LG | VS8602SCM | Owner's Manual | LG VS8602SCM Owner's manual

LG VS8602SCM Owner's manual
RELEASING THIS DRAWING
WITHOUT PERMISSION LG
Electronics SHOULD BE
ACCUSED ACCORDING TO THE
LAWS AND COMPANY RULES.
MFL67983122
이 도면은 LG전자의 자산으로 불법
유출시 관계법과 회사규정에 의해 처벌됨.
WORK
SEC.
20
재
적용모델
VS8600SWM
질
모조지 80g OFFSET 인쇄
인쇄방법
OFFSET 인쇄
인쇄도수
표지
내지
1도
REMARK
PAGE
대만향
32, A5
1도
Taiwan
<< 주기 >>
210
1.
2.
3.
4.
5.
재질, 인쇄방법, 인쇄도수, 외곽치수등은 작업표에 준한다.
인쇄내용, 문자크기 및 형상, 선의 굵기 등은 설계에서 제시된 도면에 준함.
외곽치수는 절단후 치수임.
양산전에 설계 한도를 득할 것.
본 부품에 금지물질이 포함되지 않도록 하고, 상세내용은 LG(63)-A-5501-34
를 만족할 것.
<< NOTES >>
1.
2.
3.
4.
5.
148
PDF
ILLUSTRATOR
8
TRIG.
6
5
4
3
‘전원 무’ Claim 개선을 위한 문구 추가
EKFH300230
2017.03.20
송재현
김현우
2
배터리 이슈에 따른 문구 추가, 신포맷 적용
EKFH100047
2017.01.05
신주은
이창훈
1
LG 로고 변경
EKFG700250
2016.07.22
신주은
이창훈
REF. NO.
DATE
기호
UNIT
mm
SCALE
1
1
MODELING DESIGNED REVIEWED CHECKED APPROVED
7
REV. NO.
Material, printing and exterier size are refer to work tables.
Printing, text size and line are based on LG design drawing.
Exterier size on the drawing is cutting line.
Before product controlled by criteria sample.
The part should not contain prohibited substances(Pb,Cd,Hg,Cr+6,PBB,
PBDE) and details should comply with LG standard of LG(63)-A-5501-34
REVISION DESCRIPTION
변경 사항
시방 번호
년/월/일
PREPARED APPROVED
시방자
승인자
성은지
16.05.16
LG 전자
(주)
LG Electronics Inc.
황만태
16.05.16
RELATED DWG.
T
I
T
L
E
DWG.
No.
DR COMPLETED
도면 DR 완료
완료일 :
MANUAL,OWNER’S
Cloud-I 물걸레 대만향
1/1
MFL67983122
使用手冊
OWNER’S MANUAL
VS86*****
www.lg.com
MFL67983122
LG 無線直立式吸塵器
本說明書包含真空吸塵器安全使用和維護的重要資訊和說明。為了您的
安全,請閱讀第 4、5 和 6 頁上的所有資訊。請將本說明書置於容易觸
及的位置,以作日後參考之用。
購買產品後,首次使用前請務必將電池充飽電。
LG CORDLESS HANDY-STICK CLEANER
This manual contains important information and instructions for the
safe use and maintenance of the vaccum cleaner. Please read all of
the information on page 7, 8, 9 for your safety. Please keep this manual
in an easily accessible place for future reference.
Be sure to charge the battery fully before using the product for the first
time after purchase.
2
目錄
Table of contents
重要安全說明 ......................................................................................................... 4~6
Important safety instructions............................................................................... 7~9
元件與功能 ................................................................................................................ 10
Components and functions
使用方法 ............................................................................................................. 11~27
How to use
組裝真空吸塵器 ................................................................................................................... 11
Assembling vacuum cleaner
組裝充電器 .......................................................................................................................... 12
Assembling Charger
如何安裝和拆下水箱 ............................................................................................................ 13
How to mount and detach the water reservoir
如何裝上濕抹布 ................................................................................................................... 14
How to attach the wet mop
如何補水 .............................................................................................................................. 15
How to replenish water
如何使用乾抺布 ................................................................................................................... 16
How to use the dry mop
使用本產品 .................................................................................................................... 17~19
Using the Product
各種情境下的清潔指示 .................................................................................................. 20~21
Cleaning instructions for various situations
充電 ..................................................................................................................................... 22
Charging
如何存放水箱 ...................................................................................................................... 23
How to store the water reservoir
如何安裝/取下水箱密封墊 ................................................................................................... 24
How to attach/detach the water reservoir gasket
清潔集塵筒 .......................................................................................................................... 25
Cleaning Dust bin
組裝集塵筒 .......................................................................................................................... 26
Assembling Dust bin
清潔吸嘴 .............................................................................................................................. 27
Cleaning Nozzle
注意事項 ................................................................................................................... 28
Troubleshooting Guide .......................................................................................... 29
3
重要安全說明
在您使用真空吸塵器之前,請閱讀並遵守所有說明,以防止在使用真空吸塵器時出現火災、觸電、人身
傷害或財產損失等風險。本指南不包含可能出現的所有可能情況。若存在無法理解的問題,請務必聯絡
您的服務代理商或製造商。
這是安全警示符號。
此符號提醒您注意可能傷害您和其他人或可能致命的潛在危險。
所有的安全訊息均將顯示在安全警示符號和「警告」或「注意事項」文字之後。
「警告」或「注意事項」的涵義:
警告
此符號將提醒您注意可能造成嚴重人身傷害或死亡的危險或不安全行為。
注意事項
此符號將提醒您注意可能造成人身傷害或財產損壞的危險或不安全行為。
警告
1. 身
體、感知或心理能力較弱者或缺乏經驗及知
識的人群 (包括兒童) 不宜使用該電器,除非有
負責其安全的人員給予有關使用該電器的監督
或指引。
2. 應監督兒童,避免其把玩該電器。
3. 如
電源線損壞,請務必由 LG 電子產品服務代
理商更換,以免造成危險。
4. 8
歲以下的兒童和身體、精神或感知能力有缺
陷的人,以及沒有操作經驗者和對此設電器知
識不足的人,需在監督或得到有關安全使用該
產品並理解其危險的指導後方可使用。
4
重要安全說明
警告
•本電器專為正常室內家用而設計。本電器非供用
於任何辦公或商業應用之中。
•僅維修技術人員才可拆卸或修改本產品。
否則可能會造成火災或觸電。
•請勿在吸塵器及其充電座附近噴灑汽油或溶劑等
易燃材料、清潔劑或沐浴產品等表面活性劑或各
種飲料。
否則可能造成爆炸或火災。
•請勿讓兒童或寵物把玩本產品或將本產品作為玩
具使用。
否則可造成人身傷害或本裝置損壞。
•請勿用濕手觸摸電源插頭。
否則可能會造成觸電。
•請勿用水清洗入口並且在弄乾元件之後立即使用
本產品。
否則可能會造成觸電和故障。
•請勿使電源線遭到重物擠壓、扭結或切割。
使用損壞的電源線或插頭可能會造成火災或觸
電。電源線損壞時十分危險,請由獲授權的服務
中心進行更換。
•當您清潔本產品外部時,請確保拔出電源插頭並
且勿使用刺激性強的溶液或腐蝕性溶液進行清
洗。
否則可造成觸電與外部損壞。
•請勿讓水等液體進入本產品,並請勿使用本裝置
吸取液體、尖銳物品或熱灰燼。
否則可能造成火災或觸電。
若不慎使水進入本裝置,請立即關閉主機身電源
開關並拔下電源插頭,然後聯絡 LG 電子產品服
務代理商以避免發生危險。
•在電器運作時,請勿將雙手置於電器的吸入口
內。使本裝置停止運作並與牆壁插座中斷連接以
避免任何人身傷害。
•請勿在吸塵器及其充電座內部或附近插入別針或
尖銳器具。
否則有觸電的風險。
•若可偵測到氣體氣味,則請勿使用該電器。
拔下本裝置的電源插頭並進行通風,以避免可能
的危險。
否則有火災或爆炸的風險。
•請確定本裝置插入電流超過 10amp 且未過載的
牆壁插座之中。
任何牆壁插座的過載均可導致火災和產品故障。
•請勿用水或清潔劑清洗入口或底面的外部。僅可
使用濕抹布。
否則可能會損壞產品或造成觸電。
•若電源線損壞,必須由製造商或其服務代理商或
類似合格人員進行更換,以避免危險發生。
•請勿在有大量工業油煙或金屬微粒的場所使用本
產品。否則可能會造成火災或產品故障。
•請勿在有易燃氣體洩漏或可能有易燃氣體洩漏的
場所使用本產品。
否則可能會造成火災或爆炸。
•請勿拆卸電池。
否則有火災或爆炸的風險。
•若電源線或插座出現任何鬆動或損壞,請勿使用
本電器。
否則可能造成火災或觸電。
•請勿使本產品暴露於熱或火焰下。
請勿使本產品暴露於直射的陽光。
否則有火災和爆炸的風險。
•請勿在吸入口或出口堵塞的情況下使用本電器。
否則會導致主機身變形或由於過熱而導致火災。
•請勿對電池給予物理衝擊。
否則有火災和爆炸的風險。
•在取出集塵筒時。
請勿使用吸塵器否則有產品損壞或觸電受傷的風
險。
•僅可使用指定的充電器充電。
(產品包裝箱中包含原廠變壓器)
請勿將隨附的變壓器與其他產品搭配使用,或將
變壓器用於預期使用目的以外的其他用途。
請採用正確方式充電。
電池可能受損並且可能造成火災。
•請勿將電源線和本產品放在加熱裝置附近。否則
可造成機身變形、故障或火災。
•請注意,當您從電源插座上拔下插頭時,請勿用
手指觸摸插針。
否則可造成觸電。
•若電池內洩漏出任何液體,請避免接觸皮膚或眼
睛。若您碰觸到電池液,請用大量清水沖洗接觸
部位並取得醫療照護。
否則有燒傷和失明的風險。
5
重要安全說明
注意事項
•請勿在額定電壓之外使用本吸塵器。
否則可能會造成火災和無法修復的產品損壞。
•切勿將本產品用於清除有毒氣體。
否則本產品可能故障並且無法去除有毒氣體。
•若產品長時間不使用,請拔下電源插頭。
•請在平坦區域使用或放置本裝置,並且勿向本
裝置施力。否則可能會造成火災或產品故障。
•在清潔過程中,機身上可能產生靜電。
吸塵器可能會由於靜電能而出現故障,因此請
拔出電源線然後再將其放回。
•在清潔過程中,短襪、長襪、紙巾等較大物件
可能阻塞入口,因此在開始清潔之前請先將其
清除。
本電器僅可用於清除灰塵。
•請勿將本裝置停在一個地方或長時間重複使用
於同一個地方。
否則使用表面可能會由於摩擦和震動而受損。
•在本電器運作時,請勿使手腳碰觸到電器底
面。
•請勿在未裝好集塵筒和外蓋時操作本電器。 請
務必確保在集塵筒容量達到其極限時或之前對
其進行清理。
若在集塵筒已滿情況下繼續使用本電器,則將
導致故障與過熱。
•為避免火災或觸電的風險,在移除插頭時請務
必抓住插頭。並且在從牆壁插座上拔下插頭
時,切勿拉拽電源線。
•若集塵筒底面附有異物,請在使用本產品之前
將其清除。
否則可能會使抽吸馬達性能減弱並且造成故障
和損壞。
6
•請以正確方式處置本產品。
否則有火災和爆炸的風險。
•當水箱安裝於主機身時,請勿將吸塵器直立擺
放於地板上。
•當水箱安裝於主機身時,不可將吸塵器置於充
電裝置上。
•水箱請勿存放在 0 ℃ 或更低的溫度下。
•所有電氣和電子產品均應在政府或當地機構規
定的指定收集廠從市政垃圾流中分開處理。
•更多有關處理您的舊電器的資訊,請連絡您市
政府辦公室、垃圾處理服務或您購買該產品的
商店。
•所有電池/蓄電池均應經由政府或當地主管機
關規定的指定收集設施處置而與市政垃圾流分
開。
•若要瞭解更多有關處置您舊電池/蓄電池的詳細
資訊,請聯絡您的市政府辦公室、垃圾處置服
務或您購買該產品的商店。
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire, electrical shock, personal
injury, or damage when using the vacuum cleaner. This guide does not cover all possible conditions that may occur.
Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or “CAUTION.”
These words mean:
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious
WARNING bodily harm or death.
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause bodily
CAUTION
injury or property damage.
WARNING
1. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
2. C
hildren should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
3. If the supply cord is damaged, it must be replaced
by LG Electronics Service Agent in order to avoid a
hazard.
4. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
• This appliance is designed for normal indoor
domestic use only. It is not to be used for any
office or commercial application.
• No one other than a repair technician shall
disassemble or modify the product.
It may cause fire or electrical shock.
• Do not spray combustible materials such as
gasoline or solvents, or surfactants such as
detergents or bathing goods, or drinks near the
cleaner and its charging stand.
It can cause an explosion or fire.
• Do not allow the power cord to be crushed,
kinked or cut by heavy objects.
Using a damaged cord or plug could cause fire or
electrical shock. When the power cord is damaged,
it is dangerous, so please have the cord replaced by
an authorised service center.
• Do not let liquid such as water enter the product,
and do not use the unit to pick up liquids, sharp
pointy objects, or hot embers.
It causes fire or electrical shock.
If water accidently enters the unit, immediately turn
off the power switch of the main body, pull out the
power plug, and contact LG Electronics Service
Agent to avoid hazard.
• Do not insert pins or sharp pointy utensils into or
around the cleaner or its charging stand.
There is a risk of electrical shock.
• Do not use the appliance if gas odors can be
detected. Unplug the unit and provide ventilation
to avoid possible dangers.
There is a risk of fire or explosion.
• Make sure that the unit is plugged into a wall
socket over 10amp and not overloaded.
Overloading of any wall socket can cause fires and
product malfunction.
• Do not use the appliance if the power cord or
socket is in any way loose or damaged.
It can cause fire or electrical shock.
• Do not operate the appliance with the suction
inlet or outlet which are blocked.
It causes deformation of main body or fire by
overheating.
• Do not operate the cleaner while dust bin is taken
out.
There is a risk of product damage or electrical shock
injury.
• Do not place power cord and the product near
heating devices.
It can cause deformation of main body, malfunction,
or fire.
• Be careful that your fingers do not touch the pins
when you pull out the plug from the mains outlet.
It can cause electrical shock.
8
•D
o not allow children or pets to play with the
product or use the product as a toy.
It can cause personal injury and damage to the unit.
• Do not handle the plug with wet hands.
It may cause electrical shock.
• Do not clean the inlet with water and then use
immediately without sufficiently drying the
components first.
It may cause electrical shock and malfunction.
• When you clean the exterior, make sure to pull
out the power plug, and do not wash with harsh
or abrasive solutions.
It can cause electrical shock and exterior damage.
• Do not place hands into the intake while the
appliance is operating. Allow the unit to stop
operating and disconnect from the wall socket to
avoid any personal injury.
• Do not wash the exterior of inlet or bottom
surface with water or detergent. Use only a damp
cleaning cloth.
It may damage product or cause electrical shock.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its authorised
service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
• Do not use the product at a place subject to lots
of industrial oil fumes or metal particulates.
Doing so can cause fire or product failure.
• Do not use the product at a place subject to
leakage or probable leakage of combustible
gases.
It may result in fire or explosion.
• Do not disassemble the battery.
There is a risk of fire or electric shock.
• Do not expose product to heat or fire.
Do not expose product direct sunlight.
There is a risk of fire and explosion.
• Do not physically impact the battery.
There is a risk of fire and explosion.
• Charge only as specified charger.
(Genuine adapter included in the product box)
Do not use the provided adapter with any other
products or for any other purpose than its
intended use.
Please charge the right way.
The battery may be damaged and may cause a fire.
• If any liquid leaks from the batteries, avoid
contact with the skin or eyes.
If you touched the liquid, wash contact area with
plenty of water and get medical attention.
There is a risk of burns and blindness.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
• Do not use this cleaner on anything other than
rated voltage.
It may cause fire and unrepairable product
damage.
• If the product is not in use for a long period of
time, pull out the power plug.
• Static Electricity may be generated at main
body during the cleaning.
Cleaner may malfunction due to electrostatic
energy, so pull out the power cord and put it back
in again.
• Big objects such as socks, stocking, tissues,
etc., may block the inlet during the cleaning,
so please remove them before starting the
cleaning.
This appliance must be used to remove dust only.
• Do not stop on one spot or use it on the same
spot repeatedly for a long time.
The surface may be damaged by the friction and
vibration.
• Do not touch the bottom surface with hand or
foot while the appliance is in operation.
• Do not operate the appliance without the dust
bin and its covers in place. Always ensure the
dust bin is cleaned when it reaches its limit or
beforehand.
If it is used continuously while dust bin is full, it
will cause malfunction and overheating.
• To avoid the risk of fire or electric shock,
always grip it from the plug when removing.
And never pull on the power cord when
removing it from the wall socket.
• If a foreign object is attached to the bottom
surface of dust bin, remove it before using the
product.
It could compromise the suction motor and cause
malfunction and damage.
•N
ever use the product for removing toxic
gases.
The product may fail, and toxic gases will not be
removed.
• Use or place the unit on a level surface and
area and do not apply undue force to the unit
when using it.
Doing so can cause fire or product failure.
• If disposing the unit, it must be done correctly
as it contains battery cells that can cause fire
or explode if not disposed of correctly.
• Do not leave the cleaner standing on the floor
with the water reservoir mounted on the main
body.
• The cleaner cannot be placed in the charging
unit with the water reservoir mounted on the
main body.
• Do not store the water reservoir at
temperatures of 0 ˚C or lower.
•A
ll electrical and electronic products should
be disposed of separately from the municipal
waste stream via designated collection
facilities appointed by the government or the
local authorities.
• For more detailed information about disposal
of your old appliance, please contact your
city office, waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
•A
ll batteries/accumulators should be disposed
separately from the municipal waste stream
via designated collection facilities appointed
by the government or the local authorities.
• For more detailed information about disposal
of Your old batteries/accumulators, please
contact Your city office, waste disposal
service or the shop where You purchased the
product.
9
元件與功能
Components and functions
桿身電源按鈕
Stick power button
速度按鈕
Speed button
手指掛鉤
- 請將手指放在此處,
增加使用的舒適性。
Finger hanger
- Place your finger here
for comfortable use.
手攜部釋放按鈕
Handy release buttons
主機身
Main body
手攜部電源按鈕
Handy power button
電池指示燈
Battery indicator
集塵筒釋放按鈕
Dust bin release button
內建刷子
Built-in brush
充電座
Charging stand
充電指示燈
Charging indicator
抗糾結刷子
Anti-tangle brush
LED 照明
LED lighting
元件:充電器、把手固定螺絲、
備用電池、水箱、濕抹布 (配有側面抹布)、
乾抹布 (也可作為濕抹布使用)
Components: Charger, Handle holding
screw, Spare battery, Water reservoir,
Wet mop (equipped with side mops),
Dry mop (can also be used as wet mop)
10
使用方法 組裝真空吸塵器
How to use Assembling vacuum cleaner
1
2
上桿部
Upper body part
下桿部
Lower body part
➊ 將手攜吸塵器裝到桿身
Assembling the Upper and Lower body parts
依照圖中所示的箭頭方向將上桿部連接到下桿部
(在組裝本產品時,請確定勿讓您的手指卡住)。
Attach upper body part to the lower body part in
arrow direction as shown in the figure.
(When assembling the product, make sure not to get
your finger stuck.)
➋ 鎖上固定螺絲
Fasten the fixing screw
本產品後側有一個固定孔。
使用本產品隨附的固定螺絲來組裝上與
下桿部。
There is a fixing hole on the rear side
the product.
Use the fixing screw provided with the
product to assemble and secure upper
and lower parts.
11
使用方法 組裝充電器
How to use Assembling Charger
將充電座的上部插入底座直到聽見「咔嗒」聲。
Insert the upper part of the charging stand to
the base until you hear a “click” sound.
12
使用方法 如何安裝和拆下水箱
How to use How to mount and detach the water reservoir
1
2
咔嗒
Click
咔嗒
Click
➊ 如何安裝水箱
How to mount the water reservoir
將水箱放在地板上,然後將吸塵器吸嘴插入
水箱中央的溝槽,直到您聽到「咔嗒」一聲
為止。
Place the water reservoir on the floor and
insert the nozzle of the cleaner into the
groove at the center of the reservoir until you
hear a “click” sound.
➋ 如何拆下水箱
How to detach the water reservoir
將一隻腳放在水箱上,把吸塵器往前推。
Placing one foot on the water reservoir, push
the cleaner forward.
警告
當水箱安裝於主機身時,請勿將吸塵器直立擺放於地板上。
水可能會流出並使地板受損。
WARNING
Do not leave the cleaner standing on the floor with the water
reservoir mounted on the main body.
Water may flow out and cause damage to the floor.
13
使用方法 如何裝上濕抹布
How to use How to attach the wet mop
①
②
③
① 抹布在使用前請先沾濕。
② 抹布在使用前務必充分扭乾,以去除多餘水分。
③ 請將濕抹布有魔鬼沾那一面朝上,然後裝到水箱上。
① Please wet the mop prior to use.
② Be sure to squeeze the wet mop sufficiently before use to
remove excess moisture.
③ With the Velcro side of the wet mop facing up, attach to the
water reservoir.
使用提示
• 抹布若沒有先沾濕就裝上水箱,可能會導致清潔效果不佳。
若要使用乾抹布,請先清空水箱。
Helpful tip
•T
o maximize cleaning performance, please wet the mop
before using.
To use the dry mop, please empty the water reservoir.
14
使用方法 如何補水
How to use How to replenish water
①
②
③
① 請如圖例所示,打開水箱的蓋子。
② 如圖例所示,將水補到側面標示的「Max」線。
③ 補完水後,請關緊水箱的蓋子。
① Open the cap on the water reservoir as shown in the illustration.
②A
s shown in the illustration, fill the water reservoir up to the
“Max” line marked on the side.
③A
fter filling with water, securely close the cap on the water
reservoir.
警告
建議您先裝上抺布,再於水箱中補水或移動吸塵器。
若未先裝上抺布,就移動吸塵器或於水箱中補水,可能會導
致水從注水口漏出。
WARNING
It is recommended that you attach the mop prior to filling the
water reservoir or moving the cleaner around.
Moving the cleaner or filling the water reservoir before
attaching the mop may cause water to leak from the spout.
15
使用方法 如何使用乾抺布
How to use How to use the dry mop
乾抺布把手
Dry mop handle
①
②
使用前裝到水箱上
When attaching to the water reservoir prior to use
徒手使用抺布
When using as a hand mop
① 請將乾抹布有魔鬼沾那一面朝上,然後裝到水箱上。
② 請先將水箱裝到主機身再行使用。
(若要使用乾抹布,請先清空水箱。)
請將手放在乾抺布背面的把手上。
① With the Velcro side of the dry mop facing up, attach to
the water reservoir.
② Please mount the water reservoir on the main body prior
to use.
(When using the dry mop, please empty the water
reservoir.)
Place your hand on the handle
provided on the back of the dry mop.
使用提示
• 乾抺布可用於擦拭水、灑出的
飲料或灰塵。
Helpful tip
•T
he dry mop may be used
to wipe off water or spilled
beverages or for dusting.
16
使用方法 使用本產品
How to use Using the Product
購買真空吸塵器後, 請在完成充電後使用.
After purchasing the Vacuum Cleaner, please use it after charging fully.
桿身電源按鈕 / Handle power button
電池指示燈
Battery indicator
動力切換按鈕
Speed button
(High or Low)
凸部
Projection
手持式電源按鈕
Vacuum power button
溝槽
Groove
電池指示燈
Battery indicator
請確定組裝零件牢固固定。
Make sure the assembly
part has docked correctly.
按電源按鈕以啟動本產品。
•在
使用桿式吸塵器時,請用速度按鈕來調整吸塵器
速度。
•在
使用直立式吸塵器時,請用動力切換按鈕來調整
吸塵器強弱。
Press the power button to turn on the product.
• When you use the vacuum cleaner, select the
motor speed with the speed button.
• If the product doesn’t work, check the battery
indicator for a visual display.
將主機身後側底部如圖片上所示置於充
電器上。
請確定主機身牢固固定。
Place the rear bottom of the main body
on the charger as shown on the figure.
Make sure the assembly part has
docked correctly.
電池指示燈會顯示剩餘電量。
• 完全充電的電池在高速時可持續 20 分鐘,而在中速時可持續 30 分鐘。
• 當電池電量低時,電池指示燈會顯示一個閃爍燈,接著電源很快就會關閉。
Battery indicator shows remaining charge.
•A
fully charged battery lasts for 20 minutes at the high speed and for
30 minutes at the normal speed (depending on the floor type).
• When the battery power level is low, the battery indicator shows one
blinking light, and then the power turns off soon after.
警告
不能進行液體吸取。
液體吸取可造成故障。
WARNING
Do not use this cleaner to vacuum liquids.
Vacuuming liquids will cause the unit to malfunction.
17
使用方法 使用本產品
How to use Using the Product
抗糾結刷子適合用於清潔短毛地毯或正常地板表面。
① 不建議將吸塵器使用於長毛地毯上。
② 若將吸塵器長時間使用於長毛毯上,則可能會造成抗糾結刷子停止運作。
–當抗糾結刷子因為馬達過載而停止運作時,請將真空吸塵器關閉然後開啟以讓其再
度運作。
③ 當您在使用吸塵器期間必須離開現場時,請將真空吸塵器置於地板或充電座上。
–當本產品翻倒時,可能會傷及兒童或寵物。
The anti-tangle brush is ideal for cleaning short-furred carpet or a normal timber floor
surface.
① It is not recommended to vacuum a carpet with long fur.
② If you vacuum a long piled carpet, it may cause the anti-tangle brush to stop rotating.
–W
hen the anti-tangle brush stops due to a motor overload, turn the vacuum cleaner
off and on again to allow it to work again.
③A
fter you have finished using the vacuum, place the vacuum cleaner on the floor or on
the charging stand.
– If the product falls over due to improper placement when not in use, it may damage
the unit or harm children or pets.
針對抗糾結刷子馬達過載保護的馬達過載保護是為了保護兒童或者在刷子跟紗線或布
料糾結時自動停止馬達。
The Anti-hair brush motor is fitted with overload protection which stops the motor from
rotating, to help prevent accidental injury or damage to tangled threads and fabrics.
18
使用方法 使用本產品
How to use Using the Product
為了使用者方便起見,內建刷子是內建在手持式吸塵器上。
在單獨使用手持式吸塵器時,請參閱下列指示。
For the convenience of the user,a built-in brush is attached to the hand held cleaner.
When using the hand held cleaner alone, refer to the following instructions.
使用內建刷子
Using built-in brush
重新裝回內建刷子。
Retracting the built-in brush
依箭頭方向拉出位於真空吸塵器底部的內建刷子。
依箭頭方向移動內建刷子的刷子。
依箭頭方向移動刷子直到其鉤住並固定。
依箭頭方向將內建刷子放回外殼內。
Pull out the built-in brush until it secures into place at
the bottom of the vacuum cleaner in the arrow direction.
Firmly slide the built-in brush in the
arrow direction.
Move the brush in the arrow direction until it is locked
into place.
Fold the built-in brush body back
into the enclosure in the arrow
direction.
19
使用方法 各種情境下的清潔指示
How to use Cleaning instructions for various situations
裝上濕抺布
Attach wet mop
將濕抺布裝到桿式吸塵器上,同時清除灰塵並進行拖地。
Attach a mop to the stick cleaner to remove dust and wipe at the same time.
使用濕抺布清潔時
When cleaning with the wet mop
使用前的注意事項
•請勿將水等液體抽入吸塵器。
- 這可能造成產品故障。
•裝上濕抺布時,請勿將吸塵器直立擺放於地板上。
- 濕抺布可能使地板受損。
•裝上水箱時,不可將吸塵器置於充電裝置上。
•使用側面抺布時,小心腳別踢到吸嘴。
Precautions before use
• Do not draw liquid such as water into the cleaner.
- This may cause the product to malfunction.
• Do not leave the cleaner standing on the floor with the wet mop attached.
- The wet mop may cause damage to the floor.
• The cleaner cannot be placed in the charging unit with the water reservoir mounted.
• When using the side mop, be cautious not to strike the nozzle with your feet.
20
使用方法 各種情境下的清潔指示
How to use Cleaning instructions for various situations
使用前的檢查事項
•使用濕抺布時,請先沾濕抹布再裝到主機身進行
使用。
- 抹布若沒有先沾濕就裝上水箱,可能會導致清潔
效果不佳。
•完成清潔工作後,請清空水箱。
- 長期滯留在水箱中的水可能會受到汙染並產生
臭味。
- 請搖動水箱以去除殘留的水分。
•使用濕抹布擦地後,請取下抺布並清洗乾淨。
- 抺布若未弄乾,可能會發出味道。
•請勿裝上髒抺布來清潔。
- 這可能會使地板變髒。
•建議您先裝上抺布,再於水箱中補水或移動吸塵
器。
- 若未先裝上抺布,就移動吸塵器或於水箱中補
水,可能會導致水從注水口漏出。
•注水口可以拆下進行維護;若在使用時鬆脫,可
以重新裝回並繼續使用。
•在新產品中,您可能會在注水口周圍發現鬆落的
線狀物等。 這些物質用水就可以輕易去除。
•請僅使用購買產品時隨附的濕抺布。
- 使用其他的抺布可能會降低清潔效果。
•若要使用乾抹布,請先清空水箱。
Pre-use checks
• When using the wet mop, wet the mop prior to
attaching to the main body for use.
-T
o maximize cleaning performance, please wet
the mop before using.
•A
fter you are finished with cleaning, please
empty the water reservoir.
- Water that is stagnant in the water reservoir for
prolonged periods may become contaminated
and give off a foul odor.
- Shake the water reservoir to remove any
residual moisture.
•A
fter wet mopping, detach and wash the mop.
- If left wet, the mop may smell.
• Do not clean with a dirty mop attached.
- This may cause the floor to become dirty.
• It is recommended that you attach the mop
prior to filling the water reservoir or moving
the cleaner around.
- Moving the cleaner or filling the water reservoir
before attaching the mop may cause water to
leak from the spout.
• The water spout is detachable for servicing;
if it gets detached during use, simply reattach
and continue cleaning.
• In new products, you may find loose threads,
etc., around the water spout. These can be
easily removed by rinsing with water.
• Please use only the wet mop provided with the
product upon purchase.
- Use of other mops may lead to reduced cleaning
performance.
• To use the dry mop, please empty the water
reservoir.
使用提示
• 側面抺布可用於去除地板上的污垢和污漬。
※ 使用側面抺布時,小心腳別踢到吸嘴。
Helpful tip
•T
he side mops can be used to remove grime and stains from
the floor.
※ When using the side mop, be cautious not to strike the nozzle
with your feet.
21
使用方法 充電
How to use Charging
電池指示燈
Battery indicator
1
➊ 若使用時電壓過低,電源會自
動關閉以保護電池。
接著您必須對電池再充電。在
開始再充電之前,請檢查手攜
吸塵器是否穩固固定到主機身
上,接著將其置於充電座上。
充電指示燈
Charging indicator
2
➋ 充電時間可能會視電池狀況而有變化。
在剩下最少的電量時,需要約 4.5 小時以完全充飽電池。(充電一個電池)
•真
空吸塵器的電池會先充電,接著再讓充電座的電池充電。
•在
手持式吸塵器充電時,電池指示燈會閃爍以顯示充電量。
•在
電池完全充飽時,指示燈會保持亮起。
•在
充電座充電時,電池指示燈會閃爍,而在在電池完全充飽時,指示燈會保持亮起。
•在
充電結束時,請將插頭從牆壁插座上拔下。
➊ If the voltage gets low during
•若
要使兩個電量耗盡的電池充飽電,可能需要多達 9 個小時。
operation, the power is
•若
電池在未充電的狀態下長期存放,可能導致電池故障。
automatically turned off to
•如
果您要長期存放產品,請務必每六個月將電池充飽電。
protect the battery.
➋ The charging time may vary depending on the battery condition.
You must then recharge the
When the minimum amount of charge is left, it takes about 4.5 hours to fully charge the battery.
battery.
(Charging one battery)
• T he battery fitted to the vacuum cleaner is charged first, and then the battery attached to the
Before beginning the recharge,
charging stand is charged.
check that the hand held
• While the hand held cleaner is charging, the battery indicator light blinks to show the charge
cleaner is properly docked to
amount.
the main body, and then place
• When the battery is fully charged, the hand held battery status indicator stays on.
it on the charging stand.
• While the battery on the charging stand is charging, the single LED indicator on the charging
stand will blink, and when the battery is fully charged, the LED will remain on.
• If the vacuum is not used for a long period of time, it is recommended to, remove the charging
adaptor plug from the wall socket.
• T o get a full charge for the two discharged batteries at the same time, it may take up to 9 hours.
• Storing the battery for a long time without being charged may cause battery failure.
• If you want to store the product for a long period of time, be sure to charge the battery fully
every six months.
22
使用方法 如何存放水箱
How to use How to store the water reservoir
若要有效地完全去除水箱中的水分,請取下安裝在水箱底部的密封墊,
然後上下倒置存放。
請搖動水箱以去除殘留的水分。
To remove all moisture within the water reservoir effectively, detach
the gasket attached to the bottom of the water reservoir and store
upside down.
Shake the water reservoir to remove any residual moisture.
使用提示
• 完成清潔工作後,請清空水箱。
長期滯留在水箱中的水可能會受到汙染並產生臭味。
Helpful tip
•A
fter you are finished with cleaning, please empty the water
reservoir.
Water that is stagnant in the reservoir for prolonged periods
may become contaminated and give off a foul odor.
23
使用方法 如何安裝/取下水箱密封墊
How to use How to attach/detach the water reservoir gasket
①
注水口
Spout
注水口密封墊
Spout gasket
②
如何取下水箱密封墊
How to detach the water reservoir gasket
如何安裝水箱密封墊
How to attach the water reservoir gasket
輕按密封墊中央,然後拉出末端。
①將
組裝好的注水口與密封墊完全推入水箱
底部的孔洞。
② 向下壓,使密封墊穩固裝好。
Lightly press on the center of the gasket, and then
pull the end.
① Push the spout assembled to the gasket
all the way into the hole on the bottom of
the water reservoir.
② Press down so that the gasket is firmly
assembled.
警告
若注水口卡在水箱中或未妥當安裝,水可
能會漏出,並使地板受損。
WARNING
If the spout is stuck in the reservoir or is
improperly assembled, water may leak
and cause damage to the floor.
24
使用方法 清潔集塵筒
How to use Cleaning Dust bin
集塵筒灰塵分離器
Dust bin release button
濾器外蓋
Filter cover
②
①
集塵筒
Dust bin
③
內部過濾器
Inner filter
塵分離器
Dust separator
⑤
內部過濾器 (非網布側)
Inner Filter (non mesh side)
④
清潔與乾燥
Clean and dry
① 若要拆下集塵筒,請按住釋放按鈕然後依箭頭
方向拉出它。
② 依照箭頭指示的方向移除過濾器外蓋,接著移
除灰塵分離器。
(請留意過程中灰塵可能會從過濾器上掉出)
③ 清空塵箱。
④ 如圖中所示,分離過濾器與過濾器外蓋。
⑤ 在水中沖洗拆下的過濾器直到流過的水變清澈
然後完全陰乾(請勿使用熱水或清潔劑。
①T
o detach the dust bin, push and hold the
release button and pull it in arrow direction.
② Remove the filter cover assembly in the
direction indicated by the arrow, then remove
the dust separator from the dust bin.
(Beware that the dust that may fall from the
filter in the process.)
③ Empty the dust bin.
④ Separate the inner filter from the filter cover
as shown in Fig.1.
⑤R
inse the detached filter under water until
the water runs clear and completely dry the
filter in the shade.
(Do not use hot water or detergent. They
may cause deformation to the filter.)
Fig.1
使用提示, Helpful tip
• 為了維護真空吸塵器,請每周用清潔刷或真空吸
塵器清理過濾器一次,並且每個月用水清洗至少
兩次 (經常清理過濾器有助於維持其性能)。
• 若要維持真空吸塵器的最佳性能,請在每次使用
後均清空集塵筒。
• 在清潔灰塵分離器後,請確定將其放回集塵筒。
• 請務必在灰塵分離器裝好時才使用真空吸塵器。
若未裝好,灰塵將會被吸入主機身內,造成真空
吸塵器損壞。
•T
o maintain the vacuum cleaner, clean the filter
once a week with a cleaning brush or by using
another vacuum cleaner, and at least twice a
month with water. (Frequent cleaning of the filter
can help maintain its performance.)
•T
o maintain the best performance of your vacuum
cleaner, empty the dust bin after every use.
•A
fter cleaning the dust separator, be sure to put it
back into the dust bin.
•A
lways use the vacuum cleaner with the dust
separator assembled. If not, dust will be sucked
into the main body and motor, causing a
malfunction and damage to the vacuum cleaner.
25
使用方法 組裝集塵筒
How to use Assembling Dust bin
濾器外蓋
Filter cover
塵分離器
Dust separator
內部過濾器, Inner Filter
①
②
① 將內部過濾器裝回過濾器外蓋上。
② 將灰塵分離器放回集塵筒中。
③ 依照箭頭指示的方向裝回過濾器外蓋。
①A
ttach the inner filter back onto the filter cover.
② Put the dust separator back into the dust bin.
③A
ssemble the filter cover back onto the dust separator in
the direction indicated by the arrow.
使用提示, Helpful tip
• 參閱下列圖片藉由在右側方向對齊以組裝過濾器外蓋、
過濾器支架與集塵筒。
• Refer to the following figure to assemble the filter cover,
filter holder and dust bin by aligning in the right direction.
26
③
使用方法 清潔吸嘴
How to use Cleaning Nozzle
1
2
鉤子
Hook
4
抗糾結刷子
Anti-tangle brush
3
5
6
咔嗒ick
Cl
咔嗒
Click
鉤子
Hook
皮帶, Belt
➊ 如圖中所示,按壓鉤子以釋
放抗糾結刷子外蓋。
➊A
s showing in the figure,
press the hook to release the
anti-tangle brush cover.
➋ 依箭頭方向拉起抗糾結刷子。
➋ Lift the anti-tangle brush in the
arrow direction and detach it
from the drive belt.
➍ 將抗糾結刷子放到真空吸塵器內的皮帶中。
➍ Put the anti-tangle brush back onto the belt
inside the vacuum nozzle.
使用提示
•在
清潔或換新之後,請依拆除方式反向
操作將抗糾結刷子正確裝回。
• 在開始清潔前,請檢查吸嘴滾輪與刷子
滾筒以查看是否有異物卡在裡面。
• 清除異物以保護地板表面。
➌使
用真空吸塵器來清除抗糾結
刷子上的毛髮和紗線。
使用剪刀來剪斷刷子滾筒周圍
收集到的毛髮、紗線等
(請勿用水清洗刷子)。
➌C
lean the brush when brush is
tangled with hairs and threads.
- Use another vacuum cleaner to
remove the hair and threads from
the anti-tangle brush.
- Use a pair of scissors to cut the
hairs, threads etc. that have
collected around the brush.
(Do not use water to clean the brush.)
➎將
刷子固定到真空吸塵器中。
➎S
ecure the brush into the
vacuum nozzle.
➏推
動刷子外蓋直到聽見
「咔嗒」聲。
➏R
efit the brush cover until you
hear a “click” sound.
Helpful tip
•A
fter cleaning or for replacement, assemble the anti-tangle
brush properly in the opposite way of removal.
• Before beginning your cleaning, check the nozzle wheels
and brush to see if other foreign objects are stuck in them.
• Remove the objects to protect the floor surface.
27
疑難排解指南
若本產品出現不正常情況,請在呼叫服務中心或商店之前先檢查下列項目。
若本電器沒有任何故障,則將收取服務費用。
按照使用說明書內的簡單操作可能會解決出現的問題。
檢查
請執行下列操作
無吸入與震動噪音或噪音較
弱。
• 檢查入口或集塵筒是否被異物或碎屑阻塞而減弱吸力。
• 將集塵筒與機身分離,然後檢查過濾器是否髒汙。
吸塵器完全無法運作?
• 檢查開關是否已開啟。
• 檢查電池電量是否過低。
• 依據本手冊內的指示檢查操作程序是否正確。
吸塵器散發出氣味?
• 在購買本裝置 3 個月之後,吸塵器可能會散發出某些氣味。
若該裝置已使用,則此為正常現象。
• 氣味也可能由一段時間未經清理的集塵筒和過濾器內的積塵所造成。
在重新使用本電器之前,請徹底清空、清潔並清洗集塵筒和過濾器。
排出熱空氣而且機身發熱?
•由
出口孔排出的空氣會有點熱,因為其是在冷卻馬達之後排出。
這是正常現象。
吸塵器只有震動卻沒有吸入。
• 由於抽取馬達過熱防護裝置,在 1) 集塵筒已滿、2) 過濾器或入口
堵塞、或 3) 長時間使用下,可能出現上述現象。 在嘗試操作之
前,請讓本裝置休息並冷卻至少 40 分鐘。
–在再次使用之前,請清潔過濾器和集塵筒。
–若入口堵塞,請移除異物。
變壓器電線故障。
• 故障的插頭應由合格電工更換。
28
Troubleshooting Guide
If there is an abnormality in the product, check the following items first before requesting for a
service center or calling the store.
A service cost will be charged if the appliance has a user related malfunction, or no malfunction
is found.
Following simple actions in the user manual may solve the problem.
CHECK
PLEASE PERFORM THE FOLLOWING ACTIONS
Weak or no suction and
vibration noise.
• Check if inlet or dust bin is blocked by any foreign objects or
debris that weaken the suction.
• Separate dust bin from the main body, and check if the filters are
dirty.
Cleaner is not working at
all?
• Check that the switch is turned on.
• Check if battery level is low.
• Check if the operation procedure is correct according to the
instructions within this manual.
Odor comes out of the
cleaner?
• Some odors are normal when the product is first operated and will
diminish within 3 months of normal operation.
• Odors can also be caused by old dust in the dust bin and filters
that has not been cleaned for some time. Empty, clean and wash
the dust bin and filters thoroughly before reusing the appliance.
Hot air comes out, and
main body is hot?
• The air coming out of the outlet holes may be warm because it is
coming out after cooling the motor. This is normal.
It only vibrates, and there
is no suction.
• Because of the suction motor overheat prevention device, this
may occur when 1) dust bin is full, 2) filter or inlet is blocked, or 3)
it is used for a long time. Allow the unit to rest and cool for at least
40 minutes before attempting to operate again.
– Before using it again, clean the filter and dust bin.
– If the inlet is blocked, please remove the foreign object.
Adaptor cord is defective
• The defective plug should be replaced by a qualified electrician.
29
注意
Note
注意
Note
韓國製造
Made in Korea
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising