LG KT-OPSA Owner's Manual

LG KT-OPSA Owner's Manual
Easy Setup Guide
KT-OPSA
ENG
ENGLISH
RUS
РУССКИЙ
DEU
DEUTSCH
INSTALLING GUIDE BRACKET
УСТАНОВКА НАПРАВЛЯЮЩЕГО КРОНШТЕЙНА
MONTIEREN DER FÜHRUNGSHALTERUNG
INSTALLAZIONE DELLA STAFFA GUIDA
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE GUIDAGE
DE GELEIDEBEUGEL BEVESTIGEN
P/NO : MBM64836401 (1501-REV01)
Printed in Korea
ITA
ITALIANO
FRA
FRANÇAIS
NED
NEDERLANDS
Please read this Easy Setup Guide carefully before operating your product. Keep it for future reference and record the model number and serial number of the product.
See the label attached on the product and quote this information to your dealer if you require service.
ACCESSORIES/ КОМПОНЕНТЫ / ZUBEHÖR / ACCESSORI/ ACCESSOIRES / UITPAKKEN
ENG
The illustrations in this manual may differ from the actual product.
RUS
The accessories supplied with your product may vary depending on the model.
Product specifications or contents in this manual may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
Изображения в этом руководстве могут отличаться от реального устройства.
ENG
DEU
Die Abbildungen in dieser Anleitung können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
RUS
Комплектация продукта может отличаться в зависимости от модели.
Технические характеристики продуктов или содержимое данного руководства могут изменяться без предварительного уведомления ввиду
модернизации функций продукта.
ITA
Le illustrazioni in questo manuale possono differire dal prodotto reale.
FRA
Les illustrations présentées dans ce manuel peuvent différer de votre produit.
NED
The illustrations in this manual may differ from the actual product.
Das im Lieferumfang enthaltene Zubehör ist modellabhängig.
Änderungen an den Produktspezifikationen oder am Inhalt dieses Handbuchs sind im Zuge von Aktualisierungen der Produktfunktionen vorbehalten.
ITA
Gli accessori forniti con il prodotto potrebbero variare in base al modello.
Le specifiche del prodotto o il contenuto del presente manuale possono subire modifiche senza preavviso in caso di aggiornamento delle funzioni del
prodotto.
FRA
Les accessoires fournis avec le produit diffèrent en fonction du modèle choisi.
Les caractéristiques des produits ou le contenu de ce manuel peuvent être modifiés sans avis préalable en cas de mise à jour des fonctions.
NED
Welke accessoires bij uw product worden geleverd, is afhankelijk van het model.
Productspecificaties kunnen of inhoud van deze handleiding kan worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving als gevolg van doorgevoerde
verbeteringen in het product.
1
ENG
RUS
*MBM64836401*
DEU
DEU
Screw
ITA
FRA
NED
OPS Hole Cover
Main Unit
Power Cable
Screw (M3 * L8), 8 EA
Connecting Cable
Основное устройство
Кабель питания
Винт (M3 * L8), 8 EA
Соединительный кабель
Karten
Hauptteil
Netzkabel
Schraube (M3 * L8), 8 Stück
Verbindungs
kabel
ITA
Schede
Unità principale
Cavo di alimentazione
Vite (M3 * L8), 8 EA
Cavo di collegamento
FRA
Cartes
Unité principale
Câble d’alimentation
Vis (M3 * L8), 8 EA
Connexion du câble
NED
Kaarten
Hoofdeenheid
Netsnoer
Schroef (M3 * L8), 8 EA
Aansluitkabel
ENG
Cards
RUS
Вкладыш
DEU
Heben Sie die linke Seite (rundes Teil) der OPS-Lochabdeckung an. Entfernen Sie die
Abdeckung.
Sollevare il lato sinistro (parte circolare) del coperchio del supporto OPS. Rimuovere il
coperchio.
ENG
Align the KT-OPSA along the four screw holes on the rear of the set and attach it to the
rear of the set using the four screws provided.
RUS
Выровняйте KT-OPSA по четырем отверстиям для винтов на задней панели
монитора и прикрепите его к задней панели монитора с помощью четырех
прилагаемых винтов.
DEU
Richten Sie den KT-OPSA an den vier Löchern auf der Rückseite des Monitors aus und
befestigen Sie ihn dort mittels der vier mitgelieferten Schrauben.
1,2 kg
ITA
Allineare il dispositivo KT-OPSA con i quattro fori per le viti posizionati sul retro del set e
fissarlo sul retro del set utilizzando le quattro viti fornite in dotazione.
1,2 kg
FRA
Alignez le KT-OPSA avec les quatre trous de vis à l’arrière de l’appareil et fixez-le à l’aide
des quatre vis fournies.
NED
Lijn de KT-OPSA met de vier schroefgaten aan de achterzijde van de set uit en bevestig
deze aan de achterzijde van de set met behulp van de vier meegeleverde schroeven.
1.2 kg
3
1,2 кг
1.2 kg
1,2 kg
Screw
Les spécifications produit affichées ci-dessus peuvent être modifiées sans avis préalable en cas de mise à jour des fonctions.
NED
DEU
Til de linker zijde (ronde gedeelte) van de afdekking van het OPS-montagegat omhoog.
Verwijder de klep.
Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito all’aggiornamento delle funzioni del prodotto.
FRA
Приподнимите левую сторону (круглую часть) крышки отверстия OPS. Снимите
крышку.
NED
Die oben aufgeführten Spezifikationen können sich aus Gründen der Funktionsverbesserung ohne Vorankündigung ändern.
ITA
RUS
Soulevez le côté gauche (partie arrondie) du cache OPS. Retirez le cache.
Указанные выше характеристики продуктов могут быть изменены без предварительного уведомления в связи с модернизацией функций устройства.
DEU
Lift the left side (round part) of the OPS hold cover. Remove the cover.
ITA
Product specifications shown above may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
RUS
ENG
FRA
WEIGHTS/ ВЕС / GEWICHT / PESO/ POIDS/ GEWICHT
ENG
2
Lay a clean cloth on the floor, put the monitor on it with the screen facing downward,
and then remove the screws from the OPS hole cover on the rear of the monitor with a
screwdriver.
Постелите чистую ткань на пол, положите на нее монитор экраном вниз, затем
открутите с помощью отвертки винты из крышки отверстия OPS на задней панели
монитора.
Legen Sie ein sauberes Tuch auf den Boden, stellen Sie den Monitor mit nach unten
zeigendem Bildschirm darauf ab, und entfernen Sie anschließend die Schrauben von
der OPS-Lochabdeckung auf der Rückseite des Monitors mit einem Schraubendreher.
Distendere un panno pulito sul pavimento, posizionare il monitor su di esso con lo
schermo rivolto verso il basso, quindi rimuovere le viti dal coperchio del foro del lettore
OPS sul retro del monitor utilizzando un cacciavite.
Placez un chiffon propre au sol, posez le moniteur dessus avec l’écran face vers le bas,
puis retirez les vis du cache OPS situé à l’arrière du produit à l’aide d’un tournevis.
Leg een schone doek op de grond, zet de monitor er bovenop met het scherm omlaag
gericht, en verwijder vervolgens de schroeven met een schroevendraaier uit de afdekking van het OPS-montagegat aan de achterzijde van de monitor.
De bovenstaande productspecificaties kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving als gevolg van doorgevoerde verbeteringen in het product.
KT-OPSA
www.lg.com
4
Top Cover
Connector on
the KT-OPSA
ENG
Open the top cover of the KT-OPSA and connect the cable provided to the connector
inside the set and the connector on the KT-OPSA.
RUS
Откройте верхнюю крышку KT-OPSA и подсоедините прилагаемый кабель к
разъему внутри монитора и разъему на KT-OPSA.
DEU
Öffnen Sie die obere Abdeckung des KT-OPSA und verbinden Sie das mitgelieferte
Kabel mit dem Anschluss im Innern des Monitors und dem Anschluss am KT-OPSA.
ITA
Aprire il coperchio superiore del dispositivo KT-OPSA e collegare il cavo fornito al
connettore posizionato all’interno del set e al connettore posizionato sul dispositivo
KT-OPSA.
FRA
Ouvrez le cache supérieur du KT-OPSA et connectez le câble fourni au connecteur à
l’intérieur du produit ainsi qu’au connecteur sur le KT-OPSA.
NED
Open de bovenste klep van de KT-OPSA en sluit de meegeleverde kabel aan op de
connector in de set en de connector op de KT-OPSA.
Connector inside the set
MEDIA PLAYER INSTALLATION ENVIRONMENT
УСЛОВИЯ УСТАНОВКИ МЕДИАПРОИГРЫВАТЕЛЯ
MEDIA PLAYER INSTALLATIONSUMGEBUNG
AMBIENTE DI INSTALLAZIONE DEL LETTORE MULTIMEDIALE
ENTORNO DE INSTALACIÓN DEL REPRODUCTOR MULTIMEDIA
INSTALLATIEOMGEVING VAN MEDIA PLAYER
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
5
Screw
10 cm
ENG
Install Media Player Attached to Monitor
ENG
Install Media Player
ENG
Close the top cover of the KT-OPSA and tighten it on the left and right with the two
screws provided.
RUS
Установить медиапроигрыватель совместно с монитором
RUS
Установить медиапроигрыватель
RUS
Закройте верхнюю крышку KT-OPSA и закрепите ее с левой и правой стороны с
помощью двух прилагаемых винтов.
DEU
Installation des Media Players auf dem Monitor
DEU
Installation des Media Players
DEU
Schließen Sie die obere Abdeckung des KT-OPSA und befestigen Sie sie rechts und
links mit den beiden mitgelieferten Schrauben.
ITA
Installazione del lettore multimediale fissato al monitor
ITA
Installazione del lettore multimediale
ITA
Chiudere il coperchio superiore del dispositivo KT-OPSA e serrarlo a sinistra e a destra
utilizzando le due viti fornite in dotazione.
FRA
Installer le lecteur multimédia fixé au moniteur
FRA
Installer le lecteur multimédia
FRA
Fermez le cache supérieur du KT-OPSA et serrez-le sur la gauche et la droite à l’aide
des deux vis fournies.
NED
Media Player die op de monitor is aangesloten installeren
NED
Media Player installeren
NED
Sluit de bovenste klep van de KT-OPSA en zet deze links en rechts vast met de twee
meegeleverde schroeven.
6
1
2
Screw
Installation complete
OPS Player
ENG
Insert the OPS Player (sold separately) into the bottom hole of the KT-OPSA and finish the installation by tightening the two screws provided on the bottom.
RUS
Вставьте проигрыватель OPS (продается отдельно) в отверстие в нижней части KT-OPSA и завершите установку, затянув конструкцию в нижней
части двумя прилагаемыми винтами.
DEU
Führen Sie den OPS Player (separat erhältlich) in die untere Öffnung des KT-OPSA ein, und schließen Sie die Installation ab indem Sie die beiden mitgelieferten Schrauben am Boden befestigen.
ITA
Inserire il lettore OPS (venduto separatamente) nel foro inferiore del dispositivo KT-OPSA e completare l’installazione serrando nella parte inferiore le due
viti fornite in dotazione.
FRA
Insérez le lecteur OPS (vendu séparément) dans le logement situé en bas du KT-OPSA et terminez l’installation en serrant les deux vis fournies.
NED
Plaats de OPS-speler (afzonderlijk verkrijgbaar) in het onderste gat van de KT-OPSA en voltooi de installatie door de twee meegeleverde schroeven aan de
onderzijde vast te schroeven.
NOTE / ПРИМЕЧАНИЕ / HINWEIS / NOTA / REMARQUE / OPMERKING
ENG
••Leave at least 10 cm of space at each side of the player from an obstacle when installing the player to ensure sufficient ventilation.
RUS
••Установите медиапроигрыватель на расстоянии не менее 10 см от стены и других объектов для обеспечения достаточной вентиляции.
DEU
••Achten Sie bei der Installation auf einen Mindestabstand von 10 cm zwischen dem Media Player und anderen Gegenständen, um eine ausreichende
Belüftung zu gewährleisten.
ITA
••Lasciare uno spazio minimo di 10 cm su ogni lato del lettore per garantire una ventilazione adeguata.
FRA
••Cuando instale el reproductor, deje como mínimo unos 10 cm de espacio en cada lado para permitir una ventilación adecuada.
NED
••Zorg voor ten minste 10 cm vrije ruimte aan beide kanten van de speler wanneer u de speler installeert. Dit zorgt voor voldoende ventilatieruimte.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement