LG 55SM5KB-B,55SM5KB 使用手冊

LG 55SM5KB-B,55SM5KB 使用手冊
所有者手冊
LCD 顯示器
操作裝置之前,請先詳細閱讀本手冊,並妥善保管手冊以供日後參考。
32SM5B
43SM5B
49SM5B
55SM5B
65SM5B
32SM5KB
43SM5KB
49SM5KB
55SM5KB
65SM5KB
43SM3B
49SM3B
55SM3B
www.lg.com
2
繁體中文
目錄
3
安全注意事項
3
重要安全說明
8
授權
9
組裝與準備
10
12
12
13
14
16
17
18
19
選購配件
零件與按鈕
組裝記憶體外蓋
連接底座
連接喇叭
連接紅外線感應器
縱向配置
安裝與移除 LG 標誌托架
安裝在牆壁上
21
遙控器
23
連接
23
23
24
連接到電腦
外部裝置連接方式
使用輸入清單
25
疑難排解
28
產品規格
3
重要安全說明
5
請詳讀以下指示說明。
妥善保存說明書。
注意所有警告標示。
遵循所有指示說明。
11
請勿破壞兩極或接地插
頭。兩極插頭有一寬一窄
共兩片插銷。接地插頭有
兩片插銷與一根圓形接地
插頭。此設計主要是為了
保護使用者之安全。若插
頭與電源插座不符,請要
求電工人員更換舊型插
座。
請勿於水源附近使用本設備。
6 在插頭、延長線及與設備
接線處,請避免電源線被
踩踏或夾住。
2 請僅以乾布擦拭清理。
3
請勿堵住任何通風口。
請依照製造商指示進行安
裝。
勿安裝在熱源附近,像是散熱
4 器、暖氣機、火爐或其他會發
熱(包括擴大機)的
設備旁。
7 請務必使用製造商所指定之連
接附件/配件。
8
請務必使用製造商所指定或隨產品販售之
推車、支架、三腳架、托架或桌子。使用
推車時,請小心移動推車及設備,避免因
絆倒而受傷。
繁體中文
安全注意事項
4
繁體中文
9
發生閃電或長時間不使用
時,請將設備插頭拔下。
拔下此連接線,停止使用本裝置,並請授
權的維修人員以合適的零件更換。請保護
電源線不受實體或機械損壞,例如扭
轉、扭結、夾住、關在門內或
踩踏。請特別注意插頭、牆上
插座及裝置接線處。 請勿於安
裝顯示器時,插入電源線。請
勿使用受損或鬆脫的電源線。
請確定握住插頭後才拔下電源
線。請勿以拉扯的方式拔下顯
示器的電源線。
10 請由合格的維修人員完成所
有維修。若設備有任何損
壞,如電源線或插頭損毀、
有液體灑入或物體掉落設備
中、遭雨淋溼或受潮、無法
正常運作或不慎掉落,則需
進行維修。
15 僅限使用裝置隨附的電源線。
若使用其他非供應商提供的電
11 絕不可在打雷或出現閃電時
碰觸本設備或天線。
12 壁掛顯示器時,請勿將電源
與訊號線懸掛在顯示器背面
來安裝顯示器。
13 請勿撞擊或讓任何物體掉落
到本產品或螢幕上。
14
電源線的注意事項 :
建議使用專用電路為本裝置供電。亦
即,僅使用單一電源插座電路為本裝置
供電,且無其他插座或分支電路。查閱
本操作手冊的規格頁加以確定。 請勿在
同一AC電源插座上連接過多的裝置,
以免導致火災或觸電。 請勿讓牆上插座
過載。牆上插座過載、鬆脫或受損的牆
上插座、延長線、電源線磨損,或電線
絕緣受損或斷裂都是非常危險的事情。
出現上述任一情況時,可能會導致觸電
或火災。請定期檢查本裝置的連接線,
並連接線外觀出現損壞或老化現象時,
源線,請確定該電源線獲得適
用國家標準之認證。 若電源
線發生任何故障,請與製造商
或距離最近的授權維修服務供
應商連絡,以更換電源線。
16 警告 - 為降低火災或觸電危
險,請勿將本產品暴露於雨
中、潮溼或其他液體的環境。
手濕時請勿碰觸顯示器。請勿
將本產品安裝於靠近易燃物體
之處,例如汽油或蠟燭,或直
接讓顯示器面對空調出風口。
5
本裝置上或上方(例如本裝置
上方的架子) 放置裝滿水的物
品,例如花瓶、茶杯等。
22 搬移請確定本產品已關閉,並
拔下電源線及所有連接線。尺
寸較大的顯示器需要2人或多
人搬移。請勿按壓或重壓顯示
器的前面板。
23 通風請將顯示器安裝在通風良
好之處。請勿安裝在如書櫃等
的密閉空間內。請勿於連接電
源時,用布或其他材料 (如塑
膠)蓋住本產品。請勿安裝在
灰塵過多的環境下。
接地請確定您已連接接地線,
18 以避免觸電的可能 (亦即,必
須將顯示器的三叉接地式AC
插頭接上三孔的接地式AC電
源插座)。若無法採用接地方
法,請要求合格的電工安裝獨
立的斷路器。請勿將本裝置的
接地連接至電話線、避雷針或
瓦斯管路等處。
電源供應器
短路斷路器
若聞到顯示器發出煙味或其他
24 異味,或聽到異聲,請拔下
電源插頭,並連絡授權的維
修中心。
25 請勿用手或如鐵釘、鉛筆或原
子筆等的尖銳物體強壓顯示
器面板。
19 切斷裝置的主電源電源插頭為
切斷電源的主要裝置。插頭必
須能夠立即運作。
只要已將本機的插頭連接至電
20 源,則就算您使用電源開關來
關閉本機,也請勿取下插頭。
21 清潔清潔時,請拔下電源線
後,使用軟布輕輕擦拭,以免
刮傷。請勿直接對顯示器噴水
或其他液體,以免觸電。請勿
使用酒精、稀釋劑或苯等化學
物品清潔。
26
請勿讓產品直射到陽光。
27 壁掛請勿自行安裝產品。
請連絡製造商指定合格的服務
技師。
否則可能導致受傷 。
繁體中文
17 請勿滴水或濺濕本產品,或在
6
繁體中文
28 僅適用於 顯示器電視
如果當您觸摸電視機時感覺機
身很涼,開機時可能會有少許
的「閃爍」情形。這是正常的
現象,電視機沒有問題。 螢幕
上可能會出現一些微小的瑕疵
點,包括紅色、綠色或藍色的
小點。 此狀況在其他公司發生
時,是不允許交換與退貨的。
但是,它們對監視器的效能沒
有負面的影響。 請避免觸摸
LCD螢幕或用手指長時間接觸
螢幕。這樣做可能會對螢幕造
成短暫的失真效果。
29 移動
確認已關閉產品電源、拔除電
源線,且所有纜線都已取下。
若搬運較大型的裝置,可能需
要 2 位或以上的人員。 請勿
大力按壓或施力於裝置的前面
板。
30 壁掛
請勿自行安裝產品。 請連絡製
造商指定合格的服務技師。
否則可能導致受傷。
31 如果您在非建議的環境下安裝
產品,可能會嚴重折損產品的
影像品質、生命週期和影像播
出。 安裝之前,請洽詢 LG 或
合格的安裝人員。 此警示適
用於下列環境:充滿微塵或油
霧、使用化學物質、溫度很高
或很低、濕度很高,或產品可
能要保持開機達很長一段時間
的地方 (如機場和火車站),否
則可能會導致保固失效。
棄置
(顯示器電視僅使用Hg燈泡) 本
產品中使用的日光燈管內含少量
的汞。 請勿隨一般家庭廢棄物棄
置本產品。 棄置本產品時,必須
遵守當地主管機關的規定。.
32 如果您在非建議的環境下安裝
產品,可能會嚴重折損產品的
影像品質、生命週期和影像播
出。 安裝之前,請洽詢 LG 或
合格的安裝人員。 此警示適用
於下列環境:充滿微塵、使用
化學物質、溫度很高或很低、
濕度很高,或產品可能要保持
開機達很長一段時間的地方 (如
機場和火車站)。
33 請勿將產品安裝於通風不良
處 (例如書櫃上、櫥櫃中) 或室
外,並請避免放置在軟墊或地
毯上。 此外,請勿將產品安裝
在有燈光設備等生熱物品的地
方。
34 長時間使用耳機或音量太大可
能造成聽力受損。
35 電池不應暴露於過熱的環境
中。 電池不應暴露於過熱的環
境中。
請「勿」將不可充電式電池放
置到充電裝置中。
36 警告
本電池如果更換不正常會有爆
炸的危險
請依製造廠說明書處理用過之
電池 。
37 不要安裝在可能接觸油或油霧
的牆壁。
如此可能損壞產品並且發生掉
落。
7
的產品 。
(例如:電蚊拍)
顯示器可能因為受到電擊而發
生故障。
39 如果水或其他物質進入了產品
(如電視、螢幕、電線或 AC
變壓器),請立即拔下電線,
並聯絡服務中心。
- 否則,可能因為產品損壞而
引致火災或觸電危險。
40 切勿用沾濕的雙手觸碰電源開
關或 AC 變壓器。如果插頭的
插腳沾了水或灰塵,請於使用
前抹乾淨。
- 否則,可能會引致火災或觸
電危險。
41 請確定電線已完全插入至 AC
變壓器。
- 如果電線未完全插入,接觸
不良的電線可能會引致火災或
觸電危險。
42 請使用由 LG Electronics提供
或經認可的電線和AC變壓器。
- 使用未經認可的產品可能會
導致火災或觸電。
43 拔除電源線時,請一律從插頭
拔下。 請勿過度用力彎折電源
線。
- 電源線可能會被損壞,這可
能導致觸電或火災。
44 請小心不要踩到電源線或 AC
變壓器,或將重物 (電器用品、
衣物等) 置於其上。 請小心不
要以尖銳物品損壞電源線或 AC
變壓器。
- 損壞的電源線可能會造成火
災或觸電。
45 切勿擅自拆卸、修理或改裝電
線或 AC 變壓器。
- 這可能會導致火災或觸電危
險。
46 請確保插座、AC 變壓器和插
頭的插腳沒有沾上灰塵。
- 這可能引致火災。
繁體中文
38 請勿在顯示器附近使用高電壓
8
繁體中文
授權
支援的授權視型號而異。 請瀏覽 www.lg.com 以取得關於授權的更多資訊。
HDMI 和 HDMI 高解析多媒體介面等名詞及 HDMI 標誌為 HDMI Licensing,
LLC 在美國和其他國家的商標或註冊商標。
本 DivX Certified® 裝置已通過嚴格的測試,以確保可正常播放 DivX® 影片。
如要播放購買的 DivX 電影,請先在 vod.divx.com 註冊您的裝置。從您裝置
的設定選單,在 DivX VOD 區段中找到您的註冊碼。
有關如何完成註冊的進一步資訊,請移至 vod.divx.com 。
DivX Certified® 可播放畫質高達 HD 1080p 的 DivX® 影片,包括付費內容。
DivX®、DivX Certified® 和相關標誌是 DivX, LLC 的商標,必須取得授權才能
使用。
包含下列一或多個美國專利:
7,295,673;7,460,668;7,515,710;7,519,274。
本產品經過杜比實驗室的授權而製造。Dolby 和雙 D 記號是杜比實驗室的註
冊商標。
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from
DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, the Symbol, & DTS or DTS-HD and
the Symbol together are registered trademarks of DTS, Inc. © DTS, Inc. All
Rights Reserved.
附註
yy在灰塵過多的環境中使用產品而造成的任何損壞並不在保固範圍內。
9
警示
••請務必使用原廠元件,以確保安全性與產品效能。
••使用仿冒元件所造成的任何損壞或傷害並不在保固範圍內。
附註
••產品隨附的配件可能因型號或區域而異。
••產品規格或本手冊內容可能因產品功能升級而有所變更,恕不另行通知。
••SuperSign 軟體與手冊
- 從 LG Electronics 網站下載
- 請造訪 LG Electronics 網站 (www.lgecommercial.com/supersign),然後下載適用於您裝置型號的
最新軟體。
繁體中文
組裝與準備
10
繁體中文
選購配件
為提升產品效能,選購配件可能會有所異動並可能增加新配件,恕不另行通知。 本手冊中的圖例可能與
產品及配件的實際外觀有所差異。
螺絲
直徑 4.0 公釐 x 間距 0.7 公釐
底座墊圈
32SM5*
底座
ST-322T
32SM5*
ST-432T
43SM5*/43SM3B
ST-492T
49SM5*/55SM5*
49SM3B/55SM3B
ST-652T
65SM5*
-
型號
長度
(內含彈簧墊
圈)
數量
43SM5*
43SM3B
32SM5* 10 mm
6 EA
49SM5*
49SM3B 2 EA
55SM5*
55SM3B
43SM5*
14 mm
43SM3B
8 EA
49SM5*
14 mm
49SM3B
8 EA
55SM5*
14 mm
55SM3B
8 EA
65SM5* 16 mm
8 EA
65SM5*
底座套件
揚聲器
SP-5000
整線夾/
束線帶
螺絲
直徑 4.0 公釐 x 間距 0.7
公釐 x 長度 8 公釐 (內含彈
簧墊圈)
喇叭套件
(僅適用於 **SM5B, **SM3B 型號)
螺絲
直徑 4.0 公釐 x 間距 1.6
公釐 x 長度 10 公釐
11
繁體中文
媒體播放器
螺絲
光碟 (使用手冊) /卡片
媒體播放器套件
KT-OPSA
螺絲
連接纜線
卡 (簡易設定指南)
OPS 套件
KT-SP0
像素感應器套件
附註
••部分區域或部分型號可能不提供整線夾/束線帶。
••部分型號提供選購配件。 請視需要另行購買。
••像素感應器是另外販售。 您可以向當地經銷商購買額外的配件。
••先將纜線連接到連接埠,再安裝 OPS 套件或媒體播放器。
電源線
12
繁體中文
零件與按鈕
- 視機型而定,影像可能會有所不同。
組裝記憶體外蓋
請使用螺絲組裝護蓋 (如圖所示),以防止 USB
記憶體遭竊。
1
2
螢幕按鈕
yy
: 變更輸入訊源。
yy
: 存取主選單,或儲存輸入並離開選單。
yy
: 向上和向下調整。
yy
: 向上和向下調整。
yy
: 顯示目前的訊號和模式。
yy /I: 開啟或關閉電源。
13
43/49/55/65SM5*
- 僅適用於特定型號。
- 視機型而定,影像可能會有所不同。
32SM5*
1
1
2
2
3
43/49/55SM3B
繁體中文
連接底座
14
繁體中文
連接喇叭
- 僅適用於特定型號。
- 視機型而定,影像可能會有所不同。
3
連接喇叭線時,請注意正確極性。 請使用整
線夾和束線帶來整理喇叭線。
基本安裝
32SM5B
1
安裝喇叭前,請先連接輸入訊號線備用。
連接 OPS 的安裝示意圖
2
使用螺絲安裝喇叭,如下圖所示。 務必將電
源線先中斷連接後再連接。
基本安裝
連接 OPS 的安裝示意圖
15
1
2
43/49/55SM3B
安裝喇叭前,請先連接輸入訊號線備用。
使用螺絲安裝喇叭,如下圖所示。 務必將電
源線先中斷連接後再連接。
3
連接喇叭線時,請注意正確極性。 請使用整
線夾和束線帶來整理喇叭線。
附註
••請先關閉電源再拔除纜線。 在電源開啟時連
接或拔除喇叭線可能造成無音效的問題。
繁體中文
43/49/55/65SM5B
16
繁體中文
連接紅外線感應器
當您將纜線連接產品時,會啟動接收遙控器訊號的功能。
依據螢幕方向旋轉 IR 感應器 (橫向/直向)。
- 視機型而定,影像可能會有所不同。
基本安裝
<正面>
<背面>
<正面>
<背面>
<正面>
<背面>
橫向視圖
縱向視圖
17
以縱向配置安裝時,請將顯示器逆時鐘旋轉 90
度 (面向螢幕時)。
使用 Kensington 防盜鎖
(視型號而定)
Kensington 防盜安全系統的接頭位於顯示器背
面。 如需更多有關安裝與使用本系統的資訊,
請參閱 Kensington 防盜安全系統隨附的手冊,
或瀏覽 http://www.kensington.com。
請使用 Kensington 防盜安全系統纜線連接顯示
器與桌子。
附註
••Kensington 防盜安全系統為選購配件。 您可
以向大多數電子用品零售店購買額外的配件。
繁體中文
縱向配置
18
繁體中文
安裝與移除 LG 標誌托架
- 僅適用於特定型號。
- 視機型而定,影像可能會有所不同。
移除 LG 標誌
1
將 LG 標誌安裝於右側
在地上放置一塊乾淨的布,將顯示器放在上
面,螢幕面朝下。 使用螺絲起子,移除將 LG
標誌托架 固定在顯示器背面底部的螺絲。
1
在地上放置一塊乾淨的布,將顯示器放在上
面,螢幕面朝下。 使用螺絲起子,移除將 LG
標誌托架 固定在顯示器背面底部的螺絲。
2
移除螺絲後,即可移除 LG Logo。 使用螺絲
安裝 LG 標誌托架,將托架對齊右邊的孔。
LG 標誌托架
2
移除螺絲後,即可移除 LG Logo。 若要重新
裝上 LG Logo,請以相反的順序重複操作。
19
請於距離牆壁至少 10 公分處安裝顯示器,並讓
顯示器的每一側與牆壁之間保留至少 10 公分的
空間,確保有足夠的通風。 您可從當地的零售
商店取得詳細的安裝指示。 請參閱該手冊來安裝
傾斜的壁掛支架。
若要將顯示器安裝在牆壁上,請將壁掛支架 (選
購) 裝在顯示器的背面。
請確定壁掛支架已牢牢固定至顯示器及牆壁。
1
2
3
只用符合 VESA 標準的螺絲和壁掛支架。
若螺絲比標準長度更長,可能會損傷顯示器
內部。
非 VESA 標準螺絲可能會損傷產品,並導致
顯示器掉落。 使用非標準螺絲所造成的任何
10 公分
意外事故,LG Electronics 概不負責。
4
10 公分
10 公分
10 公分
請使用以下所示的 VESA 標準。
••785 公釐以上 (含)
* 固定螺絲:直徑 6.0 公釐 x 間距 1.0 公釐 x 長
度 12 公釐
10 公分
785 mm
警示
••先拔下電源線,再移動或安裝顯示器以免觸電。
••如果將顯示器安裝在天花板或傾斜的牆壁上,可能會掉落而造成傷害。 請使用經過授權的 LG 壁掛
架,並尋求當地經銷商或合格的人員協助您安裝。
••勿將螺絲轉得太緊,否則可能造成顯示器損壞及保固失效。
••只採用符合 VESA 標準的螺絲與壁掛支架。 不當使用或使用不當配件所造成的任何損壞或傷害,都不
在保固範圍內。
附註
••壁掛組件包括安裝指南與所有必要零件。
••壁掛支架為選購配件。 您可以向當地經銷商購買額外的配件。
••螺絲長度因壁掛架而異。 請務必使用正確的長度。
••如需更多資訊,請參閱壁掛架隨附的指南。
繁體中文
安裝在牆壁上
20
繁體中文
將顯示器固定在牆上 (選擇性)
(程序可能因機型而異。)
1
在顯示器背面插入環首螺栓,或裝上支架與
螺栓,並且鎖緊。
- 如果環首螺栓處已有螺栓插入,請先卸下其
他螺栓。
2
使用螺栓將壁掛支架裝設在牆上。 請將顯示
器背面的壁掛支架與環首螺栓位置對準。
3
以堅固的電源線牢牢固定環首螺栓與壁掛支
架。
務必讓固定的電源線與平坦的表面平行。
警告
••如果放置顯示器的位置不夠穩固,恐怕會有掉落的危險。 許多受傷情形,特別是針對兒童,可藉由採
取如下的簡單預防措施來避免:
»»
使用製造商推薦的電視櫃或底座。
»»
只使用可安全支撐顯示器的傢俱。
»»
確認顯示器不超出支撐傢俱的邊緣。
»»
若要將顯示器放置在高大的傢俱上 (如櫥櫃或書架),必須將傢俱與顯示器固定在適當支撐點。
»»
勿在顯示器與支撐傢俱之間放置布料或其他材料。
»»
教導兒童爬到傢俱上碰觸顯示器或其操控裝置是很危險的行為。
警示
••請勿讓兒童攀爬或吊掛在顯示器上。
附註
••請使用強度與大小足以穩固支撐顯示器的平台或櫃子。
••支架、螺栓與電源線是另外販售。 您可以向當地經銷商購買額外的配件。
••圖例所示為一般安裝範例,可能與實際產品的外觀有所不同。
21
本手冊中的描述是根據遙控器上的按鈕。 請詳細閱讀本手冊,以正確使用顯示器。
若要安裝電池,請打開電池蓋,並依照電池盒中的標籤對準
和
極,裝入電池,然後關上電池蓋。
若要取出電池,請執行與安裝動作相反的動作。 圖例所示可能與實際配件不同。
警示
••請勿混用新舊電池,否則可能損壞遙控器。
••遙控器必須對準顯示器上的遙控器感應器。
(電源) 開啟或關閉顯示器。
開啟顯示器。
關閉顯示器。
調整影像亮度,以降低耗電量。
(輸入) 選擇輸入模式。
用以觀看 3D 視訊。 (本型號不支援這項功能。)
數字與英文字母之間切換。
在
(根據型號而定,這項功能可能不受支援。)
數字與英文字母按鈕根據設定輸入數字或英文字母字元。
(根據型號而定,這項功能可能不受支援。)
刪除輸入的數字或英文字母字元。
(根據型號而定,這項功能可能不受支援。)
提高/降低音量按鈕 調整音量。
選擇螢幕比例模式。
動調整影像位置,並盡量減少影像不穩定的情況
自
(僅適用於 RGB 輸入)。 (根據型號而定,這項功能可能不受支
援。)
(靜音) 關閉所有聲音。
整螢幕的亮度。 此型號不支援 [PAGE] 功能。
調
(根據型號而定,這項功能可能不受支援。)
繁體中文
遙控器
22
繁體中文
選擇 [Picture Mode] (影像模式)。
啟動啟動器。
進入「White Balance」(白平衡) 選單。
存取主選單或儲存您的輸入,然後結束選單。
SuperSign 選單按鍵 (根據型號而定,這項功能可能不受支援。
導覽按鈕 逐一瀏覽選單或選項。
選擇選單或選項,並確認您的輸入。
可讓您在使用者互動功能中返回前一個步驟。
離開所有 OSD 工作和應用程式。
只要使用遙控器上的
SimpLink 選單, 即可讓您控制各
種多媒體裝置, 享受多媒體樂趣 (根據型號而定,這項
功能可能不受支援。)
選擇「TILE」(並排) 模式。
影像 ID 數值與裝置 ID 數值相同時,您就可
當
以採用多螢幕格式,控制您要的任何顯示器。
USB 選單控制按鈕 控制媒體播放
23
您可以將各種外部裝置連接至顯示器。 請變更輸入模式,並選擇您要連接的外部裝置。
如需外部裝置連線的相關資訊,請參閱各裝置隨附的使用者手冊。
連接到電腦
其中有部分纜線並未提供。
此顯示器支援隨插即用*功能。
* 隨插即用:這項功能可讓電腦在開機時辨識使用者安裝的裝置,並且不需要裝置設定或使用者介入。
外部裝置連接方式
請將高畫質接收器、DVD 或 VCR 播放器連接到顯示器,並選擇適合的輸入模式。
其中有部分纜線並未提供。 為了達到最佳的影音品質,建議您使用 HDMI 纜線,將外部裝置連接到顯示
器。
附註
••若要達到最佳的影像品質,建議您使用 HDMI 連接顯示器。
••為符合產品規格,請使用包覆鐵氧體磁芯的接口纜線,如 D-sub 15 針纜線及 DVI-D/HDMI 纜線。
••如果您在顯示器冷卻的情況下開機,畫面可能會閃爍。 此為正常現象。
••畫面有時可能出現一些紅點、綠點或藍點。 此為正常現象。
••使用高速 HDMI®/TM 纜線。
••使用具有 HDMI 標誌的認證纜線。 如果您不是使用經過認證的 HDMI 纜線,畫面可能無法顯示,或
可能出現連線錯誤。
••建議 HDMI 纜線類型
- 高速 HDMI®/TM 纜線
- 配備乙太網路的高速 HDMI®/TM 纜線
••如果您在使用 HDMI 模式時聽不到任何聲音,請檢查您的電腦設定。 使用某些電腦時,您必須手動將
預設音訊輸出變更為 HDMI。
••若要使用 HDMI-PC 模式,必須將 PC/DTV 設定為 PC 模式。
••使用 HDMI-PC 模式時,可能會有相容性的問題。
••請確定電源線已拔除。
••如果要將遊戲裝置連接到顯示器,請使用遊戲裝置隨附的纜線。
••建議您另外選購喇叭使用。
••高速 HDMI®/TM 纜線可傳輸高達 1080p 或者甚至更高的 HD 訊號。
警示
••連接訊號輸入線,並以順時針方向轉緊螺絲。
••請勿用手指長時間按壓螢幕,否則可能會導致螢幕暫時失真。
••避免在螢幕上長時間顯示靜態影像,以免產生殘像。 如果可以的話,請使用螢幕保護程式。
••在顯示器附近使用無線通訊裝置,可能會影響影像。
繁體中文
連接
24
繁體中文
使用輸入清單
yyRGB -> HDMI -> DVI-D -> DISPLAYPORT -> OPS
25
繁體中文
疑難排解
沒有顯示任何影像
問題
解決方法
是否已連接產品電源線?
yy檢查電源線是否已正確插入電源插座。
否顯示「Out of range」(超出範
是
圍) 訊息?
yy來自電腦 (顯示卡) 的訊號超出產品的垂直或水平頻率範圍。 請
參考本手冊的〈規格〉章節,調整頻率範圍。
* 最高解析度:1920 x 1080 (60Hz)
否有出現「Check signal cable」
是
(檢查訊號線) 訊息?
yy電腦與產品之間的訊號線未連接。 請檢查訊號線。
yy按下遙控器上的 INPUT 選單,檢查輸入訊號。
連接產品時,出現「Unknown Product」(產品不明) 訊息。
問題
您是否安裝了驅動程式?
解決方法
yy參閱顯示卡使用者手冊,查看是否支援隨插即用功能。
畫面影像看起來不正常。
問題
解決方法
螢幕位置是否錯誤?
yy查看本產品是否支援顯示卡解析度及頻率。 若頻率超出範圍,
請在「控制台」中「顯示」的「設定值」選單內,設定為建議
使用的解析度。
螢幕顯示不正常。
yy未連接正確的輸入訊號至訊號連接埠。 請配合訊源輸入訊號連
接訊號線。
產品出現殘影。
問題
關閉產品電源後出現殘影。
解決方法
yy如果長時間顯示固定影像,可能會損壞像素。 請使用螢幕保
護功能。
yy螢幕上在高對比的影像 (黑白或灰) 之後顯示深色影像時,可能
會產生殘影。 這是 LCD 螢幕產品的正常現象。
26
繁體中文
音訊功能無法運作。
問題
解決方法
沒有聲音?
yy查看音訊線是否正確連接。
yy調整音量。
yy查看音效是否設定妥當。
聲音過於沈悶。
yy選擇適當的等化器聲音。
聲音過於低沈。
yy調整音量。
畫面色彩不正常。
問題
解決方法
螢幕色彩解析度過低 (16 色)。
yy將色彩數量設定為超過 24 位元 (全彩)。 在 Windows 中選擇
「Control Panel」(控制台) -「Display」(顯示) -「Settings」
(設定值) -「Color Table」(色彩表) 選單。
螢幕色彩不穩定或呈單色。
yy檢查訊號線的連接狀態。 或者,重新插入電腦顯示卡。
螢幕上是否出現黑點?
yy畫面上可能出現多種像素 (紅、綠、白或黑色),這可能是因為
LCD 面板的獨特性所造成, 並不是 LCD 故障。
運作不正常。
問題
電源突然關閉。
解決方法
yy有設定 Timers (定時器) 嗎?
yy請檢查電源控制設定。 供電中斷。
27
yy觀賞持續變動的影像不會發生殘影,但長時間觀賞固定不動影像就可能會發生此情形。 因此,建
議您按照以下指示操作,以降低觀賞固定不動影像時發生殘影的可能性。 建議您至少每 *12 小時*
變更一次畫面;如果變更越頻繁,則預防殘影的效果越好。
建議操作條件
1 使用相同時間間隔來變更背景和字元色彩。
ID: UPM 123
PW: ****
2 使用相同時間間隔來變更影像。
ID: UPM 123
PW: ****
變更色彩時,使用互補的色彩以避免發生殘影。
變更影像後,請確認字元或影像與在變更影像前
維持在相同的位置。
什麼是殘影?
Glass
BM
CF
BM
CF
BM
CF
OC
PI
LC
PI
TFT Layers
Glass
ITO or MoTi Pixel Layer
I D : UPM123
PW : ******
I D : UPM123
PW : ******
CF
當 LCD 面板顯示靜態影像的時間過長,會導致
運作液晶的電極之間電壓不同。 當電極之間的電
壓差累積一段時間後,液晶會傾向以某一方向維
持校準。 在此過程中,會持續見到之前顯示的影
像。 此現象又稱為「殘影」。
繁體中文
警示
28
繁體中文
產品規格
下列產品規格可能因產品功能升級而有所變更,恕不另行通知。
LCD 螢幕
螢幕類型
視訊訊號
最高解析度
幕薄膜電晶體 (TFT)
LCD (液晶顯示器) 螢幕
1920 x 1080 @ 60 Hz
- 可能有部分作業系統或顯示卡類型不支援這個解析度。
建議解析度
1920 x 1080 @ 60 Hz
- 可能有部分作業系統或顯示卡類型不支援這個解析度。
水平頻率
RGB : 30 kHz to 83 kHz
HDMI / DVI-D / DISPLAYPORT:30 kHz 到 83 kHz
垂直頻率
RGB : 56 Hz to 75 Hz
HDMI / DVI-D / DISPLAYPORT: 56 Hz 到 60 Hz
同步處理
輸入/輸入連接埠
分離式同步、數位
**SM5B/**SM3B SD, USB, LAN, RGB IN, DP In/Out,
DVI-D IN, OPS, Speaker OUT, IR &
Light sensor, Pixel Sensor, HDMI,
RS-232C In/Out, Audio In/Out
**SM5KB
輸出連接埠
DISPLAYPORT OUT, RS-232C OUT, SPEAKER OUT
嵌入式電池
環境條件
SD, USB, LAN, RGB IN, DP In/Out,
DVI-D IN, OPS, IR & Light sensor,
Pixel Sensor, HDMI, RS-232C In/
Out, Audio In/Out
適用
操作溫度
0 °C 到 40 °C
操作濕度
10 % 到 80 %
存放溫度
-20 °C 到 60 °C
存放濕度
5 % 到 95 %
* 僅適用於支援喇叭的型號
Audio (音訊)/
AUDIO
RMS 音訊輸出
10 W + 10 W (左 + 右)
輸入靈敏度
0.7 Vrms
喇叭阻抗
6Ω
" " 代表交流電 (AC),而 " " 代表直流電 (DC)。
29
LCD 面板
像素間距
0.36375 公釐 (H) x 0.36375 公釐 (V)
電源
額定電壓
AC 100-240 V~ 50/60 Hz 1.4 A
耗電量
開機模式:60 W (一般)
睡眠模式 (RGB, DVI-D, HDMI):≤ 1.0 W
睡眠模式 (DISPLAYPORT) :≤ 0.5 W
關機模式:≤ 0.5 W
尺寸 (寬 x 高 x 深)
/ 重量
頭端
729.4 公釐 x 428.9 公釐 x 55.5 公釐 / 5.2 公斤
頭端 + 底座
729.4 公釐 x 481 公釐 x 154.2 公釐 / 6 公斤
頭端 + 喇叭
729.4 公釐 x 428.9 公釐 x 95.7 公釐 / 5.7 公斤
頭端 + 喇叭 + 底座
729.4 公釐 x 481 公釐 x 154.2 公釐 / 6.5 公斤
LCD 面板
像素間距
0.36375 公釐 (H) x 0.36375 公釐 (V)
電源
額定電壓
AC 100-240 V~ 50/60 Hz 1.4 A
耗電量
開機模式:60 W (一般)
32SM5KB
睡眠模式 (RGB, DVI-D, HDMI):≤ 1.0 W
睡眠模式 (DISPLAYPORT) :≤ 0.5 W
關機模式:≤ 0.5 W
尺寸 (寬 x 高 x 深)
/ 重量
頭端
729.4 公釐 x 428.9 公釐 x 55.5 公釐 / 5.4 公斤
頭端 + 底座
729.4 公釐 x 481 公釐 x 154.2 公釐 / 6.2 公斤
繁體中文
32SM5B
30
繁體中文
43SM5B
LCD 螢幕
像素間距
0.4902 公釐 (H) x 0.4902 公釐 (V)
電源
額定功率
AC 100-240 V~ 50/60 Hz 0.9 A
耗電量
開機模式:75 W (一般)
睡眠模式 (RGB, DVI-D, HDMI):≤ 1.0 W
睡眠模式 (DISPLAYPORT) :≤ 0.5 W
關機模式:≤ 0.5 W
尺寸 (寬 x 高 x 深)
/ 重量
頭端
969.6 公釐 x 563.9 公釐 x 38.6 公釐 / 9.8 公斤
頭端 + 底座
969.6 公釐 x 622.2 公釐 x 193 公釐 / 12.3 公斤
頭端 + 喇叭
969.6 公釐 x 563.9 公釐 x 67.9 公釐 / 10.3 公斤
頭端 + 喇叭 + 底座
969.6 公釐 x 622.2 公釐 x 193 公釐 / 12.8 公斤
LCD 面板
像素間距
0.4902 公釐 (H) x 0.4902 公釐 (V)
電源
額定功率
AC 100-240 V~ 50/60 Hz 0.9 A
耗電量
開機模式:75 W (一般)
43SM5KB
睡眠模式 (RGB, DVI-D, HDMI):≤ 1.0 W
睡眠模式 (DISPLAYPORT) :≤ 0.5 W
關機模式:≤ 0.5 W
尺寸 (寬 x 高 x 深)
/ 重量
頭端
969.6 公釐 x 563.9 公釐 x 54.0 公釐 / 10 公斤
頭端 + 底座
969.6 公釐 x 622.2 公釐 x 193 公釐 / 12.5 公斤
LCD 螢幕
像素間距
0.4902 公釐 (H) x 0.4902 公釐 (V)
電源
額定功率
AC 100-240 V~ 50/60 Hz 0.9 A
耗電量
開機模式:60 W (一般)
43SM3B
睡眠模式 (RGB, DVI-D, HDMI):≤ 1.0 W
睡眠模式 (DISPLAYPORT) :≤ 0.5 W
關機模式:≤ 0.5 W
尺寸 (寬 x 高 x 深)
/ 重量
頭端
969.6 公釐 x 563.9 公釐 x 38.6 公釐 / 9.8 公斤
頭端 + 底座
969.6 公釐 x 622.2 公釐 x 193 公釐 / 12.3 公斤
頭端 + 喇叭
969.6 公釐 x 563.9 公釐 x 67.9 公釐 / 10.3 公斤
頭端 + 喇叭 + 底座
969.6 公釐 x 622.2 公釐 x 193 公釐 / 12.8 公斤
31
LCD 螢幕
像素間距
0.55926 公釐 (H) x 0.55926 公釐 (V)
電源
額定功率
AC 100-240 V~ 50/60 Hz 1.0 A
耗電量
開機模式:85 W (一般)
睡眠模式 (RGB, DVI-D, HDMI):≤ 1.0 W
睡眠模式 (DISPLAYPORT) :≤ 0.5 W
關機模式:≤ 0.5 W
尺寸 (寬 x 高 x 深)
/ 重量
頭端
1102.2 公釐 x 638.5 公釐 x 38.6 公釐 / 14.1 公斤
頭端 + 底座
1102.2 公釐 x 696.8 公釐 x 219.6 公釐 / 17.4 公斤
頭端 + 喇叭
1102.2 公釐 x 638.5 公釐 x 67.9 公釐 / 14.6 公斤
頭端 + 喇叭 + 底座
1102.2 公釐 x 696.8 公釐 x 219.6 公釐 / 17.9 公斤
LCD 面板
像素間距
0.55926 公釐 (H) x 0.55926 公釐 (V)
電源
額定功率
AC 100-240 V~ 50/60 Hz 1.0 A
耗電量
開機模式:85 W (一般)
49SM5KB
睡眠模式 (RGB, DVI-D, HDMI):≤ 1.0 W
睡眠模式 (DISPLAYPORT) :≤ 0.5 W
關機模式:≤ 0.5 W
尺寸 (寬 x 高 x 深)
/ 重量
頭端
1102.2 公釐 x 638.5 公釐 x 54.0 公釐 / 14.3 公斤
頭端 + 底座
1102.2 公釐 x 696.8 公釐 x 219.6 公釐 / 17.6 公斤
LCD 螢幕
像素間距
0.55926 公釐 (H) x 0.55926 公釐 (V)
電源
額定功率
AC 100-240 V~ 50/60 Hz 1.0 A
耗電量
開機模式:70 W (一般)
49SM3B
睡眠模式 (RGB, DVI-D, HDMI):≤ 1.0 W
睡眠模式 (DISPLAYPORT) :≤ 0.5 W
關機模式:≤ 0.5 W
尺寸 (寬 x 高 x 深)
/ 重量
頭端
1102.2 公釐 x 638.5 公釐 x 38.6 公釐 / 14.1 公斤
頭端 + 底座
1102.2 公釐 x 696.8 公釐 x 219.6 公釐 / 17.4 公斤
頭端 + 喇叭
1102.2 公釐 x 638.5 公釐 x 67.9 公釐 / 14.6 公斤
頭端 + 喇叭 + 底座
1102.2 公釐 x 696.8 公釐 x 219.6 公釐 / 17.9 公斤
繁體中文
49SM5B
32
繁體中文
55SM5B
LCD 螢幕
像素間距
0.630 公釐 (H) x 0.630 公釐 (V)
電源
額定功率
AC 100-240 V~ 50/60 Hz 1.1 A
耗電量
開機模式:100 W (一般)
睡眠模式 (RGB, DVI-D, HDMI):≤ 1.0 W
睡眠模式 (DISPLAYPORT) :≤ 0.5 W
關機模式:≤ 0.5 W
尺寸 (寬 x 高 x 深)
/ 重量
頭端
1238 公釐 x 714.9 公釐 x 38.6 公釐 / 17.3 公斤
頭端 + 底座
1238 公釐 x 773.4 公釐 x 219.6 公釐 / 20.6 公斤
頭端 + 喇叭
1238 公釐 x 714.9 公釐 x 67.9 公釐 / 17.8 公斤
頭端 + 喇叭 + 底座
1238 公釐 x 773.4 公釐 x 219.6 公釐 / 21.1 公斤
LCD 面板
像素間距
0.630 公釐 (H) x 0.630 公釐 (V)
電源
額定功率
AC 100-240 V~ 50/60 Hz 1.1 A
耗電量
開機模式:100 W (一般)
55SM5KB
睡眠模式 (RGB, DVI-D, HDMI):≤ 1.0 W
睡眠模式 (DISPLAYPORT) :≤ 0.5 W
關機模式:≤ 0.5 W
尺寸 (寬 x 高 x 深)
/ 重量
頭端
1238 公釐 x 714.9 公釐 x 54.0 公釐 / 17.5 公斤
頭端 + 底座
1238 公釐 x 773.4 公釐 x 219.6 公釐 / 20.8 公斤
LCD 螢幕
像素間距
0.630 公釐 (H) x 0.630 公釐 (V)
電源
額定功率
AC 100-240 V~ 50/60 Hz 1.1 A
耗電量
開機模式:85 W (一般)
55SM5B
睡眠模式 (RGB, DVI-D, HDMI):≤ 1.0 W
睡眠模式 (DISPLAYPORT) :≤ 0.5 W
關機模式:≤ 0.5 W
尺寸 (寬 x 高 x 深)
/ 重量
頭端
1238 公釐 x 714.9 公釐 x 38.6 公釐 / 17.3 公斤
頭端 + 底座
1238 公釐 x 773.4 公釐 x 219.6 公釐 / 20.6 公斤
頭端 + 喇叭
1238 公釐 x 714.9 公釐 x 67.9 公釐 / 17.8 公斤
頭端 + 喇叭 + 底座
1238 公釐 x 773.4 公釐 x 219.6 公釐 / 21.1 公斤
33
LCD 面板
像素間距
0.744 公釐 (H) x 0.744 公釐 (V)
電源
額定功率
AC 100-240 V~ 50/60 Hz 1.4 A
耗電量
開機模式:120 W (一般)
繁體中文
65SM5B
睡眠模式 (RGB, DVI-D, HDMI):≤ 1.0 W
睡眠模式 (DISPLAYPORT) :≤ 0.5 W
關機模式:≤ 0.5 W
尺寸 (寬 x 高 x 深)
/ 重量
頭端
1456.9 公釐 x 838 公釐 x 41.1 公釐 / 27.7 公斤
頭端 + 底座
1456.9 公釐 x 898.1 公釐 x 293.7 公釐 / 32.9 公斤
頭端 + 喇叭
1456.9 公釐 x 838 公釐 x 70.4 公釐 / 28.2 公斤
頭端 + 喇叭 + 底座
1456.9 公釐 x 898.1 公釐 x 293.7 公釐 / 33.4 公斤
LCD 面板
像素間距
0.744 公釐 (H) x 0.744 公釐 (V)
電源
額定功率
AC 100-240 V~ 50/60 Hz 1.4 A
耗電量
開機模式:120 W (一般)
65SM5KB
睡眠模式 (RGB, DVI-D, HDMI):≤ 1.0 W
睡眠模式 (DISPLAYPORT) :≤ 0.5 W
關機模式:≤ 0.5 W
尺寸 (寬 x 高 x 深)
/ 重量
頭端
1456.9 公釐 x 838 公釐 x 56.5 公釐 / 27.9 公斤
頭端 + 底座
1456.9 公釐 x 898.1 公釐 x 293.7 公釐 / 33.1 公斤
無線網路模組 (LGSBW41) 規格
無線區域網路
藍牙
標準
IEEE 802.11a/b/g/n
標準
藍牙版本 4.0
頻率範圍
2400 至 2483.5MHz
5725 至 5850 MHz
頻率範圍
2400 至 2483.5MHz
* 因為所使用的國家通訊頻段是不同的,此產品被設定為表中的頻率範圍,用戶不能自行更改或調整其
工作頻率。
* 該設備應被安裝和操作在設備與您之間至少20公分的距離。這是考慮到用戶環境的通常說法。
[關於具有無線功能 (無線區域網路、藍牙、…)]
根據NCC低功率電波輻射性電機管理辦法 規定
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可, 公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或
變更原設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用, 並改善
至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
34
繁體中文
HDMI / DISPLAYPORT / OPS (DTV) 支援模式
RGB (PC) 支援模式
解析度
水平頻率 (kHz)
垂直頻率 (Hz)
解析度
水平頻率 (kHz)
垂直頻率 (Hz)
720 x 400
31.468
70.8
480/60p
31.5
60
640 x 480
31.469
59.94
576/50p
31.25
50
800 x 600
37.879
60.317
720/50p
37.5
50
1024 x 768
48.363
60.0
720/60p
45
60
1280 x 720
44.772
59.855
1080/50i
28.1
50
1280 x 960
60
60
1080/60i
33.75
60
1280 x 1024
63.981
60.02
1080/50p
56.25
50
1680 x 1050
65.29
59.954
1080/60p
67.5
60
1920 x 1080
67.5
60
HDMI / DVI-D / DISPLAYPORT / OPS (PC) 支
援模式
解析度
水平頻率 (kHz)
垂直頻率 (Hz)
640 x 480
31.469
59.94
800 x 600
37.879
60.317
1024 x 768
48.363
60
1280 x 720
44.772
59.855
1366 x 768
47.7
60
1280 x 1024
63.981
60.02
1680 x 1050
65.29
59.954
1920 x 1080
67.5
60
附註
••RGB / HDMI / DVI-D / DISPLAYPORT 輸
入模式中的輸入類別選項適用的電腦解析
度:640 x 480/60 Hz、1280 x 720/60
Hz、1920 x 1080/60 Hz;480p、720p 和
1080p DTV 解析度。
••垂直頻率:本產品顯示器的運作方式是每秒變
更數十次螢幕影像 (就像螢光燈一樣)。
垂直頻率亦稱更新率,即每秒顯示影像的次
數。 單位為 Hz。
••水平頻率:水平間隔時間就是顯示單一水平線
所花的時間。 若將 1 除以水平間隔時間,每
秒顯示的水平線數量可列表顯示為水平頻率。
單位為 kHz。
ENERGY STAR® is a set of power-saving
guidelines issued by the U.S.Environmental
Protection Agency (EPA).
As an ENERGY STAR® Partner LGE U. S. A.,
Inc. has determined that this product meets
the ENERGY STAR® guidelines for energy
efficiency. Refer to ENERGY STAR.gov for more
information on the ENERGY STAR® program.
附註
請務必先閱讀《安全事項》再使用產品。
本裝置型號及序號位於其背面和其中一
側。 請記下號碼以便日後如需維修使用。
警告 - 本產品為 A 級產品。 在室內環境中使用
本產品可能造成無線電干擾,若發生此情形,使
用者可能必須採取適當措施。
型號
序號
••65SM5B 和 65SM5KB 未得到 EPA 的能源之
星認證。
警告使用者:
此為甲類資訊技術設備,於居住環境中使用
時,可能會造成射頻擾動,在此種情況下,
使用者會被要求採取某些適當的對策。
開啟或關閉本裝置電源時,暫時發出噪音是
正常現象。
Service
ENGLISH
DEUTSCH
Service
Wartun
Unplug the monitor from the wall outlet and
refer servicing to qualified service personnel
when :
The power cord or plug is damaged or
yy
frayed.
Liquid has been spilled into the monitor.
yy
The monitor has been exposed to rain or
yy
water.
The monitor does not operate normally
yy
following the operating instructions. Adjust
only those controls that are covered in
the operating instructions. An improper
adjustment of other controls may result in
damage and often requires extensive work
by a qualified technician to restore the
monitor to normal operation.
The monitor has been dropped or the cabinet
yy
has been damaged.
The monitor exhibits a distinct change in
yy
performance.
Snapping or popping from the monitor is
yy
continuous or frequent while the monitor is
operating. It is normal for some monitors to
make occasional sounds when being turned
on or off, or when changing video modes.
Do not attempt to service the monitor yourself,
as opening or removing covers may expose you
to dangerous voltage or other hazards. Refer
all servicing to qualified service personnel.
Bei folgenden Fehlerbedingungen ist der
Netzstecker des Monitors zu ziehen und der
Kundendienst zu benachrichtigen:
Wenn der Netzstecker beschadigt oder das
yy
Netzkabel ausgefranst ist.
Wenn Flussigkeit in den Monitor gelaufen ist.
yy
Wenn der Monitor Regen oder Feuchtigkeit
yy
ausgesetzt worden ist.
Wenn der Monitor trotz Befolgung
yy
aller Bedienungsanweisungen nicht
ordnungsgemass arbeitet. Benutzen Sie
ausschliesslich die Bedienelemente, die
in den Hinweisen dieses Handbuchs
beschrieben werden. Werden andere
Bedienelemente geandert oder verstellt,
konnen Schaden entstehen, die nur von
einem qualifizierten Service-Techniker
behoben werden konnen.
Wenn der Monitor fallengelassen und das
yy
Gehause beschadigt wurde.
Wenn beim Betrieb des Monitors haufig oder
yy
lang anhaltend knackende oder knallende
Nebengerausche auftreten. Hiermit sind
nicht die typischen Gerausche gemeint, die
beim Ein- oder Ausschalten des Monitors zu
horen sind.
Fuhren Sie keine Wartungsarbeiten selbst
durch. Durch Offnen oder Entfernen wichtiger
Abdeckungen werden spannungsfuhrende Teile
freigelegt, so dass eine erhohte Gefahrdung
besteht. Fur Wartungsarbeiten in diesen
Bereichen ist der Kundendienst zustandig.
1
2
Service
FRANÇAIS
ITALIANO
Maintenance du Moniteur
Manutenzione
Débranchez le moniteur (prise murale)
et contactez un technicien qualifié de
maintenance de ce type d’équipement dans
les cas suivants:
Le cordon d’alimentation ou la prise est
yy
endommagé(e) ou dénudé.
Du liquide a coulé à l’intérieur du moniteur.
yy
Le moniteur a été exposé à la pluie ou à
yy
l’humidité.
Le moniteur ne fonctionne pas normalement
yy
lorsque vous suiv ez les instructions du
mode d’emploi. Ne réglez que les éléments
décrits dans le mode d’emploi. Un Réglage
indadapté d’autres éléments peut entraîner
une déterioration de l’appareil et nécessite
souvent un important travail du technicien
qualifié pour remet tre le moniteur en bon
état de fonctionnement.
Le moniteur est tombé ou son boîtier a été
yy
endommagé.
Le moniteur présente un changement net
yy
dans ses capacités de fonctionnement.
Des bruits secs ou des bruits d’encliquetage
yy
'clic' se font enten dre en continu ou
fréquemment en cours de fonctionnement
du moniteur. Il est normal que certains
moniteurs fassent des bruits occasionnels
lorsqu’ils sont mis sous tension ou hors
tension, ou lors de changements de mode
vidéo.
Ne tentez pas de réparer vous-même votre
moniteur, car ouvrir le moniteur ou retirer son
boîtier peut vous exposer à des décharges
électriques dangereuses et présente par
ailleurs d’autres risques. Pour toute réparation
du moniteur, contactez un technicien qualifié.
Staccare il monitor dalla presa elettrica
e consultare il personale addetto alla
manutenzione quando:
Il cavo elettrico o la spina sono danneggiati
yy
o consumati.
Si è rovesciato del liquido sul monitor.
yy
Il monitor è stato esposto alla pioggia o
yy
all'acqua.
Il monitor non funziona correttamente
yy
secondo le istruzioni oper ative. Regolare
unicamente quei controlli contemplati nelle
istruzioni operative. La manomissione di altri
controlli può provo care danni e spesso poi
è necessario un lungo lavoro da parte dei
tecnici specializzati per ripristinare le normali
funzionalità del monitor.
Il monitor è caduto o si è danneggiata la
yy
struttura.
Il monitor funziona in maniera evidentemente
yy
diversa da prima.vIl monitor lampeggia in
maniera continua o frequente mentre è in
funzione. E' normale che alcuni monitor
emettano suoni occa sionali quando
vengono accesi o spenti, oppure quando si
cam bia la modalità video.
Non cercare di effettuare da soli la
manutenzione poiché l'apertura della struttura
potrebbe esporre l'utente al pericolo di
scariche elettriche o ad altri rischi. Rivolgersi al
personale tecnico qualificato.
Service
ESPANÕL
PORTUGUÊS
Servicio
Manutenção
Desconecte el monitor del tomacorriente de
la pared y refiera el servicio a personal de
servicio calificado cuando:
El cable o enchufe de energía está dañado o
yy
desgastado.
Se ha derramado líquido en el monitor.
yy
El monitor ha sido expuesto a la lluvia o al
yy
agua.
El monitor no funciona normal aunque
yy
se hayan seguido las instrucciones de
operación. Ajuste sólo los controles que
están cubiertos en las instrucciones de
operación. Un ajuste incorrecto de estos
controles pueden causar daño y a veces
requiere de trabajo extenso por un técnico
calificado para restaurar el monitor al
funcionamiento normal.
El monitor se ha dejado caer o el gabinete
yy
se ha dañado.
El monitor exhibe un cambio distinto en la
yy
ejecución.
Los chasquidos o explosivos que emanan
yy
del monitor son continuos o frecuentes
mientras el monitor está operando.
Los ruidos ocasionales son normales para
algunos monitores cuando se prende o se
apaga, o cambia el modo de video.
No trate de arreglar usted mismo el monitor, ya
que abrir y sacar las tapas pueden exponerlo
a niveles de voltaje peligrosos u otros peligros.
Refiera el arreglo a un personal técnico
calificado para ello.
Desligue o monitor da tomada e procure por
serviço autorizado, quando:
O cabo de força ou plugue estiver danificado
yy
ou rompido.
Houve queda de líquido no monitor.
yy
O monitor foi exposto à chuva ou água.
yy
O monitor não opera normalmente seguindo
yy
as instruções de operação. Ajuste somente
os controles descritos nas instruções de
operação. Uma tentativa de ajuste de outros
controles invali-dará a garantia, além de
exigir diversas horas de trabalho de pessoal
qualificado para restaurar as condições
originais de fun-cionamento do monitor.
O monitor caiu ou está com o gabinete
yy
quebrado.
O monitor exibe uma distinta mudança de
yy
performance.
O monitor emite estalos ou estouros
yy
continuamente durante sua operação
normal. Para alguns monitores é normal se
ouvirem estalos quando se liga ou desliga o
monitor ou quando há mudança de modo de
vídeo.
Não tente efetuar a manutenção do monitor
você mesmo. Abrir ou remover as tampas do
gabinete deixarão expostos pontos de alta
tensão em diversas partes do monitor. Procure
sempre pessoal qualificado para execução de
serviços de manutenção.
3
4
Service
NEDERLANDS
РУССКИЙ
Onderhoud
Ремонт и Обслуживание
In de volgende gevallen haalt u de stekker van
de monitor uit het stopcontact en roept u de
hulp in van een gekwalificeerde technicus:
Het netsnoer of de stekker is beschadigd of
yy
versleten.
Er is vloeistof in de monitor gemorst.
yy
De monitor heeft blootgestaan aan regen of
yy
water.
De monitor werk niet goed, ondanks het feit
yy
dat u handelt volgens de gebruiksaanwijzing.
Beperk u bij het instellen van de monitor
tot de items die in de gebruiksaanwijzing
worden besproken. Het onjuist instellen van
andere items kan storingen veroorzaken.
Vaak is dan een omvangrijke reparatie door
een gekwalificeerde technicus nodig, om
de monitor weer voor normaal gebruik in
gereedheid te brengen.
De monitor is gevallen of de behuizing is
yy
beschadigd.
De monitor functioneert wezenlijk anders
yy
dan normaal het geval is.
De monitor produceert voortdurend of
yy
regelmatig kraak- en knalgeluiden. Bij
sommige monitoren is het normaal dat ze
af en toe geluiden produceren bij het in- en
uitschakelen, of wanneer ze veranderen van
videomodus.
Probeer de monitor niet zelf te repareren,
aangezien u bij het openen of verwijderen van
de behuizing blootgesteld kunt worden aan
gevaarlijke elektrische schokken of andere
gevaren. Laat alle reparatiewerkzaamheden
over aan gekwalificeerde technici.
В нижеперечисленных случаях отключите
монитор от сети и обратитесь в пункты
сервисного обслуживания:
Если Вы повредили кабель питания или
yy
вилку.
Если Вы пролили в монитор какую-нибудь
yy
жидкость.
Если монитор подвергся воздействию
yy
воды или дождя.
Если монитор не работает согласно
yy
нормативам, указанным в Инструкции.
При этом используйте для регулировки
только те кнопки управления, которые
предлагаются пользователю в Инструкции.
Неправильное манипулирование другими
кнопками может привести к повреждению
монитора и потребовать дорогостоящего
ремонта.
Если монитор подвергся удару при
yy
падении или если был поврежден его
корпус.
Если в мониторе возникли выраженные
yy
отклонения от нормального режима
работы.
Если монитор издает во время работы
yy
посторонние звуки, хотя для некоторых
типов мониторов включение или
выключение, как правило, сопровождается
какими-либо звуками.
Не пытайтесь проводить самостоятельное
техническое обслуживание монитора. Не
подвергайте себя опасности воздействия
высоких напряжений. Все работы должны
выполняться только квалифицированным
персоналом.
‫‪5‬‬
‫‪Service‬‬
‫العربية‬
‫الخدمة‬
‫افصل الشاشة عن مأخذ الحائط واتصل بفريق خدمة محترف‪:‬‬
‫بال‪.‬‬
‫• إن سلك الطاقة أو المقبس تالف أو ٍ‬
‫• انسكب سائل على الشاشة‪.‬‬
‫• تعرضت الشاشة للمطر أو الماء‪.‬‬
‫بشكل طبيعي باتباع اإلرشادات التالية‪ .‬اضبط‬
‫• ال تعمل الشاشة‬
‫ٍ‬
‫عناصر التحكم المذكورة في إرشادات التشغيل فقط‪ .‬إذ قد يؤدي‬
‫الضبط غير الصحيح لبعض عناصر التحكم إلى إلحاق الضرر وغالباً‬
‫ً‬
‫عمال شاقاً من تقني محترف إلعادة الشاشة إلى وضع‬
‫ما قد يتطلب‬
‫التشغيل العادي‪.‬‬
‫• وقعت الشاشة أو قد تم إتالف الصندوق‪.‬‬
‫• أداء الشاشة متغيّر بشكل واضح‪.‬‬
‫بشكل متواصل أو متكرر‬
‫• تصدر الشاشة صوت طقطقة أو فرقعة‬
‫ٍ‬
‫أثناء التشغيل‪.‬‬
‫من الطبيعي أن تصدر بعض الشاشات أصواتاً مؤقتة عند تشغيلها أو‬
‫إيقاف تشغيلها‪ ،‬أو عند تغيير أوضاع الفيديو‪.‬‬
‫ال تحاول صيانة الشاشة بنفسك‪ ،‬إذ قد يعرضك فتح الغطاء أو إزالته‬
‫لفولتية خطيرة أو غيرها من المخاطر‪.‬‬
‫خصص أعمال الخدمة والصيانة لفريق الخدمة المحترف‪.‬‬
‫‪Maintenance Tel‬‬
‫‪8339561‬‬
‫‪Dammam‬‬
‫‪8942694‬‬
‫‪Khobar‬‬
‫‪5861262‬‬
‫‪Hoffuf‬‬
‫‪3624444‬‬
‫‪Jubail‬‬
‫‪4652641‬‬
‫‪Riyadh‬‬
‫‪6531688‬‬
‫‪Jeddah‬‬
‫‪5500110‬‬
‫‪Makkah‬‬
‫‪8274793‬‬
‫‪Madina‬‬
6
Service
日本語
한국어
保守および修理
수리
次のような保守になったら、モニタ-の電源プラグ
をコンセントから抜き、修理センターにご相談くださ
い。
電源コードまたはプラグが破損した、または擦り
yy
切れた。
モニターの内部に液体をこぼしてしまった。
yy
モニターが雨または水に濡れてしまった。
yy
取扱説明書どおりに操作してもモニターにうまく
yy
画像が表示されない場合、お客様の方で調整
するのは、取扱 説明書で説明されているボタン
を使った調整だけにしてください。
モニターを床に落としてしまった。または、キャビ
yy
ネットを破損してしまった。
モニターの性能が明らかに落ちてきた。
yy
モニターも使用中、常にまたは断続的にピシピ
yy
シといった音やパンといった音がする。ただし、
正常な モニターでも、電源を入れたりきったりし
たときには音はする場合があります。
モニターのカバーを開いたり取り外したりすると、高
電圧による感電その他の危険性があるので、モニ
ターを自分で修理したりしないでください。修理が
必要なときは、サービスマンに頼んでください。
警告
ディスプレイの裏ぶたを開け
ないでください。内部には高
電圧の部分があり、感電の恐
れがあります。
*お問い合わせ先については提供されている「修理に
関するご案内」カードのサービスセンター案内をご参
照ください。
다음과 같은 경우에는 벽면 콘센트에서 모니터의 플러그
를 뺀 다음 자격이 있는 수리 담당자에게 의뢰하십시오 .
전원코드 또는 플러그가 손상되거나 낡았습니다 .
yy
액체가 엎질러져서 모니터에 흘러들어갔습니다 .
yy
모니터가 비 또는 물에 노출되었습니다 .
yy
모니터가 일반적인 동작지침에 맞게 동작하지 않으며 ,
yy
동작지침에 설명된 컨트롤만 조정합니다 . 다른컨트롤
을 잘못 조정하여 손상된 것 같습니다 . 모니터가 정상
적으로 동작하도록 복원하려면 자격을 갖춘 기술자가
전반적으로 수리해야 합니다 .
모니터를 떨어뜨렸거나 캐비닛이 손상되었습니다 .
yy
모니터의 성능이 눈에 띄게 달라졌습니다 .
yy
모니터가 작동하는 동안 모니터에서 스냅 또는 팝 현
yy
상이 계속적으로 또는 자주 발생합니다 . 모니터를 켜
거나 끌 때 또는 비디오 모드를 변경할 때 일부 모니
터에서 소리가 나는 경우가 있는데 이는 정상적인 것
입니다 .
덮개를 열거나 떼어내는 것은 감전의 우려 및 다른 위험
요소가 있으므로 모니터를 직접 수리하려고 하지 마십시
오.
모든 수리는 자격을 갖춘 수리 담당자에게 의뢰하십시오 .
Energy saving Design
ENGLISH
PORTUGUÊS
Energy Saving Design
Programa de economia de energia
This program is designed to have computer
equipment manufacturers build circuitry into
their products to reduce power consumption
when it is not in operation.
When this monitor is used with a PC on
which a screen blanking software complying
with the VESA Display Power Management
Signalling (DPMS) Protocol is installed, it can
conserve significant energy by reducing power
consumption when it is not in operation.
There are 2 signal lines, 3 modes of operation.
: On Mode, Sleep Mode, Off Mode.
Mode
Definition
On
mode
The normal operation.
When the monitor is on mode,
being connected to a power
source, it displays an image.
Sleep
Mode
The reduced power state.
returns to on mode when the
user moves the mouse or
presses a key on the keyboard.
Off
Mode
The lowest power consumption
state.
returns to on mode when the
user pushes a power switch.
Este programa foi elaborado com a finalidade
de estimular os fabricantes de equipamentos
para computadores a construírem em seus
produtos sistemas que reduzam o consumo de
energia quando eles não estiverem em uso.
Quando este monitor for utilizado com um
computador cujo software de proteção de
tela estiver instalado, em conformidade com
o protocolo de gerenciamento de energia
Display Power Management Signalling (DPMS)
VESA, pode haver uma considerável economia
de energia pela redução do consumo elétrico
em momentos de ociosidade.
Existem duas linhas de sinal e três modos de
operação: Ativado (On), em espera (Sleep) e
desativado (Off).
Modo
Ligado
A operação normal.
Quando o monitor estiver
ativado e conectado a uma
fonte de alimentação, será
exibida uma imagem.
Em
espera
Estado de baixa energia.
Retorna ao modo ativado
quando o usuário move o
mouse ou pressiona uma tecla
no teclado.
Desativado
O estado de menor consumo de
energia.
Retorna ao modo ativado
quando o usuário pressiona
algum botão liga/desliga.
Note
• The energy saving Design monitors only work
while connected to the computers that have
energy saving features.
Definição
Observação
•Os monitores que incorporam o programa
de economia de energia só funcionam
apropriadamente se conectados a
computadores que possuem recursos de
economia de energia.
1
2
Energy saving Design
한국어
DEUTSCH
절전디자인
Energiespar-Design
이 프로그램은 컴퓨터 장비 제조업체가 해당 제품에
회로를 내장하여 , 사용하지 않는 기간에 전력 소비를
줄일 수 있도록 만들어졌습니다 .
이 모니터를 VESA DPMS(Display Power
Management Signaling) 프로토콜을 준수하는
화면 비움 소프트웨어가 있는 PC 와 함께 사용하면
사용하지 않는 기간에 전력 소비를 줄여서 에너지를
상당히 절약할 수 있습니다 .
두 개의 신호 라인과 세개의 동작모드 [ 온 모드 , 절전
모드 , 오프 모드 ) 가 존재합니다 .
모드
정의
온 모드
정상적인 동작상태 .
전원에 연결되어 있고 스크린에 정상
적인 이미지를 표시하고 있다 .
절전
모드
컴퓨터로 부터 지시를 받은 후 또는
기타 기능에 의해 모니터의 전력이 저
감되는 상태 . 이 모드에서는 스크린
에 아무 것도 표시되지 않으며 , 사용
자 또는 컴퓨터로 부터의 지령 ( 마우
스 동작 , 키보드 입력 ) 에 의해 가동
상태인 온 모드로 전환 된다 .
오프
모드
가장 낮은 전력 소비 상태 .
전원 스위치를 이용해 전원을 오프시
킨 상태이다 .
Dieses Programm wurde konzipiert, um
die Hersteller von Computergeräten zu
veranlassen, Schaltungen in ihre Produkte
einzubauen, die zu einem geringeren
Stromverbrauch führen, wenn das Gerät nicht
in Betrieb ist.
Wenn dieser Bildschirm zusammen mit einem
PC verwendet wird, auf dem eine Software zur
Abschaltung des Bildschirms installiert ist, die
dem VESA Display Power Management
Signalling (DPMS)-Protokoll entspricht, kann
er erheblich Energie sparen, indem er den
Stromverbrauch reduziert, wenn er nicht in
Betrieb ist.
Es gibt 2 Signalleitungen, 3 Betriebsmodi:
Ein Modus, Ruhemodus, Aus Modus.
Modus
Ein
Modus
Der normale Betrieb.
Wenn der Bildschirm im
Ein Modus ist, zeigt er ein
Bild an, sofern er mit einer
Stromquelle verbunden ist.
Ruhemodus
Der reduzierte
Energiezustand.
Kehrt in den Ein Modus
zurück, sobald der Benutzer
die Maus bewegt oder eine
Taste auf der Tastatur drückt.
Aus
Modus
Der Zustand, in dem am
wenigsten Energie verbraucht
wird.
Kehrt in den Ein Modus
zurück, sobald der Benutzer
einen Stromschalter drückt.
참고
•
모니터 절전 기능은 절전 기능이 있는 컴퓨터
에 연결되어 있는 경우에만 사용할 수 있습니
다.
Definition
Hinweis:
• Die Bildschirme mit Energiespar-Design
funktionieren nur, wenn sie an Computer mit
Energiesparfunktionen angeschlossen sind.
Energy saving Design
MAGYAR
BAHASA INDONESIA
Energiatakarékos kialakítás
Desain Hemat Energi
E program célja, hogy a számítógéptartozékgyártók azon termékei, amelyek rendelkeznek
az ehhez szükséges áramkörrel, alacsony
fogyasztással üzemeljenek akkor, amikor
nincsenek használatban.
Ha ezt a monitort olyan számítógéppel
használja, amelyen VESA képerny+tápellátáskezel+ jelrendszer (DPMS) protokollt támogató
képerny+kikapcsoló szoftver van, jelent+s
mennyiség energiát takaríthat meg az
áramfelvétel használaton kívüli állapotban való
csökkentésével.
2 jelvonal van 3 m ködési móddal:
Bekapcsolt mód, Alvás mód, Kikapcsolt mód.
Mód
Leírás
Bekapcsolt
mód
Ez a normál m ködés módja.
Amikor a monitor
bekapcsolt módban van,
és áramforráshoz van
csatlakoztatva, egy képet
jelenít meg.
Alvás
mód
Ez a csökkentett
áramfelvétel állapot.
A bekapcsolt módba az egér
mozgatásával vagy egy
billenty lenyomásával térhet
vissza.
Kikapcsolt
mód
Megjegyzés
A legkisebb fogyasztással
járó állapot.
A bekapcsológomb
megnyomásával térhet
vissza a bekapcsolt
állapotba.
• Az energiatakarékos kialakítással készült
monitorok csak akkor m ködnek, ha olyan
számítógépre csatlakoztatja, amely rendelkezik
energiatakarékossági funkciókkal.
Program ini dirancang agar produsen peralatan
komputer membangun sistem sirkuit ke dalam
produk mereka untuk mengurangi konsumsi
daya saat peralatan sedang tidak beroperasi.
Saat monitor ini digunakan dengan komputer
PC di mana perangkat lunak pengosong layar
yang sesuai dengan Protokol Display Power
Management Signalling (DPMS) terinstal,
monitor dapat menghemat energi secara
signifikan dengan mengurangi konsumsi daya
saat sedang tidak beroperasi.
Terdapat 2 saluran sinyal, 3 mode operasi:
Mode On (Menyala), Mode Sleep (Tidur),
Mode Off (Mati).
Mode
Definisi
Mode
On
Operasi normal.
Saat monitor berada dalam
mode on, terhubung dengan
sumber daya, monitor
menampilkan gambar.
Mode
Sleep
Keadaan dengan daya yang
dikurangi.
kembali ke mode on saat
pengguna menggerakkan
mouse atau menekan tombol
pada keyboard.
Mode
Off
Keadaan dengan konsumsi
daya terendah.
kembali ke mode on saat
pengguna menekan tombol
daya.
Catatan
• Monitor dengan desain hemat energi hanya
bekerja ketika terhubung dengan komputer
yang memiliki fitur hemat energi.
3
4
Energy saving Design
日本語
ESPAÑOL
省エネ設計
(省エネルギー設計、節電設計)
Diseño de ahorro de energía
本プログラムはコンピュータ機器メーカーが製造す
る製品がその非使用時 ( 非動作時 ) は消費電力
を抑える回路構成を持つことを目的に策定されま
した。
本モニターを VESA が策定した DPMS(Display
Power Management Signaling) プロトコルに凖拠し
た スクリーンブランキング(スクリーンセーバー)ソ
フトウェアをインストールした PC と一緒にご使用す
ることで、本モニターの非使用時(非動作時)の消
費電力を大幅に抑えることができます。
2 つの信号ラインと、3 つの操作モードがあります。
操作モードはオンモード、スリープモード、そして
オフモードの3つです。
モード
説明
オン モ
ード
通常の使用時 ( 通常の動作時)
モニターがオンモードで電源は
接続されているとき画像が表示さ
れます。
スリープモ
ード
省電力の状態です。
マウスを働かすかキーボードー
のどれかのキ-を押すとオンモ
ードに戻ります。
オフ モ
ード
最も消費電力が少ない状態です。
電源スイッチを入れるとオンモー
ドに戻ります。
注 ( ご注意 )
Este programa está diseñado para que los
fabricantes de equipos informáticos incorporen
sistemas de circuitos a sus productos con el
fin de reducir el consumo de energía cuando
no esté funcionando el aparato.
Cuando este monitor se utiliza con un PC en
el que esté instalado un software de apagado
de pantalla que cumpla con el protocolo DPMS
(Display Power Management Signalling –
señalización de la gestión de la energía de la
pantalla) de VESA, se puede ahorrar una
importante cantidad de energía reduciendo su
consumo cuando no se utiliza.
Hay 2 líneas de señal y 3 modos de
funcionamiento:
Modo Encendido, Modo Desconexión
automática, Modo Apagado
Modo
Definición
Modo
Encendido
Funcionamiento normal.
Cuando el monitor se
encuentra en el modo
encendido, si está
conectado a la corriente,
muestra una imagen.
Modo
Desconexión
automática
Estado de uso reducido de
energía.
Vuelve al modo encendido
cuando el usuario mueve el
ratón o pulsa una tecla del
teclado.
Modo
Apagado
El estado de menor
consumo de energía.
Vuelve al modo encendido
cuando el usuario pulsa el
interruptor.
• 省電力設計のモニターは省電力機能を備えたコン
ピュータに接続されたときのみ有效です。
Nota
• Los monitores con diseño de ahorro de energía
sólo funcionan cuando están conectados a
ordenadores con capacidad de ahorro de
energía.
Energy saving Design
ҚАЗАҚША
NEDERLANDS
Энергия үнемдейтін дизайн
Energiebesparend ontwerp
Бұл бағдарлама компьютер жабдықтарын
өндірушілерге жұмыс істемей тұрғанда,
қуаттың тұтынылуын азайту мақсатымен
өнімдеріне электр схемасын енгіздіруге
арналған.
Монитор VESA DPMS протоколына сәйкес
келетін экранды жабу бағдарламалық
құралы орнатылған компьютермен
пайдаланылса, ол жұмыс істемей тұрғанда,
қуаттың тұтынылуын азайтып, энергияның
едәуір мөлшерін сақтайды.
Жұмыстың 2 сигналдық желісі мен 3 режимі
бар :
Қосу режимі, Күту режимі, Өшіру режимі.
режимі
Анықтама
Қосу
режимі
Қалыпты жұмыс
Монитор қуат көзіне
жалғанып, қосу режимінде
тұрғанда, онда сурет
көрсетіледі.
Күту
режимі
Пайдаланушы тінтуірді
жылжытқанда немесе
пернетақтадағы бір пернені
басқанда, азайтылған
қуат күйі қосу режиміне
қайтады.
Өшіру
режимі
Пайдаланушы қуат
қосқышын басқанда,
қуатты тұтынудың ең
төменгі күйі қосу режиміне
қайтады.
Ескертпе
• Энергия үнемдейтін дизайнды мониторлар
энергияны үнемдеу мүмкіндіктері бар
компьютерлерге қосылып тұрғанда ғана
жұмыс істейді.
Dit programma stimuleert fabrikanten van
computerapparatuur om schakelingen in
producten te bouwen die het stroomverbruik
verminderen als de apparatuur niet wordt
gebruikt.
Als deze monitor wordt gebruikt in combinatie
met een pc waarop schermuitschakelsoftware
is geïnstalleerd die compatible is met het
VESA Display Power Management Signallingprotocol (DPMS), kunt u aanzienlijk veel
energie besparen door het stroomverbruik te
verminderen als de monitor niet wordt gebruikt.
Er zijn 2 signaallijnen en 3 bedrijfsmodi:
de aan modus, de slaapmodus en de uit
modus.
Modus
Definitie
Aan
modus
De normale bedrijfsmodus.
Als de monitor in aan modus
staat en op een stroombron
wordt aangesloten, wordt
er beeld weergegeven.
Slaapmodus
De stand voor minder
stroomverbruik.
Keert terug naar aan modus
als de gebruiker de muis
beweegt of een toets op het
toetsenbord indrukt.
Uit modus
De stand voor het laagste
stroomverbruik.
Keert terug naar aan
modus als de gebruiker een
stroomschakelaar indrukt.
Opmerking
• Monitors met een energiebesparend ontwerp
werken alleen als ze worden aangesloten op
computers met energiebesparende functies.
5
6
Energy saving Design
FRANÇAIS
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Design d’économie d’énergie
Σχεδίαση εξοικονόμησης ενέργειας
Ce programme est conçu pour obtenir
l’installation de circuits par les fabricants
d’équipements informatiques dans leurs
produits afin de réduire la consommation en
courant de ces derniers lorsqu’ils ne sont pas
en fonctionnement
Το πρόγραμμα αυτό έχει σχεδιαστεί ώστε οι
κατασκευαστές εξοπλισμού ηλεκτρονικών
υπολογιστών να δημιουργούν τη διάταξη των
κυκλωμάτων στα προϊόντα τους με τέτοιο
τρόπο ώστε να μειώνεται η κατανάλωση
ενέργειας όταν βρίσκονται εκτός λειτουργίας.
Lorsque ce moniteur est utilisé avec un PC
sur lequel est installé un logiciel d’effacement
d’écran conforme au protocole DPMS VESA
(Display Power Management Signalling), il
peut économiser une énergie significative en
réduisant la consommation de courant lorsqu’il
n’est pas en fonctionnement.
Όταν η οθόνη αυτή χρησιμοποιείται με
υπολογιστή, στον οποίο έχει εγκατασταθεί
λογισμικό κενής οθόνης που συμμορφώνεται
με το πρωτόκολλο Display Power Management
Signalling (DPMS - Σηματοδότηση διαχείρισης
ενέργειας οθόνης) της VESA, μπορεί να
επιτύχει σημαντική εξοικονόμηση ενέργειας
μειώνοντας την κατανάλωση ρεύματος όταν
βρίσκεται εκτός λειτουργίας.
Il dispose de 2 lignes de signaux et de 3
modes de fonctionnement :
Mode activé (On), mode de veille (Sleep),
mode désactivé (Off).
Mode
Définition
Mode
activé (On)
Le fonctionnement normal.
Lorsque le moniteur est en
mode activé, étant connecté
à une source d’alimentation,
il affiche une image.
Mode de
veille
(Sleep)
L’état d’alimentation réduit.
Le moniteur retourne
au mode activé lorsque
l’utilisateur déplace la souris
ou appuie sur une touche
sur le clavier.
Mode
désactivé
(Off)
L’état d’alimentation en
énergie le plus faible.
Le moniteur retourne
au mode activé lorsque
l’utilisateur appuie sur un
interrupteur marche/arrêt.
Note
• Les moniteurs design économiques en énergie
fonctionnent uniquement lorsqu’ils sont
connectés à des ordinateurs disposant de
fonctionnalités d’économie d’énergie.
Υπάρχουν 2 γραμμές σήματος, 3 τρόποι
λειτουργίας :
Σε λειτουργία, Σε αδράνεια, Εκτός λειτουργίας.
Λειτουργία
Σε
λειτουργία
Σε
αδράνεια
Εκτός
λειτουργίας
Ορισμός
Η κανονική λειτουργία
Όταν η οθόνη βρίσκεται
σε λειτουργία και είναι
συνδεδεμένη με μια πηγή
τροφοδοσίας, εμφανίζεται
εικόνα.
Όταν η οθόνη βρίσκεται
σε κατάσταση μειωμένης
ενέργειας και ο χρήστης
μετακινεί το ποντίκι ή
πατάει κάποιο πλήκτρο στο
πληκτρολόγιο, τότε η οθόνη
επιστρέφει σε λειτουργία.
Όταν η οθόνη βρίσκεται σε
κατάσταση χαμηλότερης
κατανάλωσης ενέργειας και ο
χρήστης πατάει το διακόπτη
λειτουργίας, τότε η οθόνη
επιστρέφει σε λειτουργία.
Σημείωση
• Οι οθόνες με σχεδίαση εξοικονόμησης ενέργειας
λειτουργούν μόνο όταν είναι συνδεδεμένες
με υπολογιστές που διαθέτουν δυνατότητες
εξοικονόμησης ενέργειας.
Energy saving Design
7
УКРАЇНСЬКА
ITALIANO
Програма енергозбереження
Programma di risparmio energetico
Ця програма має на меті стимулювати
виробників комп'ютерного обладнання
до впровадження у своїх виробах засобів
зменшення енергоспоживання під час
простою.
Якщо на підключеному персональному
комп'ютері встановлено програмне
забезпечення вимкнення екрана, сумісне з
протоколом сигналів керування живленням
дисплея VESA DPMS, цей монітор
забезпечує суттєву економію електроенергії
за рахунок зниження енергоспоживання в
той час, коли ним не користуються.
Передбачено 2 сигнальні лінії та 3 режими
роботи:
"ввімкнено", "очікування" та "вимкнено".
Режим
Пояснення
Режим
"увімкнено"
Звичайний режим роботи
виробу.
Коли монітор підключений
до джерела живлення
і ввімкнений, на
екрані відображається
зображення.
Режим
очікування
Режим
"вимкнено"
У цьому режимі монітор
споживає менше
електроенергії. З нього
можна повернутися в
режим "увімкнено" порухом
мишки або натисненням
будь-якої клавіші на
клавіатурі.
У цьому режимі
енергоспоживання
монітора мінімальне. З
нього можна повернутися
в режим "увімкнено"
натисненням кнопки
живлення на моніторі.
Примітка
• Функція енергозбереження монітора
працюватиме лише за умови наявності
відповідної функції на під'єднаному
комп'ютері.
Questo programma è stato messo a punto
affinché i produttori di computer producano
circuiti per i loro prodotti in grado di limitare
il consumo energetico quando non sono in
funzione.
Quando questo monitor viene utilizzato
con un PC su cui è installato un software
per l'annullamento dello schermo conforme
al protocollo VESA DPSM (Display Power
Management Signalling), è in grado di
risparmiare una quantità significativa di energia
riducendo il consumo quando non è in fuzione.
Sono disponibili 2 linee di segnale, 3 modalità
operative:
Modalità On, modalità Sleep, modalità Off.
Modalità
Definizione
Modalità
On
Funzionamento normale.
Quando il monitor si trova in
modalità On ed è connesso a
una sorgente elettrica, viene
visualizzata un'immagine.
Modalità
Sleep
Stato di consumo energetico
ridotto.
Torna alla modalità On
quando l'utente sposta il
mouse o preme un tasto
sulla tastiera.
Modalità
Off
Stato di consumo energetico
ridotto al massimo.
Torna alla modalità On
quando l'utente premere un
interruttore.
Nota
• I monitor conformi al Programma di risparmio
energetico funzionano solo se connessi a
computer dotati di funzionalità di risparmio
energetico.
8
Energy saving Design
РУССКИЙ
POLSKI
Функция сохранения энергии
Oszczdzanie energii
Эта программа разработана для создания и
внедрения производителями компьютерного
оборудования схем, позволяющих снизить
потребление электроэнергии, когда
компьютер не находится в рабочем режиме.
Ten program został stworzony, aby producenci
sprztu komputerowego mieli moliwoć
wbudowania do swoich produktów zespołów
obwodów elektrycznych redukuj"cych pobór
mocy w stanie bezczynnoci.
Если монитор используется с ПК, на котором
установлено программное обеспечение
для затемнения экрана, соответствующее
протоколу VESA Display Power Management
Signalling (DPMS), он может экономить
энергию, сокращая ее потребление, когда
не находится в рабочем режиме.
W przypadku uycia tego monitora na
komputerze osobistym (PC), na którym
zainstalowano oprogramowanie wygaszaj"ce
ekran zgodne z protokołem VESA (DPMS –
Display Power Management Signallising),
umoliwia on zaoszczdzanie znacznych iloci
energii poprzez redukcj poboru mocy w stanie
bezczynnoci.
Существуют 2 сигнальные линии, 3 режима
работы:
Включен, Ожидание, Выключен
Режим
Описание
Включен
Обычный режим работы.
Когда монитор подключен
к источнику питания и
находится в режиме
«Включен», он выводит
изображение на экран.
Ожидание
Энергопотребление
снижено. Компьютер
возвращается в режим
«Включен», когда
пользователь перемещает
мышь или нажимает
любую клавишу на
клавиатуре.
Выключен
Энергопотребление
минимально. Компьютер
переходит в режим
«Включен», когда
пользователь нажимает
кнопку включения
питания.
Примечание
• Мониторы с функцией сохранения энергии
работают только при соединении с
компьютерами, поддерживающими эту
функцию.
Istniej" 2 linie sygnału, 3 tryby pracy:
Wł"czony, Upienie, Wył"czony.
Tryb
Definicja
Wł"czony
Normalny proces działania.
W trybie „wł"czony” monitor
podł"czony jest do 8ródła
zasilania i wywietla obraz.
Upienie
Wył"czony
Uwaga
Stan zredukowanego
poboru mocy.
Przywraca do stanu
„wł"czony”, gdy uytkownik
poruszy myszk" lub
przycinie dowolny klawisz
na klawiaturze.
Stan najmniejszego poboru
mocy.
Przywraca do stanu
„wł"czony”, gdy
uytkownik nacinie wł"cznik
zasilania.
• Monitory z funkcj" oszczdzania energii działaj"
tylko, jeli s" podł"czone do komputerów
posiadaj"cych właciwoci oszczdzania energii.
‫‪9‬‬
‫‪Energy saving Design‬‬
‫العربية‬
‫‪繁體中文‬‬
‫‪節能設計‬‬
‫تصميم موفر للطاقة‬
‫تم إعداد هذا البرنامج بحيث تتمكن شركات تصنيع أجهزة الكمبيوتر‬
‫من إدماج مجموعة دارات إلكترونية في منتجاتها للحد من استهالك‬
‫الطاقة عند عدم تشغيل المنتج‪.‬‬
‫فعند استخدام هذه الشاشة مع جهاز كمبيوتر عليه برنامج الشاشة‬
‫الفارغة المتوافق مع بروتوكول بث إشارات إدارة طاقة الشاشة‬
‫(‪ )DPMS‬المثبت وفق معايير ‪ ،VESA‬قد توفر حجماً كبيراً من‬
‫الطاقة من خالل الحد من استهالك الطاقة عند عدم تشغيلها‪.‬‬
‫يتوفر خطا إشارة‪ ،‬وثالثة أوضاع تشغيل‪.‬‬
‫‪ :‬وضع التشغيل‪ ،‬ووضع السكون‪ ،‬ووضع إيقاف التشغيل‪.‬‬
‫وضع‬
‫التعريف‬
‫وضع التشغيل‬
‫التشغيل العادي‬
‫تعرض الشاشة صورة عندما تكون في‬
‫وضع التشغيل ومتصلة بمصدر طاقة‪.‬‬
‫وضع السكون‬
‫تعود حالة توفير الطاقة إلى وضع التشغيل‬
‫عندما يحرك المستخدم الماوس أو يضغط‬
‫على أي مفتاح على لوحة المفاتيح‪.‬‬
‫وضع إيقاف‬
‫التشغيل‬
‫تعود حالة استهالك الطاقة األدنى إلى وضع‬
‫التشغيل عندما يضغط المستخدم على مفتاح‬
‫الطاقة‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫• تعمل الشاشات ذات التصميم الموفر للطاقة فقط عند‬
‫توصيلها بأجهزة الكمبيوتر المزودة بميزات توفير الطاقة‪.‬‬
‫‪此程式用於幫助電腦設備製造廠商在他們的產‬‬
‫‪品中建立電路,藉此降低產品處於非作業狀態‬‬
‫‪時的功率‬‬
‫。‪消耗量‬‬
‫‪本顯示器與已安裝符合 VESA 顯示能源管理訊‬‬
‫‪號 (DPMS) 協定之螢幕抑制顯示軟體的電腦配‬‬
‫‪合使用時,可降低處於非作業狀態時的功率消‬‬
‫。‪耗量,進而節省大量能源‬‬
‫‪共有 2 根訊號線以及 3 種作業模式:‬‬
‫。‪開啟模式、睡眠模式和關閉模式‬‬
‫‪定義‬‬
‫‪模式‬‬
‫。‪正常作業模式‬‬
‫‪顯示器與電源連接並處於開‬‬
‫。‪啟模式時,會顯示影像‬‬
‫‪開啟模式‬‬
‫。‪低功率消耗狀態‬‬
‫‪若使用者移動滑鼠或按鍵盤‬‬
‫。‪上的鍵,則返回開啟模式‬‬
‫‪睡眠模式‬‬
‫。‪最低功率消耗狀態‬‬
‫‪若使用者按電源開關,則返‬‬
‫。‪回開啟模式‬‬
‫‪關閉模式‬‬
‫‪註‬‬
‫‪•該節能設計顯示器僅在連接至具有節能功能的電‬‬
‫。‪腦時才能發揮其節能作用‬‬
DDC(Display Data Channel)
ENGLISH
DEUTSCH
DDC (Display Data Channel)
DDC (Display Data Channel)
DDC is a communication channel over which
the monitor automatically informs the host
system (PC) about its capabilities.
DDC protocol
① DDC1/DDC2B
An uni-directional communication channel.
② DDC 2AB/DDC2B+/DDC2Bi
A bi-directional communication channel.
Note
• PC must support DDC functions to do this.
E-DDC (Enhanced DDC)
A protocol based on I²C and used on a bidirectional data channel between the display
and host. This protocol accesses devices at I²C
address of A0/A1 as well as the address 60.
The 60 address is used as a segment register
to allow larger amounts of data to be retrieved
than is possible using DDC2B protocols. The
protocol is compatible with DDC2B protocols.
DDC ist ein Kommunikationskanal, über
weiche Sie von lhrem Monitor automatisch
über das verbundene System (PC) und seine
Fähigkeiten informiert werden.
DDC Protokoll
① DDC1/DDC2B
Ein unidirektionaler Kommunikationskanal.
② DDC 2AB/DDC2B+/DDC2Bi
Ein bidirektionaler Kommunikationskanal.
Anmerkung
• Der PC muß für DDC Funktionen eingerichtet
sein.
E-DDC (Erweitertes DDC)
Ein Protokoll, das auf I2C basiert und in einem
bidirektionalen Datenkanal zwischen Anzeige
und Host eingesetzt wird. Dieses Protokoll
greift an der I2C-Adresse von A0/A1 und an
der Adresse 60 auf Gerate zu. Die Adresse 60
dient als Segmentregister und ermoglicht den
Abruf von großeren Datenmengen als mit den
DDC2B-Protokollen. Das Protokoll ist mit den
DDC2B-Protokollen kompatibel.
1
2
DDC(Display Data Channel)
FRANÇAIS
ITALIANO
DDC (Display Data Channel)
DDC (Display Data Channel)
DDC est une chaine de communication par
le biais de laquelle le moniteur prévient
automatiquement le systéme central (PC) de
ces capacités.
Protocole DDC
① DDC1/DDC2B
Canal de communication unidirectionnel.
② DDC 2AB/DDC2B+/DDC2Bi
Canal de communication bidirectionnel.
Remarque
• Le PC doit posséder les fonctions DDC
pour cela.
E-DDC (Commande numérique
directe (DDC) optimisée)
Protocole fondé sur l’I²C et appliqué à
un canal bi-directionnel de transmission
de données placé entre l’écran et l’hôte.
Ce protocole accède aux périphériques à
l’adresse I²C de A0/A1 ainsi qu’à l’adresse
60. L’adresse 60 est utilisée comme
registre de segment afin d’obtenir des
quantités de données supérieures à ce
que permettent les protocoles DDC2B.
Ce protocole est compatible avec les
protocoles DDC2B.
Il DDC è un canale di comunicazione attraverso
il quale il monitor informa automaticamente il
sistema ospite (PC) circa le proprie capacità.
Protocollo DDC
① DDC1/DDC2B
Un canale di comunicazione uni-direzionale.
② DDC 2AB/DDC2B+/DDC2Bi
Un canale di comunicazione bi-direzionale.
Nota
• Per fare questo il PC deve supportare le
funzioni DDC.
E-DDC (DDC potenziato)
Protocollo basato su I²C e utilizzato su un
canale dati bidirezionale tra monitor e host.
Questo protocollo accede a dispositivi con
indirizzo I²C di A0/A1 nonche all'indirizzo 60.
L'indirizzo 60 viene utilizzato come registro di
segmento per consentire di recuperare quantita
di dati superiori rispetto a quanto e possibile
utilizzando i protocolli DDC2B. Il protocollo e
compatibile con i protocolli DDC2B.
DDC(Display Data Channel)
ESPANÕL
PORTUGUÊS
DDC (Canal de despliegue de
información)
DDC (Display Data Channel)
DDC es un canal de comunicacion sobre el
cual el monitor automáticamente informa al
sistema anfitrión (PC) sobre sus capacidades.
Protocolo DDC
① DDC1/DDC2B
Un canal de comunicación unidireccional.
② DDC 2AB/DDC2B+/DDC2Bi
Un canal de comunicación bidireccional.
Nota
• La PC debe soportar las funciones DDC para
poder hacer esto.
E-DDC (DDC mejorado)
Un protocolo que se basa en I²C y se usa en
un canal de datos bidireccional entre el monitor
y el sistema host. Este protocolo
accede a los dispositivos en la direccion I²C
de A0/A1, asi como en la direccion 60. La
direccion 60 se usa como un registro de
segmentos para poder recuperar mas cantidad
de datos de lo que es posible mediante los
protocolos DDC2B. El protocolo es compatible
con protocolos DDC2B.
DDC é um canal de comunicação através
do qual o monitor informa ao computador
a respeito de suas características.DDC
Protokoll
① DDC1/DDC2B
Um canal de comunicação unidirecional.
② DDC 2AB/DDC2B+/DDC2Bi
Um canal de comunicação bidirecional.
Ovservação
• O PC deve suportar DDC para fazer isso.
E-DDC (DDC Aperfeicoado)
Um protocolo com base em I²C que e utilizado
em um canal de dados bidirecional entre
o monitor e o host. Este protocolo acessa
dispositivos no endereco I²C do A0/A1 assim
como no endereco 60. O endereco 60 e
utilizado com um registro de segmento que
permite que maiores quantidades de dados
sejam recuperados que quando se utiliza os
protocolos DDC2B. O protocolo e compativel
com os protocolos DDC2B.
3
4
DDC(Display Data Channel)
NEDERLANDS
РУССКИЙ
DDC (Display Data Channel)
Канал обмена данных между
монитором и компьютером
DDC.
DDC is een communicatiekanaal waarmee de
monitor het hostsysteem (PC) automatisch
informeert over zijn mogelijkheden.
DDC-protocol
① DDC1/DDC2B
Een unidirectioneel communicatiekanaal.
② DDC 2AB/DDC2B+/DDC2Bi
Een bidirectioneel communicatiekanaal.
OPMERKING
• Dit kan alleen als de PC DDC ondersteunt.
E-DDC (Uitgebreide DDC)
Een op I²C gebaseerd protocol dat
wordt gebruikt op een gegevenskanaal
in twee richtingen, tussen het scherm
en de host. Dit protocol geeft toegang
tot apparatuur met A0/A1 en 60 als I²Cadres. Het adres 60 wordt gebruikt
als een segmentregister waarmee in
vergelijking met DDC2Bprotocollen grotere
hoeveelheden gegevens kunnen worden
gezocht. Het protocol is compatible met
DDC2B-protocollen.
DDC-канал связи, по которому монитор
автоматически информирует компьютер о
своих возможностях.
Протокол DDC
① DDC1/DDC2B
Односторонний канал связи
② DDC 2AB/DDC2B+/DDC2Bi
Двусторонний канал связи.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Примечание: Для работы в этом режиме
необходимо загрузить соответствующий
драйвер компьютера.
E-DDC (Расширенный канал
передачи данных)
Протокол, основанный на технологии I2C,
который используется для двусторонней
передачи данных между дисплеем и
источником видеоданных. Для доступа к
устройствам используются биты адреса I2C
(А0/А1), а также адрес 60.
Адрес 60 указывает на регистр сегментов,
который позволяет получать большие
объемы данных, чем при использовании
протокола DDC2B. Этот протокол совместим
с протоколами DDC2B.
DDC(Display Data Channel)
한국어
日本語
DDC( 디스플레이 데이터 채널 )
DDC(ディプレイ • データ • チャンネル)
DDC 는 모니터의 기능에 관한 정보를 자동으로 호스
트 시스템 (PC) 에 제공하는 통신 채널입니다
DDC protocol
① DDC1/DDC2B
단방향 통신 채널 channel.
② DDC 2AB/DDC2B+/DDC2Bi
양방향 통신 채널 .
주
• PC 가 DDC 기능을 지원해야 합니다 .
E-DDC( 확장 DDC)
I²
C 에 기반을 둔 프로토콜로써 디스플레이와 호스트간
의 양방향 데이터 채널 상에서 사용됩니다 . 이 프로토
콜은 A0/A1 의 I²
C 주소 및 주소 60 을 통해 장치에
액세스합니다 . 주소 60 은 세그먼트 레지스터로 사용
되어 DDC2B 프로토콜을 사용한 것보다 더 큰 용량의
데이터 검색을 가능하게 합니다 . 이 프로토콜은
DDC2B 와 호환됩니다 .
DDC 葉、モニターがその状態をホスト • システム(P
C)へ自動的に通知する通信チャンネルです。
DDC プロトコル
① DDC1/DDC2B
一方向通信チャンネル。
② DDC 2AB/DDC2B+/DDC2Bi
双方向通信チャンネル。
注
• このためにはPCがDDC機能をサポートしなけ
ればなりません。
E-DDC(Enhanced Display Data
Channel)
I²C べースプロトコルで、ディスプレイとホスト間の
双方向デ-タチャネルに使用するプロトコル。
このプロトコルを使用して、60 というアドレスと同
様に、A0/A1 という I²C アドレスのデバイスにアク
セスします。
60 というアドレスをセグメントレジスタとして使用
すると、DDC2B プロトコルを使用するよりも、大容
量のデータを取り出すことができます。E-DDC は
DDC 2B プロトコルと互換性があります。
5
‫)‪DDC(Display Data Channel‬‬
‫العربية‬
‫‪( DDC‬قناة بيانات الشاشة)‬
‫‪ DDC‬هي قناة تواصل تُعلم الشاشة من خاللها النظام المضيف‬
‫(الكمبيوتر) تلقائياً حول قدراتها‪.‬‬
‫بروتوكول ‪DDC‬‬
‫① ‪DDC2B/DDC1‬‬
‫قناة تواصل أحادية االتجاه‪.‬‬
‫② ‪2AB/DDC2B+/DDC2Bi DDC‬‬
‫قناة تواصل ثنائية االتجاه‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫يجب أن يعتمد الكمبيوتر وظائف ‪ DDC‬للقيام بذلك‪.‬‬
‫‪E-DDC‬‏(‪ DDC‬معززة)‬
‫يستند البروتوكول إلى ‪ I2C‬ويُستخدم على قناة بيانات ثنائية االتجاه‬
‫بين الشاشة والجهاز المضيف‪ .‬يصل هذا البروتوكول إلى األجهزة على‬
‫عنوان ‪ I2C‬الخاص بـ ‪ A1/A0‬باإلضافة إلى العنوان ‪ .60‬يُستخدم‬
‫العنوان ‪ 60‬كسجل مقطع للسماح باسترداد كميات كبيرة من البيانات‬
‫تفوق الكميات الممكنة باستخدام بروتوكوالت ‪.DDC2B‬‬
‫البروتوكول متوافق مع بروتوكوالت ‪.DDC2B‬‬
‫‪6‬‬
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project