina, kai prietaisas kokiu nors būdu sugadinamas, pvz., kai pažeidžiamas maitinimo kabelis ar kištukas, kai į prietaisą patenka skysčių ar daiktų, kai prietaisas
patenka po lietumi ar sudrėksta, kai prietaisas tinkamai neveikia arba numetamas.
Jeigu televizorius šaltas, įjungiant jis gali šiek tiek sublyksėti. Tai yra normalu ir
yy
nėra gaminio gedimas.
Ilgą laiką rodant nejudantį vaizdą (pvz., transliuojamo kanalo logotipą, ekrano meniu, vaizdo žaidimo
yy
siužetą), gali atsirasti ekrano gedimas, dar vadinamas vaizdo išdeginimu, dėl kurio ekrane išlieka
vaizdas. Garantija netaikoma vaizdo išdeginimui. y
Stenkitės ilgai nerodyti savo televizoriaus ekrane fiksuotų vaizdų (2 ar daugiau val. LCD ekrane, 1 ar
daugiau val. plazminiame ekrane). y
Be to, jeigu ilgai žiūrite televizijos laidas 4:3 santykiu, vaizdo išdeginimas gali atsirasti ekrano kraštuose. y
Šis reiškinys pastebimas ir trečiųjų šalių gaminiuose ir tai nėra priežastis, dėl kurios gaminys turėtų
būti pakeistas ar grąžintas.
Skleidžiamas garsas
yy
Traškėjimas: traškantis garsas žiūrint arba išjungiant televizorių kyla termiškai susitraukiant plastikui
dėl temperatūros ir drėgmės. Šis triukšmas yra būdingas gaminiams, kuriuose reikalinga terminė
deformacija. Elektros grandinės gaudesys / ekrano dūzgimas: žemo lygio triukšmą sukuria aukštų
dažnių grandinė, kuri tiekia srovę gaminio elektroniniams komponentams. Kiekviename gaminyje tai
gali skirtis. y
Šis skleidžiamas garsas neturi įtakos gaminio charakteristikoms ir patikimumui.
LIETUVIŲ
LT K.
Ekranas yra aukštųjų technologijų gaminys, kurio raiška nuo dviejų iki šešių milijoyy
nų pikselių. Ekrane galite matyti mažyčius juodus ir (arba) ryškių spalvų taškelius
(raudonus, mėlynus ar žalius), kurių dydis 1 ppm. Tai nėra gedimas ir neturi įtakos
gaminio charakteristikoms ir patikimumui. y
Šis reiškinys pastebimas ir trečiųjų šalių gaminiuose ir tai nėra priežastis, dėl kurios
gaminys turėtų būti pakeistas ar grąžintas.
Galite pastebėti skirtingą ekrano šviesumą ir spalvą, atsižvelgiant į jūsų žiūrėjimo
yy
padėtį (iš kairės / dešinės / viršaus / apačios). y
Šis reiškinys atsiranda dėl ekrano charakteristikų. Tai nėra susiję su gaminio charakteristikomis ir nėra gedimas.
10 SAUGOS INSTRUKCIJOS
3D vaizdo žiūrėjimas (tik 3D modeliai)
ĮSPĖJIMAS
Žiūrėjimo aplinka
yy Žiūrėjimo laikas
-- Kai žiūrite 3D turinį, kas valandą darykite 5–15 minučių pertraukas. Ilgiau žiūrint 3D turinį gali atsirasti galvos skausmas, svaigimas, nuovargis arba akių įtampa.
Galintys patirti priepuolį dėl jautrumo šviesai arba chroniški ligoniai
yy Kai kuriuos naudotojus gali ištikti priepuoliai arba gali pasireikšti kiti neįprasti simptomai dėl mirksinčios
šviesos ar tam tikrų 3D turinio vaizdinių.
yy Nežiūrėkite 3D vaizdo įrašų, jeigu jaučiate pykinimą, esate nėščia ir (arba) sergate chroniškomis ligomis,
tokiomis kaip epilepsija, širdies nepakankamumas ar kraujo spaudimo sutrikimai ir t. t.
yy 3D turinys nerekomenduojamas kenčiantiesiems nuo stereofoninio aklumo arba anomalijų. Žiūrint gali
dvejintis vaizdas arba gali būti jaučiamas diskomfortas.
yy Jeigu jums nustatytas strabizmas (žvairumas), ambliopija (silpnaregiškumas) ar astigmatizmas, jums
gali kilti problemų suvokiant vaizdo gylį ir greitai pajusite nuovargį dėl susidvejinusio vaizdo. Patariama
dažniau daryti pertraukas nei vidutiniam suaugusiam žmogui.
yy Jeigu jūsų dešiniosios ir kairiosios akies regėjimas skiriasi, prieš žiūrėdami 3D turinį pasitikrinkite
LIETUVIŲ
LT K.
regėjimą.
Simptomai, kuriems esant reikia liautis arba susilaikyti nuo 3D turinio žiūrėjimo
yy Nežiūrėkite 3D turinio, kai jaučiatės pavargę dėl miego trūkumo, persidirbę ar po išgertuvių.
yy Kai jaučiate šiuos simptomus, nebenaudokite / nežiūrėkite 3D turinio ir pakankamai pailsėkite, kol šie
simptomai praeis.
-- Jeigu simptomai išlieka, kreipkitės į gydytoją. Gali būti tokie simptomai kaip akių obuolių skausmas,
galvos svaigimas, pykinimas, pulso dažnėjimas, vaizdo susiliejimas, diskomfortas, vaizdo susidvejinimas, žiūrėjimo nepatogumas ar nuovargis.
SAUGOS INSTRUKCIJOS
11
DĖMESIO
Žiūrėjimo aplinka
yy Žiūrėjimo atstumas
-- Žiūrėdami 3D turinį laikykitės mažiausiai dukart už ekrano įstrižainės ilgį didesnio atstumo nuo televizoriaus. Jeigu žiūrėdami 3D turinį jaučiate diskomfortą, atsitraukite toliau nuo televizoriaus.
yy Žiūrėjimo padėtis
- Pasirinkite padėtį, kad ekrano centras būtų akių lygyje, kai galva nukreipta tiesiai pirmyn. Kitaip galite tinkamai nematyti 3D turinio.
Žiūrėjimo amžius
Perspėjimai, kaip naudoti 3D akinius
yy Būtinai naudokite LG 3D akinius. Kitaip galite tinkamai nematyti 3D vaizdo įrašų.
yy Nenaudokite 3D akinių vietoj įprastinių, saulės ar apsauginių akinių.
yy Naudojant perdarytus 3D akinius gali pervargti akys ar suprastėti rega.
yy Nelaikykite 3D akinių itin aukštoje ar žemoje temperatūroje. Jie gali deformuotis.
yy 3D akiniai yra trapūs ir juos lengva subraižyti. Lęšius visada valykite švelnia, švaria medžiagos skiaute.
Nebraižykite 3D akinių lęšių aštriais daiktais ir nevalykite chemikalais.
y
y Kai žiūrite 3D vaizdo įrašus esant fluorescenciniam arba trijų bangos ilgių apšvietimui, gali atsirasti
ekrano mirgėjimas. Jeigu taip atsitinka, išjunkite apšvietimą arba jį sumažinkite.
y
y Kiti elektroniniai ar ryšio įrenginiai turi būti išjungti arba patraukti toliau nuo televizoriaus, nes jie gali
skleisti trikdžius ir neleisti tinkamai veikti 3D funkcijai.
y
y Kai žiūrite televizorių gulėdami, 3D vaizdas gali atrodyti tamsesnis arba būti nematomas.
LIETUVIŲ
LT K.
yy Kūdikiai / vaikai
-- Vaikams iki 5 metų draudžiama naudoti / žiūrėti 3D turinį.
-- Vaikai iki 10 metų gali pernelyg jautriai reaguoti ir pasidaryti dirglūs, nes jų rega nėra galutinai išsivysčiusi (pavyzdžiui, jie gali bandyti paliesti ekraną arba į jį įšokti). Vaikams, žiūrintiems 3D turinį,
reikalinga speciali priežiūra ir papildomas dėmesys.
-- Vaikams pasireiškia didesnis dviakio regėjimo 3D perteikimo nesuderinamumas, nes atstumas tarp
jų akių mažesnis nei suaugusiųjų. Todėl jie suvokia didesnį stereoskopinį gylį nei suaugusieji, žiūrėdami tą patį 3D vaizdą.
yy Paaugliai
-- Paaugliai iki 19 metų gali jautriau reaguoti dėl 3D turinio skleidžiamos šviesos stimuliavimo. Patarkite jiems ilgai nežiūrėti 3D turinio, kai jie yra pavargę.
yy Pagyvenę žmonės
-- Pagyvenę žmonės gali prasčiau suvokti 3D efektą, palyginti su jaunais. Nesėdėkite arčiau televizoriaus nei rekomenduojamas atstumas.
12 ĮRENGIMO PROCEDŪRA / SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
PASTABA
yy Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
yy Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiame vadove
pateiktų paveikslėlių.
yy Pasiekiami meniu ir parinktys gali skirtis pagal naudojamą įvesties šaltinį ar gaminio modelį.
yy Į šį televizorių ateityje gali būti įdiegtos naujos funkcijos.
yy Televizorius galima nustatyti veikti laukimo režimu, kad būtų sumažintos energijos sąnaudos. Jei
nežiūrėsite televizoriaus ilgą laiką, jį reikia išjungti, kad sumažintumėte energijos sąnaudas.
yy Naudojantis įrenginiu galima labai sumažinti sunaudojamą energiją, sumažinus vaizdo šviesumą, taip
sumažės bendros eksploatavimo išlaidos.
ĮRENGIMO PROCEDŪRA
1
2
3
4
LIETUVIŲ
LT K.
Atidarykite pakuotę ir įsitikinkite, kad yra visi priedai.
Pritvirtinkite stovą prie televizoriaus.
Prijunkite prie televizoriaus išorinį įrenginį.
Įsitikinkite, kad yra tinklo ryšys.y
TV tinklo funkcijas galite naudoti tik prisijungę prie tinklo.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
Išpakavimas
Patikrinkite, ar gaminio dėžėje yra toliau nurodytos dalys. Jei trūksta priedų, kreipkitės į pardavėją, iš kurio
įsigijote šį gaminį. Šiame vadove pateikta gaminių išvaizda gali skirtis nuo tikrosios.
DĖMESIO
yy Norėdami užtikrinti saugumą ir numatytą gaminio eksploatavimo trukmę, nenaudokite nepatvirtintų priedų.
yy Bet kokiai žalai ar sužalojimams, atsiradusiems dėl nepatvirtintų priedų naudojimo, garantija netaikoma.
yy Kai kurie modeliai turi ant ekrano užklijuotą ploną plėvelę, kurios nuimti negalima.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
4
7
LIST
2
5
3
6
8
9
0
FLASHBK
3D
CH
6
8
9
0
FLASHBK
LIST
Stebuklingo nuotolinio
valdymo pultas,
baterijos (AA)
(Tik 50/60PM97**)
(Žiūrėkite 21 psl.)
MARK
FAV
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
Nuotolinis valdymo pultas ir baterijos (AAA)
(Žiūrėkite 20 psl.)
Q.MENU
ENTER
BACK
3
5
7
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
2
4
VOL
MARK
FAV
VOL
1
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
MENU INFO
P
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Šluostė ekranui valyti
(priklauso nuo modelio)
Naudokite dulkėms nuo
korpuso pašalinti.
Naudotojo vadovas
Maitinimo kabelio
laikiklis
(Žiūrėkite A-4 psl.)
Maitinimo kabelis
x3
M4 x 30 M5 x 16
Ferito šerdis
(priklauso nuo modelio)
(Žiūrėkite 14 psl.)
Kabelio laikiklis
(priklauso nuo modelio)
(Žiūrėkite A-4 psl.)
3D akiniai
(AG-350)
(priklauso nuo modelio)
Surinkimo sraigtas
(Tik 42/50PM47**,
50/60PM67**, 50PM68**,
50PM97**)
(See p. A-3)
Stovo korpusas /
pagrindas
(Tik 42/50PM47**,
50/60PM67**)y
(Žiūrėkite A-3 psl.)
Kabelių spaustukas
(Tik 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(Žiūrėkite A-3 psl.)
x4
x5
M4 x 30 M5 x 16
Surinkimo sraigtas
(Tik 60PM68**, 60PM97**)
(See p. A-3)
Stovo korpusas /
pagrindas
(Tik 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(Žiūrėkite A-3 psl.)
LIETUVIŲ
LT K.
x4
Apsauginis dangtis
(Žiūrėkite A-4 psl.)
14 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
PASTABA
Su jūsų gaminiu pateikiami elementai priklauso nuo gaminio modelio.
yy
Atnaujinus šio gaminio funkcijas, gaminio specifikacija ir šio vadovo turinys gali būti keičiami be išyy
ankstinio įspėjimo.
Kaip naudoti ferito šerdį
1 Kad sumažintumėte elektromagnetinius trikdžius kompiuterio garso kabelyje, naudoki te ferito šerdį.
Kompiuterio garso kabeliu tris kartus apvyniokite ferito šerdį. Padėkite ferito šerdį prie televizoriaus.
(Pilka)
10 mm(+ / - 5 mm)
[į išorinį įrenginį]
[į televizorių]
[1 paveikslėlis]
[ferito šerdies
skerspjūvis]
2 Norėdami sumažinti elektromagnetinius trikdžius kompiuterio maitinimo kabelyje, naudokite ferito
šerdį. Maitinimo kabeliu vieną kartą apvyniokite ferito šerdį. Padėkite ferito šerdį prie televizoriaus ir
sieninio maitinimo lizdo.
(Juoda)
[į televizorių]
[į sieninį maitinimo lizdą]
[2 paveikslėlis]
LIETUVIŲ
LT K.
[ferito šerdies
skerspjūvis]
3 Norėdami sumažinti elektromagnetinius trikdžius LAN kabelyje, naudokite ferito šerdį. Apvyniokite
LAN kabelį triskart apie ferito šerdį. Padėkite ferito šerdį arti televizoriaus ir išorinio įrenginio.
A (Pilka)
B (Pilka)
[į televizorių]
[į išorinį įrenginį]
A
A
B
[ferito šerdies
skerspjūvis]
[3 paveikslėlis]
4 Norėdami sumažinti elektromagnetinius trikdžius komponentiniame Y, Pb, Pr, L, R kabelyje,
naudokite ferito šerdį. Suvyniokite komponentų Y, Pb, Pr, L, R laidus ant feritų šerdies. Padėkite ferito
šerdį prie televizoriaus.
(Juoda)
[į televizorių]
[į išorinį įrenginį]
10 mm(+ / - 5 mm)
[4 paveikslėlis]
[ferito šerdies
skerspjūvis]
- Jei yra šešios ferito šerdys, vadovaukitės nurodymais, pateiktais 1, 2 ir 3 pav.
- Jei yra septynios ferito šerdys, vadovaukitės nurodymais, pateiktais 1, 2, 3 ir 4 pav.
yy
Optimaliai jungčiai užtikrinti HDMI kabeliai ir USB įrenginiai turi turėti mažesnius nei 10 mm storio ir 18 mm
pločio apvadus. Naudokite ilginamąjį kabelį, palaikantį
USB 2.0, jei USB kabelis ar USB atminties kortelė netinka jūsų televizoriaus USB prievadui.
*A
*B
10 mm
18 mm
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
15
Atskiras pirkinys
Atskirai įsigyjami elementai, gerinant jų kokybę, gali būti pakeičiami arba modifikuojami iš anksto
nepranešus.
Norėdami įsigyti šiuos gaminius, susisiekite su savo tiekėju.
Šie įrenginiai veikia tik su tam tikrais modeliais.
P
AG-S3**
3D akiniai
AN-WF100
Belaidis LAN
Suderinamumas
AN-MR300
Stebuklingas nuotolinio valdymo
pultas
PM67**
PM68**
PM97**
AG-S3** 3D akiniai
•
•
•
•
AN-WF100
Belaidis LAN
•
•
AN-MR300
Stebuklingas nuotolinio valdymo pultas
•
•
•
•
Modelio pavadinimas arba konstrukcija gali būti pakeisti priklausomai nuo gaminio funkcijų atnaujinimo,
gamintojo aplinkybių ar politikos.
LIETUVIŲ
LT K.
PM47**
16 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
Dalys ir mygtukai
HDD IN
USB Hub
/ DVI IN 2 USB IN 1/ USBApps
USB IN 2
Ekranas
Nuotolinio valdymo
pultas ir išmanieji
jutikliai1
Maitinimo
indikatorius
Garsiakalbiai
INPUT
SETTINGS
OK
Mygtukai
IN 1(ARC)
LAN
RGB IN
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
3
4
ANTENNA/
CABLE IN
L/MONO
COMPONENT
IN
LIETUVIŲ
LT K.
AV IN 2
LNB IN
Satellite
13 / 18V
700mA Max
AV IN 1
/I
INPUT
SETTINGS
OK ꔉ
H
Išskyrus
PM47**
AUDIO IN
(RGB/DVI)
Mygtukas
H
HDMI
IN
Antenos kabelio
lizdas 2
Jungčių skydas
Apibūdinimas
Įjungia arba išjungia maitinimą.
Pakeičia įvesties šaltinį.
Įjungia pagrindinį meniu arba išsaugo jūsų įvestį ir uždaro meniu.
Parenka pažymėtą meniu parinktį arba patvirtina įvestį.
Pritaiko garsumo lygį.
Slenkama per įrašytas programas.
1 Išmanusis jutiklis – reguliuoja vaizdo kokybę ir šviesumą atsižvelgiant į aplinką.
2 Antenos kabelio lizdas - modeliai skiriasi nuo antenos kabelio lizdo.0
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
Televizoriaus kėlimas ir
judinimas
Prieš judindami arba keldami televizorių,
perskaitykite šią informaciją, kad nesubraižytumėte
ir nepažeistumėte televizoriaus ir galėtumėte
jį saugiai pervežti nepriklausomai nuo jo tipo ir
dydžio.
17
yy Didelį televizorių gali pernešti mažiausiai 2
žmonės.
yy Pernešdami televizorių rankomis laikykite jį
taip, kaip parodyta šiame paveikslėlyje.y
DĖMESIO
yy Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo
nepažeistumėte.
yy Televizorių rekomenduojama pervežti
naudojant originalią televizoriaus pakuotę arba
dėžę.
yy Prieš judindami arba keldami televizorių,
atjunkite jo maitinimo kabelį ir visus kitus
kabelius.
yy Kai laikote televizorių, ekranas turi būti
nusuktas nuo jūsų, kad nesugadintumėte.y
yy Pernešdami televizorių stenkitės jo nekratyti ir
per daug nepurtyti.
yy Pernešdami televizorių laikykite jį vertikaliai,
niekada neverskite ant šono ir nekreipkite į
kairę ar dešinę.
LIETUVIŲ
LT K.
yy Tvirtai laikykite televizorių už jo viršaus ir
apačios. Jokiu būdu nelaikykite už skaidrios
dalies, garsiakalbio ar garsiakalbio grotelių.y
18 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
Montavimas ant stalo
Televizoriaus tvirtinimas prie sienos
1 Pakelkite ir pakreipkite televizorių į vertikalią
padėtį.
-- Palikite (mažiausiai) 10 cm tarpą nuo sienos, kad užtikrintumėte tinkamą vėdinimą.
(Šios funkcijos nėra visuose modeliuose.)
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
2 Prijunkite maitinimo kabelį prie elektros lizdo
sienoje.
LIETUVIŲ
LT K.
DĖMESIO
yy Nestatykite televizoriaus šalia šilumos
šaltinių, nes gali kilti gaisras ar būti padaryta
kitokios žalos.
Televizoriaus kampo reguliavimas ieškant
geriausio žiūrėjimo kampo
(Šios funkcijos nėra visuose modeliuose.)
Kad būtų patogu žiūrėti, sukdami iki 20 laipsnių
į kairę arba dešinę sureguliuokite televizoriaus
kampą.
20
1 Galinėje televizoriaus pusėje įkiškite
ir priveržkite varžtus su ąselėmis arba
televizoriaus laikiklius ir varžtus.
-- Jei vietoj varžtų su ąselėmis įsukti varžtai,
pirmiausia išsukite šiuos varžtus.
2 Pritvirtinkite sienos laikiklius varžtais prie
sienos.y
Sutapatinkite sienos laikiklį ir televizoriaus gale
esančius varžtus su ąsomis.
3 Tvirtai sujunkite varžtus su ąsomis ir sienos
laikiklius tvirta virvute.y
Įsitikinkite, kad virvutė yra horizontali su
plokščiu paviršiumi.
DĖMESIO
yy Pasirūpinkite, kad vaikai neliptų arba
nesikabintų ant televizoriaus.
20
PASTABA
DĖMESIO
Reguliuodami gaminio kampą, saugokite
pirštus.
»»Prisignybę rankas ar pirštus galite susižaloti.
Jeigu gaminys per daug palenkiamas, jis
gali nukristi ir sudužti arba sužeisti.
yy Naudokite paaukštinimą ar spintelę, kurie
būtų pakankamai stiprūs ir dideli, kad
saugiai išlaikytų televizorių.
yy Laikikliai, varžtai ir virvutės nepateikiami.
Papildomų priedų galite įsigyti iš vietos
pardavėjo.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
Montavimas ant sienos
Pritvirtinkite atskirai įsigyjamą tvirtinimo prie
sienos laikiklį ant televizoriaus galinės pusės
ir pritvirtinkite jį prie tvirtos sienos statmenai
grindims. Jei norite televizorių kabinti ant kitų
statybinių medžiagų, kreipkitės į kvalifikuotus
meistrus.
LG rekomenduoja, kad montavimą atliktų
kvalifikuotas profesionalus montuotojas.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Įsigyjamas atskirai (prie sienos tvirtinamas laikiklis)
Modelis
VESA (A x B)
Standartinis
sraigtas
Sraigtų skaičius
Prie sienos
tvirtinamas
laikiklis
42/50PM47**
50PM67**
50PM68**
50PM97**
400 x 400
600 x 400
M6
M8
4
PSW400B,
PSW400BG
4
PSW600B,
PSW600BG
A
B
60PM67**
60PM68**
60PM97**
DĖMESIO
yy Pirmiausia atjunkite maitinimą ir tik tuomet
judinkite arba montuokite televizorių. Antraip
gali ištikti elektros smūgis.
yy Jeigu tvirtinate televizorių prie lubų arba
pasvirusios sienos, jis gali nukristi ir sunkiai
sužeisti.y
Naudokite patvirtintą LG tvirtinimo prie
sienos laikiklį ir kreipkitės į vietinį atstovą ar
kvalifikuotą darbuotoją.
yy Nepriveržkite sraigtų per daug, nes taip
galite pažeisti televizorių ir prarasti teises į
garantinę priežiūrą.
yy Naudokite VESA standartą atitinkančius
sraigtus ir sieninius laikiklius. Bet kokiai
žalai ar sužalojimams, atsiradusiems dėl
netinkamo naudojimo arba netinkamų priedų
naudojimo, garantija netaikoma.
PASTABA
yy Naudokite varžtus, kurie yra nurodyti VESA
standartinių varžtų specifikacijose.
yy Prie sienos tvirtinamo laikiklio rinkinyje yra
montavimo vadovas ir reikalingos detalės.
yy Prie sienos tvirtinamas laikiklis yra
užsakomas atskirai. Papildomų priedų galite
įsigyti iš vietos pardavėjo.
yy Varžtų ilgis priklauso nuo prie sienos
tvirtinamo laikiklio. Įsitikinkite, kad naudojate
tinkamo ilgio sraigtus.
yy Jei reikia daugiau informacijos, žiūrėkite
vadovą, pateikiamą su tvirtinimo prie sienos
laikikliu.
LIETUVIŲ
LT K.
Įsitikinkite, kad naudojate VESA standartą
atitinkančius sraigtus ir prie sienos tvirtinamus
laikiklius. Standartiniai prie sienos tvirtinamų
laikiklių rinkinių matmenys pateikiami šioje
lentelėje.
19
20 NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS
NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS
Šiame vadove aprašymai pateikiami pagal nuotolinio valdymo pulto mygtukus.
Atidžiai perskaitykite šį vadovą ir tinkamai naudokite televizorių.
Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas (1,5 V
AAA), kad jų
ir
galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų
dangtelį.y
Norėdami išimti baterijas atlikite įdėjimo veiksmus atvirkščia tvarka.
DĖMESIO
yy Nenaudokite vienu metu senų ir naujų baterijų, nes taip galite sugadinti nuotolinio valdymo pultą.
Nuotolinio valdymo pultą nukreipkite į televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklį.
EXIT
Išvalo ekrano rodmenis ir grįžta į TV žiūrėjimo
režimą.
(Naudotojo vadovas)
Rodomas naudotojo vadovas.
RATIO
Pakeičia vaizdo dydį.
INPUT
Pakeičia įvesties šaltinį.
RATIO
TV/
RAD
1
.,;@
4
2
abc
3
def
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
LIST
0
[
LIETUVIŲ
LT K.
TV/RAD
Pasirenkama radijo, televizijos ir skaitmeninės televizijos programa.0
LIST
Atveria įrašytą programų sąrašą.
(tarpas)
Atveria tuščią tarpą ekrano klaviatūroje.
Q.VIEW
Grįžta į prieš tai žiūrėtą programą.
FAV
Atveria mėgstamiausių kanalų sąrašą.
Q.VIEW
FAV
P
MUTE
SETTINGS
Naudojamas norint žiūrėti 3D vaizdą.
PAGE
Pereinama prie ankstesnio arba kito ekrano.
SETTINGS
Atveria pagrindinį meniu.
HOME
Atveria pagrindinio meniu langus.
1 Spalvoti mygtukai
Jais pasiekiamos specialios tam tikrų meniu
langų funkcijos. y
( : raudonas,
: žalias,
: geltonas,
: mėlyna)
INPUT
MY APPS
OK
GUIDE
1
2
MY APPS
Rodo programų sąrašą.
Navigacijos mygtukai
(aukštyn / žemyn / kairėn / dešinėn)
Slenkama per meniu langus ir parinktis.
OK
Pasirenkami meniu ir parinktys ir patvirtinama
jūsų įvestis.
(Atgal)
Grįžtama į ankstesnį lygmenį.
GUIDE
Rodo programų vadovą.
EXIT
SUBTITLE
LIVE TV
REC
INFO
AD
P
A
G
E
2 TELETEKSTO MYGTUKAI
Šie mygtukai naudojami teletekstui įvesti.y
Išsamesnės informacijos rasite skyriuje „Teletekstas“.
SUBTITLE
Atkuria subtitrus, kuriems teikiate pirmenybę,
jei įjungtas skaitmeninis režimas.
Q. MENU
Atveria sparčiojo meniu langus.
LIVE TV
Grįžta į LIVE TV (tiesioginę TV).
Valdymo mygtukai (
)
Valdo „Premium“ turinį, DVR arba „Smart
Share“ meniu, arba su SIMPLINK suderinamus įrenginius (USB arba SIMPLINK, arba
DVR).
REC
Naudojamas DVR meniu koreguoti.
INFO
Rodo informaciją apie dabartinę programą ir
ekraną.
AD
3 Įjungia arba išjungia garso tipą.
3 APP/*APP/
@
Pasirinkite
norimą MHP TV meniu šaltinį.
(TikAPP/
Italijoje) (priklauso nuo modelio)
*
3 @ ORANGE
Tiesioginė prieiga prie jūsų interneto pramogų
portalo ir naujienų paslaugų, kuriuos sukūrė
„Orange“. (Tik Prancūzijoje)
STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS
21
STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO
PULTO FUNKCIJOS
Šis priedas pridedamas ne prie visų modelių.
Kai pasirodo pranešimas stebuklingo nuotolinio valdymo pulto baterija išsieikvojo.
Pakeiskite bateriją“, pakeiskite bateriją.
Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas (1,5
V AA), kad jų ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų
dangtelį. Naudodami nuotolinio valdymo pultą, nukreipkite jį į televizoriaus nuotolinio
valdymo jutiklį.
Norėdami išimti maitinimo elementus, atlikite įdėjimo veiksmus atvirkščia tvarka.
DĖMESIO
yy Nenaudokite vienu metu senų ir naujų baterijų, nes taip galite sugadinti nuotolinio valdymo pultą.
yy Nereikia „RF Dongle“, kuris yra integruotas.
Žymeklis (RF siųstuvas)
Kai veikia, mirksi lemputė.
(POWER) (maitinimas)

Įjungia arba išjungia televizorių.
BACK
HOME
HOME (pagrindinis puslapis)
Įjungia pagrindinį meniu.
Navigacijos mygtukai
(aukštyn / žemyn / kairėn / dešinėn)
Slenkama per meniu langus ir
parinktis.
Ratukas (OK)
Pasirenkami meniu ir parinktys
ir patvirtinama jūsų įvestis.
Slenkama per įrašytus kanalus.
Jei ekrane judindami žymeklį paspausite navigacijos
mygtuką, žymeklis išnyks, o
stebuklingas nuotolinio valdymo pultas veiks kaip įprastinis
nuotolinio valdymo pultas.
Norėdami vėl pamatyti žymeklį,
papurtykite stebuklingą nuotolinio valdymo pultą į šalis.
P
MY APPS
+
Pritaiko garsumo lygį.
ꕌPꕍ
Slenkama per įrašytas programas ar kanalus.
MUTE (nutildyti)
Nutildo visus garsus.
MY APPS
Rodo programų sąrašą.
Naudojamas 3D vaizdui žiūrėti.
11-1 Trumpas informacinis testas...
Info.
1
2
Mano priedai
3
Jei paspausite Ratukas (OK) stebuklingo nuotolinio valdymo pulte, pasirodys toks ekranas.
Rodo informaciją apie esamą programą ir ekraną.
Paspaudus šį mygtuką bus rodoma skaičių
klaviatūra, kuria galėsite pasirinkti programos
numerį.
3 Galite pasirinkti meniu Mano programos.
LIETUVIŲ
LT K.
BACK (atgal)
Grįžtama į ankstesnį lygmenį.
22 STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS
Stebuklingo nuotolinio
valdymo pulto registravimas
Tam, kad veiktų nuotolinio valdymo pultas
„Magic“, jį reikia „susieti“ (užregistruoti) su savo
televizoriumi.
Kaip užregistruoti stebuklingą nuotolinio
BACK
HOME
valdymo
pultą
P
MY APPS
1 Norėdami registruoti
automatiškai, įjunkite
televizorių ir paspauskite
Ratukas (OK) mygtuką. Kai
registravimas bus baigtas,
ekrane pasirodys pranešimas
apie užbaigimą.
2 Jeigu registravimas nepavyko,
išjunkite ir vėl įjunkite
televizorių, tada paspauskite
Ratukas (OK) mygtuką, kad
būtų atliktas registravimas.
Kaip iš naujo užregistruoti stebuklingą
nuotolinio valdymo pultą
LIETUVIŲ
LT K.
BACK (atgal)
HOME (pagrindinis
puslapis)
1 Kartu paspauskite ir
palaikykite BACK ir HOME
mygtukus 5 sekundes,
kad atkurtumėte, tada
registruokite, kaip aprašyta
aukščiau „Kaip registruoti
nuotolinio valdymo pultą
„Magic“.
2 Norėdami iš naujo registruoti
nuotolinio valdymo pultą
„Magic“, paspauskite ir
palaikykite mygtuką BACK
5 sekundes, nukreipę į
televizorių. Kai registravimas
bus baigtas, ekrane pasirodys
pranešimas apie užbaigimą.
Kaip naudoti stebuklingą
nuotolinio valdymo pultą
1 Jeigu žymeklis dings, šiek tiek
pajudinkite nuotolinio valdymo
pultą kairėn arba dešinėn. Tada
jis automatiškai atsiras ekrane.
»»Jei žymeklio tam tikrą laiką
nenaudosite, jis išnyks.
2 Galite perkelti žymeklį
nukreipę nuotolinio valdymo
pulto žymeklio imtuvą į savo
televizorių ir pastūmę jį į kairę,
dešinę, aukštyn arba žemyn.
»»Jeigu žymeklis tinkamai
neveikia, palikite nuotolinio
valdymo pultą 10 sekundžių,
tada vėl jį naudokite.
Atsargumo priemonės,
kurių reikia imtis naudojant
stebuklingą nuotolinio
valdymo pultą
Naudokite nuotolinio valdymo pultą, neviršyyy
dami maksimalaus ryšio atstumo (10 m). Jei
nuotolinio valdymo pultą naudosite didesniu
atstumu arba jam trukdys koks nors objektas,
gali kilti ryšio sutrikimų.
Ryšio sutrikimų gali kilti ir dėl šalia esančių
yy
įrenginių. Elektros prietaisai, pvz., mikrobangų krosnelė arba belaidis LAN gaminys, gali
sukelti trikdžių, nes jie naudoja tą patį diapazoną (2,4 GHz) kaip ir stebuklingas nuotolinio
valdymo pultas.
Stebuklingą nuotolinio valdymo pultą numeyy
tus arba stipriai sutrenkus, jį galima sugadinti
arba jis gali pradėti blogai veikti.
Pasisaugokite, kad naudodami stebuklingą
yy
nuotolinio valdymo pultą neatsitrenktumėte į
šalia esančius baldus ar žmones.
Gamintojas ir montuotojas negali teikti payy
slaugos, susijusios su žmonių sauga, nes taikomas belaidis įrenginys gali sukelti elektros
bangų trikdžius.
Rekomenduojama, kad prieigos taškas (AP)
yy
būtų toliau nei per 1 m nuo televizoriaus. Jei
AP bus įrengtas arčiau nei per 1 m, dėl dažnių trikdžių stebuklingas nuotolinio valdymo
pultas gali neveikti taip, kaip tikėtasi.
NAUDOTOJO VADOVO NAUDOJIMAS
23
NAUDOTOJO VADOVO NAUDOJIMAS
Naudotojo vadovas suteikia galimybę lengviau pasiekti išsamią informaciją apie televizorių.
1 Paspauskite mygtuką HOME, kad
įjungtumėte meniu HOME.
2 Pasirinkite Naudotojo vadovas ir paspauskite
ratuką (OK).
Naudotojo vadovas
1
PARINKTIS > Kalbos nustatymas
HOME  Nustatymai  PARINKTIS  Kalba
Leidžia pasirinkti meniu ir ekrano garso kalbą.
KANALŲ nustatymas
VAIZDO ir GARSO nustatymas
Meniu kalba
Leidžia pasirinkti rodomo teksto kalbą.
Garso kalba
(tik skaitmeniniu režimu)
Žiūrint skaitmeninę transliaciją, kurioje yra keletas garso
kalbų, galite pasirinkti norimą kalbą.
Subtitrų kalba
PARINKTIS
[Tik skaitmeniniu režimu]
Naudokite subtitrų funkciją, kai subtitrai transliuojami
dviem ar daugiau kalbų.
✎ Jeigu pasirinkta kalba subtitrų / teleteksto nėra, subtitrai / teletekstas bus rodomi numatytąja kalba.
Funkcija LG SMART
Išplėstinė funkcija
Mano priedai
Įvesčių sąrašas
Nustatymai
Live TV
Ieškoti
Internetas
3D
2
Informacija


Eiti
3
Mažinti
Uždaryti
HOME  Nustatymai  PARINKTIS  Kalba
Leidžia pasirinkti meniu ir ekrano garso kalbą.
LG Smart W Programos gidas Naudotojo vadovas Pastarųjų sąrašas

Meniu kalba
Garso kalba
Subtitrų kalba
Leidžia pasirinkti rodomo teksto kalbą.
(tik skaitmeniniu režimu)
Žiūrint skaitmeninę transliaciją, kurioje yra keletas garso
kalbų, galite pasirinkti norimą kalbą.
[Tik skaitmeniniu režimu]
Naudokite subtitrų funkciją, kai subtitrai transliuojami
dviem ar daugiau kalbų.
✎ Jeigu pasirinkta kalba subtitrų / teleteksto nėra, subtitrai / teletekstas bus rodomi numatytąja kalba.
Naudotojo vadovas
Eiti
yy Be to, galite pasiekti naudotojo vadovą
paspausdami (Naudotojo vadovas)
nuotolinio valdymo pulte.

Naudotojo vadovas
1
4
3
Energiją taupančių funkcijų naudojimas
Laiko parinkties nustatymas
VAIZDO ir GARSO nustatymas
PARINKTIS
Kalbos nustatymas
Funkcija LG SMART
Pagalba neįgaliesiems
Išplėstinė funkcija
Informacija
TV užrakto parinkčių nustatymas
2
Stebuklingo nuotolinio valdymo pulto nustatymas
1
Rodo tuo metu žiūrimą programą arba įvesties šaltinio ekraną.
2
Leidžia pasirinkti norimą kategoriją.
3
Leidžia pasirinkti norimą elementą.
Galite naudoti ꕌ/ꕍ norėdami pereiti iš vieno
puslapio į kitą.
4
Leidžia pereiti į jūsų norimos funkcijos iš
rodyklės aprašymą.
Didinti
Uždaryti
1
Rodo pasirinkto meniu aprašymą.y
Galite naudoti ꕌ/ꕍ, norėdami pereiti iš vieno
puslapio į kitą.
2
Pereina į pasirinktą meniu tiesiai iš naudotojo vadovo.
3
Padidina arba sumažina ekraną.
Įvesties įrenginio naudojimas
KANALŲ nustatymas
3
LIETUVIŲ
LT K.
PASTABA
24 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA / GEDIMŲ ŠALINIMAS
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
Televizoriaus valymas
Reguliariai valykite savo televizorių, kad užtikrintumėte geriausią jo veikimą ir pailgintumėte eksploatavimo
trukmę.
DĖMESIO
yy Prieš pradėdami būtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite maitinimo kabelį ir visus kitus kabelius.
yy Jei ilgą laiką televizorius bus paliktas be priežiūros ir nenaudojamas, atjunkite maitinimo kabelį iš
sieninio elektros lizdo, kad išvengtumėte galimos žalos dėl žaibo ar elektros energijos pertrūkių.
Ekranas, rėmas, korpusas ir stovas
yy Norėdami nuvalyti dulkes, nušluostykite paviršių sausu, švariu ir minkštu audiniu.
yy Norėdami pašalinti didelius nešvarumus, nušluostykite paviršių švariame vandenyje arba praskiestame
švelniame valiklyje sudrėkintu audiniu. Tuomet iškart nušluostykite sausu audiniu.
DĖMESIO
LIETUVIŲ
LT K.
yy Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte.
yy Nespauskite, netrinkite ir nedaužykite ekrano paviršiaus nagais ar aštriu daiktu, nes galite subraižyti
ekraną ir sukelti vaizdo iškraipymus.
yy Nenaudokite chemikalų, nes jie gali sugadinti gaminį.
yy Nepurkškite ant paviršiaus skysčių. Jei į televizorių pateks vandens, gali kilti gaisras, elektros smūgis
arba gedimas.
Maitinimo laidas
Reguliariai šalinkite susikaupusias dulkes ir purvą nuo maitinimo kabelio.
GEDIMŲ ŠALINIMAS
Problema
Sprendimas
Nepavyksta valdyti
televizoriaus nuotolinio
valdymo pultu.
yy Patikrinkite gaminio nuotolinio valdymo jutiklį ir pabandykite dar kartą.
yy Patikrinkite, ar tarp gaminio ir nuotolinio valdymo pulto nėra kliūčių.
yy Patikrinkite, ar baterijos dar veikia ir yra tinkamai įdėtos ( prie , prie
Nėra nei vaizdo, nei
garso.
yy Patikrinkite, ar gaminys yra įjungtas.
yy Patikrinkite, ar maitinimo kabelis įjungtas į sieninį elektros lizdą.
yy Patikrinkite, ar nėra problemų dėl sieninio elektros lizdo, prijungdami prie jo kitus gaminius.
Televizorius netikėtai
išsijungia.
yy Patikrinkite maitinimo valdymo nustatymus. Gali būti pertrauktas elektros tiekimas.
yy Patikrinkite, ar laiko nustatymuose neįjungta automatinio išsijungimo funkcija.
yy Jei įjungus televizorių jis negaus jokio signalo, po 15 minučių televizorius išsijungs automatiškai.
Kai jungiama prie
kompiuterio (RGB /
HDMI DVI), rodoma
„Nėra signalo“
arba „Netinkamas
formatas“.
yy Išjunkite / įjunkite TV naudodami nuotolinio valdymo pultą.
yy Iš naujo prijunkite RGB / HDMI kabelį.
yy Perkraukite kompiuterį, kai TV yra įjungtas.
).
IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS / SPECIFIKACIJOS
25
IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS
Norėdami gauti informacijos apie išorinio valdymo įtaiso nustatymą, apsilankykite svetainėje www.lg.com
SPECIFIKACIJOS
Naujinant gaminio funkcijas jo specifikacijos gali būti keičiamos iš anksto neįspėjus.
Belaidžio LAN modulio (TWFM-B003D) specifikacijos
standartinis
IEEE802.11a/b/g/n
Dažnių diapazonas
2400–2483,5 MHz
5150–5250 MHz
5725–5850 MHz
Moduliacija
CCK / OFDM / MIMO
Išvesties galia
(tipinė)
802.11a/g: 54 Mbps
802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
Duomenų greitis
2400–2483,5 MHz: –2,5dBi
5150–5250 MHz: –2,2dBi
5725–5850 MHz: –2,9dBi
Antenos stiprinimas
(tipinis)
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
Užimamos juostos plotis
Kadangi atskirose šalyse gali būti naudojamas skirtingas dažnių kanalas, naudotojas negali keisti ar
yy
reguliuoti veikimo dažnių, šis produktas nustatytas naudoti su vietine dažnių lentele.
„Bluetooth“ modulio (BM-LDS302) specifikacijos
standartinis
Dažnių diapazonas
Išvesties galia (maks.)
Duomenų perdavimo sparta (maks.)
Ryšio atstumas
„Bluetooth“ versija 3.0
2400–2483,5 MHz
10 dBm ar mažesnė
3 Mbps
Matymo linija apie 10 m
LIETUVIŲ
LT K.
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n – 2,4GHz: 13 dBm
802.11n – 5GHz: 13 dBm
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
PLAZMAS TV
Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet šo
rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai uzziņai.
www.lg.com
2
SATURA RĀDĪTĀJS
SATURA RĀDĪTĀJS
LATVIEŠU
LV
3
LICENCES
3
ATKLĀTĀ PIRMKODA
PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS
4
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
10
- 3D attēlveidošanas skatīšanās (tikai 3D
modeļiem)
12
UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA
12
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
12
15
16
17
18
19
Izsaiņošana
Jāiegādājas atsevišķi
Detaļas un pogas
Televizora celšana un pārvietošana
Uzstādīšana uz galda
Uzstādīšana pie sienas
20
TĀLVADĪBAS PULTS
21
MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS
FUNKCIJAS
22
22
22
Maģiskās tālvadības pults reģistrēšana
Maģiskās tālvadības pults lietošana
Piesardzības pasākumi maģiskās tālvadības
pults lietošanā
23
LIETOTĀJA CEĻVEŽA LIETOŠANA
24
TEHNISKĀ APKOPE
24
24
24
Televizora tīrīšana
- Ekrāns, ietvars, korpuss un statnis
- Strāvas vads
24
PROBLĒMU NOVĒRŠANA
25
ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU
IESTATĪŠANA
25
SPECIFIKĀCIJAS
BRĪDINĀJUMS
yy Ignorējot brīdinājuma paziņojumu, varat
gūt nopietnas traumas, turklāt pastāv
negadījuma vai nāves risks.
UZMANĪBU!
yy Ignorējot piesardzības paziņojumu, varat
gūt vieglas traumas, un var tikt radīti ierīces
bojājumi.
PIEZĪME
yy Piezīme palīdz izprast ierīces darbību un to
droši lietot. Pirms ierīces lietošanas, lūdzu,
rūpīgi izlasiet piezīmi.
LICENCES/ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS
3
LICENCES
Atbalstītās licences dažādiem modeļiem var atšķirties. Lai iegūtu papildinformāciju par licencēm,
apmeklējiet tīmekļa vietni www.lg.com.
Ražota, izmantojot Dolby Laboratories licenci. „Dolby” un divu D simbols ir Dolby
Laboratories prečzīmes.
HDMI, HDMI logotips un High-Definition Multimedia Interface ir HDMI Licensing LLC
prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes.
PAR DIVX VIDEO: DivX® ir digitālā video formāts, ko izstrādājis uzņēmums DivX,
LLC, kas ir Rovi Corporation filiāle. Šī ir oficiāla DivX Certified® ierīce, kas atskaņo
DivX video. Vietnē divx.com ir atrodama papildinformācija un programmatūras rīki
failu pārveidošanai DivX video formātā.
PAR DIVX VIDEO PĒC PIEPRASĪJUMA: šī DivX Certified® ierīce ir jāreģistrē, lai
tajā varētu demonstrēt iegādātās DivX video pēc pieprasījuma (VOD) filmas. Lai
iegūtu reģistrācijas kodu, ierīces iestatījumu izvēlnē atveriet DivX VOD sadaļu.
Apmeklējiet vietni vod.divx.com, lai iegūtu papildinformāciju par reģistrācijas
pabeigšanu.
„DivX Certified® norāda, ka ierīcē ir iespējams atskaņot DivX® video ar izšķirtspēju
līdz HD 1080p, ieskaitot Premium saturu.”
„Uz ierīci attiecas viens vai vairāki šādi ASV patenti: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Ražota, izmantojot licenci atbilstoši ASV patentam Nr.: 5956674, 5974380, 6487535
un citiem ASV un pasaulē izsniegtiem vai vēl neizsniegtiem patentiem. DTS, simbols,
kā arī DTS kopā ar simbolu ir reģistrētas prečzīmes, un DTS 2.0+Digital Out ir DTS,
Inc. prečzīme. Ierīcē ir iekļauta programmatūra. © DTS, Inc. Visas tiesības paturētas.
ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS
PAZIŅOJUMS
Lai saņemtu pirmkodu saskaņā ar GPL, LGPL, MPL un citām pirmkoda licencēm, kas ir iekļautas šajā
ierīcē, lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni http://opensource.lge.com .
Papildus pirmkodam varat lejupielādēt visus atbilstošos licences nosacījumus, garantijas atrunas un
autortiesību paziņojumus.
LG Electronics pēc pieprasījuma (rakstot uz e-pasta adresi opensource@lge.com) pirmkodu piegādās
arī CD-ROM formātā par maksu, kas sedz tālāk norādītās izplatīšanas veikšanas izmaksas (piemēram,
datu nesēja, piegādes un apstrādes izmaksas). Šis piedāvājums ir spēkā trīs (3) gadus no ierīces iegādes
datuma.
LATVIEŠU
LV
„DivX®, DivX Certified® un ar tiem saistītie logotipi ir uzņēmuma Rovi Corporation
vai tā filiāļu prečzīmes un tiek lietoti saskaņā ar licenci.”
4
DROŠĪBASyNORĀDĪJUMI
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Pirmsyierīcesylietošanas,ylūdzu,yrūpīgiyizlasietyturpmākāsynorādesyparypiesardzībasypasākumiem.
BRĪDINĀJUMS
Nenovietojietytelevizoruyunytālvadībasypultiyšādāsyvietās:
yy
-ytiešosysaulesystaros;
-ytelpāyaryaugstuymitrumaylīmeni,ypiemēram,yvannasyistabā;
-ysiltumayavotu,ypiemēram,yplītsyunycituysildierīču,ytuvumā;
-yvirtuvesyletesyvaiymitrinātājuytuvumā,ykuryierīceyvarytiktypakļautaytvaikayvaiyeļļasy
iedarbībai;
-yvietā,ykuryierīceyirypakļautaylietusyunyvējayiedarbībai;
-yūdensytrauku,ypiemēram,yvāžu,ytuvumā.
Neievērojotyšosynosacījumus,yvaratyizraisītyugunsgrēku,yelektriskāsystrāvasytriecienu,yradītyierīcesybojājumusyvaiydeformāciju.
Nenovietojietyierīciyputekļaināsyvietās.y
yy
Tasyvaryradītyugunsbīstamību.
Atvienojietyierīci,yizmantojotyelektrotīklaykontaktdakšu.yKontaktdakšaiyiryjābūtyviegliy
yy
pieejamai.
Neaiztiecietyelektrotīklaykontaktdakšuyaryslapjāmyrokām.yTurklāt,yjayvadaykontaktiyiry
yy
slapjiyvaiyputekļaini,ynosusinietykontaktdakšuyvaiynoslaukietyputekļus.y
Pārliekaymitrumaydēļyvaratygūtynāvējošuyelektrotraumu.
LATVIEŠU
LV
Pārbaudiet,yvaiystrāvasyvadsyirypievienotsyiezemētamyelektrotīklamy(izņemotyneieyy
zemētasyierīces).y
Varatygūtynāvējošuyelektrotraumuyvaiytraumu.
Strāvasyvadamyiryjābūtypilnīgāydarbaykārtībā.y
yy
Jaystrāvasyvadsynavypilnīgāydarbaykārtībā,yvaryizceltiesyugunsgrēks.
Nodrošiniet,ylaiystrāvasyvadsynesaskartosyarykarstiemypriekšmetiem,ypiemēram,y
yy
sildītāju.y
Tasyvaryizraisītyugunsgrēkuyvaiyelektriskāsystrāvasytriecienu.
Nenovietojietysmagusypriekšmetusyvaiypašuyierīciyuzytāsystrāvasyvadiem.y
yy
Neievērojotyšoynosacījumu,yvaratyizraisītyugunsgrēkuyvaiyelektriskāsystrāvasytriecienu.
Antenasykabeļayievaduytelpāynoyārayizlokietytā,ylaiynepieļautuylietusyūdensyieplūšayy
nuytelpā.y
Ūdensyieplūšanayvaryradītyierīcesybojājumusyunyizraisītyelektriskāsystrāvasytriecienu.
Uzstādotytelevizoruypieysienas,ynodrošiniet,ylaiystrāvasyunysignālaykabeļiynekarātosy
yy
televizorayaizmugurē.y
Tasyvaryizraisītyugunsgrēkuyvaiyelektriskāsystrāvasytriecienu.
DROŠĪBASyNORĀDĪJUMI
5
Vienaiysienasykontaktligzdaiynepievienojietypārākydaudzyelektroierīču.y
yy
Pārkaršanasyrezultātāyvaryizceltiesyugunsgrēks.
Pievienojotyārējasyierīces,yuzmaniet,ylaiyierīceynenokrītyvaiyneapgāžas.y
yy
Tasyvaryizraisītytraumasyvaiyradītyierīcesybojājumus.
Des
icca
nt
Iepakojumaypretmitrumaymateriāluyvaiyvinilayiepakojumuyglabājietybērniemynepieyy
ejamāyvietā.y
Pretmitrumaymateriālsyirybīstams,ytoynorijot.yJaynejaušībasydēļytasytiekynorīts,yizraisietypersonaiyvemšanuyunydodietiesyuzytuvākoyslimnīcu.yTurklātyvinilayiepakojumsy
varyizraisītynosmakšanu.yGlabājietytoybērniemynepieejamāyvietā.
Neļaujietybērniemyrāptiesyuzytelevizorayvaiykarātiesytajā.y
yy
Televizorsyvarynogāztiesyunyradītynopietnasytraumas.
Atbrīvojietiesynoyizlietotajāmybaterijāmypārdomāti,ylaiynepieļautu,ykaybērnsytāsynorij.y
yy
Jaybaterijayirynorīta,ynekavējotiesyvērsietiesypieyārstaypēcypalīdzības.
Neievietojietyvadītājuy(piemēram,ymetālayirbuli)yvienāystrāvasyvadaygalā,yjayotrsytāy
yy
galsyirypievienotsysienasyieejasyterminālim.yTurklātyneskarietiesypieystrāvasyvaday
uzreizypēcytāypievienošanasysienasyieejasyterminālim.y
Tādējādiyvaratygūtynāvējošuyelektrotraumu.
(atkarībāynoymodeļa)
Nenovietojietyunyneglabājietyviegliyuzliesmojošasyvielasyierīcesytuvumā.y
yy
Pastāvysprādzienayvaiyugunsgrēkaybīstamība,ykoyvaryizraisītyneuzmanīgayapiešanāsyaryviegliyuzliesmojošāmyvielām.
Nesmidzinietyuzyierīcesyūdeniyunyneberzietytoyaryviegliyuzliesmojošuyvieluy(atšķaidīyy
tājuyvaiybenzolu).yŠādayrīcībayvaryizraisītyugunsgrēkuyvaiyelektriskāsystrāvasytriecienu.
Nepakļaujietyierīciytriecieniemyunynepieļaujiet,ykaytajāyiekrītyvaiyuzyekrānayuzkrīty
yy
priekšmeti.y
Tādējādiyvaratygūtytraumas,yvaiyierīceiyvarytiktyradītiybojājumi.
Nekadyneskarietiesypieyšīsyierīcesyvaiyantenasypērkonaynegaisayvaiyzibensylaikā.y
yy
Tādējādiyvaratygūtynāvējošuyelektrotraumu.
Neskarietiesypieysienasykontaktligzdas,ykadyradusiesygāzesynoplūde.yAtverietylogusy
yy
unyizvēdinietytelpu.y
Tasyvaryizraisītyugunsgrēkuyvaiyaizdegšanosynoydzirksteles.
LATVIEŠU
LV
Nemetietyierīcēymetālaypriekšmetus,ypiemēram,ymonētas,ymatuysprādzes,yirbulīyy
šusyvaiyvadus,ykāyarīyviegliyuzliesmojošasylietas,ypiemēram,ypapīruyunysērkociņus.y
Īpašayuzmanībayiryjāpievērš,ybērniemyesotyierīcesytuvumā.y
Iespējamsyelektriskāsystrāvasytrieciena,yaizdegšanāsyvaiytraumuyrisks.yJayierīcēy
nokļūstysvešķermenis,yatvienojietystrāvasyvaduynoykontaktligzdasyunysazinietiesyary
klientuyapkalpošanasycentru.
6
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Neizjauciet, neremontējiet un nepārveidojiet ierīci paša spēkiem. y
yy
Šāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. y
Lai veiktu pārbaudi, kalibrēšanu vai remontu, sazinieties ar klientu apkalpošanas
centru.
Ja rodas kāda no tālāk minētajām situācijām, nekavējoties atvienojiet ierīci no
yy
elektrotīkla kontaktligzdas un sazinieties ar vietējo klientu apkalpošanas centru.
--Ierīce tikusi pakļauta triecienam
--Ierīce ir bojāta
--Ierīcē ir nokļuvuši svešķermeņi
--Ierīce rada dūmus vai neparastu smaku
Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
Ja plānojat ierīci nelietot ilgu laiku, atvienojiet strāvas vadu no ierīces. y
yy
Uzkrājušies putekļi var izraisīt ugunsgrēku, vai izolācijas pasliktināšanās var izraisīt elektrības noplūdi, elektriskās strāvas triecienu vai ugunsgrēku.
Ierīce nedrīkst atrasties vietās, kur tai var uzpilēt vai uzšļakstīties šķidrums, un uz
yy
ierīces nedrīkst novietot priekšmetus ar šķidrumu, piemēram, vāzes.
LATVIEŠU
LV
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
7
UZMANĪBU!
Uzstādiet ierīci vietā, kur nav radioviļņu.
yy
Starp ārējo antenu un elektrotīkla līniju ir jābūt pietiekamam attālumam, lai līnija
yy
netiktu skarta, pat ja antena nogāžas. y
Tas var radīt elektriskās strāvas triecienu.
Neuzstādiet ierīci nedrošās vietās, piemēram, uz nestabiliem plauktiem vai slīpām
yy
virsmām. Nenovietojiet to arī vietās, kuras pakļautas vibrācijai vai kur ierīci nevar
pilnīgi atbalstīt. y
Pretējā gadījumā ierīce var nokrist vai apgāzties, tādējādi radot traumu vai ierīces
bojājumus.
Ja uzstādāt televizoru uz statņa, ir jānodrošina papildu līdzekļi, lai nepieļautu ierīyy
ces apgāšanos. Pretējā gadījumā ierīce var nogāzties, tādējādi radot traumas.
Ja plānojat ierīci stiprināt pie sienas, tās aizmugurē pievienojiet VESA standartam atbilstošu stiprināyy
juma mehānismu (papildu detaļas). Ja ierīcei pievienojat sienas stiprinājuma kronšteina komplektu
(papildu detaļas), piestipriniet to rūpīgi, lai ierīce nenokristu.
Izmantojiet tikai ražotāja norādīto papildaprīkojumu/piederumus.
yy
Uzstādot antenu, konsultējieties ar kvalificētu tehniķi. y
yy
Pretējā gadījumā varat izraisīt ugunsbīstamību vai elektriskās strāvas trieciena
risku.
5~7 times
Lietojiet tikai norādītā veida baterijas. y
yy
Pretējā gadījumā varat radīt tālvadības pults bojājumus.
Vienlaikus nelietojiet jaunu un vecu bateriju. y
yy
Tas var veicināt bateriju pārkaršanu vai iztecēšanu.
Uzmaniet, lai starp tālvadības pulti un tās sensoru neatrastos priekšmeti.
yy
Tālvadības pults signālu var traucēt saules vai cita spēcīga gaisma. Šādā gadījuyy
mā aptumšojiet telpu.
Pievienojot ārējas ierīces, piemēram, videospēļu konsoles, pārbaudiet, vai savieyy
nojuma vadi ir pietiekami gari. y
Pretējā gadījumā ierīce var apgāzties, tādējādi radot traumas vai ierīces bojājumus.
LATVIEŠU
LV
Skatoties televizoru, ieteicams atrasties attālumā, kas ir 5–7 reizes lielāks par ekrāyy
na diagonāles garumu. y
Ilgstoša televizora skatīšanas var veicināt redzes miglošanos.
8
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Neieslēdziet/neizslēdziet ierīci, pievienojot strāvas vadu sienas kontaktligzdai vai
yy
atvienojot no tās (neizmantojiet kontaktdakšu slēdža vietā). y
Tādējādi varat radīt mehānisku bojājumu vai izraisīt elektriskās strāvas triecienu.
Lūdzu, ievērojiet tālāk izklāstītās uzstādīšanas norādes, lai novērstu ierīces pārkaryy
šanu.
--Attālumam starp ierīci un sienu ir jābūt lielākam par 10 cm.
--Nenovietojiet ierīci vietā, kur nav ventilācijas (piem., grāmatplauktā vai sienas
skapī).
--Neuzstādiet ierīci uz paklāja vai polsterējuma.
--Pārbaudiet, vai ventilācijas atveres nenosedz galdauts vai aizkars.
Pretējā gadījumā varat izraisīt ugunsgrēku.
Neskarieties ventilācijas atverēm, kad ilgstoši skatāties televizoru, jo atveres var
yy
sakarst. Tas neietekmē šīs ierīces darbību vai veiktspēju.
Periodiski pārbaudiet ierīces vadu, un, ja tā izskats liecina par bojājumu vai nolietojumu, atvienojiet
yy
to no strāvas avota, pārtrauciet ierīces lietošanu un nomainiet vadu pret tieši tādu pašu pilnvarota
apkopes veicēja rezerves vadu.
Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos uz strāvas vada kontaktiem vai kontaktligzdā. y
yy
Tas var radīt ugunsbīstamību.
Sargiet strāvas vadu no fiziskas vai mehāniskas nepareizas lietošanas — sayy
vērpšanās, mezgliem, saspiešanas, ievēršanas durvīs un samīšanas. Pievērsiet
uzmanību kontaktdakšām, sienas kontaktligzdām, kā arī vietai, kur vads iznāk no
ierīces.
Nespiediet paneli stingri ar plaukstu vai asu priekšmetu, piemēram, naglu, zīmuli
yy
vai pildspalvu, un neskrāpējiet to.
LATVIEŠU
LV
Nepieskarieties ekrānam un ilgstoši neturiet pie tā pirkstu(s). Šādi ekrānā varat
yy
radīt īslaicīgu kropļojumu.
Tīrot ierīci un tās sastāvdaļas, vispirms atvienojiet strāvas vadu un notīriet ierīci
yy
ar mīkstu drāniņu. Pārmērīgi spiežot, iekārtu varat saskrāpēt vai radīt krāsu bojājumus. Nesmidziniet uz ierīces ūdeni un netīriet to ar slapju drāniņu. Nekad neizmantojiet stiklu tīrāmo līdzekli, automašīnu vai rūpniecisko spodrinātāju, abrazīvu
līdzekli vai vasku, benzolu, spirtu u. c. līdzekli, kas var radīt ierīces un tās paneļa
bojājumus. y
Neievērojot šo nosacījumu, varat izraisīt ugunsgrēku, elektriskās strāvas triecienu
vai ierīces bojājumus (deformāciju, koroziju vai defektus).
Kamēr šī ierīce ir pievienota maiņstrāvas sienas kontaktligzdai, tā nav atvienota no maiņstrāvas
yy
enerģijas avota, pat ja izslēdzat ierīci ar SLĒDZI.
Atvienojot strāvas vadu, satveriet kontaktdakšu un izvelciet to no kontaktligzdas. y
yy
Ja strāvas vada iekšējās dzīslas ir atvienojušās, tas var izraisīt ugunsgrēku.
Pārvietojot ierīci, vispirms to izslēdziet. Pēc tam atvienojiet strāvas vadus, antenas
yy
kabeļus un visus savienojuma vadus. y
Televizors vai strāvas vads var tikt bojāts, tādējādi radot ugunsgrēka vai elektriskās
strāvas trieciena bīstamību.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
9
Pārvietojot vai izsaiņojot ierīci, strādājiet vismaz divatā, jo ierīce ir smaga. y
yy
Pretējā gadījumā varat gūt traumas.
Reizi gadā sazinieties ar klientu apkalpošanas centru, lai iztīrītu ierīces iekšējās
yy
detaļas. y
Uzkrājušies putekļi var izraisīt mehāniskus bojājumus.
Visus apkopes darbus uzticiet kvalificētiem apkopes darbiniekiem. Apkope ir nepieyy
ciešama, ja ierīce jebkādā veidā tikusi bojāta — bojāts strāvas vads vai kontaktdakša, ierīcei uzliets šķidrums vai tajā iekrituši priekšmeti, ierīce nokļuvusi lietū vai
slapjumā, tā nedarbojas, kā paredzēts, vai tikusi nomesta.
Ja ierīce pieskaroties šķiet auksta, ieslēdzot tā var īsi nomirgot. Tas ir normāla
yy
parādība; ar ierīci nekas nav noticis.
Ierīces panelis ir augstās tehnoloģijas izstrādājums ar augstu izšķirtspēju — no diyy
viem līdz sešiem miljoniem pikseļu. Uz paneļa, iespējams, redzēsiet sīkus melnus
un/vai spilgtus krāsainus (sarkanus, zilus vai zaļus) punktiņus 1 ppm izmērā. Tas
nenorāda uz nepareizu darbību un neietekmē ierīces veiktspēju un drošumu. y
Šāda parādība ir novērojama arī trešo pušu ierīcēm, un uz to neattiecas apmaiņas
vai atlīdzības nosacījumi.
Panelim atkarībā no skatīšanās pozīcijas (no kreisās/labās puses/no augšas/apakyy
šas) var būt atšķirīgs spilgtums un krāsa. y
Tas rodas paneļa īpatnību dēļ. Tas nav saistīts ar ierīces veiktspēju, un tā nav nepareiza ierīces darbība.
LATVIEŠU
LV
Ja ekrānā ilgāku laiku ir redzams nekustīgs attēls (piem., apraides kanāla logotips, ekrāna izvēlne,
yy
videospēles aina), tas ilgākā laika periodā var radīt ekrāna bojājumu, kā rezultātā attēls tiek aizturēts — notiek tā saucamā attēla pielipšana. Attēla pielipšana ierīces garantijas nosacījumos nav
ietverta. y
Izvairieties no ilgstošas (2 stundas vai ilgāk LCD ekrānā, 1 stundu vai ilgāk plazmas ekrānā) fiksēta
attēla rādīšanas ekrānā. y
Turklāt, ja ilgstoši skatāties televizoru attēla attiecībā 4:3, attēla pielipšana var veidoties paneļa malās. y
Šāda parādība ir novērojama arī trešo pušu ierīcēm, un uz to neattiecas apmaiņas vai atlīdzības
nosacījumi.
Atskaņotā skaņa
yy
„Krakšķošs” troksnis: krakšķošu troksni, kas dzirdams, skatoties vai izslēdzot televizoru, rada plastmasas termiska saraušanās temperatūras un mitruma ietekmē. Šī skaņa parasti ir novērojama
izstrādājumiem, kam nepieciešama termiska deformācija. Elektroshēmas/paneļa dūkoņa: nelielu
troksni rada ātras darbības pārslēgs, kas ierīces darbībai nodrošina lielu strāvas apjomu. Dažādām
ierīcēm skaņa atšķiras. y
Dzirdamā skaņa neietekmē šīs ierīces veiktspēju vai drošumu.
10 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
3D attēlveidošanas skatīšanās (tikai 3D modeļiem)
BRĪDINĀJUMS
Skatīšanās vide
yy Skatīšanas ilgums
-- Skatoties 3D saturu, ik pēc stundas atpūtieties 5–15 minūtes. Ilgstoša 3D satura skatīšanās var
izraisīt galvassāpes, reiboni, nogurumu vai acu pārpūli.
Cilvēki ar gaismjutības problēmām vai hroniskām slimībām
yy Dažiem lietotājiem, skatoties uz mirgojošu gaismu vai noteikta veida 3D satura attēlu, var rasties
slimības saasinājumi vai neparasti simptomi.
yy Neskatieties 3D video, ja jums ir slikta dūša, esat grūtniece un/vai jums ir kāda hroniska slimība,
piemēram, epilepsija, sirdsdarbības traucējumi vai asinsspiediena slimība u. c.
yy 3D saturu nav ieteicams skatīties tiem, kuri cieš no stereoakluma vai stereoanomālijas. Attēls var
dubultoties vai skatīšanās var radīt diskomfortu.
yy Ja šķielējat, ja jums ir ambliopija (vāja redze) vai astigmatisms, jums var rasties grūtības izjust dziļuma
efektu un dubultattēlu dēļ varat ātri nogurt. Šādos gadījumos ir ieteicami biežāki skatīšanās pārtraukumi
nekā vidēji nepieciešams pieaugušajiem.
yy Ja redze labajā un kreisajā acī atšķiras, pirms 3D satura skatīšanās koriģējiet redzi.
Simptomi, kuru gadījumā ir jāpārtrauc vai jāatturas no 3D satura skatīšanās
LATVIEŠU
LV
yy Neskatieties 3D saturu, ja jūtat nogurumu miega trūkuma, lielas darba slodzes vai pārmērīgas alkohola
lietošanas dēļ.
yy Ja jums ir šie simptomi, pārtrauciet skatīties 3D saturu un pietiekami atpūtieties, līdz simptomi izzūd.
-- Ja simptomi neizzūd, konsultējieties ar ārstu. Simptomi var būt galvassāpes, acābolu sāpes, reibonis, nelabums, paātrināta sirdsdarbība, aizmiglota redze, diskomforts, attēla dubultošanās, redzes
traucējumi vai nogurums.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
11
UZMANĪBU!
Skatīšanās vide
yy Skatīšanās attālums
-- Skatoties 3D saturu, ieteicams atrasties no televizora attālumā, kas ir vismaz divas reizes lielāks
par televizora diagonāles garumu. Ja jūtaties neērti, skatoties 3D saturu, pavirzieties tālāk no televizora.
yy Skatīšanās pozīcija
- Ekrāna centram ir jābūt acu līmenī, galvai pavērstai tieši uz priekšu. Pretējā gadījumā 3D saturu nevarēsiet atbilstoši skatīties.y
Skatīšanās vecums
Piesardzības pasākumi, lietojot 3D brilles
yy Lietojiet tikai LG 3D brilles. Pretējā gadījumā 3D video, iespējams, nevarēsiet atbilstoši skatīties.
yy Nelietojiet 3D brilles parasto briļļu, saulesbriļļu vai aizsargbriļļu vietā.
yy Pārveidotu 3D briļļu lietošana var acīm radīt papildu piepūli vai izkropļot attēlu.
yy Neglabājiet 3D brilles ļoti augstā vai zemā temperatūrā. Tas var radīt deformāciju.
yy 3D brilles ir trauslas un viegli saskrāpējamas. Vienmēr tīriet to lēcas ar mīkstu un tīru drāniņu.
Nesaskrāpējiet 3D briļļu lēcu virsmu ar asiem priekšmetiem un netīriet ar ķimikālijām.
yy Skatoties 3D video fluorescējošu vai trīs viļņu garuma lampu apgaismojumā, ekrānā var būt novērojama
mirgošana. Šādā gadījumā izslēdziet vai samaziniet apgaismojumu.
yy Citas elektroniskās un sakaru ierīces ir jāizslēdz un jānovieto tālu no televizora, jo tās var radīt
traucējumus, nepieļaujot pareizu 3D funkcijas darbību.
yy Ja skatāties televizoru guļus, 3D attēli var izskatīties tumšāki vai pat neredzami.
LATVIEŠU
LV
yy Zīdaiņi/bērni
-- Vecumā līdz 5 gadiem lietot/skatīties 3D saturu ir aizliegts.
-- Bērni vecumā līdz 10 gadiem var pārmēru aizrauties, jo viņu redze ir attīstības posmā (piemēram,
var mēģināt skart ekrānu vai ieiet ekrānā). Bērniem, kuri skatās 3D saturu, ir jāpievērš īpaša papildu uzmanība.
-- Bērniem ir spēcīgāka 3D attēlu binokulārās atšķirības uztvere nekā pieaugušajiem, jo viņiem attālums starp acīm ir mazāks nekā pieaugušajiem. Tādēļ, skatoties vienu un to pašu 3D attēlu, bērniem būs lielāks stereoskopiskais dziļums nekā pieaugušajiem.
yy Pusaudži
-- Pusaudži vecumā līdz 19 gadiem var jutīgi reaģēt, ko veicina 3D satura gaismas stimulācija. Ja
pusaudži ir noguruši, viņiem nav ieteicams ilgstoši skatīties 3D saturu.
yy Cilvēki gados
-- Cilvēki gados var uztvert mazāku 3D efektu nekā jaunieši. Nesēdiet televizoram tuvāk par ieteikto
attālumu.
12 UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA/MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
PIEZĪME
yy Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora ekrānā attēlotā.
yy Jūsu televizora OSD (ekrāna izvēlnes) var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā redzamās.
yy Pieejamās izvēlnes un opcijas var atšķirties atkarībā no jūsu izmantotā ievades avota vai ierīces
modeļa.
yy Nākotnē šis televizors var tikt papildināts ar jaunām funkcijām.
yy Lai samazinātu strāvas patēriņu, televizoru var iestatīt gaidstāves režīmā. Ja televizoru paredzēts
neskatīties kādu laiku, tas jāizslēdz, tādējādi samazinot strāvas patēriņu.
yy Samazinot attēla spilgtuma līmeni, televizora skatīšanās laikā patērēto elektroenerģiju var ievērojami
samazināt, kas savukārt pazemina vispārējās ekspluatācijas izmaksas.
UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA
1
2
3
4
Atveriet iepakojumu un pārbaudiet, vai ir iekļauti visi piederumi.
Pievienojiet televizoram statīvu.
Pievienojiet televizoram ārējo ierīci.
Pārbaudiet, vai ir pieejami tīkla savienojumi.y
Varat izmantot televīzijas tīkla funkcijas tikai tad, kad darbojas tīkla savienojums.
LATVIEŠU
LV
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
Izsaiņošana
Pārbaudiet, vai komplektācijā ir iekļauti visi tālāk norādītie piederumi. Ja kāds piederums trūkst, sazinieties
ar vietējo izplatītāju, no kura iegādājāties izstrādājumu. Šajā rokasgrāmatā redzamie attēli var atšķirties no
faktiskās ierīces un piederumiem.
UZMANĪBU!
yy Lai garantētu izstrādājuma drošu darbību un ilgu darbmūžu, neizmantojiet neapstiprinātus
piederumus.
yy Garantija neietver neapstiprinātu piederumu lietošanas rezultātā gūtus bojājumus un traumas.
yy Dažiem modeļiem ekrāns ir pārklāts ar plānu plēvīti, kas jānoņem.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
4
7
LIST
2
5
3
9
0
FLASHBK
3D
6
LIST
8
9
0
FLASHBK
MARK
Maģiskā tālvadības pults,
baterijas (AA)
(tikai modelim 50/60PM97**)
(sk. 21 lpp.)
FAV
P
A
G
E
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
Tālvadības pults un
baterijas (AAA)
(sk. 20 lpp.)
Q.MENU
ENTER
BACK
3
5
VOL
CH
MUTE
MENU INFO
2
4
7
6
8
MARK
FAV
VOL
1
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
MENU INFO
P
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Spodrināšanas drāniņa
(atkarībā no modeļa)
Izmantojiet, lai no korpusa
notīrītu putekļus.
Lietotāja rokasgrāmata
Barošanas vads
x3
M4 x 30 M5 x 16
Aizsargpārsegs
(sk. A-4 lpp.)
Ferīta serde
(atkarībā no modeļa)
(sk. 14 lpp.)
Kabeļu turētājs
(atkarībā no modeļa)
(sk. A-4 lpp.)
3D brilles
(AG-350)
(atkarībā no modeļa)
Montāžas skrūve
(tikai modelim
42/50PM47**, 50/60PM67**,
50PM68**, 50PM97**)
(sk. A-3 lpp.)
Statīva korpuss /
statīva pamatne
(tikai modelim 42/50PM47**,
50/60PM67**)y
(sk. A-3 lpp.)
Kabeļu turētāja skava
(tikai modelim 50/60PM68**,
50/60PM97**)
(sk. A-3 lpp.)
x4
x5
M4 x 30 M5 x 16
Montāžas skrūve
(tikai modelim 60PM68**,
60PM97**)
(sk. A-3 lpp.)
Statīva korpuss /
statīva pamatne
(tikai modelim 50/60PM68**,
50/60PM97**)
(sk. A-3 lpp.)
LATVIEŠU
LV
x4
Strāvas vada turētājs
(sk. A-4 lpp.)
14 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
PIEZĪME
Izstrādājuma komplektācijā iekļautās vienības var atšķirties atkarībā no modeļa.
yy
Šajā rokasgrāmatā norādītās izstrādājuma specifikācijas vai saturs var tikt mainīti bez brīdinājuma, ja
yy
tiek jauninātas izstrādājuma funkcijas.
Padomi par ferīta serdes izmantošanu
1 Izmantojiet ferīta serdi, lai samazinātu elektromagnētiskos traucējumus datora audio kabelī.
Trīs reizes aptiniet datora audio kabeli ap ferīta serdi. Novietojiet ferīta serdi televizora tuvumā.
(Pelēka)
10 mm(+ / - 5 mm)
[pie ārējas ierīces]
[pie televizora]
[1. attēls]
[Ferīta serdes
šķērsgriezums]
2 Izmantojiet ferīta serdi, lai samazinātu elektromagnētiskos traucējumus barošanas kabelī.
Trīs reizes aptiniet barošanas kabeli ap ferīta serdi. Novietojiet ferīta serdi televizora un sienas ko
taktligzdas tuvumā.
(Melns)
[pie sienas
kontaktligzdas]
[pie televizora]
[2. attēls]
[Ferīta serdes
šķērsgriezums]
3 Izmantojiet ferīta serdi, lai samazinātu elektromagnētiskos traucējumus LAN kabelī. Trīsreiz
aptiniet LAN kabeli ap ferīta serdi. Novietojiet ferīta serdi televizora un ārējās ierīces tuvumā.
A(Pelēka) B(Pelēka)
LATVIEŠU
LV
[pie ārējas
ierīces]
[pie televizora]
A
A
B
[Ferīta serdes
šķērsgriezums]
[3. attēls]
4 Izmantojiet ferīta serdi, lai samazinātu elektromagnētiskos traucējumus kombinētā signāla Y,
Pb, Pr, L, R kabelī. Aptiniet komb. sign. Y, Pb, Pr, L, R kabeli vienu reizi ap ferīta serdi. Novie
tojiet ferīta serdi televizora tuvumā.
(Melns)
[pie ārējas ierīces]
[pie televizora]
10 mm(+ / - 5 mm)
[4. attēls]
[Ferīta serdes
šķērsgriezums]
- Ja ir iekļautas sešas ferīta serdes, rīkojieties kā norādīts 1., 2. un 3. attēlā.
- Ja ir iekļautas piecas ferīta serdes, rīkojieties kā norādīts 1., 2., 3. un 4. attēlā.
yy
Optimāliem savienojumiem ar HDMI kabeļiem un USB
ierīcēm turētājiem ir jābūt ne biezākiem kā 10 mm un
ne platākiem kā 18 mm. Ja USB kabelis vai USB zibatmiņa neietilpst jūsu televizora USB portā, izmantojiet
pagarinātāju, kas atbalsta USB 2.0.
*A
*B
10 mm
18 mm
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
15
Jāiegādājas atsevišķi
Atsevišķas pirkuma vienības var tikt nomainītas vai pārveidotas bez iepriekšēja brīdinājuma, lai uzlabotu
kvalitāti.
Lai iegādātos šos piederumus, sazinieties ar izplatītāju.
Šīs ierīces ir izmantojamas tikai kopā ar noteiktiem modeļiem.
P
AG-S3**
3D brilles
Saderība
AN-WF100
Bezvadu LAN
AN-MR300
Maģiskā tālvadības pults
PM47**
PM67**
PM68**
PM97**
AG-S3** 3D brilles
•
•
•
•
AN-WF100
Bezvadu LAN
•
•
AN-MR300
Maģiskā tālvadības pults
•
•
•
•
LATVIEŠU
LV
Modeļa nosaukums vai konstrukcija var mainīties atkarībā no izstrādājuma funkciju jauninājumiem, ražotāja
apsvērumiem vai politikas.
16 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
Detaļas un pogas
Ekrāns
HDD IN
USB Hub
/ DVI IN 2 USB IN 1/ USBApps
USB IN 2
Tālvadības pults un
viedais sensors1
Strāvas indikators
Skaļruņi
INPUT
SETTINGS
OK
Pogas
IN 1(ARC)
LAN
RGB IN
(PC)
RS-232C IN
HDMI
IN
(CONTROL & SERVICE)
3
4
AUDIO IN
(RGB/DVI)
ANTENNA/
CABLE IN
L/MONO
COMPONENT
IN
AV IN 2
LNB IN
Satellite
AV IN 1
13 / 18V
700mA Max
LATVIEŠU
LV
Poga
/I
INPUT
SETTINGS
OK ꔉ
H
H
Izņēmot modeli
PM47**
Antenas kabeļa
ligzda2
Savienojumu panelisy
Apraksts
Ieslēdz un izslēdz strāvu.
Maina ievades avotu.
Nodrošina piekļuvi galvenajai izvēlnei vai saglabā ievadi un iziet no izvēlnes.
Atlasa iezīmēto izvēlnes opciju vai apstiprina ievadi.
Regulē skaļuma līmeni.
Ritina saglabātās programmas.
1 Viedais sensors — pielāgo attēla kvalitāti un spilgtumu atbilstoši apkārtējai videi.
2 Antenas kabeļa ligzda — dažādiem modeļiem ir atšķirīga antenas kabeļa ligzda.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
Televizora celšana un
pārvietošana
Lai pārvietotu vai paceltu televizoru, izlasiet tālāk
minēto informāciju, lai televizoru nesaskrāpētu vai
nebojātu un lai pārvietošanu veiktu droši neatkarīgi
no televizora veida un izmēriem.
17
yy Liela izmēra televizors ir jāpārvieto vismaz
2 personām.
yy Ja pārvietojat televizoru nesot, turiet to, kā
redzams attēlā.y
UZMANĪBU!
yy Vienmēr centieties nepieskarties ekrānam,
jo tādā veidā varat radīt tā bojājumus.
yy Televizoru ieteicams pārvietot kastē vai
iesaiņojuma materiālā, kurā tas sākotnēji bija
ievietots.
yy Pirms televizora pārvietošanas vai celšanas
atvienojiet strāvas vadu un visus kabeļus.
yy Turot televizoru, ekrānam ir jābūt vērstam prom
no ķermeņa, lai neradītu tā bojājumus.y
LATVIEŠU
LV
yy Stingri satveriet televizora ie