LG | PMC-1010 | Owner's Manual | LG PMC-1010 Руководство пользователя

LG PMC-1010 Руководство пользователя
ENGLISH
РУССКИЙ
ҚАЗАҚША
USER MANUAL
Portable Charger
Rev 2.0 RU
Copyright © 2017 LG Electronics. All Rights Reserved
Copyright © 2017 LG Electronics. Все права защищены.
PMC-1010
www.lg.com
ENGLISH
USER MANUAL
Portable Charger
PMC-1010
Contents
Getting Started.................................................................................................1
ENGLISH
Safety Precautions..........................................................................................................................................................1
Device Layout.....................................................................................................4
Operation............................................................................................................5
Charging the Portable Charger................................................................................................................................5
Simultaneous Charging................................................................................................................................................6
Charging Mobile Devices..............................................................................................................................................7
Troubleshooting.................................................................................................8
Appendix........................................................................................................... 11
Specifications..................................................................................................................................................................11
Declaration of Confirmation����������������������������������������������������������������������� 12
Additional Information��������������������������������������������������������������������������������� 12
Getting Started
ENGLISH
Safety Precautions
Disassembling the product may cause malfunction of the product.
Please do not disassemble the product.
LG Electronics is not responsible for problems caused by disassembling
the product by users or non-authorized personnel.
Please read the safety information carefully before using the product.
After reading this manual, make sure to keep it in a place where you
can easily access while using the product.
• Please don’t use the portable charger in a place which often
produces static electricity and heat. It can cause breakdown and
failure.
• Please don’t use the portable charger in a place which is really damp
and/or dusty. It can cause breakdown and failure.
• Please don’t disassemble, convert, and/or repair. It can cause
breakdown and failure and will void warranty.
• Please don’t spill water, oil and/or chemicals on product. It can cause
breakdown and failure.
• Please check that device’s voltage is compatible with your product.
• To prevent failure, malfunction and danger of an explosion, please
do not leave your product around a heat source or combustible
material.
• Do not shake or throw the product.
• When the product has damage, don’t turn on.
1
• When not in use, please charge the product once a month.
ENGLISH
• If internal fluids of the product come into contact with skin, rinse
with clean water immediately. This can cause irritation to your skin.
• Please do not press or bend the charging cable. This can cause
failure or malfunction.
• Do not leave the product in/around heating appliances, car interiors,
or high temperature environments. May cause overheating and/or
explosion.
• If product emits smoke or a strange smell, stop use immediately.
It may cause fire or electric shock.
• Please leave the product out of the reach of children or babies.
• Do not put the product in the microwave or oven. Rapidly heating
the product can cause damage, overheating, fire, explosion.
• Please immediately discontinue use if there is strange odor, heating,
discoloration, and other strange phenomenon while using the
product. The product may overheat, combust, or explode.
• Please do not give the product strong impact or drop. The product
may overheat, combust, or explode.
• Do not apply pressure or puncture the portable charger. The product
may overheat, combust, or explode.
• Do not expose to high temperature over 60 ˚C. This can cause
overheating, fire, or explosion.
• Do not leave or use in high temperature and humidity such as a
bathroom. The product may overheat, combust, or explode.
• Please do not step on or press cables. If the cable is broken, do not
use. It may cause electrical shock, or fire.
2
• Do not use near flame or flammable material. The product may
overheat, combust, or explode.
ENGLISH
• Do not plug metal objects into the body. The product may overheat,
combust, or explode.
• Do not use the product for a long time on a blanket or quilt, electric
blanket, or on the carpet. The product may overheat, combust, or
explode.
• Li-ion Battery is a hazardous component which can cause injury.
• Battery replacement by non-qualified professional can cause
damage to your device.
• Do not replace the battery by yourself. The battery can be damaged,
which can cause overheat and injury. The battery must be replaced
by the authorized service provider. The battery should be recycled or
disposed separately from household waste.
• Do not place fingers or hands inside the product.
• Do not expose power bank to rain or snow.
• Use of a power supply or charger that is not recommended or sold
by the manufacturer of the power pack may cause fire or injury to
persons.
• Do not us the power bank in excess of its output rating. Overloading
outputs above the rating may cause fire or injury to persons.
• Do not use the power bank if it is damaged or modified. Damaged or
modified batteries may exhibit unpredictable behaviour, which can
result in fire, explosion or injury.
Recycling / disposal : Product must be disposed of properly.
Do not throw it in the trash or incinerator.
3
Device Layout
ENGLISH
a
b
c
d
e
USB (A)
USB (B)
aLED button (Check battery capacity status)
bLED indicator
You can check the remaining battery capacity by pressing the
LED button (1). The current battery capacity will be represented
by the LED indicator light (see the table below).
cMicro USB port for charging the portable charger (Input)
dUSB port for charging mobile device
(USB (A): 5 V Output /USB (B): QC 3.0 Output)
eUSB Cable
! NOTE
Charging adapter is not included with the product.
PMC-1010
LED indicator
Capacity
≤ 30%
30 ~ 70%
70 ~ 100%
! CAUTION
Please charge the portable charger at least once a month because it
consumes a small amount of current even when not in use.
4
! NOTE
Actual product design may differ from images shown in this manual.
ENGLISH
Operation
Charging the Portable Charger
! CAUTION
Charge the portable charger completely before using it for the first time.
Before connecting the USB cable, check that the voltage/current of the
adapter is compatible with your device. If you use a charging device with
inadequate voltage/current, it may cause the charging device or the
portable charger to malfunction.
1.Using the USB cable, connect the charging adapter or the PC’s USB
port and the portable charger’s Micro USB input port (3).
--The LED indicator light (2) will blink during the charging process.
2.All of the LED indicator lights (2) will stay on when charging is
complete. You can now disconnect the USB cable.
! NOTE
• LED lights display charging conditions and capacity indications.
For more details, refer to LED conditions on page 4.
5
Simultaneous Charging
ENGLISH
1.Connect the charger adapter to the USB cable, and plug it into a
wall outlet. Connect the cable to the portable charger’s Micro USB
input port (3).
2.Using a second USB cable (not included), connect the portable
charger’s USB output port (4, USB [A]) to your mobile device’s
micro USB port.
3.When your mobile device is finished charging, remove the USB cable
connecting it to the portable charger.
! NOTE
• During simultaneous charging, the charging current will be limited;
therefore, charging may take longer than usual, or may stop charging
mobile device. Once the portable charger is fully charged, charging of
your mobile device will begin.
• It is recommended that you use the charger adapter plugged into a wall
outlet during simultaneous charging. Simultaneous charging via USB
port to PC may not charge.
• If the charger adapter is disconnected during simultaneous charging
of the portable charger and a mobile device, the mobile device will be
charged via the portable charger.
6
Charging Mobile Devices
ENGLISH
! CAUTION
To ensure voltage/current compatibility, before charging your mobile device,
check with the manufacturer or manual for the voltage/current charger
specifications of your mobile device.
1.Using the USB cable, connect the portable charger’s USB output
port (4) to your mobile device’s USB port.
2.Press the LED button (1).
--The portable charger’s current battery capacity will be represented
by the LED indicator lights (2).
3.When the mobile device is finished charging, remove the USB cable.
! NOTE
• You can use the supplied USB cable to charge your mobile device.
• Available accessories may vary by region, country or service provider.
• Connecting an Apple® smart device to the portable charger’s USB
output port (4, USB [A]) enables Apple’s charging feature.
• Connecting a mobile device that supports Quick Charge™ 3.0 to the
portable charger’s USB output port (4, USB [B]) enables the Quick
Charge feature.
7
Troubleshooting
ENGLISH
Please check the following contents if portable charger does not work.
If the problem is not resolved, please stop use and contact the manufacturer.
Problem
The portable charger
cannot charge the mobile
device.
Cause & Correction
• Please check compatibility of the voltage/
current specification between the portable
charger and the mobile device.
• Please check that the cable is connected
properly.
The LED indicator doesn’t
flash after connecting
the portable charger to
the mobile device.
The LED is not blinking
while the portable
charger is being charged
using a laptop or desktop
computer.
There is no LED light
when the LED button (1)
is pressed.
The portable charger is not
charging the mobile device.
8
• Start charging the mobile device by pressing
the LED button (1) for one second.
• After pressing the LED button (1) for one
second, the LED will flash to indicate that the
charging process has begun.
• Please check that the PC is not powered off
or in Sleep mode. If it is, power it on or wake
it up.
• The USB port may lack power. Please
disconnect all other devices using USB ports.
• The portable charger is almost empty.
Please charge it.
• This may happen when short circuit protection
is active. For normal operation, disconnect the
portable charger with the cable first and then
charge the portable charger again.
Cause & Correction
• The charging time may vary according to the
environmental temperature. Please charge in
5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F).
ENGLISH
Problem
The charging time is
unusually long.
• The charging time may vary when the
portable charger is connected to PC USB
ports (USB specification: 5 V 500 mA).
• The USB port may lack power. Please
disconnect all other devices using USB ports.
The portable charger is
overheating.
• This may occur when using a USB hub to
charge the portable charger; please directly
connect it to a PC USB port to charge.
• The portable charger may emit heat while
charging or during use; if there is too much
heat or smoke, please stop use.
9
ENGLISH
Problem
All LED indicator lights
keep blinking fast.
Cause & Correction
• This may occur due to undesirable
environmental temperatures or if the outlet/
port it is plugged into short circuits.
- The portable charger does not operate
optimally in environments with temperatures
that are too low (below 5 °C [41 °F]) or too
high (above 35 °C [95 °F]).
- The portable charger will not operate optimally
to inputs or outputs with an overcurrent or
overvoltage.
• First disconnect the charger from the
portable charger and then reconnect them.
If that doesn’t work:
• Remove the portable charger from the
undesirable environment or outlet/port. The
unit should now perform correctly.
• If the LED indicator lights keep blinking fast
under normal conditions, please contact the
service centre.
10
Appendix
Model
PMC-1010
Rated input
Max. 5 V 0 2 A
ENGLISH
Specifications
USB (A): 5 V 0 2.1 A
Rated output
USB (B): 5 V ~ 6.5 V 0 3 A,
6.5 V ~ 9 V 0 2 A,
9 ~ 12 V 0 1.5 A Max
Battery capacity
3.63 V 0 9,750 mAh (Li-Ion)
Battery type
Lithium-ion
Charging time
Within 6.5 Hrs (Using 2 A charger)
Operating temperature
5 °C to 35 °C
Size (L x W x H)
105 X 66.4 X 22.5 mm
Weight
Approx. 201g
• Depending on the remaining capacity of the portable charger, the
temperature and charging circumstance, the charging time could be
different.
• Design and specifications are subject to change without notice.
11
Declaration of Confirmation
ENGLISH
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, LG Electronics declares that this PMC-1010 is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 2014/30/EU. A copy of the Declaration of Conformity can be
found at http://www.lg.com/global/declaration
Additional Information
Conditions
--The warranty is valid only if the original receipt issued to the
original purchaser by the dealer, specifying the date of purchase
and serial number, is presented with the product to be repaired
or replaced. LG Electronics reserves the right to refuse warranty
service if this information has been removed or changed after the
original purchase of the product from the dealer.
12
ENGLISH
--If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or
replaced product shall be warranted for the remaining time of the
original warranty period or for ninety (90) days from the date of
repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the
use of functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts or
components will become the property of LG Electronics.
--This Warranty does not cover any failure of the product due to
normal wear and tear, or due to misuse, including but not limited to
use in other than the normal and customary manner, in accordance
with instructions for use and maintenance of the product. Nor
does this warranty cover any failure of the product due to accident,
modification or adjustment, acts of God or damage resulting from
liquid.
--This warranty does not cover product failures due to improper
repair, installations, modifications or service performed by a nonLG Electronics authorized person. Tampering with any of the seals
on the product will void the warranty.
Limited Warranty
SUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS LIMITED WARRANTY,
LG ELECTRONICS WARRANTS THIS PRODUCT TO BE FREE FROM
DEFECTS IN DESIGN, MATERIAL AND WORKMANSHIP AT THE
TIME OF ITS ORIGINAL PURCHASE BY A CONSUMER, AND FOR A
SUBSEQUENT PERIOD OF ONE (1) YEAR. SHOULD YOUR PRODUCT
NEED WARRANTY SERVICE, PLEASE RETURN IT TO THE DEALER
FROM WHOM IT WAS PURCHASED OR CONTACT YOUR LOCAL
LG ELECTRONICS CONTACT CENTER TO GET FURTHER INFORMATION.
13
Removal of waste batteries and accumulators
(Product with embedded battery ONLY)
ENGLISH
--In case this product contains a battery incorporated within the
product which cannot be readily removed by end-users,
LG recommends that only qualified professionals remove the
battery, either for replacement or for recycling at the end of this
product’s working life. To prevent damage to the product, and for
their own safety, users should not attempt to remove the battery
and should contact LG Service Helpline, or other independent
service providers for advice.
--Removal of the battery will involve dismantling of the product
case, disconnection of the electrical cables/contacts, and careful
extraction of the battery cell using specialized tools. If you need
the instructions for qualified professionals on how to remove the
battery safely, please visit http://www.lge.com/global/sustainability/
environment/take-back-recycling.
Disposal of waste batteries/accumulators
1 This symbol may be combined with chemical symbols for
mercury (Hg), cadmium (Cd) or lead (Pb) if the battery
contains more than 0.0005% of mercury, 0.002% of
cadmium or 0.004% of lead.
2 All batteries/accumulators should be disposed separately
from the municipal waste stream via designated collection
facilities appointed by the government or the local
authorities.
14
3 The correct disposal of your old batteries/accumulators will
help to prevent potential negative consequences for the
environment, animal and human health.
ENGLISH
4 For more detailed information about disposal of your old
batteries/accumulators, please contact your city office,
waste disposal service or the shop where you purchased
the product.
Disposal of your old appliance
1 This crossed-out wheeled bin symbol indicates that waste
electrical and electronic products (WEEE) should be
disposed of separately from the municipal waste stream.
2 Old electrical products can contain hazardous substances
so correct disposal of your old appliance will help prevent
potential negative consequences for the environment and
human health. Your old appliance may contain reusable
parts that could be used to repair other products, and
other valuable materials that can be recycled to conserve
limited resources.
3 You can take your appliance either to the shop where you
purchased the product, or contact your local government
waste office for details of your nearest authorised WEEE
collection point. For the most up to date information for
your country please see www.lg.com/global/recycling
Contact office for compliance of this product
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
15
Manufacturer Info
LG ELECTRONICS INC
128, YEOUI-DAERO, YEONGDUNGPO-GU, SEOUL, KOREA
ENGLISH
Production Plants
LEUNG’S COMMUNICATION & ELECTRIC PRODUCTS(GUANGZHOU) LTD.
No.39 Nanyunsan Road, Science Park Hi-Tech Industrial Development Zone, Guangzhou,
Gungdong Province, China
Production Date
Production date indicated on the box
Additional information
(1) Storage
Do not install or store the appliance outdoors or in places exposed to direct weather
conditions (direct sunlight, wind, rain or temperatures below zero degrees)
(2) Transportation
The product is transported by any means of transport in accordance with the rules of
transportation of goods, operating in the this type of transportation.
• Transportation must be carried out under conditions excluding damage.
• Do not expose the product to impact loads during loading and unloading.
(3) Realization
• The sale of products is performed in accordance with the rules established by the
current legislation of the country in which it is realized.
(4) Recycling
• Old electrical products can contain hazardous substances so correct disposal of your
old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment
and human health. Your old appliance may contain reusable parts that could be
used to repair other products, and other valuable materials that can be recycled to
conserve limited resources.
• For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact
your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
16
Портативное зарядное
устройство
PMC-1010
РУССКИЙ
Руководство пользователя
Содержание
Подготовка к работе�����������������������������������������������������������������1
Меры предосторожности...................................................................................... 1
Внешний вид устройства����������������������������������������������������������5
РУССКИЙ
Использование...........................................................................6
Зарядка портативного зарядного устройства..................................................... 6
Параллельная зарядка......................................................................................... 7
Зарядка мобильных устройств............................................................................ 8
Устранение неисправностей����������������������������������������������������9
Приложение.............................................................................13
Технические характеристики.............................................................................. 13
Заявление о соответствии�����������������������������������������������������14
Дополнительная информация�����������������������������������������������14
Подготовка к работе
Меры предосторожности
Разборка устройства может привести к его неисправности.
Не разбирайте устройство.
РУССКИЙ
LG Electronics не несет ответственности за проблемы, вызванные
разборкой устройства пользователями или неавторизованными
специалистами.
Прежде чем пользоваться устройством, внимательно ознакомьтесь
с инструкцией по технике безопасности. После прочтения
руководства храните его в доступном месте для последующего
обращения при использовании устройства.
•Не используйте портативное зарядное устройство в местах
образования статического электричества и выделения тепла.
Это может привести к неисправности и сбоям в работе.
•Не используйте портативное зарядное устройство в местах
высокой влажности и/или запыленности. Это может привести к
неисправности и сбоям в работе.
•Не разбирайте, не модифицируйте и/или не производите ремонт
устройства. Это может привести к неисправности, сбоям в работе
и аннулированию гарантии.
•Избегайте попадания воды, масла и/или химических веществ
на устройство. Это может привести к неисправности и сбоям в
работе.
•Проверьте совместимость напряжения устройства с вашим
продуктом.
•Во избежание сбоев в работе, неисправности и опасности
взрыва не оставляйте устройство вблизи источников тепла или
легковоспламеняемых материалов.
1
•Не трясите и не подвергайте устройство ударам.
•Если устройство было повреждено, не включайте его.
• Если устройство не используется, выполняйте его зарядку раз в месяц.
•В случае контакта внутренних веществ устройства с кожей
немедленно промойте пораженный участок в чистой воде.
Это может вызвать раздражения на коже.
РУССКИЙ
•Не пережимайте и не сгибайте кабель зарядного устройства.
Это может привести к сбоям в работе и неисправности.
•Не оставляйте устройство рядом с обогревательными
приборами, в салоне автомобиля или в условиях высокой
температуры. Это может привести к перегреву и/или взрыву.
•При появлении дыма или необычного запаха из устройства
немедленно прекратите его использование. Это может привести
к возгоранию или поражению электрическим током.
•Храните устройство в недоступном для детей месте.
•Не кладите устройство в микроволновую печь или духовку.
Быстрый нагрев устройства может привести к повреждению,
перегреву, возгоранию, взрыву.
•Немедленно прекратите использование при появлении
необычного запаха, нагреве, изменении цвета и других
необычных явлениях во время использования устройства.
Устройство может перегреться, загореться или взорваться.
•Не подвергайте устройство сильным ударам и не роняйте его.
Устройство может перегреться, загореться или взорваться.
•Не прилагайте чрезмерное давление и не прокалывайте
портативное зарядное устройство. Устройство может
перегреться, загореться или взорваться.
•Не подвергайте воздействию температур выше 60 ˚C. Это может
привести к перегреву, возгоранию или взрыву.
2
•Не оставляйте и не используйте в условиях высокой
температуры и влажности, например в ванной. Устройство может
перегреться, загореться или взорваться.
•Не наступайте на кабели и не сдавливайте их. Если кабель
поврежден, не используйте его. Это может привести к поражению
электрическим током или возгоранию.
РУССКИЙ
•Не используйте рядом с открытым огнем или
легковоспламеняющимися материалами. Устройство может
перегреться, загореться или взорваться.
•Не вставляйте в корпус металлические предметы. Устройство
может перегреться, загореться или взорваться.
•Не оставляйте работающее устройство на длительное время на
одеяле, пледе, электроодеяле или на ковре. Устройство может
перегреться, загореться или взорваться.
•Литий-ионный аккумулятор является опасным компонентом,
который может привести к травме.
•Замена аккумулятора неквалифицированным специалистом
может привести к повреждению устройства.
• Не производите замену аккумулятора самостоятельно. Это может
вызвать повреждения аккумулятора, в результате чего возможны
перегрев и травмы. Замена аккумулятора производится
авторизованным поставщиком услуг. Переработка или утилизация
аккумулятора осуществляется отдельно от твердых бытовых отходов.
•Не вставляйте пальцы или кисти рук в устройство.
•Не подвергайте портативный источник питания воздействию
дождя или снега.
•Использование блоков питания и зарядных устройств, не
рекомендованных и не распространяемых производителем
портативного источника питания, может привести к риску
возгорания или травмам.
3
•При использовании не превышайте номинальный выходной ток
портативного источника питания. Перегрузка по номинальному
выходному току может привести к риску возгорания или травмам.
РУССКИЙ
•Не используйте портативный источник питания, если он
был поврежден или модифицирован. Поврежденные или
модифицированные аккумуляторы могут демонстрировать
ненадежность и непредсказуемость в работе, что может стать
причиной возгорания, взрыва или травмы.
Переработка/утилизация: устройство должно быть правильно
утилизировано. Не выбрасывайте его с обычным мусором и не
утилизируйте в мусоросжигательных установках.
4
Внешний вид устройства
РУССКИЙ
a
b
c
d
e
USB (A)
USB (B)
a Кнопка светодиодного индикатора (проверка уровня заряда
аккумулятора)
b Светодиодный индикатор
Уровень оставшегося заряда аккумулятора можно проверить,
нажав кнопку светодиодного индикатора (1). Текущий уровень
заряда аккумулятора отображается с помощью светодиодного
индикатора (см. таблицу ниже).
c Порт Micro USB для зарядки портативного зарядного устройства (вход)
d Порт USB для зарядки мобильного устройства
(USB (A): выход 5 В/USB (B): выход QC 3.0)
e Кабель USB
! ПРИМЕЧАНИЕ
Адаптер для зарядки не входит в комплект поставки устройства.
PMC-1010
Светодиодный индикатор
Уровень заряда
≤ 30%
30–70%
70–100%
! ВНИМАНИЕ
Портативное зарядное устройство следует заряжать не реже одного раза в
месяц, поскольку оно потребляет небольшое количество энергии даже когда
не используется.
5
! ПРИМЕЧАНИЕ
Дизайн изделия может отличаться от изображений в настоящем
руководстве.
Использование
РУССКИЙ
Зарядка портативного зарядного устройства
! ВНИМАНИЕ
Перед использованием в первый раз следует полностью зарядить
портативное зарядное устройство. Перед подключением кабеля USB
следует проверить совместимость адаптера и устройства по напряжению/
силе тока. Использование несовместимого устройства может привести к
неисправности портативного зарядного устройства или адаптера.
1.Подключите входной порт Micro USB (3) портативного зарядного
устройства к адаптеру для зарядки или порту USB компьютера с
помощью кабеля USB.
-- Во время зарядки мигает светодиодный индикатор (2).
2.По завершении зарядки включаются и остаются включенными
все светодиодные индикаторы (2). После этого можно отключить
кабель USB.
! ПРИМЕЧАНИЕ
• Светодиодные индикаторы указывают состояние зарядки и уровень
заряда. Дополнительную информацию о светодиодных индикаторах
см. на стр. 5.
6
Параллельная зарядка
РУССКИЙ
1.Подключите к адаптеру для зарядки кабель USB, после чего
включите адаптер в сетевую розетку. Подключите кабель
к входному порту Micro USB (3) портативного зарядного
устройства.
2.С помощью второго кабеля USB (не входит в комплект поставки)
подключите выходной порт USB (4, USB [A]) портативного
зарядного устройства к порту Micro USB мобильного устройства.
3.По завершении зарядки мобильного устройства отключите
кабель USB, используемый для его подключения к портативному
зарядному устройству.
! ПРИМЕЧАНИЕ
• При параллельном подключении зарядный ток ограничен, поэтому
параллельная зарядка может занимать больше времени, чем обычная,
или зарядка мобильного устройства может быть приостановлена. Когда
портативное зарядное устройство будет полностью заряжено, начнется
зарядка мобильного устройства.
• При параллельной зарядке рекомендуется использовать адаптер для
зарядки, подключаемый к сетевой розетке. Параллельная зарядка через
порт USB компьютера может оказаться невозможной.
• При отключении адаптера во время параллельной зарядки
портативного зарядного устройства и мобильного устройства
выполняется зарядка мобильного устройства от портативного
зарядного устройства.
7
Зарядка мобильных устройств
! ВНИМАНИЕ
РУССКИЙ
Чтобы обеспечить совместимость по напряжению/силе тока, перед
выполнением зарядки мобильного устройства следует обратиться к
производителю или руководству по эксплуатации для выяснения технических
требований к напряжению/силе тока зарядки, предусмотренных для
используемого мобильного устройства.
1.Подключите выходной порт USB (4) портативного зарядного
устройства к порту USB мобильного устройства с помощью
кабеля USB.
2.Нажмите кнопку светодиодного индикатора (1).
-- Текущий уровень заряда аккумулятора портативного
зарядного устройства отображается с помощью светодиодных
индикаторов (2).
3.По завершении зарядки мобильного устройства отключите
кабель USB.
! ПРИМЕЧАНИЕ
• Для зарядки мобильного устройства можно использовать входящий в
комплект поставки кабель USB.
• Доступность аксессуаров зависит от региона, страны или поставщика услуг.
• Для зарядки умных устройств Apple® с помощью портативного
зарядного устройства их следует подключать к выходному порту
USB (4, USB [A]).
• Подключение мобильного устройства, которое поддерживает
Quick Charge™ 3.0 к выходному порту USB портативного зарядного
устройства (4, USB [B]) включает функцию быстрой зарядки.
8
Устранение неисправностей
Если портативное зарядное устройство не работает, ознакомьтесь с
приведенной ниже информацией.
Если проблема не устранена, прекратите использование устройства и
обратитесь к производителю.
Причина и решение
Портативное
зарядное устройство
не обеспечивает
зарядку мобильного
устройства.
• Проверьте совместимость портативного
зарядного устройства и мобильного
устройства по номинальному
напряжению/силе тока.
РУССКИЙ
Проблема
• Проверьте правильность подключения
кабеля.
• Запустите зарядку мобильного
устройства, удерживая нажатой кнопку
светодиодного индикатора (1) в течение
одной секунды.
Светодиодный
индикатор не
включается после
подключения
мобильного
устройства к
портативному
зарядному
устройству.
• Светодиодный индикатор включается
после нажатия и удержания кнопки
светодиодного индикатора (1) в течение
одной секунды, указывая начало
процесса зарядки.
9
РУССКИЙ
Проблема
Причина и решение
Светодиодный
индикатор не мигает
во время зарядки
портативного
зарядного
устройства с
помощью ноутбука
или компьютера.
• Убедитесь, что компьютер не выключен и
не находится в спящем режиме.
В противном случае включите его или
выведите из спящего режима.
При нажатии кнопки
светодиодного
индикатора (1)
светодиодные
индикаторы не
включаются.
• Портативное зарядное устройство
практически полностью разряжено.
Зарядите его.
Портативное
зарядное устройство
не обеспечивает
зарядку мобильного
устройства.
10
• Недостаточная мощность порта USB.
Отключите все другие устройства,
подключенные к портам USB.
• Это может происходить при включении
защиты от короткого замыкания. Для
обеспечения нормальной работы
следует сначала отключить кабель от
портативного зарядного устройства, а
затем снова выполнить его зарядку.
Проблема
Причина и решение
Зарядка
выполняется
дольше, чем
обычно.
• Время зарядки зависит от температуры
окружающей среды. Зарядку следует
производить при температуре от
5 °C до 35 °C.
РУССКИЙ
• Время зарядки может отличаться при
подключении портативного зарядного
устройства к портам USB комьютера
(технические характеристики
USB: 5 В, 500 мА).
• Недостаточная мощность порта USB.
Отключите все другие устройства,
подключенные к портам USB.
• Это может происходить при зарядке
портативного зарядного устройства
через концентратор USB. Для зарядки
портативное зарядное устройство
следует подключать непосредственно к
порту USB компьютера.
Портативное
зарядное устройство
перегревается.
• Портативное зарядное устройство может
выделять тепло во время подзарядки
или использования. При чрезмерном
нагреве или появлении дыма прекратите
использование.
11
Проблема
Все светодиодные
индикаторы быстро
мигают.
Причина и решение
• Это может происходить из-за
неблагоприятной температуры
окружающей среды или короткого
замыкания на сетевой розетке или порте,
к которым подключено устройство.
РУССКИЙ
- Портативное зарядное устройство не
может функционировать надлежащим
образом при слишком низкой (ниже 5 °C)
или слишком высокой (выше 35 °C)
температуре окружающей среды.
- Портативное зарядное устройство не
может функционировать надлежащим
образом при возникновении перегрузки
по току или напряжению на входах или
выходах, к которым оно подключается.
• Отключите портативное зарядное
устройство от источника питания,
используемого для зарядки, а затем
подключите снова.
Если это не помогло устранить
проблему:
• Отключите портативное зарядное
устройство от неисправной сетевой
розетки или порта, либо перенесите его
в окружающую среду с надлежащими
условиями. После этого устройство
должно функционировать надлежащим
образом.
• Если светодиодные индикаторы
продолжают быстро мигать в нормальных
условиях, обратитесь в сервисный центр.
12
Приложение
Технические характеристики
PMC-1010
Номинальная входная
мощность
Макс. 5 В 0 2 А
РУССКИЙ
Модель
USB (A): 5 В 0 2,1 А
Номинальная выходная
мощность
USB (B): 5–6,5 В 0 3 A,
6,5–9 В 0 2 А,
макс. 9–12 В 0 1,5 А
Емкость аккумулятора
3,63 В 0 9750 мАч (литий-ионный)
Тип аккумулятора
Литий-ионный
Время зарядки
До 6,5 ч (при использовании зарядного
устройства 2 A)
Рабочая температура
5–35 °C
Размер (Д x Ш x В)
105 X 66,4 X 22,5 мм
Вес
Прибл. 201 г
•Время зарядки может различаться в зависимости от оставшегося
уровня заряда портативного зарядного устройства, температуры
и условий зарядки.
•Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.
13
Заявление о соответствии
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ:
РУССКИЙ
Настоящим LG Electronics заверяет, что устройство модели PMC-1010
соответствует базовым требованиям и другим положениям
Директивы 2014/30/EC. Копию Заявления о соответствии можно
найти на сайте http://www.lg.com/global/declaration
Дополнительная информация
Положения
--Гарантия действительна только в случае предоставления чека
первоначальной покупки, выданного первоначальному покупателю
продавцом, с указанием даты покупки и серийного номера, вместе
с товаром, требующим ремонта или замены. LG Electronics
сохраняет за собой право отказать в предоставлении гарантийного
обслуживания, если такая информация была удалена или
изменена после совершения оригинальной покупки у продавца.
--Если LG Electronics производит ремонт или замену продукта,
отремонтированный или замененный продукт сохраняет гарантию
на оставшийся срок оригинального периода гарантии или на
девяносто (90) дней, начиная со дня ремонта. Ремонт или
14
замена может предусматривать использование функционально
эквивалентных восстановленных единиц. Замененные части или
компоненты становятся имуществом LG Electronics.
--Данная гарантия не распространяется на сбои из-за
РУССКИЙ
естественного износа или случаи ненадлежащего использования,
включая, но не ограничиваясь, использованием иным
образом, нежели тем, который предусмотрен в инструкции по
использованию и обслуживанию продукта. Эта гарантия также не
распространяется на поломки товара из-за аварий, модификаций
или регулировки, стихийных бедствий или повреждений в
результате попадания жидкости.
--Гарантия не распространяется на поломки товара в результате
неправильных установок во время ремонта, модификаций
или услуг, выполненных представителем, не авторизованным
компанией LG Electronics. Подделка штампов на товаре приведет
к лишению гарантии.
Ограниченная гарантия
В СООТВЕТСТВИИ С УСЛОВИЯМИ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ
LG ELECTRONICS ГАРАНТИРУЕТ, ЧТО ПРОДУКТ ЛИШЕН
ВСЯЧЕСКИХ ВНЕШНИХ, МАТЕРИАЛЬНЫХ И КАЧЕСТВЕННЫХ
ДЕФЕКТОВ В МОМЕНТ ПЕРВИЧНОЙ ПОКУПКИ КЛИЕНТОМ
И В ПОСЛЕДУЮЩИЙ ГАРАНТИЙНЫЙ ПЕРИОД. В СЛУЧАЕ
НЕОБХОДИМОСТИ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ,
ОБРАТИТЕСЬ К ПРОДАВЦУ УСТРОЙСТВА ИЛИ СВЯЖИТЕСЬ С
МЕСТНЫМ АВТОРИЗОВАННЫМ ЦЕНТРОМ LG ELECTRONICS
ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ДАЛЬНЕЙШЕЙ ИНФОРМАЦИИ.
15
Извлечение отработанных батарей и аккумуляторов
(ТОЛЬКО для продуктов со встроенным элементом
питания)
-- В случае если данный продукт имеет встроенный аккумулятор, который
РУССКИЙ
конечные пользователи не могут извлечь самостоятельно, компания
LG рекомендует обратиться к квалифицированным сервисным
представителям для его замены или утилизации по окончании срока
службы данного продукта. Во избежание повреждения продукта и в
целях обеспечения собственной безопасности пользователям следует
избегать попыток извлечь аккумулятор и рекомендуется связаться со
Службой поддержки LG или другими независимыми поставщиками
услуг для получения совета.
--Извлечение аккумулятора включает в себя демонтаж корпуса
продукта, отключение электрических кабелей/контактов и осторожное
извлечение элемента аккумулятора с использованием специальных
инструментов. Для получения инструкций по безопасному
извлечению аккумулятора для квалифицированных специалистов,
пожалуйста, посетите http://www.lge.com/global/sustainability/
environment/take-back-recycling
Утилизация отработанных батарей/
аккумуляторов
1 Этот символ может использоваться вместе с химическими
символами, обозначающими ртуть (Hg), кадмий (Cd)
или свинец (Pb), если батарея содержит более 0,0005 %
ртути, 0,002 % кадмия или 0,004 % свинца.
2 Все батареи/аккумуляторы должны утилизироваться
отдельно от бытового мусора через
специализированные пункты сбора, установленные
правительственными или местными органами власти.
16
3 Правильная утилизация отработанных батарей и
аккумуляторов помогает предотвратить потенциально
вредное воздействие на окружающую среду и здоровье
человека.
РУССКИЙ
4 Для получения более подробных сведений об
утилизации отработанных батарей/аккумуляторов
обратитесь в муниципалитет, городской департамент
утилизации отходов или в магазин, где были
приобретены элементы питания.
Утилизация старого оборудования
1 Этот перечеркнутый символ мусорной корзины
указывает на то, что отработанные электрические и
электронные изделия (WEEE) следует утилизировать
отдельно от бытовых отходов.
2 Старые электрические изделия могут содержать
опасные вещества, поэтому правильная утилизация
старого оборудования поможет предотвратить
возможные негативные последствия для окружающей
среды и здоровья человека. Старое оборудование
может содержать детали, которые могут быть
повторно использованы для ремонта других изделий,
а также другие ценные материалы, которые можно
переработать, чтобы сохранить ограниченные ресурсы.
3 Вы можете отнести свой прибор в магазин, где он
был приобретен, либо связаться с органами местного
самоуправления для получения подробных сведений
о ближайшем пункте приема отходов электрического
и электронного оборудования (WEEE). Для получения
самой свежей информации относительно вашей страны
обращайтесь по адресу: www.lg.com/global/recycling
17
РУССКИЙ
22
Символ «не для пищевой продукции» применяется
в соответствии с техническим регламентом
Таможенного союза «О безопасности упаковки»
005/2011 и указывает на то, что упаковка данного
продукта не предназначена для повторного
использования и подлежит утилизации. Упаковку
данного продукта запрещается использовать для
хранения пищевой продукции.
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность
утилизации упаковки. Символ может быть дополнен
обозначением материала упаковки в виде цифрового
и/или буквенного обозначения.
Контактная информация офиса, отвечающего за соответствие
данного изделия стандартам и нормам
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
18
Информация о производителе
“ЛГ Электроникс Инк” (LG Electronics Inc)
Йои-даэро, 128, Йонгдунгпо-гу, Сеул, Республика Корея
Заводы-производители
Дата производства
Дата производства указана на упаковке.
Дополнительная информация
(1) Хранение
Не устанавливайте и не храните устройство на улице или в
местах, подверженных влиянию погодных условий (прямых
солнечных лучей, ветра, осадков и температуры ниже нуля)
(2) Транспортировка
Продукт перевозится любым видом транспорта в соответствии
с правилами перевозки, принятыми для данного вида
транспорта.
•Перевозка должна осуществляться в условиях, исключающих
возможность повреждения товара.
•Не подвергайте товар ударным нагрузкам во время погрузки и
разгрузки.
(3) Реализация
•Продажа товара осуществляется в соответствии с правилами,
установленными законодательством страны продажи.
19
РУССКИЙ
LEUNG’S COMMUNICATION & ELECTRIC PRODUCTS(GUANGZHOU) LTD.
№39 Наньюншань Роуд, Сайнс Парк Хай-Тек Индастриал
Девелопмент, Гуанчжоу, Китай
(4) Утилизация
РУССКИЙ
•Старые электрические изделия могут содержать опасные
вещества, поэтому правильная утилизация старого
оборудования поможет предотвратить возможные негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека.
Старое оборудование может содержать детали, которые
могут быть повторно использованы для ремонта других
изделий, а также другие ценные материалы, которые можно
переработать, чтобы сохранить ограниченные ресурсы.
•Для получения более подробных сведений об утилизации
старого оборудования обратитесь в муниципалитет, городской
департамент утилизации отходов или в магазин, где был
приобретен продукт.
20
Портативті зарядтағыш
PMC-1010
ҚАЗАҚША
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
Мазмұны
Жұмысты бастау�����������������������������������������������������������������������1
Сақтық шаралары................................................................................................. 1
Құрылғының орналасуы�����������������������������������������������������������4
Функция......................................................................................5
Портативті зарядтағышты зарядтау������������������������������������������������������������������� 5
Бір уақытта зарядтау������������������������������������������������������������������������������������������� 6
ҚАЗАҚША
Мобильді құрылғыларды зарядтау��������������������������������������������������������������������� 7
Ақауларды түзету����������������������������������������������������������������������8
Қосымша................................................................................... 11
Техникалық сипаттамалары������������������������������������������������������������������������������ 11
Сәйкестік туралы декларация�����������������������������������������������12
Қосымша ақпарат�������������������������������������������������������������������12
Жұмысты бастау
Сақтық шаралары
Өнімді бөлшектесеңіз, өнім жұмысында ақаулық туындауы мүмкін.
Өнімді бөлшектемеңіз.
LG Electronics компаниясы өнімді пайдаланушылар немесе өкілетті
емес қызметкерлер бөлшектегені үшін жауапты емес.
ҚАЗАҚША
Өнімді пайдаланудың алдында қауіпсіздік туралы ақпаратты
мұқият оқыңыз. Оқығаннан кейін бұл нұсқаулықты өнімді пайдалану
барысында оңай қол жеткізуге болатын жерде сақтаңыз.
•Портативті зарядтағышты статикалық электр қуаты мен жылу көп
бөлінетін жерде пайдаланбаңыз. Ол бұзылуы және дұрыс жұмыс
істемеуі мүмкін.
•Портативті зарядтағышты дымқыл және/немесе шаң жерде
пайдаланбаңыз. Ол бұзылуы және дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін.
•Бөлшектемеңіз, қайта өзгертпеңіз және/немесе жөндемеңіз. Ол
бұзылуы, дұрыс жұмыс істемеуі және кепілдіктің жойылуы мүмкін.
•Өнімге суды, майды және/немесе химиялық заттарды төгіп
алмаңыз. Ол бұзылуы және дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін.
•Құрылғының кернеуі өніммен үйлесімді екенін тексеріңіз.
•Ақаулықты, бұзылуды және жарылу қаупін болдырмау үшін
өнімді жылу көзінің немесе жанатын материалдардың қасына
қалдырмаңыз.
•Өнімді шайқамаңыз немесе лақтырмаңыз.
•Өнім зақымдалғанда оны қоспаңыз.
•Пайдаланбағанда өнімді айына бір рет зарядтаңыз.
•Егер өнімнің ішкі сұйықтығы терімен әрекеттессе, дереу таза
сумен шайыңыз. Бұл теріні тітіркендіруі мүмкін.
1
•Зарядтау кабелін баспаңыз немесе майыстырмаңыз. Ол бұзылуы
және дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін.
•Өнімді жылыту құралдарының, көлік ішіне немесе жоғары
температуралы орталарға немесе олардың айналасына
қалдырмаңыз. Қызып кетуі және/немесе жарылу мүмкін.
•Егер өнімнен түтін немесе күдікті иіс шықса, пайдалануды дереу
тоқтатыңыз. Бұл өртенуге немесе электр тогының соғуына әкелуі
мүмкін.
•Өнімді балалардың немесе сәбилердің қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
ҚАЗАҚША
•Өнімді қысқа толқынды пештің немесе пештің ішіне салмаңыз.
Жылдам қызса, өнім бұзылуы, қызып кетуі, өртенуі немесе
жарылуы мүмкін.
•Егер өнімді пайдалану барысында күдікті иіс, қызу, түстің өзгеруі
және басқа ерекше құбылыс болса, өнімді пайдалануды дереу
тоқтатыңыз. Өнім қызып кетуі, жалындауы немесе жарылуы
мүмкін.
•Өнімді қатты қыспаңыз немесе құлатып алмаңыз. Өнім қызып
кетуі, жалындауы немесе жарылуы мүмкін.
•Портативті зарядтағышқа қысым түсірмеңіз немесе теспеңіз. Өнім
қызып кетуі, жалындауы немесе жарылуы мүмкін.
•60˚C температурадан жоғары қыздырмаңыз. Бұдан қызып кетуі,
өртенуі немесе жарылуы мүмкін.
•Жуыну бөлмесі сияқты жоғары температурада және ылғалды
жерде пайдаланбаңыз. Өнім қызып кетуі, жалындауы немесе
жарылуы мүмкін.
• Кабельдерді баспаңыз немесе қыспаңыз. Егер кабель бұзылған
болса, пайдаланбаңыз. Электр тогының соғуы немесе өртенуі мүмкін.
•Оттың немесе жанатын материалдың қасында пайдаланбаңыз.
Өнім қызып кетуі, жалындауы немесе жарылуы мүмкін.
2
•Корпусқа металл заттарды қоспаңыз. Өнім қызып кетуі,
жалындауы немесе жарылуы мүмкін.
•Өнімді жабынның, көрпенің, қызатын жабынның немесе кілемнің
үстінде ұзақ уақыт пайдаланбаңыз. Өнім қызып кетуі, жалындауы
немесе жарылуы мүмкін.
•Литий-ионды батарея жарақатқа әкеліп соғатын қауіпті компонент
болып табылады.
•Батареяны маманданбаған қызметкер ауыстырса, құрылғының
бұзылуына әкелуі мүмкін.
ҚАЗАҚША
•Батареяны өзіңіз ауыстырмаңыз. Батарея зақымдалып, шамадан
тыс қызуы және жарақаттауы мүмкін. Батареяны өкілетті қызмет
көрсету провайдері ауыстыруы керек. Батареяны кәдеге жарату
немесе тұрмыстық қалдықтардан бөлек тастау керек.
•Өнімнің ішіне саусақтарыңыз бен қолыңызды салмаңыз.
• Портативті зарядтау құрылғысын жаңбырға немесе қарға тигізбеңіз.
•Портативті зарядтау құрылғысының өндірушісі тарапынан
ұсынылмаған немесе сатылмаған қуат көзін немесе зарядтағышты
пайдалансаңыз, өрт шығу немесе адамдарды жарақаттау қаупі
туындайды.
•Портативті зарядтау құрылғысын өз шамасынан артық
пайдаланбаңыз. Өз техникалық сипаттамасынан артық жүктеме
берсеңіз, өрт шығуы немесе адамдар жарақат алуы мүмкін.
•Зақымдалған немесе өзгеріске ұшыраған портативті зарядтау
құрылғысын пайдаланбаңыз. Зақымдалған немесе өзгеріске
ұшыраған батареяларды пайдаланғанда, күтпеген жағдайлар
орын алып, өрт шығуы, жарылыс болуы немесе адам
жарақаттануы мүмкін.
Қайта өңдеу/утилизациялау: өнім тиісті әдіспен утилизациялануы
қажет. Оны қоқыс жәшігіне немесе қоқысты өртейтін жәшікке
лақтырмаңыз.
3
Құрылғының орналасуы
a
b
c
d
e
USB (A)
USB (B)
ҚАЗАҚША
a Жарық диодты түйме (Батарея қуатының күйін тексеру)
b Жарық диодты индикатор
Жарық диодты түймені (1) басқан кезде, қалған батарея
қуатын тексеруге болады. Ағымдағы батарея қуаты жарық
диодты индикатор шамы арқылы көрсетіледі (төмендегі кестені
қараңыз).
c Портативті зарядтағышты зарядтауға арналған Micro USB
порты (кіріс)
d Мобильді құрылғыны зарядтауға арналған USB порты
(USB (A): 5 В шығыс /USB (B): QC 3.0 шығыс)
e USB кабелі
! ЕСКЕРТПЕ
Зарядтау адаптері өніммен бірге берілмейді.
PMC-1010
Жарық диодты индикатор
Қуаты
!
ЕСКЕРТУ
≤ 30%
30-70%
70-100%
Портативті зарядтағышты айына кемінде бір рет зарядтаңыз, себебі ол
пайдаланылмаса да, аз мөлшерде ток тұтынады.
4
! ЕСКЕРТПЕ
Нақты өнім дизайны осы нұсқаулықта көрсетілген кескіндерден басқаша
болуы мүмкін.
Функция
Портативті зарядтағышты зарядтау
!
ЕСКЕРТУ
ҚАЗАҚША
Портативті зарядтағышты алғаш рет пайдаланудың алдында оны толық
зарядтаңыз. USB кабелін жалғамас бұрын, адаптер кернеуінің/тогының
құрылғыңызбен үйлесімдігін тексеріңіз. Кернеуі/ток көрсеткіші сәйкес
келмейтін зарядтау құрылғысын пайдаланатын болсаңыз, зарядталып
жатқан құрылғының немесе портативті зарядтағыштың істен шығуына
әкелуі мүмкін.
1.USB кабелін пайдаланып, зарядтау адаптерін немесе
компьютердің USB портын және портативті зарядтағыштың
микро USB кіріс портын (3) жалғаңыз.
-- Зарядтау процесі кезінде жарық диодты индикатор шамы (2)
жыпылықтайды.
2.Барлық жарық диодты шамдар (2) зарядтау аяқталған кезде
қосулы болады. Енді USB кабелін ажыратуға болады.
! ЕСКЕРТПЕ
• Жарық диодты шамдар зарядтау жағдайлары мен қуат көрсеткіштерін
көрсетеді. Қосымша мәліметтерді 4-беттегі «Жарық диод жағдайлары»
бөлімінен қараңыз.
5
Бір уақытта зарядтау
1.Зарядтау адаптерін USB кабеліне жалғап, қуат розеткасына
қосыңыз. Кабельді портативті зарядтағыштың микро USB кіріс
портына (3) жалғаңыз.
ҚАЗАҚША
2.Екінші USB кабелін (бірге қамтылмаған) пайдаланып, портативті
зарядтағыштың USB шығыс портын (4, USB [A]) мобильді
құрылғыңыздың микро USB портына жалғаңыз.
3.Мобильді құрылғыңыз зарядталып болған кезде, портативті
зарядтағышқа қосатын USB кабелін алып тастаңыз.
! ЕСКЕРТПЕ
• Бірге зарядтау кезінде, зарядтау тогының көрсеткіші шектеулі болады,
сондықтан әдеттегіден ұзақ зарядталуы немесе мобильді құрылғыны
зарядтау процесі тоқтауы мүмкін. Портативті зарядтау құралы толық
зарядталмаған болса, мобильді құрылғыңызды зарядтау процесі
басталады.
• Бірге зарядтау кезінде, зарядтау адаптерін розеткаға қосып пайдаланған
жөн. USB порты арқылы компьютерге жалғап, бірге зарядтау мүмкін
емес.
• Портативті зарядтағыш пен мобильді құрылғыны бір уақытта зарядтау
кезінде зарядтағыш адаптер ажыратылса, мобильді құрылғы портативті
зарядтағыш арқылы зарядталады.
6
Мобильді құрылғыларды зарядтау
!
ЕСКЕРТУ
Кернеудің/токтың үйлесімділігіне көз жеткізу үшін, мобильді
құрылғыңызды зарядтамас бұрын, мобильді құрылғыңыздың кернеуге/токқа
қатысты сипаттамаларын өндірушіден біліп алыңыз немесе нұсқаулықты
қараңыз.
ҚАЗАҚША
1.USB кабелін пайдаланып,портативті зарядтағыштың USB шығыс
портын (4) мобильді құрылғыңыздың USB портына жалғаңыз.
2.Жарық диодты түймені (1) басыңыз.
-- Портативті зарядтағыштың ағымдағы батарея қуаты жарық
диодты шамдар (2) арқылы көрсетіледі.
3.Мобильді құрылғы зарядталып болған соң, USB кабелін алып
тастаңыз.
! ЕСКЕРТПЕ
• Мобильді құрылғыңызды зарядтау үшін, бірге берілген USB кабелін
пайдалануға болады.
• Қолжетімді керек-жарақтар аймаққа, елге немесе қызмет көрсетушіге
байланысты өзгешеленуі мүмкін.
• Apple® смарт құрылғысын портативті зарядтағыштың USB шығыс
портына жалғағанда, (4, USB [A]) Apple зарядтау мүмкіндігі қосылады.
• Quick Charge™ 3.0 қызметіне қолдау көрсететін мобильді құрылғыны
портативті зарядтағыштың USB шығыс портына (4, USB [B]) қосқан
кезде, жылдам зарядтау функциясын іске қосады.
7
Ақауларды түзету
Портативті зарядтағыш жұмыс істемесе, келесі мазмұнды
тексеріңіз. Егер ақаулық жойылмаса, пайдалануды тоқтатып, өндірушіге
хабарласыңыз.
Ақаулық
Портативті
зарядтағыш мобильді
құрылғыны зарядтай
алмайды.
ҚАЗАҚША
Портативті
зарядтағышты
мобильді құрылғыға
қосқан соң, жарық
диодты индикатор
жыпылықтамайды.
Портативті
зарядтағыш ноутбук
немесе компьютер
арқылы зарядталып
жатқанда,
жарық диоды
жыпылықтамайды.
8
Себебі мен түзетуі
• Портативті зарядтағыш пен мобильді
құрылғының вольттік/ток сипаттамасын
тексеріңіз.
• Кабель дұрыс қосылғанын тексеріңіз.
• Жарық диодты түймені (1) бір секунд басу
арқылы мобильді құрылғыны зарядтау
процесін бастаңыз.
• Жарық диодты түймені (1) бір секунд басқан
соң, жарық диоды зарядтау процесінің
басталғанын көрсетіп, жыпылықтайды.
• Компьютер қуаты өшіп тұрмағанын
немесе оның ұйқы режимінде емес екенін
тексеріңіз. Олай болған жағдайда, қуат
көзіне қосыңыз немесе Ұйқы режимінен
шығарыңыз.
• USB портында қуат болмауы мүмкін.
USB порттары арқылы барлық басқа
құрылғыларды ажыратыңыз.
Ақаулық
Жарық диодты
түйме (1) басылып
тұрғанда, жарық
диодының
ешқайсысы
жанбайды.
• Портативті зарядтағыш қуаты таусылуға
жақын. Оны зарядтаңыз.
• Бұл қысқа тұйықталудан қорғау функциясы
қосулы кезде орын алуы мүмкін. Қалыпты
жұмыс істеу үшін бірінші кабельмен
портативті зарядтағышты ажыратып,
портативті зарядтағышты қайта зарядтаңыз.
• Зарядтау уақыты қоршаған орта
температурасына байланысты әр түрлі
болуы мүмкін. 5 °C – 35 °C
(41 °F – 95 °F) аралығында зарядтаңыз.
ҚАЗАҚША
Портативті зарядтағыш
мобильді құрылғыны
зарядтамайды.
Зарядтау уақыты
әдеттегіден ұзақ.
Себебі мен түзетуі
• Портативті зарядтағыш компьютердің USB
порттарына қосылғанда зарядтау уақыты
әр түрлі болуы мүмкін
(USB сипаттамасы: 5 В 500 мА).
• USB портында қуат болмауы мүмкін.
USB порттары арқылы барлық басқа
құрылғыларды ажыратыңыз.
Портативті
зарядтағыш қызып
кетіп жатыр.
• Ондай жағдай портативті зарядтағышты
зарядтау үшін USB хабын пайдаланған
кезде орын алуы мүмкін; оны зарядтау
үшін, тікелей компьютердің USB портына
жалғаңыз.
• Зарядтау немесе пайдалану кезінде,
портативті зарядтағыш жылу шығаруы
мүмкін, егер тым қатты жылу немесе түтін
болса, пайдалануды тоқтатыңыз.
9
Ақаулық
Барлық жарық
диодты индикатор
жылдам жыпылықтап
тұрады.
Себебі мен түзетуі
• Қоршаған орта температурасы қолайсыз
болғанда немесе ол жалғанған розетка/
порт қысқа тұйықталған жағдайда, осындай
жағдай орын алады.
- Портативті зарядтағыш температурасы
тым төмен (5 °C-ден төмен [41 °F])
немесе тым жоғары (35 °C-ден жоғары
[95 °F]) ортада дұрыс жұмыс істемейді.
ҚАЗАҚША
- Портативті зарядтағыш шамадан артық
ток немесе кернеуі бар кіріс немесе
шығыстармен дұрыс жұмыс істемейді.
• Алдымен зарядтағышты портативті
зарядтағыштан ажыратып, қайтадан
қосыңыз.
Бұл әдіс іске аспаса:
• Портативті зарядтау құралын қолайсыз
ортадан немесе шығыстан/порттан алып
тастаңыз. Енді құрылғы дұрыс жұмыс
істеуі керек.
• Егер жарық диодты индикатор қалыпты
жағдайда да жылдам жыпылықтап
тұрса, қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
10
Қосымша
Техникалық сипаттамалары
Үлгісі
PMC-1010
Номиналды кіріс
Ең жоғ. 5 В 0 2 A
USB (A): 5 В 0 2,1 A
USB (B): 5 В ~ 6,5 В 0 3 A,
6,5 В ~ 9 В 0 2 A,
9 ~ 12 V 0 1,5 A макс.
Батарея қуаты
3,63 В 0 9750 мА/сағ (литий ионды)
Батарея түрі
Литий ионды
Зарядтау уақыты
6,5 сағ (2 A зарядтау құралы арқылы)
Жұмыс
температурасы
5°C – 35°C
Өлшемі (Ұ x Е x Б)
105 X 66,4 X 22,5 mm
Салмағы
Шамамен 201 г
ҚАЗАҚША
Номиналды шығыс
•Портативті зарядтағыштың қалған қуатына, температура мен
зарядтау жағдайына байланысты зарядтау уақыты әр түрлі болуы
мүмкін.
•Дизайны мен техникалық сипаттамалары алдын ала ескертусіз
өзгертілуі мүмкін.
11
Сәйкестік туралы декларация
СӘЙКЕСТІК ТУРАЛЫ МӘЛІМДЕМЕ:
Осы арқылы LG Electronics компаниясы бұл PMC-1010 өнімі 2014/30/
EC директивасының негізгі талаптары мен басқа тиісті ережелеріне
сай екенін мәлімдейді. Сәйкестік декларациясының көшірмесін мына
мекенжайда табуға болады: http://www.lg.com/global/declaration
ҚАЗАҚША
Қосымша ақпарат
Шарттар
-- Жөндеуге немесе ауыстыруға әкелген өніммен бірге сатып алған
күні мен сериялық нөмірі көрсетілген, делдал бастапқы сатып
алушыға берген түпнұсқа түбіртек болғанда ғана кепілдік жарамды
болады. Өнімді делдалдан бастапқыда сатып алғаннан кейін бұл
ақпарат жойылып кеткен немесе өзгертілген болса, LG Electronics
компаниясы кепілдік қызметінен бас тарту құқығын өзінде
қалдырады.
-- Егер LG Electronics өнімді жөндесе немесе ауыстырса, жөнделген
немесе ауыстырылған өнімге бастапқы кепілдік мерзімінің
12
қалған күніне немесе жөнделген күннен бастап тоқсан (90) күнге
(ұзақтауына) кепілдік берілуі керек. Жөндеу немесе ауыстыру
қалпына келтірілген құрылғылардың пайдаланылуын қамтуы
мүмкін. Ауыстырылған бөлшектер немесе компоненттер
LG Electronics меншігіне айналады.
ҚАЗАҚША
-- Бұл кепілдік қалыпты тозуға және жыртылуға қатысты немесе
дұрыс пайдаланбауға қатысты, оның ішінде шектелместен
қалыптыдан және тұтынушылық мақсаттан басқа жағдайда
пайдалануға қатысты, өнімді пайдалану және техникалық қызмет
көрсету нұсқауларына сәйкес өнімнің қандай да бір ақауын
қамтымайды. Бұл кепілдік апатқа, өзгертуге немесе реттеуге,
табиғат жағдайларына немесе сұйықтан болған зақымға қатысты
өнімнің қандай да бір ақауын қамтымайды.
-- Бұл кепілдік LG Electronics орнынан басқа өкілетті тұлға жасаған
жөндеу, өзгерту немесе қызмет көрсету жұмыстарына қатысты
ақауларды қамтымайды. Өнімдегі пломбалардың бүлінуі
кепілдіктің күшін жояды.
Шектеулі кепілдік
ОСЫ ШЕКТЕУЛІ КЕПІЛДІККЕ БАЙЛАНЫСТЫ, LG ELECTRONICS
БҰЛ ӨНІМНІҢ ДИЗАЙНЫНДА, МАТЕРИАЛЫНДА ЖӘНЕ
КОНСТРУКЦИЯСЫНДА ТҰТЫНУШЫ САТЫП АЛҒАН КЕЗДЕ
АҚАУЛАРДЫҢ ЖОҚТЫҒЫНА ЖӘНЕ СОДАН КЕЙІНГІ БІР (1) ЖЫЛҒА
КЕПІЛДІК БЕРЕДІ. ӨНІМІҢІЗГЕ КЕПІЛДІК ҚЫЗМЕТІ ҚАЖЕТ БОЛҒАН
ЖАҒДАЙДА, САТЫП АЛҒАН ДЕЛДАЛҒА ОНЫ АЛЫП БАРЫҢЫЗ
НЕМЕСЕ ҚОСЫМША АҚПАРАТ АЛУ ҮШІН ЖЕРГІЛІКТІ
LG ELECTRONICS БАЙЛАНЫС ОРТАЛЫҒЫНА ХАБАРЛАСЫҢЫЗ.
13
Ескі батареяларды және аккумуляторларды
шығарып алу (ТЕК кірістірілген батареясы бар өнім)
-- Өнімнің ішінде пайдаланушы шығарып ала алмайтын батарея
кірістірілгендіктен, LG компаниясы өнімді пайдалану мерзімі
аяқталғанда оны алмастыру немесе қайта өңдеу үшін батареяны
тек білікті маманның шығарып алуына кеңес береді. Өнімді
зақымдап алмас үшін және өз қауіпсіздігі үшін пайдаланушы
батареяны шығарып алуға тырыспағаны дұрыс және LG Service
Helpline қызметіне немесе көмек алу үшін басқа жеке қызмет
көрсету провайдеріне хабарласқаны жөн.
ҚАЗАҚША
-- Батареяны шығарып алу үшін өнімді бөлшектеу, кабельдердің/
түйіспелерінің байланысын ажырату және батарея ұясын арнайы
құралдармен абайлап алу керек. Батареяны қауіпсіз шығарып алу
бойынша білікті маманның нұсқауы қажет болса, http://www.lge.com/
global/sustainability/environment/take-back-recycling бетіне кіріңіз.
Ескі батареяларды/аккумуляторларды
қоқысқа тастау
1 Егер батареяның құрамындағы сынап 0,0005 %,
кадмий 0,002 % немесе қорғасын 0,004 % мөлшерінен
артық болса, бұл таңбамен бірге сынап (Hg), кадмий (Cd)
немесе қорғасынның (Pb) химиялық таңбалары берілуі
мүмкін.
2 Барлық батареялар/аккумуляторлар қалалық қоқыстан
бөлек, мемлекеттік немесе жергілікті басқару мекемелері
белгілеген арнайы жинау орындарына өткізілуі тиіс.
3 Ескі батареяларды/аккумуляторларды қоқысқа дұрыс
тастау қоршаған ортаға, жануарларға және адам
денсаулығына қауіп төндіретін зардаптардың алдын
алуға көмектеседі.
14
4 Ескі батареяларды/аккумуляторларды қоқысқа тастау
туралы толық ақпаратты қала әкімшілігінен, қоқыс жинау
мекемелерінен немесе өнімді сатып алған дүкеннен
алуға болады.
Ескі құрылғыны қоқысқа тастау
1 Бұл осы үсті сызылған шелек таңбасы қоқыс электр
және электрондық өнімдер (WEEE) қалалық қоқыс
жүйесінен бөлек жойылуы керектігін білдіреді.
3 Құрылғыңызды өнімді сатып алған дүкенге апаруға
немесе жақын жердегі өкілетті WEEE жинау нүктесі
туралы мәліметтер үшін жергілікті басқару мекемесіне
хабарласуға болады. Еліңіз үшін ең соңғы ақпаратты
алу үшін www.lg.com/global/recycling веб-сайтын қараңыз
15
ҚАЗАҚША
2 Ескі электр құрылғыларында зиянды заттар болады,
сондықтан ескі құрылғыны тиісті түрде қоқысқа тастау
қоршаған орта мен адам денсаулығына тиюі мүмкін кері
әсерлердің алдын алуға көмектеседі. Ескі құрылғыңызда
басқа өнімдерді және шектеулі ресурстарды сақтау
қайта өңделетін маңызды материалдарды жөндеу үшін
қолданылатын қайта қолданбалы бөлшектер болуы
мүмкін.
22
Символ Кедендік одақтың 005/2011 техникалық
регламентіне сәйкес қолданылады және осы өнімнің
қаптамасын екінші рет пайдалануға арналмағанын
және жоюға жататынын көрсетеді. Осы өнімнің
қаптамасын азық-түлік өнімдерін сақтау үшін
пайдалануға тыйым салынады.
Символ қаптаманы жою мүмкіндігін көрсетеді.
Символ сандық код және/немесе әріп белгілері
түріндегі қаптама материалының белгісімен
толықтырылуы мүмкін.
ҚАЗАҚША
Осы өнімнің талаптарға сәйкестігі бойынша
хабарласатын кеңсе
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
16
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising