LG 50PM470T,50PM970T Owner's Manual

LG 50PM470T,50PM970T Owner's Manual
User’s Guide Specification
In charger
Creator
Adviser
Approver
Woo Mi-ra
Shin Hye-jung
Kim Jong-ok
19/04/12
19/04/12
DD/MM/YY 19/04/12
1. Model Description
Model
PM97-Z
Brand
LG
Part number
Suffix
MP(Nordic-EU Suffix)
Product name
42/50PM47, 50/60PM67,
50/60PM68, 50/60PM97
MFL67377802
(1204-REV01)
2. Printing Specification
1. Trim Size (Format) : 182 mm x 257 mm
2. Printing Colors
Cover : 1 COLOR (BLACK)
Inside : 1 COLOR (BLACK)
3. Stock (Paper)
2
yy Cover : Coated paper , S/W 150 g/m
2
yy Inside : Uncoated paper , 백상지 60 g/m
4. Printing Method : Off-set
5. Bindery : Perfect Bind
6. Language : ENG/SWE/NOR/DAN/FIN (5)
7. Number of pages : 156
N
O
T
E
S
“This part contain Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
(1)Eco-hazardous substances test report should be submitted
when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
3. Special Instructions
(1) Origin Notification
* LGEIN : Printed in Indonesia
* LGESP : Printed in Brazil
* LGEND : Printed in China
* LGEMA : Printed in Poland
* LGEWA : Printed in U.K.
* LGEMX : Printed in Mexico
* LGEIL : Printed in India
4. Changes
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Rev.
No.
19/04/12
Woo Mi-ra
DD/MM/YY Creator
EKPC400113
Manual drawing update
(Change 3D Input signal and rear AV/Component design)
ECO Number Change description
Pagination sheet
Total pages : 156 pages
Front
Cover
(ENG)
P/No.
A-4
A-2
A-3
2
...
25
26
2
...
25
26
2
...
25
26
2
...
25
26
2
...
25
26
ENG
Cover
SWE
Cover
NOR
Cover
DAN
Cover
FIN
Cover
Making
Connect
Back
Cover
(ENG)
B-2
...
B-20
Blank
OWNER’S MANUAL
PLASMA TV
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
PM47**
PM67**
PM68**
PM97**
P/NO : MFL67377802 (1204-REV01)
Printed in Korea
www.lg.com
A-2 TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-4 Tidying cables
COMMON
LANGUAGE LIST
English
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
LANGUAGE
B-1 MAKING CONNECTIONS
B-1 Antenna Connection
B-2 Satellite dish Connection
B-2 HDMI Connection
B-4 - ARC (Audio Return Channel)
B-4 DVI to HDMI Connection
B-6 RGB-PC Connection
B-7 Component Connection
B-8 Composite Connection
B-9 Audio Connection
B-9 - Digital optical audio connection
B-11 USB Connection
B-12 CI module Connection
B-13 Euro Scart Connection
B-18
SPECIFICATIONS
COMMON
SETTING UP THE TV A-3
SETTING UP THE TV
50/60PM68**, 50/60PM97**
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
Only 50PM68**, 50PM97**
1
42/50PM47**, 50/60PM67**
Stand Body
1
M5 x 16
3EA
Stand Body
Front
M5 x 16
3EA
Only 60PM68**, 60PM97**
Stand Base
Front
M5 x 16
5EA
2
Stand Base
2
3
3
M4 x 30
4EA
4
M4 x 30
4EA
Cable management
A-4 SETTING UP THE TV
To detach the stand,
1
CAUTION
42/50PM47**, 50/60PM67**
M4 x 30
4EA
50/60PM68**, 50/60PM97**
M4 x 30
4EA
yy When attaching the stand to the TV
set, place the screen facing down on a
cushioned table or flat surface to protect the
screen from scratches.
yy Make sure that the screws are inserted
correctly and fastened securely. (If they are
not fastened securely enough, the TV may
tilt forward after being installed.)y
Do not use too much force and over tighten
the screws; otherwise screw may be
damaged and not tighten correctly.
Tidying cables
1 Install the Power Cord Holder and Power Cord.
It will help prevent the power cable from being
removed by accident. y
Power Cord Holder
2
Protection Cover
3
M4 x 30
2EA
2 Use Cable Holder to neatly secure and
position cables together. Position the LAN
Cable as shown to reduce the electromagnetic
interference wave.y
y
Cable Holder
NOTE
yy When installing the wall mounting bracket,
use the Protection Cover.
yy This will protect the opening from
accumulating dust and dirt.
yy Remove the stand before installing the TV
on a wall mount by performing the stand
attachment in reverse.
CAUTION
yy Do not move the TV by holding the cable
holder and power cord holder, as the cable
holders may break, and injuries and damage
to the TV may occur.
OWNER’S MANUAL
PLASMA TV
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
www.lg.com
2
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
ENG
TABLE OF CONTENTS
3
LICENSES
3
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
4
SAFETYINSTRUCTIONS
10
- Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
12
INSTALLATION PROCEDURE
12
ASSEMBLING AND PREPARING
12 Unpacking
16 Separate purchase
17 Parts and buttons
18 Lifting and moving the TV
19 Mounting on a table
20
Mounting on a wall
21
REMOTE CONTROL
22
MAGIC REMOTE CONTROL
FUNCTIONS
23
23
23
Registering Magic Remote Control
How to use Magic Remote Control
Precautions to Take when Using the Magic
Remote Control
24
USING THE USER GUIDE
25
MAINTENANCE
25
25
25
Cleaning your TV
- Screen, frame, cabinet and stand
- Power cord
25
TROUBLESHOOTING
26
EXTERNAL CONTROL DEVICE
SETUP
26
SPECIFICATIONS
WARNING
yy If you ignore the warning message, you may
be seriously injured or there is a possibility
of accident or death.
CAUTION
yy If you ignore the caution message, you may
be slightly injured or the product may be
damaged.
NOTE
yy The note helps you understand and use
the product safely. Please read the note
carefully before using the product.
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
3
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or y
registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a
subsidiary of Rovi Corporation. This is an official DivX Certified® device that plays
DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to convert your
files into DivX video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certified® device must be registered
in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your
registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod.
divx.com for more information on how to complete your registration.
“DivX Certified® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content.”
“DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or
its subsidiaries and are used under license.”
“Covered by one or more of the following U.S. patents : 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535
& other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol & DTS and
the Symbol together are registered trademarks & DTS 2.0+Digital Out is a trademark
of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this
product, please visit http://opensource.lge.com .
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are
available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of
performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to
[email protected] This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the
product.
ENGLISH
ENG
LICENSES
4
SAFETYyINSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
SAFETY INSTRUCTIONS
Pleaseyreadytheseysafetyyprecautionsycarefullyybeforeyusingytheyproduct.
WARNING
DoynotyplaceytheyTVyandyremoteycontrolyinytheyfollowingyenvironments:
yy
-yAylocationyexposedytoydirectysunlight
-yAnyareaywithyhighyhumidityysuchyasyaybathroom
-yNearyanyyheatysourceysuchyasystovesyandyotherydevicesythatyproduceyheat
-yNearykitchenycountersyoryhumidifiersywhereytheyycanyeasilyybeyexposedytoysteamy
oryoil
-yAnyareayexposedytoyrainyorywind
-yNearycontainersyofywaterysuchyasyvases
Otherwise,ythisymayyresultyinyfire,yelectricyshock,ymalfunctionyoryproductydeformation.
Doynotyplaceytheyproductywhereyitymightybeyexposedytoydust.y
yy
Thisymayycauseyayfireyhazard.
Mainsyplugyisytheydisconnectingydevice.yTheyplugymustyremainyreadilyyoperable.
yy
Doynotytouchytheypoweryplugywithywetyhands.yAdditionally,yifytheycordypinyisywetyory
yy
coveredywithydust,ydryytheypoweryplugycompletelyyorywipeydustyoff.y
Youymayybeyelectrocutedydueytoyexcessymoisture.
Makeysureytoyconnectytheypowerycableytoytheygroundedycurrent.y(Exceptyforydevicesy
yy
whichyareynotygrounded.)y
Youymayybeyelectrocutedyoryinjured.
Fixytheypowerycableycompletely.y
yy
Ifytheypowerycableyisynotyfixedycompletely,yayfireycanybreakyout.
Ensureytheypowerycordydoesynotycomeyintoycontactywithyhotyobjectsysuchyasyay
yy
heater.y
Thisymayycauseyayfireyoryanyelectricyshockyhazard.
Doynotyplaceyayheavyyobject,yorytheyproductyitself,yonypowerycables.y
yy
Otherwise,ythisymayyresultyinyfireyoryelectricyshock.
Bendyantennaycableybetweenyinsideyandyoutsideybuildingytoypreventyrainyfromy
yy
flowingyin.y
ThisymayycauseywaterydamagedyinsideytheyProductyandycouldygiveyanyelectricy
shock.
WhenymountingyayTVyityonytheywall,ymakeysureynotytoyinstallyTVybyyhangingypowery
yy
andysignalycablesyonytheybackyofytheyTV.y
Itymayycauseyfire,yelectricyshock.
SAFETYyINSTRUCTIONS
Doynotydropytheyproductyoryletyityfallyoverywhenyconnectingyexternalydevices.y
yy
Otherwise,ythisymayyresultyinyinjuryyorydamageytoytheyproduct.
Des
icca
nt
Keepytheypackingyanti-moistureymaterialyoryvinylypackingyoutyofytheyreachyofy
yy
children.y
Anti-moistureymaterialyisyharmfulyifyswallowed.yIfyswallowedybyymistake,yforceythey
patientytoyvomityandyvisitytheynearestyhospital.yAdditionally,yvinylypackingycanycausey
suffocation.yKeepyityoutyofytheyreachyofychildren.
DoynotyletyyourychildrenyclimbyoryclingyontoytheyTV.y
yy
Otherwise,ytheyTVymayyfallyover,ywhichymayycauseyseriousyinjury.
Disposeyofyusedybatteriesycarefullyytoyprotectyaychildyfromyeatingythem.y
yy
PleaseyseekyDoctor-yMedicalyAttentionyimmediatelyyifychildyconsumesybatteries.y
Doynotyinsertyanyymetalyobjects/conductorsy(likeyaymetalychopstick/cutlery/
yy
screwdriver)ybetweenypowerycableyplugyandyinputyWallySocketywhileyityisyconnectedy
toytheyinputyterminalyonytheywall.yAdditionally,ydoynotytouchytheypowerycableyrighty
afterypluggingyintoytheywallyinputyterminal.y
Youymayybeyelectrocuted.y
(Dependingyonymodel)
Doynotyputyorystoreyinflammableysubstancesynearytheyproduct.y
yy
Thereyisyaydangeryofycombustion/explosionyoryfireydueytoycarelessyhandlingyofythey
inflammableysubstances.
Doynotydropymetallicyobjectsysuchyasycoins,yhairypins,ychopsticksyorywireyintoythey
yy
product,yoryinflammableyobjectsysuchyasypaperyandymatches.yChildrenymustypayy
particularyattention.y
Electricalyshock,yfireyoryinjuryycanyoccur.yIfyayforeignyobjectyisydroppedyintoythey
product,yunplugytheypowerycordyandycontactytheyserviceycentre.
Doynotysprayywateryonytheyproductyoryscrubywithyanyinflammableysubstancey(thinnery
yy
orybenzene).yFireyoryelectricyshockyaccidentycanyoccur.
Doynotyallowyayimpactyshockyoryanyyobjectsytoyfallyintoytheyproduct,yandydoynotydropy
yy
ontoytheyscreenywithysomething.y
Youymayybeyinjuredyorytheyproductycanybeydamaged.
Neverytouchythisyproductyoryantennayduringyaythunderyorylightingystorm.y
yy
Youymayybeyelectrocuted.
Neverytouchytheywallyoutletywhenythereyisyleakageyofygas,yopenytheywindowsyandy
yy
ventilate.y
Itymayycauseyayfireyoryayburnybyyayspark.
ENGLISH
ENG
Doynotyplugytooymanyyelectricalydevicesyintoyaysingleymultipleyelectricalyoutlet.y
yy
Otherwise,ythisymayyresultyinyfireydueytoyover-heating.
5
6
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. y
yy
Fire or electric shock accident can occur. y
Contact the service center for check, calibration or repair.
If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local
yy
service centre.
--The product has been impacted by shock
--The product has been damaged
--Foreign objects have entered the product
--The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
If you don’t intend to use the product for a long time, unplug the power cable from
yy
the product. y
Covering dust can cause a fire, or insulation deterioration can cause electric
leakage, electric shock or fire.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
yy
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
SAFETY INSTRUCTIONS
Install the product where no radio wave occurs.
yy
There should be enough distance between an outside antenna and power lines to
yy
keep the former from touching the latter even when the antenna falls. y
This may cause an electric shock.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces.
yy
Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully
supported. y
Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to
the product.
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product
yy
from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional
yy
parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional
parts), fix it carefully so as not to drop.
Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
yy
When installing the antenna, consult a qualified service man. y
yy
This may create a fire hazard or an electric shock hazard.
5~7 times
We recommend that you maintain a distance of at least 5 to 7 times the diagonal
yy
screen size when watching TV. y
If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
Only use the specified type of battery. y
yy
This could cause damage to the remote control.
Do not mix new batteries with old batteries. y
yy
This may cause the batteries to overheat and leak.
Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
yy
Signal from the remote control may be disturbed by sun light or other strong light.
yy
In this case, darken the room.
When connecting external devices such as video game consoles, make sure the
yy
connecting cables are long enough. y
Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the
product.
ENGLISH
ENG
CAUTION
7
8
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the
yy
wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) y
It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
Please follow the installation instructions below to prevent the product from
yy
overheating.
--The distance between the product and the wall should be more than 10 cm.
--Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in
a cupboard).
--Do not install the product on a carpet or cushion.
--Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long
yy
periods as the ventilation openings may become hot. This does not affect the
operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or
yy
deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact
replacement part by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet. y
yy
This may cause a fire hazard.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted,
yy
kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs,
wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail,
yy
pencil or pen, or make a scratch on it.
Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long periods of
yy
time. Doing so may produce some temporary distortion effects on the screen.
When cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it
yy
with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration.
Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or
industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the
product and its panel. y
Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation,
corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power
yy
source even if you turn off this unit by SWITCH.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it. y
yy
If the wires inside the power cable are disconnected, this may cause fire.
When moving the product, make sure you turn the power off first. Then, unplug the
yy
power cables, antenna cables and all connecting cables. y
The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard or
cause electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS
Contact the service center once a year to clean the internal parts of the product. y
yy
Accumulated dust can cause mechanical failure.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
yy
apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker” when it is turned
yy
on. This is normal, there is nothing wrong with product.
The panel is a high technology display product with resolution of two million to six
yy
million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue
or green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and
does not affect the performance and reliability of the product. y
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to
exchange or refund.
You may find different brightness and colour of the panel depending on your
yy
viewing position(left/right/top/down). y
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with
the product performance, and it is not malfunction.
Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video
yy
game) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image,
which is known as image sticking. The warranty does not cover the product for image sticking. y
Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours
for LCD, 1 or more hours for Plasma). y
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders of
the panel. y
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
Generated Sound
yy
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by
plastic thermal contraction due to tempera-ture and humidity. This noise is common for products
where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is
generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a
product. It varies depending on the product. y
This generated sound does not affect the performance and reliability of the product.
ENGLISH
ENG
When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is
yy
heavy. y
Otherwise, this may result in injury.
9
10 SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
WARNING
Viewing Environment
yy Viewing Time
-- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long
period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain.
Those that have a photosensitive seizure or chronic illness
yy Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a
flashing light or particular pattern from 3D contents.
yy Do not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or have a chronic illness such as epilepsy,
cardiac disorder, or blood pressure disease, etc.
yy 3D Contents are not recommended to those who suffer from stereo blindness or stereo anomaly. Double
images or discomfort in viewing may be experienced.
yy If you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or astigmatism, you may have trouble
sensing depth and easily feel fatigue due to double images. It is advised to take frequent breaks than
the average adult.
yy If your eyesight varies between your right and left eye, revise your eyesight prior to watching 3D
contents.
Symptoms which require discontinuation or refraining from watching 3D contents
yy Do not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep, overwork or drinking.
yy When these symptoms are experienced, stop using/watching 3D contents and get enough rest until the
symptom subsides.
-- Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms may include headache, eyeball pain,
dizziness, nausea, palpitation, blurriness, discomfort, double image, visual inconvenience or fatigue.
SAFETY INSTRUCTIONS
11
Viewing Environment
� Viewing Distance
- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you
feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV.
� Viewing Position
-- Face the center of the screen at eye level with the head looking straight ahead. Otherwise, you may
not be able to view 3D contents properly.
Viewing Age
yy Infants/Children
-- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 5 are prohibited.
-- Children under the age of 10 may overreact and become overly excited because their vision is in
development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it. Special monitoring
and extra attention is required for children watching 3D contents.
-- Children have greater binocular disparity of 3D presentations than adults because the distance
between the eyes is shorter than that of adults. Therefore they will perceive more stereoscopic
depth compared to adults for the same 3D image.
yy Teenagers
-- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due to stimulation from light in 3D
contents. Advise them to refrain from watching 3D contens for a long time when they are tired.
yy Elderly
-- The elderly may perceive less 3D effect compared to the young. Do not sit closer to the TV than the
recommended distance.
Cautions when using the 3D glasses
� Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos properly.
� Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or protective goggles.
� Using modified 3D glasses may cause eye strain or image distortion.
� Do not keep your 3D glasses in extremely high or low temperatures. It will cause deformation.
� The 3D glasses are fragile and are easily scratched. Always use a soft, clean piece of cloth when wiping
the lenses. Do not scratch the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them with
chemicals.
yy When watching 3D videos under fluorescent lights or with three wave length lamps, you may experience
the screen blinking. When this occurs, turn the light off or turn it down.
yy Other electronic or communication devices should be turned off or put away from the TV because it can
cause interference and prevent the 3D function from working properly.
yy When you watch TV lying down, 3D images may look darker or invisible.
ENGLISH
ENG
CAUTION
12 INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
NOTE
yy Image shown may differ from your TV.
yy Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual.
yy The available menus and options may differ from the input source or product model that you are
using.
yy New features may be added to this TV in the future.
yy The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And the TV should
be turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption.
yy The energy consumed during use can be significantly reduced if the level of brightness of the picture
is reduced, and this will reduce the overall running cost.
INSTALLATION PROCEDURE
1
2
3
4
Open the package and make sure all the accessories are included.
Attach the stand to the TV set.
Connect an external device to the TV set.
Make sure the network connection is available.y
You can use the TV network functions only when the network connection is made.
ASSEMBLING AND PREPARING
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local
dealer where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual
product and item.
CAUTION
yy Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
yy Any damage or injuries caused by using unapproved items are not covered by the warranty.
yy Some models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.
ASSEMBLING AND PREPARING
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
4
7
LIST
2
5
3
6
8
9
0
FLASHBK
3D
CH
6
8
9
0
FLASHBK
LIST
MARK
Magic Remote Control,
Batteries (AA)
(Only 50/60PM97**)
(See p. 22)
FAV
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
Remote Control,
Batteries (AAA)
(See p. 21)
Q.MENU
ENTER
BACK
3
5
7
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
2
4
VOL
MARK
FAV
VOL
1
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
MENU INFO
P
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Polishing cloth
(Depending on model)
Use this to remove dust
from the cabinet.
Owner’s manual
Power Cord
x4
x3
M4 x 30 M5 x 16
Power Cord Holder
(See p. A-4)
Protection Cover
(See p. A-4)
Ferrite core
(Depending on model)
(See p. 14)
Cable Holder
(Depending on model)
(See p. A-4)
3D Glasses
(AG-350)
(Depending on model)
Screw for assembly
(Only 42/50PM47**,
50/60PM67**, 50PM68**,
50PM97**)
(See p. A-3)
x4
x5
M4 x 30 M5 x 16
Stand Body / Stand Base
(Only 42/50PM47**,
50/60PM67**)y
(See p. A-3)
Cable management
(Only 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(See p. A-3)
Screw for assembly
(Only 60PM68**, 60PM97**)
(See p. A-3)
Stand Body / Stand Base
(Only 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(See p. A-3)
or
Isolator
(Depending on model)
(See p. 15)
ENGLISH
ENG
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
14 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
NOTE
The items supplied with your product may vary depending on the model.
yy
Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade
yy
of product functions.
How to use the ferrite core
1 Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the PC audio cable.
Wind the PC audio cable on the ferrite core thrice. Place the ferrite core close to the TV.
(Gray)
10 mm(+ / - 5 mm)
[to an External device]
[to the TV]
[Figure 1]
[Cross Section of
Ferrite Core]
2 Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the power cable. y
Wind the power cable on the ferrite core once. Place the ferrite core close to the TV and a wall plug.
(Black)
[to the TV]
[to a wall plug]
[Figure 2]
[Cross Section of
Ferrite Core]
3 Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the LAN cable. Wind the LAN
cable thrice on the ferrite core. Place the ferrite core close to the TV and an External device.
A (Gray)
[to an External
device]
B (Gray)
[to the TV]
A
A
B
[Cross Section of
Ferrite Core]
[Figure 3]
4 Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the component Y, Pb, Pr, L, R
cable. Wind the component Y, Pb, Pr, L, R cable on the ferrite core once. Place the ferrite core close
to the TV.
(Black)
[to an External device]
[to the TV]
10 mm(+ / - 5 mm)
[Figure 4]
[Cross Section of
Ferrite Core]
- If there are six ferrite cores, follow as shown in Figure 1,2 and 3.
- If there are seven ferrite cores, follow as shown in Figure 1,2,3 and 4.
For an optimal connection, HDMI cables and USB
yy
devices should have bezels less than 10 mm thick
and 18 mm width. Use an extension cable that
supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory
stick does not fit into your TV’s USB port.
*A
*B
10 mm
18 mm
ASSEMBLING AND PREPARING
yy Antenna Isolator Installation Guide
-- Use this to install TV in a place where there is a voltage difference between TV Set and GND of
antenna signal.
»» If there is a voltage difference between TV Set and GND of antenna signal, the antenna contact
may get hot and excessive heat might cause an accident.
-- You can improve the safety when watching TV by efficiently removing power voltage from TV
antenna. It is recommended to mount the isolator to the wall. If it cannot be mounted to the wall,
mount it on the TV. Avoid disconnecting the antenna Isolator after installation.
-- Before starting, be sure that the TV antenna is connected.
1. Connect to TV.
Wall
ANTENNA/
CABLE IN
Cable / Antenna
or
Isolator
2. Connect to Set-Top box.
Connect one end of the isolator to cable/antenna jack and the other to TV set or set-top box.
“Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains
connection or through other equipment with a connection to protective earthing - and to a cable
distribution system using coaxial cable, may in some circumstances create a fire hazard. Connection
to a cable distribution system has therefore to be provided through a device providing electrical
isolation below a certain frequency range (galvanic isolator, see EN 60728-11)”
When applying the RF Isolator, a slight loss of signal sensitivity can occur.
ENGLISH
ENG
NOTE
15
16 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Separate purchase
Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification.
Contact your dealer to buy these items.
These devices only work with certain models.
P
AG-S3**
3D Glasses
Compatibility
AN-WF100
Wireless LAN
AN-MR300
Magic Remote Control
PM47**
PM67**
PM68**
PM97**
AG-S3** 3D Glasses
•
•
•
•
AN-WF100
Wireless LAN
•
•
AN-MR300
Magic Remote Control
•
•
•
•
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s
circumstances or policies.
ASSEMBLING AND PREPARING
17
ENGLISH
ENG
Parts and buttons
Screen
HDD IN
USB Hub
/ DVI IN 2 USB IN 1/ USBApps
USB IN 2
Remote control and
intelligent sensors1
Power indicator
Speakers
INPUT
SETTINGS
OK
Buttons
IN 1(ARC)
LAN
RGB IN
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDMI
IN
3
4
AUDIO IN
(RGB/DVI)
ANTENNA/
CABLE IN
L/MONO
COMPONENT
IN
AV IN 2
LNB IN
Satellite
AV IN 1
13 / 18V
700mA Max
Button
/I
INPUT
SETTINGS
OK ꔉ
H
H
Except for
PM47**
Antenna cable
socket 2
Connection panel
Description
Turns the power on or off.
Changes the input source.
Accesses the main menus, or saves your input and exits the menus.
Selects the highlighted menu option or confirms an input.
Adjusts the volume level.
Scrolls through the saved programmes.
1 Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment.
2 Antenna cable socket - The Antenna cable socket may differ from the model.
18 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the
TV from being scratched or damaged and for safe
transportation regardless of its type and size.
yy When transporting a large TV, there should be
at least 2 people.
yy When transporting the TV by hand, hold the TV
as shown in the following illustration.y
CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as
this may result in damage to the screen.
yy It is recommended to move the TV in the box
or packing material that the TV originally came
in.
yy Before moving or lifting the TV, disconnect the
power cord and all cables.
yy When holding the TV, the screen should face
away from you to avoid damage.y
yy Hold the top and bottom of the TV frame firmly.
Make sure not to hold the transparent part,
speaker, or speaker grill area.y
yy When transporting the TV, do not expose the
TV to jolts or excessive vibration.
yy When transporting the TV, keep the TV upright,
never turn the TV on its side or tilt towards the
left or right.
ASSEMBLING AND PREPARING
Securing the TV to a wall
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a
table.
-- Leave a 10 cm (minimum) space from the
wall for proper ventilation.
(This feature is not available for all models.)
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
yy Do not place the TV near or on sources
of heat, as this may result in fire or other
damage.
Adjusting the angle of the TV to suit view
(This feature is not available for all models.)
Adjusting the angle of the TV to suit view
Swivel 20 degrees to the left or right and adjust the
angle of the TV to suit your view.y
20
20
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets
and bolts on the back of the TV.
-- If there are bolts inserted at the eye-bolts
position, remove the bolts first.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the
wall.y
Match the location of the wall bracket and the
eye-bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly
with a sturdy rope.y
Make sure to keep the rope horizontal with the
flat surface.
CAUTION
yy Make sure that children do not climb on or
hang on the TV.
NOTE
yy Use a platform or cabinet that is strong and
large enough to support the TV securely.
yy Brackets, bolts and ropes are not provided.
You can obtain additional accessories from
your local dealer.
CAUTION
When adjusting the angle of the product,
watch out for your fingers.
»»Personal injury may occur if hands or fingers
are pinched. If the product is tilted too much,
it may fall, causing damage or injury.
ENGLISH
ENG
Mounting on a table
19
20 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Mounting on a wall
CAUTION
Attach an optional wall mount bracket at the rear
of the TV carefully and install the wall mount
bracket on a solid wall perpendicular to the
floor. When you attach the TV to other building
materials, please contact qualified personnel.
LG recommends that wall mounting be performed
by a qualified professional installer.
10 cm
10 cm
10 cm
yy Disconnect the power first, and then move
or install the TV. Otherwise electric shock
may occur.
yy If you install the TV on a ceiling or slanted
wall, it may fall and result in severe injury.y
Use an authorised LG wall mount and
contact the local dealer or qualified
personnel.
yy Do not over tighten the screws as this may
cause damage to the TV and void your
warranty.
yy Use the screws and wall mounts that meet
the VESA standard. Any damages or injuries
by misuse or using an improper accessory
are not covered by the warranty.
10 cm
NOTE
Make sure to use screws and wall mount bracket
that meet the VESA standard. Standard
dimensions for the wall mount kits are described in
the following table.
Separate purchase(Wall Mounting Bracket)
Model
42/50PM47**
50PM67**
50PM68**
50PM97**
VESA (A x B)
400 x 400
Standard screw M6
Number of
4
screws
Wall mount
PSW400B,
bracket
PSW400BG
A
B
60PM67**
60PM68**
60PM97**
600 x 400
M8
4
PSW600B,
PSW600BG
yy Use the screws that are listed on the VESA
standard screw specifications.
yy The wall mount kit includes an installation
manual and necessary parts.
yy The wall mount bracket is not provided. You
can obtain additional accessories from your
local dealer.
yy The length of screws may differ depending
on the wall mount. Make sure to use the
proper length.
yy For more information, refer to the manual
supplied with the wall mount.
REMOTE CONTROL
21
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control.
Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching
the
and
ends to the label inside the compartment, and close the battery cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
(User Guide)
Sees user-guide.
RATIO
Resizes an image.
INPUT
Changes the input source.
EXIT
Clears all on-screen displays and return to TV
viewing.
RATIO
TV/
RAD
1
.,;@
4
abc
3
def
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
LIST
0
Q.VIEW
FAV
P
MUTE
Used for viewing 3D video.
PAGE
Moves to the previous or next screen.
SETTINGS
Accesses the main menus.
MY APPS
Shows the list of Apps.
Navigation buttons (up/down/left/right)
Scrolls through menus or options.
OK
Selects menus or options and confirms your
input.
(Back)
Returns to the previous level.
GUIDE
Shows programme guide.
2
[
TV/RAD
Selects Radio, TV and DTV programme.
LIST
Accesses the saved programme list.
(Space)
Opens an empty space on the screen keyboard.
Q.VIEW
Returns to the previously viewed programme.
FAV
Accesses your favourite programme list.
HOME
Accesses the Home menus.
1 Colour buttons
These access special functions in some
menus. y
( : Red,
: Green,
: Yellow,
: Blue)
INPUT
SETTINGS
MY APPS
OK
GUIDE
1
2
EXIT
SUBTITLE
LIVE TV
REC
INFO
AD
P
A
G
E
2 TELETEXT BUTTONS
These buttons are used for teletext.y
For further details, see the ‘Teletext’ section.
SUBTITLE
Recalls your preferred subtitle in digital mode.
Q. MENU
Accesses the quick menus.
LIVE TV
Return to LIVE TV.
Control buttons (
)
Controls the Premium contents, DVR or Smart
Share menus or the SIMPLINK compatible
devices (USB or SIMPLINK or DVR).
REC
Uses to adjust DVR menu.
INFO
Views the information of the current
programme and screen.
AD
Switches the Audio Description On or Off.
3 APP/*APP/
[email protected] MHP TV menu source.
Italy) (Depending on model)
3 (Only
APP/
*
3 @ ORANGE
Direct access to your internet portal of
entertainment and news services developed
by Orange. (Only France)
ENGLISH
ENG
REMOTE CONTROL
22 MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS
ENGLISH
ENG
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS
This item is not included for all models.
When the message “Magic Remote Control battery is low. Change the battery.” is
displayed, replace the battery.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure
to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
yy Do not need Magic remote Dongle to operate the magic remote control. The Receiver is built into the TV. Pointer (RF transmitter)
Blinks the light when operating.
(POWER)
Turns the TV on or off.
BACK
Returns to the previous level.
BACK
HOME
HOME
Accesses the Home menu.
Navigation buttons
(up/down/left/right)
Scrolls through menus or options.
Wheel(OK)
Selects menus or options and
confirms your input.
Scrolls through the saved
programmes.
If you press the navigation
button while moving the pointer
on the screen, the pointer
disappears, and the Magic
Remote Control works as a
regular remote control.
To display the pointer again,
shake the Magic Remote
Control from side to side.
P
MY APPS
+
Adjusts the volume level.
ꕌPꕍ
Scrolls through the saved
programmes or channels.
MUTE
Mutes all sounds.
MY APPS
Shows the list of Apps.
Used for viewing 3D video.
11-1 Brief Info Title Test...
Info.
1
2
My Apps
3
If you press Wheel(OK) on the Magic Remote
Control, the following screen appears.
Shows information about the current
programme and screen.
Pressing this button will display number keypad
which you can select programme number.
3 You can select My Apps Menu.
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS
It is necessary to ‘pair’ (register) the magic remote
control to your TV before it will work.
BACKto register
HOME
How
the Magic Remote Control
P
MY APPS
1 To register automatically,
turn the TV on and press the
Wheel(OK) button. When
registration is completed, the
completion message appears
on the screen.
2 If registration fails, turn the TV
off and back on, then press
the Wheel(OK) button to
complete registration.
How to re-register the Magic Remote Control
BACK
HOME
1 Press and hold the BACK and HOME buttons together
for 5 seconds to reset, then
register it by following “How
to register the Magic Remote
Control” above.
2 To re-register the Magic
Remote Control, press and
hold the BACK button for 5
seconds toward the TV. When
registration is completed, the
completion message appears
on the screen.
How to use Magic Remote
Control
1 If the pointer disappears, move
the remote control slightly
to left or right. Then, it will
automatically appear on the
screen.
»»If the pointer has not been
used for a certain period of
time, it will disappear.
2 You can move the pointer by
aiming the Pointer Receiver of
the remote control at your TV
then move it left, right, up or
down.
»»If the pointer does not work
properly, leave the remote
control for 10 seconds then
use it again.
Precautions to Take when
Using the Magic Remote
Control
Use the remote control within the maximum
yy
communication distance (10 m). Using the
remote control beyond this distance, or
with an object obstructing it, may cause a
communication failure.
A communication failure may occur due to
yy
nearby devices. Electrical devices such as
a microwave oven or wireless LAN product
may cause interference, as these use the
same bandwidth (2.4 GHz) as the Magic
Remote Control.
The Magic Remote Control may be damaged
yy
or may malfunction if it is dropped or receives
a heavy impact.
Take care not to bump into nearby furniture
yy
or other people when using the Magic
Remote Control.
Manufacturer and installer cannot provide
yy
service related to human safety as the
applicable wireless device has possibility of
electric wave interference.
It is recommended that an Access Point (AP)
yy
be located more than 1 m away from the
TV. If the AP is installed closer than 1 m, the
Magic Remote Control may not perform as
expected due to frequency interference.
ENGLISH
ENG
Registering Magic Remote
Control
23
24 USING THE USER GUIDE
ENGLISH
ENG
USING THE USER GUIDE
User Guide allows you to more easily access the detailed TV information.
1 Press the HOME button to access the
HOME menu.
2 Select User Guide and press Wheel(OK).
1
User Guide
OPTION > To set language
HOME  Settings  OPTION  Language
Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen.
Menu Language Selects a language for the display text.
PROGRAMME Setting
[In Digital Mode Only]
Audio Language When watching a digital broadcast containing several
audio languages, you can select the language you want.
PICTURE, SOUND Setting
Subtitle
Language
OPTION
[In Digital Mode Only]
Use the Subtitle function when two or more subtitle
languages are broadcast.
✎ If subtitle data in a selected language is not broadcast,
the default language subtitle will be displayed.
LG SMART Function
Advanced Function
2
Information
Try Now
3
Zoom In
Close
My Apps
Input List
Settings
Live TV
Search
Internet
3D
LG Smart W
Programme Guide User Guide
Recent List

HOME  Settings  OPTION  Language
Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen.
Menu Language Selects a language for the display text.
[In Digital Mode Only]
Audio Language When watching a digital broadcast containing several
audio languages, you can select the language you want.
[In Digital Mode Only]
Use the Subtitle function when two or more subtitle
Subtitle
languages are broadcast.
Language
✎ If subtitle data in a selected language is not broadcast,
the default language subtitle will be displayed.
User Guide
NOTE
yy You can also access the User Guide by
pressing (User Guide) in the remote
control.
User Guide
4
3
1
Try Now
To use Energy Saving feature
To set time options
PICTURE, SOUND Setting
OPTION
To set language
LG SMART Function
Disabled Assistance
Advanced Function
Information
To set TV lock options
2
To set Magic Remote Control
1
Shows the current watching programme or
input source screen.
2
Allows to select the category you want.
3
Allows to select the item you want.
You can use ꕌ/ꕍ to move between pages.
4
Allows to browse the description of the
function you want from the index.
Zoom Out
Close
1
Shows the description of the selected menu.y
You can use ꕌ/ꕍto move between pages.
2
Moves to the selected menu directly from the
User Guide.
3
Zooms in or out the screen.
To use input device
PROGRAMME Setting
3
MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING
25
ENGLISH
ENG
MAINTENANCE
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
CAUTION
yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first.
yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall
outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
Screen, frame, cabinet and stand
yy To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.
yy To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild
detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.
CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
yy Do not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a sharp object, as this may result in
scratches and image distortions.
yy Do not use any chemicals as this may damage the product.
yy Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or
malfunction.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
TROUBLESHOOTING
Problem
Solution
Cannot control the
TV with the remote
control.
yy Check the remote control sensor on the product and try again.
yy Check if there is any obstacle between the product and the remote control.
to ,
to
yy Check if the batteries are still working and properly installed (
No image display
and no sound is
produced.
yy Check if the product is turned on.
yy Check if the power cord is connected to a wall outlet.
yy Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
The TV turns off
suddenly.
yy Check the power control settings. The power supply may be interrupted.
yy Check if the Auto sleep feature is activated in the Time settings.
yy If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after 15
minutes of inactivity.
When connecting to
the PC (RGB/HDMI
DVI), ‘No signal’ or
‘Invalid Format’ is
displayed.
yy Turn the TV off/on using the remote control.
yy Reconnect the RGB/HDMI cable.
yy Restart the PC with the TV on.
).
26 EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP / SPECIFICATIONS
ENGLISH
ENG
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.y
Wireless LAN module(TWFM-B003D) specification
Standard
IEEE802.11a/b/g/n
2400 to 2483.5 MHz
Frequency Range
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz
Modulation
CCK / OFDM / MIMO
802.11a: 11 dBm
Output Power
(Typical)
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2.4GHz: 13 dBm
802.11n - 5GHz: 13 dBm
802.11a/g: 54 Mbps
Data rate
802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
Antenna Gain
(Typical)
Occupied bandwidth
2400 to 2483.5 MHz: -2.5dBi
5150 to 5250 MHz: -2.2dBi
5725 to 5850 MHz: -2.9dBi
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
yy
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
Bluetooth module (BM-LDS302) specification
Standard
Frequency Range
Output Power (Max.)
Data rate (Max.)
Communication Distance
Bluetooth Version 3.0
2400 ~ 2483.5 MHz
10 dBm or lower
3 Mbps
Line of Open Sight approx. 10 m
HANDBOK
PLASMA-TV
Läs den här handboken noggrant innan du använder
produkten och spara den för framtida bruk.
www.lg.com
2
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
SVENSKA
SVE
3
LICENSER
3
MEDDELANDE OM PROGRAMVARA
FÖR ÖPPEN KÄLLKOD
4
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
10
- Visa 3D-bilder (endast för 3D-modeller)
12
INSTALLATIONSANVISNINGAR
12
MONTERA OCH FÖRBEREDA
12
16
17
18
19
20
Uppackning
Köpa separat
Delar och knappar
Lyfta och flytta TV:n
Placera TV:n på ett bord
Montering på vägg
21
FJÄRRKONTROLL
22
DEN MAGISKA
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER
23
23
Registrera den magiska fjärrkontrollen
Så här använder du den magiska
fjärrkontrollen
Att tänka på när du använder den magiska
fjärrkontrollen
23
24
ANVÄNDA ANVÄNDARHANDBOKEN
25
SKÖTSEL
25
25
25
Rengöra TV:n
- Skärm, ram, skåp och stativ
- Strömkabel
25
FELSÖKNING
26
ANSLUTA EN EXTERN STYRENHET
26
SPECIFIKATIONER
VARNING
yy Om du ignorerar varningstexten kan du råka
ut för en olycka och skada dig allvarligt,
t.o.m. dödligt.
VARNING!
yy Om du ignorerar varningstexten kan du
få lättare skador, eller så kan produkten
skadas.
Obs!
yy Anmärkningen hjälper dig att förstå och
använda produkten på ett säkert sätt. Läs
anmärkningen noggrant innan du använder
produkten.
LICENSER / MEDDELANDE OM PROGRAMVARA FÖR ÖPPEN KÄLLKOD
3
LICENSER
Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. ”Dolby” och symbolen med dubbelt D är
varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
HDMI, HDMI logotypen och High-DefinitionMultimedia Interface är varumärken eller
inregistrerade varumärken tillhörande HDMI Licensing LLC.
OM DIVX VIDEO: DivX® är ett digitalt videoformat som skapats av DivX, LLC, ett
dotterbolag till Rovi Corporation. Denna DivX Certified®-enhet kan spela upp DivXvideo. Mer information om och programvaruverktyg för konvertering av filer till DivXvideoformat finns på webbplatsen divx.com.
OM DivX VIDEO-ON-DEMAND: Den här DivX Certified®-enheten måste
vara registrerad för att det ska gå att spela upp DivX VOD-filmer (Video-onDemand). Registreringskoden hittar du genom att gå till alternativet DivX VOD i
konfigureringsmenyn. Besök vod.divx.com om du vill ha mer information om hur du
genomför registreringen.
”DivX Certified® för uppspelning av DivX®-video upp till 1080p, inklusive
specialinnehåll.”
”DivX®, DivX Certified® och tillhörande logotyper är varumärken som tillhör Rovi
Corporation eller dess dotterbolag och används under licens.”
”Omfattas av ett eller flera av följande amerikanska patent: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Tillverkad på licens under följande amerikanska patent: 5,956,674; 5,974,380;
6,487,535 och andra utfärdade och väntande amerikanska och världsomfattande
patent. DTS, symbolen & DTS och symbolen är tillsammans inregistrerade
varumärken & DTS 2.0+Digital Out är ett varumärke som tillhör DTS, Inc. I produkten
ingår programvaror. © DTS, Inc. Med ensamrätt.
MEDDELANDE OM PROGRAMVARA FÖR
ÖPPEN KÄLLKOD
På webbplatsen http://opensource.lge.com kan du hämta källkoden för GPL, LGPL, MPL och andra öppna
källkod-licenser som ingår för den här produkten.
Förutom källkoden kan du även hämta alla tillhörande licensvillkor, samt information om garantifriskrivning
och upphovsrätt.
Det finns en CD-ROM-skiva med öppen källkod som du kan köpa från LG Electronics till självkostnadspris
(inkl. mediakostnad, frakt och hanteringskostnader). Gör din beställning till LG Electroncis via e-post på
[email protected]: Erbjudandet gäller i tre (3) år från produktens inköpsdatum.
SVENSKA
SVE
Vilka licenser som kan användas varierar beroende på modellen. Mer information om de olika licenserna
finns på www.lg.com.
4
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Läsysäkerhetsföreskrifternaynoggrantyinnanyduyanvänderyprodukten.
SVENSKA
SVE
VARNING
PlacerayinteyTV:nyochyfjärrkontrollenyiyföljandeyomgivningar:
yy
-yEnyplatsymedydirektysolljus
-yEnyplatsymedyhögyfuktighet,yt.ex.yettybadrum
-yIynärhetenyavyenyvärmekälla,yt.ex.yenyspis,yochyandrayapparaterysomygenererary
värme
-yNäraydiskbänkaryelleryluftfuktareydärydeylättykanyutsättasyföryångayelleryolja
-yEnyplatsymedyregnyochyvind
-yNäraybehållareymedyvatten,yt.ex.yvaser
Annarsyfinnsyriskyförybrand,yelektriskaystötaryellerytekniskayfel.
Placerayinteyproduktenydärydenykanyutsättasyförydamm.y
yy
Dettaymedföryriskyförybrand.
Kontaktenytillyeluttagetyanvändsyförybortkoppling.yKontaktenymåsteyalltidyvarayfullty
yy
fungerande.
Röryaldrigynätkontaktenymedyvåtayhänder.yTorkaygenastyavyhelaynätsladdenynogay
yy
omystickkontaktenybliryblötyellerytäcktyavydamm.y
Annarsykanyduyfåylivshotandeyelektriskaystötarypåygrundyavyfukten.
Anslutynätkabelnytillyettyjordatyuttag.y(Medyundantagyföryapparaterysomyinteyäry
yy
jordade.)y
Annarsykanyduyfåylivsfarligayelektriskaystötar.
Anslutynätkabelnynogaysåydenyinteyglappar.y
yy
Omykabelnyglapparykanyeldsvådayuppstå.
Kontrollerayattyströmsladdenyinteykommeryiykontaktymedyvarmayföremålysomy
yy
element.y
Dettayökaryriskenyförybrandyochyelektriskaystötar.
Placerayinteytungayföremålyellerysjälvayproduktenypåyströmsladdar.y
yy
Dettaykanyresulterayiyeldsvådayelleryelektriskaystötar.
Böjyantennkabelnylängsymedyhusfasaden,ysåynäraysomymöjligt,yföryattyförhindrayatty
yy
regnyläckeryin.y
Annarsykanydetyuppståyvattenskadoryinutiyproduktenyvilketykanyledaytillyelektriskay
stötar.
NäryduymonteraryenyTVypåyväggenyskayduyseytillyduyinteyinstallerarydenygenomyatty
yy
hängayström-yochysignalkablarypåybaksidanyavyden.y
Dettaykanyorsakayeldsvådayelleryelektriskaystötar.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
5
Anslutyinteyförymångayelektriskayapparaterytillyenyochysammayförgreningsdosa.y
yy
Dettaykanyledaytillyattyeldsvådayuppstårypåygrundyavyöverhettning.
Des
icca
nt
Förvaraytorkmedel,yplastyochyannatyförpackningsmaterialyutomyräckhållyförybarn.y
yy
Antifuktmaterialyäryskadligtyvidyförtäring.yVidyoavsiktligyförtäringyskayduytvingay
patientenyattykräkasyochysedanybesökaynärmasteysjukhus.yPlastemballagetykany
dessutomyorsakaykvävning.yFörvarasyutomyräckhållyförybarn.
LåtyinteybarnyklättrayelleryhängaypåyTV:n.y
yy
DåykanyTV:nyramlayochydettaykanyorsakayallvarligayskador.
Kasserayanvändaybatterierynoggrantysåyattybarnyinteykommeryåtyattyätaydem.y
yy
Omydettayhänderyskayduyomedelbartytaybarnetytillyenyläkare.
Sättyinteyinyenyströmledandeyprodukty(somymetallbestick)yiyenayändenyavy
yy
strömkabelnymedanydenyandrayändenyäryanslutenytillyingångenyiyväggen.yRöryintey
helleryströmkabelnydirektyefteryattyduyanslutitydenytillyingångenyiyväggen.y
Dåykanyduyfåyelektriskaystötar.
(Beroendeypåymodell)
Duyböryinteyställayelleryförvaraybrandfarligayämnenyiynärhetenyavyprodukten.y
yy
Vårdslösyhanteringyavybrandfarligayämnenyinnebäryriskyföryexplosionyelleryeldsvåda.
Seytillyattymetallföremålysomymynt,yhårnålaryochygemyinteykanyfallayneryiyprodukten.y
yy
Varyocksåyförsiktigymedylättantändligayföremålysomypapperyellerytändstickor.yBarny
måsteyvarayextrayförsiktiga.y
Elektriskaystötar,yeldsvådayelleryskadorykanyinträffa.yOmyettyfrämmandeyföremåly
hamnaryiyproduktenykopplaryduyfrånyströmsladdenyochykontaktaryservicecenter.
Sprejayinteyvattenypåyproduktenyochygnuggayinteybrandfarligayvätskorypåydeny(somy
yy
thinneryellerybensen).yDetykanyledaytillyelektriskaystötaryelleryeldsvåda.
Skyddayproduktenyfrånystötar,yseytillyattyinteynågotyobjektyramlaryinyiyproduktenyellery
yy
påyskärmen.y
Duyelleryproduktenykanyskadas.
Vidröryaldrigydennayproduktyunderyåskväder.y
yy
Dåykanyduyfåyelektriskaystötar.
Röryaldrigyvidyvägguttagetyvidygasläckor.yÖppnayfönstrenyochyvädra.y
yy
Eldsvådoryellerybrännskadorykanyuppståypåygrundyavygnistor.
SVENSKA
SVE
Seytillyattyinteytappayelleryvältayproduktenynäryduyansluteryexternayenheter.y
yy
Detykanyresulterayiypersonskadoryelleryskadorypåyprodukten.
6
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
SVENSKA
SVE
Ta inte själv isär produkten. Försök inte heller att reparera eller modifiera den på
yy
egen hand. y
Det kan leda till elektriska stötar eller eldsvåda. y
Kontakta servicecentret vid kontroll, finjustering eller reparation.
Om något av följande inträffar kopplar du ur produkten och kontaktar ett lokalt
yy
servicecenter.
--Produkten har utsatts för stötar
--Produkten har skadats
--Främmande föremål har kommit in i produkten
--Det kom rök eller konstig lukt från produkten
Detta kan resultera i eldsvåda eller elektriska stötar.
Dra ur nätkabeln om du vet att du inte kommer att använda produkten under en
yy
längre tid. y
Ansamlat damm kan orsaka eldsvåda, och försämrad isolering kan leda till
krypströmmar, kortslutning eller eldsvåda.
Produkten får inte utsättas för vatten (droppar eller stänk). Placera inte föremål
yy
som innehåller vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
7
VARNING!
Installera produkten på en plats där det inte förekommer radiovågor.
yy
Installera inte produkten på platser som instabila hyllor eller lutande ytor. Undvik
yy
också platser där det finns vibrationer eller där produkten inte har ordentligt stöd. y
Annars kan produkten falla eller välta vilket kan orsaka personskada eller skada på
produkten.
Om du installerar TV:n på ett stativ måste montera den på ett säkert sätt så att den
yy
inte kan välta. Om produkten välter kan det orsaka allvarliga skador.
Om du tänker montera apparaten på en vägg fäster du VESA standardväggmonteringsfäste (valfri
yy
komponent) på apparatens baksida. När du installerar TV:n med hjälp av väggmonteringsfästet (valfri
komponent) ska du sätta fast det ordentligt så att det inte ramlar ner.
Använd endast tillbehör som angivits av tillverkaren.
yy
Kontakta en kvalificerad serviceperson när du installerar antennen. y
yy
På så sätt minimeras risken för brand eller elektriska stötar.
5~7 times
Vi rekommenderar att du håller ett avstånd på minst fem till sju gånger den
yy
diagonala skärmstorleken när du tittar på TV. y
Om du tittar på TV under lång tid kan du börja se suddigt.
Använd enbart angiven typ av batteri. y
yy
Annars kan fjärrkontrollen gå sönder.
Blanda inte gamla och nya batterier. y
yy
Detta kan leda till att batterierna överhettas och läcker.
Kontrollera att det inte finns några föremål mellan fjärrkontrollen och sensorn.
yy
Signalen från fjärrkontrollen kan störas av solljus eller annat starkt ljus. I så fall ska
yy
du göra det mörkare i rummet.
Se till att anslutningskablarna är tillräckligt långa vid anslutning av externa enheter
yy
som t.ex spelkonsoler. y
Annars kan produkten ramla vilket kan orsaka personskada eller skada på
produkten.
SVENSKA
SVE
Avståndet mellan utomhusantennen och eventuella kraftledningar ska vara
yy
tillräckligt stort så att antennen inte nuddar kraftledningarna om den faller. y
Detta medför risk för elektriska stötar.
8
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Använd inte stickproppen för att knäppa på eller stänga av apparaten. (Använd inte
yy
strömkabeln som kontakt.) y
Det kan orsaka mekaniska fel eller leda till elektriska stötar.
SVENSKA
SVE
Följ installationsanvisningarna nedan för att förhindra att produkten överhettas.
yy
--Avståndet mellan apparat och vägg bör vara minst 10 cm.
--Installera inte produkten på en plats som saknar ventilation (t.ex. i en bokhylla
eller ett skåp).
--Installera inte produkten på en matta eller en dyna.
--Se till att luftventilen inte blockeras av en duk eller gardin.
Annars kan eldsvåda uppstå.
Vidrör inte ventilationshålen när du tittar på TV eftersom dessa kan vara heta.
yy
Detta påverkar inte produktens funktion eller prestanda.
Kontrollera produktens sladdar regelbundet, och om utseendet visar på skador eller nedbrytning
yy
kopplar du från den, slutar att använda den och får sladden ersatt med exakt samma
ersättningsprodukt från en auktoriserad återförsäljare.
Se till att damm inte samlas på nätkontakten eller i vägguttaget. y
yy
Detta medför risk för brand.
Skydda nätsladden från fysisk eller mekanisk felanvändning, t.ex. att böja, slå
yy
knutar på, klämma i dörrar eller gå på den. Var extra uppmärksam på kontakter,
vägguttag och de punkter där sladden kommer ut från apparatens hölje.
Tryck eller skrapa inte på skärmytan med handen eller med vassa föremål som
yy
naglar, spik, pennor eller liknande, som kan orsaka repor.
Undvik att vidröra skärmen eller hålla fingrarna mot den en längre tid. Detta kan
yy
orsaka tillfälliga förvrängningseffekter på skärmen.
När du rengör produkten och dess komponenter kopplar du bort strömmen och
yy
torkar med en mjuk trasa. Om du trycker för hårt kan det leda till repor eller
missfärgningar. Spraya inte vatten på produkten eller torka den med en våt trasa.
Använd aldrig fönsterputs, rengöringsmedel för bilar, industriella rengöringsmedel,
skurmedel, vax, bensen, alkohol o.s.v. som kan skada produkten och dess panel. y
Annars kan det uppstå eldsvåda, elektriska stötar eller produktskada (deformation,
korrosion eller att produkten går sönder).
Så länge som den här enheten är ansluten till ett vägguttag kommer den inte att kopplas från
yy
växelströmkällan, även om du stänger av enheten med strömbrytaren.
När du ska dra ur sladden tar du tag i stickproppen och drar ur den. y
yy
Om ledningarna inuti strömkabeln kopplas bort kan det orsaka eldsvåda.
Se till att du stänger av strömmen innan du flyttar produkten. Sedan drar du ur
yy
strömkablarna, antennkablarna och alla anslutningskablar. y
TV:n eller strömsladden kan vara skadade vilket kan leda till brand eller orsaka
elektriska stötar.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
9
Ta hjälp av någon annan när du flyttar eller packar upp produkten eftersom den är
yy
tung. y
Annars kan personskador uppstå.
Lämna all service till kvalificerad servicepersonal. Service krävs när produkten har
yy
skadats, t.ex. när strömsladden eller -kontakten har skadats, vätska har spillts i
produkten, produkten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har
tappats.
Om produkten är sval kan det hända att du ser lite ”flimmer” när den slås på. Det
yy
är helt normalt. Det är inte fel på produkten.
Panelen är en högteknologisk produkt med en upplösning på två miljoner till sex
yy
miljoner pixlar. Det kan hända att du ser små svarta prickar och/eller färgade
prickar (röda, blå eller gröna) i storleken 1 ppm på panelen. Detta är inte ett tecken
på att något är fel, och det påverkar inte produktens prestanda eller pålitlighet. y
Det här fenomenet förekommer också i produkter från tredje part och ger inte rätt
till byte eller återbetalning.
Panelens ljusstyrka och färg kan se olika ut beroende på vilken vinkel du tittar från
yy
(vänster/höger/uppåt/nedåt). y
Det här fenomenet uppstår på grund av panelens egenskaper. Det har inget med
produktens prestanda att göra och det är inte ett tecken på att något är fel.
Om du visar en stillbild (t.ex. en TV-kanals logotyp, meny på skärmen, scen från ett TV-spel)
yy
för länge, kan det skada skärmen och orsaka eftersläckning av bilden. Detta kallas frysta bilder.
Produktens garanti täcker inte frysta bilder. y
Undvik att visa stillbilder på TV-skärmen under en längre period (2 timmar eller längre för LCDskärmar, 1 timme eller längre för plasma-TV). y
Om bildformatet är inställt på 4:3 under lång tid, kan det resultera i frysta bilder på panelens kanter. y
Det här fenomenet förekommer också i produkter från tredje part och ger inte rätt till byte eller
återbetalning.
Genererat ljud
yy
”Knäppande” ljud: Ett knäppande ljud som hörs när du tittar på eller stänger av TV:n orsakas av
termisk sammandragning i plasten på grund av temperatur och fuktighet. Detta ljud är vanligt för
produkter där termisk deformation krävs. Brummande från elektrisk krets/surrande från panelen: Ett
lågfrekvent ljud genereras från en snabb växlingskrets som tillhandahåller en stor mängd ström för
att driva produkten. Detta varierar beroende på produkten. y
De här genererade ljuden påverkar inte produktens prestanda eller pålitlighet.
SVENSKA
SVE
Kontakta servicecenter en gång om året för rengöring av produktens interna delar. y
yy
Damm som samlas inne i projektorn kan förorsaka mekaniska fel.
10 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Visa 3D-bilder (endast för 3D-modeller)
VARNING
SVENSKA
SVE
Tittarmiljö
yy Tittartid
-- Ta pauser på 5–15 minuter varje timme när du tittar på 3D-innehåll. Om du tittar på 3D-innehåll
länge kan du få huvudvärk, känna yrsel, trötthet och trötthet i ögonen.
Personer som har ljuskänslig epilepsi eller någon kronisk sjukdom
yy Vissa användare kan drabbas av anfall eller andra avvikande symptom när de utsätts för blinkande ljus
eller särskilda mönster i 3D-innehåll.
yy Titta inte på 3D-video om du känner dig illamående, är gravid och/eller har en kronisk sjukdom som
epilepsi, hjärtsjukdom, blodtryckssjukdom, o.s.v.
yy 3D-innehåll rekommenderas inte för dem som lider av stereoblindhet eller stereoanomali. Dubbla bilder
eller obehag av att titta kan upplevas.
yy Om du skelar, har nedsatt syn eller astigmatism kan du ha problem med att uppfatta djup, och du
kan lätt bli trött i ögonen på grund av dubbla bilder. Vi rekommenderar att du tar paus oftare än en
genomsnittlig vuxen person.
yy Om din syn varierar mellan höger och vänster öga, bör du kontrollera din syn innan du tittar på
3D-innehåll.
Symptom som kräver avbrott eller att du avstår från att titta på 3D-innehåll
yy Titta inte på 3D-innehåll när du känner trötthet på grund av sömnbrist, överansträngning eller alkohol.
yy Om du upplever dessa symptom ska du sluta använda/titta på 3D-innehåll och vila tills symptomen
försvinner.
-- Kontakta din läkare om symptomen inte försvinner. Symptomen kan inbegripa huvudvärk, smärta i
ögongloberna, yrsel, illamående, hjärtklappning, suddighet, obehag, dubbla bilder, obehagskänsla
eller trötthet i ögonen.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
11
VARNING!
Tittarmiljö
Tittarålder
yy Spädbarn/Barn
-- Det är förbjudet för barn under fem år att utsättas för/titta på 3D-innehåll.
-- Barn under 10 år kan överreagera och bli överdrivet upprymda eftersom deras syn är under
utveckling (till exempel: försöker peka på skärmen eller försöker hoppa in i den). Särskild tillsyn och
extra uppmärksamhet krävs när barn tittar på 3D-innehåll.
-- Barn har större binokulär skillnad för 3D-bilder än vuxna eftersom avståndet mellan deras ögon
är kortare än hos vuxna. Därför uppfattar de mer stereoskopiskt djup jämfört med vuxna i samma
3D-bild.
yy Tonåringar
-- Tonåringar under 19 år kan reagera med känslighet på grund av stimuleringen från ljuset i
3D-innehåll. Råd dem att avstå från att titta på 3D under lång tid när de är trötta.
yy Äldre
-- Äldre personer kan uppfatta mindre 3D-effekt än unga. Sitt inte närmare TV:n än det
rekommenderade avståndet.
Säkerhetstips när du använder 3D-glasögonen
yy Se till att du använder 3D-glasögon från LG. Annars kanske du inte kan se 3D-innehåll korrekt.
yy Använd inte 3D-glasögonen istället för dina vanliga glasögon, solglasögon eller skyddsglasögon.
yy Modifierade 3D-glasögon kan göra så att du bli trött i ögonen eller så att bilden förvrängs.
yy Förvara inte 3D-glasögonen i extremt hög eller låg temperatur. Det leder till deformation.
yy 3D-glasögonen är ömtåliga och repas lätt. Använd alltid en mjuk, ren trasa när du torkar av glasen.
Repa inte linserna på 3D-glasögonen med vassa föremål och rengör inte med kemikalier.
yy När du tittar på 3D-videor i lysrörsljus eller har en 3-våglängdslampa i rummet, kan du uppleva att
skärmen flimrar. Om detta inträffar ska du släcka eller dämpa belysningen.
yy Andra elektroniska enheter eller kommunikationsapparater ska stängas av eller läggas undan från TV:n
eftersom de kan orsaka störningar och göra så att 3D-funktionen inte fungerar korrekt.
yy När du ligger ner och tittar på TV kan 3D-bilder se mörkare eller osynliga ut.
SVENSKA
SVE
yy Tittaravstånd
-- När du tittar på 3D-filmer bör avståndet till TV:n vara minst dubbla den diagonala storleken på den.
Om du känner obehag när du tittar på 3D-innehåll flyttar du längre bort från TV:n.
yy Tittarposition
- Sitt med ansiktet mot mitten av skärmen på ögonnivå med huvudet vänt rakt fram. Annars kanske
du inte kan se 3D-innehåll korrekt.
12 INSTALLATIONSANVISNINGAR/MONTERA OCH FÖRBEREDA
Obs!
SVENSKA
SVE
yy Illustrationen kan se annorlunda ut än den gör på TV:n.
yy TV-apparatens skärmvisningar (OSD, On Screen Display) kan se lite annorlunda ut jämfört med vad
som visas i användarhandboken.
yy Tillgängliga menyer och alternativ kan skilja sig åt beroende på vilken ingångskälla eller
produktmodell du använder.
yy I framtiden kommer den här TV:n att förses med nya funktioner.
yy TV:n kan placeras i standby-läge för att minska strömförbrukningen. TV:n bör dessutom stängas av
om den inte ska användas på ett tag eftersom det minskar strömförbrukningen ytterligare.
yy Den ström som förbrukas under användningen kan minskas rejält om bildens ljusstyrka minskas
vilket minskar de totala driftskostnaderna.
INSTALLATIONSANVISNINGAR
1
2
3
4
Öppna förpackningen och kontrollera att alla tillbehör finns med.
Fäst stativet på tv:n.
Anslut en extern enhet till tv:n.
Se till att nätverksanslutningen är tillgänglig.y
Du kan bara använda TV:ns nätverksfunktioner när nätverksanslutningen är aktiv.
MONTERA OCH FÖRBEREDA
Uppackning
Kontrollera att din produktkartong innehåller följande föremål. Om några tillbehör saknas ska du kontakta
den återförsäljare som du köpte produkten av. Bilderna i den här användarhandboken kan skilja sig från
den verkliga produkten och det verkliga föremålet.
VARNING!
yy Använd inte några ej godkända produkter eftersom det kan ha negativ inverkan på säkerheten och
produktens livslängd.
yy Alla skador eller personskador som orsakats av användning av ej godkända produkter täcks inte av
garantin.
yy Vissa modeller har en tunn film som sitter fast på skärmen och den här filmen får inte tas bort.
MONTERA OCH FÖRBEREDA
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
4
7
LIST
2
5
3
9
0
FLASHBK
LIST
CH
8
9
0
FLASHBK
MARK
CH
3D
Fjärrkontroll och
batterier (AAA)
(Se sid. 21)
Q.MENU
P
A
G
E
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
P
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Polerduk
(Beroende på modell)
Använd den här för att ta
bort damm från skåpet.
Användarhandbok
Nätsladd
x4
x3
M4 x 30 M5 x 16
Strömkabelsamlare
(Se sid. A-4)
Skyddslock
(Se sid. A-4)
Ferritkärna
(Beroende på modell)
(Se sid.14)
Kabelsamlare
(Beroende på modell)
(Se sid. A-4)
3D-glasögon
(AG-350)
(Beroende på modell)
Monteringsskruv
(Endast 42/50PM47**,
50/60PM67**, 50PM68**,
50PM97**)
(Se sid. A-3)
x4
x5
M4 x 30 M5 x 16
Stativ/Fot
(Endast 42/50PM47**,
50/60PM67**)y
(Se sid. A-3)
kabelhantering
(Endast 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(Se sid. A-3)
Monteringsskruv
(Endast 60PM68**,
60PM97**)
(Se sid. A-3)
Stativ/Fot
(Endast 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(Se sid. A-3)
eller
Isolator
(Beroende på modell)
(Se sid.15)
SVENSKA
SVE
Magisk fjärrkontroll,
Batterier (AA)
(Endast 50/60PM97**)
(Se sid. 22)
FAV
MUTE
ENTER
BACK
6
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
3
5
VOL
FAV
VOL
2
4
7
6
8
MARK
3D
1
14 MONTERA OCH FÖRBEREDA
Obs!
SVENSKA
SVE
Vilka föremål som medföljer din produkt kan variera beroende på modell.
yy
Produktspecifikationer och innehåll i den här användarhandboken kan ändras utan föregående
yy
meddelande på grund av uppgradering av produktens funktioner.
Användning av ferritkärnan
1 Minska störningar från elektromagnetisk strålning i datorns ljudkabel med hjälp av ferritkärnan.
Linda datorns ljudkabel tre varv runt ferritkärnan. Placera ferritkärnan nära TV:n.
(Grå)
10 mm(+ / - 5 mm)
[till en extern enhet]
[till tv:n]
[Bild 1]
[Ferritkärnan i
genomskärning]
2 Minska störningar från elektromagnetisk strålning i strömkabeln med hjälp av ferritkärnan.
Linda strömkabeln ett varv runt ferritkärnan. Placera ferritkärnan nära TV:n och ett vägguttag.
(Svart)
[till tv:n]
[till ett vägguttag]
[Bild 2]
[Ferritkärnan i
genomskärning]
3 Använd ferritkärnan för att minska den elektromagnetiska störningen i nätverkskabeln. Linda
nätverkskabeln tre varv runt ferritkärnan. Placera ferritkärnan nära TV:n och en extern enhet.
A (Grå)
[till en extern
enhet]
B (Grå)
[till tv:n]
A
A
B
[Ferritkärnan i
genomskärning]
[Bild 3]
4 Minska störningar från elektromagnetisk strålning i kabeln för komponenterna Y, Pb, Pr, L och R
med hjälp av ferritkärnan. Linda komponentkabeln Y, Pb, Pr, L, R på ferritkärnan en gång. Placera
ferritkärnan nära TV:n.
(Svart)
[till en extern enhet]
[till tv:n]
[Bild 4]
10 mm(+ / - 5 mm)
[Ferritkärnan i
genomskärning]
- Gör som på bild 1, 2 och 3 om det finns sex ferritkärnor.
- Gör som på bild 1, 2, 3 och 4 om det finns sju ferritkärnor.
yy
För bästa möjliga anslutning bör HDMI-kablar och
USB-enheter inte vara större än 10 mm tjocka och
18 mm breda. Använd en förlängningskabel med stöd
för USB 2.0 om USB-kabeln eller USB-minnet inte
passar i TV:ns USB-port.
*A
*B
10 mm
18 mm
MONTERA OCH FÖRBEREDA
15
Obs!
1. Anslut till TV:n.
Vägg
ANTENNA/
CABLE IN
Kabel/Antenn
eller
Isolator
2. Anslut till digitalboxen.
Anslut den ena änden av isolatorn till kabel/antennuttaget och den andra till TV:n eller digitalboxen.
“Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och
samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall medföra risk för brand.
För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas
mellan utrustningen och kabel-TV nätet.”
N
är du använder RF-isolatorn kan du förlora viss signalkänslighet.
SVENSKA
SVE
yy Installationsguide för antennisolator
-- Använd den här komponenten när du ska installera din TV och den jordade strömmen inte har
samma spänning som den jordade antennsignalen.
»» Om TV:n inte har samma spänning som den jordade antennsignalen kan antennkontakten
värmas upp, och den höga värmen kan orsaka olyckor.
-- Du kan förbättra säkerheten när du tittar på TV genom att ta bort spänningen från TV-antennen. Vi
rekommenderar att du fäster isolatorn vid väggen. Om den inte kan fästas vid väggen fäster du den
på TV:n. Koppla inte från antennisolatorn efter installationen.
-- Innan du börjar ska du se till att TV-antennen är ansluten.
16 MONTERA OCH FÖRBEREDA
Köpa separat
SVENSKA
SVE
Tillbehör som köps separat kan ändras eller justeras för kvalitetsförbättring utan föregående meddelande.
Dessa tillbehör finns att köpa hos din återförsäljare.
Dessa enheter fungerar bara med vissa modeller.
P
AG-S3**
3D-glasögon
Kompatibilitet
AN-WF100
Trådlöst nätverk
AN-MR300
Magisk fjärrkontroll
PM47**
PM67**
PM68**
PM97**
AG-S3** 3D-glasögon
•
•
•
•
AN-WF100
Trådlöst nätverk
•
•
AN-MR300
Magisk fjärrkontroll
•
•
•
•
Modellnamnet och -designen kan ändras på grund av uppgraderingar av produktfunktioner, tillverkaren eller
på grund av olika regler.
MONTERA OCH FÖRBEREDA
17
Delar och knappar
SVENSKA
SVE
Skärm
HDD IN
USB Hub
/ DVI IN 2 USB IN 1/ USBApps
USB IN 2
Fjärrkontrollssensor
och intelligent sensor1
Strömindikator
Högtalare
INPUT
SETTINGS
OK
Knappar
IN 1(ARC)
LAN
RGB IN
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDMI
IN
3
4
Utom PM47**
AUDIO IN
(RGB/DVI)
ANTENNA/
CABLE IN
L/MONO
COMPONENT
IN
AV IN 2
LNB IN
Satellite
Antenningång 2
AV IN 1
13 / 18V
700mA Max
Knapp
/I
INPUT
SETTINGS
OK ꔉ
H
H
Anslutningspanel y
Beskrivning
Stänger av eller slår på strömmen.
Ändrar ingångskällan.
Ger åtkomst till hemmenyn, eller sparar din inmatning och går ur menyerna.
Väljer det markerade menyalternativet eller bekräftar en ingång.
Justerar volymen.
Bläddrar mellan sparade program.
1 Intelligent sensor – Justerar bildkvaliteten och ljusstyrkan i enlighet med den omgivande miljön..
2 Antenningång – antenningången ser olika ut för olika modeller.
18 MONTERA OCH FÖRBEREDA
Lyfta och flytta TV:n
SVENSKA
SVE
Innan du lyfter eller flyttar TV:n bör du läsa
följande så att den inte repas eller skadas, samt
som en garanti för säker transport oavsett TVapparatens typ eller storlek.
yy Det krävs minst 2 personer för att flytta en
större TV.
yy Om du ska bära TV:n ska den hållas på samma
sätt som bilden visar.y
VARNING!
yy Undvik att röra vid skärmen eftersom det
kan skada den.
yy Vi rekommenderar att TV:n är kvar i kartongen
eller förpackningsmaterialet när du flyttar den.
yy Koppla bort strömsladden och alla kablar innan
du flyttar eller lyfter TV:n.
yy Se till att skärmen är vänd bort från dig när du
håller TV:n för att skydda den mot skador.y
yy Håll den övre och undre delen av ramen
i ett fast grepp. Se till att inte hålla i den
transparenta delen, högtalarna eller
högtalargallren.y
yy Utsätt inte TV:n för stötar eller stora vibrationer
vid transport.
yy Håll TV:n upprätt när du lyfter den och se till
att inte vända den på sidan eller luta den åt
vänster eller höger.
MONTERA OCH FÖRBEREDA
Placera TV:n på ett bord
Säkra TV:n i en vägg
(Denna funktion finns inte på alla modeller.)
SVENSKA
SVE
1 Lyft upp TV:n i upprätt position på ett bord.
-- Lämna ett utrymme på (minst) 10 cm
mellan bildskärmen och väggen för god
ventilation.
19
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
2 Anslut strömsladden till ett eluttag.
VARNING!
yy Placera inte TV:n i närheten av eller på
värmekällor eftersom det kan leda till brand
eller annan skada.
Justerar TV:ns vinkel så att den passar din
synvinkel
(Denna funktion finns inte på alla modeller.)
Justera TV:n för att få en bra vinkel: du kan vrida
TV:n 20 grader till vänster eller höger och justera
TV:n för att få en bra vinkel.
20
20
VARNING!
Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna
när du justerar produktens vinkel.
»»Personskada kan uppstå om händer eller
fingrar kläms. Om produkten lutas för
mycket kan den falla och skadas, eller
skada personer.
1 Sätt i och skruva åt skruvöglorna eller
vinkeljärnen och skruvarna på baksidan av
TV:n.
-- Om det redan sitter skruvar där
skruvöglorna ska sättas fast tar du bort
dem först.
2 Fäst vinkeljärnen med skruvarna på väggen.y
Passa in vinkeljärnen på väggen mot
skruvöglorna på baksidan av TV:n.
3 Fäst ihop skruvöglorna och vinkeljärnen
ordentligt med ett stadigt rep.y
Se till att repet är horisontellt mot den plana
ytan.
VARNING!
yy Se till att barn inte klättrar på TV:n eller
hänger i den.
Obs!
yy Använd en hållare eller ett skåp som är
stark/t och stor/t nog att klara TV:ns vikt på
ett säkert sätt.
yy Vinkeljärn, skruvar och rep medföljer inte.
Du kan köpa ytterligare tillbehör från din
lokala återförsäljare.
20 MONTERA OCH FÖRBEREDA
Montering på vägg
VARNING!
SVENSKA
SVE
Sätt försiktigt fast ett valfritt väggmonteringsfäste
på baksidan av TV:n och montera väggfästet på
en bärkraftig vägg i rät vinkel mot golvet. Kontakta
kvalificerad personal om du vill fästa TV:n i andra
byggnadsmaterial.
LG rekommenderar att väggmonteringen utförs av
en professionell installatör.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Se till att använda skruvar och
väggmonteringsfästen som uppfyller
VESA-standarden. Standardmått för
väggmonteringsutrustningen anges i tabellen
nedan.
Köps separat (väggmonteringsfäste)
Modell
VESA (A x B)
Standardskruv
Antal skruvar
Väggmonteringsfäste
42/50PM47**
50PM67**
50PM68**
50PM97**
400 x 400
M6
4
PSW400B,
PSW400BG
A
B
60PM67**
60PM68**
60PM97**
600 x 400
M8
4
PSW600B,
PSW600BG
yy Koppla först bort strömsladden innan du
flyttar eller installerar TV:n. Annars finns risk
för elektriska stötar.
yy Om du installerar TV:n i taket eller på en
lutande vägg kan den falla och orsaka
personskador.y
Använd ett godkänt väggmonteringsfäste
från LG och kontakta en lokal återförsäljare
eller kvalificerad personal.
yy Dra inte åt skruvarna alltför hårt eftersom
det kan skada TV:n och medföra att garantin
blir ogiltig.
yy Använd skruvar och väggfästen som
uppfyller VESA-standarden. Skador eller
personskador som orsakats av felaktig
användning eller olämpliga tillbehör täcks
inte av garantin.
Obs!
yy Använd skruvar som följer specifikationerna
i VESA-standarden.
yy I väggmonteringsutrustningen ingår en
installationsmanual och nödvändiga delar.
yy Väggmonteringsfästet köps separat. Du
kan köpa ytterligare tillbehör från din lokala
återförsäljare.
yy Längden på skruvarna kan variera beroende
på väggmonteringen. Se till att använda rätt
längd.
yy Mer information finns i den
användarhandbok som medföljde
väggmonteringsutrustningen.
FJÄRRKONTROLL
21
FJÄRRKONTROLL
VARNING!
yy Blanda inte gamla och nya batterier, eftersom det kan skada fjärrkontrollen.
Se till att fjärrkontrollen riktas mot fjärrkontrollsensorn på TV:n.
(Bruksanvisning)
Se användarhandboken.
RATIO
Ändrar bildstorleken.
INPUT
Ändrar ingångskällan.
Används för att titta på 3D-video.
PAGE
Går till föregående eller nästa sida.
SETTINGS
Ger åtkomst till huvudmenyerna.
RATIO
TV/
RAD
1
.,;@
4
2
abc
3
def
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
LIST
0
Q.VIEW
FAV
P
MUTE
SETTINGS
MY APPS
OK
HOME
Ger åtkomst till hemmenyerna.
1
MY APPS
2
Visar listan på appar.
Navigeringsknappar (uppåt/nedåt/vänster/höger)
Bläddrar i menyer eller alternativ.
OK
Väljer menyer eller alternativ och bekräftar
din inmatning.
(Bakåt)
Går tillbaka till föregående nivå.
GUIDE
Visar programguiden.
1 Färgknappar
Med de här knapparna kommer du åt
specialfunktioner i vissa menyer. y
( : Röd,
: Grön,
: Gul,
: Blå)
INPUT
[
TV/RAD
Väljer program för radio, TV och digital-TV.
LIST
Ger åtkomst till den sparade programlistan.
(Mellanslag)
Öppnar en tom plats på skärmtangentbordet.
Q.VIEW
Återgår till föregående program.
FAV
Ger åtkomst till listan över favoritkanaler.
EXIT
Stänger alla skärmbilder och återgår till
normalt TV-läge.
GUIDE
EXIT
SUBTITLE
LIVE TV
REC
INFO
AD
P
A
G
E
2 TEXT-TV-KNAPPAR
Dessa knappar används för text-tv.y
Mer information hittar du i avsnittet “Text-TV”.
SUBTITLE
Visar önskad undertextning i digitalt läge.
Q. MENU
Ger åtkomst till snabbmenyerna.
LIVE TV
Återgår till live-TV.
Kontrollknappar (
)
Styr Premium-innehåll, DVR- och Smart
Share-menyer eller SIMPLINK-kompatibla
enheter (USB, SIMPLINK eller DVR).
REC
Används för att justera DVR-menyn.
INFO
Visar information om det aktuella programmet
och skärmbilden.
AD
Aktiverar eller avaktiverar ljudbeskrivning eller
taltjänst.
3 APP/*APP/
@
TV-menykällan.
3 Välj MHP
(Endast
Italien)
(Beroende på modell)
APP/
*
3 @ ORANGE
Direktåtkomst till din internetportal för
underhållning och nyhetstjänster som
utvecklats av Orange. (Enbart Frankrike)
SVENSKA
SVE
Beskrivningarna i den här användarhandboken utgår från knapparna på fjärrkontrollen.
Läs användarhandboken noggrant och använd TV:n på rätt sätt.
När du ska byta ut batterierna öppnar du luckan och byter ut batterierna (1,5 V AAA).
Se till att
och
är vända åt det håll som visas på etiketten inuti batterifacket och
stäng sedan luckan.När du ska ta ur batterierna gör du precis som vid isättning, men
tvärtom.
22 DEN MAGISKA FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER
DEN MAGISKA FJÄRRKONTROLLENS
FUNKTIONER
SVENSKA
SVE
Den här delen medföljer inte alla modeller.
När meddelandet ”Batterinivån i den magiska fjärrkontrollen är låg. Byt batteri." visas
är det dags att byta batteri.
När du behöver byta batterier öppnar du luckan och byter ut batterierna (1,5 V AA)
med och vänt åt det håll som visas på etiketten inuti batterifacket. Stäng sedan
luckan. Se till att rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på TV:n.
När du ska ta ur batterierna gör du precis som vid isättning, men tvärtom.
VARNING!
yy Blanda inte gamla och nya batterier, eftersom det kan skada fjärrkontrollen.
yy Inbyggd RF-dongel behövs inte.
Pekare (RF-sändare)
Blinkar vid användning.
(Strömknapp)

Slår på eller stänger av TV:n.
BACK
Går tillbaka till föregående nivå.
BACK
HOME
HOME
Öppnar hemmenyn.
Navigeringsknappar
(uppåt/nedåt/vänster/höger)
Bläddrar i menyer eller alternativ.
OK (mittknappen)
Väljer menyer eller alternativ
och bekräftar din inmatning.
Bläddrar mellan sparade
kanaler.
Om du trycker på
navigeringsknappen
samtidigt som pekaren
flyttas på skärmen försvinner
pekaren, och den magiska
fjärrkontrollen fungerar som en
vanlig fjärrkontroll.
Om du vill att pekaren ska
visas igen skakar du den
magiska fjärrkontrollen i sidled.
P
MY APPS
+
Justerar volymen.
ꕌPꕍ
Bläddrar mellan de sparade
programmen eller kanalerna.
Tyst
Stänger av allt ljud.
MY APPS
Visar listan på appar.
Används för att titta på
3D-video.
11-1 Kort info namntest...
Info
1
2
Mina Appar
3
Om du trycker på OK (mittknappen) på den
magiska fjärrkontrollen visas följande skärm.
Visar information om det aktuella programmet
och skärmen.
Om du trycker på den här knappen visas
den numeriska knappsatsen som du väljer
programnummer med.
3 Du kan välja menyn Mina appar.
DEN MAGISKA FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER
Registrera den magiska
fjärrkontrollen
Så här registrerar du den magiska
BACK
HOME
fjärrkontrollen
P
MY APPS
1 För att registrera automatiskt,
starta TVn och tryck på OK
(mittknappen)-knappen. När
fjärrkontrollen återregistrerats
kommer ett meddelande visas
på TVn att detta är utfört.
2 Om registreringen misslyckas,
starta om TVn och tryck på
OK (mittknappen)-knappen
för att slutföra registreringen.
Så här omregistrerar du den magiska
fjärrkontrollen
BACK
HOME
1 Tryck och håll BACK
samt HOME -knapparna
nedtryckta samtidigt i 5
sekunder. Sedan registrerar
du kontrollen genom att följa
”Så här registrerar du magiska
fjärrkontrollen” ovan.
2 För att återregistrera
fjärrkontrollen, håll BACK
-knappen nedtryckt i 5
sekunder med fjärrkontrollen
riktad mot TVn. När
fjärrkontrollen återregistrerats
kommer ett meddelande visas
på TVn att detta är utfört.
Så här använder du den
magiska fjärrkontrollen
1 Om pekaren försvinner rör du
fjärrkontrollen lite till höger
eller vänster. Då dyker den
automatiskt upp på skärmen.
»»Om pekaren inte används
på en stund kommer den att
försvinna.
2 Du kan flytta pekaren genom
att rikta pekarmottagaren på
fjärrkontrollen mot TV:n och
sedan flytta den åt vänster, åt
höger, uppåt eller nedåt.
»»Om pekaren inte fungerar
ordentligt, låter du
fjärrkontrollen vara i 10
sekunder innan du använder
den igen.
Att tänka på när du
använder den magiska
fjärrkontrollen
Använd fjärrkontrollen inom längsta
yy
kommunikationsavstånd (10 m). Om du
använder fjärrkontrollen på längre avstånd
än så, eller om det står saker i vägen, kanske
den inte fungerar.
Avbrott i kommunikationen kan även
yy
uppstå på grund av närstående enheter.
Elektriska enheter som mikrovågsugnar
eller trådlösa nätverksprodukter kan orsaka
störningar, eftersom dessa använder samma
radiofrekvensband som den magiska
fjärrkontrollen (2,4 GHz).
Den magiska fjärrkontrollen kan skadas eller
yy
sluta fungera om du tappar den eller utsätter
den för kraftiga stötar.
Se till att du inte stöter till möbler eller
yy
personer i närheten när du använder den
magiska fjärrkontrollen.
Tillverkaren och installatören kan inte
yy
tillhandahålla service som är relaterad till
personsäkerhet, då den trådlösa enheten
kan orsaka störningar från elektromagnetiska
vågor.
Åtkomstpunkten (ÅP) bör installeras minst
yy
1 meter från TV:n. Om åtkomstpunkten är
installerad inom 1 meter kan det hända att
den magiska fjärrkontrollen inte fungerar
ordentligt på grund av frekvensstörningar.
SVENSKA
SVE
Det är nödvändigt att ”Para ihop” (registrera)
magiska fjärrkontrollen med TVn innan den kan
användas fullt ut.
23
24 ANVÄNDA ANVÄNDARHANDBOKEN
ANVÄNDA ANVÄNDARHANDBOKEN
Användarhandboken gör det lättare för dig att få detaljerad information om TV:n.
SVENSKA
SVE
1 Tryck på HOME för att komma till Hemmenyn.
2 Välj Bruksanvisning och tryck på OK
(mittknappen).
1
Bruksanvisning
ALT. > Ställa in språk
HOME  Inställningar  ALT.  Språk
Väljer menyspråk och språk för ljud som visas på skärmen.
Menyspråk (Language)
Ljudspråk
Inställning av KANAL
Inställning av BILD, LJUD
ALTERNATIV
Väljer språk för skärmtexten.
[Endast i digitalt läge]
När du tittar på digitala sändningar med flera språk för
ljud kan du välja vilket språk du vill ha.
[Endast i digitalt läge]
Du kan använda textningsfunktionen om två eller flera
Undertextningsspråk undertextspråk sänds.
✎ Om textningsdata inte sänds på det valda språket
kommer textningen att visas på standardspråket.
LG SMART-funktion
Avancerad funktion
Ingångslista
Inställningar
Sök
Live TV
Internet
3D
LG Smart W Programguide
Bruksanvisning
2
Information


Mina Appar

Menyspråk (Language)
Språk för
textning
Bruksanvisning
Obs!
Kör
yy Du kan också komma till
användarhandboken genom att trycka på
(Bruksanvisning) på fjärrkontrollen.
Bruksanvisning
4
3
1
Använda Energisparfunktionen
Ställa in tidsalternativ
Inställning av BILD, LJUD
ALTERNATIV
Avaktiverad assistans
Avancerad funktion
Information
Ställa in TV-lås
Ställa in språk
LG SMART-funktion
2
Zooma in
Stäng
Ställa in den magiska fjärrkontrollen
1
Visar aktuellt program eller skärmen för
ingångskällor.
2
Välja den kategori du vill ha.
3
Välja det alternativ du vill ha.
Du kan använda ꕌ/ꕍför att flytta mellan
sidor.
4
Söka efter beskrivningen av funktionen som
du vill ha i indexet.
Väljer språk för skärmtexten.
[Endast i digitalt läge]
När du tittar på digitala sändningar med flera språk för
ljud kan du välja vilket språk du vill ha.
[Endast i digitalt läge]
Du kan använda textningsfunktionen om två eller flera
undertextspråk sänds.
✎O
m textningsdata inte sänds på det valda språket
kommer textningen att visas på standardspråket.
3
Zooma ut
Stäng
1
Visar beskrivningen av den valda menyn.y
Du kan använda ꕌ/ꕍför att flytta mellan
sidor.
2
Flyttar till den valda menyn direkt från
användarhandboken.
3
Zoomar in eller ut skärmen.
Använda inmatningsenhet
Inställning av KANAL
3
HOME  Inställningar  ALT.  Språk
Väljer menyspråk och språk för ljud som visas på skärmen.
Listan Nyligen
Ljudspråk

Kör
SKÖTSEL / FELSÖKNING
25
SKÖTSEL
Rengör TV:n regelbundet för att bibehålla optimal prestanda och förlänga produktens livslängd.
VARNING!
yy Se först till att stänga av strömmen och koppla bort strömkabeln och alla andra kablar.
yy Om TV:n står oövervakad och oanvänd under lång tid bör du dra ur stickproppen för att förhindra
skador p.g.a. åska eller spänningsfall.
Skärm, ram, skåp och stativ
yy Torka ytan med en torr, ren och mjuk trasa för att avlägsna damm och lätt smuts.
yy För att ta bort mer omfattande smuts kan du torka ytan med en mjuk trasa som har fuktats med rent
vatten eller utspätt, milt rengöringsmedel. Torka sedan direkt med en torr trasa.
VARNING!
yy Undvik att röra vid skärmen eftersom det kan skada den.
yy Du bör inte trycka, gnugga eller slå på ytan med dina fingernaglar eller ett vasst objekt, eftersom det
kan orsaka repor på skärmen och bildförvrängning.
yy Använd inte kemikalier eftersom det kan skada produkten.
yy Spraya inte vätska på ytan. Om det kommer in vatten i TV:n kan det resultera i brand, elektriska
stötar eller tekniska fel.
Strömkabel
Ta regelbundet bort damm och smuts som samlats på strömkabeln.
FELSÖKNING
Problem
Lösning
Kan inte manövrera TV:n
med fjärrkontrollen.
yy Kontrollera fjärrkontrollens sensor och försök igen.
yy Kontrollera om det finns något hinder mellan produkten och fjärrkontrollen.
yy Kontrollera om batterierna fortfarande fungerar och är korrekt isatta ( till
,
till ).
Ingen bild visas och
inget ljud hörs.
yy Kontrollera att produkten är påslagen.
yy Kontrollera att strömkabeln är ansluten till ett eluttag.
yy Kontrollera om det finns något problem med eluttaget genom att ansluta
andra produkter.
TV:n stängs plötsligt av.
yy Kontrollera inställningarna för strömkontroll. Strömförsörjningen kan
avbrytas.
yy Kontrollera om insomningsfunktionen är aktiverad i avsnittet Tidsinställning.
yy Om det inte finns någon signal medan TV:n är på kommer den att stängas
av automatiskt efter 15 minuters inaktivitet.
När du ansluter till en
dator (RGB/HDMI DVI)
visas “Ingen signal” eller
“Ogiltigt format”.
yy Stäng av/slå på TV:n med fjärrkontrollen.
yy Återanslut RGB/HDMI-kabeln.
yy Starta om datorn när TV:n är på.
SVENSKA
SVE
Rengöra TV:n
26 ANSLUTA EN EXTERN STYRENHET / SPECIFIKATIONER
ANSLUTA EN EXTERN STYRENHET
Information om inställningar för den externa kontrollenheten hittar du på www.lg.com
SVENSKA
SVE
SPECIFIKATIONER
Produktspecifikationer kan ändras utan föregående meddelande på grund av uppgradering av produktens
funktioner.
Specifikation för Wireless LAN-modul (TWFM-B003D)
Standard
IEEE 802.11a/b/g/n
Frekvensområde
2400 till 2483,5 MHz
5150 till 5250 MHz
5725 till 5850 MHz
Modulering
CCK / OFDM / MIMO
Uteffekt
(Vanligast)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n – 2.4GHz: 13 dBm
802.11n – 5GHz: 13 dBm
Datahastighet
Antennförstärkning
(Vanligast)
Upptagen bandbredd
802.11a/g: 54 Mbit/s
802.11b: 11 Mbit/s
802.11n: 300 Mbit/s
2400 till 2483,5 MHz: -2,5 dBi
5150 till 5250 MHz: -2,2 dBi
5725 till 5850 MHz: -2,9 dBi
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
Då kanalbandet som används i landet kan avvika kan användaren varken ändra eller justera
yy
funktionsfrekvensen. Produkten är inställd efter den regionala frekvenstabellen.
Specifikation för Bluetooth-modul (BM-LDS302)
Standard
Frekvensområde
Uteffekt (Max.)
Datahastighet (Max.)
Kommunikationsavstånd
Bluetooth-version 3.0
2400 ~ 2483,5 MHz
10 dBm eller lägre
3 Mbit/s (megabit per sekund)
Fri sikt ungefär 10 m
BRUKERHÅNDBOK
PLASMA-TV
Les denne håndboken nøye før settet tas i bruk, og ta vare på
denne informasjonen for fremtidig referanse.
www.lg.com
2
INNHOLDSFORTEGNELSE
INNHOLDSFORTEGNELSE
NORSK
NO
3
LISENSER
3
MERKNAD OM PROGRAMVARE MED
ÅPEN KILDEKODE
4
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
10
- Vise 3D-bilder (bare 3D-modeller)
12
INSTALLERING
12
MONTERE OG KLARGJØRE
12
16
17
18
19
20
Pakke ut
Kjøpes separat
Deler og knapper
Løfte og flytte TV-en
Bordmontering
Veggmontering
21
FJERNKONTROLL
22
FUNKSJONER FOR DEN MAGISKE
FJERNKONTROLLEN
23
23
23
Registrere den magiske fjernkontrollen
Slik bruker du den magiske fjernkontrollen
Forholdsregler for bruk av den magiske
fjernkontrollen
24
BRUKE BRUKERHÅNDBOK
25
VEDLIKEHOLD
25
25
25
Rengjøre TV-en
- Skjerm, ramme, kabinett og stativ
- Strømledning
25
FEILSØKING
26
KONFIGURASJON AV EKSTERN
KONTROLLENHET
26
SPESIFIKASJONER
ADVARSEL
yy Hvis du ignorerer en ADVARSEL-melding,
kan du risikere alvorlig personskade eller
død.
ADVARSEL
yy Hvis du ignorerer en FORSIKTIG-melding,
kan du risikere lettere personskade eller
skade på produktet.
MERK
yy Merknader inneholder informasjon som
hjelper deg med å forstå produktet
og bruke det på en trygg måte. Les
sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker
produktet.
LISENSER / MERKNAD OM PROGRAMVARE MED ÅPEN KILDEKODE
3
LISENSER
Hvilke lisenser som støttes, avhenger av modellen. Hvis du vil ha mer informasjon om lisenser, kan du gå til
www.lg.com.
Produsert under lisens fra Dolby Laboratories. "Dolby" og dobbel-D-symbolet er
varemerker for Dolby Laboratories.
OM DIVX-VIDEO: DivX® er et digitalt videoformat som er skapt av DivX, LLC,
et datterselskap av Rovi Corporation. Dette er en offisiell DivX Certified®-enhet
som spiller av DivX-video. Besøk divx.com hvis du vil ha mer informasjon og
programvareverktøy for å konvertere filer til DivX-video.
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Denne DivX Certified®-enheten må være registrert
før du kan spille av DivX Video-on-Demand-filmer (VOD) du har kjøpt. Du kan skaffe
registreringskoden under DivX VOD i enhetens konfigurasjonsmeny. Gå til vod.divx.
com hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du fullfører registreringen.
DivX-sertifisert for å spille av DivX-video opptil HD 1080p, inkludert Premium-innhold
DivX®, DivX Certified® og tilknyttede logoer er varemerker for Rovi Corporation og
tilknyttede selskaper og brukes med lisens.
Beskyttet av ett eller flere av de følgende amerikanske patentene: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Produsert med lisens og følgende amerikanske patenter: 5 956 674, 5 974 380,
6 487 535 og andre amerikanske og globale patenter. DTS, symbolet og DTS og
symbolet sammen er registrerte varemerker, og DTS 2.0+Digital Out er et varemerke
for DTS, Inc. Produktet inkluderer programvare. © DTS, Inc. Med enerett.
MERKNAD OM PROGRAMVARE MED ÅPEN
KILDEKODE
Besøk http://opensource.lge.com for å motta kildekoden under GPL, LGPL, MPL og andre åpne
kildelisenser som dette produktet inneholder.
I tillegg til kildekoden er alle lisensvilkår, garantifraskrivelser og merknader om opphavsrett tilgjengelige for
nedlasting.
LG Electronics vil også sende deg åpen kildekode på CD-ROM mot å få dekket distribusjonskostnadene,
inkludert utgifter til media, frakt og ekspedisjon. Send en forespørsel til [email protected] Tilbudet
gjelder i tre (3) år fra kjøpsdatoen for dette produktet.
NORSK
NO
HDMI, HDMI-logoen og High-Definition Multimedia Interface er varemerker eller
registrerte varemerker for HDMI Licensing LLC.
4
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Lesydisseyforholdsregleneynøyeyføryduybrukeryproduktet.
ADVARSEL
NORSK
NO
IkkeyplasseryTV-enyelleryfjernkontrollenypåyfølgendeysteder:
yy
-yStederysomyutsettesyforydirekteysollys
-yStederymedyhøyyfuktighetysomybaderom
-yNæryvarmekilderysomykomfyreryelleryandreyenheterysomyavgiryvarme
-yNærykjøkkenbenkeryelleryluftfuktereyderyproduktetykanyutsettesyforydampyellery
oljeHvisyduyikkeygjørydette
-yOmråderysomyutsettesyforyregnyelleryvind
-yNæryvannbeholdereysomyvaser
Ellersykanyresultatetybliyelektriskystøt,ybrann,yfeilyelleryskaderypåyproduktet.
Ikkeyplasseryproduktetypåystederyhvorydetykanyutsettesyforystøv.y
yy
Detteykanyutgjøreyenybrannrisiko.
Produktetykoblesyfrayviaystikkontakten.yKontaktenymåyværeylettytilgjengelig.
yy
Ikkeyberørykontaktenymedyvåteyhender.yHvisypinneneypåystøpseletyeryvåteyellerydekyy
ketyavystøv,ymåyduytørkeystøpseletyfullstendigyellerytørkeyavystøvet.y
Fuktighetykanyføreytilyelektriskystøt.
Sørgyforyatystrømledningenykoblesytilyenyjordetystikkontakt.y(Unntattyenheterysomy
yy
ikkeyeryjordet.)y
Duykanyfåystøtyellerybliyskadet.
Festystrømledningenyskikkelig.y
yy
Hvisystrømledningenyikkeyeryskikkeligyfestet,ykanydetyoppståybrann.
Sørgyforyatystrømledningenyikkeykommeryiykontaktymedyvarmeygjenstander,yfory
yy
eksempelyvarmeovner.y
Detteykanyforårsakeybrannyelleryelektriskystøt.
Ikkeyplasserytungeygjenstanderyelleryselveyproduktetypåystrømledninger.y
yy
Hvisyduygjørydette,ykanydetyføreytilyelektriskystøtyellerybrann.
Plasseryantennekabelenyslikyatyikkeyregnykommeryinn.y
yy
Detteykanyforårsakeyvannskaderypåyproduktetyogyføreytilyelektriskystøt.
HvisyduymontereryTV-enypåyenyvegg,ymåydenyikkeyinstalleresyvedyåyhengeystrøm-y
yy
ogysignalkablerypåybaksidenyavyTV-en.y
Detykanyføreytilyelektriskystøtyellerybrann.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
5
Unngåyåykobleyforymangeyapparaterytilysammeystrømuttak.y
yy
Hvisyduygjørydette,ykanydetyføreytilybrannysomyfølgeyavyoveroppvarming.
Ikkeyslippyproduktetyiybakken,yogypassypåyatydetyikkeyvelterynåryduykoblerytilyeksteryy
neyenheter.y
Detteykanyforårsakeypersonskadeyelleryskadeypåyenheten.
Des
nt
SørgyforyatybarnyikkeyklatrerypåyelleryhengeryiyTV-en.y
yy
EllersykanyTV-enyfalleynedyelleryvelte,ynoeysomykanyføreytilyalvorligypersonskade.
Væryforsiktigynåryduykassererybrukteybatterier,yslikyatybarnyikkeyputterydemyiymunyy
nen.y
Hvisybarnysvelgerybatterier,ymåylegeyoppsøkesyumiddelbart.
Ikkeysettyinnyenystrømledery(foryeksempelyenymetallpinne)yiyenyavyendeneyavystrømyy
ledningenymensydenyandreyerykobletytilystikkontaktenyiyveggen.yIytilleggymåyduy
unngåyåytaypåystrømledningenyrettyetteryatyduyharykobletydenytilystikkontakten.y
Detteykanyføreytilyelektriskystøt.
(Avhengigyavymodell)
Ikkeyplasseryelleryoppbevarylettantenneligymaterialeyiynærhetenyavyproduktet.y
yy
Uaktsomyhåndteringyavylettantenneligymaterialeykanyføreytilyeksplosjonyellerybrann.
Ikkeylaymetallgjenstander,yforyeksempelymynter,yhårnåler,yspisepinneryellerymetallyy
tråd,ykommeyinnyiyproduktet.yDetteygjelderyogsåybrennbareygjenstanderysomypapiry
ogyfyrstikker.yBarnymåyværeyspesieltyforsiktige.y
Elektriskystøt,ybrannyelleryandreyskaderykanyoppstå.yHvisyetyfremmedlegemeykommeryinnyiyproduktet,ymåyduykobleyfraystrømledningenyogykontakteykundestøtte.
Ikkeysprayyvannypåyproduktetyelleryvaskydetymedylettantenneligymaterialey(tynnery
yy
ellerybenzen).yDetteykanyføreytilybrannyelleryelektriskystøt.
Ikkeyutsettyproduktetyforystøtyelleryslag,yogypassypåyatygjenstanderyikkeykommeryinny
yy
iyproduktet.yIkkeylaynoeyfalleynedypåyskjermen.y
Hvisyikkeykanyduyelleryproduktetybliyskadet.
Unngåyåyberøreyproduktetyelleryantennenyiytordenvær.y
yy
Detteykanyføreytilyelektriskystøt.
Berøryaldriystikkontaktenyiyveggenyvedygasslekkasje.yÅpneyvinduetyogyluftyut.y
yy
Detykanyføreytilybrannyellerybrannskadeysomyfølgeyavygnister.
NORSK
NO
icca
Holdyvinylemballasjenyogytørkemiddeletyunnaybarn.y
yy
Detyfuktabsorberendeymaterialetykanyværeyhelseskadeligyvedysvelging.yHvisynoeny
svelgerydette,ymåyduyprøveyåyfåypersonenytilyåykasteyopp,yogyoppsøkeynærmestey
sykehus.yVinylemballasjenykanyinnebæreykvelningsfare.yHoldydenyutenforyrekkeviddeyforybarn.
6
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Ikke demonter, reparer eller endre produktet etter eget forgodtbefinnende. y
yy
Dette kan føre til brann eller elektrisk støt. y
Kontakt kundestøtte ved behov for kontroll, kalibrering eller reparasjon.
NORSK
NO
Hvis noe av det følgende oppstår, må du umiddelbart koble fra produktet og konyy
takte service.
--Produktet har blitt utsatt for støt eller slag
--Produktet har blitt skadet
--Det har kommet fremmedelementer inn i produktet
--Produktet avgir røyk eller lukt
Dette kan føre til elektrisk støt eller brann.
Hvis du ikke planlegger å bruke produktet på en stund, kobler du strømledningen
yy
fra produktet. y
Støv kan føre til brann, og ledningsslitasje kan føre strømlekkasjer, elektrisk støt
eller brann.
Unngå at det drypper eller sprutes væske på apparatet, og gjenstander som er fylt
yy
med væske, for eksempel vaser, må ikke plasseres oppå det.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
7
ADVARSEL
Monter produktet på et sted hvor det ikke forekommer radiobølger.
yy
Det må være tilstrekkelig avstand mellom en utendørsantenne og strømledninger
yy
til at disse ikke vil berøre hverandre selv om antennen faller ned. y
Dette kan føre til elektrisk støt.
Hvis du skal montere produktet på en vegg, skal du feste veggmonteringsbraketten med VESA-stanyy
dard (tilleggsutstyr) til baksiden av produktet. Når du installerer TV-en med veggmonteringsbraketten
(tilleggsutstyr), må du feste den godt så den ikke faller ned.
Bruk bare tilbehør/ekstrautstyr som angitt av produsenten.
yy
Få hjelp fra en kvalifisert servicetekniker til å montere antennen. y
yy
Dette kan forårsake brann eller elektrisk støt.
5~7 times
Når du ser på TV, anbefaler vi en avstand til skjermen som er minst 5–7 ganger så
yy
lang som skjermens diagonale lengde. y
Hvis du ser på TV en lang stund, kan du oppleve uklart syn.
Bruk bare angitt type batteri. y
yy
Dette kan føre til skade på fjernkontrollen.
Bland ikke nye batterier med gamle batterier. y
yy
Dette kan gjør at batteriene overopphetes og springer lekk.
Sørg for at det ikke finnes noen gjenstander mellom fjernkontrollen og sensoren.
yy
Sollys eller annet kraftig lys kan forstyrre signalet fra fjernkontrollen. I slike tilfeller
yy
demper du lyset i rommet.
Når du skal koble til eksterne enheter som spillkonsoller, må du sørge for at kayy
blene er lange nok. y
Ellers kan produktet falle ned, noe som kan føre til personskade eller skade på
produktet.
NORSK
NO
Ikke plasser produktet på steder som ustabile hyller eller overflater som ikke er helt
yy
flate. Unngå også plasseringer som utsettes for vibrasjoner, eller der det ikke er
plass til hele TV-en på underlaget. y
Ellers kan produktet falle ned eller velte, noe som kan føre til personskade eller
skade på produktet.
Hvis du plasserer TV-en på et stativ, må du ta forholdsregler for å unngå at den
yy
velter. Ellers kan produktet falle ned eller velte, noe som kan føre til personskade.
8
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Ikke slå produktet på eller av ved å sette inn eller ta ut støpselet fra stikkontakten.
yy
(Ikke bruk støpselet som av/på-bryter.) y
Dette kan føre til teknisk feil eller elektrisk støt.
NORSK
NO
Følg monteringsinstruksjonene nedenfor for å forebygge overoppheting av produkyy
tet.
--Avstanden mellom produktet og veggen bør være mer enn 10 cm.
--Ikke monter produktet på et sted med utilstrekkelig ventilasjon (f.eks. på en bokhylle eller i et skap).
--Ikke plasser produktet på et teppe eller en polstret overflate.
--Pass på at lufteventilen ikke blokkeres av tekstiler som duker eller gardiner.
Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til brann.
Pass på at du ikke berører luftehullene når du ser på TV i lengre perioder, siden
yy
luftehullene kan bli varme. Dette berører ikke funksjonen eller ytelsen til produktet.
Undersøk med jevne mellomrom ledningen til apparatet. Hvis ledningen ser skadet eller slitt ut, må
yy
du koble den fra, slutte å bruke apparatet, og få en autorisert reparatør til å skifte ut ledningen med
en tilsvarende reserveledning.
Unngå at det samler seg støv på pinnene på støpselet eller i stikkontakten. y
yy
Dette kan utgjøre en brannrisiko.
Beskytt strømledningen mot fysiske eller mekaniske belastninger, som å bli vridd,
yy
bøyd, klemt i en døråpning, eller kjørt eller tråkket på. Vær oppmerksom på støpsler, veggkontakter, samt stedet hvor strømledningen kommer ut av apparatet.
Ikke trykk hardt på panelet med hånden eller en skarp gjenstand, for eksempel en
yy
spiker, blyant eller penn. Du må heller ikke lage riper i panelet.
Unngå å berøre skjermen eller holde fingrene mot den i lengre tid. Dette kan foråryy
sake forbigående forvrengning på skjermen.
Ved rengjøring av produktet og komponentene kobler du fra strømmen og tørker av
yy
med en myk klut. For kraftig trykk kan forårsake riper eller misfarging. Ikke spray
med vann eller tørk av med en fuktet klut. Bruk aldri vindusvask, pussemidler for
bil eller industrielt bruk, slipemidler eller voks, benzen, alkohol osv., fordi dette kan
skade produktet og skjermen. y
Ellers kan resultatet bli elektrisk støt, brann, feil eller skader på produktet.
Så lenge denne enheten er koblet til stikkontakten i veggen, er den ikke koblet fra strømkilden selv
yy
om du slår av enheten ved hjelp av bryteren.
Når du skal koble fra kabelen, må du gripe selve kontakten og trekke den ut. y
yy
Hvis ledningene inne i strømkabelen rives løs, kan dette forårsake brann.
Når du skal flytte produktet, må du først slå av strømmen. Deretter kobler du fra
yy
strømledning, antennekabel og alle andre tilkoblede kabler. y
TV-en eller strømledningen kan bli skadet, noe som kan utgjøre en brannrisiko eller
forårsake elektrisk støt.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
9
Samarbeid om å flytte eller pakke ut produktet fordi det er tungt. y
yy
Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til personskade.
Kontakt kundestøtte én gang i året for å rengjøre delene inne i produktet. y
yy
Støv som samles opp, kan forårsake mekanisk svikt.
Skjermen er et høyteknologisk produkt med en oppløsning på mellom to og seks
yy
millioner piksler. Du kan se ørsmå svarte eller fargede (røde, blå eller grønne) prikker med en størrelse på 1 ppm på skjermen. Dette er ikke en feil og påvirker ikke
produktets ytelse eller driftssikkerhet. y
Det samme fenomenet oppstår for tredjepartsprodukter og utgjør ikke grunnlag for
bytte eller refusjon av produktet.
Avhengig av hvor du befinner deg i forhold til skjermen, kan lysstyrken eller faryy
gene se ut til å variere. y
Dette fenomenet skyldes skjermens egenskaper. Det påvirker ikke produktets
ytelse og er ikke en feil.
Hvis et stillbilde vises på skjermen i lang tid (for eksempel en kanallogo, skjermmeny eller en scene
yy
fra et TV-spill), kan dette skade skjermen ved at bildet "brennes fast". Garantien dekker ikke denne
typen skade på produktet. y
Ikke vis statiske bilder på TV-skjermen i lengre perioder (2 eller flere timer for LCD, 1 eller flere timer
for Plasma-TV), slik at du unngår bildebrenning. y
Hvis bredde-/høydeforholdet er satt til 4:3 over en lengre periode, kan bildebrenning forekomme
langs kantene av skjermen. y
Det samme fenomenet oppstår for tredjepartsprodukter og utgjør ikke grunnlag for bytte eller refusjon av produktet.
Generert lyd
yy
"Knakende" lyd: En knakende lyd som oppstår når du ser på eller slår av TV-en, og som skyldes at
plasten trekker seg sammen som følge av endringer i temperatur og fuktighet. Denne lyden er normal for produkter der temperaturendringer fører til at materialer trekker seg sammen eller utvides.
Summing fra elektroniske kretser / skjerm: En lav lyd som genereres av en krets med høy hastighet
som leverer høy spenning som driver produktet. Dette varierer avhengig av produktet. y
Denne genererte lyden påvirker ikke produktets ytelse eller driftssikkerhet.
NORSK
NO
La kvalifisert servicepersonell utføre alt vedlikehold. Vedlikehold er nødvendig når
yy
apparatet har blitt skadet på noe som helst vis. Dette kan for eksempel være hvis
strømledningen eller støpselet har blitt skadet, væske har blitt sølt eller gjenstander
har kommet inn i apparatet, eller hvis det har blitt utsatt for regn eller fuktighet, ikke
fungerer som det skal, eller har blitt mistet i bakken.
Hvis produktet er kaldt ved berøring, kan det forekomme en lett flimring når det
yy
slås på. Dette er normalt, det er ingenting galt med produktet.
10 SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Vise 3D-bilder (bare 3D-modeller)
ADVARSEL
Visningsmiljø
NORSK
NO
yy Visningstid
-- Når du ser på 3D, bør du ta en pause på 5–15 minutter hver time. Hvis du ser på 3D en lang stund,
kan du oppleve hodepine, svimmelhet, tretthet eller slitne øyne.
Personer med kroniske lidelser eller anfall som utløses av lysfølsomhet
yy Noen seere kan få krampeanfall, epilepsianfall eller andre symptomer når de blir utsatt for blinkende lys
eller visse mønstre i 3D-innhold.
yy Ikke se på video i 3D hvis du er kvalm, gravid og/eller har kroniske lidelser som epilepsi, hjertesykdom,
problemer med blodtrykk osv.
yy 3D-innhold anbefales ikke for personer med stereoblindhet eller stereoanomali. Disse personene kan
oppleve dobbeltsyn eller ubehag.nced.
yy Hvis du er skjeløyd eller lider av amblyopi (svaksynthet) eller astigmatisme, kan du ha problemer med
dybdesynet og kan oppleve tretthet og dobbeltsyn. Hyppigere pauser enn for gjennomsnittspersonen
anbefales.
yy Hvis du har ulikt syn på høyre og venstre øye, bør du korrigere synet før du ser på 3D-innhold.
Symptomer som krever at du slutter eller lar være å se på 3D-innhold
yy Ikke se på 3D-innhold når du er sliten, har sovet for lite, arbeidet for mye eller drukket alkohol.
yy Hvis du opplever slike symptomer, bør du la være å se på 3D-innhold til symptomene gir seg.
-- Hvis slike symptomer vedvarer, bør du lontakte lege. Symptomene inkluderer hodepine, øyesmerter, svimmelhet, hvalme, hjertebank, uskarpt syn, ubehag, dobbeltsyn, visuelt ubehag eller tretthet.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
11
ADVARSEL
Visningsmiljø
Visningsalder
yy Småbarn/barn
-- Barn under 5 år skal ikke se på eller bruke 3D.
-- Barn under 10 år kan overreagere eller bli svært oppspilte fordi synet deres fortsatt er under utvikling. De kan for eksempel prøve å berøre skjermen eller hoppe inn i den. Vær spesielt forsiktig og
oppmerksom når barn skal se på 3D-innhold.
-- Fordi avstanden mellom barns øyne er mindre enn hos voksne, vil 3D-effekten virke sterkere på
dem. Det samme 3D-bildet vil derfor se ut til å ha større stereoskopisk dybde for barn.
yy Tenåringer
-- Tenåringer under 19 år kan være følsomme for lysstimulering fra 3D-innhold. De bør ikke se lenge
på 3D-innhold hvis de er slitne.
yy Eldre
-- Sammenlignet med ungdom kan eldre oppleve en svakere 3D-effekt. Ikke sitt nærmere TV-en enn
den anbefalte avstanden.
Forholdsregler når du bruker 3D-briller
yy Bruk 3D-briller fra LG. Ellers er det ikke sikkert at 3D-innhold vises på riktig måte.
yy Ikke bruk 3D-brillene i stedet for korrigerende briller, solbriller eller vernebriller.
yy Modifiserte 3D-briller kan være anstrengende for øynene eller forvrenge bildet.
yy Ikke oppbevar 3D-brillene på svært varme eller kalde steder. Dette kan misforme brillene.
yy 3D-brillene er skjøre og kan lett ripes opp. Bruk alltid en myk, ren klut til å tørke av brilleglassene. Unngå
å lage riper i overflaten på 3D-brilleglassene med skarpe gjenstander. Bruk heller ikke kjemikalier når du
rengjør dem.
yy Når du ser på 3D i omgivelser med lysstoffrør eller lamper med tre bølgelengder, kan skjermen flimre. I
slike tilfeller kan du dempe eller slå av lyset.
yy Annen elektronikk eller kommunikasjonsenheter bør slås av eller flyttes unna TV-en, fordi slike enheter
kan forårsake interferens som forstyrrer 3D-funksjonen.
yy Hvis du ser på 3D i liggende posisjon, kan 3D-bildene virke mørke eller usynlige.
NORSK
NO
yy Visningsavstand
-- Når du ser på 3D, anbefaler vi en avstand til skjermen som er minst dobbelt så lang som skjermens
diagonale lengde. Hvis du opplever ubehag når du ser på 3D, bør du flytte deg lenger unna TV-en.
yy Synsvinkel
– Se mot midten av skjermen, som bør være i øyehøyde, med ansiktet vendt rett fremover. Ellers er
det ikke sikkert at 3D-innhold vises på riktig måte.
12 INSTALLERING / MONTERE OG KLARGJØRE
MERK
NORSK
NO
yy Illustrasjonen kan avvike fra din TV.
yy Skjermbildet på TV-en din kan være litt annerledes enn det som vises i denne håndboken.
yy De tilgjengelige menyene og alternativene kan variere avhengig av inndatakilde og produktmodell.
yy TV-en kan få nye funksjoner i fremtiden.
yy TV-en kan settes i standbymodus for å redusere strømforbruket. TV-en bør være slått av hvis den
ikke skal brukes på en stund, siden dette vil redusere strømforbruket.
yy Energiforbruket kan reduseres betydelig hvis lysstyrken for bildet reduseres, og dette vil redusere de
totale brukskostnadene.
INSTALLERING
1
2
3
4
Åpne pakken, og kontroller at tilbehøret følger med.
Fest stativet på TV-apparatet.
Koble en ekstern enhet til TV-apparatet.
Kontroller at nettverkstilkoblingen er tilgjengelig. y
Du kan bare bruke TV-funksjonene når nettverkstilkoblingen er opprettet.
MONTERE OG KLARGJØRE
Pakke ut
Kontroller at produktesken inneholder følgende artikler. Hvis det er noe som mangler, må du kontakte
den lokale forhandleren du kjøpte produktet hos. Illustrasjonene i denne håndboken kan avvike fra faktisk
produkt og artikkel.
ADVARSEL
yy Ikke bruk kopier som ikke er godkjente, siden det kan påvirke produktets sikkerhet og levetid.
yy Garantien dekker ikke eventuelle materielle skader eller personskader som skyldes bruk av kopier
som ikke er godkjent.
y
y Noen modeller har en tynn film festet til skjermen, og denne filmen må ikke fjernes.
MONTERE OG KLARGJØRE
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
4
7
LIST
2
5
3
9
0
FLASHBK
LIST
CH
8
9
0
FLASHBK
MARK
Den magiske fjernkontrollen, batterier (AA)
(bare 50/60PM97**)
(Se s. 22)
FAV
CH
3D
P
A
G
E
MUTE
Fjernkontroll og batterier
(AAA)
(Se s. 21)
Q.MENU
ENTER
BACK
6
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
3
5
VOL
FAV
VOL
2
4
7
6
8
MARK
3D
1
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
P
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Brukerhåndbok
Strømkabel
x4
x3
M4 x 30 M5 x 16
Strømledningsholder
(Se s. A-4)
Beskyttelsesdeksel
(Se s. A-4)
Ferrittkjerne
(Avhengig av modell)
(Se s. 14)
Kabelholder
(Avhengig av modell)
(Se s. A-4)
3D-briller
(AG-350)
(Avhengig av modell)
Monteringsskrue
(bare 42/50PM47**,
50/60PM67**, 50PM68**,
50PM97**)
(Se s. A-3)
x4
x5
M4 x 30 M5 x 16
Stativ/stativsokkel
(bare 42/50PM47**,
50/60PM67**)y
(Se s. A-3)
Kabelklemme
(bare 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(Se s. A-3)
Monteringsskrue
(bare 60PM68**, 60PM97**)
(Se s. A-3)
Stativ/stativsokkel
(bare 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(Se s. A-3)
eller
Isolator
(Avhengig av modell)
(Se s. 15)
NORSK
NO
Pusseklut
(Avhengig av modell)
Brukes til å fjerne støv fra
kabinettet.
14 MONTERE OG KLARGJØRE
MERK
Hvilke artikler som leveres med produktet, avhenger av modellen.
yy
Produktspesifikasjonene eller innholdet i denne håndboken kan endres uten forhåndsvarsel ved
yy
oppgradering av produktfunksjoner.
Slik bruker du ferrittkjernen
1 Bruk ferrittkjernen for å redusere den elektromagnetiske interferensen i PC-lydkabelen.
Surr PC-lydkabelen tre ganger rundt ferrittkjernen. Plasser ferrittkjernen i nærheten av TV-en.
NORSK
NO
(Grå)
10 mm(+ / - 5 mm)
[til en ekstern enhet]
[til TV-en]
[Figur 1]
[Tverrsnitt av ferrittkjerne]
2 Bruk ferrittkjernen for å redusere den elektromagnetiske interferensen i strømkabelen. y
Surr strømkabelen tre ganger rundt ferrittkjernen. Plasser ferrittkjernen i nærheten av TV-en og et
vegguttak.
(Svart)
[til TV-en]
[til et vegguttak]
[Figur 2]
[Tverrsnitt av ferrittkjerne]
3 Bruk ferrittkjernen for å redusere den elektromagnetiske interferensen i LAN-kabelen. Surr LANkabelen tre ganger rundt ferrittkjernen. Plasser ferrittkjernen i nærheten av TV-en og en ekstern
enhet.
A (Grå)
B (Grå)
[til en ekstern
[til TV-en]
enhet]
A
A
B
[Tverrsnitt av ferrittkjerne]
[Figur 3]
4 Bruk ferrittkjernen for å redusere den elektromagnetiske interferensen i komponentkabelen med
Y, Pb, Pr, L, R. Surr komponentkabelen med Y, Pb, Pr, L, R én gang rundt ferrittkjernen. Plasser
ferrittkjernen i nærheten av TV-en.
(Svart)
[til en ekstern enhet]
[til TV-en]
[Figur 4]
10 mm(+ / - 5 mm)
[Tverrsnitt av ferrittkjerne]
- Hvis du har seks ferrittkjerner, følger du illustrasjonene i figurene 1, 2 og 3.
- Hvis du har sju ferrittkjerner, følger du illustrasjonene i figurene 1, 2,3 og 4.
For at tilkoblingen skal bli optimal, bør endene på
yy
HDMI-kabler og USB-enheter være mindre enn
10 mm tykke og 18 mm lange. Hvis USB-kabelen
eller USB-minnepinnen ikke passer til USB-porten
på TV-en, bruker du en USB-skjøtekabel som støtter
USB 2.0.
*A
*B
10 mm
18 mm
MONTERE OG KLARGJØRE
15
MERK
1. Koble til TV.
Vegg
ANTENNA/
CABLE IN
Kabel/Antenne
eller
Isolator
2. Koble til digitalboksen.
Koble en ende av isolatoren til kabel-/antennekontakten og den andre til TV-en eller digitalboksen.
“Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet jordtilkoplet utstyr - og er
tilkoplet et kabel-TV nett, kan forårsake brannfare.
For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV nettet installeres en galvanisk isolator
mellom utstyret og kabel-TV nettet.”
Ved bruk av RF-isolator kan dette redusere signalfølsomheten noe.
NORSK
NO
yy Installeringsveiledning for antenneisolator
-- Brukes ved installering av TV-en der det er spenningsforskjell mellom TV og GND for antennesignal.
»» Hvis det er spenningsforskjell mellom TV og GND for antennesignal, kan antennekontakten bli
overopphetet, noe som kan forårsake en ulykke.
-- Du kan forbedre sikkerheten ved å fjerne spenningen fra TV-antennen. Montering av isolatoren på
veggen anbefales. Monter isolatoren på TV-en hvis den ikke kan monteres på veggen. Unngå å
koble fra antenneisolatoren etter installering.
-- Kontroller at TV-antennen er koblet til før du begynner.
16 MONTERE OG KLARGJØRE
Kjøpes separat
Tilleggsutstyr kan endres uten varsel for å bedre kvaliteten.
Kontakt forhandleren for kjøp av disse elementene.
Disse enhetene fungerer bare med bestemte modeller.
P
NORSK
NO
AG-S3**
3D-briller
Kompatibilitet
AN-WF100
Trådløst LAN
AN-MR300
Den magiske fjernkontrollen
PM47**
PM67**
PM68**
PM97**
AG-S3** 3D-briller
•
•
•
•
AN-WF100
Trådløst LAN
•
•
AN-MR300
Den magiske fjernkontrollen
•
•
•
•
Modellnavnet eller utformingen kan endres avhengig av oppgradering av produktfunksjoner, retningslinjer
eller forhold hos produsenten.
MONTERE OG KLARGJØRE
17
Deler og knapper
Lerret
HDD IN
USB Hub
USB IN 2
/ DVI IN 2 USB IN 1/ USBApps
NORSK
NO
Fjernkontroll og
intelligente sensorer1
Strømindikator
Høyttalere
INPUT
SETTINGS
OK
Knapper
IN 1(ARC)
LAN
RS-232C IN
RGB IN
(PC)
(CONTROL & SERVICE)
HDMI
IN
3
4
AUDIO IN
(RGB/DVI)
ANTENNA/
CABLE IN
L/MONO
COMPONENT
IN
AV IN 2
LNB IN
Satellite
AV IN 1
INPUT
SETTINGS
OK ꔉ
H
H
Antennekabelkontakt2
13 / 18V
700mA Max
Knapp
/I
Unntatt
PM47**
Tilkoblingspanel y
Beskrivelse
Brukes til å slå strømmen av eller på.
Brukes til å endre innsignalkilde.
Brukes til å vise hovedmenyen eller til å lagre innsignal og lukke menyene.
Brukes til å velge det uthevede menyalternativet eller bekrefte inndata.
Brukes til å justere lydnivået.
Brukes til å bla gjennom de lagrede programmene.
1 Intelligent sensor - justerer bildekvaliteten og lysstyrken basert på omgivelsene.
2 Antennekabelkontakt – modellene avviker fra antennekabelkontakten.
18 MONTERE OG KLARGJØRE
Løfte og flytte TV-en
Hvis TV-en skal løftes eller flyttes, må du lese
informasjonen nedenfor for å unngå riper eller
skader på TV-en, og for å sikre trygg transport
uavhengig av type og størrelse.
yy Når en stor TV skal transporteres, bør det være
minst to personer som hjelper til.
yy Hvis TV-en skal transporteres for hånd, skal
den holdes som vist i illustrasjonen nedenfor.y
ADVARSEL
NORSK
NO
yy Unngå å ta på skjermen til enhver tid, siden
dette kan forårsake skader på skjermen.
yy Hvis TV-en skal flyttes, anbefales det at den
oppbevares i esken eller emballasjen den ble
levert i.
yy Før du flytter eller løfter TV-en, må du koble fra
strømledningen og alle andre kabler.
yy Når du holder TV-en, bør du ha skjermen vekk
fra deg for å unngå skade.y
yy Ta en godt tak oppå og under TV-en, og hold
den slik. Ikke hold i den transparente delen,
høyttalerne eller høyttalergrillene.y
yy TV-en må ikke utsettes for støt eller for mye
vibrering under transport.
yy Under transport må TV-en holdes oppreist. Den
må aldri legges på siden eller helle mot venstre
eller høyre.
MONTERE OG KLARGJØRE
Bordmontering
19
Feste TV-en på veggen
1 Løft og vipp TV-en i oppreist posisjon på et
bord.
-- La det være (minst) 10 cm avstand fra
veggen for å sikre tilstrekkelig ventilasjon.
(Denne funksjonen er ikke inkludert for alle
modeller.)
NORSK
NO
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
2 Koble strømledningen til en stikkontakt.
ADVARSEL
yy Ikke sett TV-en i nærheten av eller på
varmekilder, for det kan føre til brann eller
andre skader.
Justere vinkelen på TV-en etter behov
(Denne funksjonen er ikke inkludert for alle modeller.)
Du kan justere TV-vinkelen etter eget behov ved å
vri TV-en 20 grader mot høyre eller venstre.
1 Sett inn øyeboltene, eller TV-brakettene og
boltene, på baksiden av TV-en, og stram dem
til.
-- Hvis det allerede er plassert bolter i hullene til øyeboltene, fjerner du disse først.
2 Monter veggbrakettene med boltene på
veggen. y
Innrett plasseringen av veggbraketten med
øyeboltene på baksiden av TV-en.
3 Fest øyeboltene og veggbrakettene godt til
hverandre med et kraftig tau. y
Pass på at tauet blir vannrett med den plane
overflaten.
ADVARSEL
20
20
yy Pass på at ikke barn klatrer eller henger på
TV-en.
MERK
ADVARSEL
Vær forsiktig så du ikke skader fingrene når du
justerer vinkelen på produktet.
»»Det kan oppstå personskade hvis hender
eller fingre kommer i klem. Hvis produktet
vinkles for mye, kan det velte og falle ned,
og dette kan forårsake skader eller personskader.
yy Bruk en plattform eller et kabinett som er
sterkt og stort nok til at TV-en står støtt.
yy Braketter, bolter og tau følger ikke med. Du
kan skaffe annet tilleggsutstyr fra den lokale
forhandleren.
20 MONTERE OG KLARGJØRE
Veggmontering
ADVARSEL
Fest en veggmonteringsbrakett forsiktig på
baksiden av TV-en, og installer braketten på en
solid vegg som står loddrett på gulvet. Kontakt
kvalifisert personell hvis du skal feste TV-en på
annet byggemateriell.
LG anbefaler at veggmontering utføres av en
kvalifisert profesjonell installatør.
NORSK
NO
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
yy Koble fra strømmen først, og flytt eller
monter deretter TV-en. Hvis ikke kan det
forårsake elektriske støt.
yy Hvis du monterer TV-en i taket eller på en
hellende vegg, kan den falle ned, noe som
kan føre til alvorlig personskade. y
Bruk en godkjent veggmonteringsbrakett fra
LG, og kontakt den lokale forhandleren eller
kvalifisert personell.
yy Ikke stram skruene for hardt, for det kan
skade TV-en og gjøre garantien ugyldig.
yy Bruk skruer og veggmonteringer som
oppfyller kravene i VESA-standarden.
Garantien dekker ikke materielle skader
eller personskader som skyldes misbruk
eller bruk av tilbehør som ikke er godkjent.
MERK
Vær nøye med å bruke skruer og
veggmonteringsbraketter som oppfyller
kravene i VESA-standarden. Standardmålene
for veggmonteringssettene er angitt i tabellen
nedenfor.
Kjøpes separat (veggmonteringsbrakett)
Modell
VESA (A x B)
Standardskrue
Antall skruer
Veggmonteringsbrakett
42/50PM47**
50PM67**
50PM68**
50PM97**
400 x 400
M6
4
PSW400B,
PSW400BG
A
B
60PM67**
60PM68**
60PM97**
600 x 400
M8
4
PSW600B,
PSW600BG
yy Bruk skruene som er angitt i
spesifikasjonene i VESA-standarden.
yy Veggmonteringssettet inneholder en
installeringshåndbok og alle nødvendige
deler.
yy Veggmonteringsbraketten er tilleggsutstyr.
Du kan skaffe annet tilleggsutstyr fra den
lokale forhandleren.
yy Lengden på skruene kan variere avhengig
av veggfestet. Kontroller at du bruker riktig
lengde.
yy Hvis du vil ha mer informasjon, kan
du se i håndboken som fulgte med
veggmonteringen.
FJERNKONTROLL
21
FJERNKONTROLL
Beskrivelsene i denne håndboken er basert på knappene på fjernkontrollen.
Les denne håndboken nøye, og bruk TV-en på riktig måte.
Når batteriene må byttes, åpner du dekselet på batterirommet, bytter batteriene (1,5 V
AAA) i samsvar med
og
på etiketten i batterirommet, og lukker dekselet.
For å fjerne batteriene går du gjennom trinnene for å sette dem inn i motsatt
rekkefølge.
yy Ikke kombiner gamle og nye batterier, for da kan fjernkontrollen bli skadet.
Du må holde fjernkontrollen mot fjernkontrollsensoren på TV-en.
(Brukerveiledning)
Viser brukerhåndboken.
RATIO
Brukes til å endre størrelsen på et bilde.
INPUT
Brukes til å endre innsignalkilde.
Brukes til visning av 3D-video.
PAGE
Brukes til å gå til forrige eller neste skjermbilde.
SETTINGS
Brukes til å vise hovedmenyene.
RATIO
TV/
RAD
1
.,;@
4
2
abc
3
def
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
LIST
0
Q.VIEW
FAV
P
P
A
G
E
MUTE
SETTINGS
MY APPS
OK
HOME
Brukes til å vise hovedmenyen.
1
MY APPS
2
Viser listen over programmer.
Navigeringsknapper (opp/ned/venstre/høyre)
Brukes til å bla gjennom menyer eller alternativer.
OK
Brukes til å velge menyer eller alternativer og
bekrefte inndata.
(Tilbake)
Brukes til å gå tilbake til det forrige nivået.
GUIDE
Viser programguide.
1 Fargede knapper
Brukes for å gå til spesialfunksjoner i noen
menyer.
( : Rød,
: Grønn,
: Gul,
: Blå)
INPUT
[
TV/RAD
Brukes til å velge radio-, TV- og DTV-program.
LIST
Viser den lagrede programlisten.
(Mellomrom)
Åpne et tomt felt på tastaturet på skjermen.
Q.VIEW
Gå tilbake til programmet som ble vist.
FAV
Brukes til å vise favorittkanallisten.
EXIT
Brukes til å avslutte alle skjermvisninger og
gå tilbake til TV-visning.
GUIDE
EXIT
INFO
Viser informasjonen om det gjeldende programmet og skjermen.
AD
Slå lydbeskrivelsen på eller av.
SUBTITLE
LIVE TV
REC
INFO
AD
2 TELETEXT-KNAPPER
Disse knappene brukes for tekst-TV. y
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se
avsnittet Tekst-TV.
SUBTITLE
Viser ønsket undertekst i digital modus.
Q. MENU
Brukes til å vise hurtigmenyene.
LIVE TV
Går tilbake til DIREKTE TV.
Kontrollknapper (
)
Styrer Premium-innholdet, DVR eller Smart
Share-menyene eller enhetene som er kompatible med SIMPLINK (USB eller SIMPLINK
eller DVR).
REC
Brukes til å justere DVR-menyen.
3
3 APP/*APP/
@
Velg MHP
TV som menykilde.
(bare
Italia) (avhengig av modell)
APP/
*
3 @ ORANGE
Direkte tilgang til din Internett-portal for
underholdning og nyhetstjenester utviklet av
Orange. (Bare Frankrike)
NORSK
NO
ADVARSEL
22 FUNKSJONER FOR DEN MAGISKE FJERNKONTROLLEN
FUNKSJONER FOR DEN MAGISKE
FJERNKONTROLLEN
Denne artikkelen er ikke inkludert for alle modeller.
NORSK
NO
Når meldingen Batteriet for den magiske fjernkontrollen er snart tomt. Bytt batteri
vises, må du bytte batteri.
Når batteriene må byttes, åpner du dekselet på batterirommet, bytter batteriene (1,5 V
AA) i samsvar med og på etiketten i batterirommet, og lukker dekselet. Du må
holde fjernkontrollen mot fjernkontrollsensoren på TV-en.
For å fjerne batteriene går du gjennom trinnene for å sette dem inn i motsatt rekkefølge.
ADVARSEL
yy Ikke kombiner gamle og nye batterier, for da kan fjernkontrollen bli skadet.
yy Du trenger ingen RF-dongel, dette er innebygd.
Peker (RF-sender)
Blinker ved bruk.
(POWER)

Brukes til å slå TV-en av eller på.
BACK
Brukes til å gå tilbake til det
forrige nivået.
BACK
HOME
HOME
Brukes til å vise hovedmenyen.
Navigeringsknapper
(opp/ned/venstre/høyre)
Brukes til å bla gjennom menyer eller alternativer.
Hjul(OK)
Brukes til å velge menyer
eller alternativer og bekrefte
inndata.
Brukes til å bla gjennom de
lagrede programmene.
Hvis du trykker på navigeringsknappen mens du flytter
pekeren på skjermen, forsvinner pekeren, og den magiske
fjernkontrollen fungerer som
en vanlig fjernkontroll.
For å vise pekeren igjen rister
du Magic-fjernkontrollen fra
side til side.
P
MY APPS
+
Brukes til å justere lydnivået.
ꕌPꕍ
Brukes til å bla gjennom de
lagrede programmene eller
kanalene.
MUTE
Brukes til å dempe alle lyder.
MY APPS
Viser listen over programmer.
Brukes til å vise 3D-video.
11-1 Test for kort infotittel…
Info.
1
2
Mine Programmer
3
Hvis du trykker på Hjul(OK) på den magiske
fjernkontrollen, vises følgende skjermbilde.
Viser informasjon om det gjeldende programmet og skjermen.
Hvis du trykker på denne tasten, vises talltastaturet der du kan velge programnummer.
3 Du kan velge Mine programmer.
FUNKSJONER FOR DEN MAGISKE FJERNKONTROLLEN
Registrere den magiske
fjernkontrollen
Det er nødvendig at ´pare`(registrere) den magiske
fjernkontrollen med din TV før den vill fungere.
BACK
HOME
Slik
registrerer
du den magiske fjernkontrollen
MY APPS
Slik registrerer du den magiske fjernkontrollen
på nytt
BACK
HOME
1 Trykk og hold BACK og
HOME knapperne sammen
i 5 sekunder for tilbakestilling,
registrere sen med følgende ”
Slik registerer du den magiske
fjernkontrollen” ovenstående.
2 For at registrere den Magiske
Fjernkontrollen på nytt, trykk
og hold BACK knappen
i 5 sekunder i retning mot
din TV. Når registrering er
fullført, kommer ferdigstillelse
meldingen opp på skjermen.
Slik bruker du den magiske
fjernkontrollen
1 Hvis pekeren forsvinner,
beveger du fjernkontrollen
litt mot venstre eller høyre.
Pekeren vil deretter vises på
skjermen.
»»Hvis pekeren ikke vises på
en stund, forsvinner den.
2 Du kan flytte pekeren ved
å rette pekermottakeren på
fjernkontrollen mot TV-en
og deretter bevege den mot
venstre, høyre, opp eller ned.
»»Hvis pekeren ikke fungerer
som den skal, lar du fjernkontrollen være i 10 sekunder før du prøver på nytt.
Forholdsregler for bruk av
den magiske fjernkontrollen
Bruk fjernkontrollen innenfor den maksimale
yy
kommunikasjonsavstanden (10 m). Hvis du
bruker fjernkontrollen på større avstand enn
dette, eller hvis det er plassert en gjenstand
mellom TV-en og fjernkontrollen, er det ikke
sikkert at kommunikasjonen fungerer som
den skal.
Kommunikasjonsfeil kan også skyldes enyy
heter i nærheten. Elektriske enheter som
mikrobølgeovner eller produkter for trådløse
lokalnettverk kan forårsake interferens hvis
de bruker samme båndbredde som den magiske fjernkontrollen (2,4 GHz).
Den magiske fjernkontrollen kan bli skadet
yy
og vil kanskje ikke fungere riktig hvis den
faller i gulvet eller blir utsatt for kraftige støt
eller slag.
Pass på at du ikke dunker borti møbler eller
yy
andre mennesker når du bruker den magiske
fjernkontrollen.
Ettersom den trådløse enheten kan utsettes
yy
for elektromagnetisk interferens, kan den
ikke levere tjenester som er livsviktige for
mennesker.
Det anbefales at et tilgangspunkt (AP) lokayy
liseres lenger enn 1 meter unna TV-en. Hvis
AP installeres nærmere enn 1 meter, kan det
hende at den magiske fjernkontrollen ikke
fungerer som forventet på grunn av frekvensforstyrrelser.
NORSK
NO
P
1 For at registrere automatisk
skru på din TV og trykk
knappen Hjul(OK). Når
registrering er fullført, kommer
ferdigstillelse meldingen opp
på skjermen.
2 Hvis registrering mislykkes,
skru av din TV og på igjen,
trykk sen på Hjul(OK) knapp
for at fullføre registeringen.
23
24 BRUKE BRUKERHÅNDBOK
BRUKE BRUKERHÅNDBOK
Brukerhåndbok gir deg enkel tilgang til detaljert TV-informasjon.
1 Trykk på HOME for å vise hovedmenyen.
2 Velg Brukerveiledning, og trykk på Hjul
(OK).
1
Brukerveiledning
ALT. > Angi språk
HOME  Innstillinger  ALT.  Språk
Velger menyspråk og språk for lyd som vises på skjermen.
Menyspråk
Språk for lyd
PROGRAM Innstilling
NORSK
NO
BILDE, LYDKANALER Innstilling
Språk for
undertekst
Alt.
Velger tekstspråket som skal vises.
[Bare i digital modus]
Når du ser på en digital kringkasting som inneholder flere
språk for lyd, kan du velge det språket du vil ha.
[Bare i digital modus]
Bruk undertekstfunksjonen når to eller flere undertekstspråk kringkastes.
✎ Hvis det ikke sendes undertekstdata på det valgte
språket, vises teksten på standardspråket.
LG SMART-funksjon
Avansert funksjon
Inngangsliste
Innstillinger
Direkte TV
Søk
Internett
3D
LG Smart W
Programguide
Brukerhåndbok
Nylig liste
2
Informasjon


Mine Programmer

Menyspråk
Språk for
undertekst
Brukerveiledning
MERK
yy Du kan også åpne Brukerhåndbok ved
å trykke på (Brukerveiledning) på
fjernkontrollen.
Brukerveiledning
4
3
1
Slik bruker du en innsignalenhet
Bruke funksjonen Energisparing
PROGRAM Innstilling
Angi tidsalternativer
BILDE, LYDKANALER Innstilling
Alt.
Hjelp til funksjonshemmede
Avansert funksjon
Informasjon
Angi låsealternativer for TV
Angi språk
LG SMART-funksjon
2
3
Zoom inn
Avslutt
HOME  Innstillinger  ALT.  Språk
Velger menyspråk og språk for lyd som vises på skjermen.
Språk for lyd

Start
Stille inn den magiske fjernkontrollen
1
Viser gjeldende program eller inndatakilde.
2
Lar deg velge ønsket kategori.
3
Lar deg velge ønsket element.
Du kan bruke ꕌ/ꕍ til å gå fra side til side.
4
Viser beskrivelsen av ønsket funksjon fra
innholdsfortegnelsen.
Start
Velger tekstspråket som skal vises.
[Bare i digital modus]
Når du ser på en digital kringkasting som inneholder flere
språk for lyd, kan du velge det språket du vil ha.
[Bare i digital modus]
Bruk undertekstfunksjonen når to eller flere undertekstspråk kringkastes.
✎ Hvis det ikke sendes undertekstdata på det valgte
språket, vises teksten på standardspråket.
3
Zoom ut
Avslutt
1
Viser beskrivelsen av den valgte menyen.y
Du kan bruke ꕌ/ꕍ til å gå fra side til side.
2
Går til valgt meny direkte fra Brukerhåndbok.
3
Zoomer inn eller ut på skjermen.
VEDLIKEHOLD / FEILSØKING
25
VEDLIKEHOLD
Rengjøre TV-en
Rengjør TV-en regelmessig for å sikre optimal ytelse og forlenge levetiden.
ADVARSEL
NORSK
NO
yy Husk på at du først må slå av strømmen og trekke ut strømledningen og alle andre kabler.
yy Når TV-en ikke skal brukes på en lang stund, må du trekke strømledningen ut av stikkontakten for å
beskytte mot mulig skade som følge av lynnedslag eller spenningssvingninger.
Skjerm, ramme, kabinett og stativ
yy Du fjerner støv eller smuss ved å tørke av overflaten med en tørr, ren og myk klut.
yy Hvis TV-en er ekstra skitten, kan du tørke av overflaten med en myk klut som er fuktet med rent vann
eller et utblandet mildt rengjøringsmiddel. Etterpå tørker du umiddelbart av den med en tørr klut.
ADVARSEL
yy Unngå å ta på skjermen til enhver tid, siden dette kan forårsake skader på skjermen.
yy Ikke skyv, gni eller kom borti overflaten med fingeren eller skarpe gjenstander, for da kan det bli riper
på skjermen, og bildet kan bli forvrengt.
yy Ikke bruk kjemikalier, for det kan skade produktet.
yy Ikke spray væske på overflaten. Hvis det kommer vann inn i TV-en, kan det forårsake brann, elektrisk
støt eller feil.
Strømledning
Fjern regelmessig støv eller smuss som har samlet seg på strømledningen.
FEILSØKING
Problem
Løsning
Kan ikke styre TV-en
med fjernkontrollen.
yy Kontroller fjernkontrollsensoren på produktet, og prøv på nytt.
yy Undersøk om det er noen hindringer mellom produktet og fjernkontrollen.
til
yy Kontroller om batteriene fremdeles virker og er riktig installert ( til ,
Det vises ikke bilde
på skjermen, og
lyden mangler.
yy Kontroller om TV-en er slått på.
yy Kontroller om strømledningen er satt i stikkontakten.
yy Kontroller om stikkontakten fungerer ved å koble til andre produkter.
TV-en slås plutselig
av.
yy Kontroller innstillingene for strømtilførsel. Det har kanskje vært strømbrudd.
yy Kontroller om funksjonen for automatisk innsovning er aktivert i
tidsinnstillingene.
yy Hvis det ikke er noen signaler når TV-en er på, slås TV-en automatisk av når
den har vært inaktiv i 15 minutter.
Hvis du kobler til PC
(RGB/ HDMI DVI),
vises Ingen signaler
eller Ugyldig format.
yy Slå TV-en av og deretter på igjen ved hjelp av fjernkontrtollen.
yy Koble til RGB/HDMI-kabelen
yy Start PC-en på nytt med TV-en på.
).
26 KONFIGURASJON AV EKSTERN KONTROLLENHET / SPESIFIKASJONER
KONFIGURASJON AV EKSTERN
KONTROLLENHET
Gå til www.lg.com hvis du vil ha ha installeringsinformasjon for ekstern kontrollenhet.
NORSK
NO
SPESIFIKASJONER
Produktspesifikasjonene kan endres uten forhåndsvarsel ved oppgradering av produktfunksjoner.
Spesifikasjon for trådløs LAN-modul (TWFM-B003D)
Standard
IEEE802.11a/b/g/n
Frekvensområde
2400–2483,5 MHz
5150–5250 MHz
5725–5850 MHz
Modulering
CCK / OFDM / MIMO
Utgangseffekt
(Typisk)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n – 2,4 GHz: 13 dBm
802.11n – 5 GHz: 13 dBm
Datafrekvens
802.11a/g: 54 Mbps
802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
Antenneforsterkning
(Typisk)
Båndbredde i bruk
2400–2483,5 MHz: –2,5 dBi
5150–5250 MHz: –2,2 dBi
5725–5850 MHz: –2,9 dBi
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
Båndkanalen som brukes, kan variere mellom ulike land. Brukeren kan ikke endre eller justere driftsfreyy
kvensen, og dette produktet er konfigurert for den regionale frekvenstabellen.
Spesifikasjon for Bluetooth-modul (BM-LDS302)
Standard
Frekvensområde
Bluetooth-versjon 3.0
2400–2483,5 MHz
Utgangseffekt (maks.)
10 dBm eller mindre
Datafrekvens (maks.)
3 Mbps
Kommunikasjonsrekkevidde
Med fri sikt ca. 10 m
BRUGERVEJLEDNING
PLASMA-TV
Læs denne vejledning grundigt inden betjening af
produktet, og behold den til evt. senere brug.
www.lg.com
2
INDHOLDSFORTEGNELSE
INDHOLDSFORTEGNELSE
DANSK
DAN
3
LICENSER
3
BEMÆRKNING VEDR. OPEN
SOURCE-SOFTWARE
4
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
10
- Visning af 3D-billeder (kun 3D-modeller)
12
FREMGANGSMÅDE VED
INSTALLATION
12
SAMLING OG KLARGØRING
12
16
17
18
19
20
Udpakning
Købes separat
Dele og knapper
Løft og flytning af TV'et
Montering på et bord
Montering på en væg
21
FJERNBETJENING
22
FUNKTIONER PÅ DEN MAGISKE
FJERNBETJENING
23
23
23
Registrering af den magiske fjernbetjening
Sådan bruger du den magiske fjernbetjening
Forholdsregler ved brug af den magiske
fjernbetjening
24
BRUG AF BRUGERMANUALEN
25
VEDLIGEHOLDELSE
25
25
25
Rengøring af TV'et
- Skærm, ramme, kabinet og stander
- Strømkabel
25
FEJLFINDING
26
OPSÆTNING AF EKSTERN
KONTROLENHED
26
SPECIFIKATIONER
ADVARSEL
yy Hvis du ignorerer advarselsmeddelelsen,
kan du blive alvorligt kvæstet eller muligvis
blive udsat for en alvorlig eller dødelig
ulykke.
FORSIGTIG
yy Hvis du ignorer forsigtighedsmeddelelsen,
kan du blive let kvæstet, eller produktet kan
blive beskadiget.
BEMÆRK
yy Bemærkningen hjælper dig med at forstå
og bruge produktet på en sikker måde. Læs
bemærkningen omhyggeligt, før du bruger
produktet.
LICENSER / BEMÆRKNING VEDR. OPEN SOURCE-SOFTWARE
3
LICENSER
Understøttede licenser varierer, afhængigt af modellen. Du kan få flere oplysninger om licenserne ved at
besøge www.lg.com.
Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories. "Dolby" og dobbelt-D-symbolet er
varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller
registrerede varemærker fra HDMI Licensing LLC.
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Denne DivX Certified®-enhed skal være registreret
for at kunne afspille købte DivX VOD (Video-on-Demand)-film. For at få din
registreringskode skal du finde DivX VOD-sektionen i menuen for enhedsopsætning.
Gå til vod.divx.com for at få flere oplysninger om, hvordan du fuldfører din
registrering.
"DivX Certified® til afspilning af DivX®-video op til HD 1080p, inkl. betalingsindhold."
"DivX®, DivX Certified® og tilknyttede logoer er varemærker tilhørende Rovi
Corporation eller dets datterselskaber og anvendes under licens."
"Dækket af én eller flere af følgende amerikanske patenter: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Fremstillet under licens under følgende amerikanske patenter: 5.956.674, 5.974.380,
6.487.535. Andre amerikanske patenter er udtaget og under behandling. DTS, logo
og DTS og logo samlet er registrerede varemærker og DTS 2.0+Digital Out er et
varemærke tilhørende DTS, Inc. Produkt er inklusive software. © DTS, Inc. Alle
rettigheder forbeholdes.
BEMÆRKNING VEDR. OPEN SOURCESOFTWARE
Du kan hente kildekoden til GPL, LGPL, MPL og andre open source-licenser, der findes i dette produkt, på
http://opensource.lge.com.
Ud over kildekoden er det muligt at hente alle licensbetingelser, garantifraskrivelser og meddelelser om
ophavsret.
LG Electronics tilbyder også levering af open source-kode på en CD-ROM til en pris, der dækker
omkostningerne ved en sådan distribution (f.eks. omkostningerne til medier, forsendelse og håndteringen)
ved e-mail-forespørgsel sendt til [email protected] Dette tilbud gælder i tre (3) år fra produktets
købsdato.
DANSK
DAN
OM DIVX-VIDEO: DivX® er et digitalt videoformat skabt af DivX, LLC, et
datterselskab til Rovi Corporation. Dette er en DivX Certified®-enhed, der afspiller
DivX-video. Besøg divx.com for flere oplysninger og softwareværktøjer til at
konvertere dine filer til DivX-videoer.
4
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Læsydisseysikkerhedsmæssigeyforholdsreglerygrundigt,yindenyduyanvenderyproduktet.
ADVARSEL
DANSK
DAN
TVyogyfjernbetjeningymåyikkeyplaceresyiyfølgendeymiljøer:
yy
-yEtysted,yderyeryudsatyforydirekteysollys
-yEtyområdeymedyhøjyluftfugtighed,yf.eks.yetybadeværelse
-yNæryvedyvarmekilder,yf.eks.yovneyelleryandreyenheder,yderyfrembringeryvarme
-yNærykøkkenbordeyelleryluftfugtere,yhvorydampyelleryolieykanyforekomme
-yEtyområde,yderyeryudsatyforyregnyelleryvind
-yNærybeholdereymedyvand,yf.eks.yblomstervaser
Detteykanyforårsageybrand,yelektriskystød,yfejlfunktionyellerydeformationyafyproduktet.
Placeryikkeyproduktetypåyetysted,yhvorydetykanybliveyudsatyforystøv.y
yy
Detykanyforårsageybrandfare.
VedyfrakoblingyfjernesystikketyfraystikkontaktenyStikketyskalyforbliveyklarytilybrug.
yy
Røryikkeyvedystrømstikketymedyvådeyhænder.yDesudenyskalystrømstikketytørreyhelty
yy
elleryrensesyforystøv,yhvisystikbenetyeryvådtyellerydækketyafystøv.y
Duykanyfåydødbringendeyelektriskystødypga.yforyhøjyfugtighed.
Sørgyforyatytilslutteystrømkabletytilydenyjordforbundneystrømkilde.y(undtagenyenheyy
der,yderyikkeyerykobletytilyjord).y
Duykanyfåydødbringendeyelektriskystødyellerykommeytilyskade.
Sætystrømkabletysikkertyfast.y
yy
Hvisystrømkabletyikkeysidderygodtynokyfast,ykanyderyopståybrand.
Sørgyfor,yatystrømkabletsyikkeykommeryiykontaktymedyvarmeygenstandeysomyf.eks.y
yy
etyvarmeapparat.y
Detteykanyforårsageyildebrandyelleryfareyforyelektriskystød.
Anbringyikkeytungeygenstandeyelleryproduktetyovenypåystrømførendeykabler.y
yy
Detteykanyforårsageyildebrandyelleryelektriskystød.
Bøjyantennekabletymellemydetsyud-yogyindvendigeydeleyforyatyforhindre,yatyregnvandy
yy
kanyløbeyind.y
Detteykanymedføreyvandskadeyindvendigtyiyproduktetyogyeventueltymedføreyelektriskystød.
KontrolleryvedymonteringyafyTVypåyenyvæg,yatystrøm-yogysignalkableryikkeyhængery
yy
løstypåyTV'etsybagside.y
Detykanyforårsageybrandyelleryelektriskystød.
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
5
Sætyikkeyforymangeyelektriskeyenhederyiyenyenkeltykontakt.y
yy
Detykanyforårsageybrandypga.yafyoveropvarmning.
Tabyikkeyproduktetyogyundgå,yatydetyvælteryvedytilslutningyafyeksterneyenheder.y
yy
Detykanyforårsageypersonskadeyelleryskadeypåyproduktet.
Des
icca
nt
Holdyemballagensyanti-fugt-middelyelleryvinylindpakningyudenyforybørnsyrækkevidyy
de.y
Anti-fugt-middelyeryskadeligt,yhvisydetyspises.yHvisyenypersonyindtageryanti-fugtmiddel,yskalypersonenytvingesytilyatykasteyopyogyderefterytransporteresytilynærmestey
hospital.yVinylindpakningykanydesudenymedføreykvælning.yHoldydetyudenyforybørnsy
rækkevidde.
LadyikkeybørnyklatreyelleryhængeypåyTV'et.y
yy
TV'etykanyvælte,yhvilketykanymedføreyalvorligeypersonskader.
Stikyikkeyledendeyelementery(f.eks.yenystrikkepind)yindyiystrømkabletsyfrieyende,y
yy
mensydenyandenyendeyerysatyiystikkontakten.yUndladydesudenyatyberøreystrømkabletystraksyefter,yatydetyerysatyiystikkontakten.y
Duykanyfåydødbringendeyelektriskystød.
(afhængigtyafymodellen)
Placeryelleryopbevaryikkeybrandbareysubstanseryiynærhedenyafyproduktet.y
yy
Deryeryfareyforyeksplosionyellerybrandyvedyskødesløsyhåndteringyafydeybrandbarey
substanser.
Tabyikkeymetalgenstandeysomyf.eks.ymønter,yhårnåle,yspisepindeyelleryledningery
yy
nedyiyproduktet.yDetysammeygælderyforybrandbareygenstandeysomyf.eks.ypapiryogy
tændstikker.yBørnyskalyværeysærligtyopmærksomme.y
Detykanymedføreyelektriskystød,ybrandyellerypersonskade.yHvisyetyfremmedelementy
tabesyindyiyproduktet,yskalystrømkabletytagesyudyafystikkontakten,yogyservicecentrety
kontaktes.
Undladyatysprøjteyvandypåyproduktetyelleryatyskrubbeydetymedybrandbareyvæskery
yy
(fortynderyellerybenzen).yDetykanymedføreybrandyelleryelektriskystød.
Undgåysammenstødyellerygenstande,yderyfalderynedypåyproduktet.ySætyikkeynogety
yy
hårdtynedyovenypåyskærmen.y
Duykanykommeytilyskadeyelleryproduktetykanybliveybeskadiget.
Røryaldrigyvedyproduktetyelleryantennenyunderyenystormyellerytordenvejr.y
yy
Duykanyfåydødbringendeyelektriskystød.
Røryaldrigyvedystikkontakten,yhvisyderyerygasudslip.yÅbnyvinduerne,yogyluftyud.y
yy
Detykanymedføreybrandyelleryforbrændingerypga.ygnister.
DANSK
DAN
Bortskafyomhyggeligtybrugteybatterier,ysåybørnyikkeykanykommeytilyatyspiseydem.y
yy
Hvisyetybatteriyspises,yskalyderystraksysøgesylægehjælp.
6
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
DANSK
DAN
Skil ikke produktet ad, og forsøg ikke at reparere eller ændre produktet på egen
yy
hånd. y
Det kan medføre brand eller elektrisk stød. y
Kontakt servicecentret for kontrol, kalibrering eller reparation.
Hvis et af følgende forhold opstår, frakobel produktet øjeblikkeligt, og kontakt det
yy
lokale servicecenter.
--Produktet er blevet udsat for stød
--Produktet er blevet beskadiget
--Fremmedlegemer er kommet ind i produktet
--Produktet har udsendt røg eller en mistænkelig lugt
Dette kan forårsage brand eller elektrisk stød.
Hvis produktet ikke skal bruges i en længere periode, skal du frakoble strømkablet
yy
fra produktet. y
Et lag af støv kan forårsage brand, og forringelse af isoleringen kan medføre en
elektrisk udladning, elektrisk stød eller brand.
Apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke placeres væskeyy
fyldte genstande, f.eks. vaser, på apparatet.
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
7
FORSIGTIG
Installer produktet på et sted, hvor der ikke opstår radiobølger.
yy
Hvis du vil montere produktet på væggen, skal du fastgøre VESA-monteringsbeslaget (ekstraudstyr)
yy
bag på produktet. Fastgør VESA-beslaget omhyggeligt (ekstraudstyr) for at undgå, at produktet kan
falde ned.
Brug kun de tilføjelser og det tilbehør, der er angivet af producenten.
yy
Kontakt en kvalificeret serviceperson ved installation af antennen. y
yy
Dette kan forårsage brandfare eller fare for elektrisk stød.
5~7 times
Vi anbefaler, at der holdes en afstand på mindst 5 til 7 gange skærmens diagonale
yy
størrelse, når du ser TV. y
Hvis du ser TV i et langt tidsrum, kan det medføre et forvrænget syn.
Brug kun den angivne type batteri. y
yy
Det kan forårsage skader på fjernbetjeningen.
Bland ikke nye batterier med gamle. y
yy
Det kan medføre, at batterierne overophedes eller lækker.
Sørg for, at der ikke står genstande mellem fjernbetjeningen og dens sensor
yy
Signalet fra fjernbetjeningen kan forstyrres af sollys eller andre stærke lyskilder. Er
yy
dette tilfældet, kan lokalet gøres mørkere.
Kontroller, at tilslutningskablerne er tilstrækkeligt lange, når der tilsluttes eksterne
yy
enheder som f.eks. spilkonsoller. y
Produktet kan i modsat fald vælte, hvilket kan medføre personskade eller skade på
produktet.
DANSK
DAN
Der skal være tilstrækkelig afstand mellem en udendørsantenne og strømkabler,
yy
så de ikke berører hinanden. Dette gælder også, hvis antennen skulle vælte eller
falde ned. y
Dette kan i modsat fald forårsage elektrisk stød.
Undlad at installere produktet på steder som f.eks. ustabile hylder eller overflader
yy
med hældning. Undgå ligeledes steder med vibration, eller hvor der ikke er fuld
understøttelse af produktet. y
Produktet kan i modsat fald falde ned eller vælte, hvilket kan medføre personskade
eller skade på produktet.
Hvis du har monteret TV'et på en stander, skal det beskyttes mod at vælte. TV'et
yy
kan i modsat fald vælte, hvilket kan medføre personskader.
8
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Tænd og sluk ikke for produktet ved at sætte stikket i eller tage stikket ud af stikyy
kontakten på væggen. (Brug ikke strømstikket som tænd/sluk-knap). y
Det kan forårsage mekanisk fejl eller give elektrisk stød.
Følg installationsvejledningen nedenfor for at forhindre, at produktet overophedes.
yy
--Afstanden mellem produktet og væggen bør være på mere end 10 cm.
--Produktet må ikke installeres på steder uden ventilation (f.eks. på en hylde eller i
et skabskabinet).
--Produktet må ikke installeres på tæpper eller hynder.
--Kontroller, at udluftningen ikke blokeres af duge eller gardiner.
Dette kan i modsat fald forårsage brand.
Undgå at røre ved ventilationsåbningerne, når TV'et har været tændt længe, da
yy
ventilationsåbningerne kan blive varme. Dette påvirker ikke produktets funktion eller ydeevne.
DANSK
DAN
Undersøg jævnligt apparatets ledning. Hvis den ser ud til at være beskadiget eller nedslidt, skal du
yy
frakoble den, stoppe med at anvende apparatet, og få ledningen udskiftet med den helt korrekte
reservedel af en autoriseret serviceleverandør.
Undgå, at der samler sig støv på strømstikkets ben eller på stikkontakten. y
yy
Det kan forårsage brandfare.
Beskyt strømkablet mod fysisk eller mekanisk misbrug, og undgå at vride det,
yy
knække det, klemme det, klemme det i en dør eller træde på det. Vær opmærksom
på stik, vægstikkontakter og der, hvor kablet kommer ud fra apparatet.
Tryk ikke hårdt på skærmen med hånden eller et skarpt objekt som f.eks. et søm,
yy
en blyant eller en kuglepen, og rids ikke skærmen.
Undgå at berøre skærmen eller at holde fingre mod den i lange tidsrum. Dette kan
yy
medføre opstå midlertidig forvrængning af skærmbilledet.
Når produktet og dets komponenter rengøres, skal strømforsyningen forkobles,
yy
hvorefter der aftørres med en blød klud. Undgå brug af unødvendig kraft, da dette
kan medføre ridser eller misfarvning. Brug ikke vand fra en spraybeholder, og tør
ikke af med en våd klud. Brug aldrig rengøringsmidler til glas, poleringsmidler til
biler eller industrielle formål, slibemiddelbaserede produkter, voks, benzen, alkohol
mv. da disse kan beskadige produktet og dets panel. y
Disse kan forårsage brand, elektrisk stød eller skader på produktet (deformation,
korrosion eller brud).
Så længe denne enhed er sluttet til AC-stikkontakten, er den ikke frakoblet AC-strømkilden - heller
yy
ikke, hvis du slukker for enheden vha. KONTAKTEN.
Hold på stikket, når kablet tages ud af stikkontakten. y
yy
Hvis ledningerne indvendigt i strømkablet ikke er forbundet, kan det medføre brad.
Kontroller, at strømmen er slukket, får produktet flyttes. Tag derefter strømkabler,
yy
antennekabler og alle tilsluttede kabler ud af deres respektive stik. y
TV-apparatet eller strømkablet kan blive beskadiget, hvilket kan forårsage brandfare eller medføre elektrisk stød.
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
9
Få hjælp fra en anden person ved flytning og udpakning af produktet. Produktet er
yy
tungt. y
Dette kan i modsat fald forårsage personskade.
Kontakt servicecentret årligt for at få rengjort produktets indre dele. y
yy
Ophobet støv kan medføre mekaniske fejl.
Alt service skal udføres af kvalificeret servicepersonale. Service er påkrævet ved
yy
enhver form for skade på apparatet, f.eks. skader på strømkabel eller -stik, spildte
væsker eller tabte genstande inden i apparatet, eller hvis apparatet er blevet udsat
for regn eller fugt, ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.
Hvis produktet er koldt at røre ved, kan der opstå en smule flimmer, når det tænyy
des. Dette er normalt. Der er ikke noget galt med produktet.
Visning af faste billeder (f.eks. et logo på en TV-kanal, menuer på skærmen, en scene i et videospil)
yy
i et længere tidsrum kan beskadige skærmen og medføre at billedet sidder fast (kaldes også for
"image sticking"). Produktgarantien gælder ikke i dette tilfælde. y
Undgå at vise et statisk billede på din TV-skærm i et længere tidsrum (2 timer eller mere for LCD, 1
time eller mere for Plasma). y
Et fastfrosset billede kan også opstå ved panelets kanter, hvis du ser TV med forholdet 4:3 i et langt
tidsrum. y
Dette fænomen opstår også i produkter fra tredjeparter og kan ikke gøres til genstand for bytning
eller refusion.
Lyde, der kan forekomme
yy
"Knækken": En knækkende lyd kan forekomme som følge af plastisktermisk sammentrækning pga.
temperaturudsving og fugt, når TV'et anvendes eller slukkes. Denne lyd er normal for produkter,
hvor termisk deformation er påkrævet. Summelyd fra elektriske kredsløb/brummelyd fra panelet: Lyd
med et lavt støjniveau, der genereres af højhastighedskredsløb, som leverer strøm til produktets
drift. Dette varierer afhængigt af produktet. y
Den frembragte lyd påvirker ikke produktets ydeevne eller driftssikkerhed.
DANSK
DAN
Panelet er et højteknologisk produkt med en opløsning på mellem to og seks milyy
lioner pixel. Du kan muligvis se små sorte pletter og/eller klart farvede pletter (røde,
blå eller grønne) med en størrelse på 1 ppm på panelet. Dette angiver ikke fejlfunktion og påvirker ikke produktets ydeevne eller driftssikkerhed. y
Dette fænomen opstår også i produkter fra tredjeparter og kan ikke gøres til genstand for bytning eller refusion.
Du kan muligvis finde forskellige lysstyrker og farver på panelet afhængigt af din
yy
placering i forhold til panelet (venstre/højre/oppefra/nedefra). y
Dette fænomen opstår som følge af panelets opbygning. Det er ikke relateret til
produktets ydeevne og er ikke en fejlfunktion.
10 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Visning af 3D-billeder (kun 3D-modeller)
ADVARSEL
Omgivelserne
yy Tidsrum
-- Tag 5-15 minutters pause hver time, når der ses indhold i 3D. Hvis du ser indhold i 3D i lange tidsrum kan det medføre hovedpine, svimmelhed, træthed eller trætte øjne.
Personer med fotosensitive anfald eller kroniske lidelser
DANSK
DAN
yy Visse brugere kan opleve anfald eller andre unormale symptomer, når de udsættes for blinkende lys
eller bestemte mønstre fra indhold i 3D.
yy Se ikke 3D-videoer, hvis du får kvalme, er gravid og/eller har en kronisk lidelse som f.eks. epilepsi eller
har problemer med hjerte, blodtryk eller lignende.
yy 3D-indhold anbefales ikke til personer, der lider stereoblindhed eller stereoanomali. Dobbelte billeder
eller ubehag kan opleves ved visning.
yy Hvis du har skelen, er svagsynet eller har bygningsfejl i øjnene, kan du have problemer med at
registrere dybde og nemt føle træthed pga. dobbelte billeder. Det anbefales i disse tilfælde, at der tages
flere pauser.
yy Hvis dit syn er forskelligt på højre og venstre øje, bør du tage hensyn til dette ved visning af indhold i
3D.
Symptomer, der kræver afbrydelse eller undgåelse af visning af indhold i 3D
yy Undgå at se indhold i 3D, når du føler dig træt som følge af søvnmangel, overarbejde eller indtagelse af
alkohol.
yy Når disse symptomer opleves, skal brug og visning af indhold i 3D stoppes, indtil symptomerne går væk
igen.
-- Kontakt din læge, hvis disse symptomer fortsætter. Symptomer kan inkludere hovedpine, smerter i
øjeæbler, svimmelhed, kvalme, hjertebanken, nedsat fokuseringsevne, ubehag, dobbeltsyn, visuelle
gener og træthed.
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
11
FORSIGTIG
Omgivelserne
yy Afstand til skærmen
-- Hold en afstand på mindst to gange skærmens diagonale længe, når der vises indhold i 3D. Hvis
du føler ubehag ved visning af indhold i 3D, skal du flytte længere væk fra TV'et.
yy Placering i forhold til skærmen
- Placer dig midt for skærmen med hovedet direkte fremad, så øjnene flugter skærmens centrum. Du
kan i modsat fald muligvis ikke se indhold i 3D korrekt.
DANSK
DAN
Alder
yy Småbørn/børn
-- Brug af og visning af indhold i 3D for børn under 5 år er forbudt.
-- Børn under 10 år kan overreagerer og reagerer uhensigtsmæssig, da deres syn er under udvikling
(de kan f.eks. prøve på at røre skærmen eller hoppe ind i den). Hold særligt øje med børn, der ser
indhold i 3D.
-- Børn har større opdeling mellem øjnene ved 3D-fremvisning, da afstanden mellem øjnene er kortere end hos voksne personer. De oplever derfor større stereoskopisk dybde end voksne i de samme
3D-billeder.
yy Teenagere
-- Teenagere under 19 år kan reagere sensitivt pga. lyses, der udsendes af indhold i 3D. Bed dem om
at holde lange pauser med at se indhold i 3D, når de er trætte.
yy Ældre personer
-- Ældre personer kan muligvis opleve mindre 3D-effekt i forhold til yngre. Sid ikke tættere på TV’et,
end anbefalet.
Vær opmærksom på følgende, når du bruger 3D-briller
yy Sørg for at bruge LG 3D-briller. Du kan i modsat fald muligvis ikke se videoer i 3D korrekt.
yy Brug ikke 3D-briller som erstatning for dine normale briller, solbriller eller beskyttelsesbriller.
yy Brug af ændrede 3D-briller kan medføre belastning af øjne eller forvrængede billeder.
yy Opbevar ikke dine 3D-briller ved ekstremt høje eller lave temperaturer. Det vil medføre deformation.
yy 3D-briller er skrøbelige og kan let få ridser. Brug altid en blød, ren klud til at tørre linserne af med. Rids
ikke overfladen på 3D-brillerne med skarpe genstande, og undgå rengøring med kemikalier.
yy Når du ser 3D-videoer ved fluorescerende lys eller med lamper med tre faser, kan du opleve at
skærmen blinker. Når dette sker, skal du slukke eller skrue ned for lyset.
yy Anden elektronik og andre kommunikationsenheder bør slukkes eller placeres væk fra TV’et, da de kan
medføre interferens og forhindre, at 3D-funktionen fungerer korrekt.
yy Når du ser TV, mens du ligger ned, kan 3D-billeder fremstå mørkere eller muligvis ikke ses.
12 FREMGANGSMÅDE VED INSTALLATION / SAMLING OG KLARGØRING
BEMÆRK
yy Det viste billede kan variere fra billedet på dit TV.
yy Visningen på dit TV kan afvige en smule fra det, som er vist i denne vejledning.
yy De tilgængelige menuer og valgmuligheder kan variere, afhængigt af den anvendte indgangskilde
eller produktmodel.
yy Nye funktioner kan blive tilføjet til dette TV i fremtiden.
yy TV-apparatet kan sættes i standby-tilstand for at reducere strømforbruget. Og TV'et bør slukkes, hvis
det ikke skal bruges i nogen tid, da dette vil reducere energiforbruget.
yy Dermed reduceres den generelle driftsomkostning også.
DANSK
DAN
FREMGANGSMÅDE VED INSTALLATION
1
2
3
4
Åbn pakken, og kontroller, at alle dele forefindes.
Sæt standeren på TV-apparatet.
Slut en ekstern enhed til TV-apparatet.
Kontroller, at netværkstilslutning forefindes.y
Du kan kun bruge netværksfunktionerne på dit TV, når der oprettet forbindelse til netværket.
SAMLING OG KLARGØRING
Udpakning
Kontroller produktkassen for følgende artikler. Hvis noget tilbehør mangler, skal du kontakte den lokale
forhandler, hvor du har købt produktet. Illustrationerne i denne vejledning kan være anderledes end det
pågældende produkt eller tilbehør.
FORSIGTIG
yy Undlad at bruge ikke godkendte artikler for at tilgodese sikkerhed og produktets levetid.
yy Tings- eller personskade som følge af brug af ikke godkendte artikler dækkes ikke af garantien.
yy På visse modeller er skærmen dækket af en tynd film, og denne må ikke fjernes.
SAMLING OG KLARGØRING
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
4
7
LIST
2
5
3
9
0
FLASHBK
LIST
CH
8
9
0
FLASHBK
MARK
Batterier til magisk fjernbetjening (AA)
(kun 50/60PM97**)
(se side 22)
FAV
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
Fjernbetjening og
batterier (AAA)
(se side 21)
Q.MENU
ENTER
BACK
6
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
3
5
VOL
FAV
VOL
2
4
7
6
8
MARK
3D
1
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
MENU INFO
P
Q.MENU
ENTER
EXIT
BACK
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Polerklud
(afhængigt af modellen)
Brug denne til at fjerne
støv fra kabinettet.
Brugervejledning
x4
x3
M4 x 30 M5 x 16
Strømkabelholder
(se side A-4)
Beskyttelsesdel
(se side A-4)
Ferritkerne
(afhængigt af modellen)
(se side 14)
Kabelholder
(afhængigt af modellen)
(se side A-4)
3D-briller
(AG-350)
(afhængigt af modellen)
Skrue til samling
(kun 42/50PM47**,
50/60PM67**, 50PM68**,
50PM97**)
(se side A-3)
x4
M4 x 30 M5 x 16
Standerdel/standerbase
(kun 42/50PM47**,
50/60PM67**)y
(se side A-3)
Kabelhåndteringsspænde
(kun 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(se side A-3)
x5
Skrue til samling
(kun 60PM68**, 60PM97**)
(se side A-3)
Standerdel/standerbase
(kun 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(se side A-3)
eller
Isolator
(afhængigt af modellen)
(se side 15)
DANSK
DAN
Strømkabel
14 SAMLING OG KLARGØRING
BEMÆRK
De medfølgende dele til produktet kan variere, afhængigt af modellen.
yy
Produktspecifikationer eller indhold i denne vejledning kan ændres uden forudgående varsel på grund
yy
af opgradering af produktfunktioner.
Sådan bruges ferritkernen
1 Brug ferritkernen til at reducere den elektromagnetiske interferens i PC-lydkablet.
Vikl PC-lydkablet rundt om ferritkernen tre gange. Placer ferritkernen tæt på TV’et.
10 mm(+ / - 5 mm)
[til en ekstern enhed]
(Grå)
[til TV’et]
[Figur 1]
[Tværsnit af ferritkerne]
DANSK
DAN
2 Brug ferritkernen til at reducere den elektromagnetiske interferens i strømkablet.
Vikl strømkablet rundt om ferritkernen én gang. Placer ferritkernen tæt på TV’et og en stikkontakt.
(Sort)
[til TV’et]
[til en stikkontakt]
[Figur 2]
[Tværsnit af ferritkerne]
3 Brug ferritkernen til at reducere elektromagnetisk interferens i LAN-kablet. Vikl LAN-kablet tre gang
om ferritkernen. Placer ferritkernen tæt på TV’et og en ekstern enhed.
A (Grå)
[til en ekstern
enhed]
B (Grå)
[til TV’et]
A
A
B
[Tværsnit af ferritkerne]
[Figur 3]
4 Brug ferritkernen til at reducere den elektromagnetiske interferens i komponentkablet ned Y, Pb, Pr, L,
R. Vikl komponentkablet Y, Pb, Pr, L, R om ferritkernen én gang. Placer ferritkernen tæt på TV’et.
[til en ekstern enhed]
(Sort)
[til TV’et]
10 mm(+ / - 5 mm)
[Figur 4]
[Tværsnit af ferritkerne]
- Hvis der er seks ferritkerner, skal du følge fremgangsmåden i figur 1, 2 og 3.
- Hvis der er syv ferritkerner, skal du følge fremgangsmåden i figur 1, 2, 3 og 4.
yy
Du opnår optimal tilslutning ved at sikre, at HDMI-kabler og USB-enheder har facetter, der er mindre end 10
mm i tykkelsen og 18 mm i bredden. Brug et forlængerkabel, der understøtter USB 2.0, hvis USB-kablet
eller USB-lagringsenheden ikke passer ind i dit TV’s
USB-port.
*A
*B
10 mm
18 mm
SAMLING OG KLARGØRING
15
BEMÆRK
yy Installationsguide til antenneisolator
-- Bruges til at installere et TV på et sted, hvor der er spændingsforskel mellem TV’et og
antennesignalets jordforbindelse.
»» Hvis der er spændingsforskel mellem TV’ets og antennesignalets jordforbindelse, kan
antennestikket blive overophedet, og for høj varme kan medføre en ulykke.
-- Du kan forbedre sikkerheden, når du ser TV, ved effektivt at fjerne spændingseffekten fra TVantennen. Det anbefales, at montere isolatoren på væggen. Hvis den ikke kan monteres på
væggen, skal den monteres på TV’et. Undgå at frakoble antenneisolatoren efter installationen.
-- Før du starter, skal du sørge for, at TV-antennen er tilsluttet.
1. Tilslut til TV.
ANTENNA/
CABLE IN
Kabel / Antenne
DANSK
DAN
Væg
eller
Isolator
2. Tilslut til set-top-boks.
Tilslut den ene ende af isolatoren til kabel/antennestikket og den anden til TV’et eller set-top-boksen.
“Udstyr, der tilsluttes til en beskyttende jordforbindelse på bygningsinstallationen via nettilslutningen eller
via andet udstyr med en tilslutning til en beskyttende jordforbindelse - og til et kabelfordelingssystem via
et koaksialkabel - kan under bestemte forhold medføre brandfare. Tilslutning til et kabelfordelingssystem
skal derfor ske gennem en enhed med elektrisk isolering under et bestemt frekvensområde (galvanisk
isolator, se EN 60728-11)”
Når du anvender RF-isolatoren, kan antennesignalet blive svækket en anelse.
16 SAMLING OG KLARGØRING
Købes separat
Separat ekstraudstyr kan ændres eller modificeres for at forbedre kvaliteten, uden at dette meddeles.
Kontakt forhandleren, hvis du ønsker at købe disse emner.
Disse enheder fungerer kun med visse modeller.
P
AG-S3**
3D-briller
AN-WF100
Trådløst LAN
AN-MR300
Magisk fjernbetjening
DANSK
DAN
Kompatibilitet
PM47**
PM67**
PM68**
PM97**
AG-S3** 3D-briller
•
•
•
•
AN-WF100
Trådløst LAN
•
•
AN-MR300
Magisk fjernbetjening
•
•
•
•
Modelnavnet eller -designet kan ændres afhængigt af opgraderingen af produktfunktionerne, producentens
forhold eller politikker.
SAMLING OG KLARGØRING
17
Dele og knapper
Skærm
HDD IN
USB Hub
Højttalere
INPUT
SETTINGS
DANSK
DAN
/ DVI IN 2 USB IN 1/ USBApps
USB IN 2
Fjernbetjening og
intelligente sensorer1
Strømindikator
OK
taster
IN 1(ARC)
LAN
RGB IN
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDMI
IN
3
4
Med undtagelse af
PM47**
AUDIO IN
(RGB/DVI)
ANTENNA/
CABLE IN
L/MONO
COMPONENT
IN
AV IN 2
LNB IN
Satellite
Antennekabelstik 2
AV IN 1
13 / 18V
700mA Max
Knap
/I
INPUT
SETTINGS
OK ꔉ
H
H
Tilslutningspanel
Beskrivelse
Tænder eller slukker for strømmen.
Ændrer indgangskilden.
Åbner hovemenuen eller gemmer inputtet og lukker menuerne
Vælger det fremhævede menupunkt eller bekræfter et input.
Justerer lydstyrkeniveauet.
Ruller gennem de gemte programmer.
1 Intelligent sensor - Justerer billedkvaliteten og lysstyrken efter det omgivende miljø.
2 Antennekabelstik - Modellerne er forskellige mht. antennekabelstik.
18 SAMLING OG KLARGØRING
Løft og flytning af TV'et
Når du vil flytte eller løfte TV'et, skal du læse
følgende for at undgå, at TV'et bliver ridset eller
beskadiget, samt af hensyn til sikker transport,
uanset typen og størrelsen.
yy Et stort TV bør som minimum transporteres af
2 personer.
yy Ved manuel transport af TV'et skal du holde
TV'et som vist på følgende illustration.y
FORSIGTIG
yy Undgå altid at berøre skærmen, da det kan
medføre beskadigelse af skærmen.
DANSK
DAN
yy Det anbefales at flytte TV'et i den kasse eller
det indpakningsmateriale, som det oprindeligt
blev leveret i.
yy Før du flytter eller løfter TV'et, skal du frakoble
strømkablet og alle øvrige kabler.
yy Når du holder TV'et, skal skærmen vende væk
fra dig, så du undgår at beskadige den.y
yy Hold godt fast i TV'et foroven og forneden.
Undlad at holde fast i den gennemsigtige del,
højttaleren eller højttalerens gitterområde.y
yy Ved transport af TV'et skal du undlade
at udsætte det for stød eller overdrevne
vibrationer.
yy Ved transport af TV'et skal du holde det oprejst
og aldrig dreje det om på siden eller vippe det
forover eller mod venstre eller højre.
SAMLING OG KLARGØRING
Montering på et bord
19
Fastgørelse af TV'et til en væg
1 Løft og vip TV'et til oprejst position på et bord.
-- Sørg for (mindst) 10 cm mellemrum til
væggen for at sikre korrekt ventilation.
(Denne funktion er ikke tilgængelig på alle
modeller).
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
DANSK
DAN
2 Tilslut strømledningen til en stikkontakt.
FORSIGTIG
yy Placer ikke TV'et tæt på varmekilder, da det
kan medføre brand eller anden skade.
Justering af tv’ets vinkel, så det passer til din
position
(Denne funktion er ikke tilgængelig på alle
modeller).
Juster vinklen på TV’et, så den passer med en
visningsvinkel med et udsving på 20 grader til
venstre eller højre, og juster vinklen på TV’et efter
eget valg.
20
20
1 Indsæt og stram øjeboltene eller TV-beslagene
bag på TV'et.
-- Hvis der sidder bolte i øjeboltenes position,
skal du fjerne boltene først.
2 Monter vægbeslag med bolte til væggen.y
Lad placering af vægbeslag og øjebolte passe
sammen bag på TV'et.
3 Sæt øjebolte og vægbeslag stramt sammen
med en kraftig binding.y
Hold bindingen vandret med den plane
overflade.
FORSIGTIG
yy Sørg for, at børn ikke klatrer op på TV'et
eller hænger i det.
BEMÆRK
yy Brug en platform eller et kabinet, der er stort
og stærkt nok til at støtte TV'ets vægt.
yy Beslagene, boltene og rebene medfølger
ikke. Du kan få yderligere tilbehør hos din
lokale forhandler.
FORSIGTIG
Når du justerer produktets vinkel, skal du
passe på dine fingre.
»»Personskade kan forekomme, hvis hænder
eller fingre kommer i klemme. Hvis produktet vippes for meget, kan det falde ned og
medføre personskader eller andre skader.
20 SAMLING OG KLARGØRING
Montering på en væg
Fastgør forsigtigt et valgfrit vægmonteringsbeslag
bag på TV'et, og fastgør vægmonteringsbeslaget
på en massiv væg, der står vinkelret på
gulvet. Hvis du vil fastgøre TV'et på andre
bygningsmaterialer, skal du kontakte en kvalificeret
servicemedarbejder.
LG anbefaler, at vægmontering udføres af
fagpersonale.
10 cm
DANSK
DAN
10 cm
10 cm
FORSIGTIG
yy Sluk for strømmen, og flyt eller installer
derefter TV'et. Ellers er der risiko for
elektrisk stød.
yy Hvis du montere TV'et i loftet eller på en
skrå væg, kan det falde ned og forårsage
alvorlige personskader.y
Brug et godkendt LG-vægbeslag, og kontakt
den lokale forhandler eller kvalificeret
personale.
yy Undlad at stramme skruerne for meget, da
dette kan medføre, at TV'et beskadiges, og
garantien bortfalder.
yy Brug de skruer og vægbeslag, der
overholder VESA-standarden. Ting- eller
personskade som følge af misbrug eller brug
af forkert udstyr dækkes ikke af garantien.
10 cm
BEMÆRK
Sørg for at bruge skruer og vægmonteringsbeslag,
der overholder VESA-standarden.
Standarddimensioner for vægbeslagsæt beskrives
i følgende tabel.
Separat ekstraudstyr (vægmonteringsbeslag)
Model
VESA (A x B)
Standardskrue
Antal skruer
Vægmonteringsbeslag
42/50PM47**
50PM67**
50PM68**
50PM97**
400 x 400
M6
4
PSW400B,
PSW400BG
A
B
60PM67**
60PM68**
60PM97**
600 x 400
M8
4
PSW600B,
PSW600BG
yy Brug de skruer, der er angivet under
specifikationerne for VESA-standardskruer.
yy Vægbeslagssættet omfatter en
monteringsvejledning og nødvendige dele.
yy Vægmonteringsbeslaget er valgfrit. Du
kan få yderligere tilbehør hos din lokale
forhandler.
yy Skruernes længde kan variere, afhængigt af
vægbeslaget. Sørg for at bruge den korrekte
længde.
yy Du finder flere oplysninger i vejledningen,
der følger med vægbeslaget.
FJERNBETJENING
21
FJERNBETJENING
Beskrivelserne i denne vejledning er baseret på knapperne på fjernbetjeningen.
Læs denne vejledning omhyggeligt, og brug TV'et korrekt.
Hvis du vil udskifte batterier, skal du åbne batteridækslet, udskifte batterierne (1,5
V AAA), så
og
-enderne passer til etiketten i batterirummet, og derefter lukke
batteridækslet.y
Tag batterierne ud ved at følge isætningsvejledningen i omvendt rækkefølge.
FORSIGTIG
yy Undlad at blande gamle og nye batterier, da dette kan beskadige fjernbetjeningen.
(Brugsvejledning)
Se brugermanualen.
RATIO
Ændrer størrelsen på et billede.
INPUT
Ændrer indgangskilden.
Anvendt ved visning af 3D-video.
PAGE
Flytter til den forrige eller næste skærm.
SETTINGS
Åbner hovedmenuerne.
RATIO
TV/
RAD
1
.,;@
4
2
abc
3
def
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
LIST
0
Q.VIEW
FAV
P
MUTE
SETTINGS
MY APPS
OK
HOME
Åbner startmenuerne.
1
MY APPS
2
Viser en oversigt over programmer.
Navigationsknapper (op/ned/venstre/højre)
Ruller gennem menuer eller indstillinger.
OK
Vælger menuer eller indstillinger og bekræfter
dit input.
(Tilbage)
Vender tilbage til det forrige niveau.
GUIDE
Viser programvejledningen.
1 Farveknapper
Disse giver adgang til specielle funktioner i visse
menuer.
( : Rød,
: Grøn,
: Gul,
: Blå)
INPUT
[
TV/RAD
Vælger radio-, TV- og DTV-program.
LIST
Åbner den gemte programliste.
(Mellemrum)
Åbner et tomt mellemrum på skærmens tastatur.
Q.VIEW
Vender tilbage til det program, der sidst blev set.
FAV
Åbner en oversigt med dine foretrukne kanaler.
EXIT
Rydder visninger på skærmen og vender tilbage
til TV-visning.
GUIDE
EXIT
SUBTITLE
LIVE TV
REC
INFO
AD
P
A
G
E
2 KNAPPER TIL TELETEXT
Disse knapper benyttes til teksttv.y
Du kan få yderligere oplysninger under afsnittet
“Teletekst”.
SUBTITLE
Henter de foretrukne undertekster i digital tilstand.
Q. MENU
Åbner hurtigmenuerne.
LIVE TV
Retur til DIREKTE TV.
Kontrolknapper (
)
Kontrollerer Premium-indholdet, DVR eller Smart
Share-menuer eller de kompatible SIMPLINKenheder (USB eller SIMPLINK eller DVR).
REC
Bruges til at justere DVR-menuen.
INFO
Viser oplysninger om det aktuelle program og
skærmen.
AD
Tænder eller slukker (On/Off) for Lydbeskrivelse.
3 APP/*APP/
MHP-TV-menukilden.
3 Vælg @
(KunAPP/
Italien) (Afhængigt af modellen)
*
3 @ ORANGE
Direkte adgang til din internetportal med underholdning og nyhedstjenester udviklet af Orange.
(kun Frankrig)
DANSK
DAN
Sørg for at pege fjernbetjeningen i retning af fjernbetjeningssensoren på TV'et.
22 FUNKTIONER PÅ DEN MAGISKE FJERNBETJENING
FUNKTIONER PÅ DEN MAGISKE
FJERNBETJENING
Denne artikel følger ikke med alle modeller.
Når meddelelsen "Den magiske fjernbetjening er ved at løbe tør for batteri. Udskift
batteriet." vises, skal du udskifte batteriet.
Hvis du vil udskifte batterier, skal du åbne batteridækslet, udskifte batterierne (1,5
V AA), så - og -enderne passer til etiketten i batterirummet, og derefter lukke
batteridækslet. Sørg for at pege fjernbetjeningen i retning af fjernbetjeningssensoren
på TV'et.
Tag batterierne ud ved at følge isætningsvejledningen i omvendt rækkefølge.
DANSK
DAN
FORSIGTIG
yy Undlad at blande gamle og nye batterier, da dette kan beskadige fjernbetjeningen.
yy Behøver ikke RF-dongle, der er indbygget.
Markør (RF-sender)
Lampen blinker under drift.
(POWER) (STRØM)

Tænder eller slukker for TV'et.
BACK (TILBAGE)
Vender tilbage til det forrige
niveau.
BACK
HOME
HOME (HJEM)
Åbner startmenuen.
Navigationsknapper
(op/ned/venstre/højre)
Ruller gennem menuer eller
indstillinger.
Wheel(OK) (Hjul (OK))
Vælger menuer eller indstillinger og bekræfter dit input.
Ruller gennem de gemte
kanaler
Hvis du trykker på navigationsknappen, mens markøren
bevæges hen over skærmen,
forsvinder markøren, og den
magiske fjernbetjening fungerer som en almindelig fjernbetjening.
Hvis du vil vise markøren igen,
skal du ryste den magiske
fjernbetjening fra side til side.
P
MY APPS
+
Justerer lydstyrkeniveauet.
ꕌPꕍ
Ruller gennem de gemte programmer eller kanaler
MUTE (LYDLØS/SLET)
Slår alle lyde fra.
MY APPS
Viser en oversigt over programmer.
Bruges til visning af 3D-video.
11-1 Kort test for overskrifter...
Oplysninger.
1
2
Mine programmer
3
Hvis du trykker på Wheel(OK) (Hjul (OK)) på
den magiske fjernbetjening, vises følgende
skærm.
Viser oplysninger om det aktuelle program og
skærmen.
Ved at trykke på denne knap, vises taltastaturet, som du kan vælge programnummer med.
3 Du kan vælge menuen My Apps.
FUNKTIONER PÅ DEN MAGISKE FJERNBETJENING
Registrering af den magiske
fjernbetjening
Det er nødvendigt at parre magic remote
fjernbetjeningen til dit TV før at du kan betjene det.
BACK
HOME
Sådan
registrer
du den magiske fjernbetjening
P
Sådan afregistreres den magiske fjernbetjening
BACK
(TILBAGE)
HOME
(HJEM)
1 Tryk og hold BACK og
HOME knapperne nede
samtidig i 5 sekunder for at
gendanne, registrer den med
følgende ”Sådan registeres
Magic Remote” ovenover.
2 For at gen-registrere Magic
Remote fjernebetjeningen,
tryk og hold BACK knappen
nede i 5 sekunder frem for
TV’et. Når registreringen er
færdig vil du få en notifikation
på skærmen.
Sådan bruger du den
magiske fjernbetjening
1 Hvis markøren forsvinder,
flyttes fjernbetjeningen en
anelse mod venstre eller
højre. Markøren vises herefter
automatisk på skærmen.
»»Hvis markøren ikke har
været i brug i et bestemt
tidsrum, forsvinder den.
2 Du kan bevæge markøren ved
at rette markørmodtageren på
fjernbetjeningen mod TV'et
og derefter bevæge den med
venstre, højre, op eller ned.
»»Hvis markøren ikke fungerer
korrekt, skal du undlade at
betjene fjernbetjeningen i 10
sekunder og derefter prøve
igen.
Forholdsregler ved brug af
den magiske fjernbetjening
Brug fjernbetjeningen inden for den maksiyy
male kommunikationsafstand (10 m). Brug
af fjernbetjeningen på længere afstand, eller
hvis der er forhindringer i vejen, kan forårsage kommunikationsfejl.
Der kan opstå kommunikationsfejl pga. andre
yy
enheder i nærheden. Elektriske enheder
såsom mikrobølgeovne eller trådløse LANprodukter kan forårsage interferens, eftersom de arbejder på samme båndbredde (2,4
GHz) som den magiske fjernbetjening.
Den magiske fjernbetjening kan tage skade
yy
eller rammes af fejlfunktionalitet, hvis den
tabes eller rammes af hårde stød.
Pas på ikke at støde ind i møbler eller andre
yy
personer i nærheden, når du bruger den
magiske fjernbetjening.
Producenten og installatøren kan ikke levere
yy
service i forhold til den personlige sikkerhed,
da den pågældende trådløse enhed kan
påvirkes af interferens fra elektromagnetiske
bølger.
Det anbefales, at der er et adgangspunkt (AP)
yy
mere end 1 m fra TV'et. Hvis adgangspunktet
er tættere på end 1 m, virker den magiske
fjernbetjening muligvis ikke som forventet
pga. frekvensinterferens.
DANSK
DAN
MY APPS
1 For at registrere automatisk,
tænd for TV’et og tryk på
Wheel(OK) (Hjul (OK))
knappen. Når registreringen
er gennemført vil du få en
meddelelse.
2 Hvis registreringen mislykkes,
sluk for dit TV og tænd
det igen. Tryk derefter på
Wheel(OK) (Hjul (OK)) for at
gennemføre registreringen.
23
24 BRUG AF BRUGERMANUALEN
BRUG AF BRUGERMANUALEN
Brugermanualen giver dig mulighed for at få nemmere adgang til detaljerede TV-oplysninger.
1 Tryk på knappen HOME (HJEM) for at åbne
menuen HOME (HJEM).
2 Vælg Brugsvejledning, og tryk på Wheel(OK)
(Hjul (OK)).
1
Brugsvejledning
ALTERNATIV > Sådan angives sprog
HOME  Indstillinger  ALTERNATIV  Sprog
Vælger menusprog og lydsprog vist på skærmen.
Menusprog
Lydsprog
KANAL-indstilling
BILLEDE, LYD-indstilling
Undertekstsprog
ALTERNATIV
Vælger et sprog til skærmteksten.
[Kun digital tilstand]
Når du ser en digital udsendelse, der indeholder flere
sprog, kan du vælge det sprog, du ønsker.
[Kun digital tilstand]
Brug funktionen Undertekst, når der sendes med to eller
flere undertekstsprog.
✎ Hvis undertekstdata på et valgt sprog ikke udsendes,
vises undertitlerne på standardsproget.
Avanceret funktion
Avanceret
DANSK
DAN
Mine programmer
Medieliste
Indstilling
Direkte TV
Søg
Internet
3D
LG Smart W Programvejledning
Brugsvejledning
2
Information


Start
3
Zoom ind
Luk
HOME  Indstillinger  ALTERNATIV  Sprog
Vælger menusprog og lydsprog vist på skærmen.
Listen Nylige

Menusprog
Lydsprog
Undertekstsprog
Vælger et sprog til skærmteksten.
[Kun digital tilstand]
Når du ser en digital udsendelse, der indeholder flere
sprog, kan du vælge det sprog, du ønsker.
[Kun digital tilstand]
Brug funktionen Undertekst, når der sendes med to eller
flere undertekstsprog.
✎H
vis undertekstdata på et valgt sprog ikke udsendes,
vises undertitlerne på standardsproget.
Brugsvejledning
BEMÆRK
Start
yy Du kan også åbne brugermanualen ved
at trykke på (Brugsvejledning) på
fjernbetjeningen.

Brugsvejledning
4
3
1
Sådan benyttes inputenhed
Sådan bruges funktionen til strømbesparelse
KANAL-indstilling
Sådan angives tidsindstillinger
BILLEDE, LYD-indstilling
ALTERNATIV
Sådan angives sprog
LG SMART-funktion
Hjælp deaktiveret
Avanceret funktion
Information
Sådan indstilles alternativer for tv-lås
2
Sådan indstilles den magiske fjernbetjening
1
Viser de aktuelle programmer, du er i færd
med at se, eller indgangskildeskærm.
2
Giver dig mulighed for at vælge den ønskede
kategori.
3
Giver dig mulighed for at vælge det ønskede
element.
Du kan bruge ꕌ/ꕍtil at flytte mellem sider.
4
Giver dig mulighed for at gennemgå beskrivelsen af den ønskede funktion i indekset.
3
Zoom ud
Luk
1
Viser beskrivelsen for den valgte menu.y
Du kan bruge ꕌ/ꕍtil at flytte mellem sider.
2
Flytter til den valgte menu direkte fra brugermanualen.
3
Zoomer ind eller ud af skærmen.
25
VEDLIGEHOLDELSE / FEJLFINDING
VEDLIGEHOLDELSE
Rengøring af TV'et
Rengør TV'et regelmæssigt for at opnå den bedste ydeevne og udvide produktets levetid.
FORSIGTIG
yy Sørg for først at slukke for strømmen og tage stikket samt alle andre kabler ud.
yy Når TV’et ikke bruges i længere tid, skal du tage stikket ud af stikkontakten i væggen for at forhindre
eventuel beskadigelse som følge af lyn og strømstød.
yy Hvis du vil fjerne støv eller lettere snavs, skal du aftørre overfladen med en tør, ren og blød klud.
yy Hvis du vil fjerne store mængder snavs, skal du aftørre overfladen med en blød klud, der er vredet op i
rent vand eller et mildt rengøringsmiddel. Aftør derefter straks med en tør klud.
FORSIGTIG
yy Undgå altid at berøre skærmen, da det kan medføre beskadigelse af skærmen.
yy Undlad at støde, gnubbe eller slå skærmens overflade med en fingernegl eller skarpe genstande, da
dette kan føre til skrammer og billedforvrængninger.
yy Brug ikke kemikalier, da de kan beskadige produktet.
yy Sprøjt ikke flydende væske på overfladen. Hvis der kommer vand ind i TV'et, kan det medføre brand,
elektrisk stød eller fejl.
Strømkabel
Fjern jævnligt opsamlet støv eller snavs på strømkablet.
FEJLFINDING
Problem
Løsning
TV'et kan ikke styres
med fjernbetjeningen.
yy Kontroller fjernbetjeningssensoren på produktet, og forsøg igen.
yy Kontroller, om der er noget, der ligger i vejen mellem produktet og
fjernbetjeningen.
til
yy Kontroller, at batterierne stadig virker og er korrekt ilagt ( til ,
).
Der kommer ikke noget
billede eller nogen lyd.
yy Kontroller, at produktet er tændt.
yy Kontroller, at strømkablet er tilsluttet i stikket på væggen.
yy Kontroller, om der er et problem i vægstikket ved tilslutning af andre produkter.
TV'et slukkes pludseligt.
yy Kontroller strømstyringsindstillingerne. Strømforsyningen kan være afbrudt.
yy Kontroller, at den automatiske dvalefunktion er aktiveret, under
Klokkeslætsindstillinger.
yy Hvis der ikke er noget signal, mens TV'et er tændt, slukkes det automatisk
efter 15 minutters inaktivitet.
Når du tilslutter til PC’en
(RGB/ HDMI DVI), vises
‘Intet signal’ eller ‘Ugyldigt
format’.
yy Sluk/tænd TV’et med fjernbetjeningen.
yy Tilslut RGB/HDMI-kablet igen.
yy Genstart PC’en mens TV’et er tændt.
DANSK
DAN
Skærm, ramme, kabinet og stander
26 OPSÆTNING AF EKSTERN KONTROLENHED / SPECIFIKATIONER
OPSÆTNING AF EKSTERN KONTROLENHED
For at få opsætningsoplysninger til den eksterne kontrolenhed, skal du besøge www.lg.com.
SPECIFIKATIONER
Produktspecifikationerne kan ændres uden forudgående varsel på grund af opgradering af produktfunktioner.
Specifikationer for trådløst LAN-modul (TWFM-B003D)
Standard
IEEE802.11a/b/g/n
DANSK
DAN
Frekvensområde
2400 til 2483,5 MHz
5150 til 5250 MHz
5725 til 5850 MHz
Modulering
CCK / OFDM / MIMO
Udgangseffekt
(typisk)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2.4GHz: 13 dBm
802.11n - 5GHz: 13 dBm
Datahastighed
802.11a/g: 54 Mbps
802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
Antennemodtagelse
(typisk)
2400 til 2483,5 MHz: -2.5dBi
5150 til 5250 MHz: -2.2dBi
5725 til 5850 MHz: -2.9dBi
Brugte båndbredde
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
Kanalbånd kan variere fra land til land, og brugeren kan ikke ændre eller justere driftsfrekvensen. Dette
yy
produkt er indstillet til den regionale frekvenstabel.
Specifikationer for Bluetooth-modul (BM-LDS302)
Standard
Bluetooth Version 3.0
Frekvensområde
2400 ~ 2483.5 MHz
Udgangseffekt (maks.)
10 dBm eller mindre
Datahastighed (maks.)
3 Mbps
Kommunikationsafstand
Direkte synslinje ca. 10 meter
KÄYTTÖOPAS
PLASMA TV
Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttämistä ja
laita opas talteen tulevaa käyttöä varten.
www.lg.com
2
SISÄLLYS
SISÄLLYS
SUOMI
FI
3
KÄYTTÖOIKEUDET
3
AVOIMEN LÄHDEKOODIN
OHJELMISTOA KOSKEVA
HUOMAUTUS
4
TURVATOIMET
10
- 3D-kuvan katseleminen (vain 3D-mallit)
12
ASENTAMINEN
12
KOKOAMINEN JA VALMISTELU
12
16
17
18
19
20
Purkaminen
Lisävaruste
Osat ja painikkeet
TV:n nostaminen ja siirtäminen
Kiinnittäminen pöytään
Kiinnittäminen seinälle
21
KAUKO-OHJAIN
22
TAIKAKAUKO-OHJAIMEN
TOIMINNOT
23
23
23
Magic Motion -kaukosäätimen rekisteröinti
Taikakauko-ohjaimen käyttö
Taikakauko-ohjaimen käyttöön liittyviä
varoituksia
24
KÄYTTÖOPPAAN KÄYTTÄMINEN
25
HUOLTO
25
25
25
TV:n puhdistus
- Näyttö, kehys, Runko ja jalusta
- Virtajohto
25
VIANMÄÄRITYS
26
ULKOISEN OHJAUSLAITTEEN
ASENNUS
26
TEKNISET TIEDOT
VAROITUS
yy Vakavan varoituksen laiminlyönti saattaa
johtaa vakavaan vammaan ja lisää
onnettomuuden ja kuolettavien vammojen
riskiä.
VAARA
yy Varoituksen laiminlyönti saattaa
johtaa lievään vammaan tai laitteen
vahingoittumiseen.
HUOMAUTUS
yy Huomautus sisältää tietoja tuotteen
turvallisesta käytöstä. Lue huomautus
huolellisesti ennen tuotteen käyttöä.
KÄYTTÖOIKEUDET / AVOIMEN LÄHDEKOODIN OHJELMISTOA KOSKEVA HUOMAUTUS
3
KÄYTTÖOIKEUDET
Tuetut käyttöoikeudet voivat vaihdella mallin mukaan. Lisätietoja käyttöoikeuksista on osoitteessa www.
lg.com.
Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssillä. Dolby ja kaksois-D-symboli ovat Dolby
Laboratoriesin tavaramerkkejä.
HDMI, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
TIETOA DIVX-VIDEOSTA: DivX® on DivX, LLC:n, Rovi Corporationin tytäryhtiön,
kehittämä digitaalivideomuoto. Tämä on virallinen DivX Certified® -laite, joka toistaa
DivX-videota. Osoitteessa divx.com on lisätietoja ja ohjelmistotyökaluja, joilla voit
muuntaa tiedostoja DivX-videomuotoon.
"DivX Certified® -laite toistaa 1080p-tarkkuuden DivX-teräväpiirtovideota sekä
maksullisia sisältöjä"
"DivX®, DivX Certified® ja niihin liittyvät logot ovat Rovi Corporationin tai sen
tytäryhtiöiden tavaramerkkejä, ja niihin on hankittu käyttölupa."
"Suojattu yhdellä tai useammalla seuraavista patenteista Yhdysvalloissa: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Valmistettu lisenssillä, Yhdysvaltojen patenttinumerot: 5956674; 5974380; 6487535.
Muita Yhdysvaltojen ja maailmanlaajuisia patentteja on haettu. DTS, symboli sekä
DTS ja symboli yhdessä ovat DTC, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja DTS
2.0+Digital Out on DTS, Inc:n tavaramerkki. Tuote sisältää ohjelmistoja. © DTS, Inc.
Kaikki oikeudet pidätetään.
AVOIMEN LÄHDEKOODIN OHJELMISTOA
KOSKEVA HUOMAUTUS
Voit hankkia tämän tuotteen sisältämän lähdekoodin GPL-, LGPL-, MPL- ja muiden avoimen lähdekoodin
käyttöoikeuksien perusteella osoitteesta http://opensource.lge.com.
Lähdekoodin lisäksi voit ladata kaikki mainitut käyttöoikeusehdot, takuun vastuuvapauslausekkeet ja
tekijänoikeusilmoitukset.
LG Electronics toimittaa avoimen lähdekoodin myös CD-levyllä. Tästä palvelusta veloitetaan vain
toimituskustannukset, eli tietovälineen hinta ja toimituskulut. Pyynnön voi tehdä sähköpostitse osoitteeseen
[email protected] Tarjous on voimassa kolme (3) vuotta tuotteen ostopäivästä.
SUOMI
FI
DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Tämä DivX Certified® -laite vaatii DivX-rekisteröinnin,
jotta sillä voi toistaa DivX Video-on-Demand (VOD) -sisältöä. Luo rekisteröintikoodi
laitteen asetusvalikon DivX VOD -osassa. Lisätietoja rekisteröinnistä on osoitteessa
vod.divx.com.
4
TURVATOIMET
TURVATOIMET
Lueynämäyturvaohjeetyhuolellisestiyennenylaitteenykäyttöä.
VAROITUS
ÄläysijoitayTV:täyjaykauko-ohjaintayseuraaviinyympäristöihin:
yy
-ysuoraanyauringonvaloon
-yerittäinykosteaanytilaan,ykutenykylpyhuoneeseen
-ylämmönlähteideny(kutenyliesi)yjaymuidenylämpöäytuottavienylaitteidenylähelle
-ykeittiönytyötasojenytaiyilmankostuttimenylähelle,ymissäyneyvoivatyaltistuayhöyrylley
taiyöljylle
-ysateiseenytaiytuuliseenypaikkaan
-yvesiastioideny(kutenymaljakot)ylähelle
Muutoinytuotteenymuotoyvoiymuuttua,ysiinäyvoiyilmetäytoimintahäiriö,yseyvoiyvioittuay
taiyseyvoiyaiheuttaaytulipalon.
Äläysijoitaytuotettaypaikkaan,yjossayseyvoiyaltistuaypölylle.y
yy
Tämäysaattaayaiheuttaaypalonyvaaran.
SUOMI
FI
Laiteyirrotetaanysähköverkostayirrottamallaypistoke.yPistokkeenyonyoltavayhelpostiy
yy
käytettävissä.
Äläykosketayvirtajohdonypistoketta,ykunykätesiyovatymärät.yJosypistokkeenynastaty
yy
ovatykosteitaytaiypölyisiä,ykuivaaypistokeykunnollaytaiypyyhiypöly.y
Kosteusysaattaayaiheuttaaysähköiskun.
Kytkeyvirtajohtoymaadoitettuunypistorasiaan.y(Eiykoskeymaadoittamattomiaylaitteita.)y
yy
Vääräykytkentäysaattaayaiheuttaaysähköiskunytaiyhenkilövahingon.
Rikkoutunutyvirtajohtoyonyvaihdettavaykokonaan.y
yy
Elleiyjohtoayvaihdetaykokonaan,yonyolemassaytulipalonyvaara.
Varmista,yettäyvirtajohtoyeiyjouduytekemisiinykuumienyesineiden,ykutenylämmittimieny
yy
kanssa.y
Tämäysaattaayaiheuttaaypalonytaiysähköiskunyvaaran.
Äläyasetaypainaviayesineitäytaiyitseytuotettayvirtajohtojenypäälle.y
yy
Seyvoiyaiheuttaaytulipalonytaiysähköiskun.
Varmista,yettäysadevettäyeiypääseyulkoilmastaytuotteeseenyantennikaapeliaypitkin.y
yy
Vesiyvoiyvahingoittaaytuotteenysisäosiayjayaiheuttaaysähköiskun.
KunykiinnitätyTV:nyseinälle,yäläyripustaysitäysenytakanayolevistayvirtajohdostayjay
yy
signaalikaapeleista.y
Seyvoiyaiheuttaaytulipalonytaiysähköiskun.
TURVATOIMET
5
Äläyliitäyliianymontaysähkölaitettaysamaanypistorasiaan.y
yy
Siitäyjohtuvayylikuumeneminenyvoiyaiheuttaaytulipalon.
Äläypudotaytuotettaytaiyannaysenykaatua,ykunyliitätyulkoisiaylaitteita.y
yy
Seyvoiyaiheuttaayvammojaytaiytuoteyvoiyvahingoittua.
Des
icca
nt
Äläyjätäykosteudenpoistoainettaytaiyvinyylipakkaustaylastenyulottuville.y
yy
Kosteudenpoistoaineyonyvaarallistaynieltynä.yJosykosteudenpoistoainettayonynieltyy
vahingossa,yhenkilönyonyoksennettavayjayhänetyonyohjattavaylähimpäänysairaalaan.y
Vinyylipakkausyvoiyaiheuttaaytukehtumisen.yPidäyseypoissaylastenyulottuvilta.
ÄläyannaylastenykiivetäyTV:nypäälleytaiytarrautuaysiihen.y
yy
TVyvoiykaatuayjayaiheuttaayvakaviayvammoja.
Hävitäykäytetytyparistotyhuolellisestiyäläkäyannaylastenynielläyniitä.y
yy
Josylapsiyonyniellytypariston,yvieyhänetyhetiylääkärille.
Äläypidäysyttyviäyaineitaylaitteenylähellä.y
yy
Syttyvienyaineidenyvaromatonykäsittelyyaiheuttaayräjähdys-yjaytulipalovaaran.
Äläypudotaylaitteenysisälleymetalliesineitä,ykutenykolikoita,yhiuspinnejä,ysyömäpuikyy
kojaytaiymetallilankaa,ytaiymitäänysyttyvää,ykutenypaperiaytaiytulitikkuja.yÄläyannay
lastenykäyttääytuotettayvalvomatta.y
Sähköisku,ytulipaloytaiyhenkilövammayvoiyaiheutua,yjosyvierasyesineyjoutuuytuotteeseen.yIrrotayvirtajohtoypistokkeestayjayotayyhteysyhuoltoon.
Äläysuihkutayvettäytuotteeseenytaiyhankaaysitäysyttyvälläynesteelläy(ohenninytaiy
yy
bentseeni).ySeurauksenayvoiyollaysähköiskuytaiytulipalo.
Äläykohdistayiskujaylaitteeseenyjayvaro,yetteivätymitkäänyesineetyputoaylaitteenypäälyy
le.y
Saatatyloukatayitsesiytaiylaiteyvoiyvahingoittua.
Äläykoskeylaitteeseenytaiyantenniinyukonilmanyaikana.y
yy
Saatatysaadayvaarallisenysähköiskun.
Äläykoskaanykosketaypistorasiaaykaasuvuodonyaikana.yAvaayikkunatyjaytuuleta.y
yy
Seysaattaayaiheuttaaytulipalonytaiykipinästäyaiheutuvanypalovamman.
SUOMI
FI
Äläyasetayjohdintay(kutenymetallistaysyömäpuikkoa)yvirtajohdonytoiseenypäähän,yjosy
yy
toinenypääyonykytkettyyseinäpistorasiaan.yÄläymyöskäänykosketayvirtakaapeliayhetiy
senyjälkeen,ykunyoletykytkenytypistokkeenypistorasiaan.y
Saatatysaadayvaarallisenysähköiskun.
(Mallinymukaan)
6
TURVATOIMET
Älä pura tai korjaa laitetta tai tee siihen muutoksia itse. y
yy
Seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. y
Jos laite tarvitsee tarkistusta, säätöä tai korjausta, ota yhteys huoltoliikkeeseen.
Irrota tuote seuraavissa tilanteissa heti pistorasiasta ja ota yhteys paikalliseen
yy
huoltoliikkeeseen:
--tuote on saanut iskun
--tuote on vioittunut
--tuotteen sisään on päässyt vieraita esineitä
--tuotteesta on tullut savua tai hajua.
Se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Jos laitetta ei aiota käyttää pitkään aikaan, irrota virtajohto. y
yy
Kertyvä pöly saattaa syttyä palamaan, ja eristeen haurastuminen saattaa aiheuttaa
sähköiskun tai tulipalon vaaran.
Laite on suojattava tippuvalta ja roiskuvalta vedeltä, eikä sen päälle saa asettaa
yy
maljakkoa tai muuta esinettä, jonka sisällä on nestettä.
SUOMI
FI
TURVATOIMET
VAARA
7
Asenna tuote paikkaan, jossa se ei altistu radioaalloille.
yy
Ulkoantennin on oltava tarpeeksi kaukana voimalinjoista, jotta antenni ei osu niihin
yy
edes pudotessaan. y
Tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun.
Älä asenna tuotetta epävakaalle hyllylle tai kaltevalle pinnalle. Vältä myös paikkoja,
yy
joissa tuote altistuu tärinälle tai ei ole täysin tuettu. y
Muutoin tuote voi pudota tai kaatua, mikä voi aiheuttaa vammoja ja tuotevahinkoja.
Jos asennat TV:n jalustalle, varmista, että tuote ei kaadu. Tuotteen kaatuminen voi
yy
aiheuttaa vammoja.
5~7 times
Kun TV:tä katsellaan, suosittelemme pysymään vähintään 5–7 näytön halkaisijan
yy
etäisyydellä siitä. y
Pitkäaikainen TV:n katselu voi aiheuttaa näön hämärtymistä.
Älä sekoita uusia paristoja keskenään vanhojen paristojen kanssa. y
yy
Tämä voi aiheuttaa paristojen ylikuumenemisen ja vuotoja.
Älä sekoita uusia ja vanhoja paristoja keskenään. y
yy
Tämä voi aiheuttaa kaukosäätimen vaurioitumisen.
Varmista, ettei kauko-ohjaimen ja anturin välillä ole esteitä.
yy
Auringonvalo tai muu voimakas valo voi häiritä kauko-ohjaimen signaalia. Pimennä
yy
huonetta.
Varmista, että liitettävien ulkoisten laitteiden, kuten videopelikonsolien, liitäntäkaayy
pelit ovat tarpeeksi pitkiä. y
Muutoin tuote voi kaatua, mikä voi aiheuttaa vammoja ja tuotevahinkoja.
SUOMI
FI
Jos haluat asentaa tuotteen seinälle, kiinnitä VESA-kiinnitysteline (lisävaruste) tuotteen takaosaan.
yy
Kun asennat tuotteen seinäkiinnikkeeseen (lisävaruste), kiinnitä se tukevasti, jotta se ei putoa.
Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä kiinnitystelineitä ja lisävarusteita.
yy
Kun asennat antennia, käänny valtuutetun huollon puoleen. y
yy
Tämä saattaa aiheuttaa palon tai sähköiskun vaaran.
8
TURVATOIMET
Älä sammuta/käynnistä tuotetta pistokkeen avulla. (Älä käytä virtapistoketta virtayy
kytkimenä.) y
Se saattaa aiheuttaa mekaanisen vian tai sähköiskun.
Estä tuotteen ylikuumeneminen noudattamalla seuraavia asennusohjeita.
yy
--Tuotteen ja seinän välisen etäisyyden on oltava yli 10 cm.
--Älä asenna tuotetta paikkaan, jossa ilma ei pääse kiertämään (kuten kirjahyllyyn
tai kaappiin).
--Älä sijoita tuotetta maton tai tyynyn päälle.
--Varmista, että pöytäliina tai verho ei peitä ilmastointiaukkoa.
Muutoin voi syttyä tulipalo.
Varo koskettamasta tuuletusaukkoja, kun televisiota katsotaan pitkiä aikoja, koska
yy
tuuletusaukot saattavat kuumeta. Tämä ei vaikuta tuotteen toimintaan tai suorituskykyyn.
Tarkista laitteen johto säännöllisesti. Jos se näyttää vahingoittuneelta tai haurastuneelta, irrota se ja
yy
lopeta laitteen käyttö. Anna valtuutetun teknikon korvata johto oikealla varaosalla.
Estä pölyn kerääntyminen pistokkeen nastoihin tai pistorasiaan. y
yy
Tämä saattaa aiheuttaa palon vaaran.
SUOMI
FI
Suojaa virtajohtoa fyysiseltä tai mekaaniselta väärinkäytöltä, kuten taipumiselta,
yy
vääntymiseltä, kiertymiseltä, yli kävellyksi tulemiselta tai oven väliin jäämiseltä.
Huolehdi pistokkeista, pistorasioista ja laitteen johdoista.
Älä naarmuta paneelia tai paina sitä kädellä tai terävällä esineellä, kuten kynnellä
yy
tai kynällä.
Älä kosketa näyttöä tai pidä sormia sitä vasten pitkään. Tämä saattaa aiheuttaa
yy
kuvaruutuun väliaikaisia vääristymiä.
Kun puhdistat tuotetta ja sen osia, irrota virtapistoke ja pyyhi tuote pehmeällä liiyy
nalla. Liiallinen voima voi aiheuttaa naarmuja tai muuttaa tuotteen väriä. Älä käytä
vesisuihkua tai märkää liinaa. Älä käytä lasinpuhdistusainetta, autoon tai teollisuuskäyttöön tarkoitettua kiillotusainetta, hionta-ainetta, vahaa tai esimerkiksi bentseeniä tai alkoholia, jotka saattavat vahingoittaa tuotetta. y
Ne voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun tai vahingoittaa tuotetta (muodonmuutos, korroosio tai murtuminen).
Niin kauan kuin laite on kytketty pistorasiaan, se ei ole irrotettu virtalähteestä, vaikka sammuttaisit
yy
laitteen virtakytkimestä.
Irrota virtajohto aina pitämällä kiinni pistokkeesta. y
yy
Jos virtajohdon sisällä olevat johtimet irtoavat, voi syttyä tulipalo.
Katkaise virta, ennen kuin siirrät tuotetta. Irrota sen jälkeen virtajohto, antennikaayy
pelit ja kaikki liitäntäkaapelit. y
Muutoin TV tai virtajohto voivat vioittua ja aiheuttaa tulipalon vaaran tai sähköiskun.
TURVATOIMET
9
Tuotteen siirtämiseen ja purkamiseen pakkauksesta tarvitaan kaksi henkilöä, koska
yy
tuote on painava. y
Muutoin voit vahingoittaa itseäsi.
Toimita laite kerran vuodessa huoltoon sisäisten osien puhdistamiseksi. y
yy
Kerääntynyt pöly saattaa aiheuttaa mekaanisen vian.
Jos laite tarvitsee huoltoa, käänny valtuutetun huollon puoleen. Huoltoa tarvitaan,
yy
kun laite on vaurioitunut, esimerkiksi kun virtajohto tai -pistoke on vaurioitunut,
nestettä on roiskunut tai esineitä on pudonnut tuotteen sisään, laite on altistunut
sateelle tai kosteudelle, se ei toimi normaalisti tai se on päässyt putoamaan.
Jos televisio tuntuu viileältä, kuvaruudussa voi näkyä värinää virran kytkemisen
yy
jälkeen. Tämä on normaalia eikä merkki viasta.
Still-kuvan (kuten kanavan logon, näyttövalikon tai videopelin kohtauksen) katseleminen pitkän aikaa
yy
saattaa vahingoittaa näyttöä ja jättää siihen haamukuvan. Takuu ei kata haamukuvaa. y
Älä jätä pysäytyskuvaa televisioruutuun pitkäksi ajaksi (yli kahdeksi tunniksi, jos kyseessä on LCDtelevisio tai yli tunniksi, jos kyseessä on plasmatelevisio). y
Jos lisäksi katsot TV:tä kuvasuhteella 4:3 pitkän aikaa, paneelin reunoille saattaa jäädä haamukuva. y
Tätä ilmenee myös muiden valmistajien tuotteissa, eikä se oikeuta vaihtoon eikä hyvitykseen.
Ääni
yy
"Rätisevä" ääni: TV:stä katseltaessa tai sammutettaessa kuuluva rätisevä ääni johtuu muovin lämpökutistumisesta, joka liittyy lämpöön ja kosteuteen. Tämä ääni on tavallista tuotteissa, joissa ilmenee
lämpölaajenemista. Sähköpiirin humina / paneelin sirinä: hiljaisen äänen aiheuttaa nopea kytkentäpiiri, joka johtaa suuren määrän virtaa tuotteen käyttämiseksi. Ääni vaihtelee tuotteen mukaan. y
Tämä ääni ei vaikuta tuotteen suorituskykyyn eikä luotettavuuteen.
SUOMI
FI
Paneeli on laadukas tuote, jonka tarkkuus on 2 miljoonaa x 6 miljoonaa pikseliä.
yy
Paneelissa voi näkyä pieniä mustia ja/tai kirkkaita värillisiä pisteitä (punaisia, sinisiä tai vihreitä), joiden koko on 1 ppm. Tämä ei tarkoita toimintavikaa eikä vaikuta
tuotteen suorituskykyyn eikä luotettavuuteen. y
Tätä ilmenee myös muiden valmistajien tuotteissa, eikä se oikeuta vaihtoon eikä
hyvitykseen.
Paneelin kirkkaus ja väri voi muuttua katselupaikan mukaan (vasen/oikea/ylös/
yy
alas). y
Tämä johtuu paneelin ominaisuuksista. Se ei liity tuotteen suorituskykyyn eikä ole
toimintavirhe.
10 TURVATOIMET
3D-kuvan katseleminen (vain 3D-mallit)
VAROITUS
Katseluympäristö
yy Katseluaika
-- Kun katsot 3D-sisältöä, pidä 5–15 minuutin taukoja tunnin välein. 3D-sisällön katseleminen pitkään
voi aiheuttaa päänsärkyä, huimausta tai uupumusta tai rasittaa silmiä.
Valoherkkyyskohtaukset ja krooniset sairaudet
SUOMI
FI
yy Vilkkuvat valot tai tietyt 3D-sisällön kuviot voivat aiheuttaa joillekin käyttäjille kohtauksen tai muita
poikkeavia oireita.
yy Älä katso 3D-videoita, jos olet huonovointinen tai raskaana ja/tai sinulla on krooninen sairaus, kuten
epilepsia, sydänvika tai verenpainetauti.
yy 3D-sisältöä ei suositella niille, jotka eivät näe 3D-kuvan syvyysvaikutusta tai näkevät sen väärin. He
voivat nähdä kaksoiskuvia tai katselu voi tuntua epämukavalta.
yy Jos sinulla on karsastusta, heikko näkö tai hajataittoa, syvyysnäkösi voi olla heikko ja kaksoiskuvat
voivat rasittaa silmiäsi. Pidä taukoja keskivertoaikuista useammin.
yy Jos vasemman ja oikean silmäsi näkötarkkuudet eroavat suuresti toisistaan, korjaa ero ennen 3D-kuvien
katsomista.
Oireet, joiden vuoksi 3D-sisällön katselu kannattaa lopettaa tai sitä kannattaa välttää
yy Älä katso 3D-sisältöä, jos olet uupunut unenpuutteen, työn tai juomisen vuoksi.
yy Kun näitä oireita ilmenee, lopeta 3D-sisällön katsominen ja lepää, kunnes oireet helpottavat.
-- Jos oireet eivät katoa, ota yhteys lääkäriin. Oireita voivat olla päänsärky, silmäsärky, huimaus, pahoinvointi, tykytys, näön hämärtyminen, epämukava olo, kaksoiskuvat, näköhäiriöt tai uupumus.
TURVATOIMET
11
VAARA
Katseluympäristö
yy Katseluetäisyys
- Kun katselet 3D-kuvaa, pidä TV:hen etäisyyttä vähintään kaksi kertaa näytön lävistäjän verran. Jos
3D-sisällön katseleminen tuntuu epämukavalta, siirry kauemmas TV:stä.
yy Katselupaikka
- Katso TV:tä pää suorassa siten, että näytön keskikohta on silmän tasalla. Muutoin 3D-sisältö ei
ehkä näy oikein.
yy Pikkulapset/lapset
-- 3D-sisällön käyttö/katselu on kiellettyä alle 5-vuotiailta lapsilta.
-- Alle 10-vuotiaat lapset voivat ylireagoida, koska heidän näkökykynsä on vasta kehittymässä (esimerkki: he voivat yrittää koskettaa näyttöä tai hypätä sen sisään). 3D-sisältöä katsovia lapsia on
valvottava erityisen tarkasti.
-- Lasten binokulaarinen poikkeama 3D-esitysten suhteen on suurempi kuin aikuisilla, koska lasten
silmät ovat lähempänä toisiaan kuin aikuisten. Siksi he erottavat samassa 3D-kuvassa enemmän
stereoskooppista syvyyttä kuin aikuiset.
yy Nuoret
-- 3D-sisällön valo voi rasittaa alle 19-vuotiaiden nuorten silmiä. Heidän on syytä välttää 3D-sisällön
pitkäaikaista katselua väsyneenä.
yy Vanhukset
-- Vanhusten 3D-näkökyky voi olla heikompi kuin nuorten. Katsele TV:tä suositellun katseluetäisyyden
päästä.
3D-lasien käyttövaroitus
yy Käytä LG:n 3D-laseja. Muutoin 3D-videot eivät ehkä näy oikein.
yy Älä käytä 3D-laseja tavallisina silmälaseina, aurinkolaseina tai suojalaseina.
yy Muokattujen 3D-lasien käyttö voi rasittaa silmiä tai vääristää kuvaa.
yy Älä säilytä 3D-laseja erittäin korkeassa tai matalassa lämpötilassa. Se aiheuttaa muodonmuutoksen.
yy 3D-lasit ovat hauraat ja naarmuuntuvat helposti. Käytä lasien pyyhkimiseen aina pehmeää ja puhdasta
liinaa. Älä naarmuta 3D-lasien linssejä terävillä esineillä äläkä puhdista/pyyhi niitä kemikaaleilla.
yy Näyttö voi vilkkua, kun katsot 3D-videoita loistevalaisimen tai kolmella aallonpituudella toimivan
polttimon valossa. Sammuta valo tai himmennä sitä.
yy Sammuta muut elektroniset laitteet tai viestintälaitteet tai vie ne pois TV:n läheltä, koska ne voivat
aiheuttaa häiriöitä ja estää 3D-toiminnon toiminnan.
yy Kun katselet TV:tä makuulta, 3D-kuvat voivat näyttää tummilta tai ne eivät näy lainkaan.
SUOMI
FI
Katseluikä
12 ASENTAMINEN / KOKOAMINEN JA VALMISTELU
HUOMAUTUS
yy Kuva saattaa poiketa omasta televisiostasi.
yy Televisiosi OSD-valikkonäyttö voi poiketa hieman käyttöoppaan kuvista.
yy Valikot ja asetukset voivat vaihdella tulolähteen tai tuotemallin mukaan.
yy Laitteeseen voidaan tulevaisuudessa lisätä uusia älytoimintoja.
yy Televisio voidaan siirtää virransäästötilaan virrankulutuksen vähentämiseksi. Televisio kannattaa
sammuttaa, jos sitä ei katsota vähään aikaan, sillä tämä vähentää energiankulutusta.
yy Käytön aikana kulutetun energian määrää voidaan vähentää merkittävästi vähentämällä kuvan
kirkkautta, mikä puolestaan vähentää yleisiä käyttökustannuksia.
ASENTAMINEN
SUOMI
FI
1
2
3
4
Avaa pakkaus ja tarkista, että se sisältää kaikki lisävarusteet.
Kiinnitä jalusta TV:hen.
Liitä ulkoinen laite TV:hen.
Varmista, että verkkoyhteys on käytettävissä.y
TV:n verkkotoimintoja voi käyttää vain silloin, kun verkkoyhteys on muodostettu.
KOKOAMINEN JA VALMISTELU
Purkaminen
Tarkista, että toimitus sisältää seuraavat osat. Jos jokin lisävaruste puuttuu, ota yhteys paikalliseen
jälleenmyyjään, jolta hankit tuotteen. Tämän käyttöoppaan kuvat voivat poiketa tuotteen tai osien
todellisesta ulkonäöstä.
VAARA
yy Älä käytä hyväksymättömiä tuotteita, sillä ne vaarantavat tuotteen turvallisuuden ja voivat lyhentää
sen käyttöikää.
yy Takuu ei korvaa vahinkoja tai henkilövammoja, jotka johtuvat hyväksymättömien tuotteiden käytöstä.
yy Joidenkin mallien näyttöön on kiinnitetty ohut kalvo – älä poista sitä.
KOKOAMINEN JA VALMISTELU
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
4
7
LIST
2
5
3
9
0
FLASHBK
3D
6
LIST
8
9
0
FLASHBK
MARK
Taikakauko-ohjain,
paristot (AA)
(Vain 50/60PM97**)
(Katso sivua 22)
FAV
P
A
G
E
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
Kauko-ohjain ja paristot
(AAA)
(Katso sivua 21)
Q.MENU
ENTER
BACK
3
5
VOL
CH
MUTE
MENU INFO
2
4
7
6
8
MARK
FAV
VOL
1
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
MENU INFO
P
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Kiillotusliina
(Mallin mukaan)
Tällä voit pyyhkiä pölyt
rungosta.
Käyttöopas
Virtajohto
x3
M4 x 30 M5 x 16
Suojus
(Katso sivua A-4)
Ferriittisydän
(Mallin mukaan)
(Katso sivua 14)
Kaapelinpidike
(Mallin mukaan)
(Katso sivua A-4)
3D-lasit
(AG-350)
(Mallin mukaan)
Ruuvi (asennus)
(Vain 42/50PM47**,
50/60PM67**, 50PM68**,
50PM97**)
(Katso sivua A-3)
x4
x5
M4 x 30 M5 x 16
Jalustan runko /
Jalustan tuki
(Vain 42/50PM47**,
50/60PM67**)y
(Katso sivua A-3)
Kaapeliniputin
(Vain 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(Katso sivua A-3)
Ruuvi (asennus)
(Vain 60PM68**, 60PM97**)
(Katso sivua A-3)
Jalustan runko /
Jalustan tuki
(Vain 50/60PM68**,
50/60PM97**)y
(Katso sivua A-3)
tai
Eristin
(Mallin mukaan)
(Katso sivua 15)
SUOMI
FI
x4
Virtajohdon pidike
(Katso sivua A-4)
14 KOKOAMINEN JA VALMISTELU
HUOMAUTUS
Tuotteen mukana toimitetut osat voivat vaihdella mallin mukaan.
yy
Tuotteen teknisiä tietoja tai tämän oppaan sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta tuotteen
yy
toimintojen päivittämisen vuoksi.
Ferriittisydämen käyttäminen
1 Käytä ferriittisydäntä sähkömagneettisten häiriöiden vaimentamiseen tietokoneen äänikaapelissa.
Kierrä tietokoneen äänijohto ferriittisydämen ympärille kolme kertaa. Aseta ferriittisydän lähelle
televisiota.
(Harmaa)
10 mm(+ / - 5 mm)
[ulkoiseen laitteeseen]
[televisioon]
[Kuva 1]
[Läpileikkauskuva
ferriittisydämestä]
2 Käytä ferriittisydäntä sähkömagneettisten häiriöiden vaimentamiseen virtajohdossa.y
Kierrä virtajohto ferriittisydämen ympärille kerran. Aseta ferriittisydän lähelle televisiota ja pistorasiaa.
(Musta)
SUOMI
FI
[televisioon]
[pistorasiaan]
[Kuva 2]
[Läpileikkauskuva
ferriittisydämestä]
3 Käytä ferriittisydäntä vähentämään lähiverkkokaapelin sähkömagneettisia häiriöitä. Kierrä
lähiverkkokaapeli kolmasti ferriittisydämen ympärille. Aseta ferriittisydän lähelle televisiota ja ulkoista
laitetta.
A(Harmaa) B(Harmaa)
[ulkoiseen
[televisioon]
laitteeseen]
A
A
B
[Läpileikkauskuva
ferriittisydämestä]
[Kuva 3]
4 Käytä ferriittisydäntä sähkömagneettisten häiriöiden vaimentamiseen komponenttikaapelissa (Y,
Pb, Pr, L, R). Kierrä komponenttikaapeli (Y, Pb, Pr, L, R) ferriittisydämen ympärille kerran. Aseta
ferriittisydän lähelle televisiota.
(Musta)
[ulkoiseen laitteeseen]
[televisioon]
[Kuva 4]
10 mm(+ / - 5 mm)
[Läpileikkauskuva
ferriittisydämestä]
- Jos ferriittisydämiä on kuusi, toimi kuvien 1, 2 ja 3 mukaan.
- Jos ferriittisydämiä on seitsemän, toimi kuvien 1, 2, 3 ja 4 mukaan.
yy
Jotta yhteys toimii parhaiten, HDMI-kaapeleissa ja
USB-laitteissa on oltava alle 10 paksut ja 18 mm leveät kehykset. Jos USB-kaapeli tai USB-muistitikku
ei sovi televisiosi USB-porttiin, käytä jatkojohtoa, joka
tukee USB 2.0 -versiota.
*A
*B
10 mm
18 mm
KOKOAMINEN JA VALMISTELU
15
HUOMAUTUS
yy Antennin eristimen asennusopas:
-- Käytä tätä television asentamisessa, jos televisiossa on eri jännite kuin antennin signaalissa.
»» Jos television ja antennisignaalin välillä on jännite-ero, antenni voi ylikuumentua, mikä voi
aiheuttaa onnettomuusvaaran.
-- Voit parantaa TV:n katselun turvallisuutta poistamalla TV-antennin jännitteen. On suositeltavaa
kiinnittää eristin seinäpistokkeeseen. Jos sitä ei voi kiinnittää seinäpistokkeeseen, kiinnitä se
TV:hen. Älä irrota antennin eristintä asennuksen jälkeen.
-- Varmista ennen aloittamista, että TV-antenni on kytketty.
1. Kytke televisioon.
Seinä
ANTENNA/
CABLE IN
Kaapeli/antenni
tai
Eristin
Kytke eristimen toinen pää kaapeli-/antenniliitäntään ja toinen pää televisioon tai digiboksiin.
“Laitteet, jotka on kytketty rakennuksen maadoitukseen verkkovirtakytkennän kautta tai muiden
maadoitettujen laitteiden kautta – ja kaapelijakelujärjestelmään koaksiaalikaapelin kautta, voivat joissain
olosuhteissa aiheuttaa palovaaran. Kytkentä kaapelijakelujärjestelmään vaatii tämän vuoksi laitteen,
joka eristää sähkön tietyn taajuusalueen alapuolelle (galvaaninen eristys, katso EN 60728-11)”
RF-eristintä käytettäessä signaalin herkkyys voi heiketä hieman.
SUOMI
FI
2. Kytke digiboksiin.
16 KOKOAMINEN JA VALMISTELU
Lisävaruste
Lisätarvikkeita saatetaan vaihtaa tai muokata laadun parantamiseksi ilman erillistä ilmoitusta.
Ota yhteys jälleenmyyjään, jos haluat ostaa näitä tarvikkeita.
Nämä laitteet toimivat ainoastaan tiettyjen mallien kanssa.
P
AG-S3**
3D-lasit
SUOMI
FI
Yhteensopivuus
AN-WF100
Langaton lähiverkko
AN-MR300
Taikakauko-ohjain
PM47**
PM67**
PM68**
PM97**
AG-S3** 3D-lasit
•
•
•
•
AN-WF100
Langaton lähiverkko
•
•
AN-MR300
Taikakauko-ohjain
•
•
•
•
Mallin nimi ja muotoilu saattaa muuttua tuotteen toimintojen, valmistusolosuhteiden tai käytäntöjen mukaan.
KOKOAMINEN JA VALMISTELU
17
Osat ja painikkeet
Näyttö
HDD IN
USB Hub
/ DVI IN 2 USB IN 1/ USBApps
USB IN 2
Kauko-ohjain ja
älykkäät tunnistimet1
Virran merkkivalo
Kaiuttimet
INPUT
SETTINGS
OK
Painikkeet
IN 1(ARC)
RGB IN
(PC)
RS-232C IN
HDMI
IN
(CONTROL & SERVICE)
3
4
AUDIO IN
(RGB/DVI)
ANTENNA/
CABLE IN
L/MONO
COMPONENT
IN
AV IN 2
LNB IN
Satellite
AV IN 1
INPUT
SETTINGS
OK ꔉ
H
H
Antennikaapeliliitäntä2
13 / 18V
700mA Max
Painike
/I
Paitsi mallissa
PM47**
Kytkentäpaneeli
Kuvaus
Kytkee tai katkaisee virran.
Vaihda tulolähde.
Avaa päävalikon tai tallentaa syötteen ja poistuu valikoista.
Valitse korostettu valikkoasetus tai vahvista syöte.
Säädä äänenvoimakkuutta.
Selaa tallennettuja kanavia.
1 Älykäs tunnistin - säätää kuvanlaadun ja kirkkauden ympäristön mukaan.
2 Antennikaapeliliitäntä - mallit poikkeavat antennikaapeliliitännästä.
SUOMI
FI
LAN
18 KOKOAMINEN JA VALMISTELU
TV:n nostaminen ja
siirtäminen
Lue seuraavat ohjeet ennen TV:n siirtämistä tai
nostamista, jotta laite ei naarmuunnu tai vahingoitu
ja jotta sen kuljetus sujuu turvallisesti laitteen
tyypistä ja koosta riippumatta.
yy Isokokoisen TV:n siirtämiseen tarvitaan
vähintään 2 henkilöä.
yy Kun kannat TV:tä, pitele sitä alla olevan kuvan
mukaisesti.y
VAARA
yy Varo koskemasta ruutuun, jotta se ei
vahingoitu.
SUOMI
FI
yy Suosittelemme, että TV asetetaan
alkuperäiseen laatikkoon tai
pakkausmateriaaliin siirtämistä varten.
yy Irrota virtajohto ja kaapelit, ennen kuin siirrät tai
nostat TV:tä.
yy Pitele TV:tä ruutu poispäin itsestäsi, jotta ruutu
ei vahingoitu.y
yy Pitele lujasti TV:n rungon yläosasta ja pohjasta.
Varmista, ettet tartu läpinäkyvään osaan,
kaiuttimeen tai kaiuttimen ritilään.y
yy Älä ravista tai kolhi TV:tä kantamisen aikana.
yy Pidä TV pystysuorassa kantamisen aikana.
Älä käännä sitä sivuttain tai kallista sitä
vasemmalle tai oikealle.
KOKOAMINEN JA VALMISTELU
Kiinnittäminen pöytään
1 Nosta ja kallista TV pystyasentoon pöydälle.
-- Jätä laitteen ja seinään väliin (vähintään)
10 cm:n tila tuuletusta varten.
19
TV:n kiinnittäminen seinälle
(Tämä toiminto ei ole käytettävissä kaikissa
malleissa.)
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
2 Kytke virtajohto seinäpistorasiaan.
yy Älä aseta TV:tä lämmönlähteiden lähelle tai
yläpuolelle, sillä se voi aiheuttaa palovaaran
tai vaurioita.
TV:n kulman säätäminen sopivaksi
(Tämä toiminto ei ole käytettävissä kaikissa malleissa.)
TV:n katselukulman säätäminen Voit säätää
TV:n katselukulman kallistamalla TV:tä 20 astetta
vasemmalle tai oikealle.y
VAARA
yy Varmista, että lapset eivät kiipeile tai roiku
TV:ssä.
20
20
HUOMAUTUS
yy Käytä tasoa tai kaappia, joka on tarpeeksi
vahva ja suuri TV:tä varten.
yy Kiinnikkeitä, pultteja ja kiinnityslenkkejä
ei toimiteta laitteen mukana. Voit hankkia
lisävarusteita paikalliselta jälleenmyyjältä.
VAARA
Kun säädät laitteen kulmaa, varo sormiasi.
»»Puristuksiin jääneet kädet tai sormet voivat
vahingoittua. Jos tuotetta kallistetaan liikaa,
se voi pudota ja aiheuttaa vahinkoja tai vammoja.
SUOMI
FI
VAARA
1 Aseta silmukkapultit tai TV-tuet ja pultit
paikoilleen TV:n taustapuolelle.
-- Jos silmukkapulttien paikoille on asetettu
pultteja, poista ne ensin.
2 Kiinnitä seinätuet pulteilla seinään.y
Kohdista seinäkiinnikkeet ja TV:n takapaneelin
silmukkapultit.
3 Sido tukeva köysi silmukkapultteihin ja
seinätukiin.y
Varmista, että kiinnityslenkki on vaakasuorassa
suhteessa tasaiseen alustaan.
20 KOKOAMINEN JA VALMISTELU
Kiinnittäminen seinälle
Kiinnitä valinnainen seinäkiinnike varovasti TV:n
takapaneeliin ja asenna seinäkiinnike tukevalle
seinälle, joka on kohtisuorassa lattiaan. Kun
kiinnität TV:n muihin rakennusmateriaaleihin,
pyydä lisätietoja asiantuntevilta henkilöiltä.
LG suosittelee, että jätät seinäkiinnityksen pätevän
asennushenkilön tehtäväksi.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
SUOMI
FI
Lisävaruste (seinäkiinnike)
42/50PM47**
50PM67**
50PM68**
50PM97**
VESA (A x B)
400 x 400
Vakioruuvi
M6
Ruuvien määrä 4
Seinäkiinnike
PSW400B,
PSW400BG
A
B
yy Katkaise virta, ennen kuin siirrät tai asennat
TV:n. Näin vältät sähköiskun vaaran.
yy Jos asennat TV:n kattoon tai vinolle seinälle,
se voi pudota ja aiheuttaa vakavia vammoja.y
Käytä hyväksyttyä LG:n seinäkiinnikettä
ja ota yhteys paikalliseen myyjään tai
asiantuntevaan asentajaan.
yy Älä kiristä ruuveja liian tiukalle, sillä se voi
vahingoittaa TV:tä ja kumota takuun.
yy Käytä VESA-standardin mukaisia ruuveja
ja seinäkiinnikkeitä. Takuu ei korvaa
vahinkoja tai henkilövammoja, jotka johtuvat
virheellisestä käytöstä tai sopimattomien
lisävarusteiden käytöstä.
HUOMAUTUS
Varmista, että käytät VESA-standardien mukaisia
ruuveja ja seinäkiinnikkeitä. Seinäkiinnikesarjojen
vakiokoot on kuvattu seuraavassa taulukossa.
Malli
VAARA
60PM67**
60PM68**
60PM97**
600 x 400
M8
4
PSW600B,
PSW600BG
yy Käytä ruuveja, jotka on mainittu VESAstandardin mukaisten ruuvien teknisissä
tiedoissa.
yy Seinäkiinnikesarja sisältää asennusoppaan
ja tarvittavat osat.
yy Seinäkiinnike on lisävaruste. Voit hankkia
lisävarusteita paikalliselta jälleenmyyjältä.
yy Ruuvien pituus voi vaihdella
seinäkiinnikkeen mukaan. Varmista, että
käytät sopivan mittaisia ruuveja.
yy Lisätietoja on seinäkiinnikkeen mukana
toimitetussa oppaassa.
KAUKO-OHJAIN
21
KAUKO-OHJAIN
Tämän oppaan kuvaukset perustuvat kauko-ohjaimen näppäimiin.
Lue tämä opas huolellisesti ja käytä TV:tä oikein.
Kun vaihdat paristot, avaa paristokotelon kansi ja aseta paristot (1,5 V AAA)
kohdistamalla - ja -navat kotelon sisäpuolella oleviin merkkeihin. Sulje
paristokotelon kansi.y
Poista paristot suorittamalla asennustoimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
VAARA
yy Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhtä aikaa, sillä se voi vahingoittaa kauko-ohjainta.
Varmista, että suuntaat kauko-ohjaimen TV:n kauko-ohjaintunnistimeen.
(Käyttöohjeet)
Näyttää käyttöoppaan.
RATIO
Muuttaa kuvan kokoa.
INPUT
Vaihtaa tulolähteen.
EXIT
Tyhjentää kaikki ruutunäytöt ja palaa TV:n
katseluun.
TV/
RAD
1
.,;@
4
2
abc
def
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
LIST
0
Q.VIEW
FAV
P
MUTE
SETTINGS
3D-videon katseleminen.
PAGE
Siirry edelliseen tai seuraavaan näyttöön.
SETTINGS
Avaa päävalikot.
MY APPS
Näyttää Apps-luettelon.
Siirtymispainikkeet (ylös/alas/vasen/oikea)
Selaa valikkoja tai asetuksia.
OK
Valitse valikko tai asetus ja vahvista syöte.
(Takaisin)
Palaa edelliselle tasolle.
GUIDE
Näyttää ohjelmaoppaan.
3
ghi
[
TV/RAD
Valitse radio-, TV- tai DTV-kanava.
LIST
Suosikkiohjelmaluettelon avaaminen.
(Välilyönti)
Jättää tyhjän välin näytössä näkyvään näppäimistöön.
Q.VIEW
Palaa viimeksi katsellulle kanavalle.
FAV
Käytä suosikkikanavaluetteloa.
HOME
Avaa aloitusvalikot.
1 Väripainikkeet
Näillä käytetään joidenkin valikoiden erikoistoimintoja.
( : punainen,
: vihreä,
: keltainen,
: sininen)
INPUT
MY APPS
OK
GUIDE
1
2
EXIT
SUBTITLE
LIVE TV
REC
INFO
AD
P
A
G
E
2 Teksti-TV-painikkeet
Näillä painikkeilla ohjataan tekstitelevision
toimintaa.y
Lisätietoja on kohdassa Teksti-TV.
SUBTITLE
Haluamasi tekstityksen käynnistäminen digitaalisessa tilassa.
Q. MENU
Avaa pikavalikot.
LIVE TV
Palaa suoraan TV-lähetykseen.
Ohjauspainikkeet (
)
Näillä käytetään Premium-sisältöä, DVR- tai
Smart Share -valikkoja tai SIMPLINK-yhteensopivia laitteita (USB, SIMPLINK tai DVR).
REC
Käytetään DVR-valikossa.
INFO
Näyttää nykyisen ohjelman ja näytön tiedot.
AD
Kytkee audiokuvauksen päälle tai pois päältä.
3 APP/*APP/
3 Valitse
@ MHP TV -valikkolähde.
(Vain
Italia) (Mallin mukaan)
APP/
*
3 @ ORANGE
Voit käyttää Orangen kehittämää viihdettä ja
uutisia sisältävää Internet-portaalia suoraan.
(Vain Ranska)
SUOMI
FI
RATIO
22 TAIKAKAUKO-OHJAIMEN TOIMINNOT
TAIKAKAUKO-OHJAIMEN TOIMINNOT
Tätä varustetta ei ole kaikissa malleissa.
Kun viesti "Taikakauko-ohjaimen pariston virta on lopussa. Vaihda paristo" tulee
näkyviin, vaihda paristo.
Kun vaihdat paristot, avaa paristokotelon kansi ja aseta paristot (1,5 V AA)
kohdistamalla -ja -navat kotelon sisäpuolella oleviin merkkeihin. Sulje
paristokotelon kansi. Varmista, että suuntaat kauko-ohjaimen TV:n kaukoohjaintunnistimeen.
Poista paristot suorittamalla asennustoimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
VAARA
yy Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhtä aikaa, sillä se voi vahingoittaa kauko-ohjainta.
yy Sisäänrakennettua RF-sovitinta ei tarvita.
SUOMI
FI
Osoitin (RF-lähetin)
Vilkkuu, kun on toiminnassa.
(POWER) (Virta)

Kytke tai katkaise virta.
BACK (Takaisin)
Palaa edelliselle tasolle.
BACK
HOME
HOME
Avaa aloitusvalikon.
Siirtymispainikkeet
(ylös/alas/vasen/oikea)
Selaa valikkoja tai asetuksia.
Wheel(OK) (Ratas(OK))
Valitse valikko tai asetus ja
vahvista syöte.
Selaa tallennettuja kanavia.
Jos painat siirtymispainiketta
siirtäessäsi osoitinta ruudulla,
osoitin poistuu ja Taikakaukoohjain toimii yleisenä kaukoohjaimena.
Näytä osoitin uudelleen heiluttamalla Taikakauko-ohjainta
puolelta toiselle.
P
MY APPS
+
Säätää äänenvoimakkuutta.
ꕌPꕍ
Selaa tallennettuja ohjelmia tai
kanavia.
MUTE (Mykistys)
Mykistää äänet.
MY APPS
Näyttää Apps-luettelon.
3D
Käytetään 3D-videon katsomiseen.
11-1 Lyhyt otsikkotietotesti…
Tietoa.
1
2
My Apps
3
Jos painat Taikakauko-ohjaimen Wheel(OK)
(Ratas(OK)) -painiketta, seuraava näyttö avautuu.
Näyttää tietoja nykyisestä ohjelmasta ja näytöstä.
Tätä painiketta painamalla tulee näkyviin numeronäppäimistö, jonka avulla voi valita ohjelmapaikan.
3 Voit valita My Apps -valikon.
TAIKAKAUKO-OHJAIMEN TOIMINNOT
Magic Motion
-kaukosäätimen rekisteröinti
Taikakaukosäädin toimii vasta sitten, kun se on
rekisteröity TV:hen.
BACK Motion
HOME –kaukosäätimen rekisteröinti
Magic
P
MY APPS
1 Rekisteröidäksesi
automaattisesti, avaa
TV ja paina Wheel(OK)
(Ratas(OK)) –näppäintä
suunnaten samalla
televisioon. Kun
rekisteröinti on valmis, saat
vahvistusviestin tv:n näytölle.
2 Jos rekisteröinti epäonnistuu,
sammuta tv ja avaa uudelleen.
Paina uudelleen Wheel(OK)
(Ratas(OK)) –näppäintä
saattaaksesi rekisteröinnin
loppuun.
BACK (Takaisin)
ALOITUS
1 Paina yhtäaikaisesti
BACK ja HOME –
näppäimiä 5 sekunnin ajan
poistaaksesi alkuperäisen
rekisteröinnin. Tämän jälkeen
voit rekisteröidä uudelleen
yllä olevan ” Magic Motion –
kaukosäätimen rekisteröinti” ohjeen mukaisesti.
2 Rekisteröidäksesi Magic
Motion –kaukosäätimen
uudelleen, paina
yhtäjaksoisesti BACK
–painiketta 5 sekuntia
suunnaten samalla
televisioon. Kun
rekisteröinti on valmis, saat
vahvistusviestin tv:n näytölle.
Taikakauko-ohjaimen käyttö
1 Jos osoitin häviää, käännä
kauko-ohjainta hiukan
vasemmalle tai oikealle.
Osoitin ilmestyy näyttöön
automaattisesti.
»»Jos osoitinta ei käytetä vähään aikaan, se häviää.
2 Voit liikuttaa osoitinta
suuntaamalla kaukosäätimen
osoittimen vastaanotin
televisiota kohti ja liikuttamalla
kaukosäädintä vasemmalle,
oikealle, ylös ja alas.
»»Jos osoitin ei toimi oikein,
odota 10 sekuntia ja kokeile
uudelleen.
Taikakauko-ohjaimen
käyttöön liittyviä varoituksia
Kaukosäätimen enimmäistoimintaetäisyys
yy
televisiosta on 10 metriä. Yhteys ei välttämättä toimi, jos kaukosäädintä käytetään
kauempaa tai jos sen ja television välissä on
esteitä.
Myös lähellä olevat muut laitteet voivat häiritä
yy
yhteyttä. Elektroniset laitteet, kuten mikroaaltouuni tai langaton lähiverkkolaite, voivat
aiheuttaa häiriöitä, sillä ne toimivat samalla
kaistanleveydellä (2,4 GHz) kuin Taikakaukoohjain.
Taikakauko-ohjain voi vaurioitua tai toimia
yy
huonosti, jos se putoaa tai saa iskun.
Varo törmäämästä lähellä oleviin huonekaluiyy
hin tai ihmisiin Taikakauko-ohjainta käyttäessäsi.
Valmistaja ja asentaja eivät voi tarjota ihmisyy
ten turvallisuuteen liittyviä palveluja, koska
tämä langaton laite voi aiheuttaa sähkömagneettisia häiriöitä.
Tukiaseman on oltava yli 1 metrin päässä
yy
televisiosta. Jos tukiasema on asennettu lähemmäksi kuin 1 metrin päähän, Taikakaukoohjain ei välttämättä toimi oikein taajuuteen
kohdistuvien häiriöiden takia.
SUOMI
FI
Magic Motion –kaukosäätimen rekisteröinti
uudelleen
23
24 KÄYTTÖOPPAAN KÄYTTÄMINEN
KÄYTTÖOPPAAN KÄYTTÄMINEN
Käyttöoppaan avulla voit tarkastella TV:n tietoja helposti.
1 Voit käyttää HOME (Aloitus) -valikkoa HOME
(Aloitus) -painikkeella.
2 Valitse Käyttöohjeet ja paina Wheel(OK)
(Ratas(OK)) -painiketta.
1
Käyttöohjeet
ASETUS > Kielen asettaminen
HOME  Asetukset  ASETUS  Kieli
Valikkokielen ja näyttöön tulevan äänen kielen valinta.
Valikkokieli
KANAVAN asetukset
KUVAN, ÄÄNEN asetukset
ASETUS
Kielen valinta kuvan tekstiä varten.
Äänen kieli
[vain digitaalisessa tilassa]
Kun katsottavassa digitaalisessa lähetyksessä on useita
äänen kieliä, voit valita haluamasi kielen.
Tekstityksen
kieli
[vain digitaalisessa tilassa]
Tekstitys-toiminto on käytettävissä, kun ohjelma on tekstitetty
vähintään kahdella kielellä.
✎ Jos lähetyksessä ei ole mukana valittua tekstityskieltä,
oletuskielen mukainen tekstitys näytetään.
LG SMART -toiminto
Lisätoiminto
My Apps
Tulolista
Asetus
Suora TV
Hae
Internet
3D
LG Smart W
Ohjelmaopas
2
Tiedot


Käynnistä
3
Lähennä
Sulje
HOME  Asetukset  ASETUS  Kieli
Valikkokielen ja näyttöön tulevan äänen kielen valinta.
Käyttöohjeet Nykyinen luettelo

Valikkokieli
Äänen kieli
SUOMI
FI
Tekstityksen
kieli
Kielen valinta kuvan tekstiä varten.
[vain digitaalisessa tilassa]
Kun katsottavassa digitaalisessa lähetyksessä on useita
äänen kieliä, voit valita haluamasi kielen.
[vain digitaalisessa tilassa]
Tekstitys-toiminto on käytettävissä, kun ohjelma on tekstitetty
vähintään kahdella kielellä.
✎ Jos lähetyksessä ei ole mukana valittua tekstityskieltä,
oletuskielen mukainen tekstitys näytetään.
Käyttöohjeet
HUOMAUTUS
Käynnistä
yy Voit avata käyttöoppaan myös painamalla
kauko-ohjaimen (Käyttöohjeet) -painiketta.

Käyttöohjeet
4
3
1
Virransäästötoiminnon käyttäminen
Aika-asetusten määrittäminen
KUVAN, ÄÄNEN asetukset
ASETUS
Kielen määrittäminen
LG SMART -toiminto
Esteettömyystuki
Lisätoiminto
Tiedot
Television lukitusasetusten määrittäminen
2
Taikakauko-ohjaimen määrittäminen
1
Näyttää nykyisen ohjelman tai tulolähdenäytön.
2
Voit valita haluamasi luokan.
3
Voit valita haluamasi kohteen.
Voit siirtyä sivujen välillä ꕌ/ꕍ-painikkeella.
4
Voit selata haluamasi toiminnon kuvausta
hakemistosta.
Loitonna
Sulje
1
Näyttää valitun valikon kuvauksen.y
Voit siirtyä sivujen välillä ꕌ/ꕍ-painikkeella.
2
Siirtyy valittuun valikkoon suoraan käyttöoppaasta.
3
Lähentää tai loitontaa näyttöä.
Lähdelaitteen käyttäminen
KANAVAN asetukset
3
HUOLTO / VIANMÄÄRITYS
25
HUOLTO
TV:n puhdistus
Puhdista TV säännöllisesti, jotta sen suorituskyky säilyy korkeana ja käyttöikä on pitkä.
VAARA
yy Muista katkaista virta ja irrottaa virtakaapelit ja muut kaapelit ennen puhdistusta.
yy Kun TV on pitkään käyttämättömänä, irrota virtajohto seinäpistorasiasta, jotta salama tai virtapiikki ei
vahingoittaisi vastaanotinta.
Näyttö, kehys, Runko ja jalusta
yy Poista pöly tai kevyt lika pyyhkimällä pinta kuivalla, puhtaalla ja pehmeällä kankaalla.
yy Poista pinttynyt lika pehmeällä kankaalla, joka on kostutettu puhtaassa vedessä tai miedossa
pesuliuoksessa. Pyyhi pinta välittömästi tämän jälkeen kuivalla kankaalla.
SUOMI
FI
VAARA
yy Varo koskemasta näyttöön, jotta se ei vahingoitu.
yy Älä työnnä, hankaa tai kolhi pintaa kynnellä tai terävällä esineellä, sillä se voi vaurioittaa näyttöä ja
aiheuttaa kuvan vääristymistä.
yy Älä käytä kemikaaleja, jotka voivat vaurioittaa tuotetta.
yy Älä suihkuta nestettä pinnalle. Jos television sisään pääsee vettä, seurauksena voi olla tulipalo,
sähköisku tai toimintahäiriö.
Virtajohto
Poista virtajohtoon kertynyt pöly tai lika säännöllisesti.
VIANMÄÄRITYS
Ongelma
Ratkaisu
TV:tä ei voi ohjata
kauko-ohjaimella.
yy Tarkista televisiossa oleva kauko-ohjaintunnistin ja yritä uudelleen.
yy Varmista, että television ja kauko-ohjaimen välissä ei ole esteitä.
yy Tarkista, että paristot toimivat ja että ne on asennettu oikein ( ja ,
Ruudulla ei näy kuvaa,
eikä ääntä kuulu.
yy Varmista, että vastaanottimessa on virta.
yy Varmista, että virtajohto on kytketty seinäpistorasiaan.
yy Tarkista seinäpistorasian kunto kytkemällä siihen jokin muu laite.
TV:n virta katkeaa
äkillisesti.
Tietokoneeseen
kytkettäessä (RGB /
HDMI DVI) näkyviin
tulee viesti “Ei signaalia”
tai “Epäkelpo formaatti”.
ja
yy Tarkista virranhallinnan asetukset. Virransaanti voi olla katkonaista.
yy Tarkista, onko automaattinen Uniajastin otettu käyttöön Aika-asetuksissa.
yy Jos TV ei saa signaalia, se sammuu automaattisesti 15 minuutin
käyttämättömyyden jälkeen.
yy Käynnistä/sammuta TV kauko-ohjaimella.
yy Kytke RGB-/HDMI-kaapeli uudelleen.
yy Käynnistä tietokone uudelleen, kun TV on päällä.
).
26 ULKOISEN OHJAUSLAITTEEN ASENNUS / TEKNISET TIEDOT
ULKOISEN OHJAUSLAITTEEN ASENNUS
Ulkoisen ohjauslaitteen asetustiedot saat osoitteesta www.lg.com
TEKNISET TIEDOT
Tuotteen teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta tuotteen toimintojen päivittämisen vuoksi.
Langattoman lähiverkkomoduulin (TWFM-B003D) tekniset tiedot
Normaali
IEEE802.11a/b/g/n
Taajuusalue
2400–2483,5 MHz
5 150–5 250 MHz
5 725–5 850 MHz
SUOMI
FI
Modulointi
CCK / OFDM / MIMO
Lähtöteho
(tyypillinen)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 13 dBm
802.11n - 5 GHz: 13 dBm
802.11a/g: 54 Mbps
802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
Tiedonsiirtonopeus
2400–2483,5 MHz: -2,5 dBi
5150–5250 MHz: -2,2 dBi
5725–5850 MHz: -2,9 dBi
Antennivahvistus
(tyypillinen)
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
Varattu kaistanleveys
Koska maassa käytettävä taajuuskanava voi olla toinen, käyttäjä ei voi vaihtaa tai säätää toimintataayy
juutta, ja tuotteen käyttämä taajuus on määritetty maataajuustaulukon mukaisesti.
Bluetooth-moduulin (BM-LDS302) tekniset tiedot
Normaali
Bluetooth-versio 3.0
Taajuusalue
2400 ~ 2483,5 MHz
Lähtöteho (enintään)
Tiedonsiirtonopeus (enintään)
Käyttöetäisyys
10 dBm tai alempi
3 Mbps
Avoin näköetäisyys noin 10 m
MAKING CONNECTIONS MAKING
CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly
uses diagrams for the PM97** models.
Antenna Connection
B-1
Norsk
Koble TV-en til en antennekontakt på veggen med
en RF-kabel (75 Ω).
MERK
yy Bruk en signalsplitter hvis du vil bruke mer
enn to TV-er.
yy Hvis bildekvaliteten er dårlig, installerer
du en signalforsterker for å forbedre
bildekvaliteten.
yy Hvis bildekvaliteten er dårlig når en antenne
er koblet til, justerer du antennen i riktig
retning.
yy Antennekabel og -omformer følger ikke med.
Dansk
Slut TV’et til et vægantennestik med et RF-kabel
(75 Ω).
Wall Antenna
Socket
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RF cable (75 Ω).
NOTE
yy Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
yy If the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image quality.
yy If the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the
correct direction.
yy An antenna cable and converter are not
supplied.
Svenska
Anslut TV:n till ett antennuttag i väggen med en
RF-kabel (75 Ω).
Obs!
yy Använd en signalfördelare om du använder
fler än två TV-apparater.
yy Om bildkvaliteten är dålig kan du installera en
signalförstärkare för att förbättra bildkvaliteten.
yy Om bildkvaliteten är dålig när en antenn är
ansluten ska du rikta åt rätt håll.
yy Antennkabel och omvandlare medföljer ej.
BEMÆRK
yy Hvis der skal bruges to TV’er, skal du bruge
en signalfordeler.
yy Hvis billedkvaliteten er dårlig, kan du
forbedre billedkvaliteten ved at installere en
signalforstærker.
yy Hvis billedkvaliteten er dårlig med en
tilsluttet antenne, kan du prøve at flytte
på antennen til den peger i den korrekte
retning.
yy Der følger ikke antennekabel og omsætter
med apparatet.
Suomi
Kytke TV antennipistorasiaan RF-kaapelilla (75 Ω).
HUOMAUTUS
yy Käytä antennijakajaa, jos käytät useampaa
kuin kahta televisiota.
yy Jos kuvanlaatu on heikko, asenna
signaalinvahvistin oikein, jotta kuvanlaatu
paranee.
yy Jos kuvanlaatu on heikko, vaikka antenni on
kytketty, säädä antennin suuntaa.
yy Antennikaapeli ja muunnin on hankittava
erikseen.
B-2
MAKING CONNECTIONS
Satellite dish Connection
HDMI Connection
IN 1(ARC)
DVD / Blu-Ray / PC
HD Cable Box / HD STB
USB
SB IN 1/ USBApps
A
/ DVI IN 2 U
(Only satellite models)
LNB IN
Satellite
Satellite Dish
13 / 18V
700mA Max
HDMI
English
(*Not Provided)
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 Ω).
Svenska
Anslut TV:n till ett parabolantennuttag med en
satellit-RF-kabel (75 Ω).
Norsk
Koble TV-en til en parabolantenne til en
satellittkontakt med RF-kabel for satellit (75 Ω).
Dansk
Slut TV’et til en parabol og til et satellitstik ved
hjælp af et satellit-RF-kabel (75 Ω).
Suomi
Kytke TV satelliittiantenniin ja satelliittiliitäntään
RF-kaapelilla (75 Ω).
English
Transmits the digital video and audio signals from
an external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the HDMI cable as shown.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
NOTE
yy It is recommended to use the TV with the
HDMI connection for the best image quality.
yy Use the latest High Speed HDMI™ Cable
with CEC (Customer Electronics Control)
function.
yy High Speed HDMI™ Cables are tested to
carry an HD signal up to 1080p and higher.
yy Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Supported HDMI Audio format : Dolby
Digital, PCM (Up to 192 KHz, 32k/44.1k/48k
/88k/96k/176k/192k, DTS Not supported.)
MAKING CONNECTIONS Svenska
Sänder de digitala video- och ljudsignalerna
från en extern enhet till TV:n. Anslut den externa
enheten till TV:n med en HDMI-kabel som bilden
nedan visar.
Välj valfri HDMI-ingångsport för anslutningen. Det
spelar ingen roll vilken port du använder.
Dansk
Overfører de digitale video- og lydsignaler fra en
ekstern enhed til TV’et. Tilslut den eksterne enhed
og TV’et med HDMI-kablet som vist i følgende
illustration.
Vælg en hvilken som helst HDMI-indgang til
opretning af tilslutning. Det gør ingen forskel,
hvilken port du benytter.
Obs!
yy Vi rekommenderar att använda TV:n
med HDMI-anslutningen för att få bästa
bildkvalitet.
yy Använd den senaste HDMI™höghastighetskabeln med CEC-funktion
(Customer Electronics Control).
yy HDMI™-höghastighetskablar testas för HDsignaltransport på 1080p och mer.
yy DTV-ljud som stöds: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy HDMI-ljudformat som stöds: Dolby Digital,
PCM (Upp till 192 KHz, 32k/44.1k/48k/88k/9
6k/176k/192k, DTS stöds inte.)
Norsk
Sender digitalvideo- og lydsignalene fra en ekstern
enhet til TV-en. Koble den eksterne enheten til
TV-en med HDMI-kabelen, som vist i illustrasjonen
nedenfor.
Velg hvilken som helst HDMI-inngang for tilkobling.
Det spiller ingen rolle hvilken port du bruker.
MERK
yy Det anbefales at du bruker TV-en med
HDMI-tilkobling, siden dette gir best
bildekvalitet.
yy Bruk den nyeste HDMI™-kabelen for høy
hastighet med CEC-funksjon (Customer
Electronics Control).
yy HDMI™-kabler for høy hastighet testes for
å kunne bære et HD-signal på 1080p og
høyere.
yy Støttet DTV-lyd: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
yy Støttet HDMI-lydformat : Dolby Digital, PCM
(opptil 192 KHz, 32k/44,1k/48k/88k/96k/176
k/192k, DTS støttes ikke.)
B-3
BEMÆRK
yy Det anbefales at bruge TV’et sammen med
HDMI-tilslutningen for at få den bedste
billedkvalitet.
yy Brug det nyeste højhastigheds-HDMI™kabel med CEC-funktion (Customer
Electronics Control).
yy Højhastigheds-HDMI™-kabler testes for at
føre et HD-signal op til 1080 p og højere.
yy Understøttet DTV-lyd: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Understøttet HDMI-lydformat: Dolby Digital,
PCM (op til 192 KHz, 32k/44.1k/48k/88k/96k
/176k/192k, DTS understøttes ikke).
Suomi
Siirtää digitaalisen video- ja äänisignaalin
ulkoisesta laitteesta televisioon. Kytke ulkoinen
laite ja televisio HDMI-kaapelilla seuraavan kuvan
mukaisesti.
Voit kytkeä laitteen mihin tahansa HDMItuloporttiin. Käytetyllä portilla ei ole väliä.
HUOMAUTUS
yy Suosittelemme TV:n kytkemistä HDMIkaapelilla parhaan kuvanlaadun
varmistamiseksi.
yy Käytä viimeisintä High Speed HDMI™
-kaapelia ja CEC (Customer Electronics
Control) -toimintoa.
yy High Speed HDMI™ -kaapelit siirtävät HDsignaalin vähintään 1080p tarkkuudella.
yy Tuettu DTV-ääni: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Tuettu HDMI-äänimuoto: Dolby Digital, PCM
(enintään 192 KHz, 32k/44,1k/48k/88k/96k/1
76k/192k, DTS ei tuettu.)
B-4
MAKING CONNECTIONS
ARC (Audio Return Channel)
DVI to HDMI Connection
English
IN 1(ARC)
( C)
USB
SB IN 1/ USBApps
A
/ DVI IN 2 U
An external audio device that supports
yy
SIMPLINK and ARC must be connected
using HDMI IN 1 (ARC) port.
When connected with a high-speed HDMI
yy
cable, the external audio device that
supports ARC outputs optical SPDIF without
additional optical audio cable and supports
the SIMPLINK function.
Svenska
En extern ljudenhet som är kompatibel med
yy
SIMPLINK och ARC måste anslutas med
HDMI IN 1 (ARC)-port.
När den den externa ljudenheten med
yy
ARC-funktion är ansluten med en HDMIhöghastighetskabel kan du få optiskt SPDIFljud utan att det behövs någon extra ljudkabel
och SIMPLINK-funktionen stöds.
(*Not Provided)
AUDIO OUT
DVI OUT
Norsk
En ekstern lydenhet som støtter SIMPLINK
yy
og ARC, må kobles til via HDMI IN 1 (ARC).
Ved tilkobling med en høyhastighets HDMIyy
kabel vil en ekstern lydenhet med støtte
for ARC sende ut optisk SPDIF uten ekstra
optisk kabel, med støtte for SIMPLINK-funksjonen.
Dansk
En ekstern lydenhed, der understøtter SIMPyy
LINK og ARC, skal tilsluttes via porten HDMI
IN 1 (ARC).
Ved tilslutning med et HDMI-kabel med høj
yy
hastighed, er den eksterne lydenhed, der
understøtter optisk SPDIF for ARC-udgange,
uden yderligere optisk lydkabel og understøtter SIMPLINK-funktionen.
Suomi
Ulkoinen äänilaite, joka tukee SIMPLINK- ja
yy
ARC-ominaisuutta, on kytkettävä HDMI IN 1
(ARC) -tuloporttiin.
Kun ARC-ominaisuutta tukeva ulkoinen ääniyy
laite on kytketty nopealla HDMI-kaapelilla, se
toistaa SPDIF-signaalia ilman optista lisäkaapelia ääntä varten ja tukee SIMPLINKtoimintoa.
DVD / Blu-Ray / PC / HD Cable Box
English
Transmits the digital video signal from an external
device to the TV. Connect the external device and
the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
NOTE
yy Depending on the graphics card, DOS mode
may not work if a HDMI to DVI Cable is in use.
MAKING CONNECTIONS Svenska
Sänder de digitala videosignalerna från en extern
enhet till TV:n. Anslut den externa enheten till TV:n
med en DVI-HDMI-kabel enligt bilden nedan. Om
en ljudsignal ska kunna sändas till TV:n måste en
ljudkabel vara ansluten.
Välj valfri HDMI-ingångsport för anslutningen. Det
spelar ingen roll vilken port du använder.
Obs!
yy Beroende på grafikkortet kanske DOS-läget
inte fungerar om en HDMI-till-DVI-kabel
används.
Norsk
Sender digitalvideosignalet fra en ekstern enhet
til TV-en. Koble den eksterne enheten til TV-en
med DVI-HDMI-kabelen, som vist i illustrasjonen
nedenfor. Koble til en lydkabel for å sende
lydsignaler.
Velg hvilken som helst HDMI-inngang for tilkobling.
Det spiller ingen rolle hvilken port du bruker.
MERK
yy Avhengig av skjermkortet er det ikke sikkert
at DOS-modus fungerer ved bruk av en
HDMI til DVI-kabel.
Dansk
Overfører det digitale videosignal fra en ekstern
enhed til TV’et. Tilslut den eksterne enhed og
TV’et med DVI-HDMI-kablet som vist i følgende
illustration. Hvis der skal overføres et lydsignal,
skal du tilslutte et lydkabel.
Vælg en hvilken som helst HDMI-indgang til
opretning af tilslutning. Det gør ingen forskel,
hvilken port du benytter.
BEMÆRK
yy Afhængigt af grafikkortet vil DOS-tilstanden
muligvis ikke være funktionel, hvis et kabel
af typen HDMI til DVI er i brug.
B-5
Suomi
Siirtää digitaalisen videosignaalin ulkoisesta
laitteesta televisioon. Kytke ulkoinen laite ja
televisio DVI–HDMI-kaapelilla seuraavan kuvan
mukaisesti. Kytke äänikaapeli äänisignaalin
siirtämistä varten.
Voit kytkeä laitteen mihin tahansa HDMItuloporttiin. Käytetyllä portilla ei ole väliä.
HUOMAUTUS
yy Näytönohjaimesta riippuen DOS-tila ei
välttämättä toimi, jos käytössä on HDMI–
DVI-kaapeli.
B-6
MAKING CONNECTIONS
RGB-PC Connection
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB IN
(PC)
PC
(*Not Provided)
RGB OUT (PC) AUDIO OUT
English
Transmits the video signal from PC to the TV. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
Svenska
Sänder den videosignalen från datorn till TV:n. Om
en ljudsignal ska kunna sändas till TV:n måste en
ljudkabel vara ansluten.
Norsk
Sender det videosignalet fra PC-en til TV-en.
Koble til en lydkabel for å sende lydsignaler.
Dansk
Overfører videosignalet fra PC’en til TV’et. Hvis
der skal overføres et lydsignal, skal du tilslutte et
lydkabel.
Suomi
Siirtää videosignaalin tietokoneesta televisioon.
Kytke äänikaapeli äänisignaalin siirtämistä varten.
MAKING CONNECTIONS Component Connection
B-7
Svenska
Sänder video- och ljudsignalerna från en extern
enhet till TV:n. Anslut den externa enheten till TV:n
med en komponentkabel som bilden nedan visar.
Obs!
yy Om kablarna installeras fel kan det resultera
i att bilden visas i svartvitt eller felaktiga
färger.
AV IN 2
L/MONO
COMPONENT
IN
Norsk
RED
WHITE
RED
BLUE
GREEN
(*Not Provided)
Sender de analoge video- og lydsignalene fra
en ekstern enhet til TV-en. Koble den eksterne
enheten til TV-en med komponentkabelen, som
vist i illustrasjonen nedenfor.
MERK
RED
WHITE
RED
BLUE
GREEN
yy Hvis kablene er installert på feil måte, kan
det forårsake at bildet vises i svart/hvitt eller
med forvrengte farger.
Dansk
VIDEO
AUDIO
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
Overfører analoge video- og lydsignaler fra en
ekstern enhed til TV’et. Tilslut den eksterne enhed
og TV’et med et komponent-kabel som vist i
følgende illustration.
BEMÆRK
yy Hvis kablerne er installeret korrekt, kan det
resultere i, at billedet vises i sort/hvid eller
med forvrængede farver.
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a component cable as
shown.
NOTE
yy If cables are installed incorrectly, it could
case the image to display in black and white
or with distorted colour.
Suomi
Siirtää analogisen video- ja äänisignaalin
ulkoisesta laitteesta televisioon. Kytke ulkoinen
laite ja televisio komponenttikaapelilla seuraavan
kuvan mukaisesti.
HUOMAUTUS
yy Jos kaapelit asennetaan väärin, kuva
saattaa näkyä mustavalkoisena tai sen värit
saattavat vääristyä.
B-8
MAKING CONNECTIONS
Composite Connection
Norsk
Sender de analoge video- og lydsignalene fra
en ekstern enhet til TV-en. Koble den eksterne
enheten til TV-en med komposittkabelen, som vist
i illustrasjonen nedenfor.
Dansk
AV IN 2
Overfører analoge video- og lydsignaler fra en
ekstern enhed til TV’et. Tilslut den eksterne enhed
og TV’et med komposit-kablet som vist i følgende
illustration.
COMPONENT
IN
L/MONO
Suomi
RED
WHITE
YELLOW
(*Not Provided)
L(MONO) R
RED
WHITE
YELLOW
VIDEO
AUDIO
VCR / DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with th e composite cable as
shown.
Svenska
Sänder video- och ljudsignalerna från en extern
enhet till TV:n. Anslut den externa enheten till TV:n
med kompositkabeln som bilden nedan visar.
Siirtää analogisen video- ja äänisignaalin
ulkoisesta laitteesta televisioon. Kytke ulkoinen
laite ja televisio komposiittikaapelilla seuraavan
kuvan mukaisesti.
MAKING CONNECTIONS Audio Connection
B-9
Svenska
Använd ett externt ljudsystem som tillbehör istället
för den inbyggda högtalaren.
Obs!
yy Om du använder en extern ljudenhet som
tillval istället för den inbyggda högtalaren
ska du ställa TV:ns högtalare på Av.
Digital optisk ljudanslutning
Sänder en digital ljudsignal från TV:n till en extern
enhet. Anslut den externa enheten till TV:n med en
optisk ljudkabel som bilden nedan visar.
(*Not Provided)
OPTICAL AUDIO IN
Digital Audio System
English
You may use an optional external audio system
instead of the built-in speaker.
NOTE
yy If you use an optional external audio device
instead of the built-in speaker, set the TV
speaker feature to off.
Obs!
yy Titta inte in i den optiska porten. Ögonen
kan då skadas av laserstrålen.
yy Ljud med funktionen ACP (Audio Copy
Protection) kan eventuellt blockera den
digitala ljudutgången.
Norsk
Du kan bruke et eksternt lydsystem i stedet for den
integrerte høyttaleren.
MERK
yy Hvis du bruker en ekstern lydenhet i stedet
for den integrerte høyttaleren, må du sette
TV-høyttalerfunksjonen til av.
Digital optical audio connection
Tilkobling av digital optisk lyd
Transmits a digital audio signal from the TV to an
external device. Connect the external device and
the TV with the optical audio cable as shown.
Sender det digitale lydsignalet fra TV-en til en
ekstern enhet. Koble den eksterne enheten til
TV-en med den optiske lydkabelen, som vist i
illustrasjonen nedenfor.
NOTE
yy Do not look into the optical output port.
Looking at the laser beam may damage
your vision.
yy Audio with ACP (Audio Copy Protection)
function may block digital audio output.
MERK
yy Ikke se inn i den optiske utgangsporten.
Hvis du ser på laserstrålen, kan det skade
øynene.
yy Funksjonen for lyd med ACP (Audio Copy
Protection) kan blokkere digital lyd ut.
B-10 MAKING CONNECTIONS
Dansk
Du kan bruge en ekstern lydenhed i stedet for den
indbyggede højttaler.
BEMÆRK
yy Hvis du bruger en ekstern lydenhed i stedet
for den indbyggede højttaler, skal du slå TVhøjttalerfunktionen til eller fra.
Digital optisk lydtilslutning
Overfører et digitalt lydsignal fra TV’et til en
ekstern kilde. Tilslut den eksterne enhed og TV’et
med det optiske lydkabel som vist i følgende
illustration.
BEMÆRK
yy Kig ikke ind i den optiske udgangsport.
Det kan give synsskader, hvis du kigger på
laserstrålen.
yy Funktionen Lyd med ACP
(lydkopieringsbeskyttelse) blokerer muligvis
for digitalt lydoutput.
Suomi
Voit käyttää lisävarusteena hankittavaa ulkoista
äänijärjestelmää sisäisen kaiuttimen sijasta.
HUOMAUTUS
yy Jos käytät lisävarusteena saatavaa ulkoista
äänilaitetta sisäisen kaiuttimen sijasta,
poista TV-kaiutin käytöstä.
Digitaalinen optinen ääniliitäntä
Siirtää digitaalisen äänisignaalin televisiosta
ulkoiseen laitteeseen. Kytke ulkoinen laite
televisioon optisella äänikaapelilla seuraavan
kuvan mukaisesti.
HUOMAUTUS
yy Älä katso optiseen lähtöporttiin. Lasersäde
saattaa vahingoittaa näköä.
yy Jos ääni on ACP (Audio Copy Protection)
-suojattu, se voi estää digitaalisen
äänilähdön.
MAKING CONNECTIONS B-11
USB Connection
Norsk
Koble en USB-lagringsenhet, for eksempel
USB-flashminne, ekstern harddisk eller en USBminnekortleser, til TV-en, og åpne Smart Sharemenyen for å bruke ulike multimediefiler.
HUB
HDD IN
USB Hub
HDD
/ DVI IN 2 USB IN 1/ USB Apps USB IN 2
MERK
USB
(*Not Provided)
(*Not Provided)
yy Hvis du vil bruke en USB-hub, må den være
koblet til porten USB Hub.
yy Koble til en ekstern strømkilde hvis USBenheten krever dette.
yy Det er ikke sikkert at alle USB-huber vil
fungere. Hvis en USB-enhet tilkoblet via en
USB-hub ikke oppdages, kobler du den til
TV-ens USB-port.
Dansk
English
Connect a USB storage device such as a USB
flash memory, external hard drive, or a USB
memory card reader to the TV and access the
Smart Share menu to use various multimedia files.
NOTE
yy To use a USB Hub device, make sure that it
is connected to the USB Hub port.
yy Connect the external power source if your
USB is needed.
yy Some USB Hubs may not work. If a USB
device connected using a USB Hub is not
detected, connect it to the USB port on the
TV directly.
Tilslut en USB-lagerenhed, f.eks. en USB-flashhukommelse, en ekstern harddisk eller en USBhukommelseskortlæser, til TV’et, og få adgang til
Smart Share-menuen, hvor du kan bruge mange
forskellige multimediefiler.
BEMÆRK
yy Hvis du vil bruge en USB Hub-enhed, skal
du kontrollere, at den er tilsluttet til porten
USB Hub.
yy Tilslut om nødvendigt den eksterne
strømforsyning til din USB.
yy Nogle USB-hubs fungerer muligvis ikke.
Hvis en tilsluttet USB-enhed, som benytter
et USB-hub, ikke opdages, skal den sluttes
direkte til USB-porten på TV’et.
Svenska
Anslut en USB-lagringsenhet, t.ex. ett USBflashminne, en extern hårddisk eller en USBminneskortläsare, till TV:n och få tillgång till Smart
Share-menyn för att använda olika multimediefiler.
Obs!
yy Om du vill använda en USB Hub-enhet
måste du se till att den är ansluten via USB
Hub.
yy Anslut USB-enheten till en extern strömkälla
om det krävs.
yy Vissa USB-hubbar kanske inte fungerar.
Om en USB-enhet som är ansluten med en
USB-hubb inte identifieras ansluter du den
direkt till USB-porten på TV:n.
Suomi
Kytke televisioon USB-tallennuslaite, kuten
USB-Flash-muisti, ulkoinen kiintolevy tai USBmuistikortinlukija, ja käytä multimediatiedostoja
Smart Share -valikosta.
HUOMAUTUS
yy Jos haluat käyttää USB-jakolaitetta, varmista,
että se on kytketty USB -porttiin.
yy Kytke ulkoinen virtalähde, jos USB on tarpeen.
yy Jotkin USB-jakolaitteet eivät välttämättä
toimi. Jos USB-jakolaitteella yhdistettyä
USB-laitetta ei löydy, kytke laite suoraan
TV:n USB-porttiin.
B-12 MAKING CONNECTIONS
CI module Connection
(*Not Provided)
Norsk
Brukes til å vise krypterte (betalingsbaserte)
tjenester i digital-TV-modus. Denne funksjonen er
ikke tilgjengelig i alle land.
MERK
yy Kontroller om CI-modulen er satt inn riktig
vei i PCMCIA-kortsporet. Hvis modulen ikke
er riktig satt inn, kan den forårsake skade på
TV-en og PCMCIA-kortsporet.
Dansk
Få vist de krypterede (betalings)tjenester i digital
TV-tilstand. Denne funktion er ikke tilgængelig i
alle lande.
BEMÆRK
yy Kontroller, at CI-modulet er sat i PCMCIAkortstikket i den korrekte retning. Hvis
modulet ikke er isat korrekt, kan det
forårsage skader på TV’et og PCMCIAkortstikket.
English
View the encrypted (pay) services in digital TV
mode. This feature is not available in all countries.
NOTE
yy Check if the CI module is inserted into the
PCMCIA card slot in the right direction. If
the module is not inserted properly, this can
cause damage to the TV and the PCMCIA
card slot.
Svenska
Titta på kanaler med förvrängd signal (betal-TV)
i läget digital-TV. Denna funktion finns inte i alla
länder.
Obs!
yy Kontrollera att CI-modulen sitter åt rätt håll
i kortöppningen för PCMCIA. Om modulen
inte sätts i ordentligt kan TV-apparaten och
kortöppningen för PCMCIA skadas.
Suomi
Katsele salattuja (maksullisia) palveluja
digitaalisessa TV-tilassa. Tämä ominaisuus ei ole
käytettävissä kaikissa maissa.
HUOMAUTUS
yy Varmista, että CI-moduuli on asetettu
PCMCIA-korttipaikkaan oikeassa
suunnassa. Jos moduulia ei ole asetettu
oikein, se voi vahingoittaa televisiota ja
PCMCIA-korttipaikkaa.
MAKING CONNECTIONS B-13
Euro Scart Connection
Svenska
Sänder video- och ljudsignalerna från en extern
enhet till TV:n. Anslut den externa enheten till TV:n
med Euro Scart-kabeln så som visas på bilden
nedan. För att visa bilder genom med progressiv
bild måste du använda Euro Scart-kabeln.
AV IN 1
Typ av utgång
Aktuellt
insignalsläge
Digital-TV
AV1
(TV-ut.1)
AV1
(när förprogrammerad
DTV-inspelning med
inspelningsutrustning
pågår)
Digital-TV
O
Analog-TV
O
(Insignalen
konverteras till DTV.)
Analog-TV, AV
Komponent/RGB
HDMI
(*Not Provided)
1 TV-utgång: Utdatasignaler för analog- eller
digital-TV.
Obs!
AUDIO / VIDEO
English
Transmits the video and audio signals from an
external device to the TV set. Connect the external
device and the TV set with the euro scart cable as
shown. To display images by using progressive
scan, make sure to use the euro scart cable.
Output
Type
Current
input mode
Digital TV
AV1
(TV Out1)
AV1
(When DTV scheduled
recording is in progress
using recording
equipment.)
Digital TV
O
Analogue TV
O
(The input mode is
converted to DTV.)
Analogue TV, AV
Component / RGB
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
NOTE
yy Any Euro scart cable used must be signal
shielded.
yy When watching digital TV in 3D imaging
mode, TV out signals cannot be output
through the SCART cable. (Only 3D models)
yy If you set the 3D mode to On while a
scheduled recording is performed on digital
TV, monitor out signals cannot be output
through the SCART cable, and the recording
cannot be performed. (Only 3D models)
yy Om du vill använda en scartkabel måste du
använda en signalavskärmade typ.
yy När du tittar på digital-TV i 3D-läget kan TVsignalerna från monitorutgången inte gå via
SCART-kabeln. (Endast 3D-modeller)
yy Om du ställer in 3D-läget till På medan en
schemalagd inspelning görs via digital-tv kan
signalerna från monitorutgången inte gå via
SCART-kabeln, vilket gör att inspelningen
inte kan genomföras. (Endast 3D-modeller)
B-14 MAKING CONNECTIONS
Norsk
Dansk
Sender video- og lydsignalene fra en ekstern enhet til TV-en. Koble den eksterne enheten til TV-en
med Euro Scart-kabelen, som vist i illustrasjonen
nedenfor. Hvis du vil vise bilder ved bruk av progressivt søk, må du bruke Euro Scart-kabelen.
Utgangstype
Gjeldende
modus for
innsignal
Digital-TV
Udgangstype
AV1
(TV ut1)
HDMI
AV1
(Når planlagt
DTV-opptak med
opptaksutstyr
pågår.)
Aktuel
indgangstilstand
Digitalt TV
Digital-TV
Analog TV, AV
Komponent/RGB
Overfører video- og lydsignalerne fra en ekstern
enhed til TV’et. Tilslut den eksterne enhed og TV’et
med Scart-kablet som vist i følgende illustration.
Hvis du vil vise billeder via progressiv scanning,
skal du bruge et Scart-kabel.
Analog-TV
O
O
(Innsignalmodusen
konverteres til DTV.)
1 TV-uttak: Genererer analoge eller digitale TVsignaler.
MERK
yy EURO scart-kabelen som brukes, må være
signalskjermet.
yy Hvis du ser på digital-TV i 3D-modus, kan
ikke TV ut-signaler sendes via SCARTkabelen. (Bare 3D-modeller)
yy Hvis du aktiverer 3D-modusen under et
planlagt opptak på digital-TV, kan ikke
Monitor ut-signaler sendes via SCARTkabelen, og dermed kan ikke opptaket
gjennomføres. (Bare 3D-modeller)
AV1
(TV ud1)
AV1
(Når DTVplanlagt
optagelse er i
gang ved brug af
optageudstyr).
Digitalt TV
O
Analogt TV
O
(Indgangstilstanden
konverteres til DTV.)
Analogt TV, AV
Component/RGB
HDMI
1 TV Out: udsender analoge eller digitale TVsignaler.
BEMÆRK
yy Brug et Scart-kabel, der er afskærmet.
yy Når du ser digitalt TV i 3D-billedtilstand, kan
signaler fra TV-udgangen ikke udsendes
gennem SCART-kablet. (kun 3D-modeller)
yy Hvis du indstiller tilstanden 3D til Til, mens
der udføres en planlagt optagelse for digitalt
TV, kan signaler fra skærmudgangen ikke
udsendes gennem SCART-kablet, og
optagelsen kan ikke gennemføres. (kun
3D-modeller)
MAKING CONNECTIONS B-15
Suomi
English
Siirtää video- ja äänisignaalin ulkoisesta laitteesta
televisioon. Kytke ulkoinen laite ja televisio Euro
Scart -kaapelilla seuraavan kuvan mukaisesti. Jos
haluat näyttää kuvia käyttämällä progressiivista
hakua, käytä Euro Scart -kaapelia.
Lähdön tyyppi
Nykyinen
tulotila
Digitaalinen TV
Analoginen TV, AV
Komponentti / RGB
HDMI
AV1
(TV-lähtö1)
AV1
(Kun
tallennuslaitteella
on käynnissä
ajoitettu DTVtallennus.)
Digitaalinen
TV
O
Analoginen
televisio
O
(Tulotila muunnetaan
DTV:ksi.)
1 TV-lähtö: ulostulot analogisen television tai
digitaalisen television signaaleille.
HUOMAUTUS
yy Kaikkien käytettävien Euro scart -kaapelien
on oltava suojattuja.
yy Katsottaessa digitelevisiota 3D-tilassa
signaalia ei voi lähettää näytöstä SCARTkaapelilla. (vain 3D-mallit)
yy Jos otat 3D-tilan käyttöön ajastetun
tallennuksen aikana, näytön signaalia ei voi
lähettää SCART-kaapelilla eikä tallennus
onnistu. (vain 3D-mallit)
Connect various external devices to the TV
and switch input modes to select an external
device. For more information of external device’s
connection, refer to the manual provided with each
device.
Available external devices are: HD receivers,
DVD players, VCRs, audio systems, USB storage
devices, PC, gaming devices, and other external
devices.
NOTE
yy The external device connection may differ
from the model.
yy Connect external devices to the TV
regardless of the order of the TV port.
yy If you record a TV program on a DVD
recorder or VCR, make sure to connect the
TV signal input cable to the TV through a
DVD recorder or VCR. For more information
of recording, refer to the manual provided
with the connected device.
yy Refer to the external equipment’s manual for
operating instructions.
yy If you connect a gaming device to the TV,
use the cable supplied with the gaming
device.
yy In PC mode, there may be noise associated
with the resolution, vertical pattern, contrast
or brightness. If noise is present, change
the PC output to another resolution, change
the refresh rate to another rate or adjust the
brightness and contrast on the PICTURE
menu until the picture is clear.
yy In PC mode, some resolution settings may
not work properly depending on the graphics
card.
B-16 MAKING CONNECTIONS
Svenska
Anslut olika externa enheter till TV:n och byt
inställningsläge för att välja en extern enhet. Mer
information om anslutning av externa enheter finns
i manualen för varje enhet.
Tillgängliga externa enheter är: HD-mottagare,
DVD-spelare, videobandspelare, ljudanläggningar,
USB-lagringsenheter, datorer, spelenheter och
andra externa enheter.
Obs!
yy Anslutningen för den externa enheten kan
skilja sig från modellen.
yy Externa enheter kan anslutas till TV:n
oberoende av ordningen på TV:ns portar.
yy För att spela in ett TV-program på en DVDspelare eller videobandspelare måste du se
till att signalkabeln till TV:n går genom en
DVD-spelare eller videobandspelare. Mer
information om inspelning finns i manualen
till den anslutna enheten.
yy Användningsinstruktioner hittar du i
användarhandboken för den externa
enheten.
yy Om du ansluter en spelenhet till TV:n ska
du använda den kabel som följer med
spelenheten.
yy I datorläge kan det uppstå störningar i
upplösning, vertikalt mönster, kontrast
eller ljusstyrka. Om det inträffar
störningar, kan du prova med att ändra
datorutgången till en annan upplösning,
ändra uppdateringsfrekvensen till en
annan inställning eller justera ljusstyrka
och kontrast på menyn BILD tills bilden blir
tydlig.
yy I PC-läge kanske inte vissa
upplösningsinställningar fungerar som de
ska beroende på grafikkortet.
Norsk
Koble ulike eksterne enheter til TV-en og bytt
innsignalsmodus for å velge en ekstern enhet.
Hvis du vil ha mer informasjon om tilkobling av
eksterne enheter, kan du se manualen som fulgte
med enhetene.
De tilgjengelige eksterne enhetene er: HDmottakere, DVD-spillere, videospillere,
lydsystemer, USB-lagringsenheter, PC-er,
spillenheter og andre eksterne enheter.
MERK
yy Hvilke eksterne enheter som kan kobles til,
avhenger av modell.
yy Koble eksterne enheter til TV-en uavhengig
av rekkefølgen på TV-portene.
yy Hvis du tar opp et TV-program på en DVDspiller eller en videospiller, må du koble
innsignalkabelen for TV-signalet til TV-en
via en DVD-spiller eller videospiller. Hvis du
vil ha mer informasjon om opptak, kan du
se manualen som fulgte med den tilkoblede
enheten.
yy Du finner instruksjoner for bruk i
brukerhåndboken for det eksterne utstyret.
yy Hvis du kobler en spillenhet til TV-en, må du
bruke kabelen som fulgte med spillenheten.
yy Det kan forekomme støy i forbindelse med
oppløsning, vertikalt mønster, kontrast eller
lysstyrke i PC-modus. Hvis det finnes støy,
kan du endre PC-modusen til en annen
oppløsning, endre oppdateringsfrekvensen
eller juster lysstyrken og kontrasten på
menyen BILDE for å få et klart bilde.
yy I PC-modus er det ikke sikkert at alle
oppløsningsinnstillinger fungerer, avhengig
av skjermkortet.
MAKING CONNECTIONS B-17
Dansk
Suomi
Slut forskellige eksterne enheder til TV’et, og skift
indgangstilstand for at vælge en ekstern tilstand.
Du finder flere oplysninger om tilslutning af
eksterne tilstande i manualen, der følger med hver
enkelt enhed.
Tilgængelige eksterne enheder er følgende:
HD-modtagere, DVD-afspillere, videoafspillere,
lydsystemer, USB-lagerenheder, PC’er,
spilleenheder og andre eksterne enheder.
BEMÆRK
yy Tilslutningen af den eksterne enhed varierer,
afhængigt af modellen.
yy Slut eksterne enheder til TV’et, uanset
rækkefølgen på TV-porten.
yy Hvis du optager et TV-program på en DVDeller videooptager, skal du sørge for at
forbinde indgangssignalkablet til TV’et via
en dvd- eller videooptager. Du finder flere
oplysninger om optagelse i den vejledning,
der følger med den tilsluttede enhed.
yy Se vejledningen til det eksterne udstyr for at
få oplysninger om betjening.
yy Hvis du slutter en spilleenhed til TV’et,
skal du bruge kablet, der følger med
spilleenheden.
yy I PC-tilstand kan der opstå støj tilknyttet
opløsning, lodret mønster, kontrast
eller lysstyrke. Hvis der er støj til stede,
skal PC’ens output ændres til en anden
opløsning, opdateringen ændres til en anden
hastighed eller lysstyrken og kontrasten
justeres i menuen BILLEDE, indtil billedet
bliver klart.
yy I PC-tilstand kan visse indstillinger for
opløsning muligvis ikke fungere korrekt
afhængigt af grafikkortet.
Kytke ulkoisia laitteita televisioon ja valitse
ulkoinen laite vaihtamalla tulolähdettä. Lisätietoja
ulkoisen laitteen kytkemisestä on kyseisen laitteen
käyttöoppaassa.
Hyväksytyt ulkoiset laitteet: HD-vastaanottimet,
DVD-soittimet, videonauhurit, äänijärjestelmät,
USB-tallennuslaitteet, tietokoneet, pelilaitteet ja
muut ulkoiset laitteet.
HUOMAUTUS
yy Ulkoisen laitteen kytkentä voi vaihdella
mallin mukaan.
yy Kytke ulkoiset laitteet televisioon riippumatta
TV-portin järjestyksestä.
yy Jos tallennat TV-ohjelmaa DVD-tallentimella
tai videonauhurilla, muista kytkeä TV:n
tulosignaalikaapeli DVD-tallentimeen tai
videonauhuriin. Lisätietoja tallentamisesta
on ulkoisen laitteen käyttöoppaassa.
yy Katso lisätietoja ulkoisen laitteen
käyttöoppaasta.
yy Jos kytket pelilaitteen televisioon, käytä
pelilaitteen mukana toimitettua kaapelia.
yy PC-tilassa voi esiintyä tarkkuuteen,
pystykuvioihin, kontrastiin tai kirkkauteen
liittyviä häiriöitä. Jos häiriöitä esiintyy,
muuta tietokoneen kuvan resoluutiota ja
virkistystaajuutta tai säädä KUVA-valikon
kirkkautta ja kontrastia, kunnes kuva on
selkeä.
yy PC-tilassa jotkin tarkkuusasetukset eivät
ehkä toimi oikein joidenkin näytönohjainten
kanssa.
B-18 SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product.
MODELS
Dimensions With stand (mm)
(W x H x D) Without stand (mm)
With stand (kg)
Weight
Without stand (kg)
50PM4700-ZA
50PM470S-ZA
50PM470T-ZA
1168.0 x 758.0 x 297.0
983.6 x 601.3 x 58.0
20.6
1168.0 x 704.0 x 53.0
28.2
19.0
25.8
50PM67**
50PM68**
1168.0 x 704.0 x 53.0
1168.0 x 704.0 x 53.0
With stand (kg)
28.8
28.1
Without stand (kg)
26.4
26.4
50PM97**
60PM67**
50PM9700-ZA
50PM970S-ZA
50PM970T-ZA
1168.0 x 765.0 x 297.0
60PM6700-ZA
60PM670S-ZA
60PM670T-ZA
1386.8 x 883.2 x 354.7
1168.0 x 701.0 x 53.4
1386.8 x 818.2 x 53.0
28.2
40.6
MODELS
Dimensions With stand (mm)
(W x H x D) Without stand (mm)
With stand (kg)
Without stand (kg)
MODELS
Dimensions With stand (mm)
(W x H x D) Without stand (mm)
Weight
42PM4700-ZA
42PM470S-ZA
42PM470T-ZA
983.6 x 655.0 x 246.7
1168.0 x 768.0 x 297.0
Dimensions With stand (mm)
(W x H x D) Without stand (mm)
Weight
50PM47**
50PM6700-ZA
50PM670S-ZD
50PM670T-ZA
50PM670S-ZA
50PM671S-ZA
1168.0 x 758.0 x 297.0
MODELS
Weight
42PM47**
50PM6800-ZF
50PM680S-ZF
50PM680T-ZF
26.5
36.4
60PM68**
60PM97**
60PM6800-ZF
60PM680S-ZF
60PM680T-ZF
1386.8 x 906.0 x 346.0
60PM9700-ZA
60PM970S-ZA
60PM970T-ZA
1386.8 x 897.0 x 346.0
1386.8 x 818.2 x 53.0
1386.8 x 827.2 x 53.4
With stand (kg)
39.8
40.2
Without stand (kg)
36.4
36.8
CI Module Size
(W x H x D)
Environment
condition
100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Operating
Temperature
0 °C to 40 °C
Operating Humidity
Less than 80 %
Storage Temperature
-20 °C to 60 °C
Storage Humidity
Less than 85 %
SPECIFICATIONS B-19
Television system
Programme coverage
Maximum number of
storable programmes
Satellite Digital TV1 Digital TV2
Digital TV
Analogue TV
DVB-T
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/D/K,
SECAM L/L’
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF, UHF
6,000
1,500
VHF: E2 to E12, UHF :
E21 to E69, CATV: S1 to
S20, HYPER: S21 to S47
External antenna impedance 75 Ω
1 Only satellite models
2 Only DVB-T2 support models
HDMI/DVI-DTV supported mode
Component port connecting information
Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
720x480
31.469
31.5
59.94
60
720x576
31.25
50
1280x720
37.5
44.96
45
50
59.94
60
1920x1080
33.72
33.75
28.125
26.97
27
33.716
33.75
56.25
67.43
67.5
59.94
60
50
23.97
24
29.976
30.00
50
59.94
60
Component ports
on the TV
Y
PB
PR
Video output ports
on DVD player
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
PR
R-Y
Cr
Pr
Signal
Component
480i/576i
O
480p/576p
O
720p/1080i
O
1080p
O
(50 Hz / 60 Hz only)
B-20 SPECIFICATIONS
3D supported mode
yyMedia contents and a player need to support HDMI 3D Frame Packing, HDMI 3D Side by Side, HDMI 3D
Top & Bottom to play in 3D.
yyVideo, which is input as HDMI,USB,DLNA, is switched into the 3D screen automatically. (This function does
not support all of the 3D video format. The specific 3D video format is not switched into the 3D screen automatically. )
yy2D->3D mode is available to watch for all signals.
yyFor models supporting WiDi, you can set the 3D mode in the same way as in RGB (PC) mode.
Input
Signal
Resolution
480p
640X480
720X480
640X480
720X480
576p
720X576
Component
USB
DLNA
DTV
31.469 / 31.5
62.5
31.25
59.94/ 60
50
59.94 / 60
50
23.97 / 24
29.97 / 30
23.976 / 24
29.97 / 30.00
50
1024X768
1360X768
67.43 / 67.5
48.363
60.015
59.94 / 60
60.004
60.015
1920X1080
67.50
60.00
1024X768
1360X768
1920X1080
48.363
60.015
67.50
37.5
45
28.125
33.75
60.004
60.015
60.00
50
60
50
60
720p
1280X720
1080i
1920X1080
1080p
RGB-PC
62.938 / 63
Vertical
Frequency (Hz)
75
89.91/90
37.5
44.96 / 45
67.432 / 67.5
56.25
62.5
33.72 / 33.75
28.125
53.946 / 54
67.432/67.5
26.973 / 27
33.716 / 33.75
56.250
HDMI-DTV
HDMI-PC
Horizontal
Frequency (kHz)
1920X1080
720p
1280X720
1080i
1920X1080
1080p
1080p
1920X1080
1920X1080
33.75
33.75
50
59.94 / 60
50
59.94 / 60
59.94 / 60
50
Playable 3D video format
Frame packing, Line alternative
Side-by-side(Full), Top-and-Bottom,
Side-by-side(Half)
Frame packing, Line alternative
Side-by-side(Full), Top-and-Bottom,
Side-by-side(Half)
Frame packing, Line alternative
Side-by-side(Full), Top-and-Bottom
Side-by-side(Half), Single Frame Sequential
Frame packing, Field alternative
Field alternative
Frame packing
Side-by-side(Full), Top-and-Bottom,
Side-by-side(Half)
Frame packing, Line alternative
Side-by-side(Full), Top-and-Bottom,
Side-by-side(Half), Checkerboard
Top-and-Bottom, Side-by-side(Half),
Checkerboard, Single Frame Sequential,
Row Interleaving, Column Interleaving
Side by Side(Half), Top & Bottom
Side by Side(Half), Top & Bottom
Side by Side(Half), Top & Bottom
Checkerboard, Single Frame Sequential
Row Interleaving, Column Interleaving
Side by Side(Half), Top & Bottom
Side by Side(Half), Top & Bottom
Side by Side(Half), Top & Bottom
Side by Side, Top & Bottom
30
Side by Side, Top & Bottom,
Checker Board, Single Frame Sequential,
Row Interleaving, Column Interleaving,
MPO(Photo)
(Photo : Side by Side(Half), Top & Bottom)
30
Side by Side, Top & Bottom,
Checker Board, Single Frame Sequential,
Row Interleaving, Column Interleaving
(Photo : Side by Side(Half), Top & Bottom)
Signal
Playable 3D video format
720p, 1080i
Side by Side, Top & Bottom
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
Customer Information Centre
Country
Country
Service
0 810 144 131
800 187 40
32 15 200255
Record the model number and serial number of
the TV.
Refer to the label on the back cover and quote
this information to your dealer when requiring any
service.
MODEL
SERIAL
Service
0900 543 5454
801 54 54 54
07001 5454
808 78 54 54
810 555 810
031 228 3542
8088 5758
0850 111 154
0800 0 54 54
3220
902 500 234
54
0770 54 54 54
01803 11 54 11
0848 543 543
801 11 200 900
0844 847 5454
06 40 54 54 54
8 800 200 7676
0818 27 6955
800 9990
199600099
0 800 303 000
8 820 0071 1111
2255
8 0003 271
8 800 30 800
800 0071 0005
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement