LG | 55LB700V | Owner's Manual | LG 55LB700V Bedienungsanleitung

LG 55LB700V Bedienungsanleitung
OWNER’S MANUAL
LED TV*
* LG LED TVs are LCD TVs with
LED backlighting.
Click! User Guide
Please read this manual carefully before operating your set and retain
it for future reference.
LB63** LB68** LB72** LB87**
LB65** LB69** LB73**
LB67** LB70** LB86**
*MFL68027012*
www.lg.com
P/NO : MFL68027012(1411-REV05)
Printed in Korea
A-2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3
A-9
A-10
Attaching the stand
Attaching the Sound Bar Supporter
Tidying cables
A-12 MAKING CONNECTIONS
A-12
A-14
A-15
A-18
A-19
A-22
A-24
A-26
A-29
A-29
A-31
A-33
A-35
A-38
Antenna connection
Satellite dish connection
HDMI connection
- ARC (Audio Return Channel)
DVI to HDMI connection
Component connection
Composite connection
MHL connection
Audio connection
- Digital optical audio connection
USB connection
CI module connection
Headphone connection
Euro Scart connection
COMMON
LANGUAGE LIST
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Ελληνικά
Slovenščina
B-1 SPECIFICATIONS
LANGUAGE
COMMON
SETTING UP THE TV
SETTING UP THE TV
70LB65**-ZA, LB67**-ZA/ZB/ZC/ZF, LB68**-ZD,
LB69**, LB73**-ZA
1
Image shown may differ from your TV.
Stand Body
Attaching the stand
LB63**-ZA, 32/39/42/47/50/55LB65**-ZA
A stand base
1
B stand base
1
Stand Base
2
A stand Assy
B stand Assy
1 Attach the stand to the TV using the upper
mounting hole on the back of the TV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
1
2
2
1 Attach the stand to the TV using the upper
mounting hole on the back of the TV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
M4 x L14
4EA
M4 x L20
(Only 32LB65**ZA)
A-3
A-4
SETTING UP THE TV
2
2
1
2
M4 x L14
4EA
M4 x L14
1
2
4EA
M4 x L20
(Only
32LB65**ZK)
LB63**-ZL, LB65**-ZK
1
32/39LB65**-ZE/ZN
A stand base
1
1
B stand base
2
1
2
4EA
M4 x L20
1
1 Attach the stand to the TV using the upper
mounting hole on the back of the TV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
Stand Body
Stand Base
SETTING UP THE TV
2
LB63**-ZU, 42/47/50/55/60LB65**-ZE/ZN
1
4EA
M4 x L20
1
3
Stand Body
Stand Base
2
2EA
M4 x L20
A-5
A-6
SETTING UP THE TV
2
3
4EA
M4 x L10
4EA
M4 x L14
LB67**-ZH, LB68**-ZF, LB70**, LB72**, LB73**ZD/ZE
1
3
1
2
Stand Front
B Stand
Supporter
A Stand
Supporter
1 Attach the stand to the TV using the upper
mounting hole on the back of the TV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
SETTING UP THE TV
2
4
4EA
M4 x L14
3
LB86**, LB87**
1
Sound Bar
Stand Assy Right
Stand Assy Left
4EA
M4 x L14
4EA
M4 x L14
A-7
A-8
SETTING UP THE TV
NOTE
4
Screw Cover
yy Remove the stand before installing the
TV on a wall mount by performing the
stand attachment in reverse.
yy The Screw Cover will protect the opening
from accumulating dust and dirty.
yy The Rubber will protect the opening from
accumulating dust and dirt. When
installing the wall mounting bracket, use
the Rubber. (Only LB63**-ZU, LB65**-ZE/
ZN)
CAUTION
yy When attaching the stand to the TV
set, place the screen facing down on a
cushioned table or flat surface to protect
the screen from scratches.
yy Make sure that the screws are inserted
correctly and fastened securely. (If they
are not fastened securely enough, the TV
may tilt forward after being installed.)
Do not use too much force and over
tighten the screws; otherwise screw may
be damaged and not tighten correctly.
Rubber
SETTING UP THE TV
Attaching the Sound Bar
Supporter
3
(In case of mounting on a wall)
LB86**, LB87**
1
Sound Bar
Sound Bar Supporter Right
Sound Bar Supporter Left
4EA
M4 x L14
2
4EA
M4 x L14
4
Screw Cover
A-9
A-10
SETTING UP THE TV
NOTE
CAUTION
yy When attaching the sound bar supporter
to the TV set, place the screen facing
down on a cushioned table or flat surface
to protect the screen from scratches.
yy Make sure that the screws are inserted
correctly and fastened securely. (If they
are not fastened securely enough, the TV
may tilt forward after being installed.)
Do not use too much force and over
tighten the screws; otherwise screw may
be damaged and not tighten correctly.
yy The sound bar supporter only uses for
wall mounting.
yy After assembling the Sound Bar Wall
Mount Brackets, do not adjust the angle
of the TV while holding the Sound Bar or
hanging onto the Sound Bar.
yy When lifting the product, or moving it,
make sure that two or more people safely
lift it and set it upright on a flat surface.
When there are two people, one person
should stand on the right side of the
product and the other person should
stand on the left side to lift it. When
moving the product, hold the top and
bottom corners.
yy When lifting the product, or moving it,
do not hold the Sound Bar. If you hold
the Sound Bar when lifting the product,
or moving it, the Sound Bar may be
damaged.
<When lifting the product>
yy Remove the sound bar supporter before
installing the stand by performing the
sound bar supporter attachment in
reverse.
yy The Screw Cover will protect the opening
from accumulating dust and dirty.
Tidying cables
Image shown may differ from your TV.
1
2
Gather and bind the cables with the Cable
Holder. (Depending on model)
Fix the Cable Management firmly to the TV.
(Only 32LB65**-ZA)
Cable Management
(Only LB63**-ZA, 39/42/47/50/55/60LB65**ZA, LB67**-ZA/ZB/ZC/ZF, LB68**-ZD, LB69**,
LB73**-ZA)
Cable Holder
<When moving the product>
Cable Management
SETTING UP THE TV
(Only 32LB65**-ZK)
A-11
(Only 70LB65**)
Cable Holder
Cable Management
(Only LB63**-ZL, 39/42/47/50/55/60/70LB65**ZK/ZL)
Cable Management
(Only LB67**-ZH, LB68**-ZF, LB70**, LB72**,
LB73**-ZD/ZE)
Cable Holder
Cable Holder
Cable Management
(Only LB63**-ZU, LB65**-ZE/ZN)
Cable Management
(Only LB86**, LB87**)
Cable Holder
Cable Management
Cable Holder
CAUTION
yy Do not move the TV by holding the cable
holders, as the cable holders may break,
and injuries and damage to the TV may
occur.
A-12
MAKING CONNECTIONS
MAKING CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly
uses diagrams for the LB67** models.
Antenna connection
ANTENNA /
CABLE IN
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel
(75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an.
HINWEIS
yy Bei Verwendung von mehr als 2
TV-Geräten verwenden Sie einen
Signalsplitter.
yy Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen
Signalverstärker, um die Bildqualität zu
verbessern.
yy Wenn die Bildqualität bei
angeschlossener Antenne schlecht ist,
richten Sie die Antenne richtig aus.
yy Antennenkabel und Wandler sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
yy Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Français
Connectez la TV à une prise d’antenne murale
avec un câble RF (75 Ω).
REMARQUE
(*Not Provided)
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RF cable (75 Ω).
NOTE
yy Use a signal splitter to use more than 2
TVs.
yy If the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image
quality.
yy If the image quality is poor with an
antenna connected, try to realign the
antenna in the correct direction.
yy An antenna cable and converter are not
supplied.
yy Supported DTV Audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Utilisez un séparateur de signaux pour
utiliser plus de deux téléviseurs.
yy Si la qualité d’image est mauvaise,
installez correctement un amplificateur de
signaux pour l’améliorer.
yy Si vous utilisez une antenne et que la
qualité d’image est mauvaise, essayez
de réaligner l’antenne dans la bonne
direction.
yy Le câble et le convertisseur d’antenne ne
sont pas fournis.
yy Technologies audio TNT prises en
charge : MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
MAKING CONNECTIONS
A-13
Nederlands
Italiano
Collegare il televisore all’antenna centralizzata
con un cavo RF (75 Ω).
NOTA
yy Utilizzare uno sdoppiatore del segnale
per usare più di 2 televisori.
yy Se la qualità dell’immagine è scarsa,
installare correttamente un amplificatore
del segnale per migliorarla.
yy Se la qualità dell’immagine è scarsa con
un’antenna collegata, provare a riallineare
l’antenna nella direzione corretta.
yy Il cavo e il convertitore dell’antenna non
sono in dotazione.
yy Audio DTV supportato: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω)
aan op een antenneaansluiting op de muur.
OPMERKING
yy Gebruik een signaalsplitter om meer dan
twee TV’s te gebruiken.
yy Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert
u een signaalversterker om de
beeldkwaliteit te verbeteren.
yy Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een
antenne is aangesloten, probeert u de
antenne in de juiste richting te draaien.
yy Antennekabel en converter worden niet
meegeleverd.
yy Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Ελληνικά
Español
Conecte la TV a una toma de pared de antena
con un cable RF (75 Ω).
NOTA
yy Emplee un divisor de señal cuando
desee utilizar más de dos TV.
yy Si la imagen es de poca calidad, instale
un amplificador de señal correctamente
para mejorar la calidad de imagen.
yy Si la imagen es de poca calidad con una
antena conectada, intente volver a orientar
la antena en la dirección adecuada.
yy No se suministran el cable de antena ni
el conversor.
yy Audio DTV admitido: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede
com um cabo RF (75 Ω).
NOTA
yy Utilize um separador de sinal se quiser
utilizar mais de 2 TVs.
yy Se a qualidade de imagem for fraca,
instale um amplificador de sinal para
melhorar a qualidade de imagem.
yy Se a qualidade de imagem for fraca
mesmo que tenha uma antena ligada,
tente orientar a antena para a direcção
correcta.
yy O cabo da antena e o conversor não são
fornecidos.
yy Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας
στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος
για τη χρήση περισσότερων από 2
τηλεοράσεων.
yy Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή,
εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για
τη βελτίωση της ποιότητας εικόνας.
yy Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή
μετά τη σύνδεση της κεραίας, δοκιμάστε
να αλλάξετε τον προσανατολισμό της
κεραίας στη σωστή κατεύθυνση.
yy Δεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και
μετατροπέας.
yy Υποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Slovenščina
Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s
kablom RF (75 Ω).
OPOMBA
yy Če želite uporabljati več kot 2 televizorja,
uporabite razcepnik za signal.
yy Če je kakovost slike slaba, jo izboljšajte
tako, da ustrezno namestite ojačevalnik
signala.
yy Če je kakovost slike slaba in uporabljate
anteno, usmerite anteno v ustrezno smer.
yy Kabel antene in pretvornik nista priložena.
yy Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
A-14
MAKING CONNECTIONS
Satellite dish connection
(Only satellite models)
Português
Ligue a TV a uma antena parabólica ou uma
tomada de satélite com um cabo RF para satélite
(75 Ω).
Nederlands
13/18V
700mA Max
LNB
Satellite IN
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel
(75 Ω) aan op een satellietschotel.
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική
κεραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με
δορυφορικό καλώδιο (75 Ω).
Slovenščina
S kablom RF za satelit povežite televizor s
satelitskim krožnikom prek vtičnice za satelit (75
Ω).
(*Not Provided)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 Ω).
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem SatellitenHF-Kabel (75 Ω) an eine Satellitenschüssel oder
an eine Satellitenbuchse an.
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à
une prise satellite à l’aide d’un câble satellite RF
(75 Ω).
Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una
presa satellitare con un cavo RF satellitare (75 Ω).
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica,
enchufe un cable de RF de satélite a una toma de
satélite (75 Ω).
MAKING CONNECTIONS
HDMI connection
A-15
(Only LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**,
LB70**, LB72**, LB73**)
(Only LB86**, LB87**)
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box
/ HD STB / PC
(*Not Provided)
(*Not Provided)
HDMI
English
Transmits the digital video and audio signals
from an external device to the TV. Connect the
external device and the TV with the HDMI cable
as shown.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
HDMI
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box
/ HD STB / PC
NOTE
yy It is recommended to use the TV with
the HDMI connection for the best image
quality.
yy Use the latest High Speed HDMI™ Cable
with CEC (Customer Electronics Control)
function.
yy High Speed HDMI™ Cables are tested
to carry an HD signal up to 1080p and
higher.
yy Supported HDMI Audio format :
Dolby Digital (32Khz, 44.1Khz, 48Khz),
DTS (44.1Khz, 48Khz),
PCM (32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz,
192Khz)
A-16
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Italiano
Überträgt digitale Video- und Audiosignale
von einem externen Gerät an das TV-Gerät.
Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der
folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMIKabels mit dem TV-Gerät.
Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen
HDMI-Eingang. Es ist egal, welchen Eingang Sie
wählen.
HINWEIS
yy Für optimale Bildqualität wird empfohlen,
den HDMI-Anschluss des TV-Gerätes zu
verwenden.
yy Verwenden Sie das neueste
Hochgeschwindigkeits-HDMI™-Kabel
mit CEC-Funktion (Customer Electronics
Control).
yy High-Speed-HDMI™-Kabel sind für die
Übertragung von HD-Signalen bis zu 1080p
und höher getestet.
yy Unterstütztes HDMI-Audioformat:
Dolby Digital (32Khz, 44.1Khz, 48Khz),
DTS (44.1Khz, 48Khz),
PCM (32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz,
192Khz)
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo et audio
numériques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec
le câble HDMI comme indiqué sur l’illustration
suivante.
Choisissez un port d’entrée HDMI pour établir la
connexion. Peu importe le port que vous utilisez.
REMARQUE
yy Pour obtenir une meilleure qualité
d’image, il est recommandé d’utiliser la
TV avec une connexion HDMI.
yy Utilisez le tout nouveau câble haut débit
HDMI™ avec la fonction CEC (contrôles
électroniques client).
yy Les câbles HDMI™ haut débit sont testés
pour transporter un signal HD de 1080p
ou supérieur.
yy Formats audio HDMI pris en charge :
Dolby Digital (32Khz, 44.1Khz, 48Khz),
DTS (44.1Khz, 48Khz),
PCM (32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz,
192Khz)
Il segnale digitale audio e video viene trasmesso
da un dispositivo esterno al televisore. Collegare
il dispositivo esterno e il televisore mediante il
cavo HDMI come mostrato nell’illustrazione di
seguito.
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il
collegamento. La scelta della porta è libera.
NOTA
yy Si consiglia di utilizzare il televisore con
il collegamento HDMI per ottenere la
migliore qualità delle immagini.
yy Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta
velocità dotato dei requisiti più recenti
con funzione CEC (Customer Electronics
Control).
yy I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati
per trasmettere un segnale HD fino a
1080p e superiore.
yy Formato audio HDMI supportato:
Dolby Digital (32Khz, 44.1Khz, 48Khz),
DTS (44.1Khz, 48Khz),
PCM (32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz,
192Khz)
Español
Transmite las señales de audio y vídeo digital de
un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
utilizado es irrelevante.
NOTA
yy Se recomienda usar la conexión HDMI
de la TV para obtener la mejor calidad de
imagen.
yy Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad
más reciente con la función CEC (control
de electrónica de consumo).
yy Los cables HDMI™ de alta velocidad
están preparados para transportar una
señal HD de 1080p o superior.
yy Formato de audio HDMI admitido:
Dolby Digital (32Khz, 44.1Khz, 48Khz),
DTS (44.1Khz, 48Khz),
PCM (32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz,
192Khz)
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo HDMI,
conforme demonstrado na ilustração.
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
ligar. Pode utilizar qualquer porta.
NOTA
yy Recomenda-se a utilização da TV com a
ligação HDMI para uma melhor qualidade
de imagem.
yy Utilize o mais recente cabo HDMI™
de alta velocidade com função CEC
(Customer Electronics Control).
yy Os cabos HDMI™ de alta velocidade
foram testados para executar um sinal
HD até 1080p e superior.
yy Formato de áudio HDMI suportado:
Dolby Digital (32Khz, 44.1Khz, 48Khz),
DTS (44.1Khz, 48Khz),
PCM (32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz,
192Khz)
Nederlands
U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in
de volgende afbeelding.
Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt
aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u
gebruikt.
OPMERKING
yy Wij raden u aan de TV aan te sluiten door
middel van een HDMI-verbinding voor de
hoogste beeldkwaliteit.
yy Gebruik de nieuwste High Speed
HDMI™-kabel met CEC-functie
(Customer Electronics Control).
yy HDMI™-kabels van het type High Speed
zijn getest op het verzenden van HDsignalen tot 1080p en hoger.
yy Ondersteunde HDMI-audio-indeling:
Dolby Digital (32Khz, 44.1Khz, 48Khz),
DTS (44.1Khz, 48Khz),
PCM (32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz,
192Khz)
A-17
Ελληνικά
Μεταδίδει τα ψηφιακά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται
στην παρακάτω εικόνα.
Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για
τη σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα
χρησιμοποιήσετε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Για τη βέλτιστη ποιότητα εικόνας,
χρησιμοποιήστε την τηλεόραση με
σύνδεση HDMI.
yy Χρησιμοποιήστε το καλώδιο HDMI™
υψηλής ταχύτητας με λειτουργία CEC
(Customer Electronics Control).
yy Τα καλώδια HDMI™ υψηλής ταχύτητας
έχουν ελεγχθεί για τη μετάδοση σήματος
HD ανάλυσης έως 1080p ή υψηλότερης.
yy Υποστηριζόμενη μορφή ήχου HDMI:
Dolby Digital (32Khz, 44.1Khz, 48Khz),
DTS (44.1Khz, 48Khz),
PCM (32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz,
192Khz)
Slovenščina
Prenaša digitalne video in zvočne signale iz
zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo
napravo in televizor s HDMI-kablom, kot je
prikazano na naslednji sliki.
Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni
pomembno, katera vrata uporabite.
OPOMBA
yy Za najboljšo kakovost slike priporočamo
uporabo televizorja s HDMI-povezavo.
yy Uporabite najnovejši kabel HDMI™ za
hitri prenos s funkcijo CEC (Customer
Electronics Control).
yy Kabli HDMI™ za hitri prenos so
preizkušeni, tako da lahko prenašajo
signal visoke ločljivosti do 1080p in več.
yy Podprte oblike zvoka za HDMI:
Dolby Digital (32Khz, 44.1Khz, 48Khz),
DTS (44.1Khz, 48Khz),
PCM (32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz,
192Khz)
A-18
MAKING CONNECTIONS
ARC (Audio Return Channel)
English
yyAn external audio device that supports
SIMPLINK and ARC must be connected
using HDMI IN 1 (ARC) or HDMI/DVI IN 1
(ARC) port.
yyWhen connected with a high-speed
HDMI cable, the external audio device
that supports ARC outputs optical SPDIF
without additional optical audio cable and
supports the SIMPLINK function.
Deutsch
yyEin externes Audiogerät, das SIMPLINK
und ARC unterstützt, muss über den HDMI
IN 1 (ARC) oder HDMI/DVI IN 1 (ARC)Anschluss verbunden werden.
yyWenn der Anschluss mit einem HighSpeed-HDMI-Kabel erfolgt, gibt das
externe Audiogerät, das ARC unterstützt,
SPDIF ohne zusätzliches optisches Audiokabel aus und unterstützt die SIMPLINKFunktion.
Français
yyUn périphérique audio externe prenant
en charge SIMPLINK et ARC doit être
connecté à l’aide du port HDMI IN 1 (ARC)
ou HDMI/DVI IN 1 (ARC).
yySi vous reliez un câble HDMI haut débit,
le périphérique audio externe qui prend en
charge les sorties ARC, prend également
en charge la sortie optique SPDIF sans
câble audio optique supplémentaire, ainsi
que la fonction SIMPLINK.
Italiano
yyUn dispositivo audio esterno che supporta
SIMPLINK e ARC deve essere collegato
tramite la porta HDMI IN 1 (ARC) o HDMI/
DVI IN 1 (ARC).
yySe si effettua il collegamento con un
cavo HDMI ad alta velocità, il dispositivo
audio esterno che supporta ARC
trasmette il segnale SPDIF senza il cavo
ottico aggiuntivo e supporta la funzione
SIMPLINK.
Español
yyHay que conectar un dispositivo de audio
externo que admita SIMPLINK y ARC
utilizando el puerto HDMI IN 1 (ARC) o
HDMI/DVI IN 1 (ARC).
yyCuando esté conectado mediante un cable
HDMI de alta velocidad, el dispositivo de
audio externo que admite ARC emite el
SPDIF óptico sin necesidad de un cable
óptico de audio adicional y admite la
función SIMPLINK.
Português
yyÉ necessário ligar um dispositivo de áudio
externo que suporte SIMPLINK e ARC
utilizando as portas HDMI IN 1 (ARC) ou
HDMI/DVI IN 1 (ARC).
yyQuando ligado a um cabo HDMI de alta
velocidade, o aparelho de áudio externo
que suporta ARC transmite SPDIF óptica
sem um cabo de áudio óptico adicional e
suporta a função SIMPLINK.
Nederlands
yyEen extern audioapparaat dat
ondersteuning biedt voor SIMPLINK
en ARC, moet op de HDMI IN 1 (ARC)
of HDMI/DVI IN 1 (ARC) worden
aangesloten.
yyBij aansluiting met een High Speed HDMIkabel zorgt het externe audioapparaat met
ARC-ondersteuning ervoor dat optische
SPDIF wordt uitgevoerd zonder extra
optische audiokabel, en ondersteunt dit
apparaat de SIMPLINK-functie.
Ελληνικά
yyΜια εξωτερική συσκευή ήχου η οποία
υποστηρίζει SIMPLINK και ARC πρέπει
να συνδεθεί μέσω της θύρας HDMI IN 1
(ARC) ή HDMI/DVI IN 1 (ARC).
yyΚατά τη σύνδεση με καλώδιο HDMI υψηλής ταχύτητας, η εξωτερική συσκευή ήχου
που υποστηρίζει το ARC παρέχει οπτικό
σήμα SPDIF χωρίς πρόσθετο οπτικό καλώδιο ήχου και υποστηρίζει τη λειτουργία
SIMPLINK.
MAKING CONNECTIONS
Slovenščina
yyZunanjo zvočno napravo, ki podpira SIMPLINK in ARC, priključite na vrata HDMI
IN 1 (ARC) ali HDMI/DVI IN 1 (ARC).
yyČe jo povežete s kablom HDMI za hitri
prenos, zunanja zvočna naprava, ki podpira funkcijo ARC, oddaja optični zapis SPDIF brez dodatnega optičnega zvočnega
kabla in podpira funkcijo SIMPLINK.
A-19
DVI to HDMI connection
(Only LB86**, LB87**)
(*Not Provided)
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / PC
A-20
MAKING CONNECTIONS
(Only LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**,
LB70**, LB72**, LB73**)
Deutsch
Überträgt digitale Videosignale von einem
externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des DVI-HDMI-Kabels
mit dem TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel
an, um ein Audiosignal zu übertragen.
Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen
HDMI-Eingang. Es ist egal, welchen Eingang Sie
wählen.
HINWEIS
RED
WHITE
yy Abhängig von der Grafikkarte funktioniert
der DOS-Modus bei Einsatz eines HDMIzu-DVI-Kabels möglicherweise nicht.
yy Bei Verwendung des HDMI/DVI-Kabels
wird nur eine einfache Verbindung
unterstützt.
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo d’un
périphérique externe vers la TV. Connectez le
périphérique externe et la TV avec le câble DVIHDMI comme indiqué sur l’illustration suivante.
Pour émettre un signal audio, raccordez un câble
audio.
Choisissez un port d’entrée HDMI pour établir la
connexion. Peu importe le port que vous utilisez.
(*Not Provided)
AUDIO OUT
DVI OUT
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / PC
English
Transmits the digital video signal from an external
device to the TV. Connect the external device and
the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
NOTE
yy Depending on the graphics card, DOS
mode may not work if a HDMI to DVI
Cable is in use.
yy When using the HDMI/DVI cable, only
Single link is supported.
REMARQUE
yy Selon la carte graphique, le mode DOS
peut ne pas fonctionner si vous utilisez
un câble pour établir la connexion HDMIDVI.
yy Lors de l’utilisation du câble HDMI/DVI,
seule une liaison unique peut être prise
en charge.
MAKING CONNECTIONS
Italiano
A-21
Português
Il segnale digitale video viene trasmesso da
un dispositivo esterno al televisore. Collegare
il dispositivo esterno e il televisore mediante il
cavo DVI-HDMI come mostrato nell’illustrazione
di seguito. Per trasmettere un segnale audio,
collegare un cavo audio.
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il
collegamento. La scelta della porta è libera.
NOTA
yy A seconda della scheda grafica in uso, la
modalità DOS potrebbe non funzionare
se si utilizza un cavo da HDMI a DVI.
yy Quando si utilizza il cavo HDMI/DVI, è
supportata solo l’interfaccia Single link.
Español
Transmite o sinal digital de vídeo de um
dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo
externo à TV com o cabo DVI-HDMI, conforme
demonstrado na ilustração. Para transmitir um
sinal de áudio, ligue um cabo de áudio.
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
ligar. Pode utilizar qualquer porta.
NOTA
yy Dependendo da placa gráfica, o modo
DOS poderá não funcionar se utilizar um
cabo HDMI para DVI.
yy Ao utilizar o cabo HDMI/DVI, apenas a
Ligação única é suportada.
Nederlands
Transmite la señal de vídeo digital de un
dispositivo externo a la TV. Use el cable DVIHDMI para conectar el dispositivo externo a
la TV, tal y como se muestra en la siguiente
ilustración. Para transmitir una señal de audio,
conecte un cable de audio.
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
utilizado es irrelevante.
NOTA
yy En función de la tarjeta gráfica, puede
que no funcione el modo DOS si se está
utilizando un cable de HDMI a DVI.
yy Si se utiliza un cable HDMI/DVI, solo se
admite un enlace.
U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp
van de DVI-HDMI-kabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding. Om het audiosignaal van
het externe apparaat naar de TV te zenden, moet
u een audiokabel aansluiten.
Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt
aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u
gebruikt.
OPMERKING
yy Afhankelijk van de grafische kaart werkt
de DOS-modus mogelijk niet bij het
gebruik van een HDMI/DVI-kabel.
yy Bij gebruik van de HDMI/DVI-kabel wordt
alleen single link ondersteund.
A-22
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
Μεταδίδει το ψηφιακό σήμα εικόνας από μια
εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με
το καλώδιο DVI-HDMI, όπως φαίνεται στην
παρακάτω εικόνα. Για τη μετάδοση σήματος ήχου,
συνδέστε ένα καλώδιο ήχου.
Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για
τη σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα
χρησιμοποιήσετε.
Component connection
(Only LB86**, LB87**)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Ανάλογα με την κάρτα γραφικών, η
λειτουργία DOS ενδέχεται να μην
λειτουργεί, εάν χρησιμοποιείται καλώδιο
HDMI σε DVI.
yy Όταν χρησιμοποιείτε το καλώδιο HDMI/
DVI, υποστηρίζεται αποκλειστικά η Μονή
σύνδεση.
AV2
VIDEO
IN
COMPONENT
AUDIO
PR
PB
Y
Slovenščina
Prenaša digitalni video signal iz zunanje naprave
na televizor. Povežite zunanjo napravo in
televizor s kablom DVI-HDMI, kot je prikazano na
naslednji sliki. Za prenos avdio signala priključite
avdio kabel.
Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni
pomembno, katera vrata uporabite.
GREEN
(Use the
component gender
cable provided.)
GREEN
GREEN
BLUE
GREEN
RED
BLUE
RED
RED
BLUE
RED
RED
WHITE
RED
WHITE
yy Odvisno od grafične kartice način DOS
morda ne bo deloval, če uporabljate
kabel HDMI-DVI.
yy Ko uporabljate kabel HDMI/DVI, je
podprta le ena povezava.
YELLOW
OPOMBA
YELLOW
(Use the composite
gender cable
provided.)
(*Not
Provided)
WHITE
L
R
AUDIO
VIDEO
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
MAKING CONNECTIONS
(Only LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**,
LB70**, LB72**, LB73**)
A-23
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale
von einem externen Gerät an das TV-Gerät.
Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der
folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe eines
Komponenten-Kabels mit dem TV-Gerät.
HINWEIS
yy Wenn Kabel falsch angeschlossen
werden, kann dies dazu führen, dass ein
Bild in Schwarz-Weiß oder in verzerrten
Farben erscheint.
Français
RED
WHITE
RED
BLUE
GREEN
REMARQUE
(*Not
Provided)
yy Si les câbles sont mal installés, l’image
peut s’afficher en noir et blanc ou avec
des couleurs de mauvaise qualité.
RED
WHITE
RED
BLUE
GREEN
L
VIDEO
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la
TV. Connectez le périphérique externe et la TV
avec un câble composante comme indiqué sur
l’illustration suivante.
R
AUDIO
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno al televisore
usando un cavo component come mostrato nella
figura di seguito.
NOTA
yy L’errato collegamento dei cavi può far sì
che le immagini vengano visualizzate in
bianco e nero o con colori distorti.
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a component cable as
shown.
NOTE
yy If cables are not installed correctly, it
could cause this image to display in black
and white or with distorted colours.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable de
componentes para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
NOTA
yy Si los cables no se instalan
correctamente, puede que la imagen se
visualice en blanco y negro o con los
colores distorsionados.
A-24
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue
o dispositivo externo à TV com um cabo
de componente, conforme demonstrado na
ilustração.
Composite connection
(Only LB86**, LB87**)
NOTA
yy Se os cabos não forem devidamente
instalados, poderão causar uma exibição
de imagem a preto e branco ou com cor
distorcida.
Nederlands
AV2
VIDEO
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan
met behulp van een componentkabel, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
IN
COMPONENT
AUDIO
PR
PB
Y
OPMERKING
yy Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan
het beeld worden weergegeven in zwartwit of met vervormde kleuren.
Ελληνικά
(*Not
Provided)
Slovenščina
VIDEO
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box / VCR
RED
OPOMBA
WHITE
YELLOW
Prenaša analogne video in zvočne signale iz
zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo
napravo in televizor s komponentnim kablom, kot
je prikazano na naslednji sliki.
yy Če so kabli nepravilno nameščeni, se
lahko slika prikaže kot črnobela ali s
popačeno barvo.
RED
WHITE
yy Αν τα καλώδια δεν έχουν συνδεθεί
σωστά, η εικόνα ενδέχεται να εμφανίζεται
ασπρόμαυρη ή με αλλοιωμένα χρώματα.
RED
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
WHITE
YELLOW YELLOW
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Component, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
YELLOW
(Use the composite
gender cable
provided.)
L (MONO) AUDIO R
MAKING CONNECTIONS
(Only LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**,
LB70**, LB72**, LB73**)
A-25
English
Transmits analog video and audio signals from
an external device o the TV. Connect the external
device and the TV with the composite cable as
shown.
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale
von einem externen Gerät an das TV-Gerät.
Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der
folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des
Composite-Kabels mit dem TV-Gerät.
Français
RED
WHITE
YELLOW
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la
TV. Connectez le périphérique externe et la TV
avec le câble composite comme indiqué sur
l’illustration suivante.
Italiano
(*Not Provided)
RED
WHITE
YELLOW
VIDEO
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno e il televisore
mediante il cavo composite come mostrato
nell’illustrazione di seguito.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable
compuesto para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
L (MONO) AUDIO R
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo composto,
conforme demonstrado na ilustração.
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / VCR
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan
met behulp van de composietkabel, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
A-26
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Composite, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
MHL connection
Slovenščina
Prenaša analogne video in zvočne signale iz
zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo
napravo in televizor s kompozitnim kablom, kot je
prikazano na naslednji sliki.
MHL passive cable
(*Not Provided)
Mobile phone
English
Mobile High-definition Link (MHL) is an interface
for transmitting digital audiovisual signals from
mobile phones to television sets.
NOTE
yyConnect the mobile phone to the HDMI IN
3 (MHL) or HDMI/DVI IN 4 (MHL) port to
view the phone screen on the TV.
yyThe MHL passive cable is needed to
connect the TV and a mobile phone.
yyThis only works for the MHL-enabled
phone.
yySome applications can be operated by the
remote control.
yyFor some mobile phones supporting MHL,
you can control with the magic remote
control.
yyRemove the MHL passive cable from the
TV when:
--the MHL function is disabled
--your mobile device is fully charged in
standby mode
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
A-27
Italiano
Mobile High-definition Link (MHL) ist eine digitale
Schnittstelle, welche audiovisuelle Signale vom
Mobiltelefon an ein TV-Gerät überträgt.
Mobile High-definition Link (MHL) è un’interfaccia
per la trasmissione di segnali audiovisivi digitali
dai cellulari ai TV.
HINWEIS
yyVerbinden Sie das Mobiltelefon mit dem
HDMI IN 3 (MHL)- oder HDMI/DVI IN 4
(MHL)-Anschluss, um den Bildschirm
des Telefons auf dem Fernsehgerät
anzuzeigen.
yyDas passive MHL-Kabel dient dazu,
das TV-Gerät mit einem Mobiltelefon zu
verbinden.
yyDies ist nur bei MHL-fähigen Telefonen
möglich.
yyEinige Anwendungen können über die
Fernbedienung gesteuert werden.
yyEinige MHL-fähige Mobiltelefone können
mit der Magic-Fernbedienung bedient
werden.
yyEntfernen Sie das passive MHL-Kabel
vom TV-Gerät, wenn:
--die MHL-Funktion deaktiviert ist
--Ihr Mobilfunkgerät im Standby-Modus
vollständig geladen ist
Français
Mobile High-definition Link (MHL) est une
interface qui permet de transmettre des signaux
audiovisuels numériques depuis des téléphones
portables vers des téléviseurs.
REMARQUE
yyConnectez le téléphone portable au port
HDMI IN 3 (MHL) ou HDMI IN 4 (MHL)
pour afficher l’écran du téléphone sur le
téléviseur.
yyLe câble passif MHL sert à connecter la
TV à un téléphone portable.
yyCette fonctionnalité est uniquement
disponibles sur les téléphones prenant en
charge la connexion MHL.
yyCertaines applications peuvent être
utilisées depuis la télécommande.
yyVous pouvez utiliser la télécommande
Magic sur certains téléphones portables
prenant en charge la connexion MHL.
yyRetirez le câble passif MHL du téléviseur
uniquement si :
--la fonction MHL est désactivée,
--votre périphérique mobile est
complètement chargé et en mode veille
NOTA
yyCollegare il telefono cellulare alla porta
HDMI IN 3 (MHL) o HDMI/DVI IN 4 (MHL)
per visualizzare lo schermo del telefono
sul TV.
yyÈ necessario un cavo passivo MHL per
collegare il TV a un cellulare.
yyQuesta funzione è disponibile soltanto sui
telefoni che supportano l’interfaccia MHL.
yyÈ possibile utilizzare alcune applicazioni
tramite il telecomando.
yyPer alcuni cellulari che supportano la
tecnologia MHL, è possibile utilizzare il
telecomando magico.
yyRimuovere il cavo passivo MHL dal TV
quando:
--La funzione MHL è disattivata
--Il dispositivo mobile è completamente
carico in modalità standby
Español
El enlace de alta definición móvil o MHL (del
inglés “Mobile High-definition Link”) es una
interfaz que se utiliza para transmitir señales
audiovisuales digitales de teléfonos móviles a
equipos de televisión.
NOTA
yyConecte el teléfono móvil al puerto HDMI
IN 3 (MHL) o HDMI/DVI IN 4 (MHL) para
ver la pantalla del teléfono en la TV.
yySe necesita un cable pasivo MHL para
conectar el televisor y el teléfono móvil.
yyEsta función solo está disponible en
teléfonos compatibles con MHL.
yyAlgunas aplicaciones se pueden utilizar a
través del mando a distancia.
yyDesde algunos teléfonos móviles
compatibles con MHL, se puede controlar
el dispositivo por medio del mando a
distancia Mágico.
yyExtraiga el cable pasivo MHL de la TV
cuando:
--la función MHL esté deshabilitada
--su dispositivo móvil esté completamente
cargado y en modo de espera
A-28
MAKING CONNECTIONS
Português
A Ligação de Alta Definição Móvel (MHL) é uma
interface para transmissão de sinais audiovisuais
digitais do telemóvel para a televisão.
NOTA
yyLigue o telemóvel à porta HDMI IN 3 (MHL)
ou HDMI/DVI IN 4 (MHL) para visualizar o
ecrã do telemóvel na TV.
yyO cabo passivo MHL é necessário para
ligar a TV a um telemóvel.
yyFunciona apenas no telemóvel compatível
com MHL.
yyÉ possível utilizar algumas aplicações
através do controlo remoto.
yyEm alguns telemóveis que suportam MHL,
é possível controlar com o Comando
Magic.
yyRemova o cabo passivo MHL da TV
quando:
--a função MHL está desactivada
--o seu dispositivo móvel está totalmente
carregado no modo de espera
Nederlands
MHL (Mobile High-definition Link) is een interface
voor het verzenden van digitale audiovisuele
signalen van mobiele telefoons naar televisies.
OPMERKING
yyVerbind de mobiele telefoon met de HDMI
IN 3- (MHL) of HDMI/DVI IN 4(MHL)poort om het telefoonscherm op de TV
weer te geven.
yyDe MHL passieve kabel is nodig om de
TV en een mobiele telefoon met elkaar te
verbinden.
yyDit kan alleen met een MHL-telefoon.
yySommige toepassingen kunnen met de
afstandsbediening worden bediend.
yyBij sommige mobiele telefoons met MHL
kunt u de Magic-afstandsbediening
gebruiken.
yyKoppel de MHL-passieve kabel los van de
TV wanneer:
--de MHL-functie is uitgeschakeld
--uw mobiele apparaat volledig is
opgeladen in standby-modus
Ελληνικά
Το MHL (Mobile High-definition Link) είναι
μια διασύνδεση για τη μετάδοση ψηφιακών
οπτικοακουστικών σημάτων από κινητά
τηλέφωνα προς τηλεοράσεις.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yyΣυνδέστε το κινητό τηλέφωνο στη θύρα
HDMI IN 3 (MHL) ή HDMI/DVI IN 4 (MHL),
για προβολή της οθόνης του τηλεφώνου
στην τηλεόραση.
yyΤο παθητικό καλώδιο MHL είναι
απαραίτητο για τη σύνδεση της
τηλεόρασης με κινητό τηλέφωνο.
yyΗ λειτουργία αυτή υποστηρίζεται μόνο για
τηλέφωνα με δυνατότητα MHL.
yyΟρισμένες εφαρμογές μπορούν
να χρησιμοποιηθούν μέσω του
τηλεχειριστηρίου.
yyΓια ορισμένα κινητά τηλέφωνα που
υποστηρίζουν MHL, ο χειρισμός είναι
δυνατός μέσω του Magic Remote Control
(μαγικού τηλεχειριστηρίου).
yyΠρέπει να αφαιρείτε το παθητικό καλώδιο
MHL από την τηλεόραση όταν:
--η λειτουργία MHL είναι
απενεργοποιημένη
--η κινητή συσκευή είναι πλήρως
φορτισμένη και βρίσκεται σε κατάσταση
αναμονής
Slovenščina
Povezava MHL (Mobile High-definition Link)
je vmesnik za oddajanje digitalnih zvočnih
in vizualnih signalov iz mobilnih telefonov v
televizorje.
OPOMBA
yyČe želite zaslon mobilnega telefona
prikazati na televizorju, telefon priključite
na vrata HDMI IN 3 (MHL) ali HDMI/DVI
IN 4 (MHL).
yyPasivni kabel MHL potrebujete za
povezavo televizorja in mobilnega
telefona.
yyTo deluje samo pri telefonih s podporo za
MHL.
yyNekatere aplikacije lahko upravljate z
daljinskim upravljalnikom.
yyPri nekaterih telefonih, ki podpirajo MHL,
lahko predvajanje upravljate z daljinskim
upravljalnikom Magic.
yyPasivni kabel MHL odstranite s televizorja,
ko:
--je funkcija MHL onemogočena
--je mobilna naprava popolnoma
napolnjena v načinu pripravljenosti
MAKING CONNECTIONS
Audio connection
A-29
Deutsch
Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher
ein optionales externes Audiosystem verwenden.
Anschluss über ein digitales
optisches Audiokabel
Überträgt ein digitales Audiosignal vom TV-Gerät
an ein externes Gerät. Verbinden Sie das externe
Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt,
mithilfe des optischen Audiokabels mit dem
TV-Gerät.
HINWEIS
/P OUT
yy Blicken Sie nicht in den optischen
Ausgangsanschluss. Der Laserstrahl
könnte Ihren Augen schaden.
yy Die Funktion Audio mit ACP (AudioKopierschutz) blockiert möglicherweise
den digitalen Audioausgang.
(*Not Provided)
Français
Vous pouvez utiliser un système audio externe en
option à la place d’un haut-parleur intégré.
Connexion audio optique
numérique
OPTICAL AUDIO IN
Digital Audio System
English
Permet de transmettre un signal audio numérique
de la TV au périphérique externe. Connectez le
périphérique externe et la TV avec le câble audio
optique comme indiqué sur l’illustration suivante.
REMARQUE
You may use an optional external audio system
instead of the built-in speaker.
Digital optical audio connection
Transmits a digital audio signal from the TV to an
external device. Connect the external device and
the TV with the optical audio cable as shown.
NOTE
yy Do not look into the optical output port.
Looking at the laser beam may damage
your vision.
yy Audio with ACP (Audio Copy Protection)
function may block digital audio output.
yy Ne regardez pas dans le port de sortie
optique. Le rayon laser risquerait de vous
abîmer la vue.
yy La fonction Audio avec ACP (protection
copie audio) peut bloquer la sortie audio
numérique.
A-30
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Português
È possibile utilizzare un sistema audio esterno
opzionale al posto dell’altoparlante integrato.
Pode utilizar um sistema de áudio externo
opcional em vez das colunas incorporadas.
Collegamento audio ottico digitale
Ligação de áudio óptica digital
Il segnale audio digitale viene trasmesso dal
televisore su un dispositivo esterno. Collegare
il dispositivo esterno e il televisore con il cavo
audio ottico come mostrato nell’illustrazione di
seguito.
Transmite um sinal áudio digital da TV para um
dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo
à TV com o cabo de áudio óptico, conforme
demonstrado na ilustração.
NOTA
yy Non guardare nella porta dell’uscita
ottica. Guardare il raggio laser potrebbe
provocare danni alla vista.
yy Contenuti audio con funzione anticopia
(ACP, Audio Copy Protection) possono
bloccare l’uscita audio digitale.
NOTA
yy Não olhe para a porta de saída óptica. Se
olhar para o feixe laser, poderá prejudicar
a visão.
yy O áudio com a função ACP (protecção
áudio anti-cópia) poderá bloquear a saída
áudio digital.
Nederlands
Español
Puede emplear un sistema de audio externo
opcional en vez de los altavoces integrados.
Conexión óptica de audio digital
Transmite una señal de audio digital de la TV
a un dispositivo externo. Use el cable de audio
óptico para conectar el dispositivo externo a
la TV, tal y como se muestra en la siguiente
ilustración.
NOTA
yy No mire directamente el puerto de salida
óptica. El haz de luz del láser puede
dañar la vista.
yy El audio con función ACP (protección de
copia de audio) puede bloquear la salida
de audio digital.
U kunt een optioneel extern audiosysteem
gebruiken in plaats van de ingebouwde speaker.
Digitale, optische audioverbinding
U kunt een digitaal audiosignaal vanaf de TV naar
een extern apparaat zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
de optische audiokabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding.
OPMERKING
yy Kijk niet in de optische uitgangspoort. De
laserstraal kan schadelijk zijn voor uw
ogen.
yy Audio met de ACP-functie (analoge
kopieerbeveiliging) kan digitale audiouitvoer blokkeren.
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
Αντί για το ενσωματωμένο ηχείο, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε ένα προαιρετικό εξωτερικό
ηχοσύστημα.
A-31
USB connection
Ψηφιακή οπτική σύνδεση ήχου
Μεταδίδει ένα ψηφιακό σήμα ήχου από την
τηλεόραση σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με
το οπτικό καλώδιο ήχου, όπως φαίνεται στην
παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Μην κοιτάτε μέσα στην οπτική έξοδο.
Αν κοιτάξετε τη δέσμη λέιζερ, υπάρχει
κίνδυνος βλάβης στην όρασή σας.
yy Η λειτουργία Audio with ACP (Audio Copy
Protection) ενδέχεται να εμποδίζει την
ψηφιακή έξοδο ήχου.
Slovenščina
Namesto vgrajenih zvočnikov uporabite izbirni
zunanji zvočni sistem.
Digitalni optični avdio priključek
Prenaša digitalni zvočni signal iz televizorja na
zunanjo napravo. Povežite zunanjo napravo
in televizor z optičnim zvočnim kablom, kot je
prikazano na naslednji sliki.
OPOMBA
yy Ne glejte v optična izhodna vrata. Če
pogledate v laserski žarek, si lahko
poškodujete vid.
yy Zvok s funkcijo ACP (zaščita zvočne
kopije) lahko blokira izhodni digitalni
zvok.
HUB
(*Not Provided)
HDD
(*Not Provided)
USB
(*Not Provided)
English
Connect a USB storage device such as a USB
flash memory, external hard drive, or a USB
memory card reader to the TV and access the
SmartShare menu to use various multimedia files.
NOTE
yy Some USB Hubs may not work. If a USB
device connected using a USB Hub is not
detected, connect it to the USB port on
the TV directly.
yy Connect the external power source if your
USB is needed.
A-32
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Español
Verbinden Sie ein USB-Speichergerät, z. B.
USB-Flash-Speicher, eine externe Festplatte
oder einen USB-Kartenleser für Speicherkarten
mit dem TV-Gerät, und greifen Sie auf das
Menü „SmartShare“ zu, um verschiedene
Multimediadateien zu verwenden.
HINWEIS
yy Einige USB-Hubs funktionieren vielleicht
nicht. Falls ein über einen USB-Hub
verbundenes USB-Gerät nicht gefunden
wird, verbinden Sie es direkt mit dem
USB-Anschluss am TV-Gerät.
yy Schließen Sie eine externe Stromquelle
an, wenn eine USB-Verbindung
erforderlich ist.
Français
Connectez un périphérique de stockage USB
comme une clé USB, un disque dur externe ou
une carte mémoire USB à la TV et accédez au
menu SmartShare pour utiliser divers fichiers
multimédia.
REMARQUE
yy Certains ports USB peuvent ne pas
fonctionner. Si un appareil USB branché
sur un port USB n’est pas détecté alors
connectez-le directement au téléviseur.
yy Connectez la source d’alimentation
externe si une connexion USB est
nécessaire.
Conecte un dispositivo de almacenamiento
USB, como una memoria flash USB, un disco
duro externo o un lector de tarjetas de memoria
USB a la TV y acceda al menú SmartShare para
manejar diversos archivos multimedia.
NOTA
yy Es posible que algunos concentradores
USB no funcionen. Si no se detecta un
dispositivo USB conectado mediante
un concentrador USB, conéctelo
directamente al puerto USB de la TV.
yy Conecte la fuente de alimentación
externa si necesita el USB.
Português
Ligue um dispositivo de armazenamento USB,
como por exemplo uma memória flash USB, uma
unidade de disco rígido externa ou um leitor de
cartões de memória USB, à TV e aceda ao menu
SmartShare para utilizar vários tipos de ficheiros
multimédia.
NOTA
yy Alguns hubs USB poderão não funcionar.
Se não for detectado um dispositivo USB
ligado através de um hub USB, ligue o
dispositivo directamente à porta USB na
TV.
yy Ligue a fonte de alimentação externa se
o seu USB for necessário.
Nederlands
Italiano
Collegare una periferica di archiviazione USB, ad
esempio una memoria flash USB, un hard disk
esterno, o un lettore di schede di memoria USB
al televisore e accedere al menu SmartShare per
utilizzare diversi file multimediali.
NOTA
yy Alcuni hub USB potrebbero non
funzionare. Se una periferica USB
collegata tramite un hub USB non viene
rilevata, collegarla direttamente alla porta
USB della TV.
yy Collegarsi all’alimentazione esterna se il
dispositivo USB lo richiede.
Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een
USB-flashgeheugen, externe harde schijf of
een USB-geheugenkaartlezer, aan op de TV
en open het menu SmartShare om diverse
multimediabestanden te kunnen gebruiken.
OPMERKING
yy Sommige USB-hubs werken mogelijk
niet. Als een USB-apparaat dat via een
USB-hub is aangesloten niet wordt
gedetecteerd, sluit u het apparaat direct
aan op de USB-poort van de TV.
yy Sluit het USB-apparaat, indien van
toepassing, op een stopcontact aan.
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
Συνδέστε μια συσκευή αποθήκευσης USB, όπως
μια μνήμη flash USB, έναν εξωτερικό σκληρό
δίσκο ή μια συσκευή ανάγνωσης καρτών μνήμης
USB, στην τηλεόραση και μεταβείτε στο μενού
SmartShare για τη χρήση διάφορων αρχείων
πολυμέσων.
A-33
CI module connection
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Ορισμένοι διανομείς USB ενδέχεται να
μην λειτουργούν. Εάν δεν είναι δυνατή η
ανίχνευση μιας συσκευής USB που έχει
συνδεθεί μέσω διανομέα USB, συνδέστε
την απευθείας στην υποδοχή USB της
τηλεόρασης.
yy Συνδέστε την εξωτερική πηγή
τροφοδοσίας αν η εξωτερική συσκευή
διαθέτει δικό της καλώδιο.
(*Not Provided)
Slovenščina
Na televizor priključite pomnilniško napravo
USB, kot je pomnilnik USB Flash, zunanji
trdi disk ali bralnik pomnilniških kartic USB in
odprite meni SmartShare, da uporabite različne
večpredstavnostne datoteke.
OPOMBA
yy Nekatera zvezdišča USB morda ne bodo
delovala. Če naprava USB, povezana
prek zvezdišča USB, ni zaznana, jo
priključite neposredno na vrata USB na
televizorju.
yy Priklopite vir zunanjega napajanja, če ga
naprava USB zahteva.
English
View the encrypted (pay) services in digital
TV mode. This feature is not available in all
countries.
NOTE
yy Check if the CI module is inserted into the
PCMCIA card slot in the right direction. If
the module is not inserted properly, this can
cause damage to the TV and the PCMCIA
card slot.
yy If the TV does not display any video
and audio when CI+ CAM is connected,
please contact to the Terrestrial/Cable/
Satellite Service Operator.
A-34
MAKING CONNECTIONS
Español
Deutsch
Zeigen Sie verschlüsselte Dienste
(Bezahldienste) im digitalen TV-Modus an. Diese
Funktion ist in
einigen Ländern nicht verfügbar.
HINWEIS
yy Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig
herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz
gesteckt wurde. Falls das Modul nicht
korrekt eingesetzt wurde, können TVGerät und PCMCIA-Kartensteckplatz
beschädigt werden.
yy Wenn das Fernsehgerät keine Videos
oder Audio-Dateien abspielt, während es
mit der CI+ CAM verbunden ist, wenden
Sie sich an den Serviceanbieter für
Terrestrik / Kabel / Satellit.
Français
Affichez les services cryptés (payants) en mode
TV numérique. Cette fonction n’est pas disponible
dans tous les pays.
REMARQUE
yy Vérifiez si le module CI est inséré dans
le bon sens dans la fente de la carte
PCMCIA. Si le module est mal inséré, la
TV pourrait subir des dommages ainsi
que la fente de la carte PCMCIA.
yy Si le téléviseur n’affiche aucune vidéo et
n’émet aucun son lorsque l’entrée CI+
CAM est connectée, contactez votre
opérateur de service terrestre/satellite/
câble.
Italiano
Consente la visione dei servizi codificati (a
pagamento) in modalità TV digitale. Questa
funzione non è disponibile in tutti i paesi.
NOTA
yy Verificare che il modulo CI sia inserito
nello slot della scheda PCMCIA nel verso
corretto. Se il modulo non è inserito nel
modo corretto, possono verificarsi danni
alla TV e allo slot stesso.
yy Se il TV non visualizza o riproduce
alcun contenuto video e audio quando
è collegata la funzione CAM (modulo
di accesso condizionale) con CI+
(Interfaccia comune plus), contattare
l’operatore del servizio terrestre/via cavo/
satellitare.
Puede visualizar los servicios de abono (de
pago) en el modo de DTV. Esta función no está
disponible en todos los países.
NOTA
yy Compruebe si el módulo CI se ha
insertado en la ranura para tarjeta
PCMCIA en la dirección correcta.
Si el módulo no se ha insertado
correctamente, podría causar daños en
la TV y en la ranura para tarjeta PCMCIA.
yy Si la TV no reproduce vídeo ni audio
cuando se conecta CI+ CAM, póngase
en contracto con el operador del servicio
por satélite/cable/digital terrestre.
Português
Visualizar os serviços encriptados (pagos)
no modo de TV digital. Esta função não está
disponível em todos os países.
NOTA
yy Verifique se o módulo CI está inserido na
ranhura de cartão PCMCIA no sentido
correcto. Se o módulo não estiver
inserido correctamente, pode danificar a
TV e a ranhura de cartões PCMCIA.
yy Se a TV não exibir qualquer vídeo e
áudio com o CAM CI+ ligado, contacte
o Operador de Serviços de satélite/por
cabo/ terrestres.
Nederlands
Bekijk gescrambelde services (betaalservices) in
de digitale TV-modus. Deze functie is niet in alle
landen beschikbaar.
OPMERKING
yy Controleer of de CI-module in de juiste
richting is geplaatst in de PCMCIAkaartsleuf. Indien de module niet goed
is geplaatst, kan dit schade veroorzaken
aan de TV en de PCMCIA-kaartsleuf.
yy Als de TV geen audio en video afspeelt
terwijl CI+ CAM is aangesloten, neem
dan contact op met de ethernet-/kabel-/
satellietexploitant.
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
Παρακολουθήστε κρυπτογραφημένες
(συνδρομητικές) υπηρεσίες στη λειτουργία
ψηφιακής τηλεόρασης. Αυτή η
λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη σε όλες τις χώρες.
A-35
Headphone connection
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Ελέγξτε αν η μονάδα CI έχει τοποθετηθεί
στην εσοχή κάρτας PCMCIA με τη σωστή
κατεύθυνση. Αν δεν έχει τοποθετηθεί
σωστά, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην
τηλεόραση και στην υποδοχή κάρτας
PCMCIA.
yy Αν η τηλεόραση δεν υποστηρίζει εικόνα
και ήχο κατά τη σύνδεση CI+ CAM,
επικοινωνήστε με τον πάροχο επίγειων/
καλωδιακών/δορυφορικών υπηρεσιών.
Ext.Speaker / H/P OUT
Slovenščina
Za ogled kodiranih (plačljivih) storitev v digitalnem
televizijskem načinu.
(*Not
Provided)
OPOMBA
yy Prepričajte se, da je CI modul pravilno
vstavljen v režo za PCMCIA kartice. Če
modul ni obrnjen pravilno, lahko pride do
poškodbe TV aparata in PCMCIA reže.
yy Če se na televizorju ne predvaja video ali
zvok, ko je priklopljen modul CI+ CAM,
se obrnite na ponudnika zemeljskih/
kabelskih/satelitskih storitev.
English
Transmits the headphone signal from the TV to
an external device. Connect the external device
and the TV with the headphone as shown.
NOTE
yyAUDIO menu items are disabled when
connecting a headphone.
yyOptical Digital Audio Out is not available
when connecting a headphone.
yyHeadphone impedance: 16 Ω
yyMax audio output of headphone: 0.627
mW to 1.334 mW
yyHeadphone jack size: 0.35 cm
A-36
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Deutsch
Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an
ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer,
wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem
TV-Gerät.
Consente la trasmissione del segnale delle cuffie
dalla TV a un dispositivo esterno. Collegare il
dispositivo esterno e la TV con le cuffie come
mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
HINWEIS
yyBei angeschlossenem Kopfhörer sind die
AUDIO-Menüpunkte deaktiviert.
yyDer optische digitale Audioausgang ist
nicht verfügbar, solange Kopfhörer angeschlossen sind.
yyKopfhörerimpedanz: 16 Ω
yyMax. Ausgangsleistung am Kopfhöreranschluss: 0,627 mW bis 1,334 mW
yyKopfhörerbuchsen: 0,35 cm
Français
Transmet le signal du casque de la TV au
périphérique externe. Connectez le périphérique
externe et la TV avec le casque comme indiqué
sur l’illustration suivante.
REMARQUE
yyLes éléments du menu SON sont
désactivés lorsque vous branchez un
casque.
yyLa sortie audio numérique optique n’est
pas disponible lorsque vous branchez un
casque.
yyImpédance du casque : 16 Ω
yySortie audio max. du casque : 0,627 mW
à 1,334 mW
yyTaille de la prise casque : 0,35 cm
yyLe voci del menu AUDIO sono disabilitate
se sono collegate le cuffie.
yyL’uscita audio ottica digitale non è
disponibile se sono collegate le cuffie.
yyImpedenza cuffie: 16 Ω
yyUscita audio max delle cuffie: da 0,627
mW a 1,334 mW
yyDimensioni jack per cuffia: 0,35 cm
Español
Transmite la señal de auriculares de la TV a
un dispositivo externo. Use el cable de los
auriculares para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal y como se muestra en la siguiente
ilustración.
NOTA
yyAl conectar los auriculares se desactivarán
las opciones del menú AUDIO.
yyLa salida óptica de audio digital no estará
disponible al conectar unos auriculares.
yyImpedancia del auricular: 16 Ω
yySalida de audio máxima de los auriculares:
de 0,627 mW a 1,334 mW.
yyTamaño de la clavija de los auriculares:
0,35 cm.
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite o sinal dos auscultadores da TV
para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo
externo à TV com os auscultadores, conforme
demonstrado na ilustração.
NOTA
yyOs itens do menu ÁUDIO ficam inactivos
quando liga os auscultadores.
yyA saída digital áudio óptico não está disponível quando liga auscultadores.
yyImpedância dos auscultadores: 16 Ω
yySaída de áudio máx. dos auscultadores:
0,627 a 1,334 mW
yyTamanho da tomada para auscultadores:
0,35 cm
A-37
Ελληνικά
Μεταδίδει το σήμα ακουστικών από την
τηλεόραση σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με τα
ακουστικά, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yyΤα στοιχεία του μενού ΗΧΟΣ απενεργοποιούνται, όταν συνδέετε ακουστικά.
yyΗ οπτική ψηφιακή έξοδος ήχου δεν είναι
διαθέσιμη, όταν συνδέετε ακουστικά.
yyΣύνθετη αντίσταση ακουστικών: 16 Ω
yyΜέγιστη έξοδος ήχου ακουστικών: 0,627
mW έως 1,334 mW
yyΜέγεθος υποδοχής ακουστικών: 0,35 cm
Slovenščina
Nederlands
U kunt het hoofdtelefoonsignaal vanaf de TV naar
een extern apparaat zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV aan op de hoofdtelefoon,
zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
yyOnderdelen in het menu GELUID
worden uitgeschakeld wanneer u een
hoofdtelefoon aansluit.
yyOptische Digitale Audio Uit is niet
beschikbaar bij het aansluiten van een
hoofdtelefoon.
yyImpedantie van hoofdtelefoon: 16 Ω
yyMaximale audio-uitvoer van hoofdtelefoon:
0,627 mW tot 1,334 mW
yyGrootte van hoofdtelefoonaansluiting: 0,35
cm
Prenaša signal za slušalke iz televizorja na
zunanjo napravo. Povežite zunanjo napravo in
televizor s kablom za slušalke, kot je prikazano
na naslednji sliki.
OPOMBA
yyKo so priključene slušalke, ni mogoče
uporabljati možnosti iz AVDIO menija.
yyOb priključenih slušalkah optični digitalni
avdio izhod ni na razpolago.
yyImpedanca slušalk: 16 Ω
yyNajvečji avdio izhod slušalke: 0,627–1,334
mW
yyVelikost vtiča slušalk: 0,35 cm
A-38
MAKING CONNECTIONS
Euro Scart connection
(Only LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**,
LB70**, LB72**, LB73**)
AV1
IN/OUT
(Only LB86**, LB87**)
(*Not Provided)
(Use the Scart
gender cable
provided.)
English
(*Not Provided)
Transmits the video and audio signals from an external device to the TV set. Connect the external device
and the TV set with the euro scart cable as shown.
Current
input mode
Digital TV
Output
Type
AV1
(TV Out1)
Digital TV
Analogue TV, AV
Component
Analogue TV
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
NOTE
yy Any Euro scart cable used must be signal
shielded.
yy When watching digital TV in 3D imaging
mode, only 2D out signals can be output
through the SCART cable. (Only 3D models)
yy If you use the Time Machine function on
digital TV, monitor out signals cannot be
output through the SCART cable.
MAKING CONNECTIONS
Français
Deutsch
Überträgt Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das
externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung
gezeigt, mithilfe des Euro-Scart-Kabels mit dem
TV-Gerät.
Ausgangstyp
Aktueller
Eingangsmodus
Digital-TV
AV1
(TV-Ausgang1)
Digital-TV
Analog-TV, AV
Component
Analog-TV
HDMI
1
A-39
TV-Ausgang: Ausgang für analoge und
digitale Fernsehsignale.
HINWEIS
yy Das Euro-Scart-Kabel muss
signaltechnisch abgeschirmt sein.
yy Bei digitalem Fernsehen im 3D-Modus
können nur 2D-Ausgangssignale über ein
SCART-Kabel ausgegeben werden. (Nur
3D-Modelle)
yy Wenn Sie die Funktion „Digitale
Videoaufnahme“ des Digital-TVs nutzen,
können keine Monitorausgangssignale
über das SCART-Kabel ausgegeben
werden.
Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil externe au téléviseur. Raccordez l’appareil
externe et le téléviseur à l’aide d’un câble péritel
comme illustré ci-dessous.
Type de sortie
Mode
d'entrée actuel
TV numérique
AV1
(sortie TV1)
TV numérique
TV analogique, AV
Composant
TV analogique
HDMI
1
Sortie TV : sortie de signaux en mode TV
analogique ou en mode TV numérique.
REMARQUE
yy Tous les câbles Euro scart utilisés doivent
être des câbles de signal blindés.
yy Quand le mode 3D est sélectionné sur
la TV numérique, seuls les signaux de
sortie 2D peuvent être émis via le câble
péritel. (modèles 3D uniquement)
yy Si vous utilisez la fonction Enregistreur
numérique sur le téléviseur numérique,
les signaux de sortie du moniteur ne
peuvent être traités via le câble péritel.
A-40
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Español
Consente la trasmissione dei segnali audio e
video da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno e il televisore con
il cavo Euro Scart come mostrato nell’illustrazione
di seguito.
Transmite las señales de audio y vídeo de un dipositivo externo a la TV. Use el cable euroconector para conectar el dispositivo externo a la TV,
tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
Tipo de salida
Tipo di uscita
Modalità
di ingresso
corrente
TV digitale
AV1
(Uscita TV1)
TV digital
TV digitale
TV analogica
TV analógica, AV
Uscita TV: uscite segnali TV analogica o TV
digitale.
NOTA
yy I cavi Euro Scart devono essere
schermati.
yy Quando si guarda il TV digitale in
modalità immagini 3D, solo i segnali di
uscita 2D possono passare attraverso il
cavo SCART. (Solo modelli 3D)
yy Se si utilizza la funzione Time Machine
sul TV digitale, i segnali di uscita del
monitor non potranno venire trasmessi
tramite il cavo SCART.
TV analógica
HDMI
1
HDMI
1
AV1
(Salida de TV1)
TV digital
Component
TV analogica, AV
Component
Modo de
entrada
Salida de TV: salida de señales de TV
analógica o digital.
NOTA
yy Todo cable euroconector que se emplee
deberá estar blindado.
yy Cuando visualice la TV digital en modo
de imagen 3D, sólo podrá utilizar el
euroconector para las señales de salida
2D. (Solo para los modelos 3D)
yy Si usa la función Time Machine en la TV
digital, no podrá utilizar el euroconector
para las señales de salida del monitor.
MAKING CONNECTIONS
Nederlands
Português
Transmite os sinais de vídeo e áudio de um
dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo
externo à TV com o cabo Euro Scart, conforme
demonstrado na ilustração.
Tipo de saída
Modo de
entrada actual
TV Digital
AV1
(Saída TV1)
TV Digital
TV Analógica, AV
Componentes
TV Analógica
HDMI
1
A-41
Saída TV: Sinais de Saída de TV Analógica
ou Digital.
NOTA
yy Qualquer cabo Euro scart utilizado terá
de ser blindado.
yy Quando estiver a ver TV digital no modo
de imagem em 3D, apenas os sinais de
saída 2D poderão ser emitidos através
do cabo SCART. (Apenas em modelos
com 3D)
yy Se utilizar a função Time Machine numa
TV digital, não é possível enviar os sinais
de saída do monitor através do cabo
SCART.
U kunt de video- en audiosignalen vanaf een
etern apparaat naar de TV zenden. Sluit het
extern apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de Scart-kabel, zoals aangegeven in
de volgende afbeelding.
Uitvoertype
Huidige
invoermodus
Digitale TV
AV1
(TV Uit1)
Digitale TV
Analoge TV, AV
Component
Analoge TV
HDMI
1
TV Uit: voert analoge TV-signalen of Digitale
TV-signalen uit.
OPMERKING
yy Voor elke Scart-kabel moet het signaal
zijn afgeschermd.
yy Tijdens het kijken naar digitale TV in de
modus voor 3D-beelden kunnen alleen
2D-uitsignalen worden uitgevoerd via de
SCART-kabel. (Alleen 3D-modellen)
yy Als u de functie Time Machine op digitale
TV gebruikt, kunnen monitor uit-signalen
niet worden uitgevoerd via de SCARTkabel.
A-42
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
Slovenščina
Μεταδίδει τα σήματα εικόνας και ήχου από μια
εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με
το καλώ- διο Euro Scart, όπως φαίνεται στην
παρακάτω ει- κόνα.
Τύπος εξόδου
Τρέχουσα
λειτουργία
εισόδου
Ψηφιακή τηλεόραση
AV1
(Έξοδος TV1)
Ψηφιακή τηλεόραση
Αναλογική τηλεόραση
Trenutni
način vhoda
Digitalna TV
Έξοδος TV : Έξοδοι αναλογικού σήματος
τηλεόρασης ή ψηφιακού σήματος
τηλεόρασης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Κάθε καλώδιο Euro scart που
χρησιμοποιείται πρέπει να διαθέτει
θωράκιση σήματος.
yy Όταν παρακολουθείτε ψηφιακή
τηλεόραση στη λειτουργία απεικόνισης
3D, μόνο τα σήματα εξόδου 2D
μεταδίδονται μέσω του καλωδίου SCART.
(Μόνο σε μοντέλα 3D)
yy Αν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία Time
Machine σε ψηφιακή τηλεόραση, τα
σήματα εξόδου της οθόνης δεν μπορούν
να μεταδοθούν μέσω καλωδίου SCART.
AV1
(TV-izhod1)
Digitalna TV
Analogna TV, AV
Analogna TV
HDMI
1
HDMI
1
Vrsta izhoda
Komponentni
Αναλογική τηλεόραση, AV
Component
Prenaša video in avdio signale iz zunanje
naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in
televizor z evro scart kablom, kot je prikazano na
naslednji sliki.
TV-izhod: Izhod za analogne in digitalne
televizijske signale.
OPOMBA
yy Kabel Euro Scart mora biti signalno
zaščiten.
yy Pri gledanju digitalne televizije v
3D-načinu je mogoče po kablu SCART
oddajati le 2D-izhodne signale. (samo
3D-modeli)
yy Pri uporabi funkcije Time Machine pri
digitalni televiziji izhodnih signalov
monitorja ni mogoče oddajati po kablu
SCART.
MAKING CONNECTIONS
English
A-43
Deutsch
Connect various external devices to the TV
and switch input modes to select an external
device. For more information of external device’s
connection, refer to the manual provided with
each device.
Available external devices are: HD receivers,
DVD players, VCRs, audio systems, USB storage
devices, PC, gaming devices, and other external
devices.
NOTE
yy The external device connection may differ
from the model.
yy Connect external devices to the TV
regardless of the order of the TV port.
yy If you record a TV programme on a
DVD recorder or VCR, make sure to
connect the TV signal input cable to the
TV through a DVD recorder or VCR. For
more information of recording, refer to
the manual provided with the connected
device.
yy Refer to the external equipment’s manual
for operating instructions.
yy If you connect a gaming device to the TV,
use the cable supplied with the gaming
device.
yy In PC mode, there may be noise
associated with the resolution, vertical
pattern, contrast or brightness. If noise is
present, change the PC output to another
resolution, change the refresh rate to
another rate or adjust the brightness and
contrast on the PICTURE menu until the
picture is clear.
yy In PC mode, some resolution settings
may not work properly depending on the
graphics card.
Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem
TV-Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi,
um ein externes Gerät auszuwählen. Weitere
Informationen zum Anschluss von externen
Geräten entnehmen Sie bitte dem Handbuch des
jeweiligen Gerätes.
Verfügbare externe Geräte sind: HD-Receiver,
DVD-Player, Videorekorder, Audiosysteme, USBSpeichergeräte, PCs, Spielkonsolen und weitere
externe Geräte.
HINWEIS
yy Der Anschluss für externe Geräte kann
von Modell zu Modell unterschiedlich
sein.
yy Verbinden Sie externe Geräte unabhängig
von der Reihenfolge der Anschlüsse mit
dem TV-Gerät.
yy Wenn Sie eine Fernsehsendung
über DVD-Player oder Videorekorder
aufnehmen, vergewissern Sie sich, dass
das TV-Gerät über das Eingangskabel
für das TV-Signal mit dem DVD-Player
oder Videorekorder verbunden ist.
Weitere Informationen zu Aufnahmen
entnehmen Sie bitte dem Handbuch des
verbundenen Gerätes.
yy Anweisungen zum Betrieb finden Sie im
Handbuch des externen Gerätes.
yy Wenn Sie eine Spielekonsole mit dem
TV-Gerät verbinden, verwenden Sie das
mit der Konsole mitgelieferte Kabel.
yy Im PC-Modus kann es hinsichtlich
Auflösung, vertikalem Muster, Kontrast
oder Helligkeit zu Rauschen kommen.
Wenn Rauschen auftritt, stellen Sie
den PC auf eine andere Auflösung ein,
ändern Sie die Bildwiederholrate, oder
passen Sie Helligkeit und Kontrast im
Menü „BILD“ an, bis das Bild optimal ist.
yy Abhängig von der Grafikkarte
funktionieren im PC-Modus einige
Auflösungseinstellungen möglicherweise
nicht ordnungsgemäß.
A-44
MAKING CONNECTIONS
Français
Italiano
Connectez divers périphériques externes à la
TV et changez de mode de source d’entrée pour
sélectionner un périphérique externe. Pour en
savoir plus sur le raccordement d’un périphérique
externe, reportez-vous au manuel fourni avec ce
dernier.
Les périphériques externes disponibles sont les
suivants : récepteurs HD, lecteurs DVD, VCR,
systèmes audio, périphériques de stockage USB,
PC, consoles de jeu et autres périphériques
externes.
REMARQUE
yy Le raccordement du périphérique externe
peut différer du modèle.
yy Connectez des périphériques externes à
la TV sans tenir compte de l’ordre du port
TV.
yy Si vous enregistrez un programme
TV sur un enregistreur de DVD ou un
magnétoscope, veillez à raccorder le
câble de source d’entrée du signal de la
TV à la TV via un enregistreur de DVD
ou un magnétoscope. Pour en savoir
plus sur l’enregistrement, reportez-vous
au manuel fourni avec le périphérique
connecté.
yy Veuillez consulter le manuel de
l’équipement externe contenant les
instructions d’utilisation.
yy Si vous connectez une console de jeu
à la TV, utilisez le câble fourni avec la
console de jeu.
yy En mode PC, un bruit peut être associé
à la résolution, au modèle vertical, au
contraste ou à la luminosité. En présence
de bruit, changez la résolution de la
sortie PC, changez le niveau du taux de
rafraîchissement ou réglez la luminosité
et le contraste dans le menu IMAGE
jusqu’à ce que l’image soit nette.
yy En mode PC, certains réglages de la
résolution peuvent ne pas fonctionner
correctement en fonction de la carte
graphique utilisée.
Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e
modificare la modalità di ingresso per selezionare
un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni
sul collegamento di un dispositivo esterno,
consultare il manuale fornito in dotazione con
ciascun dispositivo.
È possibile collegare i seguenti dispositivi esterni:
ricevitori HD, lettori DVD, VCR, sistemi audio,
periferiche di archiviazione USB, PC, console per
videogiochi e altri dispositivi esterni.
NOTA
yy Il collegamento del dispositivo esterno
può variare in base al modello.
yy Collegare i dispositivi esterni al televisore
a prescindere dall’ordine della porta del
televisore.
yy Se si registra un programma TV su un
registratore DVD o VCR, accertarsi di
collegare il cavo di ingresso del segnale
al televisore attraverso un registratore
DVD o VCR. Per ulteriori informazioni
sulla registrazione, consultare il manuale
fornito in dotazione con il dispositivo
collegato.
yy Consultare il manuale
dell’apparecchiatura esterna per le
istruzioni operative.
yy Se si collega una console per videogiochi
alla TV, utilizzare il cavo fornito con il
dispositivo.
yy In modalità PC, possono essere
presenti interferenze relative alla
risoluzione, schemi verticali, contrasto
o luminosità. In caso di interferenze,
modificare la modalità PC impostando
un’altra risoluzione o modificando la
frequenza di aggiornamento oppure
regolare luminosità e contrasto sul
menu IMMAGINE finché non si ottiene
un’immagine nitida.
yy A seconda della scheda grafica utilizzata,
alcune impostazioni di risoluzione
potrebbero non essere adatte alla
modalità PC.
MAKING CONNECTIONS
Español
A-45
Português
Puede conectar varios dispositivos externos
a la TV y cambiar entre los modos de entrada
para seleccionar un dispositivo externo. Para
obtener más información sobre la conexión de
dispositivos externos, consulte el manual que se
incluye con cada dispositivo.
Los dispositivos externos disponibles son:
receptores HD, reproductores de DVD,
vídeos, sistemas de audio, dispositivos de
almacenamiento USB, PC, consolas de juegos,
etc.
NOTA
yy La conexión de dispositivos externos
puede variar entre distintos modelos.
yy Conecte los dispositivos externos a la
TV independientemente del orden de los
puertos de la TV.
yy Si graba un programa de TV en un
grabador de DVD o un vídeo, asegúrese
de conectar el cable de entrada de señal
de TV a la TV a través del grabador
de DVD o del vídeo. Para obtener
más información sobre la grabación,
consulte el manual que se incluye con el
dispositivo que se conecte.
yy Consulte el manual del equipo externo
para obtener las instrucciones de
funcionamiento.
yy Si conecta una consola de juegos a la
TV, emplee el cable proporcionado con el
dispositivo en cuestión.
yy En el modo PC, puede que se genere
ruido asociado a la resolución, al patrón
vertical, al contraste o a la luminosidad.
Si se produce ruido, cambie la salida PC
a otra resolución, cambie la frecuencia
de actualización o ajuste la luminosidad y
el contraste del menú IMAGEN hasta que
la imagen se muestre más clara.
yy En el modo PC, puede que algunos
ajustes de la resolución no funcionen
correctamente en función de la tarjeta
gráfica.
Ligue vários dispositivos externos à TV e mude
os modos de entrada para seleccionar um
dispositivo externo. Para mais informações sobre
a ligação de dispositivos externos, consulte o
manual fornecido com cada dispositivo.
Os dispositivos externos disponíveis
são: receptores HD, leitores de DVD,
videogravadores, sistemas de áudio, dispositivos
de armazenamento USB, PC, dispositivos de
jogos e outros dispositivos externos.
NOTA
yy A ligação do dispositivo externo pode ser
diferente da do modelo.
yy Ligue dispositivos externos à TV
independentemente da ordem da porta
da TV.
yy Se gravar um programa de televisão num
gravador de DVD ou num videogravador,
não se esqueça de ligar o cabo do de
entrada do sinal de TV à TV através do
gravador de DVD ou do videogravador.
Para mais informações sobre a gravação,
consulte o manual fornecido com o
dispositivo ligado.
yy Consulte o manual do equipamento
externo sobre instruções de
funcionamento.
yy Se ligar um dispositivo de jogos à TV,
utilize o cabo fornecido com o dispositivo
de jogos.
yy No modo PC, poderá ser produzido um
ruído associado à resolução, padrão
vertical, contraste ou luminosidade. Se
se verificar ruído, altere a saída do PC
para outra resolução, altere a frequência
de actualização para outra frequência ou
ajuste a luminosidade e o contraste no
menu IMAGEM até a imagem ficar nítida.
yy No modo PC, algumas definições
de resolução podem não funcionar
correctamente, dependendo da placa
gráfica.
A-46
MAKING CONNECTIONS
Nederlands
U kunt diverse externe apparaten aansluiten op
de TV en de invoerbron wijzigen om het externe
apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie
over het aansluiten van externe apparaten
de handleiding die bij elk extern apparaat is
geleverd.
De mogelijke externe apparaten zijn: HDontvangers, DVD-spelers, videorecorders,
audiosystemen, USB-opslagapparaten, PC‘s,
game-apparaten en andere externe apparaten.
OPMERKING
yy De aansluiting van externe apparaten
kan per model verschillen.
yy Sluit externe apparaten aan op de TV,
ongeacht de volgorde van de TV-poort.
yy Als u een TV-programma opneemt op
een DVD-recorder of videorecorder,
moet u ervoor zorgen dat de TVsignaalinvoerkabel via de DVDrecorder of videorecorder op de TV is
aangesloten. Zie voor meer informatie
over het opnemen de handleiding die bij
het aangesloten apparaat is geleverd.
yy Raadpleeg de handleiding bij het externe
apparaat voor bedieningsinstructies.
yy Als u een game-apparaat aansluit op
de TV, gebruik dan de kabel die bij het
game-apparaat is geleverd.
yy Het is mogelijk dat in de PC-modus
ruis aan de resolutie, het verticale
patroon, het contrast of de helderheid
is gekoppeld. Wijzig in dat geval de PCuitvoer in een andere resolutie, verander
de vernieuwingsfrequentie in een andere
frequentie of pas de helderheid en het
contrast in het menu BEELD aan tot het
beeld duidelijk is.
yy Afhankelijk van de grafische kaart werken
bepaalde resolutie-instellingen in de PCmodus mogelijk niet juist.
Ελληνικά
Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε
διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση
και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών
συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που
παρέχεται με κάθε συσκευή.
Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές
περιλαμβάνουν δέκτες HD, συσκευές
αναπαραγωγής DVD, VCR, ηχοσυστήματα,
συσκευές αποθήκευσης USB, υπολογιστές,
παιχνιδομηχανές και άλλες εξωτερικές συσκευές.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Η σύνδεση εξωτερικών συσκευών
ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το
μοντέλο.
yy Μπορείτε να συνδέσετε εξωτερικές
συσκευές στην τηλεόραση, ανεξάρτητα
από τη σειρά της θύρας της τηλεόρασης.
yy Για να εγγράψετε ένα τηλεοπτικό
πρόγραμμα σε μια συσκευή εγγραφής
DVD ή VCR, βεβαιωθείτε ότι έχετε
συνδέσει το καλώδιο εισόδου τηλεοπτικού
σήματος στη συσκευή εγγραφής DVD
ή VCR. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την εγγραφή, ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο που παρέχεται με τη
συνδεδεμένη συσκευή.
yy Για οδηγίες λειτουργίας, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο του εξωτερικού εξοπλισμού.
yy Για να συνδέσετε μια παιχνιδομηχανή
στην τηλεόραση, χρησιμοποιήστε
το καλώδιο που παρέχεται με την
παιχνιδομηχανή.
yy Στη λειτουργία PC, ενδέχεται να υπάρχει
θόρυβος λόγω της ανάλυσης, του
κάθετου πλέγματος, της αντίθεσης ή της
φωτεινότητας. Εάν υπάρχει θόρυβος,
αλλάξτε την ανάλυση στη λειτουργία PC
ή το ρυθμό ανανέωσης ή ρυθμίστε τη
φωτεινότητα και την αντίθεση στο μενού
ΕΙΚΟΝΑ, μέχρι να είναι καθαρή η εικόνα.
yy Σε λειτουργία PC, ορισμένες ρυθμίσεις
ανάλυσης ενδεχομένως να μην
λειτουργούν σωστά, ανάλογα με την
κάρτα γραφικών.
MAKING CONNECTIONS
Slovenščina
Priključite različne zunanje naprave na televizor
in vklopite vhodne načine, da izberete zunanjo
napravo. Za dodatne informacije o priključitvi
zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ki so
priložena posamezni napravi.
Zunanje naprave, ki so na voljo, so: HDsprejemniki, DVD-predvajalniki, videorekorderji,
zvočni sistemi, pomnilniki USB, računalniki,
igralne konzole in druge zunanje naprave.
OPOMBA
yy Povezava z zunanjo napravo je lahko
odvisna od modela.
yy Zunanje naprave priključite na priključke
televizorja v poljubnem zaporedju.
yy Če televizijski program snemate na DVDsnemalnik ali videorekorder, morate DVDsnemalnik ali videorekorder priključiti na
televizor s signalnim vhodnim kablom
za televizor. Za dodatne informacije o
snemanju glejte navodila za uporabo, ki
so priložena priključeni napravi.
yy Navodila za uporabo si oglejte v
priročniku zunanje opreme.
yy Če želite na televizor priključiti igralno
konzolo, uporabite kabel, ki je bil priložen
igralni konzoli.
yy V načinu računalnika se lahko pojavi
šum, ki je povezan z ločljivostjo,
navpičnim vzorcem, kontrastom ali
svetlostjo. Če se pojavi šum, spremenite
izhodno ločljivost računalnika, spremenite
hitrost osveževanje ali v meniju SLIKA
prilagodite svetlost in kontrast, dokler
slika ni jasna.
yy V načinu računalnika nekatere nastavitve
ločljivosti morda ne bodo delovale
pravilno (odvisno od grafične kartice).
A-47
OWNER’S MANUAL
LED TV*
* LG LED TVs are LCD TVs with
LED backlighting.
Click! User Guide
Please read this manual carefully before operating your set and retain
it for future reference.
www.lg.com
2
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
29
USING THE USER GUIDE
30
MAINTENANCE
30
30
30
Cleaning your TV
- Screen, frame, cabinet and stand
- Power cord
EXTERNAL CONTROL DEVICE
SETUP
30
TROUBLESHOOTING
4
SAFETY INSTRUCTIONS
31
SPECIFICATIONS
10
- Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
12
INSTALLATION PROCEDURE
12
ASSEMBLING AND PREPARING
12
16
17
19
20
21
22
23
24
24
24
Unpacking
Separate purchase
Parts and buttons
- Using the Joystick button
Lifting and moving the TV
Mounting on a table
Mounting on a wall
Using Built-in Camera
- Preparing Built-in Camera
- Name of Parts of Built-in Camera
- Checking the Camera’s Shooting
Range
3
LICENSES
3
OPEN SOURCE SOFTWARE
NOTICE
3
25
REMOTE CONTROL
27
MAGIC REMOTE FUNCTIONS
28
28
29
Registering Magic Remote
How to use Magic Remote
Precautions to Take when Using the
Magic Remote
WARNING
yy If you ignore the warning message, you
may be seriously injured or there is a
possibility of accident or death.
CAUTION
yy If you ignore the caution message, you
may be slightly injured or the product may
be damaged.
NOTE
yy The note helps you understand and use
the product safely. Please read the note
carefully before using the product.
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE / EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
3
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this
product, please visit http://opensource.lge.com .
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are
available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of
performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to
opensource@lge.com. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the
product.
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com.
ENGLISH
LICENSES
4
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
yyDo not place the TV and/or remote control in the following environments:
--A location exposed to direct sunlight
--An area with high humidity such as a bathroom
--Near any heat source such as stoves and other devices that produce
heat
--Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed
to steam or oil
--An area exposed to rain or wind
--Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product
deformation.
yyDo not place the product where it might be exposed to dust.
This may cause a fire hazard.
yyMains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric
supply.This plug must remain readily attached and operable when TV is in
use.
yyDo not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is
wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off.
You may be electrocuted due to excess moisture.
yyMake sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with
Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.)
Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
yyInsert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured
completely into socket, fire ignition may break out.
yyEnsure the power cord does not come into contact with hot objects such as
a heater.
This may cause a fire or an electric shock hazard.
yyDo not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
Otherwise, this may result in fire or electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS
yyWhen mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling
from rear of TV as to not create possibility of electric shock /fire hazard.
yyDo not plug too many electrical devices into a single multiple electrical
outlet.
Otherwise, this may result in fire due to over-heating.
yyDo not drop the product or let it fall over when connecting external devices.
Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Des
icca
nt
yyKeep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of
children.
Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake,
force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl
packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children.
yyDo not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
yyDispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not
consume them.
Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes
batteries.
yyDo not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/cutlery/
screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket while it is
connected to the input terminal on the wall. Additionally, do not touch the
power cable right after plugging into the wall input terminal. You may be
electrocuted.
(Depending on model)
yyDo not put or store inflammable substances near the product.
There is a danger of combustion/explosion or fire due to careless handling
of the inflammable substances.
yyDo not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into
the product, or inflammable objects such as paper and matches. Children
must pay particular attention.
Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into
the product, unplug the power cord and contact the service centre.
yyDo not spray water on the product or scrub with an inflammable substance
(thinner or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
ENGLISH
yyBend antenna cable between inside and outside building to prevent rain
from flowing in.
This may cause water damaged inside the Product and could give an
electric shock.
5
6
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
yyDo not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do
not drop anything onto the screen.
You may be injured or the product can be damaged.
yyNever touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
You may be electrocuted.
yyNever touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows
and ventilate.
It may cause a fire or a burn by a spark.
yyDo not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.
Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service centre for check, calibration or repair.
yyIf any of the following occur, unplug the product immediately and contact
your local service centre.
--The product has been impacted by shock
--The product has been damaged
--Foreign objects have entered the product
--The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
yyUnplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV
for a long period of time.
Accumulated dust can cause fire hazard and insulation deterioration can
cause electric leakage/shock/fire.
yyApparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects
filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
yyDo not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil mist.
This may damage the product and cause it to fall.
CAUTION
yyInstall the product where no radio wave occurs.
yyThere should be enough distance between an outside antenna and power
lines to keep the former from touching the latter even when the antenna
falls.
This may cause an electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS
yyIf you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the
product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may
cause injury.
yyIf you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional
parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional
parts), fix it carefully so as not to drop.
yyOnly use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
yyWhen installing the antenna, consult with a qualified service technician. If
not installed by a qualified technician, this may create a fire hazard or an
electric shock hazard.
yyWe recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the
diagonal screen size when watching TV.
If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
yyOnly use the specified type of battery.
This could cause damage to the remote control.
yyDo not mix new batteries with old batteries.
This may cause the batteries to overheat and leak.
yyBatteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct Sunlight ,
open fireplace and electric heaters .
yyDo not place non-rechargeable batteries in charging device.
yyMake sure there are no objects between the remote control and its sensor.
yySignal from Remote Control can be interrupted due to external/internal
lighting eg Sunlight, fluorescent lighting.
If this occurs turn off lighting or darken viewing area.
yyWhen connecting external devices such as video game consoles, make
sure the connecting cables are long enough.
Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage
the product.
yyDo not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug
to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.)
It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
ENGLISH
yyDo not install the product on places such as unstable shelves or inclined
surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product
cannot be fully supported.
Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or
damage to the product.
7
8
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
yyPlease follow the installation instructions below to prevent the product from
overheating.
--The distance between the product and the wall should be more than
10 cm.
--Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a
bookshelf or in a cupboard).
--Do not install the product on a carpet or cushion.
--Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
yyTake care not to touch the ventilation openings when watching the TV for
long periods as the ventilation openings may become hot. This does not
affect the operation or performance of the product.
yyPeriodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or
deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an
exact replacement part by an authorized servicer.
yyPrevent dust collecting on the power plug pins or outlet.
This may cause a fire hazard.
yyProtect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being
twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular
attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the
appliance.
yyDo not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such
as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may cause damage to
screen.
yyAvoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long
periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent
distortion/damage to screen.
yyWhen cleaning the product and its components, unplug the power first and
wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or
discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use
glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol
etc., which can damage the product and its panel.
Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage
(deformation, corrosion or breakage).
yyAs long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power
source even if you turn off this unit by SWITCH.
yyWhen unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the
plug.
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as
this could be hazardous.
yyWhen moving the product, make sure you turn the power off first. Then,
unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard
or cause electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS
yyContact the service centre once a year to clean the internal parts of the
product.
Accumulated dust can cause mechanical failure.
yyRefer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord
or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
yyIf the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker” when it
is turned on. This is normal, there is nothing wrong with product.
yyThe panel is a high technology display product with resolution of two million
to six million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured
dots (red, blue or green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not
indicate a malfunction and does not affect the performance and reliability of
the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to
exchange or refund.
yyYou may find different brightness and color of the panel depending on your
viewing position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not
related with the product performance, and it is not malfunction.
yyDisplaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video
game) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image,
which is known as image sticking. The warranty does not cover the product for image sticking.
Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours
for LCD, 1 or more hours for Plasma).
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders
of the panel.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
yyGenerated Sound
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by
plastic thermal contraction due to tempera-ture and humidity. This noise is common for products
where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise
is generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to
operate a product. It varies depending on the product.
This generated sound does not affect the performance and reliability of the product.
yyDo not use high voltage electrical goods near the TV (e.g. electric mosquito-swatter).
This may result in product malfunction.
ENGLISH
yyWhen moving or unpacking the product, work in pairs because the product
is heavy.
Otherwise, this may result in injury.
9
10
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
WARNING
Viewing Environment
yy Viewing Time
-- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a
long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain.
Those that have a photosensitive seizure or chronic illness
yy Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a
flashing light or particular pattern from 3D contents.
yy Do not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or have a chronic illness such as
epilepsy, cardiac disorder, or blood pressure disease, etc.
yy 3D Contents are not recommended to those who suffer from stereo blindness or stereo anomaly.
Double images or discomfort in viewing may be experienced.
yy If you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or astigmatism, you may have trouble
sensing depth and easily feel fatigue due to double images. It is advised to take frequent breaks than
the average adult.
yy If your eyesight varies between your right and left eye, revise your eyesight prior to watching 3D
contents.
Symptoms which require discontinuation or refraining from watching 3D contents
yy Do not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep, overwork or drinking.
yy When these symptoms are experienced, stop using/watching 3D contents and get enough rest until
the symptom subsides.
-- Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms may include headache, eyeball pain,
dizziness, nausea, palpitation, blurriness, discomfort, double image, visual inconvenience or
fatigue.
SAFETY INSTRUCTIONS
11
Viewing Environment
iewing Distance
yy V
-- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If
you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV.
Viewing Age
yy Infants/Children
-- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
-- Children under the age of 10 may overreact and become overly excited because their vision is in
development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it. Special monitoring
and extra attention is required for children watching 3D contents.
-- Children have greater binocular disparity of 3D presentations than adults because the distance
between the eyes is shorter than that of adults. Therefore they will perceive more stereoscopic
depth compared to adults for the same 3D image.
yy Teenagers
-- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due to stimulation from light in 3D
contents. Advise them to refrain from watching 3D contens for a long time when they are tired.
yy Elderly
-- The elderly may perceive less 3D effect compared to the young. Do not sit closer to the TV than
the recommended distance.
Cautions when using the 3D glasses
yy
yy
yy
yy
yy
ake sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos properly.
M
Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or protective goggles.
Using modified 3D glasses may cause eye strain or image distortion.
Do not keep your 3D glasses in extremely high or low temperatures. It will cause deformation.
The 3D glasses are fragile and are easily scratched. Always use a soft, clean piece of cloth when
wiping the lenses. Do not scratch the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them
with chemicals.
ENGLISH
CAUTION
12
INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
NOTE
yy
yy
yy
yy
yy
Image shown may differ from your TV.
Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual.
The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using.
New features may be added to this TV in the future.
The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And the TV should
be turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption.
yy The energy consumed during use can be significantly reduced if the level of brightness of the picture is
reduced, and this will reduce the overall running cost.
INSTALLATION PROCEDURE
1
2
3
4
Open the package and make sure all the accessories are included.
Attach the stand to the TV set.
Connect an external device to the TV set.
Make sure the network connection is available.
You can use the TV network functions only when the network connection is made.
* If the TV is turned on for the first time after it was shipped from the factory, initialization of the TV may
take a few minutes.
ASSEMBLING AND PREPARING
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local
dealer where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual
product and item.
CAUTION
yy Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
yy Any damage or injuries caused by using unapproved items are not covered by the warranty.
yy Some models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.
NOTE
yy The items supplied with your product may vary depending on the model.
yy Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to
upgrade of product functions.
yy For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm thick
and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory
stick does not fit into your TV’s USB port.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
yy Use a certified cable with the HDMI logo attached.
yy If you do not use a certified HDMI cable, the screen may not display or a connection error may
occur. (Recommended HDMI cable types)
-- High-Speed HDMI®/TM cable
-- High-Speed HDMI®/TM cable with Ethernet
ASSEMBLING AND PREPARING
13
ENGLISH
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
3
ENERGY AV MODE INPUT
6
SAVING
1
2
4
5
7
8
9
0
FLASHBK
LIST
TV
MARK
1
2
4
5
7
8
9
0
FLASHBK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
LIST
3
6
MARK
FAV
VOL
Q.MENU
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
BACK
FREEZE
RATIO
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Remote Control, Batteries
(AAA)
(Depending on model)
The remote control will not be
included for all sales market.
(See p. 25, 26)
Magic Remote, Batteries
(AA)
(Only LB67**, LB68**,
LB69**, LB70**, LB72**,
LB73**, LB86**, LB87**)
(See p. 27)
Owner’s Manual
Tag on
Cinema 3D Glasses
The number of 3D glasses
may differ depending on the
model or country.
(Only LB65**, LB67**,
LB68**, LB69**, LB70**,
LB72**, LB73**, LB86**,
LB87**)
Dual Play Glasses
(Depending on model)
Cable Holder
(Depending on model)
(See p. A-10, A-11)
Cable Managements
2EA
(Only LB63**-ZA/ZL, LB65**ZA/ZK/ZL, LB67**-ZA/ZB/
ZC/ZF, LB68**-ZD, LB69**,
LB73**-ZA)
(See p. A-10, A-11)
Cable Managements
2EA
(Only LB67**-ZH, LB68**-ZF,
LB70**, LB72**, LB73**-ZD/
ZE)
(See p. A-11)
Tag On
14
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
Power Cord
(Depending on model)
Stand Screws
2EA, M4 x L20
(Only 32/39LB65**-ZE/ZN)
4EA, M4 x L20
(Only 32LB65**-ZA/ZK)
(See p. A-3, A-4, A-5)
Stand Screws
4EA, M4 x L14
(Only LB63**, 39LB65**-ZA/
ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**,
LB67**, LB68**, LB69**,
LB70**, LB72**, LB73**)
8EA, M4 x L14
(Only LB86**, LB87**)
(See p. A-3, A-4, A-6, A-7,
A-9)
Stand Screws
4EA, M4 x L20
(Only LB63**-ZU, LB65**-ZE/
ZN)
(See p. A-4, A-5)
Stand Screws
4EA, M4 x L10
(Only LB67**-ZH, LB68**-ZF,
LB70**, LB72**, LB73**-ZD/
ZE)
(See p. A-6)
Rubbers
2EA
(Only LB63**-ZU, LB65**-ZE/
ZN)
(See p. A-8)
Stand Bases
(Only LB63**-ZA,
32/39/42/47/50/55LB65**ZA)
(See p. A-3)
Stand Bases
(Only LB63**-ZL, LB65**-ZK)
(See p. A-4)
Stand Body/Stand Base
(Only LB63**-ZU, LB65**-ZE/
ZN)
(See p. A-4, A-5)
ASSEMBLING AND PREPARING
15
ENGLISH
Stand Assys
(Stand Body/Stand Base)
(Only 70LB65**-ZA, LB67**ZA/ZB/ZC/ZF, LB68**-ZD,
LB69**, LB73**-ZA)
(See p. A-3)
Stand Front
(Only LB67**-ZH, LB68**-ZF,
LB70**, LB72**, LB73**-ZD/
ZE)
(See p. A-6)
Stand Supporters
(Only LB67**-ZH, LB68**-ZF,
LB70**, LB72**, LB73**-ZD/
ZE)
(See p. A-6)
Stand Assys
(Only LB86**, LB87**)
(See p. A-7)
Sound Bar
(Only LB86**, LB87**)
(See p. A-7, A-9)
Sound Bar Supporters
(Only LB86**, LB87**)
(See p. A-9)
Screw Covers
(Only LB86**, LB87**)
(See p. A-8, A-9)
Component Gender
Cable
(Only LB86**, LB87**)
(See p. A-22)
Composite Gender
Cable
(Only LB86**, LB87**)
(See p. A-22, A-24)
Scart Gender Cable
(Only LB86**, LB87**)
(See p. A-38)
Wall Mount Spacers
2EA
(Only 42LB63**, 42LB65**)
(See p. 23)
16
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
Separate purchase
Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification.
Contact your dealer to buy these items.
These devices only work with certain models.
AG-F***DP
Dual Play Glasses
AG-F***
Cinema 3D Glasses
AN-MR500
Magic Remote
AN-VC5**
Video Call Camera
LG Audio Device
Tag on
LB65**
LB67**, LB68**,
LB69**, LB70**,
LB72**, LB73**,
LB86**
LB87**
AG-F***DP
Dual Play Glasses
•
•
•
AG-F***
Cinema 3D Glasses
•
•
•
•
Compatibility
LB63**
AN-MR500
Magic Remote
•
•
•
AN-VC5**
Video Call Camera
•
•
•
LG Audio Device
•
•
•
•
Tag On
•
•
•
•
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions,
manufacturer’s circumstances or policies.
ASSEMBLING AND PREPARING
17
A type :
LB63**-ZA, LB65**-ZA
B type :
Screen
Screen
Speakers
Speakers
Remote control and
Intelligent1 sensors
Power Indicator
Remote control and
Intelligent1 sensors
Power Indicator
Joystick Button2
Joystick Button2
C type :
LB63**-ZU, LB65**-ZE/ZN
Screen
LB63**-ZL, LB65**-ZK
D type :
LB67**-ZA/ZB/ZC/ZF, LB68**-ZD,
LB69**, LB73**-ZA
Screen
Speakers
Speakers
Remote control and
Intelligent1 sensors
Power Indicator
Joystick Button2
Remote control and
Intelligent1 sensors
Power Indicator
Joystick Button2
ENGLISH
Parts and buttons
18
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
E type :
LB67**-ZH, LB68**-ZF, LB70**,
LB72**, LB73**-ZE/ZD
F type :
LB86**, LB87**
Screen
Screen
Built-in Camera
(Only LB87**)
Speakers
Speakers
Remote control and
Intelligent1 sensors
Power Indicator
Joystick Button2
LG Logo light
Remote control and
Intelligent1 sensors
Joystick Button2
1 Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment.
2 Joystick Button - This button is located below the TV screen.
NOTE
yy You can set the LG Logo Light or Power Indicator Light to on or off by selecting
main menus. (Depending on model)
General in the
ASSEMBLING AND PREPARING
19
You can simply operate the TV functions, pressing or moving the joystick button up, down, left or right.
Basic Functions
Power On
When the TV is turned off, place your finger on the joystick button
and press it once and release it.
Power Off
When the TV is turned on, place your finger on the joystick
button and press it once for a few seconds and release it.
Volume
Control
If you place your finger over the joystick button and move it left or
right, you can adjust the volume level you want.
Programmes
Control
If you place your finger over the joystick button and move it up or
down, you can scrolls through the saved programmes you want.
NOTE
yy When your finger over the joystick button and push it to the up, down, left or right, be careful not
to press the joystick button. If you press the joystick button first, you may not be able to adjust the
volume level and saved programmes.
Adjusting the Menu
When the TV is turned on, press the joystick button one time.
) by moving the joystick button left or right.
You can adjust the Menu items( , ,
TV OFF
Turns the power off.
CLOSE
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
INPUT
Changes the input source.
ENGLISH
Using the Joystick button
20
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the
TV from being scratched or damaged and for safe
transportation regardless of its type and size.
yy When transporting a large TV, there should
be at least 2 people.
yy When transporting the TV by hand, hold the
TV as shown in the following illustration.
CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as
this may result in damage to the screen.
yy It is recommended to move the TV in the
box or packing material that the TV originally
came in.
yy Before moving or lifting the TV, disconnect
the power cord and all cables.
yy When holding the TV, the screen should face
away from you to avoid damage.
yy Hold the top and bottom of the TV frame
firmly. Make sure not to hold the transparent
part, speaker, or speaker grill area.
yy When transporting the TV, do not expose the
TV to jolts or excessive vibration.
yy When transporting the TV, keep the TV
upright, never turn the TV on its side or tilt
towards the left or right.
yy Do not apply excessive pressure to cause
flexing /bending of frame chassis as it may
damage screen.
yy When handling the TV, be careful not to
damage the protruding joystick button.
ASSEMBLING AND PREPARING
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a
table.
-- Leave a 10 cm (minimum) space from
the wall for proper ventilation.
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
10 cm
m
10 c
10 cm
10 cm
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
yy Do not place the TV near or on sources
of heat, as this may result in fire or other
damage.
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets
and bolts on the back of the TV.
-- If there are bolts inserted at the eyebolts position, remove the bolts first.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the
wall.
Match the location of the wall bracket and the
eye-bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly
with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the
flat surface.
Using the Kensington security system
(This not available for all models.)
yyImage shown may differ from your TV.
The Kensington security system connector is
located at the rear of the TV. For more information
of installation and using, refer to the manual
provided with the Kensington security system or
visit http://www.kensington.com.
Connect the Kensington security system cable
between the TV and a table.
CAUTION
yy Make sure that children do not climb on
or hang on the TV.
NOTE
yy Use a platform or cabinet that is strong
and large enough to support the TV
securely.
yy Brackets, bolts and ropes are not
provided. You can obtain additional
accessories from your local dealer.
ENGLISH
Mounting on a table
21
22
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear
of the TV carefully and install the wall mount
bracket on a solid wall perpendicular to the
floor. When you attach the TV to other building
materials, please contact qualified personnel.
LG recommends that wall mounting be performed
by a qualified professional installer.
We recommend the use of LG’s wall mount
bracket.
When you do not use LG’s wall mount bracket,
please use a wall mount bracket where the
device is adequately secured to the wall with
enough space to allow connectivity to external
devices.
Make sure to use screws and wall mount
bracket that meet the VESA standard. Standard
dimensions for the wall mount kits are described
in the following table.
Separate purchase(Wall Mounting Bracket)
Model
32/39LB65**
VESA (A x B)
Standard screw
Number of
screws
Wall mount
bracket
200 x 200
M6
4
42/47/55LB63**
42/47/50/55LB65**
49/55LB86**
49/55LB87**
400 x 400
M6
4
LSW240B
MSW240
LSW440B
MSW240
Model
70LB65**
60LB65**
42/47/50/55LB67**
42/47/55/60/65LB68**
42/47/55LB69**
42/47/55LB70**
42/47/55/60/65LB72**
42/47/55/60/65LB73**
60LB86**
60LB87**
VESA (A x B)
400 x 400
600 x 400
Standard screw
M6
M8
Number of
screws
Wall mount
bracket
4
4
LSW440B
LSW640B
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Wall mount bracket
MSW240
LSW240B LSW440B LSW640B
A
B
ASSEMBLING AND PREPARING
23
CAUTION
yy Disconnect the power first, and then
move or install the TV. Otherwise electric
shock may occur.
yy If you install the TV on a ceiling or slanted
wall, it may fall and result in severe injury.
Use an authorised LG wall mount and
contact the local dealer or qualified
personnel.
yy Do not over tighten the screws as this
may cause damage to the TV and void
your warranty.
yy Use the screws and wall mounts that
meet the VESA standard. Any damages
or injuries by misuse or using an
improper accessory are not covered by
the warranty.
NOTE
yy Use the screws that are listed on the
VESA standard screw specifications.
yy The wall mount kit includes an installation
manual and necessary parts.
yy The wall mount bracket is not provided.
You can obtain additional accessories
from your local dealer.
yy The length of screws may differ
depending on the wall mount. Make sure
to use the proper length.
yy For more information, refer to the manual
supplied with the wall mount.
yy When attaching a wall mounting
bracket to the TV, insert the wall
mount spacers into the TV wall mount
holes to adjust the vertical angle of
the TV. (Only 42LB63**, 42LB65**)
Wall Mount Spacer
(Only LB87**)
You can make a Skype video call or use the
motion recognition function using the built-in
camera of the TV.
This TV does not support the use of an external
camera.
NOTE
yy Before using the built-in camera, you
must recognize the fact that you are
legally responsible for the use or misuse
of the camera by the relevant national
laws including the criminal law.
yy The relevant laws include the Personal
Information Protection law which
regulates the processing and transferring
of personal information and the law which
regulates the monitoring by camera in a
workplace and other places.
yy When using the built-in camera,
avoid questionable, illegal, or immoral
situations. Other than at public places or
events, consent to be photographed may
be required. We suggest avoiding the
following situations:
(1) Using the camera in areas where the
use of camera is generally prohibited
such as restroom, locker room, fitting
room and security area.
(2) Using the camera while causing the
infringement of privacy.
(3) Using the camera while causing the
violation of the relevant regulations or
laws.
ENGLISH
Using Built-in Camera
24
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
Preparing Built-in Camera
3 Push down the built-in camera when you are
not using it.
1 Pull up the slide at the back of the TV.
Angle Adjustment
Lever
Slide
7
5
7
5
Name of Parts
of Built-in Camera
NOTE
yy Remove the protective film before using
Camera Lens
the built-in camera.
Protective Film
2 You can adjust the angle of the camera with
the angle adjustment lever on the back of the
built-in camera.
7
<Side View>
5
Microphones
7
5
Lever
Lens
7
5
Checking the Camera’s Shooting
Range
1 Press the
(Home) button on the remote
control to display the Home menu.
2 Select CAMERA
and then press the
Wheel(OK) button.
NOTE
yy The optimal distance from the camera
to use the motion recognition function is
between 1.5 m and 4.5 m.
REMOTE CONTROL
25
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control.
Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching
the
and
ends to the label inside the compartment, and close the battery
cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
ENGLISH
REMOTE CONTROL
or
CAUTION
yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
yy The remote control will not be included for all sales market.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
(Depending on model)
TV/RAD
Selects Radio, TV and DTV programme.
INPUT Changes the input source.
SETTINGS Accesses the main menus.
Q. MENU Accesses the quick menus.
1.@
2 abc 3 def
4 ghi
5 jkl
7pqrs
8 tuv 9wxyz
INFO
Views the information of the current programme and
screen.
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
GUIDE Shows programme guide.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
(Depending on model)
Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
FAV Accesses your favourite programme list.
3D Used for viewing 3D video.
PAGE Moves to the previous or next screen.
6 mno
0
RECENT Shows the previous history.
SMART Accesses the Home menus.
1
1
LIVE MENU Shows the list of Recommended, Programmes, Search
and Recorded.
1 TELETEXT BUTTONS These buttons are used for teletext.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through
menus or options.
OK
2
Selects menus or options and confirms your input.
BACK Returns to the previous level.
EXIT Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
AD By Pressing AD button, audio descriptions function will be
enabled.
REC/ Starts to record and displays record menu. (Only Time
Machine Ready supported model)
Control buttons (
) Controls the Premium contents,
Time MachineReady or SmartShare menus or the SIMPLINK
compatible devices (USB or SIMPLINK or Time MachineReady).
2 Colour buttons These access special functions in some menus.
(
: Red,
: Green,
: Yellow,
: Blue)
26
REMOTE CONTROL
(Depending on model)
ENGLISH
INPUT
INPUT Changes the input source.
SETTINGS Accesses the main menus.
Q. MENU Accesses the quick menus.
1
RATIO Resizes an image. (Depending on model)
Views the information of the current programme and screen.
1 INFO
(Depending on model)
(User Guide) Sees user-guide.
Q.MENU
1
SETTINGS
1.,;@ 2 abc 3 def
4 ghi 5 jkl 6 mno
7pqrs 8 tuv 9wxyz
GUIDE
0
Q.VIEW
FAV
P
A
G
E
2
MUTE
RECENT
SMART
MY APPS
OK
BACK
LIVE MENU
EXIT
T.OPT
APP/
3
4
TEXT
LIVE TV
REC/
SUBTITLE
AD
TV/RAD
GUIDE Shows programme guide.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard. (Depending
on model)
Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
FAV Accesses your favourite programme list.
2 INFO
Views the information of the current programme and screen.
(Depending on model)
2 3D Used for viewing 3D video. (Depending on model)
PAGE
Moves to the previous or next screen.
RECENT Shows the previous history.
SMART Accesses the Home menus.
MY APPS Shows the list of Apps.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
OK Selects menus or options and confirms your input.
BACK Returns to the previous level.
LIVE MENU Shows the list of Recommended, Programmes, Search and
Recorded.
EXIT Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
3 Colour buttons These access special functions in some menus.
(
: Red,
: Green,
: Yellow,
: Blue)
4 TELETEXT BUTTONS These buttons are used for teletext.
LIVE TV Returns to LIVE TV.
APP/ Selects the MHP TV menu source. (Only Italy.) (Depending on
model)
Control buttons (
) Controls the Premium contents, Time
MachineReady or SmartShare menus or the SIMPLINK compatible devices
(USB or SIMPLINK or Time MachineReady).
REC/ Starts to record and displays record menu. (Only Time Machine
Ready
supported model)
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
AD By Pressing AD button, audio descriptions function will be enabled.
TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme.
MAGIC REMOTE FUNCTIONS
27
ENGLISH
MAGIC REMOTE FUNCTIONS
This item is not included for all models.
When the message “Magic Remote battery is low. Change the battery.” is
displayed, replace the battery.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA)
matching
and
ends to the label inside the compartment, and close the
battery cover. Be sure to point the remote control toward the remote control
sensor on the TV.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
(Only LB67**, LB68**, LB69**, LB70**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**)
(POWER)
Turns the TV on or off.
Navigation buttons
(up/down/left/right)
Press the up, down, left or right
button to scroll the menu.If you
press , , or buttons while
the pointer is in use, the pointer
will disappear from the screen
and Magic Remote will operate
like a general remote control. To
display the pointer on the screen
again, shake Magic Remote to
the left and right.
Wheel(OK)
Press the center of the Wheel
button to select a menu. You can
change programmes by using the
wheel button.
Coloured buttons
These access special functions in
some menus.
(
: Red,
: Green,
: Yellow,
: Blue)
Adjusts the volume level.
(BACK)
Returns to the previous level.
(Home)
Accesses the Home menu.
(EXIT to LIVE)
Swiches among broadcast
(antenna) and various inputs.
(Voice recognition)
(Depending on model)
P
Scrolls through the saved
programmes.
/ INPUT
Displays the Screen Remote.
* Accesses the Universal Control
Menu. (Depending on model)
* Pressing and holding the
/ INPUT button will
display a menu to select
an external device that is
connected to the TV.
Used for viewing 3D video.
(Only 3D models)
(MUTE)
Mutes all sounds.
* By Pressing and holding the
button, audio descriptions
function will be enabled.
(Depending on model)
28
MAGIC REMOTE FUNCTIONS
How to deregister the Magic Remote
ENGLISH
Voice recognition(Depending on model)
Network connection is required to use the
voice recognition function.
(BACK)
1.
2.
(Home)
Press the Voice recognition button.
Speak when the voice display window
appears on the left of the TV screen.
• The voice recognition may fail when
you speak too fast or too slow.
• Use the Magic Remote no further than
10 cm from your face.
• The recognition rate may
vary depending on the user’s
characteristics (voice, pronunciation,
intonation and speed) and the
environment (noise and TV volume).
Registering Magic Remote
BACK
How
HOME
to register
the Magic Remote
To use the Magic Remote, first
pair it with your TV.
P
MY APPS
1 Put batteries into the Magic
Remote and turn the TV on.
2 Point the Magic Remote at your
TV and press the Wheel (OK)
on the remote control.
»»If the TV fails to register the
Magic Remote, try again
after turning the TV off and
back on.
Press the
(BACK) and
(Home) buttons at the same time,
for five seconds, to unpair the
Magic Remote with your TV.
»»Pressing and holding the
(EXIT to LIVE) button will
let you cancel and re-register
Magic Remote at once.
How to use Magic Remote
yy Shake the Magic Remote
slightly to the right and left or
press
(Home),
/
INPUT,
buttons to make
the pointer appear on the
screen.
»»The pointer will appear when
you turn the Wheel button.
(Depending on model)
yy If the pointer has not been
used for a certain period
of time or Magic Remote is
placed on a flat surface, then
the pointer will disappear.
yy If the pointer is not
responding smoothly, you can
reset the pointer by moving it
to the edge of the screen.
yy The Magic Remote depletes
batteries faster than a normal
remote due to the additional
features.
MAGIC REMOTE FUNCTIONS / USING THE USER GUIDE
User Guide allows you to more easily access the
detailed TV information.
1 Press the
(Home) button on the remote
control to display the Home menu.
2 Select User Guide and press Wheel(OK).

yyUse the remote control within the specified
range (within 10 m).
You may experience communication
failures when using the device outside the
coverage area or if there are obstacles
within the coverage area.
yyYou may experience communication
failures depending on the accessories.
Devices such as a microwave oven
and wireless LAN operate in the same
frequency band (2.4 GHz) as the Magic
Remote. This may cause communication
failures.
yyThe Magic Remote may not work properly
if a wireless router (AP) is within 1 meter
of the TV. Your wireless router should be
more than 1 m away from the TV.
yyDo not disassemble or heat the battery.
yyDo not drop the battery. Avoid avoid
extreme shocks to the battery.
yyInserting the battery the wrong way may
result in explosion.
USING THE USER
GUIDE
NOTE
yy You can also access the User Guide by
pressing
(User Guide) in the remote
control. (Depending on model)
ENGLISH
Precautions to Take when
Using the Magic Remote
29
30
MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING
ENGLISH
MAINTENANCE
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
CAUTION
yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first.
yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the
wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
Screen, frame, cabinet and stand
yy To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.
yy To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild
detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.
CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
yy Do not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a sharp object, as this may result
in scratches and image distortions.
yy Do not use any chemicals as this may damage the product.
yy Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or
malfunction.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
TROUBLESHOOTING
Problem
Solution
Cannot control
the TV with the
remote control.
yy Check the remote control sensor on the product and try again.
yy Check if there is any obstacle between the product and the remote control.
to
,
yy Check if the batteries are still working and properly installed (
to
).
No image display
and no sound is
produced.
yy Check if the product is turned on.
yy Check if the power cord is connected to a wall outlet.
yy Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
The TV turns off
suddenly.
yy Check the power control settings. The power supply may be interrupted.
yy Check if the Automatic Standby(Depending on model) / Sleep Timer /
Timer Power Off is activated in the Timers settings.
yy If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after
15 minutes of inactivity.
When connecting
to the PC (HDMI/
DVI), ‘No signal’
or ‘Invalid Format’
is displayed.
yy Turn the TV off/on using the remote control.
yy Reconnect the HDMI cable.
yy Restart the PC with the TV on.
SPECIFICATIONS
ENGLISH
SPECIFICATIONS
Wireless module(LGSBW41) Specifications
Wireless LAN
Standard
IEEE 802.11a/b/g/n
Bluetooth
Standard
Bluetooth Version 3.0
Frequency
Range
2400 to 2483.5MHz
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz(for Non
EU)
Frequency
Range
2400 to 2483.5MHz
Output
Power
(Max.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2.4GHz: 16 dBm
802.11n - 5GHz: 16 dBm
Output
Power
(Max.)
10dBm or Lower
yyBecause band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
yyThis device should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the device and
your body. And this phrase is for the general statement for consideration of user environment.
0197
0197
31
BENUTZERHANDBUCH
*
LED-TV
* LG LED TV verwendet LCDBildschirme mit LED-Beleuchtung.
Klicken!
Benutzeranleitung
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät zum
ersten Mal verwenden und bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf.
www.lg.com
2
INHALTSVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS
DEUTSCH
29
DAS BENUTZERHANDBUCH
VERWENDEN
ANMERKUNG ZU OPEN
SOURCE-SOFTWARE
30
WARTUNG
30
30
EINRICHTUNG DER EXTERNEN
STEUERUNG
30
Reinigung des TV-Gerätes
- Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und
Standfuß
- Netzkabel
30
FEHLERBEHEBUNG
31
TECHNISCHE DATEN
3
LIZENZEN
3
3
4
SICHERHEITSHINWEISE
10
- Wiedergabe von 3D-Material (Nur
3D-Modelle)
12
INSTALLATIONSVERFAHREN
12
MONTAGE UND VORBEREITUNG
12
16
17
19
20
21
22
23
24
24
Auspacken
Separat erhältlich
Gehäuse und Bedienelemente
- Verwendung der Joystick-Taste
Anheben und Bewegen des TV-Gerätes
Montage auf einem Tisch
Wandmontage
Verwendung der integrierten Kamera
- Vorbereitung der integrierten Kamera
- Bezeichnungen der Teile der
integrierten Kamera
- Überprüfung des Aufnahmebereichs
der Kamera
24
25
FERNBEDIENUNG
27
TASTENFUNKTIONEN DER
MAGIC-FERNBEDIENUNG
28
28
Registrieren der Magic-Fernbedienung
So wird die Magic-Fernbedienung
verwendet
Vorsichtsmaßnahmen bei der
Verwendung der Magic-Fernbedienung
29
WARNUNG
yy Bei Nichtbeachtung drohen schwere
Verletzungen, Unfälle und Tod.
VORSICHT
yy Bei Nichtbeachtung drohen leichte
Verletzungen oder eine Beschädigung
des Produkts.
HINWEIS
yy Der Hinweis hilft Ihnen dabei, das Produkt
zu verstehen und sicher zu benutzen.
Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal
verwenden, lesen Sie den Hinweis bitte
aufmerksam durch.
LIZENZEN / ANMERKUNG ZU OPEN
SOURCE-SOFTWARE / EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG
3
LIZENZEN
Die unterstützten Lizenzen sind von Modell zu Modell verschieden. Weitere Informationen zu den Lizenzen
erhalten Sie unter www.lg.com.
DEUTSCH
ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-SOFTWARE
Den Quellcode unter GPL, LGPL, MPL sowie weitere Open-Source-Lizenzen, der in diesem Produkt
enthalten ist, können Sie unter http://opensource.lge.com herunterladen.
Neben dem Quellcode stehen dort noch alle Lizenzbedingungen, auf die verwiesen wird,
Garantieausschlüsse sowie Urheberrechtshinweise zum Download bereit.
LG Electronics stellt Ihnen gegen eine Gebühr (für Distribution, Medien, Versand und Verwaltung) auch
den Quellcode auf CD-ROM bereit. Wenden Sie sich per E-Mail an LG Electronics: opensource@lge.com.
Dieses Angebot ist drei (3) Jahre ab Kaufdatum des Produkts gültig.
EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG
Informationen zur Einrichtung der externen Steuerung erhalten Sie unter www.lg.com.
4
SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE
Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte
aufmerksam durch.
DEUTSCH
WARNUNG
yyStellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nicht in folgenden
Umgebungen auf:
--Unter direkter Sonneneinstrahlung
--In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z. B. einem Badezimmer
--In der Nähe von Hitzequellen, wie z. B. Öfen und anderen
hitzeerzeugenden Geräten
--In der Nähe von Küchenzeilen oder Befeuchtern, wo das Gerät leicht
Dampf oder Öl ausgesetzt sein kann
--In Bereichen, die Regen oder Wind ausgesetzt sind
--In der Nähe von Behältern mit Wasser, wie z. B. Vasen
Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Fehlfunktionen oder
Produktverformungen kommen.
yySchützen Sie das Gerät vor Staub.
Es besteht Brandgefahr.
yyWenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, müssen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Dieser Stecker muss jederzeit gut
zugänglich sein.
yyBerühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. Wenn die
Kontaktstifte nass oder verstaubt sind, trocknen Sie den Netzstecker
vollständig ab, bzw. befreien Sie ihn von Staub.
Feuchtigkeit erhöht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
yyStellen Sie sicher, dass das Stromkabel geerdet ist. (Außer bei Geräten,
die nicht geerdet sind.)
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen oder eines
tödlichen Stromschlags.
yyDas Stromkabel muss vollständig in die Steckdose eingesteckt werden.
Ist das Stromkabel nicht fest in die Steckdose eingesteckt, besteht
Brandgefahr.
yyDas Stromkabel darf nicht mit heißen Gegenständen wie einem Heizkörper
in Berührung kommen.
Andernfalls bestehen Brandgefahr und die Gefahr von Stromschlägen.
yyStellen Sie keinen schweren Gegenstand oder das Gerät selbst auf das
Stromkabel.
Andernfalls kann es zu Bränden und Stromschlägen kommen.
SICHERHEITSHINWEISE
5
yyPlatzieren Sie das Antennenkabel zwischen dem Innen- und Außenbereich
des Gebäudes so, dass kein Regen hereinfließen kann.
Etwaiger Wassereintritt kann zu Schäden am Gerät und Stromschlag
führen.
yySchließen Sie nicht zu viele Elektrogeräte an einer einzelnen Steckdose
an.
Andernfalls kann es aufgrund von Überhitzung zu Bränden kommen.
yyLassen Sie das Gerät beim Anschluss eines externen Gerätes nicht fallen.
Andernfalls können Verletzungen verursacht oder das Gerät beschädigt
werden.
Des
icca
nt
yyBewahren Sie das Trockengranulat und die Vinyl-Verpackung außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
Trockengranulat ist bei Verschlucken gesundheitsschädlich. Falls es
verschluckt wurde, Erbrechen herbeiführen und die Person ins nächste
Krankenhaus bringen. Außerdem besteht Erstickungsgefahr durch die
Vinyl-Verpackung. Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
yyAchten Sie darauf, dass sich Kinder nicht an das TV-Gerät hängen oder
daran hochklettern.
Andernfalls kann das Gerät umfallen, wodurch schwere Verletzungen hervorgerufen werden können.
yyLeere Batterien müssen sicher entsorgt werden, um zu verhindern, dass
Kinder sie verschlucken.
Wenn ein Kind eine Batterie verschluckt hat, sofort den Arzt aufsuchen.
yyBerühren Sie das Ende des Netzkabels nicht mit einem leitenden Gegenstand (wie einer Gabel), während das Netzkabel mit der Steckdose
verbunden ist. Berühren Sie das Netzkabel nicht, kurz nachdem Sie es mit
der Steckdose verbunden haben.
Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
(Abhängig vom Modell)
yyBringen Sie keine entflammbaren Stoffe in die Nähe des Gerätes.
Bei unsachgemäßem Umgang mit entflammbaren Stoffen besteht Explosionsgefahr.
yyEs dürfen keine Metallgegenstände wie Münzen, Haarnadeln, Besteck oder
Draht bzw. entzündliche Gegenstände wie Papier oder Streichhölzer in das
Gerät gelangen. Achten Sie insbesondere auf Kinder.
Es besteht die Gefahr von Stromschlag, Brand oder Verletzung. Wenn ein
Gegenstand in das Gerät gelangt, ziehen Sie das Stromkabel, und wenden
Sie sich an den Kundendienst.
yySprühen Sie kein Wasser auf das Produkt, und bringen Sie es nicht mit
entzündlichen Stoffen (Verdünnungsmittel oder Benzol) in Verbindung. Es
besteht Stromschlag- und Brandgefahr.
DEUTSCH
yyFalls das TV-Gerät an der Wand montiert wird, darf es nicht an den Stromund Signalkabeln auf der Rückseite des TV-Gerätes aufgehängt werden.
Anderenfalls besteht die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen.
6
SICHERHEITSHINWEISE
yySetzen Sie das Produkt keinen Schlägen und Stößen aus. Sorgen Sie
dafür, dass keine Gegenstände auf das Gerät oder den Bildschirm fallen.
Es besteht Verletzungsgefahr. Außerdem kann das Produkt beschädigt
werden.
DEUTSCH
yyBerühren Sie das Produkt oder die Antenne nicht während eines Gewitters.
Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
yyIm Falle eines Gasaustritts berühren Sie keinesfalls die Steckdose. Öffnen
Sie zum Lüften die Fenster.
Durch Funken können ein Brand oder Verbrennungen hervorgerufen werden.
yySie dürfen das Gerät nicht eigenmächtig auseinanderbauen, reparieren
oder verändern.
Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr.
Wenden Sie sich zur Überprüfung, Kalibrierung oder Reparatur an den
Kundendienst.
yyZiehen Sie in jedem der folgenden Fälle sofort den Netzstecker, und setzen
Sie sich mit Ihrem Kundendienst vor Ort in Verbindung.
--Das Gerät wurde einer Erschütterung ausgesetzt
--Das Gerät wurde beschädigt
--Fremdkörper sind in das Gerät gelangt
--Vom Gerät sind Rauch oder ungewöhnliche Gerüche ausgegangen
Dies kann Brand oder Stromschlag verursachen.
yyZiehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät für längere
Zeit nicht verwendet wird.
Wenn das Gerät eingestaubt ist, besteht Brandgefahr. Ein Verschleiß der
Isolation kann zu Kriechverlust, Stromschlag oder Brand führen.
yyAchten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät spritzt oder tropft.
Stellen Sie keine Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten (z. B. Vasen),
auf dem Gerät ab.
yyInstallieren Sie dieses Produkt nicht an Wänden, falls es dadurch Öl oder Ölnebel ausgesetzt
werden könnte.
Dies kann zu Schäden am Produkt führen oder das Produkt könnte sich lösen.
VORSICHT
yyStellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Funkwellen auf.
yyDer Abstand zwischen einer Außenantenne und Stromleitungen muss groß
genug sein, um eine Berührung der beiden zu verhindern, selbst wenn die
Antenne herunterfällt.
Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
SICHERHEITSHINWEISE
7
yyStellen Sie das Produkt nicht auf unstabilen Regalen oder geneigten
Oberflächen auf. Vermeiden Sie außerdem Stellplätze, die vibrieren oder
auf denen das Produkt keinen sicheren Halt hat.
Andernfalls kann das Gerät herunter- oder umfallen, wodurch Verletzungen
oder Beschädigungen am Gerät verursacht werden können.
yyWenn Sie das TV-Gerät an der Wand montieren, befestigen Sie eine VESA-Standardwandhalterung
(optional) an der Rückseite des Gerätes. Wenn Sie das TV-Gerät mit der optionalen Wandhalterung
montieren möchten, befestigen Sie diese sorgfältig, um ein Herunterfallen zu vermeiden.
yyVerwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
yyKonsultieren Sie bei der Installation der Antenne eine qualifizierte Fachkraft.
Andernfalls besteht Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen.
yyWir empfehlen einen Abstand vom Gerät, der mindestens dem 2- bis
7-Fachen der Bildschirmdiagonale entspricht.
Das Fernsehen über einen langen Zeitraum hinweg kann zu Seheintrübung
führen.
yyVerwenden Sie nur den angegebenen Batterietyp.
Andernfalls könnte die Fernbedienung beschädigt werden.
yyAlte und neue Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
Andernfalls könnten die Batterien überhitzen und auslaufen.
yyBatterien dürfen keiner extremen Hitze, etwa durch Sonneneinstrahlung, offenes Feuer oder
Heizstrahler, ausgesetzt werden.
yyLaden Sie nicht wiederaufladbare Batterien NICHT mit einem Ladegerät auf.
yyEs dürfen sich keine Gegenstände zwischen der Fernbedienung und dem
Sensor befinden.
yyDas Signal von der Fernbedienung kann durch Sonnenlicht oder andere
starke Lichteinstrahlung gestört werden. Verdunkeln Sie in diesem Fall den
Raum.
yyAchten Sie beim Anschluss von externen Geräten, wie z. B.
Videospielkonsolen, darauf, dass die Anschlusskabel lang genug sind.
Ansonsten kann das Gerät umfallen, wodurch Verletzungen oder
Beschädigungen am Gerät verursacht werden können.
yySchalten Sie das Gerät niemals ein oder aus, indem Sie den Stecker aus
der Steckdose ziehen. (Verwenden Sie das Stromkabel nicht als Ein- und
Aus-Schalter.)
Ein mechanischer Defekt oder Stromschlag können die Folge sein.
DEUTSCH
yyWenn Sie das TV-Gerät auf einem Standfuß aufstellen, müssen Sie durch
vorbeugende Maßnahmen ein Umkippen verhindern. Andernfalls kann das
TV-Gerät umfallen, wodurch Verletzungen hervorgerufen werden können.
8
SICHERHEITSHINWEISE
DEUTSCH
yyFolgen Sie den unten stehenden Installationsanweisungen, um ein
Überhitzen des Gerätes zu verhindern.
--Der Abstand des Gerätes zur Wand sollte mindestens 10 cm betragen.
--Montieren Sie das Gerät nur an Orten mit ausreichender Belüftung (d. h.
weder in einem Regal oder Schrank).
--Stellen Sie es nicht auf Kissen oder Teppichen ab.
--Achten Sie darauf, dass die Belüftungsschlitze nicht durch eine
Tischdecke oder einen Vorhang verdeckt werden.
Andernfalls kann es zu einem Brand kommen.
yyBerühren Sie nicht die Lüftungsöffnungen, wenn das TV-Gerät über längere
Zeit läuft, da die Lüftungsöffnungen heiß werden können. Dies hat keinen
Einfluss auf den Betrieb oder die Leistung des Produkts.
yyÜberprüfen Sie das Kabel an Ihrem Gerät regelmäßig. Weist es Anzeichen von Beschädigung
oder Abnutzung auf, trennen Sie das Stromkabel vom Netz, und verwenden Sie das Gerät nicht
weiter. Lassen Sie das Kabel durch einen autorisierten Servicepartner ersetzen.
yySorgen Sie dafür, dass die Kontaktstifte und die Steckdose frei von Staub
sind.
Es besteht Brandgefahr.
yySchützen Sie das Netzkabel vor mechanischen Beschädigungen, wie
z. B. Verdrehen, Knicken, Eindrücken, Einklemmen in einer Tür oder
Drauftreten. Achten Sie besonders auf die Stecker, Steckdosen und den
Bereich, an dem das Kabel aus dem Gerät tritt.
yyÜben Sie keinen starken Druck mit der Hand oder einem spitzen
Gegenstand wie einem Nagel, Bleistift oder Kugelschreiber auf das Gerät
aus. Verkratzen Sie das Gerät nicht.
yyVermeiden Sie es, den Bildschirm zu berühren oder mit den Fingern längere
Zeit auf den Bildschirm zu drücken. Dadurch kann es zu vorübergehenden
Verzerrungseffekten auf dem Bildschirm kommen.
yyZiehen Sie vor der Reinigung des Gerätes den Netzstecker, und reinigen
Sie das Gerät mit einem weichen Tuch. Übermäßiger Druck kann Kratzer
oder Verfärbungen verursachen. Benutzen Sie weder Sprühflaschen noch
nasse Tücher. Verwenden Sie vor allem keine Glasreiniger oder für Autos
oder in der Industrie verwendete Reinigungsmittel, aggressive Mittel oder
Wachs, Benzol, Alkohol usw. Diese Mittel können das Gerät und seinen
Bildschirm beschädigen.
Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Beschädigungen am
Gerät (Verformung, Korrosion und Schäden) kommen.
yySolange das Gerät an eine Wechselstrom-Steckdose angeschlossen ist, bleibt es auch dann mit
der Wechselstromquelle verbunden, wenn Sie es mit dem Schalter ausschalten.
yyZiehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose.
Wenn die Kabel im Inneren des Netzkabels vom Stecker getrennt werden,
kann dies einen Brand verursachen.
yySchalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es bewegen. Ziehen Sie dann das
Stromkabel, Antennenkabel und alle anderen Anschlusskabel.
Andernfalls kann das TV-Gerät oder das Stromkabel beschädigt werden,
wodurch es zu einem Brand oder Stromschlag kommen kann.
SICHERHEITSHINWEISE
9
yyDas Gerät ist schwer und sollte stets mit zwei Personen bewegt oder
ausgepackt werden.
Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
yyWenden Sie sich bei Problemen an einen qualifizierten
Kundendienstmitarbeiter. Bitte setzen Sie sich mit dem Kundendienst
in Verbindung, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde,
z. B. wenn das Stromkabel oder der Stecker defekt sind, wenn Flüssigkeit
über das Gerät gegossen wurde oder Gegenstände in das Gerät gelangt
sind, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, wenn
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder wenn das Gerät fallen
gelassen wurde.
yyWenn sich das Gerät kalt anfühlt, kann es beim Einschalten zu einem
kurzen Flimmern kommen. Das ist normal und kein Fehler des Gerätes.
yyDer Bildschirm ist ein hochentwickeltes Gerät mit einer Auflösung von
zwei bis sechs Millionen Pixel. Unter Umständen sind winzige schwarze
Punkte und/oder bunte Punkte (rot, blau oder grün) von 1 ppm Größe auf
dem Bildschirm zu sehen. Dies deutet nicht auf eine Fehlfunktion hin und
beeinträchtigt nicht die Leistung und Zuverlässigkeit des Gerätes.
Diese Erscheinung tritt auch bei Geräten von Fremdanbietern auf und wird
nicht als Grund für Umtausch oder Rückerstattung anerkannt.
yyJe nach Ihrer Betrachtungsposition (von rechts, links, oben, unten) sind
Helligkeit und Farben auf dem Bildschirm möglicherweise unterschiedlich.
Diese Erscheinung ist auf die besonderen Eigenschaften des Bildschirms
zurückzuführen. Es steht in keinem Zusammenhang mit der Leistung des
Gerätes, und es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.
yyDurch das Anzeigen eines Standbilds (z. B. ein Programmlogo, Bildschirmmenü, Szene eines Videospiels) über einen längeren Zeitraum kann der Bildschirm beschädigt werden, und das Bild wird
eingebrannt. Das Einbrennen von Bildern wird bei diesem Gerät nicht von der Garantie gedeckt.
Vermeiden Sie die Anzeige von Standbildern auf dem Fernsehbildschirm über einen längeren Zeitraum
(2 Stunden oder mehr bei LCD-Fernsehgeräten, 1 Stunde oder mehr bei Plasma-Fernsehgeräten).
Wird das Format über einen längeren Zeitraum auf 4:3 eingestellt, kann es an den Rändern des Bildschirms zum Einbrennen kommen.
Diese Erscheinung tritt auch bei Geräten von Fremdanbietern auf und wird nicht als Grund für Umtausch oder Rückerstattung anerkannt.
yyErzeugtes Geräusch
„Knacken“: Das beim Fernsehen oder Ausschalten des Gerätes zu hörende Knacken wird durch
Wärmeschrumpfung von Kunststoffen aufgrund von Temperatur und Feuchtigkeit verursacht.
Dieses Geräusch ist normal bei Geräten, bei denen die thermische Verformung erforderlich ist.
Stromkreisbrummen/Bildschirmsummen: Der Hochgeschwindigkeitsschaltkreis, der eine große
Menge Strom für den Betrieb des Gerätes bereitstellt, gibt ein leises Geräusch ab. Dieses Geräusch ist je nach Gerät anders.
Es hat keinen Einfluss auf die Leistung und Zuverlässigkeit des Gerätes.
yyVerwenden Sie in der Nähe des Fernsehgeräts keine elektrischen Geräte mit hoher Spannung (z.
B. elektrische Fliegenklatschen).
Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
DEUTSCH
yyWenden Sie sich einmal im Jahr an den Kundendienst, damit die
innenliegenden Bauteile des Produkts fachgerecht gereinigt werden.
Angesammelter Staub kann mechanische Fehler verursachen.
10
SICHERHEITSHINWEISE
Wiedergabe von 3D-Material (Nur 3D-Modelle)
WARNUNG
DEUTSCH
Betrachtungsumgebung
yy Betrachtungszeit
-- Unterbrechen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten jede Stunde für 5 bis 15 Minuten. Das Betrachten von 3D-Inhalten über einen längeren Zeitraum kann Kopfschmerzen, Schwindelgefühle,
Müdigkeit oder Augenbelastungen verursachen.
Personen mit dem Risiko eines photosensiblen Anfalls oder einer chronischen Erkrankung
yy Einige Benutzer erleben Anfälle oder andere unnormale Symptome, wenn sie Blitzlicht oder
bestimmten Mustern von 3D-Inhalten ausgesetzt werden.
yy Betrachten Sie keine 3D-Videos, wenn Sie Übelkeit verspüren, schwanger sind oder an einer
chronischen Krankheit, wie Epilepsie, Herzstörungen, blutdruckbedingten Krankheiten usw., leiden.
yy Außerdem sollten 3D-Inhalte von Personen mit Stereoblindheit oder Störungen des räumlichen
Sehens gemieden werden. Diese Personen sehen 3D-Bilder häufig als Doppelbilder oder fühlen ein
Unbehagen beim Betrachten.
yy Wenn Sie an Strabismus (Schielen), Amblyopie (Schwachsichtigkeit) oder Astigmatismus
(Hornhautverkrümmung) leiden, haben Sie unter Umständen Probleme bei der Tiefenerkennung
und fühlen aufgrund der Doppelbilder eine schnellere Ermüdung. In diesen Fällen wird empfohlen,
häufigere Pausen als durchschnittliche Erwachsene einzulegen.
yy Wenn Ihre Sehstärke auf beiden Augen unterschiedlich ist, korrigieren Sie diese vor dem Betrachten
von 3D-Inhalten.
Symptome, bei denen Sie das Betrachten von 3D-Inhalten abbrechen bzw. von ihrer Betrachtung
absehen sollten
yy Betrachten Sie keine 3D-Inhalte, wenn Sie aufgrund von Schlafmangel, Überlastung oder
Alkoholkonsum müde sind.
yy Wenn die folgenden Symptome auftreten, stellen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten ein, und erholen
Sie sich so lange, bis die Symptome verklungen sind.
-- Sprechen Sie mit Ihrem Hausarzt, falls die Symptome nicht nachlassen. Zu den Symptomen gehören Kopfschmerzen, schmerzende Augen, Schwindel, Übelkeit, Herzklopfen, verschwommene
Wahrnehmung, Benommenheit, Unbehagen, Sehen von Doppelbildern, Sehmüdigkeit.
SICHERHEITSHINWEISE
11
VORSICHT
Betrachtungsumgebung
Betrachtungsalter
yy Kleinkinder/Kinder
-- Die Verwendung bzw. das Betrachten von 3D-Inhalten ist für Kinder unter 6 Jahren verboten.
-- Kinder unter 10 Jahren können überreagieren und übermäßig angeregt werden, da sich ihre
Sehkraft noch in der Entwicklung befindet (sie versuchen z. B. den Bildschirm zu berühren oder
in den Bildschirm hineinzuspringen). Kinder sollten 3D-Inhalte daher nur unter Aufsicht und unter
Anwendung besonderer Vorsicht betrachten.
-- Kinder haben im Zusammenhang mit 3D-Darstellungen eine größere binokulare Disparität als
Erwachsene, da der Abstand zwischen ihren Augen kleiner ist. Daher ist ihre Fähigkeit zur
stereoskopischen Tiefenerkennung bei der Betrachtung eines 3D-Bildes ausgeprägter als bei
Erwachsenen.
yy Jugendliche
-- Jugendliche unter 19 Jahren reagieren möglicherweise sensibel gegenüber der Lichtstimulation bei 3D-Inhalten. Raten Sie ihnen, bei Müdigkeit nicht über längere Zeiträume 3D-Inhalte zu
betrachten.
yy Ältere Personen
-- Ältere Personen erkennen möglicherweise einen geringeren 3D-Effekt als jüngere Personen. Sie
halten zudem in der Regel den empfohlenen Mindestabstand zum TV-Gerät ein.
Vorsicht bei der Verwendung der 3D-Brille
Verwenden Sie auf jeden Fall eine geeignete LG 3D-Brille. Andernfalls können Sie die 3D-Videos
yy
möglicherweise nicht richtig sehen.
yy Verwenden Sie die 3D-Brille nicht anstelle Ihrer normalen Brille, Sonnenbrille oder Schutzbrille.
yy Die Verwendung abgeänderter 3D-Brillen kann die Augen überlasten oder eine Bildverzerrung zur
Folge haben.
yy Bewahren Sie die 3D-Brille nicht bei extrem hohen oder niedrigen Temperaturen auf. Dadurch kann es
zu Verformungen kommen.
yy Die 3D-Brille ist zerbrechlich und kann leicht zerkratzen. Verwenden Sie immer ein weiches, sauberes
Tuch, wenn Sie die Gläser säubern. Zerkratzen Sie die Oberfläche der 3D-Brille nicht mit scharfen
Objekten, und verwenden Sie zum Reinigen keine Chemikalien.
DEUTSCH
Betrachtungsabstand
yy
- Wenn Sie die 3D-Funktion nutzen, halten Sie stets einen Betrachtungsabstand ein, der mindestens dem 2-Fachen der Bildschirmdiagonalen entspricht. Wenn das Betrachten von 3D-Inhalten
Unwohlsein verursacht, vergrößern Sie Ihren Abstand zum TV-Gerät.
12
INSTALLATIONSVERFAHREN / MONTAGE UND VORBEREITUNG
HINWEIS
DEUTSCH
yy Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht abweichen.
yy Das OSD-Menü (am Bildschirm angezeigtes Menü) Ihres TV-Gerätes kann sich leicht von dem in
diesem Handbuch unterscheiden.
yy Die verfügbaren Menüs und Optionen können sich je nach verwendeter Eingangsquelle bzw. je nach
Modell unterscheiden.
yy Künftig können diesem TV-Gerät neue Funktionen hinzugefügt werden.
yy Das TV-Gerät kann in den Standby-Modus gesetzt werden, um den Stromverbrauch zu verringern.
Wenn längere Zeit nicht ferngesehen wird, sollte das Gerät ausgeschaltet werden, um Strom zu sparen.
yy Der Stromverbrauch des eingeschalteten TV-Gerätes kann erheblich verringert werden, wenn die
Helligkeit des Bildes vermindert wird.
INSTALLATIONSVERFAHREN
1
2
3
4
Öffnen Sie die Packung, und stellen Sie sicher, dass alle Zubehörteile im Lieferumfang enthalten sind.
Befestigen Sie den Standfuß am TV-Gerät.
Verbinden Sie gegebenenfalls externe Zuspielgeräte mit dem TV-Gerät.
Stellen Sie sicher, dass eine Netzwerkverbindung vorhanden ist.
Sie können die Netzwerkfunktionen des Fernsehgeräts nur dann nutzen, wenn eine Netzwerkverbindung hergestellt wurde.
* Wenn das Fernsehgerät nach der Auslieferung das erste Mal eingeschaltet wird, kann die Initialisierung einige Minuten dauern.
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Auspacken
Prüfen Sie, ob folgende Artikel in der Verpackung enthalten sind. Falls Zubehör fehlt, wenden Sie sich bitte
an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Die Abbildungen im Handbuch unterscheiden
sich möglicherweise von Ihrem Gerät.
VORSICHT
yy Um die Sicherheit und Lebensdauer des Produkts sicherzustellen, verwenden Sie keine Fälschungen.
yy Durch Fälschungen verursachte Beschädigungen sind nicht von der Garantie abgedeckt.
yy Bei einigen Modellen befindet sich ein dünner Film auf dem Bildschirm, der nicht entfernt werden darf.
HINWEIS
yy Die im Lieferumfang enthaltenen Artikel sind modellabhängig.
yy Änderungen an den Produktspezifikationen oder am Inhalt dieses Handbuchs sind im Zuge von
Aktualisierungen der Produktfunktionen vorbehalten.
yy Für eine optimale Verbindung sollte die Einfassung von HDMI-Kabeln und USB-Geräten
höchstens 10 mm dick und 18 mm breit sein. Verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das USB 2.0
unterstützt, wenn das USB-Kabel oder der USB-Speicherstick nicht in den USB-Anschluss Ihres
TV-Gerätes passt.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
yy Verwenden Sie ein zertifiziertes Kabel mit HDMI-Logo.
yy Bei der Verwendung eines nicht-zertifizierten HDMI-Kabels kommt es möglicherweise zu
Darstellungsfehlern bzw. Verbindungsabbrüchen. Empfohlene Typen von HDMI-Kabeln:
-- High-Speed-HDMI®/TM-Kabel
-- High-Speed-HDMI®/TM-Kabel mit Ethernet
MONTAGE UND VORBEREITUNG
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
FLASHBK
LIST
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
MARK
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
2
3
4
5
7
8
9
0
FLASHBK
FAV
LIST
6
MARK
FAV
VOL
Q.MENU
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
ENTER
EXIT
L/R SELECT
BACK
FREEZE
RATIO
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Fernbedienung und Batterien (AAA)
(Abhängig vom Modell)
Abhängig vom Absatzmarkt
ist die Fernbedienung
möglicherweise nicht
enthalten.
(Siehe S. 25, 26)
Magic-Fernbedienung,
Batterien (AA)
(Nur LB67**, LB68**, LB69**,
LB70**, LB72**, LB73**,
LB86**, LB87**)
(Siehe S. 27)
Benutzerhandbuch
Tag On
Cinema-3D-Brille
Je nach Modell oder Land
kann die Anzahl der 3DBrillen abweichen.
(Nur LB65**, LB67**, LB68**,
LB69**, LB70**, LB72**,
LB73**, LB86**, LB87**)
Dual Play-Brille
(Abhängig vom Modell)
Kabelhalter
(Abhängig vom Modell)
(Siehe S. A-10, A-11)
Kabelclips
2 Stk.
(Nur LB63**-ZA/ZL, LB65**ZA/ZK/ZL, LB67**-ZA/ZB/
ZC/ZF, LB68**-ZD, LB69**,
LB73**-ZA)
(Siehe S. A-10, A-11)
Kabelclips
2 Stk.
(Nur LB67**-ZH, LB68**-ZF,
LB70**, LB72**, LB73**-ZD/
ZE)
(Siehe S. A-11)
Tag On
te
DEUTSCH
BACK
ng
g
13
14
MONTAGE UND VORBEREITUNG
DEUTSCH
Stromkabel
(Abhängig vom Modell)
Schrauben für Standfuß
2 Stk., M4 x L20
(Nur 32/39LB65**-ZE/ZN)
4 Stk., M4 x L20
(Nur 32LB65**-ZA/ZK)
(Siehe S. A-3, A-4, A-5)
Schrauben für Standfuß
4 Stk., M4 x L14
(Nur LB63**, 39LB65**-ZA/
ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**,
LB67**, LB68**, LB69**,
LB70**, LB72**, LB73**)
8 Stk., M4 x L14
(Nur LB86**, LB87**)
(Siehe S. A-3, A-4, A-6, A-7,
A-9)
Schrauben für Standfuß
4 Stk., M4 x L20
(Nur LB63**-ZU, LB65**-ZE/
ZN)
(Siehe S. A-4, A-5)
Schrauben für Standfuß
4 Stk., M4 x L10
(Nur LB67**-ZH, LB68**-ZF,
LB70**, LB72**, LB73**-ZD/
ZE)
(Siehe S. A-6)
Schutzgummi
2 Stk.
(Nur LB63**-ZU, LB65**-ZE/
ZN)
(Siehe S. A-8)
Standfuß
(Nur LB63**-ZA,
32/39/42/47/50/55LB65**ZA)
(Siehe S. A-3)
Standfuß
(Nur LB63**-ZL, LB65**-ZK)
(Siehe S. A-4)
Standkörper / Ständerplatte
(Nur LB63**-ZU, LB65**-ZE/
ZN)
(Siehe S. A-4, A-5)
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Standfuß – Vorderseite
(Nur LB67**-ZH, LB68**-ZF,
LB70**, LB72**, LB73**-ZD/
ZE)
(Siehe S. A-6)
Standhilfe
(Nur LB67**-ZH, LB68**-ZF,
LB70**, LB72**, LB73**-ZD/
ZE)
(Siehe S. A-6)
Standfuß
(Nur LB86**, LB87**)
(Siehe S. A-7)
Lautsprecherleiste
(Nur LB86**, LB87**)
(Siehe S. A-7, A-9)
Lautsprecherleistenträger
(Nur LB86**, LB87**)
(Siehe S. A-9)
Schraubenabdeckungen
(Nur LB86**, LB87**)
(Siehe S. A-8, A-9)
Komponentenkabel
(Nur LB86**, LB87**)
(Siehe S. A-22)
Composite-Kabel
(Nur LB86**, LB87**)
(Siehe S. A-22, A-24)
Scart-Kabel
(Nur LB86**, LB87**)
(Siehe S. A-38)
Distanzstücke für
Wandmontage
2 Stk.
(Nur 42LB63**, 42LB65**)
(Siehe S. 23)
DEUTSCH
Standfuß
(Standkörper / Ständerplatte)
(Nur 70LB65**-ZA, LB67**ZA/ZB/ZC/ZF, LB68**-ZD,
LB69**, LB73**-ZA)
(Siehe S. A-3)
15
16
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Separat erhältlich
DEUTSCH
Separat zu erwerbende Artikel können zur Qualitätsverbesserung geändert werden, ohne dass dies explizit
mitgeteilt wird.
Diese Artikel können Sie über Ihren Fachhändler beziehen.
Diese Geräte sind nur mit bestimmten Modellen kompatibel.
AG-F***DP
Dual Play-Brille
AG-F***
Cinema-3D-Brille
AN-MR500
Magic-Fernbedienung
AN-VC5**
Kamera für Videogespräche
LG Audiogerät
Tag on
LB65**
LB67**, LB68**,
LB69**, LB70**,
LB72**, LB73**,
LB86**
LB87**
AG-F***DP
Dual Play-Brille
•
•
•
AG-F***
Cinema-3D-Brille
•
•
•
•
Kompatibilität
LB63**
AN-MR500
Magic-Fernbedienung
•
•
•
AN-VC5**
Kamera für Videogespräche
•
•
•
LG Audiogerät
•
•
•
•
Tag On
•
•
•
•
Produktbezeichnungen, Funktionalität und/oder Designs können im Zuge einer Qualitätsverbesserung
durch den Hersteller geändert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird.
MONTAGE UND VORBEREITUNG
17
Gehäuse und Bedienelemente
Option A :
LB63**-ZA, LB65**-ZA
Option B :
LB63**-ZL, LB65**-ZK
Bildschirm
Bildschirm
DEUTSCH
Lautsprecher
Lautsprecher
Fernbedienung und
intelligente1 Sensoren
Betriebsanzeige
Fernbedienung und
intelligente1 Sensoren
Betriebsanzeige
Joystick-Taste2
Joystick-Taste2
Option C :
LB63**-ZU, LB65**-ZE/ZN
Bildschirm
Lautsprecher
Fernbedienung und
intelligente1 Sensoren
Betriebsanzeige
Joystick-Taste2
Option D :
LB67**-ZA/ZB/ZC/ZF, LB68**ZD, LB69**, LB73**-ZA
Bildschirm
Lautsprecher
Fernbedienung und
intelligente1 Sensoren
Betriebsanzeige
Joystick-Taste2
18
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Option E :
LB67**-ZH, LB68**-ZF, LB70**,
LB72**, LB73**-ZE/ZD
Option F :
LB86**, LB87**
Bildschirm
Bildschirm
integrierte Kamera
(Nur LB87**)
DEUTSCH
Lautsprecher
Lautsprecher
Fernbedienung und
intelligente1 Sensoren
Betriebsanzeige
Beleuchtetes LG Logo
Fernbedienung und
intelligente1 Sensoren
Joystick-Taste2
Joystick-Taste2
1 Intelligenter Sensor - Stellt die Bildqualität entsprechend der Umgebung ein.
2 Joystick-Taste - Diese Taste befindet sich unten am Bildschirm.
HINWEIS
yy Sie können das LG Leuchtlogo oder die Betriebsanzeigeleuchte über
Hauptmenüs ein- und ausschalten. (Abhängig vom Modell)
Allgemein in den
MONTAGE UND VORBEREITUNG
19
Verwendung der Joystick-Taste
Sie können die TV-Funktionen verwenden, indem Sie die Joystick-Taste drücken und nach oben, unten,
rechts oder links bewegen.
Einschalten
Drücken Sie bei ausgeschaltetem Fernsehgerät einmal kurz
auf die Joystick-Taste und lassen Sie sie dann wieder los.
Ausschalten
Drücken Sie bei eingeschaltetem Fernsehgerät für ein paar
Sekunden einmal auf die Joystick-Taste und lassen Sie sie
dann wieder los.
Lautstärkeregelung
Sie können die Lautstärke regeln, indem Sie die JoystickTaste nach rechts oder links bewegen.
Programmauswahl
Sie können durch die gespeicherten Programme navigieren,
indem Sie die Joystick-Taste nach oben oder unten
bewegen.
HINWEIS
yy Achten Sie darauf, die Joystick-Taste nicht zu drücken, wenn Sie diese nach oben, unten, links
oder rechts bewegen. Wenn Sie die Joystick-Taste zuerst drücken, können Sie die Lautstärke und
die gespeicherten Programme nicht mehr anpassen.
Einstellen des Menüs
Drücken Sie bei eingeschaltetem Fernsehgerät die Joystick-Taste einmal.
Sie können die Menüpunkte( , ,
) einstellen, indem Sie die Joystick-Taste nach rechts oder links
bewegen.
TV-Gerät
ausschalten
Schließen
Eingabe
Schaltet das Gerät aus.
Blendet die Bildschirmmenüs aus und kehren zum TVBild zurück.
Ändert die Eingangsquelle.
DEUTSCH
Grundfunktionen
20
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Anheben und Bewegen des
TV-Gerätes
DEUTSCH
Lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TVGerät bewegen oder anheben, um Kratzer oder
Beschädigungen am TV-Gerät zu verhindern und
um einen reibungslosen Transport unabhängig
von Typ und Größe zu gewährleisten.
yy Große TV-Geräte sollten stets von
mindestens 2 Personen transportiert werden.
yy Wenn das TV-Gerät von Hand transportiert
wird, halten Sie es wie in der folgenden
Abbildung gezeigt.
VORSICHT
yy Berühren Sie nach Möglichkeit nicht den
Bildschirm, da er dadurch beschädigt
werden könnte.
yy Es wird empfohlen, das TV-Gerät im
Originalkarton oder in der Originalverpackung
zu bewegen bzw. zu transportieren.
yy Trennen Sie das Netzkabel und alle weiteren
Kabel, bevor Sie das TV-Gerät bewegen
oder anheben.
yy Halten Sie das TV-Gerät so, dass sein
Bildschirm von Ihnen abgewendet ist, um
Beschädigungen zu vermeiden.
yy Halten Sie das TV-Gerät oben und unten am
Rahmen gut fest. Halten Sie ihn nicht am
transparenten Teil, am Lautsprecher oder am
Lautsprechergrill fest.
yy Setzen Sie das TV-Gerät während des
Transports keinen ruckartigen Bewegungen
oder starken Erschütterungen aus.
yy Halten Sie das TV-Gerät beim Transport
aufrecht, drehen Sie es niemals auf die
Seite, und kippen Sie es nicht nach links
oder rechts.
yy Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf
den Gehäuserahmen aus, da dies zur
Beschädigung des Bildschirms führen kann.
yy Achten Sie beim Bewegen und Bedienen des
TV-Geräts darauf, dass die hervorstehende
Joysticktaste nicht beschädigt wird.
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Montage auf einem Tisch
Befestigen des TV-Gerätes an einer Wand
(Diese Funktion der Kippsicherung steht nicht bei
allen Modellen zur Verfügung.)
DEUTSCH
1 Heben Sie das TV-Gerät an, und kippen Sie es
auf einem Tisch in die aufrechte Position.
-- Lassen Sie (mindestens) 10 cm Platz
zur Wand, um eine gute Belüftung zu
gewährleisten.
21
10 cm
m
10 c
10 cm
10 cm
10 cm
2 Schließen Sie das Stromkabel an eine
Steckdose an.
VORSICHT
yy Stellen Sie das TV-Gerät nicht in die
Nähe von Wärmequellen, da dies einen
Brand oder Beschädigungen verursachen
könnte.
Verwenden des Kensington-Sicher heitssystems
(Diese Funktion steht nicht bei allen Modellen
zur Verfü gung.)
yyIhr TV-Gerät kann von der Abbildung
abweichen.
Der Anschluss des KensingtonSicherheitssystems befindet sich an der
Rückseite des TV-Geräts. Weitere Informationen
zur Installation und Verwendung finden Sie im
Handbuch, das im Lieferumfang des KensingtonSicherheitssystems enthalten ist, oder auf der
Website unter http://www.kensington.com.
Schließen Sie das Kabel des KensingtonSicherheitssystems am TV-Gerät und an einem
Tisch an.
1 Setzen Sie die Ringschrauben oder TVHalterungen und Schrauben an der Rückseite
des TV-Gerätes ein, und befestigen Sie sie.
-- Wenn an den Ringschraubenpositionen
Schrauben eingesetzt sind, entfernen
Sie zunächst die Schrauben.
2 Montieren Sie die Wandhalterungen mit den
Schrauben an der Wand.
Stimmen Sie die Position der Wandhalterung
auf die Ringschrauben an der Rückseite des
TV-Gerätes ab.
3 Verbinden Sie die Ringschrauben und
Wandhalterungen fest mit einem stabilen Seil.
Achten Sie darauf, dass das Seil horizontal
verläuft.
VORSICHT
yy Achten Sie darauf, dass Kinder nicht auf
das TV-Gerät klettern oder sich daran
hängen.
HINWEIS
yy Verwenden Sie eine Haltevorrichtung
oder einen Schrank, der stabil und
groß genug ist, um das TV-Gerät sicher
abzustützen.
yy Halterungen, Seile und anderes
Befestigungsmaterial gehören nicht zum
Lieferumfang des Gerätes. Bitte wenden
Sie sich zum Erwerb von geeignetem
Zubehör an Ihren Fachhändler.
22
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Wandmontage
DEUTSCH
Befestigen Sie an der Rückseite des TV-Gerätes
sorgfältig eine optionale Wandhalterung, und
montieren Sie die Wandhalterung an einer
stabilen Wand, die senkrecht zum Fußboden
steht. Wenn Sie das TV-Gerät an anderen
Baustoffen befestigen möchten, fragen Sie
zunächst bei einer qualifizierten Fachkraft nach.
LG empfiehlt, dass die Wandmontage von einem
qualifizierten Techniker durchgeführt wird.
Es wird empfohlen, eine Wandmontagehalterung
von LG zu verwenden.
Falls Sie eine andere Wandmontagehalterung als
die von LG verwenden, stellen Sie sicher, dass
Ihr Gerät ordnungsgemäß an der Wand befestigt
ist und genügend Abstand besteht, um externe
Geräte anzuschließen.
Verwenden Sie unbedingt Schrauben und
Wandhalterungen, die der VESA-Norm
entsprechen. Die Standardmaße der
Wandmontagesätze können der folgenden
Tabelle entnommen werden.
Separat zu beziehen
(Wandmontagehalterung)
Modell
32/39LB65**
VESA (A x B)
Standardschraube
Anzahl Schrauben
Wandmontagehalterung
Modell
200 x 200
M6
4
LSW240B
MSW240
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
VESA (A x B)
42/47/55LB63**
42/47/50/55LB65**
49/55LB86**
49/55LB87**
400 x 400
M6
4
LSW440B
MSW240
60LB65**
70LB65**
42/47/50/55LB67**
42/47/55/60/65LB68**
42/47/55LB69**
42/47/55LB70**
42/47/55/60/65LB72**
42/47/55/60/65LB73**
60LB86**
60LB87**
400 x 400
600 x 400
Standardschraube M6
M8
Anzahl Schrauben 4
4
Wandmontagehalterung
LSW640B
LSW440B
Wandmontagehalterung
MSW240
LSW240B LSW440B LSW640B
A
B
MONTAGE UND VORBEREITUNG
VORSICHT
HINWEIS
yy Verwenden Sie die Schrauben, die unter den
Spezifikationen der VESA-Norm aufgeführt sind.
yy Der Wandmontagesatz beinhaltet eine
Installationsanleitung und die notwendigen Teile.
yy Die Wandhalterung ist optional. Zusätzliches
Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Elektrohändler.
yy Die Schraubenlänge hängt von der
Wandbefestigung ab. Verwenden Sie unbedingt
Schrauben der richtigen Länge.
yy Weitere Informationen können Sie dem im
Lieferumfang der Wandhalterung enthaltenen
Handbuch entnehmen.
yy Wenn Sie eine Wandhalterung
am TV-Gerät anbringen, setzen
Sie die Distanzstücke in die
Wandhalterungsbohrungen am
TV-Gerät ein, um den vertikalen
Betrachtungswinkel des Geräts anpassen
zu können. (Nur 42LB63**, 42LB65**)
Distanzstücke für
Wandmontage
Verwendung der integrierten
Kamera
(Nur LB87**)
Sie können über Skype Videogespräche führen
oder mithilfe der integrierten Kamera des
Fernsehgeräts die Bewegungserkennung nutzen.
Dieses Fernsehgerät unterstützt nicht die
Verwendung einer externen Kamera.
HINWEIS
yy Vor der Verwendung der integrierten
Kamera müssen Sie sich bewusst
sein, dass Sie nach den einschlägigen
nationalen Gesetzen, einschließlich des
Strafrechts, gesetzlich für die Nutzung
oder den Missbrauch der Kamera
verantwortlich sind.
yy Die einschlägigen nationalen Gesetze
umfassen das Gesetz über den
Schutz personenbezogener Daten,
das die Verarbeitung und Weitergabe
von persönlichen Daten regelt, und
das esetz über die Regulierung der
Kameraüberwachung am Arbeitsplatz
und an anderen Orten.
yy Verwenden Sie die integrierte Kamera
auf keinen Fall für bedenkliche, rechtsoder sittenwidrige Aufnahmen. Mit
Ausnahme von öffentlichen Orten oder
Veranstaltungen muss gegebenenfalls
eine Einverständniserklärung für
Fotoaufnahmen eingeholt werden. Wir
raten Ihnen von Aufnahmen folgender
Szenen ab:
(1) Filmen Sie nicht an Orten, an denen
dies generell verboten ist, z. B. Toiletten,
Umkleiden, Umkleidekabinen und
Sicherheitsbereiche.
(2) Verletzen Sie nicht die Privatsphäre
anderer Personen.
(3) Verletzen Sie nicht die einschlägigen
Vorschriften oder Gesetze.
DEUTSCH
yy Trennen Sie erst das Netzkabel, bevor Sie das
TV-Gerät bewegen oder installieren. Ansonsten
besteht Stromschlaggefahr.
yy Wenn Sie das TV-Gerät an einer Decke oder
Wandschräge montieren, kann es herunterfallen
und zu schweren Verletzungen führen.
Verwenden Sie eine zugelassene Wandhalterung
von LG, und wenden Sie sich an Ihren Händler
vor Ort oder an qualifiziertes Fachpersonal.
yy Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, da
dies Beschädigungen am TV-Gerät hervorrufen
und zum Erlöschen Ihrer Garantie führen könnte.
yy Verwenden Sie die Schrauben und
Wandhalterungen, die der VESA-Norm
entsprechen. Schäden oder Verletzungen,
die durch unsachgemäße Nutzung oder die
Verwendung von ungeeignetem Zubehör
verursacht werden, fallen nicht unter die Garantie.
23
24
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Vorbereitung der integrierten
Kamera
DEUTSCH
1 Bewegen Sie den Schieberegler an der
Rückseite des Fernsehgeräts nach oben, wenn
Sie die Kamera verwenden möchten.
3 Drücken Sie die integrierte Kamera nach
unten, wenn Sie sie nicht verwenden.
Hebel zur
Anpassung
des Winkels
7
5
Schieberegler
7
Bezeichnungen
der Teile der
5
integrierten
Kamera
Kameraobjektiv
Schutzfolie
HINWEIS
yy Entfernen Sie die Schutzfolie bevor Sie
die integrierte Kamera verwenden.
2 Sie können den Kamerawinkel mit dem Hebel
zur Anpassung des Winkels an der Rückseite
der integrierten Kamera einstellen.
<Seitenansicht> 7
5
7
5
Hebel
Objektiv
7
5
Mikrofon
Überprüfung des
Aufnahmebereichs der Kamera
1 Drücken Sie zur Anzeige des Menüs „Daheim“
die Taste
(Daheim) auf der Fernbedienung.
2 Wählen Sie Kamera
aus, und drücken Sie
dann die Taste Rad (OK).
HINWEIS
yy Der optimale Abstand zur Kamera
beträgt bei der Verwendung der
Bewegungserkennung zwischen 1,5 und
4,5 m.
FERNBEDIENUNG
25
FERNBEDIENUNG
oder
VORSICHT
yy Verwenden Sie niemals alte zusammen mit neuen Batterien, da dies Schäden an der
Fernbedienung hervorrufen kann.
yy Abhängig vom Absatzmarkt ist die Fernbedienung möglicherweise nicht enthalten.
Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung auf den Sensor am TV-Gerät gerichtet ist.
(Abhängig vom Modell)
TV/RAD
Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme.
INPUT Ändert die Eingangsquelle.
SETTINGS Öffnen der Hauptmenüs.
Q. MENU Öffnet die Schnellmenüs.
1.@
2 abc 3 def
4 ghi
5 jkl
7pqrs
8 tuv 9wxyz
INFO
Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und
Bildschirm.
SUBTITLE Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen Modus auf.
GUIDE Öffnet den Programmführer.
(Leerzeichen) Gibt ein Leerzeichen auf der Bildschirmtastatur
wieder. (Abhängig vom Modell)
Q.VIEW Kehrt zurück zum vorherigen Programm.
FAV Zugriff auf die Liste der Lieblingskanäle.
3D Wird zur Ansicht von 3D-Videos verwendet.
PAGE
Wechselt zum vorherigen oder nächsten Bildschirm.
6 mno
0
RECENT Zeigt den aktuellen Verlauf an.
SMART Öffnet das Daheim-Menü.
LIVE MENU Zeigt die Listen „Empfohlen“, „Programm“, „Suchen“ und
„Aufgezeichnet“ an.
1
1
1 TELETEXT-Tasten Diese Tasten werden für Teletext verwendet.
Navigationstasten (nach oben/nach unten/nach links/nach rechts)
Navigiert durch Menüs und Einstellungen.
OK
2
Wählt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre Eingabe.
BACK Zurück zur vorherigen Ebene.
EXIT Ausblenden der Bildschirmmenüs und Zurückkehren zum TVBild.
AD Durch Drücken der AD-Taste wird die Audiobeschreibung aktiviert.
REC/ Beginnen Sie mit dem Aufnehmen, und lassen Sie das
Aufnahmemenü anzeigen. (nur Modell mit Time MachineReadyUnterstützung)
Steuerungstasten (
) Steuerung von PremiumInhalten, Time MachineReady- oder SmartShare-Menüs oder der
SIMPLINK-kompatiblen Geräte (USB oder SIMPLINK oder Time
MachineReady).
2 Farbtasten Öffnen Sonderfunktionen in manchen Menüs.
(
: Rot,
: Grün,
: Gelb,
: Blau)
DEUTSCH
Die Beschreibungen in diesem Handbuch beziehen sich auf die Tasten der Fernbedienung.
Lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam durch, und verwenden Sie das TV-Gerät
bestimmungsgemäß.
Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien (1,5 V,
AAA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im Fach ein, und
schließen Sie das Batteriefach.
Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge vor.
26
FERNBEDIENUNG
(Abhängig vom Modell)
DEUTSCH
INPUT
INPUT Ändert die Eingangsquelle.
SETTINGS Öffnen der Hauptmenüs.
Q. MENU Öffnet die Schnellmenüs.
1
RATIO Ändert die Bildgröße. (Abhängig vom Modell)
Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und
1 INFO
Bildschirm.(Abhängig vom Modell)
Q.MENU
(Benutzerhandbuch) Ruft das Benutzerhandbuch auf.
1
SETTINGS
GUIDE Öffnet den Programmführer.
(Leerzeichen) Gibt ein Leerzeichen auf der Bildschirmtastatur wieder.
(Abhängig vom Modell)
Q.VIEW Kehrt zurück zum vorherigen Programm.
FAV Zugriff auf die Liste der Lieblingskanäle.
2 INFO
Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und
Bildschirm.(Abhängig vom Modell)
2 3D Wird zur Ansicht von 3D-Videos verwendet. (Abhängig vom Modell)
1.,;@ 2 abc 3 def
4 ghi 5 jkl 6 mno
7pqrs 8 tuv 9wxyz
GUIDE
0
Q.VIEW
FAV
P
A
G
E
2
MUTE
RECENT
SMART
MY APPS
LIVE MENU
EXIT
Wählt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre Eingabe.
BACK Zurück zur vorherigen Ebene.
LIVE MENU Zeigt die Listen „Empfohlen“, „Programm“, „Suchen“ und
„Aufgezeichnet“ an.
EXIT Ausblenden der Bildschirmmenüs und Zurückkehren zum TV-Bild.
3 Farbtasten Öffnen Sonderfunktionen in manchen Menüs.
(
: Rot,
: Grün,
: Gelb,
: Blau)
3
4
SMART Öffnet das Daheim-Menü.
MY APPS Zeigt die Liste der Apps an.
Navigationstasten (nach oben/nach unten/nach links/nach rechts) Navigiert
durch Menüs und Einstellungen.
OK
OK
BACK
PAGE
Wechselt zum vorherigen oder nächsten Bildschirm.
RECENT Zeigt den aktuellen Verlauf an.
TEXT
T.OPT
LIVE TV
APP/
REC/
SUBTITLE
AD
TV/RAD
4 TELETEXT-Tasten Diese Tasten werden für Teletext verwendet.
LIVE TV Rückkehr zum LIVE-TV.
APP/* Wählen Sie die Menüquelle für MHP TV. (Nur Italien) (abhängig
vom Modell)
Steuerungstasten (
) Steuerung von Premium-Inhalten,
Time MachineReady- oder SmartShare-Menüs oder der SIMPLINK-kompatiblen Geräte (USB oder SIMPLINK oder Time MachineReady).
REC/ Beginnen Sie mit dem Aufnehmen, und lassen Sie das Aufnahmemenü anzeigen. (nur Modell mit Time MachineReady-Unterstützung)
SUBTITLE Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen Modus auf.
AD Durch Drücken der AD-Taste wird die Audiobeschreibung aktiviert.
TV/RAD Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme.
TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG
27
TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG
VORSICHT
yy Verwenden Sie niemals alte zusammen mit neuen Batterien, da dies Schäden an der
Fernbedienung hervorrufen kann.
(Nur LB67**, LB68**, LB69**, LB70**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**)
(EIN/AUS)
Ein- oder Ausschalten des TVGerätes
Navigationstasten
(nach oben/nach unten/nach
links/nach rechts)
Drücken Sie die Tasten Nach
oben/Nach unten/Nach links/
Nach rechts, um im Menü zu
navigieren. Wenn Sie die Tasten
, ,
oder
drücken,
während der Zeiger verwendet
wird, verschwindet der Zeiger
vom Bildschirm, und die MagicFernbedienung funktioniert
wie eine herkömmliche
Fernbedienung. Um den Zeiger
erneut auf dem Bildschirm
anzuzeigen, schütteln Sie die
Magic-Fernbedienung nach links
und rechts.
Rad (OK)
Drücken Sie auf die Mitte
der Rad-Taste, um ein Menü
auszuwählen. Sie können mithilfe
der Radtaste das Programm
wechseln.
Farbtasten
Öffnen Sonderfunktionen in manchen Menüs.
(
: Rot,
:Grün,
:
Gelb,
: Blau)
Regelt die Lautstärke.
(Rücktaste)
Zurück zur vorherigen Ebene.
(Daheim)
Öffnet das Daheim-Menü.
(LIVE / AV Umschaltung)
Wechselt zwischen Sendung
(Antenne) und verschiedenen
Eingängen.
(Spracherkennung)
(Abhängig vom Modell)
P
Navigiert durch die gespeicherten
Programme oder Kanäle
/ INPUT
Zeigt den Remote-Bildschirm an.
* Öffnet das
Universalsteuerungs-Menü.
(Abhängig vom Modell)
* Drücken und halten der
/ INPUT Taste öffnet ein Menü
zur Auswahl extern verbundener
Zuspielgeräte.
Ansicht von 3D-Video.
(Abhängig vom Modell)
(STUMM)
Stellt den Ton aus.
* Durch Drücken und Halten
der
-Taste, wird die
Audiobeschreibung aktiviert.
(Abhängig vom Modell)
DEUTSCH
Dieses Teil ist bei keinem der Modelle im Lieferumfang enthalten.
Wenn die Meldung „Die Batterie der Magic-Fernbedienung ist schwach. Bitte
Batterie wechseln.“ angezeigt wird, wechseln Sie die Batterie.
Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie
die Batterien (1,5 V, AA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der
Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach. Richten Sie die
Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am TV-Gerät aus.
Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge vor.
28
TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG
Spracherkennung (Abhängig vom Modell)
Um die Spracherkennungs-Funktion zu
nutzen, ist eine Netzwerkverbindung
erforderlich.
DEUTSCH
Drücken Sie die Taste
„Spracherkennung“.
2. Beginnen Sie zu sprechen, wenn das
Fenster zur Spracherkennung auf der
linken Seite des Fernsehbildschirms
erscheint.
• Wenn Sie zu schnell oder zu langsam
sprechen, kann die Spracherkennung
fehlschlagen.
• Halten Sie die Magic-Fernbedienung
maximal 10 cm von Ihrem Gesicht
entfernt.
• Die Erkennungsrate kann je nach
den Merkmalen des Benutzers
(Stimme, Aussprache, Betonung,
Sprechgeschwindigkeit) und
der Umgebung (Geräusche und
Lautstärke des Fernsehers) variieren.
So können Sie die Magic-Fernbedienung
abmelden
(Rücktaste)
1.
Registrieren der MagicFernbedienung
BACK
HOMEMagic-Fernbedienung
So wird die
registriert
Um die Magic-Fernbedienung zu
verwenden, koppeln Sie diese
zuerst mit Ihrem TV-Gerät.
P
MY APPS
1 L
egen Sie Batterien in die
Magic-Fernbedienung ein, und
schalten Sie das Fernsehgerät
ein.
2 Richten Sie die MagicFernbedienung auf das
Fernsehgerät, und drücken Sie
auf die Rad (OK).
»»Sollte die Registrierung
der Magic-Fernbedienung
fehlgeschlagen sein,
schalten Sie das
Fernsehgerät aus, und
versuchen Sie es erneut.
(Daheim)
Halten Sie zum Trennen der
Verbindung zwischen der
Magic-Fernbedienung und dem
Fernsehgerät gleichzeitig
(Rücktaste) und
(Daheim) für fünf Sekunden
gedrückt.
»»Durch Drücken und
Halten von
(LIVE / AV
Umschaltung) können Sie
die Magic-Fernbedienung
zugleich zurücksetzen und
erneut registrieren.
So wird die MagicFernbedienung verwendet
yy Bewegen Sie die MagicFernbedienung leicht hin und
her, oder drücken Sie die
Tasten
(Daheim),
/
INPUT,
damit der Zeiger
auf dem Bildschirm erscheint.
»»Der Zeiger wird angezeigt,
wenn Sie die Radtaste
drehen.(Abhängig vom
Modell)
yy Wenn der Zeiger für
bestimmte Zeit nicht genutzt
wurde oder die MagicFernbedienung auf einer
flachen Oberfläche liegt,
verschwindet der Zeiger.
yy Wenn sich der Zeiger nicht
so bewegt wie Sie wollen,
schütteln Sie die MagicFernbedienung nach links
und rechts. Der Zeiger
bewegt sich dann in die
Bildschirmmitte.
yy Bei der Magic-Fernbedienung
werden Batterien aufgrund
der zusätzlichen Funktionen
schneller entladen als
bei einer normalen
Fernbedienung.
TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG
/ DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN
Vorsichtsmaßnahmen bei
der Verwendung der MagicFernbedienung
DAS
BENUTZERHANDBUCH
VERWENDEN
1 Drücken Sie zur Anzeige des Menüs „Daheim“
(Daheim) auf der Fernbedienung.
die Taste
2 Wählen Sie Benutzerhandbuch, und drücken
Sie Rad (OK).
HINWEIS
yy Sie können auch auf das
Benutzerhandbuch zugreifen, indem
Sie auf der Fernbedienung auf
(Benutzerhandbuch) drücken. (Abhängig
vom Modell)
DEUTSCH
Im Benutzerhandbuch erhalten Sie auf einfache
Weise detaillierte Informationen zum TV-Gerät.

yyVerwenden Sie die Fernbedienung
innerhalb der angegebenen Reichweite
(max. 10 m). Es kann zu Übertragungsstörungen kommen, wenn die Reichweite
des Geräts überschritten wird oder sich
Hindernisse in diesem Bereich befinden.
yyEs kann je nach Zubehör zu Übertragungsstörungen kommen. Außer der
Magic-Fernbedienung nutzen beispielsweise auch Mikrowelle und WLAN die
Frequenz 2,4 GHz. Dies kann zu Kommunikationsstörungen führen.
yyDie Magic-Fernbedienung funktioniert unter Umständen nicht korrekt, wenn sich ein
kabelloser Router (AP) in einer Reichweite
von weniger als 1 m befindet. Ihr kabelloser Router sollte weiter als 1 m von Ihrem
TV-Gerät entfernt sein.
yyNehmen Sie die Batterien nicht auseinander, und erhitzen Sie sie nicht.
yyLassen Sie die Batterien nicht fallen.
Vermeiden Sie extreme Stöße.
yySetzen Sie die Batterien nicht verkehrt
herum ein, andernfalls kann es zu einer
Explosion kommen.
29
30
WARTUNG / FEHLERBEHEBUNG
WARTUNG
Reinigung des TV-Gerätes
Reinigen Sie Ihr TV-Gerät regelmäßig für eine optimale Leistung und eine verlängerte Produktlebensdauer.
DEUTSCH
VORSICHT
yy Achten Sie darauf, zuvor das Gerät auszuschalten und trennen Sie das Netzkabel sowie alle
anderen Kabel vom Gerät bzw. der Steckdose.
yy Wenn das TV-Gerät über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt oder ungenutzt ist, ziehen Sie
das Netzkabel aus der Steckdose und trennen Sie alle Signalzuführungen, um mögliche Schäden
durch Blitzschlag oder Spannungsspitzen zu vermeiden.
Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und Standfuß
yy Entfernen Sie Staub oder leichte Verschmutzungen mit einem trockenen, sauberen und weichen Tuch.
yy Entfernen Sie größere Verschmutzungen mit einem weichen Tuch. Feuchten Sie das Tuch mit
sauberem Wasser oder einem milden Reinigungsmittel an. Wischen Sie das Gerät anschließend
umgehend mit einem trockenen Tuch trocken.
VORSICHT
yy Berühren Sie nach Möglichkeit nicht den Bildschirm, da er dadurch beschädigt werden könnte.
yy Die Oberfläche darf weder gedrückt, gerieben, noch mit dem Fingernagel oder einem spitzen
Gegenstand gestoßen werden, da dies Kratzer und Bildverzerrungen verursachen kann.
yy Verwenden Sie keine Chemikalien, da diese das Gerät beschädigen können.
yy Sprühen Sie keine Flüssigkeit auf die Oberfläche. Wenn Wasser in das TV-Gerät eindringt, kann
dies zu Feuer, elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen führen.
Netzkabel
Entfernen Sie angesammelten Staub oder Schmutz regelmäßig vom Netzkabel.
FEHLERBEHEBUNG
Problem
Mögliche Lösung
Das TV-Gerät
reagiert nicht auf
die Fernbedienung.
yy Prüfen Sie den Sensor der Fernbedienung, und versuchen Sie es
erneut.
yy Prüfen Sie, ob sich zwischen dem Produkt und der Fernbedienung
ein Hindernis befindet.
yy Prüfen Sie, ob die Batterien noch geladen sind und ordnungsgemäß
eingesetzt wurden (
auf
,
auf
).
Weder Bild
noch Ton wird
ausgegeben.
yy Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist.
yy Prüfen Sie, ob das Netzkabel in der Steckdose steckt.
yy Prüfen Sie, ob die Steckdose ordnungsgemäß funktioniert, indem Sie
andere Geräte einstecken.
Das TV-Gerät
schaltet sich
plötzlich ab.
yy Überprüfen Sie die Steuerungseinstellungen der Stromversorgung. Die
Stromversorgung ist möglicherweise unterbrochen.
yy Prüfen Sie, ob in den Timer-Einstellungen Automat. Standby(abhängig
vom Modell)/Ausschalt-Timer/Sleep Timer aktiviert ist.
yy Wenn kein Signal besteht, obwohl das TV-Gerät eingeschaltet ist,
schaltet sich das Gerät nach 15 Minuten automatisch ab.
Beim Anschließen an
den PC (HDMI/DVI) wird
entweder „Kein Signal“
oder „Ungültiges Format“
angezeigt.
yy Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Fernbedienung aus und dann
erneut ein.
yy Schließen Sie das HDMI-Kabel erneut an.
yy Starten Sie den PC bei eingeschaltetem Fernsehgerät erneut.
TECHNISCHE DATEN
31
TECHNISCHE DATEN
WLAN-Modul (LGSBW41) Spezifikationen
WLAN
IEEE 802.11a/b/g/n
Frequenzbereich
Ausgangsleistung
(Max.)
Standard
Bluetooth-Version 3.0
2400 bis 2483.5 MHz
5150 bis 5250 MHz
5725 bis 5850 MHz (Für
Nicht-EU-Länder)
Frequenzbereich
2400 ~ 2483.5 MHz
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2.4 GHz: 16 dBm
802.11n - 5 GHz: 16 dBm
Ausgangsleistung
(Max.)
10 dBm oder niedriger
yyDa der Frequenzkanal je nach Land variieren kann, kann die Betriebsfrequenz nicht durch die Benutzer geändert oder angepasst werden. Dieses Gerät ist entsprechend der regionalen Frequenztabelle
eingestellt.
yyDieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen Gerät und Körper installiert und
verwendet werden. Dieser Satz dient als allgemeine Erklärung zur Berücksichtigung der Benutzerumgebung.
0197
0197
DEUTSCH
Standard
Bluetooth
MANUEL D'UTILISATION
Téléviseur LED*
* Le téléviseur LED de LG combine un écran
LCD et un rétroéclairage LED.
Cliquez!
Guide de l’utilisateur
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service votre produit et
conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
www.lg.com
2
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
3
LICENCES
3
INFORMATIONS SUR LES
LOGICIELS LIBRES
FRANÇAIS
3
CONFIGURATION DU
PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE
EXTERNE
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
10
- Visionnage d’images 3D (modèles 3D
uniquement)
12
PROCÉDURE D’INSTALLATION
12
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
12
16
17
19
20
21
22
23
24
24
24
Déballage
Achat séparé
Pièces et boutons
- Utilisation du bouton du joystick
Soulever et déplacer la TV
Installation sur une table
Fixation du support mural
Utilisation de la caméra intégrée
- Préparation de la caméra intégrée
- Nom des pièces de la caméra intégrée
- Vérification de la plage de prise de
vue de la caméra
25
TÉLÉCOMMANDE
27
FONCTIONS DE LA MAGIC
REMOTE
28
28
29
Enregistrement de la Magic remote
Comment utiliser la magic remote
Consignes relatives à l’utilisation de la
magic remote
29
UTILISATION DU GUIDE DE
L’UTILISATEUR
30
MAINTENANCE
30
30
30
Nettoyage de votre TV
- Écran, cadre, boîtier et support
- Cordon d’alimentation
30
DÉPANNAGE
31
SPÉCIFICATIONS
AVERTISSEMENT
yy Si vous ignorez ces messages
d’avertissement, vous risquez d’être
gravement blessé, de provoquer un
accident ou d’entraîner la mort.
ATTENTION
yy Si vous ignorez ces messages de
sécurité, vous risqueriez de vous blesser
légèrement ou d’endommager le produit.
REMARQUE
yy Les remarques vous aident à comprendre
et à utiliser le produit en toute sécurité.
Veuillez lire attentivement les remarques
avant d’utiliser le produit.
LICENCES / INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES
/ CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE
3
LICENCES
Les licences prises en charge peuvent varier d’un modèle à l’autre. Pour plus d’informations sur les
licences, consultez le site www.lg.com.
Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence publique générale limitée, la
licence publique Mozilla ou les autres licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://opensource.lge.
com.
En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les exclusions de responsabilité et les
droits d’auteur, sont disponibles au téléchargement.
LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM en échange des coûts couvrant
cet envoi, notamment le coût du support, des frais de port et de prise en charge, une fois la demande
reçue par LG Electronics à l’adresse suivante : opensource@lge.com. La validité de cette offre est de trois
(3) ans à partir de la date d’achat du produit.
CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE
EXTERNE
Pour obtenir plus d’informations sur la configuration du périphérique de contrôle externe, rendez-vous sur
www.lg.com.
FRANÇAIS
INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser le produit.
AVERTISSEMENT
FRANÇAIS
yyN'installez pas la TV et la télécommande dans les environnements
suivants :
--Un emplacement exposé à la lumière directe du soleil ;
--Une zone fortement humide comme une salle de bain ;
--À proximité d'une source de chaleur comme une cuisinière et tout autre
appareil produisant de la chaleur ;
--À proximité d'un plan de travail de cuisine ou d'un humidificateur où elles
pourraient facilement être exposées à la vapeur ou à l'huile ;
--Une zone exposée à la pluie et au vent ;
--À proximité de conteneurs d'eau comme des vases.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une
électrocution, un dysfonctionnement ou une déformation du produit.
yyN'installez pas le produit dans un endroit exposé à la poussière.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.
yyLa fiche secteur est l'élément de déconnexion. La fiche doit être toujours
accessible.
yyNe touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains mouillées. En outre,
si la fiche du cordon est mouillée ou couverte de poussière, séchez ou
essuyez complètement le cordon d'alimentation.
L'humidité excessive peut provoquer des risques d'électrocution.
yyVeillez à raccorder le câble d'alimentation à une prise de terre. (Ne
s'applique pas aux appareils ne nécessitant pas une mise à la terre.)
Si ce n'est pas le cas, vous risquez d'être électrocuté ou blessé.
yyFixez correctement le câble d'alimentation.
Si le câble d'alimentation n'est pas correctement fixé, un incendie peut se
déclarer.
yyAssurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas en contact avec des
objets chauds comme un chauffage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
yyNe placez pas d'objets lourds, ou le produit lui-même, sur les câbles
d'alimentation.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
5
yyPliez le câble d'antenne entre le bâtiment intérieur et extérieur pour
empêcher la pluie de s'écouler à l'intérieur.
L'eau pourrait endommager le produit et provoquer une électrocution.
yyLorsque vous fixez une TV au mur, veillez à ne pas l'accrocher à l'aide des
câbles d'alimentation ou de signal situés à l'arrière.
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
yyNe faites pas tomber le produit ou ne le laissez pas tomber lors du
branchement de périphériques externes.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou
endommager le produit.
Des
icca
nt
yyConservez le matériau d'emballage anti-moisissure ou l'emballage en vinyle
hors de portée des enfants.
Le matériau anti-moisissure est dangereux en cas d'ingestion. En cas
d'ingestion par mégarde, faites vomir la personne et rendez-vous à l'hôpital
le plus proche. En outre, l'emballage en vinyle peut entraîner une asphyxie.
Conservez-le hors de portée des enfants.
yyNe laissez pas les enfants grimper sur la TV ou s'agripper dessus.
Dans le cas contraire, la TV risque de tomber, ce qui peut entraîner des
blessures graves.
yyRespectez les règles de sécurité lors de la mise au rebut des batteries pour
éviter qu'un enfant ne les avale.
En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
yyN'insérez pas de conducteur (comme une baguette métallique) dans l'une
des extrémités du câble d'alimentation si l'autre extrémité est reliée au
terminal d'entrée mural. En outre, ne touchez pas le câble d'alimentation
juste après le raccordement au terminal d'entrée mural.
Vous pourriez vous électrocuter.
(selon le modèle)
yyVeillez à ne pas placer ou conserver des substances inflammables à
proximité du produit.
Une manipulation imprudente des substances inflammables présente un
risque d'explosion ou d'incendie.
yyNe laissez pas tomber d'objets métalliques (pièces de monnaie, épingles à
cheveux, baguettes métalliques ou fils) ou d'objets inflammables (papier et
allumettes) dans le produit. Surveillez particulièrement les enfants.
Cela pourrait provoquer une électrocution, un incendie ou des blessures. Si
un corps étranger tombe dans le produit, débranchez le câble d'alimentation
et contactez le centre de services.
yyNe vaporisez pas d'eau sur le produit ou ne le frottez pas avec une
substance inflammable (diluant ou benzène). Vous risqueriez de provoquer
une électrocution ou un incendie.
FRANÇAIS
yyNe branchez pas trop d'appareils électriques sur une seule multiprise
murale
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie résultant
d'une surchauffe.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
yyÉvitez tout impact d'objets avec l'appareil ou toute chute d'objets sur
l'appareil, et ne laissez rien tomber sur l'écran.
Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager le produit.
yyNe touchez jamais ce produit ou l'antenne en cas de tonnerre ou d'orage.
Vous pourriez vous électrocuter.
FRANÇAIS
yyNe touchez jamais la prise murale lors d'une fuite de gaz ; ouvrez les
fenêtres et aérez la pièce.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou des
brûlures dues aux étincelles.
yyNe démontez pas le produit, ne le réparez pas et n'y apportez aucune
modification.
Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
Contactez le centre de services pour les vérifications, les calibrages et les
réparations.
yySi vous êtes confronté à l'une des situations suivantes, débranchez
immédiatement le produit et contactez votre centre de services local.
--Le produit a reçu un choc
--Le produit a été endommagé
--Des corps étrangers sont entrés dans le produit
--Le produit dégage de la fumée ou une odeur étrange
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
yySi vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée, débranchez
le câble d'alimentation du produit.
Une couche de poussière peut provoquer un incendie ; une détérioration
de l'isolation peut provoquer une fuite électrique, une électrocution ou un
incendie.
yyN'exposez pas l'appareil à la pluie ni aux éclaboussures. Ne placez pas
d'objets contenant du liquide (tels qu'un vase) sur le produit.
yyN’installez pas le produit sur un mur où il est susceptible d’être exposé à de l’huile ou à de la
vapeur d’huile.
Cela pourrait endommager le produit et provoquer sa chute.
ATTENTION
yyInstallez le produit à l'écart des ondes radio.
yyLa distance entre une antenne extérieure et les lignes d'alimentation
doit être suffisante pour éviter tout contact physique en cas de chute de
l'antenne.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
7
yyN'installez pas le produit sur des étagères instables ou des surfaces
inclinées. Évitez également les endroits soumis à des vibrations ou ne
permettant pas de supporter correctement le produit.
Dans le cas contraire, le produit risque de tomber ou de se retourner, ce qui
peut provoquer des blessures ou endommager le produit.
yySi vous installez la TV sur un support, veillez à empêcher le produit de se
renverser. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut
entraîner des blessures.
yyUtilisez uniquement des éléments de fixation/accessoires agréés par le fabricant.
yyLors de l'installation de l'antenne, consultez un agent de maintenance
qualifié.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
yyNous vous recommandons de garder une distance équivalente à 2 à 7 fois
la diagonale de l'écran lorsque vous regardez la TV.
Regarder la TV de façon prolongée peut provoquer des troubles de la vue.
yyUtilisez uniquement le type de piles spécifié.
Le non-respect de cette consigne peut endommager la télécommande.
yyN'utilisez pas simultanément de nouvelles piles et des piles usagées.
Ceci pourrait provoquer la surchauffe des piles et une fuite de liquide.
yyN’exposez pas les piles à une température excessive (directement sous les rayons du soleil, près
d’une cheminée ouverte ou d’un radiateur, par exemple).
yyN’utilisez PAS des piles non-rechargeables dans le chargeur de l’appareil.
yyAssurez-vous qu'aucun objet n'est placé entre la télécommande et son
capteur.
yyLa lumière du soleil ou un éclairage puissant peut perturber le signal de la
télécommande. Le cas échéant, assombrissez la pièce.
yyLorsque vous branchez des périphériques externes comme des consoles
de jeu vidéo, veillez à ce que les câbles de raccordement soient assez
longs.
Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut provoquer
des blessures ou endommager le produit.
yyNe mettez pas le produit sous/hors tension en branchant et en débranchant
le cordon d'alimentation de la prise. (N'utilisez pas le cordon d'alimentation
en tant qu'interrupteur.)
Vous risqueriez de provoquer une panne mécanique ou une électrocution.
FRANÇAIS
yySi vous essayez de monter le produit sur un mur, fixez une interface de montage VESA standard
(pièces en option) à l'arrière du produit. Lorsque vous installez le poste à l'aide d'un support mural
(pièces en option), fixez-le solidement pour éviter qu'il ne tombe.
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
yyVeuillez suivre les instructions d'installation ci-après pour empêcher une
surchauffe du produit.
--La distance entre le produit et le mur doit être d'au moins 10 cm.
--N'installez pas le produit dans un endroit non aéré (par ex., dans une
bibliothèque ou dans un placard).
--N'installez pas le produit sur un tapis ou un coussin.
--Assurez-vous que l'aération n'est pas obstruée par une nappe ou un rideau.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie.
yyÉvitez de toucher les ouvertures de ventilation lors de l'utilisation prolongée
du téléviseur car elles peuvent surchauffer. Ceci n'affecte en aucun cas le
fonctionnement ou la performance du produit.
FRANÇAIS
yyExaminez régulièrement le cordon de votre appareil et si vous détectez des signes
d'endommagement ou de détérioration, débranchez-le. Cessez alors d'utiliser l'appareil et
demandez à un prestataire de services autorisé de remplacer le cordon par une pièce identique.
yyÉvitez de laisser la poussière s'accumuler sur les tiges de la fiche
d'alimentation ou de la prise électrique.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.
yyProtégez le cordon d'alimentation contre les mauvais traitements physiques
ou mécaniques, la torsion, la pliure, le pincement, et évitez qu'il ne puisse
être pris dans une porte ou que l'on puisse marcher dessus. Vérifiez
soigneusement les fiches, les prises murales et les points de sortie du
cordon de l'appareil.
yyN'appuyez pas avec force sur l'écran avec la main ou avec un objet pointu,
tel qu'un clou, un crayon ou un stylo afin d'éviter de le rayer.
yyÉvitez de toucher l'écran ou de maintenir les doigts dessus de manière
prolongée. Cela peut en effet provoquer des déformations provisoires de
l'image.
yyLors du nettoyage du produit et de ses composants, débranchez le cordon
d'alimentation et essuyez-les à l'aide d'un chiffon doux. Une pression
excessive peut provoquer des rayures ou une décoloration. Ne vaporisez
pas d'eau et n'utilisez pas de chiffon mouillé. N'utilisez jamais de produit
à vitre, de produit lustrant pour voiture ou industriel, d'abrasifs ou de cire,
de benzène, d'alcool, etc., qui risqueraient d'endommager le produit et son
écran.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution, ou endommager le produit (déformation, corrosion ou
cassure).
yyTant que l'unité est connectée à la prise murale de secteur, elle n'est pas déconnectée de la
source d'alimentation secteur, même si vous avez éteint l'unité à l'aide de l'INTERRUPTEUR.
yyPour débrancher le câble, tenez-le par la fiche.
Si les fils dans le câble d'alimentation sont déconnectés, cela peut
provoquer un incendie.
yyVeillez à mettre le produit hors tension lorsque vous le déplacez. Puis,
débranchez les câbles d'alimentation, les câbles d'antenne et tous les
câbles de raccordement.
La TV ou le cordon d'alimentation peuvent être endommagés, ce qui peut
provoquer un incendie ou une électrocution.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
9
yyVous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier
est lourd.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
yyContactez le centre de services une fois par an pour nettoyer les
composants internes du produit.
Une accumulation de poussière peut provoquer des pannes mécaniques.
yySi le produit est froid au toucher, il pourra se produire un petit
« scintillement » à sa mise en marche. Ce phénomène est normal et le
produit n'est pas en cause.
yyL'écran haute technologie se caractérise par une résolution de deux
millions à six millions de pixels. Il est possible que de minuscules points
noirs et/ou des points lumineux (rouge, bleu ou vert) de la taille d'un ppm
s'affiche à l'écran. Cela n'indique pas un dysfonctionnement et n'affecte pas
les performances et la fiabilité du produit.
Ce phénomène survient également sur les produits tiers ; aucun échange
ou remboursement n'est possible.
yySuivant votre position de visionnage (gauche/droite/haut/bas), la luminosité
et la couleur de l'écran peuvent varier.
Ce phénomène résulte des caractéristiques de l'écran. Il n'a aucun rapport
avec les performances du produit et n'indique pas un dysfonctionnement.
yyL'affichage d'une image fixe (logo d'un canal de diffusion, menu à l'écran, scène d'un jeu vidéo,
etc.) pendant une durée prolongée peut endommager l'écran et provoquer une image rémanente ;
ce phénomène s'appelle une brûlure d'écran. La garantie ne couvre pas le produit pour une
brûlure d'écran.
Évitez d'afficher une image fixe de façon prolongée sur l'écran de votre téléviseur (pas plus de
2 heures sur un écran LCD et pas plus d'une heure sur un écran plasma).
Si vous regardez votre TV de façon prolongée au format 4:3, une brûlure d'écran peut apparaître
sur le contour de l'écran.
Ce phénomène survient également sur les produits tiers ; aucun échange ou remboursement
n'est possible.
yySons générés
Bruit de craquement : un bruit de craquement, lorsque vous regardez ou éteignez la TV, est
généré par une contraction thermique plastique liée à la température et à l'humidité. Ce bruit
est usuel sur les produits nécessitant une déformation thermique. Bourdonnement du circuit
électrique/de l'écran : bruit faible généré par un circuit de commutation haute vitesse qui permet
le fonctionnement du produit en fournissant la majeure partie de l'alimentation. Il varie en fonction
du produit.
Ce son généré n'affecte ni les performances ni la fiabilité du produit.
yyNe pas utiliser de produits électroniques à haute tension près du téléviseur (par ex. : tapette à
mouche électrisée).
Cela pourrait endommager le produit.
FRANÇAIS
yyConfiez l'ensemble des réparations à du personnel qualifié. Confiez les
réparations à du personnel qualifié dans les cas suivants : si la fiche ou le
cordon d'alimentation secteur est endommagé, si un liquide a été renversé
sur l'appareil ou si des objets sont tombés sur l'appareil, si l'appareil
a été exposé à la pluie ou à l'humidité, si l'appareil ne fonctionne pas
normalement ou s'il est tombé.
10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Visionnage d'images 3D (modèles 3D uniquement)
AVERTISSEMENT
Environnement de visionnage
FRANÇAIS
yy Durée de visionnage
-- Lors du visionnage de contenu 3D, veillez à faire une pause de 5 à 15 minutes toutes les heures.
Le visionnage prolongé de contenu 3D peut provoquer des maux de tête, des vertiges et une
fatigue générale ou oculaire.
Personnes sujettes à des convulsions liées à la photosensibilité ou souffrant d'une maladie
chronique
yy Certains utilisateurs peuvent être victimes de crises d'épilepsie ou montrer des symptômes anormaux
lorsqu'ils sont exposés à une lumière clignotante ou à un type d'image précis provenant de contenu
3D.
yy Ne regardez pas de vidéos 3D si vous êtes nauséeux, attendez un enfant, souffrez d'une maladie
chronique comme l'épilepsie, présentez un trouble cardiaque, un problème de tension, etc.
yy Le contenu 3D n'est pas recommandé aux personnes qui souffrent d'une cécité stéréo ou d'une
anomalie stéréo. Vous pourriez voir les images en double ou éprouver une gêne lors du visionnage.
yy Si vous souffrez d'un strabisme (yeux qui louchent), d'une amblyopie (faiblesse de la vue) ou d'un
astigmatisme, vous pouvez rencontrer des problèmes de détection de la profondeur et éprouver
facilement une fatigue visuelle résultant de la vision des images en double. Il est recommandé de faire
davantage de pauses qu'un adulte ne présentant pas de gêne.
yy Si votre vision varie d'un œil à l'autre, contrôlez votre vue avant de visionner du contenu 3D.
Symptômes nécessitant d'arrêter provisoirement ou définitivement de visionner du contenu 3D
yy Ne regardez pas du contenu 3D lorsque vous êtes fatigué à cause d'un manque de sommeil, d'une
surcharge de travail ou d'une surconsommation d'alcool.
yy Lorsque vous éprouvez ces symptômes, arrêtez d'utiliser/visionner du contenu 3D et reposez-vous
jusqu'à leur disparition.
-- Consultez votre médecin si ces symptômes persistent. Symptômes possibles : maux de tête,
douleurs des globes oculaires, vertiges, nausée, palpitation, images floues, gêne, images en
double, gêne ou fatigue visuelle.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
11
ATTENTION
Environnement de visionnage
yy Distance de visionnage
-- Lors du visionnage de contenu 3D, gardez une distance équivalente au double de la diagonale
de l'écran. Si vous ressentez une gêne lors du visionnage de contenu 3D, éloignez-vous
davantage de la TV.
yy Bébés/Enfants
-- L’utilisation/le visionnage de contenu 3D par des enfants de moins de 6 ans est interdit.
-- Les enfants de moins de 10 ans peuvent réagir de manière excessive car leur vision est en cours
de développement (ils peuvent, par exemple, essayer de toucher l’écran ou de sauter dedans). Il
est nécessaire d’apporter une surveillance spéciale et une attention particulière aux enfants qui
visionnent du contenu 3D.
-- Les enfants présentent une plus grande disparité binoculaire des présentations en 3D que les
adultes car la distance entre leurs yeux est plus petite. En revanche, ils perçoivent davantage la
profondeur stéréoscopique des images 3D que les adultes.
yy Adolescents
-- Les adolescents de moins de 19 ans peuvent présenter une plus grande sensibilité du fait de
la stimulation résultant de la luminosité du contenu 3D. Conseillez-leur de ne pas regarder de
contenu 3D de manière prolongée lorsqu’ils sont fatigués.
yy Personnes âgées
-- Les personnes âgées perçoivent moins les effets 3D que les personnes jeunes. Ne vous
asseyez pas plus près de la TV que la distance recommandée.
Mise en garde lors de l'utilisation de lunettes 3D
yy Veillez à utiliser des lunettes 3D LG. Dans le cas contraire, vous risquez de ne pas voir les vidéos 3D
correctement.
yy N'utilisez pas les lunettes 3D comme lunettes de vue, lunettes de soleil ou lunettes de protection.
yy L'utilisation de lunettes 3D modifiées peut entraîner une fatigue oculaire ou une distorsion de l'image.
yy Gardez vos lunettes 3D à l'abri des températures extrêmement froides ou chaudes. Cela pourrait les
déformer.
yy Les lunettes 3D sont fragiles et se rayent facilement. Utilisez toujours un chiffon doux et propre pour
nettoyer les verres. Ne rayez pas les verres des lunettes 3D avec un objet pointu et n'y appliquez pas
de produits chimiques.
FRANÇAIS
Âge pour le visionnage
12
PROCÉDURE D'INSTALLATION / ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
REMARQUE
yy
yy
yy
yy
yy
FRANÇAIS
L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur.
L'affichage à l'écran de votre TV peut différer légèrement de celui qui est présenté dans ce manuel.
Les menus et options disponibles peuvent être différents selon la source d'entrée ou le modèle de produit utilisé.
De nouvelles fonctionnalités pourront être ajoutées ultérieurement à ce téléviseur.
La TV peut être mise en mode veille pour réduire la consommation d'électricité. Pour réduire la consommation
d'énergie, la TV doit être éteinte si personne ne la regarde pendant un certain temps.
yy La consommation d'énergie pendant l'utilisation peut être limitée de façon significative en réduisant la luminosité
de l'image. Cela aura pour effet de réduire le coût global de fonctionnement.
yy L’appareil doit être raccordé à une prise électrique située à proximité et facilement accessible. Sur certains
appareils ne disposant pas de bouton marche/arrêt, la mise hors tension de l’appareil s’effectue en débranchant
le cordon d’alimentation.
PROCÉDURE D'INSTALLATION
1
2
3
4
Ouvrez la boîte et assurez-vous d'avoir tous les accessoires.
Fixez le support au moniteur.
Connectez un périphérique externe au moniteur.
Assurez-vous que la connexion réseau est disponible.
Vous pouvez utiliser les fonctions réseau de la TV uniquement lorsque la connexion réseau est établie.
* Si le téléviseur est mis sous tension pour la première fois depuis son expédition depuis l’usine,
l’initialisation peut prendre quelques minutes.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Déballage
Vérifiez que la boîte de votre moniteur contient les éléments suivants. S'il manque des accessoires,
contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre produit. L'aspect réel des produits et articles
présentés dans ce manuel peut différer des illustrations.
ATTENTION
yy Afin d’optimiser la sécurité et la durée de vie du produit, n’utilisez pas d’éléments non agréés.
yy La garantie ne couvre pas les dommages ou les blessures dus à l’utilisation d’éléments non agréés.
yy Certains modèles ont un film plastic fin collé sur l’écran. Il ne doit pas être enlevé.
REMARQUE
yy Les éléments fournis avec votre produit diffèrent en fonction du modèle choisi.
yy Les caractéristiques des produits ou le contenu de ce manuel peuvent être modifiés sans préavis en cas
de mise à jour des fonctions.
yy Pour une connexion optimale, les câbles HDMI et les périphériques USB doivent comporter des
connecteurs d'une épaisseur inférieure à 10 mm et d'une largeur inférieure à 18 mm. Utilisez une
rallonge prenant en charge USB 2.0 si le câble USB ou la clé USB ne s'adapte pas au port USB de la TV.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
yy Utilisez un câble certifié portant le logo HDMI.
yy Si vous n’utilisez pas un câble HDMI certifié, l’écran peut ne pas s’afficher ou un problème de connexion
peut se produire. (Types de câbles HDMI recommandés)
-- Câble HDMI®/TM haute vitesse
-- Câble HDMI®/TM haute vitesse avec Ethernet
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
FLASHBK
LIST
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
MARK
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
2
3
4
5
7
8
9
0
FLASHBK
FAV
LIST
6
MARK
FAV
VOL
Q.MENU
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
BACK
FREEZE
RATIO
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Magic remote, piles (AA)
(Uniquement LB67**, LB68**,
LB69**, LB70**, LB72**,
LB73**, LB86**, LB87**)
(Voir p. 27)
Manuel d’utilisation
Tag on
Lunettes de cinéma 3D
Le nombre de lunettes 3D
peut varier suivant le modèle
et le pays.
(Uniquement LB65**, LB67**,
LB68**, LB69**, LB70**,
LB72**, LB73**, LB86**,
LB87**)
Lunettes Dual Play
(selon le modèle)
Support de câble
(selon le modèle)
(Voir p. A-10, A-11)
Gestion des câbles
2EA
(Uniquement LB63**-ZA/ZL,
LB65**-ZA/ZK/ZL, LB67**ZA/ZB/ZC/ZF, LB68**-ZD,
LB69**, LB73**-ZA)
(Voir p. A-10, A-11)
Gestion des câbles
2EA
(Uniquement LB67**-ZH,
LB68**-ZF, LB70**, LB72**,
LB73**-ZD/ZE)
(Voir p. A-11)
FRANÇAIS
Télécommande et piles
(AAA)
(selon le modèle)
La télécommande n’est pas
fournie sur tous les marchés
de vente.
(Voir p. 25, 26)
Tag On
14
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Vis du support
2EA, M4 x L20
(Uniquement 32/39LB65**ZE/ZN)
4EA, M4 x L20
(Uniquement 32LB65**-ZA/
ZK)
(Voir p. A-3, A-4, A-5)
Vis du support
4EA, M4 x L14
(Uniquement LB63**,
39LB65**-ZA/ZK,
42/47/50/55/60/70LB65**,
LB67**, LB68**, LB69**,
LB70**, LB72**, LB73**)
8EA, M4 x L14
(Uniquement LB86**, LB87**)
(Voir p. A-3, A-4, A-6, A-7,
A-9)
Vis du support
4EA, M4 x L20
(Uniquement LB63**-ZU,
LB65**-ZE/ZN)
(Voir p. A-4, A-5)
Vis du support
4EA, M4 x L10
(Uniquement LB67**-ZH,
LB68**-ZF, LB70**, LB72**,
LB73**-ZD/ZE)
(Voir p. A-6)
Bande caoutchouc
2EA
(Uniquement LB63**-ZU,
LB65**-ZE/ZN)
(Voir p. A-8)
Base du support
(Uniquement LB63**-ZA,
32/39/42/47/50/55LB65**ZA)
(Voir p. A-3)
Base du support
(Uniquement LB63**-ZL,
LB65**-ZK)
(Voir p. A-4)
Corps du support / Base du
support
(Uniquement LB63**-ZU,
LB65**-ZE/ZN)
(Voir p. A-4, A-5)
FRANÇAIS
Cordon d’alimentation
(selon le modèle)
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
15
Socle avant
(Uniquement LB67**-ZH,
LB68**-ZF, LB70**, LB72**,
LB73**-ZD/ZE)
(Voir p. A-6)
Support de socle
(Uniquement LB67**-ZH,
LB68**-ZF, LB70**, LB72**,
LB73**-ZD/ZE)
(Voir p. A-6)
Assemblage du pied
(Uniquement LB86**, LB87**)
(Voir p. A-7)
Barre de son
(Uniquement LB86**, LB87**)
(Voir p. A-7, A-9)
Supports de la barre de son
(Uniquement LB86**, LB87**)
(Voir p. A-9)
Cache de vis
(Uniquement LB86**, LB87**)
(Voir p. A-8, A-9)
Câble mâle composant
(Uniquement LB86**, LB87**)
(Voir p. A-22)
Câble mâle composite
(Uniquement LB86**, LB87**)
(Voir p. A-22, A-24)
Câble péritel mâle
(Uniquement LB86**, LB87**)
(Voir p. A-38)
Entretoises pour montage
mural
2EA
(Uniquement 42LB63**,
42LB65**)
(Voir p. 23)
FRANÇAIS
Assemblage du pied
(Corps du support / Base
du support)
(Uniquement 70LB65**ZA, LB67**-ZA/ZB/ZC/ZF,
LB68**-ZD, LB69**, LB73**ZA)
(Voir p. A-3)
16
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Achat séparé
Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou de modifications sans préavis
dans le but d’améliorer la qualité du produit.
Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles.
Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles.
FRANÇAIS
AG-F***DP
Lunettes Dual Play
AG-F***
Lunettes de cinéma 3D
AN-MR500
Magic remote
AN-VC5**
Caméra pour appels vidéo
Périphérique audio LG
Tag on
LB65**
LB67**, LB68**,
LB69**, LB70**,
LB72**, LB73**,
LB86**
LB87**
AG-F***DP
Lunettes Dual Play
•
•
•
AG-F***
Lunettes de cinéma
3D
•
•
•
•
Compatibilité
LB63**
AN-MR500
Magic remote
•
•
•
AN-VC5**
Caméra pour appels
vidéo
•
•
•
Périphérique audio
LG
•
•
•
•
Tag On
•
•
•
•
Le nom ou le design du modèle peut changer en cas de mise à niveau des fonctions du produit,
des conditions de diffusion ou des politiques de confidentialité du fabricant.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
17
Pièces et boutons
Type A :
LB63**-ZA, LB65**-ZA
Type B :
Écran
Écran
Capteur intelligent1 et capteur
de la télécommande
Voyant lumineux
Bouton du joystick2
Bouton du joystick2
Type C :
LB63**-ZU, LB65**-ZE/ZN
Écran
Type D :
LB67**-ZA/ZB/ZC/ZF, LB68**-ZD,
LB69**, LB73**-ZA
Écran
Haut-parleurs
Haut-parleurs
Capteur intelligent1 et capteur
de la télécommande
Voyant lumineux
Bouton du joystick2
Capteur intelligent1 et capteur
de la télécommande
Voyant lumineux
Bouton du joystick2
FRANÇAIS
Haut-parleurs
Haut-parleurs
Capteur intelligent1 et
capteur de la télécommande
Voyant lumineux
LB63**-ZL, LB65**-ZK
18
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Type E :
LB67**-ZH, LB68**-ZF, LB70**,
LB72**, LB73**-ZE/ZD
Type F :
LB86**, LB87**
Écran
Caméra intégrée
(Uniquement LB87**)
Écran
Haut-parleurs
FRANÇAIS
Haut-parleurs
Capteur intelligent1 et capteur
de la télécommande
Voyant lumineux
Bouton du joystick2
Éclairage du logo LG
Capteur intelligent1
et capteur de la
télécommande
Bouton du joystick2
1 Capteur intelligent - Ajuste la qualité de l’image et sa luminosité en fonction de l’environnement de la pièce.
2 Bouton du joystick - Ce bouton est situé en dessous de l’écran du téléviseur.
REMARQUE
yy Vous pouvez activer ou désactiver le voyant du logo LG ou le voyant d’alimentation en
sélectionnant
Général dans les menus principaux. (selon le modèle)
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
19
Utilisation du bouton du joystick
Vous pouvez activer facilement les fonctions de la TV, en appuyant ou en déplaçant le bouton vers le haut,
vers le bas, vers la gauche ou vers la droite.
Fonctions de base
Lorsque votre téléviseur est éteint, posez votre doigt et appuyez
sur le bouton du joystick, puis relâchez-le.
Alimentation
désactivée
Lorsque votre téléviseur est allumé, posez votre doigt et
appuyez une fois sur le bouton du joystick pendant quelques
secondes, puis relâchez-le.
Contrôle du
volume
Vous pouvez régler le volume au niveau souhaité en posant
votre doigt sur le bouton du joystick et en le déplaçant vers la
gauche ou vers la droite.
Réglage des
programmes
Vous pouvez parcourir les chaînes enregistrées et en
sélectionner en posant votre doigt sur le bouton du joystick et
en le déplaçant vers le haut ou vers le bas.
REMARQUE
yy Lorsque vous déplacez le joystick vers le haut, vers le bas, vers la droite ou vers la gauche,
assurez-vous ne de pas appuyer sur le bouton du joystick. Si vous appuyez d’abord sur le bouton
du joystick, vous ne pourrez plus régler le volume ni les programmes enregistrés.
Réglage du menu
Lorsque le téléviseur est allumé, appuyez une fois sur le bouton du joystick.
Vous pouvez régler les éléments( , ,
) du menu en déplaçant le bouton du joystick vers la gauche ou
vers la droite.
Éteindre le
téléviseur
Fermer
Entrée
Permet d’éteindre le téléviseur.
Efface les informations affichées à l’écran et revient à
l’affichage TV.
Permet de changer la source d’entrée.
FRANÇAIS
Alimentation
activée
20
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Soulever et déplacer la TV
Lisez les consignes suivantes afin d'éviter de
rayer ou d'endommager la TV en la déplaçant,
en la soulevant ou en la transportant, quels que
soient le type et les dimensions de l'appareil.
yy Si votre téléviseur est volumineux, faitesvous aider par une autre personne.
yy Lorsque vous transportez la TV, tenez-la
comme indiqué sur l'illustration suivante.
ATTENTION
yy Évitez toujours de toucher l'écran, car
vous risqueriez de l'endommager.
FRANÇAIS
yy Nous vous recommandons de déplacer la TV
dans sa boîte ou son emballage d'origine.
yy Avant de déplacer ou de soulever la TV,
déconnectez le cordon d'alimentation et tous
les câbles.
yy Lorsque vous soulevez la TV, orientez
l'écran à l'opposé de vous pour éviter de
l'endommager.
yy Maintenez fermement la TV par le haut et
le bas du cadre. Veillez à ne pas la tenir par
la partie transparente, le haut-parleur ou la
zone de la grille du haut-parleur.
yy Lorsque vous transportez la TV, ne l'exposez
pas à des secousses ou à des vibrations
excessives.
yy Lorsque vous transportez la TV, maintenez-la
à la verticale, sans la coucher sur le côté ni
l'incliner vers la gauche ou la droite.
yy N’exercez pas une pression excessive qui
pourrait plier le châssis car cela pourrait
endommager l’écran.
yy Lorsque vous manipulez le téléviseur,
assurez-vous de ne pas endommager le
bouton du joystick.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Installation sur une table
1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur
une table.
-- Laissez au moins 10 cm entre le mur
et le moniteur pour assurer une bonne
ventilation.
21
Fixation fiable de la TV au mur
(Cette option n’est pas disponible sur tous les
modèles.)
FRANÇAIS
10 cm
m
10 c
10 cm
10 cm
10 cm
2 Branchez le cordon d’alimentation sur une
prise murale.
ATTENTION
yy Ne placez pas la TV à côté ou sur
des sources de chaleur. Cela pourrait
provoquer un incendie ou d’autres
dommages.
1 Insérez et serrez les boulons à œil, ou les
supports et les boulons à l’arrière de la TV.
-- Si des boulons sont insérés dans les
trous des boulons à œil, dévissez
d’abord ces boulons.
2 Fixez les supports muraux avec les boulons
sur le mur.
Ajustez le support mural et les boulons à œil à
l’arrière de la TV.
3 Attachez les boulons à œil et les supports
muraux avec un cordon solide.
Le cordon doit rester en position horizontale
par rapport à la surface plane.
Utilisation du système de sécurité Kensington
(Cette fonction n'est pas disponible sur tous les
modèles.)
yyL'image présentée peut être différente de
votre téléviseur.
Le connecteur du système de sécurité Kensington
est situé à l'arrière du téléviseur. Pour plus
d'informations sur l'installation et l'utilisation,
reportez-vous au manuel fourni avec le système
de sécurité Kensington ou consultez le site http://
www.kensington.com.
Reliez le câble du système de sécurité
Kensington entre le téléviseur et un meuble.
ATTENTION
yy Veillez à empêcher les enfants de
grimper sur la TV ou de s’y suspendre.
REMARQUE
yy Utilisez une plate-forme ou un meuble
d’une largeur et d’une résistance
suffisantes pour soutenir en toute sécurité
la TV.
yy Les supports, les boulons et les cordons
ne sont pas fournis. Pour en savoir plus
sur les accessoires en option, contactez
votre revendeur.
22
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Fixation du support mural
FRANÇAIS
Prenez les précautions nécessaires pour fixer
le support mural en option à l’arrière de la TV.
Installez-le sur un mur solide perpendiculaire au
sol. Contactez du personnel qualifié pour fixer la
TV sur d’autres matériaux de construction.
Pour l’installation murale, LG recommande
l’intervention de professionnels qualifiés.
Nous vous recommandons d’utiliser le support
mural LG.
Si vous n’utilisez pas le support mural LG,
veuillez utiliser un support mural permettant
une fixation solide de l’appareil au mur et
offrant suffisamment d’espace pour permettre la
connexion de périphériques externes.
Veillez à utiliser des vis et un support mural
conformes aux normes VESA. Les dimensions
standard des kits de support mural sont indiquées
dans le tableau suivant.
Achat séparé (support mural)
Modèle
32/39LB65**
VESA (A x B)
Vis standard
Nombre de vis
Support mural
200 x 200
M6
4
LSW240B
MSW240
Modèle
VESA (A x B)
60LB65**
70LB65**
42/47/50/55LB67**
42/47/55/60/65LB68**
42/47/55LB69**
42/47/55LB70**
42/47/55/60/65LB72**
42/47/55/60/65LB73**
60LB86**
60LB87**
400 x 400
600 x 400
Vis standard
M6
M8
Nombre de vis
4
4
Support mural
LSW440B
LSW640B
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
42/47/55LB63**
42/47/50/55LB65**
49/55LB86**
49/55LB87**
400 x 400
M6
4
LSW440B
MSW240
Support mural
MSW240
LSW240B LSW440B LSW640B
A
B
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
ATTENTION
REMARQUE
yy N’utilisez que des vis répondant aux
spécifications de la norme VESA.
yy Le kit de support mural est fourni avec
un manuel d’installation et les pièces
nécessaires à l’installation.
yy Le support mural est proposé en option.
Pour en savoir plus sur les accessoires
en option, contactez votre revendeur.
yy La longueur des vis dépend du modèle
de support mural. Vérifiez leur longueur
avant de procéder à l’installation.
yy Pour plus d’informations, consultez le
manuel fourni avec le support mural.
yy Lors de la fixation d’un support de fixation
murale sur le téléviseur, insérez les
entretoises pour montage mural dans les
orifices de montage mural du téléviseur
pour basculer ce dernier à la verticale.
(Uniquement 42LB63**, 42LB65**)
Entretoises pour
montage mural
Utilisation de la caméra
intégrée
(Uniquement LB87**)
Passez un appel vidéo Skype ou utilisez la
fonction Reconnaissance gestuelle grâce à la
caméra intégrée à votre téléviseur. Ce téléviseur
ne prend pas en charge l’utilisation d’une caméra
externe.
REMARQUE
yy Avant d’utiliser l’appareil photo intégré,
vousdevez vous déclarez responsable de
toute utilisation que vous pourriez faire
de votre appareil photo (y compris une
utilisation frauduleuse) au regard des lois
en vigueur.
yy Nous comptons parmi ces lois celles
visant à garantir la protection des
renseignements personnels lors du
traitement et du transfert d’informations
privées ainsi que la loi régissant la
surveillance via l’utilisation d’un appareil
photo, notamment sur le lieu de travail.
yy Lorsque vous utilisez la caméra intégrée,
évitez de filmer des situations délicates
ou des actes illégaux ou immoraux.
Excepté dans un lieu public ou lors d’un
évènement, il est possible que vous
deviez obtenir un accord préalable
avant de photographier certains sujets.
Nous vous recommandons d’éviter les
situations suivantes :
(1) Lieux où l’utilisation d’un appareil
photo est généralement interdite
(vestiaires, cabines d’essayage, zones
de sécurité, etc.)
(2) Situations où l’utilisation d’un appareil
photo constitue une atteinte à la vie
privée.
(3) Situations où l’utilisation d’un appareil
photo constitue une violation des
règlements et lois en vigueur.
FRANÇAIS
yy Débranchez le cordon d’alimentation
avant de déplacer ou d’installer la
TV. Vous éviterez ainsi tout risque
d’électrocution.
yy Si vous fixez la TV au plafond ou sur un
mur oblique, le produit risque de tomber
et de blesser quelqu’un.
Utilisez un support mural LG agréé et
contactez votre revendeur local ou une
personne qualifiée.
yy Ne serrez pas trop les vis. Cela
pourrait endommager la TV et entraîner
l’annulation de votre garantie.
yy Utilisez des vis et supports de fixation
murale répondant aux spécifications de
la norme VESA. La garantie ne couvre
pas les dommages ou les blessures dus
à une mauvaise utilisation ou à l’utilisation
d’accessoires non agréés.
23
24
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Préparation de la caméra intégrée
3 Abaissez la caméra intégrée lorsque vous ne
vous en servez pas.
1 Soulevez le volet à l’arrière du téléviseur.
Dispositif
d’ajustement de
l’inclinaison
FRANÇAIS
7
Volet
5
Nom des 7pièces de la caméra
intégrée 5
REMARQUE
Objectif
Film de
protection
yy Retirez le film protecteur avant d’utiliser
la caméra intégrée.
2 Ajustez l’inclinaison de la caméra via le
dispositif d’ajustement de l’inclinaison à l’arrière
de la caméra intégrée dans un axe vertical.
7
<Vue latérale>
5
7
7
5
Levier
Objectif
5
Microphones
Vérification de la plage de prise de
vue de la caméra
1 Appuyez sur le bouton
(Accueil) de la
télécommande pour afficher le menu de
Accueil.
2 Sélectionnez Appareil photo
, puis appuyez
sur la Molette (OK).
REMARQUE
yy La distance optimale pour l’utilisation de
la reconnaissance gestuelle est comprise
entre 1,5 et 4,5 mètres.
TÉLÉCOMMANDE
25
TÉLÉCOMMANDE
Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches de la
télécommande.
Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser correctement la TV.
Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AAA).
Faites correspondre les pôles
et
avec les signes sur l’étiquette placée à
l’intérieur du compartiment, puis refermez le couvercle.
Pour retirer les piles, faites l’inverse de la procédure l’installation.
Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à celui-ci ne doivent pas être
exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou d’uneorigine similaire.
ou
Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV.
(Selon le modèle)
TV/RAD
Sélectionne le programme Radio, TV et TNT
INPUT Permet de changer la source d’entrée.
SETTINGS Permet d’accéder aux menus principaux.
Q. MENU Permet d’accéder au menu rapide.
INFO
Affiche les informations liées au programme actuel et à l’écran.
SUBTITLE Rappelle le sous-titrage de votre choix en mode numérique.
1.@
2 abc 3 def
4 ghi
5 jkl
7pqrs
8 tuv 9wxyz
GUIDE Présente le guide de programmes.
(Espace) Ouvre un espace vide sur le clavier de l’écran. (Selon le
modèle)
Q.VIEW Revient au programme précédemment visionné.
FAV Permet d’accéder à votre liste de canaux favoris.
3D Pour la lecture des vidéos en 3D.
PAGE
Passe à l’écran précédent ou suivant.
6 mno
0
RECENT Affiche l’historique précédent.
SMART Permet d’accéder au menu Accueil.
LIVE MENU Affiche une liste des programmes recommandés, recherchés
et enregistrés.
1 TOUCHES TÉLÉTEXTE Ces touches sont utilisées pour le télétexte.
1
2
1
Touches de navigation (haut/bas/gauche/droite) Permettent de parcourir les
menus ou options.
OK Permet de sélectionner les menus ou options et de confirmer votre
entrée.
BACK Permet de revenir au niveau précédent.
EXIT Efface les informations affichées à l’écran et revient à l’affichage TV.
AD En maintenant le bouton AD appuyé, la fonction des
descriptions audio s’active.
REC/ Permet de commencer l’enregistrement et d’afficher le menu
d’enregistrement.(uniquement sur les modèles compatibles Time
MachineReady)
Touches de commande (
) Contrôle le contenu Premium,
Time MachineReady ou SmartShare ou les périphériques SIMPLINK compatibles
Ready
(USB, SIMPLINK ou Time Machine
).
2 Touches de couleur Ces touches permettent d’accéder à des fonctions
spéciales dans certains menus. (
: rouge,
: vert,
: jaune,
:
bleu)
FRANÇAIS
ATTENTION
yy N’associez pas des piles neuves avec des piles anciennes, car cela pourrait endommager la
télécommande.
yy La télécommande n’est pas fournie sur tous les marchés de vente.
26
TÉLÉCOMMANDE
(Selon le modèle)
INPUT
INPUT Permet de changer la source d’entrée.
SETTINGS Permet d’accéder aux menus principaux.
Q. MENU Permet d’accéder au menu rapide.
1
RATIO Redimensionne une image. (selon le modèle)
Affiche les informations liées au programme actuel et à l’écran. (selon
1 INFO
le modèle)
Q.MENU
1
SETTINGS
(Guide de l’utilisateur) Voir le guide de l’utilisateur.
1.,;@ 2 abc 3 def
GUIDE Présente le guide de programmes.
(Espace) Ouvre un espace vide sur le clavier de l’écran. (Selon le modèle)
Q.VIEW Revient au programme précédemment visionné.
FAV Permet d’accéder à votre liste de canaux favoris.
2 INFO
Affiche les informations liées au programme actuel et à l’écran. (selon
le modèle)
2 3D Pour la lecture des vidéos en 3D. (selon le modèle)
FRANÇAIS
4 ghi 5 jkl 6 mno
7pqrs 8 tuv 9wxyz
GUIDE
0
Q.VIEW
FAV
P
A
G
E
2
MUTE
RECENT
SMART
SMART Permet d’accéder au menu Accueil.
MY APPS
OK
BACK
LIVE MENU
EXIT
MY APPS Affiche la liste des applications.
Touches de navigation (haut/bas/gauche/droite) Permettent de parcourir les menus
ou options.
OK Permet de sélectionner les menus ou options et de confirmer votre entrée.
BACK Permet de revenir au niveau précédent.
LIVE MENU Affiche une liste des programmes recommandés, recherchés et
enregistrés.
EXIT Efface les informations affichées à l’écran et revient à l’affichage TV.
3 Touches de couleur Ces touches permettent d’accéder à des fonctions spéciales
dans certains menus. (
: rouge,
: vert,
: jaune,
: bleu)
3
4
PAGE
Passe à l’écran précédent ou suivant.
RECENT Affiche l’historique précédent.
TEXT
T.OPT
LIVE TV
APP/
REC/
SUBTITLE
AD
TV/RAD
4 TOUCHES TÉLÉTEXTE Ces touches sont utilisées pour le télétexte.
LIVE TV Permet de revenir au programme en direct.
APP/* Sélectionne la source de menu TV de la plate-forme domestique multimédia.
(uniquement en Italie) (selon le modèle)
Touches de commande (
) Contrôle le contenu Premium, Time
MachineRead ou SmartShare ou les périphériques SIMPLINK compatibles (USB,
SIMPLINK ou Time MachineRead).
REC/ Permet de commencer l’enregistrement et d’afficher le menu
d’enregistrement.(uniquement sur les modèles compatibles Time MachineReady)
SUBTITLE Rappelle le sous-titrage de votre choix en mode numérique.
AD En maintenant le bouton AD appuyé, la fonction des descriptions audio s’active.
TV/RAD Sélectionne le programme Radio, TV et TNT
FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE
27
FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE
ATTENTION
yy N’associez pas des piles neuves avec des piles anciennes, car cela pourrait endommager la
télécommande.
(uniquement LB67**, LB68**, LB69**, LB70**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**)
(MARCHE-ARRÊT)
Permet d’éteindre ou d’allumer
la TV.
Touches de navigation
(haut/bas/gauche/droite)
Appuyez sur les boutons haut,
bas, gauche ou droite pour
parcourir le menu. Si vous
appuyez sur les boutons ,
, ou lorsque le pointeur est
en cours d’utilisation, celuici disparaît de l’écran et la
télécommande Magic fonctionne
comme une télécommande
classique. Pour faire réapparaître
le pointeur à l’écran, agitez la
télécommande Magic de droite
à gauche.
Molette (OK)
Appuyez au centre de la Molette
pour sélectionner un menu.
Changez d’émission en utilisant
la molette.
Touches de couleur
Ces touches permettent
d’accéder à des fonctions
spéciales dans certains menus.
(
: rouge,
: vert,
:
jaune,
: bleu)
Permet de régler le niveau du
volume.
(Retour)
Permet de revenir au niveau
précédent.
(Accueil)
Permet d’accéder au menu
Accueil.
(SORTIE vers DIRECT)
Permet de basculer entre la
diffusion par antenne et les différentes sources d'entrée.
(Reconnaissance vocale)
(selon le modèle)
P
Permet de parcourir les chaînes ou
les canaux enregistrés.
/ INPUT
Affiche la télécommande d’écran.
* Permet d’accéder au menu de
la télécommande universelle.
(selon le modèle)
* Appuyer et maintenir enfoncée
la touche
/ INPUT
fait apparaitre un menu
permettant de sélectionner
les périphériques externes
connectés à la TV.
Permet de lire des vidéos 3D.
(selon le modèle)
(SOURDINE)
Permet de couper tous les sons.
* En maintenant le bouton
appuyé, la fonction des
descriptions audio s’active.
(selon le modèle)
FRANÇAIS
Cet élément n’est pas intégré à tous les modèles.
Lorsque le message « La batterie de la télécommande magique est faible.
Remplacez les piles. » s’affiche, remplacez la pile.
Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle :
1,5 V AA). Faites correspondre les pôles
et
avec les signes sur l’étiquette
placée à l’intérieur du compartiment, puis refermez le couvercle. Veillez à
orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV.
Pour retirer les piles, inversez la procédure d’installation.
Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à celui-ci ne doivent
pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou
d’une origine similaire.
28
FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE
Reconnaissance vocale (selon le modèle)
La fonction Reconnaissance vocale
nécessite une connexion réseau.
1.
FRANÇAIS
Appuyez sur le bouton
Reconnaissance vocale.
2. Prononcez quelques mots lorsque la
fenêtre de fonction vocale apparaît
sur l’écran du téléviseur.
• La fonction de reconnaissance vocale
peut échouer si vous parlez trop
rapidement ou trop lentement.
• Lorsque vous utilisez la
télécommande Magic, ne la placez
pas à plus de 10 cm de votre visage.
• Le taux de réussite de reconnaissance
vocale dépend des caractéristiques
de l’utilisateur (voix, prononciation,
intonation et vitesse) et de
l’environnement (bruit et volume sonore
de la TV).
Enregistrement de la Magic remote
BACK
HOME
Comment
enregistrer
la télécommande Magic
Pour utiliser la télécommande
Magic, vous devez d’abord
l’associer à votre téléviseur.
P
MY APPS
1 Insérez des piles dans la
télécommande Magic et
allumez votre téléviseur.
2 Dirigez la télécommande
Magic vers votre téléviseur et
appuyez sur la Molette (OK) de
la télécommande.
»»Si votre téléviseur ne
parvient pas à enregistrer
la télécommande Magic,
essayez à nouveau après
avoir éteint puis rallumé
votre téléviseur.
Comment annuler l’enregistrement de la
télécommande Magic
(Retour)
(Accueil)
Appuyez sur les boutons
(Retour) et
(Accueil)
simultanément pendant cinq
secondes pour découpler la
télécommande Magic de votre
téléviseur.
»»Maintenez enfoncé le
bouton
(SORTIE
vers DIRECT) pour
effacer et réenregistrer
simultanément la
télécommande magique.
Comment utiliser la magic remote
yy Secouez la télécommande
Magic de droite à gauche ou
appuyez sur les boutons
(Accueil),
/ INPUT,
pour faire apparaître le
pointeur à l’écran.
»»Le pointeur apparaît lorsque
vous tournez la Molette.
(selon le modèle)
yy Si le pointeur reste inutilisé
pendant une certaine période,
ou si la télécommande Magic
est placée sur une surface
plane, le pointeur disparaît.
yy Si le pointeur ne se
déplace pas comme vous
le souhaitez, agitez la
télécommande Magic de
gauche à droite. Le pointeur
se déplace alors vers le
centre de l’écran.
yy En raison de ces
fonctionnalités
supplémentaires, la
télécommande Magic épuise
ses piles plus rapidement
qu’une télécommande
traditionnelle.
FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE / UTILISATION DU GUIDE DE L’UTILISATEUR
Consignes relatives à l’utilisation
de la magic remote
UTILISATION DU GUIDE
DE L’UTILISATEUR
Le guide de l’utilisateur vous permet d’accéder
plus facilement aux informations complètes sur la
TV.
REMARQUE
yy Vous pouvez également accéder au guide
de l’utilisateur en appuyant sur
(Guide
de l’utilisateur) sur la télécommande.
(selon le modèle)
FRANÇAIS
(Accueil) de la
1 Appuyez sur le bouton
télécommande pour afficher le menu de
Accueil.
2 Sélectionnez Guide de l’utilisateur et
appuyez sur Molette (OK) sur la molette.

yyUtilisez la télécommande dans la zone
de fonctionnement spécifiée (moins de
10 mètres). En cas d’utilisation en dehors
de la zone de couverture ou en cas de
présence d’obstacles dans la zone, il est
possible de constater des défaillances de
communication.
yyEn fonction des accessoires que vous
utilisez, il est possible que vous constatiez
des défaillances de communication.
Les appareils comme les fours à microondes et les réseaux LAN sans fil
utilisent la même bande de fréquence
(2,4 GHz) que la télécommande Magic.
Cela peut entraîner des défaillances de
communication.
yyLa télécommande Magic peut ne pas
fonctionner correctement si un routeur
sans fil (AP) se trouve à moins de 1 mètre
du téléviseur. Votre routeur sans fil doit
être placé à plus d’un mètre de distance
du téléviseur.
yyNe démontez pas et ne chauffez pas les
piles.
yyNe faites pas tomber les piles. Évitez
d’infliger des chocs extrêmes aux piles.
yyInsérer la batterie dans le mauvais sens
peut provoquer une explosion.
29
30
MAINTENANCE / DÉPANNAGE
MAINTENANCE
Nettoyage de votre TV
Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances optimales et pour allonger la durée de
vie du produit.
ATTENTION
FRANÇAIS
yy Avant toute chose, veillez à couper l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation et tous
les autres câbles.
yy Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une longue période, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise murale afin d’éviter tout endommagement dû à une étincelle ou
une surtension.
Écran, cadre, boîtier et support
yy Pour éliminer la poussière ou une saleté légère, essuyez la surface avec un chiffon doux, propre et sec.
yy Pour retirer des taches importantes, essuyez la surface avec un chiffon doux imbibé d’eau propre ou d’un
détergent doux dilué. Essuyez ensuite immédiatement avec un chiffon sec.
ATTENTION
yy Évitez toujours de toucher l’écran, car vous risqueriez de l’endommager.
yy Ne poussez pas, ne frottez pas ou ne cognez pas la surface de l’écran avec l’ongle ou un objet
contondant, car cela pourrait causer des rayures et des déformations de l’image.
yy N’utilisez pas de produits chimiques car cela pourrait endommager le produit.
yy Ne pulvérisez pas de liquide sur la surface. Si de l’eau pénètre dans la TV, cela peut provoquer un
incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement.
Cordon d’alimentation
Retirez régulièrement la poussière ou les saletés accumulées sur le cordon d’alimentation.
DÉPANNAGE
Problème
Solution
Impossible de
commander
la TV avec la
télécommande.
yy Vérifiez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de nouveau.
yy Vérifiez qu'aucun obstacle n'est placé entre la TV et la télécommande.
yy Vérifiez si les piles fonctionnent et si elles sont correctement installées (
sur
,
sur
).
Aucune image n'est
affichée et aucun son
n'est émis.
yy Vérifiez si l'appareil est allumé.
yy Vérifiez si le cordon d'alimentation est raccordé à la prise murale.
yy Vérifiez la prise en branchant d'autres appareils.
La TV s'éteint de
manière soudaine.
yy Vérifiez les paramètres de contrôle de l’alimentation. Il peut y avoir une
coupure de courant.
yy Vérifiez si l’option Veille automatique(selon le modèle) / Minuterie
de Veille / Éteindre le minuteur est activée dans les paramètres
d’Minuteurs.
yy Si aucun signal n’est présent quand la TV est allumée, la TV s’éteint
automatiquement après 15 minutes d’inactivité.
Une fois que vous êtes
connecté au PC (HDMI/
DVI), le message
« Aucun signal » ou
« Format invalide »
s’affiche.
yy Allumez/éteignez le téléviseur à l’aide de la télécommande.
yy Reconnectez le câble HDMI.
yy Redémarrez le PC une fois le téléviseur allumé.
SPÉCIFICATIONS
31
SPÉCIFICATIONS
Spécifications du module sans fil (LGSBW41)
Sans fil LAN
Norme
IEEE 802.11a/b/g/n
Puissance en
sortie (max.)
802.11a : 13 dBm
802.11b : 15 dBm
802.11g : 14 dBm
802.11n - 2.4 GHz : 16 dBm
802.11n - 5 GHz : 16 dBm
Norme
Version Bluetooth 3.0
Plage de
fréquence
2 400 à 2 483.5 MHz
Puissance en
sortie (max.)
10 dBm ou moins
yyComme le canal de bande utilisé varie d’un pays à l’autre, l’utilisateur ne peut pas modifier ou régler
la fréquence de fonctionnement. Ce produit est réglé conformément au tableau de fréquences
régionales.
yyCe périphérique doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm de votre corps. Cette
phrase a trait à l’aspect général de l’environnement de l’utilisateur.
0197
0197
FRANÇAIS
2 400 à 2 483.5 MHz
5 150 à 5 250 MHz
5 725 à 5 850 MHz (Hors
Europe)
Plage de
fréquence
Bluetooth
MANUALE UTENTE
TV LED*
* TV LED LG include uno schermo LCD con
retroilluminazione LED.
Selezionare!
Manuale d’uso
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l'apparecchio e
conservarlo come riferimento futuro.
www.lg.com
Indicazioni specifiche e avvertenze per l’utilizzo di occhiali 3D in ambito domestico
yyL’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di sotto dei 6 anni di età.
yyL’utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere limitato a un tempo massimo
orientativamente pari a quello della durata di uno spettacolo cinematografico.
yyL’utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla visione di contenuti in 3D.
yyGli occhiali 3D devono essere utilizzati contestualmente agli strumenti correttivi della visione (ad
es., occhiali da vista/lenti a contatto), qualora abitualmente utilizzati dall’utente.
yyE’ opportuno interrompere immediatamente la visione in 3D in caso di comparsa di disturbi agli
occhi o di malessere generale e, nell’eventualità di persistenza degli stessi, consultare un medico.
yyGli occhiali 3D devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini qualora vi sia la presenza di
piccole parti mobili ingeribili.
yyLa pulizia degli occhiali 3D deve essere fatta utilizzando un panno morbido, avendo cura di
rimuovere eventuale polvere prima di utilizzare il panno. Non utilizzare strumenti appuntiti, materiali
abrasivi o detergere le lenti con solventi chimici o aggressivi. Per gli occhiali 3D alimentati a batteria
si raccomanda, altresì, di non utilizzare prodotti a base di acqua in quanto potrebbero danneggiare
le componenti elettroniche.
yyNel caso si rendesse necessario procedere alla disinfezione degli occhiali, si raccomanda di
procedere, quantomeno, ad un accurato lavaggio con detergenti e con disinfettanti che abbiano
azione dimostrata sui microbi patogeni, anche attraverso, a titolo eseplificativo, l’utilizzo di salviette
imbibite con i più comuni disinfettanti che non presentino controindicazioni per l’occhio ed i relativi
annessi. Per gli occhiali 3D alimentati a batteria, data la presenza di componenti elettroniche che
potrebbero essere danneggiate dalle operazioni di disinfezione, si raccomanda di non procedere
con le medesime sull’occhiale. È, pertanto, controindicato l’uso promiscuo di tali occhiali 3D in caso
di infezioni oculari o altre affezioni trasmissibili per contatto (a titolo meramente esemplificativo:
congiuntivite, infestazioni del capo ecc…) fino alla completa scomparsa dell’infezione stessa.
Le presenti indicazioni sono da intendersi quale aggiornamento dei manuali d’uso dei prodotti “LG”
a tecnologia 3D fruibile tramite occhiali, come applicabile, e ne costituiscono parte integrante e
sostanziale.
INDICE
3
INDICE
LICENZE
30
UTILIZZO DELLA GUIDA UTENTE
4
AVVISO PER IL SOFTWARE
OPEN SOURCE
31
MANUTENZIONE
31
31
31
Pulizia del televisore
- Schermo, cornice, telaio e supporto
- Cavo di alimentazione
31
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
32
SPECIFICHE TECNICHE
45
DIAGRAMMI A BLOCCHI
4
IMPOSTAZIONE DI UN
DISPOSITIVO DI CONTROLLO
ESTERNO
5
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
11
- Visione di immagini 3D (solo modelli
3D)
13
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE
13
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
13
17
18
20
21
22
23
24
25
Disimballaggio
Acquisto separato
Componenti e pulsanti
- Uso del pulsante joystick
Sollevamento e spostamento del TV
Montaggio su un tavolo
Montaggio a parete
Utilizzo della videocamera integrata
- Preparazione della videocamera
integrata
- Nome delle parti della videocamera
integrata
- Verifica dell’intervallo di ripresa della
videocamera
25
25
26
TELECOMANDO
28
FUNZIONI DEL TELCOMANDO
MAGIC REMOTE
29
Registrazione del telcomando Magic
Remote
Come utilizzare il telcomando Magic
Remote
Precauzioni nell’uso del telcomando
Magic Remote
29
30
AVVISO
yy Ignorando i messaggi di avviso, si corre
il rischio di subire gravi lesioni fisiche o di
provocare incidenti o danni letali.
ATTENZIONE
yy Ignorando i messaggi di attenzione, si
corre il rischio di subire lesioni fisiche
minori o di danneggiare il prodotto.
NOTA
yy Le note forniscono chiarimenti e
informazioni su come utilizzare il
prodotto in modo sicuro. Leggere le
note attentamente prima di utilizzare il
prodotto.
ITALIANO
4
LICENZE / AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE
4
/ IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO
LICENZE
Le licenze supportate possono variare da un modello all’altro. Per ulteriori informazioni sulle licenze,
visitare il sito www.lg.com.
AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE
ITALIANO
Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo prodotto secondo quanto consentito dalle licenze GPL,
LGPL, MPL e altre licenze Open Source, visitare http://opensource.lge.com.
In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di
responsabilità e le relative note di copyright.
LG Electronics fornisce anche il codice Open Source su CD-ROM a fronte del pagamento di una cifra a
copertura dei costi che tale distribuzione comporta (come il costo del supporto, di spedizione e gestione)
in seguito a richiesta inviata via e-mail a: opensource@lge.com. Questa offerta è valida per tre (3) anni a
partire dalla data di acquisto del prodotto.
IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO
ESTERNO
Per informazioni sulla configurazione di un dispositivo di controllo esterno, visitare il sito Web www.lg.com.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
5
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
AVVISO
yyNon posizionare il prodotto in un luogo soggetto alla polvere.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio.
yyLa presa di rete rappresenta il dispositivo di scollegamento. La presa deve
essere facilmente raggiungibile.
yyNon toccare la presa con le mani bagnate. Inoltre, se il terminale del cavo
è bagnato o ricoperto di polvere, asciugarlo completamente o rimuovere la
polvere.
L'eccesso di umidità può provocare scosse elettriche.
yyAccertarsi di collegare il cavo di alimentazione alla messa a terra. (Ad
eccezione dei dispositivi privi di messa a terra.)
Si potrebbero subire scosse elettriche o lesioni.
yyInserire completamente il cavo di alimentazione.
Se il cavo di alimentazione non viene inserito completamente, si potrebbe
verificare un incendio.
yyAccertarsi che il cavo di alimentazione non venga a contatto con oggetti
caldi, ad esempio un radiatore.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche.
yyNon posizionare oggetti pesanti, o il prodotto stesso, sui cavi di
alimentazione.
Ciò potrebbe costituire rischio di scosse elettriche o incendio.
ITALIANO
yyNon collocare il televisore e il telecomando nei seguenti ambienti:
--In un luogo esposto alla luce diretta del sole
--In un luogo dove è presente un elevato livello di umidità, ad esempio in
bagno
--Vicino a fonti di calore, ad esempio stufe o altri dispositivi che producono
calore
--Vicino a piani cottura o umidificatori, dove è facilmente esposto a vapore
o schizzi di olio
--In un'area esposta alla pioggia o al vento
--Vicino a contenitori d'acqua, ad esempio vasi
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi, scosse elettriche,
malfunzionamento o deformazione del prodotto.
6
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
yyPiegare il cavo dell'antenna tra l'interno e l'esterno dell'edificio per impedire
l'ingresso di gocce di pioggia.
L'acqua può danneggiare il prodotto e provocare scosse elettriche.
yyQuando si monta il televisore sulla parete, assicurarsi di non far passare il
cavo di alimentazione e quello dell'antenna dietro al televisore.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche.
yyNon collegare troppi dispositivi elettrici a una singola presa multipla.
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi dovuti a surriscaldamento.
yyAttenzione a non far cadere il prodotto quando si collegano dispositivi
esterni.
Ciò potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto.
ITALIANO
Des
icca
nt
yyTenere il materiale anti-umidità o vinilico dell'imballaggio fuori dalla portata
dei bambini.
Il materiale antiumidità è nocivo, se ingerito. Se accidentalmente ingerito,
far vomitare il paziente e portarlo al più vicino pronto soccorso. Inoltre il
materiale vinilico dell'imballaggio può provocare soffocamento. Tenerlo fuori
dalla portata dei bambini.
yyImpedire ai bambini di arrampicarsi o appendersi al televisore.
Il prodotto potrebbe cadere e provocare gravi lesioni.
yySmaltire le batterie usate in modo appropriato per evitare che i bambini
possano ingerirle.
In caso di ingestione delle batterie, rivolgersi immediatamente a un medico.
yyNon inserire un conduttore (ad esempio un bastoncino metallico) su una
delle estremità del cavo di alimentazione mentre l'altra estremità è inserita
nella presa a muro. Inoltre, non toccare il cavo di alimentazione subito dopo
averlo inserito nella presa a muro.
Si potrebbero subire scosse elettriche.
(in base al modello)
yyNon collocare o conservare sostanze infiammabili vicino al prodotto.
L'incauta manipolazione di sostanze infiammabili può causare esplosioni o
incendi.
yyNon lasciare cadere nel prodotto oggetti metallici quali monete, mollette
per capelli, bastoncini o fil di ferro né oggetti infiammabili quali carta e
fiammiferi. Prestare particolare attenzione ai bambini.
Possono verificarsi scosse elettriche, incendi o lesioni fisiche alle
persone. Se un oggetto cade all'interno del prodotto, scollegare il cavo di
alimentazione e contattare il centro di assistenza.
yyNon spruzzare acqua sul prodotto né pulirlo con prodotti infiammabili
(solventi o benzene). Possono verificarsi incendi o scosse elettriche.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
7
yyEvitare impatti d'urto sul prodotto o di far cadere oggetti all'interno del
prodotto e sullo schermo.
Vi è il rischio di lesioni alle persone o danneggiamenti al prodotto stesso.
yyNon toccare mai il prodotto o l'antenna durante un temporale.
Si potrebbero subire scosse elettriche.
yyIn caso di perdita di gas, non toccare la presa a muro, aprire le finestre e
ventilare.
Una scintilla potrebbe provocare un incendio o ustioni.
yySe si verifica una delle seguenti circostanze, scollegare immediatamente il
prodotto dall'alimentazione e contattare il centro di assistenza di zona.
--Il prodotto ha subito un urto
--Il prodotto è stato danneggiato
--Oggetti estranei sono caduti dentro il prodotto
--Il prodotto produce fumo o odori strani
Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
yySe si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo, scollegare il
cavo di alimentazione dal prodotto.
I depositi di polvere possono provocare incendi, mentre l'usura
dell'isolamento può provocare perdite di elettricità, scosse elettriche o
incendi.
yyL'apparecchio non deve essere esposto a gocce o spruzzi di acqua;
oggetti contenenti liquidi, quali vasi, non devono essere posizionati
sull'apparecchio.
yyNon installare il prodotto a una parete se quest’ultima è esposta a olio o paraffina liquida.
Il prodotto potrebbe danneggiarsi o cadere.
ATTENZIONE
yyInstallare il prodotto in un luogo privo di onde radio.
yyTra un'antenna esterna e le linee elettriche deve esserci una distanza
sufficiente a impedire che la prima tocchi le seconde anche in caso di
caduta dell'antenna
per evitare il rischio di scosse elettriche.
ITALIANO
yyNon disassemblare, riparare o modificare il prodotto a propria discrezione.
Vi è il rischio di provocare incendi o scosse elettriche.
Rivolgersi al centro di assistenza per effettuare il controllo, la taratura o le
riparazioni del caso.
8
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
yyNon installare il prodotto in luoghi quali mensole instabili o superfici
inclinate. Evitare inoltre luoghi soggetti a vibrazione o in cui il prodotto non
sia sostenuto appieno.
In caso contrario il prodotto potrebbe cadere o capovolgersi, con il rischio di
lesioni gravi o danneggiamento del prodotto stesso.
yySe si installa il televisore su un supporto, usare delle precauzioni per
evitare che possa rovesciarsi. In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere
e provocare lesioni alle persone.
yySe si intende montare il prodotto su una parete, collegare l'interfaccia di montaggio VESA
standard (parti opzionali) al retro del prodotto. Quando si installa il set per utilizzare la staffa per
montaggio a parete (parti opzionali), fissarlo accuratamente in modo che non possa cadere.
yyUtilizzare solo gli accessori specificati dal produttore.
yyPer l'installazione dell'antenna, rivolgersi a personale qualificato.
Tale operazione può comportare il rischio di incendio o di scosse elettriche.
ITALIANO
yyQuando si guarda la televisione, si raccomanda di mantenere una distanza
di almeno 2 - 7 volte la lunghezza della diagonale dello schermo.
Guardando la TV per periodi prolungati si può avere un effetto di visione
sfocata.
yyUtilizzare solo il tipo di batterie indicato.
In caso contrario, il telecomando potrebbe subire danneggiamenti.
yyNon utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente.
Ciò potrebbe causare il surriscaldamento e la perdita di liquido dalle stesse.
yyNon esporre le batterie a calore eccessivo, quindi tenerle lontano dalla luce diretta del sole,
camini aperti e stufe elettriche.
yyNON inserire batterie non ricaricabili nel dispositivo di ricarica.
yyVerificare che non vi siano oggetti tra il telecomando e il sensore.
yyLa luce del sole e altre fonti luminose intense possono interferire con il
segnale del telecomando. Se ciò si verifica, oscurare la stanza.
yyQuando si collegano dispositivi esterni come console per videogiochi,
verificare che i cavi di collegamento siano sufficientemente lunghi.
In caso contrario il prodotto potrebbe cadere con il rischio di lesioni alle
persone o danneggiamento del prodotto stesso.
yyEvitare di spegnere il prodotto scollegando il cavo dalla presa a muro. (Non
usare la spina come interruttore.)
Potrebbero verificarsi errori meccanici o scosse elettriche.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
9
yySeguire le istruzioni di installazione riportate di seguito per evitare il
surriscaldamento del prodotto.
--Collocare il prodotto a una distanza minima di 10 cm dalla parete.
--Non installare il prodotto in luoghi privi di ventilazione (ad esempio su
una mensola o all'interno di un mobile).
--Non installare il prodotto su un tappeto o su un cuscino.
--Controllare che la ventola dell'aria non sia bloccata da una tovaglia o da
una tenda.
In caso contrario, si rischia un incendio.
yyDopo aver guardato a lungo il televisore, evitare di toccare le aperture
per la ventilazione poiché potrebbero essersi surriscaldate. Questo
comportamento non influisce sul funzionamento o sulle prestazioni del
prodotto.
yyEsaminare periodicamente il cavo dell’apparecchio e se sono visibili danni o segni di usura,
scollegarlo, interrompere l'uso dell'apparecchio e sostituire il cavo con l'esatto componente di
ricambio presso un centro servizi autorizzato.
yyProteggere il cavo di alimentazione da possibili danni fisici o meccanici,
evitando che venga intrecciato, annodato, schiacciato, incastrato in una
porta o calpestato. Prestare particolare attenzione alle prese, alle prese a
muro e al punto in cui il cavo esce dall'apparecchio.
yyNon premere con forza sul pannello con la mano od oggetti affilati, ad
esempio unghie, matite o penne e non graffiarlo.
yyEvitare di toccare lo schermo o di premere su di esso con le dita troppo a
lungo. Questa operazione potrebbe provocare alcuni effetti temporanei di
distorsione sullo schermo.
yyQuando si pulisce il prodotto e i suoi componenti, scollegare prima il cavo
di alimentazione e utilizzare un panno morbido. Non applicare eccessiva
forza per evitare di graffiare o scolorire lo schermo. Non spruzzare acqua
né utilizzare panni bagnati. Non utilizzare mai detergenti per vetri, lucidanti
per automobili o industriali, abrasivi o cere, benzene, alcol e prodotti simili
che possono danneggiare il prodotto e il suo pannello.
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendio, scosse elettriche o
danneggiamento del prodotto (deformazione, corrosione o rottura).
yyFinché l’unità è collegata alla presa elettrica, non è scollegata dalla sorgente di alimentazione
nemmeno se viene spenta utilizzando l’interruttore.
yyPer scollegare il cavo, afferrare la spina e tirare.
Se si scollegano i fili all'interno del cavo di alimentazione, potrebbe
svilupparsi un incendio.
yyQuando si sposta il prodotto, accertarsi che sia stato spento. Quindi,
scollegare i cavi dell'alimentazione, dell'antenna e tutti i cavi di
collegamento.
In caso contrario, vi è il rischio di danneggiare il televisore o il cavo di
alimentazione, con il rischio di incendio o scosse elettriche.
ITALIANO
yyEvitare che la polvere si depositi sui terminali del cavo di alimentazione o
sulla presa.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio.
10
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
yyA causa del peso dell'apparecchio, si raccomanda di spostarlo o rimuoverlo
dal suo imballaggio in due persone.
In caso contrario, si possono subire lesioni.
yyContattare il centro servizi una volta l'anno per pulire le parti interne del
prodotto.
La polvere accumulata può causare danni meccanici.
yyPer l'assistenza, rivolgersi a personale qualificato. È necessario rivolgersi
all'assistenza se l'apparecchio è in qualsiasi modo danneggiato, ad
esempio in caso di danni al cavo o alla spina di alimentazione elettrica,
liquidi o oggetti caduti accidentalmente all'interno dell'apparecchio,
esposizione a pioggia o umidità, funzionamento non regolare o cadute.
ITALIANO
yySe il prodotto risulta freddo al tatto, si potrebbe verificare un leggero
"tremolio" all'accensione. Si tratta di un effetto normale, che non indica un
malfunzionamento del prodotto.
yyIl pannello è un prodotto ad alta tecnologia con risoluzione da due a sei
milioni di pixel. È possibile vedere sul pannello minuscoli puntini neri e/o
altri puntini dai colori vivaci (rosso, blu o verde) delle dimensioni di 1 ppm.
Ciò non indica un malfunzionamento e non incide sulle prestazioni e
l'affidabilità del prodotto.
Questo fenomeno si verifica anche in prodotti di terze parti e non dà diritto
alla sostituzione del prodotto o a risarcimenti.
yyLa luminosità e il colore del pannello possono differire a seconda della
posizione di visione (sinistra/destra/alto/basso).
Il fenomeno è dovuto alle caratteristiche del pannello. Non ha nulla a che
vedere con le prestazioni del prodotto e non indica malfunzionamento.
yyQuando un'immagine fissa (ad esempio la trasmissione del logo di un canale, di un menu a
schermo o della scena di un videogioco) è visualizzata per un periodo di tempo prolungato,
può danneggiare lo schermo producendo un effetto noto come "persistenza delle immagini". La
garanzia non copre il prodotto per questo tipo di danno.
Evitare di visualizzare un'immagine fissa sullo schermo del televisore per un periodo prolungato (2
o più ore per un LCD, 1 ora o più per un televisore al plasma).
Inoltre, se si guarda a lungo il TV utilizzando il formato 4:3, può prodursi un fenomeno di
persistenza delle immagini lungo i bordi del pannello.
Questo fenomeno si verifica anche in prodotti di terze parti e non dà diritto alla sostituzione del
prodotto o a risarcimenti.
yySuoni e rumori prodotti dal televisore
"Crack": il crack che si avverte quando si guarda o si spegne il televisore è generato dalla
contrazione termica della plastica causata dalla temperatura e dall'umidità. Questo rumore è
comune nei prodotti che prevedono la deformazione dovuta ad agenti termici. Ronzio del pannello
o dei circuiti elettrici: il circuito di commutazione ad alta velocità produce un leggero rumore
dovuto al passaggio di una grande quantità di energia elettrica necessaria per il funzionamento
del prodotto. Il rumore varia a seconda del prodotto.
Il suono generato non incide sulle prestazioni e l'affidabilità del prodotto.
yyNon utilizzare dispositivi elettrici ad alta tensione accanto al TV (ad esempio Dissuasore elettrico
antizanzare)
Ciò può provocare un malfunzionamento del prodotto.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
11
Visione di immagini 3D (solo modelli 3D)
AVVISO
Ambiente di visione
yy Tempo di visione
-- Quando si guardano contenuti 3D, fare una pausa di 5-15 minuti ogni ora. La visione prolungata
di contenuti 3D può causare mal di testa, vertigini, senso di stanchezza o affaticamento degli
occhi.
Persone con crisi convulsive da fotosensibilizzazione o malattia cronica
yy Se la vista è diversa tra i due occhi, fare un esame degli occhi prima di guardare contenuti 3D.
Sintomi per i quali la visione di contenuti 3D è sconsigliata o richiede frequenti pause
yy Evitare di guardare contenuti 3D se ci si sente stanchi per mancanza di sonno, lavoro eccessivo o per
aver bevuto alcolici.
yy Se si avverte stanchezza, interrompere l'uso o la visione di contenuti 3D e riposarsi finché i sintomi
scompaiono.
-- Se i sintomi persistono, consultare il medico. I sintomi includono mal di testa, dolore agli occhi,
nausea, palpitazioni, vista sfocata, fastidio, sdoppiamento delle immagini, problemi di visione o
affaticamento.
ITALIANO
yy Alcuni utenti possono essere soggetti a crisi o altri sintomi anomali quando sono esposti a luci
lampeggianti o motivi particolari presenti nei contenuti 3D.
yy Evitare di guardare video 3D se si avverte nausea, in gravidanza e/o se si soffre di una malattia
cronica come l'epilessia, un disturbo cardiaco o della pressione sanguigna, ecc.
yy La visione di contenuti 3D è sconsigliata se si soffre di cecità stereoscopica o anomalia stereoscopica.
In questi casi, le immagini possono apparire doppie e la visione può risultare fastidiosa.
yy Se si soffre di strabismo, ambliopia (vista debole) o astigmatismo, è possibile che si abbia qualche
difficoltà a percepire la profondità e che ci si senta facilmente affaticati per le immagini doppie. È
consigliabile fare delle pause più frequenti rispetto a quelle normalmente prescritte a un adulto
normale.
12
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE
Ambiente di visione
yy Distanza di visione
-- Quando si guardano contenuti 3D, mantenere una distanza pari almeno al doppio della
lunghezza diagonale dello schermo. Se la visione dei contenuti 3D non risulta confortevole,
allontanarsi ulteriormente dal televisore.
Età di visione
ITALIANO
yy Bambini
-- Per i bambini di età inferiore a 6 anni, l’uso o la visione di contenuti 3D è proibita.
-- I bambini di età inferiore a 10 anni possono manifestare segni di iperattività e sovreccitazione
poiché le loro funzioni visive sono ancora in fase di sviluppo (ad esempio possono provare
a toccare lo schermo o a saltarvi dentro). Prestare particolare attenzione ai bambini quando
guardano contenuti 3D e non lasciarli soli.
-- I bambini hanno una disparità binoculare (che crea le immagini 3D) maggiore rispetto agli adulti
poiché la distanza tra i loro occhi è minore di quella di un adulto. Pertanto essi percepiscono per
la stessa immagine 3D una profondità stereoscopica maggiore in confronto a un adulto.
yy Ragazzi
-- I ragazzi di età inferiore a 19 anni possono reagire in modo sensibile a causa della stimolazione
luminosa dei contenuti 3D. Avvertirli di non guardare contenuti 3D a lungo quando sono stanchi.
yy Persone anziane
-- Le persone anziane possono percepire meno l’effetto 3D rispetto alle persone giovani. Non
sedere più vicino al televisore di quanto consigliato.
Precauzioni nell'uso degli occhiali 3D
yy Usare solo occhiali 3D LG. In caso contrario, potrebbe non essere possibile vedere i video 3D
correttamente.
yy Non usare occhiali 3D in sostituzione di occhiali comuni, da sole o protettivi.
yy L'uso di occhiali 3D modificati può causare affaticamento degli occhi o distorsione delle immagini.
yy Non tenere gli occhiali 3D in ambienti con temperature molto basse o molto alte per evitare che
possano deformarsi.
yy Gli occhiali 3D sono fragili e si graffiano facilmente. Utilizzare sempre un panno morbido e pulito per
detergere e lenti. Non utilizzare oggetti appuntiti sulle lenti degli occhiali 3D per evitare di graffiarle e
non utilizzare sostanze chimiche per pulirle.
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE / MONTAGGIO E PREPARAZIONE
13
NOTA
yy Il televisore raffigurato nell'immagine può essere diverso da quello in uso.
yy Il menu OSD (On Screen Display) del TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello mostrato in questo
manuale.
yy I menu e le opzioni disponibili possono essere diversi a seconda della sorgente in ingresso o del modello del
prodotto utilizzati.
yy In futuro possono essere aggiunte nuove funzioni al televisore.
yy Il televisore può essere posto in modalità standby per ridurre il consumo energetico. Spegnere il televisore se
si prevede di non guardarlo per un periodo prolungato. In tal modo si risparmierà energia elettrica.
yy È possibile ridurre notevolmente il consumo energetico riducendo il livello di luminosità dell'immagine. In tal
modo si riducono anche i costi complessivi di funzionamento.
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE
Aprire la confezione e verificare che tutti gli accessori siano inclusi.
Collegare il supporto al televisore.
Collegare un dispositivo esterno al televisore
Verificare che la connessione di rete sia disponibile.
È possibile utilizzare le funzioni di rete TV solo quando viene stabilita la connessione di rete.
* Se il televisore viene acceso per la prima volta dopo essere stato spedito dalla fabbrica, l’inizializzazione
potrebbe richiedere alcuni minuti.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Disimballaggio
Verificare che nella confezione siano presenti i seguenti elementi. Se manca qualche accessorio,
contattare il rivenditore locale presso il quale è stato effettuato l'acquisto. Le illustrazioni presenti nel
manuale possono differire dal prodotto e dall'articolo effettivi.
ATTENZIONE
yy Per garantire la sicurezza e la durata del prodotto, non utilizzare prodotti pirata.
yy I danni o lesioni provocati da prodotti pirata non sono coperti dalla garanzia.
yy Alcuni modelli presentano una sottile pellicola sullo schermo che non deve essere rimossa.
NOTA
yy Gli elementi forniti con il prodotto potrebbero variare in base al modello.
yy Le specifiche del prodotto o il contenuto del presente manuale possono subire modifiche senza preavviso in
caso di aggiornamento delle funzioni del prodotto.
yy Per un collegamento ottimale, le periferiche USB e i cavi HDMI devono essere dotati di cornici di spessore
inferiore a 10 mm e larghezza inferiore a 18 mm. Se il cavo USB o la memory stick USB non sono compatibili
con la porta USB del televisore, usare un cavo di estensione che supporta l'USB 2.0.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
yy Utilizzare un cavo certificato con il logo HDMI.
yy In caso contrario, lo schermo potrebbe non funzionare o potrebbe verificarsi un problema di
collegamento. (Tipi di cavi HDMI consigliati)
-- Cavo HDMI®/TM ad alta velocità
-- Cavo HDMI®/TM ad alta velocità con Ethernet
ITALIANO
1
2
3
4
14
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
3
ENERGY AV MODE INPUT
6
SAVING
1
2
4
5
7
8
9
0
FLASHBK
LIST
TV
MARK
1
2
4
5
7
8
9
0
FLASHBK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
LIST
3
6
MARK
FAV
VOL
Q.MENU
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
BACK
FREEZE
RATIO
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Telecomando e batterie
(AAA)
(In base al modello)
Il telecomando non è incluso
per tutti i mercati.
(Vedere pag. 26, 27)
Manuale utente
Tag on
Occhiali 3D Cinema
La quantità di occhiali 3D
varia a seconda del modello
o del Paese.
(Solo LB65**, LB67**,
LB68**, LB69**, LB70**,
LB72**, LB73**, LB86**,
LB87**)
Occhiali Dual play
(in base al modello)
Supporto per cavi
(in base al modello)
(Vedere pag. A-10, A-11)
Serracavi
2EA
(Solo LB63**-ZA/ZL, LB65**ZA/ZK/ZL, LB67**-ZA/ZB/
ZC/ZF, LB68**-ZD, LB69**,
LB73**-ZA)
(Vedere pag. A-10, A-11)
Serracavi
2EA
(Solo LB67**-ZH, LB68**-ZF,
LB70**, LB72**, LB73**-ZD/
ZE)
(Vedere pag. A-11)
ITALIANO
Telcomando Magic Remote,
batterie (AA)
(Solo LB67**, LB68**,
LB69**, LB70**, LB72**,
LB73**, LB86**, LB87**)
(Vedere pag. 28)
Tag On
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
15
Viti del supporto
2EA, M4 x L20
(Solo 32/39LB65**-ZE/ZN)
4EA, M4 x L20
(Solo 32LB65**-ZA/ZK)
(Vedere pag. A-3, A-4, A-5)
Viti del supporto
4EA, M4 x L14
(Solo LB63**, 39LB65**-ZA/
ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**,
LB67**, LB68**, LB69**,
LB70**, LB72**, LB73**)
8EA, M4 x L14
(Solo LB86**, LB87**)
(Vedere pag. A-3, A-4, A-6,
A-7, A-9)
Viti del supporto
4EA, M4 x L20
(Solo LB63**-ZU, LB65**-ZE/
ZN)
(Vedere pag. A-4, A-5)
Viti del supporto
4EA, M4 x L10
(Solo LB67**-ZH, LB68**-ZF,
LB70**, LB72**, LB73**-ZD/
ZE)
(Vedere pag. A-6)
Gommino di protezione
2EA
(Solo LB63**-ZU, LB65**-ZE/
ZN)
(Vedere pag. A-8)
Base del supporto
(Solo LB63**-ZA,
32/39/42/47/50/55LB65**ZA)
(Vedere pag. A-3)
Base del supporto
(Solo LB63**-ZL, LB65**-ZK)
(Vedere pag. A-4)
Corpo del supporto / Base
del supporto
(Solo LB63**-ZU, LB65**-ZE/
ZN)
(Vedere pag. A-4, A-5)
ITALIANO
Cavo di alimentazione
(in base al modello)
16
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Vista anteriore supporto
(Solo LB67**-ZH, LB68**-ZF,
LB70**, LB72**, LB73**-ZD/
ZE)
(Vedere pag. A-6)
Sostegno del supporto
(Solo LB67**-ZH, LB68**-ZF,
LB70**, LB72**, LB73**-ZD/
ZE)
(Vedere pag. A-6)
Gruppo supporto
(Solo LB86**, LB87**)
(Vedere pag. A-7)
Soundbar
(Solo LB86**, LB87**)
(Vedere pag. A-7, A-9)
Sostegni per Sound Bar
(Solo LB86**, LB87**)
(Vedere pag. A-9)
Coperchi delle viti
(Solo LB86**, LB87**)
(Vedere pag. A-8, A-9)
Cavo Component generico
(Solo LB86**, LB87**)
(Vedere pag. A-22)
Cavo Composito generico
(Solo LB86**, LB87**)
(Vedere pag. A-22, A-24)
Cavo Scart generico
(Solo LB86**, LB87**)
(Vedere pag. A-38)
Staffa per montaggio a
parete
2EA
(Solo 42LB63**, 42LB65**)
(Vedere pag. 24)
ITALIANO
Gruppo supporto
(Corpo del supporto / Base
del supporto)
(Solo 70LB65**-ZA, LB67**ZA/ZB/ZC/ZF, LB68**-ZD,
LB69**, LB73**-ZA)
(Vedere pag. A-3)
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
17
Acquisto separato
Gli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o modifiche senza preavviso ai fini del
miglioramento della qualità.
Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore.
I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli.
AG-F***DP
Occhiali Dual play
AG-F***
Occhiali 3D Cinema
AN-MR500
Telcomando Magic Remote
AN-VC5**
Telecamera per
videochiamate
Dispositivo audio LG
Tag on
LB67**, LB68**,
LB69**, LB70**,
LB72**, LB73**,
LB86**
LB87**
AG-F***DP
Occhiali Dual play
•
•
•
AG-F***
Occhiali 3D Cinema
•
•
•
•
LB63**
AN-MR500
Telcomando Magic
Remote
•
•
•
AN-VC5**
Telecamera per
videochiamate
•
•
•
Dispositivo audio
LG
•
•
•
•
Tag On
•
•
•
•
Il nome del modello o il design può cambiare in base all’aggiornamento delle funzioni del prodotto,
al produttore e alle politiche.
ITALIANO
LB65**
Compatibilità
18
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Componenti e pulsanti
Tipo A :
LB63**-ZA, LB65**-ZA
Tipo B :
Schermo
Schermo
Altoparlanti
Altoparlanti
ITALIANO
Telecomando e
sensori intelligenti1
Indicatore Alimentazione
Telecomando e
sensori intelligenti1
Indicatore Alimentazione
Pulsante joystick2
Pulsante joystick2
Tipo C :
LB63**-ZU, LB65**-ZE/ZN
Schermo
LB63**-ZL, LB65**-ZK
Tipo D :
LB67**-ZA/ZB/ZC/ZF, LB68**-ZD,
LB69**, LB73**-ZA
Schermo
Altoparlanti
Altoparlanti
Telecomando e
sensori intelligenti1
Indicatore Alimentazione
Pulsante joystick2
Telecomando e
sensori intelligenti1
Indicatore Alimentazione
Pulsante joystick2
Ind
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Tipo E :
LB67**-ZH, LB68**-ZF, LB70**,
LB72**, LB73**-ZE/ZD
Tipo F :
19
LB86**, LB87**
Schermo
Schermo
Videocamera integrata
(Solo LB87**)
Altoparlanti
Altoparlanti
Pulsante joystick2
La spia del logo LG
Telecomando e
sensori intelligenti1
Pulsante joystick2
1 Sensore intelligente - Consente di regolare la qualità dell’immagine in base all’ambiente circostante.
2 Pulsante joystick - Questo pulsante si trova sotto lo schermo del TV.
NOTA
yy È possibile impostare la spia del logo LG o la spia dell’indicatore di alimentazione selezionando
Generale nei menu principali. (in base al modello)
ITALIANO
Telecomando e
sensori intelligenti1
Indicatore Alimentazione
20
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Uso del pulsante joystick
È possibile attivare le funzioni del TV, premendo o spostando il pulsante joystick verso l’alto, verso il basso,
a destra o sinistra.
Funzioni di base
Accensione
Quando il TV è spento, posizionare il dito sul pulsante joystick,
premere una volta, quindi rilasciare il pulsante.
ITALIANO
Spegnimento
Quando il TV è acceso, posizionare il dito sul pulsante joystick e
tenere premuto per alcuni secondi, quindi rilasciare il pulsante.
Controllo
volume
Se si posiziona il dito sopra il pulsante joystick, è possibile
regolare il livello del volume spostandolo verso sinistra o desta.
Controllo
programmi
Se si posiziona il dito sopra il pulsante joystick, è possibile
scorrere fra i programmi salvati spostandolo verso l’alto o verso
il basso.
NOTA
yy Se si tiene il dito sul pulsante joystick e si preme verso l’altro, il basso, destra o sinistra, fare
attenzione a non premere il pulsante joystick. Se si preme prima il pulsante joystick, non è
possibile regolare il volume e i programmi salvati.
Regolazione del menu
Quando il Tv è acceso, premere una volta il pulsante joystick.
È possibile regolare gli elementi del Menu( , ,
) spostando il pulsante joystick verso a destra o a
sinistra.
TV spenta
Chiudi
Ingresso
Consente di spegnere il TV.
Consente di eliminare dalla visualizzazione le schermate
e di ripristinare la modalità TV.
Consente di modificare la sorgente in ingresso.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Sollevamento e spostamento
del TV
21
yy Per trasportare un televisore di grandi
dimensioni occorrono 2 o 3 persone.
yy Durante il trasporto, tenere il televisore come
mostrato nell'illustrazione di seguito.
Prima di sollevare o spostare il televisore, leggere
le seguenti indicazioni per evitare di graffiare o
danneggiare l'apparecchio e per un trasporto
sicuro a prescindere dal tipo e dalle dimensioni.
ATTENZIONE
yy Evitare di toccare continuamente
lo schermo per non rischiare di
danneggiarlo.
yy Afferrare saldamente la parte superiore
ed inferiore della cornice del televisore.
Fare attenzione a non afferrare la parte
trasparente, l'altoparlante o la griglia
dell'altoparlante.
yy Durante il trasporto, non esporre il televisore
a oscillazioni o eccessive vibrazioni.
yy Durante il trasporto, tenere il televisore diritto,
non ruotarlo su un lato o inclinarlo in avanti o
verso destra o sinistra.
yy Evitare di esercitare una pressione eccessiva
poiché si potrebbe piegare/incurvare il telaio
e, di conseguenza, danneggiare lo schermo.
yy Durante l’utilizzo del TV, prestare attenzione
a non danneggiare il pulsante joystick
sporgente.
ITALIANO
yy Si consiglia di spostare il televisore nella
scatola o con il materiale di imballaggio
originale.
yy Prima di sollevare o spostare il televisore,
scollegare il cavo di alimentazione e tutti i
cavi.
yy Quando si afferra il televisore, lo schermo
deve essere rivolto dall'altro lato per evitare
danni.
22
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Montaggio su un tavolo
1 Sollevare ed inclinare il televisore in posizione
verticale su un tavolo.
-- Lasciare uno spazio (minimo) di 10
cm dalla parete per assicurare una
ventilazione adeguata.
Fissaggio della TV alla parete
(Funzione non disponibile su tutti i modelli.)
10 cm
m
10 c
10 cm
10 cm
ITALIANO
10 cm
2 Collegare il cavo di alimentazione alla presa a
muro.
ATTENZIONE
yy Non posizionare il televisore vicino a fonti
di calore, in quanto ciò potrebbe causare
un incendio o danni.
Utilizzo del sistema di sicurezza
Kensington
(Funzione non disponibile su tutti i modelli.)
yyL’immagine mostrata qui può essere
diversa dal televisore in uso.
Il connettore del sistema di sicurezza Kensington
è situato sul retro del televisore. Per ulteriori
informazioni sull’installazione e l’utilizzo,
consultare il manuale fornito in dotazione con il
sistema di sicurezza Kensington o visitare il sito
http://www.kensington.com.
Collegare il cavo del sistema di sicurezza
Kensington tra il televisore ed un tavolo.
1 Inserire e fissare i bulloni a occhiello o le staffe
del televisore e i bulloni sul retro del televisore.
-- Se vi sono bulloni inseriti nella
posizione dei bulloni a occhiello,
rimuoverli.
2 Montare le staffe con le viti sulla parete.
Far corrispondere la posizione della staffa e
dei bulloni a occhiello sul retro del televisore.
3 Legare strettamente i bulloni a occhiello alle
staffe con una corda robusta.
Assicurarsi di mantenere la corda orizzontale
con la superficie piatta.
ATTENZIONE
yy Impedire ai bambini di arrampicarsi o
aggrapparsi al televisore.
NOTA
yy Utilizzare un piano o un mobile
sufficientemente grandi e robusti da
sostenere correttamente il televisore.
yy Staffe, bulloni e corde non sono forniti.
È possibile acquistare gli accessori
opzionali presso il rivenditore locale di
fiducia.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Montaggio a parete
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Accertarsi di utilizzare viti e staffe per il
montaggio a parete conformi agli standard VESA.
Le dimensioni standard per i kit di montaggio a
parete sono descritti nella seguente tabella.
Acquisto separato (Staffa per montaggio a parete)
Modello
32/39LB65**
VESA (A x B)
Vite standard
Numero di viti
Staffa per
montaggio a
parete
Modello
200 x 200
M6
4
LSW240B
MSW240
42/47/55LB63**
42/47/50/55LB65**
49/55LB86**
49/55LB87**
400 x 400
M6
4
LSW440B
MSW240
VESA (A x B)
60LB65**
70LB65**
42/47/50/55LB67**
42/47/55/60/65LB68**
42/47/55LB69**
42/47/55LB70**
42/47/55/60/65LB72**
42/47/55/60/65LB73**
60LB86**
60LB87**
400 x 400
600 x 400
Vite standard
M6
M8
Numero di viti
4
4
Staffa per
montaggio a
parete
LSW440B
LSW640B
Staffa per montaggio a parete
MSW240
LSW240B LSW440B LSW640B
A
B
ITALIANO
Montare attentamente la staffa per il montaggio a
parete opzionale sul retro del televisore e fissare
la staffa su una parete solida perpendicolare
al pavimento. Per fissare il televisore su altri
materiali da costruzione, contattare il personale
qualificato.
LG consiglia di far eseguire il montaggio a parete
da un installatore qualificato esperto.
Si consiglia di utilizzare la staffa per il montaggio
a parete di LG.
Se la staffa per montaggio a parete di LG
non viene utilizzata, servirsi di una staffa per
montaggio a parete che consenta una corretta
installazione del dispositivo alla parete, lasciando
lo spazio adeguato per il collegamento a
dispositivi esterni.
23
24
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
ATTENZIONE
ITALIANO
yy Scollegare l’alimentazione prima di spostare
o installare il televisore. In caso contrario, si
rischiano scosse elettriche.
yy Se si installa il TV al soffitto o su una a
parete inclinata, potrebbe cadere e causare
gravi lesioni.
Utilizzare un supporto per montaggio a
parete autorizzato da LG e contattare il
rivenditore locale o il personale qualificato.
yy Non serrare eccessivamente le viti per
evitare danni al televisore e rendere nulla la
garanzia.
yy Utilizzare le viti e i supporti a parete conformi
agli standard VESA. Gli eventuali danni o
lesioni causati dall’uso errato o dall’utilizzo
di un accessorio non compatibile non sono
coperti dalla garanzia.
NOTA
yy Utilizzare le viti elencate nelle specifiche
delle viti conformi agli standard VESA.
yy Il kit per il montaggio a parete include un
manuale di installazione e i componenti
necessari.
yy La staffa per montaggio a parete è un
accessorio opzionale. È possibile acquistare
gli accessori opzionali presso il rivenditore
locale di fiducia.
yy La lunghezza delle viti può variare in base
alla staffa di montaggio a parete. Accertarsi
di utilizzare la lunghezza appropriata.
yy Per ulteriori informazioni, consultare il
manuale fornito con la staffa di montaggio a
parete.
yy Se si collega al TV una staffa per
montaggio a parete, inserire i
distanziali per il montaggio a parete
nei fori per montaggio a parete del
TV per regolarne l’angolazione
verticale. (Solo 42LB63**, 42LB65**)
Staffa per
montaggio a
parete
Utilizzo della videocamera
integrata
(Solo LB87**)
È possibile effettuare una videochiamata con
Skype o utilizzare la funzione di rilevamento del
movimento utilizzando la videocamera integrata
del televisore. Questo TV non supporta l’uso di
una telecamera esterna.
NOTA
yy Prima di utilizzare la telecamera integrata,
è importante ricordare che l’utente è
legalmente responsabile dell’uso, corretto
e non, della telecamera conformemente
alle legislazioni nazionali in materia,
inclusa la legislazione di natura penale.
yy Le legislazioni in materia includono la
legge sulla tutela dei dati personali che
regola il trattamento e il trasferimento
delle informazioni personali e la legge
che regola il controllo tramite telecamera
dei luoghi di lavoro e di altri luoghi.
yy Quando si utilizza la telecamera integrata,
evitare situazioni potenzialmente
censurabili, illegali o immorali. In aree
diverse da luoghi pubblici o in occasioni
diverse da eventi pubblici, potrebbe
essere necessario chiedere il permesso
di fotografare. Si consiglia di evitare le
seguenti situazioni :
(1) Non utilizzare la telecamera in aree in
cui ne è generalmente proibito l’uso quali
bagni pubblici, spogliatoi, camerini e zone
di sicurezza.
(2) Non utilizzare la telecamera quando
l’uso costituisce una violazione della
privacy.
(3) Non utilizzare la fotocamera quando
l’uso costituisce una violazione delle
regolamentazioni e delle leggi pertinenti.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Preparazione della videocamera
integrata
25
3 Abbassare la videocamera integrata quando
non viene utilizzata.
1 Abbassare la videocamera integrata quando
non viene utilizzata.
Leva di regolazione
dell’angolazione
7
Guida
5
ITALIANO
7 parti della videocamera
Nome delle
integrata 5
NOTA
yy Rimuovere la pellicola di protezione prima
Obiettivo della videocamera
di utilizzare la videocamera integrata.
Pellicola
protettiva
2 È possibile regolare l’angolazione della
videocamera utilizzando la leva di regolazione
dell’angolazione sul retro della videocamera
7
integrata.
5
<Vista laterale>
Microfono
7
5
7
5
Leva Obiettivo
Verifica dell’intervallo di ripresa
della videocamera
1 Premere il pulsante
(Casa) sul telecomando
per visualizzare il menu Casa.
2 Selezionare Videocamera
, quindi premere
il pulsante Rotella (OK).
NOTA
yy La distanza ottimale dalla videocamera
per l’uso della funzione di rilevamento del
movimento è compresa tra 1,5 e 4,5 m.
26
TELECOMANDO
TELECOMANDO
Le descrizioni nel presente manuale si basano sui pulsanti del telecomando.
Leggere attentamente il presente manuale e utilizzare correttamente il televisore.
Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, inserire le batterie (AAA
da 1,5 V) rispettando le polarità
e
come indicato dall’etichetta all’interno del
vano e chiudere il coperchio.
Per rimuovere le batterie, eseguire la procedura di installazione all’inverso.
oppure
ATTENZIONE
yy Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente; ciò potrebbe causare danni al
telecomando.
yy Il telecomando non è incluso per tutti i mercati.
Accertarsi di puntare il telecomando verso il sensore sul televisore.
(In base al modello)
ITALIANO
TV/RAD
Consente di selezionare il programma Radio, TV o DTV.
INPUT Consente di modificare la sorgente in ingresso.
SETTINGS Consente di accedere ai menu principali.
Q. MENU Consente di accedere ai menu rapidi.
INFO
Consente di visualizzare le informazioni del programma e
della schermata correnti.
SUBTITLE Consente di visualizzare i sottotitoli preferiti in modalità digitale.
1.@
2 abc 3 def
4 ghi
5 jkl
7pqrs
8 tuv 9wxyz
GUIDE Mostra la Guida al programma.
(Spazio) Inserisce uno spazio vuoto sulla tastiera a schermo. (In
base al modello)
Q.VIEW Consente di tornare al programma precedente.
FAV Consente di accedere all’elenco di canali preferiti.
3D Consente di vedere video 3D.
PAGE
Consente di spostarsi alla schermata precedente o
successiva.
RECENT Consente di visualizzare la cronologia precedente.
6 mno
0
SMART Consente di accedere al menu Casa.
LIVE MENU Consente di visualizzare l’elenco Consigliati,
Programma, Cerca e Registrati.
1
1
1 TASTI TELETEXT Questi pulsanti vengono utilizzati per il teletext.
Pulsanti di navigazione (su/giù/sinistra/destra) Consentono di scorrere i
menu e le opzioni.
OK Consente di selezionare menu e opzioni e confermare le scelte
effettuate.
2
BACK Consente di tornare al livello precedente.
EXIT Consente di eliminare dalla visualizzazione le schermate e di
ripristinare la modalità TV.
AD Premendo il pulsante AD, viene attivata la funzione di
descrizione audio.
REC/ Consente di avviare la registrazione e visualizza il menu di
registrazione. (solo modello Time MachineReady supportato).
Pulsanti di controllo (
) Consentono di controllare i
contenuti Premium, i menu Time MachineReady o SmartShare o i dispositivi
SIMPLINK compatibili (USB o SIMPLINK o Time MachineReady).
2 Pulsanti colorati Consentono di accedere a funzioni speciali in alcuni
menu. (
: Rosso,
: Verde,
: Giallo,
: Blu)
TELECOMANDO
27
(In base al modello)
INPUT
INPUT Consente di modificare la sorgente in ingresso.
SETTINGS Consente di accedere ai menu principali.
Q. MENU Consente di accedere ai menu rapidi.
1
RATIO Consente di ridimensionare un’immagine. (in base al modello)
Consente di visualizzare le informazioni del programma e
1 INFO
della schermata correnti. (in base al modello)
Q.MENU
1
SETTINGS
(Guida utente) Visualizza la guida utente.
1.,;@ 2 abc 3 def
4 ghi 5 jkl 6 mno
7pqrs 8 tuv 9wxyz
GUIDE
0
Q.VIEW
FAV
P
A
G
E
2
MUTE
RECENT
SMART
SMART Consente di accedere al menu Casa.
MY APPS
OK
BACK
LIVE MENU
EXIT
T.OPT
APP/
3
4
TEXT
LIVE TV
REC/
SUBTITLE
AD
PAGE
Consente di spostarsi alla schermata precedente o successiva.
RECENT Consente di visualizzare la cronologia precedente.
TV/RAD
MY APPS Visualizza l'elenco delle applicazioni.
Pulsanti di navigazione (su/giù/sinistra/destra) Consentono di scorrere i menu e
le opzioni.
OK Consente di selezionare menu e opzioni e confermare le scelte effettuate.
BACK Consente di tornare al livello precedente.
LIVE MENU Consente di visualizzare l’elenco Consigliati, Programma, Cerca e
Registrati.
EXIT Consente di eliminare dalla visualizzazione le schermate e di ripristinare la
modalità TV.
3 Pulsanti colorati Consentono di accedere a funzioni speciali in alcuni menu.
(
: Rosso,
: Verde,
: Giallo,
: Blu)
4 TASTI TELETEXT Questi pulsanti vengono utilizzati per il teletext.
LIVE TV Consente di tornare a LIVE TV.
APP/* Consente di selezionare la sorgente di menu MHP TV. (Solo Italia) (In base al modello)
Pulsanti di controllo (
) Consentono di controllare i contenuti
Premium, i menu Time MachineReady o SmartShare o i dispositivi SIMPLINK
compatibili (USB o SIMPLINK o Time MachineReady).
REC/ Consente di avviare la registrazione e visualizza il menu di registrazione.
(solo modello Time MachineReady supportato).
SUBTITLE Consente di visualizzare i sottotitoli preferiti in modalità digitale.
AD Premendo il pulsante AD, viene attivata la funzione di descrizione audio.
TV/RAD Consente di selezionare il programma Radio, TV o DTV.
ITALIANO
GUIDE Mostra la Guida al programma.
(Spazio) Inserisce uno spazio vuoto sulla tastiera a schermo. (In base al
modello)
Q.VIEW Consente di tornare al programma precedente.
FAV Consente di accedere all'elenco di canali preferiti.
2 INFO
Consente di visualizzare le informazioni del programma e
della schermata correnti. (in base al modello)
2 3D Consente di vedere video 3D. (in base al modello)
28
FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE
FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE
Articolo non incluso in tutti i modelli.
Quando viene visualizzato il messaggio “Batteria telcomando Magic Remote
quasi scarica. Sostituire batteria.”, sostituire la batteria.
Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, sostituire le
batterie (AA da 1,5 V) facendo corrispondere le estremità
e
ai simboli
presenti all’interno del vano e chiudere il coperchio. Accertarsi di indirizzare il
telecomando verso il relativo sensore sul televisore.
Per rimuovere le batterie, eseguire le operazioni di installazione in senso
inverso.
ATTENZIONE
yy Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente; ciò potrebbe causare danni al
telecomando.
ITALIANO
(Solo LB67**, LB68**, LB69**, LB70**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**)
(ACCENSIONE)
Consente di accendere o spegnere la TV.
Pulsanti di navigazione
(su/giù/sinistra/destra)
Premere i pulsanti su, già, sinistra o desta per scorrere il menu.
Se si premono i tasti , , o
mentre è in uso il puntatore,
il puntatore scompare dallo schermo e il Telecomando magico
funziona come un telecomando
normale. Per visualizzare nuovamente il puntatore sullo schermo,
scuotere il Telecomando magico
a destra e a sinistra.
Rotella (OK)
Premere il centro del pulsante
Wheel per selezionare un menu.
È possibile cambiare programmi
o canali utilizzando il pulsante
rotellina.
Pulsanti colorati
Consentono di accedere a
funzioni speciali in alcuni menu.
(
: Rosso,
: Verde,
:
Giallo,
: Blu)
Consente di regolare il livello del
volume.
(Indietro)
Consente di tornare al livello
precedente.
(Casa)
Consente di accedere al menu
Casa.
(USCITA da LIVE)
Consente il passaggio tra
trasmissione (antenna) e i diversi
ingressi.
(Voice recognition)
(in base al modello)
P
Consente di scorrere i programmi
salvati o i canali.
/ INPUT
Consente di visualizzare il
telecomando schermo.
* Consente di accedere al menu
del telecomando universale. (in
base al modello)
* Premere e mantenere premuto
il tasto
/ INPUT per
visualizzare sullo schermo il
men&ugrave; degli ingressi
per selezionare le periferiche
esterne collegate al TV.
Viene utilizzato per la visione di
video 3D. (in base al modello)
(MUTO)
Consente di disattivare tutti i
suoni.
* Tenendo premuto il pulsante
, viene attivata la funzione
di descrizione audio. (in base al
modello)
FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE
Riconoscimento vocale (in base al modello)
Per utilizzare la funzione di riconoscimento
vocale è necessaria una connessione di
rete.
1.
Registrazione del telcomando
Magic Remote
BACK
HOME
Registrazione
del Telecomando magico
Per utilizzare il Telecomando
magico, associarlo al TV.
P
MY APPS
1 Inserire le batterie nel
Telecomando magico e
accendere il TV.
2 Puntare il Telecomando magico in
direzione del TV e premere il tasto
Rotella (OK) del telecomando.
»»Se la registrazione del
Telecomando magico con
il TV non riesce, riprovare
dopo aver spento e riacceso
il TV.
Annullamento della registrazione del
telecomando magico
(�����
Indietro)
(Casa)
Premere contemporaneamente
per cinque secondi i tasti
(Indietro) e
(Casa) per
annullare l’associazione del
Telecomando magico al TV.
»»Tenendo premuto il
pulsante
(USCITA
da LIVE) è possibile
annullare la registrazione
del Telecomando
magico e ripeterla
contemporaneamente.
Come utilizzare il telcomando
Magic Remote
yy Scuotere leggermente il
Telecomando magico a
destra e a sinistra o premere
i pulsanti
(Casa),
/
INPUT,
per visualizzare
il puntatore sullo schermo.
»»Il puntatore viene
visualizzato quando si ruota
il pulsante Wheel. (in base
al modello)
yy Il puntatore scompare dallo
schermo se non viene
utilizzato per un determinato
periodo di tempo o se il
Telecomando magico viene
appoggiato su una superficie
piana.
yy Se il puntatore non si
muove come desiderato,
scuotere il Telecomando
magico a sinistra e a destra.
Il puntatore si sposterà al
centro dello schermo.
yy A causa delle funzioni
aggiuntive, le batterie del
Telecomando magico si
consumano più velocemente
rispetto a quelle di un
telecomando tradizionale.
ITALIANO
Premere il pulsante per il
riconoscimento vocale.
2. Pronunciare il contenuto che si
desidera quando viene visualizzata la
finestra relativa alla voce nella parte
sinistra dello schermo del TV.
• Il riconoscimento vocale potrebbe non
riuscire se si parla troppo rapidamente
o troppo lentamente.
• Utilizzare il Telecomando magico a
una distanza non superiore a 10 cm
dal volto.
• La velocità di riconoscimento può
variare in base alle caratteristiche
dell’utente (voce, pronuncia,
intonazione e velocità) e all’ambiente
(rumore e volume del TV).
29
30
FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE / UTILIZZO DELLA GUIDA UTENTE
Precauzioni nell’uso del
telcomando Magic Remote
ITALIANO
La guida utente consente di accedere più
facilmente a informazioni dettagliate sul
televisore.
(Casa) sul telecomando
1 Premere il pulsante
per visualizzare il menu Casa.
2 Selezionare Manuale utente e premere
Rotella (OK).

yyUtilizzare il telecomando entro il raggio
specificato (10 metri). Si potrebbero
riscontrare errori di comunicazione nel
caso in cui il dispositivo venga utilizzato
al di fuori dell’area di copertura oppure
nel caso in cui siano presenti ostacoli
all’interno dell’area stessa.
yySi potrebbero riscontrare errori di
comunicazione a seconda degli accessori
utilizzati. Dispositivi quali forni a
microonde e reti LAN wireless funzionano
nella stessa banda di frequenza (2,4 GHz)
del Telecomando magico. Ciò potrebbe
provocare errori di comunicazione.
yyIl Telecomando magico potrebbe non
funzionare correttamente se è presente un
router wireless (AP) nel raggio di 1 metro
dal TV. Il router wireless deve essere
posizionato a più di 1 m di distanza dal TV.
yyNon disassemblare le batterie o esporle a
calore.
yyNon far cadere le batterie. Evitare che le
batterie siano esposte a urti eccessivi.
yySe le batterie vengono inserite in modo
errato potrebbero verificarsi esplosioni.
UTILIZZO DELLA GUIDA
UTENTE
NOTA
yy È possibile accedere alla guida utente
anche premendo il tasto
(Manuale
utente) sul telecomando. (In base al
modello)
31
MANUTENZIONE / RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
MANUTENZIONE
Pulizia del televisore
Pulire regolarmente il televisore per mantenerne le prestazioni ottimali e per estenderne la durata nel
tempo.
ATTENZIONE
yy Innanzitutto, accertarsi di spegnere e discollegare il cavo di alimentazione e tutti gli altri cavi.
yy Quando il televisore viene lasciato incustodito e non in uso per un lungo periodo, scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa a muro per evitare possibili danni derivanti da fulmini e sovratensioni
elettriche.
Schermo, cornice, telaio e supporto
ITALIANO
yy Per rimuovere la polvere o lo sporco leggero, pulire la superficie con un panno morbido, asciutto e
pulito.
yy Per rimuovere lo sporco maggiore, pulire la superficie con un panno morbido inumidito con acqua
pulita o un detergente delicato diluito. Quindi, passare immediatamente un panno asciutto.
ATTENZIONE
yy Evitare di toccare continuamente lo schermo per non danneggiarlo.
yy Non premere, strofinare o colpire la superficie dello schermo con le unghie o con oggetti affilati per
non graffiarlo e provocare distorsioni delle immagini.
yy Non utilizzare agenti chimici perché potrebbero danneggiare il prodotto.
yy Non nebulizzare del liquido sulla superficie. In caso di penetrazione di acqua nel televisore,
potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti.
Cavo di alimentazione
Rimuovere regolarmente la polvere o lo sporco che si accumula sul cavo di alimentazione.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Soluzione
Impossibile
controllare la TV
con il telecomando.
yy Controllare il sensore del telecomando sul prodotto e riprovare.
yy Verificare la presenza di eventuali ostacoli tra il televisore e il telecomando.
yy Controllare che le batterie siano ancora cariche e correttamente inserite ( su
Non viene visualizzata
alcuna immagine e non
è prodotto alcun suono.
yy Controllare che la TV sia accesa.
yy Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato ad una presa a muro.
yy Verificare se esiste un problema nella presa a muro collegando altri prodotti.
La TV si spegne
improvvisamente.
yy Controllare le impostazioni di controllo dell'alimentazione. L'alimentazione
potrebbe essere stata interrotta.
yy Verificare se la funzione Standby automatico(In base al modello)/Timer
Spegnimento/Spegnimento timer è attiva nelle impostazioni Timer.
yy In mancanza del segnale, il televisore si spegne automaticamente dopo
15 minuti di inattività.
Durante il collegamento
al PC (HDMI/DVI), viene
visualizzato il messaggio
“Nessun segnale” o
“Formato non valido”.
yy Spegnere/accendere la TV utilizzando il telecomando.
yy Ricollegare il cavo HDMI.
yy Riavviare il PC con la TV accesa.
,
su
).
32
SPECIFICHE TECNICHE
SPECIFICHE TECNICHE
Specifiche del modulo wireless (LGSBW41)
LAN wireless
Standard
IEEE 802.11a/b/g/n
Bluetooth
Standard
Bluetooth Versione 3.0
ITALIANO
Gamma di frequenza
Da 2400 a 2483.5 MHz
Da 5150 a 5250 MHz
Da 5725 a 5850 MHz (Fuori
dall’UE)
Gamma di frequenza
2400 ~ 2483.5 MHz
Potenza in
uscita (Max.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2.4 GHz: 16 dBm
802.11n - 5 GHz: 16 dBm
Potenza in
uscita (Max.)
10 dBm o inferiore
yyPoiché il canale della banda utilizzato dal paese potrebbe essere diverso, l’utente non può modificare
o regolare la frequenza operativa; il prodotto viene impostato in base alla tabella di frequenza
regionale.
yyQuesto dispositivo deve essere installato e utilizzato a una distanza minima di 20 cm dal corpo. Inoltre, questa frase è concepita come dichiarazione generale per considerazioni sull’ambiente di utilizzo.
0197
0197
SPECIFICHE TECNICHE
33
Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito
all’aggiornamento delle funzioni del prodotto.
42LB63**
MODELLI
42LB630V-ZA
42LB631V-ZL
42LB639V-ZU
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
960 x 610 x 218
960 x 612 x 193
960 x 606 x 238
Senza supporto (mm)
960 x 567 x 54,5
960 x 567 x 54,5
960 x 567 x 54,5
Peso
Con supporto (kg)
9,9
9,9
12,1
Senza supporto (kg)
9,6
9,6
9,6
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
100 W
100 W
100 W
47LB63**
MODELLI
47LB631V-ZL
47LB639V-ZU
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1072 x 677 x 247
1072 x 675 x 230
1072 x 669 x 267
Senza supporto (mm)
1072 x 629 x 54,5
1072 x 629 x 54,5
1072 x 629 x 54,5
Peso
Con supporto (kg)
13,4
13,3
16,2
Senza supporto (kg)
13,0
13,0
13,0
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
110 W
110 W
110 W
55LB63**
MODELLI
55LB630V-ZA
55LB631V-ZL
55LB639V-ZU
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1241 x 772 x 247
1241 x 769 x 230
1241 x 765 x 293
Senza supporto (mm)
1241 x 725 x 55,5
1241 x 725 x 55,5
1241 x 725 x 55,5
Peso
Con supporto (kg)
18,7
18,6
22,8
Senza supporto (kg)
18,3
18,3
18,3
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
130 W
130 W
130 W
ITALIANO
47LB630V-ZA
34
SPECIFICHE TECNICHE
32LB65**
MODELLI
32LB650V-ZA
32LB651V-ZA
32LB652V-ZA
32LB654V-ZA
32LB653V-ZK
32LB650V-ZE
32LB650V-ZN
32LB656V-ZN
32LB658V-ZE
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
731 x 484 x 207
731 x 475 x 185
731 x 474 x 233
Senza supporto (mm)
731 x 437 x 54,5
731 x 437 x 54,5
731 x 437 x 54,5
Peso
Con supporto (kg)
6,5
6,5
8,4
Senza supporto (kg)
6,3
6,3
6,3
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
65 W
65 W
65 W
39LB65**
ITALIANO
MODELLI
39LB650V-ZA
39LB651V-ZA
39LB652V-ZA
39LB654V-ZA
39LB653V-ZK
39LB650V-ZE
39LB650V-ZN
39LB656V-ZN
39LB658V-ZE
884 x 564 x 238
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
884 x 569 x 218
884 x 570 x 193
Senza supporto (mm)
884 x 524 x 54,5
884 x 524 x 54,5
884 x 524 x 54,5
Peso
Con supporto (kg)
8,6
8,6
10,8
Senza supporto (kg)
8,3
8,3
8,3
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
90 W
90 W
90 W
42LB65**
MODELLI
42LB650V-ZA
42LB651V-ZA
42LB652V-ZA
42LB654V-ZA
42LB653V-ZK
42LB650V-ZE
42LB650V-ZN
42LB656V-ZN
42LB658V-ZE
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
960 x 610 x 218
960 x 612 x 193
960 x 606 x 238
Senza supporto (mm)
960 x 567 x 54,5
960 x 567 x 54,5
960 x 567 x 54,5
Peso
Con supporto (kg)
9,9
9,9
12,1
Senza supporto (kg)
9,6
9,6
9,6
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
100 W
100 W
100 W
SPECIFICHE TECNICHE
35
47LB65**
MODELLI
47LB650V-ZA
47LB651V-ZA
47LB652V-ZA
47LB654V-ZA
47LB653V-ZK
47LB650V-ZE
47LB650V-ZN
47LB656V-ZN
47LB658V-ZE
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1072 x 677 x 247
1072 x 675 x 230
1072 x 669 x 267
Senza supporto (mm)
1072 x 629 x 54,5
1072 x 629 x 54,5
1072 x 629 x 54,5
Peso
Con supporto (kg)
13,4
13,3
16,2
Senza supporto (kg)
13,0
13,0
13,0
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
110 W
110 W
110 W
50LB65**
50LB653V-ZK
50LB650V-ZE
50LB650V-ZN
50LB656V-ZN
50LB658V-ZE
Con supporto (mm)
1127 x 710 x 247
1127 x 706 x 230
1127 x 699 x 267
Senza supporto (mm)
1127 x 660 x 54,5
1127 x 660 x 54,5
1127 x 660 x 54,5
Con supporto (kg)
14,7
14,6
17,5
Senza supporto (kg)
14,3
14,3
14,3
MODELLI
Dimensioni
(L x A x P)
Peso
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
120 W
120 W
120 W
55LB65**
MODELLI
55LB650V-ZA
55LB651V-ZA
55LB652V-ZA
55LB654V-ZA
55LB653V-ZK
55LB650V-ZE
55LB650V-ZN
55LB656V-ZN
55LB658V-ZE
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1241 x 772 x 247
1241 x 769 x 230
1241 x 765 x 293
Senza supporto (mm)
1241 x 725 x 55,5
1241 x 725 x 55,5
1241 x 725 x 55,5
Peso
Con supporto (kg)
18,7
18,6
22,8
Senza supporto (kg)
18,3
18,3
18,3
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
130 W
130 W
60LB65**
70LB65**
60LB650V-ZN
60LB656V-ZN
70LB650V-ZA
70LB650V-ZB
70LB654V-ZA
MODELLI
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1351 x 828 x 293
1574 x 970 x 314
Senza supporto (mm)
1351 x 788 x 57,5
1574 x 919 x 60,2
Peso
Con supporto (kg)
26,3
31,6
Senza supporto (kg)
21,8
30,1
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
130 W
260 W
130 W
ITALIANO
50LB650V-ZA
50LB651V-ZA
50LB652V-ZA
50LB654V-ZA
36
SPECIFICHE TECNICHE
42LB67**
42LB670V-ZA
42LB671V-ZB
42LB671V-ZF
42LB673V-ZB
42LB674V-ZB
42LB675V-ZA
42LB676V-ZA
42LB677V-ZC
42LB678V-ZF
42LB679V-ZF
MODELLI
42LB679V-ZH
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
948,2 x 606,9 x 210,9 948,2 x 608 x 213
Senza supporto (mm)
948,2 x 558,2 x 55,1
948,2 x 558,2 x 55,1
Peso
Con supporto (kg)
10,4
10,8
Senza supporto (kg)
10,0
10
ITALIANO
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
95 W
95 W
47LB67**
47LB670V-ZA
47LB671V-ZB
47LB671V-ZF
47LB673V-ZB
47LB674V-ZB
47LB675V-ZA
47LB676V-ZA
47LB677V-ZC
47LB678V-ZF
47LB679V-ZF
MODELLI
Dimensioni
(L x A x P)
Peso
47LB679V-ZH
50LB67**
50LB670V-ZA
50LB671V-ZB
50LB671V-ZF
50LB673V-ZB
50LB674V-ZB
50LB675V-ZA
50LB676V-ZA
50LB677V-ZC
50LB678V-ZF
50LB679V-ZF
Con supporto (mm)
1059,9 x 671,9 x 247,5 1059,9 x 666 x 227
1116,1 x 704,9 x 247,5
Senza supporto (mm)
1059,9 x 621 x 55,1
1059,9 x 621 x 55,1
1116,1 x 652,9 x 55,1
Con supporto (kg)
13,2
13,6
14,6
Senza supporto (kg)
12,7
12,7
14,1
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
100 W
100 W
110 W
SPECIFICHE TECNICHE
37
55LB67**
55LB670V-ZA
55LB671V-ZB
55LB671V-ZF
55LB673V-ZB
55LB674V-ZB
55LB675V-ZA
55LB676V-ZA
55LB677V-ZC
55LB678V-ZF
55LB679V-ZF
MODELLI
55LB679V-ZH
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1229,8 x 767,5 x 247,5 1229,8 x 761 x 244
Senza supporto (mm)
1229,8 x 716,6 x 55,1
1229,8 x 716,6 x 55,1
Peso
Con supporto (kg)
18,5
19,1
Senza supporto (kg)
18
18
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
130 W
MODELLI
42LB680V-ZA
42LB680V-ZD
42LB689V-ZF
130 W
42LB68**
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
949 x 608 x 211
949 x 608 x 213
Senza supporto (mm)
949 x 560 x 55,1
949 x 560 x 55,1
Peso
Con supporto (kg)
10,4
10,7
Senza supporto (kg)
10
10
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
95 W
MODELLI
47LB680V-ZA
47LB680V-ZD
47LB689V-ZF
Con supporto (mm)
1061 x 670 x 247
1061 x 666 x 227
Senza supporto (mm)
1061 x 623 x 55,1
1061 x 623 x 55,1
Con supporto (kg)
13,3
13,7
Senza supporto (kg)
12,8
12,8
95 W
47LB68**
Dimensioni
(L x A x P)
Peso
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
100 W
MODELLI
55LB680V-ZA
55LB680V-ZD
55LB689V-ZF
Con supporto (mm)
1231 x 769 x 247
1231 x 766 x 237
Senza supporto (mm)
1231 x 718 x 55,1
1231 x 718 x 55,1
Con supporto (kg)
19
19,6
Senza supporto (kg)
18,5
18,5
100 W
55LB68**
Dimensioni
(L x A x P)
Peso
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
130 W
130 W
ITALIANO
Requisiti di alimentazione
38
SPECIFICHE TECNICHE
60LB68**
MODELLI
Dimensioni
(L x A x P)
Peso
60LB680V-ZA
60LB680V-ZD
60LB689V-ZF
Con supporto (mm)
1338,4 x 834,7 x 288,9 1338,4 x 826,2 x 268,4
Senza supporto (mm)
1338,4 x 778,8 x 58,1 1338,4 x 778,8 x 58,1
Con supporto (kg)
22,2
22,6
Senza supporto (kg)
21,3
21,3
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
140 W
140 W
65LB68**
MODELLI
65LB680V-ZA
65LB680V-ZD
65LB689V-ZF
ITALIANO
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1449,5 x 883,7 x 313,9 1449,5 x 894,4 x 293,1
Senza supporto (mm)
1449,5 x 840,8 x 58,1
1449,5 x 840,8 x 58,1
Peso
Con supporto (kg)
27,9
27,9
Senza supporto (kg)
26,5
26,5
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
160 W
160 W
42LB69**
47LB69**
55LB69**
42LB690V-ZA
42LB690V-ZC
47LB690V-ZA
47LB690V-ZC
55LB690V-ZA
55LB690V-ZC
MODELLI
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
949 x 608 x 211
1061 x 670 x 247
1231 x 769 x 247
Senza supporto (mm)
949 x 560 x 55,1
1061 x 623 x 55,1
1231 x 718 x 55,1
Peso
Con supporto (kg)
10,4
13,3
19
Senza supporto (kg)
10
12,8
18,5
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
95 W
100 W
130 W
42LB70**
47LB70**
55LB70**
42LB700V-ZG
47LB700V-ZG
55LB700V-ZG
1059,9 x 666 x 227
1229,8 x 761 x 244
MODELLI
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
948,2 x 608 x 213
Senza supporto (mm)
948,2 x 558,2 x 55,1
1059,9 x 621 x 55,1
1229,8 x 716,6 x 55,1
Peso
Con supporto (kg)
10,8
13,6
19,1
Senza supporto (kg)
10
12,7
18
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
95 W
100 W
130 W
SPECIFICHE TECNICHE
39
42LB72**
MODELLI
Dimensioni
(L x A x P)
Peso
42LB720V-ZA
42LB720V-ZB
42LB720V-ZG
Con supporto (mm)
949 x 608 x 211
949 x 608 x 213
Senza supporto (mm)
949 x 560 x 55,1
949 x 560 x 55,1
Con supporto (kg)
10,4
10,7
Senza supporto (kg)
10
10
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
95 W
MODELLI
47LB720V-ZA
47LB720V-ZB
47LB720V-ZG
Con supporto (mm)
1061 x 670 x 247
1061 x 666 x 227
Senza supporto (mm)
1061 x 623 x 55,1
1061 x 623 x 55,1
Con supporto (kg)
13,3
13,7
Senza supporto (kg)
12,8
12,8
95 W
47LB72**
Peso
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
100 W
MODELLI
55LB720V-ZA
55LB720V-ZB
55LB720V-ZG
Con supporto (mm)
1231 x 769 x 247
1231 x 766 x 237
Senza supporto (mm)
1231 x 718 x 55,1
1231 x 718 x 55,1
Con supporto (kg)
19
19,6
Senza supporto (kg)
18,5
18,5
100 W
55LB72**
Dimensioni
(L x A x P)
Peso
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
130 W
MODELLI
60LB720V-ZA
60LB720V-ZB
130 W
60LB72**
60LB720V-ZG
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1338,4 x 834,7 x 288,9 1338,4 x 826,2 x 268,4
Senza supporto (mm)
1338,4 x 778,8 x 58,1 1338,4 x 778,8 x 58,1
Peso
Con supporto (kg)
22,2
22,6
Senza supporto (kg)
21,3
21,3
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
140 W
140 W
ITALIANO
Dimensioni
(L x A x P)
40
SPECIFICHE TECNICHE
65LB72**
MODELLI
65LB720V-ZA
65LB720V-ZB
65LB720V-ZG
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1449,5 x 883,7 x 313,9 1449,5 x 894,4 x 293,1
Senza supporto (mm)
1449,5 x 840,8 x 58,1
1449,5 x 840,8 x 58,1
Peso
Con supporto (kg)
27,9
27,9
Senza supporto (kg)
26,5
26,5
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
160 W
160 W
42LB73**
MODELLI
42LB730V-ZA
42LB730V-ZD
42LB730V-ZE
42LB731V-ZE
ITALIANO
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
949 x 608 x 211
949 x 608 x 213
Senza supporto (mm)
949 x 560 x 55,1
949 x 560 x 55,1
Peso
Con supporto (kg)
10,4
10,7
Senza supporto (kg)
10
10
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
95 W
95 W
47LB73**
MODELLI
47LB730V-ZA
47LB730V-ZD
47LB730V-ZE
47LB731V-ZE
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1061 x 670 x 247
1061 x 666 x 227
Senza supporto (mm)
1061 x 623 x 55,1
1061 x 623 x 55,1
Peso
Con supporto (kg)
13,3
13,7
Senza supporto (kg)
12,8
12,8
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
100 W
100 W
55LB73**
MODELLI
55LB730V-ZA
55LB730V-ZD
55LB730V-ZE
55LB731V-ZE
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1231 x 769 x 247
1231 x 766 x 237
Senza supporto (mm)
1231 x 718 x 55,1
1231 x 718 x 55,1
Peso
Con supporto (kg)
19
19,6
Senza supporto (kg)
18,5
18,5
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
130 W
130 W
SPECIFICHE TECNICHE
41
60LB73**
MODELLI
60LB730V-ZD
60LB730V-ZE
60LB731V-ZE
60LB730V-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1338,4 x 834,7 x 288,9 1338,4 x 826,2 x 268,4
Senza supporto (mm)
1338,4 x 778,8 x 58,1 1338,4 x 778,8 x 58,1
Peso
Con supporto (kg)
22,2
22,6
Senza supporto (kg)
21,3
21,3
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
140 W
140 W
65LB73**
MODELLI
65LB730V-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1449,5 x 883,7 x 313,9 1449,5 x 894,4 x 293,1
Senza supporto (mm)
1449,5 x 840,8 x 58,1
1449,5 x 840,8 x 58,1
Peso
Con supporto (kg)
27,9
27,9
Senza supporto (kg)
26,5
26,5
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
160 W
160 W
ITALIANO
65LB730V-ZD
65LB730V-ZE
65LB731V-ZE
42
SPECIFICHE TECNICHE
49LB86**
55LB86**
60LB86**
49LB860V-ZA
49LB860V-ZB
55LB860V-ZA
55LB860V-ZB
60LB860V-ZA
60LB860V-ZB
Con supporto (mm)
1091 x 690 x 229
1227 x 769 x 229
1335 x 830 x 261
Senza supporto (mm)
1091 x 632 x 34,7
1227 x 709 x 34,7
1335 x 770 x 35,7
Con piedini da
parete (mm)
1091 x 688 x 34,7
1227 x 765 x 34,7
1335 x 826 x 35,7
Con supporto (kg)
17,4
22,6
27,1
Senza supporto (kg)
16,7
21,9
26,2
MODELLI
Dimensioni
(L x A x P)
Peso
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
120 W
130 W
140 W
49LB87**
55LB87**
60LB87**
49LB870V-ZA
55LB870V-ZA
60LB870V-ZA
Con supporto (mm)
1091 x 690 x 229
1227 x 769 x 229
1335 x 830 x 261
Senza supporto (mm)
1091 x 632 x 34,7
1227 x 709 x 34,7
1335 x 770 x 35,7
Con piedini da
parete (mm)
1091 x 688 x 34,7
1227 x 765 x 34,7
1335 x 826 x 35,7
Con supporto (kg)
17,4
22,6
27,1
Senza supporto (kg)
16,7
21,9
26,2
MODELLI
ITALIANO
Dimensioni
(L x A x P)
Peso
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
120 W
130 W
140 W
SPECIFICHE TECNICHE
Dimensione modulo CI (L x A x P)
Condizioni
ambientali
43
100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Temperatura di funzionamento
Da 0 °C a 40 °C
Umidità di funzionamento
Inferiore all’80 %
Temperatura di stoccaggio
Da -20 °C a 60 °C
Umidità di stoccaggio
Inferiore all’85 %
TV digitale
TV analogica
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-S/S2
PAL/SECAM B/G/I/D/K
SECAM L/L’
Copertura programma
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF: E2 a E12, UHF : E21 a E69,
CATV: S1 a S20, HYPER: S21 a
S47
Numero massimo di
programmi memorizzabili
DVB-S/S2 : 6,000
DVB-T/T2/C e TV analogica : 1,500
Impedenza antenna esterna
75 Ω
ITALIANO
Sistema televisivo
44
SPECIFICHE TECNICHE
Dichiarazione di conformità
La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il televisore a colori LG
ITALIANO
32LB650V-ZA / 32LB650V-ZE / 32LB650V-ZN / 32LB651V-ZA / 32LB652V-ZA / 32LB653V-ZK / 32LB654V-ZA /
32LB656V-ZN / 32LB658V-ZE / 39LB650V-ZA / 39LB650V-ZE / 39LB650V-ZN / 39LB651V-ZA / 39LB652V-ZA /
39LB653V-ZK / 39LB654V-ZA / 39LB656V-ZN / 39LB658V-ZE / 42LB630V-ZA / 42LB631V-ZL / 42LB639V-ZU /
42LB650V-ZA / 42LB650V-ZE / 42LB650V-ZN / 42LB651V-ZA / 42LB652V-ZA / 42LB653V-ZK / 42LB654V-ZA /
42LB656V-ZN / 42LB658V-ZE / 42LB670V-ZA / 42LB671V-ZB / 42LB671V-ZF / 42LB673V-ZB / 42LB674V-ZB /
42LB675V-ZA / 42LB676V-ZA / 42LB677V-ZC / 42LB678V-ZF / 42LB679V-ZF / 42LB679V-ZH / 42LB680V-ZA /
42LB680V-ZD / 42LB689V-ZF / 42LB690V-ZA / 42LB690V-ZC / 42LB700V-ZG / 42LB720V-ZA / 42LB720V-ZB /
42LB720V-ZG / 42LB730V-ZA / 42LB730V-ZD / 42LB730V-ZE / 42LB731V-ZE / 47LB630V-ZA / 47LB631V-ZL /
47LB639V-ZU / 47LB650V-ZA / 47LB650V-ZE / 47LB650V-ZN / 47LB651V-ZA / 47LB652V-ZA / 47LB653V-ZK /
47LB654V-ZA / 47LB656V-ZN / 47LB658V-ZE / 47LB670V-ZA / 47LB671V-ZB / 47LB671V-ZF / 47LB673V-ZB /
47LB674V-ZB / 47LB675V-ZA / 47LB676V-ZA / 47LB677V-ZC / 47LB678V-ZF / 47LB679V-ZF / 47LB679V-ZH /
47LB680V-ZA / 47LB680V-ZD / 47LB689V-ZF / 47LB690V-ZA / 47LB690V-ZC / 47LB700V-ZG / 47LB720V-ZA /
47LB720V-ZB / 47LB720V-ZG / 47LB730V-ZA / 47LB730V-ZD / 47LB730V-ZE / 47LB731V-ZE / 49LB860V-ZA /
49LB860V-ZB / 49LB870V-ZA / 50LB650V-ZA / 50LB650V-ZE / 50LB650V-ZN / 50LB651V-ZA / 50LB652V-ZA /
50LB653V-ZK / 50LB654V-ZA / 50LB656V-ZN / 50LB658V-ZE / 50LB670V-ZA / 50LB671V-ZB / 50LB671V-ZF /
50LB673V-ZB / 50LB674V-ZB / 50LB675V-ZA / 50LB676V-ZA / 50LB677V-ZC / 50LB678V-ZF / 50LB679V-ZF /
55LB630V-ZA / 55LB631V-ZL / 55LB639V-ZU / 55LB650V-ZA / 55LB650V-ZE / 55LB650V-ZN / 55LB651V-ZA /
55LB652V-ZA / 55LB653V-ZK / 55LB654V-ZA / 55LB656V-ZN / 55LB658V-ZE / 55LB670V-ZA / 55LB671V-ZB /
55LB671V-ZF / 55LB673V-ZB / 55LB674V-ZB / 55LB675V-ZA / 55LB676V-ZA / 55LB677V-ZC / 55LB678V-ZF /
55LB679V-ZF / 55LB679V-ZH / 55LB680V-ZA / 55LB680V-ZD / 55LB689V-ZF / 55LB690V-ZA / 55LB690V-ZC /
55LB700V-ZG / 55LB720V-ZA / 55LB720V-ZB / 55LB720V-ZG / 55LB730V-ZA / 55LB730V-ZD / 55LB730V-ZE /
55LB731V-ZE / 55LB860V-ZA / 55LB860V-ZB / 55LB870V-ZA / 60LB650V-ZN / 60LB656V-ZN / 60LB680V-ZA /
60LB680V-ZD / 60LB689V-ZF / 60LB720V-ZA / 60LB720V-ZB / 60LB720V-ZG / 60LB730V-ZA / 60LB730V-ZD /
60LB730V-ZE / 60LB731V-ZE / 60LB860V-ZA / 60LB860V-ZB / 60LB870V-ZA / 65LB680V-ZA / 65LB680V-ZD /
65LB689V-ZF / 65LB720V-ZA / 65LB720V-ZB / 65LB720V-ZG / 65LB730V-ZA / 65LB730V-ZD / 65LB730V-ZE /
65LB731V-ZE / 70LB650V-ZA / 70LB650V-ZB / 70LB654V-ZA
è fabbricato in conformità alle prescrizioni del D.M. n°548 del 28/08/95, pubblicato sulla G.U.
n°301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Questo apparecchio è fabbricato nella C.E.E nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in
particolare è conforme alle prescrizioni del Art. 1 dello stesso decreto ministeriale.
DIAGRAMMI A BLOCCHI
45
DIAGRAMMI A BLOCCHI
(Solo LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB70**, LB72**, LB73**)
ITALIANO
46
DIAGRAMMI A BLOCCHI
(Solo LB86**, LB87**)
ITALIANO
MANUAL DE USUARIO
TV LED*
* Los TV LED de LG disponen de una
pantalla LCD con iluminación posterior LED.
Haga clic!
Guía del usuario
Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para
consultarlo cuando lo necesite.
www.lg.com
2
CONTENIDO
CONTENIDO
3
LICENCIAS
29
USO DE LA GUÍA DEL USUARIO
3
AVISO DE SOFTWARE DE
CÓDIGO ABIERTO
30
MANTENIMIENTO
30
30
30
Limpieza de la TV
- Pantalla, marco, carcasa y soporte
- El cable de alimentación
30
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
31
ESPECIFICACIONES
3
CONFIGURACIÓN DEL
DISPOSITIVO DE CONTROL
EXTERNO
ESPAÑOL
4
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
10
- Visualización de imágenes 3D (solo
para modelos 3D).
12
PROCEDIMIENTO DE
INSTALACIÓN
12
MONTAJE Y PREPARACIÓN
12
16
17
19
20
21
22
23
24
24
Desembalaje
Compra por separado
Piezas y botones
- Uso del botón joystick
Elevación y desplazamiento de la TV
Montaje en una mesa
Montaje en una pared
Utilizar la cámara incorporada
- Preparación de la cámara incorporada
- Nombre de las partes de la cámara
integrada
- Comprobación del alcance de disparo
de la cámara
24
ADVERTENCIA
yy Si ignora los mensajes de advertencia,
podría provocar daños personales graves
o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
25
MANDO A DISTANCIA
27
FUNCIONES DEL MANDO A
DISTANCIA MAGIC CONTROL
28
Registro del mando a distancia Magic
Control
Cómo utilizar el mando a distancia Magic
Control
Precauciones a tener en cuenta al utilizar
el mando a distancia Magic Control
28
29
yy Si ignora los mensajes de precaución,
podría sufrir daños personales leves o
dañar el producto.
NOTA
yy Las notas le ayudarán a entender y a
utilizar el producto adecuadamente. Lea
estas notas atentamente antes de utilizar
el producto.
LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
/ CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
3
LICENCIAS
Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las
licencias, visite www.lg.com.
AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL
EXTERNO
Para obtener más información sobre la configuración del dispositivo de control externo, visite www.lg.com.
ESPAÑOL
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que
contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad
de la garantía y avisos de copyright.
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos
de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a
opensource@lge.com. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del
producto.
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
ADVERTENCIA
yyNo coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos:
--Una ubicación expuesta a luz solar directa
--Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño
--Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros dispositivos que
emitan calor
--Cerca de la encimera de la cocina o de un humidificador, donde puede
estar expuesta a vapor o aceite
--Un área expuesta a la lluvia o al viento
--Cerca de recipientes que contengan agua, como floreros
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas, averías
o deformaciones en el producto.
yyNo coloque el producto donde pueda verse expuesto al polvo.
Esto supone un riesgo de incendio.
ESPAÑOL
yyEl enchufe de la toma de corriente es el dispositivo de desconexión. Debe
poder acceder en todo momento a dicho enchufe.
yyNo toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas. Si las
clavijas están húmedas o cubiertas de polvo, séquelas o límpielas.
Si hay un exceso de humedad, podría sufrir una descarga.
yyAsegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente
con toma de tierra. (Excepto para dispositivos sin toma a tierra).
Podría electrocutarse o sufrir daños personales.
yyAsegúrese de enchufar el cable de alimentación hasta el final.
Si el cable de alimentación no está completamente conectado, puede
provocar un incendio.
yyAsegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con
objetos calientes, como una estufa.
Esto puede suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
yyNo coloque objetos pesados, ni el propio producto, sobre los cables de
alimentación.
De lo contrario, podría provocar incendios o descargas eléctricas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
5
yyPliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa del
edificio para evitar que se moje con la lluvia.
El agua podría dañar el interior del producto y podrían producirse
descargas eléctricas.
yyCuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los
cables de señal y de alimentación colgando por la parte trasera.
Podría causar un incendio o producir una descarga eléctrica.
yyNo enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de
alimentación eléctrica múltiple.
De lo contrario, podría producirse un incendio por exceso de calentamiento.
yyNo golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos
externos.
De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el
producto.
icca
nt
yyNo permita que los niños se suban ni se agarren a la TV.
De lo contrario, la TV podría caerse y ocasionar daños personales.
yyDeseche adecuadamente las pilas usadas para evitar que los niños las
ingieran.
En caso de que esto suceda, consulte con un médico inmediatamente.
yyNo introduzca materiales conductores (como una varilla de metal) en un
extremo del cable de alimentación mientras el otro extremo está enchufado
a la toma de corriente de pared. Tampoco toque el cable de alimentación
una vez enchufado a la toma de corriente.
Podría electrocutarse.
(En función del modelo)
yyNo coloque ni almacene sustancias inflamables cerca del producto.
Una manipulación imprudente de estas sustancias podría provocar una
explosión o un incendio.
yyNo introduzca objetos metálicos (como monedas, horquillas, varillas o
alambres) ni inflamables (como papel o cerillas) dentro del producto. Debe
prestarse una atención especial a los niños.
Pueden producirse descargas eléctricas, incendios o daños personales.
Si se introduce un objeto extraño en el producto, desconecte el cable de
alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente.
yyNo pulverice agua sobre el producto ni frote con ninguna sustancia
inflamable (como disolvente o benceno). Puede causar un incendio o una
descarga eléctrica.
ESPAÑOL
Des
yyMantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance de
los niños.
El material aislante es nocivo si se ingiere. En caso de ingestión por error,
provoque el vómito del paciente y acuda al hospital más cercano. El
embalaje de vinilo también puede provocar asfixia. Manténgalo fuera del
alcance de los niños.
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
yyNo deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él o
sobre la pantalla.
Podría electrocutarse y el producto podría sufrir daños.
yyNo toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica.
Podría electrocutarse.
yyNo toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas. Abra
las ventanas y ventile la habitación.
Una chispa podría provocar un incendio o causarle quemaduras.
yyNo desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio.
Puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier
comprobación, calibración o reparación.
ESPAÑOL
yySi ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente
el producto y póngase en contacto con su centro de servicio local.
--El producto ha sufrido un impacto
--Se ha dañado el producto
--Se han introducido objetos extraños en el producto
--El producto emitió humo o un olor extraño
Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
yySi no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo, desenchufe
el cable de alimentación.
La acumulación de polvo puede provocar incendios, mientras que el
deterioro del revestimiento aislante puede provocar fugas eléctricas,
descargas o incendios.
yyEl aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco
deberá colocar encima objetos con contenido líquido, como floreros.
yyNo instale este producto en una pared si puede quedar expuesto al aceite o a la neblina de
aceite. Esto podría dañar el producto y provocar que se caiga.
PRECAUCIÓN
yyInstale el producto en un lugar alejado de ondas de radio.
yyEntre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una
distancia suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en
caso de caída de la antena.
Podría producirse una descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
7
yyNo instale el producto en lugares como un estante poco estable o una
superficie inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en
los que no se pueda sostener totalmente.
De lo contrario, el producto podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría
producir daños personales o daños en el producto.
yySi instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para evitar
que el producto vuelque. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta,
lo cual podría producir daños personales.
yySi tiene intención de montar el producto en la pared, fije la interfaz de montaje estándar VESA
(piezas opcionales) a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya
a utilizar el soporte de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que no se caiga.
yyUtilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especificados por el fabricante.
yyCuando instale la antena, consulte con un técnico cualificado.
De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
yyUtilice solamente el tipo especificado de pila.
De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia.
yyNo mezcle pilas nuevas y antiguas.
De lo contrario, podrían sobrecalentarse las pilas y presentar fugas.
yyNo exponga las baterías a temperaturas muy elevadas y manténgalas alejadas de la luz solar
directa, el fuego y emisores de calor eléctricos.
yyNO coloque baterías no recargables en el dispositivo mientras se esté cargando.
yyAsegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor.
yyLa señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol por
otra luz fuerte. En este caso, oscurezca la habitación.
yyCuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de
que los cables que se conectan sean lo suficientemente largos.
De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir
daños personales o daños en el producto.
yyNo encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija
a la toma de pared. (No utilice la clavija para como un interruptor).
Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica.
ESPAÑOL
yyLe recomendamos que mantenga una distancia de 2 a 7 veces la longitud
diagonal de la pantalla cuando vea la TV.
Si ve la TV durante un largo período de tiempo, es posible que vea borroso.
8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
yySiga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para
evitar que el producto se sobrecaliente.
--La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm.
--No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un estante o
en un armario).
--No instale el producto en una alfombra o un cojín.
--Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por
manteles o cortinas.
De lo contrario, se pueden producir incendios.
yyProcure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado
funcionando durante largos períodos de tiempo, ya que pueden calentarse.
Esto no afecta al funcionamiento ni al rendimiento del producto.
yyRevise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro,
desenchúfelo, deje de utilizarlo y haga que un profesional de servicio autorizado lo sustituya por
una pieza de repuesto idéntica.
yyEvite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de alimentación o
en la toma.
Esto supone un riesgo de incendio.
ESPAÑOL
yyProteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico: no lo
retuerza, no lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna puerta sobre
él. No camine sobre el cable. Preste especial atención a los enchufes, las
tomas de pared y el punto de salida del cable en el aparato.
yyNo presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto afilado
como un clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye.
yyEvite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo
prolongado. Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la
pantalla.
yyCuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente
primero y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría producir
arañazos o decoloración. No pulverice agua ni limpie el producto con un
paño húmedo. No utilice nunca limpiacristales, productos industriales o
para vehículos, abrasivos o cera, benceno, alcohol, etc., ya que pueden
dañar el producto y el panel.
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas o daños
en el producto (deformación, corrosión o roturas).
yySiempre que la unidad esté conectada a la toma de corriente, no estará desconectada de la
fuente de alimentación aunque el INTERRUPTOR de la unidad esté apagado.
yyCuando desconecte el cable, agárrelo por el enchufe y desenchúfelo.
Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se
desconectan, puede producirse un incendio.
yyCuando mueva el producto, asegúrese de apagarlo primero. A
continuación, desenchufe los cables de alimentación, los cables de antena
y los demás cables de conexión.
Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentación estén dañados, lo
que puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
9
yyDado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la
ayuda de alguien.
De lo contrario, se pueden producir daños personales.
yyPóngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las
piezas internas del producto una vez al año.
El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico.
yySolicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado. Las
reparaciones son necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de
daños, como daños en el cable de alimentación o el enchufe, vertido de
líquidos o caída de objetos sobre el aparato, exposición del aparato a la
lluvia o la humedad, o cuando no funciona con normalidad o ha sufrido una
caída.
yySi toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño «parpadeo»
al encenderlo. Esto es normal; el producto no tiene ningún problema.
yyPodría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su
posición de visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo).
Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No
está relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería.
yySi visualiza una imagen congelada (p. ej., el logotipo del canal de emisión, una escena de un
videojuego) durante un largo período de tiempo la pantalla podría dañarse, lo cual haría que la
imagen quedase impresa, lo que se conoce como adherencia de imágenes. La garantía no cubre
la adherencia de imágenes en el producto.
Evite que se muestre una imagen fija en la pantalla de la televisión durante un tiempo prolongado
(2 o más horas en pantallas LCD, 1 hora o más para TV de plasma).
Además, si se ve la TV en formato 4:3 durante mucho tiempo, se puede producir adherencia de
imagen en los bordes del panel.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni
reembolsos.
yySonido generado
“Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la TV está generado por la
contracción térmica del plástico debido a la temperatura y a la humedad. Este ruido es común en
los productos para los que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/panel:
un circuito de conmutación de alta velocidad, que suministra una gran cantidad de energía para
hacer funcionar un producto, genera un ruido de nivel bajo. Varía según el producto.
Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto.
yyNo utilice productos eléctricos de alto voltaje cerca de la TV (por ejemplo, un mata mosquitos
eléctrico).
Esto podría provocar un funcionamiento incorrecto.
ESPAÑOL
yyEl panel es un producto de de alta tecnología con una resolución de dos a
seis millones de píxeles. Puede que vea pequeños puntos negros o puntos
de colores brillantes (rojo, azul o verde) de 1 ppm en el panel. Esto no
significa que haya una avería y no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad
del producto.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está
sujeto a cambios ni reembolsos.
10
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D).
ADVERTENCIA
Entorno de visualización
yy Tiempo de visualización
-- Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada hora. Si ve contenido 3D
durante un largo período de tiempo, podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio
visual.
Personas que padecen ataques de fotosensibilidad o enfermedades crónicas
ESPAÑOL
yy Puede que algunos usuarios experimenten ataques u otros síntomas anormales al exponerse a una
luz parpadeante a o un patrón determinado de contenido 3D.
yy No vea vídeos 3D si siente náuseas, si está embarazada o si padece una enfermedad crónica como
epilepsia, cardiopatías, enfermedades relacionadas con la tensión arterial, etc.
yy No se recomienda el contenido 3D a personas que padecen ceguera estereóptica o anomalías
estereópticas. Podrían ver las imágenes dobles o la visualización podría resultarle incómoda.
yy Si padece de estrabismo, ambliopía (ojo vago) o astigmatismo, puede que tenga problemas para
percibir la profundidad y que se sienta fatigado fácilmente por causa de la duplicidad de imágenes.
Le aconsejamos que descanse con mayor frecuencia que los adultos que no padezcan de estas
afecciones.
yy Si no ve igual con los dos ojos, examine su vista antes de ver contenido 3D.
Síntomas que hacen necesario dejar de ver contenido 3D
yy No vea contenido 3D cuando se sienta fatigado por falta de sueño, exceso de trabajo o por consumo
de bebidas alcohólicas.
yy Cuando experimente estos síntomas, deje de ver contenido 3D y descanse el tiempo suficiente para
que el síntoma remita.
-- Consulte con su médico si los síntomas persisten. Entre los síntomas se puede incluir el
dolor de cabeza, dolor de ojos, mareos, nauseas, palpitaciones, visión borrosa, incomodidad,
visualización de imágenes dobles, molestias visuales o fatiga.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
11
PRECAUCIÓN
Entorno de visualización
yy Distancia de visualización
-- Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal de la pantalla cuando vea
contenido en 3D. Si le resulta incómodo ver contenido 3D, aléjese más de la TV.
Edad para visualización
Precauciones al utilizar las gafas 3D
yy
yy
yy
yy
Asegúrese de que utiliza gafas 3D de LG. De lo contrario, podría no ver los vídeos 3D correctamente.
No utilice las gafas 3D como gafas de ver, gafas de sol o gafas de protección.
Si utiliza gafas 3D modificadas puede estar forzando la vista o puede que vea la imagen distorsionada.
No guarde las gafas 3D en lugares con temperaturas extremadamente altas o bajas. Esto hará que se
deformen.
yy Las gafas 3D son frágiles y se rayan con facilidad. Utilice siempre un trapo limpio y suave para
limpiar las lentes. No raye las lentes de las gafas 3D con objetos afilados ni las limpie con productos
químicos.
ESPAÑOL
yy Niños
-- Se prohíbe el uso y la visualización de contenido 3D para los niños menores de 6 años.
-- Los niños menores de 10 años podrían tener una reacción anómala y sobrexcitarse, ya que su
vista todavía se está desarrollando (por ejemplo: puede que intenten tocar la pantalla o entrar
dentro de ella). Se requiere una supervisión especial y una atención extra para los niños que
vean contenido 3D.
-- Los niños tienen una mayor disparidad binocular para las presentaciones 3D que los adultos,
ya que la distancia entre sus ojos es menor. Por este motivo, percibirán más profundidad
estereoscópica que los adultos para la misma imagen 3D.
yy Adolescentes
-- Los adolescentes menores de 19 años podrían reaccionar con sensibilidad debido a la
estimulación que produce la luz del contenido 3D. Aconséjeles que eviten ver contenido 3D
durante un largo período de tiempo cuando estén cansados.
yy Ancianos
-- Puede que los ancianos perciban menos efectos 3D en comparación con los jóvenes. Mantenga
la distancia recomendada para ver la TV.
12
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN
NOTA
yy La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.
yy Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes
incluidas en este manual.
yy Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de producto
que emplee.
yy Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV.
yy La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía. Asimismo, debe apagar la
TV si no se va a utilizar durante algún tiempo, ya que así también se reduce el consumo de energía.
yy La energía consumida durante el uso puede reducirse significativamente si se disminuye el nivel de
luminosidad de la pantalla, lo que ayudaría a reducir los costes generales de funcionamiento.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1
2
3
4
Abra el paquete y asegúrese de que incluye todos los accesorios.
Coloque el soporte en la TV.
Conecte un dispositivo externo a la TV.
Asegúrese de que haya una conexión de red disponible.
Únicamente puede utilizar las funciones de red de la TV cuando hay conexión de red.
* La primera vez que se encienda la TV tras su envío, puede tardar unos minutos en iniciarse.
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Desembalaje
Compruebe si se incluyen los siguientes elementos con el producto. Si falta algún accesorio, póngase en
contacto con el distribuidor local en el que adquirió el producto. Las ilustraciones que aparecen en este
manual pueden ser diferentes de los elementos y el producto reales.
PRECAUCIÓN
yy Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice elementos no aprobados.
yy Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no aprobados no están cubiertos por la garantía.
yy Algunos modelos incluyen una delgada película adherida a la pantalla. No la retire.
NOTA
yy Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo.
yy Las especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden cambiar sin previo aviso
debido a la actualización de las funciones del producto.
yy Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB deberían tener biseles
de menos de 10 mm de grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible con
USB 2.0 si el cable USB o la memoria USB no son válidos para el puerto USB de su TV.
B
B
A
A
*A<
= 10 mm
*B<
= 18 mm
yy Utilice un cable certificado con el logotipo HDMI.
yy Si no utiliza un cable HDMI certificado, es posible que la pantalla no se muestre o que se produzca
un error de conexión. (Tipos de cable HDMI recomendados)
-- Cable HDMI®/TM de alta velocidad
-- Cable HDMI®/TM de alta velocidad con Ethernet
MONTAJE Y PREPARACIÓN
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
3
ENERGY AV MODE INPUT
6
SAVING
1
2
4
5
7
8
9
0
FLASHBK
LIST
TV
MARK
1
2
4
5
7
8
9
0
FLASHBK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
LIST
3
6
MARK
FAV
VOL
Q.MENU
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
BACK
FREEZE
RATIO
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Mando Magic Control, pilas
(AA)
(Solo LB67**, LB68**,
LB69**, LB70**, LB72**,
LB73**, LB86**, LB87**)
(Consulte la página 27)
Manual de usuario
Tag on
Gafas de cine 3D
El número de las gafas 3D
puede variar según el modelo
o el país.
(Solo LB65**, LB67**,
LB68**, LB69**, LB70**,
LB72**, LB73**, LB86**,
LB87**)
Gafas de reproducción dual
(En función del modelo)
Organizador de cables
(En función del modelo)
(Consulte la página A-10,
A-11)
Sujeción de cables
2EA
(Solo LB63**-ZA/ZL, LB65**ZA/ZK/ZL, LB67**-ZA/ZB/
ZC/ZF, LB68**-ZD, LB69**,
LB73**-ZA)
(Consulte la página A-10,
A-11)
Sujeción de cables
2EA
(Solo LB67**-ZH, LB68**-ZF,
LB70**, LB72**, LB73**-ZD/
ZE)
(Consulte la página A-11)
Mando a distancia y pilas
(AAA)
(En función del modelo)
El mando a distancia no
se incluye en todos los
mercados.
(Consulte la página 25, 26)
Tag On
ESPAÑOL
n
14
MONTAJE Y PREPARACIÓN
ESPAÑOL
Cable de alimentación
(En función del modelo)
Tornillos del soporte
2EA, M4 x L20
(Solo 32/39LB65**-ZE/ZN)
4EA, M4 x L20
(Solo 32LB65**-ZA/ZK)
(Consulte la página A-3, A-4,
A-5)
Tornillos del soporte
4EA, M4 x L14
(Solo LB63**, 39LB65**-ZA/
ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**,
LB67**, LB68**, LB69**,
LB70**, LB72**, LB73**)
8EA, M4 x L14
(Solo LB86**, LB87**)
(Consulte la página A-3, A-4,
A-6, A-7, A-9)
Tornillos del soporte
4EA, M4 x L20
(Solo LB63**-ZU, LB65**-ZE/
ZN)
(Consulte la página A-4, A-5)
Tornillos del soporte
4EA, M4 x L10
(Solo LB67**-ZH, LB68**-ZF,
LB70**, LB72**, LB73**-ZD/
ZE)
(Consulte la página A-6)
Goma
2EA
(Solo LB63**-ZU, LB65**-ZE/
ZN)
(Consulte la página A-8)
Base del soporte
(Solo LB63**-ZA,
32/39/42/47/50/55LB65**ZA)
(Consulte la página A-3)
Base del soporte
(Solo LB63**-ZL, LB65**-ZK)
(Consulte la página A-4)
Cuerpo del soporte / Base
del soporte
(Solo LB63**-ZU, LB65**-ZE/
ZN)
(Consulte la página A-4, A-5)
MONTAJE Y PREPARACIÓN
15
Parte frontal del soporte
(Solo LB67**-ZH, LB68**-ZF,
LB70**, LB72**, LB73**-ZD/
ZE)
(Consulte la página A-6)
Apoyo para el soporte
(Solo LB67**-ZH, LB68**-ZF,
LB70**, LB72**, LB73**-ZD/
ZE)
(Consulte la página A-6)
Montaje de soporte
(Solo LB86**, LB87**)
(Consulte la página A-7)
Barra de sonido
(Solo LB86**, LB87**)
(Consulte la página A-7, A-9)
Piezas de sujeción para la
barra de Sonido cuando el
TV se cuelgue en pared
(Solo LB86**, LB87**)
(Consulte la página A-9)
Tapas de los tornillos
(Solo LB86**, LB87**)
(Consulte la página A-8, A-9)
Cable de componentes
(Solo LB86**, LB87**)
(Consulte la página A-22)
Cable compuesto
(Solo LB86**, LB87**)
(Consulte la página A-22,
A-24)
Cable euroconector
(Solo LB86**, LB87**)
(Consulte la página A-38)
Separadores para montaje
en pared
2EA
(Solo 42LB63**, 42LB65**)
(Consulte la página 23)
ESPAÑOL
Montaje de soporte
(Cuerpo del soporte / Base
del soporte)
(Solo 70LB65**-ZA, LB67**ZA/ZB/ZC/ZF, LB68**-ZD,
LB69**, LB73**-ZA)
(Consulte la página A-3)
16
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Compra por separado
Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modificarse sin notificación alguna para
mejorar la calidad.
Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos.
Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos.
AG-F***DP
Gafas de reproducción dual
AG-F***
Gafas de cine 3D
AN-MR500
Mando Magic Control
AN-VC5**
Cámara de videollamada
Dispositivo de audio LG
Tag on
LB65**
LB67**, LB68**,
LB69**, LB70**,
LB72**, LB73**,
LB86**
LB87**
AG-F***DP
Gafas de
reproducción dual
•
•
•
AG-F***
Gafas de cine 3D
•
•
•
•
Compatibilidad
LB63**
ESPAÑOL
AN-MR500
Mando Magic Control
•
•
•
AN-VC5**
Cámara de
videollamada
•
•
•
Dispositivo de audio
LG
•
•
•
•
Tag On
•
•
•
•
El nombre de modelo o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las funciones
del producto, las circunstancias o las políticas del fabricante.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
17
Piezas y botones
Tipo A :
LB63**-ZA, LB65**-ZA
Tipo B :
Pantalla
Pantalla
Altavoces
Altavoces
Sensor para el mando a
distancia y sensor inteligente1
Indicador de encendido
LB63**-ZL, LB65**-ZK
Sensor para el mando a
distancia y sensor inteligente1
Indicador de encendido
Botón joystick2
Botón joystick2
ESPAÑOL
Tipo C :
LB63**-ZU, LB65**-ZE/ZN
Pantalla
Tipo D :
LB67**-ZA/ZB/ZC/ZF, LB68**-ZD,
LB69**, LB73**-ZA
Pantalla
Altavoces
Altavoces
Sensor para el mando a
distancia y sensor inteligente1
Indicador de encendido
Botón joystick2
Sensor para el mando a
distancia y sensor inteligente1
Indicador de encendido
Botón joystick2
18
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Tipo E :
LB67**-ZH, LB68**-ZF, LB70**,
LB72**, LB73**-ZE/ZD
Pantalla
Tipo F :
LB86**, LB87**
Pantalla
Cámara incorporada
(Solo LB87**)
Altavoces
Altavoces
Sensor para el mando a
distancia y sensor inteligente1
Indicador de encendido
Botón joystick2
Luz del logotipo
de LG
Sensor para el mando
a distancia y sensor1
inteligente
Botón joystick2
ESPAÑOL
1 Sensor inteligente - permite ajustar la calidad de imagen en relación al entorno.
2 Botón joystick - Este botón está situado bajo la pantalla de la TV.
NOTA
yy Puede activar o desactivar la luz de encendido de LG o el indicador de encendido seleccionando
General en los menús principales.(En función del modelo)
MONTAJE Y PREPARACIÓN
19
Uso del botón joystick
Puede utilizar las funciones de la TV fácilmente con solo pulsar o mover el botón joystick hacia arriba,
hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha.
Funciones básicas
Encendido
Cuando la TV esté apagada, coloque el dedo en el botón
joystick, púlselo una vez y, a continuación, retire el dedo.
Apagado
Cuando la TV esté encendida, coloque el dedo en el botón
joystick, púlselo durante unos segundos y, a continuación, retire
el dedo.
Control de
volumen
Puede ajustar el nivel de volumen colocando el dedo en el botón
joystick y moviéndolo hacia la izquierda o la derecha.
Control de
programas
Puede desplazarse por los programas almacenados colocando
el dedo en el botón y moviéndolo hacia arriba o hacia abajo.
Ajuste del menú
Cuando la TV esté encendida, pulse el botón joystick una vez.
Puede ajustar las opciones de menú( , ,
) moviendo el botón joystick hacia la izquierda o hacia la
derecha.
Apagar
TV
Cerrar
Entrada
Apaga la televisión.
Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de
visualización de TV.
Permite cambiar la fuente de entrada.
ESPAÑOL
NOTA
yy Cuando coloque el dedo sobre el botón joystick y lo dirija hacia arriba, abajo, la derecha o la
izquierda, tenga cuidado de no pulsarlo. Si lo pulsa primero, no podrá ajustar el volumen y los
programas guardados.
20
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Elevación y desplazamiento
de la TV
Antes de levantar o mover la TV, lea la
información siguiente para evitar arañar o
dañar la TV y transportarla de manera segura,
independientemente del tipo y tamaño de que
se trate.
yy Para transportar una TV grande, se
necesitan como mínimo dos personas.
yy Cuando transporte la TV con las manos,
sujétela como se muestra en la ilustración
siguiente.
PRECAUCIÓN
yy Procure en todo momento no tocar la
pantalla, ya que podría dañarla.
yy Se recomienda mover la TV en el interior de
la caja o envuelta en su material de embalaje
original.
yy Antes de levantar o mover la TV, desenchufe
el cable de alimentación y los demás cables.
yy Al sostener la TV, la pantalla debería
orientarse hacia el lado contrario al que se
encuentra usted para evitar dañarla.
ESPAÑOL
yy Sujete con firmeza la parte superior e inferior
del marco de la TV. Asegúrese de no sujetar
la TV por la zona transparente, la zona del
altavoz o la zona de la rejilla del altavoz.
yy Al transportar la TV, no la exponga a
sacudidas ni a vibraciones excesivas.
yy Cuando transporte la TV, manténgala en
vertical, nunca la gire hacia uno de sus lados
ni la incline hacia la izquierda o la derecha.
yy No aplique demasiada presión sobre la
sobre la estructura del marco porque podría
doblarse o deformarse y dañar la pantalla.
yy Al manipular la TV, asegúrese de no dañar el
botón que sobresale del joystick.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montaje en una mesa
1 Levante la TV e inclínela hasta la posición
vertical sobre una mesa.
-- Deje un espacio de 10 cm (como
mínimo) con respecto a la pared para
permitir una ventilación adecuada.
21
Cómo fijar la TV a una pared
(Esta función no está disponible en todos los
modelos.)
10 cm
m
10 c
10 cm
10 cm
10 cm
2 Enchufe el cable de alimentación a una toma
de pared.
yy No coloque la TV cerca ni sobre fuentes
de calor, ya que esto podría provocar un
incendio u otros daños.
Uso del sistema de seguridad Kensington
(Esta función no está disponible en todos los
modelos.)
yyLa imagen que se muestra puede diferir
de la de su TV.
El conector del sistema de seguridad Kensington
se encuentra en la parte posterior de la TV. Para
obtener más información sobre la instalación y
el uso, consulte el manual que se incluye con el
sistema de seguridad Kensington, o visite http://
www.kensington.com.
Utilice el cable del sistema de seguridad
Kensington para conectar la TV a una mesa.
PRECAUCIÓN
yy Asegúrese de que los niños no se suban
a la TV ni se cuelguen de esta.
NOTA
yy Utilice una plataforma o una carcasa
que sea lo suficientemente resistente
y grande como para soportar la TV de
forma segura.
yy Los soportes, pernos y cuerdas no se
suministran. Puede solicitar accesorios
adicionales a su distribuidor local.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
1 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes
y los pernos de la TV en la parte posterior de
esta.
-- Si hay pernos insertados en la posición
de los cáncamos, quite primero los
pernos.
2 Monte las abrazaderas de pared junto con los
pernos en la pared.
Haga coincidir la ubicación del soporte de
pared y los cáncamos en la parte posterior de
la TV.
3 Conecte los cáncamos y las abrazaderas de
pared firmemente con una cuerda resistente.
Asegúrese de mantener la cuerda horizontal
con respecto a la superficie plana.
22
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montaje en una pared
Monte un soporte de montaje en pared opcional
en la parte posterior de la TV con cuidado e
instale el soporte de montaje en una pared
robusta y perpendicular con respecto al suelo.
Si desea fijar la TV sobre otros materiales del
edificio, póngase en contacto con personal
cualificado.
LG recomienda que un profesional cualificado
instale el soporte de pared.
Recomendamos el uso del soporte de montaje en
pared de LG.
Cuando no use el soporte de montaje en pared
de LG, use uno en el que se pueda asegurar
adecuadamente el dispositivo a la pared, con
espacio suficiente para poder conectar otros
dispositivos externos.
Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de
montaje en pared que cumplan con el estándar
VESA. Las dimensiones estándar de los kits
de montaje en pared se describen en la tabla
siguiente.
Soporte de montaje en pared (se adquiere
por separado)
Modelo
32/39LB65**
VESA (A x B)
Tornillo
estándar
Número de tornillos
Se adquiere por
separado
Modelo
200 x 200
M6
42/47/55LB63**
42/47/50/55LB65**
49/55LB86**
49/55LB87**
400 x 400
M6
4
LSW240B
MSW240
4
LSW440B
MSW240
VESA (A x B)
60LB65**
70LB65**
42/47/50/55LB67**
42/47/55/60/65LB68**
42/47/55LB69**
42/47/55LB70**
42/47/55/60/65LB72**
42/47/55/60/65LB73**
60LB86**
60LB87**
400 x 400
600 x 400
Tornillo estándar
M6
10 cm
ESPAÑOL
10 cm
10 cm
10 cm
M8
Número de tornillos 4
4
Se adquiere por
separado
LSW640B
LSW440B
Se adquiere por separado
MSW240
LSW240B LSW440B LSW640B
A
B
MONTAJE Y PREPARACIÓN
PRECAUCIÓN
yy En primer lugar, desenchufe el cable de
alimentación y, luego, mueva o instale
la TV. De lo contrario, podría producirse
una descarga eléctrica.
yy Si instala la TV en un techo o una pared
inclinada, puede caerse y producir
lesiones físicas graves.
Utilice un soporte de montaje en pared
autorizado por LG y póngase en contacto
con el distribuidor local o con personal
cualificado.
yy No apriete los tornillos en exceso, ya que
esto podría ocasionar daños a la TV y
anular la garantía.
yy Utilice tornillos y soportes de montaje
en pared que cumplan con el estándar
VESA. La garantía no cubre los daños ni
lesiones físicas causados por el mal uso
o por emplear un accesorio inadecuado.
NOTA
Separadores para
montaje en pared
Utilizar la cámara
incorporada
(Solo LB87**)
Puede utilizar la cámara incorporada en la
TV para realizar una videollamada con Skype
o utilizar la función de Reconocimiento de
movimiento. Esta TV no admite el uso de una
cámara externa.
NOTA
yy Antes de utilizar la cámara integrada,
debe reconocer que es el responsable
legal del uso de la cámara, ya sea lícito
o ilícito, ante la legislación nacional
aplicable, incluida la legislación penal.
yy La legislación aplicable incluye la
ley de protección de la información
personal, que regula el procesamiento
y transferencia de la información
personal, y la legislación que regula la
videovigilancia en el lugar de trabajo y
otros lugares.
yy Cuando utilice la cámara integrada,
evite cualquier situación inmoral, ilegal
o comprometida. El sujeto que se va a
fotografiar debe haber dado previamente
su consentimiento, siempre que no se
trate de eventos o lugares públicos.
Le recomendamos que evite estas
situaciones :
(1) Áreas donde el uso de la cámara
normalmente está prohibido como en
un aseo, un vestuario, un probador o un
área de seguridad.
(2) El uso de la cámara invade la
privacidad de otros sujetos.
(3) El uso de la cámara incumple la
normativa y regulación aplicables.
ESPAÑOL
yy Utilice los tornillos que se enumeran en
las especificaciones del estándar VESA.
yy El kit de montaje en pared incluye un
manual de instalación y las piezas
necesarias.
yy El soporte de montaje en pared es
opcional. Puede solicitar accesorios
adicionales a su distribuidor local.
yy La longitud de los tornillos puede diferir
según el soporte de montaje en pared.
Asegúrese de emplear una longitud
adecuada.
yy Para obtener más información, consulte
el manual incluido con el soporte de
montaje en pared.
yy Cuando instale el TV a un soporte de
pared, introduzca los separadores del
soporte en los orificios del TV destinados
a tal fin, para ajustar el ángulo vertical
de la TV. (Solo 42LB63**, 42LB65**)
23
24
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Preparación de la cámara
incorporada
3 Baje la cámara incorporada cuando no la esté
utilizando.
1 Levante la tapa de la parte trasera de la TV.
Ajuste de ángulo
de cámara
7
Tapa
5
ESPAÑOL
7 las partes de la cámara
Nombre de
integrada5
NOTA
yy Retire la película protectora antes de
Lente de la cámara
utilizar la cámara incorporada.
Película
protectora
2 Puede ajustar el ángulo de la cámara con la
palanca de ajuste de la parte trasera de la
cámara incorporada.
<Vista lateral>
7
5
Micrófono
7
7
5
Palanca
Lente
5
Comprobación del alcance de
disparo de la cámara
1 Pulse el botón
(Inicio) del mando a
distancia para ver el menú de Inicio.
2 Seleccione Cámara
y pulse el botón
Rueda(OK).
NOTA
yy La distancia óptima que debe guardar
con la cámara para utilizar la función
de Reconocimiento de movimiento se
encuentra entre 1,5 y 4,5 m.
MANDO A DISTANCIA
25
MANDO A DISTANCIA
Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del
mando a distancia.
Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de
1,5 V) haciendo coincidir los polos
y
con las indicaciones de la etiqueta del
interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa.
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
o
PRECAUCIÓN
yy No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia.
yy El mando a distancia no se incluye en todos los mercados.
Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor correspondiente de la TV.
(En función del modelo)
TV/RAD
Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV.
INPUT Permite cambiar la fuente de entrada.
SETTINGS Permite el acceso a los menús principales.
Q. MENU Permite el acceso a los menús rápidos.
2 abc 3 def
4 ghi
5 jkl
7pqrs
8 tuv 9wxyz
6 mno
0
RECENT Muestra el historial anterior.
SMART Permite acceder al menú Inicio.
1
1
LIVE MENU Muestra la lista de Recomendado, Programa, Buscar y
Grabado.
1 BOTONES DEL TELETEXTO Estos botones se usan para el teletexto.
Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha) Permiten
desplazarse por los menús y las opciones.
OK
Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas.
BACK Permite volver al nivel anterior.
2
EXIT Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de
visualización de TV.
AD Pulsando el botón AD, se activará la función de descripción de audio.
REC/ Comienza a grabar y muestra el menú de grabación. (solo modelo
compatible con Time MachineReady).
Botones de control (
) Permiten controlar
los contenidos Premium, Time MachineReady o los menús de
SmartShare, o bien los dispositivos SIMPLINK compatibles (USB,
SIMPLINK o Time MachineReady).
2 Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales de
algunos menús. (
: rojo,
: verde,
: amarillo,
: azul)
ESPAÑOL
1.@
INFO
Permite visualizar la información del programa actual y la
pantalla.
SUBTITLE Recupera la opción de subtítulos preferida en modo
digital.
GUIDE Muestra la guía de programación.
(Espacio) Escribe un espacio en blanco en el teclado de la pantalla.
(En función del modelo)
Q.VIEW Permite volver al programa visto anteriormente.
FAV Permite acceder a la lista de canales favoritos.
3D Usado para ver vídeos 3D.
PAGE Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
26
MANDO A DISTANCIA
(En función del modelo)
INPUT
INPUT Permite cambiar la fuente de entrada.
SETTINGS Permite el acceso a los menús principales.
Q. MENU Permite el acceso a los menús rápidos.
1
RATIO Permite cambiar el tamaño de la imagen. (En función del
modelo)
Permite visualizar la información del programa actual y la
1 INFO
pantalla. (En función del modelo)
Q.MENU
1
SETTINGS
(Guía del usuario) Permite consultar la guía del usuario.
1.,;@ 2 abc 3 def
GUIDE Muestra la guía de programación.
(Espacio) Escribe un espacio en blanco en el teclado de la pantalla. (En
función del modelo)
Q.VIEW Permite volver al programa visto anteriormente.
FAV Permite acceder a la lista de canales favoritos.
2 INFO
Permite visualizar la información del programa actual y la pantalla. (En función del
modelo)
2 3D Usado para ver vídeos 3D. (En función del modelo)
4 ghi 5 jkl 6 mno
7pqrs 8 tuv 9wxyz
GUIDE
0
Q.VIEW
FAV
P
A
G
E
2
ESPAÑOL
MUTE
RECENT
SMART
SMART Permite acceder al menú Inicio.
MY APPS
OK
BACK
LIVE MENU
EXIT
T.OPT
APP/
3
4
TEXT
LIVE TV
REC/
SUBTITLE
AD
PAGE
Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
RECENT Muestra el historial anterior.
TV/RAD
MY APPS Muestra la lista de aplicaciones.
Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha) Permiten desplazarse
por los menús y las opciones.
OK Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas.
BACK Permite volver al nivel anterior.
LIVE MENU Muestra la lista de Recomendado, Programa, Buscar y Grabado.
EXIT Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de
visualización de TV.
3 Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales de algunos
menús. (
: rojo,
: verde,
: amarillo,
: azul)
4 BOTONES DEL TELETEXTO Estos botones se usan para el teletexto.
LIVE TV Permite volver a TV en vivo.
APP/* Permite seleccionar el origen del menú de TV MHP. (Solo Italia) (En función
del modelo)
Botones de control (
) Permiten controlar los contenidos Premium,
Time MachineReady o los menús de SmartShare, o bien los dispositivos SIMPLINK compatibles
Ready
(USB, SIMPLINK o Time Machine
).
REC/ Comienza a grabar y muestra el menú de grabación. (solo modelo
compatible con Time MachineReady).
SUBTITLE Recupera la opción de subtítulos preferida en modo digital.
AD Pulsando el botón AD, se activará la función de descripción de audio.
TV/RAD Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV.
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MAGIC CONTROL
27
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MAGIC
CONTROL
Este elemento no se incluye en todos los modelos.
Cuando aparezca el mensaje “Batería baja en el mando Magic Control. Cambie
la batería.”, sustituya la pila.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AA de
1,5 V) haciendo coincidir los polos
y
de acuerdo con la etiqueta del
interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de apuntar con
el mando a distancia hacia el sensor de la TV.
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
PRECAUCIÓN
yy No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia.
(Solo LB67**, LB68**, LB69**, LB70**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**)
(ENCENDIDO/APAGADO)
Botones de navegación
(arriba/abajo/izquierda/derecha)
Pulse el botón arriba, abajo,
izquierda o derecha para
desplazarse por el menú. Si
pulsa los botones , , o
mientras el puntero está en uso,
el puntero desaparecerá de la
pantalla y el mando a distancia
Magic Control funcionará como
un mando a distancia general.
Para que se vuelva a mostrar el
puntero en la pantalla, agite el
mando a distancia Magic Control
de izquierda a derecha.
Rueda(OK)
Pulse el centro del botón de
rueda para seleccionar un menú.
Puede cambiar de programa con
el botón de rueda.
Botones de colores
Permiten acceder a funciones
especiales de algunos menús.
(
: rojo,
: verde,
:
amarillo,
: azul)
Permiten ajustar el nivel de
volumen.
Cambia entre la emisión (antena)
y varias entradas.
(Reconocimiento por)
(En función del modelo)
P
Permite desplazarse por los programas o canales almacenados.
/ INPUT
Muestra el Mando de pantalla.
* Permite acceder al menú del
mando a distancia universal.
(En función del modelo)
* Al mantener pulsado el botón
/ INPUT se mostrará
un menú para seleccionar un
dispositivo externo que esté
conectado a la TV.
Permite ver vídeo en 3D.
(Solo 3D models)
(SILENCIO)
Permite silenciar el sonido completamente.
* Manteniendo pulsado el botón
, se activará la función
de descripción de audio. (En
función del modelo)
ESPAÑOL
Permite encender y apagar la TV.
(Volver)
Permite volver al nivel anterior.
(Inicio)
Permite acceder al menú Inicio.
(Salir a TV en Directo)
28
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MAGIC CONTROL
Reconocimiento por voz (En función del
Cómo cancelar el registro del mando a
distancia Magic Control
modelo)
Se necesita una conexión de red para
utilizar la función de reconocimiento de voz.
1.
Pulse el botón de reconocimiento de
voz.
2. Comience a hablar cuando aparezca
la ventana de visualización de voz a
la izquierda de la pantalla de TV.
• El reconocimiento de voz podría
fallar si habla demasiado rápido o
despacio.
• No aleje el mando a distancia Magic
Control a más de 10 cm de la cara.
• La tasa de reconocimiento puede
variar en función de las características
del usuario (voz, pronunciación,
entonación y velocidad) y del entorno
(ruido y volumen de la TV).
ESPAÑOL
Registro del mando a
distancia Magic Control
Cómo registrar el mando a distancia Magic
BACK
Control HOME
Para utilizar el mando a distancia
Magic Control, primero debe
vincularlo con la TV.
P
MY APPS
1 C
oloque las pilas en el mando
a distancia Magic Control y
encienda la TV.
2 Apunte con el mando a distancia
Magic Control a la TV y pulse
la el botón Rueda(OK) en el
mismo.
»»Si la TV no puede registrar
el mando a distancia Magic
Control, apague y encienda
de nuevo la TV y vuelva a
intentarlo.
(Volver)
(Inicio)
Pulse los botones
(Volver) y
(Inicio) al mismo tiempo
durante cinco segundos para
desvincular el mando a distancia
Magic Control de la TV.
»»Al mantener pulsado el
botón
(Salir a TV en
Directo) podrá cancelar el
registro y volver a registrar
el mando a distancia Magic
Control de una sola vez.
Cómo utilizar el mando a
distancia Magic Control
yy Mueva el mando a distancia
Magic Control ligeramente
hacia la derecha y la izquierda
o pulse los botones
(Inicio),
/ INPUT,
para
que el puntero aparezca en la
pantalla.
»»El puntero aparecerá al girar el
botón de rueda.(En función del
modelo)
yy Si el puntero no se ha utilizado
durante un periodo determinado
de tiempo o si el mando a
distancia Magic Control se
coloca sobre una superficie
plana, el puntero desaparecerá.
yy Si el puntero no se mueve
como usted le indica, agite
suavemente el mando a
distancia Magic Control de
izquierda a derecha. El puntero
se moverá al centro de la
pantalla.
yy El mando a distancia Magic
Control agota las pilas más
rápido que un mando a
distancia normal debido a las
funciones adicionales.
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MAGIC CONTROL / USO DE LA GUÍA DEL USUARIO
Precauciones a tener en
cuenta al utilizar el mando a
distancia Magic Control
USO DE LA GUÍA DEL
USUARIO
La Guía del usuario permite acceder más
fácilmente a información detallada de la TV.
1 Pulse el botón
(Inicio) del mando a
distancia para ver el menú de Inicio.
2 Seleccione Guía del Usuario y pulse
Rueda(OK).

NOTA
yy También puede acceder a la Guía del
usuario pulsando
(Guía del Usuario)
en el mando a distancia. (En función del
modelo)
ESPAÑOL
yyUtilice el mando a distancia dentro del
rango especificado (10 m). Es posible
que sufra algún error de comunicación
al utilizar el dispositivo fuera del área de
cobertura o si hay obstáculos dentro del
área.
yyEs posible que sufra algún error
de comunicación en función de los
accesorios. Los dispositivos como
el horno microondas y la red LAN
inalámbrica funcionan en la misma banda
de frecuencia (2,4 GHz) que el mando
a distancia Magic Control. Esto puede
provocar errores de comunicación.
yyPuede que el mando a distancia Magic
Control no funcione correctamente si hay
un router inalámbrico (AP) a una distancia
de 1 metro de la TV. El router inalámbrico
debe estar a más de 1 m de distancia de
la TV.
yyNo desmonte ni aplique calor a las pilas.
yyNo deje caer las pilas. Evite los impactos
fuertes sobre las pilas.
yyLa inserción incorrecta de las pilas puede
provocar explosiones.
29
30
MANTENIMIENTO / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO
Limpieza de la TV
Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto.
PRECAUCIÓN
yy En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables.
yy Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la
toma de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
Pantalla, marco, carcasa y soporte
yy Para eliminar el polvo o la suciedad leve, use un paño suave, seco y limpio para limpiar la superficie.
yy Para eliminar la suciedad más incrustada, emplee un paño suave humedecido con agua limpia o un
detergente suave diluido. A continuación, seque de inmediato el aparato con un paño seco.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
yy Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla.
yy No empuje, frote ni golpee la superficie con la uña ni con objetos puntiagudos, ya que esto podría
producir arañazos y distorsionar la imagen.
yy No emplee productos químicos, ya que puede dañar el producto.
yy No pulverice líquido sobre la superficie. Si penetra agua en la TV, puede producirse un incendio,
una descarga eléctrica o un funcionamiento incorrecto.
El cable de alimentación
Elimine con frecuencia el polvo y la suciedad acumulados en el cable de alimentación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Solución
No se puede
controlar la TV con el
mando a distancia.
yy Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de nuevo.
yy Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el mando a
distancia.
y
a ).
yy Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas ( a
No se muestra
ninguna imagen ni
se produce ningún
sonido.
yy Compruebe si el producto está encendido.
yy Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma de pared.
yy Compruebe si hay algún problema con la toma de pared. Para ello, conecte otros
productos.
La TV se apaga
repentinamente.
yy Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se haya cortado el
suministro eléctrico.
yy Compruebe si la función de Espera Automática(En función del modelo)/Temporizador
/Apagar cronómetro está activada en la opción de configuración de Cronómetros.
yy Si no hay señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará automáticamente
transcurridos 15 minutos de inactividad.
Al conectar al PC
(HDMI/DVI), aparecerá
el mensaje “No signal”
(Sin señal) o “Invalid
Format” (Formato no
válido).
yy Encienda y apague la TV con el mando a distancia.
yy Vuelva a conectar el cable HDMI.
yy Reinicie el PC con la TV encendida.
ESPECIFICACIONES
31
ESPECIFICACIONES
Especificaciones del Módulo Wireless (LGSBW41)
LAN inalámbrico
Estándar
IEEE 802.11a/b/g/n
Bluetooth
Estándar
Versión 3.0 de Bluetooth
Rango de frecuencias
De 2400 a 2483.5 MHz
De 5150 a 5250 MHz
De 5725 a 5850 MHz (Fuera de
la UE)
Rango de frecuencias
2.400 ~ 2.483.5 MHz
Potencia de
salida (máx.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2.4 GHz: 16 dBm
802.11n - 5 GHz: 16 dBm
Potencia de
salida (máx.)
10 dBm o inferior
0197
0197
ESPAÑOL
yyPuesto que el canal de banda utilizado en distintos países puede ser diferente, el usuario no puede
cambiar ni ajustar la frecuencia de funcionamiento. Este producto está configurado para la tabla de
frecuencias de la región.
yyEste dispositivo se debe instalar y utilizar con una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo y el
cuerpo. Y esta frase es para la declaración general de consideración del entorno de usuario.
MANUAL DE
INSTRUÇÕES
*
TV LED
* A TV LG LED aplica luzes de fundo LED ao
ecrã LCD.
Clique!
Guia do Utilizador
Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e
guarde-o para futura referência.
www.lg.com
2
ÍNDICE
ÍNDICE
3
LICENÇAS
3
NOTAS SOBRE SOFTWARE DE
CÓDIGO ABERTO
3
CONFIGURAÇÃO DO
DISPOSITIVO DE CONTROLO
EXTERNO
PORTUGUÊS
4
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
10
- Ver imagens em 3D (apenas para
modelos 3D)
12
PROCEDIMENTO DE
INSTALAÇÃO
12
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
12
16
17
19
20
21
22
23
24
24
24
Desembalar
Objectos adquiridos em separado
Peças e botões
- Utilizar o botão Joystick
Levantar e deslocar a TV
Montar numa mesa
Montar na parede
Utilização da câmara integrada
- Preparar a câmara integrada
- Nome das peças da câmara integrada
- Verificação do alcance de captura da
câmara
25
CONTROLO REMOTO
29
COMO UTILIZAR O GUIA DO
UTILIZADOR
30
MANUTENÇÃO
30
30
30
Limpar a TV
- Ecrã, estrutura, caixa e suporte
- Cabo de alimentação
30
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
31
ESPECIFICAÇÕES
AVISO
yy Se ignorar a mensagem de aviso,
poderá sofrer lesões graves e existe a
possibilidade de acidente ou morte.
ATENÇÃO
27
FUNÇÕES DO CONTROLO
REMOTO MAGIC
28
28
29
Registar o controlo remoto Magic
Como utilizar o controlo remoto Magic
Precauções a ter em conta quando
utilizar o controlo remoto Magic
yy Se ignorar a mensagem de atenção,
poderá sofrer lesões ligeiras ou o produto
poderá ficar danificado.
NOTA
yy A nota ajuda-o a compreender e a
utilizar o produto com segurança. Leia
atentamente a nota antes de utilizar o
produto.
LICENÇAS / NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO
/ CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO
3
LICENÇAS
As licenças suportadas podem ser diferentes consoante o modelo. Para mais informações sobre as
licenças, visite www.lg.com.
NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO
Para obter o código fonte incluído neste produto ao abrigo da GPL, LGPL, MPL e outras licenças de
código aberto visite http://opensource.lge.com .
Além do código fonte, pode transferir todas as condições da licença referidas, renúncias de garantia e
avisos de direitos de autor.
A LG Electronics também irá fornecer-lhe um código aberto em CD-ROM por um valor que cobre as
despesas de distribuição, como os custos do suporte, envio e processamento, mediante pedido por e-mail
para opensource@lge.com. Esta oferta é válida por 3 (três) anos a partir da data de aquisição do produto.
Para obter informações sobre a configuração do dispositivo de comando externo, visite www.lg.com.
PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO
EXTERNO
4
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente estas precauções de segurança antes de utilizar o produto.
AVISO
yyNão coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes:
--Um local exposto à luz directa do sol
--Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho
--Próximo de fontes de calor como p. ex. fornos e outros aparelhos que
emitam calor
--Próximo de balcões de cozinha ou humidificadores, onde possam facilmente ficar expostos a vapor ou óleo
--Uma área exposta à chuva ou ao vento
--Próximo de recipientes com água, como p. ex. jarras
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio, choque eléctrico, avaria
ou deformações no produto.
yyNão coloque o produto onde possa ficar exposto ao pó.
Isto pode provocar perigo de incêndio.
yyA tomada de parede é o dispositivo de desconexão. A tomada tem de estar
sempre operacional e disponível.
PORTUGUÊS
yyNão toque na tomada com as mãos molhadas. Além disso, se o pino do
cabo estiver húmido ou coberto com poeira, seque a tomada por completo
ou limpe a poeira.
Pode sofrer um choque eléctrico devido ao excesso de humidade.
yyCertifique-se de que liga o cabo de alimentação à corrente de terra. (Excepto dispositivo que não estejam ligados à terra.)
Pode sofrer um choque eléctrico ou ferimentos.
yyFixe totalmente o cabo de alimentação.
Se o cabo de alimentação não ficar totalmente fixo, isto poderá provocar
um incêndio.
yyCertifique-se de que o cabo de alimentação não entra em contacto com
objectos quentes, como p. ex. um aquecedor.
Isto poderá provocar um incêndio ou risco de choque eléctrico.
yyNão coloque um objecto pesado ou o próprio produto em cima de cabos de
alimentação.
Caso contrário, poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
5
yyDobre o cabo da antena dentro e fora do edifício para evitar a entrada da
chuva.
Isto poderá resultar em danos provocados pela água dentro do produto e
pode provocar um choque eléctrico.
yyAo montar uma TV na parede, não a instale pendurando cabos de alimentação ou de sinal na parte de trás da TV.
Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
yyNão ligue demasiados aparelhos eléctricos num único bloco de tomadas
eléctricas.
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio devido ao sobreaquecimento.
yyNão deixe cair o produto nem deixe que este caia acidentalmente ao ligar
aparelhos externos.
Caso contrário, poderá provocar ferimentos ou danos do produto.
Des
icca
nt
yyMantenha o material dissecador da embalagem ou a película de vinil fora
do alcance das crianças.
O material dissecador é nocivo se for ingerido. Em caso de ingestão
acidental, deve-se forçar o paciente a vomitar e, de seguida, dirigir-se ao
hospital mais próximo. Além disso, a película de vinil pode provocar asfixia.
Mantenha-a fora do alcance das crianças.
yyNão deixe os seus filhos treparem ou agarrarem-se à TV.
Caso contrário, a TV pode cair, provocando ferimentos graves.
yyNão insira um condutor (tal como uma vareta metálica) numa das extremidades do cabo de alimentação se a outra extremidade estiver ligada
ao terminal de entrada na parede. Não deve também tocar no cabo de
alimentação depois de o ligar ao terminal de entrada na parede.
Pode sofrer um choque eléctrico.
(Dependendo do modelo)
yyNão coloque nem guarde substâncias inflamáveis perto do produto.
Existe um risco de explosão ou incêndio devido a um manuseamento negligente das substâncias inflamáveis.
yyNão deixe cair objectos metálicos como p. ex. moedas, ganchos de cabelo,
varetas ou arames para dentro do produto, nem objectos inflamáveis como
p. ex. papel ou fósforos. As crianças têm de prestar uma atenção especial.
Existe o perigo de choque eléctrico, incêndio ou ferimentos. Se deixar cair
um objecto estranho dentro do produto, desligue o cabo de alimentação e
entre em contacto com o centro de assistência.
yyNão pulverize água no produto nem o esfregue com uma substância inflamável (diluente ou benzeno). Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou
choques eléctricos.
PORTUGUÊS
yyElimine as pilhas usadas com cuidado para evitar que uma criança as
ingira.
Se uma criança ingerir pilhas usadas, leve-a imediatamente a um médico.
6
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
yyEvite que o produto sofra choques de impactos, a queda de objectos para
dentro do produto, nem bata no ecrã com nada.
Pode sofrer ferimentos ou o produto pode ficar danificado.
yyNunca toque neste produto nem na antena durante um trovão ou relâmpagos.
Pode sofrer um choque eléctrico.
yyNunca toque na tomada da parede em caso de fuga de gás. Neste caso,
deve abrir as janelas e garantir uma ventilação suficiente.
Uma faísca pode dar origem a um incêndio ou queimaduras.
yyNão desmontar, reparar ou modificar o produto sem ajuda de um especialista.
Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos.
Contacte o centro de assistência para qualquer verificação, calibração ou
reparação.
yySe ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto imediatamente
da tomada e entre em contacto com o seu serviço de assistência local.
--O produto sofre um choque de impacto
--O produto ficou danificado
--Objectos estranhos entraram no produto
--O produto deita fumo ou tem um cheiro estranho
Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
PORTUGUÊS
yySe não utilizar o produto durante um longo período de tempo, desligue a
ficha da tomada.
A acumulação de pó pode provocar um incêndio ou a deterioração do isolamento pode provocar fugas eléctricas, choques eléctricos ou incêndios.
yyO aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos e não devem ser
colocados objectos com líquidos, tal como vasos, em cima do aparelho.
yyNão instale o produto numa parede, caso corra o risco de ficar exposto a óleo ou fumo gorduroso.
Isto poderá danificar o produto e provocar a respectiva queda.
ATENÇÃO
yyInstale o produto num local que não esteja exposto a ondas de rádio.
yyDeve garantir uma distância satisfatória entre uma antena exterior e as
linhas eléctricas para evitar que a antena toque nestas, mesmo se cair.
Isto pode provocar um choque eléctrico.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
7
yyNão instale o produto em locais como p. ex. prateleiras instáveis ou superfícies inclinadas. Deve evitar também locais sujeitos a vibração ou sem
suporte suficiente.
Caso contrário, o produto pode cair ou virar-se, provocando ferimentos ou
danos no produto.
yySe instalar a TV numa base, pode ter de tomar medidas para evitar que o
produto se vire. Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos
graves.
yySe quiser montar o produto numa parede, monte a interface de montagem VESA padrão (peças
opcionais) na parte de trás do produto. Se instalar a TV com o suporte de montagem da parede
(peças opcionais), deve fixá-lo cuidadosamente de modo a não cair.
yyDeve utilizar exclusivamente acessórios/fixações especificados pelo fabricante.
yyConsulte um técnico especializado para instalar a antena.
Isto poderá provocar um incêndio ou risco de choque eléctrico.
yyRecomendamos manter uma distância mínima equivalente a 2-7x ao tamanho diagonal do ecrã para ver TV.
Se vir TV durante longos períodos de tempo, a sua visão pode ficar desfocada.
yyUtilize apenas os tipos de pilhas especificadas.
Pode provocar danos no controlo remoto.
yyAs pilhas não devem ser expostas a um calor excessivo. Mantenha-as longe da luz solar directa,
lareiras e aquecedores eléctricos.
yyNÃO coloque pilhas não recarregáveis no carregador.
yyCertifique-se de que não existem objectos entre o controlo remoto e o
respectivo sensor.
yyO sinal do controlo remoto pode sofre perturbações devido à luz do sol ou
outras fontes de luz fortes. Neste caso, escureça a divisão.
yyAo ligar dispositivos externos, como p. ex. consolas de jogos de vídeo,
certifique-se de que os cabos de ligação têm comprimento suficiente.
Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos ou danos no
produto.
yyNão ligue/desligue o produto retirando/colocando a ficha da tomada. (Não
utilize a ficha eléctrica como interruptor.)
Isto poderá provocar danos mecânicos ou choques eléctricos.
PORTUGUÊS
yyNão misture pilhas novas com usadas.
Pode provocar sobreaquecimento e fuga nas baterias.
8
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
yySiga as seguintes instruções de instalação para evitar o sobreaquecimento
do produto.
--A distância entre o produto e a parede deve ser superior a 10 cm.
--Não instale o produto num local sem ventilação (p. ex. numa prateleira
ou num armário).
--Não instale o produto em cima de alcatifas ou almofadas.
--Certifique-se de que ventilação não fica obstruída por uma toalha ou
uma cortina.
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio.
yyTenha cuidado para não tocar nas aberturas de ventilação quando assistir
a televisão durante períodos prolongados, uma vez que estas podem aquecer. Isto não afecta o funcionamento ou o desempenho do produto.
yyDeve verificar periodicamente o cabo do seu aparelho. Se parecer estar danificado ou deteriorado, deve desligá-lo, deixar de utilizar o aparelho e dirigir-se a um técnico de assistência autorizado para o substituir por um cabo idêntico.
yyEvite a acumulação de pó nos pinos da ficha ou na tomada.
Isto pode provocar perigo de incêndio.
yyProteja o cabo de alimentação contra danos físicos ou mecânicos, como
ser torcido, dobrado, comprimido, entalado numa porta ou pisado. Preste
atenção às fichas, às tomadas eléctricas e ao ponto em que o cabo sai do
aparelho.
PORTUGUÊS
yyNão exerça uma pressão forte sobre o painel com uma mão ou um objecto
afiado, como p. ex. um prego, lápis ou caneta, nem faça riscos.
yyEvite tocar no ecrã ou manter os dedos em contacto com o ecrã durante
longos períodos de tempo. Ao fazê-lo pode produzir alguns efeitos de
distorção temporários no ecrã.
yyQuando limpar o produto e respectivos componentes, desligue primeiro
a ficha da tomada e limpe-o com um pano suave. Se exercer uma pressão forte, pode riscar ou descolorar o aparelho. Não pulverize água nem
limpe com um pano molhado. Nunca utilize limpa-vidros, abrilhantadores
industriais ou para automóveis, abrasivos ou cera, benzeno, álcool, etc., ou
outros materiais que possam danificar o produto e o respectivo painel.
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio, choque eléctrico ou
danos no produto (deformação, corrosão ou fracturas).
yySe o aparelho estiver ligado à tomada de parede, este não se desliga da fonte de alimentação CA
mesmo que desligue o aparelho através do interruptor.
yyPegue na ficha para desligar o cabo.
Se os fios dentro do cabo de alimentação estiverem desligado, isto poderá
provocar um incêndio.
yyAo mudar o produto de sítio, deve desligar primeiro a alimentação. Depois,
desligue os cabos de alimentação, os cabos da antena e todos os cabos
de ligação.
A TV ou o cabo de alimentação podem ficar danificados, podendo provocar
um risco de incêndio ou um choque eléctrico.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
9
yyAo desembalar ou mudar o produto de sítio, deve trabalhar em conjunto
com outra pessoa porque o produto é pesado.
Caso contrário, poderá provocar ferimentos.
yyContacte o centro de assistência uma vez por ano para limpar os componentes internos do projector.
O pó acumulado pode provocar avarias mecânicas.
yyPara reparações, contacte a assistência técnica qualificada. É necessária a
reparação se o aparelho sofreu quaisquer danos, tais como danos no cabo
de alimentação ou na ficha de ligação, em caso de derrame de líquidos
ou queda de objectos sobre o aparelho, se este foi exposto à chuva ou
humidade, se não funcionar correctamente ou se tiver caído ao chão.
yySe verificar que o equipamento está frio, pode ocorrer uma ligeira oscilação
quando for ligado. Isto é normal, não há nada de errado com o equipamento.
yyO painel é um produto de alta tecnologia com uma resolução de dois
milhões a seis milhões de pixéis. Poderá ver pequenos pontos pretos e/
ou pontos coloridos (vermelhos, azuis ou verdes) do tamanho de 1 ppm
no painel. Isto não significa que o produto esteja avariado nem afecta o
desempenho nem a fiabilidade do produto.
Este fenómeno também pode ocorrer em produtos de terceiros e não dá
direito a uma troca ou a um reembolso.
yyA visualização de uma imagem fixa (p. ex. logótipo de um canal, menu no ecrã, cena de um jogo
de vídeo) durante um longo período de tempo pode danificar o ecrã, resultando na retenção da
imagem, fenómeno este conhecido como fixação da imagem. A garantia do produto não abrange
a fixação da imagem.
Para evitar a ocorrência deste fenómeno, evite visualizar uma imagem fixa no ecrã da sua
televisão por um período de tempo prolongado (2 ou mais horas para LCD, 1 ou mais horas para
plasma).
Se vir a TV com uma proporção de 4:3 por um período de tempo prolongado, poderá resultar na
fixação da imagem nas margens do painel.
Este fenómeno também pode ocorrer em produtos de terceiros e não dá direito a uma troca ou a
um reembolso.
yySom gerado
Estalidos: os estalidos que pode ouvir ao ver ou desligar a TV são gerados pela contracção
termoplástica, resultante da temperatura e da humidade. Este ruído é comum em produtos que
exijam uma deformação térmica. Zumbido no circuito eléctrico/painel: um circuito de comutação
de alta velocidade, responsável por fornecer uma grande quantidade de corrente para colocar um
produto em funcionamento, gera um ruído de baixo nível. Varia em função do produto.
O som que é gerado não afecta o desempenho nem a fiabilidade do produto.
yyNão utilize aparelhos eléctricos de alta tensão junto à TV (p. ex., um mata-moscas elétrico).
Isto poderá provocar avarias no produto.
PORTUGUÊS
yyO painel pode apresentar uma luminosidade ou uma cor diferente em
função da sua posição de visualização (esquerda/direita/cima/baixo).
Este fenómeno deve-se às características do painel. Não tem a ver com o
desempenho do produto nem significa uma avaria.
10
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Ver imagens em 3D (apenas para modelos 3D)
AVISO
Ambiente de visualização
yy Duração de visualização
-- Ao ver conteúdos 3D, deve fazer uma pausa de 5-15 minutos a cada hora. A visualização de
conteúdos 3D durante um longo período de tempo pode provocar dores de cabeça, fadiga ou
cansaço dos olhos.
Pessoas com ataques de fotossensibilização ou doenças crónicas
yy Alguns utilizadores podem ter um ataque ou apresentar outros sintomas anormais quando expostos a
uma luz intermitente ou um padrão particular dos conteúdos 3D.
yy Não veja vídeos 3D se sentir náuseas, estiver grávida e/ou tiver uma doença crónica como p. ex.
epilepsia, problemas cardíacos, hipertensão/hipotensão, etc.
yy Os conteúdos 3D não são recomendados para pessoas que sofram de "cegueira estéreo" ou
"anomalia estéreo". Podem ver imagens duplas ou sentir desconforto na visualização.
yy Se tiver estrabismo, ambliopia ou astigmatismo, pode ter problemas em detectar a profundidade e
ficar facilmente cansado devido às imagens duplas. Aconselha-se fazer pausas mais frequentes do
que um adulto normal.
yy Se a sua visão variar entre o seu olho direito e o seu olho esquerdo, teste a sua visão antes de ver
PORTUGUÊS
conteúdos 3D.
Sintomas que exigem interromper ou abster-se de ver conteúdos 3D
yy Não veja conteúdos 3D se se sentir cansado ou com falta de sono, excesso de trabalho ou ébrio.
yy Se tiver estes sintomas, pare de usar/ver conteúdos 3D e descanse até o sintoma passar.
-- Consulte o seu médico se os sintomas continuarem. Os sintomas podem incluir dores de cabeça, dores no globo ocular, tonturas, náuseas, palpitações, visão desfocada, desconforto, imagem
dupla, desconforto ou cansaço visual.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
11
ATENÇÃO
Ambiente de visualização
yy Distância de visualização
-- Mantenha uma distância mínima equivalente ao dobro do tamanho diagonal do ecrã para ver
conteúdos 3D. Se sentir desconforto ao ver conteúdos 3D, afaste-se mais da TV.
Idade de visualização
Cuidados a ter com óculos 3D
yy
yy
yy
yy
Deve usar óculos 3D da LG. Caso contrário, poderá não conseguir ver vídeos 3D correctamente.
Não utilize os óculos 3D em vez dos seus óculos normais, de sol ou de protecção.
A utilização de óculos 3D modificados pode cansar os olhos ou distorcer a imagem.
Não mantenha os seus óculos 3D a temperaturas extremamente altas ou baixas. Se o fizer, ficarão
deformados.
yy Os óculos 3D são frágeis e ficam com riscos facilmente. Utilize sempre um pano macio e limpo para
limpar as lentes. Não risque as lentes dos óculos 3D com objectos afiados nem utilize produtos
químicos para as limpar.
PORTUGUÊS
yy Bebés/crianças
-- A utilização/visualização de conteúdo 3D por crianças de idade inferior a 6 anos é proibida.
-- Visto que a sua visão ainda se encontra em desenvolvimento, as crianças com idade inferior a
10 anos podem reagir com exagero ou ficar demasiado excitadas (por exemplo, podem tentar
tocar no ecrã ou tentar entrar para dentro dele). É necessário prestar uma atenção especial a
crianças que vejam conteúdos 3D, devendo ser sempre supervisionadas.
-- As crianças têm uma maior disparidade binocular de apresentações em 3D do que os adultos,
visto que a distância entre os seus olhos é inferior à dos adultos. Por esta razão, vêem uma
maior profundidade estereoscópica em comparação com os adultos para a mesma imagem 3D.
yy Adolescentes
-- Os adolescentes com idade inferior a 19 anos podem ter uma reacção sensível devido à estimulação da luz dos conteúdos 3D. Aconselhe-os a evitarem ver conteúdos 3D durante longos
períodos de tempo se estiverem cansados.
yy Idosos
-- Em comparação com os jovens, os idosos podem ver menos o efeito 3D. Não se devem aproximar mais da TV do que a distância recomendada.
12
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO / MONTAGEM E PREPARAÇÃO
NOTA
yy A imagem indicada pode diferir da sua TV.
yy A OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser um pouco diferente da
apresentada neste manual.
yy Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de entrada ou do modelo de
produto que está a utilizar.
yy Poderão ser adicionadas novas funcionalidades a esta TV no futuro.
yy A TV pode ser colocada em modo de espera para reduzir o consumo eléctrico. Se não vir televisão
durante algum tempo, o aparelho deve ser desligado para reduzir o consumo de energia.
yy A energia consumida durante a utilização pode ser significativamente reduzida se o nível de
luminosidade da imagem for reduzido, diminuindo assim o custo geral de funcionamento.
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO
1
2
3
4
Abra a embalagem e certifique-se de que estão incluídos todos os acessórios.
Instale o suporte na TV.
Ligue um dispositivo externo à TV.
Certifique-se de que a ligação de rede se encontra disponível.
Apenas pode utilizar as funções de rede da TV quando é efectuada a ligação de rede.
* Se a TV for ligada pela primeira vez após o envio da fábrica, a respectiva inicialização pode demorar alguns minutos.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Desembalar
PORTUGUÊS
Verifique se a caixa do produto contém os itens abaixo descritos. Se faltarem alguns acessórios, contacte o fornecedor
local onde comprou o produto. As ilustrações deste manual podem ser diferentes do produto e do item reais.
ATENÇÃO
yy Para garantir a segurança e a vida útil prolongada do aparelho, não utilize nenhum item pirateado.
yy Quaisquer danos ou lesões decorrentes da utilização de itens pirateados não estão abrangidos pela garantia.
yy Alguns modelos incluem uma película fina no ecrã e esta não deve ser removida.
NOTA
yy Os itens fornecidos com o produto podem ser diferentes consoante o modelo.
yy As especificações do produto ou os conteúdos deste manual podem ser alterados sem aviso
prévio devido à actualização das funções do produto.
yy Para uma ligação optimizada, os cabos HDMI e os dispositivos USB devem ter chanfraduras com
menos de 10 mm de espessura e 18 mm de largura. Utilize um cabo de extensão que suporte
USB 2.0 caso o cabo USB ou memory stick USB não encaixe na porta USB da sua TV.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
yy Utilize um cabo certificado com o logótipo HDMI incluído.
yy Se não utilizar um cabo HDMI certificado, o ecrã pode não aparecer ou pode ocorrer um erro de
ligação. (Tipos de cabo HDMI recomendados)
-- Cabo HDMI®/TM de alta velocidade
-- Cabo HDMI®/TM de alta velocidade com Ethernet
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
3
ENERGY AV MODE INPUT
6
SAVING
1
2
4
5
7
8
9
0
FLASHBK
LIST
TV
MARK
1
2
4
5
7
8
9
0
FLASHBK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
LIST
3
6
MARK
FAV
VOL
Q.MENU
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
BACK
FREEZE
RATIO
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Controlo remoto e pilhas
(AAA)
(Dependendo do modelo)
O controlo remoto não
estará incluído em todos os
mercados de vendas.
(Consulte a p. 25, 26)
Controlo remoto Magic,
pilhas (AA)
(Apenas LB67**, LB68**,
LB69**, LB70**, LB72**,
LB73**, LB86**, LB87**)
(Consulte a p. 27)
Manual de instruções
Tag On(Etiqueta NFC)
Óculos de cinema 3D
O número de óculos 3D pode
variar em função do modelo
ou do país.
(Apenas LB65**, LB67**,
LB68**, LB69**, LB70**,
LB72**, LB73**, LB86**,
LB87**)
Óculos Dual Play (Reprodução dupla)
(Dependendo do modelo)
Suporte do cabo
(Dependendo do modelo)
(Consulte a p A-10, A-11)
Abraçadeiras para cabos
2 de cada
(Apenas LB63**-ZA/ZL,
LB65**-ZA/ZK/ZL, LB67**ZA/ZB/ZC/ZF, LB68**-ZD,
LB69**, LB73**-ZA)
(Consulte a p A-10, A-11)
Abraçadeiras para cabos
2 de cada
(Apenas LB67**-ZH, LB68**ZF, LB70**, LB72**, LB73**ZD/ZE)
(Consulte a p A-11)
Tag On
PORTUGUÊS
e
o
14
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
PORTUGUÊS
Cabo de alimentação
(Dependendo do modelo)
Parafusos do suporte
2 de cada, M4 x L20
(Apenas 32/39LB65**-ZE/
ZN)
4 de cada, M4 x L20
(Apenas 32LB65**-ZA/ZK)
(Consulte a p A-3, A-4, A-5)
Parafusos do suporte
4 de cada, M4 x L14
(Apenas LB63**,
39LB65**-ZA/ZK,
42/47/50/55/60/70LB65**,
LB67**, LB68**, LB69**,
LB70**, LB72**, LB73**)
8 de cada, M4 x L14
(Apenas LB86**, LB87**)
(Consulte a p A-3, A-4, A-6,
A-7, A-9)
Parafusos do suporte
4 de cada, M4 x L20
(Apenas LB63**-ZU, LB65**ZE/ZN)
(Consulte a p A-4, A-5)
Parafusos do suporte
4 de cada, M4 x L10
(Apenas LB67**-ZH, LB68**ZF, LB70**, LB72**, LB73**ZD/ZE)
(Consulte a p A-6)
Borracha
2 de cada
(Apenas LB63**-ZU, LB65**ZE/ZN)
(Consulte a p A-8)
Base do suporte
(Apenas LB63**-ZA,
32/39/42/47/50/55LB65**ZA)
(Consulte a p A-3)
Base do suporte
(Apenas LB63**-ZL, LB65**ZK)
(Consulte a p A-4)
Corpo do suporte/Base do
suporte
(Apenas LB63**-ZU, LB65**ZE/ZN)
(Consulte a p A-4, A-5)
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
15
Frente do suporte
(Apenas LB67**-ZH, LB68**ZF, LB70**, LB72**, LB73**ZD/ZE)
(Consulte a p A-6)
Auxiliar de suporte
(Apenas LB67**-ZH, LB68**ZF, LB70**, LB72**, LB73**ZD/ZE)
(Consulte a p A-6)
Suporte de montagem
(Apenas LB86**, LB87**)
(Consulte a p A-7)
Barra de sons
(Apenas LB86**, LB87**)
(Consulte a p A-7, A-9)
Suportes da barra de som
(Apenas LB86**, LB87**)
(Consulte a p A-9)
Tampas dos parafusos
(Apenas LB86**, LB87**)
(Consulte a p A-8, A-9)
Cabo componente fêmea
(Apenas LB86**, LB87**)
(Consulte a p A-22)
Cabo composto fêmea
(Apenas LB86**, LB87**)
(Consulte a p A-22, A-24)
Cabo Scart fêmea
(Apenas LB86**, LB87**)
(Consulte a p A-38)
Espaçadores para
montagem na parede
2 de cada
(Apenas 42LB63**,
42LB65**)
(Consulte a p. 23)
PORTUGUÊS
Suporte de montagem
(Corpo do suporte/Base do
suporte)
(Apenas 70LB65**-ZA,
LB67**-ZA/ZB/ZC/ZF,
LB68**-ZD, LB69**, LB73**ZA)
(Consulte a p A-3)
16
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Objectos adquiridos em separado
Os itens vendidos separadamente podem ser alterados ou modificados para melhorar a qualidade sem
qualquer notificação prévia.
Contacte o seu revendedor para comprar estes objectos.
Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos.
AG-F***DP
Óculos Dual Play (Reprodução upla)
AG-F***
Óculos de cinema 3D
AN-MR500
Remoto Magic
AN-VC5**
Câmara para chamadas de
vídeo
Dispositivo áudio da LG
Tag on (Etiqueta NFC)
LB65**
LB67**, LB68**,
LB69**, LB70**,
LB72**, LB73**,
LB86**
LB87**
AG-F***DP
Óculos Dual Play
(Reprodução upla)
•
•
•
AG-F***
Óculos de cinema 3D
•
•
•
•
Compatibilidade
LB63**
PORTUGUÊS
AN-MR500
Remoto Magic
•
•
•
AN-VC5**
Câmara para chamadas de vídeo
•
•
•
Dispositivo áudio da
LG
•
•
•
•
Tag on (Etiqueta
NFC)
•
•
•
•
O nome ou design do modelo podem ser alterados consoante a actualização das funções do
produto, circunstâncias do fabricante ou políticas.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
17
Peças e botões
Tipo A :
LB63**-ZA, LB65**-ZA
Tipo B :
Imagem
Imagem
Colunas
Colunas
Sensor de telecomando e
sensor inteligente1
Indicador de potência
Sensor de telecomando e
sensor inteligente1
Indicador de potência
Botão Joystick2
Botão Joystick2
LB63**-ZU, LB65**-ZE/ZN
Imagem
Tipo D :
LB67**-ZA/ZB/ZC/ZF, LB68**-ZD,
LB69**, LB73**-ZA
Imagem
Colunas
Colunas
Sensor de telecomando e
sensor inteligente1
Indicador de potência
Botão Joystick2
Sensor de telecomando e
sensor inteligente1
Indicador de potência
Botão Joystick2
PORTUGUÊS
Tipo C :
LB63**-ZL, LB65**-ZK
18
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Tipo E :
LB67**-ZH, LB68**-ZF, LB70**,
LB72**, LB73**-ZE/ZD
Tipo F :
LB86**, LB87**
Imagem
Imagem
Câmara integrada
(Apenas LB87**)
Colunas
Colunas
Sensor de telecomando e sensor
inteligente1
Indicador de potência
Botão Joystick2
Logótipo LG
Sensor de telecomando e
sensor inteligente1
Botão Joystick2
PORTUGUÊS
1 Sensor inteligente - Ajusta a qualidade da imagem de acordo com o ambiente circundante.
2 Botão Joystick - Este botão encontra-se por baixo do ecrã da TV.
NOTA
yy Pode definir a luz do logótipo LG ou do indicador de potência para ligado ou desligado,
seleccionando
Geral nos menus principais. (Dependendo do modelo)
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
19
Utilizar o botão Joystick
Pode utilizar facilmente as funções da TV premindo ou movendo o botão joystick para cima, para baixo,
para a esquerda ou para a direita.
Funções básicas
Ligar
Quando a TV está desligada, coloque o dedo no botão joystick,
prima uma vez e solte-o.
Desligar
Quando a TV está ligada, coloque o dedo no botão joystick,
prima uma vez durante alguns segundos e solte-o.
Controlo do
Volume
Se colocar o dedo no botão joystick e o empurrar para a
esquerda ou para a direita, pode ajustar o nível do volume
como pretender.
Controlo de
programas
Se colocar o dedo no botão joystick e o empurrar para cima
ou para baixo, pode percorrer os programas gravados como
pretender.
NOTA
Ajustar o Menu
Com a TV ligada, prima o botão joystick uma vez.
Pode ajustar os itens do Menu( , ,
) movendo o botão joystick para a esquerda ou para a direita.
TV
desligada
Fechar
Entrada
Desliga a alimentação.
Apaga as apresentações no ecrã e volta à visualização de
TV.
Altera a fonte de entrada.
PORTUGUÊS
yy Ao passar o dedo sobre o botão joystick e o empurrar para cima, para baixo, para a esquerda ou
para a direita, tenha cuidado para não premir o botão joystick. Se premir o botão joystick primeiro,
não pode ajustar o nível de volume e os programas guardados.
20
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Levantar e deslocar a TV
Quando deslocar ou levantar a TV, leia as
seguintes instruções para impedir que esta
fique riscada ou danificada e para garantir um
transporte seguro independentemente do seu
tipo ou tamanho.
yy Uma TV de grandes dimensões deve ser
transportada, no mínimo, por 2 pessoas.
yy Quando transportar a TV à mão, segure-a
conforme mostrado na seguinte ilustração.
ATENÇÃO
yy Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que
pode causar danos no ecrã.
yy Recomenda-se que, quando deslocar a TV,
a coloque dentro de uma caixa ou dentro da
embalagem original.
yy Antes de deslocar ou levantar a TV, desligue
o cabo de alimentação e todos os outros
cabos.
yy Quando pegar na TV, deve manter o ecrã
afastado de si para evitar danos.
PORTUGUÊS
yy Segure nas partes superior e inferior da TV
com firmeza. Certifique-se de que não agarra
na parte transparente, nas colunas ou na
área da grelha das colunas.
yy Quando transportar a TV, não a exponha a
solavancos ou vibração excessiva.
yy Quando transportar a TV, mantenha-a na
vertical, nunca a vire de lado nem a incline
para a esquerda ou para a direita.
yy Não aplique pressão excessiva que
provoque dobras/curvaturas na estrutura
de enquadramento, já que pode danificar o
ecrã.
yy Ao manusear a TV, tenha cuidado para não
danificar o botão joystick saliente.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Montar numa mesa
1 Levante e incline a TV até esta ficar na posição
vertical na mesa.
-- Deixe um espaço livre de 10 cm (no
mínimo) em relação à parede para uma
ventilação adequada.
21
Fixar a TV numa parede
(Esta função não está disponível para todos os
modelos.)
10 cm
m
10 c
10 cm
10 cm
10 cm
2 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada
eléctrica.
ATENÇÃO
Utilizar o sistema de segurança Kensington
(Esta função não está disponí vel em todos os
modelos.)
yyA imagem indicada pode diferir do seu televisor.
O conector do sistema de segurança Kensington
está localizado na parte posterior da TV. Para
mais informações sobre a sua instalação e utilização, consulte o manual fornecido com o sistema
de segurança Kensington ou visite http://www.
kensington.com.
Ligue o cabo do sistema de segurança Kensington entre a TV e uma mesa.
ATENÇÃO
yy Não deixe que as crianças trepem ou se
pendurem na TV.
NOTA
yy Utilize uma plataforma ou um armário
suficientemente forte e grande para
suportar adequadamente a TV.
yy Suporte, parafusos e cordéis não
estão incluídos. Pode obter acessórios
adicionais através do seu fornecedor.
PORTUGUÊS
yy Não coloque a TV próxima ou sobre
fontes de calor, pois isto pode dar origem
a um incêndio ou outros danos.
1 Introduza e aperte os parafusos com olhal ou
os suportes e parafusos da TV na parte de trás
da TV.
-- Se estiverem introduzidos parafusos no
lugar dos parafusos com olhal, retire
primeiro os parafusos.
2 Monte os suportes de parede com os
parafusos na parede.
Faça corresponder a localização do suporte de
parede com os parafusos com olhal na parte
de trás da TV.
3 Aperte firmemente os parafusos com olhal aos
suportes de parede com uma corda resistente.
Mantenha a corda numa posição horizontal em
relação à superfície plana.
22
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Montar na parede
Fixe cuidadosamente um suporte de montagem
na parede opcional na parte de trás da
TV e monte o suporte numa parede sólida
perpendicular ao chão. Quando montar a TV
noutros materiais de construção, consulte
pessoal qualificado.
A LG recomenda que a montagem na parede
seja executada por um profissional qualificado.
Recomendamos a utilização do suporte de
montagem na parede da LG.
Se não utilizar o suporte de montagem na parede
da LG, utilize um suporte de montagem na
parede no qual o aparelho fique bem seguro à
parede, tendo espaço suficiente para permitir a
ligação de dispositivos externos.
Certifique-se de que utiliza parafusos e suportes
para a parede que cumpram a norma VESA.
As dimensões padrão dos kits de montagem na
parede são descritas na tabela seguinte.
Objectos adquiridos em separado (Suporte
de montagem na parede)
Modelo
32/39LB65**
42/47/55LB63**
42/47/50/55LB65**
49/55LB86**
49/55LB87**
VESA (A x B)
200 x 200
400 x 400
Parafuso padrão
M6
M6
Número de parafu- 4
4
sos
Suporte de monta- LSW240B
LSW440B
MSW240
MSW240
gem na parede
Modelo
VESA (A x B)
60LB65**
70LB65**
42/47/50/55LB67**
42/47/55/60/65LB68**
42/47/55LB69**
42/47/55LB70**
42/47/55/60/65LB72**
42/47/55/60/65LB73**
60LB86**
60LB87**
400 x 400
600 x 400
Parafuso padrão
M6
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
M8
PORTUGUÊS
Número de parafu- 4
sos
Suporte de monta- LSW440B
gem na parede
4
LSW640B
Suporte de montagem na parede
MSW240
LSW240B LSW440B LSW640B
A
B
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
ATENÇÃO
yy Desligue primeiro a alimentação antes de
deslocar ou instalar a TV. Caso contrário,
pode ocorrer um choque eléctrico.
yy Se instalar a TV no tecto ou numa parede
inclinada, o aparelho poderá cair e
provocar ferimentos graves.
Utilize um suporte de montagem na
parede autorizado pela LG e contacte o
representante local ou pessoal qualificado.
yy Não aperte demasiado os parafusos,
pois isso pode danificar a TV e anular a
garantia.
yy Utilize parafusos e suportes de montagem
na parede que cumpram a norma VESA.
Os danos materiais ou ferimentos
causados por uma má utilização ou pelo
uso de um acessório inadequado não
estão cobertos pela garantia.
NOTA
Espaçadores para
montagem na
parede
Utilização da câmara
integrada
(Apenas LB87**)
Pode realizar uma videochamada do Skype ou
utilizar a função de detecção de movimentos
utilizando a câmara integrada da TV. Esta TV não
suporta a utilização de uma câmara externa.
NOTA
yy Antes de utilizar a câmara integrada,
deve assumir as responsabilidades
legais pela utilização ou má utilização
da câmara perante a legislação nacional
relevante, incluindo o direito penal.
yy A legislação pertinente inclui a Lei de
Protecção de Dados Pessoais que regula
o processamento e a transferência de
dados pessoais e a lei que regula a
monitorização por câmara num local de
trabalho e outros locais.
yy Ao utilizar a câmara integrada, evite
situações questionáveis, ilegais ou
imorais. Excepto em locais ou eventos
públicos, poderá ser necessário pedir
autorização para fotografar. Sugerimos
que evite as seguintes situações:
(1) Utilizar a câmara em áreas onde
é normalmente proibida a utilização
das mesmas, como casas-de-banho,
balneários, provadores e áreas de
segurança.
(2) Utilizar a câmara em situações de
clara violação da privacidade.
(3) Utilizar a câmara em situações de
clara violação dos regulamentos ou da
legislação relevantes.
PORTUGUÊS
yy Utilize os parafusos indicados nas
especificações para parafusos da norma VESA.
yy O kit de montagem na parede inclui um manual
de instalação e as peças necessárias.
yy O suporte de montagem na parede é opcional.
Pode obter acessórios adicionais através do
seu fornecedor local.
yy O comprimento dos parafusos pode ser
diferente consoante o suporte de montagem na
parede. Certifique-se de que utiliza parafusos
com o comprimento correcto.
yy Para mais informações, consulte o manual
fornecido com o suporte de montagem na
parede.
yy Ao colocar um suporte de montagem
na TV, introduza os espaçadores para
montagem na parede nos orifícios
de montagem na parede da TV, de
forma a ajustar o ângulo vertical da
mesma. (Apenas 42LB63**, 42LB65**)
23
24
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Preparar a câmara integrada
3 Puxe a câmara integrada para baixo quando
não estiver a utilizá-la.
1 Puxe a tampa deslizante na parte de trás da
TV.
Alavanca de
ajuste do ângulo
7
Tampa
deslizante
5
Nome das7 peças da câmara
integrada5
NOTA
PORTUGUÊS
yy Retire a película protectora antes de
Lente da câmara
utilizar a câmara integrada.
Película
protectora
2 Pode ajustar o ângulo da câmara com a
alavanca de ajuste de ângulo na parte de trás
da câmara integrada.
7
<Vista lateral>
5
Microfone
7
7
5
5
Alavanca
Lente
Verificação do alcance de captura
da câmara
1 Prima o botão
(Casa) no controlo remoto
para ver o menu Casa.
2 Seleccione Câmara
e prima o botão Roda
(OK).
NOTA
yy A distância ideal para que a câmara
utilize a função de detecção de
movimentos está entre 1,5 e 4,5 m.
CONTROLO REMOTO
25
CONTROLO REMOTO
As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto.
Leia cuidadosamente este manual e utilize correctamente a TV.
Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as
pilhas (1,5 V AAA) fazendo corresponder as extremidades
e
com a etiqueta
no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias.
Para remover as pilhas, execute as acções de instalação pela ordem inversa.
ou
ATENÇÃO
yy Não misture pilhas usadas com novas, pois isso pode danificar o controlo remoto.
yy O controlo remoto não estará incluído em todos os mercados de vendas.
Não se esqueça de apontar o controlo remoto para o sensor do controlo remoto da TV.
(Em função do modelo)
TV/RAD
Selecciona os canais de rádio, televisão e programa DTV.
INPUT Altera a fonte de entrada.
SETTINGS Acede aos menus principais.
Q. MENU Acede aos menus rápidos.
2 abc 3 def
4 ghi
5 jkl
7pqrs
8 tuv 9wxyz
GUIDE Mostra o manual do programa.
(Espaço) Abre um espaço vazio no teclado do ecrã. (Em função do
modelo)
Q.VIEW Regressa ao canal visualizado anteriormente.
FAV Acede à lista de canais favoritos.
3D Utilizado apenas para ver vídeo 3D.
PAGE
Desloca-se para o ecrã anterior ou seguinte.
6 mno
0
RECENT Apresenta os registos anteriores.
SMART Acede ao menu Casa.
LIVE MENU Apresenta as listas Recomendado, Programa, Pesquisa e
Gravado.
1
1
1 BOTÕES DE TELETEXTO Estes botões são utilizados para o teletexto.
Botões de navegação (cima/baixo/esquerda/direita) Para percorrer os
menus ou as opções.
OK Selecciona
����������������������������������������������������������������
menus ou opções e confirma as introduções do utilizador.
BACK Regressa ao nível anterior.
EXIT Apaga as apresentações no ecrã e volta à visualização de TV.
AD Ao premir o botão AD, a função de descrições de áudio é activada.
REC/ Inicia a gravação e apresenta o menu de gravação. (apenas no
modelo de suporte Time MachineReady)
2
Botões de controlo (
) Controla os menus de conteúdo
Premium, Time MachineReady ou SmartShare ou os dispositivos compatíveis
com SIMPLINK (USB, SIMPLINK ou Time MachineReady).
2 Botões coloridos Estes
������������������������������������������������
permitem aceder a funções especiais em alguns dos menus. (
: Vermelho,
: Verde,
: Amarelo,
: Azul)
PORTUGUÊS
1.@
INFO
Permite visualizar informações acerca do programa actual e
ecrã.
SUBTITLE Remarca a legenda preferencial no modo digital.
26
CONTROLO REMOTO
(Em função do modelo)
INPUT
INPUT Altera a fonte de entrada.
SETTINGS Acede aos menus principais.
Q. MENU Acede aos menus rápidos.
1
RATIO Redimensiona uma imagem. (Dependendo do modelo)
Permite visualizar informações acerca do programa actual e ecrã.
1 INFO
(Dependendo do modelo)
Q.MENU
1
SETTINGS
(Guia do Utilizador) Mostra o Guia do Utilizador.
GUIDE Mostra o manual do programa.
(Espaço) Abre um espaço vazio no teclado do ecrã. (Em função do
modelo)
Q.VIEW Regressa ao canal visualizado anteriormente.
FAV Acede à lista de canais favoritos.
2 INFO
Permite visualizar informações acerca do programa actual e ecrã.
(Dependendo do modelo)
2 3D Utilizado apenas para ver vídeo 3D. (Dependendo do modelo)
1.,;@ 2 abc 3 def
4 ghi 5 jkl 6 mno
7pqrs 8 tuv 9wxyz
GUIDE
0
Q.VIEW
FAV
P
A
G
E
2
SMART Acede ao menu Casa.
MUTE
RECENT
SMART
MY APPS
OK
PORTUGUÊS
BACK
LIVE MENU
EXIT
T.OPT
APP/
3
4
TEXT
LIVE TV
REC/
SUBTITLE
AD
PAGE
Desloca-se para o ecrã anterior ou seguinte.
RECENT Apresenta os registos anteriores.
TV/RAD
MY APPS Mostra a lista de aplicações.
Botões de navegação (cima/baixo/esquerda/direita) Para percorrer os menus ou
as opções.
OK Selecciona menus ou opções e confirma as introduções do utilizador.
BACK Regressa ao nível anterior.
LIVE MENU Apresenta as listas Recomendado, Programa, Pesquisa e Gravado.
EXIT Apaga as apresentações no ecrã e volta à visualização de TV.
3 Botões coloridos Estes permitem aceder a funções especiais em alguns dos
menus. (
: Vermelho,
: Verde,
: Amarelo,
: Azul)
4 BOTÕES DE TELETEXTO Estes botões são utilizados para o teletexto.
LIVE TV Volta para TV em Directo.
APP/* Selecciona a fonte de menu de TV MHP. (Apenas Itália) (Em função do
modelo)
Botões de controlo (
) Controla os menus de conteúdo
Premium, Time MachineReady ou SmartShare ou os dispositivos compatíveis com
SIMPLINK (USB, SIMPLINK ou Time MachineReady).
REC/ Inicia a gravação e apresenta o menu de gravação. (apenas no modelo de
suporte Time MachineReady)
SUBTITLE Remarca a legenda preferencial no modo digital.
AD Ao premir o botão AD, a função de descrições de áudio é activada.
TV/RAD Selecciona os canais de rádio, televisão e programa DTV.
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC
27
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC
Este item não está disponível para todos os modelos.
Quando aparecer a mensagem “As pilhas do controlo remoto Magic estão
gastas. Substitua as pilhas.”, deve substituir as pilhas.
Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua
as pilhas (AA de 1,5 V) fazendo corresponder as extremidades
e
com
a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento
das baterias. Não se esqueça de apontar o controlo remoto para o sensor do
controlo remoto da TV.
Para remover as pilhas, execute as acções de instalação pela ordem inversa.
ATENÇÃO
yy Não misture pilhas usadas com novas, pois isso pode danificar o controlo remoto.
(Apena LB67**, LB68**, LB69**, LB70**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**)
(ALIMENTAÇÃO)
Liga ou desliga a TV.
Roda (OK)
Prima o centro do botão de roda
para seleccionar um menu. Pode
mudar de canal ou programa ao
rodar o botão central.
Botões coloridos
Estes permitem aceder a funções
especiais em alguns dos menus.
(
: Vermelho,
: Verde,
: Amarelo,
: Azul)
Ajusta o nível de volume.
(Casa)
Acede ao menu Casa.
(SAIR para EM DIRECTO)
Alterna entre a transmissão (antena) e as várias entradas.
(Reconhecimento de voz)
(Dependendo do modelo)
P
Percorre os programas ou canais
guardados.
/ INPUT
Apresenta o Controlo remoto do
ecrã.
* Acede ao menu do Comando
Universal. (Dependendo do
modelo)
* Manter o botão
/ INPUT
premido apresenta um menu
para seleccionar um dispositivo
externo ligado à TV.
Utilizado para a visualização
de vídeo 3D.(Dependendo do
modelo)
(DESATIVAR SOM)
Silencia todos os sons.
* Ao manter premido o botão
, a função de descrições de
áudio é activada. (Dependendo
do modelo)
PORTUGUÊS
Botões de navegação
(cima/baixo/esquerda/direita)
Prima os botões para cima, para
baixo, para a esquerda ou para
a direita para percorrer o menu.
Se premir os botões , , ou
enquanto o ponteiro está a ser
utilizado, este desaparece do
ecrã e o Comando Magic funciona
como um comando normal. Para
voltar a apresentar o ponteiro no
ecrã, mova o Comando Magic
para a esquerda/direita.
(Voltar)
Regressa ao nível anterior.
28
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC
Como anular o registo do Comando Magic
Reconhecimento de voz (Dependendo
do modelo)
É necessária uma ligação de rede para
utilizar a função de reconhecimento de
voz.
1.
Prima o botão Reconhecimento de
voz.
2. Diga o que pretende quando a janela
de voz aparecer no lado esquerdo do
ecrã da TV.
• O reconhecimento de voz poderá
falhar se falar muito depressa ou
muito devagar.
• Não utilize o Comando Magic a mais
de 10 cm do rosto.
• O reconhecimento pode varias
dependendo de características
como (voz, pronúncia, entoação e
velocidade de fala) e meio envolvente
(ruídos de fundo e volume da
televisão).
Registar o controlo remoto
Magic
PORTUGUÊS
BACK
Como
HOME
registar
o Comando Magic
Para utilizar o Comando Magic,
primeiro tem de emparelhá-lo
com a sua TV.
P
MY APPS
1 Coloque as pilhas no Comando
Magic e ligue a TV.
2 Aponte o comando Magic para
a TV e prima o botão Roda
(OK) no comando.
»»Se a TV não conseguir
registar o Comando Magic,
tente novamente depois de
desligar e voltar a ligar a TV.
(Voltar)
(Casa)
Pressione os botões
(Voltar)
e
(Casa) em simultâneo
durante cinco segundos para
desemparelhar o Comando Magic
da TV.
»» Manter o botão
(SAIR
para EM DIRECTO) premido
permite-lhe cancelar e
anular o registo do Comando
Magic de uma só vez.
Como utilizar o controlo
remoto Magic
yy Mova o Comando Magic
ligeiramente para a direita e
para a esquerda ou prima os
botões
(Casa),
/
INPUT,
para apresentar
o ponteiro no ecrã.
»»O ponteiro será apresentado
quando mover o botão de
roda. (Dependendo do
modelo)
yy Se o ponteiro não tiver
sido utilizado durante um
determinado período de
tempo ou o Comando Magic
for colocado numa superfície
plana, o ponteiro desaparece.
yy Se o ponteiro não se mover
como desejado, mova o
comando Magic para a
esquerda e para a direita.
O ponteiro move-se para o
centro do ecrã.
yy Devido às suas
funcionalidades adicionais,
o Comando Magic gasta as
pilhas mais rapidamente do
que um comando normal.
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC / COMO UTILIZAR O GUIA DO UTILIZADOR
Precauções a ter em conta
quando utilizar o controlo
remoto Magic
COMO UTILIZAR O GUIA
DO UTILIZADOR
O Guia do Utilizador permite um acesso mais
fácil às informações detalhadas da TV.
1 Prima o botão
(Casa) no controlo remoto
para ver o menu Casa.
2 Seleccione Manual do Utilizador e carregue
no botão Roda (OK).

yyUtilize o comando dentro do intervalo
especificado (até 10 metros). Poderão
ocorrer falhas na comunicação se utilizar
o dispositivo fora da área de cobertura
ou se existirem obstáculos na área de
cobertura.
yyPoderão ocorrer falhas na comunicação
dependendo dos acessórios. Dispositivos
como um microondas ou LAN sem fios
funcionam na mesma banda de frequência
(2,4 GHz) que o Comando Magic. Isto
poderá causar falhas na comunicação.
yyO Comando Magic poderá não funcionar
correctamente se um router sem fios (AP)
se encontrar a menos de 1 metro da TV.
O seu router sem fios deve estar a mais
de 1 metro de distância da TV.
yyNão desmonte as pilhas nem as sujeite a
fontes de calor.
yyNão deixe cair as pilhas. Evite choques
extremos nas pilhas.
yyInserir as pilhas de forma errada pode
resultar em explosão.
29
NOTA
PORTUGUÊS
(Manual
yy Também pode carregar em
do Utilizador) no controlo remoto
para aceder ao Guia do Utilizador.
(Dependendo do modelo)
30
MANUTENÇÃO / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
MANUTENÇÃO
Limpar a TV
Limpe regularmente a TV para manter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do aparelho.
ATENÇÃO
yy Não se esqueça de primeiro desligar a alimentação, e desligar o cabo de alimentação da tomada
eléctrica e todos os outros cabos.
yy Quando a TV ficar sem supervisão ou não for utilizada durante um longo período de tempo,
desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica para evitar possíveis danos devidos a
relâmpagos ou picos de corrente.
Ecrã, estrutura, caixa e suporte
yy Para remover o pó ou sujidade ligeira, limpe a superfície com um pano seco, limpo e macio.
yy Para remover a sujidade maior, limpe a superfície com um pano macio humedecido com água limpa
ou um detergente suave diluído. Em seguida, limpe de imediato com um pano seco.
ATENÇÃO
yy Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que pode causar danos no ecrã.
yy Não pressione, esfregue nem arranhe a superfície do ecrã com as unhas ou algum objecto afiado,
pois pode provocar riscos no ecrã e distorções na imagem.
yy Não utilize produtos químicos, pois podem danificar o produto.
yy Não pulverize líquidos na superfície. A entrada de água na TV poderá resultar em incêndios,
choques eléctricos ou avarias.
PORTUGUÊS
Cabo de alimentação
Remova regularmente a acumulação de pó ou sujidade no cabo de alimentação.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema
Solução
Não é possível controlar
a TV com o controlo
remoto.
yy Verifique o sensor do controlo remoto no aparelho e tente novamente.
yy Verifique se há algum obstáculo entre o aparelho e o controlo remoto.
yy Verifique se as pilhas ainda estão boas e correctamente instaladas
(
com
,
com
).
Não é apresentada
nenhuma imagem e não
é ouvido nenhum som.
yy Verifique se o produto está ligado.
yy Verifique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada
eléctrica.
yy Verifique se há algum problema com a tomada eléctrica, ligando
outros dispositivos a esta.
A TV desliga-se
repentinamente.
yy Verifique as definições do controlo de alimentação. A alimentação
pode ter sido interrompida.
yy Verifique se a função Suspensão Autom. (Em função do modelo)/
Temporizador/ Ativação Temporizada Desligada está activada nas
definições de Temporizadores.
yy Se a TV estiver ligada sem sinal, esta desliga-se automaticamente
após 15 minutos de inactividade.
Ao ligar ao PC (HDMI/
DVI), é apresentada a
mensagem “Sem sinal”
ou “Formato inválido”.
yy Desligue/ligue a TV com o controlo remoto.
yy Volte a ligar o cabo HDMI.
yy Reinicie o PC com a TV ligada.
ESPECIFICAÇÕES
31
ESPECIFICAÇÕES
Especificações do Módulo sem fios (LGSBW41)
LAN sem fios
Padrão
IEEE 802.11a/b/g/n
Bluetooth
Padrão
Versão de Bluetooth 3.0
Intervalo de
frequência
2400 a 2483.5 MHz
5150 a 5250 MHz
5725 a 5850 MHz (Para países
fora da União Europeia)
Intervalo de
frequência
2400 ~ 2483.5 MHz
Potência de
saída (máx.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2.4GHz: 16 dBm
802.11n - 5GHz: 16 dBm
Potência de
saída (máx.)
10 dBm ou inferior
yyComo o canal de banda utilizado pelo país pode ser diferente, o utilizador não pode alterar nem
ajustar a frequência de funcionamento e este produto está configurado para a tabela de frequências
regionais.
yyEste dispositivo deve ser instalado e utilizado a uma distância mínima de 20 cm entre o dispositivo e
o corpo. Esta frase serve de declaração geral à ponderação do ambiente de utilização.
0197
PORTUGUÊS
0197
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LED-TV*
* De LG LED-TV heeft een LCD-scherm met
LED-achtergrondverlichting.
Kies!
Gebruikershandleiding
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient en bewaar
de handleiding op een veilige plek zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
www.lg.com
2
INHOUDSOPGAVE
INHOUDSOPGAVE
29
DE GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKEN
VERKLARING OVER OPEN
SOURCE-SOFTWARE
30
ONDERHOUD
30
30
BEDIENING EXTERN APPARAAT
INSTELLEN
30
De TV schoonmaken
- Scherm, frame, behuizing en
standaard
- Netsnoer
30
PROBLEMEN OPLOSSEN
31
SPECIFICATIES
3
LICENTIES
3
3
NEDERLANDS
4
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
10
- 3D-beelden bekijken (alleen
3D-modellen)
12
INSTALLATIEPROCEDURE
12
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
12
16
17
19
20
21
22
23
24
24
Uitpakken
Afzonderlijk aan te schaffen
Onderdelen en knoppen
- De joystickknop gebruiken
De TV optillen en verplaatsen
Op een tafelblad plaatsen
Aan een muur monteren
De ingebouwde camera gebruiken
- De ingebouwde camera voorbereiden
- Onderdelen van de ingebouwde
camera
- Het opnamebereik van de camera
controleren
24
25
WAARSCHUWING
yy Als u een waarschuwingsbericht negeert,
kan dit leiden tot ernstig letsel, ongevallen
of overlijden.
AFSTANDSBEDIENING
ATTENTIE
27
FUNCTIES VAN DE MAGICAFSTANDSBEDIENING
28
28
29
Magic-afstandsbediening registreren
De Magic-afstandsbediening gebruiken
Voorzorgsmaatregelen die u moet nemen
wanneer u de Magic-afstandsbediening
gebruikt
yy Negeren van dit soort berichten kan
resulteren in persoonlijk letsel of
beschadiging van het product.
OPMERKING
yy Opmerkingen verschaffen informatie
over het product en geven aan hoe u het
veilig kunt gebruiken. Lees de opmerking
zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt.
LICENTIES / VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE
/ BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN
3
LICENTIES
Ondersteunde licenties kunnen per model verschillen. Ga voor meer informatie over de licenties naar www.
lg.com.
VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE
Ga naar http://opensource.lge.com om de broncode onder GPL, LGPL, MPL en andere licenties voor open
sources in dit product te achterhalen.
Naast de broncode zijn alle licentievoorwaarden, beperkingen van garantie en auteursrechtaanduidingen
beschikbaar om te downloaden.
LG Electronics verleent u de open source-code op cd-rom tegen een vergoeding die de kosten van een
dergelijke levering dekt, zoals de kosten van de media, de verzending en de verwerking. Een dergelijk
verzoek kunt u per e-mail richten aan: opensource@lge.com. Dit aanbod is drie (3) jaar geldig vanaf de
dag van aankoop van het product.
BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN
Ga naar www.lg.com voor informatie over het instellen van een afstandsbediening.
NEDERLANDS
4
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
WAARSCHUWING
yyPlaats de TV en afstandsbediening niet in de volgende omgevingen:
--Plekken die blootstaan aan direct zonlicht
--Vochtige ruimten, zoals een badkamer
--In de buurt van een warmtebron, zoals een kachel, of andere apparaten
die warmte produceren
--In de buurt van keukenwerkbladen of luchtbevochtigers, waar ze kunnen
worden blootgesteld aan stoom of olie
--Plekken die blootstaan aan regen of wind
--In de buurt van voorwerpen die met vloeistof zijn gevuld, zoals
bloemenvazen
Indien u deze waarschuwing negeert, loopt u het risico op brand, elektrische
schokken, storingen of vervorming van het product.
yyPlaats het product niet op plekken waar veel stof is.
Dit kan brand veroorzaken.
yyDe stekker van het netsnoer is de stroomonderbreker. De stekker moet
bedrijfsklaar blijven.
yyRaak de stekker niet met natte handen aan. Laat de stekker volledig drogen
als deze nat is en reinig de stekker als hier stof op zit.
Kijk uit met vocht. Teveel vocht is levensgevaarlijk; er bestaat
elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken.
NEDERLANDS
yySluit het netsnoer op een geaard stopcontact aan. (Behalve in het geval
van niet-geaarde apparaten.)
Als u dit niet doet, is dat levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u
kunt gewond raken.
yySteek de stekker van het netsnoer stevig in het stopcontact.
Als de stekker niet goed in het stopcontact zit, kan er brand uitbreken.
yyLet op dat net netsnoer niet in contact komt met hete voorwerpen, zoals
een kachel.
Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
yyPlaats geen zware voorwerpen, of het product zelf, op het netsnoer.
Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
5
yyZorg dat de antennekabel buitenshuis een bocht maakt alvorens het huis in
te lopen, om te voorkomen dat er regen binnenkomt.
Als u dit niet doet, kan waterschade in het product ontstaan, waardoor u
risico loopt op elektrische schokken.
yyBevestig de TV niet aan de muur door middel van het netsnoer en de
signaalkabels aan de achterkant van het toestel.
Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
yySluit niet te veel elektrische apparaten op één meervoudige contactdoos
aan.
Dit kan leiden tot brand als gevolg van oververhitting.
yyLaat het product niet vallen of omkantelen wanneer u externe apparaten
aansluit.
Hierdoor kunt u zich bezeren of het product beschadigen.
Des
icca
nt
yyHoud het antivochtverpakkingsmateriaal en de vinyl verpakking buiten het
bereik van kinderen.
Antivochtmateriaal is schadelijk bij inslikken. Als dit materiaal per ongeluk
wordt ingeslikt, dient u het slachtoffer te laten braken en naar het
dichtstbijzijnde ziekenhuis te brengen. De vinyl verpakking kan bovendien
verstikkingsgevaar opleveren. Houd dit materiaal buiten het bereik van
kinderen.
yyZorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of eraan gaan hangen.
Hierdoor kan de TV omvallen en ernstig letsel veroorzaken.
yyPlaats geen geleiders (zoals metalen objecten) in één uiteinde van het
netsnoer als het andere uiteinde is aangesloten op de wandcontactdoos.
Raak het netsnoer niet aan vlak nadat u het op de wandcontactdoos hebt
aangesloten.
Dat is levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken.
(afhankelijk van het model)
yyPlaats of bewaar geen ontvlambare stoffen in de buurt van het product.
Het onzorgvuldig omgaan met ontvlambare stoffen kan explosies of brand
veroorzaken.
yyLaat geen metalen voorwerpen zoals munten, haarspelden, eetstokjes of
paperclips, of ontvlambare voorwerpen zoals papier en lucifers in het product
vallen. Let met name op dat kinderen dit niet doen.
Bij negeren van deze waarschuwing loopt u het risico op elektrische schokken,
brand of verwondingen. Als er een vreemd voorwerp in het product terechtkomt,
koppelt u het netsnoer los en neemt u contact op met de klantenservice.
yySpuit geen water op het product en gebruik geen ontvlambare stoffen
(thinner of wasbenzine) om het te reinigen. Dit kan leiden tot brand of
elektrische schokken.
NEDERLANDS
yyGooi gebruikte batterijen op verantwoorde wijze weg om te voorkomen dat
ze door een kind worden ingeslikt.
Als een batterij door een kind wordt ingeslikt, raadpleeg dan onmiddellijk
een arts.
6
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
yyStoot het product nergens tegenaan, zorg dat er geen voorwerpen in
terechtkomen, en gooi er niets tegen.
U kunt zich bezeren of het product kan beschadigd raken.
yyRaak dit product of de antenne nooit aan tijdens onweer.
Dat is levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken.
yyRaak het stopcontact nooit aan als er een gaslek is. Open in dat geval de
ramen voor ventilatie.
Dit kan een vonk veroorzaken waardoor er brand kan ontstaan of u kunt
zich branden.
yyBreng geen veranderingen aan in het product en demonteer of repareer het
niet.
Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken.
Neem contact op met de klantenservice als u het product wilt laten
controleren, kalibreren of repareren.
yyTrek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en neem direct
contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice.
--Er is hard tegen het product gestoten.
--Het product is beschadigd.
--Er zijn vreemde voorwerpen in het product terechtgekomen.
--Er komt rook of een rare geur uit het product.
Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
yyHaal de stekker uit het stopcontact als u het product langere tijd niet zult
gebruiken.
Stofvorming kan brand veroorzaken, en aantasting van de isolatie kan
leiden tot lekkage van elektriciteit, een elektrische schok of brand.
yyStel het toestel niet bloot aan druppels of spatten, en plaats er geen met
vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen op.
NEDERLANDS
yyBevestig dit product niet aan een muur als het kan worden blootgesteld aan olie of olie-aanslag.
Dit kan het product beschadigen en ervoor zorgen dat het product valt.
ATTENTIE
yyInstalleer het product uit de buurt van apparaten die werken met
radiogolven.
yyEr moet genoeg ruimte tussen een buitenantenne en elektrische leidingen
zijn om te voorkomen dat de antenne, zelfs wanneer deze komt te vallen, in
aanraking komt met de leidingen.
Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
7
yyInstalleer het product niet op of schuine oppervlakken of instabiele plekken
zoals een wankele plank. Vermijd tevens plekken die blootstaan aan
trillingen of waar het product niet volledig wordt ondersteund.
Anders kan het product vallen of omkantelen en zodoende letsel
veroorzaken of beschadigd raken.
yyAls u de TV op een standaard installeert, moet u maatregelen treffen om te
voorkomen dat het product kantelt. Hierdoor kan het product omvallen en
letsel veroorzaken.
yyAls u het product aan een muur wilt monteren, monteert u de VESA-compatibele muurbevestigingssteun
(optionele onderdelen) aan de achterzijde van het product. Bij installatie met de muurbevestigingssteun
(optionele onderdelen) dient u de TV zorgvuldig te bevestigen, zodat deze niet kan vallen.
yyGebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen toebehoren/accessoires.
yyRaadpleeg bij het installeren van de antenne een erkend
onderhoudstechnicus.
Onjuiste montage kan brand of een elektrische schok veroorzaken!
yyWanneer u tv-kijkt, kunt u het beste een kijkafstand van minstens 2 tot 7
maal de beelddiagonaal aanhouden.
Als u langdurig tv-kijkt, kan dit resulteren in onscherp zicht.
yyGebruik alleen het type batterijen dat in de handleiding wordt geadviseerd.
Als u de verkeerde batterijen gebruikt, kan de afstandsbediening worden
beschadigd.
yyGebruik geen nieuwe en oude batterijen tegelijk.
Hierdoor kunnen de batterijen oververhit raken en gaan lekken.
yyNiet-oplaadbare batterijen zijn NIET geschikt voor het oplaadapparaat.
yyZorg dat er zich geen obstakels tussen de afstandsbediening en de sensor
bevinden.
yyHet signaal van de afstandsbediening kan worden verstoord door zonlicht
of ander fel licht. Verduister de kamer als dit gebeurt.
yyControleer bij het aansluiten van externe apparaten zoals
videogameconsoles of de verbindingskabels lang genoeg zijn.
Als dit niet het geval is, kan het product omvallen en zodoende letsel
veroorzaken of beschadigd raken.
yySchakel het product niet in of uit door de stroomstekker in het stopcontact
te steken of eruit te verwijderen. (Gebruik het netsnoer niet als aan/uitschakelaar.)
Dit kan mechanische storing of een elektrische schok veroorzaken.
NEDERLANDS
yyBatterijen mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte. Weghouden van zonlicht, open
vuurhaarden en elektrische verwarmingsapparaten.
8
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
yyVolg de onderstaande installatie-instructies om te voorkomen dat het
product oververhit raakt.
--De afstand tussen het product en de muur dient minstens 10 cm te
bedragen.
--Installeer het product niet op een plaats zonder ventilatie (bijvoorbeeld
op een boekenplank of in een kast).
--Installeer het product niet op een tapijt of kussen.
--Zorg dat de ventilatieopening niet wordt geblokkeerd door een tafelkleed
of gordijn.
Anders kan er brand uitbreken.
yyRaak de ventilatieopeningen niet aan als de televisie langere tijd is
ingeschakeld, aangezien deze heet kunnen worden. Dit heeft geen invloed
op de werking of prestaties van het product.
yyControleer regelmatig de kabel van uw toestel. Als u tekenen van schade of slijtage ziet, trek
de kabel dan uit het toestel en gebruik het toestel niet meer. Laat de kabel vervangen door een
erkend onderhoudstechnicus.
yyVoorkom dat stof zich verzamelt op de stekker of het stopcontact.
Dit kan brand veroorzaken.
yyBescherm de kabel tegen fysiek of mechanisch misbruik, zoals draaien,
vastzetten, perforeren, klem zitten tussen een deur, of dat erop wordt
gelopen. Let op stekkers, stopcontacten en het punt waar de kabel uit het
toestel gaat.
yyDruk niet hard op het scherm met uw hand of een scherp voorwerp zoals
een nagel, potlood of pen, en maak er geen krassen op.
yyRaak het scherm niet aan. Als u dit doet, kunnen tijdelijke
vervormingseffecten op het scherm ontstaan.
NEDERLANDS
yyAls u het product en de bijbehorende onderdelen wilt reinigen, haalt u de
stekker uit het stopcontact en veegt u het schoon met een zachte doek.
Als u te hard drukt, kunnen krassen of verkleuringen ontstaan. Spuit geen
vloeistof en gebruik geen vochtige doek. Gebruik geen glasreinigers,
glansproducten, was, wasbenzine, alcohol enzovoort. Deze kunnen het
product en het scherm beschadigen.
Als u deze instructie negeert, kan dit leiden tot elektrische schokken of
beschadiging van het product (vervorming, roestvorming of breukschade).
yyZolang dit toestel op het stopcontact is aangesloten, staat er stroom op, zelfs als u het uitschakelt
met de aan/uit-knop.
yyPak bij het loskoppelen van het netsnoer de stekker en trek deze uit het
stopcontact.
Als de draden in het netsnoer worden losgekoppeld, kan brand ontstaan.
yyAls u het product wilt verplaatsen, dient u het eerst uit te schakelen. Koppel
vervolgens de netsnoeren, antennekabels en alle verbindingskabels los.
De TV of het netsnoer kunnen beschadigd raken, wat tot brand of een
elektrische schok kan leiden.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
9
yyHet product is zwaar. Probeer dus nooit om het alleen te verplaatsen of uit
te pakken. Doe dit samen met iemand anders.
Anders kunt u zich bezeren.
yyNeem eenmaal per jaar contact op met een servicecentrum om de interne
onderdelen van het product te laten reinigen.
Opeengehoopt stof kan mechanische storingen veroorzaken.
yyLaat al het onderhoud verrichten door erkend onderhoudspersoneel.
Onderhoud is vereist wanneer het product, het netsnoer of de stekker is
beschadigd, wanneer er vloeistof in of een voorwerp op het product is
gevallen, wanneer het product is blootgesteld aan regen of vocht, wanneer
het product niet goed functioneert of wanneer het is gevallen.
yyAls het product koud aanvoelt, flikkert het mogelijk even wanneer het wordt
ingeschakeld. Dit is normaal. Er mankeert niets aan het product.
yyHet scherm is een geavanceerd product met een resolutie van twee
miljoen tot zes miljoen pixels. U ziet mogelijk kleine zwarte puntjes en/of
fel gekleurde puntjes (rood, blauw of groen) met een grootte van 1 ppm
op het scherm. Dit duidt niet op een storing en tast de prestaties en
betrouwbaarheid van het product niet aan.
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en
is geen reden voor vervanging of terugbetaling.
yyDe helderheid en kleur van het scherm kunnen variëren al naar gelang uw
kijkpositie (links/rechts/boven/beneden).
Dit verschijnsel wordt veroorzaakt door de kenmerken van het scherm. De
productprestaties hebben hiermee niets te maken en er is geen sprake van
een storing.
yyGegenereerd geluid
“Kraken”: een krakend geluid dat te horen is tijdens tv-kijken of wanneer de TV wordt
uitgeschakeld, wordt gegenereerd door de samentrekking van plastic als gevolg van
veranderingen in temperatuur en vochtigheid. Dit geluid is normaal voor producten waarvoor
thermische vervorming vereist is. Elektrische brom: een zacht zoemgeluid dat wordt gegenereerd
door een snelle schakeling, die een grote hoeveelheid stroom genereert voor het gebruik van een
product. Dit geluid verschilt per product.
Dit gegenereerde geluid tast de prestaties en betrouwbaarheid van het product niet aan.
yyGebruik geen elektrische apparaten met een hoog voltage in de buurt van de TV (bijv. een
elektrische vliegenmepper).
Dit kan leiden tot storingen.
NEDERLANDS
yyDe weergave van een stilstaand beeld (bijvoorbeeld een omroeplogo, schermmenu of scène uit
een videogame) gedurende een langere periode kan leiden tot schade aan het scherm, waardoor
het beeld stil kan blijven staan. Dit wordt ook wel “beeldretentie” genoemd. Beeldretentie wordt
niet gedekt door de garantie.
Voorkom weergave van een stilstaande afbeelding op het scherm van uw televisie gedurende
langere tijd (2 uur of langer voor LCD, 1 uur of langer voor plasma).
Als u langere tijd tv-kijkt met een beeldverhouding van 4:3, kan beeldretentie optreden aan de
randen van het scherm.
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen reden voor
vervanging of terugbetaling.
10
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen)
WAARSCHUWING
Kijkomgeving
yy Kijktijd
-- Neem tijdens het bekijken van 3D-inhoud ieder uur een pauze van 5 tot 15 minuten. Als u
urenlang ononderbroken 3D-inhoud bekijkt, kunt u last krijgen van hoofdpijn, duizeligheid,
vermoeidheid of vermoeide ogen.
Personen met lichtgevoelige epilepsie of chronische aandoeningen
yy Blootstelling aan een flitslicht of een bepaald patroon in 3D-inhoud kan in individuele gevallen een
aanval of andere abnormale symptomen veroorzaken.
yy Bekijk geen 3D-video's als u misselijk of zwanger bent en/of als u lijdt aan een chronische aandoening
zoals epilepsie, een hartkwaal, een aan bloeddruk gerelateerde aandoening, enzovoort.
yy 3D-inhoud wordt niet aanbevolen voor personen die aan stereoblindheid of stereo-anomalie lijden. Zij
kunnen dubbele beelden waarnemen of ongemak bij het kijken ervaren.
yy Als u scheelziend bent of een lui oog of astigmatisme hebt, is het mogelijk dat u geen diepte kunt
waarnemen en dat u snel moe raakt vanwege dubbele beelden. In dat geval verdient het aanbeveling
vaker pauze te nemen dan de gemiddelde volwassene.
yy Als u met uw ene oog beter ziet dan met het andere, laat het verschil dan vóór het bekijken van
3D-inhoud corrigeren.
Symptomen waarbij u moet afzien van of ophouden met het bekijken van 3D-inhoud
NEDERLANDS
yy Bekijk geen 3D-inhoud wanneer u moe bent als gevolg van slaapgebrek, overwerk of
alcoholconsumptie.
yy Wanneer u een van deze symptomen ervaart, stopt u met het gebruiken/bekijken van 3D-inhoud en
rust u tot het symptoom verdwijnt.
-- Raadpleeg een arts als de symptomen aanhouden. Symptomen zijn onder andere hoofdpijn,
oogbalpijn, duizeligheid, misselijkheid, hartkloppingen, onscherp zicht, ongemak, dubbelzicht,
visuele stoornissen of vermoeidheid.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
11
ATTENTIE
Kijkomgeving
yy Kijkafstand
-- Bewaar een afstand van minstens tweemaal de schermdiagonaal wanneer u 3D-inhoud bekijkt.
Als u bij het bekijken van 3D-inhoud last krijgt van hoofdpijn, duizeligheid of vermoeide ogen,
gaat u verder bij de TV vandaan zitten.
Kijkleeftijd
yy Baby’s/kinderen
-- Het gebruik/bekijken van 3D-inhoud is verboden voor kinderen onder de leeftijd van 6 jaar.
-- Kinderen onder de leeftijd van 10 jaar kunnen soms te sterk reageren en te opgewonden raken,
omdat hun zicht nog niet volledig ontwikkeld is (zo zullen ze misschien proberen het scherm aan
te raken of erin te springen). Kinderen die 3D-inhoud bekijken, moeten goed in de gaten worden
gehouden.
-- Kinderen hebben grotere binoculaire dispariteit voor 3D-presentaties dan volwassenen, omdat de
afstand tussen hun ogen kleiner is. Voor hetzelfde 3D-beeld nemen zij dus meer stereoscopische
diepte waar dan volwassenen.
yy Tieners
-- Tieners onder de leeftijd van 19 jaar kunnen gevoelig zijn voor stimulatie door licht in 3D-inhoud.
Raad hun aan om niet te lang 3D-inhoud te bekijken wanneer ze moe zijn.
yy Bejaarden
-- Bejaarden nemen mogelijk minder 3D-effect waar dan jongere mensen. Ga niet dichter bij de TV
zitten dan wordt aanbevolen.
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de 3D-bril
Gebruik een 3D-bril van LG. Anders kunt u de 3D-films mogelijk niet goed zien.
Gebruik de 3D-bril niet ter vervanging van uw normale bril, als zonnebril of als veiligheidsbril.
Het gebruik van een aangepaste 3D-bril kan leiden tot vermoeidheid van de ogen of beeldvervorming.
Bewaar de 3D-bril niet bij extreem hoge of extreem lage temperatuur. Hierdoor kan de bril vervormd
raken.
yy De 3D-bril is kwetsbaar en gevoelig voor krassen. Gebruik altijd een schone, zachte doek wanneer u
de glazen reinigt. Maak geen krassen op de lenzen van de 3D-bril en gebruik geen chemicaliën om de
lenzen te reinigen/schoon te vegen.
NEDERLANDS
yy
yy
yy
yy
12
INSTALLATIEPROCEDURE / MONTEREN EN VOORBEREIDEN
OPMERKING
yy
yy
yy
yy
yy
Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.
De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding.
De beschikbare menu's en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen.
Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe functies.
De TV kan in stand-bymodus worden geplaatst om het stroomverbruik te verminderen. Indien de TV langere
tijd niet gebruikt zal worden, dient deze uitgeschakeld te worden om het energieverbruik te verlagen.
yy De verbruikte energie tijdens het gebruik kan aanzienlijk worden verminderd indien het helderheidsniveau van
het beeld wordt verminderd. Dit leidt tot lagere gebruikskosten.
INSTALLATIEPROCEDURE
1
2
3
4
Open de verpakking en controleer of alle accessoires zijn meegeleverd.
Bevestig de standaard aan de TV.
Sluit een extern apparaat op de TV aan.
Controleer of de netwerkverbinding beschikbaar is.
U kunt de functies van het TV-netwerk alleen gebruiken bij verbinding met het netwerk.
* Als de TV voor het allereerste gebruik wordt ingeschakeld, duurt de initialisatie van de TV mogelijk een paar minuten.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Uitpakken
Controleer de doos op de aanwezigheid van de onderstaande items. Als een van de accessoires
ontbreekt, neem dan contact op met de winkelier bij wie u het product hebt gekocht. De afbeeldingen in
deze handleiding kunnen verschillen van het werkelijke product en item.
ATTENTIE
NEDERLANDS
yy Gebruik alleen goedgekeurde items om de veiligheid en levensduur van het product te garanderen.
yy Eventuele beschadiging en letsel door gebruik van niet-goedgekeurde items wordt niet gedekt door de
garantie.
yy Het scherm van sommige modellen is voorzien van thin film-laag. Deze laag mag niet worden verwijderd
OPMERKING
yy De items die bij uw product worden geleverd, kunnen verschillen afhankelijk van het model.
yy Productspecificaties kunnen of inhoud van deze handleiding kan worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving als gevolg van doorgevoerde verbeteringen in het product.
yy Voor een optimale aansluiting moeten de HDMI-kabels en USB-apparaten een stekkerbehuizing
hebben die minder dan 10 mm dik en 18 mm breed is. Gebruik een verlengsnoer dat ondersteuning
biedt voor USB 2.0 als de USB-kabel of USB-geheugenstick niet in de USB-poort van uw TV past.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
yy Gebruik een goedgekeurde kabel met het HDMI-logo bevestigd.
yy Als u geen goedgekeurde HDMI-kabel gebruikt, wordt het scherm mogelijk niet weergegeven of
kan er een verbindingsfout optreden. (Aanbevolen HDMI-kabeltypen)
-- High-Speed HDMI®/TM-kabel
-- High-Speed HDMI®/TM-kabel met Ethernet
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
3
ENERGY AV MODE INPUT
6
SAVING
1
2
4
5
7
8
9
0
FLASHBK
LIST
TV
MARK
1
2
4
5
7
8
9
0
FLASHBK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
LIST
3
6
MARK
FAV
VOL
Q.MENU
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
BACK
FREEZE
RATIO
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Afstandsbediening en
batterijen (AAA-formaat)
(afhankelijk van het model)
De afstandsbediening wordt
niet in elk land meegeleverd.
(Zie pag. 25, 26)
Magic-afstandsbediening,
batterijen (AA)
(Alleen LB67**, LB68**,
LB69**, LB70**, LB72**,
LB73**, LB86**, LB87**)
(Zie pag. 27)
Gebruikershandleiding
Tag on
Cinema 3D-bril
Het aantal 3D-brillen kan per
model of land verschillen.
(Alleen LB65**, LB67**,
LB68**, LB69**, LB70**,
LB72**, LB73**, LB86**,
LB87**)
Dual Play-bril
(afhankelijk van het model)
Kabelhouder
(afhankelijk van het model)
(Zie pag. A-10, A-11)
Kabelhouder
2EA
(Alleen LB63**-ZA/ZL,
LB65**-ZA/ZK/ZL, LB67**ZA/ZB/ZC/ZF, LB68**-ZD,
LB69**, LB73**-ZA)
(Zie pag. A-10, A-11)
Kabelhouder
2EA
(Alleen LB67**-ZH, LB68**ZF, LB70**, LB72**, LB73**ZD/ZE)
(Zie pag. A-11)
Tag On
NEDERLANDS
14
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Schroeven van standaard
2EA, M4 x L20
(Alleen 32/39LB65**-ZE/ZN)
4EA, M4 x L20
(Alleen 32LB65**-ZA/ZK)
(Zie pag. A-3, A-4, A-5)
Schroeven van standaard
4EA, M4 x L14
(Alleen LB63**, 39LB65**-ZA/
ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**,
LB67**, LB68**, LB69**,
LB70**, LB72**, LB73**)
8EA, M4 x L14
(Alleen LB86**, LB87**)
(Zie pag. A-3, A-4, A-6, A-7,
A-9)
Schroeven van standaard
4EA, M4 x L20
(Alleen LB63**-ZU, LB65**ZE/ZN)
(Zie pag. A-4, A-5)
Schroeven van standaard
4EA, M4 x L10
(Alleen LB67**-ZH, LB68**ZF, LB70**, LB72**, LB73**ZD/ZE)
(Zie pag. A-6)
Rubber
2EA
(Alleen LB63**-ZU, LB65**ZE/ZN)
(Zie pag. A-8)
Basis van standaard
(Alleen LB63**-ZA,
32/39/42/47/50/55LB65**ZA)
(Zie pag. A-3)
Basis van standaard
(Alleen LB63**-ZL, LB65**ZK)
(Zie pag. A-4)
Standaard/Basis van
standaard
(Alleen LB63**-ZU, LB65**ZE/ZN)
(Zie pag. A-4, A-5)
NEDERLANDS
Netsnoer
(afhankelijk van het model)
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
15
Steun voorzijde
(Alleen LB67**-ZH, LB68**ZF, LB70**, LB72**, LB73**ZD/ZE)
(Zie pag. A-6)
Steun
(Alleen LB67**-ZH, LB68**ZF, LB70**, LB72**, LB73**ZD/ZE)
(Zie pag. A-6)
Montagestandaard
(Alleen LB86**, LB87**)
(Zie pag. A-7)
Geluidsbalk
(Alleen LB86**, LB87**)
(Zie pag. A-7, A-9)
Geluidsbalksteunen
(Alleen LB86**, LB87**)
(Zie pag. A-9)
Schroefkappen
(Alleen LB86**, LB87**)
(Zie pag. A-8, A-9)
Componentkabel
(mannetje/vrouwtje)
(Alleen LB86**, LB87**)
(Zie pag. A-22)
Composietkabel (mannetje/
vrouwtje)
(Alleen LB86**, LB87**)
(Zie pag. A-22, A-24)
SCART-kabel (mannetje/
vrouwtje)
(Alleen LB86**, LB87**)
(Zie pag. A-38)
Afstandhouders voor
muurbevestiging
2EA
(Alleen 42LB63**, 42LB65**)
(Zie pag. 23)
NEDERLANDS
Montagestandaard
(Standaard/Basis van
standaard)
(Alleen 70LB65**-ZA,
LB67**-ZA/ZB/ZC/ZF,
LB68**-ZD, LB69**, LB73**ZA)
(Zie pag. A-3)
16
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Afzonderlijk aan te schaffen
Afzonderlijk aan te schaffen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of
aangepast om de kwaliteit te verbeteren.
Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen.
Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen.
AG-F***DP
Dual Play-bril
AG-F***
Cinema 3D-bril
AN-MR500
Magic-afstandsbediening
AN-VC5**
Video Call Camera
(Webcam)
LG Audio-apparaat
Tag on
LB65**
LB67**, LB68**,
LB69**, LB70**,
LB72**, LB73**,
LB86**
LB87**
AG-F***DP
Dual Play-bril
•
•
•
AG-F***
Cinema 3D-bril
•
•
•
•
Compatibiliteit
LB63**
NEDERLANDS
AN-MR500
Magicafstandsbediening
•
•
•
AN-VC5**
Video Call Camera
(Webcam)
•
•
•
LG Audio-apparaat
•
•
•
•
Tag On
•
•
•
•
De naam en het ontwerp van het model zijn afhankelijk van verbeteringen in de productfuncties
en van de omstandigheden en het beleid van de fabrikant.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
17
Onderdelen en knoppen
A-type :
LB63**-ZA, LB65**-ZA
B-type :
LB63**-ZL, LB65**-ZK
Scherm
Scherm
Luidsprekers
Luidsprekers
Afstandsbediening en
intelligente1 sensors
Stroom indicator
Afstandsbediening en
intelligente1 sensors
Stroom indicator
Joystickknop2
Joystickknop2
C-type :
LB63**-ZU, LB65**-ZE/ZN
Scherm
D-type :
LB67**-ZA/ZB/ZC/ZF, LB68**-ZD,
LB69**, LB73**-ZA
Scherm
NEDERLANDS
Luidsprekers
Luidsprekers
Afstandsbediening en
intelligente1 sensors
Stroom indicator
Afstandsbediening en
intelligente1 sensors
Stroom indicator
Joystickknop2
Joystickknop2
18
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
E-type :
LB67**-ZH, LB68**-ZF, LB70**,
LB72**, LB73**-ZE/ZD
F-type :
LB86**, LB87**
Scherm
Ingebouwde camera
(Alleen LB87**)
Scherm
Luidsprekers
Luidsprekers
LG-logolampje
Afstandsbediening en
intelligente1 sensors
Stroom indicator
Afstandsbediening
en
intelligente1 sensors
Joystickknop2
Joystickknop2
NEDERLANDS
1 Intelligente sensor - past de beeldkwaliteit aan de omgevingsomstandigheden aan.
2 Joystickknop - Deze knop bevindt zich onderaan het TV-scherm.
OPMERKING
yy U kunt het LG-logolampje en het lampje van de stroomindicator op aan of uit instellen door in de
hoofdmenu’s
Algemeen te kiezen. (afhankelijk van het model)
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
19
De joystickknop gebruiken
Met behulp van de joystickknop kunt u de TV bedienen door de knop naar boven, beneden, links of rechts
in te drukken of te bewegen.
Basisfuncties
Inschakelen
Als de TV is uitgeschakeld, drukt u één keer op de
joystickknop.
Uitschakelen
Als de TV is ingeschakeld, drukt u één keer op de joystickknop
en houdt u deze een paar seconden ingedrukt.
Volumeregeling
Als u de joystickknop naar links of naar rechts duwt, kunt u
het volume naar wens aanpassen.
Kanaalregeling
Als u de joystickknop naar boven of naar beneden duwt, kunt
u door opgeslagen TV-zenders schakelen.
OPMERKING
yy Druk niet op de joystickknop als u deze naar boven, beneden, links of rechts beweegt. Als u op de
joystickknop drukt, kunt u het volume en opgeslagen programma’s niet aanpassen.
Het menu aanpassen
Tv uit
Sluiten
Ingang
,
)
Schakel de TV uit.
Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug naar
TV-kijken.
Hiermee verandert u de invoerbron.
NEDERLANDS
Als de TV is ingeschakeld, drukt u één keer op de joystickknop.
Door de joystickknop naar links of rechts te bewegen, kunt u onderdelen in het menu( ,
aanpassen.
20
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
De TV optillen en verplaatsen
Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of
verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast
of beschadigd raakt, en als u de TV veilig wilt
vervoeren, ongeacht het type en afmeting.
yy Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten
minste 2 mensen nodig.
yy Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd,
houdt u de TV vast zoals aangegeven in de
onderstaande afbeelding.
ATTENTIE
yy Voorkom te allen tijde dat u het scherm
aanraakt, aangezien hierdoor het scherm
beschadigd kan raken.
yy Wij raden u aan de TV te verplaatsen in de
doos of het verpakkingsmateriaal waarin de
TV oorspronkelijk is geleverd.
yy Voordat u de TV verplaatst of optilt, koppelt u
het netsnoer en alle kabels los.
yy Wanneer u de TV vasthoudt, moet
het scherm van u af zijn gekeerd om
beschadiging te voorkomen.
NEDERLANDS
yy Houd de boven- en onderkant van de
TV stevig vast. Let erop dat u de TV niet
vasthoudt aan het doorzichtige gedeelte, de
luidspreker of het luidsprekerrooster.
yy Bij het vervoeren van de TV mag de TV
niet worden blootgesteld aan schokken of
buitensporige trillingen.
yy Houd de TV tijdens het vervoer rechtop.
Draai de TV nooit op zijn kant en kantel deze
niet naar links of rechts.
yy Buig het frame niet teveel. Hierdoor kan het
scherm beschadigd raken.
yy Zorg ervoor dat de joystickknop niet
beschadigd raakt als u de TV verplaatst.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Op een tafelblad plaatsen
1 Til de TV op, kantel deze rechtop en zet de TV
op het tafelblad.
-- Laat een ruimte vrij van (minimaal)
10 cm vanaf de muur voor een goede
ventilatie.
21
De TV aan een muur bevestigen
(Deze functie is niet op alle modellen
beschikbaar.)
10 cm
m
10 c
10 cm
10 cm
10 cm
2 Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
ATTENTIE
yy Plaats de TV niet op of nabij
warmtebronnen omdat hierdoor brand of
andere schade kan ontstaan.
Het Kensington-veiligheidssysteem gebruiken
Sluit de kabel van het Kensingtonveiligheidssysteem aan tussen de TV en een
tafel.
ATTENTIE
yy Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV
klimmen of eraan gaan hangen.
OPMERKING
yy Gebruik een platform dat of kast die sterk
en groot genoeg is om de TV veilig te
dragen.
yy Beugels, bouten en touwen zijn
niet bijgeleverd. U kunt additionele
accessories bij uw locale dealer
verkrijgen.
NEDERLANDS
(Deze functie is niet beschikbaar op alle
modellen.)
yyUw TV kan afwijken van de getoonde
afbeelding.
De aansluiting voor het Kensingtonveiligheidssysteem bevindt zich aan de achterkant
van de TV. Voor meer informatie over de
installatie en het gebruik hiervan raadpleegt u de
handleiding die werd geleverd bij het Kensingtonveiligheidssysteem of gaat u naar http://www.
kensington.com .
1 Bevestig de oogbouten of de TV-steunen met
schroeven aan de achterkant van de TV.
-- Als in de gaten voor de oogbouten
andere bouten zijn geplaatst, verwijdert
u deze eerst.
2 Monteer de muurbeugels met bouten aan de
muur.
Lijn de positie van de muursteunen uit met de
oogbouten op de achterkant van de TV.
3 Gebruik een stevig touw om de oogbouten en
muursteunen aan elkaar te bevestigen.
Zorg ervoor dat het touw horizontaal loopt aan
het platte oppervlak.
22
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Aan een muur monteren
Bevestig voorzichtig een optionele
muurbevestigingssteun op de achterkant van
de TV en monteer de muurbevestigingssteun
aan een massieve muur die loodrecht op de
vloer staat. Als u de TV monteert op andere
bouwmaterialen, vraagt u advies aan vakmensen.
LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd
wordt door een erkende professionele installateur.
We raden aan om een muurbevestigingssteun
van LG te gebruiken.
Wanneer u niet de muurbevestigingssteun
van LG gebruikt, gebruik dan een
muurbevestigingssteun waarbij het apparaat
goed aan de muur wordt bevestigd met genoeg
ruimte om externe apparaten aan te sluiten.
Gebruik schroeven en een
muurbevestigingssteun die voldoen aan de
VESA-norm. De standaardafmetingen voor
muurbevestigingssets worden beschreven in de
onderstaande tabellen.
Afzonderlijk aan te schaffen
(muurbevestigingssteun)
Model
32/39LB65**
VESA (A x B)
Standaardschroef
Aantal schroeven
Muurbevestigingssteun
200 x 200
M6
4
LSW240B
MSW240
Model
60LB65**
70LB65**
42/47/50/55LB67**
42/47/55/60/65LB68**
42/47/55LB69**
42/47/55LB70**
42/47/55/60/65LB72**
42/47/55/60/65LB73**
60LB86**
60LB87**
400 x 400
600 x 400
10 cm
10 cm
10 cm
VESA (A x B)
10 cm
42/47/55LB63**
42/47/50/55LB65**
49/55LB86**
49/55LB87**
400 x 400
M6
4
LSW440B
MSW240
Standaardschroef M6
M8
Aantal schroeven 4
4
Muurbevestigingssteun LSW440B
LSW640B
Muurbevestigingssteun
NEDERLANDS
MSW240
LSW240B LSW440B LSW640B
A
B
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
ATTENTIE
yy Koppel eerst de stroom los en plaats of
monteer daarna de TV. Als u dat niet doet,
kunt u een elektrische schok krijgen.
yy Als u de TV tegen een plafond of schuine
wand aan monteert, kan deze vallen en
ernstig letsel veroorzaken.
Gebruik een goedgekeurde
muurbevestigingssteun van LG en neem
contact op met uw plaatselijke winkelier of
een vakman.
yy Draai de schroeven niet te vast omdat
hierdoor schade kan ontstaan aan de TV
en uw garantie kan komen te vervallen.
yy Gebruik schroeven en een
muurbevestiging die voldoen aan de
VESA-norm. Eventuele beschadiging of
eventueel letsel door verkeerd gebruik
of door gebruik van een ongeschikt
accessoire valt niet onder de garantie.
OPMERKING
Afstandhouders voor
muurbevestiging
De ingebouwde camera
gebruiken
(Alleen LB87**)
U kunt een videogesprek starten via Skype of
de functie voor bewegingsherkenning gebruiken
via de ingebouwde camera van de TV. Deze TV
ondersteunt het gebruik van een externe camera
niet.
OPMERKING
yy Voordat u de ingebouwde camera
gebruikt, dient u te accepteren dat u
voor de wet aansprakelijk bent voor het
gebruik en misbruik van de camera op
grond van relevante nationale wetgeving,
met inbegrip van strafrecht.
yy Relevante wetten zijn onder andere de
wetten omtrent de bescherming van
persoonsgegevens, die het verwerken
en overdragen van persoonlijke
informatie reguleren, en wetten omtrent
cameratoezicht op de werkvloer en
andere plaatsen.
yy Vermijd bij gebruik van de ingebouwde
camera verdachte, illegale en immorele
situaties. Met uitzondering van openbare
plekken en evenementen, kan het zijn
dat u om toestemming moet vragen
voordat u foto’s neemt. Wij raden u aan
de volgende situaties te vermijden:
(1) Gebruik van de camera in ruimten
waar dit wettelijk verboden is, zoals op
toiletten, in kleed- en paskamers en
beveiligde ruimten.
(2) Gebruik van de camera dat inbreuk
maakt op de privacy.
(3) Gebruik van de camera dat
betreffende wetten en reguleringen
overtreedt.
NEDERLANDS
yy Gebruik de schroeven die worden vermeld
op de specificaties voor schroeven volgens
de VESA-norm.
yy De muurbevestigingsset bevat een
montagehandleiding en alle benodigde
onderdelen.
yy De muurbevestigingssteun is optioneel.
Extra accessoires zijn verkrijgbaar bij uw
plaatselijke winkelier.
yy De lengte van de schroeven kan verschillen
afhankelijk van de muurbevestiging. Zorg
ervoor dat u schroeven van de juiste lengte
gebruikt.
yy Zie voor meer informatie de handleiding
muurbevestigingssteun is geleverd.
yy Als u een muurbevestigingssteun
aan de TV bevestigt, plaatst u de
afstandhouders voor de muurbevestiging
in de hiervoor bestemde montagegaten
om uw TV in een verticale hoek te
zetten. (Alleen 42LB63**, 42LB65**)
23
24
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
De ingebouwde camera
voorbereiden
3 Duw de ingebouwde camera omlaag als u
deze niet gebruikt.
1 Schuif de klep aan de achterzijde van de TV
omhoog.
Hendel voor
hoekaanpassing
7
5
Klep
7
Onderdelen
van de ingebouwde
camera 5
OPMERKING
Cameralens
yy Verwijder de beschermende folie voordat
Beschermfolie
u de ingebouwde camera gaat gebruiken.
NEDERLANDS
2 U kunt de hoek van de camera aanpassen
met de hendel voor hoekaanpassing aan de
achterzijde van de ingebouwde camera.
<Zijkant>
7
5
7
Microfoon
5
7
5
Hendel
Lens
Het opnamebereik van de camera
controleren
1 Druk op de knop
(Thuis) op de
afstandsbediening om het Thuis te selecteren.
2 Selecteer Camera
en druk op de knop Wiel
(OK).
OPMERKING
yy De optimale afstand voor de
bewegingsherkenningsfunctie van de
camera is 1,5 tot 4,5 meter.
AFSTANDSBEDIENING
25
AFSTANDSBEDIENING
De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening.
Lees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV op de juiste wijze.
Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen
(1,5 V AAA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op de sticker in
het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak.
Voer de installatiehandelingen in omgekeerde richting uit om de batterijen te verwijderen.
of
ATTENTIE
yy Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar omdat hierdoor de afstandsbediening kan
worden beschadigd.
yy De afstandsbediening wordt niet in elk land meegeleverd.
Zorg ervoor dat u de afstandsbediening richt op de sensor voor de afstandsbediening op de TV.
(Afhankelijk van het model)
TV/RAD
Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal TVprogramma.
INPUT Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
SETTINGS Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu’s.
Q.MENU Hiermee hebt u toegang tot de snelmenu’s.
1.@
2 abc 3 def
4 ghi
5 jkl
7pqrs
8 tuv 9wxyz
6 mno
0
RECENT Hiermee wordt de geschiedenis weergegeven.
SMART Hiermee hebt u toegang tot het Thuis-menu.
1
1
LIVE MENU Hiermee wordt een lijst weergegeven met Aanbevolen,
Programma, Zoeken en Opgenomen.
1 TELETEKSTTOETSEN Met deze toetsen bedient u teletekst.
Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/rechts) Hiermee doorloopt
u de menu's of opties.
OK
2
Hiermee kiest u menu's of opties en bevestigt u uw invoer.
BACK Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
EXIT Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug naar TV-kijken.
AD Wanneer u op de knop AD drukt, wordt de functie voor
audiobeschrijvingen ingeschakeld.
REC/ Beginnen met opnemen en het opnamemenu weergeven.
(alleen modellen die geschikt zijn voor Time MachineReady)
Besturingsknoppen (
) Hiermee bestuurt u de menu’s
voor Premium-inhoud, Time MachineReady of SmartShare of de SIMPLINKcompatibele apparaten (USB of SIMPLINK of Time MachineReady).
2 Gekleurde toetsen Hiermee hebt u toegang tot speciale functies in
sommige menu’s. (
: Rood,
: Groen,
: Geel,
: Blauw)
NEDERLANDS
INFO
Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma
en scherm bekijken.
SUBTITLE Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling opnieuw
weer in de digitale modus.
GUIDE Toont de programmagids.
(Spatie) Hiermee verschijnt een lege spatie op het
schermtoetsenbord. (Afhankelijk van het model)
Q.VIEW Hiermee gaat u terug naar het programma dat u hiervoor
hebt bekeken.
FAV Hiermee roept u de lijst met uw favoriete kanalen op.
3D Hiermee kunt u kijken naar 3D-video.
PAGE
Hiermee gaat u naar het vorige of volgende scherm.
26
AFSTANDSBEDIENING
(Afhankelijk van het model)
INPUT Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
SETTINGS Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu’s.
Q.MENU Hiermee hebt u toegang tot de snelmenu’s.
1
RATIO Hiermee wordt de beeldverhouding veranderd. (afhankelijk
van het model)
Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma en
1 INFO
scherm bekijken. (afhankelijk van het model)
INPUT
(Gebruiksaanwijzing) Hiermee wordt de gebruiksaanwijzing
weergegeven.
GUIDE Toont de programmagids.
(Spatie) Hiermee verschijnt een lege spatie op het schermtoetsenbord.
(Afhankelijk van het model)
Q.VIEW Hiermee gaat u terug naar het programma dat u hiervoor hebt
bekeken.
FAV Hiermee roept u de lijst met uw favoriete kanalen op.
2 INFO
Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma en
scherm bekijken. (afhankelijk van het model)
2 3D Hiermee kunt u kijken naar 3D-video. (afhankelijk van het model)
Q.MENU
1
SETTINGS
1.,;@ 2 abc 3 def
4 ghi 5 jkl 6 mno
7pqrs 8 tuv 9wxyz
GUIDE
0
Q.VIEW
FAV
P
A
G
E
2
SMART Hiermee hebt u toegang tot het Thuis-menu.
MUTE
RECENT
SMART
MY APPS
OK
NEDERLANDS
BACK
LIVE MENU
EXIT
MY APPS Hiermee wordt de lijst met apps weergegeven.
Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/rechts) Hiermee doorloopt u de
menu's of opties.
OK
Hiermee kiest u menu's of opties en bevestigt u uw invoer.
BACK Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
LIVE MENU Hiermee wordt een lijst weergegeven met Aanbevolen,
Programma, Zoeken en Opgenomen.
EXIT Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug naar TV-kijken.
3 Gekleurde toetsen Hiermee hebt u toegang tot speciale functies in
sommige menu’s. (
: Rood,
: Groen,
: Geel,
: Blauw)
3
4
PAGE
Hiermee gaat u naar het vorige of volgende scherm.
RECENT Hiermee wordt de geschiedenis weergegeven.
TEXT
T.OPT
LIVE TV
APP/
REC/
SUBTITLE
AD
TV/RAD
4 TELETEKSTTOETSEN Met deze toetsen bedient u teletekst.
LIVE TV Hiermee keert u terug naar LIVE-TV.
APP/* Kies de MHP TV-menubron. (Alleen Italië) (Afhankelijk van het
model)
Besturingsknoppen (
) Hiermee bestuurt u de menu’s
voor Premium-inhoud, Time MachineReady of SmartShare of de SIMPLINKcompatibele apparaten (USB of SIMPLINK of Time MachineReady).
REC/ Beginnen met opnemen en het opnamemenu weergeven. (alleen
modellen die geschikt zijn voor Time MachineReady)
SUBTITLE Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling opnieuw weer in de
digitale modus.
AD Wanneer u op de knop AD drukt, wordt de functie voor
audiobeschrijvingen ingeschakeld.
TV/RAD Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal TV-programma.
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING
27
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING
Dit onderdeel wordt niet bij alle modellen geleverd.
Als het bericht “De batterij van de Magic-afstandsbediening is bijna leeg.
Vervang de batterij.” wordt getoond, moet u de batterij vervangen.
Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt
u de batterijen (1,5 V AA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de
- en -polen op de sticker in het batterijvak, en sluit u het klepje van het
batterijvak. Zorg ervoor dat u de afstandsbediening richt op de sensor voor de
afstandsbediening op de TV.
Voer de installatiehandelingen in omgekeerde richting uit om de batterijen te
verwijderen.
ATTENTIE
yy Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar omdat hierdoor de afstandsbediening kan
worden beschadigd.
(Alleen LB67**, LB68**, LB69**, LB70**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**)
(Aan/uit-knop)
Hiermee wordt de TV in- of
uitgeschakeld.
Wiel (OK)
Druk in het midden van de
wielknop om een menu te
selecteren. Met de wielknop kunt
u een ander programma kiezen.
Gekleurde toetsen
Hiermee hebt u toegang tot
speciale functies in sommige
menu’s. (
: Rood,
:
Groen,
: Geel,
: Blauw)
Hiermee regelt u het volumeniveau.
(Spraakherkenning)
(afhankelijk van het model)
P
Hiermee worden de opgeslagen programma’s of kanalen
doorlopen.
/ INPUT
Hiermee wordt de afstandsbediening op
het scherm weergegeven.
* Hiermee hebt u toegang tot het menu
Universele bediening. (afhankelijk van
het model)
* Houd de knop
/ INPUT
ingedrukt om een menu te openen
waarin u een extern apparaat kunt
selecteren dat is aangesloten op de TV.
Hiermee kunt u kijken naar
3D-video.
(afhankelijk van het model)
(DEMPEN)
Hiermee wordt het geluid
gedempt.
* Wanneer u de knop
ingedrukt houdt, wordt de
functie voor audiobeschrijvingen
ingeschakeld.(afhankelijk van
het model)
NEDERLANDS
Navigatietoetsen
(omhoog/omlaag/links/rechts)
Druk op de knop omhoog,
omlaag, links of rechts om door
het menu te bladeren. Als u op
de knoppen , , of
drukt
terwijl de aanwijzer in gebruik
is, verdwijnt de aanwijzer van
het scherm en werkt de Magic
Motion-afstandsbediening als
een normale afstandsbediening.
Schud de Magic Motionafstandsbediening naar links en
rechts om de aanwijzer opnieuw
weer te geven.
(Terug)
Hiermee keert u terug naar het vorige
niveau.
(Thuis)
Hiermee hebt u toegang tot het
Thuis-menu.
(EXIT naar LIVE)
Hiermee schakelt u tussen
uitzendingen (antenne) en andere invoer.
28
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING
Spraakherkenning (afhankelijk van het
model)
Een netwerkverbinding is vereist voor het
gebruik van de functie voor spraakherkenning.
1.
2.
Druk op de knop Stemherkenning.
U kunt spreken wanneer het
spraakweergavescherm wordt
weergegeven aan de linkerzijde van
het TV-scherm.
• Als u te snel of te langzaam
spreekt, werkt de functie voor
spraakherkenning mogelijk niet.
• Gebruik de Magic-afstandsbediening
tot 10 cm van uw gezicht.
• De mate van herkenning is afhankelijk
van de eigenschappen van de
gebruiker (stem, uitspraak, intonatie
en snelheid) en de omgeving (rumoer
en TV-volume).
Magic-afstandsbediening
registreren
De Magic Motion-afstandsbediening
BACK
HOME
registreren
Koppel de Magic Motionafstandsbediening met uw TV
voor het eerste gebruik.
NEDERLANDS
P
MY APPS
1 P
laats batterijen in de Magic
Motion-afstandsbediening en
schakel de TV in.
2 Wijs met de Magic Motionafstandsbediening richting uw
TV en druk op de Wiel (OK) op
de afstandsbediening.
»»Wanneer registratie
van de Magic Motionafstandsbediening mislukt,
schakel dan de TV uit en
weer in en probeer het
vervolgens opnieuw.
De registratie van de Magic Motionafstandsbediening ongedaan maken
(Terug)
(Thuis)
Houd
(Terug) en
(Thuis) gelijktijdig vijf seconden
ingedrukt om uw Magic Motionafstandsbediening los te koppelen
van uw TV.
»»Houd de knop
(EXIT
naar LIVE) ingedrukt om
de registratie van de Magic
Motion-afstandsbediening te
annuleren en direct opnieuw
te registreren.
De Magic-afstandsbediening
gebruiken
yy Schud de Magic Motionafstandsbediening licht naar
rechts en links of druk op de
knoppen
(Thuis),
/
INPUT,
om de aanwijzer
op het scherm te laten
verschijnen. »»De aanwijzer verschijnt
als u de wielknop draait.
(afhankelijk van het model)
yy Als de aanwijzer gedurende
een bepaalde periode niet
wordt gebruikt of de Magic
Motion-afstandsbediening
op een plat oppervlak wordt
geplaatst, verdwijnt de
aanwijzer.
yy Schud de Magic Motionaanwijzer naar rechts en links
als de aanwijzer niet naar
verwachting over het scherm
beweegt. De aanwijzer komt
in het midden van het scherm
te staan.
yy De Magic-afstandsbediening
verbruikt batterijen sneller
door de toegevoegde
functies.
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING / DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN
Voorzorgsmaatregelen die u
moet nemen wanneer u de
Magic-afstandsbediening
gebruikt
DE
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKEN
Met de gebruiksaanwijzing kunt u de uitgebreide
TV-informatie gemakkelijker oproepen.
1 Druk op de knop
(Thuis) op de
afstandsbediening om het Thuis te selecteren.
2 Selecteer Gebruikershandleiding en druk op
het Wiel (OK).

yyGebruik de afstandsbediening binnen
het maximale communicatiebereik
(binnen 10 meter). Er doen zich mogelijk
communicatiefouten voor wanneer u het
apparaat buiten het bereik gebruikt of als
zich binnen het bereik obstakels bevinden.
yyAfhankelijk van de accessoires
kunnen communicatiefouten optreden.
Apparaten zoals magnetrons en
draadloze LAN werken binnen hetzelfde
frequentiebereik (2,4 GHz) als de Magic
Motion-afstandsbediening. Dit kan
communicatieproblemen veroorzaken.
yyDe Magic Motion-afstandsbediening werkt
mogelijk niet correct als er een draadloze
router (AP) op minder dan een meter
afstand van de TV staat. De draadloze
router moet op ten minste 1 meter afstand
van uw TV staan.
yyVerhit of demonteer de batterijen niet.
yyLaat de batterijen niet vallen Stel
de batterijen niet bloot aan extreme
schokken.
yyHet onjuist plaatsen van de batterijen kan
leiden tot een explosie.
29
OPMERKING
NEDERLANDS
yy U kunt de gebruiksaanwijzing ook openen
door op
(Gebruikershandleiding)
op de afstandsbediening te drukken.
(afhankelijk van het model)
30
ONDERHOUD / PROBLEMEN OPLOSSEN
ONDERHOUD
De TV schoonmaken
Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken.
ATTENTIE
yy Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn losgekoppeld.
yy Als de TV gedurende een lange tijd onbeheerd en ongebruikt blijft, trekt u de stekker van het netsnoer uit
het stopcontact om mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te voorkomen.
Scherm, frame, behuizing en standaard
yy Veeg het oppervlak schoon met een droge, schone en zachte doek om stof en licht vuil te verwijderen.
yy Om zwaar vuil te verwijderen, veegt u het oppervlak schoon met een zachte doek die is bevochtigd
met schoon water of een verdund, zacht schoonmaakmiddel. Veeg onmiddellijk daarna droog met een
droge doek.
ATTENTIE
yy Voorkom te allen tijde dat u het scherm aanraakt, aangezien hierdoor het scherm beschadigd kan raken.
yy Duw, veeg of sla niet met uw vingernagels of een scherp voorwerp tegen het scherm, aangezien dit kan
leiden tot krassen of beeldvervorming.
yy Gebruik geen chemicaliën; hierdoor kan het product namelijk worden beschadigd.
yy Spuit geen vloeistof op het oppervlak. Als water in de TV terechtkomt, kan dat leiden tot brand,
elektrische schokken of een defect.
Netsnoer
Maak regelmatig het netsnoer schoon door opgehoopt stof en vuil te verwijderen.
PROBLEMEN OPLOSSEN
NEDERLANDS
Probleem
Oplossing
De TV kan
niet worden
bediend met de
afstandsbediening.
yy Controleer de afstandsbedieningssensor op het product en probeer
het opnieuw.
yy Controleer of zich een obstakel tussen het product en de
afstandsbediening bevindt.
naar
yy Controleer of de batterijen nog werken en goed zijn geplaatst (
,
naar
).
Er worden geen
beelden en geluid
weergegeven.
yy Controleer of het product is ingeschakeld.
yy Controleer of de stekker van het netsnoer in een stopcontact is
gestoken.
yy Controleer of er wel stroom op het stopcontact staat door er een ander
product op aan te sluiten.
De TV wordt
plotseling
uitgeschakeld.
yy Controleer de instellingen voor stroomvoorziening. De voeding kan
zijn onderbroken.
yy Controleer of de functie Automatisch stand-by(Afhankelijk van het
model) / Slaaptimer / Timer voor uitschakelen is ingeschakeld bij
Timers instellen.
yy Als er geen signaal is terwijl de TV is ingeschakeld, wordt de TV
automatisch na 15 minuten van inactiviteit uitgeschakeld.
Wanneer u verbinding
met een PC (HDMI/DVI)
maakt, wordt ‘Geen
signaal’ of ‘Ongeldige
indeling’ weergegeven.
yy Schakel de TV uit en weer in met de afstandsbediening.
yy Sluit de HDMI-kabel opnieuw aan.
yy Start de PC opnieuw op terwijl de TV is ingeschakeld.
SPECIFICATIES
31
SPECIFICATIES
Draadloze module (LGSBW41) specificaties
Draadloze LAN
Standaard
IEEE 802.11a/b/g/n
Bluetooth
Standaard
Bluetooth versie 3.0
Frequentiebereik
2400 tot 2483.5 MHz
5150 tot 5250 MHz
5725 tot 5850 MHz (Voor buiten
de EU)
Frequentiebereik
2400 ~ 2483.5 MHz
Uitgangsvermogen
(max.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2.4 GHz: 16 dBm
802.11n - 5 GHz: 16 dBm
Uitgangsvermogen
(max.)
10 dBm of minder
yyAangezien het gebruikte bandkanaal in het land verschillend kan zijn, kan de gebruiker de
werkfrequentie niet wijzigen of aanpassen, en is dit product ingesteld op de regionale frequentietabel.
yyDit toestel moet worden geïnstalleerd en bediend met een minimumafstand van 20 cm tussen het
toestel en uw lichaam. Deze zin is voor de algemene verklaring voor de overweging van gebruiksomgeving.
0197
NEDERLANDS
0197
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ
LED*
* Η τηλεόραση LED της LG διαθέτει οθόνη
LCD με φωτισμό LED.
Κάντε κλικ στην επιλογή!
Οδηγός χρήσης
Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το παρόν
εγχειρίδιο και φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά.
www.lg.com
2
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
ΠΙΝΑΚΑΣ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
27
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ
28
28
Registering Magic Remote
Τρόπος χρήσης του μαγικού
τηλεχειριστηρίου
Προφυλάξεις που πρέπει να
λαμβάνετε κατά τη χρήση του μαγικού
τηλεχειριστηρίου
3ΆΔΕΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
3
ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ
ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ
3
ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ
ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ
4
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ
ΑΣΦΆΛΕΙΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
10
- Παρακολούθηση εικόνων 3D (μόνο σε
μοντέλα 3D)
12
ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
12
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
12
16
17
19
20
21
22
23
24
24
Αφαίρεση συσκευασίας
Προαιρετικά εξαρτήματα
Εξαρτήματα και κουμπιά
- Χρήση του κουμπιού joystick
Ανύψωση και μετακίνηση της τηλεόρασης
Επιτραπέζια τοποθέτηση
Επιτοίχια τοποθέτηση
Χρησιμοποιώντας την ενσωματωμένη
κάμερα
- Προετοιμασία ενσωματωμένης
κάμερας
- Μέρη της ενσωματωμένης κάμερας
- Έλεγχος εύρους λήψης της κάμερας
25
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
24
29
29
ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΎ ΧΡΉΣΗΣ
30
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
30
30
30
Καθαρισμός της τηλεόρασης
- Οθόνη, πλαίσιο, έπιπλο και βάση
- Καλώδιο τροφοδοσίας
30
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
31
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
yy Αν αγνοήσετε το προειδοποιητικό
μήνυμα, υπάρχει κίνδυνος σοβαρού
τραυματισμού, ατυχήματος ή θανάτου.
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Αν αγνοήσετε το μήνυμα προσοχής,
υπάρχει κίνδυνος να τραυματιστείτε
ελαφρά ή να υποστεί ζημιά το προϊόν.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Η σημείωση σας διευκολύνει στην
κατανόηση της ασφαλούς χρήσης του
προϊόντος. Προτού χρησιμοποιήσετε
το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά τη
σημείωση.
ΆΔΕΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ / ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ
/ ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ
3
ΆΔΕΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
Οι υποστηριζόμενες άδειες χρήσης ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τις άδειες χρήσης, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ
Για τη λήψη του πηγαίου κώδικα που διέπεται από τις άδειες χρήσης GPL, LGPL, MPL και άλλες
άδειες χρήσης ανοιχτού κώδικα, ο οποίος περιλαμβάνεται στο προϊόν, επισκεφτείτε τη διεύθυνση http://
opensource.lge.com.
Εκτός από τον πηγαίο κώδικα, διατίθενται προς λήψη όλοι οι αναφερόμενοι όροι αδειών χρήσης, οι
αποποιήσεις εγγυήσεων και οι σημειώσεις πνευματικών δικαιωμάτων.
Η LG Electronics παρέχει επίσης τον ανοιχτό κώδικα σε CD-ROM έναντι αντιτίμου που καλύπτει το κόστος
της διανομής (όπως το κόστος του μέσου εγγραφής, την αποστολή και την παράδοση) κατόπιν υποβολής
αιτήματος μέσω e-mail στη διεύθυνση opensource@lge.com. Αυτή η προσφορά ισχύει για περίοδο τριών
(3) ετών από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ
Για να δείτε τις πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση της εξωτερικής μονάδας ελέγχου, επισκεφτείτε τη
διεύθυνση www.lg.com.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
4
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
yyΜην τοποθετείτε την τηλεόραση και το τηλεχειριστήριο στα παρακάτω περιβάλλοντα:
--Σε θέση εκτεθειμένη σε άμεσο ηλιακό φως
--Σε περιοχή με υψηλή υγρασία, όπως στο μπάνιο
--Κοντά σε οποιαδήποτε πηγή θερμότητας, όπως θερμάστρες ή άλλες συσκευές που παράγουν θερμότητα
--Κοντά σε πάγκους κουζίνας ή υγροποιητές, όπου υπάρχει ο κίνδυνος έκθεσης σε ατμό ή λάδι
--Σε περιοχή εκτεθειμένη στη βροχή ή στον άνεμο
--Κοντά σε δοχεία νερού, όπως βάζα
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, δυσλειτουργίας ή παραμόρφωσης του προϊόντος.
yyΜην τοποθετείτε το προϊόν σε χώρους με σκόνη.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
yyΤο φις είναι η διάταξη αποσύνδεσης. Η πρόσβαση στο φις πρέπει να είναι
άνετη.
yyΜην αγγίζετε το φις τροφοδοσίας με υγρά χέρια. Επιπλέον, αν ο ακροδέκτης του καλωδίου είναι υγρός ή σκονισμένος, στεγνώστε τον τελείως ή
σκουπίστε τη σκόνη αντίστοιχα.
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, λόγω υπερβολικής υγρασίας.
yyΒεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα.
(Εκτός από συσκευές οι οποίες δεν διαθέτουν γείωση.)
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
yyΣυνδέστε σωστά το καλώδιο τροφοδοσίας.
Αν το καλώδιο τροφοδοσίας δεν συνδεθεί σωστά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
yyΒεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έρχεται σε επαφή με θερμά
αντικείμενα, όπως το καλοριφέρ.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
yyΜην τοποθετείτε επάνω στα καλώδια τροφοδοσίας βαριά αντικείμενα ή το
ίδιο το προϊόν.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
5
yyΛυγίστε το καλώδιο της κεραίας στο σημείο εισόδου του στο κτήριο, για να
αποτρέψετε την εισροή νερού της βροχής.
Το νερό αυτό θα μπορούσε να εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος και να
προκαλέσει βλάβη και μπορεί να αποτελέσει αιτία ηλεκτροπληξίας.
yyΚατά την επιτοίχια τοποθέτηση μιας τηλεόρασης, φροντίστε να μην κρέμονται τα καλώδια τροφοδοσίας και σήματος πίσω από την τηλεόραση.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας.
yyΜην συνδέετε μεγάλο αριθμό ηλεκτρικών συσκευών σε ένα πολύπριζο.
Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς λόγω υπερθέρμανσης.
yyΠροσέξτε να μην ρίξετε κάτω το προϊόν και μην το αφήσετε να πέσει κατά
τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών.
Σε μια τέτοια περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή πρόκλησης ζημιάς στο προϊόν.
Des
icca
nt
yyΜην αφήνετε το αφυγραντικό μέσο ή τα πλαστικά υλικά συσκευασίας σε
μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά.
Το αφυγραντικό μέσο είναι επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης. Αν καταποθεί κατά λάθος, προκαλέστε εμετό και μεταβείτε στο πλησιέστερο νοσοκομείο. Επίσης, τα υλικά συσκευασίας μπορεί να προκαλέσουν ασφυξία.
Μην τα αφήνετε σε μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά.
yyΜην αφήνετε τα παιδιά σας να σκαρφαλώνουν ή να κρέμονται από την τηλεόραση.
Η τηλεόραση μπορεί να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
yyΝα απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες με ασφάλεια, για να αποφύγετε τον κίνδυνο κατάποσής τους από τα παιδιά.
Σε περίπτωση κατάποσης μπαταρίας, αναζητήστε αμέσως τη συμβουλή
γιατρού.
yyΜην τοποθετείτε και μην αποθηκεύετε εύφλεκτες ουσίες κοντά στο προϊόν.
Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή πυρκαγιάς, λόγω λανθασμένης χρήσης των
εύφλεκτων ουσιών.
yyΜην ρίχνετε μεταλλικά αντικείμενα, όπως κέρματα, μεταλλικά τσιμπιδάκια,
σύρματα, ή εύφλεκτα υλικά, όπως χαρτί και σπίρτα, μέσα στο προϊόν. Τα
παιδιά πρέπει να είναι ιδιαίτερα προσεκτικά.
Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή τραυματισμός. Εάν κάποιο αντικείμενο πέσει μέσα στο προϊόν, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
yyΜην ψεκάζετε νερό στο προϊόν και μην το τρίβετε με εύφλεκτες ουσίες (διαλυτικό ή βενζίνη). Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
yyΜην εισάγετε αγώγιμα υλικά (όπως μεταλλικά αντικείμενα) στη μία άκρη του
καλωδίου τροφοδοσίας, όταν η άλλη άκρη είναι συνδεδεμένη στην πρίζα
παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Επιπλέον, μην αγγίξετε το καλώδιο τροφοδοσίας, μόλις το συνδέσετε στην πρίζα.
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
(Ανάλογα με το μοντέλο)
6
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
yyΜην προκαλείτε ισχυρούς κραδασμούς στο προϊόν και μην αφήνετε αντικείμενα να πέφτουν πάνω του. Επίσης, μην ρίχνετε αντικείμενα επάνω στην
οθόνη.
Ενδέχεται να τραυματιστείτε ή να υποστεί ζημιά το προϊόν.
yyΣε περίπτωση κεραυνού ή καταιγίδας, μην αγγίζετε ούτε το προϊόν ούτε την
κεραία.
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
yyΣε περίπτωση διαρροής αερίου, μην αγγίξετε την πρίζα. Ανοίξτε το παράθυρο και αερίστε το χώρο.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή εγκαύματος από σπινθήρα.
yyΜην αποσυναρμολογήσετε, μην επισκευάσετε και μην τροποποιήσετε το
προϊόν με δική σας πρωτοβουλία.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Για τον έλεγχο, τη βαθμονόμηση ή την επισκευή της οθόνης, επικοινωνήστε
με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
yyΣε περίπτωση που συμβεί κάτι από τα παρακάτω, αποσυνδέστε αμέσως το
προϊόν από την πρίζα και επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
--Το προϊόν έχει δεχθεί κρουστική δύναμη
--Το προϊόν έχει υποστεί ζημιά
--Ξένα αντικείμενα έχουν εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος
--Καπνός ή παράξενη μυρουδιά προέρχεται από το προϊόν
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς η ηλεκτροπληξίας.
yyΑν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα.
Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, ενώ τυχόν φθαρμένο καλώδιο μπορεί να προκαλέσει διαρροή ηλεκτρικού ρεύματος, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
yyΑποφύγετε τα μέρη όπου η συσκευή μπορεί να έρθει σε επαφή με υγρά
και μην τοποθετείτε πάνω στη συσκευή αντικείμενα γεμάτα με υγρό, όπως
βάζα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
yyΜην τοποθετείτε το προϊόν σε τοίχο αν υπάρχει κίνδυνος έκθεσης σε λάδια ή αναθυμιάσεις λαδιού.
Ενδέχεται να προκληθεί βλάβη και πτώση του προϊόντος.
ΠΡΟΣΟΧΗ
yyΜην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη με παρεμβολές ραδιοκυμάτων.
yyΘα πρέπει να αφήσετε αρκετή απόσταση μεταξύ της εξωτερικής κεραίας και
των γραμμών ηλεκτροδότησης, ώστε η κεραία να μην έρθει σε επαφή με τις
γραμμές ακόμη και σε περίπτωση που πέσει.
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
7
yyΜην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη όπως ασταθή ράφια ή κεκλιμένες επιφάνειες. Αποφύγετε επίσης τα μέρη όπου υπάρχουν κραδασμοί ή όπου δεν
είναι δυνατή η πλήρης στήριξη του προϊόντος.
Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει ή να ανατραπεί, με αποτέλεσμα
την πρόκληση τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν.
yyΕάν εγκαταστήσετε την τηλεόραση σε βάση, θα πρέπει να λάβετε μέτρα
προκειμένου να αποτρέψετε την ανατροπή του προϊόντος. Διαφορετικά, το
προϊόν μπορεί να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμό.
yyΑν σκοπεύετε να τοποθετήσετε το προϊόν σε τοίχο, προσαρμόστε την τυπική βάση στήριξης VESA (προαιρετικά εξαρτήματα) στην πίσω πλευρά του προϊόντος. Όταν χρησιμοποιείτε την επιτοίχια βάσης στήριξης
(προαιρετικά εξαρτήματα) για την εγκατάσταση της συσκευής, στερεώστε την προσεκτικά, για να μην πέσει.
yyΝα χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που ορίζει ο κατασκευαστής.
yyΚατά την εγκατάσταση της κεραίας, συμβουλευτείτε έναν αρμόδιο ηλεκτρολόγο.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
yyΣυνιστάται να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον 2 έως 7 φορές τη διαγώνια
διάσταση της οθόνης όταν παρακολουθείτε τηλεόραση.
Η παρακολούθηση τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να
προκαλέσει θολή όραση.
yyΝα χρησιμοποιείτε μόνο τον καθορισμένο τύπο μπαταρίας.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο.
yyΜην χρησιμοποιείτε καινούργιες μπαταρίες ταυτόχρονα με παλιές.
Υπάρχει κίνδυνος υπερθέρμανσης των μπαταριών και διαρροής.
yyΟι μπαταρίες δεν πρέπει να εκτίθεται σε υπερβολική θερμότητα, όπως είναι το φως του ήλιου,
τζάκια και ηλεκτρικές θερμάστρες.
yyΜΗΝ τοποθετείτε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες στο φορτιστή.
yyΤο σήμα του τηλεχειριστήριου μπορεί να αλλοιωθεί από το φως του ήλιου ή
άλλη δυνατή πηγή φωτός. Στην περίπτωση αυτή, μειώστε το φωτισμό στο
δωμάτιο.
yyΚατά τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών, όπως κονσόλες βιντεοπαιχνιδιών,
φροντίστε τα καλώδια σύνδεσης να έχουν επαρκές μήκος.
Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει, με αποτέλεσμα την πρόκληση
τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν.
yyΜην ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε το προϊόν συνδέοντας ή αποσυνδέοντας το φις του καλωδίου από την πρίζα. (Μην χρησιμοποιείτε το φις ρεύματος ως διακόπτη.)
Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης μηχανικής βλάβης ή ηλεκτροπληξίας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
yyΒεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν αντικείμενα μεταξύ του τηλεχειριστηρίου και
του αισθητήρα.
8
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
yyΝα τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες εξαερισμού, για να αποτρέψετε την υπερθέρμανση του προϊόντος.
--Η απόσταση μεταξύ του προϊόντος και του τοίχου θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 10 εκ.
--Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρος χωρίς εξαερισμό (π.χ. σε ράφι βιβλιοθήκης ή σε ντουλάπι).
--Μην τοποθετείτε το προϊόν επάνω σε χαλί ή μαξιλάρι.
--Φροντίστε τα ανοίγματα εξαερισμού να μην αποφράσσονται από τραπεζομάντιλα ή κουρτίνες.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
yyΜην αγγίζετε τα ανοίγματα εξαερισμού κατά την παρακολούθηση τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα, καθώς ενδέχεται να έχει αναπτυχθεί θερμότητα. Το γεγονός αυτό δεν επηρεάζει τη λειτουργία ή την απόδοση του
προϊόντος.
yyΝα ελέγχετε τακτικά το καλώδιο της συσκευής. Αν διαπιστώσετε ότι έχει καταστραφεί ή φθαρεί,
αποσυνδέστε το από την πρίζα, διακόψτε τη χρήση της συσκευής και αντικαταστήστε το καλώδιο
με κατάλληλο ανταλλακτικό που μπορείτε να προμηθευτείτε από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.
yyΜην αφήνετε τη σκόνη να συσσωρεύεται στις ακίδες του βύσματος τροφοδοσίας ή στην πρίζα.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
yyΠροστατέψτε το καλώδιο τροφοδοσίας από τυχόν φυσική ή μηχανική κακομεταχείριση, όπως σπείρωμα, στράβωμα, τρύπημα, μάγκωμα ή πάτημα.
Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί με τα φις, τις πρίζες και το σημείο εξόδου του
καλωδίου από τη συσκευή.
yyΜην πιέζετε με δύναμη την επιφάνεια της οθόνης με το χέρι σας ή με σκληρά και αιχμηρά αντικείμενα, όπως καρφιά, μολύβια ή στυλό, και μην προκαλείτε γρατσουνιές.
yyΑποφύγετε να αγγίζετε την οθόνη και μην την ακουμπάτε με τα δάχτυλά
σας για παρατεταμένο χρονικό διάστημα. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει
προσωρινή παραμόρφωση των εικόνων που προβάλλονται στην οθόνη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
yyΚατά τον καθαρισμό του προϊόντος και των εξαρτημάτων του, αποσυνδέστε
πρώτα το προϊόν από το ρεύμα και σκουπίστε το με ένα μαλακό πανί. Η άσκηση υπερβολικής πίεσης μπορεί να προκαλέσει γρατζουνιές ή αποχρωματισμό.
Μην ψεκάζετε νερό και μην σκουπίζετε τη συσκευή με υγρό πανί. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε καθαριστικό για τα τζάμια, γυαλιστικό αυτοκινήτου ή βιομηχανικό
γυαλιστικό, λειαντικά προϊόντα ή κερί, βενζίνη, οινόπνευμα κ.λπ., τα οποία μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο προϊόν και στην οθόνη του.
Σε αντίθετη περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς στο προϊόν (παραμόρφωση, διάβρωση ή σπάσιμο).
yyΌταν η μονάδα είναι συνδεδεμένη σε πρίζα, η παροχή ρεύματος δεν διακόπτεται ακόμη κι αν απενεργοποιήσετε τη μονάδα από το διακόπτη λειτουργίας.
yyΚατά την αποσύνδεση του καλωδίου, να το πιάνετε από το φις.
Εάν οι αγωγοί στο εσωτερικό του καλωδίου κοπούν, μπορεί να προκληθεί
πυρκαγιά.
yyΚατά τη μετακίνηση του προϊόντος, φροντίστε πρώτα να το απενεργοποιήσετε. Έπειτα, αποσυνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας, τα καλώδια κεραίας
και όλα τα καλώδια σύνδεσης.
Μπορεί να προκληθεί ζημιά στην τηλεόραση ή στο καλώδιο τροφοδοσίας,
με αποτέλεσμα την ύπαρξη κινδύνου πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
9
yyΚατά τη μεταφορά ή την αφαίρεση του προϊόντος από τη συσκευασία του,
ζητήστε τη βοήθεια δεύτερου ατόμου, γιατί το προϊόν είναι βαρύ.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.
yyΓια τον καθαρισμό του εσωτερικού του προϊόντος, επικοινωνείτε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης μία φορά το χρόνο.
Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει μηχανική βλάβη.
yyΓια τις απαραίτητες εργασίες, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό.
Οι εργασίες συντήρησης είναι απαραίτητες όταν η συσκευή παρουσιάζει
οποιαδήποτε βλάβη. Για παράδειγμα, αν έχει καταστραφεί το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις, αν έχει χυθεί υγρό ή έχουν πέσει αντικείμενα μέσα στη
συσκευή, αν η συσκευή έχει εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, δεν λειτουργεί κανονικά ή έχει πέσει.
yyΌταν αγγίζετε το προϊόν και είναι κρύο, μπορεί να εμφανιστεί ελαφρό "τρεμόπαιγμα" όταν το ενεργοποιήσετε. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν οφείλεται σε δυσλειτουργία του προϊόντος.
yyΗ οθόνη είναι ένα προϊόν υψηλής τεχνολογίας με ανάλυση δύο εκατομμύρια
έως έξι εκατομμύρια pixel. Μπορεί να παρατηρήσετε μικροσκοπικές μαύρες
κουκκίδες ή/και κουκκίδες με έντονο χρώμα (κόκκινες, μπλε ή πράσινες) σε μέγεθος 1 ppm στην οθόνη. Οι κουκκίδες αυτές δεν αποτελούν ένδειξη δυσλειτουργίας και δεν επηρεάζουν την απόδοση και την αξιοπιστία του προϊόντος.
Το φαινόμενο αυτό μπορεί επίσης να προκύψει σε προϊόντα άλλων κατασκευαστών και δεν παρέχει δικαίωμα αντικατάστασης ή αποζημίωσης.
yyΜπορεί να παρατηρήσετε διαφορά στη φωτεινότητα και το χρώμα της οθόνης, ανάλογα με τη θέση τηλεθέασης (αριστερά/δεξιά/επάνω/κάτω).
Το φαινόμενο αυτό οφείλεται στα χαρακτηριστικά της οθόνης. Δεν έχει σχέση με την απόδοση του προϊόντος και δεν αποτελεί δυσλειτουργία.
yyΠαραγόμενος ήχος
Θόρυβος "τριξίματος": Ο θόρυβος τριξίματος που παράγεται κατά την παρακολούθηση ή την απενεργοποίηση της τηλεόρασης προέρχεται από τη θερμική συστολή πλαστικού λόγω της θερμοκρασίας και της υγρασίας. Ο θόρυβος αυτός είναι συχνός σε προϊόντα στα οποία απαιτείται θερμική παραμόρφωση για τη λειτουργία τους. Βουητό του ηλεκτρικού κυκλώματος/βόμβος της οθόνης: Θόρυβος χαμηλής στάθμης παράγεται από το κύκλωμα μεταγωγής υψηλής ταχύτητας, το οποίο τροφοδοτεί μεγάλη ποσότητα ρεύματος για τη λειτουργία του προϊόντος. Διαφέρει ανάλογα με το προϊόν.
Ο ήχος αυτός δεν επηρεάζει την απόδοση και την αξιοπιστία του προϊόντος.
yyΜην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά προϊόντα υψηλής τάσης κοντά στην τηλεόραση (π.χ. ηλεκτρική
«μυγοσκοτώστρα»).
Υπάρχει κίνδυνος δυσλειτουργίας του προϊόντος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
yyΗ προβολή μιας στατικής εικόνας (π.χ. το λογότυπο του καναλιού, μενού οθόνης, σκηνή από ένα
βιντεοπαιχνίδι) για παρατεταμένο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην οθόνη, με
αποτέλεσμα τη συγκράτηση ειδώλου, το οποίο είναι γνωστό και ως μόνιμη αποτύπωση της εικόνας. Η εγγύηση δεν καλύπτει την εμφάνιση μόνιμης αποτύπωσης εικόνας.
Αποφύγετε την προβολή μιας στατικής εικόνας στην οθόνη της τηλεόρασης (2 ή περισσότερες
ώρες για LCD, 1 ή περισσότερες ώρες για Plasma).
Επίσης, εάν παρακολουθείτε τηλεόραση σε φορμά 4:3 για μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί να
προκύψει μόνιμη αποτύπωση εικόνας στο περίγραμμα της οθόνης.
Το φαινόμενο αυτό μπορεί επίσης να προκύψει σε προϊόντα άλλων κατασκευαστών και δεν παρέχει δικαίωμα αντικατάστασης ή αποζημίωσης.
10
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Παρακολούθηση εικόνων 3D (μόνο σε μοντέλα 3D)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Περιβάλλον προβολής
yy Χρόνος προβολής
-- Κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D, κάντε διαλλείματα 5 - 15 λεπτών κάθε ώρα. Η παρακολούθηση περιεχομένου 3D για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει πονοκέφαλο, ζαλάδα, κούραση ή πόνο στα μάτια.
Άτομα με κρίσεις φωτοευαισθησίας ή χρόνιες παθήσεις
yy Ορισμένοι χρήστες μπορεί να παρουσιάσουν κρίση ή άλλα αφύσικα συμπτώματα, όταν εκτίθενται σε
φως που αναβοσβήνει ή σε συγκεκριμένα μοτίβα περιεχομένου 3D.
yy Μην παρακολουθείτε βίντεο 3D, εάν νιώθετε ναυτία, είστε έγκυος ή/και πάσχετε από χρόνια αρρώστια,
όπως επιληψία, καρδιακές διαταραχές ή υπέρταση κ.λπ.
yy Το περιεχόμενο 3D δεν συνιστάται για όσους πάσχουν από στερεοσκοπική τυφλότητα ή στερεοσκοπική
ανωμαλία. Μπορεί να δείτε διπλά είδωλα ή να νιώσετε δυσφορία κατά την παρακολούθηση.
yy Εάν πάσχετε από στραβισμό, αμβλυωπία (ασθενή όραση) ή αστιγματισμό, μπορεί να έχετε πρόβλημα
στην αντίληψη βάθους και να κουραστείτε εύκολα λόγω διπλών ειδώλων. Συνιστάται να κάνετε
συχνότερα διαλλείματα από ό,τι ο μέσος ενήλικας.
yy Εάν η όρασή σας διαφέρει μεταξύ του δεξιού και του αριστερού οφθαλμού, ελέγξτε την όρασή σας
προτού παρακολουθήσετε περιεχόμενο 3D.
Συμπτώματα για τα οποία απαιτείται διακοπή ή αποχή από την παρακολούθηση περιεχομένου 3D
yy Μην παρακολουθείτε περιεχόμενο 3D, όταν νιώθετε κουρασμένοι λόγω αϋπνίας, υπερβολικής
εργασίας ή κατανάλωσης αλκοόλ.
yy Όταν νιώθετε τα συμπτώματα αυτά, διακόψτε τη χρήση/παρακολούθηση περιεχομένου 3D και
ξεκουραστείτε αρκετά, έως ότου τα συμπτώματα υποχωρήσουν.
-- Συμβουλευτείτε το γιατρό σας εάν τα συμπτώματα επιμένουν. Τα συμπτώματα μπορεί να περιλαμβάνουν πονοκέφαλο, πόνο στα μάτια, ζαλάδα, ναυτία, αίσθημα παλμών, συσκότιση, δυσφορία, διπλό είδωλο, οπτική ενόχληση ή κούραση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
11
ΠΡΟΣΟΧΗ
Περιβάλλον προβολής
yy Απόσταση προβολής
-- Όταν παρακολουθείτε περιεχόμενο 3D, να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον διπλάσια από το διαγώνιο μήκος της οθόνης. Εάν νιώσετε δυσφορία κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D,
απομακρυνθείτε περισσότερο από την τηλεόραση.
Ηλικία παρακολούθησης
yy Νήπια/παιδιά
-- Απαγορεύεται η χρήση/παρακολούθηση περιεχομένου 3D σε παιδιά μικρότερα των 6 ετών.
-- Παιδιά κάτω των 10 ετών μπορεί να αντιδράσουν υπερβολικά και να παρουσιάσουν υπερδιέγερση, επειδή η όρασή τους αναπτύσσεται (για παράδειγμα: προσπαθούν να αγγίξουν την οθόνη ή
επιχειρούν να πηδήξουν μέσα στην οθόνη). Χρειάζεται ειδική παρακολούθηση και ιδιαίτερη προσοχή, όταν τα παιδιά παρακολουθούν περιεχόμενο 3D.
-- Τα παιδιά παρουσιάζουν μεγαλύτερη διόφθαλμη ανομοιότητα σε παρουσιάσεις 3D απ’ ό,τι οι ενήλικες, επειδή η απόσταση μεταξύ των ματιών είναι μικρότερη από ό,τι στους ενήλικες. Συνεπώς,
αντιλαμβάνονται μεγαλύτερο στερεοσκοπικό βάθος από ό,τι οι ενήλικες για την ίδια εικόνα 3D.
yy Έφηβοι
-- Έφηβοι κάτω των 19 ετών μπορεί να επιδείξουν ευαισθησία λόγω διέγερσης από το φως σε περιεχόμενο 3D. Συμβουλέψτε τους να μην παρακολουθούν περιεχόμενο 3D για μεγάλο χρονικό διάστημα όταν είναι κουρασμένοι.
yy Ηλικιωμένοι
-- Οι ηλικιωμένοι μπορεί να αντιληφθούν σε μικρότερο βαθμό τα εφέ 3D σε σύγκριση με τους νέους. Μην κάθεστε πιο κοντά στην τηλεόραση από τη συνιστώμενη απόσταση.
Προφυλάξεις κατά τη χρήση γυαλιών 3D
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
yy Φροντίστε να χρησιμοποιείτε γυαλιά 3D της LG. Διαφορετικά, δεν θα μπορείτε να παρακολουθήσετε
σωστά βίντεο 3D.
yy Μην χρησιμοποιείτε γυαλιά 3D αντί για τα κανονικά σας γυαλιά, τα γυαλιά ηλίου ή προστατευτικά
γυαλιά.
yy Η χρήση τροποποιημένων γυαλιών 3D μπορεί να κουράσει τα μάτια ή να παραμορφώσει την εικόνα.
yy Μην φυλάτε τα γυαλιά 3D σε μέρος όπου αναπτύσσονται εξαιρετικά υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες.
Μπορεί να παραμορφωθούν.
yy Τα γυαλιά 3D είναι εύθραυστα και γρατζουνίζονται εύκολα. Χρησιμοποιείτε πάντα ένα μαλακό, καθαρό
κομμάτι πανί για το σκούπισμα των φακών. Μην γρατζουνάτε τους φακούς των γυαλιών 3D με αιχμηρά
αντικείμενα και μην τους καθαρίζετε/σκουπίζετε με χημικές ουσίες.
12
ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας.
yy Οι ενδείξεις OSD (On Screen Display) στην οθόνη της τηλεόρασής σας ενδέχεται να διαφέρουν
ελαφρώς από αυτές που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
yy Τα διαθέσιμα μενού και οι επιλογές ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με την πηγή εισόδου ή το
μοντέλο προϊόντος που χρησιμοποιείτε.
yy Στο μέλλον, ενδέχεται να προστεθούν νέες λειτουργίες σε αυτή την τηλεόραση.
yy Η τηλεόραση μπορεί να τεθεί σε κατάσταση αναμονής, για να μειωθεί η κατανάλωση ενέργειας. Η
τηλεόραση πρέπει να απενεργοποιείται, εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό
διάστημα, για την εξοικονόμηση ενέργειας.
yy Η ενέργεια που καταναλώνεται κατά τη χρήση μπορεί να ελαττωθεί σημαντικά, αν μειώσετε το
επίπεδο φωτεινότητας της οθόνης, με αποτέλεσμα να μειώσετε και τα συνολικά έξοδα λειτουργίας.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
1
2
3
4
Ανοίξτε τη συσκευασία και βεβαιωθείτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα.
Προσαρμόστε τη βάση στην τηλεόραση.
Συνδέστε μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση δικτύου είναι διαθέσιμη.
Mπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες δικτύου της τηλεόρασης μόνο όταν υπάρχει σύνδεση δικτύου.
* Ενδέχεται να χρειαστούν μερικά λεπτά για την πρώτη ενεργοποίηση της τηλεόρασης μετά την παραλαβή της από το εργοστάσιο.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Αφαίρεση συσκευασίας
Ελέγξτε αν στη συσκευασία του προϊόντος περιλαμβάνονται τα παρακάτω εξαρτήματα. Αν λείπουν
εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν. Οι εικόνες σε
αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν και τα εξαρτήματα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Για λόγους ασφαλείας και για να διατηρηθεί η διάρκεια ζωής των προϊόντων, μην χρησιμοποιείτε μη
εγκεκριμένα εξαρτήματα.
yy Οι ζημιές ή οι τραυματισμοί που οφείλονται στη χρήση μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων δεν
καλύπτονται από την εγγύηση.
yy Ορισμένα μοντέλα έχουν στην οθόνη μια λεπτή μεμβράνη που δεν πρέπει να αφαιρεθεί.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
yy Τα εξαρτήματα που παρέχονται μαζί με το προϊόν ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο.
yy Τα τεχνικά στοιχεία του προϊόντος ή τα περιεχόμενα αυτού του εγχειριδίου ενδέχεται να αλλάξουν
χωρίς προειδοποίηση, σε περίπτωση αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊόντος.
yy Για την καλύτερη δυνατή σύνδεση, τα βύσματα των καλωδίων HDMI και των συσκευών USB
πρέπει να έχουν πάχος μικρότερο από 10 mm και πλάτος μικρότερο από 18 mm. Χρησιμοποιήστε
μια επέκταση καλωδίου που υποστηρίζει USB 2.0, εάν το καλώδιο USB ή το USB memory stick
δεν ταιριάζει στη θύρα USB της τηλεόρασής σας.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
yy Χρησιμοποιήστε πιστοποιημένο καλώδιο που φέρει το λογότυπο HDMI.
yy Αν δεν χρησιμοποιήσετε πιστοποιημένο καλώδιο HDMI, η οθόνη ενδέχεται να μην προβάλλει
εικόνα ή μπορεί να προκύψει σφάλμα σύνδεσης. (Συνιστώμενοι τύποι καλωδίου HDMI)
-- Καλώδιο HDMI®/TM υψηλής ταχύτητας
-- Καλώδιο HDMI®/TM υψηλής ταχύτητας με Ethernet
ή
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
3
ENERGY AV MODE INPUT
6
SAVING
1
2
4
5
7
8
9
0
FLASHBK
LIST
TV
MARK
1
2
4
5
7
8
9
0
FLASHBK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
LIST
3
6
MARK
FAV
VOL
Q.MENU
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
BACK
FREEZE
RATIO
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Τηλεχειριστήριο και μπαταρίες (AAA)
(Ανάλογα με το μοντέλο)
Το τηλεχειριστήριο δεν
περιλαμβάνεται σε όλες τις
αγορές.
(Ανατρέξτε στη σελίδα 25, 26)
Μαγικό τηλεχειριστήριο,
Μπαταρίες (AA)
(Μόνο για τα μοντέλα LB67**,
LB68**, LB69**, LB70**,
LB72**, LB73**, LB86**,
LB87**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα 27)
Εγχειρίδιο χρήστη
Tag on
Γυαλιά Cinema 3D
Ο αριθμός των γυαλιών 3D
μπορεί να διαφέρει, ανάλογα
με το μοντέλο ή τη χώρα.
(Μόνο για τα μοντέλα LB65**,
LB67**, LB68**, LB69**,
LB70**, LB72**, LB73**,
LB86**, LB87**)
Γυαλιά Dual play
(Ανάλογα με το μοντέλο)
Κλιπ συγκράτησης καλωδίων
(Ανάλογα με το μοντέλο)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-10,
A-11)
Συγκράτηση καλωδίων
2EA
(Μόνο για τα μοντέλα
LB63**-ZA/ZL, LB65**-ZA/
ZK/ZL, LB67**-ZA/ZB/ZC/ZF,
LB68**-ZD, LB69**, LB73**ZA)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-10,
A-11)
Συγκράτηση καλωδίων
2EA
(Μόνο για τα μοντέλα LB67**ZH, LB68**-ZF, LB70**,
LB72**, LB73**-ZD/ZE)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-11)
Tag On
σε
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
14
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Βίδες βάσης
2EA, M4 x L20
(Μόνο για τα μοντέλα
32/39LB65**-ZE/ZN)
4EA, M4 x L20
(Μόνο για τα μοντέλα
32LB65**-ZA/ZK)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-3,
A-4, A-5)
Βίδες βάσης
4EA, M4 x L14
(Μόνο για τα μοντέλα
LB63**, 39LB65**-ZA/ZK,
42/47/50/55/60/70LB65**,
LB67**, LB68**, LB69**,
LB70**, LB72**, LB73**)
8EA, M4 x L14
(Μόνο για τα μοντέλα LB86**,
LB87**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-3,
A-4, A-6, A-7, A-9)
Βίδες βάσης
4EA, M4 x L20
(Μόνο για τα μοντέλα LB63**ZU, LB65**-ZE/ZN)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-4,
A-5)
Βίδες βάσης
4EA, M4 x L10
(Μόνο για τα μοντέλα LB67**ZH, LB68**-ZF, LB70**,
LB72**, LB73**-ZD/ZE)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-6)
Ελαστικό στήριγμα
2EA
(Μόνο για τα μοντέλα LB63**ZU, LB65**-ZE/ZN)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-8)
Βάση στήριξης
(Μόνο για τα
μοντέλα LB63**-ZA,
32/39/42/47/50/55LB65**ZA)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-3)
Βάση στήριξης
(Μόνο για τα μοντέλα LB63**ZL, LB65**-ZK)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-4)
Σώμα βάσης/Βάση στήριξης
(Μόνο για τα μοντέλα LB63**ZU, LB65**-ZE/ZN)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-4,
A-5)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Καλώδιο τροφοδοσίας
(Ανάλογα με το μοντέλο)
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
15
Μπροστινή όψη βάσης
(Μόνο για τα μοντέλα LB67**ZH, LB68**-ZF, LB70**,
LB72**, LB73**-ZD/ZE)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-6)
Στήριγμα βάσης
(Μόνο για τα μοντέλα LB67**ZH, LB68**-ZF, LB70**,
LB72**, LB73**-ZD/ZE)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-6)
Σετ βάσης
(Μόνο για τα μοντέλα LB86**,
LB87**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-7)
Γραμμή ήχου
(Μόνο για τα μοντέλα LB86**,
LB87**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-7,
A-9)
Στηρίγματα για το Sound
Bar
(Μόνο για τα μοντέλα LB86**,
LB87**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-9)
Καλύμματα βιδών
(Μόνο για τα μοντέλα LB86**,
LB87**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-8,
A-9)
Καλώδιο Component
(αρσενικό-θηλυκό)
(Μόνο για τα μοντέλα LB86**,
LB87**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-22)
Καλώδιο Composite
(αρσενικό-θηλυκό)
(Μόνο για τα μοντέλα LB86**,
LB87**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-22,
A-24)
Καλώδιο Scart (αρσενικόθηλυκό)
(Μόνο για τα μοντέλα LB86**,
LB87**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-38)
Στηρίγματα επιτοίχιας
βάσης
2EA
(Μόνο για τα μοντέλα
42LB63**, 42LB65**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα 23)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Σετ βάσης
(Σώμα βάσης/Βάση στήριξης)
(Μόνο για τα μοντέλα
70LB65**-ZA, LB67**-ZA/ZB/
ZC/ZF, LB68**-ZD, LB69**,
LB73**-ZA)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-3)
16
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Προαιρετικά εξαρτήματα
Για τη βελτίωση της ποιότητας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχεται να αλλάξουν ή να τροποποιηθούν
χωρίς προειδοποίηση.
Για να αγοράσετε αυτά τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας.
Οι συσκευές αυτές λειτουργούν μόνο με συγκεκριμένα μοντέλα.
AG-F***DP
Γυαλιά Dual play
AG-F***
Γυαλιά Cinema 3D
AN-MR500
Μαγικό τηλεχειριστήριο
AN-VC5**
Κάμερα βιντεοκλήσεων
Συσκευή ήχου LG
Tag on
LB65**
LB67**, LB68**,
LB69**, LB70**,
LB72**, LB73**,
LB86**
LB87**
AG-F***DP
Γυαλιά Dual play
•
•
•
AG-F***
Γυαλιά Cinema 3D
•
•
•
•
Συμβατότητα
LB63**
AN-MR500
Μαγικό τηλεχειριστήριο
•
•
•
AN-VC5**
Κάμερα βιντεοκλήσεων
•
•
•
Συσκευή ήχου LG
•
•
•
•
Tag On
•
•
•
•
Το όνομα ή το σχέδιο του μοντέλου ενδέχεται να αλλάξει λόγω αναβάθμισης των λειτουργιών του
προϊόντος ή αλλαγών στις συνθήκες ή τις πολιτικές του κατασκευαστή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
17
Εξαρτήματα και κουμπιά
Τύπος Α :
LB63**-ZA, LB65**-ZA
Τύπος B :
Οθόνη
Οθόνη
Ηχεία
Ηχεία
Τηλεχειριστήριο και
έξυπνοι1 αισθητήρες
Δείκτης Τροφοδοσίας
Τηλεχειριστήριο και
έξυπνοι1 αισθητήρες
Δείκτης Τροφοδοσίας
Κουμπί joystick2
Κουμπί joystick2
Τύπος C :
LB63**-ZL, LB65**-ZK
LB63**-ZU, LB65**-ZE/ZN
Οθόνη
Τύπος D :
LB67**-ZA/ZB/ZC/ZF, LB68**-ZD,
LB69**, LB73**-ZA
Οθόνη
Ηχεία
Τηλεχειριστήριο και
έξυπνοι1 αισθητήρες
Δείκτης Τροφοδοσίας
Κουμπί joystick2
Τηλεχειριστήριο και
έξυπνοι1 αισθητήρες
Δείκτης Τροφοδοσίας
Κουμπί joystick2
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ηχεία
18
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Τύπος E :
LB67**-ZH, LB68**-ZF, LB70**,
LB72**, LB73**-ZE/ZD
Οθόνη
Τύπος F :
LB86**, LB87**
Οθόνη
Ενσωματωμένη κάμερα
(Μόνο για τα μοντέλα
LB87**)
Ηχεία
Ηχεία
Τηλεχειριστήριο και
έξυπνοι1 αισθητήρες
Δείκτης Τροφοδοσίας
Κουμπί joystick2
Φωτιζόμενο
λογότυπο LG
Τηλεχειριστήριο και
έξυπνοι1 αισθητήρες
Κουμπί joystick2
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1 Έξυπνος αισθητήρας - Προσαρμόζει την ποιότητα της εικόνας ανάλογα με το περιβάλλον.
2 Κουμπί joystick - Αυτό το κουμπί βρίσκεται κάτω από την οθόνη της τηλεόρασης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Μπορείτε να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε το Φωτισμό λογότυπου LG ή την ένδειξη
τροφοδοσίας μέσω του στοιχείου
Γενικά στα κύρια μενού. (Ανάλογα με το μοντέλο)
κάμερα
ντέλα
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
19
Χρήση του κουμπιού joystick
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες της τηλεόρασης πατώντας ή μετακινώντας απλώς το κουμπί
joystick προς τα επάνω, κάτω, αριστερά ή δεξιά.
Βασικές λειτουργίες
Ενεργοποίηση
Όταν η τηλεόραση είναι απενεργοποιημένη, τοποθετήστε το
δάχτυλό σας στο κουμπί joystick και πατήστε το μία φορά και
κατόπιν αφήστε το.
Απενεργοποίηση
Όταν η τηλεόραση είναι ενεργοποιημένη, τοποθετήστε το
δάχτυλό σας στο κουμπί joystick και πατήστε το μία φορά
για λίγα δευτερόλεπτα και κατόπιν αφήστε το.
Έλεγχος έντασης
Τοποθετήστε το δάχτυλό σας πάνω από το κουμπί joystick
και πιέστε το προς τα αριστερά/δεξιά, για να ρυθμίσετε το
επίπεδο έντασης ήχου που θέλετε.
Έλεγχος
προγραμμάτων
Τοποθετήστε το δάχτυλό σας πάνω από το κουμπί joystick
και πιέστε το προς τα επάνω/κάτω, για να περιηγηθείτε στα
αποθηκευμένα προγράμματα που θέλετε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Όταν περνάτε το δάκτυλό σας πάνω από το κουμπί joystick και το κατευθύνετε προς τα πάνω,
κάτω, αριστερά ή δεξιά, προσέξτε να μην πατήσετε το κουμπί joystick. Αν προηγουμένως έχετε
πατήσει το κουμπί joystick, δεν θα μπορέσετε να προσαρμόσετε το επίπεδο της έντασης ήχου και
τα αποθηκευμένα προγράμματα.
Ρύθμιση του μενού
Όταν η τηλεόραση είναι ενεργοποιημένη, πατήστε το κουμπί joystick μία φορά.
Μπορείτε να ρυθμίσετε τα στοιχεία( , ,
) του μενού μετακινώντας το κουμπί joystick προς τα αριστερά
ή δεξιά.
Τηλεόραση
Κλείσιμο
Είσοδος
Απενεργοποίηση συσκευής.
Διαγραφή των ενδείξεων που εμφανίζονται στην οθόνη και
επιστροφή στην κανονική προβολή τηλεόρασης.
Αλλαγή της πηγής εισόδου.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ανενεργή
20
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Ανύψωση και μετακίνηση της
τηλεόρασης
Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της
τηλεόρασης, διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες για
την αποφυγή πρόκλησης γρατσουνιών ή βλάβης
στην τηλεόραση και για την ασφαλή μεταφορά
της, ανεξαρτήτως τύπου και μεγέθους συσκευής.
yy Για τη μεταφορά μεγάλων τηλεοράσεων,
απαιτούνται τουλάχιστον 2 άτομα.
yy Αν μεταφέρετε την τηλεόραση με τα χέρια,
κρατήστε τη όπως φαίνεται στην παρακάτω
εικόνα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Μην αγγίζετε την οθόνη, καθώς ενδέχεται
να προκληθεί ζημιά στην οθόνη.
yy Συνιστάται η μεταφορά της τηλεόρασης στην
αρχική της συσκευασία.
yy Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση
της τηλεόρασης, αποσυνδέστε το καλώδιο
τροφοδοσίας και όλα τα καλώδια.
yy Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, η οθόνη
πρέπει να είναι στραμμένη προς την αντίθετη
κατεύθυνση από εσάς για να μην προκληθεί
ζημιά.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
yy Κρατήστε σταθερά το επάνω και το κάτω
μέρος του πλαισίου της τηλεόρασης. Μην
κρατάτε το διαφανές τμήμα, το ηχείο ή το
πλέγμα του ηχείου.
yy Αποφύγετε τους κραδασμούς και τις ισχυρές
δονήσεις κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης.
yy Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, κρατήστε
τη σε κατακόρυφη θέση, μην τη γυρνάτε ποτέ
στο πλάι και μην τη γέρνετε αριστερά ή δεξιά.
yy Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στο
πλαίσιο του σκελετού καθώς ενδέχεται να
προκαλέσετε ζημιά στην οθόνη.
yy Κατά το χειρισμό της τηλεόρασης, προσέξτε
μην προκαλέσετε βλάβη στο κουμπί joystick
που προεξέχει.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Επιτραπέζια τοποθέτηση
1 Σηκώστε και τοποθετήστε την τηλεόραση σε
κατακόρυφη θέση επάνω σε ένα τραπέζι.
-- Αφήστε απόσταση (τουλάχιστον) 10 εκ.
από τον τοίχο για επαρκή εξαερισμό.
21
Στερέωση της τηλεόρασης σε τοίχο
(Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα
μοντέλα.)
10 cm
m
10 c
10 cm
10 cm
10 cm
2 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια
πρίζα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Μην τοποθετείτε την τηλεόραση κοντά
ή επάνω σε πηγές θερμότητας, καθώς
ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή άλλη
βλάβη.
Χρήση του συστήματος ασφαλείας
Kensington
Συνδέστε το καλώδιο του συστήματος ασφαλείας
Kensington στην τηλεόραση και σε ένα τραπέζι.
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν μπορούν
να σκαρφαλώσουν ή να κρεμαστούν από
την τηλεόραση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Χρησιμοποιήστε μια βάση στήριξης ή
ένα έπιπλο που είναι αρκετά μεγάλο και
ανθεκτικό για την ασφαλή τοποθέτηση
της τηλεόρασης.
yy Υποστηρίγματα, κρίκοι και σχοινιά δεν
παρέχονται. Μπορείτε να αποκτήσετε
επιπλέον αξεσουάρ από τον τοπικό
προμηθευτή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
(Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα
μοντέλα.)
yyΗ εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας.
Η υποδοχή του συστήματος ασφαλείας
Kensington βρίσκεται στο πίσω μέρος της τηλεόρασης. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
την εγκατάσταση και τη χρήση του συστήματος,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με το σύστημα ασφαλείας Kensington ή επισκεφτείτε τη διεύθυνση http://www.kensington.com.
1 Τοποθετήστε και σφίξτε τους κρίκους
ανάρτησης ή τα υποστηρίγματα και τις βίδες
στο πίσω μέρος της τηλεόρασης.
-- Αν έχουν τοποθετηθεί βίδες στη θέση
των κρίκων ανάρτησης, αφαιρέστε
πρώτα τις βίδες.
2 Στερεώστε με τις βίδες τα υποστηρίγματα στον
τοίχο.
Ευθυγραμμίστε τη θέση της επιτοίχιας βάσης
και των κρίκων ανάρτησης στο πίσω μέρος της
τηλεόρασης.
3 Συνδέστε καλά τους κρίκους ανάρτησης και τα
υποστηρίγματα τοίχου με ένα ανθεκτικό σκοινί.
Βεβαιωθείτε ότι το σχοινί βρίσκεται σε οριζόντια
θέση προς την επίπεδη επιφάνεια.
22
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Επιτοίχια τοποθέτηση
Συνδέστε προσεκτικά μια προαιρετική επιτοίχια
βάση στήριξης στο πίσω μέρος της τηλεόρασης
και τοποθετήστε την επιτοίχια βάση στήριξης σε
έναν στερεό τοίχο κάθετα προς το δάπεδο. Αν
θέλετε να τοποθετήσετε την τηλεόραση σε άλλα
δομικά υλικά, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο
προσωπικό.
Η LG συνιστά την πραγματοποίηση της επιτοίχιας
τοποθέτησης από εξειδικευμένο επαγγελματία.
Συνιστάται η χρήση της επιτοίχιας βάσης στήριξης
της LG.
Όταν δεν χρησιμοποιείτε την επιτοίχια βάση
στήριξης της LG, χρησιμοποιείτε μια επιτοίχια
βάση στήριξης η οποία επιτρέπει την κατάλληλη
στερέωση της συσκευής στον τοίχο και αφήνει
επαρκή χώρο για τη σύνδεση εξωτερικών
συσκευών.
Χρησιμοποιείτε βίδες και επιτοίχιες βάσεις στήριξης
που πληρούν το πρότυπο VESA. Οι κανονικές
διαστάσεις των κιτ επιτοίχιας στήριξης περιγράφονται
στον παρακάτω πίνακα.
Προαιρετικά εξαρτήματα (Επιτοίχια βάση στήριξης)
Μοντέλο
32/39LB65**
VESA (A x B)
Κανονική βίδα
Αριθμός βιδών
Επιτοίχια βάση
στήριξης
200 x 200
M6
4
LSW240B
MSW240
Μοντέλο
VESA (A x B)
60LB65**
70LB65**
42/47/50/55LB67**
42/47/55/60/65LB68**
42/47/55LB69**
42/47/55LB70**
42/47/55/60/65LB72**
42/47/55/60/65LB73**
60LB86**
60LB87**
400 x 400
600 x 400
Κανονική βίδα
M6
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
42/47/55LB63**
42/47/50/55LB65**
49/55LB86**
49/55LB87**
400 x 400
M6
4
LSW440B
MSW240
M8
Αριθμός βιδών 4
4
Επιτοίχια βάση LSW440B
στήριξης
LSW640B
Επιτοίχια βάση στήριξης
MSW240
LSW240B LSW440B LSW640B
A
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
B
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Αποσυνδέστε πρώτα το καλώδιο τροφοδοσίας
και, στη συνέχεια, μετακινήστε ή εγκαταστήστε
την τηλεόραση. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας.
yy Αν εγκαταστήσετε την τηλεόραση στην οροφή ή
σε επικλινή τοίχο, υπάρχει κίνδυνος να πέσει και
να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
Χρησιμοποιήστε μια εγκεκριμένη επιτοίχια βάση
στήριξης της LG και επικοινωνήστε με τον τοπικό
αντιπρόσωπο ή με εξειδικευμένο προσωπικό.
yy Μην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες. Ενδέχεται
να προκληθεί ζημιά στην τηλεόραση και να
ακυρωθεί η εγγύηση.
yy Χρησιμοποιήστε βίδες και επιτοίχιες βάσεις
στήριξης που ικανοποιούν το πρότυπο VESA. Η
εγγύηση δεν καλύπτει ζημιές ή τραυματισμούς
που οφείλονται σε κακή χρήση ή στη χρήση
ακατάλληλων εξαρτημάτων.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Στηρίγματα
επιτοίχιας βάσης
Χρησιμοποιώντας την
ενσωματωμένη κάμερα
(Μόνο για τα μοντέλα LB87**)
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε μια κλήση Skype
βίντεο ή να χρησιμοποιήσετε την κίνηση
λειτουργία αναγνώρισης χρησιμοποιώντας την
ενσωματωμένη κάμερα της τηλεόρασης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Προτού χρησιμοποιήσετε την
ενσωματωμένη κάμερα, βεβαιωθείτε
πως αναγνωρίζετε ότι φέρετε την νομική
ευθύνη για την ορθή ή αντιδεοντολογική
χρήση της κάμερας σύμφωνα με
την σχετική εθνική νομοθεσία,
συμπεριλαμβανομένου του ποινικού
δικαίου.
yy Οι σχετικοί νόμοι περιλαμβάνουν τον
νόμο περί Προστασίας των προσωπικών
δεδομένων, ο οποίος διέπει την
επεξεργασία και μεταφορά προσωπικών
δεδομένων, καθώς και τον νόμο που
διέπει την παρακολούθηση, μέσω
κάμερας, εργασιακών και λοιπών χώρων.
yy Όταν χρησιμοποιείτε την ενσωματωμένη
κάμερα, να αποφεύγετε τις
αμφιλεγόμενες, παράνομες ή ανήθικες
πράξεις. Εκτός από τις δημόσιες
τοποθεσίες και εκδηλώσεις, η
φωτογράφιση σε κάθε άλλη περίπτωση
ίσως προϋποθέτει τη συναίνεση του
φωτογραφιζόμενου. Καλύτερα να
αποφεύγετε τις εξής καταστάσεις:
(1) Χρήση της κάμερας σε περιοχές
όπου γενικά ισχύει απαγόρευση χρήσης
καμερών (π.χ. τουαλέτες, αποδυτήρια,
δοκιμαστήρια και περιοχές με διαβάθμιση
ασφαλείας).
(2) Χρήση της κάμερας που συνιστά
παραβίαση του απορρήτου.
(3) Χρήση της κάμερας που συνιστά
παραβίαση σχετικών κανονισμών ή
νόμων.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
yy Χρησιμοποιήστε τις βίδες που αναφέρονται στις
προδιαγραφές βιδών του προτύπου VESA.
yy Το κιτ επιτοίχιας στήριξης περιλαμβάνει ένα
εγχειρίδιο εγκατάστασης και τα απαραίτητα
εξαρτήματα.
yy Η επιτοίχια βάση στήριξης είναι προαιρετική.
Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα εξαρτήματα
από τον τοπικό αντιπρόσωπο.
yy Το μήκος των βιδών ενδέχεται να διαφέρει,
ανάλογα με την επιτοίχια βάση στήριξης.
Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε βίδες με το
κατάλληλο μήκος.
yy Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο που παρέχεται με την επιτοίχια βάση
στήριξης.
yy Κατά την τοποθέτηση επιτοίχιας βάσης
στήριξης στην τηλεόραση, τοποθετήστε
τα στηρίγματα της επιτοίχιας βάσης
στις οπές επιτοίχιας βάσης της
τηλεόρασης, ώστε να προσαρμόσετε
την κάθετη γωνία της τηλεόρασης.
(Μόνο για τα μοντέλα 42LB63**, 42LB65**)
23
24
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Προετοιμασία ενσωματωμένης
κάμερας
3 Κατεβάστε την ενσωματωμένη κάμερα όταν
δεν την χρησιμοποιείτε.
1 Τραβήξτε προς τα πάνω το κάλυμμα στο πίσω
μέρος της τηλεόρασης.
Μοχλός
ρύθμισης
γωνίας
7
5
Ολίσθηση
7
Μέρη της 5ενσωματωμένης κάμερας
Φακός κάμερας
Προστατευτική
ταινία
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Πριν χρησιμοποιήσετε την ενσωματωμένη
κάμερα, αφαιρέστε τη μεμβράνη
προστασίας
2 Μπορείτε να ρυθμίσετε τη γωνία της κάμερας
με το μοχλό ρύθμισης γωνίας στο7πίσω μέρος
7
της ενσωματωμένης κάμερας.
5
<Πλαϊνή όψη>
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
7
5
Μοχλός
Φακός
Μικρόφωνο
5
Έλεγχος εύρους λήψης της
κάμερας
1 Για να εμφανίσετε το μενού Σπίτι, πατήστε το
(Σπίτι) στο τηλεχειριστήριο.
κουμπί
2 Επιλέξτε Κάμερα
και μετά πατήστε το
κουμπί Tροχού(OK).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Η καλύτερη δυνατή απόσταση που
πρέπει να έχετε από την κάμερα για
να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία
αναγνώρισης κινήσεων είναι από 1,5 έως
4,5 μέτρα.
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
25
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
Οι περιγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο βασίζονται στα κουμπιά του τηλεχειριστηρίου.
Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και χρησιμοποιήστε σωστά την τηλεόραση.
Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας, αντικαταστήστε τις
μπαταρίες (1,5 V AAA) αντιστοιχώντας τα άκρα
και
με την ετικέτα στο εσωτερικό της
θήκης και κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας.
Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με την αντίθετη σειρά.
ή
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Μην συνδυάζετε παλιές και καινούργιες μπαταρίες, καθώς υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο.
yy Το τηλεχειριστήριο δεν περιλαμβάνεται σε όλες τις αγορές.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε στραμμένο το τηλεχειριστήριο προς τον αισθητήρα τηλεχειρισμού της τηλεόρασης.
(Ανάλογα με το μοντέλο)
TV/RAD
Δυνατότητα επιλογής προγράμματος ραδιοφώνου,
τηλεόρασης, DTV.
INPUT Αλλαγή της πηγής εισόδου.
SETTINGS Πρόσβαση στα κύρια μενού.
Q. MENU Πρόσβαση στα γρήγορα μενού.
1.@
2 abc 3 def
4 ghi
5 jkl
7pqrs
8 tuv 9wxyz
INFO
Προβολή των πληροφοριών του τρέχοντος προγράμματος
και της οθόνης.
SUBTITLE Επαναφορά των υπότιτλων που προτιμάτε στην ψηφιακή λειτουργία.
GUIDE Εμφάνιση του οδηγού προγράμματος.
(Κενό διάστημα) Αφήνει ένα κενό διάστημα στο πληκτρολόγιο
της οθόνης. (Ανάλογα με το μοντέλο)
Q.VIEW Επιστροφή στο προηγούμενο πρόγραμμα.
FAV Πρόσβαση στη λίστα αγαπημένων καναλιών.
3D Χρησιμοποιείται για προβολή βίντεο 3D.
PAGE
Μετακίνηση στην προηγούμενη ή την επόμενη οθόνη.
6 mno
0
RECENT Εμφανίζει το προηγούμενο ιστορικό.
SMART Πρόσβαση σε μενού Σπίτι.
LIVE MENU Εμφανίζει τις λίστες Προτεινόμενα, Πρόγραμμα,
Αναζήτηση και Εγγεγραμμένα.
2
1
1 ΚΟΥΜΠΙΑ TELETEXT Αυτά τα κουμπιά χρησιμοποιούνται για
το teletext.
Κουμπιά πλοήγησης (επάνω/κάτω/αριστερά/δεξιά) Κύλιση στα
μενού ή τις επιλογές.
OK
Ενεργοποίηση
�������������������������������������������������������
μενού ή επιλογών και επιβεβαίωση των καταχωρήσεων.
BACK Επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο.
EXIT Διαγραφή όλων των ενδείξεων που εμφανίζονται στην οθόνη
και επιστροφή στην κανονική προβολή τηλεόρασης.
AD Πατώντας το κουμπί AD, ενεργοποιείται η λειτουργία περιγραφής ήχου.
REC/ Εκκίνηση εγγραφής και προβολή του μενού εγγραφής. (μόνο
το μοντέλο Time MachineReady)
Κουμπιά ελέγχου (
) Έλεγχος των περιεχομένων
Premium, των μενού Time MachineReady ή SmartShare ή των συμβατών συσκευών SIMPLINK (USB ή SIMPLINK ή Time MachineReady).
2 Έγχρωμα κουμπιά Χρησιμοποιούνται
����������������������������������������
για την πρόσβαση σε ειδικές λειτουργίες ορισμένων μενού. (
: Κόκκινο,
: Πράσινο,
: Κίτρινο,
: Μπλε)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1
26
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
(Ανάλογα με το μοντέλο)
INPUT
INPUT Αλλαγή της πηγής εισόδου.
SETTINGS Πρόσβαση στα κύρια μενού.
Q. MENU Πρόσβαση στα γρήγορα μενού.
1
RATIO Αλλάζει το μέγεθος μιας εικόνας. (Ανάλογα με το μοντέλο)
Προβολή των πληροφοριών του τρέχοντος προγράμματος και
1 INFO
της οθόνης. (Ανάλογα με το μοντέλο)
Q.MENU
1
SETTINGS
(Οδηγός χρήσης) Εμφανίζει τον οδηγό χρήσης.
GUIDE Εμφάνιση του οδηγού προγράμματος.
(Κενό διάστημα) Αφήνει ένα κενό διάστημα στο πληκτρολόγιο της
οθόνης. (Ανάλογα με το μοντέλο)
Q.VIEW Επιστροφή στο προηγούμενο πρόγραμμα.
FAV Πρόσβαση στη λίστα αγαπημένων καναλιών.
2 INFO
Προβολή των πληροφοριών του τρέχοντος προγράμματος και
της οθόνης. (Ανάλογα με το μοντέλο)
2 3D Χρησιμοποιείται για προβολή βίντεο 3D. (Ανάλογα με το μοντέλο)
1.,;@ 2 abc 3 def
4 ghi 5 jkl 6 mno
7pqrs 8 tuv 9wxyz
GUIDE
0
Q.VIEW
FAV
P
A
G
E
2
MUTE
RECENT
SMART
SMART Πρόσβαση σε μενού Σπίτι.
MY APPS
OK
BACK
LIVE MENU
EXIT
T.OPT
APP/
3
4
TEXT
LIVE TV
REC/
SUBTITLE
AD
PAGE
Μετακίνηση στην προηγούμενη ή την επόμενη οθόνη.
RECENT Εμφανίζει το προηγούμενο ιστορικό.
TV/RAD
MY APPS Εμφανίζει τη λίστα των εφαρμογών.
Κουμπιά πλοήγησης (επάνω/κάτω/αριστερά/δεξιά) Κύλιση στα μενού ή
τις επιλογές.
OK
Ενεργοποίηση
�����������������������������������������������������������
μενού ή επιλογών και επιβεβαίωση των καταχωρήσεων.
BACK Επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο.
LIVE MENU Εμφανίζει τις λίστες Προτεινόμενα, Πρόγραμμα, Αναζήτηση
και Εγγεγραμμένα.
EXIT Διαγραφή
����������������������������������������������������������������
όλων των ενδείξεων που εμφανίζονται στην οθόνη και επιστροφή στην κανονική προβολή τηλεόρασης.
3 Έγχρωμα κουμπιά Χρησιμοποιούνται για την πρόσβαση σε ειδικές
λειτουργίες ορισμένων μενού. (
: Κόκκινο,
: Πράσινο,
: Κίτρινο,
: Μπλε)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
4 ΚΟΥΜΠΙΑ TELETEXT Αυτά τα κουμπιά χρησιμοποιούνται για το teletext.
LIVE TV Επιστροφή στη λειτουργία LIVE TV (ΖΩΝΤΑΝΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ).
APP/* Επιλογή της προέλευσης του μενού MHP TV. (Μόνο για την Ιταλία) (Ανάλογα
με το μοντέλο)
Κουμπιά ελέγχου (
) Έλεγχος των περιεχομένων
Premium, των μενού Time MachineReady ή SmartShare ή των συμβατών
συσκευών SIMPLINK (USB ή SIMPLINK ή Time MachineReady).
REC/ Εκκίνηση εγγραφής και προβολή του μενού εγγραφής. (μόνο το
μοντέλο Time MachineReady)
SUBTITLE Επαναφορά
�������������������������������������������������������
των υπότιτλων που προτιμάτε στην ψηφιακή λειτουργία.
AD Πατώντας το κουμπί AD, ενεργοποιείται η λειτουργία περιγραφής
ήχου.
TV/RAD Δυνατότητα επιλογής προγράμματος ραδιοφώνου, τηλεόρασης,
DTV.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ
27
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ
Το στοιχείο αυτό δεν συμπεριλαμβάνεται σε όλα τα μοντέλα.
Όταν εμφανίζεται το μήνυμα “Η ισχύς της μπαταρίας του μαγικού
τηλεχειριστηρίου είναι χαμηλή. Αντικαταστήστε την μπαταρία.”, αντικαταστήστε
την μπαταρία.
Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών
και
πρέπει να
και τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες (1,5 V AA). Οι πόλοι
ταιριάζουν με τις ενδείξεις στο εσωτερικό της θήκης. Στη συνέχεια, κλείστε το
κάλυμμα των μπαταριών. Όταν χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο, πρέπει να το
στρέφετε προς τον αισθητήρα τηλεχειρισμού της τηλεόρασης.
Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με την
αντίθετη σειρά.
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Μην συνδυάζετε παλιές και καινούργιες μπαταρίες, καθώς υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο.
(Μόνο για τα μοντέλα LB67**, LB68**, LB69**, LB70**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**)
(Κουμπί λειτουργίας)
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση
της τηλεόρασης.
Κουμπιά πλοήγησης
(επάνω/κάτω/αριστερά/δεξιά)
Πατήστε το επάνω, κάτω,
αριστερό ή δεξί κουμπί για να
περιηγηθείτε στο μενού. Αν
πατήσετε τα κουμπιά , ,
ή
ενώ χρησιμοποιείται ο δείκτης,
ο δείκτης θα εξαφανιστεί από
την οθόνη και το τηλεχειριστήριο
Magic θα λειτουργεί σαν
συμβατικό τηλεχειριστήριο.
Για να εμφανίσετε ξανά το
δείκτη στην οθόνη, κουνήστε
το τηλεχειριστήριο Magic δεξιάαριστερά.
Έγχρωμα κουμπιά
Χρησιμοποιούνται για την πρόσβαση σε ειδικές λειτουργίες ορι: Κόκκινο,
σμένων μενού. (
: Πράσινο,
: Κίτρινο,
: Μπλε)
Ρύθμιση του επιπέδου έντασης
του ήχου.
(Σπίτι)
Πρόσβαση σε μενού Σπίτι.
(ΈΞΟΔΟΣ και μετάβαση σε
LIVE)
Εναλλαγή μεταξύ μετάδοσης
(κεραία) και διαφόρων εισόδων.
(φωνητική αναγνώριση)
(Ανάλογα με το μοντέλο)
P
Κύλιση στα αποθηκευμένα προγράμματα ή κανάλια.
/ INPUT
Εμφανίζει το τηλεχειριστήριο οθόνης.
* Ανοίγει το μενού τηλεχειριστηρίου
παγκόσμιας χρήσης. (Ανάλογα με
το μοντέλο)
* Αν πατήσετε παρατεταμένα
το κουμπί
/ INPUT ,
εμφανίζεται ένα μενού για να
επιλέξετε την εξωτερική συσκευή
που είναι συνδεδεμένη στην
τηλεόραση.
Χρησιμοποιείται για την προβολή
βίντεο 3D. (Ανάλογα με το μοντέλο)
(ΣΙΓΑΣΗ)
Σίγαση όλων των ήχων.
* Πατώντας παρατεταμένα το
κουμπί
, ενεργοποιείται η
λειτουργία περιγραφής ήχου.
(Ανάλογα με το μοντέλο)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Tροχού(OK)
Πατήστε το κουμπί τροχού
στο κέντρο, για να επιλέξετε
μενού. Μπορείτε να αλλάξετε
προγράμματα με το κουμπί
τροχού.
(Επιστροφή)
Επιστροφή στο προηγούμενο
επίπεδο.
28
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ
φωνητική αναγνώριση (Ανάλογα με το
μοντέλο)
Για τη χρήση της λειτουργίας φωνητικής
αναγνώρισης απαιτείται σύνδεση δικτύου.
1.
Πατήστε το κουμπί Φωνητική
αναγνώριση.
Πείτε ό,τι θέλετε μόλις εμφανιστεί το
2.
παράθυρο φωνής στο αριστερό μέρος
της οθόνης της τηλεόρασης.
• Η φωνητική αναγνώριση ενδέχεται να
αποτύχει αν μιλάτε υπερβολικά αργά
ή υπερβολικά γρήγορα.
• Κρατάτε το Τηλεχειριστήριο Magic
σε απόσταση έως και 10 εκ. από το
πρόσωπό σας.
• Το ποσοστό επιτυχίας της
αναγνώρισης μπορεί να ποικίλλει
ανάλογα με τα χαρακτηριστικά του
χρήστη (φωνή, προφορά, τόνος και
ταχύτητα ομιλίας) και το περιβάλλον
(θόρυβος και ένταση ήχου της
τηλεόρασης).
Καταχώρηση του μαγικού
τηλεχειριστηρίου
BACK
HOME
Τρόπος καταχώρησης του τηλεχειριστηρίου
Magic
P
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MY APPS
Για να χρησιμοποιήσετε το
τηλεχειριστήριο Magic, θα πρέπει
πρώτα να το συζεύξετε με την
τηλεόρασή σας.
1 Τ
οποθετήστε μπαταρίες στο
τηλεχειριστήριο Magic και
ενεργοποιήστε την τηλεόραση.
2 Στρέψτε το τηλεχειριστήριο
Magic προς την τηλεόραση και
πατήστε το κουμπί
Tροχού (OK) στο
τηλεχειριστήριο.
»»Εάν η καταχώρηση του
τηλεχειριστηρίου Magic
στην τηλεόραση αποτύχει,
προσπαθήστε και πάλι
αφού απενεργοποιήσετε και
ενεργοποιήσετε ξανά την
τηλεόραση.
Τρόπος κατάργησης της καταχώρησης του
τηλεχειριστηρίου Magic
(Επιστροφή)
(Σπίτι)
Πατήστε ταυτόχρονα τα κουμπιά
(Επιστροφή) και
(Σπίτι)
για πέντε δευτερόλεπτα, για να
καταργήσετε τη σύζευξη του
τηλεχειριστηρίου Magic με την
τηλεόρασή σας.
»»Αν πατήσετε παρατεταμένα
το κουμπί
(ΈΞΟΔΟΣ
και μετάβαση σε
LIVE), μπορείτε αμέσως
να ακυρώσετε και να
καταχωρήσετε εκ νέου το
τηλεχειριστήριο Magic.
Τρόπος χρήσης του μαγικού
τηλεχειριστηρίου
yy Κουνήστε ελαφρά το
τηλεχειριστήριο Magic δεξιάαριστερά ή πατήστε τα
(Σπίτι),
/
κουμπιά
INPUT,
για να εμφανιστεί
ο δείκτης στην οθόνη.
»»Ο δείκτης θα εμφανιστεί
μόλις πατήσετε το κουμπί
τροχού.(Ανάλογα με το
μοντέλο)
yy Ο δείκτης εξαφανίζεται,
αν δεν χρησιμοποιηθεί για
κάποιο χρονικό διάστημα ή
αν το τηλεχειριστήριο Magic
τοποθετηθεί σε επίπεδη
επιφάνεια.
yy Αν ο δείκτης δεν μετακινείται
όπως θέλετε, κουνήστε το
τηλεχειριστήριο Magic προς
τα αριστερά και τα δεξιά. Ο
δείκτης θα μετακινηθεί στο
κέντρο της οθόνης.
yy Οι μπαταρίες του
τηλεχειριστηρίου Magic
εξαντλούνται ταχύτερα από
ό,τι εκείνες ενός κανονικού
τηλεχειριστηρίου εξαιτίας των
πρόσθετων δυνατοτήτων.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ / ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΎ ΧΡΉΣΗΣ
Προφυλάξεις που πρέπει να
λαμβάνετε κατά τη χρήση του
μαγικού τηλεχειριστηρίου
ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΎ
ΧΡΉΣΗΣ
Ο Οδηγός χρήσης σάς επιτρέπει να αποκτήσετε
εύκολη πρόσβαση στις λεπτομερείς πληροφορίες
της τηλεόρασης.
1 Για να εμφανίσετε το μενού Σπίτι, πατήστε το
(Σπίτι) στο τηλεχειριστήριο.
κουμπί
2 Επιλέξτε Οδηγός χρήσης και πατήστε το
κουμπί Tροχού (OK).

yyΧρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο εντός
του καθορισμένου εύρους (σε απόσταση
έως 10 μέτρα). Ενδέχεται να υπάρχουν
προβλήματα επικοινωνίας κατά τη χρήση
της συσκευής εκτός της περιοχής κάλυψης
ή εάν υπάρχουν εμπόδια εντός της
περιοχής κάλυψης.
yyΑνάλογα με τα αξεσουάρ, ενδέχεται να
υπάρχουν προβλήματα επικοινωνίας.
Συσκευές όπως φούρνοι μικροκυμάτων
και ασύρματα δίκτυα LAN χρησιμοποιούν
την ίδια ζώνη συχνοτήτων (2,4 GHz)
με το τηλεχειριστήριο Magic. Μπορεί
να προκληθούν προβλήματα στην
επικοινωνία.
yyΤο τηλεχειριστήριο Magic ενδέχεται να μην
λειτουργεί σωστά αν υπάρχει ασύρματος
δρομολογητής (AP) σε απόσταση 1
μέτρου από την τηλεόραση. Ο ασύρματος
δρομολογητής θα πρέπει να βρίσκεται σε
απόσταση μεγαλύτερη του 1 μέτρου από
την τηλεόραση.
yyΜην αποσυναρμολογείτε ή εκθέτετε σε
θερμότητα την μπαταρία.
yyΜην ρίχνετε κάτω την μπαταρία.
Αποφύγετε τους υπερβολικούς
κραδασμούς στην μπαταρία.
yyΗ λανθασμένη τοποθέτηση της μπαταρίας
μπορεί να προκαλέσει έκρηξη.
29
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Μπορείτε επίσης να αποκτήσετε
πρόσβαση στον Οδηγό χρήσης πατώντας
το κουμπί
(Οδηγός χρήσης) (Οδηγός
χρήσης) στο τηλεχειριστήριο. (Ανάλογα
με το μοντέλο)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
30
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Καθαρισμός της τηλεόρασης
Καθαρίζετε τακτικά την τηλεόραση για τη διατήρηση της βέλτιστης απόδοσης και την επέκταση της
διάρκειας ζωής του προϊόντος.
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την τηλεόραση και έχετε αποσυνδέσει το καλώ- διο τροφοδοσίας και
όλα τα άλλα καλώδια.
yy Όταν δεν χρησιμοποιείτε την τηλεόραση για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας
από την πρίζα για την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς από κεραυνούς ή αυξομειώσεις της ηλεκτρικής τάσης.
Οθόνη, πλαίσιο, έπιπλο και βάση
yy Για να απομακρύνετε τη σκόνη ή τους ρύπους, σκουπίστε την επιφάνεια με ένα στεγνό, καθαρό και μαλακό πανί.
yy Για να απομακρύνετε την έντονη βρομιά, σκουπίστε την επιφάνεια με ένα μαλακό πανί, το οποίο έχετε βρέξει
ελαφρώς με καθαρό νερό ή ήπιο καθαριστικό διάλυμα. Στη συνέχεια, σκουπίστε αμέσως την επιφάνεια με ένα
στεγνό πανί.
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Μην αγγίζετε την οθόνη, καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στην οθόνη.
yy Μην πιέζετε, τρίβετε ή χτυπάτε την επιφάνεια της οθόνης με τα νύχια σας ή με αιχμηρά αντικείμενα,
καθώς ενδέχεται να προκληθούν γρατσουνιές και παραμορφώσεις της εικόνας.
yy Μη χρησιμοποιείτε χημικά, γιατί ενδέχεται να προκαλέσουν φθορά στο προϊόν.
yy Μην ψεκάζετε υγρά στην επιφάνεια της τηλεόρασης. Αν εισέλθει νερό στο εσωτερικό της
τηλεόρασης, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή δυσλειτουργία.
Καλώδιο τροφοδοσίας
Απομακρύνετε τακτικά τη συσσωρευμένη σκόνη ή βρομιά από το καλώδιο τροφοδοσίας.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πρόβλημα
Λύση
Δεν είναι δυνατός
ο χειρισμός της
τηλεόρασης με το
τηλεχειριστήριο.
yy Ελέγξτε τον αισθητήρα τηλεχειρισμού του προϊόντος και
προσπαθήστε ξανά.
yy Ελέγξτε αν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ του προϊόντος και του
τηλεχειριστηρίου.
yy Ελέγξτε την κατάσταση των μπαταριών και αν έχουν τοποθετηθεί
σωστά (
με
,
με
).
Δεν εμφανίζεται
εικόνα και δεν
ακούγεται ήχος.
yy Ελέγξτε αν το προϊόν είναι ενεργοποιημένο.
yy Ελέγξτε αν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο στην πρίζα.
yy Συνδέστε άλλα προϊόντα, για να ελέγξετε αν έχει πρόβλημα η πρίζα.
Η τηλεόραση
απενεργοποιείται
ξαφνικά.
yy Ελέγξτε τις ρυθμίσεις τροφοδοσίας. Ενδέχεται να διακόπηκε η
τροφοδοσία.
yy Ελέγξτε εάν έχει ενεργοποιηθεί η Αυτόματη αναμονή (Ανάλογα
με το μοντέλο) / Χρονοπρογραμματισμός αδράνειας /
Απενεργοποίηση χρονόμετρου στις ρυθμίσεις Χρονοδιακόπτες.
yy Αν δεν υπάρχει σήμα ενώ είναι ενεργοποιημένη η τηλεόραση, η
τηλεόραση θα απενεργοποιηθεί αυτόματα έπειτα από 15 λεπτά
αδράνειας.
Κατά τη σύνδεση σε
υπολογιστή (HDMI/DVI),
προβάλλεται η ένδειξη “Δεν
υπάρχει σήμα” ή “Μη έγκυρη
μορφή”.
yy Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της τηλεόρασης με χρήση του
τηλεχειριστηρίου.
yy Επανασύνδεση του καλωδίου HDMI.
yy Επανεκκίνηση του υπολογιστή με την τηλεόραση ενεργοποιημένη.
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
31
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Προδιαγραφές Ασύρματης Μονάδας (LGSBW41)
Ασύρματου LAN
Πρότυπο
IEEE 802.11a/b/g/n
Bluetooth
Πρότυπο
Bluetooth έκδοση 3.0
Εύρος συχνοτήτων
2400 έως 2483.5 MHz
5150 έως 5250 MHz
5725 έως 5850 MHz (Για χώρες
εκτός E.Ε.)
Εύρος συχνοτήτων
2400 ~ 2483.5 MHz
Ισχύς εξόδου
(μέγ.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2.4GHz: 16 dBm
802.11n - 5GHz: 16 dBm
Ισχύς εξόδου
(μέγ.)
Έως 10 dBm
yyΕπειδή το κανάλι ζώνης που χρησιμοποιείται στη χώρα μπορεί να διαφέρει, ο χρήστης δεν μπορεί να
αλλάξει ή να ρυθμίσει τη συχνότητα λειτουργίας, Αυτό το προϊόν έχει ρυθμιστεί για τον πίνακα τοπικών
συχνοτήτων.
yyΑυτή η συσκευή πρέπει να εγκαθίσταται και να λειτουργεί τουλάχιστον σε απόσταση 20 εκατοστών
από το σώμα σας. Αυτή η πρόταση αφορά τη γενική δήλωση ενημέρωσης για το περιβάλλον χρήστη.
0197
0197
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
UPORABNIŠKI
PRIROČNIK
Televizor LED*
* LG-jevi televizorji LED uporabljajo zaslon
LCD in osvetlitev ozadja s tehnologijo LED.
Tıklatın!
Kullanıcı Kılavuzu
Pred uporabo monitorja natančno preberite ta priročnik in ga shranite
za prihodnjo uporabo.
www.lg.com
2
KAZALO
KAZALO
3
LICENCE
3
OBVESTILO O ODPRTOKODNI
PROGRAMSKI OPREMI
29
UPORABA UPORABNIŠKEGA
PRIROČNIKA
30
VZDRŽEVANJE
30
30
30
Čiščenje televizorja
- Zaslon, okvir, ohišje in stojalo
- Napajalni kabel
3
NASTAVITEV ZUNANJIH
UPRAVLJALNIH NAPRAV
30
ODPRAVLJANJE TEŽAV
4
VARNOSTNA NAVODILA
31
SPECIFIKACIJE
10
- Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli)
12
POSTOPEK NAMESTITVE
12
SESTAVLJANJE IN
NAMEŠČANJE
12
16
17
19
20
21
22
23
24
24
24
Vsebina paketa
Naprodaj ločeno
Deli in gumbi
- Uporaba gumba igralne palice
Dvigovanje in premikanje televizorja
Nameščanje na mizo
Nameščanje na steno
Uporaba vgrajene kamere
- Priprava vgrajene kamere
- Deli vgrajene kamere
- Preverjanje območja snemanja
kamere
SLOVENŠČINA
25
DALJINSKI UPRAVLJALNIK
27
FUNKCIJE ČAROBNEGA
DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA
28
28
Registracija čarobnega
daljinskega upravljalnika
Uporaba čarobnega daljinskega
upravljalnika
Previdnostni ukrepi pri uporabi
čarobnega daljinskega upravljalnika
29
OPOZORILO
yy Če opozorila ne upoštevate, tvegate hude
telesne poškodbe oziroma nevarnost
nesreče ali smrti.
POZOR
yy Če tega opozorila ne upoštevate, tvegate
lažje telesne poškodbe in poškodbe
izdelka.
OPOMBA
yy Opomba navaja informacije za lažje
razumevanje in varno uporabo izdelka.
Pred uporabo izdelka natančno preberite
opombo.
LICENCE / OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI
/ NASTAVITEV ZUNANJIH UPRAVLJALNIH NAPRAV
3
LICENCE
Podprte licence so odvisne od modela. Za dodatne informacije o licencah obiščite spletno mesto www.
lg.com.
OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI
OPREMI
Če želite pridobiti izvorno kodo z licencami GPL, LGPL, MPL in z drugimi odprtokodnimi licencami, ki jo
vsebuje ta izdelek, obiščite spletno mesto http://opensource.lge.com.
Poleg izvorne kode so za prenos na voljo še vsi omenjeni licenčni pogoji, zavrnitve jamstva in obvestila o
avtorskih pravicah.
Družba LG Electronics vam bo priskrbela tudi izvorno odprto kodo na CD-ju za ceno, ki pokriva stroške
distribucije (na primer stroške za medij, pošiljanje in obdelavo), če to zahtevate po e-pošti na naslov
opensource@lge.com. Ponudba velja tri (3) leta od datuma nakupa izdelka.
NASTAVITEV ZUNANJIH UPRAVLJALNIH NAPRAV
Če si želite ogledati informacije o nastavitvi zunanje upravljalne naprave, obiščite www.lg.com.
SLOVENŠČINA
4
VARNOSTNA NAVODILA
VARNOSTNA NAVODILA
Pred uporabo izdelka pozorno preberite varnostne ukrepe.
OPOZORILO
yyTelevizorja in daljinskega upravljalnika ne namestite v naslednja okolja:
--na neposredno sončno svetlobo;
--v prostor z visoko zračno vlažnostjo, kot je kopalnica;
--v bližino virov toplote, kot so štedilniki in druge naprave, ki oddajajo
toploto;
--v bližino kuhinjskih pultov ali vlažilnikov zraka, kjer bi lahko izpostavljen
pari ali olju;
--v območje, kjer bi bil izpostavljen dežju ali vetru;
--v bližino posod z vodo, kot so vaze.
V nasprotnem primeru tvegate požar, električni udar, okvare ali deformacije
izdelka.
yyNaprave ne nameščajte na mesto, kjer bi lahko bila izpostavljena prahu.
Lahko predstavlja nevarnost požara.
yyOmrežni vtič je pripomoček za odklop iz električnega omrežja. Vtič mora biti
vedno na voljo za uporabo.
yyVtiča se ne dotikajte z mokrimi rokami. Če je kabelski priključek moker ali
prašen, ga povsem osušite oziroma z njega obrišite prah.
Zaradi vlage bi lahko prišlo do električnega udara.
yyNapajalni kabel priklopite v ozemljeno omrežje. (Razen pri neozemljenih
napravah.)
V nasprotnem primeru tvegate električni udar ali poškodbe.
yyNapajalni kabel trdno priklopite.
Če napajalni kabel ni trdno priklopljen, lahko pride do požara.
SLOVENŠČINA
yyNapajalni kabel ne sme priti v stik z vročimi predmeti, na primer z grelniki.
Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
yyNa napajalne kable ne postavljajte težkih predmetov ali samega izdelka.
Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
VARNOSTNA NAVODILA
5
yyKabel antene na zunanji strani pred vstopom v notranjost prepognite, tako
da voda ne bo mogla pritekati v stavbo.
Voda bi lahko poškodovala izdelek in povzročila električni udar.
yyČe je televizor nameščen na steno, pazite, da ni obešen za napajalni ali
signalni kabel na hrbtni strani televizorja.
Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
yyNe priklopite preveč električnih naprav na en sam razdelilnik.
Lahko bi prišlo do požara zaradi pregrevanja.
yyPazite, da vam izdelek med priklopom zunanjih naprav ne pade.
Lahko bi prišlo do telesnih poškodb ali škode na izdelku.
Des
icca
nt
yySnovi za vpijanje vlage ali vinilno embalažo hranite zunaj dosega otrok.
Snovi za vpijanje vlage so strupene, če jih zaužijete. V primeru nenamernega zaužitja pacienta prisilite k bruhanju in odpeljite v najbližjo bolnišnico.
Vinilna embalaža predstavlja tveganje zadušitve. Hranite jo zunaj dosega
otrok.
yyOtrokom ne pustite plezanja ali obešanja na televizor.
Televizor bi se lahko prevrnil in povzročil hude poškodbe.
yyIzrabljene baterije zavrzite odgovorno, da jih ne bo mogel zaužiti otrok.
Če jih otrok vendarle zaužije, nemudoma poiščite zdravniško pomoč.
yyČe je en konec napajalnega kabla priključen v stensko vtičnico, v drugi
konec ne vstavljajte prevodnikov (kot je kovinska paličica). Poleg tega se
ne dotaknite napajalnega kabla tik po tem, ko ga vstavite v vtičnico.
S tem bi tvegali električni udar.
(odvisno od modela)
yyBlizu naprave ne postavljajte ali hranite vnetljivih snovi.
Neprevidno ravnanje z vnetljivimi snovmi lahko privede do eksplozije ali
požara.
yyIzdelka ne škropite z vodo ali ga čistite z vnetljivimi sredstvi (razredčila ali
benzen). Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
SLOVENŠČINA
yyV izdelek ne vstavljajte kovinskih predmetov, na primer kovancev, lasnih
igel, paličic in žic, ali vnetljivih predmetov, na primer papirja ali vžigalic. Še
zlasti bodite previdni v prisotnosti otrok.
Lahko bi prišlo do električnega udara, požara ali poškodb. Če v izdelek
pade predmet, izključite napajalni kabel in se obrnite na servisni center.
6
VARNOSTNA NAVODILA
yyIzdelka ne izpostavljajte udarcem, vanj ne vstavljajte predmetov in ne tolcite
po zaslonu.
Sicer lahko pride do električnega udara ali poškodb izdelka.
yyIzdelka ali antene se ne dotikajte med nevihto ali bliskanjem.
S tem bi tvegali električni udar.
yyČe pride do uhajanja plina, izdelka ni dovoljeno odklopiti iz vtičnice. Sobo je
treba najprej dobro prezračiti.
Lahko bi prišlo do požara ali opeklin zaradi iskrenja.
yyIzdelka ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte sami.
Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
Za pregled, umerjanje ali popravilo se obrnite na servisni center.
yyV naslednjih primerih nemudoma odklopite izdelek in se obrnite na lokalni
servisni center.
--Izdelek je utrpel udarec.
--Izdelek je poškodovan.
--V izdelku so predmeti.
--Izdelek oddaja dim ali nenavaden vonj.
Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
yyČe naprave dlje časa ne boste uporabljali, izključite napajalni kabel.
Prah lahko povzroči požar, poškodovana izolacija pa lahko povzroči preskok električne iskre, električni udar ali požar.
yyIzdelka ne izpostavljajte kapljanju ali razlitju tekočin, nanj pa tudi ni dovoljeno postavljati predmetov, napolnjenih z vodo, na primer vaz.
yyIzdelka ne nameščajte na steno, če bi bil lahko izpostavljen olju ali oljnim hlapom.
Izdelek se lahko poškoduje in pade.
SLOVENŠČINA
POZOR
yyNapravo namestite na mesto, kjer ni radijskih valov.
yyZunanja antena mora biti dovolj oddaljena od napajalnih vodov, da med
njimi ne more priti do stika, tudi če bi antena padla.
Lahko bi prišlo do električnega udara.
VARNOSTNA NAVODILA
7
yyIzdelka ne nameščajte na mesta, kot so majave police ali nagnjene površine. Izogibajte se tudi površinam, kjer bi bil izdelek izpostavljen tresljajem, in
površinam s šibko nosilnostjo.
Izdelek bi lahko padel ali se prevrnil, kar bi lahko povzročilo telesne poškodbe ali škodo na izdelku.
yyPri namestitvi televizorja na stojalo televizor zaščitite pred prevračanjem.
Izdelek bi se lahko prevrnil in povzročil hude poškodbe.
yyČe nameravate izdelek namestiti na steno, na hrbtno stran namestite vmesnik za stensko namestitev (dodatna oprema). Če namestite komplet za uporabo stenskega nosilca (izbirna oprema),
ga dobo pritrdite, da ne pade.
yyUporabljajte samo nastavke in dodatno opremo, ki jo navaja proizvajalec.
yyPri namestitvi antene se posvetujte z usposobljenim serviserjem.
Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
yyPriporočamo, da ste pri gledanju televizorja oddaljeni vsaj za 2- do 7-kratno
dolžino diagonale zaslona.
Po daljšem gledanju v televizor lahko občutite zamegljen vid.
yyUporabljajte samo navedeno vrsto baterij.
Lahko bi poškodovali daljinski upravljalnik.
yyNe uporabljajte novih baterij skupaj s starimi.
Baterije bi se lahko pregrele in začele puščati.
yyBaterij ne izpostavljajte prekomerni vročini, na primer neposredni sončni svetlobi, odprtemu ognju
in električnim grelnikom.
yyV napravo za polnjenje NE vstavljajte baterij, ki niso za polnjenje.
yyMed daljinskim upravljalnikom in senzorjem ne sme biti nobenega predmeta.
yyZa povezavo zunanjih naprav, kot so konzole za videoigre, uporabite dovolj
dolge kable.
Izdelek bi sicer lahko padel ali se prevrnil, kar bi lahko povzročilo telesne
poškodbe ali škodo na izdelku.
yyIzdelka ne vklapljajte ali izklapljajte tako, da bi vstavili ali odstranili vtič iz
stenske vtičnice. (Vtiča ne uporabljajte kot stikalo.)
Lahko bi povzročili mehanske okvare ali električni udar.
SLOVENŠČINA
yySončna ali druga močna svetloba lahko moti signal daljinskega upravljalnika. V tem primeru zatemnite sobo.
8
VARNOSTNA NAVODILA
yySledite spodnjim navodilom za namestitev, da se izognete pregrevanju
izdelka.
--Razdalja med izdelkom in steno mora biti večja od 10 cm.
--Izdelka ne namestite na mesto s slabim prezračevanjem (na primer na
polico ali v omaro).
--Izdelka ne namestite na preprogo ali blazino.
--Prepričajte se, da zračnika ne prekriva prt ali zavesa.
V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do požara.
yyPazite, da se po daljšem delovanju televizorja ne dotaknete prezračevalnih
odprtin, saj se lahko močno segrejejo. To ne vpliva na delovanje ali zmogljivost izdelka.
yyRedno preverjajte kabel naprave. Če opazite poškodbe ali poslabšanje stanja, kabel odklopite,
prenehajte z uporabo naprave in poskrbite, da ga pooblaščeni serviser zamenja z ustreznim
nadomestnim kablom.
yyNožice vtiča in vtičnico zaščitite pred nabiranjem prahu.
Lahko predstavlja nevarnost požara.
yyNapajalni kabel zavarujte pred fizičnimi ali mehanskimi poškodbami, na
primer zvijanjem, prelomi, stiskanjem, pripiranjem z vrati ali poškodbami
zaradi stopanja. Posebej pozorni bodite na vtiče, vtičnice in izhodno točko
kabla iz naprave.
yyNa ploščo ne pritiskajte z roko ali ostrim predmetom, kot so žeblji ali pisala,
in ga ne opraskajte.
yyNe dotikajte se zaslona in obenj ne pritiskajte s prsti. S tem bi lahko povzročili začasna popačenja na zaslonu.
yyPri čiščenju izdelka in njegovih sestavnih delov najprej odklopite napajanje,
nato izdelek obrišite z mehko krpo. Zaradi premočnega pritiskanja bi se
lahko izdelek opraskal ali spremenil barvo. Ne škropite z vodo ali brišite z
mokro krpo. Nikoli ne uporabljajte čistil za steklo, loščil za avtomobile ali industrijskih loščil, abrazivnih sredstev ali voska, benzena, alkohola ali drugih
izdelkov, ki bi lahko poškodovali izdelek ali zaslon.
Lahko bi prišlo do požara, električnega udara ali poškodovanja izdelka
(deformacije, korozija ali zlom).
SLOVENŠČINA
yyDokler je izdelek priklopljen na stensko vtičnico (AC), je pod napetostjo tudi, če ga izklopite s
stikalom.
yyKabel odklopite tako, da primete vtič in ga izvlečete.
Če se žice v napajalnem kablu iztaknejo, lahko pride do požara.
yyPri premikanju izdelka vedno najprej izklopite napajanje. Nato odklopite
napajalne kable, kable antene in vse priključne kable.
Lahko bi poškodovali televizor ali napajalni kabel, kar predstavlja nevarnost
požara ali povzroči električni udar.
VARNOSTNA NAVODILA
9
yyIzdelek je težak, zato ga naj vam pri odstranjevanju iz embalaže in premikanju kdo pomaga.
V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do poškodb.
yyEnkrat letno se obrnite na servisni center za čiščenje notranjih delov naprave.
Nabrani prah lahko povzroči mehanske okvare.
yyServise mora izvajati usposobljeno servisno osebje. Servis je treba opraviti, če je prišlo do kakršnih koli poškodb izdelka, na primer poškodb napajalnega kabla ali vtiča, razlitja tekočine po izdelku, vstavljanja predmetov v
izdelek, je bil izdelek izpostavljen dežju ali vlagi, ne deluje normalno ali pa
je padel.
yyČe je televizor hladen na dotik, lahko ob vklopu slika rahlo migeta. To je
običajno in s televizorjem ni nič narobe.
yyZaslon je napredna plošča z ločljivostjo od dveh do šest milijonov slikovnih
pik. Na njem lahko opazite drobne črne pikice ali pikice živih barv (rdeče,
modre ali zelene) velikosti 1 ppm. To ne kaže na okvaro izdelka in ne vpliva
na njegovo delovanje in zmogljivost. Pojav je prisoten tudi pri izdelkih drugih proizvajalcev in ni podlaga za
zamenjavo ali povračilo denarja.
yySvetlost in barva zaslona se lahko spreminjata glede na položaj, s katerega
gledate (levo, desno, zgoraj, spodaj).
Pojav je mogoče pripisati lastnostim zaslona. Ni povezan z zmogljivostjo
izdelka in ni okvara.
yyDolgotrajno prikazovanje statične slike (kot je logotip kanala, meni na zaslonu, prizor v videoigri)
lahko poškoduje zaslon in povzroči zadržanje slike oz. tako imenovani vtis slik. Garancija izdelka
ne krije vtisa slik.
Pazite, da zaslon dlje časa ne prikazuje nepremične slike (2 uri ali več pri LCD- in 1 uro ali več pri
plazemskih zaslonih).
Do vtisa slik lahko pride tudi na robovih zaslona, če dlje časa gledate televizijo pri zaslonskem
razmerju 4:3.
Pojav je prisoten tudi pri izdelkih drugih proizvajalcev in ni podlaga za zamenjavo ali povračilo
denarja.
yyV bližini televizorja ne uporabljajte visokonapetostnih naprav (npr. električnih muhalnikov).
To lahko povzroči okvaro izdelka.
SLOVENŠČINA
yyProizvajanje zvoka
Pokljanje: pokljanje, ki ga je mogoče slišati med gledanjem ali ob izklopu televizorja, povzroča
krčenje plastike zaradi sprememb v temperaturi in vlažnosti. Ta zvok je značilen za izdelke, kjer
prihaja do toplotnega krčenja in raztezanja. Brnenje električnega vezja/plošče: hitro preklopno
vezje, ki posreduje velike količine toka za napajanje izdelka, oddaja nežno brnenje. Brnenje se
med izdelki razlikuje.
Tako proizvedeni zvok ne vpliva na zmogljivost in zanesljivost izdelka.
10
VARNOSTNA NAVODILA
Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli)
OPOZORILO
Okolje gledanja
yy Čas gledanja
-- Med gledanjem 3D-vsebin si na vsako uro vzemite 5–15 minut premora. Dolgotrajno gledanje
3D-vsebin lahko povzroča glavobol, omotičnost, izčrpanost ali utrujenost oči.
Preobčutljivost na svetlobo in kronične bolezni
yy Nekateri uporabniki lahko, če so izpostavljeni utripajočim lučem ali določenim vzorcem v 3D-vsebinah,
doživijo napad ali druge neobičajne simptome.
yy Če občutite slabost, ste noseči in/ali imate kronično bolezen, kot so epilepsija, srčne napake ali težave
s krvnim tlakom, ne glejte 3D-vsebin.
yy 3D-vsebine so odsvetovane za uporabnike s stereoslepoto ali drugo okvaro globinskega vidnega
zaznavanja. Vidijo lahko podvojene slike ali med ogledom občutijo nelagodje.
yy Če imate strabizem (škiljenje), ambliopijo (ste slabovidni) ali astigmatizem, lahko težje zaznavate
globino in hitreje občutite utrujenost zaradi podvojenih slik. Priporočamo pogostejše premore, kot so
priporočeni za povprečne odrasle gledalce.
yy Če imate na levem in desnem očesu različno dioptrijo, to razliko izravnajte pred ogledom 3D-vsebin.
Simptomi, zaradi katerih morate prekiniti ogled 3D-vsebin ali se mu odpovedati
yy 3D-vsebin ne glejte, če ste utrujeni zaradi pomanjkanja spanca, delovne preobremenjenosti ali
popivanja.
yy Če občutite te simptome, prekinite uporabo/ogled 3D-vsebin in počivajte, dokler simptomi ne minejo.
-- Če simptomi ne izginejo, se posvetujte z zdravnikom. Simptomi lahko vključujejo glavobol, bolečine v očeh, omotičnost, slabost, občutek razbijanja srca, zamegljen vid, neudobje, podvojena
slika, težave z vidno zaznavo ali utrujenost.
SLOVENŠČINA
VARNOSTNA NAVODILA
11
POZOR
Okolje gledanja
yy Razdalja gledanja
-- Pri gledanju 3D-videov bodite od televizorja oddaljeni vsaj za dolžino dvakratne diagonale zaslona. Če ob ogledu 3D-vsebin občutite nelagodje, se odmaknite dlje od televizorja.
Starost gledanja
yy Otroci
-- Uporaba oziroma ogled 3D-vsebin ni dovoljen za otroke, mlajše od 6 let.
-- Otroci, mlajši od 10 let, bi se lahko preveč silovito odzivali ali se močno razburili, saj se njihov vid
še razvija (lahko bi se na primer poskušali dotakniti zaslona ali skočiti vanj). Otroke morate med
ogledom 3D-vsebin pozorno spremljati.
-- Stereoskopska neenakost v 3D-vidu je pri otrocih izrazitejša kot pri odraslih, ker je razdalja med
njihovimi očmi krajša kot pri odraslih. Zato lahko isto 3D-sliko v primerjavi z odraslimi dojemajo z
večjo stereoskopsko globino.
yy Najstniki
-- Najstniki pod 19. letom so lahko občutljivi na svetlobne dražljaje 3D-vsebin. Odsvetujte jim dolgotrajno gledanje 3D-vsebin, če so utrujeni.
yy Starejši
-- Občutek 3D-globine je lahko pri starejših manj izrazit kot pri mladih. Ne sedite bližje televizorju,
kot je priporočena razdalja.
Opozorila glede uporabe 3D-očal
yy
yy
yy
yy
yy
Vedno uporabljajte 3D-očala znamke LG. 3D-videa sicer morda ne boste pravilno videli.
3D-očal ne uporabljajte namesto običajnih, sončnih ali zaščitnih očal.
Uporaba prilagojenih 3D-očal lahko povzroči naprezanje oči ali popačenje slike.
3D-očal ne shranjujte v zelo vročih ali zelo mrzlih prostorih. Lahko bi spremenila obliko.
3D-očala so občutljiva in jih lahko hitro opraskate. Lečo vedno brišite z mehko in čisto krpo. Leč
3D-očal ne drgnite z ostrimi predmeti in jih ne čistite s kemikalijami.
SLOVENŠČINA
12
POSTOPEK NAMESTITVE / SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
OPOMBA
yy Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja.
yy OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) televizorja se lahko rahlo razlikuje od tega, kar je
prikazano v navodilih.
yy Razpoložljivi meniji in možnosti se lahko razlikujejo glede na vhodni vir ali model, ki ga uporabljate.
yy V prihodnosti lahko ta televizor izboljšamo še z dodatnimi funkcijami.
yy Televizor lahko preklopite v stanje pripravljenosti, da zmanjšate porabo energije. Če televizorja dalj
časa ne boste gledali, ga izključite, da zmanjšate porabo energije.
yy Porabo energije lahko bistveno zmanjšate, če zmanjšate svetlost slike. S tem znižate skupne
stroške uporabe.
POSTOPEK NAMESTITVE
1
2
3
4
Odprite embalažo in se prepričajte, da je priložena vsa dodatna oprema.
Stojalo pritrdite na televizor.
Zunanjo napravo priklopite na televizor.
Preverite, ali je na voljo omrežna povezava.
Omrežne funkcije televizorja lahko uporabljate le, ko je vzpostavljena omrežna povezava.
* Ko televizor vklopite prvič po dostavi iz tovarne, se lahko inicializira nekaj minut.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
Vsebina paketa
Preverite, ali so v paket vključeni naslednji predmeti. Če kateri od delov dodatne opreme manjka, se
obrnite na lokalnega trgovca, pri katerem ste izdelek kupili. Slike v teh navodilih za uporabo se lahko
razlikujejo od dejanskega televizorja in priložene opreme.
POZOR
yy Poskrbite za varnost in dolgo življenjsko dobo televizorja in uporabljajte samo licenčno programsko opremo.
yy Garancija ne krije škode in poškodb, ki so posledica uporabe nelicenčne opreme.
yy Pri nekaterih modelih je na zaslon pritrjena tanka folija, ki je ne smete odstraniti.
OPOMBA
SLOVENŠČINA
yy Izdelku je glede na model priložena različna dodatna oprema.
yy Pridržujemo si pravico do sprememb specifikacij izdelka ali vsebine teh navodil za uporabo brez
predhodnega obvestila zaradi nadgradnje funkcij izdelka.
yy Za optimalno priključitev mora biti priključni del kablov HDMI in naprav USB tanjši od 10 mm in ožji
od 18 mm. Če kabla USB ali pomnilniškega ključa USB ne morete priklopiti v vrata USB televizorja,
uporabite podaljšek, ki podpira USB 2.0.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
yy Uporabite odobren kabel z logotipom vmesnika HDMI.
yy Če ne boste uporabili odobrenega kabla HDMI, morda ne bo prikazan zaslon ali bo prišlo do
napake povezave. (Priporočeni vrsti kablov HDMI)
-- Kabel HDMI®/TM za hitri prenos
-- Kabel HDMI®/TM za hitri prenos z ethernetom
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
3
ENERGY AV MODE INPUT
6
SAVING
1
2
4
5
7
8
9
0
FLASHBK
LIST
TV
MARK
1
2
4
5
7
8
9
0
FLASHBK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
LIST
3
6
MARK
FAV
VOL
Q.MENU
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
BACK
FREEZE
RATIO
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Daljinski upravljalnik in
bateriji (AAA)
(odvisno od modela)
Daljinski upravljalnik ni
priložen na vseh tržiščih.
(Glejte stran 25, 26)
Čarobni daljinski upravljalnik, bateriji (AA)
(Samo modeli LB67**,
LB68**, LB69**, LB70**,
LB72**, LB73**, LB86**,
LB87**)
(Glejte stran 27)
Uporabniški priročnik
Tag on
3D-očala Cinema
Število 3D-očal se lahko razlikuje po državah ali modelih.
(Samo modeli LB65**,
LB67**, LB68**, LB69**,
LB70**, LB72**, LB73**,
LB86**, LB87**)
Očala za vzporedno predvajanje
(odvisno od modela)
Držalo za kable
(odvisno od modela)
(Glejte stran A-10, A-11)
Napeljava kablov
2EA
(Samo modeli LB63**-ZA/ZL,
LB65**-ZA/ZK/ZL, LB67**ZA/ZB/ZC/ZF, LB68**-ZD,
LB69**, LB73**-ZA)
(Glejte stran A-10, A-11)
Napeljava kablov
2EA
(Samo modeli LB67**-ZH,
LB68**-ZF, LB70**, LB72**,
LB73**-ZD/ZE)
(Glejte stran A-11)
Tag On
SLOVENŠČINA
14
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
SLOVENŠČINA
Napajalni kabel
(odvisno od modela)
Vijaki za stojalo
2EA, M4 x L20
(Samo modeli 32/39LB65**ZE/ZN)
4EA, M4 x L20
(Samo modeli 32LB65**-ZA/
ZK)
(Glejte stran A-3, A-4, A-5)
Vijaki za stojalo
4EA, M4 x L14
(Samo modeli LB63**,
39LB65**-ZA/ZK,
42/47/50/55/60/70LB65**, LB67**, LB68**, LB69**,
LB70**, LB72**, LB73**)
8EA, M4 x L14
(Samo modeli LB86**,
LB87**)
(Glejte stran A-3, A-4, A-6,
A-7, A-9)
Vijaki za stojalo
4EA, M4 x L20
(Samo modeli LB63**-ZU,
LB65**-ZE/ZN)
(Glejte stran A-4, A-5)
Vijaki za stojalo
4EA, M4 x L10
(Samo modeli LB67**-ZH,
LB68**-ZF, LB70**, LB72**,
LB73**-ZD/ZE)
(Glejte stran A-6)
Guma
2EA
(Samo modeli LB63**-ZU,
LB65**-ZE/ZN)
(Glejte stran A-8)
Podstavek
(Samo modeli LB63**-ZA,
32/39/42/47/50/55LB65**ZA)
(Glejte stran A-3)
Podstavek
(Samo modeli LB63**-ZL,
LB65**-ZK)
(Glejte stran A-4)
Ohišje stojala/Podstavek
(Samo modeli LB63**-ZU,
LB65**-ZE/ZN)
(Glejte stran A-4, A-5)
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
15
Sprednji del stojala
(Samo modeli LB67**-ZH,
LB68**-ZF, LB70**, LB72**,
LB73**-ZD/ZE)
(Glejte stran A-6)
Nosilec stojala
(Samo modeli LB67**-ZH,
LB68**-ZF, LB70**, LB72**,
LB73**-ZD/ZE)
(Glejte stran A-6)
Komplet stojala
(Samo modeli LB86**,
LB87**)
(Glejte stran A-7)
Zun. zvočniki
(Samo modeli LB86**,
LB87**)
(Glejte stran A-7, A-9)
Nosilca zunanjih zvočnikov
(Samo modeli LB86**,
LB87**)
(Glejte stran A-9)
Pokrovčka za vijaka
(Samo modeli LB86**,
LB87**)
(Glejte stran A-8, A-9)
Pretvorniški komponentni
kabel
(Samo modeli LB86**,
LB87**)
(Glejte stran A-22)
Pretvorniški kompozitni
kabel
(Samo modeli LB86**,
LB87**)
(Glejte stran A-22, A-24)
Pretvorniški kabel SCART
(Samo modeli LB86**,
LB87**)
(Glejte stran A-38)
Distančnika za nameščanje
na steno
2EA
(Samo modeli 42LB63**,
42LB65**)
(Glejte stran 23)
SLOVENŠČINA
Komplet stojala
(Ohišje stojala/Podstavek)
(Samo modeli 70LB65**ZA, LB67**-ZA/ZB/ZC/ZF,
LB68**-ZD, LB69**, LB73**ZA)
(Glejte stran A-3)
16
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
Naprodaj ločeno
Izbirno dodatno opremo lahko brez predhodnega obvestila zamenjate ali spremenite, da izboljšate
kakovost.
Za nakup teh izdelkov se obrnite na zastopnika.
Naprave delujejo le z določenimi modeli.
AG-F***DP
Očala za vzporedno predvajanje
AG-F***
3D-očala Cinema
AN-MR500
Čarobni daljinski upravljalnik
AN-VC5**
Kamera za videoklice
Avdio naprava LG
Tag on
LB65**
LB67**, LB68**,
LB69**, LB70**,
LB72**, LB73**,
LB86**
LB87**
AG-F***DP
Očala za vzporedno
predvajanje
•
•
•
AG-F***
3D-očala Cinema
•
•
•
•
Združljivost
LB63**
AN-MR500
Čarobni daljinski
upravljalnik
•
•
•
AN-VC5**
Kamera za videoklice
•
•
•
Avdio naprava LG
•
•
•
•
Tag On
•
•
•
•
Ime in zasnova modela se lahko spremenita zaradi nadgradnje funkcij izdelka, okoliščin
proizvodnje ali politike proizvajalca.
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
17
Deli in gumbi
Vrsta A:
LB63**-ZA, LB65**-ZA
Vrsta B:
Zaslon
Zaslon
Zvočnika
Zvočnika
Daljinski upravljalnik in
pametni1 senzorji
Indikator vklopa
Daljinski upravljalnik in
pametni1 senzorji
Indikator vklopa
Gumb igralne palice2
Gumb igralne palice2
Vrsta C:
LB63**-ZU, LB65**-ZE/ZN
Zaslon
LB63**-ZL, LB65**-ZK
Vrsta D:
LB67**-ZA/ZB/ZC/ZF, LB68**-ZD,
LB69**, LB73**-ZA
Zaslon
Zvočnika
Zvočnika
Gumb igralne palice2
Daljinski upravljalnik in
pametni1 senzorji
Indikator vklopa
Gumb igralne palice2
SLOVENŠČINA
Daljinski upravljalnik in
pametni1 senzorji
Indikator vklopa
18
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
Vrsta E:
LB67**-ZH, LB68**-ZF, LB70**,
LB72**, LB73**-ZE/ZD
Vrsta F:
Zaslon
LB86**, LB87**
Zaslon
Vgrajena kamera
(Samo modeli LB87**)
Zvočnika
Zvočnika
Daljinski upravljalnik in
pametni1 senzorji
Indikator vklopa
LG Indikator z
logotipom
Daljinski upravljalnik in
pametni1 senzorji
Gumb igralne palice2
Gumb igralne palice2
SLOVENŠČINA
1 Pametni senzor - prilagodi kakovost slike glede na okolico.
2 Gumb igralne palice - Gumb je pod zaslonom televizorja.
OPOMBA
Splošno v glavnem meniju lahko vklopite ali izklopite indikator z logotipom LG in
yy Z nastavitvijo
indikatorsko lučko vklopa. (odvisno od modela)
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
19
Uporaba gumba igralne palice
S pritiskanjem ali premikanjem gumba igralne palice navzgor, navzdol, levo ali desno lahko preprosto
nadzorujete funkcije televizorja.
Osnovne funkcije Vklop
Ko je televizor izklopljen, postavite prst na gumb igralne palice in
ga enkrat pritisnite ter spustite.
Izklop
Ko je televizor vklopljen, postavite prst na gumb igralne palice,
ga nekaj sekund držite ter spustite.
Nastavitev
glasnosti
Če prst položite na gumb igralne palice in ga premikate levo ali
desno, lahko prilagajate raven glasnosti.
Nadzor
programov
Če prst položite na gumb igralne palice in ga premikate navzgor
ali navzdol, se lahko premikate po shranjenih programih.
OPOMBA
yy Ko imate prst na gumbu igralne palice in ga premikate navzgor, navzdol, levo ali desno, pazite, da
ga ne pritisnete. Če najprej pritisnete gumb igralne palice, ne morete spreminjati ravni glasnosti in
shranjenih programov. Uporaba menija
Ko je televizor vklopljen, enkrat pritisnite gumb igralne palice.
S premikanjem igralne palice levo ali desno lahko spreminjate nastavitve v meniju( ,
,
).
Izklopi TV Izklopi televizor.
zapri
Izhod iz zaslonskih prikazov in vrnitev na gledanje televizije.
Vhod
Preklop na drug vhodni vir.
SLOVENŠČINA
20
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
Dvigovanje in premikanje
televizorja
yy Velike televizorje naj premikata vsaj dve
osebi.
yy Če televizor premikate ročno, ga držite, kot je
prikazano na sliki.
Če želite televizor dvigniti ali premakniti, najprej
preberite navodila za varno prestavljanje, da
televizorja ne opraskate ali poškodujete, ne glede
na njegovo velikost in vrsto.
POZOR
yy Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga
lahko poškodovali.
yy Svetujemo vam, da televizor premikate v
škatli ali embalaži, v kateri ste ga prejeli ob
nakupu.
yy Preden televizor premaknete ali dvignete,
odklopite napajalni kabel in vse druge kable.
yy Televizor držite z zaslonom, obrnjenim stran
od vas, da ga ne poškodujete.
yy Trdno ga držite za spodnji in zgornji del
okvira. Pazite, da ga ne boste držali za
prozorne dele, zvočnike ali njihove rešetke.
yy Televizor naj med premikanjem ne bo
izpostavljen udarcem ali prekomernim
tresljajem.
yy Med prevozom naj bo televizor obrnjen
navzgor. Ne položite ga na bok in ga ne
nagnite na levo ali desno stran.
yy Ne pritiskajte premočno, da ne bi upognili
ohišja, saj lahko tako poškodujete zaslon.
yy Pri rokovanju s televizorjem pazite, da ne
poškodujete štrlečega gumba igralne palice.
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
Nameščanje na mizo
1 Dvignite televizor in ga v pokončnem položaju
postavite na mizo.
-- Za dobro zračenje naj bo televizor od
stene oddaljen (najmanj) 10 cm.
21
Pritrjevanje televizorja na steno
(Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.)
10 cm
m
10 c
10 cm
10 cm
10 cm
2 Priključite napajalni kabel v stensko vtičnico.
POZOR
yy Televizorja ne postavljajte v bližino ali na
vire toplote, ker lahko zanetite požar ali
televizor kako drugače poškodujete.
Uporaba varnostnega sistema Kensi ngton
(Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.)
yyPrikazana slika se bo morda razlikovala
od vašega televizorja.
Priključek za varnostni sistem Kensington je na
hrbtni strani televizorja. Za dodatne informacije o
nameščanju in uporabi preberite navodila za uporabo, priložena varnostnemu sistemu Kensington,
ali obiščite spletno mesto http://www.kensington.
com.
Namestite kabel varnostnega sistema Kensington
med televizor in mizo.
1 Vstavite in privijte očesne vijake ali nosilce in
vijake na hrbtno stran televizorja.
-- Če so v odprtine za očesne vijake vstavljeni vijaki, najprej odstranite te vijake.
2 Z vijaki namestite stenske nosilce na steno.
Poravnajte očesne vijake na hrbtni strani
televizorja s stenskimi nosilci.
3 Trdno povežite očesne vijake in stenske
nosilce z močno vrvico.
Vrvica naj bo vodoravna na ravno površino.
POZOR
yy Otrokom ne dovolite plezati po televizorju
ali se nanj obešati.
OPOMBA
yy Uporabite mizo ali omaro, ki je dovolj
velika in trdna, da lahko varno podpira
televizor.
yy Nosilci, vijaki in vrvice niso priložene.
Dodatni pripomočki so na voljo pri vašem
lokalnem prodajalcu.
SLOVENŠČINA
22
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
Nameščanje na steno
Previdno pritrdite izbirni stenski nosilec na hrbtno
stran televizorja in namestite stenski nosilec na
trdno navpično steno. Če želite televizor namestiti
na druge gradbene materiale, se za to obrnite na
usposobljeno osebje.
LG vam priporoča, da montažo stenskega nosilca
zaupate usposobljenemu poklicnemu monterju.
Priporočamo, da uporabljate LG-jev stenski
nosilec.
Če ne uporabljate LG-jevega stenskega nosilca,
uporabite takega, pri katerem je naprava ustrezno
pritrjena na steno, hkrati pa ima dovolj prostora
za priklop zunanjih naprav.
Uporabite vijake in stenski nosilec, ki ustrezajo
standardu VESA. Standardne dimenzije stenskih
nosilcev so opisane v naslednji razpredelnici.
Naprodaj ločeno (stenski nosilec)
Model
32/39LB65**
VESA (A x B)
Standardni
vijak
Število vijakov
stenski nosilec
200 x 200
M6
42/47/55LB63**
42/47/50/55LB65**
49/55LB86**
49/55LB87**
400 x 400
M6
4
LSW240B
MSW240
4
LSW440B
MSW240
Model
60LB65**
70LB65**
42/47/50/55LB67**
42/47/55/60/65LB68**
42/47/55LB69**
42/47/55LB70**
42/47/55/60/65LB72**
42/47/55/60/65LB73**
60LB86**
60LB87**
400 x 400
600 x 400
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
VESA (A x B)
Standardni
M6
vijak
Število vijakov 4
M8
stenski nosilec LSW440B
LSW640B
4
stenski nosilec
MSW240
LSW240B LSW440B LSW640B
A
B
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
23
Uporaba vgrajene kamere
POZOR
yy Najprej odklopite napajanje in nato
premaknite ali namestite televizor. Sicer
lahko pride do električnega udara.
yy Če televizor namestite na strop ali poševno
steno, lahko pade in vas huje poškoduje.
Uporabite odobren stenski nosilec znamke
LG in se obrnite na lokalnega trgovca ali
usposobljeno osebje.
yy Vijakov ne privijte premočno, ker lahko s
tem poškodujete televizor in posledično
razveljavite garancijo.
yy Uporabite vijake in stenske nosilce, ki
ustrezajo standardu VESA. Garancija
ne krije škode ali telesnih poškodb, ki so
posledica nepravilne uporabe ali uporabe
napačne dodatne opreme.
OPOMBA
yy Uporabite vijake, ki so po standardu
VESA navedeni v specifikacijah vijakov.
yy Stenskemu nosilcu so priložena navodila
za uporabo in potrebni deli.
yy Stenski nosilec je izbirna dodatna
oprema. Dodatni pripomočki so na voljo
pri vašem lokalnem prodajalcu.
yy Dolžina vijakov je lahko različna glede
na stenski nosilec. Uporabite primerno
dolžino.
yy Za dodatne informacije preberite navodila
za uporabo, ki so priložena stenskemu
nosilcu.
yy Če nameravate na televizor
pritrditi stenski nosilec, v odprtini
za namestitev na steno vstavite
distančnika za namestitev na steno,
da prilagodite navpični kot televizorja.
(Samo modeli 42LB63**, 42LB65**)
(Samo modeli LB87**)
Kamera, vgrajena v televizorju, omogoča
opravljanje
videoklicev s storitvijo Skype ali prepoznavanje
gibanja. Televizor ne podpira uporabe zunanje
kamere.
OPOMBA
yy Preden začnete uporabljati vgrajeno
kamero, se morate zavedati, da ste v
skladu z ustrezno državno zakonodajo,
vključno s kazenskim pravom, zakonsko
odgovorni za uporabo ali zlorabo kamere.
yy Ustrezni zakoni vključujejo zakon o
varstvu osebnih informacij, ki ureja
obdelavo in prenos osebnih informacij,
ter zakon, ki ureja nadzor s kamero na
delovnem mestu in drugih krajih.
yy Pri uporabi vgrajene kamere se izogibajte
vprašljivim, nezakonitim ali nemoralnim
situacijam. Razen na javnih krajih ali
dogodkih boste morda morali pridobiti
privoljenje za fotografiranje. Priporočamo,
da se izogibate tem situacijam :
(1) Kamere ne uporabljajte tam, kjer je
uporaba v splošnem prepovedana, na
primer na stranišču, v garderobi in na
varnostnih območjih.
(2) Kamere ne uporabljate na način, na
katerega bi kršili zasebnost.
(3) Kamere na uporabljajte na način, na
katerega bi kršili ustrezne predpise ali
zakone.
SLOVENŠČINA
Distančnika za
nameščanje na
steno
24
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
Priprava vgrajene kamere
1 Drsnik na hrbtni strani televizorja povlecite
navzgor.
3 Ko vgrajene kamere ne uporabljate, jo potisnite
navzdol.
Ročica za
nastavitev kota
Drsnik
7
5
7
5
Deli vgrajene
kamere
OPOMBA
Objektiv kamere
yy Pred uporabo vgrajene kamere odstranite
zaščitno folijo.
Zaščitna folija
2 Kot kamere lahko nastavite z ročico za
nastavitev kota, nameščeno na hrbtni strani
vgrajene kamere.
<Pogled od strani>
7
5
Mikrofon
7
5
Ročica
Objektiv
7
5
Preverjanje območja snemanja
kamere
SLOVENŠČINA
1 Pritisnite gumb
(Domov) na daljinskem
upravljalniku, da prikažete meni Domov.
2 Izberite možnost Kamera
in nato pritisnite
Kolesce (OK).
OPOMBA
yy Najprimernejša oddaljenost od kamere
za uporabo funkcije za prepoznavanje
gibanja je med 1,5 in 4,5 m.
DALJINSKI UPRAVLJALNIK
25
DALJINSKI UPRAVLJALNIK
Opisi v teh navodilih za uporabo temeljijo na gumbih daljinskega upravljalnika.
Skrbno preberite ta navodila za uporabo in pravilno uporabljajte televizor.
Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterije (1,5 V AAA),
tako da se konca
in
ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite pokrov ležišča.
Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih vstavili.
ali
POZOR
yy Ne mešajte starih in novih baterij, ker lahko s tem poškodujete daljinski upravljalnik.
yy Daljinski upravljalnik ni priložen na vseh tržiščih.
Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju za daljinski upravljalnik na televizorju.
(Odvisno od modela)
TV/RAD
Izbira radijskega, televizijskega ali DTV-programa.
INPUT Preklop na drug vhodni vir.
SETTINGS Dostop do glavnih menijev.
Q.MENU Dostop do hitrih menijev.
1.@
2 abc 3 def
INFO
Prikaz informacij o trenutnem programu in zaslonu.
SUBTITLE Prikaz podnapisov v izbranem jeziku v digitalnem načinu.
4 ghi
5 jkl
7pqrs
8 tuv 9wxyz
GUIDE Prikaže spored.
(Presledek) Za vnos presledka s tipkovnico na zaslonu. (odvisno od
modela)
Q.VIEW Vrnitev na program, ki ste ga gledali prej.
FAV Dostop do seznama priljubljenih kanalov.
3D Za ogled 3D-videa.
PAGE
Pomik na prejšnji ali naslednji zaslon.
6 mno
0
RECENT Prikaz zgodovine.
SMART Dostop do menija Domov.
1
1
LIVE MENU Prikaz seznama priporočene vsebine, programov, iskanja in
posnete vsebine.
1 GUMBA ZA TELETEKST Ta gumba se uporabljata za teletekst.
Navigacijski gumbi (gor/dol/levo/desno)��������������������������������
�������������������������������
Pomikanje po menijih ali možnostih.
OK
Gumbi za upravljanje (
) Upravljanje vsebin Premium,
Time MachineReady, menijev SmartShare ali naprave s podporo za funkcijo
SIMPLINK (USB ali SIMPLINK ali Time MachineReady).
2 Barvni gumbi Odprejo posebne funkcije v nekaterih menijih.
(
: rdeči,
: zeleni,
: rumeni in
: modri gumb)
SLOVENŠČINA
2
Izbira menijev ali možnosti oziroma potrditev izbire.
BACK Vrnitev na prejšnjo raven.
EXIT Izhod iz zaslonskih prikazov in vrnitev na gledanje televizije.
AD Če pridržite gumb AD, boste omogočili funkcijo zvočnih opisov.
REC/ Začetek snemanja in prikaz menija za snemanje. (samo model s
podporo za Time MachineReady)
26
DALJINSKI UPRAVLJALNIK
(odvisno od modela)
INPUT
INPUT Preklop na drug vhodni vir.
SETTINGS Dostop do glavnih menijev.
Q.MENU Dostop do hitrih menijev.
1
RATIO Sprememba velikosti slike. (odvisno od modela)
Prikaz informacij o trenutnem programu in zaslonu. (odvisno od
1 INFO
modela)
Q.MENU
(Uporabniški priročnik) Odpre uporabniški priročnik.
1
SETTINGS
GUIDE Prikaže spored.
(Presledek) Za vnos presledka s tipkovnico na zaslonu. (odvisno od
modela)
Q.VIEW Vrnitev na program, ki ste ga gledali prej.
FAV Dostop do seznama priljubljenih kanalov.
2 INFO
Prikaz informacij o trenutnem programu in zaslonu. (odvisno od
modela)
2 3D Za ogled 3D-videa. (odvisno od modela)
1.,;@ 2 abc 3 def
4 ghi 5 jkl 6 mno
7pqrs 8 tuv 9wxyz
GUIDE
0
Q.VIEW
FAV
P
A
G
E
2
MUTE
RECENT
SMART
MY APPS
OK
BACK
LIVE MENU
EXIT
T.OPT
APP/
3
4
TEXT
LIVE TV
REC/
SUBTITLE
AD
TV/RAD
PAGE
Pomik na prejšnji ali naslednji zaslon.
RECENT Prikaz zgodovine.
SMART Dostop do menija Domov.
Moje aplikacije Prikaz seznama aplikacij.
Navigacijski gumbi (gor/dol/levo/desno) Pomikanje po menijih ali možnostih.
OK Izbira menijev ali možnosti oziroma potrditev izbire.
BACK Vrnitev na prejšnjo raven.
LIVE MENU Prikaz seznama priporočene vsebine, programov, iskanja in posnete
vsebine.
EXIT Izhod iz zaslonskih prikazov in vrnitev na gledanje televizije.
3 Barvni gumbi Odprejo posebne funkcije v nekaterih menijih.
(
: rdeči,
: zeleni,
: rumeni in
: modri gumb)
4 GUMBA ZA TELETEKST Ta gumba se uporabljata za teletekst.
LIVE TV Vrnitev na TV v živo.
APP/* Izberite želeni vir menija MHP. (samo Italija) (odvisno od modela)
Gumbi za upravljanje (
) Upravljanje vsebin Premium, Time
MachineReady, menijev SmartShare ali naprave s podporo za funkcijo SIMPLINK
(USB ali SIMPLINK ali Time MachineReady).
REC/ Začetek snemanja in prikaz menija za snemanje. (samo model s podporo
za Time MachineReady)
SUBTITLE Prikaz podnapisov v izbranem jeziku v digitalnem načinu.
AD Če pridržite gumb AD, boste omogočili funkcijo zvočnih opisov.
TV/RADTV/RAD Izbira radijskega, televizijskega ali DTV-programa.
SLOVENŠČINA
FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA
27
FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA
Ta element ni dodan vsem modelom.
Če se pojavi sporočilo »Baterija čarobnega daljinskega upravljalnika je šibka.
Zamenjajte jo,« zamenjajte baterijo.
Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterijo
(1,5 V AA) tako, da se konca
in
ujemata z oznako v ležišču, nato znova
zaprite pokrov ležišča. Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju za daljinski
upravljalnik na televizorju.
Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih vstavili.
POZOR
yy Ne mešajte starih in novih baterij, ker lahko s tem poškodujete daljinski upravljalnik.
(samo modeli LB67**, LB68**, LB69**, LB70**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**)
(VKLOP/IZKLOP)
Vklop ali izklop televizorja.
Navigacijski gumbu
(gor/dol/levo/desno)
Pritisnite gumb za navzgor,
navzdol, levo ali desno za
pomikanje po meniju. Če gumbe
, , ali pritisnete, ko
uporabljate kazalec, slednji izgine
z zaslona in daljinski upravljalnik
Magic deluje kot običajen
upravljalnik. Za ponoven prikaza
kazalca na zaslonu stresite
daljinski upravljalnik Magic levo in
desno.
Kolesce (OK)
Pritisnite sredino kolesca, da
izberete meni. Med programi
lahko preklapljate s kolescem.
Nastavitev glasnosti.
(Prepoznavanje glasu)
(odvisno od modela)
P
Pomikanje po shranjenih programih ali kanalih.
/ INPUT
Prikaz daljinskega upravljalnika
na zaslonu.
* Dostop do menija univerzalnega
upravljalnika. (odvisno od
modela)
* Če pridržite gumb /
INPUT, se prikaže meni za
izbiro zunanje naprave, ki je
priključena na televizor.
Za ogled 3D-videa.
(odvisno od modela)
(TIHO)
Izklop vseh zvokov.
* Če pridržite gumb
, boste
omogočili funkcijo zvočnih
opisov. (odvisno od modela)
SLOVENŠČINA
Barvni gumbi
Odprejo posebne funkcije v nekaterih menijih.
(
: rdeči,
: zeleni,
:
rumeni in
: modri gumb)
(Nazaj)
Vrnitev na prejšnjo raven.
(Domov)
Dostop do menija Domov.
(IZHOD na V ŽIVO)
Preklopi med oddajanjem (antena) in različnimi vhodi.
28
FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA
Prepoznavanje glasu (odvisno od modela)
Preklic registracije daljinskega upravljalnika
Magic
Za uporabo funkcije prepoznavanja glasu je
zahtevana omrežna povezava.
(Nazaj)
1.
2.
(Domov)
Pritisnite gumb Prepoznavanje glasu.
Ko se na levi strani televizijskega
zaslona prikaže okno s prikazom
glasu, izgovorite želeno besedno
zvezo.
• Prepoznavanje glasu morda ne
bo uspelo, če govorite prehitro ali
prepočasi.
• Uporabite daljinski upravljalnik Magic,
ki od obraza ne sme biti oddaljen več
kot 10 cm.
• Uspešnost prepoznavanja je odvisna
od lastnosti uporabnika (glas,
izgovarjava, intonacija in hitrost) in
okolja (hrup ter glasnost televizorja).
Registracija čarobnega
daljinskega upravljalnika
BACK
HOME daljinskega
Registracija
upravljalnika Magic
Če želite uporabljati daljinski
upravljalnik Magic, ga najprej
registrirajte s televizorjem.
P
MY APPS
1 V
stavite baterije v daljinski
upravljalnik Magic in vklopite
televizor.
2 Daljinski upravljalnik Magic
usmerite proti televizorju in
pritisnite gumb Kolesce (OK).
»»Če daljinskega upravljalnika
Magic ne morete registrirati
s televizorjem, televizor
izklopite in še enkrat
vklopite, nato pa poskusite
znova.
Če želite prekiniti povezavo med
daljinskim upravljalnikom Magic in
televizorjem, za pet sekund hkrati
pridržite gumba
(Nazaj) in
(Domov).
»»S pridržanjem gumba
(IZHOD na V ŽIVO) boste
lahko hkrati preklicali in
znova registrirali daljinski
upravljalnik Magic.
Uporaba čarobnega
daljinskega upravljalnika
yy Daljinski upravljalnik Magic
stresite nekoliko v desno in
levo ali pritisnite gumba
(Domov),
/ INPUT,
da se na zaslonu prikaže
kazalec.
»»Kazalec se prikaže, ko
obrnete kolesce. (odvisno
od modela)
yy Če kazalca nekaj časa ne
uporabljate ali daljinski
upravljalnik Magic položite
na ravno površino, kazalec
izgine.
yy Če kazalec ne deluje, kot
želite, daljinski upravljalnik
Magic stresite levo in desno.
Kazalec se bo premaknil na
sredino zaslona.
yy Zaradi dodatnih funkcij
porablja daljinski upravljalnik
Magic baterij hitreje kot
običajni upravljalniki.
SLOVENŠČINA
FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA
/ UPORABA UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA
Previdnostni ukrepi
pri uporabi čarobnega
daljinskega upravljalnika
UPORABA
UPORABNIŠKEGA
PRIROČNIKA
Uporabniški priročnik omogoča enostaven dostop
do podrobnih informacij o televizorju.
1 Pritisnite gumb
(Domov) na daljinskem
upravljalniku, da prikažete meni Domov.
2 Izberite Uporabniški priročnik in pritisnite
kolesce (OK).

yyDaljinski upravljalnik uporabljajte znotraj
navedenega dosega (bližje kot 10 m).
Če napravo uporabljate izven območja
pokritosti ali so v njem ovire, lahko pride
do težav pri komunikaciji.
yyDo težav pri komunikaciji lahko pride
zaradi dodatne opreme. Naprave, kot so
mikrovalovne pečice in brezžična omrežja,
delujejo v istem frekvenčnem pasu (2,4
GHz) kot daljinski upravljalnik Magic.
Zaradi tega lahko pride do težav pri
komunikaciji.
yyDaljinski upravljalnik Magic morda ne
bo deloval pravilno, če je brezžični
usmerjevalnik (AP) od televizorja oddaljen
do 1 metra. Brezžični usmerjevalnik mora
biti od televizorja oddaljen več kot 1 m.
yyBaterije ne razstavljajte in izpostavljajte
vročini.
yyBaterije ne razstavljajte in je ne
izpostavljajte vročini. Baterije ne
izpostavljajte močnim udarcem.
yyČe baterijo vstavite napačno, lahko
povzročite eksplozijo.
29
OPOMBA
yy Uporabniški priročnik lahko odprete tudi
s tipko
(Uporabniški priročnik) na
daljinskem upravljalniku. (odvisno od
modela)
SLOVENŠČINA
30
VZDRŽEVANJE / ODPRAVLJANJE TEŽAV
VZDRŽEVANJE
Čiščenje televizorja
Televizor redno čistite, da zagotovite najboljše delovanje in podaljšate njegovo življenjsko dobo.
POZOR
yy Najprej ne pozabite izklopiti napajanja in izključiti napajalnega in vseh drugih kablov.
yy Če televizorja ne boste uporabljali dlje časa, izključite napajalni kabel iz stenske vtičnice, da
preprečite morebitne poškodbe zaradi udara strele ali prenapetosti.
Zaslon, okvir, ohišje in stojalo
yy Prah in manjšo umazanijo na površini televizorja obrišite s suho, čisto in mehko krpo.
yy Večjo umazanijo očistite z mehko krpo, navlaženo s čisto vodo ali razredčenim blagim detergentom.
Nato ga takoj obrišite s suho krpo.
POZOR
yy Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poškodovali.
yy Površine zaslona ne potiskajte, drgnite ali udarjajte z nohti ali ostrim predmetom, saj bi lahko
opraskali zaslon ali povzročite popačeno sliko.
yy Ne uporabljajte kemičnih sredstev, ker lahko poškodujete izdelek.
yy Na površino ne pršite tekočin. Če v televizor prodre voda, lahko pride do požara, električnega
udara ali okvare.
Napajalni kabel
Redno odstranjujte prah ali umazanijo z napajalnega kabla.
ODPRAVLJANJE TEŽAV
SLOVENŠČINA
Težava
Odprava
Televizorja ni mogoče
upravljati z daljinskim
upravljalnikom.
yy Preverite senzor daljinskega upravljalnika in poskusite znova.
yy Preverite, ali je med televizorjem in daljinskim upravljalnikom morda ovira.
na ).
yy Preverite, ali baterije delujejo in so pravilno vstavljene ( na ,
Ne vidite slike in ne
slišite zvoka.
yy Preverite, ali je televizor vklopljen.
yy Preverite, ali je napajalni kabel vključen v stensko vtičnico.
yy Preverite, ali je za težavo kriva stenska vtičnica tako, da vanjo vključite drug
izdelek.
Televizor se nenadoma
izklopi.
yy Preverite nastavitve za napajanje. Napajanje je morda prekinjeno.
yy V nastavitvah Časovniki preverite, ali je morda vklopljena funkcija V
pripravljenost (odvisno od modela) / Časovnik za mirovanje / Izklop
časovnika.
yy Če vklopljen televizor ne prejme nobenega signala, se bo samodejno izklopil po
15 minutah neaktivnosti.
Pri povezavi z
računalnikom (HDMI/
DVI) se prikaže
sporočilo “Ni signala”
ali “Neveljaven format”.
yy Televizor izklopite/vklopite z daljinskim upravljalnikom.
yy Ponovno priklopite kabel HDMI.
yy Ponovno zaženite računalnik z vklopljenim televizorjem.
SPECIFIKACIJE
31
SPECIFIKACIJE
Specifikacije brezžičnega modula(LGSBW41)
Brezžičnega omrežja LAN
Standard
IEEE 802.11a/b/g/n
Frekvenčni razpon
Izhodna moč
(največ)
2400 do 2483.5 MHz
5150 do 5250 MHz
5725 do 5850 MHz (Za države
izven EU)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n – 2.4 GHz: 16 dBm
802.11n – 5 GHz: 16 dBm
Bluetooth
Standard
Frekvenčni razpon
Izhodna moč
(največ)
Različica Bluetooth 3.0
2400–2483.5 MHz
10 dBm ali manj
yyKer je v državi lahko uporabljen drug pasovni kanal, uporabnik ne more spremeniti ali prilagoditi
delovne frekvence, ta izdelek pa je nastavljen v skladu s podatki v tabeli z regionalnimi frekvencami.
yyNapravo namestite in uporabljajte oddaljeno najmanj 20 cm od svojega telesa. Upoštevajte pri
uporabniškem okolju.
0197
0197
SLOVENŠČINA
SPECIFICATIONS
B-1
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
42LB63**
MODELS
42LB630V-ZA
42LB631V-ZL
42LB639V-ZU
960 x 610 x 218
960 x 612 x 193
960 x 606 x 238
Without stand(mm) 960 x 567 x 54.5
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
960 x 567 x 54.5
960 x 567 x 54.5
Weight
With stand (kg)
9.9
9.9
12.1
Without stand (kg)
9.6
9.6
9.6
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
100 W
100 W
100 W
47LB63**
MODELS
47LB630V-ZA
47LB631V-ZL
47LB639V-ZU
1072 x 677 x 247
1072 x 675 x 230
1072 x 669 x 267
Without stand(mm) 1072 x 629 x 54.5
1072 x 629 x 54.5
1072 x 629 x 54.5
13.4
13.3
16.2
13.0
13.0
13.0
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
Weight
With stand (kg)
Without stand (kg)
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
110 W
Weight
110 W
55LB63**
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
110 W
55LB630V-ZA
55LB631V-ZL
55LB639V-ZU
1241 x 772 x 247
1241 x 769 x 230
1241 x 765 x 293
Without stand(mm) 1241 x 725 x 55.5
1241 x 725 x 55.5
1241 x 725 x 55.5
With stand (kg)
18.7
18.6
22.8
Without stand (kg)
18.3
18.3
18.3
With stand (mm)
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
130 W
130 W
130 W
B-2
SPECIFICATIONS
32LB65**
32LB650V-ZA
32LB651V-ZA
32LB652V-ZA
32LB654V-ZA
32LB653V-ZK
32LB650V-ZE
32LB650V-ZN
32LB656V-ZN
32LB658V-ZE
731 x 484 x 207
731 x 475 x 185
731 x 474 x 233
Without stand(mm) 731 x 437 x 54.5
731 x 437 x 54.5
731 x 437 x 54.5
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
Weight
With stand (kg)
6.5
6.5
8.4
Without stand (kg)
6.3
6.3
6.3
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
65 W
65 W
65 W
39LB65**
MODELS
39LB650V-ZA
39LB651V-ZA
39LB652V-ZA
39LB654V-ZA
39LB653V-ZK
39LB650V-ZE
39LB650V-ZN
39LB656V-ZN
39LB658V-ZE
884 x 569 x 218
884 x 570 x 193
884 x 564 x 238
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
884 x 524 x 54.5
884 x 524 x 54.5
Weight
With stand (kg)
8.6
8.6
10.8
Without stand (kg)
8.3
8.3
8.3
Without stand(mm) 884 x 524 x 54.5
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
90 W
90 W
90 W
42LB65**
42LB650V-ZA
42LB651V-ZA
42LB652V-ZA
42LB654V-ZA
42LB653V-ZK
42LB650V-ZE
42LB650V-ZN
42LB656V-ZN
42LB658V-ZE
960 x 610 x 218
960 x 612 x 193
960 x 606 x 238
Without stand(mm) 960 x 567 x 54.5
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
960 x 567 x 54.5
960 x 567 x 54.5
Weight
With stand (kg)
9.9
9.9
12.1
Without stand (kg)
9.6
9.6
9.6
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
100 W
100 W
100 W
SPECIFICATIONS
B-3
47LB65**
47LB650V-ZA
47LB651V-ZA
47LB652V-ZA
47LB654V-ZA
47LB653V-ZK
47LB650V-ZE
47LB650V-ZN
47LB656V-ZN
47LB658V-ZE
1072 x 677 x 247
1072 x 675 x 230
1072 x 669 x 267
Without stand(mm) 1072 x 629 x 54.5
1072 x 629 x 54.5
1072 x 629 x 54.5
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
Weight
With stand (kg)
13.4
13.3
16.2
Without stand (kg)
13.0
13.0
13.0
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
110 W
110 W
110 W
50LB65**
50LB650V-ZA
50LB651V-ZA
50LB652V-ZA
50LB654V-ZA
50LB653V-ZK
50LB650V-ZE
50LB650V-ZN
50LB656V-ZN
50LB658V-ZE
1127 x 710 x 247
1127 x 706 x 230
1127 x 699 x 267
Without stand(mm) 1127 x 660 x 54.5
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
1127 x 660 x 54.5
1127 x 660 x 54.5
Weight
With stand (kg)
14.7
14.6
17.5
Without stand (kg)
14.3
14.3
14.3
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
120 W
120 W
120 W
55LB65**
55LB650V-ZA
55LB651V-ZA
55LB652V-ZA
55LB654V-ZA
55LB653V-ZK
55LB650V-ZE
55LB650V-ZN
55LB656V-ZN
55LB658V-ZE
1241 x 772 x 247
1241 x 769 x 230
1241 x 765 x 293
Without stand(mm) 1241 x 725 x 55.5
1241 x 725 x 55.5
1241 x 725 x 55.5
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
Weight
With stand (kg)
18.7
18.6
22.8
Without stand (kg)
18.3
18.3
18.3
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
130 W
130 W
60LB65**
70LB65**
60LB650V-ZN
60LB656V-ZN
70LB650V-ZA
70LB650V-ZB
70LB654V-ZA
1351 x 828 x 293
1574 x 970 x 314
Without stand(mm) 1351 x 788 x 57.5
1574 x 919 x 60.2
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
Weight
With stand (kg)
26.3
31.6
Without stand (kg)
21.8
30.1
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
130 W
260 W
130 W
B-4
SPECIFICATIONS
42LB67**
42LB670V-ZA
42LB671V-ZB
42LB671V-ZF
42LB673V-ZB
42LB674V-ZB
42LB675V-ZA
42LB676V-ZA
42LB677V-ZC
42LB678V-ZF
42LB679V-ZF
MODELS
42LB679V-ZH
948.2 x 606.9 x 210.9 948.2 x 608 x 213
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
Weight
With stand (kg)
10.4
10.8
Without stand (kg)
10.0
10
Without stand(mm) 948.2 x 558.2 x 55.1
948.2 x 558.2 x 55.1
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
95 W
95 W
47LB67**
47LB670V-ZA
47LB671V-ZB
47LB671V-ZF
47LB673V-ZB
47LB674V-ZB
47LB675V-ZA
47LB676V-ZA
47LB677V-ZC
47LB678V-ZF
47LB679V-ZF
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (mm)
47LB679V-ZH
1059.9 x 671.9 x 247.5 1059.9 x 666 x 227
Without stand(mm) 1059.9 x 621 x 55.1
50LB67**
50LB670V-ZA
50LB671V-ZB
50LB671V-ZF
50LB673V-ZB
50LB674V-ZB
50LB675V-ZA
50LB676V-ZA
50LB677V-ZC
50LB678V-ZF
50LB679V-ZF
1116.1 x 704.9 x 247.5
1059.9 x 621 x 55.1
1116.1 x 652.9 x 55.1
With stand (kg)
13.2
13.6
14.6
Without stand (kg)
12.7
12.7
14.1
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
100 W
100 W
110 W
SPECIFICATIONS
55LB67**
55LB670V-ZA
55LB671V-ZB
55LB671V-ZF
55LB673V-ZB
55LB674V-ZB
55LB675V-ZA
55LB676V-ZA
55LB677V-ZC
55LB678V-ZF
55LB679V-ZF
MODELS
55LB679V-ZH
1229.8 x 767.5 x 247.5 1229.8 x 761 x 244
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
Weight
With stand (kg)
18.5
19.1
Without stand (kg)
18
18
Without stand(mm) 1229.8 x 716.6 x 55.1
1229.8 x 716.6 x 55.1
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
130 W
MODELS
42LB680V-ZA
42LB680V-ZD
42LB689V-ZF
949 x 608 x 211
949 x 608 x 213
130 W
42LB68**
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
Weight
With stand (kg)
10.4
10.7
Without stand (kg)
10
10
Without stand(mm) 949 x 560 x 55.1
949 x 560 x 55.1
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
95 W
MODELS
47LB680V-ZA
47LB680V-ZD
47LB689V-ZF
1061 x 670 x 247
1061 x 666 x 227
Without stand(mm) 1061 x 623 x 55.1
1061 x 623 x 55.1
95 W
47LB68**
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (mm)
With stand (kg)
13.3
13.7
Without stand (kg)
12.8
12.8
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
100 W
MODELS
55LB680V-ZA
55LB680V-ZD
55LB689V-ZF
1231 x 769 x 247
1231 x 766 x 237
Without stand(mm) 1231 x 718 x 55.1
1231 x 718 x 55.1
100 W
55LB68**
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (mm)
With stand (kg)
19
19.6
Without stand (kg)
18.5
18.5
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
130 W
130 W
B-5
B-6
SPECIFICATIONS
60LB68**
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
60LB680V-ZA
60LB680V-ZD
With stand (mm)
60LB689V-ZF
1338.4 x 834.7 x 288.9 1338.4 x 826.2 x 268.4
Without stand(mm) 1338.4 x 778.8 x 58.1 1338.4 x 778.8 x 58.1
With stand (kg)
22.2
22.6
Without stand (kg)
21.3
21.3
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
140 W
140 W
65LB68**
MODELS
65LB680V-ZA
65LB680V-ZD
65LB689V-ZF
1449.5 x 883.7 x 313.9 1449.5 x 894.4 x 293.1
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
Weight
With stand (kg)
27.9
27.9
Without stand (kg)
26.5
26.5
Without stand(mm) 1449.5 x 840.8 x 58.1
1449.5 x 840.8 x 58.1
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
160 W
160 W
42LB69**
47LB69**
55LB69**
42LB690V-ZA
42LB690V-ZC
47LB690V-ZA
47LB690V-ZC
55LB690V-ZA
55LB690V-ZC
949 x 608 x 211
1061 x 670 x 247
1231 x 769 x 247
1061 x 623 x 55.1
1231 x 718 x 55.1
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
Weight
With stand (kg)
10.4
13.3
19
Without stand (kg)
10
12.8
18.5
Without stand(mm) 949 x 560 x 55.1
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
95 W
100 W
130 W
42LB70**
47LB70**
55LB70**
42LB700V-ZG
47LB700V-ZG
55LB700V-ZG
948.2 x 608 x 213
1059.9 x 666 x 227
1229.8 x 761 x 244
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
1059.9 x 621 x 55.1
1229.8 x 716.6 x 55.1
Weight
With stand (kg)
10.8
13.6
19.1
Without stand (kg)
10
12.7
18
Without stand(mm) 948.2 x 558.2 x 55.1
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
95 W
100 W
130 W
SPECIFICATIONS
42LB72**
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (mm)
42LB720V-ZA
42LB720V-ZB
42LB720V-ZG
949 x 608 x 211
949 x 608 x 213
Without stand(mm) 949 x 560 x 55.1
949 x 560 x 55.1
With stand (kg)
10.4
10.7
Without stand (kg)
10
10
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
95 W
MODELS
47LB720V-ZA
47LB720V-ZB
47LB720V-ZG
1061 x 670 x 247
1061 x 666 x 227
Without stand(mm) 1061 x 623 x 55.1
1061 x 623 x 55.1
95 W
47LB72**
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (mm)
With stand (kg)
13.3
13.7
Without stand (kg)
12.8
12.8
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
100 W
MODELS
55LB720V-ZA
55LB720V-ZB
55LB720V-ZG
1231 x 769 x 247
1231 x 766 x 237
Without stand(mm) 1231 x 718 x 55.1
1231 x 718 x 55.1
100 W
55LB72**
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (mm)
With stand (kg)
19
19.6
Without stand (kg)
18.5
18.5
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
130 W
MODELS
60LB720V-ZA
60LB720V-ZB
130 W
60LB72**
60LB720V-ZG
1338.4 x 834.7 x 288.9 1338.4 x 826.2 x 268.4
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
Weight
With stand (kg)
22.2
22.6
Without stand (kg)
21.3
21.3
Without stand(mm) 1338.4 x 778.8 x 58.1 1338.4 x 778.8 x 58.1
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
140 W
140 W
B-7
B-8
SPECIFICATIONS
65LB72**
MODELS
65LB720V-ZA
65LB720V-ZB
65LB720V-ZG
1449.5 x 883.7 x 313.9 1449.5 x 894.4 x 293.1
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
Weight
With stand (kg)
27.9
27.9
Without stand (kg)
26.5
26.5
Without stand(mm) 1449.5 x 840.8 x 58.1
1449.5 x 840.8 x 58.1
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
160 W
160 W
42LB73**
MODELS
42LB730V-ZA
42LB730V-ZD
42LB730V-ZE
42LB731V-ZE
949 x 608 x 211
949 x 608 x 213
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
Weight
With stand (kg)
10.4
10.7
Without stand (kg)
10
10
Without stand(mm) 949 x 560 x 55.1
949 x 560 x 55.1
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
95 W
95 W
47LB73**
47LB730V-ZA
47LB730V-ZD
47LB730V-ZE
47LB731V-ZE
1061 x 670 x 247
1061 x 666 x 227
Without stand(mm) 1061 x 623 x 55.1
1061 x 623 x 55.1
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
Weight
With stand (kg)
13.3
13.7
Without stand (kg)
12.8
12.8
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
100 W
100 W
55LB73**
55LB730V-ZA
55LB730V-ZD
55LB730V-ZE
55LB731V-ZE
1231 x 769 x 247
1231 x 766 x 237
Without stand(mm) 1231 x 718 x 55.1
1231 x 718 x 55.1
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
Weight
With stand (kg)
19
19.6
Without stand (kg)
18.5
18.5
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
130 W
130 W
SPECIFICATIONS
60LB73**
MODELS
60LB730V-ZD
60LB730V-ZE
60LB731V-ZE
60LB730V-ZA
1338.4 x 834.7 x 288.9 1338.4 x 826.2 x 268.4
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
Weight
With stand (kg)
22.2
22.6
Without stand (kg)
21.3
21.3
Without stand(mm) 1338.4 x 778.8 x 58.1 1338.4 x 778.8 x 58.1
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
140 W
140 W
65LB73**
MODELS
65LB730V-ZA
65LB730V-ZD
65LB730V-ZE
65LB731V-ZE
1449.5 x 883.7 x 313.9 1449.5 x 894.4 x 293.1
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
Weight
With stand (kg)
27.9
27.9
Without stand (kg)
26.5
26.5
Without stand(mm) 1449.5 x 840.8 x 58.1
1449.5 x 840.8 x 58.1
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
160 W
160 W
B-9
B-10
SPECIFICATIONS
49LB86**
55LB86**
60LB86**
49LB860V-ZA
49LB860V-ZB
55LB860V-ZA
55LB860V-ZB
60LB860V-ZA
60LB860V-ZB
1091 x 690 x 229
1227 x 769 x 229
1335 x 830 x 261
Without stand(mm) 1091 x 632 x 34.7
1227 x 709 x 34.7
1335 x 770 x 35.7
With Sound Bar
Supporter(mm)
1091 x 688 x 34.7
1227 x 765 x 34.7
1335 x 826 x 35.7
With stand (kg)
17.4
22.6
27.1
Without stand (kg)
16.7
21.9
26.2
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (mm)
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
120 W
130 W
140 W
49LB87**
55LB87**
60LB87**
49LB870V-ZA
55LB870V-ZA
60LB870V-ZA
1091 x 690 x 229
1227 x 769 x 229
1335 x 830 x 261
Without stand(mm) 1091 x 632 x 34.7
1227 x 709 x 34.7
1335 x 770 x 35.7
With Sound Bar
Supporter(mm)
1091 x 688 x 34.7
1227 x 765 x 34.7
1335 x 826 x 35.7
With stand (kg)
17.4
22.6
27.1
Without stand (kg)
16.7
21.9
26.2
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (mm)
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
120 W
130 W
140 W
SPECIFICATIONS
CI Module Size (W x H x D)
100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
0 °C to 40 °C
Operating Temperature
Environment
condition
B-11
Operating Humidity
Less than 80 %
Storage Temperature
-20 °C to 60 °C
Storage Humidity
Less than 85 %
Digital TV
Analogue TV
Television system
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-S/S2
PAL/SECAM B/G/I/D/K
SECAM L/L’
Programme coverage
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF: E2 to E12, UHF : E21 to E69,
CATV: S1 to S20, HYPER: S21 to
S47
Maximum number of
storable programmes
DVB-S/S2 : 6,000
DVB-T/T2/C & Analogue TV : 1,500
External antenna impedance
75 Ω
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
LG Customer Information Centre
Country
Record the model number and serial number of
the TV.
Refer to the label on the back cover and quote
this information to your dealer when requiring
any service.
Country
Service
Service
0 810 144 131
0900 543 5454
015 200 255
800 187 40
0032 15 200255
801 54 54 54
07001 54 54
808 78 54 54
810 555 810
031 228 3542
8088 5758
0850 111 154
0800 0 54 54
3220
963 05 05 00
54
0770 54 54 54
01806-11-54-11
(0,20€ pro Anruf
aus dem Festnetz der
DTAG; Mobilfunk: max.
0,60€ pro Anruf.)
MODEL
SERIAL
Latvija
0848 543 543
801 11 200 900,
210 4800 564
0344 847 5454
06 40 54 54 54
800 9990
01 686 9454
0 800 303 000
199600099
8 820 0071 1111
8 8000 805 805,
2255(GSM)
80200201
8 800 120 2222
880008081
8 0000 710 005
8 800 200 7676
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising