LG 22LF450B, 24LF450U, 28LF450U Owner's manual

LG 22LF450B, 24LF450U, 28LF450U Owner's manual
OWNER’S MANUAL
Safety and Reference
LED TV*
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating your
set and retain it for future reference.
*MFL68702435*
www.lg.com
P/NO : MFL68702435(1503-REV00)
Printed in Korea
Safety instructions
ENGLISH
Please read these safety precautions carefully before
using the product.
WARNING
Do not place the TV and/or remote control in the following
environments:
t A location exposed to direct sunlight
t An area with high humidity such as a bathroom
t Near any heat source such as stoves and other devices that
produce heat
t Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be
exposed to steam or oil
t An area exposed to rain or wind
t Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product
deformation.
Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with
Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on
earth.) Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not
secured completely into socket, fire ignition may break out.
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects
such as a heater. This may cause a fire or an electric shock hazard.
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
Otherwise, this may result in fire or electric shock.
Do not place the product where it might be exposed to dust. This may
cause a fire hazard.
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent
rain from flowing in. This may cause water damaged inside the Product
and could give an electric shock.
Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains
electric supply. This plug must remain readily attached and operable
when TV is in use.
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate
cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock /
fire hazard.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord
pin is wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe
dust off. You may be electrocuted due to excess moisture.
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical
outlet. Otherwise, this may result in fire due to over-heating.
2
ENGLISH
Do not drop the product or let it fall over when connecting external
devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire
into the product, or inflammable objects such as paper and matches.
Children must pay particular attention. Electrical shock, fire or injury
can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the
power cord and contact the service centre.
Des
icca
nt
Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the
reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If
swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest
hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation. Keep it out
of the reach of children.
Do not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not
consume them. Please seek Doctor- Medical Attention immediately if
child consumes batteries.
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/
cutlery/screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket
while it is connected to the input terminal on the wall. Additionally,
do not touch the power cable right after plugging into the wall input
terminal. You may be electrocuted. (Depending on model)
Do not put or store inflammable substances near the product. There is a
danger of combustion/explosion or fire due to careless handling of the
inflammable substances.
Do not spray water on the product or scrub with an inflammable
substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident can
occur.
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit,
and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the
product can be damaged.
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
You may be electrocuted.
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the
windows and ventilate. It may cause a fire or a burn by a spark.
Do not disassemble, repair or modify the product at your own
discretion. Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service centre for check, calibration or repair.
3
CAUTION
ENGLISH
If any of the following occur, unplug the product immediately and
contact your local service centre.
t The product has been impacted by shock
t The product has been damaged
t Foreign objects have entered the product
t The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
Install the product where no radio wave occurs.
There should be enough distance between an outside antenna and
power lines to keep the former from touching the latter even when the
antenna falls. This may cause an electric shock.
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the
TV for a long period of time. Accumulated dust can cause fire hazard
and insulation deterioration can cause electric leakage/shock/fire.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined
surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the
product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or
flip over, which may cause injury or damage to the product.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects
filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil
mist. This may damage the product and cause it to fall.
If water enters or comes into contact with TV, AC adapter or power
cord please disconnect the power cord and contact service centre
immediately . Otherwise ,this may result in electric shock or fire.
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the
product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which
may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard
mounting interface (optional parts) to the back of the product. When
you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), fix
it carefully so as not to drop.
Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
Only use an authorized AC adapter and power cord approved by
LG Electronics. Otherwise, this may result in fire, electric shock,
malfunction or product deformation.
Never Disassemble the AC adapter or power cord. This may result in fire
or electric shock.
4
When installing the antenna, consult with a qualified service
technician. If not installed by a qualified technician, this may create a
fire hazard or an electric shock hazard.
Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power
plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may
cause mechanical failure or could give an electric shock.
Only use the specified type of battery. This could cause damage to the
remote control.
Please follow the installation instructions below to prevent the product
from overheating.
Do not mix new batteries with old batteries. This may cause the
batteries to overheat and leak.
ENGLISH
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times
the diagonal screen size when watching TV. If you watch TV for a long
period of time, this may cause blurred vision.
t The distance between the product and the wall should be more
than 10 cm.
t Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a
bookshelf or in a cupboard).
t Do not install the product on a carpet or cushion.
t Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep
away from direct Sunlight , open fireplace and electric heaters.
Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
Make sure there are no objects between the remote control and its
sensor.
Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal
lighting eg Sunlight, fluorescent lighting. If this occurs turn off lighting
or darken viewing area.
When connecting external devices such as video game consoles, make
sure the connecting cables are long enough. Otherwise, the product
may fall over, which may cause injury or damage the product.
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV
for long periods as the ventilation openings may become hot. This does
not affect the operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance
indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the
appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part
by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet. This may cause
a fire hazard.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as
being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay
particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord
exits the appliance.
5
ENGLISH
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such
as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may cause damage
to screen.
Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long
periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent
distortion/damage to screen.
When cleaning the product and its components, unplug the power
first and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause
scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet
cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax,
benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel.
Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage
(deformation, corrosion or breakage).
Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the
product.
Accumulated dust can cause mechanical failure.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not
disconnected from the AC power source even if you turn off this unit
by SWITCH.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker”
when it is turned on. This is normal, there is nothing wrong with
product.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at
the plug.
The panel is a high technology display product with resolution of two
million to six million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly
coloured dots (red, blue or green) at a size of 1 ppm on the panel. This
does not indicate a malfunction and does not affect the performance
and reliability of the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject
to exchange or refund.
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board,
as this could be hazardous.
When moving the product, make sure you turn the power off first. Then,
unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire
hazard or cause electric shock.
6
When moving or unpacking the product, work in pairs because the
product is heavy. Otherwise, this may result in injury.
Preparing
Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen
menu, scene from a video game) for a prolonged time may cause
damage to the screen, resulting in retention of the image, which is
known as image sticking. The warranty does not cover the product for
image sticking.
Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a
prolonged period (2 or more hours for LCD, 1 or more hours for Plasma).
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking
may occur on the borders of the panel.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject
to exchange or refund.
t Image shown may differ from your TV.
t Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that
shown in this manual.
t The available menus and options may differ from the input source
or product model that you are using.
t New features may be added to this TV in the future.
t The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power
consumption. And the TV should be turned off if it will not be
watched for some time, as this will reduce energy consumption.
t The energy consumed during use can be significantly reduced if the
level of brightness of the picture is reduced, and this will reduce
the overall running cost.
t The items supplied with your product may vary depending on the
model.
t Product specifications or contents of this manual may be changed
without prior notice due to upgrade of product functions.
t For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should
have bezels less than 10 mm thick and 18 mm width. Use an
extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB
memory stick does not fit into your TV’s USB port.
B
B
Generated Sound
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning
off the TV is generated by plastic thermal contraction due to temperature and humidity. This noise is common for products where thermal
deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing:
A low level noise is generated from a high-speed switching circuit,
which supplies a large amount of current to operate a product. It varies
depending on the product.
This generated sound does not affect the performance and reliability
of the product.
ENGLISH
NOTE
You may find different brightness and color of the panel depending on
your viewing position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not
related with the product performance, and it is not malfunction.
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
t Use a certified cable with the HDMI logo attached.
t If you do not use a certified HDMI cable, the screen may not display
or a connection error may occur. (Recommended HDMI Cable Types)
- High-Speed HDMI®/TM cable (3 m or less)
- High-Speed HDMI®/TM cable with Ethernet (3 m or less)
Do not use high voltage electrical goods near the TV (e.g. electric
mosquito-swatter). This may result in product malfunction.
7
CAUTION
ENGLISH
t Do not use any unapproved items to ensure the safety and product
life span.
t Any damage or injuries caused by using unapproved items are not
covered by the warranty.
t Some models have a thin film attached on to the screen and this
must not be removed.
t When attaching the stand to the TV set, place the screen facing
down on a cushioned table or flat surface to protect the screen
from scratches.
t Make sure that the screws are fastened completely. (If they are
not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being
installed.) Do not use too much force and over tighten the screws;
otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.
Maintenance
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the TV from being scratched
or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
t It is recommended to move the TV in the box or packing material
that the TV originally came in.
t Before moving or lifting the TV, disconnect the power cord and
all cables.
t When holding the TV, the screen should face away from you to
avoid damage.
t Hold the top and bottom of the TV frame firmly. Make sure not to
hold the transparent part, speaker, or speaker grill area.
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the
product lifespan.
t Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and
all other cables first.
t When the TV is left unattended and unused for a long time,
disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible
damage from lightning or power surges.
t When transporting a large TV, there should be at least 2 people.
t When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the
following illustration.
Screen, frame, cabinet and stand
To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and
soft cloth.
To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in
clean water or a diluted mild detergent. Then wipe immediately with
a dry cloth.
t Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage
to the screen.
t Do not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a
sharp object, as this may result in scratches and image distortions.
t Do not use any chemicals as this may damage the product.
t Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may
result in fire, electric shock, or malfunction.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
8
t When transporting the TV, do not expose the TV to jolts or
excessive vibration.
t When transporting the TV, keep the TV upright, never turn the TV
on its side or tilt towards the left or right.
t Do not apply excessive pressure to cause flexing /bending of frame
chassis as it may damage screen.
t When handling the TV, be careful not to damage the protruding
joystick button.
CAUTION
t Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage
to the screen.
t Do not move the TV by holding the cable holders, as the cable
holders may break, and injuries and damage to the TV may occur.
Using the joystick button
(Image shown may differ from your TV.)
t When your finger over the joystick button and push it to the up,
down, left or right, be careful not to press the joystick button. If you
press the joystick button first, you may not be able to adjust the
volume level and saved programmes.
ENGLISH
You can simply operate the TV functions, pressing or moving the joystick
button up, down, left or right.
NOTE
Mounting on a table
Joystick Button
(Depending on model)
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table.
t Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper
ventilation.
Basic Functions
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
When the TV is turned off, place your
Power On
finger on the joystick button and
press it once and release it.
When the TV is turned on, place your
finger on the joystick button and
press it once for a few seconds and
Power Off
release it. (However, if the Menu
button is on the screen, pressing and
holding the joystick button will let
you exit the Menu.)
If you place your finger over the
Volume
joystick button and move it left or
Control
right, you can adjust the volume level
you want.
If you place your finger over the
Programmes joystick button and move it up or
Control
down, you can scrolls through the
saved programmes you want.
Adjusting the Menu
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
t Do not place the TV near or on sources of heat, as this may result in
fire or other damage.
Using the kensington security
system
(This is not available for all models.)
t Image shown may differ from your TV.
The Kensington security system connector is located at the rear of the
TV. For more information of installation and using, refer to the manual
provided with the Kensington security system or visit http://www.
kensington.com. Connect the Kensington security system cable between
the TV and a table.
When the TV is turned on, press the joystick button one time. You can
adjust the Menu items moving the joystick button up, down, left or
right.
Turns the power off.
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
Changes the input source.
Accesses the main menu.
9
Securing the TV to a wall
Standard dimensions for the wall mount kits are described in the
following table.
(This feature is not available for all models.)
Separate purchase(Wall Mounting Bracket)
ENGLISH
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back
of the TV.
Model
22/24LF45**
Wall Mount (A x B)
Standard screw
Number of screws
Wall mount bracket
75 x 75
M4 x L10
4
LSW140B
t If there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the
bolts first.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall.
Match the location of the wall bracket and the eye-bolts on the rear
of the TV.
28LF45**
28LF55**
100 x 100
A
B
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the flat surface.
CAUTION
CAUTION
t Make sure that children do not climb on or hang on the TV.
NOTE
t Use a platform or cabinet that is strong and large enough to
support the TV securely.
t Brackets, bolts and ropes are not provided. You can obtain
additional accessories from your local dealer.
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully
and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to
the floor. When you attach the TV to other building materials, please
contact qualified personnel. LG recommends that wall mounting be
performed by a qualified professional installer. We recommend the
use of LG’s wall mount bracket. When you do not use LG’s wall mount
bracket, please use a wall mount bracket where the device is adequately
secured to the wall with enough space to allow connectivity to external
devices.
t Disconnect the power first, and then move or install the TV.
Otherwise electric shock may occur.
t Remove the stand before installing the TV on a wall mount by
performing the stand attachment in reverse.
t If you install the TV on a ceiling or slanted wall, it may fall and
result in severe injury. Use an authorised LG wall mount and
contact the local dealer or qualified personnel.
t Do not over tighten the screws as this may cause damage to the TV
and void your warranty.
t Any damages or injuries by misuse or using an improper accessory
are not covered by the warranty.
t Screw length from outer surface of back cover should be under 8
mm.
Wall mount Pad
Back Cover
Wall mount Pad
Back Cover
Standard screw
: M4 x L10
10 cm
10 cm
10 cm
Max.8 mm
10 cm
10
NOTE
Connections (notifications)
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).
t Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
t If the image quality is poor, install a signal amplifier properly to
improve the image quality.
t If the image quality is poor with an antenna connected, try to
realign the antenna in the correct direction.
t An antenna cable and converter are not supplied.
t Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
ENGLISH
t The wall mount kit includes an installation manual and necessary
parts.
t The wall mount bracket is not provided. You can obtain additional
accessories from your local dealer.
t The length of screws may differ depending on the wall mount.
Make sure to use the proper length.
t For more information, refer to the manual supplied with the wall
mount.
Antenna connection
Satellite dish connection
(Only satellite models)
Connect various external devices to the TV and switch input modes to
select an external device. For more information of external device’s
connection, refer to the manual provided with each device.
Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio
systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external
devices.
NOTE
t The external device connection may differ from the model.
t Connect external devices to the TV regardless of the order of the
TV port.
t If you record a TV program on a DVD recorder or VCR, make sure to
connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder
or VCR. For more information of recording, refer to the manual
provided with the connected device.
t Refer to the external equipment’s manual for operating
instructions.
t If you connect a gaming device to the TV, use the cable supplied
with the gaming device.
t In PC mode, there may be noise associated with the resolution,
vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change
the PC output to another resolution, change the refresh rate to
another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE
menu until the picture is clear.
t In PC mode, some resolution settings may not work properly
depending on the graphics card.
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF
cable (75 Ω).
CI module connection
View the encrypted (pay) services in digital TV mode.
t Check if the CI module is inserted into the PCMCIA card slot in the
right direction. If the module is not inserted properly, this can
cause damage to the TV and the PCMCIA card slot.
t If the TV does not display any video and audio when CI+ CAM is
connected, please contact to the Terrestrial/Cable/Satellite Service
Operator.
Euro Scart connection
Transmits the video and audio signals from an external device to the
TV set. Connect the external device and the TV set with the euro scart
cable.
Output
Type
Current
input mode
Digital TV
AV1
(TV Out1)
Digital TV
Analogue TV, AV
Component
Analogue TV
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV signals.
t Any Euro scart cable used must be signal shielded.
11
Adapter connection
A
CAUTION
ENGLISH
t Please be sure to connect the TV to the AC-DC power adapter
before connecting the TV’s power plug to a wall power outlet.
Other connections
Connect your TV to external devices. For the best picture and audio
quality, connect the external device and the TV with the HDMI cable.
Some separate cable is not provided.
B
USB port supports 0.5A electric current. If you need more electric
current in case of HDD, use the separate power adaptor.
Remote control
(Depending on model)
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote
control. Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5
V AAA) matching the and ends to the label inside the
compartment, and close the battery cover. To remove the batteries,
perform the installation actions in reverse.
CAUTION
t Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote
control.
t The remote control will not be included for all sales market.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor
on the TV.
12
A
(POWER) Turns the TV on or off.
Selects Radio, TV and DTV programme.
Recalls your preferred subtitle in digital mode.
By pressing the AD button, audio descriptions function will be
enabled.
Turns the PIP mode on or off. (Depending on model)
Selects TV or PC mode.
Changes the input source.
Number buttons Enters numbers.
Accesses the saved programme list.
Returns to the previously viewed programme.
B
Accesses your favourite programme list.
Shows programme guide.
Mutes all sounds.
Adjusts the volume level.
Scrolls through the saved programmes.
Moves to the previous or next screen.
C
Licenses
D
ENGLISH
Supported licenses may differ by model. For more information about
licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface,
and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
C
Teletext buttons (
) These buttons are used for
teletext.
Views the information of the current programme and
screen.
Accesses the main menus.
Accesses the Quick menus.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus
or options.
Selects menus or options and confirms your input.
Returns to the previous level.
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
D
This DivX Certified® device has passed rigorous testing to ensure it
plays DivX® video.
To play purchased DivX movies, first register your device at vod.divx.
com. Find your registration code in the DivX VOD section of your
device setup menu.
DivX Certified® to play DivX® video up to HD 1080p, including
premium content.
DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of DivX,
LLC and are used under license.
Accesses the AV devices connected with the HDMI
cable through HDMI-CEC. Opens the SIMPLINK menu.
Starts to record and displays record menu. (Depending
on model)
Control buttons (
) Controls the MY MEDIA
menus, or the SIMPLINK compatible devices (USB,SIMPLINK).
Coloured buttons These access special functions in some menus.
(
: Red,
: Green,
: Yellow,
: Blue)
(Backlight) Adjusts the brightness of the screen by
controlling the screen backlight.
NOTE
t On MHEG channel, you cannot adjust the backlight with the yellow
or blue key.
Covered by one or more of the following U.S. patents :
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
Open source software
notice information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source
licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.
lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty
disclaimers and copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM
for a charge covering the cost of performing such distribution (such
as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to
[email protected] This offer is valid for three (3) years from the date
on which you purchased the product.
13
To set advanced control
Settings
ENGLISH
Automatically Setting Up Programme
SETTINGS SETUP Auto Tuning
Automatically tunes the programmes.
t If Input Source is not connected properly, programme registration
may not work.
t Auto Tuning only finds programmes that are currently
broadcasting.
t If Lock System is turned on, a pop-up window will appear asking
for password.
To adjust picture with Picture Wizard
SETTINGS PICTURE
[Depending on model]
Picture Wizard III
Calibrates and adjusts for optimum picture quality using the remote
control and the Picture Wizard without expensive pattern devices or
help from a specialist.
To select Picture Mode
SETTINGS PICTURE Picture Mode
Select the picture mode optimized for the viewing environment or the
programme.
t Vivid : Heightens contrast, brightness and sharpness to display
vivid images.
t Standard : Displays images in standard levels of contrast,
brightness and sharpness.
t Eco/APS : [Depending on model]
The Energy Saver feature changes settings on the TV to reduce
power consumption.
t Cinema/Game : Displays the optimum picture for movie, game.
t Sport : [Depending on model] Optimizes the video image for
high and dynamic actions by emphasizing primary colours such as
white, grass, or sky blue.
t
Expert 1, 2 : Menu for adjusting picture quality that
allows experts and amateurs to enjoy the best TV viewing. This
is the adjustment menu provided for ISF-certified picture tuning
professionals. (ISF logo can only be used on ISF-certified TVs.)
ISFccc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control
t Depending on input signal, available range of picture modes may
differ.
t
Expert mode is for picture tuning professionals to control
and fine-tune using a specific image. For normal images, the
effects may not be dramatic.
t The ISF function is only available on some models.
14
SETTINGS PICTURE Picture Mode Advanced Control /
Expert Control
Calibrates the screen for each picture mode; or adjusts picture settings
for a special screen. First select a Picture Mode of your choice.
t Dynamic Contrast : Adjusts the contrast to the optimal level
according to the brightness of the image.
t Dynamic Colour : Adjusts colours to make the image appear in
more natural colours.
t Skin Colour : Sets Skin colour spectrum separately to implement
the skin colour as defined by the user.
t Sky Colour : Sky colour is set separately.
t Grass Colour : Natural colour spectrum (meadows, hills, etc.) can
be separately set.
t Gamma : Sets the gradation curve according to the output of
picture signal in relation to the input signal.
t Colour Gamut : Selects the range of colours that can be
expressed.
t Edge Enhancer : Shows clearer and distinctive yet natural edges
of the video.
t Expert Pattern : [Depending on model]
Patterns used for expert adjustment.
t Colour Filter : Filters a specific colour spectrum in RGB colours to
fine-tune colour saturation and hue accurately.
t Colour Temperature : Adjusts the overall tone of the screen
as desired. In Expert mode, detailed fine-tuning can be set via
Gamma method, etc.
t Colour Management System : This is a system that experts use
when they adjust colour with a test pattern. They can select from
six colour areas (Red / Green / Blue / Cyan / Magenta / Yellow)
without affecting other colours. For normal images, adjustments
may not result in noticeable colour changes.
t Depending on input signal or other picture settings, the range of
detailed items for adjustment may differ.
To set additional picture options
To synchronize audio and video
SETTINGS PICTURE
[Depending on model]
SETTINGS AUDIO AV Sync. Adjust
[Depending on model]
Picture Mode
Picture Option
Synchronizes video and audio directly when they do not match.
t Noise Reduction : Eliminates noise in the picture.
t MPEG Noise Reduction : Eliminates noise generated while
creating digital picture signals.
t Black Level : Adjusts the brightness and contrast of the screen
to suit the black level of the input picture by using the blackness
(black level) of the screen.
t Real Cinema : Optimizes the screen for movie viewing.
t Motion Eye Care / Smart Energy Saving : [Depending on
model] Saves power consumption by adjusting the brightness
corresponding to the movement of the image on the screen.
t Depending on input signal or other picture settings, the range of
detailed items for adjustment may differ.
To use Energy Saving feature
SETTINGS PICTURE Energy Saving
Reduces power consumption by adjusting screen brightness.
t Off : Turns off the Energy Saving mode.
t Minimum / Medium / Maximum : Applies the pre-set Energy
Saving mode.
t Screen Off : Screen is turned off and only sound is played. Press
any button except Power button on the remote control to turn the
screen back on.
To use TV speaker
SETTINGS AUDIO Sound Out
[Depending on model]
TV Speaker
ENGLISH
Adjusts detailed setting for images.
t If you set AV Sync. Adjust to ON, you can adjust the sound output
(TV speakers) to the screen image.
To use SIMPLINK
[Depending on model]
SIMPLINK is a feature that enables you to control and manage various
multimedia devices conveniently via the SIMPLINK menu.
1 Connect the TV’s HDMI IN terminal and the SIMPLINK device’s HDMI
output terminal using an HDMI cable.
2 Select INPUT
SIMPLINK.
SIMPLINK menu window appears.
3 In SIMPLINK Setting window, set SIMPLINK function to ON.
4 In SIMPLINK menu window, selects the device you want to control.
t This function is only compatible with devices with the SIMPLINK
logo.
t To use the SIMPLINK function, you need to use a high-speed HDMI®
cable (with CEC (Consumer Electronics Control) feature added).
High-speed HDMI® cables have the No. 13 pin connected for
information exchange between devices.
t If you switch to another input, the SIMPLINK device will stop.
t If a third-party device with the HDMI-CEC function is also used, the
SIMPLINK device may not work normally.
t If you select or play media from a the device with a home theatre
function, the HT Speaker(Speaker) is automatically connected.
Sound is output through the TV speaker.
To use Headphone
SETTINGS AUDIO Sound Out
[Depending on model]
Headphone
Sound is output through the headphone connected to the earphone/
headphone port.
15
SIMPLINK function description
ENGLISH
t Direct Play : Plays the multimedia device on the TV instantly.
t Select multimedia device : Selects the desired device via the
SIMPLINK menu to control it from the TV screen instantly.
t Disc playback : Manages the multimedia device with the TV
remote control.
t Power off all devices : When you power off the TV, all connected
devices are turned off.
t Sync Power on : When the equipment with SIMPLINK function
connected HDMI terminal starts to play, the TV will automatically
turn on.
t Speaker : [Depending on model]
Select speaker either on the home theatre unit or the TV.
To set password
SETTINGS LOCK Set Password
Sets or changes the TV password.
The initial password is set to ‘0000’.
t When France is selected for Country, password is not ‘0000’ but
‘1234’.
t When France is selected for Country, password cannot be set to
‘0000’.
To return Factory Reset
SETTINGS OPTION Factory Reset
All stored information is deleted and TV settings are reset.
The TV turns itself off and back on, and all settings are reset.
t When Lock System is in place, a pop-up window appears and asks
for password.
t Do not turn off the power during initialization.
16
To remove the USB device
Q.MENU USB Device
Select a USB storage device that you want to remove.
When you see a message that the USB device has been removed,
separate the device from the TV.
t Once a USB device has been selected for removal, it can no longer
be read. Remove the USB storage device and then re-connect it.
Using a USB storage device - warning
t If the USB storage device has a built-in auto recognition program
or uses its own driver, it may not work.
t Some USB storage devices may not work or may work incorrectly.
t Use only USB storage devices formatted with the Windows FAT32
or NTFS File System.
t For external USB HDDs, it is recommended that you use devices
with a rated voltage of less than 5 V and a rated current of less
than 500 mA.
t It is recommended that you use USB memory sticks of 32 GB or less
and USB HDDs of 2 TB or less.
t If a USB HDD with power-saving function does not work properly,
turn the power off and on. For more information, refer to the user
manual of the USB HDD.
t Data in the USB storage device can be damaged, so be sure to back
up important files to other devices. Data maintenance is the user’s
responsibility and the manufacturer is not responsible for data loss.
My Media supporting file
t Maximum data transfer rate : 20 Mbps (Mega bit per second)
t External supported subtitle formats : *.srt (SubRip), *.smi (SAMI),
*.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)),
*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX)
t Internal supported subtitle formats: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*.
vob (DVD Subtitle), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVB Subtitle), *.mp4 (DVD
Subtitle, UTF-8 Plain Text), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8 Plain Text,
Universal Subtitle Format, VobSub, DVD Subtitle), *.divx/*.avi
(XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Supports internal subtitles generated from DivX6
Supported Video Formats
t File type : mp3
[Bit rate] 32 Kbps - 320 Kbps
[Sample freq.] 16 kHz - 48 kHz
[Support] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
t File Type : AAC
[Bit rate] Free Format
[Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz
[Support] ADIF, ADTS
t File Type : M4A
[Bit rate] Free Format
[Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz
[Support] MPEG-4
t File Type : WMA
[Bit rate] 128 Kbps ~ 320 Kbps
[Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz
[Support] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
t File Type : WMA 10 Pro
[Bit rate] ~ 768 Kbps
[Channel / Sample freq.]
M0 : up to 2 Channel @ 48 kHz
(Except LBR mode),
M1 : up to 5.1 Channel @ 48 kHz,
M2 : up to 5.1 Channel @ 96 kHz
[Support] WMA 10 Pro
t File Type : OGG
[Bit rate] Free Format
[Sample freq.] ~ 48 kHz
[Support] OGG Vorvis
ENGLISH
t Maximum: 1920 x 1080 @ 30p (only Motion JPEG 640 x 480 @ 30p)
t .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV
Single Stream.
t divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
t .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
t .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
t motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
t .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
t dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
t flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
t *rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
t 3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
t *DTS / *rm / *rmvb : Depending on model
Supported Audio Formats
Supported Photo Formats
t Category : 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Available file type] SOF0: Baseline,
SOF1 : Extend Sequential,
SOF2 : Progressive
[Photo size] Minimum : 64 x 64,
Maximum : Normal Type: 15360 (W) x 8640 (H),
Progressive Type : 1920 (W) x 1440 (H)
t Category : BMP
[Photo size] Minimum : 64 x 64, Maximum : 9600 x 6400
t Category : PNG
[Available file type] Interlace, Non-Interlace
[Photo size] Minimum : 64 x 64, Maximum : Interlace : 1200 x 800,
Non-Interlace : 9600 x 6400
t BMP and PNG format files may be slower to display than JPEG.
17
To see web manual
Troubleshooting
To obtain detailed User Guide information, please visit www.lg.com.
Cannot control the TV with the remote control.
ENGLISH
External control device
setup
To obtain the external control device setup information, please visit
www.lg.com.
t Check the remote control sensor on the product and try again.
t Check if there is any obstacle between the product and the remote
control.
t Check if the batteries are still working and properly installed ( to
, to ).
No image display and no sound is produced.
t Check if the product is turned on.
t Check if the power cord is connected to a wall outlet.
t Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other
products.
The TV turns off suddenly.
t Check the power control settings. The power supply may be
interrupted.
t Check if the Automatic Standby(Depending on model) / Sleep
Timer / Off Time is activated in the TIME settings.
t If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off
automatically after 15 minutes of inactivity.
When connecting to the PC (HDMI), ‘No signal’ or ‘Invalid Format’ is
displayed.
t Turn the TV off/on using the remote control.
t Reconnect the HDMI cable.
t Restart the PC with the TV on.
18
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
#J[UPOT HJ²WJOU¨[LFE¨TFL
LED TV*
* Az LG LED TV megnevezés a LED háttérfénnyel ellátott
LCD képernyőkre vonatkozik.
"L¨T[»M¨LIBT[O MBUCBW¨UFMFFMďUUŻHZFMNFTFOPMWBTTBFMB[
¹UNVUBU²U ¨TďSJ[[FNFH NFSUL¨TďCCT[»LT¨HFMFIFUS www.lg.com
Biztonsági tudnivalók
A készülék használata előtt kérjük, figyelmesen
olvassa el a következő biztonsági óvintézkedéseket.
VIGYÁZAT
MAGYAR
Ne helyezze a TV-készüléket és a távirányítót a következő
környezetekbe:
t Közvetlen napsugárzásnak kitett helyek
t Nedves területek, például fürdőszoba
t Hőforrás közelébe, például kályhák és egyéb hőt kibocsátó
eszközök
t Konyhai berendezések vagy párologtató készülékek közelébe, ahol
könnyen ki vannak téve gőznek vagy olajnak
t Esőnek vagy szélnek kitett helyek
t Vizet tartalmazó tárgyak, például vázák közelébe
Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy deformálódás
következhet be.
A tápkábelt minden esetben földelt konnektorhoz csatlakoztassa.
(Kivéve a földelés nélküli eszközöket.)
Halálos áramütést vagy sérülést szenvedhet.
A tápkábelt szorosan csatlakoztassa az aljzathoz.
A nem megfelelően csatlakoztatott tápkábel tüzet okozhat.
Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem ér forró tárgyakhoz, például
fűtőtesthez. Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat.
A kábelre se nehéz tárgyat, se készüléket ne helyezzen.
Ellenkező esetben tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol por érheti.
Ez tűzveszélyes lehet.
Hajlítsa el az antenna kábelét az épület belső és külső tere között úgy,
hogy ne juthasson bele esővíz.
Az eső tönkreteheti a készülék belsejét, és áramütést is okozhat.
A hálózati csatlakozódugó a készülék áramtalanítására szolgál. A
dugónak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
Ha TV-készüléket szerel a falra, gondoskodjon arról, hogy azt ne a TV
hátulján lévő táp- és jelkábelnél fogva akassza fel.
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne érintse meg a tápkábelt nedves kézzel. Ha a csatlakozódugó tűi
nedvesek vagy porosak, törölje teljesen szárazra, illetve portalanítsa.
Ellenkező esetben a nedvesség halálos áramütést okozhat.
Ne dugjon túl sok elektromos eszközt egyetlen, több csatlakozó
számára készült aljzatba.
Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet.
2
Ne ejtse le a készüléket, illetve ne ejtse le külső eszközök
csatlakoztatása közben.
Ellenkező esetben sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
MAGYAR
Ne ejtsen a készülékbe fémtárgyakat, például pénzérmét, hajtűt,
evőpálcát vagy drótot, illetve gyúlékony anyagokat, például papírt vagy
gyufát. Különösen ügyeljen a gyermekekre!
Áramütés, tűz vagy személyi sérülés kockázata áll fenn. Ha idegen
tárgy kerül a készülékbe, húzza ki a tápkábelt és lépjen kapcsolatba az
ügyfélszolgálattal.
Des
icca
nt
A csomagolásban található nedvszívó anyagot és a műanyag
csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektől.
Lenyelve a nedvszívó anyag káros lehet a szervezetre. Az anyagot
véletlenül lenyelő személyt meg kell hánytatni, és a legközelebbi
kórházba kell szállítani. A műanyag csomagolóanyag fulladást is
okozhat. Tartsa gyermekektől távol.
Ne engedje, hogy gyermekei felmásszanak a TV-készülékre vagy azon
lógjanak. Ellenkező esetben a TV leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
Járjon el körültekintően az elemek leselejtezése során, nehogy
gyermekei megegyék azokat. Ha esetleg lenyelnék, azonnal forduljon
orvoshoz.
Ne dugjon áram vezetésére alkalmas tárgyat (például fém evőpálcát) a
fali aljzathoz csatlakoztatott tápkábel szabad végébe. Ne érintse meg a
tápkábelt közvetlenül azután, hogy kihúzta azt a fali aljzatból.
Halálos áramütést szenvedhet! (Típusfüggő)
Ne helyezzen el és ne tároljon gyúlékony anyagokat a készülék
közelében. A gyúlékony anyagok gondatlan kezelése robbanás- és
tűzveszélyes.
Ne permetezzen vizet a készülékre és ne tisztítsa gyúlékony anyaggal
(hígítóval vagy benzinnel). Tűz vagy áramütéses baleset következhet
be.
Vigyázzon, hogy semmilyen tárgy ne essen rá, illetve ne üsse meg a
készüléket és a képernyőt.
Ez személyi sérülést vagy a készülék károsodását okozhatja.
Villámlás vagy vihar idején ne érjen hozzá a készülékhez és az
antennához. Halálos áramütést szenvedhet!
Gázszivárgás esetén semmilyen esetben se érintse meg a fali aljzatot.
Nyissa ki az ablakokat és szellőztessen! Ellenkező esetben a szikra tüzet
vagy égési sérülést okozhat.
Ne szerelje szét, ne kísérelje meg megjavítani és ne alakítsa át saját
belátása szerint a készüléket. Tűz vagy áramütéses baleset következhet
be. Ellenőrzést, beállítást és javítást kizárólag a szervizközponttal
végeztessen.
3
FIGYELEM
Ha az alábbiak egyike bekövetkezik, azonnal húzza ki a készüléket, és
vegye fel a kapcsolatot a helyi szervizközponttal.
MAGYAR
t A készülék rázkódásnak volt kitéve
t A készülék megsérült
t Idegen tárgyak kerültek a készülékbe
t A készülékből füst vagy furcsa szag távozott
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe.
Hagyjon elegendő távolságot a külső antenna és a vezetékek között,
hogy az antenna leesése esetén ne érintkezzen a vezetékekkel.
Áramütést okozhat.
Ha a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, húzza ki a
tápkábelt a készülékből.
A kábelt borító por tüzet okozhat, a szigetelés meghibásodása miatt
pedig áramszivárgás, áramütés vagy tűz következhet be.
Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok
vagy egyenetlen felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás
léphet fel, illetve ahonnan nem képes a készülékhez teljes mértékben
hozzáférni. Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami
sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
A készülékre ne csöpögtessen vagy permetezzen folyadékot, és ne
helyezzen rá folyadékkal teli tárgyakat, például vázát.
Ne szerelje fel a terméket olyan falra, amely olajnak vagy olajpárának
lehet kitéve. Ez kárt tehet a termékben, és a termék leesését okozhatja.
Amennyiben víz vagy egyéb anyag kerül a termékbe (például
AC adapterbe, tápkábelbe, vagy TV-be), húzza ki a tápkábelt, és
haladéktalanul értesítse a szervizközpontot. Ellenkező esetben tüzet
vagy áramütést okozhat.
Kizárólag az LG Electronics által jóváhagyott AC adaptert és tápkábelt
használjon. Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy
deformálódás következhet be.
Soha ne szerelje szét az AC adaptert vagy a tápkábelt. Ez tüzet vagy
áramütést okozhat.
4
Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az ne
boruljon fel. Ellenkező esetben a készülék leeshet, ami súlyos sérülést
okozhat.
Ha a készüléket falra kívánja szerelni, csatlakoztassa a VESA (külön
beszerezhető) fali tartókonzolt a készülék hátuljához. Ha a készüléket
a (külön beszerezhető) fali tartókonzollal szereli fel, gondosan rögzítse
a leesés ellen.
Csak a gyártó által előírt tartozékokat és kiegészítőket használja.
Az antenna szereléséhez hívjon szakembert. Ez tűzveszélyes és
áramütést okozhat.
Ne kapcsolja be/ki a készüléket a tápkábelt a fali aljzatba bedugva/
onnan kihúzva. (Ne használja a csatlakozódugót kapcsolóként.)
Ez mechanikai meghibásodást vagy áramütést okozhat.
Csak a megadott típusú elemet használja. Ellenkező esetben a
távirányító megrongálódhat.
Kérjük, kövesse az alábbi szerelési útmutatásokat, hogy megelőzze a
készülék túlmelegedését.
Ne használjon együtt használt és új elemeket. Ez az elemek
túlmelegedését és szivárgását okozhatja.
MAGYAR
TV-nézés közben ajánlott legalább a képátló 2-7-szeresének megfelelő
távolságot tartani. Ha hosszú időn keresztül néz tévét, a látása
elhomályosulhat.
t A termék és a fal közötti távolság legalább 10 cm legyen.
t Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegő (pl.
könyvespolcra vagy faliszekrénybe).
t Ne helyezze a terméket szőnyegre vagy párnára.
t Ellenőrizze, hogy a szellőzőnyílást nem takarja-e el terítő vagy
függöny.
Ellenkező esetben tüzet okozhat.
Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek, tartsa távol azokat a közvetlen
napsugárzástól, nyitott kandallótól, és elektromos fűtőtestektől.
Ne tegyen nem újratölthető elemeket a töltés alatt álló készülékbe.
Távolítson el minden tárgyat a távirányító és az érzékelő közül.
Ügyeljen, nehogy megérintse a szellőzőnyílásokat hosszabb idejű
tévénézés után, mert a szellőzőnyílások felforrósodhatnak. Ez nem
befolyásolja a készülék működését és teljesítményét.
Rendszeresen ellenőrizze a berendezés tápkábelét. Ha a kábel állapota
károsodásra vagy meghibásodásra utal, húzza ki az aljzatból, és ne
használja a készüléket addig, amíg a kábelt hivatalos szervizből
származó cserekábellel ki nem cserélte.
A távirányítóról küldött jelet a napsugárzás vagy az erős fény
zavarhatja. Ebben az esetben sötétítse el a szobát.
Védje a tápcsatlakozó érintkezőit és az aljzatot az összegyűlt portól.
Ez tűzveszélyes lehet.
Külső eszközök, például videojáték-konzolok csatlakoztatása esetén
gondoskodjon arról, hogy a csatlakozókábelek elég hosszúak legyenek.
Ellenkező esetben a készülék felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt
tehet a készülékben.
Védje a tápkábelt a fizikai vagy mechanikai sérülésekkel szemben,
például ne csavarja és ne törje meg, ne csípje be, ne csukja rá az ajtót
és ne lépjen rá. Fordítson különös figyelmet a csatlakozódugókra, a fali
aljzatokra és arra a részre, ahol a kábel kilép a készülékből.
5
MAGYAR
A képernyőt ne nyomja meg erősen kézzel vagy éles eszközzel, például
szöggel, ceruzával és tollal; és ne karcolja meg.
A készülék szállításakor vagy kicsomagolásakor párban dolgozzanak,
mert a termék nehéz. Ellenkező esetben megsérülhet.
Ne érintse meg ujjaival a képernyőt, illetve ne nyomja neki ujját/
ujjait hosszú időn keresztül. Ellenkező esetben átmenetileg képhibák
léphetnek fel a képernyőn.
A készülék belső alkatrészeinek tisztítását évente végeztesse el a
szervizközponttal.
A felgyülemlett por mechanikai hibát okozhat.
A készülék és alkatrészeinek tisztításakor először húzza ki a tápkábelt,
majd törölje le puha törlőkendővel. Az erős nyomás karcolódáshoz és
elszíneződéshez vezethet. Ne permetezzen rá vizet, illetve ne törölje le
nedves ruhával. Tilos üvegtisztító, gépkocsi vagy ipari polírozó anyag,
csiszolópapír vagy viasz, benzin, alkohol stb. használata, mert ezek
tönkretehetik a panelt. Ellenkező esetben tűz, áramütés, a készülék
sérülése (deformálódás, korrózió vagy törés) következhet be.
Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen.
A készülék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a
tápkábel vagy a tápcsatlakozó megsérül, ha folyadék vagy idegen tárgy
kerül a készülékbe, illetve ha a készülék eső vagy nedvesség hatásának
volt kitéve, nem működik megfelelően vagy leejtették).
Ha a készülék csatlakoztatva van a hálózati fali aljzathoz, akkor az még
a főkapcsolóval történő kikapcsolás után is feszültség alatt marad.
A kábel kihúzásakor fogja meg a csatlakozódugót és húzza ki.
Ha a tápkábelben lévő vezetékek csatlakozása megszakad, tűz
keletkezhet.
A készülék szállításakor először kapcsolja ki a terméket. Majd húzza ki a
tápkábeleket, az antenna kábelét és az összes csatlakozókábelt.
A TV-készülék vagy a tápkábel sérült lehet, ami tűzveszélyt vagy
áramütést okozhat.
6
Ha a készüléket megtapintva hidegnek érzi, bekapcsoláskor egy kis
vibrálást észlelhet. Ez normális jelenség, és nem jelenti a készülék
meghibásodását.
A panel a legkorszerűbb technológiával készült termék, amelynek
felbontása kétmillió-hatmillió pixel. Előfordulhat, hogy a panelen
1 ppm méretű, pici fekete pontokat és/vagy fényes és színes pontokat
(piros, kék vagy zöld) lát. Ez nem jelenti a készülék meghibásodását,
valamint nem befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát.
Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így nem érvényes rá a
csere vagy a visszatérítés.
Előkészületek
MEGJEGYZÉS
Előfordulhat, hogy a panel fényereje és színe a megtekintési helyzettől
függően eltérő (bal/jobb/fent/lent).
Ez a jelenség a panel tulajdonságai miatt fordul elő. Nem kapcsolódik a
készülék teljesítményéhez, és nem utal hibás működésre.
Távozó hang
„Pattogás”: Pattogás hallható, amikor a TV nézésekor vagy
kikapcsolásakor a hőmérséklet és a páratartalom miatt összehúzódik
a műanyag. Ez a zaj gyakori azon készülékeknél, ahol termikus
deformációra van szükség. Az áramkör/panel zúgása: Halk zaj távozik a
nagysebességű kapcsolóáramkörből, amely nagy mennyiségű áramot
szolgáltat a készülék működtetéséhez. Készüléktől függően változik.
Ez a távozó hang nem befolyásolja annak teljesítményét és
megbízhatóságát.
Ne használjon magasfeszültségű berendezéseket a TV közelében (pl.
elektromos szúnyogriasztót). Ez a termék meghibásodásához vezethet.
B
B
A
A
MAGYAR
Állókép (pl. csatornalogó, képernyőmenü, látvány videojátékból való
sugárzása) hosszú ideig történő kijelzése károsíthatja a képernyőt, és a
kép beégését eredményezi. A garancia nem érvényes a kép beégésére.
Kerülje el, hogy televíziója képernyőjén hosszabb ideig ugyanaz
a kimerevített kép legyen látható (LCD esetén minimum 2 óra,
plazmatévé esetén minimum 1 óra).
Ha hosszú időn keresztül 4:3 felbontásban néz tévét, a kép beéghet a
panel széleinél.
Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így nem érvényes rá a
csere vagy a visszatérítés.
t Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.
t A készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a
kézikönyvben szereplő ábráktól.
t A rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a
termék típusától függően változhatnak.
t A jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai.
t A TV az áramfogyasztás csökkentésére készenléti üzemmódba
kapcsolható. Emellett a TV-t ki kell kapcsolni, ha egy ideig senki
sem nézi, mert ezzel csökkenthető az áramfogyasztás.
t Jelentős mértékben csökkenthetők a használat közbeni
energiafogyasztás és a működés költségei, ha csökkenti a kép
fényerejét.
t A termékhez mellékelt elemek típustól és országtól függően
változhatnak.
t A termékfunkciók továbbfejlesztése miatt az útmutatóban
feltüntetett műszaki adatokban vagy a tartalomban – minden
előzetes értesítés nélkül – változás következhet be.
t Az optimális csatlakoztathatóság miatt a HDMI-kábelek és USBeszközök dugójának foglalata ne legyen 10 mm-nél vastagabb
és 18 mm-nél szélesebb. Használjon hosszabbító kábelt, amely
támogatja az USB 2,0 szabványt, ha az USB-kábel vagy az USBmemória nem illik a TV-készülék USB-portjába.
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
t HDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használjon.
t Ha nem HDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használ, akkor
előfordulhat, hogy nem jelenik meg a kép, vagy hogy csatlakozási
hiba jelentkezik. (Ajánlott HDMI-kábel típusok)
- High-Speed HDMI®/TM-kábel (max. 3 m hosszút)
- High-Speed with Ethernet HDMI®/TM-kábel (max. 3 m hosszút)
7
FIGYELEM
MAGYAR
t A készülék biztonságosságának és élettartamának megőrzése
érdekében ne használjon jóvá nem hagyott tartozékokat.
t A garancia nem terjed ki a jóvá nem hagyott tartozékok használata
által okozott károkra és sérülésekre.
t Egyes típusok képernyőjén egy vékony fóliaréteg található; kérjük,
ezt ne távolítsa el.
t Az állvány TV-készülékhez való csatlakoztatásakor helyezze a
készüléket képernyővel lefelé egy párnázott asztalra vagy egyenes
felületre, hogy megvédje a képernyőt a karcolódásoktól.
t Győződjön meg róla, hogy a csavarok megfelelően vannak
behelyezve, és kellőképp meg vannak húzva. (Ha nem húzza meg
elég szorosan a csavarokat, a felszerelt TV-készülék előredőlhet.) Ne
húzza meg túl erősen a csavarokat; ellenkező esetben a csavarok
megsérülhetnek és nem rögzíthetnek megfelelően.
Karbantartás
A TV felemelése és szállítása
A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás vagy egyéb sérülés
elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék
típusától és méretétől függetlenül olvassa el a következő utasításokat.
t A TV-készüléket az eredeti dobozában vagy csomagolásában
ajánlott mozgatni.
t A TV mozgatása vagy felemelése előtt húzza ki a tápkábelt és az
összes többi kábelt.
t Amikor a TV-t a kezében tartja, a képernyő sérülésének elkerülése
érdekében a hátlapja nézzen Ön felé.
t Tartsa erősen a TV tetejét és alját. Ne tartsa a készüléket az áttetsző
részénél, a hangszórónál vagy a hangszórórácsnál fogva.
A TV-készülék tisztítása
Tisztítsa rendszeresen a TV-készüléket a legjobb teljesítmény és a
hosszú élettartam elérése érdekében.
t Először győződjön meg arról, hogy kikapcsolta-e a főkapcsolót és
hogy a tápkábelt és a többi kábelt kihúzta-e.
t Ha a TV-t huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt a
fali aljzatból a lehetséges villámlás vagy feszültségingadozás által
okozott károsodás megelőzése érdekében.
t Nagy méretű TV szállításához legalább 2 emberre van szükség.
t Ha kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt az ábrán látható
módon.
Képernyő, keret, készülékház és állvány
A por és a könnyű szennyeződések eltávolításához a felületet száraz,
tiszta és puha kendővel törölje le.
A nagyobb szennyeződések eltávolításához törölje le a felületet tiszta
vízzel vagy hígított kíméletes tisztítószerrel átitatott ruhával. Azt
követően azonnal törölje át száraz ruhával.
t Mindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a
képernyő sérülését idézheti elő.
t Ne nyomja, dörzsölje vagy ütögesse a képernyő felületét körmeivel
vagy éles tárggyal, mivel karcolások és képtorzulás következhet be.
t Ne használjon vegyszert, mivel az károsíthatja a terméket.
t Ne permetezzen folyadékot a felületre. A TV belsejébe kerülő víz
tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat.
Tápkábel tisztítása
Rendszeresen távolítsa el a tápkábelen összegyűlt port és
szennyeződést.
8
t A TV-készüléket a szállítás során óvja az ütődéstől és a túlzott
rázkódástól.
t A TV-készüléket a szállításkor tartsa függőlegesen, ne fordítsa az
oldalára, illetve ne döntse balra vagy jobbra.
t Ne próbálja meg túlzott erővel hajlítgatni a keretet, mivel ez a
kijelző megrongálódásához vezethet.
t A TV mozgatásakor ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a kiálló
joystick gombban.
FIGYELEM
t Mindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a
képernyő sérülését idézheti elő.
t Ne mozgassa a TV-t a kábeltartónál fogva, mivel a
kábeltartók eltörhetnek, ami személyi sérüléshez vagy a TV
megrongálódásához vezethet.
A joystick gomb használata
(Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.)
MEGJEGYZÉS
t A joystick gomb mozgatásakor ügyeljen rá, hogy ne nyomja meg
véletlenül a gombot.Ha a joystick gombot megnyomja, akkor már
nem tudja módosítani a hangerőt, és nem tud csatornát váltani.
Egyszerűen vezérelheti a TV-funkciókat a joystick gomb fel/le/jobbra/
balra mozgatásával.
Felszerelés asztalra
MAGYAR
(Típusfüggő)
Joystick gomb
1 Emelje fel a TV-készüléket, és állítsa az asztalon függőleges
helyzetbe.
t A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon a faltól (legalább) 10
cm helyet.
Alapfunkciók
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Ha a TV ki van kapcsolva, helyezze
Bekapcsolás ujját a joystick gombra, és nyomja
azt meg.
Ha a TV be van kapcsolva, helyezze
ujját a joystick gombra, és nyomja
azt meg és tartsa lenyomva néhány
másodpercig.
Kikapcsolás
(Azonban, ha a Menü gomb
megjelenik a képernyőn, a joystick
gomb megnyomásával és nyomva
tartásával kiléphet a menüből.)
Ha ujját a joystick gombra helyezi
Hangerőés balra vagy jobbra tolja azt, akkor
szabályozás ezzel beállíthatja a hangerőt a
kívánt szintre.
Ha ujját a joystick gombra helyezi,
és felfelé vagy lefelé tolja azt,
Csatornaválasztás
akkor ezzel lépkedhet az elmentett
csatornák között.
A menü beállítása
10 cm
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba.
FIGYELEM
t Ne helyezze a TV-t hőforrások közelébe vagy tetejére, mivel ez
tüzet vagy egyéb kárt okozhat.
A kensington biztonsági rendszer
használata
(Ez nem minden típusnál érhető el.)
t Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.
A Kensington biztonsági rendszer csatlakozója a TV hátlapján található.
A felszereléssel és használattal kapcsolatos további információkért
tekintse meg a Kensington biztonsági rendszerhez mellékelt
kézikönyvet, vagy látogasson el a http://www.kensington.com honlapra.
Csatlakoztassa a Kensington biztonsági rendszer kábelét a TV-hez,
illetve az asztalhoz.
Amikor a TV be van kapcsolva, nyomja meg a joystick gombot.
A menüelemeket a joystick gomb fel/le/jobbra/balra mozgatásával
lehet beállítani.
A készülék kikapcsolása.
A képernyőmenü bezárása és visszatérés TV üzemmódba.
A bemeneti jelforrás módosítása.
A főmenü megnyitása.
9
A TV falhoz rögzítése
(Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.)
A falikonzol-készletek szabványos méreteit a következő táblázat
tartalmazza.
Külön megvásárolható tartozékok
(falikonzol)
MAGYAR
1 Helyezze szemescsavarokat vagy a TV-konzolokat és csavarokat a TV
hátlapjára, majd húzza meg azokat.
Típus
22/24LF45**
Fali tartó (A x B)
Szabványos csavar
Csavarok száma
Fali konzol
75 x 75
M4 x L10
4
LSW140B
t Ha a készülékben csavarok találhatók a szemescsavarok helyén,
először távolítsa el a csavarokat.
2 Rögzítse a falhoz a fali tartókonzolokat a csavarokkal.
Párosítsa össze a fali tartókonzol és a TV hátlapján lévő
szemescsavarok helyét.
28LF45**
28LF55**
100 x 100
A
B
3 Erős kötél segítségével kösse össze a szemescsavarokat és a fali
tartókonzolokat.
Tartsa a kötelet a sima felületre vízszintesen.
FIGYELEM
FIGYELEM
t Gondoskodjon arról, hogy gyermekek ne másszanak fel a TVkészülékre, illetve ne kapaszkodjanak bele abba.
MEGJEGYZÉS
t A TV biztonságos elhelyezése érdekében megfelelő méretű és
teherbírású állványt vagy szekrényt használjon.
t A konzolok, csavarok és kötelek nem tartozékok. Kiegészítő
tartozékokat a helyi termékforgalmazótól szerezhet be.
Felszerelés falra
Elővigyázatosan rögzítsen egy fali tartókonzolt a TV hátlapjára, majd
szerelje a fali tartókonzolt egy stabil, a padlóra merőlegesen álló falra.
Ha más építőanyagokhoz rögzíti a TV-készüléket, hívjon szakembert.
Az LG azt javasolja, hogy a fali rögzítést bízzák szakemberre.
Mindazonáltal az LG fali tartókonzol használatát javasoljuk.
Ha nem az LG fali tartókonzolját használja, kérjük, használjon olyan
tartókonzolt, mellyel a készülék biztonságosan rögzíthető a falhoz úgy,
hogy a kábelek számára is marad elég hely.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
t Először válassza le a tápkábelt, és csak azt követően mozgassa vagy
szerelje fel a TV-készüléket. Ellenkező esetben fennáll az áramütés
veszélye.
t Mielőtt a TV-készüléket a falra szereli, távolítsa el az állványt a
csatlakoztatás műveleteinek fordított sorrendű elvégzésével.
t Ha mennyezetre vagy rézsútosan álló falra szereli fel a monitort,
akkor leeshet, és súlyos személyi sérülést okozhat.
Csak az LG által jóváhagyott fali konzolt használjon, és konzultáljon
a helyi forgalmazóval vagy más szakemberrel.
t Ne húzza túl a csavarokat, mert azzal megsértheti a TV-készüléket,
és a készülékre vonatkozó garancia érvénytelenné válhat.
t A garancia nem terjed ki a nem rendeltetésszerű használat vagy
nem megfelelő tartozék használata által okozott károkra és
sérülésekre.
t A csavarhosszússágnak a hátsó fedél külső felétől 8 mm alatt kell
lennie.
Fali konzol tartóeleme
Hátsó fedél
Fali konzol tartóeleme
Hátsó fedél
Szabványos csavar
: M4 x L10
Maximális 8 mm
10
MEGJEGYZÉS
t A falikonzol-készlet tartalmaz egy szerelési útmutatót, valamint a
szükséges alkatrészeket.
t A fali konzol opcionális tartozék. Kiegészítő tartozékokat a helyi
termékforgalmazótól szerezhet be.
t A csavarok hossza az adott fali konzoltól függően különböző lehet.
Ügyeljen rá, hogy megfelelő hosszúságú csavarokat használjon.
t További információkat a tartókonzolhoz mellékelt útmutatóban
talál.
Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF-kábellel (75 Ω).
t 2-nél több TV használatához használjon jelelosztót.
t Nem megfelelő képminőség esetében alkalmazzon jelerősítőt a
minőség javítása érdekében.
t Ha a csatlakoztatott antenna használatával a képminőség gyenge,
állítsa be az antennát a megfelelő irányba.
t Az antennakábel és az átalakító nem tartozék.
t Támogatott DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
MAGYAR
Csatlakozások (értesítések)
Az antenna csatlakoztatása
Műholdvevő csatlakoztatása
(Csak műholdvevős típusoknál)
Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a TV-készülékhez, és
váltson át bemeneti módra a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz
csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat az egyes eszközök
használati útmutatójában talál.
Csatlakoztassa a TV-készüléket a műholdvevő antennához tartozó
aljzathoz RF kábellel (75 Ω).
A csatlakoztatható külső eszközök: HD-vevőkészülékek, DVD-lejátszók,
videomagnók, audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, számítógépek,
játékeszközök és egyéb külső eszközök.
A kódolt (fizetős) szolgáltatások megtekintése digitális TV
üzemmódban.
MEGJEGYZÉS
t A külső eszköz csatlakozása függhet a típustól.
t Csatlakoztassa a külső eszközöket a TV-készülékhez a TV-port
sorrendjétől függően.
t Ha DVD-felvevőn vagy videomagnón rögzít egy TV-műsort,
győződjön meg róla, hogy a TV jelbemeneti kábelét a DVD-felvevőn
vagy a videomagnón keresztül csatlakoztatta a TV-hez. A felvételre
vonatkozó további tudnivalókat a csatlakoztatott eszköz használati
útmutatójában találja meg.
t A használatra vonatkozó utasítások a külső berendezés használati
útmutatójában találhatók.
t Ha játékeszközt csatlakoztat a TV-készülékhez, használja az adott
eszköz saját kábelét.
t Előfordulhat, hogy PC módban felbontással, a függőleges mintával,
a kontraszttal vagy a fényerővel kapcsolatos zaj lép fel. Zaj
esetén módosítsa a PC kimenetet más felbontásra, módosítsa a
képfrissítési sebességet más értékre, vagy állítsa be a fényerőt és a
kontrasztot a KÉP menüben, amíg tiszta nem lesz a kép.
t PC-módban előfordulhat, hogy egyes felbontási beállítások a
grafikus kártyától függően nem működnek megfelelően.
CI-modul csatlakoztatása
t Győződjön meg arról, hogy a CI-modult a megfelelő irányban
helyezte be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem
megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a TV-készüléket és a
PCMCIA kártyanyílást.
t Ha a CI+ CAM csatlakoztatása után a tévé nem játszik le sem
video-, sem audiotartalmat, vegye fel a kapcsolatot a földi
sugárzású/kábel/műholdas adás szolgáltatójával.
Euro Scart csatlakoztatása
Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. EURO
Scart kábellel csatlakoztassa a külső eszközt a TV-készülékhez.
Kimenet típusa
Aktuális
bemeneti mód
Digitális TV
AV1
(TV-kimenet1)
Digitális TV
Analóg TV, AV
Komponens
Analóg TV
HDMI
1 TV-kimenet: Analóg vagy digitális TV-jelet közvetít.
t Csak árnyékolt Scart kábelt szabad használni.
11
Adapterhez csatlakoztatása
A
FIGYELEM
t Mielőtt bedugná a TV tápcsatlakozóját a fali aljzatba, mindig
először a DC adapterhez csatlakoztassa a TV-készüléket.
Egyéb csatlakozások
MAGYAR
Csatlakoztasson külső eszközöket TV-jéhez. A legjobb kép- és
hangminőség érdekében a külső eszközöket HDMI-kábellel
csatlakoztassa a TV-hez. Egyes kábeleket külön kell megvásárolni.
B
Az USB-port 0,5 A áramerősséget támogat. Amennyiben merevlemez
esetén ennél több elektromos áramra lenne szüksége, használja a
különálló hálózati adaptert.
A
Távirányító
(Típusfüggő)
A használati útmutatóban található leírások a távirányító gombjai
alapján készültek. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, és annak
megfelelően használja a TV-készüléket.
Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az
(1,5 V AAA) elemeket, ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő
és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. Az
elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
FIGYELEM
t Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a
távirányítót.
t Egyes értékesítési piacokon a távirányító nem képezi a csomag
részét.
A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani.
12
(BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása.
A rádió-, TV- és DTV-csatorna kiválasztása.
Digitális üzemmódban a preferált feliratozás megjelenítése.
Az AD gomb megnyomásával az audió leírás funkció bekapcsol.
A PIP mód be- és kikapcsolása. (Típusfüggő)
A TV vagy a PC üzemmód kiválasztása.
A bemeneti jelforrás módosítása.
Számos gombok Számok bevitelére szolgálnak.
Megjeleníti az elmentett csatornalistát.
Visszalépés az előző programhoz.
B
A kedvenc csatornák listájának megnyitása.
A programkalauz megjelenítése.
Az összes hang elnémítása.
A hangerő szabályozása.
Tallózás a mentett programok vagy csatornák között.
Lépés az előző vagy a következő képernyőre.
C
Licencek
A támogatott licencek típustól függően eltérőek lehetnek. A licencekkel
kapcsolatos további tudnivalókért látogasson el a www.lg.com
webhelyre.
A gyártás a Dolby Laboratories licencengedélyével történt.
A Dolby és dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface,
and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
C
Teletext gombok (
) A Teletext funkció
vezérlőgombjai.
Az aktuális program, illetve képernyő adatait jeleníti meg.
A főmenük megnyitása.
A gyorsmenük megnyitása.
Navigációs gombok (fel/le/balra/jobbra) Görgetés a menük és
az opciók között.
Menük vagy opciók kiválasztása, illetve a bevitt adatok
jóváhagyása.
Visszatérés az előző szintre.
A menük törlése a képernyőről és visszatérés TV üzemmódba.
Ez a szigorú vizsgálatokon átesett, DivX Certified® tanúsítvánnyal
rendelkező készülék alkalmas a DivX videók lejátszására.
A megvásárolt DivX filmek lejátszásához először regisztrálja eszközét
a vod.divx.com oldalon. Regisztrálási kódját az eszköz beállítási
menüjének DivX VOD részében találja.
DivX Certified® tanúsítvánnyal rendelkező eszköz maximum
HD 1080p felbontású DivX® videók, köztük prémium tartalmak
lejátszására.
D
Kapcsolódás a HDMI-CEC rendszerrel, HDMI kábelen
keresztül csatlakoztatott AV-eszközökhöz.
Felvétel megkezdése és a felvétel menü megjelenítése.
(Típusfüggő)
Vezérlőgombok (
) A SAJÁT MÉDIA menük
vagy a SIMPLINK-kompatibilis eszközök (USB, SIMPLINK) vezérlése.
Színes gombok Ezek egyes menük alatt speciális funkciókat
jelenítenek meg.
(
: piros,
: zöld,
: sárga,
: kék)
(Háttérfény) A képernyő fényerejének beállítása a
háttérfény szabályozásával.
MEGJEGYZÉS
t Az MHEG csatornán a sárga vagy a kék gombbal nem állítható be
a háttérfény.
A DivX®, a DivX Certified® és az ezekhez tartozó logók a DivX, LLC
védjegyei, használatuk licenchez kötött.
A következő USA-szabadalmak védelme alatt áll:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
Információk a nyílt
forráskódú szoftverrel
kapcsolatban
Ha hozzá kíván jutni a forráskódhoz GPL, LGPL, MPL és a készülék által
tartalmazott más nyílt forráskódú licencek alapján, látogasson el a
következő webhelyre: http://opensource.lge.com.
A forráskód mellett minden hivatkozott licencfeltétel, jótállási
nyilatkozat és szerzői jogi közlemény letölthető.
Az LG Electronics - térítés ellenében -, CD-ROM-on hozzáférhetővé teszi
a forráskódot. A lemez ára a forgalmazás költségeit (pl. az adathordozó
ára, szállítási és kezelési költség) tartalmazza. A CD-ROM-ot a következő
címen lehet megrendelni e-mailben: [email protected] Ez az
ajánlat a készülék megvásárolásától számított három (3) évig érvényes. 13
MAGYAR
D
Beállítások
Speciális beállítások
Automatikus programbeállítás
SETTINGS KÉP Képmód További beállítások / Speciális
beállítások
Kalibrálja a képernyőt mindegyik képüzemmódra; illetve elvégzi a
képbeállításokat egy adott képernyőre. Először válassza ki a kívánt
Képüzemmód lehetőséget.
SETTINGS BEÁLLÍTÁS Automatikus hangolás
Automatikus programhangolás.
MAGYAR
t Ha a bemeneti forrás nem csatlakozik megfelelően, előfordulhat,
hogy a programregisztráció nem működik.
t Az Automatikus hangolás funkció csak az éppen sugárzott
programokat érzékeli.
t Ha a Rendszer zárolása funkció aktív, egy előugró ablak jelenik
meg és kéri a jelszót.
A kép beállítása a Képvarázsló segítségével
SETTINGS KÉP
[Típusfüggő]
Képvarázsló III
Kalibrálás és beállítás az optimális képminőség érdekében a távirányító
és a Képvarázsló opció segítségével, drága eszközök vagy szakemberek
segítsége nélkül.
A Képüzemmód kiválasztása
SETTINGS KÉP Képüzemmód
A környezethez vagy a műsorhoz optimalizált képüzemmód
kiválasztása.
t Élénk : Az élénk képmegjelenítéshez növeli a kontrasztot, a
fényerőt és a képélességet.
t Normál : Normál szintű kontraszttal, fényerővel és képélességgel
jeleníti meg a képeket.
t Eco/APS : [Típusfüggő]
Az Energiatakarékos funkció módosítja a TV-készülék beállításait az
energiafogyasztás csökkentése érdekében.
t Mozi/Játék : Optimális minőségű képet jelenít meg mozifilmek,
játékok és fényképek (állókép) esetén.
t Sport : [Típusfüggő] Az elsődleges színek, például a fehér, a fűzöld
és az égszínkék fokozásával optimalizálja a gyors és dinamikus
tevékenységeket ábrázoló videoképeket.
t
Haladó 1,2 : A képminőség beállítására szolgáló menü
szakértők és amatőrök számára egyaránt a legélvezetesebb
monitornézést teszi lehetővé. Ez az ISF tanúsítvánnyal rendelkező
képhangoló szakembereknek készült beállítási menü. (ISF logó csak
az ISF tanúsítvánnyal rendelkező TV-készülékeken szerepelhet.)
ISFccc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control
(Képtudományi alap tanúsított kalibrációs ellenőrzés)
t A bemeneti jeltől függően változhat a képüzemmódok
rendelkezésre álló választéka.
t
Haladó beállítások: Adott kép segítségével elvégezhető
a szabályozás és a finomhangolás a képhangoló szakemberek
számára. Normál képeknél a változás nem feltétlenül látványos.
t Az ISF funkció nem minden típus esetében érhető el.
14
t Dinamikus kontraszt : A kontraszt beállítása az optimális szintre,
a kép fényerejének megfelelően.
t Dinamikus szín : A színek beállítása, hogy a kép még
természetesebb színekben jelenjen meg.
t Bőrszín : A bőrszín-skála külön beállítása, ezáltal javul a
felhasználó által meghatározott bőrszín.
t Ég színe : Az ég színe külön beállítható.
t Fű színe : A természet színeinek skálája (mezők, dombok stb.)
külön beállítható.
t Gamma : Az árnyalati görbe beállítása a kimeneti képjel szerint, a
bemeneti jelhez viszonyítva.
t Színskála : Kiválasztja a megjeleníthető színskálát.
t Élkiemelő : A videón látható szegélyek tisztább és élesebb, mégis
természetes megjelenítése.
t Speciális minta : [Típusfüggő]
A speciális beállításhoz használt minták.
t Színszűrő : Adott színskálára szűrés az RGB színek között, a
színtelítettség és a színárnyalat pontos finomhangolásának
elvégzéséhez.
t Színhőm. : A képernyő tónusának tetszés szerinti beállítása. A
Haladó beállítások módban részletes finomhangolás végezhető el a
Gamma módszer stb. opciók segítségével.
t Színkezelő rendszer : Ezt a rendszert használják a szakemberek,
amikor tesztminta segítségével állítják be a színt. Ilyenkor hat
színterület (piros / zöld / kék / cián / magenta / sárga) közül
választhatnak, más színek befolyásolása nélkül. Normál képek
esetében előfordulhat, hogy a beállítások nem eredményeznek
észrevehető színváltozást.
t A bemeneti jeltől vagy egyéb képbeállításról függően eltérhet a
beállítandó elemek skálája.
További képopciók beállítása
Hang és videó szinkronizálásához
SETTINGS KÉP
[Típusfüggő]
SETTINGS AUDIO
[Típusfüggő]
Képüzemmód
Képbeállítás
A képek részletes beállításainak megadása.
Energiatakarékos üzemmód használata
SETTINGS KÉP Energiatakarékos üzemmód
Elektromos áram megtakarítása a képernyő fényerejének beállításával.
t Ki : Az energiatakarékos üzemmód kikapcsolása.
t Minimális / Közepes / Maximális : Az előre beállított
energiatakarékos üzemmód alkalmazása.
t Kép kikapcsolása : A képernyő ki van kapcsolva, csak a hang
kerül lejátszásra. A aképernyő visszakapcsolásához a be-/
kikapcsológombon kívül nyomja meg a távirányító bármelyik
gombját.
A TV-hangszóró használata
SETTINGS AUDIO
[Típusfüggő]
Hang ki
TV-hangszóró
A TV-hangszóró szolgál hangkimenetként.
Közvetlenül szinkronizálja a hangot és a videót, ha azok nincsenek
szinkronban egymással.
t Ha az AV szink. Beállítás elemet Be állapotba állítja, a
hangkimenet (TV-hangszórók) beállítható a képernyőhöz.
A SIMPLINK használata
MAGYAR
t Zajcsökkentés : A képzaj megszüntetése.
t MPEG-zajcsökkentés : A digitális képjelek létrehozása során
keletkezett zaj megszüntetése.
t Fekete szint : A képernyő fényerejének és kontrasztjának
beállítása, hogy a képernyő feketesége (fekete szintje) segítségével
testre szabja a képbemenet feketeszintjét.
t Valósághű mozi : Segít a képernyő optimális állapotban
tartásában.
t Szemkímélő funkció / Smart Energia-megtak. : [Típusfüggő]
Elősegíti az energiatakarékosságot azáltal, hogy a fényerőt a kép
mozgásának megfelelően módosítja.
t A bemeneti jeltől vagy egyéb képbeállításról függően eltérhet a
beállítandó elemek skálája.
AV szink. Beállítás
[Típusfüggő]
A SIMPLINK funkció segítségével különböző multimédiás eszközöket
vezérelhet és kezelhet kényelmesen, a SIMPLINK menüből.
1 Csatlakoztassa a TV HDMI IN terminálját és a SIMPLINK eszköz HDMI
kimeneti terminálját HDMI-kábel segítségével.
2 Válassza ki a INPUT SIMPLINK menüpontot.
Megjelenik a SIMPLINK menü ablaka.
3 A SIMPLINK Beállítás ablakban állítsa a SIMPLINK funkciót BE értékre.
4 A SIMPLINK menü ablakában válassza ki a vezérelni kívánt eszközt.
t Ez a funkció csak a SIMPLINK emblémával ellátott eszközökkel
kompatibilis.
t A SIMPLINK funkció használatához nagy sebességű HDMI-kábelt
kell használnia (hozzáadott CEC (Consumer Electronics Control)
funkcióval). A nagy sebességű HDMI-kábeleken a 13. tű az
eszközök közötti információcserét szolgálja.
t Ha egy másik bemenetre vált át, a SIMPLINK eszköz leáll.
t Ha HDMI-CEC funkcióval rendelkező, harmadik féltől származó
eszközt is használ, előfordulhat, hogy a SIMPLINK nem működik
megfelelően.
t Ez a funkció nem minden modellen érhető el] Ha házimozi
funkcióval rendelkező készülékről választ ki vagy játszik
le médiafájlt, a Házimozi hangsugárzó(Hangszóró)
automatikusan csatlakozik.
Fejhallgató használata
SETTINGS AUDIO
[Típusfüggő]
Hang ki
Fejhallgató
A fülhallgató/fejhallgató porthoz csatlakoztatott fejhallgató szolgál
hangkimenetként.
15
A SIMPLINK funkció leírása
MAGYAR
t Közvetlen lejátszás : A multimédiás eszköz azonnali lejátszása a
TV-készüléken.
t Multimédiás eszköz kiválasztása : A kívánt eszköz kiválasztása
a SIMPLINK menüben a TV-képernyőn keresztül történő azonnali
vezérléshez.
t Lemez lejátszása : A multimédiás eszköz kezelése a TV
távirányítójával.
t Összes eszköz kikapcsolása : A TV-készülék kikapcsolásával
minden csatlakoztatott eszköz is kikapcsol.
t Szinkronizálás bekapcsolása : Ha a HDMI-aljzathoz
csatlakoztatott, SIMPLINK funkciót használó eszköz megkezdi a
lejátszást, a TV automatikusan bekapcsol.
t Hangszóró : [Típusfüggő]
Hangszóró választása a házimozi-egységen vagy a TV-készüléken.
Jelszó beállításához
SETTINGS LEZÁRÁS Jelszó beáll.
Megadhatja vagy megváltoztathatja a TV jelszavát.
Az alapértelmezetten beállított jelszó: ‘0000’.
t Ha a Ország menüpontban Franciaország van beállítva, akkor a
jelszó nem ‘0000’, hanem ‘1234’.
t Ha a Ország menüpontban Franciaország van beállítva, akkor a
jelszó nem állítható be a ‘0000’ értékre.
A Gyári beállítás meghatározása
SETTINGS OPCIÓ Gyári beáll.
Minden tárolt információ törölésre kerül, és a TV beállításai a gyári
beállításra állnak vissza.
A TV-készülék ki- majd visszakapcsolja magát, és minden beállítás
visszaáll a gyári beállításra.
t Ha be van állítva Rendszer zárolása, egy előugró ablak jelenik
meg és kéri a jelszót.
t Inicializálás közben ne kapcsolja ki a készüléket.
16
Az USB-eszköz eltávolítása
Q.MENU USB-eszköz
Válassza ki az eltávolítani kívánt USB-tárolóeszközt.
Amikor megjelenik az üzenet, hogy megtörtént az USB-eszköz
eltávolítása, húzza ki az eszközt az TV-készülékből.
t Ha egy USB-eszközt már kiválasztott eltávolításra, akkor az a
továbbiakban nem olvasható. Távolítsa el az USB-tárolóeszközt,
majd csatlakoztassa újból.
USB-tárolóeszköz használata – figyelmeztetés
t Ha az USB-tárolóeszköz beépített automatikus felismerési
programmal rendelkezik vagy ha a saját illesztőprogramját
használja, előfordulhat, hogy nem működik.
t Előfordulhat, hogy egyes USB-tárolóeszközök nem működnek vagy
nem megfelelően működnek.
t Csak a Windows FAT32 vagy NTFS fájlrendszerével formázott USBtárolóeszközt használjon.
t USB-csatlakoztatású külső merevlemezek esetén ajánlott, hogy 5
V-nál kisebb névleges feszültségű és 500 mA-nél kisebb névleges
áramerősségű eszközt használjon.
t Ajánlott a 32 GB-os vagy annál kisebb USB-memóriaegységek és 2
TB-os vagy annál kisebb USB-csatlakoztatású külső merevlemezek
használata.
t Ha egy energiatakarékos funkcióval rendelkező USBcsatlakoztatású külső merevlemez nem működik megfelelően,
kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket. További tudnivalókért
tanulmányozza az USB külső merevlemez használati útmutatóját.
t Előfordulhat, hogy az USB-tárolóeszköz megsérül, ezért a fontos
fájlokról mindenképpen készítsen más eszközökre biztonsági
másolatot. Az adatok karbantartása a felhasználó feladata, és a
gyártó nem tartozik felelősséggel az esetleges adatvesztésért.
Támogatott Saját média fájlok
t Maximális adatátviteli sebesség: 20 Mb/s (megabit
másodpercenként)
t Támogatott külső feliratformátumok: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI),
*.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)),
*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX)
t Támogatott belső feliratformátumok: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*.
vob (DVD felirat), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVB felirat), *.mp4 (DVD
felirat, UTF-8 egyszerű szöveg), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8 egyszerű
szöveg, általános feliratformátum, VobSub, DVD felirat), *.divx/*.
avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : DivX6-ból generált belső feliratok támogatása
Támogatott Saját média fájlok
t Fájltípus: mp3
[Átviteli sebesség] 32 - 320 Kb/s
[Mintavételi frekv.] 16 kHz - 48 kHz
[Támogatott] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
t Fájltípus: AAC
[Átviteli sebesség] tetszőleges
[Mintavételi frekv.] 8 - 48 kHz
[Támogatott] ADIF, ADTS
t Fájltípus : M4A
[Átviteli sebesség] tetszőleges
[Mintavételi frekv.] 8 - 48 kHz
[Támogatott] MPEG-4
t Fájltípus : WMA
[Átviteli sebesség] 128 - 320 kb/s
[Mintavételi frekv.] 8 - 48 kHz
[Támogatott] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
t Fájltípus : WMA 10 Pro
[Átviteli sebesség] kb. 768 kb/s
[Csatorna / Mintavételi frekvencia]
M0: max. 2 csatorna / 48 kHz
(LBR mód kivételével)
M1: max. 5,1 / 48 kHz
M2: max. 5,1 / 96 kHz
[Támogatott] WMA 10 Pro
t Fájltípus : OGG
[Átviteli sebesség] tetszőleges
[Mintavételi frekv.] - 48 kHz
[Támogatott] OGG Vorvis
MAGYAR
t Maximális felbontás: 1920 x 1080 @ 30p (csak Motion JPEG 640 x
480 @ 30p)
t .asf, .wmv
[Videó] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV
Single Stream.
t divx, .avi
[Videó] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Videó] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
t .vob
[Videó] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
t .mp4, .m4v, .mov
[Videó] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t .mkv
[Videó] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
t motion JPEG
[Videó] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
t .mpg, .mpeg, .mpe
[Videó] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
t dat
[Videó] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
t flv
[Videó] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
t *rm, *rmvb
[Videó] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
t 3gp, 3gp2
[Videó] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
t *DTS / *rm / *rmvb : Típusfüggő
Támogatott hangformátumok
Támogatott fényképformátumok
t Kategória: 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Használható fájltípusok] SOF0: Alapvonal,
SOF1: Bővített képkockasorozat,
SOF2: Progresszív
[Fénykép mérete] Minimum: 64 x 64,
Maximum: Normál típus: 15 360 (szé) x 8640 (ma)
Progresszív típus: 1920 (szé) x 1440 (ma)
t Kategória : BMP
[Fénykép mérete] Minimum: 64 x 64 Maximum: 9600 x 6400
t Kategória : PNG
[Használható fájltípus] váltott soros, progresszív
[Fénykép mérete] Minimum: 64 x 64, Maximum: váltott soros:
1200 x 800, progresszív: 9600 x 6400
t Lehetséges, hogy a BMP- és a PNG-fájlok megjelenítése tovább
tart, mint a JPEG-fájloké.
17
Az internetes útmutató
megtekintése
Hibaelhárítás
A TV nem irányítható a távirányítóval.
A részletes használati útmutató megtekintéséhez látogasson el a www.
lg.com weboldalra.
MAGYAR
Külső vezérlőeszköz
beállítása
A külső vezérlőeszköz beállításához szükséges információkért keresse fel
a www.lg.com weboldalt.
t Ellenőrizze a készüléken a távirányító érzékelőjét, majd
próbálkozzon újra.
t Ellenőrizze, hogy nincs-e a jelet akadályozó tárgy a készülék és a
távirányító között.
t Ellenőrizze, hogy az elemek továbbra is működnek-e és
megfelelően be vannak-e helyezve ( - , - ).
Nem látható kép és nem hallható hang.
t Ellenőrizze, be van-e kapcsolva a készülék.
t Ellenőrizze, a tápkábel csatlakozik-e a fali aljzatba.
t Más készülékek csatlakoztatásával ellenőrizze, hogy hibás-e a fali
aljzat.
A TV hirtelen kikapcsol.
t Ellenőrizze az energiaellátás beállításait. A tápellátás zavara állhat
fenn.
t Ellenőrizze, hogy az Autom. készenlét (Típusfüggő) /
Elalvás időzítő / Időzítő ki funkció aktív-e az AKTUÁLIS IDŐ
menüpontban.
t Ha a TV bekapcsolt állapota közben nincs jel, a TV 15 perces inaktív
állapotot követően automatikusan kikapcsol.
A számítógéphez való csatlakozásnál (HDMI) a „Nincs jel” vagy
„Érvénytelen formátum” üzenet jelenik meg.
t A távirányító segítségével kapcsolja ki, majd újra be a készüléket.
t Csatlakoztassa ismét az HDMI kábelt.
t Indítsa újra a számítógépet, úgy, hogy a TV-készülék már be van
kapcsolva.
18
*/4536,$+"0#4Ā6(*
;BTBEZCF[QJFD[FăTUXBJ
JOGPSNBDKFEPEBULPXF
LED TV*
* W telewizorze LED firmy LG zastosowano ekran LCD z
podświetleniem LED.
1S[FESP[QPD[ØDJFNLPS[ZTUBOJB[VS[ÄE[FOJBOBMFĺZVXBĺOJF
QS[FD[ZUBÆJOTUSVLDKØPCTāVHJ1PQS[FD[ZUBOJVXBSUPKÄ
[BDIPXBÆEPEBMT[FHPXZLPS[ZTUBOJB
www.lg.com
Instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy
dokładnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
POLSKI
Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących typach
miejsc:
t Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
t Miejsca o wysokiej wilgotności, np. łazienka
t W pobliżu źródeł ciepła, takich jak piece lub inne urządzenia
wytwarzające ciepło
t W pobliżu blatów kuchennych lub nawilżaczy powietrza, gdzie
urządzenie będzie narażone na działanie pary lub tłuszczów;
t Miejsca narażone na działanie deszczu lub wiatru
t W pobliżu pojemników z wodą, np. wazonów
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem,
awarią lub zniekształceniem produktu.
Przewód zasilający musi być podłączony do gniazdka ze stykiem
ochronnym. (Nie dotyczy urządzeń niewymagających stosowania styku
ochronnego). Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi śmiertelnym
porażeniem prądem lub wystąpieniem innych obrażeń.
Przewód zasilający należy dokładnie podłączyć do gniazda i urządzenia.
Niedokładne włożenie wtyczki przewodu zasilającego grozi pożarem.
Należy dopilnować, by przewód zasilający nie stykał się z gorącymi
przedmiotami, np. grzejnikami. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Nie wolno kłaść ciężkich przedmiotów lub samego urządzenia na
przewodach zasilających. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Nie należy umieszczać produktu w miejscu, w którym może być
narażony na kontakt z pyłem.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie
pożarowe.
Należy zagiąć doprowadzony do budynku z zewnątrz przewód
antenowy, aby uniemożliwić spływanie do środka wody deszczowej.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie
przez wodę wnętrza urządzenia lub porażenie elektryczne.
Wtyczka przewodu zasilającego jest urządzeniem odłączającym
produkt od sieci. Wtyczka musi być łatwo dostępna.
Nie wolno dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękoma. Jeśli
styki są mokre lub pokryte kurzem, należy je dokładnie wysuszyć lub
wytrzeć z nich kurz.
Nadmierna wilgoć może doprowadzić do śmiertelnego porażenia
prądem.
2
Podczas montażu telewizora na ścianie należy uważać, aby przewód
zasilający i przewody sygnałowe nie znajdowały się z tyłu telewizora.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować pożar lub
porażenie prądem.
Nie wolno podłączać zbyt wielu urządzeń elektrycznych do jednego
gniazdka sieciowego z wieloma wejściami. Niezastosowanie się do tego
zalecenia może spowodować przegrzanie gniazdka, a w konsekwencji
pożar.
Produktu nie wolno upuścić ani przewrócić podczas podłączania
urządzeń zewnętrznych.
Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu.
Des
icca
nt
Nie należy spryskiwać produktu wodą ani przecierać go łatwopalnymi
substancjami (np. rozcieńczalnikiem lub benzenem). Niezastosowanie
się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem.
Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób
bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego
przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko.
W przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia telewizor może
przewrócić się i spowodować poważne obrażenia.
Należy unikać uderzania produktu lub upuszczania innych obiektów na
produkt oraz obijania ekranu.
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi uszkodzeniem ciała i
uszkodzeniem produktu.
Po wyjęciu zużytych baterii z urządzenia należy uważać, aby nie zostały
one zjedzone przez dzieci.
W przypadku zjedzenia baterii należy natychmiast udać się do lekarza.
Nie wolno dotykać produktu ani anteny podczas wyładowań
atmosferycznych i burzy. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi
śmiertelnym porażeniem prądem.
Nie wolno wkładać przedmiotów przewodzących prąd (np. metalowych
prętów) w końcówkę przewodu zasilającego, gdy drugi koniec jest
podłączony do gniazdka elektrycznego. Poza tym nie wolno dotykać
przewodu zasilającego bezpośrednio po podłączeniu go do gniazdka.
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem
prądem. (Zależnie od modelu)
Nie wolno dotykać gniazdka w przypadku ulatniania się gazu. W
takim przypadku należy najpierw otworzyć okna w celu wywietrzenia
pomieszczenia. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować
powstanie iskier, a w konsekwencji pożar lub poparzenie.
W pobliżu produktu nie wolno przechowywać żadnych łatwopalnych
substancji. Istnieje ryzyko wybuchu lub pożaru spowodowanego
lekkomyślnym przechowywaniem łatwopalnych substancji.
POLSKI
Materiały chroniące przed wilgocią oraz winylowe opakowania należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Materiał chroniący przed wilgocią jest szkodliwy w przypadku spożycia.
W razie przypadkowego spożycia należy wymusić wymioty i udać
się do najbliższego szpitala. Poza tym opakowania winylowe mogą
spowodować uduszenie, dlatego należy przechowywać je w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Nie wolno wrzucać do wnętrza produktu metalowych przedmiotów,
takich jak monety, spinki do włosów, pręty lub druty, a także
łatwopalnych przedmiotów, takich jak papier czy zapałki. Należy
zwrócić szczególną uwagę, by zapobiec takiemu postępowaniu dzieci.
Takie postępowanie grozi porażeniem prądem, pożarem lub
uszkodzeniem ciała. W przypadku wrzucenia jakiegokolwiek
przedmiotu do wnętrza produktu należy odłączyć przewód zasilający i
skontaktować się z centrum obsługi.
Nie należy samodzielnie rozmontowywać, naprawiać ani modyfikować
urządzenia. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub
porażeniem prądem.
W celu kontroli, kalibracji lub naprawy urządzenia należy skontaktować
się z serwisem.
3
PRZESTROGA
W przypadku wystąpienia którejkolwiek z opisanych niżej sytuacji
należy natychmiast odłączyć produkt i skontaktować się z najbliższym
centrum serwisowym.
t Produkt został uderzony
t Produkt jest uszkodzony
t Do wnętrza produktu dostały się jakieś przedmioty
t Produkt wydzielał dym lub dziwny zapach
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub
porażenie prądem elektrycznym.
POLSKI
Jeśli urządzenie ma nie być przez dłuższy czas używane, należy odłączyć
przewód zasilający produktu. Osadzający się kurz może spowodować
pożar, a przepalenie izolacji może spowodować nieszczelność
przewodów elektrycznych, porażenie prądem lub pożar.
Nie należy narażać urządzenia na kontakt z wilgocią ani kapiącą lub
rozlaną wodą. Nie wolno stawiać na nim jakichkolwiek przedmiotów
wypełnionych płynami, np. wazonów.
Produktu nie należy instalować w miejscach, gdzie będzie
narażony na działanie tłuszczów lub mgły olejowej.
ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu i jego upadek.
Jeśli do produktu (np. do zasilacza sieciowego, przewodu zasilającego
lub telewizora) przedostaną się woda lub inne substancje, należy
odłączyć kabel zasilający i natychmiast skontaktować się z centrum
serwisowym. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować
pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
Należy stosować wyłącznie zasilacz sieciowy i przewód zasilający
zatwierdzony przez firmę LG Electronics. Nieprzestrzeganie tych zaleceń
grozi pożarem, porażeniem prądem, awarią lub zniekształceniem produktu.
4
Nie należy rozmontowywać zasilacza sieciowego ani przewodu
zasilającego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować
pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
Produkt należy ustawić w miejscu, w którym nie występują zakłócenia
spowodowane falami radiowymi.
Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca między anteną zewnętrzną
a liniami zasilania, aby zapobiec ich zetknięciu w razie upadku anteny.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi porażeniem prądem
elektrycznym.
Urządzenia nie wolno instalować w miejscach, z których mógłby
spaść, takich jak niestabilne półki lub powierzchnie pochyłe. Należy
unikać także miejsc, gdzie występują drgania lub podtrzymanie całości
produktu jest niemożliwe.
W przeciwnym razie produkt może spaść lub przewrócić się, co grozi
obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
W przypadku zainstalowania telewizora na podstawie należy
zabezpieczyć go przed ryzykiem przewrócenia się. W przeciwnym
wypadku produkt może przewrócić się i spowodować obrażenia.
W przypadku montażu produktu na ścianie należy przykręcić uchwyt
montażowy zgodny ze standardem VESA (opcjonalny) do tyłu obudowy.
W trakcie instalacji urządzenia za pomocą uchwytu ściennego
(opcjonalnego) należy je dokładnie przymocować, aby nie spadło.
Korzystać można jedynie z wyposażenia dodatkowego i akcesoriów
zalecanych przez producenta.
Podczas instalacji anteny należy skorzystać z pomocy
wykwalifikowanego personelu serwisowego.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie
pożarowe lub ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie wolno włączać/wyłączać urządzenia przez włożenie wtyczki
do gniazdka lub wyciągnięcie jej. (Nie wolno używać wtyczki jako
włącznika). Może to spowodować awarię produktu lub porażenie
prądem.
Należy używać baterii tylko określonego typu.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie pilota
zdalnego sterowania.
Prosimy przestrzegać poniższych instrukcji instalacji, aby zapobiec
przegrzaniu się produktu.
Nie wolno mieszać nowych baterii ze starymi.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować przegrzanie się
baterii i wyciek elektrolitu.
Baterii nie wolno wystawiać na działanie wysokiej temperatury,
np. poprzez wystawienie na bezpośrednie działanie światła
słonecznego, umieszczenie w pobliżu otwartego kominka lub grzejnika
elektrycznego.
Baterii jednorazowego użytku NIE wolno umieszczać w ładowarce.
Między pilotem a czujnikiem nie powinno być żadnych obiektów.
Promienie słoneczne lub silne światło innego rodzaju mogą zakłócać
sygnał pilota zdalnego sterowania. W takim przypadku należy
zmniejszyć poziom jasności w pomieszczeniu.
W przypadku podłączania urządzeń zewnętrznych, takich jak konsole
do gier wideo, należy dopilnować, aby długość przewodów była
wystarczająca. W przeciwnym razie produkt może spaść, co grozi
obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
POLSKI
Zalecamy oglądanie telewizji z zachowaniem odległości od ekranu co
najmniej 2–7 razy większej niż długość przekątnej ekranu.
Oglądanie telewizji przez zbyt długi czas może spowodować problemy
z ostrością widzenia.
t Odległość pomiędzy urządzeniem a ścianą powinna być większa
niż 10 cm.
t Produktu nie należy instalować w miejscu pozbawionym
wentylacji (np. na półce biblioteczki lub w szafce).
t Produktu nie należy umieszczać na dywanie czy poduszce.
t Nie wolno blokować otworu wentylacyjnego (np. obrusem lub
firaną).
Niestosowanie się do tych zaleceń grozi pożarem.
W przypadku długiego oglądania telewizji należy unikać dotykania
otworów wentylacyjnych telewizora, ponieważ mogą one się silnie
nagrzewać. Nie wpływa to na prawidłowe działanie i jakość pracy
produktu.
Należy regularnie sprawdzać przewód urządzenia. Jeśli widoczne
są uszkodzenia lub przepalone miejsca, należy odłączyć przewód
i przerwać korzystanie z urządzenia aż do momentu, gdy zużyty
element zostanie wymieniony przez autoryzowany punkt serwisowy na
odpowiedni nowy przewód.
Nie wolno dopuścić do gromadzenia się kurzu na wtyczce lub gniazdku.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie
pożarowe.
Przewód zasilający należy zabezpieczyć przed fizycznymi przeciążeniami
i uszkodzeniem mechanicznym (tj. skręceniem, zagięciem, zaciskaniem,
przytrzaskiwaniem drzwiami i podeptaniem). Należy zwracać
szczególną uwagę na wtyczki, gniazdka oraz miejsce, w którym
przewód łączy się z urządzeniem.
5
POLSKI
Nie należy mocno naciskać na panel rękoma ani ostrymi przedmiotami,
np. gwoździami, paznokciami, pilnikiem, ołówkiem lub długopisem,
oraz należy unikać zadrapania panelu.
Czynności związane z przenoszeniem i rozpakowywaniem produktu
powinny wykonywać dwie osoby, ponieważ jest on ciężki.
Niestosowanie się do tego zalecenia grozi obrażeniami ciała.
Należy unikać dotykania ekranu lub naciskania go palcami przez dłuższy
czas. Może to spowodować tymczasowe zniekształcenie obrazu na
ekranie.
Raz w roku należy skontaktować się z centrum serwisowym w celu
oczyszczenia wewnętrznych elementów produktu.
Nagromadzony kurz może spowodować uszkodzenie mechaniczne.
Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu i jego części należy
odłączyć go od źródła zasilania. Produkt należy przetrzeć miękką
szmatką. Używanie nadmiernej siły może spowodować porysowanie lub
odbarwienie powierzchni. Nie wolno używać preparatów aerozolowych
na bazie wody ani wilgotnej szmatki. W żadnym wypadku nie wolno
używać środków czyszczących do szyb, nabłyszczaczy samochodowych
lub przemysłowych, substancji żrących, wosków, benzenu, alkoholu itp,
ponieważ grozi to uszkodzeniem produktu i jego panelu.
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem lub
uszkodzeniem produktu (zniekształceniem, korozją lub pęknięciem).
Czynności serwisowe powinny być wykonywane przez
wykwalifikowany personel. Są one konieczne, jeśli urządzenie zostało
uszkodzone w jakikolwiek sposób, np. poprzez uszkodzenie wtyczki lub
przewodu zasilającego, oblanie cieczą, upuszczenie jakiegoś przedmiotu
do wnętrza urządzenia lub wystawienie urządzenia na działanie
deszczu lub wilgoci, a także w przypadku gdy produkt nie działa
prawidłowo lub został upuszczony.
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycznego, wyłączenie
urządzenia za pomocą wyłącznika nie spowoduje odłączenia go od
źródła zasilania.
Jeśli urządzenie jest zimne, podczas włączania może wystąpić
niewielkie migotanie obrazu. Jest to zjawisko normalne i nie świadczy o
nieprawidłowym działaniu.
Aby odłączyć przewód, należy chwycić wtyczkę i wyciągnąć ją.
Rozłączenie przewodów wewnątrz przewodu zasilającego może
spowodować pożar.
Panel jest zaawansowanym technologicznie produktem o rozdzielczości
od dwóch do sześciu milionów pikseli. Na panelu mogą być widoczne
czarne i/lub jasne, kolorowe punkty (czerwone, niebieskie lub zielone)
o wielkości 1 ppm. Nie oznaczają one uszkodzenia ani nie wpływają na
jakość i niezawodność działania produktu.
To zjawisko występuje również w produktach innych firm i nie może być
podstawą do wymiany produktu lub zwrotu pieniędzy.
W przypadku przenoszenia produktu należy najpierw wyłączyć
zasilanie. Następnie należy odłączyć przewody zasilające, antenowe i
inne przewody podłączeniowe.
Uszkodzenie telewizora lub przewodu zasilającego może spowodować
pożar lub porażenie prądem.
6
Przygotowanie
UWAGA
Jasność i kolor panelu mogą wydawać się różne w zależności od pozycji
oglądającego (kąta oglądania).
Zjawisko to ma związek z charakterystyką panelu. Nie ma ono związku z
jakością produktu i nie jest usterką.
Dźwięki
Odgłos trzaskania: odgłos trzaskania występujący podczas oglądania
lub wyłączania telewizora jest wynikiem termicznego kurczenia
się plastiku w związku z temperaturą i wilgotnością. Ten odgłos
jest typowy dla produktów wymagających deformacji termicznej.
Szumienie obwodu elektrycznego/bzyczenie panelu: cichy dźwięk
wytwarzany przez szybkie przełączanie obwodu, który dostarcza duże
ilości prądu potrzebne do zasilania urządzenia. Występowanie i skala
zjawiska różnią się w zależności od produktu.
Ten dźwięk nie wpływa na jakość i niezawodność działania produktu.
B
B
A
A
POLSKI
Wyświetlanie przez długi czas nieruchomego obrazu (np. logo kanału
programu, menu ekranowego, sceny z gry wideo) może spowodować
uszkodzenie ekranu w postaci pozostałości nieruchomego obrazu.
Gwarancja produktu nie obejmuje zjawisko utrwalenia nieruchomego
obrazu,.
Należy unikać wyświetlania na ekranie telewizora nieruchomych
obrazów przez dłuższy czas (powyżej 2 godzin na ekranach LCD,
powyżej 1 godziny na ekranach plazmowych).
Również długotrwałe oglądanie telewizji w formacie 4:3 może
spowodować utrwalenie pozostałości obrazu przy krawędziach ekranu.
To zjawisko występuje również w produktach innych firm i nie może być
podstawą do wymiany produktu lub zwrotu pieniędzy.
t Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.
t Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od
przedstawionego w tej instrukcji.
t Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od
używanego źródła sygnału wejściowego i modelu produktu.
t W przyszłości funkcjonalność tego telewizora może zostać
rozszerzona o nowe funkcje.
t Aby zmniejszyć zużycie energii, można włączyć tryb czuwania
telewizora. Jeśli telewizor ma nie być używany przez dłuższy czas,
należy go wyłączyć, aby zmniejszyć zużycie energii.
t Zużycie energii podczas korzystania z telewizora można znacząco
ograniczyć, zmniejszając jasność obrazu. Spowoduje to obniżenie
ogólnych kosztów eksploatacji urządzenia.
t Zawartość opakowania z produktem może być różna w zależności
od modelu.
t W związku z unowocześnieniem funkcji dane techniczne produktu
i treść instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
t W celu zapewnienia wygody połączeń przewody HDMI i urządzenia
USB powinny mieć końcówki o grubości mniejszej niż 10 mm i
szerokości mniejszej niż 18 mm. Jeśli przewód lub karta pamięci
USB nie pasują do portu USB w telewizorze, użyj przewodu
przedłużającego, który obsługuje standard USB 2,0.
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
t Należy korzystać z certyfikowanego przewodu z logo HDMI.
t W przypadku używania niecertyfikowanego przewodu HDMI może
wystąpić problem z wyświetlaniem obrazu lub błąd połączenia.
(Zalecane typy przewodu HDMI)
- Przewód High-Speed HDMI®/TM (długości maksymalnie 3 m)
- Przewód High-Speed HDMI®/TM z obsługą sieci Ethernet (długości
maksymalnie 3 m)
W pobliżu telewizora nie wolno używać produktów elektrycznych o
wysokim napięciu (takich jak elektryczna łapka na komary). Może to
spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
7
PRZESTROGA
POLSKI
t Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo i długi czas
eksploatacji urządzenia, nie należy podłączać do niego żadnych
niezatwierdzonych akcesoriów.
t Jakiekolwiek szkody i obrażenia ciała spowodowane stosowaniem
niezatwierdzonych akcesoriów nie są objęte gwarancją.
t Niektóre modele mają cienką folię zespoloną z ekranem. Folii tej
nie wolno usuwać.
t W trakcie przymocowywania podstawy do telewizora — telewizor
powinien być położony ekranem w dół na miękkiej lub płaskiej
powierzchni, aby zmniejszyć ryzyko jego zarysowania.
t Wkręty powinny być poprawnie włożone i wystarczająco mocno
dokręcone. (jeśli nie zostaną dokręcone wystarczająco mocno,
telewizor może przechylać się do przodu po zamontowaniu.)
Wkrętów nie należy dokręcać zbyt mocno, aby ich nie uszkodzić.
Uszkodzenie wkrętów może uniemożliwić ich odpowiednie
zamocowanie.
Konserwacja
Podnoszenie i przenoszenie
telewizora
Przed podjęciem próby przeniesienia lub podniesienia telewizora należy
przeczytać poniższe informacje. Pomogą one uniknąć jego porysowania
lub uszkodzenia, a także zapewnić bezpieczny transport nieZależnie od
modelu i rozmiarów.
t Zaleca się przenoszenie telewizora w oryginalnym kartonie lub
opakowaniu.
t Przed uniesieniem lub przeniesieniem telewizora należy odłączyć
przewód zasilający i wszystkie inne przewody.
t Telewizor należy trzymać ekranem zwróconym na zewnątrz, aby
zapobiec uszkodzeniom.
t Telewizor należy chwycić mocno u góry i u dołu ramy. Nie wolno go
trzymać za część przezroczystą, głośnik ani kratkę głośnika.
Czyszczenie telewizora
Aby zapewnić najwyższą jakość pracy i dłuższy okres eksploatacji
telewizora, należy go regularnie czyścić.
t Najpierw należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć przewód
zasilający i pozostałe kable.
t Jeśli telewizor ma pozostawać nieużywany przez dłuższy czas,
należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka sieciowego. To
pozwoli uniknąć ewentualnych uszkodzeń na skutek wyładowań
elektrycznych i wahań napięcia w sieci.
t Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej 2 osoby.
t Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób pokazany na
poniższej ilustracji.
Ekran, ramka, obudowa i podstawa
Aby usunąć kurz lub lekki brud z powierzchni, należy przetrzeć ją
miękką, suchą, czystą szmatką.
Aby usunąć mocniejsze zabrudzenia, najpierw należy przetrzeć
powierzchnię miękką szmatką nawilżoną czystą wodą lub
rozcieńczonym łagodnym detergentem. Następnie należy od razu
wytrzeć powierzchnię suchą szmatką.
t Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to doprowadzić
do jego uszkodzenia.
t Nie wolno naciskać ani pocierać powierzchni ekranu, ani uderzać
o nią paznokciami lub ostrymi przedmiotami, ponieważ może to
spowodować jej zarysowanie i zniekształcenia obrazu.
t Do czyszczenia powierzchni nie wolno stosować żadnych środków
chemicznych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie
produktu.
t Nie wolno rozpylać płynów na powierzchnię urządzenia. Jeśli woda
dostanie się do jego wnętrza, może spowodować pożar, porażenie
prądem lub nieprawidłowe działanie.
Przewód zasilający
8
Kurz i brud gromadzące się na przewodzie zasilającym należy regularnie
usuwać.
t Podczas transportu telewizora należy chronić go przed wstrząsami
i nadmiernymi drganiami.
t Podczas transportu telewizora należy go trzymać w pozycji
pionowej – nie wolno obracać go na bok ani pochylać w lewo lub
w prawo.
t Nie należy używać nadmiernej siły wobec obudowy, ponieważ jej
zginanie lub wyginanie może spowodować uszkodzenie ekranu.
t Podczas korzystania z telewizora należy uważać, aby nie uszkodzić
wystającego przycisku joysticka.
PRZESTROGA
t Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to doprowadzić
do jego uszkodzenia.
t Podczas przenoszenia telewizora nie trzymaj za uchwyty do
przewodów. Uchwyty mogą pęknąć, a telewizor spaść, powodując
obrażenia ciała u osób znajdujących się w pobliżu i uszkodzenie
samego telewizora.
Korzystanie z przycisku
joysticka
(Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.)
Naciskając przycisk joysticka lub przesuwając go w górę, w dół, w lewo
lub w prawo, można sterować funkcjami telewizora.
UWAGA
t Umieszczając palec na przycisku joysticka i przesuwając przycisk w
górę, w dół, w lewo lub w prawo, należy uważać, aby nie nacisnąć
przycisku. Jeśli przycisk zostanie naciśnięty przed przesunięciem, nie
można będzie dostosować poziomu głośności i zapisanych programów.
Montaż na płaskiej
powierzchni
(Zależnie od modelu)
Przycisk joysticka
POLSKI
1 Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej powierzchni w pozycji
pionowej.
t Pozostaw co najmniej 10-centymetrowy odstęp od ściany w celu
zapewnienia odpowiedniej wentylacji.
Podstawowe funkcje
10 cm
Włączanie
Wyłączanie
Regulacja
głośności
Przełączanie
programów
Gdy telewizor jest wyłączony, naciśnij
krótko przycisk joysticka jeden raz.
Gdy telewizor jest wyłączony, naciśnij
krótko przycisk joysticka jeden raz.
Gdy telewizor jest włączony, naciśnij
i przytrzymaj przez kilka sekund
przycisk joysticka.
(Jeśli przycisk Menu znajduje się na
ekranie, naciśnięcie i przytrzymanie
przycisku joysticka spowoduje
wyjście z Menu).
Aby dostosować poziom głośności,
naciśnij przycisk joysticka i przesuń
go w lewo lub w prawo.
Aby przewijać listę
zaprogramowanych kanałów, naciśnij
przycisk joysticka i przesuń go w górę
lub w dół.
Dostosowywanie ustawień menu
Gdy telewizor jest włączony, naciśnij przycisk joysticka jeden raz.
Aby dostosować ustawienia menu przesuwaj joystickiem w górę, w dół,
w lewo lub w prawo.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Podłącz przewód zasilający do gniazdka sieciowego.
PRZESTROGA
t Telewizora nie wolno umieszczać w pobliżu źródeł ciepła ani na
nich, ponieważ grozi to pożarem lub uszkodzeniem telewizora.
Korzystanie z systemu
zabezpieczającego kensington
(W niektórych modelach funkcja jest niedostępna.)
t Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.
Złącze systemu zabezpieczającego Kensington znajduje się z
tyłu obudowy telewizora. Więcej informacji na temat montażu
zabezpieczenia i korzystania z niego można znaleźć w dołączonej do
niego instrukcji obsługi albo na stronie http://www.kensington.com.
Za pomocą kabla systemu zabezpieczającego Kensington połącz
telewizor z powierzchnią, na której stoi.
Wyłączanie zasilania.
Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu oglądania
telewizji.
Zmiana źródła sygnału wejściowego.
Dostęp do menu głównego.
9
Mocowanie telewizora do ściany
(W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.)
W tabeli poniżej podano standardowe wymiary zestawów do montażu
ściennego.
Elementy do nabycia osobno(uchwyt
ścienny)
1 Włóż i dokręć śruby oczkowe lub uchwyty i śruby z tyłu telewizora.
POLSKI
t Jeśli w miejscach, gdzie mają się znaleźć śruby oczkowe, są już
wkręcone inne śruby, wykręć je.
2 Przymocuj uchwyty ścienne do ściany za pomocą śrub.
Położenie uchwytów ściennych powinno odpowiadać pozycji śrub
oczkowych wkręconych z tyłu telewizora.
Model
22/24LF45**
Montaż ścienny (A × B)
Typ wkrętu
Liczba wkrętów
Uchwyt ścienny
75 x 75
M4 x L10
4
LSW140B
28LF45**
28LF55**
100 x 100
A
B
3 Połącz śruby oczkowe z uchwytami ściennymi za pomocą napiętej,
odpowiednio wytrzymałej linki Linka powinna biec równolegle do
podłogi.
PRZESTROGA
PRZESTROGA
t Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób
bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego
przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko.
UWAGA
t Do zamontowania telewizora należy użyć stolika lub półki
wystarczająco dużych i mocnych, aby pomieścić urządzenie i
wytrzymać jego ciężar.
t Śruby, uchwyty oraz linka nie są dołączone do telewizora. W
sprawie zakupu dodatkowych akcesoriów prosimy skontaktować
się z lokalnymi punktami sprzedaży.
Montaż na ścianie
Uważnie przymocuj opcjonalny uchwyt ścienny do tyłu telewizora
oraz do mocnej ściany prostopadłej do podłogi. Jeśli chcesz zawiesić
telewizor na słabszych ścianach lub innych elementach, skonsultuj się
z wykwalifikowanym technikiem. Firma LG zaleca przeprowadzenie
montażu urządzenia na ścianie przez wykwalifikowanego instalatora.
Zalecamy korzystanie z uchwytu ściennego firmy LG. W przypadku
korzystania z uchwytu ściennego producenta innego niż firma LG należy
wybrać uchwyt zapewniający odpowiednie zamocowanie urządzenia
do ściany z wystarczającą ilością miejsca umożliwiającą podłączenie
urządzeń zewnętrznych.
Podkładka do montażu ściennego
Obudowa
tylna
Podkładka do montażu
ściennego
Obudowa tylna
10 cm
10 cm
t Przed rozpoczęciem przenoszenia lub montażu telewizora należy
odłączyć go od zasilania. Niezastosowanie się do tego zalecenia
grozi porażeniem prądem.
t Przed montażem telewizora na uchwycie ściennym należy
zdemontować podstawę, wykonując instrukcje dotyczące jej
montażu w odwrotnej kolejności.
t W przypadku montażu telewizora na suficie lub pochylonej
ścianie może on spaść, powodując poważne obrażenia ciała u osób
znajdujących się w pobliżu. Do montażu należy użyć uchwytu
ściennego dopuszczonego przez firmę LG do użytku z danym
modelem urządzenia. W razie potrzeby należy skonsultować się ze
sprzedawcą lub technikiem.
t Nie wolno zbyt mocno dokręcać wkrętów, ponieważ może to
doprowadzić do uszkodzenia telewizora, a w efekcie do utraty gwarancji.
t Szkody i obrażenia ciała spowodowane niewłaściwym
użytkowaniem lub zastosowaniem nieodpowiednich akcesoriów nie
są objęte gwarancją.
t Długość wkrętu od zewnętrznej powierzchni tylnej obudowy nie
powinna przekraczać 8 mm.
10 cm
Standard wkrętu
: M4 x L10
10 cm
Maks. 8 mm
10
UWAGA
t W skład zestawu do montażu ściennego wchodzi instrukcja obsługi
i niezbędne części.
t Uchwyt ścienny jest wyposażeniem dodatkowym. Dodatkowe
akcesoria można nabyć u lokalnego sprzedawcy.
t Długość wkrętów może być różna w zależności od modelu uchwytu
ściennego. Należy użyć wkrętów o odpowiedniej długości.
t Więcej informacji można znaleźć w instrukcji dołączonej do
zestawu do montażu ściennego.
Podłączanie urządzeń
(informacje)
Podłączanie anteny
Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazdka antenowego za
pomocą przewodu antenowego RF (75 Ω).
t Aby korzystać z więcej niż dwóch odbiorników telewizyjnych,
należy użyć rozdzielacza sygnału antenowego.
t Jeżeli jakość obrazu jest niska, należy zainstalować odpowiedni
wzmacniacz sygnału w celu jej poprawienia.
t Jeżeli jakość obrazu jest niska podczas korzystania z anteny,
spróbuj dostosować kierunek ustawienia anteny.
t Przewód antenowy i konwerter nie są dostarczane w zestawie.
t Obsługa dźwięku telewizji cyfrowej: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
Podłączanie anteny satelitarnej
POLSKI
(Tylko odbiorniki telewizji satelitarnej)
Do telewizora można podłączać różne urządzenia. Funkcja przełączania
trybów sygnału wejściowego pozwala wybrać konkretne urządzenie
zewnętrzne, które będzie używane w danym momencie. Więcej
informacji o podłączaniu urządzeń zewnętrznych można znaleźć w ich
instrukcjach obsługi.
Telewizor współpracuje między innymi z następującymi urządzeniami
zewnętrznymi: odbiorniki sygnału HD, odtwarzacze DVD, magnetowidy,
systemy audio, urządzenia pamięci masowej USB, komputery, konsole do gier.
UWAGA
t Sposób podłączania urządzenia zewnętrznego może się różnić w
zależności od modelu.
t Urządzenia zewnętrzne można podłączać do dowolnego
odpowiedniego gniazda w telewizorze.
t W przypadku nagrywania programu telewizyjnego przy użyciu
nagrywarki DVD lub magnetowidu wejściowy przewód sygnału
telewizyjnego należy podłączyć do telewizora za pośrednictwem
tego urządzenia. Więcej informacji o nagrywaniu znajdziesz w
instrukcji podłączonego urządzenia.
t Informacje na temat obsługi urządzenia zewnętrznego można
znaleźć w jego instrukcji obsługi.
t Konsolę do gier należy podłączyć do telewizora za pomocą
przewodu dołączonego do konsoli.
t W trybie PC mogą pojawiać się zakłócenia przy niektórych
rozdzielczościach, pionowych wzorach lub ustawieniach kontrastu
i jasności. Należy wówczas spróbować ustawić dla trybu PC inną
rozdzielczość, zmienić częstotliwość odświeżania obrazu lub wyregulować
w menu OBRAZ jasność i kontrast, aż obraz stanie się czysty.
t W trybie PC niektóre ustawienia rozdzielczości mogą nie działać
poprawnie w zależności od karty graficznej.
Telewizor należy podłączyć do anteny satelitarnej, umieszczając przewód
RF anteny satelitarnej (75 Ω) w gnieździe anteny satelitarnej telewizora.
Podłączanie moduł CI
Umożliwia oglądanie programów kodowanych (płatnych) w trybie
telewizji cyfrowej.
t Dopilnuj, aby moduł CI był prawidłowo umieszczony w gnieździe
karty PCMCIA. Nieprawidłowe umieszczenie modułu może być
przyczyną uszkodzenia telewizora i gniazda karty PCMCIA.
t Jeśli telewizor nie odtwarza obrazu ani dźwięku w przypadku
podłączenia modułu CI+CAM, należy skontaktować się z
operatorem usługi transmisji naziemnej/kablowej/satelitarnej.
Podłączanie Euro Scart
To połączenie umożliwia przesyłanie sygnałów audio i wideo
z urządzenia zewnętrznego do telewizora. Podłącz urządzenie
zewnętrzne do telewizora za pomocą przewodu Euro Scart.
Typ sygnału
wyjściowego
Aktualny
sygnał wejściowy
Telewizja cyfrowa
AV1
(Wyjście telewizyjne1)
Telewizja cyfrowa
Telewizja analogowa, AV
Component
Telewizja analogowa
HDMI
1 Wyjście telewizyjne: wysyłanie sygnału telewizji analogowej lub
cyfrowej.
t Używany przewód Euro Scart musi być ekranowany.
11
Podłączanie zasilacza
A
PRZESTROGA
t Telewizor należy podłączyć do zasilacza DC przed włożeniem
wtyczki do gniazdka elektrycznego.
Podłączanie innych urządzeń
Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora. Aby uzyskać jak
najlepszą jakość obrazu i dźwięku, podłącz urządzenie zewnętrzne
do telewizora, używając przewodu HDMI. Zestaw nie zawiera
dodatkowego przewodu.
POLSKI
Port USB obsługuje prąd o natężeniu 0,5 A. Jeśli w przypadku dysków
twardych (HDD) jest wymagane większe natężenie prądu, należy użyć
zasilacza.
Pilot zdalnego sterowania
(Zależnie od modelu)
Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostępnych na
pilocie zdalnego sterowania.
Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji i użytkowanie telewizora w
prawidłowy sposób.
W celu włożenia baterii należy otworzyć pokrywę komory baterii,
włożyć baterie (1,5 V AAA) zgodnie z oznaczeniami i na
etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknąć pokrywę komory
baterii. W celu wyjęcia baterii należy wykonać czynności takie, jak przy
ich wkładaniu, ale w odwrotnej kolejności.
PRZESTROGA
t Nie wolno mieszać starych baterii z nowymi, ponieważ może to
doprowadzić do uszkodzenia pilota.
t Pilot zdalnego sterowania nie jest dołączany do zestawu w
niektórych krajach.
Upewnij się, iż pilot jest skierowany w stronę czujnika zdalnego
sterowania w telewizorze.
12
B
A
(ZASILANIE) Włączanie i wyłączanie telewizora.
Wybór funkcji radia, telewizji analogowej lub
cyfrowej.
Wyświetlanie napisów w trybie cyfrowym zgodnie z
preferencjami.
Naciśnięcie przycisku AD powoduje włączenie funkcji opisu
dźwiękiem.
Włączanie i wyłączenie trybu PIP. (Zależnie od modelu)
Wybór trybu TV lub PC.
Zmiana źródła sygnału wejściowego.
Przyciski numeryczne Wprowadzanie cyfr.
Dostęp do listy zapisanych programów.
Powrót do poprzednio oglądanego programu.
B
Wyświetlenie listy ulubionych kanałów.
Wyświetlanie przewodnika po programach.
Wyciszenie wszystkich dźwięków.
Regulacja głośności.
Przewijanie zapisanych programów lub kanałów.
Przejście do poprzedniego lub następnego ekranu.
C
Licencje
Dostępne licencje mogą się różnić w zależności od modelu. Więcej
informacji o licencjach zamieszczono na stronie www.lg.com.
D
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories.
Dolby i symbol z podwójnym D są znakami towarowymi firmy Dolby
Laboratories.
C
Przyciski teletekstu (
) Te przyciski służą do
obsługi teletekstu.
Wyświetlanie informacji o aktualnym programie i
ustawieniach ekranu.
Przejście do głównych menu.
Przejście do najczęściej wykorzystywanych funkcji.
Przyciski nawigacji (w górę/w dół/w lewo/w prawo)
Przewijanie pozycji menu i ustawień.
Wybór menu i ustawień oraz zatwierdzanie wyboru.
Powrót do poprzedniego poziomu menu.
Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu oglądania telewizji.
POLSKI
„Terminy HDMI, HDMI High Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI
są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi HDMI
Licensing, LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.”
To urządzenie ma certyfikat DivX Certified®, który potwierdza, że
zostało poddane rygorystycznym testom potwierdzającym obsługę
odtwarzania materiałów wideo w formacie DivX®.
Aby odtwarzać zakupione filmy w formacie DivX, zarejestruj
urządzenie na stronie vod.divx.com. Kod rejestracji znajduje się w
sekcji DivX VOD menu ustawień urządzenia.
Certyfikowane urządzenie DivX® umożliwiające odtwarzanie
plików wideo w formacie DivX® do rozdzielczości HD 1080p, w tym
materiałów z kategorii premium.
D
Funkcja HDMI-CEC umożliwia dostęp do urządzeń
audio-wideo podłączonych za pomocą przewodu HDMI, otwieranie
menu funkcji SIMPLINK.
Uruchamianie nagrywania i wyświetlanie menu
nagrywania. (Zależnie od modelu)
Przyciski sterowania (
) Sterowanie menu
funkcji MOJE MEDIA oraz urządzeniami zgodnymi ze standardem
SIMPLINK (USB, SIMPLINK).
Kolorowe przyciski Dostęp do specjalnych funkcji w niektórych
menu. (
: czerwony,
: zielony,
: żółty,
: niebieski)
(Podświetlenie) Dostosowanie jasności ekranu poprzez
wyregulowanie podświetlenia ekranu.
DivX®, DivX Certified® oraz związane z nimi logotypy są znakami
towarowymi firmy DivX, LLC i mogą być wykorzystywane jedynie na
podstawie udzielonej licencji.
Chronione jednym lub kilkoma spośród następujących amerykańskich
patentów: 7 295 673; 7 460 668; 7 515 710; 7 519 274.
Informacja dotycząca
oprogramowania open source
UWAGA
t W przypadku programów w standardzie MHEG nie można regulować
podświetlenia za pomocą żółtego i niebieskiego przycisku.
Zawarty w tym produkcie kod źródłowy podlegający licencjom GPL,
LGPL, MPL i innym licencjom open source można pobrać ze strony
internetowej http://opensource.lge.com.
Oprócz kodu źródłowego ze strony można pobrać warunki wszystkich
wymienionych licencji, zastrzeżenia gwarancyjne i informacje o
prawach autorskich.
Firma LG Electronics może udostępnić kod źródłowy na płycie
CD-ROM za opłatą pokrywającą koszty takiej dystrybucji (w tym
koszty nośników, transportu i obsługi) na wniosek przesłany na adres
[email protected] Oferta jest ważna przez okres trzech (3) lat od
daty zakupu produktu.
13
Ustawienia
Konfiguracja sterowania zaawansowanego
Automatyczna konfiguracja programów
SETTINGS OBRAZ Tryb obrazu Sterowanie
zaawansowane / Kontrola zaawansowana
Ta funkcja umożliwia kalibrację ekranu dla każdego z trybów obrazu
lub dostosowanie ustawień obrazu dla ekranu specjalnego. Najpierw
wybierz odpowiedni Tryb obrazu.
SETTINGS USTAWIENIA Strojenie automatyczne
Umożliwia automatyczne dostrojenie programów.
t Jeżeli źródło sygnału wejściowego nie jest właściwie podłączone,
funkcja zapisu programów może nie działać poprawnie.
t Strojenie automatyczne wyszukuje tylko programy nadawane
w danym momencie.
t Jeżeli funkcja Blokada odbiornika jest włączona, zostanie
wyświetlone wyskakujące okienko z monitem o wprowadzenie hasła.
POLSKI
Dostosowanie obrazu z użyciem funkcji Kreator
obrazu
SETTINGS OBRAZ
[Zależnie od modelu]
Kreator obrazu III
Funkcja umożliwia kalibrowanie i dostosowanie obrazu w celu
uzyskania jego optymalnej jakości za pomocą pilota zdalnego
sterowania i Kreatora obrazu, bez konieczności użycia drogich urządzeń
do dostosowywania wzorców i bez pomocy specjalisty.
Wybór trybu obrazu
SETTINGS OBRAZ Tryb obrazu
Ta opcja umożliwia wybór optymalnego trybu obrazu dostosowanego
do otoczenia lub do wyświetlanego programu.
t Żywy : Wybór opcji powoduje zwiększenie kontrastu, jasności
i ostrości, dzięki czemu możliwe jest wyświetlanie wyrazistych
obrazów.
t Standardowy : Wybór opcji powoduje wyświetlanie obrazów
przy zachowaniu standardowych poziomów kontrastu, jasności i
ostrości.
t Eco/APS : [Zależnie od modelu]
Funkcja oszczędzania energii umożliwia dostosowanie ustawień
telewizora w celu zmniejszenia zużycia energii.
t Kino/Gra : Wyświetla obraz filmów, gier i zdjęć (obraz
nieruchomy) w optymalnej jakości.
t Sport : [Zależnie od modelu] Optymalizacja obrazu wideo
pod kątem dynamicznych akcji poprzez uwypuklenie kolorów
podstawowych, takich jak biel, zieleń murawy czy błękit nieba.
t
Expert 1, 2 : To menu umożliwia specjalistom i amatorom
dostosowanie ustawień jakości obrazu w celu uzyskania
najlepszych wrażeń podczas oglądania. Jest to menu przeznaczone
dla licencjonowanych techników ISF. (Logo ISF są oznaczone
wyłącznie telewizory z certyfikatem ISF). Kalibracja
ISFccc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control
t Dostępność trybów obrazu może różnić się w zależności od sygnału
wejściowego.
t Tryb
Expert jest przeznaczony dla specjalistów z zakresu
kalibracji obrazu i pozwala kontrolować oraz dostosowywać jakość
wyświetlania przy użyciu specjalnych obrazów. W przypadku
zwykłych obrazów efekty mogą nie być zbyt wyraźnie dostrzegalne.
t Funkcja ISF nie jest dostępna we wszystkich modelach.
14
t Kontrast dynamiczny : Dostosowywanie kontrastu do
optymalnego poziomu w oparciu o jasność wyświetlanego obrazu.
t Kolor dynamiczny : Dostosowywanie kolorów obrazu w celu
uzyskania efektu bardziej naturalnych kolorów.
t Odcień skóry : Dostosowanie gamy odcieni skóry w celu
zastosowania odcienia skóry zdefiniowanego przez użytkownika.
t Kolor nieba : Dostosowanie koloru nieba.
t Kolor trawy : Dostosowanie gamy kolorów przyrody (kolory łąk,
wzgórz itp.).
t Gamma : Ustawianie krzywej gradacji w oparciu o stosunek
sygnału wyjściowego do sygnału wejściowego obrazu.
t Gama kolorów : Wybór gamy kolorów do wyświetlenia.
t Popr. krawędzi : Uzyskanie ostrzejszych, wyraźniejszych i bardziej
naturalnych krawędzi obrazu.
t Wzór Ekspert : [Zależnie od modelu]
Wzory używane do zaawansowanej regulacji.
t Filtr koloru : Filtrowanie określonego spektrum kolorów w
palecie kolorów RGB w celu precyzyjnego dostosowania nasycenia
i odcienia.
t Temp. barw : Dostosowanie ogólnej tonacji ekranu zgodnie z
preferencjami użytkownika. W trybie Expert (Ekspert) można
dokonać precyzyjnego dostosowania ustawień, korzystając m.in.
z opcji Gamma.
t System zarządzania kolorami : System, z którego korzystają
specjaliści przy dostosowaniu koloru za pomocą wzoru testowego.
Dostępne jest sześć obszarów kolorystycznych (Czerwony / Zielony
/ Niebieski / Niebieskozielony / Purpurowy / Żółty), przy czym
dostosowanie jednego obszaru nie ma wpływu na wyświetlanie
innych kolorów. W przypadku zwykłych obrazów modyfikacja
ustawień może nie powodować widocznych zmian kolorów.
t Wybór dostępnych opcji umożliwiających szczegółowe
dostosowanie obrazu może różnić się w zależności od sygnału
wejściowego oraz innych ustawień obrazu.
Ustawianie dodatkowych opcji obrazu
Synchronizacja sygnału audio i wideo
SETTINGS OBRAZ
[Zależnie od modelu]
SETTINGS AUDIO
[Zależnie od modelu]
Tryb obrazu
Opcje obrazu
Opcja umożliwia dostosowanie szczegółowych ustawień obrazów.
Korzystanie z funkcji Oszczędzanie energii
SETTINGS OBRAZ Oszczędzanie energii
Tryb zmniejszający zużycie energii przez zmianę jasności ekranu.
t Wyłączone : Wyłączenie opcji Oszczędzanie energii.
t Minimalne / Średnie / Maksymalne : Zastosowanie wstępnie
ustawionych parametrów funkcji Oszczędzanie energii.
t Wyłącz ekran : Ekran wyłączy się. Odtwarzany będzie wyłącznie
dźwięk. Naciśnij dowolny przycisk na pilocie zdalnego sterowania
(z wyjątkiem przycisku zasilania), aby ponownie włączyć ekran.
Korzystanie z głośników telewizora
SETTINGS AUDIO
[Zależnie od modelu]
Wyjście dźwięku
TV Głośniki
Dźwięk zostanie odtworzony przez głośniki telewizora.
Korzystanie ze słuchawek
SETTINGS AUDIO
[Zależnie od modelu]
Wyjście dźwięku
Synchronizacja sygnałów audio i wideo w przypadku braku ich
zgodności.
t W przypadku wybrania dla opcji Ustaw. AV Sync. ustawienia
Wł. można dostosować dźwięk wyjściowy (głośniki telewizora) do
obrazu wyświetlanego na ekranie.
Korzystanie z funkcji SIMPLINK
[Zależnie od modelu]
SIMPLINK to funkcja, która umożliwia sterowanie różnymi urządzeniami
multimedialnymi za pośrednictwem menu SIMPLINK.
POLSKI
t Redukcja szumu : Eliminowanie szumu generowanego podczas
wyświetlania obrazu.
t Redukcja szumów MPEG : Eliminowanie szumu generowanego
przy nadawaniu cyfrowego sygnału obrazu.
t Poziom czerni : Dostosowywanie jasności i kontrastu ekranu
do poziomu czerni obrazu wejściowego za pomocą ustawienia
poziomu czerni ekranu.
t Realne kino : Uzyskanie optymalnego wyglądu ekranu.
t Regulacja jasności w celu ochrony oczu / Inteligentne
oszczędzanie energii : [Zależnie od modelu]
Ogranicza zużycie energii przez odpowiednie dostosowanie
jasności ekranu do ruchu obrazu na ekranie.
t Wybór dostępnych opcji umożliwiających szczegółowe
dostosowanie obrazu może różnić się w zależności od sygnału
wejściowego oraz innych ustawień obrazu.
Ustaw. AV Sync.
1 Połącz port HDMI IN telewizora z gniazdem wyjściowym HDMI
urządzenia z łączem SIMPLINK, korzystając z przewodu HDMI.
2 Wybierz kolejno INPUT SIMPLINK.
Zostanie wyświetlone okno menu SIMPLINK.
3 W oknie ustawień SIMPLINK Wł. funkcję SIMPLINK.
4 W oknie menu SIMPLINK wybierz urządzenie, którym chcesz
sterować.
t Funkcja obsługuje tylko urządzenia oznaczone logo SIMPLINK.
t Aby możliwe było korzystanie z funkcji SIMPLINK, wymagany
jest przewód High Speed HDMI® obsługujący mechanizm CEC
(Consumer Electronics Control). W przewodach High Speed HDMI®
styk nr 13 umożliwia wymianę informacji między urządzeniami.
t Po wybraniu innego sygnału wejściowego urządzenie z łączem
SIMPLINK przestanie działać.
t W przypadku, gdy używane jest również urządzenie innej firmy
wyposażone w funkcję HDMI-CEC, urządzenie SIMPLINK może nie
działać prawidłowo.
t Ta funkcja jest dostępna tylko w niektórych modelach] W
przypadku wybrania lub odtwarzania zawartości multimedialnej
z urządzenia z funkcją kina domowego zostaną automatycznie
włączone odtwarzanie dźwięku za pośrednictwem Głośniki
HT(Głośniki).
Słuchawki
Dźwięk zostanie odtworzony przez słuchawki podłączone do portu
słuchawek.
15
Opis funkcji SIMPLINK
POLSKI
t Bezpośrednie odtwarzanie : Natychmiastowe rozpoczęcie
odtwarzania zawartości urządzenia multimedialnego w
telewizorze.
t Wybór urządzenia multimedialnego : Wybór za
pośrednictwem menu SIMPLINK odpowiedniego urządzenia w celu
sterowania urządzeniem bezpośrednio na ekranie telewizora.
t Odtwarzanie dysków : Zarządzanie urządzeniem
multimedialnym za pomocą pilota telewizora.
t Wyłączenie wszystkich urządzeń : Po wyłączeniu telewizora
wszystkie podłączone do niego urządzenia są również wyłączane.
t Zsynchronizowane włączanie : Rozpoczęcie odtwarzania przez
urządzenie z funkcją SIMPLINK, które jest podłączone do złącza
HDMI telewizora, powoduje automatyczne włączenie telewizora.
t Głośniki : [Zależnie od modelu] Wybór głośników kina domowego
lub telewizora.
Aby ustawić hasło
SETTINGS BLOKUJ Ustaw hasło
Pozwala na ustawienie lub zmianę istniejącego hasła umożliwiającego
dostęp do funkcji telewizora.
Hasłem ustawionym fabrycznie jest ‘0000’.
t W przypadku gdy jako kraj wybrano Francję, hasłem nie jest ‘0000’,
lecz ‘1234’.
t W przypadku Francji hasło nie może być ustawione jako ‘0000’.
Przywracanie ustawień fabrycznych
SETTINGS OPCJE Przywracanie ust. fabr.
Wszystkie zapisane informacje zostaną usunięte. Ustawienia telewizora
zostaną przywrócone do wartości fabrycznych.
Telewizor wyłączy się i ponownie się włączy. Wszystkie ustawienia
zostaną zresetowane.
t W przypadku, gdy opcja Blokada odbiornika jest aktywna,
zostanie wyświetlone wyskakujące okienko z prośbą o
wprowadzenie hasła.
t Nie odłączaj zasilania podczas inicjalizacji.
16
Usuwanie urządzeń USB
Q.MENU Nośnik USB
Wybierz urządzenie pamięci masowej USB, które chcesz usunąć.
Po wyświetleniu komunikatu informującego o usunięciu urządzeniu
USB możesz odłączyć urządzenie od telewizora.
t Po wybraniu urządzenia USB, które ma zostać usunięte, nie można
odczytać z niego danych. Odłącz urządzenie pamięci masowej USB,
a następnie podłącz je ponownie.
Korzystanie z urządzenia pamięci masowej USB ostrzeżenie
t Jeśli urządzenie pamięci masowej USB jest wyposażone we
wbudowany program do automatycznego rozpoznawania lub
wykorzystuje własny sterownik, urządzenie może nie działać.
t Niektóre urządzenia pamięci masowej USB mogą działać
nieprawidłowo lub nie działać w ogóle.
t Należy używać jedynie urządzeń pamięci masowej USB
sformatowanych w systemie plików Windows FAT32 lub NTFS.
t W przypadku zewnętrznych dysków twardych USB zaleca się
korzystanie z urządzeń o napięciu znamionowym poniżej 5 V oraz
natężeniu znamionowym poniżej 500 mA.
t Zaleca się korzystanie z pamięci USB o pojemności 32 GB lub
mniejszej oraz z dysków twardych USB o pojemności 2 TB lub
mniejszej.
t Jeśli dysk twardy USB z funkcją oszczędzania energii nie działa
prawidłowo, wyłącz i ponownie włącz zasilanie. Więcej informacji
można znaleźć w instrukcji obsługi dysku twardego USB.
t Dane zapisane w urządzeniu pamięci masowej USB mogą ulec
uszkodzeniu, dlatego też należy pamiętać o tworzeniu kopii
zapasowych ważnych plików w innych urządzeniach. Dbałość o
dane stanowi obowiązek użytkownika. Producent urządzenia nie
odpowiada za ich utratę.
Obsługiwane pliki Moje media
t Maksymalna szybkość transmisji: 20 Mb/s (megabitów na
sekundę)
t Obsługiwane formaty napisów zewnętrznych: *.srt (SubRip), *.smi
(SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx
(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb
(PowerDivX)
t Obsługiwane formaty napisów wewnętrznych: *.dat/*.mpg/*.
mpeg/*.vob (napisy DVD), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (napisy DVB), *.mp4
(napisy DVD, UTF-8 Plain Text), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8 Plain Text,
uniwersalny format napisów, VobSub, napisy DVD), *.divx/*.avi
(XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Obsługa napisów wewnętrznych wygenerowanych z plików
DivX6
Obsługiwane formaty plików wideo
t Typ pliku: mp3
[Szybkość transmisji bitów] od 32 kb/s do 320 kb/s
[Częstotliwość próbkowania] od 16 kHz do 48 kHz
[Obsługa] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
t Typ pliku: AAC
[Szybkość transmisji bitów] format dowolny
[Częstotliwość próbkowania] od 8 kHz do 48 kHz
[Obsługa] ADIF, ADTS
t Typ pliku: M4A
[Szybkość transmisji bitów] format dowolny
[Częstotliwość próbkowania] od 8 kHz do 48 kHz
[Obsługa] MPEG-4
t Typ pliku : WMA
[Szybkość transmisji bitów] od 128 kb/s do 320 kb/s
[Częstotliwość próbkowania] od 8 kHz do 48 kHz
[Obsługa] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
t Typ pliku : WMA 10 Pro
[Szybkość transmisji bitów] do 768 kb/s
[Kanały / częstotliwość próbkowania]
M0: maks. 2 kanały, 48 kHz
(z wyjątkiem trybu LBR)
M1: maks. 5,1-kanałowy, 48 kHz,
M2: maks. 5,1-kanałowy, 96 kHz
[Obsługa] WMA 10 Pro
t Typ pliku : OGG
[Szybkość transmisji bitów] format dowolny
[Częstotliwość próbkowania] od 48 kHz
[Obsługa] OGG Vorvis
POLSKI
t Maksymalnie: 1920 x 1080 @ 30p (tylko Motion JPEG 640 x 480
@ 30p)
t .asf, .wmv
[Wideo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1 (WMV3, WVC1), MP43
[Audio] WMA Standard, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D
WMV Single Stream.
t divx, .avi
[Wideo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Wideo] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
t .vob
[Wideo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
t .mp4, .m4v, .mov
[Wideo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t .mkv
[Wideo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
t motion JPEG
[Wideo] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
t .mpg, .mpeg, .mpe
[Wideo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
t dat
[Wideo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
t flv
[Wideo] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
t *.rm, *.rmvb
[Wideo] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
t .3gp, .3gp2
[Wideo] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
t *DTS / *rm / *rmvb : w zależności od modelu
Obsługiwane formaty dźwięku
Obsługiwane formaty zdjęć
t Kategoria: 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Dostępny typ pliku] SOF0: Baseline,
SOF1: Rozszerzony tryb sekwencyjny,
SOF2: tryb progresywny
[Rozmiar zdjęcia] Minimalny: 64 x 64,
Maksymalny: typ normalny: 15 360 (szer.) x 8640 (wys.),
Progresywny: 1920 (szer.) x 1440 (wys.)
t Kategoria: BMP
[Rozmiar zdjęcia] Minimalny: 64 x 64 Maksymalny: 9600 x 6400
t Kategoria: PNG
[Dostępny typ pliku] Z przeplotem, Bez przeplotu
[Rozmiar zdjęcia] Minimalny: 64 x 64, Maksymalny: z przeplotem:
1200 x 800, przeplotu : 9600 x 6400
t Wyświetlenie plików w formacie BMP i PNG może potrwać dłużej
niż wyświetlenie plików w formacie JPEG.
17
Internetowa instrukcja
obsługi
Aby uzyskać szczegółowe informacje dostępne w ramach instrukcji
obsługi, odwiedź stronę www.lg.com.
Konfiguracja zewnętrznego
urządzenia sterującego
POLSKI
Informacje potrzebne do konfiguracji zewnętrznego urządzenia
sterującego można znaleźć na stronie www.lg.com.
Rozwiązywanie problemów
Nie można sterować telewizorem przy użyciu pilota zdalnego
sterowania.
t Sprawdź czujnik zdalnego sterowania na urządzeniu i spróbuj
ponownie.
t Sprawdź, czy między urządzeniem a pilotem nie ma przeszkód
blokujących przesyłanie sygnału.
t Sprawdź, czy baterie są sprawne. i czy są poprawnie włożone (
do , do ).
Nie widać obrazu i nie słychać dźwięku.
t Sprawdź, czy urządzenie jest włączone.
t Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka
elektrycznego.
t Sprawdź działanie gniazdka sieciowego, podłączając do niego inne
urządzenia.
Telewizor nieoczekiwanie się wyłącza.
t Sprawdź ustawienia zasilania. Być może nastąpiła przerwa w
zasilaniu.
t Sprawdź w ustawieniach opcji CZAS, czy nie włączono funkcji
Automatyczne wyłączanie (Zależnie od modelu) / Drzemka /
Czas wył..
t Jeśli włączony telewizor nie odbiera żadnego sygnału przez 15
minut, zostaje automatycznie wyłączony.
Podczas podłączania do komputera (HDMI) wyświetlany jest komunikat
„No signal” (Brak sygnału) lub „Invalid Format” (Nieprawidłowy format).
t Wyłącz i włącz telewizor za pomocą pilota.
t Odłącz i ponownie podłącz przewód HDMI.
t Ponownie uruchom komputer, gdy telewizor jest włączony.
18
/€70%,`0#4-6;&
#F[QFÌOPTUBSFGFSFODF
LED TV*
* Televizor LED LG použije obrazovku LCD
s podsvětlenými diodami LED.
1ėFEVWFEFO¬N[Bė¬[FO¬EPQSPWP[VTJQFÌMJWÚQSPTUVEVKUFUFOUP
O WPEB`VMPļUFKFKQSPCVEPVD¬QPUėFCV
www.lg.com
Bezpečnostní pokyny
Před použitím výrobku si důkladně přečtěte tyto
bezpečnostní pokyny.
VAROVÁNÍ
Neumisťujte televizor a dálkový ovladač v následujících prostředích:
ČESKY
t Místo vystavené přímému slunečnímu svitu
t Místo s vysokou vlhkostí, např.koupelna
t Blízko tepelných zdrojů, např. kamen a dalších zařízení, která
produkují teplo
t Blízko kuchyňské linky nebo zvlhčovače vzduchu, kde může být
snadno vystaven páře nebo oleji
t Místo vystavené dešti nebo větru
t Blízko nádob s vodou, např. váz
Jinak může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem, závadě nebo
deformaci výrobku.
Napájecí kabel musí být připojen k uzemněné zásuvce. (S výjimkou
zařízení, která se neuzemňují.) Mohlo by dojít k úrazu elektrickým
proudem nebo zranění.
Napájecí kabel řádně připojte. Pokud není napájecí kabel připojen
řádně, může dojít ke vzniku požáru.
Dbejte na to, aby napájecí kabel nepřišel do styku s horkými objekty,
například s topným tělesem. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Nepokládejte na napájecí kabely těžké předměty ani samotný výrobek.
Jinak může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Neumísťujte výrobek do prašného prostředí.
Mohlo by dojít k požáru.
Elektrická zástrčka slouží k odpojení zařízení. Zástrčka musí být
okamžitě přístupná.
Napájecí zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama. Pokud jsou kolíky
kabelu mokré nebo zaprášené, zcela otřete a osušte zástrčku.
Vysoká vlhkost by mohla způsobit zranění elektrickým proudem.
Kabel antény mezi vnitřkem a vnějškem budovy zahněte tak, aby
dovnitř nezatékal déšť. Jinak by mohlo dojít k poškození vnitřku
výrobku vodou a hrozbě úrazu elektrickým proudem.
Při montáži televizoru na stěnu dbejte na to, aby televizor po montáži
nevisel za napájecí a signálové kabely na zadní straně televizoru.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nezapojujte do jedné elektrické zásuvky příliš mnoho elektrických
zařízení. Jinak může dojít k požáru z důvodu přehřátí.
2
Při připojování externích zařízení dávejte pozor, aby vám výrobek
neupadl nebo se nepřevrátil. Jinak může dojít ke zranění nebo
poškození výrobku.
Nevhazujte do výrobku kovové objekty, jako jsou například mince,
sponky do vlasů, příbory nebo dráty, ani hořlavé objekty, například
papír nebo zápalky. To si musí uvědomit zvláště děti.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo zranění.
Pokud se dovnitř výrobku dostane cizí předmět, odpojte napájecí kabel
a kontaktujte servisní středisko.
Des
icca
nt
Dbejte na to, aby byly vinylové obaly a také materiál proti vlhkosti,
který je součástí balení, mimo dosah dětí.
Materiál proti vlhkosti by mohl být při požití nebezpečný. Pokud by
došlo k náhodnému požití, vyvolejte zvracení a navštivte nejbližší
nemocnici. Vinylové obaly mohou způsobit zadušení. Uchovávejte je
proto mimo dosah dětí.
Nestříkejte na výrobek vodu ani jej nečistěte hořlavou látkou (ředidlem
nebo benzenem). Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku.
Zabraňte nárazům či pádu jakýchkoli předmětů do výrobku a dejte
pozor, abyste nic neupustili na obrazovku.
Mohlo by dojít ke zranění nebo k poškození výrobku.
Použité baterie pečlivě likvidujte, aby je děti nemohly sníst.
V případě, že dítě baterie sní, ihned s ním jděte k lékaři.
Nikdy se nedotýkejte tohoto výrobku či antény během bouřky.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Nevkládejte do konce napájecího kabelu vodivé předměty (například
kovové předměty), pokud je druhý konec připojen do elektrické sítě.
Rovněž se nedotýkejte napájecího kabelu ihned po zasunutí zástrčky do
elektrické sítě. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
(Závisí na modelu)
Nikdy se nedotýkejte elektrické zásuvky, pokud došlo k úniku plynu.
V takovém případě otevřete okna a vyvětrejte.
Mohlo by dojít k požáru nebo vznícení od elektrického výboje.
Neumísťuje ani neuskladňujte v blízkosti výrobku hořlavé látky.
Při neopatrném zacházení s hořlavými látkami hrozí nebezpečí výbuchu
nebo požáru.
ČESKY
Nedovolte, aby na televizor lezly nebo se je přidržovaly děti.
Jinak se může televizor převrátit a způsobit vážné zranění.
Sami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte.
Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku.
V případě nutnosti provedení kontroly, kalibrace či opravy se obraťte na
servisní středisko.
3
UPOZORNĚNÍ
V případě, že dojde k některé z níže uvedených událostí, výrobek ihned
odpojte a kontaktujte místní servisní středisko.
t Došlo k nárazu (do) výrobku
t Výrobek byl poškozen
t Do výrobku se dostaly cizí předměty
t Z výrobku vycházel kouř nebo nezvyklý zápach
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Výrobek instalujte v prostředí, kterým neprocházejí rádiové vlny.
Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí být
dostatečná vzdálenost, aby v případě pádu antény její kabel nezasáhl
kabel napájecí. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, odpojte od něj napájecí
kabel. Usazený prach může způsobit požár, případně opotřebená izolace
může způsobit probíjení, úraz elektrickým proudem nebo požár.
ČESKY
Neinstalujte výrobek na místech, jako jsou nestabilní police nebo šikmé
plochy. Rovněž se vyhněte místům, kde dochází k vibracím nebo kde
výrobek nemá plnou oporu. V opačném případě může výrobek spadnout
nebo se převrátit, což může způsobit zranění nebo poškození výrobku.
Zařízení nesmí být vystaveno kapající nebo stříkající vodě. Na zařízení
nepokládejte ani objekty naplněné vodou, například vázy.
Neinstalujte tento výrobek na stěnu, pokud by tam byl vystaven
působení oleji nebo olejové mlhy. To by mohlo výrobek poškodit
a způsobit jeho pád.
Pokud se do produktu (jako je např. napájecí adaptér, napájecí kabel
nebo televizor) dostane voda nebo jiná látka, okamžitě odpojte napájecí
kabel a kontaktujte středisko služeb. Jinak může dojít k požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Používejte pouze napájecí adaptér a napájecí kabel schválený
společností LG Electronics. Jinak může dojít k požáru, úrazu elektrickým
proudem, závadě nebo deformaci produktu.
Napájecí adaptér ani napájecí kabel nikdy nerozebírejte. Mohlo by dojít
k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
4
Pokud televizor instalujete na stojan, je nutné provést opatření proti
jeho převrácení. Jinak se může výrobek převrátit a způsobit zranění.
Pokud máte v úmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte k jeho
zadní straně propojovací mezičlánek standardu VESA pro montáž na
stěnu (volitelné součásti). Při instalaci přístroje na stěnu pomocí držáku
pro montáž na stěnu (volitelné součásti) jej pečlivě upevněte, aby
nespadl.
Používejte pouze přídavná zařízení/příslušenství uváděná výrobcem.
Při instalaci antény se poraďte s kvalifikovaným technikem.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Doporučujeme, abyste televizor sledovali ze vzdálenosti odpovídající
alespoň 2 až 7násobku úhlopříčky obrazovky.
V případě dlouhého sledování televizoru může dojít k rozmazanému
vidění.
Nezapínejte/nevypínejte výrobek zapojením zástrčky do/vytažením
zástrčky z elektrické zásuvky. (Nepoužívejte elektrickou zástrčku jako
vypínač.) Mohlo by dojít k mechanické závadě nebo úrazu elektrickým
proudem.
Používejte pouze uvedený typ baterie. Jinak by mohlo dojít k poškození
dálkového ovladače.
Postupujte podle instalačních pokynů níže, abyste zabránili přehřátí
výrobku.
Baterie by neměly být vystavovány vlivům nadměrného tepla.
Například byste je neměli vystavovat přímému slunci, otevřenému ohni
a působení elektrických topných těles.
NEUMÍSŤUJTE nedobíjecí baterie do nabíječky.
ČESKY
Nekombinujte nové baterie se starými. Mohlo by dojít k jejich přehřátí
a vytečení.
t Vzdálenost mezi výrobkem a stěnou by měla být minimálně 10 cm.
t Neumisťujte výrobek na místo bez dostatečné ventilace (např. do
knihovny nebo skříňky).
t Neumisťujte výrobek na koberec nebo polstrování.
t Dbejte na to, aby větrací otvor nebyl blokován ubrusem či závěsem.
Jinak může dojít k požáru.
Dbejte na to, abyste se při delším sledování televize nedotkli
ventilačních otvorů, protože by mohly být horké. Nedojde k ovlivnění
provozu či výkonu výrobku.
Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel zařízení nejeví známky
poškození nebo opotřebení. Pokud ano, odpojte jej a nahraďte stejným
kabelem (získaným z autorizovaného servisu).
Mezi dálkovým ovladačem a jeho senzorem by neměly být žádné
objekty.
Signál z dálkového ovladače může být rušen slunečním světlem nebo
jiným silným světlem. V takovém případě světlo v místnosti zeslabte.
Pokud připojujete externí zařízení, například herní konzole, použijte
dostatečně dlouhé kabely. V opačném případě může výrobek spadnout,
což může způsobit zranění nebo poškození výrobku.
Dbejte na to, aby se na kolících zástrčky napájecího kabelu nebo zásuvky
nehromadil prach. Mohlo by dojít k požáru.
Chraňte napájecí kabel před fyzickým nebo mechanickým poškozením,
jako je překroucení, zadrhnutí, přiskřípnutí, zmáčknutí ve dveřích
nebo přišlápnutí. Věnujte zvláštní pozornost zástrčkám, elektrickým
zásuvkám a místům, ve kterých kabel vychází ze zařízení.
5
Netlačte silně na přední panel, a to ani rukou, ani žádnými ostrými
předměty (například nehty, tužkou či perem). Dbejte na to, aby nedošlo
k jeho poškrábání.
Nedotýkejte se obrazovky ani na ni na delší dobu nepokládejte prsty.
Mohlo by dojít k dočasné deformaci obrazu.
ČESKY
Při čištění výrobku a jeho součástí nejprve odpojte napájení a otřete jej
měkkým hadříkem. Použití nadměrné síly může způsobit poškrábání
nebo změny zbarvení. Nestříkejte na výrobek vodu ani jej neotírejte
mokrým hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky na sklo, leštěnku na
auta nebo průmyslová leštidla, abrazivní prostředky nebo vosk, benzen,
alkohol apod., které mohou výrobek a jeho panel poškodit.
V opačném případě může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem
nebo poškození výrobku (deformaci, korozi nebo prasknutí).
Pokud je tato jednotka připojena k zásuvce na střídavý proud, není
odpojena od zdroje střídavého proudu, i když tuto jednotku vypnete
VYPÍNAČEM.
Při odpojování kabelu jej uchopte za zástrčku a vytáhněte.
Pokud dojde k oddělení vodičů uvnitř kabelu, může dojít k požáru.
Před přesouváním výrobku nejprve vypněte napájení. Pak vytáhněte
napájecí kabely, kabely antény a všechny připojovací kabely.
Mohlo by dojít k poškození televizoru nebo napájecího kabelu a vzniku
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
6
Při přesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protože
výrobek je těžký. Jinak může dojít ke zranění.
Jednou za rok se obraťte na servisní středisko s žádostí o vyčištění
vnitřních součástí výrobku.
Nahromaděný prach může způsobit mechanické selhání.
Veškeré opravy výrobku svěřte kvalifikovaným pracovníkům servisu.
Výrobek je potřeba opravit v případě, že byl jakýmkoli způsobem
poškozen, například v případě poškození napájecího kabelu nebo
zástrčky, vniknutí kapaliny či objektů do zařízení nebo pokud bylo
zařízení vystaveno dešti či vlhkosti, nefunguje standardním způsobem
či spadlo na zem.
Pokud je výrobek při dotyku studený, můžete po jeho zapnutí pozorovat
nepatrné blikání. Jde o normální jev, výrobek je v pořádku.
Panel je výrobek s moderní technologií rozlišením dvou až šesti milionů
pixelů. Na panelu můžete vidět drobné černé nebo jasně barevné tečky
(červené, modré nebo zelené) velikosti 1 ppm. Nejedná se o závadu a
neovlivňuje to výkon ani spolehlivost výrobku.
Tento jev se vyskytuje také u výrobků třetích stran a není důvodem pro
výměnu nebo vrácení peněz.
Příprava
POZNÁMKA
Na základě pozice, ze které panel sledujete (vlevo/vpravo/nahoře/dole),
se může jas a barvy panelu lišit.
Tento jev je způsoben povahou panelu. Nesouvisí s výkonem výrobku a
nejedná se o závadu.
„Praskání“: Praskání, ke kterému dochází při sledování nebo vypnutí
televizoru, vzniká tepelným smršťováním plastu kvůli teplotě a
vlhkosti. Tento zvuk je běžný u výrobků, u kterých dochází k tepelné
deformaci. Bzučení elektrických obvodů/panelu: Tichý zvuk vzniká ve
vysokorychlostním spínacím obvodu, který dodává velké množství
proudu pro provoz výrobku. Liší se v závislosti na výrobku.
Tento vytvářený zvuk nemá vliv na výkon ani spolehlivost výrobku.
V blízkosti televizoru nepoužívejte elektrické spotřebiče s vysokým
napětím (např. elektrickou mucholapku). Může dojít k poškození
produktu.
B
B
Vytvářený zvuk
A
A
ČESKY
Zobrazování statického obrázku (např. loga vysílací stanice, nabídky
na obrazovce, scény z videohry) po dlouhou dobu může poškodit
obrazovku vedoucí k přetrvávání obrazu, známému též jako vypálení
obrazu. Záruka výrobku se na vypálení obrazu nevztahuje.
Vyhněte se ponechání statického obrazu na televizoru po delší dobu
(2 nebo více hodin pro LCD televizor, 1 nebo více hodin pro plazmový
televizor).
Pokud po dlouhou dobu sledujete televizní obraz s poměrem stran 4:3,
na okrajích panelu může také dojít k vypálení obrazu.
Tento jev se vyskytuje také u výrobků třetích stran a není důvodem pro
výměnu nebo vrácení peněz.
t Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.
t Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně
lišit od obrázků v této příručce.
t Dostupná menu a možnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a
modelu výrobku, který používáte.
t Do tohoto televizoru mohou být v budoucnu přidány nové funkce.
t Televizor může být za účelem úspory elektrické energie uveden
do pohotovostního režimu. Pokud nebude televizor delší dobu
používán, měl by být vypnut, což přispěje ke snížení spotřeby
energie.
t Snížením úrovně jasu obrazu lze podstatně snížit množství energie
spotřebované během používání, což přispěje ke snížení celkových
provozních nákladů.
t Položky dodané se zařízením se mohou v závislosti na modelu lišit.
t Specifikace výrobku nebo obsah tohoto návodu se mohou z důvodu
zlepšení funkcí výrobku změnit bez předchozího upozornění.
t Pro optimální připojení používejte kabely HDMI a zařízení USB
s rámečkem, který má tloušťku menší než 10 mm a šířku menší
než 18 mm. Pokud nelze kabel USB nebo paměťové zařízení USB
připojit k portu USB televizoru, použijte prodlužovací kabel, který
podporuje protokol USB 2,0.
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
t Použijte certifikovaný kabel s logem HDMI.
t Pokud nepoužijete certifikovaný kabel HDMI, obrazovka nemusí
zobrazovat nebo může dojít k chybě připojení. (Doporučené typy
kabelů HDMI)
- Vysokorychlostní kabel HDMI®/TM (3 m nebo kratší)
- Vysokorychlostní kabel HDMI®/TM se sítí Ethernet (3 m nebo
kratší)
7
UPOZORNĚNÍ
t Nepoužívejte jiné než schválené položky, jinak není zaručena
bezpečnost a životnost výrobku.
t Záruka se nevztahuje na poškození a zranění způsobená
neschválenými položkami.
t Obrazovka některých modelů je opatřena tenkou fólií, která se
nesmí odstranit.
t Při připojování televizoru ke stojanu položte obrazovku lícem dolů
na stůl nebo rovnou plochu opatřenou měkkou podložkou, abyste
obrazovku chránili před poškrábáním.
t Ujistěte se, že jsou šrouby správně vloženy a bezpečně utaženy.
(Pokud nejsou utaženy dostatečně bezpečně, může se televizor po
instalaci naklonit dopředu.) Neutahujte šrouby příliš velkou silou.
Mohlo by dojít k poškození a nesprávnému utažení šroubů.
Zvedání a přemístění
televizoru
Než přemístíte nebo zvednete televizor, prostudujte si následující
pokyny, abyste zabránili jeho poškrábání nebo poškození a aby přeprava
proběhla bezpečně bez ohledu na typ a velikost televizoru.
t Doporučuje se přemísťovat televizor v krabici nebo v obalovém
materiálu, ve kterém byl televizor původně dodán.
t Než budete televizor přemísťovat nebo zvedat, odpojte napájecí
kabel i všechny ostatní kabely.
t Když držíte televizor, měla by obrazovka směřovat dopředu, aby
nedošlo k poškození.
Údržba
ČESKY
Čištění televizoru
t Uchopte pevně horní a dolní rám televizoru. Dbejte, abyste se
nedotýkali průhledné části, reproduktoru nebo oblasti mřížky
reproduktoru.
V zájmu co nejlepší funkčnosti a prodloužení životnosti televizor
pravidelně čistěte.
t Nezapomeňte nejprve vypnout napájení a odpojit napájecí kabel i
všechny ostatní kabely.
t Pokud je televizor delší dobu bez dohledu a nepoužívá se, odpojte
napájecí kabel z elektrické zásuvky, abyste zamezili poškození
bleskem nebo proudovým rázem.
Obrazovka, rámeček, kryt a stojan
Chcete-li odstranit prach nebo drobné znečištění, otřete povrch suchou,
čistou a měkkou utěrkou.
t Přepravu velkého televizoru by měly provádět nejméně 2 osoby.
t Při manuální přepravě televizoru držte televizor podle
následujícího vyobrazení.
Chcete-li odstranit silné znečištění, otřete povrch měkkou utěrkou
navlhčenou v čisté vodě nebo v roztoku jemného saponátu. Ihned po
otření osušte povrch suchou utěrkou.
t Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození.
t Netlačte na povrch obrazovky, nepřejíždějte po něm ani do
něj neťukejte nehtem nebo ostrým předmětem, jinak mohou
vzniknout škrábance a obraz bude zkreslený.
t Nepoužívejte chemické látky, které mohou výrobek poškodit.
t Na povrch nestříkejte tekutinu. Pokud se do televizoru dostane
voda, může dojít k požáru, zranění elektrickým proudem nebo
nesprávné funkci.
Napájecí kabel
Pravidelně odstraňujte prach nebo nečistotu nahromaděnou na
napájecím kabelu.
8
t Při přepravě televizor nevystavujte nárazům ani nadměrnému
třesení.
t Při přepravě držte televizor ve vzpřímené poloze, nenatáčejte
televizor na stranu ani jej nenaklánějte doleva nebo doprava.
t Snažte se příliš netlačit, aby nedošlo k ohnutí šasi rámu a tím
k poškození obrazovky.
t Při manipulaci s televizorem dejte pozor, abyste nepoškodili
vyčnívající tlačítko ovladače.
UPOZORNĚNÍ
t Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození.
t Při přesunu televizor nedržte za držáky kabelů, protože může
dojít k jejich přetržení a následnému zranění osob a poškození
televizoru.
Používání tlačítka ovladače
(Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.)
Funkce TV můžete jednoduše ovládat stisknutím nebo přesunutím
tlačítka ovladače nahoru, dolů, doleva nebo doprava.
POZNÁMKA
t Pokud umístíte prst na tlačítko ovladače a budete jej tlačit nahoru,
dolů, vlevo nebo vpravo, dávejte pozor, abyste nestiskli tlačítko
ovladače. Pokud nejprve stiskněte tlačítko ovladače, nebudete moci
nastavit úroveň hlasitosti a uložené programy.
Umístění monitoru na
stolek
Tlačítko ovladače
(Závisí na modelu)
1 Nakloněním zvedněte televizor do vzpřímené polohy na stolku.
t Mezi monitorem a stěnou musí být volný prostor (minimálně)
10 cm pro zajištění správného větrání.
Základní funkce
Zapnutí
Vypnutí
Ovládání
hlasitosti
Ovládání
programů
Úprava nastavení menu
Pokud TV zapnete, stiskněte jednou tlačítko ovladače.
Můžete upravit nastavení položek menu posunutím tlačítka ovladače
nahoru, dolů, doleva nebo doprava.
ČESKY
10 cm
Když je TV vypnutá, umístěte prst na
tlačítko ovladače, jednou je stiskněte
a poté uvolněte.
Když je TV zapnutá, umístěte prst na
tlačítko ovladače, jednou je stiskněte
pod dobu několika sekund a poté
uvolněte.
(Pokud je však na obrazovce tlačítko
Menu, stiskem a podržením tlačítka
ovladače Menu opustíte.)
Pokud umístíte prst na tlačítko
ovladače a zatlačíte je doleva
či doprava, můžete nastavit
požadovanou úroveň hlasitosti.
Pokud umístíte prst na tlačítko
ovladače a zatlačíte je nahoru či
dolů, můžete procházet požadované
uložené programy.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky.
UPOZORNĚNÍ
t Neumísťujte televizor na zdroje tepla nebo do jejich blízkosti, aby
nedošlo k požáru nebo jinému poškození.
Použití bezpečnostního systému
kensington
(Není k dispozici pro všechny modely.)
t Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.
Konektor bezpečnostního systému Kensington se nachází na zadní
straně televizoru. Další informace o instalaci a používání naleznete
v návodu přiloženém k bezpečnostnímu systému Kensington nebo na
webové stránce http://www.kensington.com. Lankem bezpečnostního
systému Kensington spojte televizor a stolek.
Vypněte telefon.
Vymazání zobrazení na obrazovce a přechod zpět ke
sledování televizoru.
Změna vstupního zdroje.
Přechod do hlavní nabídky.
9
Zajištění televizoru na stěně
(Tato funkce není k dispozici u všech modelů.)
Standardní rozměry sad pro montáž na stěnu jsou uvedeny v následující
tabulce.
Samostatně prodávaná položka (držák pro
montáž na stěnu)
1 Zasuňte a utáhněte šrouby s okem nebo televizní držáky a šrouby na
zadní straně televizoru.
t Jsou-li v místě šroubů s okem zasunuté šrouby, nejprve je vyjměte.
2 Připevněte držáky ke stěně pomocí šroubů.
Poloha nástěnného držáku musí odpovídat poloze šroubů s okem na
zadní straně televizoru.
Model
22/24LF45**
Monáž na stěnu (A x B)
Standardní šroub
Počet šroubů
Držák pro
montáž na stěnu
75 x 75
M4 x L10
4
28LF45**
28LF55**
100 x 100
LSW140B
A
B
3 Spojte šrouby s okem a nástěnné držáky pomocí pevného provazu.
Dbejte, aby byl provaz natažen rovnoběžně s vodorovným povrchem.
ČESKY
UPOZORNĚNÍ
t Dbejte, aby děti nešplhaly nebo se nevěšely na televizor.
POZNÁMKA
t Použijte podložku nebo skříňku, která je dostatečně pevná a velká,
aby unesla televizor.
t Konzole, šrouby a lanka nejsou součástí dodávky. Můžete je získat u
svého lokálního prodejce.
Montáž na stěnu
Připevněte opatrně volitelný držák pro montáž na stěnu na zadní stranu
televizoru a nainstalujte jej na pevnou stěnu kolmou k podlaze. Pokud
připevňujete televizor k jiným stavebním materiálům, obraťte se na
kvalifikované pracovníky. Společnost LG doporučuje svěřit nástěnnou
montáž kvalifikovanému pracovníkovi. Doporučujeme používat držák
pro montáž na stěnu od společnosti LG. Pokud nebudete používat
držák pro montáž na stěnu od společnosti LG, použijte takový držák pro
montáž na stěnu, kde je zařízení odpovídajícím způsobem připevněno
na stěnu a má dostatek prostoru pro připojení k externím zařízením.
UPOZORNĚNÍ
t Nejprve odpojte napájení a teprve poté přemísťujte nebo instalujte
televizor. Jinak může dojít k úrazu elektrickým proudem.
t Před instalací televizoru do nástěnného držáku odstraňte stojan
– použijte obrácený postup než při připojování stojanu.
t Pokud instalujete televizor na strop nebo nakloněnou stěnu, může
spadnout a způsobit vážné zranění.
Používejte schválený držák pro montáž na stěnu od společnosti LG
a obraťte se na místního prodejce nebo kvalifikované pracovníky.
t Šrouby neutahujte příliš velkou silou, jinak se televizor poškodí
a záruka pozbude platnost.
t Záruka se nevztahuje na poškození a zranění způsobená
nesprávným použitím nebo nevhodným příslušenstvím.
t Délka šroubu od vnějšího povrchu zadního krytu by měla být méně
než 8 mm.
Podložka pro montáž na zeď
Zadní kryt
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Podložka pro montáž na zeď
Zadní kryt
Standardní šroub
: M4 x L10
Max. 8 mm
10
POZNÁMKA
t Sada pro montáž na stěnu obsahuje návod na instalaci a potřebné
součásti.
t Držák pro montáž na stěnu je doplňkové příslušenství. Doplňkové
příslušenství si můžete zakoupit od místního prodejce.
t Délka šroubů se může lišit v závislosti na nástěnném úchytu.
Dbejte, abyste použili správnou délku.
t Další informace naleznete v návodu přiloženém k nástěnnému
držáku.
Připojení (upozornění)
K televizoru lze připojit různá externí zařízení a přepínáním režimů
vstupů volit určité externí zařízení. Další informace o připojování
externích zařízení najdete v návodu konkrétního zařízení.
POZNÁMKA
t Připojení externích zařízení se může u různých modelů lišit.
t Externí zařízení lze připojovat k televizoru bez ohledu na pořadí
televizního portu.
t Když nahráváte televizní pořad do rekordéru DVD nebo
videorekordéru, připojte vstupní kabel televizního signálu
k televizoru prostřednictvím rekordéru DVD nebo videorekordéru.
Další informace o nahrávání najdete v návodu k připojenému
zařízení.
t Pokyny k používání externího zařízení naleznete v příslušném
návodu k použití.
t Když k televizoru připojujete herní zařízení, použijte kabel dodaný
společně s herním zařízením.
t V režimu PC může vznikat šum v souvislosti s rozlišením, svislým
vzorem, kontrastem nebo jasem. Pokud vzniká šum, změňte vstup
PC na jiné rozlišení, změňte obnovovací frekvenci na jinou hodnotu
nebo upravte jas a kontrast v nabídce OBRAZ, dokud se obraz
nevyjasní.
t V režimu PC nemusí některá nastavení rozlišení fungovat správně
v závislosti na grafické kartě.
Připojte televizor k nástěnné zásuvce antény pomocí kabelu RF (75 Ω).
t Jestliže budete používat více než 2 televizory, použijte rozdělovač
signálu.
t Jestliže má obraz špatnou kvalitu, nainstalujte správným
způsobem zesilovač signálu, aby se kvalita zlepšila.
t Pokud je kvalita obrazu s připojenou anténou špatná, zkuste
anténu natočit správným směrem.
t Kabel antény a převaděč nejsou součástí dodávky.
t Podporované DTV ZVUK: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Připojení satelitní antény
(Pouze modely pro satelitní příjem)
Připojte televizor k satelitní anténě prostřednictvím zásuvky pro
satelitní příjem a satelitního kabelu RF (75 Ω).
Připojení modul CI
ČESKY
Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD, přehrávače DVD,
videorekordéry, ZVUK systémy, záznamová zařízení USB, počítače, herní
zařízení a další externí zařízení.
Připojení antény
Pro zobrazení kódovaných (placených) vysílání v režimu digitální
televize.
t Zkontrolujte, zda je modul CI vložen do slotu PCMCIA se správnou
orientací. Pokud modul není vložen správně, může dojít k poškození
televizoru nebo slotu PCMCIA.
t Pokud televizor nemá obraz nebo zvuk při připojení modulu CI
+ CAM, kontaktujte provozovatele pozemního/ kabelového/
satelitního vysílání.
Připojení přes Euro Scart
Přenáší signál videa nebo zvuku z externího zařízení do televizoru.
Připojte externí zařízení k televizoru kabelem Euro Scart.
Typ výstupu
Aktuální
vstupní režim
Digitální TV
AV1
(Výstup TV1)
Digitální TV
Analogová TV, AV
Komponentní
Analogová TV
HDMI
1 Výstup TV: výstup analogových nebo digitálních televizních signálů.
t Kabel Euro Scart musí být vybaven stíněním signálu.
11
Připojení pomocí adaptéru
A
UPOZORNĚNÍ
t Před připojením napájecí zástrčky televizoru do zásuvky elektrické
sítě na zdi, zkontrolujte, zda je televizor připojen k adaptéru DC.
Další připojení
Připojte televizor k externím zařízením. Pro dosažení nejlepší kvality
obrazu a zvuku propojte externí zařízení a televizor pomocí kabelu
HDMI. Samostatný kabel není součástí dodávky.
B
Port USB podporuje střídavý proud o velikosti 0,5 A. Potřebujete-li pro
připojení k pevnému disku vyšší hodnotu elektrického proudu, použijte
samostatný adaptér.
A
Dálkový ovladač
ČESKY
(Závisí na modelu)
Popisy v tomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače.
Prostudujte si pozorně tento návod a používejte televizor správným
způsobem. Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie,
vložte baterie (1,5 V AAA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku
umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Při
vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí.
(NAPÁJENÍ) Zapnutí nebo vypnutí televizoru.
Výběr kanálu pro rádio, TV a DTV.
V digitálním režimu zobrazí preferované titulky.
Stisknutím tlačítka AD se aktivuje funkce popisů zvuku.
Zapne nebo vypne režim PIP. (Závisí na modelu)
Vyberte režim TV nebo PC.
Změna vstupního zdroje.
Číselná tlačítka Pro zadávání čísel.
Přístup k uloženému seznamu programů.
Návrat k dříve zobrazenému programu.
UPOZORNĚNÍ
t Nepoužívejte současně staré a nové baterie, jinak se dálkový
ovladač může poškodit.
t Dálkové ovládání nebude určeno pro všechny trhy.
Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na
televizoru.
12
B
Přístup k seznamu oblíbených kanálů.
Zobrazí průvodce pořady.
Vypnutí všech zvuků.
Úprava úrovně hlasitosti.
Procházení uloženými programy nebo kanály.
Přechod na předchozí nebo další obrazovku.
C
Licence
U různých modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace
o licencích naleznete na webové stránce www.lg.com.
D
C
„Pojmy HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a rovněž
logo HDMI jsou ochranné známky nebo zapsané ochranné známky
společnosti HDMI Licensing, LLC ve Spojených státech a dalších
zemích .“
ČESKY
Tlačítka teletextu (
) Tato tlačítka se používají pro
teletext.
Zobrazí informace o aktuálním pořadu a obrazovce.
Přejde na hlavní menu.
Přístup k nabídkám rychlého menu.
Navigační tlačítka (nahoru/dolů/doleva/doprava) Procházení
nabídkami nebo možnostmi.
Výběr menu nebo možnosti a potvrzení zadání.
Návrat na předchozí úroveň.
Vymazání veškerých zobrazení na obrazovce a přechod zpět ke
sledování televizoru.
Vyrobeno na základě licence poskytnuté společností Dolby
Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou ochranné známky
společnosti Dolby Laboratories.
Toto certifikované zařízení DivX Certified® prošlo přísným
testováním, aby se ověřilo, že přehrává video ve formátu DivX®.
Chcete-li přehrávat zakoupené filmy ve formátu DivX ®, nejprve své
zařízení zaregistrujte na webové stránce vod.divx.com. Registrační
kód naleznete v části DivX VOD v nabídce nastavení zařízení.
Certifikované zařízení DivX Certified® pro přehrávání videa ve
formátu DivX® až do rozlišení HD 1080p, včetně prémiového obsahu.
D
Přístup k zařízením AV připojeným kabelem HDMI přes
HDMI-CEC. Otevření nabídky SIMPLINK.
Zahájit nahrávání a zobrazit menu pro nahrávání. (Závisí
na modelu)
Ovládací tlačítka (
) Ovládá menu MOJE MÉDIA
nebo kompatibilní zařízení SIMPLINK (USB, SIMPLINK).
Barevná tlačítka V některých nabídkách mají zvláštní funkce.
(
: Červené,
: Zelené,
: Žluté,
: Modré)
(Podsvícení) Úprava jasu obrazovky pomocí ovládání
podsvícení.
POZNÁMKA
t U programu MHEG nelze upravovat podsvícení žlutým nebo
modrým tlačítkem.
DivX®, DivX Certified® a související loga jsou ochranné známky
společnosti DivX, LLC a jsou používány na základě licence.
Podléhají jednomu nebo více z následujících USA patentů:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
Oznámení o softwaru open
source
Chcete-li získat zdrojový kód na základě licence GPL, LGPL, MPL a
dalších licencí k softwaru s otevřeným zdrojovým kódem, který tento
výrobek obsahuje, navštivte webový server http://opensource.lge.com.
Kromě zdrojového kódu si lze stáhnout všechny zmiňované licenční
podmínky, vyloučení záruky a upozornění na autorská práva.
Společnost LG Electronics poskytuje uživatelům otevřený zdrojový kód
na disku CD-ROM za poplatek pokrývající náklady na distribuci (např.
cenu média, poplatky za manipulaci a dopravu), po vyžádání e-mailem
zaslaným adresu [email protected] Tato nabídka je platná po dobu
tří (3) let od data zakoupení výrobku.
13
Nastavení
Nastavení pokročilého ovládání
Automatické nastavení programu
SETTINGS OBRAZ Režim obrazu Pokročilé ovládání /
Ovládání pro odborníky
Toto nastavení slouží ke kalibraci obrazovky pro jednotlivé režimy
obrazu. Případně je zde možné upravit nastavení obrazu pro speciální
obrazovku. Nejprve vyberte vhodný Režim obrazu.
SETTINGS NASTAVENÍ Automatické ladění
Automaticky ladí programy.
t Není-li zdroj vstupu správně připojen, registrace programu nemusí
proběhnout.
t Funkce Automatické ladění nalezne pouze programy, které se
aktuálně vysílají.
t Je-li zapnuta funkce Rodičovský zámek, překryvné okno vás
požádá o heslo.
Úprava obrazu pomocí funkce Picture Wizard
SETTINGS OBRAZ
[Závisí na modelu]
Picture Wizard III
ČESKY
Provádí kalibraci a úpravy pro dosažení optimální kvality obrazu pomocí
dálkového ovládání a funkce Picture Wizard bez použití nákladných
vzorovacích zařízení nebo pomoci specialisty.
Výběr režimu Režim obrazu
SETTINGS OBRAZ Výběr režimu Režim obrazu
Vyberte režim obrazu, který je optimalizován pro prostředí právě
sledovaného programu.
t Živé : Živý obraz se zvýšeným kontrastem, jasem a ostrostí.
t Standardní : Obraz se standardní úrovní kontrastu, jasu a ostrosti.
t Eco/APS : [Závisí na modelu]
Funkce Úspora energie změní nastavení na TV a tím sníží spotřebu
energie.
t Kino/Hra : Zobrazuje optimální obraz pro filmy, hry a fotografie
(statický obraz).
t Sporty : [Závisí na modelu] Zdůrazněním primárních barev, jako je
bílá, travnatá zeleň nebo blankytná modř, optimalizuje obraz pro
vysoce dynamické akce.
t
Expert 1, 2 : V tomto menu je možné upravit kvalitu
obrazu tak, aby si odborníci i laici mohli dopřát ten nejlepší zážitek
ze sledování televizoru. Toto je nabídka nastavení určená pro
profesionály s certifikací pro ladění obrazu podle ISF. (Logo ISF
může být používáno pouze na televizorech s certifikátem ISF.)
ISFccc: zkratka pro Imaging Science Foundation Certified
Calibration Control
t Dostupné režimy obrazu se mohou lišit v závislosti na vstupním
signálu.
Režim Expert je určen pro odborníky na ladění obrazu a
t
slouží k ovládání a detailnímu doladění konkrétního obrazu. U
běžného obrazu se efekt nemusí výrazněji projevit.
t Funkce ISF je k dispozici pouze u některých modelů.
14
t Dynamický kontrast : Upravuje kontrast na optimální úroveň
podle jasu obrazu.
t Dynamické barvy : Upravuje barvy tak, aby barvy obrazu
působily přirozenějším dojmem.
t Barva pleti : Individuálně nastavuje barevné spektrum barvy
pokožky podle definice uživatele.
t Obloha : Je možné nastavit individuálně barvu oblohy.
t Tráva : Spektrum přírodních barev (louky, kopce a podobně) lze
nastavit individuálně.
t Korekce gama : Nastavuje křivku gradace podle výstupu
obrazového signálu v souvislosti se vstupním signálem.
t Barevný rozsah : Slouží k výběru rozsahu barev, které lze zobrazit.
t Vylepšení ostrosti hran : Okraje videa se zobrazí jasněji a
výrazněji, ale přitom přirozeně.
t Vzor Expert : [Závisí na modelu]
Vzory sloužící pro úpravy expertem.
t Barevný filtr : Filtruje specifické spektrum barev v barvách RGB za
účelem přesného vyladění sytosti barev a odstínu.
t Tep. barev : Přizpůsobí celkový tón obrazovky podle potřeby. V
režimu Expert lze detailní nastavení provést pomocí Korekce gama
apod.
t Systém správy barev : Toto je systém, který využívají experti
při úpravě barev pomocí testovacího vzoru. Mohou vybírat ze
šesti barevných oblastí (červená/zelená/modrá/modrozelená/
purpurová/žlutá), aniž by to ovlivnilo ostatní barvy. U běžného
obrazu nemusejí být změny barev patrné.
t Rozsah upravitelných prvků se může lišit v závislosti na vstupním
signálu nebo na jiných nastaveních obrazu.
Nastavení dalších možností obrazu
Synchronizace zvuku a obrazu
SETTINGS OBRAZ
[Závisí na modelu]
SETTINGS ZVUK
[Závisí na modelu]
Režim obrazu
Možnosti obrazu
Podrobné úpravy nastavení obrazu.
Synchronizace obrazu a zvuku v případě, že zvuk obrazu neodpovídá.
t Potlačení šumu : Odstraňuje šum obrazu.
t Redukce šumu MPEG : Odstraňuje šum vznikající při vytváření
signálů digitálního obrazu.
t Úroveň černé : Upravuje kontrast a jas obrazovky podle úrovně
černé vstupního obrazu. Využívá k tomu čerň (úroveň černé)
obrazovky.
t Reálné kino : Přispívá k udržování obrazovky v optimálním stavu.
t Optimalizace jasu dle rychlosti pohybu / Smart Energy
Saving : [Závisí na modelu]
Šetří spotřebu energie nastavením jasu odpovídajícího pohybu
obrazu na obrazovce.
t Rozsah upravitelných prvků se může lišit v závislosti na vstupním
signálu nebo na jiných nastaveních obrazu.
Použití funkce Úspora energie
t Vyp. : Funkce úspory energie je vypnuta.
t Minimum / Střední / Maximum : Použije přednastavené schéma
úspory energie.
t Vypnout obrazovku : Vypne obrazovku, dochází pouze k
přehrávání zvuku. Stisknutím libovolného tlačítka kromě tlačítka
Napájení na dálkovém ovladači obrazovku znovu zapnete.
Používání reproduktoru TV
Výstup zvuku
Reproduktor TV
Výstup zvuku je prováděn prostřednictvím reproduktoru TV.
t Pokud funkci Nastavení synchronizace s AV, můžete nastavit
výstup zvuku (reproduktory televizoru) podle obrazu.
Používání funkce SIMPLINK
[Závisí na modelu]
Funkce SIMPLINK umožňuje pohodlné ovládání a správu různých
multimediálních zařízení pomocí dálkového ovladače televizoru
prostřednictvím nabídky SIMPLINK.
1 Propojte konektor HDMI IN televizoru s výstupním konektorem
HDMI zařízení SIMPLINK pomocí kabelu HDMI.
2 Vyberte položky INPUT SIMPLINK.
Zobrazí se okno nabídky SIMPLINK.
3 V okně nastavení funkce SIMPLINK nastavte funkci SIMPLINK na
hodnotu Zap.
ČESKY
SETTINGS OBRAZ Úspora energie
Úspora elektrické energie pomocí úpravy jasu obrazovky.
SETTINGS ZVUK
[Závisí na modelu]
Nastavení synchronizace s AV
4 V okně nabídky funkce SIMPLINK vyberte zařízení, které chcete
ovládat.
t Tato funkce funguje pouze u zařízení s logem SIMPLINK.
t Abyste mohli funkci SIMPLINK využívat, musíte použít
vysokorychlostní kabel HDMI® (ve variantě CEC (Consumer
Electronics Control)). Vysokorychlostní kabely HDMI® mají pin č. 13
vyhrazen pro přenos informací mezi zařízeními.
t Pokud přepnete na jiný vstup, zařízení SIMPLINK se vypne.
t Používáte-li také zařízení třetí strany s funkcí HDMI-CEC, zařízení
SIMPLINK nemusí fungovat správně.
t Pokud vyberete nebo přehráváte média ze zařízení s funkcí
domácího kina, jsou automaticky připojeny Reproduktory
DK(Reproduktor).
Používání sluchátek
SETTINGS ZVUK
[Závisí na modelu]
Výstup zvuku
Sluchátka
Výstup zvuku je prováděn prostřednictvím sluchátek připojeným k portu
pro sluchátka.
15
Popis funkce SIMPLINK
t Přímé přehrávání : Okamžité přehrávání multimediálního
zařízení v televizoru.
t Výběr multimediálního zařízení : Výběr multimediálního
zařízení prostřednictvím nabídky SIMPLINK, které bude přímo
ovládáno z obrazovky televizoru.
t Přehrávání disku : Ovládání multimediálního zařízení pomocí
dálkového ovladače televizoru.
t Vypnutí všech zařízení : Pokud vypnete televizor, všechna
připojená zařízení se také vypnou.
t Synchronizace zapnuta: Pokud začne přehrávat zařízení s funkcí
SIMPLINK připojené ke konektoru HDMI, televizor se automaticky
zapne.
t Reproduktor : [Závisí na modelu]
Výběr reproduktorů domácího kina nebo televizoru.
Nastavení hesla
SETTINGS ZÁMEK Nastavit heslo
Nastavení nebo změna hesla TV.
ČESKY
Výchozí heslo je ‘0000’.
t Jestliže jako Zemi vyberete Francii, heslo není ‘0000’ , ale ‘1234’.
t Jestliže jako Zemi vyberete Francii, nelze nastavit heslo ‘0000’.
Obnovení výchozích hodnot
SETTINGS MOŽNOSTI Obnovit výchozí
Dojde k odstranění veškerých uložených informací a obnovení továrního
nastavení televizoru.
Televizor se vypne a znovu zapne a u veškerých nastavení jsou obnoveny
výchozí hodnoty.
t Je-li aktivní Rodičovský zámek, zobrazí se vyskakovací okno a
budete požádáni o zadání hesla.
t Během inicializace televizor nevypínejte.
16
Odpojení zařízení USB
Q.MENU Zařízení USB
Vyberte úložné zařízení USB, které chcete odebrat. Po zobrazení hlášení,
že zařízení USB bylo odebráno, můžete zařízení vyjmout z portu USB
televizoru.
t Jakmile bylo zařízení USB nastaveno k odebrání, není možné jej
dále používat. V takovém případě zařízení USB vysuňte z portu a
zasuňte jej znovu zpět.
Používání úložných zařízení USB - upozornění
t Pokud má zařízení USB zabudován program pro automatické
rozpoznávání nebo používá vlastní ovladač, nemusí v televizoru
fungovat.
t Některá zařízení USB nemusí fungovat nebo nemusí fungovat
správně.
t Používejte pouze úložná zařízení USB se systémem formátování
souborů Windows FAT32 nebo NTFS.
t Doporučujeme používat externí pevné disky USB se jmenovitým
napětím nižším než 5 V a jmenovitým proudem nižším než 500 mA.
t Doporučujeme používat paměťová zařízení USB flash o maximální
kapacitě 32 GB a pevné disky USB o maximální kapacitě 2 TB.
t Pokud funkce úspory energie u pevného disku USB nefunguje
správně, vypněte a znovu zapněte napájení. Další informace
naleznete v návodu k obsluze externího pevného disku USB.
t Může dojít k poškození dat v úložném zařízení USB. Důležitá data
si proto zálohujte v jiných zařízeních. Uživatel je sám zodpovědný
za správu vlastních dat. Výrobce nenese žádnou zodpovědnost za
případnou ztrátu dat.
Soubor podporující funkci Moje média
t Maximální přenosová rychlost dat: 20 Mb/s (megabitů za sekundu)
t Podporované formáty externích titulků: *.srt (SubRip), *.smi
(SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem,
SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer),
*.psb (PowerDivX)
t Podporované interní formáty titulků: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*.
vob (titulky pro DVD), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (titulky pro DVB), *.mp4
(titulky pro DVD, Prostý text UTF-8), *.mkv (ASS, SSA, Prostý
text UTF-8, univerzální formát titulků, VobSub, titulky pro DVD),
*.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Podpora interních titulků generovaných DivX6
Podporované formáty videa
t Typ souboru: mp3
[Přenosová rychlost]: od 32 kb/s do 320 kb/s
[Vzorkovací frekvence]: od 16 kHz do 48 kHz
[Podpora] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
t Typ souboru : AAC
[Přenosová rychlost] volný formát
[Vzorkovací frekvence]: od 8 kHz do 48 kHz
[Podpora] ADIF, ADTS
t Typ souboru : M4A
[Přenosová rychlost] volný formát
[Vzorkovací frekvence]: od 8 kHz do 48 kHz
[Podpora] MPEG-4
t Typ souboru : WMA
[Přenosová rychlost]: od 128 kb/s do 320 kb/s
[Vzorkovací frekvence]: od 8 kHz do 48 kHz
[Podpora] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
t Typ souboru : WMA 10 Pro
[Přenosová rychlost] ~ 768 kb/s
[Kanál / vzorkovací frekvence]
M0: až 2kanálový zvuk při 48 kHz
(s výjimkou režimu LBR)
M1: až 5,1kanálový zvuk při 48 kHz,
M2: až 5,1kanálový zvuk při 96 kHz
[Podpora] WMA 10 Pro
t Typ souboru : OGG
[Přenosová rychlost] volný formát
[Vzorkovací frekvence]: ~ 48 kHz
[Podpora] OGG Vorvis
ČESKY
t Maximálně: 1 920 x 1 080 při 30p (pouze Motion JPEG 640 x 480
při 30p)
t .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Zvuk] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV
Single Stream.
t divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Zvuk] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
t .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvuk] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
t .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Zvuk] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Zvuk] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
t motion JPEG
[Video] MJPEG
[Zvuk] LPCM, ADPCM
t .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
t dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvuk] MP2
t flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Zvuk] MP3, AAC, HE-AAC
t *rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Zvuk] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
t 3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Zvuk] AAC, AMR(NB/WB)
t *DTS / *rm / *rmvb : Závisí na modelu
Podporované formáty zvuku
Podporované formáty fotografií
t Kategorie: 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Dostupné typy souborů] SOF0: základní,
SOF1: rozšířený základní,
SOF2: progresivní
[Velikost fotografií] Minimálně: 64 x 64,
Maximálně: Běžný typ: 15360 (š) x 8640 (v),
Progresivní typ: 1920 (š) x 1440 (v)
t Kategorie : BMP
[Velikost fotografií] Minimálně: 64 x 64, Maximálně : 9600 x 6400
t Kategorie : PNG
[Dostupný typ souborů] prokládané, neprokládané
[Velikost fotografií] Minimálně: 64 x 64, Maximálně: Prokládaný:
1200 x 800, Neprokládaný: 9600 x 6400
t Zobrazení souborů ve formátech BMP nebo PNG může být
pomalejší než zobrazení souborů ve formátu JPEG.
17
Zobrazení webového
návodu k obsluze
Odstraňování potíží
Televizor nelze ovládat dálkovým ovladačem.
Chcete-li získat podrobné informace v uživatelské příručce, navštivte
stránky www.lg.com.
Nastavení externího
ovládacího zařízení
Pokud chcete získat informace o nastavení externího ovládacího
zařízení, navštivte webovou stránku www.lg.com.
t Zkontrolujte čidlo dálkového ovladače a zkuste znovu.
t Zkontrolujte, zda se mezi výrobkem a dálkovým ovladačem
nenachází překážka.
t Zkontrolujte stav baterií a zda jsou správně vložené ( na ,
na ).
Nezobrazuje se žádný obraz a není slyšet žádný zvuk.
t Zkontrolujte, zda je výrobek zapnutý.
t Zkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen k elektrické zásuvce.
t Zkontrolujte, zda není vadná elektrická zásuvka – připojte do ní
jiná zařízení.
Televizor se náhle vypne.
ČESKY
t Zkontrolujte nastavení napájení. Mohlo dojít k výpadku napájení.
t Zkontrolujte, zda není funkce Aut. pohot. režim (Závisí na
modelu) / Časovač vypnutí / Čas vypnutí aktivována v nastavení
ČAS.
t Je-li televizor zapnutý, ale bez signálu, vypne se televizor
automaticky po 15 minutách nečinnosti.
Při připojení k počítači (HDMI) se zobrazí zpráva „Žádný signál“ nebo
„Neplatný formát“.
t Vypněte/zapněte televizor pomocí dálkového ovladače.
t Připojte kabel HDMI znovu.
t Zapněte televizor a restartuje počítač.
18
106ĻŒ7"5&ü4,€13Œ36Ë,"
#F[QFÌOPTģBSFGFSFODJF
LED TV*
* Televízory LED spoločnosti LG využívajú obrazovku LCD
s podsvietením LED.
1SFEQPVļJU¬N[BSJBEFOJBTJQP[PSOFQSF̬UBKUFU¹UP
QS¬SVÌLVBPEMPļUFTJKVQSFCVE¹DFQPVļJUJF
www.lg.com
Bezpečnostné pokyny
Pred použitím produktu si pozorne prečítajte
bezpečnostné opatrenia.
VAROVANIE
Televízor a diaľkový ovládač neumiestňujte na nasledujúce miesta:
SLOVENČINA
t Miesto vystavené priamemu slnečnému svitu,
t Miesto s vysokou vlhkosťou, ako je napríklad kúpeľňa,
t Miesto v blízkosti zdroja tepla, ako sú napríklad kachle a iné
zariadenia produkujúce teplo,
t Miesto v blízkosti kuchynských drezov alebo zvlhčovačov, kde
produkt môže byť jednoducho vystavený pôsobeniu pary alebo
oleja,
t Miesto vystavené pôsobeniu dažďa alebo vetra,
t Miesto v blízkosti nádob s vodou, ako sú napríklad vázy.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým
prúdom, poruchám alebo deformácii produktu.
Uistite sa, že je napájací kábel pripojený k uzemnenej elektrickej
zásuvke. (Platí v prípade neuzemnených zariadení.)
Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd alebo by ste sa mohli poraniť.
Dôkladne pripojte napájací kábel. Ak nie je napájací kábel pripojený
dôkladne, mohlo by dôjsť k požiaru.
Uistite sa, že sa napájací kábel nedotýka horúcich objektov, napríklad
ohrievača. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Neklaďte ťažké predmety ani samotný produkt na napájacie káble.
V opačnom prípade by to mohlo viesť k požiaru alebo zásahu
elektrickým prúdom.
Nenechávajte produkt na prašných miestach. Mohlo by dôjsť k požiaru.
Sieťová zástrčka slúži na odpojenie zariadenia. Táto zástrčka musí byť
neustále dostupná.
Ohnite kábel antény v mieste prechodu z vonkajšieho prostredia do
vnútra budovy, aby ste zabránili zatekaniu dažďovej vody.
Voda môže spôsobiť poškodenie vnútorných súčastí produktu a zásah
elektrickým prúdom.
Nechytajte zástrčku mokrými rukami. Ak je kolík zástrčky mokrý alebo
zaprášený, dôkladne ho osušte alebo z neho zotrite prach.
Nadmerná vlhkosť by mohla zapríčiniť zásah elektrickým prúdom.
Pri montáži na stenu televízor nevešajte za napájací alebo signálny
kábel zo zadnej strany televízora.
Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Nezapájajte priveľa elektrických zariadení do jednej elektrickej zásuvky.
Mohlo by to viesť k požiaru v dôsledku prehrievania.
2
Pri pripájaní externých zariadení dajte pozor, aby sa vám televízor
neprevrhol alebo aby vám nespadol.
Mohlo by to viesť k poraneniu osôb alebo poškodeniu produktu.
Do produktu nevhadzujte kovové predmety, ako sú napríklad mince,
sponky do vlasov, paličky alebo drôty, ani horľavé predmety, ako
napríklad papier alebo zápalky. Obzvlášť opatrné musia byť deti.
Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru alebo poraneniu.
Ak do produktu spadne cudzí objekt, odpojte napájací kábel a obráťte
sa na servisné stredisko.
Des
icca
nt
Uchovávajte balenie chrániace produkt pred vlhkosťou alebo vinylové
balenie mimo dosahu detí. Prehltnutie ochranného materiálu je
nebezpečné. Ak dôjde k prehltnutiu, vyvolajte u postihnutého
zvracanie a odvezte ho do najbližšej nemocnice. Vinylový obal by
navyše mohol spôsobiť zadusenie. Uchovávajte ho mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom, aby sa šplhali alebo vešali na televízor.
Televízor sa môže prevrhnúť a spôsobiť vážne poranenia.
Nevkladajte do koncovky napájacieho kábla žiadny vodivý predmet
(napríklad kovovú paličku), kým je druhý koniec kábla zapojený do
elektrickej zásuvky. Taktiež sa nedotýkajte napájacieho kábla po jeho
pripojení do elektrickej zásuvky. Mohol by vás zasiahnuť elektrický
prúd. (V závislosti od modelu)
Neklaďte ani neskladujte horľavé látky v blízkosti produktu.
Hrozí nebezpečenstvo explózie alebo požiaru v dôsledku neopatrného
zaobchádzania s horľavými látkami.
Nevystavujte produkt silným nárazom. Zabráňte, aby doň spadli
akékoľvek predmety. Na obrazovku neklaďte žiadne predmety.
Mohli by ste sa poraniť alebo by sa mohol poškodiť produkt.
SLOVENČINA
Použité batérie starostlivo likvidujte tak, aby ich nemohli prehltnúť
deti. Ak dieťa prehltne batériu, okamžite ho vezmite na vyšetrenie k
lekárovi.
Na produkt nerozprašujte vodu ani ho nečistite pomocou horľavých
látok (riedidlo alebo benzén). Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu
elektrickým prúdom.
Počas silnej búrky sa nikdy nedotýkajte produktu ani antény.
Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd.
Ak došlo k úniku plynu, v žiadnom prípade sa nedotýkajte elektrickej
zásuvky. Otvorte okná a vyvetrajte. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo
popáleniu spôsobenému iskrou.
Nerozoberajte, neopravujte ani nijako neupravujte produkt sami.
Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
V prípade potreby preskúšania, kalibrácie alebo opravy produktu
kontaktujte servisné stredisko.
3
UPOZORNENIE
Ak dôjde k niektorej z nasledujúcich situácií, produkt okamžite odpojte
od zdroja napájania a kontaktujte miestne servisné stredisko.
t Produkt bol vystavený nárazu
t Produkt sa poškodil
t Do produktu sa dostali cudzie predmety
t Z produktu uniká dym alebo nezvyčajný zápach
Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Produkt umiestnite mimo dosahu rádiových vĺn.
Medzi vonkajšou anténou a vedením napätia musí byť dostatočná
vzdialenosť, aby nedošlo ku kontaktu antény s vedením, ani keby
anténa spadla. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.
Ak nebudete produkt dlhší čas používať, odpojte napájací kábel
od produktu. Usadený prach by mohol spôsobiť požiar a narušenie
izolácie by mohlo spôsobiť únik elektrického prúdu, zásah elektrickým
prúdom alebo požiar.
SLOVENČINA
Produkt neinštalujte na miestach, ako sú napríklad nestabilné police
alebo naklonené plochy. Vyhýbajte sa aj miestam vystaveným vibráciám
alebo miestam, kde produkt nemožno úplne podoprieť.
V opačnom prípade by produkt mohol spadnúť alebo prevrátiť sa, čo
môže spôsobiť poranenia alebo poškodenie produktu.
Na zariadenie nesmie nič kvapkať ani prskať a nesmú sa naň
umiestňovať predmety naplnené tekutinou, napríklad vázy.
Neinštalujte tento produkt na stenu, pretože by mohol byť vystavený
pôsobeniu oleja alebo olejovým čiastočkám. Môže dôjsť k poškodeniu
produktu a jeho pádu.
Ak sa do výrobku (napr. do sieťového adaptéra AC, napájacieho kábla,
televízora) dostane voda alebo iná látka, odpojte napájací kábel a ihneď
kontaktujte servisné stredisko. V opačnom prípade by to mohlo viesť k
požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Používajte iba autorizovaný sieťový adaptér AC a napájací kábel
schválený spoločnosťou LG Electronics. V opačnom prípade by
mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom, poruchám alebo
deformácii produktu.
4
Sieťový adaptér ani napájací kábel nikdy nerozoberajte. Mohlo by to
viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Ak produkt inštalujete na stojan, je potrebné produkt zaistiť proti
prevrhnutiu. V opačnom prípade sa produkt môže prevrhnúť a spôsobiť
poranenia.
Ak chcete produkt namontovať na stenu, na zadnú stranu produktu
pripevnite montážne rozhranie kompatibilné s normou VESA (voliteľná
súčasť). Pri inštalácii súpravy na použitie nástennej konzoly (voliteľné
súčasti) súpravu pozorne upevnite tak, aby nespadla na zem.
Používajte výlučne prídavné zariadenia/príslušenstvo určené výrobcom.
Pri inštalácii antény sa poraďte s kvalifikovaným servisným
pracovníkom.
Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Televízor vám odporúčame sledovať zo vzdialenosti zodpovedajúcej
minimálne 2 až 7-násobku veľkosti uhlopriečky obrazovky.
Ak sledujete televízor dlhšiu dobu, môže sa u vás prejaviť rozostrené
videnie.
Produkt nezapínajte ani nevypínajte zapájaním do elektrickej zásuvky
alebo odpájaním od elektrickej zásuvky. (Nepoužívajte elektrickú
zástrčku na zapínanie a vypínanie.) Mohlo by dôjsť k mechanickej
poruche alebo zásahu elektrickým prúdom.
Používajte iba špecifikovaný typ batérie. Iný typ by mohol spôsobiť
poškodenie diaľkového ovládača.
Ak chcete predísť prehrievaniu produktu, postupujte podľa
nasledujúcich pokynov na inštaláciu.
Nepoužívajte nové batérie spolu so starými batériami. Mohlo by to viesť
k prehrievaniu alebo pretečeniu batérií.
t Vzdialenosť medzi produktom a stenou musí byť väčšia než 10 cm.
t Produkt neinštalujte na mieste, kde nie je zaistené dostatočné
prúdenie vzduchu (napr. na policu alebo do vstavanej skrine).
t Produkt neinštalujte na koberec ani na iný mäkký podklad.
t Skontrolujte, či vetracie otvory nie sú blokované obrusom alebo
závesom.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru.
Nevkladajte do nabíjačky batérie, ktoré nie sú nabíjateľné.
Ubezpečte sa, že medzi diaľkovým ovládaním a snímačom nie sú žiadne
objekty.
SLOVENČINA
Batérie nesmú byť vystavované nadmernému teplu, preto ich
uchovávajte mimo priameho slnečného žiarenia, otvoreného ohňa a
elektrických ohrievačov.
Dávajte pozor, aby ste sa pri dlhodobom sledovaní televízora nedotkli
ventilačných otvorov, pretože môžu byť horúce. Prevádzku alebo výkon
produktu to žiadnym spôsobom neovplyvňuje.
Pravidelne kontrolujte kábel zariadenia a ak sa javí poškodený alebo
narušený, odpojte ho, zariadenie ďalej nepoužívajte a zabezpečte, aby
vám školený servisný technik kábel vymenil za správny náhradný diel.
Slnečné svetlo alebo svetlo z iného silného zdroja môže rušiť signál z
diaľkového ovládača. V takom prípade zvýšte zatemnenie miestnosti.
Zabráňte usádzaniu prachu na kolíkoch zástrčky alebo v zásuvke.
Mohlo by dôjsť k požiaru.
Pri pripájaní externých zariadení (napríklad konzol pre videohry)
skontrolujte, či je dĺžka pripájacích káblov dostatočná. V opačnom
prípade by sa produkt mohol prevrhnúť, čo môže spôsobiť poranenia
alebo poškodenie produktu.
Chráňte napájací kábel pre fyzickým alebo mechanickým namáhaním,
napríklad pred ohýbaním, skrúcaním, zaseknutím, privretím do dvier
alebo postúpaním. Mimoriadnu pozornosť venujte zástrčkám, sieťovým
elektrickým zásuvkám a miestu, kde kábel vychádza zo zariadenia.
5
SLOVENČINA
Netlačte na panel príliš silno rukou ani ostrým predmetom, napríklad
nechtom, ceruzkou alebo perom, aby ste ho nepoškriabali.
Pri premiestňovaní alebo vybaľovaní produktu pracujte vo dvojici,
pretože produkt je ťažký. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zraneniu.
Vyhýbajte sa dlhodobému dotýkaniu sa obrazovky a pritláčaniu prstov
k obrazovke. V opačnom prípade môže dôjsť k dočasnému skresleniu
obrazu na obrazovke.
Raz do roka kontaktujte servisné stredisko za účelom vyčistenia
vnútorných súčastí produktu.
Nahromadený prach by mohol spôsobiť mechanickú poruchu.
Pri čistení produktu a jeho súčastí odpojte produkt od zdroja napájania
a potom ho utrite mäkkou tkaninou. Pôsobenie nadmernej sily môže
spôsobiť poškriabanie alebo zmenu farby. Na produkt nerozprašujte
vodu a neutierajte ho mokrou tkaninou. Nikdy nepoužívajte prípravky
na čistenie skla, automobilov alebo priemyselné leštiace prostriedky,
abrazíva alebo vosk, benzén, alkohol atď., ktoré môžu poškodiť produkt
a jeho panel.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým
prúdom alebo poškodeniu produktu (deformácii, korózii alebo
popraskaniu).
Všetky servisné zásahy zverte kvalifikovaným servisným pracovníkom.
Servis je nevyhnutný v prípade, ak bolo zariadenie akýmkoľvek
spôsobom poškodené, napríklad ak je poškodený napájací kábel
alebo zástrčka, ak sa na zariadenie rozliala tekutina alebo doň spadli
akékoľvek predmety, ak bolo zariadenie vystavené dažďu alebo vlhkosti,
ak nefunguje normálne alebo ak spadlo.
Ak ste zariadenie vypli pomocou VYPÍNAČA a neodpojili ho od
elektrickej zásuvky, stále je pripojené k zdroju napájania striedavým
prúdom.
Pri odpájaní kábla postupujte tak, že kábel uchopíte za zástrčku a
vytiahnete ho.
Ak sa vodiče v napájacom kábli prerušia, môže dôjsť k požiaru.
Pri premiestňovaní produktu najprv skontrolujte, či ste vypli napájanie.
Potom odpojte napájací kábel, kábel antény a všetky pripojené káble.
Takto predídete poškodeniu televízora alebo napájacieho kábla, čo by
mohlo viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
6
Ak je produkt na dotyk studený, po zapnutí môže mierne „blikať“. Ide o
bežný jav, nejde o poruchu produktu.
Panel je produkt s rozlíšením od dvoch do šiestich miliónov pixelov,
ktorý využíva špičkové technológie. Na paneli môžete vidieť malé čierne
bodky alebo jasne sfarbené bodky (červené, modré alebo zelené) s
veľkosťou 1 ppm. Nenaznačuje to žiadnu poruchu a nemá to vplyv na
výkon a spoľahlivosť produktu.
Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na
výmenu produktu alebo vrátenie peňazí.
Príprava
POZNÁMKA
V závislosti od vašej polohy pri pozeraní (zľava/sprava/zhora/zdola) sa
vám môže zdať, že jas a farby panela sa menia.
Tento jav sa vyskytuje v dôsledku vlastností panela. Nesúvisí s výkonom
produktu a nejde o poruchu.
Sprievodné zvuky
„Praskot“: pri sledovaní alebo vypínaní televízora môžete počuť praskot,
ktorý vzniká pri tepelnom zmršťovaní plastov v dôsledku zmeny
teploty a vlhkosti. Tento zvuk je bežný v prípade produktov, v ktorých
sa vyžaduje tepelná deformácia. Bzučanie elektrických obvodov alebo
panela: vysokorýchlostný prepínací obvod, ktorý poskytuje prevažné
množstvo prúdu potrebného na prevádzku produktu, generuje
nízkofrekvenčný zvuk. Tento zvuk sa líši v závislosti od produktu.
Generovaný zvuk nemá vplyv na výkon a spoľahlivosť produktu.
B
B
A
A
SLOVENČINA
Ak sa na obrazovke dlhší čas zobrazujete nehybný obraz (napr. logo
vysielacieho kanála, ponuka na obrazovke, scéna z videohry), môže to
spôsobiť poškodenie obrazovky a vypálenie obrazu, ktoré sa označuje aj
ako pretrvávanie obrazu. Záruka na produkt sa nevzťahuje na vypálenie
obrazu.
Vyhýbajte sa dlhodobému zobrazovaniu statického obrazu na televíznej
obrazovke (2 alebo viac hodín, ak ide o televízor LCD, 1 alebo viac hodín,
ak ide o plazmový televízor).
Ak dlhú dobu sledujete na televízore obsah s pomerom strán 4:3, na
okrajoch panela môže dôjsť k vypáleniu obrazu.
Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na
výmenu produktu alebo vrátenie peňazí.
t Nákres sa môže líšiť od vášho televízora.
t Obrazovka vášho TV sa môže líšiť od obrazovky zobrazenej v tomto
návode na obsluhu.
t Dostupné ponuky a možnosti sa môžu líšiť v závislosti od
zdrojového vstupu alebo modelu výrobku, ktorý používate.
t K tomuto televízoru môžu byť v budúcnosti pridané ďalšie funkcie.
t Ak chcete znížiť spotrebu energie, môžete televízor uviesť do
pohotovostného režimu. Ak televízor nebudete určitý čas sledovať,
mali by ste ho vypnúť, aby ste tak znížili spotrebu energie.
t Spotrebu energie počas používania môžete značne znížiť znížením
jasu obrazu, čím znížite aj celkové prevádzkové náklady.
t Položky dodané s produktom sa môžu u jednotlivých modelov líšiť.
t Technické parametre produktu alebo obsah tejto príručky sa môžu
zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia v dôsledku inovácie
funkcií produktu.
t Pre optimálne pripojenie by malo mať orámovanie káblov HDMI
a zariadení USB hrúbku menšiu ako 10 mm a šírku menšiu ako 18
mm. Použite predlžovací kábel, ktorý podporuje rozhranie USB 2,0,
ak kábel USB alebo pamäťové zariadenie USB nemožno zasunúť do
portu USB na televízore.
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
t Použite certifikovaný kábel s pripojeným logom HDMI.
t Ak nepoužijete certifikovaný kábel HDMI, obrazovka nemusí
zobrazovať alebo sa môže vyskytnúť chyba pripojenia. (Odporúčané
typy káblov HDMI)
- Vysokorýchlostný kábel HDMI®/TM (3 m alebo kratší)
- Vysokorýchlostný kábel HDMI®/TM so sieťou Ethernet (3 m alebo
kratší)
V blízkosti televízora nepoužívajte elektrické spotrebiče s vysokým
napätím (napr. elektrickú mucholapku). Mohlo by to spôsobiť poruchu
výrobku.
7
UPOZORNENIE
t Aby ste zabezpečili bezpečnosť a dlhú životnosť produktu,
nepoužívajte žiadne neschválené príslušenstvo.
t Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie alebo zranenie
spôsobené používaním neschváleného príslušenstva.
t Niektoré modely majú na obrazovke nalepenú tenkú fóliu, ktorá sa
nesmie odstrániť.
t Keď k televízoru pripájate stojan, obrazovku položte prednou
stranou nadol na vypodložený stôl alebo plochý podklad, aby
nedošlo k poškriabaniu obrazovky.
t Uistite sa, že skrutky sú správne zasunuté a bezpečne utiahnuté.
(Ak nie sú dostatočne dotiahnuté, televízor sa po inštalácii môže
nakloniť dopredu.) Nepoužívajte nadmernú silu a nedoťahujte
skrutky príliš silno, pretože sa tým môžu poškodiť a nebudú správne
utiahnuté.
Zdvíhanie a premiestňovanie
televízora
Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora si prečítajte
nasledujúce pokyny, aby sa predišlo poškriabaniu alebo poškodeniu
televízora a aby sa zabezpečil bezproblémový prenos bez ohľadu na typ
a veľkosť.
t Odporúča sa premiestňovať televízor v škatuli alebo v pôvodnom
balení, v ktorom bol televízor dodaný.
t Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora odpojte
napájací kábel a všetky káble.
t Aby sa zabránilo poškodeniu, pri manipulácii s televízorom by mala
byť obrazovka otočená smerom od vás.
Údržba
Čistenie televízora.
t Pevne uchopte vrchnú a spodnú časť rámu televízora. Uistite
sa, že nedržíte priehľadnú časť, reproduktor ani oblasť mriežky
reproduktora.
SLOVENČINA
Pravidelným čistením televízora dosiahnete čo najlepší výkon a
predĺžite životnosť produktu.
t Najprv vypnite napájanie a odpojte napájací kábel a všetky ostatné
káble.
t Ak sa televízor dlhší čas nepoužíva,odpojte napájací kábel zo
zásuvky,aby ste predišli prípadnému poškodeniu bleskom alebo
prepätím.
Obrazovka, rám, skrinka a stojan
Na odstránenie prachu alebo drobných nečistôt z povrchu používajte
suchú, čistú a jemnú tkaninu.
t Veľký televízor by mali premiestňovať minimálne 2 ľudia.
t Pri ručnom premiestňovaní televízora držte televízor podľa
nasledujúceho obrázku.
Na odstránenie hrubších nečistôt z povrchu používajte jemnú tkaninu
namočenú vo vode alebo rozriedenom jemnom čistiacom prostriedku.
Potom povrch ihneď utrite suchou tkaninou.
t Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej
poškodeniu.
t Povrch obrazovky nestláčajte, netrite ani naň neudierajte nechtami
ani ostrými predmetmi, pretože to môže spôsobiť škrabance na
obrazovke a deformáciu obrazu.
t Nepoužívajte žiadne chemikálie, pretože by mohli poškodiť
produkt.
t Nestriekajte na povrch tekutiny. Ak sa do televízora dostane voda,
môže to spôsobiť požiar, zásah elektrickým prúdom alebo poruchu.
Napájací kábel
Pravidelne odstraňujte z napájacieho kábla nahromadený prach alebo
špinu.
8
t Pri premiestňovaní televízora sa vyhýbajte nárazom a
nadmernému chveniu.
t Pri premiestňovaní televízora držte televízor vzpriamene,
neotáčajte ho nabok ani ho nenahýnajte doľava alebo doprava.
t Nevyvíjajte nadmerný tlak, ktorý by mohol spôsobiť napnutie/
ohnutie rámu. Mohlo by to viesť k poškodeniu obrazovky.
t Pri manipulácii s televízorom buďte opatrní, aby ste nepoškodili
vysúvacie tlačidlo pákového ovládača.
UPOZORNENIE
t Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej
poškodeniu.
t Nepremiestňujte televízor ťahaním za držiaky káblov, pretože by
sa držiaky mohli zlomiť a mohlo by dôjsť k zraneniu osôb alebo
poškodeniu televízora.
Používanie tlačidla
pákového ovládača
(Nákres sa môže líšiť od vášho televízora.)
Funkcie TV môžete jednoducho ovládať stlačením alebo posunutím
tlačidla pákového ovládača nahor, nadol, doľava alebo doprava.
POZNÁMKA
t Pri manipulácii s tlačidlom pákového ovládača dávajte pozor, aby
ste ho nestlačili. Posúvajte ho len nahor, nadol, doľava a doprava.
Ak stlačíte najprv tlačidlo pákového ovládača, nebude možné
nastaviť úroveň hlasitosti a uložené programy.
Umiestnenie na stôl
(V závislosti od modelu)
Tlačidlo pákového ovládača
1 Zdvihnite televízor, položte ho na stôl a upravte ho do zvislej polohy.
t Nechajte medzeru od steny (najmenej) 10 cm kvôli dostatočnému
vetraniu.
10 cm
Vypnúť
napájanie
Ovládanie
hlasitosti
Ovládanie
programov
Keď je televízor vypnutý, raz stlačte
tlačidlo pákového ovládača a
uvoľnite ho.
Keď je televízor zapnutý, na pár
sekúnd stlačte tlačidlo pákového
ovládača a uvoľnite ho.
(Avšak, ak je na obrazovke zobrazené
tlačidlo Menu (Ponuka), stlačením
a podržaním tlačidla pákového
ovládača opustíte Menu (Ponuka).)
Keď tlačidlo pákového ovládača
posuniete doľava alebo doprava,
bude sa meniť úroveň hlasitosti.
Posunutím tlačidla pákového
ovládača nahor alebo nadol môžete
prechádzať uloženými programami.
Nastavenie ponuky
Keď je televízor zapnutý, stlačte tlačidlo pákového ovládača jedenkrát.
Položky ponuky môžete nastaviť posunutím tlačidla pákového ovládača
nahor, nadol, doľava alebo doprava.
10 cm
SLOVENČINA
Napájanie
zapnuté
10 cm
10 cm
10 cm
Základné funkcie
2 Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky.
UPOZORNENIE
t Neumiestňujte televízor do blízkosti alebo na zdroje tepla, aby
nedošlo k požiaru alebo iným typom poškodenia.
Používanie bezpečnostného
systému od spoločnosti kensington
(Nie je dostupné pri všetkých modeloch.)
t Nákres sa môže líšiť od vášho televízora.
Konektor bezpečnostného systému od spoločnosti Kensington je
umiestnený na zadnej strane televízora. Ďalšie informácie o inštalácii
a používaní nájdete v príručke dodanej s bezpečnostným systémom
od spoločnosti Kensington alebo na webovej lokalite http://www.
kensington.com. Káblom bezpečnostného systému od spoločnosti
Kensington prepojte televízor so stolom.
Vypnite televízor.
Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat do režimu
sledovania TV.
Zmena vstupného zdroja.
Prístup do hlavnej ponuky.
9
Upevnenie televízora k stene
(Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.)
Štandardné rozmery súprav držiakov na stenu sú popísané v
nasledujúcej tabuľke.
Položky zakúpené samostatne (Nástenná
konzola)
1 Vložte a pritiahnite skrutky s okom alebo televízne konzoly a skrutky
na zadnej strane televízora.
Model
22/24LF45**
Držiak na stenu (A x B)
Štandardná skrutka
Počet skrutiek
Nástenná konzola
75 x 75
M4 x L10
4
LSW140B
t Ak sú v mieste pre skrutky s okom vložené iné skrutky, najprv
odstráňte tieto skrutky.
2 Nástenné konzoly pripevnite skrutkami k stene.
Postavte nástenné konzoly a skrutky s okom na zadnej časti
televízora oproti sebe.
28LF45**
28LF55**
100 x 100
A
B
3 Pevne spojte skrutky s okom a nástenné konzoly pomocou silnej
šnúry.
Šnúra musí viesť vodorovne s rovným povrchom.
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
t Dbajte na to, aby deti neliezli na televízor, ani sa naň nevešali.
SLOVENČINA
POZNÁMKA
t Na zabezpečenie televízora použite dostatočne veľkú a silnú
plošinu alebo skrinku.
t Konzoly, skrutky a lanká nie sú súčasťou dodávky. Môžete si ich
zakúpiť u svojho lokálneho predajcu.
Umiestnenie na stenu
K zadnej strane televízora opatrne pripojte voliteľnú nástennú konzolu
a nainštalujte ju na pevnú stenu kolmú k podlahe. Ak chcete pripojiť
televízor k iným stavebným materiálom, obráťte sa na kvalifikovaných
pracovníkov. Spoločnosť LG odporúča, aby montáž vykonal vyškolený
profesionálny inštalatér. Odporúčame vám používať nástennú konzolu
spoločnosti LG. Ak nepoužívate nástennú konzolu spoločnosti LG,
používajte takú nástennú konzolu, pri ktorej je zariadenie primerane
zabezpečené v stene s dostatkom miesta na umožnenie pripojenia
externých zariadení.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
t Pred premiestňovaním alebo inštaláciou televízora najprv odpojte
napájanie. V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým
prúdom.
t Pred inštaláciou TV na stenu odstráňte stojan vykonaním postupu
montáže stojana v opačnom poradí krokov.
t Ak televízor nainštalujete na strop alebo na naklonenú stenu, môže
spadnúť a spôsobiť vážne zranenie.
Používajte len schválený držiak na stenu od spoločnosti LG
a obráťte sa na miestneho predajcu alebo kvalifikovaných
pracovníkov.
t Nepriťahujte skrutky príliš silno, pretože tým môže dôjsť k
poškodeniu televízora a anulovaniu vašej záruky.
t Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie alebo zranenie
spôsobené nesprávnym používaním alebo používaním
nesprávneho príslušenstva.
t Dĺžka skrutky od vonkajšieho povrchu zadného krytu by mala
menej ako 8 mm.
Podstavec držiaka na stenu
Zadný kryt
Podstavec držiaka na stenu
Zadný kryt
Štandardná skrutka
: M4 x L10
Max. 8 mm
10
POZNÁMKA
t Súprava držiaka na stenu obsahuje inštalačnú príručku a potrebné
súčasti.
t Nástenná konzola predstavuje voliteľné príslušenstvo. Ďalšie
príslušenstvo môžete získať u vášho predajcu.
t Dĺžka skrutiek sa môže u jednotlivých držiakov na stenu líšiť. Uistite
sa, že používate správnu dĺžku.
t Bližšie informácie nájdete v príručke dodanej s držiakom na stenu.
Pripojenia (upozornenia)
Pripojenie antény
Pripojte televízor ku konektoru antény v stene prostredníctvom kábla
RF (75 Ω).
t Ak chcete používať viac ako 2 monitory, použite rozdeľovač signálu.
t Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie kvality obrazu správne
pripojte zosilňovač signálu.
t Ak je pripojená anténa a kvalita obrazu je nízka, skúste otočiť
anténu správnym smerom.
t Kábel na pripojenie antény a konvertor nie sú súčasťou dodávky.
t Podporovaný formát zvuku DTV: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
Pripojenie so satelitnou anténou
K televízoru môžete pripájať rôzne externé zariadenia a prepínaním
režimov vstupu vybrať príslušné externé zariadenie. Viac informácií o
pripájaní externého zariadenia nájdete v príručke dodanej s príslušným
zariadením.
(Len satelitné modely)
Dostupné externé zariadenia sú: HD prijímače, DVD prehrávače,
videorekordéry, zvukové systémy, úložné zariadenia USB, počítač, herné
zariadenia a iné externé zariadenia.
Pripojenie modul CI
POZNÁMKA
Prezeranie zakódovaných (platených) služieb v digitálnom televíznom
režime.
t Skontrolujte, či je modul CI vložený do otvoru na kartu PCMCIA v
správnom smere. Ak modul nie je vložený správne, môže dôjsť k
poškodeniu televízora a otvoru na kartu PCMCIA.
t Ak televízor po pripojení modulu CI+ CAM nezobrazuje žiadne
video ani zvuk, kontaktujte operátora pozemného/káblového/
satelitného vysielania.
SLOVENČINA
t Pripojenie externého zariadenia sa môže líšiť podľa príslušného
modelu.
t Externé zariadenia pripájajte k televízoru bez ohľadu na poradie
TV portu.
t Ak zaznamenávate televízny program na DVD rekordér alebo
videorekordér, pripojte televízny vstupný signálový kábel k
televízoru cez DVD rekordér alebo videorekordér. Viac informácií
o zaznamenávaní nájdete v príručke dodanej s pripojeným
zariadením.
t Postupujte podľa pokynov v príručke k externému zariadeniu.
t Ak pripájate k televízoru herné zariadenie, použite kábel dodaný s
herným zariadením.
t V režime PC sa môže s rozlíšením, vertikálnym vzorom, kontrastom
alebo jasom spájať šum. Ak je prítomný šum, zmeňte výstup z PC
na iné rozlíšenie, zmeňte obnovovací kmitočet na iný kmitočet,
prípadne nastavujte v ponuke OBRAZ jas a kontrast, až kým
nedosiahnete čistý obraz.
t V režime PC sa v závislosti od grafickej karty môže stať, že určité
nastavenia rozlíšenia nemusia pracovať správne.
Pripojte televízor k satelitnej parabolickej anténe cez konektor satelitu
prostredníctvom kábla RF (75 Ω).
Pripojenie pomocou kábla Euro
Scart
Slúži na prenos obrazového a zvukového signálu z externého zariadenia
do televízora. Pripojte externé zariadenie k televízoru pomocou kábla
Euro Scart.
Typ výstupu
Aktuálny
režim vstupu
Digitálna TV
AV1
(Výstup televízora1)
Digitálna TV
Analógová TV, AV
Komponent
Analógová TV
HDMI
1 Výstup televízora: Výstup signálov analógovej alebo digitálnej TV.
t Každý kábel Euro Scart musí používať signálové tienenie.
11
Pripojenie adaptér
A
UPOZORNENIE
t Uistite sa, že ste najprv pripojili televízor k sieťovému adaptéru
DC, a až potom zapojte napájaciu zástrčku televízora do elektrickej
zásuvky v stene.
Iné pripojenia
Pripojte váš televízor k externým zariadeniam. Ak chcete získať lepšiu
kvalitu obrazu a zvuku, pripojte externé zariadenie a televízor pomocou
kábla HDMI. Samostatný kábel nie je súčasťou dodávky.
Port USB podporuje elektrický prúd 0,5 A. Ak potrebujete viac
elektrického prúdu, napríklad v prípade pevného disku, použite
samostatný napájací adaptér.
Diaľkový ovládač
(V závislosti od modelu)
SLOVENČINA
Popisy v tejto príručke vychádzajú z tlačidiel diaľkového ovládača.
Pozorne si prečítajte túto príručku a používajte televízor správne.
Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5
V, typ AAA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a podľa
nálepky vo vnútri priečinka a zatvorte kryt priečinka pre batérie. Ak
chcete batérie vybrať, postupujte ako pri inštalácii, ibaže v opačnom
poradí krokov.
UPOZORNENIE
t Nepoužívajte naraz staré a nové batérie, pretože by to mohlo
poškodiť diaľkový ovládač.
t Diaľkové ovládanie nebude dostupné na všetkých predajných
trhoch.
Dbajte na to, aby ste diaľkovým ovládačom mierili na snímač diaľkového
ovládania na televízore.
12
B
A
(NAPÁJANIE) Zapínanie a vypínanie televízora.
Výber programu v režime Rádio, TV a DTV.
Zobrazenie preferovaných titulkov v digitálnom režime.
Stlačením tlačidla AD (POPIS ZVUKU) sa povolí funkcia popisu
zvuku.
Zapne nebo vypne režim PIP. (V závislosti od modelu)
Výber režimu TV alebo PC.
Zmena vstupného zdroja.
Numerické tlačidlá Zadávanie čísel.
Prístup k zoznamu uložených programov.
Návrat k predošlému programu.
B
Prístup k zoznamu obľúbených kanálov.
Zobrazenie Sprievodcu programami.
Vypnutie všetkých zvukov.
Nastavenie úrovne hlasitosti.
Prechádzanie cez uložené programy alebo kanály.
Prechod na predchádzajúcu alebo nasledujúcu obrazovku.
C
Licencie
Podporované licencie sa môžu u jednotlivých modelov líšiť. Ďalšie
informácie o licenciách nájdete na webovej lokalite www.lg.com.
D
C
D
Prístup k zariadeniam AV pripojených pomocou kábla HDMI
prostredníctvom funkcie HDMI-CEC. Otvorenie ponuky funkcie SIMPLINK.
Spustite nahrávanie a zobrazí sa ponuka nahrávania. (V
závislosti od modelu)
Ovládacie tlačidlá (
) Ovládanie ponúk MOJE MÉDIÁ
alebo zariadení kompatibilných s funkciou SIMPLINK (USB,SIMPLINK).
Farebné tlačidlá Prístup k špeciálnym funkciám v určitých
ponukách.
(
: červené,
: zelené,
: žlté,
: modré)
(Podsvietenie) Úprava jasu obrazovky prostredníctvom
ovládania podsvietenia obrazovky.
POZNÁMKA
t V programe MHEG nie je možné podsvietenie upravovať pomocou
žltého alebo modrého tlačidla.
„Výrazy HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo
HDMI sú obchodnými známkami alebo registrovanými obchodnými
známkami spoločnosti HDMI Licensing, LLC v Spojených štátoch
amerických a ďalších krajinách.“
Toto zariadenie s certifikátom DivX Certified® prešlo prísnym
testovaním, ktoré dokazuje, že prehráva videá vo formáte DivX®.
SLOVENČINA
Tlačidlá teletextu (
) Tieto tlačidlá sa používajú
na zobrazenie teletextu.
Zobrazenie informácií aktuálneho programu a obrazovky.
Prístup k hlavným ponukám.
Prístup k rýchlym ponukám.
Navigačné tlačidlá (hore/dole/vľavo/vpravo) Prechádzanie cez
ponuky alebo možnosti.
Výber ponúk alebo možností a potvrdenie vykonaných
nastavení.
Návrat na predchádzajúcu úroveň.
Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat do režimu
sledovania TV.
Vyrobené na základe licencie od spoločnosti Dolby Laboratories.
Dolby a dvojitý symbol D sú obchodné značky spoločnosti Dolby
Laboratories.
Ak chcete prehrávať zakúpené filmy vo formáte DivX na svojom zariadení,
zaregistrujte ho najskôr na webovej stránke vod.divx.com. Registračný
kód nájdete v ponuke s nastavením zariadenia v časti DivX VOD.
Certifikované zariadenie DivX Certified®, ktoré prehráva video vo
formáte DivX® až do rozlíšenia HD 1080p vrátane prémiového obsahu.
DivX®, DivX Certified® a súvisiace logá sú ochranné známky
spoločnosti DivX, LLC a používajú sa na základe licencie.
Chránené jedným alebo niekoľkými z nasledujúcich amerických patentov:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
Informácie o softvéri typu
open source
Ak chcete získať zdrojový kód, ktorý sa poskytuje na základe licencie
GPL, LGPL, MPL a ďalších licencií typu Open Source (s otvoreným
zdrojovým kódom) a ktorý je obsiahnutý v tomto produkte, navštívte
webovú lokalitu http://opensource.lge.com.
Okrem zdrojového kódu si taktiež môžete prevziať všetky uvedené
licenčné podmienky, upozornenia týkajúce sa zrieknutia záruky a
autorských práv.
Po zaslaní žiadosti na e-mailovú adresu [email protected] vám
spoločnosť LG Electronics tiež poskytne otvorený zdrojový kód na disku
CD-ROM za poplatok, ktorý pokrýva náklady spojené s jeho dodaním
(ako je cena média, poštovné a balné). Táto ponuka platí tri (3) roky od
dátumu zakúpenia daného produktu.
13
Nastavenia
Nastavenie rozšíreného ovládania
Automatické nastavenie programu
SETTINGS OBRAZ Režim obrazu Rozšírené ovládanie /
Ovládanie pre odborníkov
Kalibrácia obrazovky pre každý režim obrazu alebo úprava nastavení
obrazu pre špeciálnu obrazovku. Najskôr vyberte požadovaný Režim
obrazu.
SETTINGS NASTAVENIE Automatické ladenie
Slúži na automatické ladenie programov.
t Ak zdroj vstupu nie je správne pripojený, registrácia programov
nemusí fungovať.
t Funkcia Automatické ladenie nájde len programy, ktoré práve
vysielajú.
t Ak je aktivovaný Rodičovský zámok, zobrazí sa kontextové okno
so žiadosťou o zadanie hesla.
Nastavenie obrazu pomocou Sprievodcu
nastavením obrazu
SETTINGS OBRAZ Sprievodca nastavením obrazu III
[V závislosti od modelu]
Pomocou diaľkového ovládača a sprievodcu nastavením obrazu
nakalibruje a nastaví optimálnu kvalitu obrazu aj bez drahých
vzorovacích zariadení alebo pomoci odborníka.
SLOVENČINA
Výber režimu obrazu
SETTINGS OBRAZ Režim obrazu
Výber režimu obrazu optimalizovaný podľa prostredia sledovania alebo
programu.
t Živé : Zvýši kontrast, jas a ostrosť, takže zobrazí živý obraz.
t Štandardné : Zobrazí obraz v štandardných úrovniach kontrastu,
jasu a ostrosti.
t Eco/APS : [V závislosti od modelu]
Funkcia Energy Saver (Šetrič energie) mení nastavenia na televízore
tak, aby sa znížila spotreba energie.
t Kino/Hra : Poskytuje optimálne zobrazenie pre filmy, hry a
fotografie (statické snímky).
t Šport : [V závislosti od modelu] Optimalizuje video obrazu pre
zobrazenie dynamických činností so zdôraznením primárnych
farieb, ako je biela, trávovozelená alebo bledomodrá.
t
Odborník 1, 2 : Ponuka na nastavenie kvality obrazu, ktorá
umožňuje odborníkom i amatérom vychutnávať si ten najlepší
divácky zážitok. Toto je ponuka úprav určená pre odborníkov na
ladenie obrazu s certifikátom ISF. (Logo ISF možno používať len na
televízoroch s certifikátom ISF.)
ISFccc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control
(Nadácia pre vedu o zobrazovaní a kontrole certifikovanej
kalibrácie)
t V závislosti od vstupného signálu sa môže dostupný rozsah
obrazových režimov líšiť.
t
Režim Odborník mode je určený pre profesionálov na
ladenie obrazu pri ovládaní a jemnom dolaďovaní obrazu podľa
konkrétneho obrazu. Pri štandardnom obraze nemusí byť efekt až
taký dramatický.
t Funkcia ISF je dostupná iba v niektorých modeloch.
14
t Dynamický kontrast : Nastavenie kontrastu na optimálnu úroveň
podľa jasu obrazu.
t Dynamické zafarbenie : Nastavenie farieb pre prirodzenejší
vzhľad farieb obrazu.
t Farba plet : Osobitné nastavenie spektra farieb pleti pre použitie
farby pleti podľa definície používateľa.
t Blankytná farba : Osobitne možno nastaviť farbu oblohy.
t Farba trávy : Osobitne možno nastaviť spektrum prírodných farieb
(lúky, kopce a pod.).
t Gamma : Nastavenie gradačnej krivky podľa výstupu obrazového
signálu vo vzťahu k vstupnému signálu.
t Spektrum farieb : Výber rozsahu farieb, ktoré možno znázorniť.
t Vylepšenie okrajov : Okraje videa sa zobrazia jasnejšie a
zreteľnejšie, no prirodzene.
t Vzor Expert : [V závislosti od modelu]
Vzory používané na odborné úpravy.
t Farebný filter : Filtrovanie špecifického spektra farieb vo farbách
RGB na presné a jemné doladenie sýtosti farieb a odtieňa.
t Fareb. tón : Nastavenie celkového tónu obrazovky podľa
požiadaviek. V režime Odborník je možné nastaviť detailné jemné
doladenie pomocou položky Gamma a pod.
t Systém riadenia farieb : Tento systém používajú odborníci,
keď nastavujú farbu pomocou testovacieho vzoru. Môžu si vybrať
zo šiestich farebných oblastí (Červená/Zelená/Modrá/Azúrová /
Purpurová/Žltá) bez ovplyvnenia iných farebných oblastí. Pri
štandardnom obraze nemusia úpravy spôsobiť viditeľné zmeny
farieb.
t V závislosti od vstupného signálu alebo iných nastavení obrazu sa
rozsah detailov položiek, ktoré možno nastavovať, môže líšiť.
Nastavenie ďalších možností obrazu
Synchronizácia zvuku a obrazu
SETTINGS OBRAZ Režim obrazu
[V závislosti od modelu]
SETTINGS ZVUK AV Synch. Nastaviť
[V závislosti od modelu]
Možnosť obrazu
Úprava podrobných nastavení obrazu.
Synchronizuje obraz a zvuk priamo, keď sa nezhodujú.
t Redukcia šumu : Eliminuje šum v obraze.
t MPEG redukcia šumu : Eliminuje šum generovaný pri vytváraní
digitálnych obrazových signálov.
t Úroveň čiernej : Nastavuje jas a kontrast obrazovky podľa úrovne
čiernej vo vstupnom obraze prostredníctvom sýtosto čiernej farby
(úroveň čiernej) na obrazovke.
t Skutočné kino : Pomáha udržiavať obrazovku v optimálnom
stave.
t Optimalizácia jasu podľa rýchlosti pohybu / Inteligentné
šetrenie energie : [V závislosti od modelu] Znižuje spotrebu
energie prispôsobovaním jasu k pohybu obrazu na obrazovke.
t V závislosti od vstupného signálu alebo iných nastavení obrazu sa
rozsah detailov položiek, ktoré možno nastavovať, môže líšiť.
t Ak nastavíte položku AV Synch. Nastaviť na možnosť Zap.,
môžete nastaviť výstup zvuku (reproduktory TV) obrazu na
obrazovke.
Používanie funkcie SIMPLINK
[V závislosti od modelu]
SIMPLINK je funkcia, vďaka ktorej môžete pohodlne ovládať a spravovať
rôzne multimediálne zariadenia iba pomocou diaľkového ovládania
televízora prostredníctvom ponuky SIMPLINK.
1 Pomocou kábla HDMI prepojte konektor HDMI IN na televízore s
konektorom HDMI zariadenia podporujúceho funkciu SIMPLINK.
Použitie funkcie šetrenia energie
2 Vyberte položky INPUT SIMPLINK.
Zobrazí sa okno s ponukou funkcie SIMPLINK.
SETTINGS OBRAZ Šetrenie energie
Slúži na šetrenie elektrickej energie upravením jasu obrazovky.
3 V okne nastavenia funkcie SIMPLINK nastavte položku SIMPLINK na
možnosť Zap.
Používanie reproduktora TV
SETTINGS ZVUK Zvukový výstup
[V závislosti od modelu]
Reproduktor televízora
Zvuk vystupuje cez reproduktor TV.
Používanie slúchadiel
SETTINGS ZVUK Zvukový výstup
[V závislosti od modelu]
Slúchadlá
4 V okne ponuky funkcie SIMPLINK vyberte zariadenie, ktoré chcete
ovládať.
SLOVENČINA
t Vyp. : Slúži na vypnutie šetrenia energie.
t Minimálne / Stredné / Maximálne : Slúži na výber
prednastavených úrovní šetrenia energie.
t Vypnúť obrazovku : Obrazovka sa vypne a prehráva sa iba zvuk.
Obrazovku môžete znova zapnúť stlačením ktoréhokoľvek tlačidla
na diaľkovom ovládaní okrem tlačidla napájania.
t Táto funkcia je kompatibilná len so zariadeniami s logom
SIMPLINK.
t Ak chcete používať funkciu SIMPLINK, je potrebné použiť
vysokorýchlostný kábel HDMI® (s funkciou CEC (Consumer
Electronics Control)). Vysokorýchlostné káble HDMI® používajú
kolík č. 13 na výmenu informácií medzi zariadeniami.
t Ak televízor prepnete na iný vstup, zariadenie s podporou funkcie
SIMPLINK sa zastaví.
t Ak používate aj zariadenie od iného výrobcu s funkciou HDMI-CEC,
zariadenie s podporu funkcie SIMPLINK nemusí fungovať správne.
t Táto funkcia je dostupná len pre niektoré modely] Ak vyberiete
alebo spustíte prehrávanie obsahu zo zariadenia s funkciou
domáceho kina, automaticky sa pripojí Reproduktor
DK(Reproduktor).
Zvuk vystupuje cez slúchadlá pripojené k portu pre slúchadlá.
15
Opis funkcie SIMPLINK
t Priame prehrávanie : Slúži na okamžité prehrávanie obsahu
multimediálneho zariadenia na televízore.
t Výber multimediálneho zariadenia : Slúži na výber
požadovaného zariadenia prostredníctvom ponuky funkcie
SIMPLINK na priame ovládanie na obrazovke televízora.
t Prehrávanie disku : Slúži na spravovanie multimediálneho
zariadenia pomocou diaľkového ovládania televízora.
t Vypnutie všetkých zariadení : Keď vypnete televízor, vypnú sa aj
všetky pripojené zariadenia.
t Synchronizované zapnutie : Keď sa spustí prehrávanie na
zariadení s funkciou SIMPLINK pripojenom ku konektoru HDMI,
televízor sa automaticky zapne.
t Reproduktor : [V závislosti od modelu]
Slúži na výber reproduktorov domáceho kina alebo televízora.
Nastavenie hesla
SETTINGS ZÁMKA Nastaviť heslo
Nastaví alebo zmení heslo televízora.
Heslo je z výroby nastavené na ‘0000’.
SLOVENČINA
t V prípade, že ako krajinu zvolíte Francúzsko, heslo nebude ‘0000’
ale ‘1234’.
t V prípade, že ako krajinu zvolíte Francúzsko, heslo sa nedá nastaviť
na ‘0000’.
Použitie funkcie Obnova výrobných nastavení
SETTINGS MOŽNOSTI Obnova výrobných nastavení
Všetky uložené informácie sa odstránia a nastavenia televízora sa
obnovia.
Televízor sa vypne a zapne a všetky nastavenia sú obnovené na pôvodné
hodnoty.
t Ak sa používa funkcia Rodičovský zámok, zobrazí sa kontextové
okno so žiadosťou o zadanie hesla.
t Počas spúšťania nevypínajte napájanie.
16
Odobratie zariadenia USB
Q.MENU Zariad. USB
Vyberte zariadenie USB, ktoré chcete odobrať.
Keď sa zobrazí hlásenie o odobratí zariadenia USB, odpojte zariadenie
od televízora.
t Po výbere úložného zariadenia na odobratie už nemožno čítať jeho
obsah. Takéto úložné zariadenie USB odpojte a znova pripojte.
Používanie úložného zariadenia USB –výstraha
t Ak úložné zariadenie obsahuje zabudovaný program na
automatické rozpoznanie zariadení alebo používa vlastný ovládač,
nemusí fungovať.
t Niektoré úložné zariadenia USB nemusia fungovať alebo môžu
fungovať nesprávne.
t Používajte len úložné zariadenia USB, ktoré sú naformátované v
systéme súborov Windows FAT32 alebo NTFS.
t V prípade externých pevných diskov USB odporúčame použiť
zariadenia s menovitým napätím nižším ako 5 V a menovitým
prúdom nižším ako 500 mA.
t Odporúčame používať kľúče USB s kapacitou maximálne 32 GB a
pevné disky USB s kapacitou maximálne 2 TB.
t Ak pevný disk USB s funkciou úspory energie nefunguje právne,
vypnite a znova zapnite napájanie. Podrobnejšie informácie
nájdete v používateľskej príručke k pevnému disku USB.
t Údaje na úložnom zariadení USB sa môžu poškodiť, preto si vždy
zálohujte dôležité súbory na iné zariadenia. Za údržbu údajov vždy
zodpovedá používateľ a výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za
prípadnú stratu údajov.
Súbory podporované knižnicou Moje médiá
t Minimálna rýchlosť prenosu údajov: 20 Mb/s (megabitov
za sekundu)
t Podporované formáty externých titulkov: *.srt (SubRip), *.smi
(SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem,
SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer),
*.psb (PowerDivX)
t Podporované formáty interných titulkov: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*.
vob (titulky DVD), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (titulky DVB), *.mp4 (titulky
DVD, UTF-8 obyčajný text), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8 obyčajný text,
univerzálny formát titulkov, VobSub, titulky DVD), *.divx/*.avi
(XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Podpora interných titulkov generovaných z kodeku DivX6
Podporované formáty videa
t Typ súboru: mp3
[Prenosová rýchlosť] 32 kb/s – 320 kb/s
[Vzorkovacia frekvencia] 16 kHz – 48 kHz
[Podpora] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
t Typ súboru : AAC
[Prenosová rýchlosť] Voľný formát
[Vzorkovacia frekvencia] 8 kHz ~ 48 kHz
[Podpora] ADIF, ADTS
t Typ súboru : M4A
[Prenosová rýchlosť] Voľný formát
[Vzorkovacia frekvencia] 8 kHz ~ 48 kHz
[Podpora] MPEG-4
t Typ súboru : WMA
[Prenosová rýchlosť] 128 Kbps ~ 320 Kbps
[Vzorkovacia frekvencia] 8 kHz ~ 48 kHz
[Podpora] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
t Typ súboru : WMA 10 Pro
[Prenosová rýchlosť] ~ 768 Kbps
[Kanál/Vzorkovacia frekvencia]
M0 : až do 2 kanálov pri 48 kHz
(Okrem režimu LBR),
M1: až do 5,1-kanálu pri 48 kHz
M2: až do 5,1-kanálu pri 96 kHz
[Podpora] WMA 10 Pro
t Typ súboru : OGG
[Prenosová rýchlosť] Voľný formát
[Vzorkovacia frekvencia] ~ 48 kHz
[Podpora] OGG Vorvis
SLOVENČINA
t Maximum (Maximálne): 1920 x 1080 @ 30p (len pre Motion JPEG
640 x 480 @ 30p)
t .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Zvuk] Standard WMA, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV
Single Stream.
t divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Zvuk] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
t .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvuk] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
t .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Zvuk] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Zvuk] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
t motion JPEG
[Video] MJPEG
[Zvuk] LPCM, ADPCM
t .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
t dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvuk] MP2
t flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Zvuk] MP3, AAC, HE-AAC
t *rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Zvuk] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
t 3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Zvuk] AAC, AMR(NB/WB)
t *DTS / *rm / *rmvb : V závislosti od modelu
Podporované formáty zvuku
Podporované formáty fotografie
t Kategória: 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Dostupné typy súborov] SOF0: základná línia,
SOF1: sekvenčné rozšírenie,
SOF2: progresívne
[Veľkosť fotografie] Minimálna: 64 x 64,
Maximálna: Normálny typ: 15360 (Š) x 8640 (V)
Progresívny typ: 1920 (Š) x 1440 (V)
t Kategória : BMP
[Veľkosť fotografie] Minimálna : 64 x 64, Maximálna : 9600 x 6400
t Kategória : PNG
[Dostupné typy súborov] prekladaná, neprekladaná
[Veľkosť obrázka] Minimálna : 64 x 64, Maximálna : prekladaná:
1200 x 800, neprekladaná: 9600 x 6400
t Súbory vo formátoch BMP a PNG sa môžu zobrazovať pomalšie ako
súbory vo formáte JPEG.
17
Zobrazenie webovej
príručky
Riešenie problémov
Nemožno ovládať televízor pomocou diaľkového ovládača.
Podrobnejšie informácie o používateľskej príručke nájdete na webovej
lokalite www.lg.com.
Nastavenie externého
ovládacieho zariadenia
Ak chcete získať informácie o nastaveniach externého ovládacieho
zariadenia, navštívte lokalitu www.lg.com.
t Skontrolujte snímač diaľkového ovládača na produkte a skúste
znova.
t Skontrolujte, či nie je medzi produktom a diaľkovým ovládačom
nejaká prekážka.
t Skontrolujte, či batérie stále fungujú a či sú správne uložené (
na , na ).
Žiadny obraz ani zvuk.
t Skontrolujte, či je produkt zapnutý.
t Skontrolujte, či je napájací kábel zapojený do zásuvky.
t Skontrolujte, či je zásuvka v poriadku tým, že k nej pripojíte iné
produkty.
Televízor sa náhle vypne.
SLOVENČINA
t Skontrolujte nastavenia kontroly napájania. Mohlo dôjsť k výpadku
elektrického prúdu.
t Skontrolujte, či nie je v nastaveniach možnosti ČAS nastavená
funkcia Aut. pohot. režim (V závislosti od modelu) / Časovač
vypnutia / Čas vypnutia.
t Ak je televízor zapnutý, ale neprijíma žiadny signál, televízor sa po
15 minútach automaticky vypne.
Pri pripájaní k počítaču (pomocou kábla HDMI) sa zobrazí správa „Žiadny
signál“ alebo „Neplatný formát“.
t Pomocou diaľkového ovládača televízor vypnite a zapnite.
t Znovu pripojte kábel HDMI.
t Pri zapnutom televízore reštartujte počítač.
18
MANUAL DE UTILIZARE
4JHVSBOġÂĝJSFGFSJOġF
LED TV*
* Televizorul LG cu LED-uri are ecranul LCD cu lumini de
fundal LED.
$JUJġJBDFTUNBOVBMDVBUFOġJF­OBJOUFEFBVUJMJ[B
NPOJUPSVMĝJQÂTUSBġJMQFOUSVDPOTVMUÂSJVMUFSJPBSF
www.lg.com
Instrucţiuni de siguranţă
Citiţi cu atenţie aceste măsuri de siguranţă înainte
de a utiliza produsul.
AVERTISMENT
Nu amplasaţi televizorul şi telecomanda în următoarele medii:
t Într-un loc expus luminii directe a soarelui
t Într-o zonă cu nivel crescut de umiditate, cum ar fi o cameră de
baie
t În apropierea unei surse de căldură, cum ar fi sobe şi alte
dispozitive care produc căldură
t În apropierea blaturilor de bucătărie sau a umidificatoarelor, unde
produsele pot fi expuse rapid la abur sau ulei
t Într-o zonă expusă ploii sau vântului
t În apropierea containerelor de apă, cum ar fi vazele
Nerespectarea acestor indicaţii poate avea ca urmare izbucnirea unui
incendiu, electrocutarea, defectarea produsului sau deformarea
acestuia.
Asiguraţi-vă că aţi conectat cablul de alimentare la o sursă de
alimentare cu împământare. (Exceptând dispozitivele care nu sunt
împământate.) Există riscul de electrocutare sau de rănire.
Introduceţi complet cablul de alimentare. În cazul în care cablul de
alimentare nu este introdus complet, există riscul izbucnirii unui
incendiu.
Asiguraţi-vă că nu lăsaţi cablul de alimentare să intre în contact cu
obiecte fierbinţi, cum ar fi un corp de încălzire. Aceasta poate cauza
pericol de incendiu sau electrocutare.
ROMÂNĂ
Nu amplasaţi obiecte grele sau chiar produsul pe cablurile de
alimentare. În caz contrar, este posibil ca acest lucru să cauzeze un
incendiu sau electrocutare.
Nu amplasaţi produsul în locuri în care poate fi expus la praf.
Aceasta poate cauza pericol de incendiu.
Ştecherul de alimentare permite deconectarea produsului. Ştecherul
trebuie să fie întotdeauna uşor accesibil.
Nu atingeţi ştecherul cu mâinile ude. În plus, dacă pinul cablului este
ud sau acoperit de praf, uscaţi complet ştecherul sau ştergeţi praful.
Există riscul de electrocutare din cauza umezelii în exces.
Îndoiţi cablul antenei între interiorul şi exteriorul clădirii, pentru a
împiedica pătrunderea ploii. Aceasta ar putea cauza pătrunderea apei
în produs şi electrocutarea.
La montarea televizorului pe perete, asiguraţi-vă că în urma instalării
nu lăsaţi cablul de alimentare şi cel pentru semnal să atârne în spatele
televizorului. Aceasta poate cauza un incendiu sau electrocutare.
Nu conectaţi prea multe dispozitive electrice la o singură priză electrică
multiplă. În caz contrar, acest lucru poate provoca un incendiu cauzat
de supraîncălzire.
2
Nu scăpaţi produsul şi aveţi grijă ca acesta să nu cadă când conectaţi
dispozitivele externe. În caz contrar, acest lucru poate cauza vătămări
corporale sau deteriorarea produsului.
Nu scăpaţi în produs obiecte metalice, cum ar fi monede, ace de păr,
beţişoare sau fire de sârmă, şi nici produse inflamabile, cum ar fi hârtie
sau chibrituri. Copiii trebuie să fie foarte atenţi când sunt în apropierea
produsului. Există pericol de electrocutare, incendiu sau vătămare
corporală. Dacă scăpaţi un corp străin în produs, deconectaţi cablul de
alimentare şi contactaţi centrul de service.
Des
icca
nt
Nu lăsaţi materialul de ambalare anti-umezeală sau ambalajul de
vinilin la îndemâna copiilor. Dacă este înghiţit, materialul de protecţie
împotriva umezelii este nociv. Dacă o persoană înghite material din
greşeală, încercaţi să îi induceţi voma şi mergeţi la cel mai apropiat
spital. În plus, ambalajul de vinilin poate cauza sufocare. Nu îl lăsaţi la
îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii să se urce pe sau să se agaţe de televizor. În caz contrar,
televizorul poate cădea, cauzând vătămări corporale grave.
Nu introduceţi un conductor (cum ar fi beţişoare metalice) în unul din
capetele cablului de alimentare atunci când celălalt capăt este conectat
la terminalul de intrare din perete. De asemenea, nu atingeţi cablul de
alimentare imediat după ce l-aţi conectat la terminalul de intrare din
perete. Există riscul electrocutării. (În funcţie de model)
Nu aşezaţi sau depozitaţi substanţe inflamabile în apropierea
produsului. Există riscul de explozie sau de incendiu, ca urmare a
manevrării neatente a substanţelor inflamabile.
Nu supuneţi produsul la impacturi, nu lăsaţi alte obiecte să cadă în
produs şi nu scăpaţi obiecte pe ecran. Există riscul de rănire sau de
deteriorare a produsului.
ROMÂNĂ
Aveţi grijă cum depozitaţi la deşeuri bateriile consumate, pentru a
feri copiii de pericolul de a le înghiţi. În cazul în care un copil înghite o
baterie, transportaţi-l imediat la medic.
Nu pulverizaţi apă pe produs şi nu-l curăţaţi cu substanţe inflamabile
(diluant sau benzen). Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un
incendiu.
Nu atingeţi niciodată produsul sau antena acestuia în timpul unei
furtuni cu descărcări electrice. Există riscul electrocutării.
Nu atingeţi niciodată priza de perete dacă există scurgeri de gaz;
deschideţi fereastra şi aerisiţi. Aceasta poate cauza un incendiu sau
arsuri provocate de scântei.
Nu dezasamblaţi, reparaţi sau modificaţi produsul la propria apreciere.
Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu.
Contactaţi un centru de service pentru verificare, calibrare sau reparaţii.
3
ATENŢIE
În cazul în care survine oricare dintre următoarele situaţii, deconectaţi
imediat produsul de la sursa de alimentare şi contactaţi centrul local
de service.
t Produsul a fost supus unui impact puternic
t Produsul a fost deteriorat
t În produs au pătruns obiecte străine
t Produsul a emanat fum sau un miros ciudat
Aceasta poate avea ca rezultat un incendiu sau electrocutarea.
Dacă intenţionaţi să nu utilizaţi produsul pentru un timp îndelungat,
deconectaţi cablul de alimentare de la produs. Praful care se depune
poate cauza un incendiu, iar deteriorarea izolaţiei poate cauza scurgeri
de electricitate, electrocutare sau incendiu.
Instalaţi produsul în locuri în care nu există unde radio.
Între antena de exterior şi liniile de alimentare trebuie să existe o
distanţă suficientă, pentru a preveni atingerea antenei de exterior
de acestea chiar şi în cazul căderii sale. Acest lucru poate cauza
electrocutarea.
Nu instalaţi produsul pe rafturi instabile, pe suprafeţe înclinate sau
în alte locuri de acest fel. De asemenea, evitaţi locurile în care există
vibraţii sau care nu pot asigura susţinerea sigură a produsului.
În caz contrar, produsul poate cădea sau se poate răsturna, cauzând
vătămări corporale sau deteriorarea acestuia.
Aparatul nu trebuie să fie expus la picurare sau stropire şi nu trebuie să
amplasaţi recipiente cu lichid, cum ar fi vaze de flori, pe aparat.
ROMÂNĂ
Nu montaţi produsul pe un perete dacă este posibil să fie expus la ulei
sau vapori de ulei. Acest lucru poate deteriora produsul şi poate cauza
căderea acestuia.
Dacă în produs (adaptor c.a., cablu de alimentare, TV) pătrund apă sau
alte substanţe, deconectaţi cablul de alimentare şi contactaţi imediat
centrul de service. În caz contrar, este posibil ca acest lucru să aibă drept
rezultat un incendiu sau electrocutare.
Utilizaţi doar un adaptor c.a. autorizat şi cablul de alimentare aprobat
de LG Electronics. Nerespectarea acestor indicaţii poate avea ca urmare
izbucnirea unui incendiu, electrocutarea, defectarea produsului sau
deformarea acestuia.
4
Nu dezasamblaţi niciodată adaptorul c.a. sau cablul de alimentare.
Aceasta poate avea drept rezultat un incendiu sau electrocutarea.
Dacă instalaţi televizorul pe un suport, trebuie să luaţi măsuri de
prevenire a răsturnării produsului. În caz contrar, produsul poate cădea,
cauzând vătămări corporale.
Dacă doriţi să montaţi produsul pe un perete, ataşaţi interfaţa de
montare VESA standard (componente opţionale) la partea din spate a
produsului. Când instalaţi televizorul utilizând consola de montare pe
perete (componente opţionale), fixaţi-l cu atenţie, pentru a nu-l scăpa.
Utilizaţi doar ataşamentele/accesoriile specificate de producător.
La instalarea antenei, consultaţi un tehnician de service calificat.
Altfel, se poate produce pericol de incendiu sau de electrocutare.
Vă recomandăm să menţineţi o distanţă de cel puţin 2 - 7 ori mai mare
decât diagonala ecranului, în timpul vizionării la televizor. Dacă vă
uitaţi la televizor o perioadă de timp îndelungată, acest lucru vă poate
provoca vedere neclară.
Nu porniţi/opriţi produsul conectând sau deconectând cablul de
alimentare la/de la priza de perete. (Nu utilizaţi cablul de alimentare în
locul comutatorului.) Acest lucru poate cauza defecţiuni mecanice sau
electrocutare.
Utilizaţi numai tipul de baterii specificat. Altfel, telecomanda se poate
deteriora.
Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de instalare de mai jos, pentru a
împiedica supraîncălzirea produsului.
Nu amestecaţi baterii noi şi baterii vechi. Acest lucru poate cauza
supraîncălzirea şi curgerea bateriilor.
t Distanţa dintre produs şi perete trebuie să fie mai mare de 10 cm.
t Nu instalaţi produsul într-ul loc în care nu există ventilaţie (de ex.,
pe un raft de bibliotecă sau într-un dulap).
t Nu instalaţi produsul pe un covor sau pe o pernă.
t Asiguraţi-vă că fanta de ventilaţie nu este obturată de o faţă de
masă sau o perdea.
În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat izbucnirea unui
incendiu.
Nu expuneţi bateriile la căldură excesivă, de exemplu păstraţi-le la
distanţă de lumina directă a soarelui, şeminee deschise sau radiatoare
electrice.
NU amplasaţi bateriile nereîncărcabile în dispozitivul de încărcare.
ROMÂNĂ
Asiguraţi-vă că nu există obiecte între telecomandă şi senzorii acesteia.
Aveţi grijă să nu atingeţi orificiile de ventilare în timp ce vizionaţi la
televizor un timp îndelungat deoarece acestea se pot încălzi. Acest lucru
nu afectează funcţionarea sau performanţa produsului.
Verificaţi periodic cablul aparatului, iar dacă aspectul acestuia indică
deteriorări, scoateţi-l din priză, întrerupeţi utilizarea aparatului şi
înlocuiţi cablul cu unul de schimb de acelaşi fel, de la un furnizor
autorizat de service.
Semnalul telecomenzii poate fi perturbat de lumina soarelui sau de o
altă lumină puternică. În acest caz, creaţi întuneric în încăpere.
Nu lăsaţi praful să se aşeze pe pinii ştecherului sau pe priză.
Aceasta poate cauza pericol de incendiu.
La conectarea unor dispozitive externe, cum ar fi console pentru jocuri
video, asiguraţi-vă că utilizaţi cabluri de conectare suficient de lungi.
În caz contrar, produsul se poate răsturna, cauzând vătămări corporale
sau deteriorarea produsului.
Protejaţi cablul de alimentare împotriva şocurilor fizice sau mecanice,
cum ar fi răsucirea, îndoirea, strangularea, prinderea cu uşa sau călcarea
pe acesta. Acordaţi o atenţie deosebită ştecherelor, prizelor de perete şi
locului în care cablul iese din aparat.
5
Nu apăsaţi cu putere pe panou cu mâna sau cu un obiect ascuţit, cum ar
fi unghia, un creion sau un pix, şi nu îl zgâriaţi.
Evitaţi atingerea ecranului sau apăsarea îndelungată a acestuia cu
degetul (degetele). Dacă nu respectaţi această instrucţiune, pe ecran
pot apărea efecte temporare de distorsiune.
La curăţarea produsului şi a componentelor acestuia, întâi deconectaţi
alimentarea şi curăţaţi ştergând cu o lavetă moale. Aplicarea unei forţe
excesive poate cauza zgârieturi sau decolorare. Nu pulverizaţi apă şi nu
ştergeţi cu o lavetă umedă. Nu utilizaţi niciodată produse de curăţat
sticla, produse de lustruit destinate autovehiculelor sau de uz industrial,
substanţe abrazive sau ceară, benzen, alcool etc., ce pot deteriora
produsul şi panoul acestuia.
În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat izbucnirea unui
incendiu, electrocutare sau deteriorarea produsului (deformare,
corodare sau spargere).
Contactaţi un centru de service o dată pe an pentru a curăţa
componentele interne ale produsului.
Praful acumulat poate cauza defecţiuni mecanice.
Pentru service, consultaţi personalul de service calificat. Service-ul este
necesar atunci când aparatul a fost deteriorat în vreun fel, cum ar fi
deteriorarea cablului de alimentare sau a ştecherului, vărsarea de lichid
sau scăparea de obiecte pe aparat, expunerea la ploaie sau umezeală
a aparatului, nefuncţionarea normală a aparatului sau dacă acesta a
fost scăpat.
ROMÂNĂ
Cât timp această unitate este conectată la priza de perete c.a., aceasta
nu va fi deconectată de la sursa de alimentare c.a. chiar dacă o opriţi de
la ÎNTRERUPĂTOR.
Dacă produsul pare a fi rece la atingere, este posibil să apară o mică
„scintilaţie” pe ecran când acesta este pornit. Acest lucru este normal,
nu este nimic în neregulă cu produsul.
La deconectarea cablului, ţineţi de ștecher şi scoateţi-l din priză.
Dacă firele din interiorul cablului de alimentare se deconectează, acest
lucru poate cauza izbucnirea unui incendiu.
Panoul este un produs de înaltă tehnologie, cu rezoluţia de două
până la şase milioane de pixeli. Este posibil să vedeţi pe panou mici
puncte negre şi/sau puncte puternic colorate (roşii, albastre sau verzi)
cu dimensiunea de 1 ppm. Acest lucru nu indică o defecţiune şi nu
afectează performanţa şi siguranţa produsului.
Acest fenomen este prezent şi la produse ale terţilor şi nu constituie
motiv pentru schimbarea produsului sau înapoierea banilor.
La mutarea produsului, asiguraţi-vă că întâi opriţi alimentarea cu
energie. Apoi, deconectaţi cablurile de alimentare, cablurile antenei şi
toate cablurile de conectare. Televizorul sau cablul de alimentare se pot
deteriora, ceea ce poate duce la apariţia unui pericol de incendiu sau la
electrocutare.
6
La mutarea sau la despachetarea produsului, lucraţi cu încă o persoană,
deoarece produsul este greu. În caz contrar, acest lucru poate avea ca
rezultat vătămarea corporală.
Pregătirea
NOTĂ
Puteţi observa diferenţe de luminozitate şi culoare ale panoului, în
funcţie de poziţia din care vizionaţi (stânga/dreapta/sus/jos).
Acest fenomen are loc din cauza caracteristicii panoului. Nu are legătură
cu performanţa panoului şi nu constituie o defecţiune.
Afişarea unei imagini statice (de ex., sigla unui canal de transmisie,
meniul de pe ecran, o scenă dintr-un joc video) timp îndelungat poate
cauza deteriorarea ecranului, având ca rezultat reţinerea imaginii,
cunoscută sub denumirea de remanenţă a imaginii. Garanţia nu acoperă
produsul în caz de remanenţă a imaginii.
Evitaţi afişarea unei imagini statice pe ecranul televizorului pe o
perioadă lungă de timp (2 sau mai multe ore pentru televizoare LCD, 1
sau mai multe ore pentru televizoare cu plasmă).
De asemenea, dacă vizionaţi la televizor utilizând formatul de imagine
4:3 timp îndelungat, este posibil ca pe marginile panoului să apară
fenomenul de remanenţă a imaginii.
Acest fenomen este prezent şi la produse ale terţilor şi nu constituie
motiv pentru schimbarea produsului sau înapoierea banilor.
t Imaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul dvs.
t Afişajul pe ecran (On Screen Display - OSD) al televizorului dvs.
poate să difere puţin de cel prezentat în acest manual.
t Este posibil ca meniurile şi opţiunile disponibile să fie diferite de
sursa de intrare sau de modelul produsului pe care o/îl folosiţi.
t În viitor acestui televizor i se pot adăuga caracteristici noi.
t Televizorul poate fi plasat în modul de aşteptare pentru a reduce
consumul de energie. Iar televizorul trebuie oprit dacă nu este
vizionat o perioadă de timp, deoarece acest lucru va reduce
consumul de energie.
t Energia consumată în timpul utilizării poate fi redusă semnificativ
dacă este redus nivelul de luminozitate a imagini şi astfel se vor
reduce costurile totale de exploatare.
t Elementele furnizate cu produsul dvs. pot varia în funcţie de
model.
t Specificaţiile produsului sau cuprinsul acestui manual pot fi
modificate fără notificare prealabilă datorită realizării de upgrade
pentru funcţiile produsului.
t Pentru o conectare optimă, cablurile HDMI şi dispozitivele USB
trebuie să aibă margini mai subţiri de 10 mm şi mai înguste de 18
mm. Utilizaţi un cablu extern care acceptă USB 2,0 în cazul în care
cablul de memorie USB sau stickul de memorie USB nu intră în
portul USB al televizorului dvs.
A
A
*A <
= 10 mm
ROMÂNĂ
Zgomot ca de „crăpare”: Zgomotul ca de crăpare care apare când
vizionaţi la televizor sau când opriţi televizorul este generat de
contracţia termică plastică provocată de temperatură şi umiditate. Acest
zgomot este obişnuit pentru produse în care este necesară deformarea
termică. Bâzâit de la circuitul electric/zumzet de la panou: Un zgomot
de nivel redus este generat de un circuit de comutare de viteză mare,
care oferă o cantitate mare de curent pentru a opera un produs. Diferă
în funcţie de produs.
Acest sunet generat nu afectează performanţa şi fiabilitatea produsului.
B
B
Sunet generat
*B <
= 18 mm
t Utilizaţi un cablu certificat cu sigla HDMI ataşată.
t Dacă nu utilizaţi un cablu certificat HDMI, este posibil ca ecranul
să nu mai afişeze sau să apară o eroare de conexiune. (Tipuri de
cabluri HDMI recomandate)
- Cablu HDMI®/TM de mare viteză (3 m sau mai puţin)
- Cablu HDMI®/TM de mare viteză cu Ethernet (3 m sau mai puţin)
Nu utilizaţi electrocasnicele cu tensiuni înalte în apropierea televizorului
(de ex. aparat electric pentru ţânţari). Acest lucru poate avea drept
rezultat funcţionarea defectuoasă a produsului.
7
ATENŢIE
t Nu utilizaţi niciun element neaprobat pentru a asigura siguranţa
produsului şi durata sa de viaţă.
t Orice deteriorări sau vătămări corporale din cauza utilizării
elementelor neaprobate nu sunt acoperite de garanţie.
t Anumite modele au o peliculă subţire ataşată pe ecran şi aceasta
nu trebuie îndepărtată.
t Când ataşaţi suportul la televizor, aşezaţi ecranul cu faţa în jos pe o
masă cu suprafaţă moale sau pe o suprafaţă plană pentru a proteja
ecranul împotriva zgârieturilor.
t Asiguraţi-vă că şuruburile sunt introduse corect şi sunt strânse
ferm. (Dacă nu sunt strânse suficient de sigur, este posibil ca
televizorul să se încline în faţă după instalare.) Nu utilizaţi prea
multă forţă şi nu strângeţi excesiv şuruburile; în caz contrar,
acestea se pot deteriora şi nu se vor strânge corect.
Întreţinere
Ridicarea şi deplasarea
televizorului
Atunci când deplasaţi sau ridicaţi televizorul, citiţi următoarele pentru a
împiedica zgârierea sau deteriorarea televizorului şi pentru transportare
sigură, indiferent de tip şi dimensiune.
t Este recomandat să deplasaţi televizorul în cutia sau în materialul
de ambalare în care acesta a sosit iniţial.
t Înainte de a deplasa sau de a ridica televizorul, deconectaţi cablul
de alimentare şi toate cablurile.
t Atunci când ţineţi televizorul în mână, ecranul nu trebuie să fie
orientat spre dvs. pentru a evita deteriorarea.
t Ţineţi ferm partea inferioară şi cea superioară ale cadrului
televizorului. Asiguraţi-vă că nu ţineţi mâna în partea transparentă,
în zona difuzoarelor sau a grilajului difuzoarelor.
Curăţarea televizorului
Curăţaţi televizorul în mod regulat pentru a obţine cele mai bune
performanţe şi a prelungi durata de viaţă a produsului.
ROMÂNĂ
t Mai întâi asiguraţi-vă că opriţi alimentarea şi deconectaţi cablul de
alimentare şi toate celelalte cabluri.
t Când televizorul este lăsat nesupravegheat şi nu este utilizat
pentru o perioadă îndelungată, deconectaţi cablul de alimentarede
la priza de perete pentru a împiedica posibile deteriorări din cauza
descărcărilor electrice sau supratensiunilor.
Ecranul, rama, carcasa şi suportul
Pentru a îndepărta praful sau murdăria uşoară, ştergeţi suprafaţa cu o
cârpă uscată, curată şi moale.
t Atunci când transportaţi un televizor mare, trebuie să existe cel
puţin 2 persoane.
t Atunci când transportaţi televizorul în mână, ţineţi televizorul aşa
cum se arată în ilustraţia următoare.
Pentru a îndepărta murdăria persistentă, ştergeţi suprafaţa cu o cârpă
moale umezită în apă curată sau în detergent slab diluat. Apoi ştergeţi
imediat cu o cârpă uscată.
t Evitaţi în orice moment să atingeţi ecranul, deoarece acest lucru
poate avea drept rezultat deteriorarea ecranului.
t Nu împingeţi, nu frecaţi şi nu loviţi suprafaţa ecranului cu unghia
sau cu un obiect ascuţit, deoarece acest lucru poate duce la apariţia
zgârieturi şi la distorsiuni ale imaginilor.
t Nu utilizaţi substanţe chimice, deoarece acestea pot deteriora
produsul.
t Nu pulverizaţi lichide pe suprafaţă. Dacă pătrunde apă în
televizor, aceasta poate conduce la incendii, electrocutare sau la o
funcţionare defectuoasă.
Cablul de alimentare
Îndepărtaţi în mod regulat praful sau murdăria acumulate pe cablul de
alimentare.
8
t Atunci când transportaţi televizorul, nu îl expuneţi la şocuri sau la
vibraţii excesive.
t Atunci când transportaţi televizorul, ţineţi televizorul vertical, nu
întoarceţi niciodată televizorul lateral şi nu îl înclinaţi către stânga
sau către dreapta.
t Nu aplicaţi presiune excesivă pentru a cauza curbarea/îndoirea
şasiului cadrului deoarece ecranul s-ar putea deteriora.
t La utilizarea televizorului, aveţi grijă să nu deterioraţi butonul
joystick scos în relief.
ATENŢIE
t Evitaţi în orice moment să atingeţi ecranul, deoarece acest lucru
poate avea drept rezultat deteriorarea ecranului.
t Nu deplasaţi televizorul ţinând în mână suporturile pentru cabluri,
deoarece acestea se pot rupe şi se pot produce vătămări corporale
şi deteriorarea televizorului.
Utilizarea butonului joystick
(Imaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul dvs.)
Puteţi folosi funcţiile televizorului într-un mod simplu, apăsând sau
deplasând butonul joystick în sus, în jos, la stânga sau dreapta.
NOTĂ
t Dacă atingeţi cu degetul butonul joystick şi îl împingeţi în sus,
în jos, la stânga sau la dreapta, aveţi grijă să nu apăsaţi butonul
joystick. Dacă apăsaţi mai întâi butonul joystick, nu puteţi regla
nivelul volumului şi programele salvate.
Montarea pe o masă
(În funcţie de model)
Buton Joystick
1 Ridicaţi şi înclinaţi televizorul în poziţia sa verticală pe o masă.
t Lăsaţi un spaţiu de (minimum) 10 cm de la perete pentru ventilare
adecvată.
Funcţii de bază
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Pornire
Oprire
Controlul
programelor
Setarea meniului
10 cm
2 Conectaţi cablul de alimentare la o priză de perete.
ATENŢIE
t Nu aşezaţi televizorul în apropierea surselor de căldură sau pe
acestea, deoarece pot apărea incendii sau alte deteriorări.
ROMÂNĂ
Control
volum
Când televizorul este oprit, atingeţi
cu degetul butonul joystick, apăsaţi o
dată şi eliberaţi-l.
Când televizorul este pornit, atingeţi
cu degetul butonul joystick, apăsaţi o
dată câteva secunde şi eliberaţi-l.
(Cu toate acestea, dacă butonul Menu
(Meniu) apare pe ecran, apăsarea
şi menţinerea apăsată a butonului
joystick vă va permite să ieşiţi din
meniu.)
Dacă atingeţi cu degetul butonul
joystick şi îl împingeţi spre stânga
sau dreapta, puteţi regla nivelul
volumului pe care îl doriţi.
Dacă atingeţi cu degetul butonul
joystick şi îl împingeţi în sus sau în
jos, puteţi derula prin programele
salvate ce doriţi.
Utilizarea sistemului de securitate
kensington
(Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.)
t Imaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul dvs.
Conectorul sistemului de securitate Kensington este amplasat la
spatele televizorului. Pentru mai multe informaţii privind instalarea
şi utilizarea, consultaţi manualul furnizat cu sistemul de securitate
Kensington sau vizitaţi http://www.kensington.com.
Conectaţi sistemul de securitate Kensington între televizor şi o masă.
Când televizorul este activat, apăsaţi butonul joystick o dată.
Puteţi seta elementele meniului deplasând butonul joystick în sus, în
jos, la stânga sau la dreapta.
Opriţi alimentarea.
Şterge afişările de pe ecran şi revine la vizionarea la televizor.
Modifică sursa de intrare.
Accesează meniul principal.
9
Fixarea televizorului pe un perete
(Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.)
Dimensiunile standard pentru kiturile de montare pe perete sunt
descrise în tabelul următor.
Achiziţionare separată (Consolă de montare
pe perete)
1 Introduceţi şi strângeţi şuruburile cu ureche sau suporturile şi
şuruburile televizorului pe spatele televizorului.
t Dacă există şuruburi introduse în locul şuruburilor cu ureche,
scoateţi mai întâi şuruburile.
2 Montaţi consolele de perete cu şuruburi pe perete.
Faceţi să corespundă locaţia suportului de perete cu şuruburile cu
ureche de pe spatele televizorului.
Model
22/24LF45**
Montare pe perete (A x B)
Şurub standard
Număr de şuruburi
Consolă de montare pe
perete
75 x 75
M4 x L10
4
28LF45**
28LF55**
100 x 100
LSW140B
A
B
3 Conectaţi strâns şuruburile cu ureche şi suporturile de perete cu o
frânghie robustă.
Asiguraţi-vă că menţineţi frânghia orizontal faţă de suprafaţa plană.
ATENŢIE
ATENŢIE
t Nu permiteţi copiilor să se urce pe televizor sau să se agaţe de
acesta.
NOTĂ
ROMÂNĂ
t Utilizaţi o platformă sau un dulap suficient de puternic şi de mare
pentru a sprijini televizorul în siguranţă.
t Suporturile, şuruburile şi frânghiile nu sunt furnizate. Puteţi obţine
accesorii suplimentare de la distribuitorul dvs. local.
Montarea pe perete
Ataşaţi cu atenţie o consolă de montare pe perete opţională la spatele
televizorului şi instalaţi consola de montare pe perete pe un perete
solid, perpendicular pe podea. Când ataşaţi televizorul la alte elemente
ale construcţiei, vă rugăm să contactaţi personal calificat. LG recomandă
efectuarea montării pe perete de către un instalator profesionist,
calificat. Vă recomandăm utilizarea unui suport de perete LG. Atunci
când nu utilizaţi suportul de perete LG, vă rugăm să utilizaţi un suport
de perete cu ajutorul căreia dispozitivul este fixat corespunzător cu
spaţiu suficient pentru a permite conectarea la dispozitivele externe.
Suport montare perete
Carcasă spate
Suport montare perete
Carcasă spate
10 cm
10 cm
t Deconectaţi mai întâi alimentarea, apoi deplasaţi sau instalaţi
televizorul. În caz contrar, există pericol de electrocutare.
t Scoateţi suportul înainte de a instala televizorul pe un dispozitiv de
montare pe perete, efectuând ataşarea suportului în ordine inversă.
t Dacă instalaţi televizorul pe un plafon sau pe un perete înclinat,
acesta poate cădea, cauzând răniri grave.
Utilizaţi un suport de perete LG autorizat şi contactaţi distribuitorul
local sau personal calificat.
t Nu strângeţi şuruburile prea tare, deoarece acest lucru poate
deteriora televizorul şi anula garanţia.
t Orice deteriorări sau vătămări corporale din cauza utilizării
necorespunzătoare sau a utilizării unui accesoriu impropriu nu sunt
acoperite de garanţie.
t Lungimea şurubului de la suprafaţa exterioară la carcasa din spate
trebuie să fie sub 8 mm.
10 cm
Şurub standard
: M4 x L10
10 cm
Max 8 mm
10
NOTĂ
t Kitul suportului de perete include un manual de instalare şi
componentele necesare.
t Consola de montare pe perete este opţională. Puteţi obţine
accesorii suplimentare de la distribuitorul dvs. local.
t Lungimea şuruburilor poate diferi în funcţie de suport. Asiguraţi-vă
că utilizaţi lungimea adecvată.
t Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul furnizat cu
suportul de perete.
Conexiuni (notificări)
Conexiune antenă
Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu un cablu RF (75
Ω).
t Utilizaţi un splitter de semnal pentru a utiliza mai mult de 2
televizoare.
t În cazul în care calitatea imaginii este slabă, instalaţi în mod corect
un amplificator de semnal pentru a îmbunătăţi calitatea imaginii.
t În cazul în care calitatea imaginii este slabă cu antena conectată,
încercaţi să orientaţi din nou antena în direcţia corectă.
t Cablul antenei şi transformatorul nu sunt furnizate.
t Format audio DTV acceptat: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
Conexiune cu o antenă de satelit
Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor şi comutaţi modurile
de intrare pentru a selecta un dispozitiv extern. Pentru mai multe
informaţii privind conectarea dispozitivului extern, consultaţi manualul
furnizat cu fiecare dispozitiv.
(Numai pentru modele Satelit)
Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare HD, playere DVD, VCRuri, sisteme audio, dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive pentru
jocuri şi alte dispozitive externe.
Conexiune modul CI
NOTĂ
Pentru a vizualiza serviciile criptate (contra cost) în modul TV digital.
t Verificaţi dacă modulul CI este introdus în fanta pentru card
PCMCIA în direcţia corectă. Dacă modulul nu este introdus corect,
acest lucru poate cauza deteriorarea televizorului şi a fantei pentru
card PCMCIA.
t Dacă televizorul nu redă nici un conţinut video sau audio când
CI+ CAM este conectat, vă rugăm contactaţi operatorul de servicii
terestre/prin cablu/prin satelit.
ROMÂNĂ
t Conectarea dispozitivului extern poate diferi de model.
t Conectaţi dispozitivele externe la televizor, indiferent de ordinea
portului televizorului.
t Dacă înregistraţi un program TV pe un dispozitiv de înregistrare
DVD-uri sau pe un VCR, asiguraţi conectarea cablului de intrare
pentru semnalul TV la televizor printr-un dispozitiv de înregistrare
DVD-uri sau printr-un VCR. Pentru mai multe informaţii privind
înregistrarea, consultaţi manualul furnizat cu dispozitivul conectat.
t Consultaţi manualul echipamentului extern pentru instrucţiuni de
funcţionare.
t În cazul în care conectaţi un dispozitiv pentru jocuri la televizor,
utilizaţi cablul furnizat cu dispozitivul pentru jocuri.
t În modul PC, este posibil să existe interferenţă legată de rezoluţie,
model vertical, contrast sau luminozitate. Dacă există interferenţă,
schimbaţi modul PC la altă rezoluţie, schimbaţi rata de
reîmprospătare sau reglaţi luminozitatea şi contrastul din meniul
IMAGINE până când imaginea este clară.
t În modul PC, este posibil ca unele setări ale rezoluţiei să nu opereze
corect, în funcţie de placa video.
Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu un cablu RF (75
Ω).
Conexiune Euro Scart
Transmite semnale audio şi video de la un dispozitiv extern la televizor.
Conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu cablul Euro scart.
Tip de ieşire
Mod
intrare curent
Televizor digital
AV1
(Ieşire TV1)
Televizor digital
Televizor analogic, AV
Component
Televizor analogic
HDMI
1 Ieşire TV: transmite semnalul TV analogic sau TV digital.
t Orice cablu Euro scart utilizat trebuie să fie ecranat faţă de semnal.
11
Conexiune adaptor
A
ATENŢIE
t Asiguraţi-vă că aţi conectat televizorul la transformatorul CC
înainte de a conecta ştecherul televizorului la priza de perete.
Alte conexiuni
Conectaţi-vă televizorul la dispozitive externe. Pentru o imagine şi
un sunet de cea mai bună calitate, conectaţi dispozitivul extern şi
televizorul cu cablul HDMI. Nu este prevăzut un cablu separat.
B
Portul USB acceptă utilizarea curentului electric de 0,5 A. Dacă aveţi
nevoie de curent electric în cazul HDD, utilizaţi adaptorul de alimentare
separat.
A
Telecomandă
(În funcţie de model)
Descrierile din acest manual se bazează pe butoanele de pe
telecomandă. Citiţi acest manual cu atenţie şi utilizaţi corect televizorul.
Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul pentru baterii, înlocuiţi
bateriile (AAA de 1,5 V) aliniind capetele şi cu marcajul din
interiorul compartimentului şi închideţi capacul pentru baterii.
Pentru a scoate bateriile, efectuaţi în ordine inversă acţiunile pe care
le-aţi făcut pentru instalarea acestora.
ROMÂNĂ
ATENŢIE
t Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi deoarece acest lucru ar
putea deteriora telecomanda.
t Telecomanda nu va fi inclusă pe toate pieţele de vânzare.
Asiguraţi-vă că îndreptaţi telecomanda către senzorul pentru
telecomandă de pe televizor.
12
(PORNIRE/OPRIRE) Porneşte sau opreşte televizorul.
Selectează programul Radio, TV şi DTV.
Readuce subtitrarea preferată în modul digital.
Apăsând butonul AD, va fi activată funcţia de descriere audio.
Porneşte sau opreşte modul PIP. (În funcţie de model)
Comută intre modul TV sau PC.
Modifică sursa de intrare.
Butoane numerice Introduce numere.
Accesează lista de programe salvată.
Revine la programul vizionat anterior.
B
Accesează lista dvs. de canale preferate.
Afişează ghidul de programe.
Dezactivează toate sunetele.
Reglează nivelul volumului.
Derulează prin programele sau canalele salvate.
Se deplasează la ecranul anterior sau la cel următor.
C
Licenţe
Este posibil ca licenţele acceptate să difere în funcţie de model. Pentru
mai multe informaţii despre licenţe, vizitaţi www.lg.com.
D
Fabricat sub licenţă de la Dolby Laboratories.
Simbolurile Dolby şi double-D sunt mărci comerciale ale Dolby
Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface,
and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
C
Butoane teletext (
) Aceste butoane se utilizează
pentru teletext.
Vizualizează informaţiile programului şi ecranului curente.
Accesează meniurile principale.
Accesează meniurile rapide.
Butoane de navigare (sus/jos/stânga/dreapta) Derulează prin
meniuri sau opţiuni.
Selectează meniurile sau opţiunile şi confirmă ceea ce aţi
introdus.
Revine la nivelul anterior.
Şterge afişările de pe ecran şi revine la vizionarea la televizor.
Accesează dispozitivele AV conectate cu cablul HDMI
prin HDMI-CEC. Deschide meniul SIMPLINK.
Începeţi înregistrarea şi afişaţi meniul înregistrării. (În
funcţie de model)
Butoane de control (
) Controlează meniurile
SUPORT PROPRIU sau dispozitivele compatibile SIMPLINK (USB,
SIMPLINK).
Butoane colorate Acestea accesează funcţii speciale în unele
: Roşu,
: Verde,
: Galben,
: Albastru)
meniuri. (
(Sursă de lumină) Reglează luminozitatea ecranului prin
controlarea luminii de fundal a ecranului.
Pentru a reda filmele DivX achiziţionate, mai întâi înregistraţi-vă
dispozitivul la vod.divx.com. Găsiţi codul de înregistrare în secţiunea
DivX VOD a meniului de configurare a dispozitivului.
DivX Certified® pentru a reda format video DivX® până la HD 1080p,
inclusiv conţinut premium.
ROMÂNĂ
D
Acest dispozitiv DivX Certified® a trecut testarea riguroasă pentru a
asigura redarea videoclipului DivX®.
DivX®, DivX Certified® şi logo-urile asociate sunt mărci comerciale ale
DivX, LLC şi sunt utilizate sub licenţă.
Acoperite de unul sau mai multe dintre următoarele brevete SUA:
7.295.673; 7.460.668; 7.515.710; 7.519.274.
Informaţii de notificare
privind software-ul open
source
NOTĂ
t În programul MHEG, nu puteţi regla lumina de fundal cu butonul
galben sau albastru.
Pentru a obţine codul sursă din GPL, LGPL, MPL şi alte licenţe open
source, care sunt conţinute în acest produs, vă rugăm să vizitaţi http://
opensource.lge.com.
În plus faţă de codul sursă, toate condiţiile licenţei, denegările de
responsabilitate privind garanţia şi NOTĂle despre drepturile de autor la
care se face referire sunt disponibile pentru descărcare.
LG Electronics va oferi şi codul sursă pe CD-ROM în schimbul unei sume
care să acopere costurile unei asemenea distribuţii (cum ar fi costurile
suporturilor media, de transport şi de procesare), în urma unei solicitări
prin e-mail la [email protected] Această oferă este valabilă timp de
trei (3) ani de la data la care aţi achiziţionat produsul.
13
Setări
Pentru setarea controlului avansat
Configurarea automată a programului
SETTINGS IMAGINE Mod imagine Control avansat/
Control expert
Calibrează ecranul pentru fiecare mod de imagine sau ajustează setările
imaginii pentru un ecran special. Mai întâi selectaţi un Mod imagine
la alegere.
SETTINGS INSTALARE Acord auto
Caută automat programele.
t Dacă sursa de intrare nu este conectată corespunzător, este posibil
ca înregistrarea programului să nu funcţioneze.
t Acordul auto găseşte numai programele transmise în prezent.
t Dacă Blocarea sistemului este pornită, va apărea o fereastră
pop-up care vă va solicita parola.
Pentru ajustarea imaginilor cu Expert Imagine
SETTINGS IMAGINE
[În funcţie de model]
Expert Imagine III
Calibrează şi reglează pentru obţinerea unor imagini de calitate optimă
cu ajutorul telecomenzii şi a aplicaţiei Expert Imagine fără dispozitive
scumpe de modele sau ajutorul unui specialist.
Pentru a selecta Mod imagine
SETTINGS IMAGINE Mod imagine
Selectează modul de imagine optimizat pentru mediul sau programul
de vizionare.
ROMÂNĂ
t Intens : Măreşte contrastul, luminozitatea şi claritatea pentru a
afişa imagini intense.
t Standard : Afişează imaginile la nivele standard de contrast,
luminozitate şi claritate.
t Eco/APS : [În funcţie de model]
Caracteristica Economisire energie modifică setările de pe televizor
pentru a reduce consumul de energie.
t Cinema / Joc : Afişează imaginea optimă pentru filme, jocuri sau
fotografii (imagini statice).
t Sport : [În funcţie de model] Optimizează imaginea video pentru
acţiuni intense şi dinamice, prin accentuarea culorilor primare
precum alb, verde ca iarba sau albastru ca cerul.
t
Expert 1, 2 : Meniu pentru ajustarea calităţii imaginii,
ce permite experţilor şi amatorilor să se bucure de cea mai bună
experienţă TV. Acesta este meniul de reglare oferit profesioniştilor
în reglarea imaginilor, certificaţi ISF. (Logo-ul ISF poate fi utilizat
doar pe televizoare certificate de ISF.)
ISFccc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control
t În funcţie de semnalul de intrare, intervalul disponibil de moduri
de imagine poate diferi.
t
Modul Expert este destinat profesioniştilor în reglarea
imaginii, pentru a controla şi regla fin folosind o imagine
specifică. Pentru imagini normale, este posibil ca efectele să nu fie
dramatice.
t Funcţia ISF este disponibilă numai pentru anumite modele.
14
t Contrast dinamic : Ajustează contrastul la nivelul optim în
funcţie de luminozitatea imaginii.
t Culoare dinamică : culorile pentru a face imaginea să apară în
culori mai naturale.
t Culoare piele : Setează spectrul culorii pielii separat, pentru a
implementa culoarea pielii conform alegerii utilizatorului.
t Culoare cer : Culoarea cerului este setată separat.
t Culoare iarbă : Spectrul de culori naturale (pajişti, dealuri etc.)
poate fi setat separat.
t Gama :Stabileşte curba de gradaţie în conformitate cu ieşirea
semnalului de imagine în raport cu semnalul de intrare.
t Gamă culori : Selectează gama de culori ce poate fi utilizată.
t Îmbunătăţire margine : Afişează margini mai clare şi distincte şi
totuşi naturale ale materialului video.
t Model Expert : [În funcţie de model]
Modele utilizate pentru reglarea expertă.
t Filtru culoare : Filtrează un spectru specific de culoare în culori
RGB pentru a regla fin saturaţia culorii şi acurateţea nuanţei.
t Temp. cul. : Ajustează nuanţa generală a ecranului după cum
doriţi. În Modul Expert, reglarea fină detaliată poate fi setată prin
intermediul metodei Gama etc.
t Sistem de gestionare a culorii : Acest sistem este utilizat de
experţi când ajustează culorile folosind un model test. Pot opta
între şase zone de culoare (Roşu / Verde / Albastru / Cian / Magenta
/ Galben) fără a afecta alte culori. Pentru imagini normale, este
posibil ca ajustările să nu aibă ca rezultat modificări perceptibile
de culoare.
t În funcţie de semnalul de intrare sau alte setări de imagine, gama
de elemente detaliate pentru ajustare poate diferi.
Pentru a seta opţiuni adiţionale pentru imagine
Pentru a sincroniza audio şi video
SETTINGS IMAGINE
[În funcţie de model]
SETTINGS AUDIO
[În funcţie de model]
Mod imagine
Opţiune imagine
Ajustează setarea detaliată pentru imagini.
t Reducere zgomot : Elimină zgomotul din imagine.
t Reducere zgomot MPEG : Elimină zgomotul generat în timpul
creării semnalelor de imagine digitală.
t Nivel negru : Reglează luminozitatea şi contrastul ecranului
pentru a se adapta la nivelul de negru al intrării imaginii folosind
gradul de întunecare (nivel de negru) de pe ecran.
t Cinema Real : Ajută la menţinere ecranului în stare optimă.
t Protecţie Motion Eye / Economisire energie inteligentă :
[În funcţie de model] Economisiţi energie reglând luminozitatea
corespunzătoare mişcării imaginii de pe ecran.
t În funcţie de semnalul de intrare sau alte setări de imagine, gama
de elemente detaliate pentru ajustare poate diferi.
Regl. sincr. AV
Sincronizează video şi audio în mod direct atunci când acestea nu se
potrivesc.
t Dacă setaţi Regl. sincr. AV la Pornit, puteţi regla ieşirea
sunetului (difuzoare TV) la imaginea de pe ecran.
Pentru a utiliza SIMPLINK
[În funcţie de model]
SIMPLINK este o caracteristică care vă permite să controlaţi şi să
gestionaţi diverse dispozitive multimedia simplu, utilizând numai
telecomanda TV, cu ajutorul meniului SIMPLINK.
1 Conectaţi terminalul HDMI IN al TV-ului şi terminalul de ieşire HDMI
al dispozitivului SIMPLINK utilizând un cablu HDMI.
Pentru a utiliza caracteristica de Economisire
energie
2 Selectaţi INPUT
SETTINGS IMAGINE Economisire energie
Economiseşte energie prin reglarea luminozităţii ecranului.
3 În fereastra de setări SIMPLINK, setaţi funcţia SIMPLINK la Pornit.
t Oprit : Opreşte economisirea energiei.
t Minim / Mediu / Maxim : Aplică economisirea presetată a
energiei.
t Video fără sonor : Ecranul este oprit si este redat numai sunetul.
Apăsaţi orice buton cu excepţia butonului de pornire de pe
telecomandă pentru a reporni ecranul.
SETTINGS AUDIO
[În funcţie de model]
Ieşire audio
Difuzor TV
Sunetul este emis prin difuzorul TV.
Pentru a utiliza caştile
SETTINGS AUDIO
[În funcţie de model]
Ieşire audio
4 În fereastra meniu SIMPLINK selectaţi dispozitivul pe care doriţi să-l
controlaţi.
t Această funcţie este compatibilă cu dispozitivele cu logo-ul
SIMPLINK.
t Pentru a utiliza funcţia SIMPLINK, aveţi nevoie de un cablu HDMI®
de mare viteză (cu caracteristica CEC (Consumer Electronics Control)
adăugată). Cablurile HDMI® de mare viteză au pinul nr. 13 conectat
pentru schimbul de informaţii dintre dispozitive.
t În cazul în care comutaţi la altă intrare, dispozitivul SIMPLINK se
va opri.
t Dacă este, de asemenea, utilizat un dispozitiv terţ cu funcţia CEC
- HDMI, este posibil ca dispozitivul SIMPLINK să nu funcţioneze
normal.
t Dacă selectaţi sau redaţi media de la un dispozitiv cu funcţia home
theatre difuzorul Difuzor Ht(Difuzor) este conectat automat.
ROMÂNĂ
Pentru a utiliza difuzorul TV
SIMPLINK.
Apare fereastra meniu SIMPLINK.
Căşti
Sunetul este emis prin căştile conectate la portul pentru căşti.
15
Descriere funcţie SIMPLINK
t Redare directă : Redă instant dispozitivul multimedia pe TV.
t Selectare dispozitiv multimedia : Selectează dispozitivul dorit
prin meniul SIMPLINK pentru a-l controla instant de la ecranul TV.
t Redare disc : Gestionează dispozitivul multimedia cu ajutorul
telecomenzii TV.
t Oprire toate dispozitivele : Când opriţi televizorul, toate
dispozitivele conectate sunt oprite.
t Alimentare sincronizată pornită : Când echipamentul cu
funcţia SIMPLINK, conectat la terminalul HDMI, începe să redea,
televizorul va porni automat.
t Difuzor : [În funcţie de model]
Selectaţi difuzorul fie pe unitatea home theatre, fie pe TV.
Pentru setarea parolei
SETTINGS BLOCARE Setaţi parola
Setează sau modifică parola televizorului.
Parola iniţială este setată ‘0000’.
t Atunci când ţara selectată este Franţa, parola nu este ‘0000’ ci
‘1234’.
t Atunci când ţara selectată este Franţa, parola nu poate fi setată
‘0000’.
Pentru a specifica setările din fabricaţie
SETTINGS OPŢIUNI Setări din fabricaţie
Toate informaţiile stocate sunt şterse şi setările TV sunt resetate.
TV-ul se opreşte şi porneşte singur şi toate setările sunt resetate.
ROMÂNĂ
t Când Blocarea sistemului este activată, o fereastră pop-up apare
şi cere parola.
t Nu opriţi alimentarea în timpul iniţializării.
Pentru a elimina dispozitivul USB
Q.MENU Dispozitiv USB
Selectaţi un dispozitiv de memorie USB pe care doriţi să-l îndepărtaţi.
Când vedeţi mesajul că dispozitivul USB a fost îndepărtat, separaţi
dispozitivul de televizor.
t În momentul în care un dispozitiv USB a fost selectat pentru
îndepărtare, acesta nu mai poate fi citit. Îndepărtaţi dispozitivul de
memorie USB şi apoi reconectaţi-l.
Utilizarea unui dispozitiv de memorie
USB - avertisment
t Este posibil ca dispozitivul de memorie USB să nu funcţioneze
dacă acesta are un program de auto-recunoaştere încorporat sau
utilizează propriul driver.
t Este posibil ca unele dispozitive de memorie USB să nu funcţioneze
sau să funcţioneze incorect.
t Utilizaţi numai dispozitive USB formatate cu sistemul de fişiere
FAT32 sau NTFS din Windows.
t Pentru HDD-uri USB externe, se recomandă utilizarea dispozitivelor
cu o tensiune nominală mai mică de 5 V şi un curent nominal mai
mic de 500 mA.
t Se recomandă utilizarea stickurilor de memorie USB de 32 GB sau
mai puţin şi a HDD-urilor USB de 2 TB sau mai puţin.
t Dacă un HDD USB cu funcţie de economisire a energiei nu
funcţionează corect, opriţi şi reporniţi alimentarea. Pentru mai
multe informaţii, consultaţi manualul de utilizare al HDD-ului USB.
t Este posibil ca datele de pe dispozitivul de memorie USB să se
deterioreze; asiguraţi-vă că faceţi copii de rezervă ale fişierelor
importante pe alte dispozitive. Întreţinerea datelor este
responsabilitatea utilizatorului, producătorul nefiind responsabil
pentru pierderea datelor.
Fişier acceptat pentru Suport propriu
t Viteză maximă de transfer de date: 20 Mbps (megabiţi pe secundă)
t Formate de subtitrări externe acceptate: *.srt (SubRip), *.smi
(SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem,
SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer),
*.psb (PowerDivX)
t Formate de subtitrări interne acceptate: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*.
vob (Subtitrare DVD), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (Subtitrare DVB), *.mp4
(Subtitrare DVD, Text simplu UTF-8), *.mkv (ASS, SSA, Text simplu
UTF-8, Format universal subtitrări, VobSub, Subtitrare DVD),
*.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Acceptă subtitrări interne generate de DivX6
16
Formate video acceptate
t Tip fişier: mp3
[Rată de biţi] 32 Kbps - 320 Kbps
[Frecvenţă de eşantionare] 16 kHz - 48 kHz
[Asistenţă] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
t Tip fişier: AAC
[Rată de biţi] Format liber
[Frecvenţă de eşantionare] 8 kHz ~ 48 kHz
[Asistenţă] ADIF, ADTS
t Tip fişier: M4A
[Rată de biţi] Format liber
[Frecvenţă de eşantionare] 8 kHz ~ 48 kHz
[Asistenţă] MPEG-4
t Tip fişier: WMA
[Rată de biţi] 128 kbps ~ 320 kbps
[Frecvenţă de eşantionare] 8 kHz ~ 48 kHz
[Asistenţă] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
t Tip fişier: WMA 10 Pro
[Rată de biţi] ~ 768 kbps
[Canal / Frecvenţă de eşantionare]
M0: până la 2 canale la 48 kHz
(Cu excepţia modului LBR),
M1: până la 5.1 canale la 48 kHz,
M2: până la 5,1 canale la 96 kHz
[Asistenţă] WMA 10 Pro
t Tip fişier: OGG
[Rată de biţi] Format liber
[Frecvenţă de eşantionare] ~ 48 kHz
[Asistenţă] OGG Vorvis
ROMÂNĂ
t Maxim: 1.920 x 1.080 la 30p (numai Motion JPEG 640 x 480 la 30p)
t .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV
Flux unic.
t divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
t .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
t .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
t motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
t .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
t dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
t flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
t *rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
t 3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
t *DTS / *rm / *rmvb : În funcţie de model
Formate audio acceptate
Formate de fotografii acceptate
t Categorie: 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Tipul fişierului disponibil] SOF0: Linie de bază,
SOF1: Extindere secvenţială,
SOF2: Progresiv
[Dimensiune fotografie] Minim: 64 x 64,
Maxim - Tip normal: 15.360 (I) x 8.640 (Î),
Tip progresiv: 1.920 (l) X 1.440 (Î)
t Categorie: BMP
[Dimensiune fotografie] Minim: 64 x 64, Maxim: 9.600 x 6.400
t Categorie: PNG
[Tip fişier disponibil] Intercalat, Neintercalat
[Dimensiune fotografie] Minim: 64 x 64, Maxim: Intercalat: 1.200 x
800, Neintercalat: 9.600 x 6.400
t Este posibil ca formatele de fişiere BMP şi PNG să se afişeze mai
lent decât JPEG.
17
Pentru a vedea manualul
web
Depanare
Televizorul nu poate fi controlat cu telecomanda.
Pentru a obţine informaţii detaliate din Ghidul de utilizare, vizitaţi
www.lg.com.
Setarea dispozitivului
extern de comandă
Pentru a obţine informaţii privind instalarea dispozitivului de control
extern, vizitaţi site-ul www.lg.com.
t Verificaţi senzorul pentru telecomandă de pe produs şi încercaţi
din nou.
t Verificaţi să nu existe niciun obstacol între produs şi telecomandă.
t Verificaţi dacă bateriile mai funcţionează şi dacă sunt instalate
corect ( la , la ).
Nu se afişează nicio imagine şi nu se produce niciun sunet.
t Verificaţi dacă produsul este pornit.
t Verificaţi conectarea cablului de alimentare la o priză de perete.
t Verificaţi dacă există o problemă la priza de perete, conectând alte
produse.
Televizorul se opreşte dintr-o dată.
t Verificaţi setările funcţiei de control alimentare. Este posibil ca
alimentarea să fie întreruptă.
t Verificaţi activarea caracteristicii Standby automat (În funcţie
de model) / Temporizator oprire / Temporizator oprire este
activată în setările TIMP.
t Dacă nu există semnal când televizorul este pornit, televizorul se va
opri automat după 15 minute de inactivitate.
Când vă conectaţi la PC (HDMI), va fi afişat ‘Fără semnal’ sau ‘Format
invalid’.
t Porniţi/oprişi televizorul utilizând telecomanda.
t Reconectarea cablului HDMI.
t Repornişi PC-ul cu televizorul pornit.
ROMÂNĂ
18
ɊɔɄɈȼɈȾɋɌȼɈɇȺɉɊɂɌȿɀȺɌȿɅə
Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɫɩɪɚɜɤɢ
LED TV*
* LG LED телевизорът е с LCD екран и LED подсветка.
ɉɪɨɱɟɬɟɬɟɬɨɜɚɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɜɧɢɦɚɬɟɥɧɨɩɪɟɞɢ
ɞɚɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟɜɚɲɟɬɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɢɝɨɡɚɩɚɡɟɬɟɡɚ
ɛɴɞɟɳɢɫɩɪɚɜɤɢ
www.lg.com
Инструкции за безопасност
Прочетете внимателно тези инструкции за
безопасност, преди да използвате продукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не поставяйте телевизора и дистанционното управление в
следните среди:
t Място, изложено на пряка слънчева светлина;
t Зона с висока влажност, например баня;
t Близо до източник на топлина, като печка и други устройства,
генериращи топлина;
t Близо до кухненски плотове или овлажнители, където
продуктът може лесно да бъде изложен на пара или мазнина;
t Зона, изложена на дъжд или вятър;
t Близо до съдове с вода, например вази.
В противен случай това може да доведе до пожар, токов удар,
неизправност или деформиране на продукта.
Не поставяйте уреда на места, където може да бъде изложен на
прах. Това може да предизвика опасност от пожар.
БЪЛГАРСКИ
Изключващо устройство е щепселът за електрическата мрежа. Той
трябва да може да се използва по всяко време.
Не докосвайте щепсела с мокри ръце. Освен това, ако издадените
части на щепсела са влажни или са покрити с прах, изсушете
щепсела напълно или го почистете от праха.
Може да ви удари ток в следствие на прекалената влага.
Уверете се, че сте свързали захранващия кабел към заземена
мрежа. (С изключение на незаземени устройства.) Може да ви
удари ток или да се нараните.
Фиксирайте напълно захранващия кабел в контакта. Ако
захранващият кабел не е фиксиран напълно, може да възникне
пожар.
Уверете се, че захранващият кабел не се допира до горещи
предмети, като например печка. Това може да доведе до токов
удар или пожар.
Не поставяйте тежки предмети или самия продукт върху
захранващи кабели. В противен случай това може да доведе до
опасност от пожар или токов удар.
Огънете кабела на антената между вътрешната и външната част
на сградата, за да предотвратите попадането на дъждовни капки
в него. Това може да доведе до повреда, причинена от вода, в
продукта и да причини токов удар.
При монтаж на телевизора на стена внимавайте да не го
монтирате чрез окачване на захранващия кабел и кабелите за
сигнал на гърба на телевизора. Това може да доведе до пожар и
токов удар.
Не включвайте прекалено много електрически устройства в един
електрически контакт с няколко извода. В противен случай това
може да доведе до пожар поради прегряване.
2
Не изпускайте продукта и не позволявайте да се преобърне,
докато свързвате външни устройства. В противен случай това
може да доведе до нараняване или повреда на продукта.
Не изпускайте метални предмети като например монети, фиби
за коса, прибори за хранене или кабели върху уреда, както и
запалими предмети като хартия и кибрит. Децата трябва да
внимават особено. Може да възникне токов удар, пожар или
нараняване. Ако в продукта попадне чужд предмет, изключете
захранващия кабел и се свържете със сервизния център.
Des
icca
nt
Пазете опаковъчния материал против влага и пластмасовата
опаковка далече от достъпа на деца. Веществата против
овлажняване са вредни при поглъщане. При поглъщане на такова
вещество по погрешка предизвикайте повръщане на пострадалия
и го отведете в най-близката болница. Освен това виниловата
опаковка може да причини задушаване. Дръжте я далече от
достъпа на малки деца.
Не позволявайте на децата си да се качват върху телевизора или
да се прилепват към него.
В противен случай той може да падне, което да причини сериозно
нараняване.
Не разпръсквайте вода върху продукта и не го почиствайте
със запалимо вещество (разтворите или бензен). Това може да
причини пожар или токов удар.
Не позволявайте удар или падане на предмети върху уреда и не
удряйте екрана с предмети. Може да се нараните или продуктът
да се повреди.
Никога не докосвайте този уред или антената по време на
гръмотевични бури или светкавици. Може да ви удари ток.
БЪЛГАРСКИ
Изхвърляйте използваните батерии внимателно, за да не
допуснете дете да ги изяде. Ако това се случи, заведете го
незабавно на лекар.
Никога не докосвайте стенния контакт, когато има изтичане на газ,
отворете прозорците и проветрете. Това може да причини пожар
чрез искра или възпламеняване.
Не поставяйте електрически проводници (като например метален
прибор за хранене) в единия край на захранващия кабел, докато
другият е свързан с входящия терминал за захранване (стенния
контакт). Освен това не докосвайте захранващия кабел веднага
след вкарването му в електрическия контакт. Може да ви удари
ток. (B зависимост от модела)
Не разглобявайте, поправяйте или променяйте уреда по свое
усмотрение. Това може да причини пожар или токов удар.
Свържете се със сервизния център за проверка, калибриране или
поправка.
Не поставяйте и не съхранявайте запалими вещества в близост
до уреда. Има опасност от експлозия или пожар, причинен от
невнимателното поставяне на запалими вещества.
3
ВНИМАНИЕ
Ако възникне някое от следните състояния, изключете продукта
незабавно и се свържете с местния сервизен център:
t Продуктът е бил подложен на удар;
t Продуктът е повреден;
t В продукта са навлезли чужди предмети;
t От продукта излиза дим или странна миризма.
Това може да доведе до опасност от пожар или токов удар.
Монтирайте уреда на места без радиочестотна енергия.
Трябва да има достатъчно разстояние между външната антена и
захранващите кабели, за да не се допусне тя да се докосва до тях
дори ако антената падне. Това може да причини токов удар.
Ако възнамерявате да не използвате уреда дълго време, извадете
щепсела на захранващия кабел от контакта. Запрашването може
да причини пожар, а влошаване на качеството на изолационните
материали може да стане причина за изтичане на ток, токов удар
или пожар.
Уредът не трябва да бъде излаган на капане или пръскане и върху
него не трябва да бъдат поставяни предмети, пълни с течности,
като например вази.
Не поставяйте продукта на стена, ако може да бъде изложен на
олио или пръски от олио. Това може да повреди продукта и да
доведе до падане поради хлъзгане.
БЪЛГАРСКИ
Ако в продукта (например AC адаптер, захранващ кабел,
телевизор) навлезе вода или друга субстанция, изключете
захранващия кабел и незабавно се свържете със сервизния
център. В противен случай това може да доведе до пожар или
токов удар.
Използвайте само препоръчан AC адаптер и захранващ кабел,
одобрени от LG Electronics. В противен случай това може да доведе
до пожар, токов удар, неизправност или деформиране на продукта.
4
Никога не демонтирайте AC адаптера или захранващия кабел. Това
може да доведе до пожар или токов удар.
Не поставяйте продукта на места като нестабилни рафтове или
наклонени повърхности. Освен това избягвайте места, където има
вибрации или продуктът няма пълна опора. В противен случай той
може да падне или да се обърне, което да доведе до нараняване
или повреда на продукта.
Ако поставите телевизора на стойка, трябва да предприемете
действия да предотвратите преобръщането на продукта. В
противен случай той може да падне, което да причини нараняване.
Ако планирате да монтирате продукта на стена, прикрепете
стандартна конзола за монтаж VESA (допълнителни части)
към гърба на продукта. Когато монтирате конзолата за стена
(допълнителни части) към уреда, прикрепете я внимателно, за да
не падне.
Използвайте само приложенията/ аксесоарите, указани от
производителя.
При монтиране на антената се консултирайте с квалифициран
техник. Това може да доведе до опасност от пожар или токов удар.
Препоръчваме да поддържате разстояние, поне 2 до 7 пъти
по-голямо от диагонала на екрана, когато гледате телевизия. Ако
гледате телевизия за по-продължително време, това може да
доведе до замъглено зрение.
Не изключвайте/включвайте продукта, като изваждате или
поставяте захранващия кабел в стенния контакт. (Не използвайте
захранващия кабел за ключ.) Това може да причини механична
повреда или токов удар.
Използвайте само определения тип батерии. Това може да повреди
дистанционното управление.
Спазвайте указанията за монтаж по-долу, за да предотвратите
прегряване на продукта.
Не смесвайте стари и нови батерии. Това може да причини
прегряване и отичане на батериите.
t Разстоянието между продукта и стената трябва да е поне
10 см.
t Не поставяйте продукта на място без вентилация (напр.
етажерка или в шкаф).
t Не поставяйте продукта върху мокет или възглавница.
t Уверете се, че вентилационните отвори не са блокирани от
кърпа или завеса.
В противен случай може да възникне пожар.
Батериите не трябва да бъдат излагани на прекомерна топлина.
Дръжте далеч от пряка слънчева светлина, горящ огън и
електрически нагревателни уреди.
Внимавайте да не докосвате вентилационните отвори, когато
гледате телевизия продължително време, тъй като могат да
се нагорещят. Това не се отразява на действието или работните
характеристики на продукта.
Уверете се, че няма предмети между дистанционното управление
и сензора.
Периодично преглеждайте кабела на уреда си и ако външният
му вид показва повреда или влошено състояние, извадете
захранващия кабел от контакта, прекратете употребата на уреда и
сменете захранващия кабел със същата резервна част за подмяна
при упълномощен сервизен център.
БЪЛГАРСКИ
НЕ поставяйте акумулаторни батерии в зарядното устройство.
Сигналът от дистанционното управление може да бъде смутен
от слънчева или друга силна светлина. В такъв случай затъмнете
помещението.
Предотвратете събирането на прах върху щифтовете на щепсела
или контакта. Това може да предизвика опасност от пожар.
При свързване на външни устройства като игрални видеоконзоли
се уверете, че свързващите кабели са достатъчно дълги. В
противен случай, продуктът може да падне, което да доведе до
нараняване или повреда на продукта.
Предпазвайте захранващия кабел от физически или химически
повреди като огъване, прищипване, защипване във врати или
настъпване. Обръщайте особено внимание на щепселите, стенните
контакти и мястото, където кабелът влиза в уреда.
5
БЪЛГАРСКИ
Не натискайте силно върху панела с тежки или остри предмети,
като например гвоздей, химикалка или молив и не драскайте
панела.
При преместване или разопаковане на продукта работете
по двойки, тъй като той е тежък. В противен случай може да
възникне нараняване.
Избягвайте да докосвате екрана или да задържате пръста(ите)
си върху него продължително време. Ако го направите, може да
причините временни смущения на екрана.
Свързвайте се със сервизния център веднъж годишно за
почистване вътрешността на уреда.
Натрупалият се прах може да причини механична неизправност.
При почистване на продукта и компонентите му първо изключете
захранването и го избършете с мека кърпа. Прилагането
на прекомерен натиск може да доведе до драскотини или
обезцветяване. Не пръскайте вода и не избърсвайте с влажна
кърпа. Никога не използвайте препарат за стъкло, автомобилни
или промишлени разредители, абразивни материали или вакса,
бензен, спирт и т.н., които могат да повредят продукта и панела.
В противен случай това може да доведе до пожар, токов удар или
повреда на продукта (деформиране, корозия или повреда).
Обслужването трябва да се извършва от квалифицирани техници.
Необходим е сервиз, когато уредът е повреден по някакъв начин,
като например захранващият кабел или щепсел са повредени,
върху уреда е била разлята течност или са паднали предмети,
уредът е бил изложен на дъжд, влага, не работи нормално или е
бил изпускан.
Докато този уред е свързан към стенен контакт с променлив ток,
връзката с източника на захранването не се прекъсва, дори когато
изключите уреда от КЛЮЧА.
Ако продуктът е студен при докосване, е възможно при
включването му да се появи леко примигване. Това е нормално и
не е признак за наличие на проблем с продукта.
При изключване на кабела хващайте щепсела и ги изваждайте.
Ако проводниците в захранващия кабел бъдат прекъснати, това
може да причини пожар.
Панелът е високотехнологичен продукт с разделителна способност
от два до шест милиона пиксела. Може да виждате малки черни
точки и/или точки с ярки цветове (червени, сини или зелени)
С РАЗМЕР 1 ppm на панела. Това не е неизправност и не оказва
влияние върху производителността и надеждността на продукта.
Този феномен възниква и при продукти от други производители и
не е причина за замяна или възстановяване на платената сума.
При преместване на продукта не забравяйте първо да изключите
захранването. След това изключете захранващите кабели,
кабелите на антената и всички свързващи кабели.
Телевизорът или захранващият кабел може да бъдат повредени,
което да причини опасност от пожар или токов удар.
6
Подготовка
ЗАБЕЛЕЖКА
Можете да виждате различна яркост или цветове на панела в
зависимост от позицията на гледане (ляво/дясно/горе/долу).
Този феномен възниква поради характеристиките на панела. Той
няма връзка с производителността на продукта и не представлява
неизправност.
Показването на неподвижни изображения (напр. излъчване
на лого на канал, екранно меню, сцена от видеоигра) за
продължителен период от време може да причини повреждане на
екрана, което да доведе до запазване на изображението, известно
като слепване на изображението. Гаранцията на продукта не
покрива слепване на изображение.
Избягвайте на екрана на телевизора ви да стои неподвижно
изображение продължително време (2 или повече часа за LCD, 1
или повече часа за плазмени телевизори).
Освен това ако гледате телевизия със съотношение 4:3
продължително време, може да възникне слепване на
изображението в граничните области на панела.
Този феномен възниква и при продукти от други производители и
не е причина за замяна или възстановяване на платената сума.
Генериран звук
B
B
A
A
*A <
= 10 мм
БЪЛГАРСКИ
“Пукащ” звук: пукащият звук, който чувате при гледане на
телевизия или изключване на телевизора, се създава от
синтетичното топлинно притискане, причинено от температурата
и влажността. Този шум е обичаен за устройства с необходима
топлинна деформация. Шум от електрическата мрежа/бръмчене
в панела: ниските нива на шум се генерират от високоскоростно
превключващата се верига, която доставя голяма част от енергията
за работата на устройството. Степента зависи от конкретното
устройство
Този шум не се отразява върху експлоатацията и надеждността на
продукта.
t Възможно е вашият телевизор да изглежда различно от този
на показаното изображение.
t OSD ( екранното меню) на вашия телевизор може леко да се
различава от това, показано в ръководството.
t Наличните менюта и опции може да се различават от входния
източник или модела на устройството, което използвате.
t В бъдеще е възможно към този модел телевизори да се
добавят нови функции.
t За да намалите консумираната електрическа енергия, можете
да оставите телевизора в режим на готовност. Ако за известно
време не гледате телевизия, трябва да го изключвате от
захранващия му бутон, за да намалявате консумираната
електрическа енергия.
t Консумираната електрическа енергия по време на употреба
може да се понижи значително, ако намалите нивото на яркост
на телевизора и това съответно ще понижи и общите разходи
от използване на уреда.
t Артикулите, предоставени заедно с продукта ви, може да са
различни B зависимост от модела.
t Продуктовите спецификации или съдържанието на това
ръководство може да се променят без предизвестие поради
актуализиране на функции на продукта.
t За оптимална връзка HDMI кабелите и USB устройствата
трябва да разполагат с фасети с плътност под 10 мм и ширина
18 мм. Използвайте удължителен кабел, който поддържа USB
2,0, ако USB кабелът или USB паметта не се побира в USB порта
на телевизора ви.
*B <
= 18 мм
t Използвайте сертифициран кабел, с логото на HDMI върху него.
t Ако не използвате сертифициран HDMI кабел, е възможно
екранът да не се показва или да възникне грешка при
свързване. (Препоръчани типове HDMI кабел)
- Високоскоростен HDMI®/TM кабел (3 м или по-малко)
- Високоскоростен HDMI®/TM кабел с Ethernet (3 м или помалко)
Не използвайте уреди с високо напрежение в близост до
телевизора (напр. електрически комарник). В противен случай
устройството може да се повреди.
7
ВНИМАНИЕ
t За да осигурите безопасността и продължителната
експлоатация на продукта, не използвайте никакви
неодобрени елементи.
t Всяка повреда или щети, нанесени следствие използването на
неодобрени елементи, не се обхващат от гаранцията.
t Някои модели имат поставено тънко покритие върху екрана,
което не трябва да се сваля.
t Когато закрепяте стойката към телевизора, поставете екрана
насочен надолу върху маса или хоризонтална повърхност с
мека подложка, за да предпазите екрана от надраскване.
t Уверете се, че винтовете са поставени правилно и са затегнати
добре. (ако не са достатъчно затегнати, телевизорът може
да се наклони напред след монтиране.) Не използвайте
прекомерна сила и не затягайте прекалено винтовете; в
противен случай винтовете могат да се повредят и да не се
затегнат правилно.
Поддръжка
Повдигане и преместване
на телевизора
Когато премествате или повдигате телевизора, прочетете следната
информация, за да предотвратите надраскване или повреда и да
осигурите безпроблемно транспортиране, независимо от модела и
размера на телевизора.
t Препоръчително е да премествате телевизора в кутията или
опаковъчния материал, в който първоначално е бил доставен.
t Преди да местите или повдигате телевизора, изключете
захранващия и всички останали кабели.
t Когато държите телевизора, екранът трябва да е поставен с
лице, не насочено към вас, за да го предпазите от повреда.
t Придържайте добре горната и долната страна на
рамката на телевизора. Не докосвайте прозрачната част,
високоговорителя или решетъчната зона на високоговорителя.
Почистване на вашия телевизор
Редовно актуализирайте и почиствайте своя телевизор, за да
го поддържате в най-добра форма и да удължите максимално
неговото полезно действие.
t Най-напред непременно изключете захранването и изключете
захранващия и всички останали кабели.
t Когато телевизорът бъде оставен без надзор и не се използва
продължително време, изключвайте захранващия кабел от
стенния контакт, за да предотвратите евентуална повреда по
време на буря със светкавици или токови удари.
t Когато транспортирате голям телевизор, са необходими поне 2 души.
t Когато носите телевизора, го дръжте, както е показано на
следната фигура.
БЪЛГАРСКИ
Екран, рамка, шкаф и стойка
За да отстраните прах или леки замърсявания, забършете
повърхността със суха, чиста и мека кърпа.
За да отстраните основните замърсявания, забършете
повърхността с мека кърпа, напоена в чиста вода или разреден
разтвор на почистващ препарат. След това незабавно забършете
със суха кърпа.
t Винаги избягвайте да докосвате екрана, тъй като това може да
доведе до повреда на екрана.
t Не натискайте, търкайте и не потупвайте повърхността на
екрана с нокът или остър предмет, тъй като това може да
причини надрасквания и изкривяване на изображенията.
t Не използвайте никакви химически вещества, тъй като това
може да повреди продукта.
t Не пръскайте течност по повърхността. Ако в телевизора проникне
вода, това може да причини пожар, токов удар или повреда.
Захранващ кабел
Редовно почиствайте натрупалите се замърсявания или прах върху
захранващия кабел.
8
t Когато транспортирате телевизора, не го излагайте на
раздрусване или прекомерна вибрация.
t Когато транспортирате телевизора, го дръжте в изправено
положение, никога не го обръщайте на една страна и не го
накланяйте вляво или вдясно.
t Не прилагайте прекомерен натиск, за да не причините
огъване/пречупване на конзолата на корпуса, тъй като това
може да повреди екрана.
t При управление на телевизора внимавайте да не повредите
подаващия се джойстик бутон.
ВНИМАНИЕ
t Винаги избягвайте да докосвате екрана, тъй като това може да
доведе до повреда на екрана.
t Не премествайте телевизора, като държите скобите за
придържане на кабела, тъй като те може да се счупят и това
може да доведе до наранявания и щети по телевизора.
Ползване на джойстик
бутона
(Възможно е вашият телевизор да изглежда различно от този на
показаното изображение.)
Можете да настройвате функциите на телевизора чрез натискане
или преместване на джойстик бутона нагоре, надолу, наляво или
надясно.
ЗАБЕЛЕЖКА
t Когато пръстът ви е над бутона на джойстика и го
превключвате нагоре, надолу, наляво или надясно,
внимавайте да не натиснете бутона на джойстика. Ако първо
натиснете бутона на джойстика, няма да можете да регулирате
нивото на силата на звука и да записвате програми.
Монтаж на маса
(B зависимост от модела)
Джойстик бутон
1 Повдигнете и завъртете телевизора в изправена позиция върху
маса.
t Оставете разстояние от 10 см (минимум) от стената, за да
осигурите необходимата вентилация.
10 см
Основни функции
Регулиране на менюто
10 см
2 Включете захранващия кабел в стенен контакт.
ВНИМАНИЕ
t Не поставяйте телевизора близо до или върху топлинни
източници, тъй като това може да причини пожари или други
щети.
Използване на защитната система
кенсингтън
БЪЛГАРСКИ
Когато телевизорът е изключен,
поставете пръст на джойстик
Включване
бутона, натиснете веднъж и го
освободете.
Когато телевизорът е включен,
поставете пръст на джойстик
бутона, натиснете веднъж за
няколко секунди и го освободете.
Изключване
(Ако в същото време на екрана е
наличен бутон Menu, натискането
и задържането на джойстика ще
ви позволи да излезете от Menu.)
Ако поставите пръст на джойстик
Контрол на
бутона и го преместите наляво или
силата на
надясно, можете да регулирате
звука
желаното ниво на силата на звука.
Ако поставите пръст на джойстик
Управление бутона и го натиснете нагоре или
на програми надолу, можете да превъртате
през запазените програми.
10 см
10 см
10 см
(Тази характеристика не се предлага за всички модели.)
t Показаното изображение може да се различава от вашия
телевизор.
Конекторът на защитната система Кенсингтън се намира на гърба
на телевизора. За допълнителна информация относно монтажа и
използването разгледайте ръководството към защитната система
Кенсингтън или посетете уеб сайта http://www.kensington.com.
Включете кабела на защитната система Кенсингтън между
телевизора и масата.
Когато телевизорът е включен, натиснете джойстик бутона веднъж.
Можете да регулирате елементите на Менюто като местите
джойстик бутона нагоре, надолу, наляво или надясно.
Изключване на захранването.
Изтрива всичко на екрана и се връща на телевизионен
режим.
Сменя входния източник.
Достъп до главното меню.
9
Застопоряване на телевизора
към стена
В следната таблица са представени стандартните размери на
комплектите при монтаж на стена.
(Тази характеристика не се предлага за всички модели.)
Закупува се отделно (конзола за монтаж
на стена)
1 Поставете и затегнете шарнирните болтове или конзолите и
болтовете на гърба на телевизора.
Модел
22/24LF45**
Монтаж на стена (A x B)
Стандартен винт
Брой винтове
Конзола за монтиране
на стена
75 x 75
M4 x L10
4
t Ако на нивото на шарнирните болтове има поставени болтове,
най-напред извадете болтовете.
2 Монтирайте конзолите на стената с помощта на болтовете.
Напаснете местоположението на конзолата за стена с
шарнирните болтове на гърба на телевизора.
3 Напаснете местоположението на конзолата за стена с
шарнирните болтове на гърба на телевизора.
Непременно дръжте въжето хоризонтално спрямо
повърхността.
ВНИМАНИЕ
t Не допускайте качване или овесване на деца на телевизора.
ЗАБЕЛЕЖКА
t Използвайте достатъчно устойчива и голяма платформа или
шкаф, за да осигурите поддръжка за телевизора.
t Не се предоставят конзоли, болтове и въжета. Можете да
получите допълнителни аксесоари от местния дилър.
БЪЛГАРСКИ
Монтаж на стена
Внимателно монтирайте допълнителна конзола за стена на гърба
на телевизора и след това на здрава стена, перпендикулярно
спрямо пода. Когато монтирате телевизора на повърхности
от други строителни материали, моля, обърнете се към
квалифицирани специалисти. LG препоръчва монтажът на стена
да се извърши от квалифициран професионалист. Препоръчваме
използването на оригинална скоба за стенен монтаж на LG. В
случай, че използвате друга скоба, моля използвайте такава, която
осигурява стабилно закрепване за стената, както и достатъчно
разстояние за включване на външни устройства.
28LF45**
28LF55**
100 x 100
LSW140B
A
B
ВНИМАНИЕ
t Най-напред изключете захранването и след това преместете или
монтирайте телевизора. В противен случай може да възникне
токов удар.
t Премахнете стойката, преди да монтирате телевизора на конзола
за стена, като изпълните закрепянето на стойката в обратен ред.
t Ако монтирате телевизора на тавана или на стена под наклон,
може да падне и да причини сериозно нараняване.
Използвайте одобрени от LG конзоли за монтаж на стена и се
обръщайте към местния представител или квалифициран
специалист.
t Не пренатягайте винтовете, тъй като това може да причини
повреда на телевизора и да доведе до отпадане на гаранцията ви.
t Всяка повреда или нараняване поради неправилна употреба
или използване на неподходящ аксесоар не се обхващат от
гаранцията.
t Дължината на винтовете от външната повърхност на задния
капак трябва да е под 8 mm.
Стенна конзола
Заден капак
Стенна конзола
Заден капак
10 см
10 см
10 см
Стандартен винт
: M4 x L10
10 см
Макс. 8 mm
10
ЗАБЕЛЕЖКА
t Комплектът за монтаж на стена съдържа ръководство за инсталация
и необходимите за целта части.
t Конзолата за монтаж на стена е допълнително оборудване. Можете
да получите допълнителни аксесоари от местния дилър.
t Дължината на винтовете може да е различна в зависимост от
конзолата за стена. Уверете се, че използвате подходящата дължина.
t Допълнителна информация ще откриете в ръководството,
предоставено със стойката за стена.
Връзки (известия)
Свързване на антена
Включете телевизора в стенно гнездо за антена чрез
радиочестотен кабел (75 Ω).
t Използвайте сплитер на сигнала, който е предназначен за
повече от 2 телевизора.
t Ако качеството на изображението е лошо, монтирайте
усилвател на сигнала, за да го подобрите.
t Ако качеството на изображението е слабо със свързана антена,
опитайте да настроите антената отново в правилната посока.
t Кабелът на антената и преобразувателят не се предоставят в
комплекта.
t Поддържан DTV звук: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Свързване на сателитна чиния
Свържете различни външни устройства с телевизора и
превключвате режимите за входния сигнал, за да изберете
съответното външно устройство. За допълнителна информация
относно свързването на външни устройства, разгледайте
ръководството на съответното устройство.
Наличните външни устройства са: HD приемници, DVD плейъри,
VCR, аудиосистеми, USB устройства за съхранение, компютри,
устройства за игри и други външни устройства.
ЗАБЕЛЕЖКА
Свържете телевизора със сателитна чиния и включете в сателитно
гнездо чрез сателитен радиочестотен кабел (75 Ω).
Свързване на CI модулът
Вижте шифрованите (платените) услуги в цифров телевизионен
режим.
t Проверете дали CI модулът е поставен в слота за PCMCIA в
правилната посока. Ако модул не е поставен правилно, това може
да причини увреждане на телевизора и картата PCMCIA слот.
t Ако телевизорът не показва нито видео, нито аудио при
свързване на CI+ CAM, моля, свържете се с оператора на
наземни/кабелни/сателитни услуги.
Свързване чрез Euro Scart
Предава видео и аудио сигнали от външно устройство на
телевизора. Свържете външното устройство и телевизора с euro
scart кабела.
БЪЛГАРСКИ
t Свързването на външното устройство може да е различно B
зависимост от модела.
t Свържете външните устройства с телевизора, независимо от
реда на подреждане на телевизионните портове.
t Ако записвате телевизионна програма с DVD рекордер или VCR,
непременно включете входния кабел за сигнала от телевизора
в самия телевизор чрез DVD рекордер или VCR. За подробности
относно записването направете справка в ръководството на
потребителя на свързаното устройство.
t За да се запознаете с инструкциите за работа, разгледайте
ръководството за използване на външното оборудване.
t Ако включвате устройство за игри в телевизора, използвайте
кабела, предоставен с това устройство.
t В режим на работа с компютър е възможно да се появи
шум, произтичащ от резолюцията, вертикалния шаблон,
контраста или яркостта. Ако доловите шум, променете режима
компютър на вариант с друга резолюция, настройте различна
норма на опресняване или регулирайте яркостта и контраста
от меню КАРТИНА, докато картината се изчисти.
t В режим на компютър някои настройки на разделителната способност
може да не работят правилно в зависимост от графичната карта.
(Само за сателитни модели)
Тип изход
Текущ входящ
режим
Цифрова телевизия
AV1
(TV изход1)
Цифрова телевизия
Аналогова телевизия, AV
Компонент
Аналогова телевизия
HDMI
1 TV изход: отвежда сигнали от аналогова или цифрова телевизия.
t Всички използвани Euro scart кабели трябва да са със защитен
сигнал.
11
Свързване на адаптер
A
ВНИМАНИЕ
t Преди да включите щепсела на захранващия кабел на
телевизора в електрически контакт на стената, непременно
свържете телевизора с DC адаптера.
Други връзки
Свържете вашия телевизор към външни устройства. За найдобро качество на изображение и звук свържете външното
устройство и телевизора с HDMI кабел. Някои отделни кабели не са
предоставени.
USB портът поддържа 0,5 A електрически ток. Ако ви трябва
повече електрически ток в случай на твърд диск, използвайте
отделния захранващ адаптер.
Дистанционно управление
(B зависимост от модела)
Описанията в това ръководство съответстват на бутоните на
дистанционното управление. Моля, прочетете внимателно това
ръководство и използвайте правилно телевизора.
За да смените батериите, отворете капака на батериите, сменете
батериите (1,5 V AAA), като внимавате краищата и
да съвпадат, и затворете капака. За да извадите батериите,
извършете действията за поставяне в обратна посока.
ВНИМАНИЕ
БЪЛГАРСКИ
t Не смесвайте стари с нови батерии, тъй като това може да
повреди дистанционното управление.
t Дистанционно управление от този тип може да не е включено
в окомплектовката на някой пазари.
Винаги насочвайте дистанционното управление към сензора за
дистанционно управление на телевизора.
12
B
A
(ЗАХРАНВАНЕ) Включва или изключва захранването на
телевизора.
Избира радио, телевизионна и DTV програма.
Преобразува избраните от вас субтитри в цифров
режим.
Чрез натискането на бутон AD, функцията аудио описания ще
се включи.
Включва или изключва PIP режима. (B зависимост от
модела)
Изберете телевизионен или компютърен режим.
Сменя входа.
Числови бутони Въвежда числа.
Влизате в списъка със записани програми.
Връщате се на предишно гледаната програма.
B
Влизате в списъка си с любими канали.
Показва справочника за програми.
Изключвате всички звуци.
Регулира силата на звука.
Превърта през запазените програми или канали.
Премествате се на предишния или на следващия екран.
C
Лицензи
Поддържаните лицензи може да са различни B зависимост от модела.
За повече информация относно лицензите посетете www.lg.com.
D
Произведено по лиценз на Dolby Laboratories.
Dolby и символът двойно “D” са регистрирани търговски марки
на Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface,
and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
C
Бутони за телетекст (
) Тези бутони се
използват за телетекст.
Преглеждате информацията на текущо избраната
програма и екран.
Влизате в главните менюта.
Влизате в бързите менюта.
Бутони за навигация (нагоре/надолу/вляво/вдясно)
Превъртате през менюта или oпции.
Избирате менюта или опции и потвърждавате своя избор.
Връщате се на предишното ниво.
Изтрива всичко на екрана и се връща на телевизионен режим.
Това DivX Certified® устройство е преминало стриктни тестове, за
да сме сигурни, че възпроизвежда DivX® видео.
За възпроизвеждане на закупени DivX филми първо
регистрирайте вашето устройство на vod.divx.com. Вижте своя
регистрационен код в раздела DivX VOD на менюто за настройки
на вашето устройство.
DivX Certified® за възпроизвеждане на DivX® видео до HD 1080p,
включително платено съдържание.
D
DivX®, DivX Certified® и свързаните с тях лога са търговски марки
на DivX, LLC и се използват съгласно лицензионни условия.
БЪЛГАРСКИ
Получава достъп до AV устройства, свързани с
HDMI кабела чрез HDMI-CEC. Oтваря се менюто SIMPLINK.
Започвате да записвате и се извежда менюто за запис.
(B зависимост от модела)
Бутони за управление (
) Управлявате
менютата МОЯ МЕДИЯ или устройствата, съвместими със
SIMPLINK (USB, SIMPLINK).
Цветни бутон С тях влизате в специални функции на някои
: червен,
: зелен,
: жълт,
: син)
менюта. (
(Задно осветление) Настройвате яркостта на екрана
чрез управление на задното осветление.
В обхват на един или повече от следните американски лицензи:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
Информация за софтуер с
отворен код
ЗАБЕЛЕЖКА
t В програмата MHEG, вие не можете да регулирате подсветката
с жълтия или синия бутон.
За да получите изходния код съгласно GPL, LGPL, MPL и други
лицензи с отворен код, съдържащи се в този продукт, посетете уеб
сайта http://opensource.lge.com.
В допълнение към изходния код можете да изтеглите и всички
споменати лицензионни условия, откази от гаранции и известия
във връзка с авторски права.
LG Electronics ще ви предостави отворения изходен код на
компактдиск срещу заплащане на разходите по осъществяване
на дистрибуция, като например разходите за носители, доставка
и обработка, след като изпратите имейл до [email protected]
Това предложение важи за период от три (3) години от датата на
закупуване на продукта.
13
Настройки
За да зададете допълнително управление
Автоматично настройване на програми
SETTINGS КАРТИНА Режим на картина
Допълнително управление / Експертно управление
Калибрира екрана за всеки режим на картината или регулира
настройките на картината за специален екран. Първо изберете
предпочитан от вас Режим на картина.
SETTINGS НАСТРОЙКА Авт. Настройка
Автоматично настройва програмите.
t Ако входният източник не е правилно свързан, възможно е
регистрацията на програмата да не стане успешно.
t Авт. Настройка намира само текущо излъчваните програми.
t Ако Система заключване бъде активирана, ще се появи изскачащ
прозорец, в който ще бъдете подканени да въведете парола.
За да регулирате картината със съветник за
картината
SETTINGS КАРТИНА Съветник за картината III
[B зависимост от модела]
Калибрира и регулира за получаване на оптимално качество
на картината чрез дистанционното управление и Съветника за
картината, без необходимостта от скъпи устройства за настройка
или помощ от специалист.
За да изберете режим на картината
SETTINGS КАРТИНА Режим на картина
Избира режима на картината, оптимизиран за условията на
гледане или конкретната програма.
БЪЛГАРСКИ
14
t Ярък : Усилва контраста, яркостта и остротата с цел показване
на по-ярки изображения.
t Стандартна : Показва изображенията при стандартни нива на
контраст, яркост и острота.
t Eco/APS : [B зависимост от модела]
Функцията Energy Saver (Пестене на енергия) променя
настройките на телевизора, за да намали консумацията на
енергия.
t Кино / Игра : Показва оптималната картина за филми,игри и
снимки (неподвижно изображение).
t Спорт : [B зависимост от модела] Оптимизира видео
изображението за интензивни и динамични действия,
акцентирайки върху основните цветове като бяло, тревисто
или небесно синьо.
t
Експерт 1, 2 : Меню за настройка качеството на картината,
което позволява на експерти и любители да се наслаждават на
възможно най-качествено гледане на телевизия. Това е меню за
регулиране, което е предоставено за професионалисти, занимаващи
се с настройка на картината и притежаващи ISF сертификат. (Логото на
ISF може да се използва само на телевизори, сертифицирани по ISF.)
ISFccc: контрол на калибрирането, сертифициран от Фондацията за
изследване на създаването на изображения
t В зависимост от входния сигнал, предлаганите режими за картината
може да са различни.
t
Режимът Експерт е предназначен за професионална
настройка на картината с цел управление и фино калибриране на
определено изображение. За стандартна употреба, ефектите от тези
настройки може да не са съществени.
t Функцията ISF е налична само при някои модели.
t Динамичен контраст : Регулира контраста до оптимално ниво,
в зависимост от яркостта на изображението.
t Динамичен цвят: Регулира цветовете, за да може
изображението да бъде възпроизведено в по-естествени цветове.
t Цвят на кожа : Задава спектъра на цвета на кожата
самостоятелно така, че да отрази цвета, указан от потребителя.
t Цвят на небето : Цветът на небето се задава самостоятелно.
t Цвят на тревата : Обхватът на естествени цветове (поляни,
хълмове и др.) може да се зададе отделно.
t Гама : Задава кривата на градацията в съответствие с изходния
сигнал на картината спрямо входния сигнал.
t Цветови диапазон : Избира диапазона от цветове, който може
да се показва.
t Подобряване на ръбовете : Показва по-ясно и отчетливо
краищата на видеото, така че да изглеждат естествено.
t Експертен модел : [B зависимост от модела]
Модели, използвани за експертно регулиране.
t Цветен филтър : Филтрира специфичен цветови спектър в
RGB цветовете за фина настройка на точното предаване на
наситеността и нюансите на цветовете.
t Цв. топл. : Настройва цялостния тон на цветовете на екрана
съобразно желанието ви. В режим Експерт можете да укажете
фина настройка с помощта на метода Гама и др.
t Система за управление на цветовете : Това е система,
която се използва от експертите за регулиране на цветовете
чрез тестови шаблон. Те могат да изберат от шест цветови зони
(червено / зелено / синьо / циан / магента / жълто) без да влияят
върху другите цветове. За нормални изображения, настройките
може да не доведат до забележими промени в цвета.
t В зависимост от входния сигнал или други настройки на
картината, обхватът на подробно представените опции за
настройка може да е различен.
За да зададете допълнителни опции за картината
Синхронизиране на аудио с видео
SETTINGS КАРТИНА Режим на картина
картина
[B зависимост от модела]
SETTINGS ЗВУК AV синх. Регулиране
[B зависимост от модела]
Опции за
Регулира детайлни настройки за изображения.
t Намаляване шум : Елиминира шума в картината.
t Намаляване на шумовете на MPEG : Елиминира шума,
генериран по време на създаването на сигнали за цифрова
картина.
t Ниво на черното : Регулира яркостта и контраста на екрана,
така че да съответства на нивото на черното във входната
картина, като използват чернотата (ниво на черното) на екрана.
t Реално кино : Помага за поддържането на екрана в
оптимално състояние.
t Динамично регулиране на образа / Интелигентно
пестене на енергия : [B зависимост от модела] Понижава
изразходената енергия, като настройва яркостта така, че да
съответства на движението на изображението върху екрана.
t В зависимост от входния сигнал или други настройки на
картината, обхватът на подробно представените опции за
настройка може да е различен.
Използване на функцията за икономия на
енергия
SETTINGS КАРТИНА Икономия на енергия
Пести електрозахранване, като регулира яркостта на екрана.
t Изкл. : Изключва режима за пестене на енергия.
t Минимална / Средна / Максимална : Прилага
предварително зададен режим за пестене на енергия.
t Изкл. видео : Екранът се изключва и се възпроизвежда
само звук. Натиснете който и да е бутон на дистанционното
управление, освен бутона за захранване, за да върнете екрана
отново.
SETTINGS ЗВУК Звуков изход
[B зависимост от модела]
TV Високогов.
Звукът се извежда през високоговорителя на телевизора.
t Ако настроите AV синх. Регулиране да е ВКЛ., можете
да коригирате извеждания сигнал (високоговорителите на
телевизора) съобразно образа на екрана.
Използване на SIMPLINK
[B зависимост от модела]
SIMPLINK е функция, която ви позволява удобно да контролирате и
управлявате различни мултимедийни устройства, като използвате
само дистанционното управление на телевизора чрез менюто
SIMPLINK.
1 Свържете HDMI IN входа на телевизора с HDMI изхода на
SIMPLINK устройството чрез HDMI кабел.
2 Изберете INPUT SIMPLINK.
Появява се прозорец с менюто на SIMPLINK.
3 В прозореца за настройка на SIMPLINK, задайте функцията
SIMPLINK на ВКЛ.
4 В прозореца със SIMPLINK менюто изберете устройството, което
желаете да управлявате.
t Тази функция е съвместима само с устройства с логото
SIMPLINK. Проверете дали външното устройство има SIMPLINK
лого.
t За да използвате функцията SIMPLINK трябва да
използвате високоскоростен HDMI® кабел (с добавена
функция CEC (управление на потребителска електроника)).
Високоскоростните HDMI® кабели имат. свързани 13 щифта за
обмяна на информация между устройства.
t Ако превключите на друг вход, SIMPLINK устройството ще спре.
t Ако се използват и устройство на трета страна с HDMI-CEC
функция, SIMPLINK устройството може да не работи нормално.
t Ако изберете или възпроизведете мултимедия от устройство с
функция за домашно кино HT високоговорител(Високогово
рител) се свързва автоматично.
БЪЛГАРСКИ
Използване на режим TV високоговорител
Веднага синхронизира аудио и видео, ако не съответстват помежду
си.
Използване на слушалки
SETTINGS ЗВУК Звуков изход
[B зависимост от модела]
Слушалки
Звукът се извежда през слушалките, включени в порта за слушалки
за поставяне в ушите/слушалка.
15
Функционално описание на SIMPLINK
t Директно възпроизвеждане : Незабавно възпроизвежда
съдържанието на мултимедийното устройство на телевизора.
t Избор на мултимедийно устройство : Избира желаното
устройство за управление, чрез менюто на SIMPLINK на
телевизионния екран.
t Възпроизвеждане от диск : Управлява мултимедийното
устройство с дистанционното управление на телевизора.
t Изключване на всички устройства : Когато изключите
телевизора, всички свързани с него устройства се изключват.
t Синхронизиране при включване : Когато започне работа
оборудване с функция SIMPLINK, включено към HDMI
терминал, телевизорът автоматично ще се включи.
t Високоговорител : [B зависимост от модела]
Избира високоговорителите или на системата за домашно
кино, или на телевизора.
За задаване на парола
SETTINGS ЗАКЛЮЧВАНЕ Настройка парола
Задава или променя паролата на телевизора.
Първоначалната парола е зададена на ‘0000’.
t Когато Франция е избрана за страна, паролата не е ‘0000’, а
‘1234’.
t Когато Франция е избрана за страна, паролата не може да се
зададе на ‘0000’.
За да определите фабрично възстановяване на
настройките
SETTINGS ОПЦИЯ Фабр. нулиране
Цялата съхранена информация и настройките на телевизора се
нулират.
БЪЛГАРСКИ
Телевизорът се изключва и включва сам и се възстановяват всички
фабрично зададени стойности.
t Когато има Система заключване се извежда прозорец, който
изисква парола.
t Не изключвайте захранването по време на инициализация.
16
За да отстраните USB устройство
Q.MENU USB устройство
Изберете USB устройството за съхранение, което желаете да
отстраните.
Когато видите съобщение, че USB устройството е отстранено,
отделете го от телевизора.
t След като USB устройството бъде избрано за отстраняване,
данните от него не могат да бъдат четени. Отстранете USB
устройството за съхранение и го поставете отново.
Използване на USB устройство за съхранение
– предупреждение
t Ако USB устройството за съхранение има вградена програма
за автоматично разпознаване или използва свой собствен
драйвер, то може да не сработи.
t Някои USB устройства за съхранение може да не работят или
може да не работят правилно.
t Използвайте само USB устройства за съхранение, които са
форматирани с файлова система Windows FAT32 или NTFS.
t Препоръчително е за външните USB твърди дискове да
използвате устройства с номинално напрежение по-малко от 5
V и номинален ток по-малко от 500 mA.
t Препоръчително е да използвате USB памети с обем от 32
GB или по-малко и USB твърди дискове с обем от 2 TB или
по-малко.
t Ако USB твърд диск с функция за пестене на енергия не
функционира правилно, изключете и включете отново
неговото захранване. За допълнителна информация вижте
ръководството на потребителя на USB твърдия диск.
t Данните в USB устройството за съхранение могат да бъдат
повредени, така че направете копие на важните файлове на
друго устройство. Поддръжката на данните е отговорност на
потребителя и производителят не носи отговорност за загуба
на данни.
Поддържащ файл за Моя медия
t Максимална скорост за пренос на файлове: 20 Mbps (мегабита
в секунда)
t Поддържани формати на външен файл със субтитри:
*.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD,
DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation
Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX)
t Поддържани формати на вътрешен файл със субтитри: *.dat/*.
mpg/*.mpeg/*.vob (DVD субтитри), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVB
субтитри), *.mp4 (DVD субтитри, UTF-8 обикновен текст), *.mkv
(ASS, SSA, UTF-8 обикновен текст, универсален формат за
субтитри, VobSub, DVD субтитри), *.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Поддържа вътрешен файл със субтитри, създаден от
DivX6
Поддържани видео формати
t Тип на файла : mp3
[Побитова скорост] 32 Kbps - 320 Kbps
[Пр. честота] 16 kHz - 48 kHz
[Поддъжра] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
t Тип на файла : AAC
[Побитова скорост] Свободен формат
[Пр. честота] 8 kHz ~ 48 kHz
[Поддъжра] ADIF, ADTS
t Тип на файла : M4A
[Побитова скорост] Свободен формат
[Пр. честота] 8 kHz ~ 48 kHz
[Поддъжра] MPEG-4
t Тип на файла : WMA
[Побитова скорост] 128 Kbps ~ 320 Kbps
[Пр. честота] 8 kHz ~ 48 kHz
[Поддържа] WMA7, WMA8, WMA9 стандарт
t Тип на файла : WMA 10 Pro
[Побитова скорост] ~ 768 Kbps
[Честота на канала / пробата]
M0 : до 2 канала при 48 kHz
(Без LBR режим),
M1 : до 5,1 канала при 48 kHz,
M2 : до 5,1 канала при 96 kHz
[Поддъжра] WMA 10 Pro
t Тип на файла : OGG
[Побитова скорост] Свободен формат
[Пр. честота] ~ 48 kHz
[Поддъжра] OGG Vorvis
Поддържани фото формати
t Категория: 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Наличен тип файл] SOF0: Baseline,
SOF1: последователно разширение
SOF2: прогресивно
[Размер на снимка] Минимален: 64 x 64,
Максимален - нормален тип: 15360 (Ш) X 8640 (В),
Прогресивен тип: 1920 (Ш) X 1440 (В)
t Категория : BMP
[Размер на снимка] Минимален: 64 x 64 Максимален : 9600
x 6400
t Категория : PNG
[Предлаган тип файл] презредова развивка, без презредова
развивка
[Размер на снимка] Минимален: 64 x 64, Максимален:
презредова развивка:1200 x 800, без презредова развивка:
9600 x 6400
t Възможно е файловите формати BMP и PNG да се изобразяват
по-бавно, отколкото JPEG.
БЪЛГАРСКИ
t Максимум: 1920 x 1080 @ 30p (Само Motion JPEG 640 x 480 @
30p)
t .asf, .wmv
[Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Аудио] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D
WMV Single Stream.
t divx, .avi
[Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Аудио] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Видео] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Аудио] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
t .vob
[Видео] MPEG-1, MPEG-2
[Аудио] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
t .mp4, .m4v, .mov
[Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Аудио] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t .mkv
[Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Аудио] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
t motion JPEG
[Видео] MJPEG
[Аудио] LPCM, ADPCM
t .mpg, .mpeg, .mpe
[Видео] MPEG-1, MPEG-2
[Аудио] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
t dat
[Видео] MPEG-1, MPEG-2
[Аудио] MP2
t flv
[Видео] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Аудио] MP3, AAC, HE-AAC
t *rm, *rmvb
[Видео] RV30, RV40
[Аудио] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
t 3gp, 3gp2
[Видео] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Аудио] AAC, AMR(NB/WB)
t *DTS / *rm / *rmvb : B зависимост от модела
Поддържани аудио форматиs
17
За да видите уеб
ръководство
Отстраняване на
неизправности
За да получите подробна информация към Ръководството за
потребителя, моля, посетете www.lg.com.
Не мога да управлявам телевизора от дистанционното управление.
Настройка на устройство
за външно управление
За да получите повече информация за настройката на устройството
за външно управление, посетете www.lg.com.
t Проверете сензора на дистанционното управление и опитайте
отново.
t Проверете дали няма препятствие между телевизора и
проектора и дистанционното управление.
t Проверете дали батериите работят, както и дали са поставени
правилно ( c , c ).
Не се показва изображение и не се чува никакъв звук.
t Проверете дали телевизорът е включен.
t Проверете дали захранващият кабел е включен в контакт на
стената.
t Проверете дали няма проблем с контакта на стената, като
включите в него други уреди.
Телевизорът се изключва внезапно.
t Проверете настройките на захранването. Възможно е да има
смущения в захранването.
t Проверете дали функцията Авто режим гот. (B зависимост
от модела) / Sleep Таймер / Време изкл. е активирана в
настройките за ВРЕМЕ.
t Ако докато телевизорът е включен не се произведе никакъв
сигнал, телевизорът ще се изключи автоматично след 15
минути на неактивност.
Когато свързвате с компютър (HDMI), ще се появи съобщението
“Няма сигнал” или “Невалиден формат”.
t Изключете/включете телевизора с помощта на
дистанционното управление.
t Включете отново HDMI кабела.
t Рестартирайте компютъра, докато телевизорът е включен.
БЪЛГАРСКИ
18
KASUTUSJUHEND
Ohutus ja viited
LED TV*
* LG LED TV kasutab LED-taustavalgusega LCD-ekraani.
Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt
läbi ning hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles.
www.lg.com
Ohutusjuhised
Palun lugege enne toote kasutamist järgmised
ettevaatusabinõud hoolikalt läbi.
HOIATUS
Ärge asetage telerit ja kaugjuhtimispulti järgmistesse keskkondadesse.
t Otsese päikesevalguse kätte
t Suure niiskusega ruumi, nagu vannituppa
t Küttekehade lähedale, nagu ahjud ja muud soojust kiirgavad
seadmed
t Köögilauale või õhuniisuti lähedusse, kus teler võib jääda auru
kätte või sellele võib tilkuda õli
t Vihma või tuule kätte
t Veeanumate lähedusse, nagu lillevaasid
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet
kahjustada.
Veenduge, et ühendate toitekaabli maandatud vooluvõrku. (V.a
seadmed, mis pole maandatud.) Võite saada elektrilöögi või viga.
Kinnitage toitekaabel täielikult. Kui toitekaabel pole täielikult
kinnitatud, võib tekkida tulekahju.
Veenduge, et toitekaabel ei puutu kokku kuumade esemetega nagu nt
küttekehad. See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi!
Ärge asetage toitekaablile raskeid esemeid, samuti ärge jätke seda
toote alla. Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Ärge asetage toodet sinna, kus see võib tolmuda.
See võib põhjustada tulekahju!
Paigaldage antennikaabel hoone sise- ja väliskülje vahele, et vältida
vihmavee sissevoolamist. Vastasel juhul võib see põhjustada tootes
veekahjusid ning anda elektrilöögi.
Voolukaabel on lahutusseade. Kaabel peab jääma vabalt kasutatavaks.
EESTI
Ärge puudutage toitekaablit märgade kätega. Lisaks, kui kaabli kontakt
on märg või tolmuga kattunud, kuivatage toitekaabel või eemaldage
tolm. Võite liigse niiskuse tõttu saada surmava elektrilöögi.
Teleri seinale paigaldamisel ärge riputage seda seinale toite- ja
signaalikaablite abil. Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju ja
elektrilöögi..
Ärge ühendage ühte pikenduspessa liiga palju elektriseadmeid.
Vastasel juhul võib pikenduspesa üle kuumeneda ja tulekahju
põhjustada.
2
Välisseadmete ühendamisel ärge laske tootel ümber kukkuda.
Vastasel juhul võite toodet kahjustada või end vigastada.
Des
icca
nt
Hoidke pakendis olev niiskusvastane materjal ja vinüülpakend
lastele kättesaamatus kohas. Niiskusvastased materjalid on
allaneelamisel tervisele ohtlikud. Allaneelamise korral tuleb kutsuda
esile oksendamine ja pöörduda haiglasse. Lisaks võib vinüülpakend
põhjustada lämbumist. Vältige selle sattumist laste kätte.
Ärge lubage lastel teleri otsa ronida.
Vastasel juhul võib teler pikali kukkuda ja vigastusi põhjustada.
Käidelge kasutatud patareid vastavalt nõuetele ja ärge lubage lastel
neid alla neelata. Kui laps patarei alla neelab, pöörduge viivitamatult
arsti poole.
Ärge sisestage toitekaablisse elektrit juhtivaid esemeid (näiteks
metallist söögipulkasid), kui kaabli teine ots on ühendatud
pistikupessa. Samuti ärge katsuge toitekaablit vahetult pärast selle
ühendamist pistikupessa. Võite saada surmava elektrilöögi. (Sõltub
mudelist)
Ärge laske tootesse kukkuda metallist esemeid nagu nt münte,
juuksenõelu, söögipulkasid või traate, või kergsüttivaid esemeid nagu
nt paber ja tikud. Eriliselt tuleb silmas pidada lapsi.
Võib tekkida elektrilöök, tulekahju või vigastused. Kui seadmesse on
kukkunud võõrkeha, tõmmake toitekaabel välja ja võtke ühendust
teeninduskeskusega.
Ärge pihustage tootele vett ega hõõruge seda kergesti süttiva ainega
(värvivedeldi või benseen). Võib tekkida tulekahju või elektrilöök.
Ärge lööge toodet millegi vastu ning ärge laske ühelgi esemel tootesse
ega ekraani vastu kukkuda. Võite saada vigastada või kahjustada
toodet.
Ärge kunagi puutuge seda toodet ega antenni äikesetormi ajal.
Võite saada surmava elektrilöögi.
Ärge kunagi puutuge seinakontakti gaasilekke esinemise ajal. Avage
aknad ning tuulutage ruumi. Säde võib põhjustada tulekahju või
põletusi.
EESTI
Ärge asetage tuleohtlikke aineid toote lähedal ega hoidke neid sellel.
Tuleohtlike ainete hoolimatul käsitsemisel on oht plahvatuse või
tulekahju tekkeks.
Ärge võtke seadet lahti, parandage ega muutke seda ise.
Võib tekkida tulekahju või elektrilöök.
Kontrollimiseks, kalibreerimiseks või parandamiseks pöörduge
teeninduskeskusesse.
3
ETTEVAATUST
Järgmistel juhtudel eraldage toode viivitamatult elektrivõrgust ja võtke
ühendust kohaliku teeninduskeskusega.
t Toode on saanud löögi
t Toodet on kahjustatud
t Võõrkehad on kukkunud tootesse
t Toode suitseb või eritab kummalist lõhna
See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Paigaldage toode paika, kus ei esine raadiolaineid.
Välisantenni ja elektriliinide vahele peab jääma piisavalt ruumi, et
vältida nende kokkupuutumist, kui antenn peaks kukkuma.
See võib põhjustada elektrilöögi!
Kui te toodet pikema aja vältel ei kasuta, eraldage see vooluvõrgust.
Tolmuga kattumine võib põhjustada tulekahju ning isolatsiooni
kahjustamine võib põhjustada elektrilekke, elektrilöögi või tulekahju.
Ärge asetage toodet ebastabiilsetele või kaldus pindadele. Vältige ka
vibreerivaid pindasid ning pindasid, mis ei kanna toote raskust.
Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi
põhjustada.
Vältige seadme kokkupuutumist veetilkade või -pritsmetega ning ärge
asetage seadme peale vedelikuga täidetud esemeid, näiteks vaase.
Ärge paigaldage toodet seinale, kui toode võib õli või õliuduga
kokku puutuda. See võib toodet kahjustada ning põhjustada toote
mahakukkumist.
Kui toode (näiteks vahelduvvoolu adapter, toitejuhe, teler) puutub
kokku vee või muude ainetega, ühendage toitejuhe lahti ja võtke
kohe ühendust hoolduskeskusega. Vastasel juhul võib see põhjustada
tulekahju või elektrilöögi.
Kui paigaldate teleri alusele, võtke kasutusel meetmed toote
ümberkukkumise vältimiseks. Vastasel juhul võib toode pikali kukkuda
ja vigastusi põhjustada.
Kui kavatsete paigaldada seadme seinale, ühendage VESA
standard-paigaldusliides (lisatarvikud) toote tagumisele küljele. Kui
paigaldate seadet seinakinnitusliidesega (lisaseadmed), kinnitage see
mahakukkumise vältimiseks hoolikalt.
Kasutage ainult tootja soovitatud lisaseadmeid/-tarvikuid.
EESTI
Kasutage ainult ettevõtte LG Electronics poolt heakskiidetud
vahelduvvoolu adapterit ja toitejuhet. Vastasel juhul võite põhjustada
tulekahju, saada elektrilöögi või toodet kahjustada.
Ärge võtke vahelduvvoolu adapterit ega toitejuhet osadeks lahti. See
võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
4
Antenni ühendamisel konsulteerige kvalifitseeritud tehnikuga.
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju või elektrilöögi!
Soovitame vaadata telerit vähemalt kauguselt, mis võrdub teleri
diagonaali 2 kuni 7 kordse pikkusega. Teleri pikemaajalise vaatamine
võib põhjustada ähmast nägemist.
Kasutage ainult määratud tüüpi patareisid. Valede patareide
kasutamine võib kaugjuhtimispulti kahjustada.
Ärge kasutage korraga uusi ja vanu patareisid. Nii võivad patareid üle
kuumeneda ja lekkida.
Ärge lülitage toodet sisse/ välja, ühendades pistiku seinapistikupessa
või tõmmates selle seinapistikupesast välja. (Ärge kasutage pistikut
lülitina.) Vastasel juhul võite põhjustada mehaanilise tõrke või saada
elektrillöögi.
Toote ülekuumenemise vältimiseks järgige allpool toodud
paigaldusjuhiseid.
t Seina ja toote vaheline kaugus peab olema suurem kui 10 cm.
t Ärge paigaldage toodet ventilatsioonita kohta (nt raamaturiiulisse
või seinakappi).
t Ärge asetage toodet vaibale või padjale.
t Veenduge, et laudlina või kardin ei blokeeri õhutusava.
Vastasel juhul võite tulekahju põhjustada.
Patareid tuleb hoida eemale liigsest kuumusest, st otsesest
päikesevalgusest, avatud leegiga kaminast ja elektrisoojendist.
ÄRGE asetage mittetaaslaetavaid patareisid laadimisseadmesse.
Veenduge, et kaugjuhtimispuldi ning selle anduri vahele ei jää esemeid.
Ärge puudutage pikaajalisema telerivaatamise ajal ventilatsiooniavasid,
sest need võivad kuumeneda. See ei mõjuta toote talitlust.
Kontrollige oma seadme kaablit regulaarselt ning kui selle välimus
viitab kahjustusele või kulumisele, ühendage see vooluvõrgust lahti,
lõpetage seadme kasutamine ning vahetage kaabel välja volitatud
teeninduse pakutava samasuguse asenduskaabliga.
Päikesevalgus või muu tugev valgus võib kaugjuhtimispuldi signaali
häirida. Sellisel juhul pimendage tuba.
Välisseadmete, nagu mängukonsoolide ühendamisel veenduge, et
ühenduskaablid on piisavalt pikad. Vastasel juhul võib toode ümber
kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada.
EESTI
Ärge laske toitekaabli kontaktidel või pistikupesal tolmuda. See võib
põhjustada tulekahju!
Kaitske toitekaablit füüsilise või mehaanilise kuritarvituse eest, nagu
väänamine, sõlme ajamine, näpistamine, ukse vahele jätmine või peale
astumine. Pöörake erilist tähelepanu kaablitele, seinapistikupesadele
ning kohtadele, kus kaabel väljub seadmest.
5
Ärge vajutage ekraani vastu tugevalt käega, ärge puudutage seda
teravate esemetega (nt naelad või pliiatsid) ega kriimustage seda.
Toodet liigutades või lahti pakkides küsige abi; toode on raske.
Vastasel juhul võite end vigastada.
Vältige ekraani puudutamist või sõrme(de) hoidmist ekraani peal
pikemat aega. See võib põhjustada ajutisi moonutusi ekraanil.
Toote sisemiste osade puhastamiseks võtke kord aastas ühendust
teeninduskeskusega.
Kogunev tolm võib põhjustada mehaanilise rikke.
Toote ja selle komponentide puhastamiseks ühendage esmalt
toitekaabel pistikupesast lahti ja pühkige ekraan pehme lapiga puhtaks.
Liigse jõu rakendamisel võite ekraani kriimustada või selle värvi
kahjustada. Ärge pihustage vett ega pühkige märja lapiga. Ärge kunagi
kasutage klaasipuhastusvahendeid, auto või muid poleerimisaineid,
abrasiivseid puhastusvahendeid ega vaha, benseeni, alkoholi jne, mis
võivad toodet ja selle ekraani kahjustada.
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet
kahjustada (deformatsioonid, korrosioon, purunemine).
Kuni seade on ühendatud vahelduvvooluga seinakontakti, ei ole see
vahelduvvooluallikast lahti ühendatud isegi siis, kui selle lülitist välja
lülitate.
Kaabli eraldamisel haarake pistikust ja tõmmake see pesast välja.
Kui juhtmed toitekaablis on lahtised, võib see põhjustada tulekahju.
EESTI
Enne toote liigutamist lülitage toide välja. Seejärel eraldage toite-,
antenni- ja kõik muud ühenduskaablid.
Vastasel juhul võite telerit või toitekaablit kahjustada ja põhjustada
tulekahju või saada elektrilöögi.
6
Laske hooldustööd sooritada kvalifitseeritud hoolduspersonalil.
Teenindus on vajalik, kui seade on mistahes viisil kahjustunud, näiteks
kahjustunud toitekaabli või pistiku puhul, vedeliku või esemete
seadmesse sattumisel, seadme kokkupuutumisel vihma või niiskusega,
häirete korral seadme töös või seadme mahakukkumisel.
Kui teler tundub puudutamisel külm, siis võib sisselülitamisel tegemist
olla mõningase “värelusega”. See on tavaline, seadmega on kõik korras.
Ekraan on kõrgtehnoloogiline toode, eraldusvõimega kaks kuni kuus
miljonit pikslit. Võite näha ekraanil tillukesi musti ja/või heledavärvilisi
punkte (punased, sinised või rohelised) suurusega 1 ppm. See ei märgi
tõrget ega mõjuta toote talitlust ja usaldusväärsust.
Nähtus leiab aset ka kolmandate osapoolte toodetes ning pole põhjus
toote väljavahetamiseks ega hüvitamiseks.
Ettevalmistamine
MÄRKUS
Sõltuvalt vaatenurgast (vasak/parem/üleval/all) võite näha ekraanil
erinevaid heledusi ja värve.
See nähtus tekib ekraani omaduste tõttu. See ei ole seotud toote
omadustega ning see ei ole rike.
Stoppkaadri (nt edastusjaama logo, ekraanimenüü, videomängu
stseen) pikaajaline kuvamine võib ekraani kahjustada, mille tulemuseks
on kinnistunud pilt. Garantii ei kata selliseid kahjustusi.
Vältige stoppkaadri kuvamist pikema aja vältel (2 või rohkem tundi
LCD-ekraanil, 1 või rohkem tunde plasmaekraanil).
Kui vaatate telerit pikema aja vältel kuvasuhtega 4:3, võivad ekraani
servadesse kujutised kinnistuda.
Nähtus leiab aset ka kolmandate osapoolte toodetes ning pole põhjus
toote väljavahetamiseks ega hüvitamiseks.
t Teie teler võib erineda pildil olevast.
t Teie teleri OSD (On Screen Display – ekraanikuva) võib juhendis
näidatust veidi erineda.
t Kasutatavad menüüd ja valikud võivad sõltuvalt sisendallikast ja
tootemudelist erineda.
t Tulevikus võime sellesse telerisse täiendavaid funktsioone lisada.
t Energiatarbimise vähendamiseks võib teleri lülitada ooterežiimi.
Kui telerit pole pikemat aega plaanis vaadata, tuleks see
energiasäästmiseks välja lülitada.
t Teleri kasutamisele kulub oluliselt vähem energiat, kui vähendada
pildi heledust; selle tulemusel vähenevad teleri kasutamisega
seotud üldised kulud.
t Tootekomplekti kuuluvad tarvikud sõltuvad mudelist.
t Toote tehnilisi andmeid või selle kasutusjuhendi sisu võidakse
toote funktsioonide uuendamise tõttu muuta sellest eelnevalt
teavitamata.
t Optimaalse ühenduse tagamiseks peaksid HDMI- ja USB-seadmete
kaablite sooned olema vähem kui 10 mm paksused ja 18 mm
laiused. Kui USB-kaabel või -mälupulk ei sobi teleri USB-pessa,
kasutage USB 2,0 toega pikenduskaablit.
Loodud heli
Pragisev heli: pragisevat heli loob teleri vaatamisel või selle
väljalülitamisel plastiku temperatuurist ja niiskusest tulenev termiline
kokkutõmbumine. See on tavaline toodetes, mis soojuse tõttu kuju
muudavad. Elektriühenduse ümin/ekraani sumin: toodet elektrivooluga
varustav kiiretoimeline lülitusskeem tekitab vaikset müra. See erineb
sõltuvalt tootest.
See müra ei mõjuta toote talitlust ega usaldusväärsust.
Ärge kasutage teleri läheduses kõrgepinge elektriseadmeid (nt
elektriline kärbsepüünis). See võib põhjustada tõrkeid toote toimimisel.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
t Kasutage sertifitseeritud kaablit, millele on kinnitatud HDMI logo.
t Kui te ei kasuta sertifitseeritud HDMI-kaablit, ei pruugita
ekraanil pilti kuvada või võib esineda viga ühenduse loomisel.
(Soovituslikud HDMI-kaabli tüübid)
- High-Speed HDMI®/TM-kaabel (3 m või lühem)
- High-Speed HDMI®/TM-kaabel Ethernetiga (3 m või lühem)
EESTI
7
ETTEVAATUST
t Ohutuse ja toote pika kasutusea tagamiseks ärge kasutage
heakskiitmata tarvikuid.
t Garantii ei hüvita heakskiitmata tarvikute kasutamisest
põhjustatud kahjustusi või vigastusi.
t Mõnede mudelite ekraanil on õhuke kile ja seda ei tohi eemaldada.
t Ekraani kriimustuste eest kaitsmiseks asetage ekraan statiivi teleri
külge monteerimisel pehmendatud lauale või tasasele pinnale.
t Veenduge, et kruvid on sisestatud õigesti ja korralikult kinni
keeratud. (Kui need ei ole piisavalt kõvasti kinnitatud, võib teler
pärast paigaldamist ettepoole kalduda.) Ärge rakendage kruvide
keeramisel liigset jõudu ega keerake kruvisid üle; vastasel korral
võivad kruvid kahjustada saada ja neid ei saa korralikult kinni
keerata.
Teleri tõstmine ja
transportimine
Enne teleri transportimist või tõstmist tutvuge järgmiste juhistega,
et vältida teleri kriimustamist või kahjustamist ja teleri tüübist ja
suurusest hoolimata tagada selle ohutu transport.
t Soovitame telerit transportida müügikomplekti kuulunud karbis
või pakendis.
t Enne teleri transportimist või tõstmist eraldage toitejuhe ja kõik
kaablid.
t Telerit hoides peab ekraan olema kahjustamise vältimiseks teist
eemale suunatud olema.
Hooldus
t Hoidke tugevalt kinni teleri raami üla- ja alaosast. Ärge hoidke
kinni ekraanist, kõlaritest ega kõlarite iluvõrealast.
Teleri puhastamine
Parima jõudluse ja pika kasutusaja tagamiseks puhastage telerit
regulaarselt.
t Enne puhastamist lülitage toide välja, tõmmake juhe võrgupesast
ja eraldage kõik muud juhtmed.
t Äikese ja liigpinge poolt põhjustatud kahjustuste vältimiseks
eraldage toitejuhe, kui te telerit pikemat aega ei kasuta.
Ekraan, raam, korpus ja alus
Tolmu ja kerge mustuse eemaldamiseks pühkige pinda kuiva, puhta ja
pehme lapiga.
Suurema mustuse eemaldamiseks kasutage puhastamisel pehmet
lappi, mida on niisutatud puhtas vees või pehmetoimelises ja
lahjendatud puhastusaines. Seejärel pühkige pind viivitamatult üle
kuiva lapiga.
EESTI
t Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see võib ekraani
kahjustada.
t Sõrmeküüne või terava esemega ei tohi ekraanile vajutada
ega toksata, kuna see võib ekraani kriimustada ja põhjustada
moonutusi.
t Toote rikkumise vältimiseks ärge kasutage kemikaale.
t Ärge pihustage pinnale vedelikke. Kui vedelik satub teleri
sisemusse, võib tagajärjeks olla tulekahju, elektrilöök või rike.
Toitejuhe
Pühkige regulaarselt toitejuhtmele kogunenud tolmu ja mustust.
8
t Suurt telerit peavad transportima vähemalt kaks inimest.
t Telerit transportides hoidke sellest nagu joonisel näidatud.
t Telerit transportides ärge raputage seda ega laske sel liigselt
vibreerida.
t Telerit transportides hoidke seda püsti, ärge keerake telerit külili
ega kallutage seda vasakule või paremale.
t Ekraani kahjustamise vältimiseks ärge kasutage raami korpuse
painutamiseks liigset jõudu.
t Olge teleri käsitsemisel ettevaatlik, et väljaulatuvat juhtpuldi
nuppu mitte kahjustada.
ETTEVAATUST
t Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see võib ekraani
kahjustada.
t Ärge teisaldage telerit juhtmehoidikust kinni hoides, vastasel juhul
võib see puruneda ning võite end vigastada ja telerit kahjustada.
Juhtkangi nupu kasutamine
(Teie teler võib erineda pildil olevast.)
Teleri funktsioonide kasutamiseks piisab juhtkangi nupu vajutamisest
või selle üles, alla, vasakule või paremale liigutamisest.
MÄRKUS
t Liikudes sõrmega juhtkangi nupule ning lükates seda üles, alla,
vasakule või paremale, veenduge, et te ei vajuta juhtkangi nuppu.
Kui esmalt juhtkangi nuppu vajutada, ei ole helitugevuse taset ja
salvestatud programme võimalik muuta.
Lauale paigaldamine
Juhtkangi nupp
(Sõltub mudelist)
1 Tõstke ja kallutage teler lauale püstiasendisse.
t Õige ventileerimise tagamiseks jätke seina ja seadme vahele 10 cm
(minimaalselt) suurune vahe.
Põhifunktsioonid
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Kui teler on välja lülitatud, asetage
sõrm juhtkangi nupule ning
Toide sisse
vajutage seda üks kord, seejärel
vabastage nupp.
Kui teler on sisse lülitatud, asetage
sõrm juhtkangi nupule ning
vajutage seda üks kord mõne
sekundi vältel, seejärel vabastage
Toide välja
nupp. (Kui siiski kuvatakse ekraanil
nuppu Menu (Menüü), saate
menüüst väljuda, kui vajutatde ja
hoiate all juhthoova nuppu.)
Asetades sõrme juhtkangi nupule
Helitugevuse ja liigutades nuppu vasakule või
juhtimine
paremale, saate seadistada teile
sobiva helitugevuse taseme.
Asetades sõrme juhtkangi nupule
Programmide ning lükates nuppu üles või alla,
juhtnupp
saate sirvida salvestatud, soovitud
programme.
10 cm
2 Ühendage toitekaabel seina pistikupessa.
ETTEVAATUST
t Ärge paigaldage telerit kütteseadmete lähedusse, kuna see võib
põhjustada tulekahju või muid kahjustusi.
Kensingtoni turvasüsteemi
kasutamine
(See funktsioon ei ole kõigi mudelitega kasutatav.)
t Teie teler võib erineda pildil olevast.
Kensingtoni turvasüsteemi pistmik paikneb teleri tagaküljel. Lisateavet
paigaldamise ja kasutamise kohta leiate Kensingtoni turvasüsteemi
kasutusjuhendist või aadressilt http://www.kensington.com.
Ühendage Kensingtoni turvasüsteemi kaabel teleri ja laua vahel.
EESTI
Menüü kohandamine
Kui teler on sisse lülitatud, vajutage juhtkangi nuppu üks kord.
Menüüelementide kohandamiseks liigutage juhtkangi nuppu üles, alla,
vasakule või paremale.
Lülitab teleri välja.
Ekraani tühjendamine ja TV-režiimile naasmine.
Vahetab sisendallikat.
Juurdepääs põhimenüüsse.
9
Teleri seinale kinnitamine
Seinakinnituskomplekti standardmõõdud on toodud järgnevas tabelis.
(See funktsioon ei ole kõigi mudelitega kasutatav.)
Müüakse eraldi (seinakinnitustoend)
Mudel
22/24LF45**
Seinakinnitus (A x B)
Standardkruvi
Kruvide arv
Seinakinnitustoend
75 x 75
M4 x L10
4
LSW140B
28LF45**
28LF55**
100 x 100
1 Sisestage ja pingutage teleri tagaküljele aaskruvid või teleri
kronstein ja poldid.
A
t Kui aaskruvide asukohta on paigaldatud poldid, eemaldage need.
2 Kinnitage seinakinnitustoend poltidega seina külge.
Sobitage seinakinnitustoend teleri tagaküljel olevate aaskruvidega.
B
3 Ühendage aaskruvid ja seinakinnitustoend tugeva nööriga.
Hoidke nöör tasase pinnaga horisontaalselt.
ETTEVAATUST
ETTEVAATUST
t Veenduge, et lapsed ei roni telerile ega saa selle küljes rippuda.
MÄRKUS
t Kasutage alust või platvormi, mis on teleri kandmiseks piisavalt
tugev ja suur.
t Kinnitid, poldid ja trossid ei kuulu komplekti. Täiendavaid tarvikuid
saate kohalikult edasimüüjalt.
Seinale paigaldamine
Ühendage valikuline seinakinnitus teleri tagaküljele ja täisseinale
põrandaga risti. Kui ühendate teleri muu ehitusmaterjali külge,
võtke ühendust kvalifitseeritud personaliga. LG soovitab lasta
seinakinnitustoendi seinale paigaldada kvalifitseeritud spetsialistil.
Soovitame kasutada LG seinakinnituskronsteini. Kui te ei kasuta LG
seinakinnituskronsteini, kasutage palun seinakinnituskronsteini,
millega on seade korralikult seinale kinnitatud selliselt, et
välisseadmete ühendamiseks on piisavalt ruumi.
EESTI
10 cm
10 cm
Seinapaigaldusalus
Tagakate
Seinapaigaldusalus
Tagakate
10 cm
10 cm
t Eraldage esmalt toide, seejärel liigutage telerit või paigaldage see.
Vastasel juhul võite saada elektrilöögi.
t Enne teleri seinale paigaldamist eemaldage alus statiivi
kinnitamise toimingu vastupidises järjestuses.
t Kui paigaldate teleri lakke või kaldseinale, võib see alla kukkuda ja
tõsiseid vigastusi tekitada.
Kasutage heaks kiidetud LG seinakinnitust ja võtke ühendust
edasimüüja või kvalifitseeritud teeninduspersonaliga.
t Ärge pingutage kruvisid üle, vastasel juhul võite telerit kahjustada
ja garantii kehtetuks muuta.
t Garantii ei kata valest kasutamisest või valede lisatarvikute
kasutamisest tulenevaid kahjusid ega vigastusi.
t Kruvi pikkus tagakatte välispinnast arvestatuna peab olema alla
8 mm.
Standardkruvi
: M4 x L10
Max 8 mm
10
MÄRKUS
t Seinakinnituskomplekt sisaldab paigaldusjuhendit ja vajalikke
osasid.
t Seinakinnitustoend on valikuline lisaseade. Täiendavaid tarvikuid
saate kohalikult edasimüüjalt.
t Kruvide pikkus sõltub seinakinnitusest. Kasutage õige pikkusega
kruvisid.
t Lisateavet leiate seinakinnituse komplekti kuuluvast juhendist.
Ühendused (teated)
Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning lülitage sisendrežiimid
valima välisseadmeid. Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate
vastava seadme kasutusjuhendist.
Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD vastuvõtjad, DVDmängijad, videokassettmakid, audiosüsteemid, USB-mäluseadmed,
arvuti, mänguseadmed ja muud välisseadmed.
MÄRKUS
t Välisseadmete ühendamine võib sõltuvalt mudelist erineda.
t Ühendage välisseadmed teleriga TV-portide järjekorrast
sõltumatult.
t Kui salvestate telesaate DVD-le või videokassetile, veenduge,
et ühendate telesignaali sisendkaabli teleriga DVD-salvesti või
videokassettmaki kaudu. Lisateavet salvestamise kohta leiate
ühendatud seadme kasutusjuhendist.
t Juhiseid vt välisseadme kasutusjuhendist.
t Mänguseadme ühendamisel teleriga kasutage mänguseadme
ühenduskaablit.
t Arvutirežiimis võib esineda eraldusvõime, vertikaalmustri,
kontrasti või heledusega seotud müra. Müra olemasolul muutke
arvutiväljundi eraldusvõimet, värskendussagedust või reguleerige
heledust ja kontrasti menüüs PILT, kuni jääte kvaliteediga rahule.
t Kõik eraldusvõime sätted ei pruugi arvutirežiimis sõltuvalt
graafikakaardist korralikult töötada.
Antenni ühendamine
Ühendage teler antenni seinapistmikusse RF-kaabliga (75 Ω).
t Rohkem kui kahe teleri kasutamiseks kasutage signaalijaoturit.
t Kui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage kujutise kvaliteedi
parendamiseks signaalivõimendi.
t Kui kujutise kvaliteet on kehv ja antenn on ühendatud, suunake
antenn õigesse suunda.
t Antennikaablit ega muundurit tarnekomplektis ei ole.
t Toetatud DTV audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Satelliittaldriku ühendamine
(Ainult satelliitmudelid)
Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmikusse RF-kaabli abil
(75 Ω).
Ühise liidese (CI) mooduli
ühendamine
Vaadake krüpteeritud (tasulisi) teenuseid digitaalses TV-režiimis.
t Kontrollige, kas CI-moodul on PCMCIA kaardipesasse sisestatud
õiges suunas. Kui moodul ei ole õigesti sisestatud, võib see telerit ja
PCMCIA-kaardipesa kahjustada.
t Kui teler ei esita videot ega audiot ajal, mil CI+ CAM on ühendatud,
võtke ühendust maapealse televisiooni/kaabeltelevisiooni/
satelliittelevisiooni teenusepakkujaga.
Euro Scart-kaabli ühendamine
Edastab välisseadme video- ja helisignaalid telerisse. Välise seadme ja
teleri ühendamine euro scart kaabliga.
Väljundi tüüp
Valitud
sisendtüüp
Digitaalteler
AV1
(TV-väljund1)
Digitaalteler
Analoogteler, AV
Analoogteler
EESTI
Komponent
HDMI
1 TV-väljund: analoog- või digitaaltelevisiooni signaalide väljundid.
t Kui soovite kasutada Euro Scart kaablit, peab see olema
varjestatud.
11
Adapter ühendamine
A
ETTEVAATUST
t Veenduge, et te ühendate teleri alalisvooluadapteriga enne, kui
ühendate teleri pistiku seinapistikupessa.
Muud ühendused
Ühendage teler välisseadmetega. Parima pildi- ja helikvaliteedi
tagamiseks ühendage väline seade ja teler HDMI-kaabliga. Eraldi
kaabel ei ole kaasas.
B
USB-port toetab 0,5 A elektrivoolu. Kui vajate HDD puhul kasutamiseks
võimsamat elektrivoolu, kasutage eraldi toiteadapterit.
Kaugjuhtimispult
(Sõltub mudelist)
Juhendis toodud kirjeldused põhinevad kaugjuhtimispuldi nuppudel.
Palun tutvuge juhendiga hoolikalt ja kasutage telerit vastavalt juhistele.
Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5
V AAA), sobitades ja otsad vastavalt patareiruumis toodud
sildile ning sulgege patarei kate. Patareide eemaldamiseks sooritage
paigaldustoiming vastupidises järjekorras.
ETTEVAATUST
t Ärge kasutage korraga vanu ja uusi patareisid, vastasel juhul võite
kaugjuhtimispulti kahjustada.
t Kaugjuhtimispult ei kuulu kõikidel turgudel müügikomplekti.
Suunake kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile.
EESTI
12
A
(TOIDE) Lülitab teleri sisse või välja.
Valib raadio, televisiooni ja digitelevisiooni
programme.
Taastab digitaalrežiimis teie eelistatud subtiitrid.
Vajutades AD-nuppu lülitatakse audio kirjelduse funktsioon sisse.
Lülitab PIP-režiimi sisse või välja. (Sõltub mudelist)
Teleri- või arvutirežiimi valimine.
Vahetab sisendallikat.
Numbrinupud Kasutage numbrite sisestamiseks.
Salvestatud programmide loendi kuvamine.
Naaseb viimati vaadatud programmile.
B
Avab lemmikprogrammide loendi.
Kuvab telekava.
Vaigistab heli.
Reguleerib helitugevust.
Salvestatud programmide või kanalite sirvimine.
Liigub eelmisele või järgmisele kuvale.
C
Litsentsid
Toetatavad litsentsid sõltuvad mudelist. Lisateavet litsentside kohta
leiate aadressilt www.lg.com.
D
Toodetud Dolby Laboratories litsentsi alusel.
Dolby ja topelt-D sümbol on Dolby Laboratories kaubamärgid.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface,
and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
C
Teleteksti nupud (
) Neid nuppe kasutatakse
teleteksti jaoks.
Kuvab valitud programmi teabe.
Avab põhimenüüd.
Avab kiirmenüüd.
Noolenupud (üles/alla/vasakule/paremale) Menüüdes või
valikutes sirvimiseks.
Menüüde ja suvandite valimiseks ning sisestuse
kinnitamiseks.
Eelmisele tasemele naasmine.
Tühjendab ekraanikuvad ja naaseb telerivaatamisele.
D
MÄRKUS
t MHEG-programmis ei saa taustavalgustust kollase ega sinise
nupuga reguleerida.
Ostetud DivX filmide esitamiseks registreerige seade esmalt
aadressil vod.divx.com. Leidke registreerimiskood oma seadme
seadistamise menüü jaotisest DivX VOD.
DivX Certified® esitab DivX®-videot kuni eraldusvõimega HD 1080p,
sealhulgas tipptaseme sisu.
DivX®, DivX Certified® ja sellega seotud logod on ettevõtte DivX, LLC
litsentsitud kaubamärgid.
Kaetud ühe või mitme järgmise USA patendiga:
7 295 673; 7 460 668; 7 515 710; 7 519 274.
Teave avatud lähtekoodiga
tarkvara märkuse kohta
EESTI
Annab juurdepääsu HDMI-CEC-i kaudu HDMI-kaabliga
ühendatud AV-seadmetele. SIMPLINK-menüü avamine.
Alustab salvestamist ja salvestusmenüü kuvamist. (Sõltub
mudelist)
Juhtnupud (
) Juhib MINU MEEDIA menüüsid
või SIMPLINK-ühilduvaid seadmeid (USB,SIMPLINK).
Värvilised nupud Nende abil saab kasutada mõne menüü
erifunktsioone.
(
: punane,
: roheline,
: kollane,
: sinine)
(Taustavalgustus) Kohandab ekraani heledust ekraani
taustavalgusega.
Käesoleva DivX Certified® seade on läbinud karmid testid, et tagada,
et seade saab esitada DivX® videot.
Selles tootes olevate GPL, LGPL, MPL ja muude vabatarkvaralitsentside
saamiseks külastage veebsaiti http://opensource.lge.com.
Lisaks lähtekoodile on allalaadimiseks saadaval ka kõik viidatud
litsentsitingimused, garantii lahtiütlused ja autoriõiguseteated.
Kui saadate e-kirja aadressil [email protected] ja esita päringu,
annab LG Electronics avatud lähtekoodi CD-plaadil tasu eest, mis katab
sellise levitusmeetodi kulud (kandja-, tarne- ja käsitsemiskulud).
Pakkumine kehtib kolm (3) aastat, alates toote ostukuupäevast.
13
Seaded
Erijuhtnupu seadistamine
Kanali automaatne seadistamine
SETTINGS SEADED Automaatne häälestus
Häälestab kanalid automaatselt.
t Kui sisend ei ole õigesti ühendatud, ei pruugi kanalite
registreerimine õnnestuda.
t Automaatne häälestus leiab ainult hetkel edastatavaid
kanaleid.
t Kui Süsteemilukk on sisse lülitatud, siis kuvatakse parooli nõudev
hüpikaken.
Pildi reguleerimine pildiviisardiga
SETTINGS PILT
[Sõltub mudelist]
Pildiviisard III
Kalibreerib ja reguleerib optimaalset pildikvaliteeti, kasutades
kaugjuhtimispulti ja pildiviisardit ilma kallite kujundiseadmeteta või
spetsialisti abita.
Pildirežiimi valimine
SETTINGS PILT Pildirežiim
Valib programmi vaatamiskeskkonnale optimeeritud pildirežiimi.
EESTI
t Elav : suurendab kontrasti, heledust ja teravust, et kuvada
elavamaid kujutisi.
t Standardne : kuvab kujutised kontrasti, heleduse ja teravuse
standardtasemel.
t Eco/APS : [Sõltub mudelist]
energiasäästu funktsioon muudab energia tarbimise
vähendamiseks teleri seadeid.
t Film / Mäng : kuvab optimaalse pildi filmi, mängu ja foto
(liikumatu pilt) jaoks.
t Sport : [Sõltub mudelist] optimeerib videokujutist kiire ja
dünaamilise tegevuse esitamiseks, tõstes selleks esile põhivärve,
nagu näiteks valge, rohuroheline või taevasinine.
t
Ekspert 1, 2 : menüü pildikvaliteedi reguleerimiseks,
mis võimaldab ekspertidel ja asjaarmastajatel telerit parima
kvaliteediga vaadata. Tegemist on reguleerimismenüüga, mis on
mõeldud ISF-sertifitseeritud pildi häälestusekspertidele. (ISF logo
võib kasutada vaid ISF-sertifikaadiga teleritel.)
ISFccc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control
t Sõltuvalt sisendsignaalist võib saadaolevate pildirežiimide
vahemik erineda.
t
Ekspert režiim on pildi häälestajatele spetsiaalse kujutise
abil pildi juhtimiseks ja peenhäälestamiseks. Tavaliste kujutiste
korral ei ole efektid väga dramaatilised.
t ISF-funktsiooni saab kasutada ainult mõne mudeli puhul.
14
SETTINGS PILT Pildirežiim Erijuhtnupp /
Ekspertjuhtnupp
Kalibreerib ekraani iga pildirežiimi tarvis; või reguleerib pildi seaded
konkreetse ekraani tarvis. Esmalt valige soovitud Pildirežiim.
t Dünaamiline kontrastsus : reguleerib kontrastsuse optimaalsele
tasemele vastavalt kujutise heledusele.
t Dünaamiline värv : reguleerib värve, et pilt ekraanil loomulikes
värvides kuvada.
t Ekraani värv : seadistab nahavärvi spektri eraldi, et kasutada
kasutaja määratud nahavärve.
t Taeva värv : taeva värv seadistatakse eraldi.
t Muru värv : naturaalse värvispektri (heinamaa, mäed jne) saab
seadistada eraldi.
t Gamma : seadistab gradatsioonikõvera vastavalt pildi
väljundsignaalile sisendsignaali suhtes.
t Värvigamma : valib väljendatava värvivahemiku.
t Serva täiustaja : näitab video selgemaid ja iseloomulikemaid
ning naturaalsemaid servasid.
t Ekspertmall : [Sõltub mudelist]
ekspertreguleerimiseks kasutatavad mallid.
t Värvifilter : filtreerib RGB-värvide konkreetset värvispektrit, et
küllastust ja värvitooni õigesti peenhäälestada.
t Värvi temp. : reguleerib ekraani üleüldist tooni. Ekspertrežiimis
saab peenhäälestuse seadistada suvandis Gamma method
(Gamma meetod) jne.
t Värvi haldamise süsteem : süsteem, mida eksperdid kasutavad
värvi testmallile kohandamiseks. Nad saavad valida kuue
värvipiirkonna vahel (punane / roheline / sinine / tsüaansinine /
magenta / kollane) ilma, et see teisi värve mõjutaks. Tavakujutiste
puhul ei pruugi reguleerimisel olla märgatavaid värvimuutusi.
t Sisendsignaalist või muudest pildiseadetest sõltuvalt võib
üksikasjalike elementide reguleerimisvahemik erineda.
Täiendavate pildisuvandite määramine
Audio ja video sünkroonimine
SETTINGS PILT
[Sõltub mudelist]
SETTINGS AUDIO
[Sõltub mudelist]
Pildirežiim
Pildisuvand
Reguleerib pildi üksikasjalikke seadeid.
Sünkroonib video ja audio otse, kui need ei kattu.
t Müravaigistus : vähendab pildi müra.
t MPEG müravähendus : vähendab digitaalpildisignaalide
loomisel genereeritud müra.
t Must tase : reguleerib ekraani heledust ja kontrastsust, et sobida
sisendpildi musta tasemega, kasutades ekraani musta taset.
t Tõeline kino : aitab säilitada kuna optimaalset seisukorda.
t Ekraaniheledus Vastavalt Pildiliikumisele / Nutikas
energiasääst : [Sõltub mudelist] vähendab energia tarbimist,
reguleerides heledust vastavalt pildi liikumisele ekraanil.
t Sisendsignaalist või muudest pildiseadetest sõltuvalt võib
üksikasjalike elementide reguleerimisvahemik erineda.
Energiasäästu funktsiooni kasutamine
SETTINGS PILT Energiasääst
Reguleerib elektrienergia säästmiseks ekraani heledust.
t Väljas : lülitab energiasäästu välja.
t Minimaalne / keskmine / maksimaalne : rakendab
energiasäästurežiimi eelseadistusi.
t Ekraan väljas : ekraan lülitub välja ja esitatakse ainult heli.
Ekraani uuesti sisse lülitamiseks vajutage suvalist nuppu
kaugjuhtimispuldil (v.a toitenupp).
TV-kõlari kasutamine
SETTINGS AUDIO
[Sõltub mudelist]
Heliväljund
AV sünk. regul.
TV-kõlar
Heli mängivad televiiori kõlarid.
t Kui määrate suvandi AV sünk. regul. olekuks Sees, saate
ekraanipildi jaoks kohandada heliväljundit (TV-kõlarid).
SIMPLINKi kasutamine
[Sõltub mudelist]
Funktsioon SIMPLINK võimaldab mugavalt juhtida ja hallata erinevaid
multimeediaseadmeid oma teleri kaugjuhtimispuldiga menüü
SIMPLINK kaudu.
1 Ühendage HDMI-kaabli abil teleri HDMI IN-terminal ja SIMPLINKiga
juhitava seadme HDMI-väljundport.
2 Valige INPUT SIMPLINK.
Ilmub menüüaken SIMPLINK.
3 Seadistage aknas SIMPLINK Setting funktsioon SIMPLINK > Sees.
4 Valige menüüaknas SIMPLINK seade, mida soovite juhtida.
t See funktsioon töötab ainult SIMPLINKi logoga seadmete puhul.
Veenduge, et välisel seadmel on SIMPLINKi logo.
t Funktsiooni SIMPLINK kasutamiseks on vaja kiiret HDMI® kaablit
(kaablil peab olema funktsiooni CEC (Consumer Electronics Control,
olmeelektroonika juhtimine) kasutamise võimalus). Kiiretel HDMI®
kaablitel on seadmetevaheliseks andmevahetuseks 13. viik.
t Kui valite teise sisendi, siis SIMPLINK-seade peatub.
t Kui kasutate samal ajal mõne teise tootja HDMI-CEC-funktsiooniga
seadet, ei pruugi SIMPLINK-seade õigesti töötada.
t Kui valite või esitate kodukino funktsiooniga seadmest meediat,
siis ühendatakse automaatselt HT-kõlar(Kõlar).
Kõrvaklappide kasutamine
SETTINGS AUDIO
[Sõltub mudelist]
Heliväljund
Kõrvaklapid
Heli väljub kuularite/kõrvaklappide pordiga ühendatud kõrvaklappide
kaudu.
EESTI
15
SIMPLINK-funktsiooni kirjeldus
t Otse-esitamine : esitab multimeediaseadet kohe teleris.
t Multimeediaseadme valik : saate valida SIMPLINK-menüüs
multimeediaseadme, mida otse teleriekraanilt juhtida.
t Plaadi esitus : juhib multimeediaseadet teleri
kaugjuhtimispuldiga.
t Kõigi seadmete toite väljalülitamine : Lülitades teleri välja
lülituvad välja ka kõik ühendatud seadmed.
t Sünkroonis sisselülitamine : kui HDMI kaudu ühendatud
Simplinki funktsiooniga seadmed hakkavad mängima, lülitub teler
automaatselt sisse.
t Kõlar : [Sõltub mudelist]
saate valida, kas kasutatakse kodukino või teleri kõlareid.
Parooli määramine
SETTINGS LUKK Parooli seadistamine
Saate määrata või muuta teleri parooli.
Algne parool on ‘0000’.
t Kui riigiks on valitud Prantsusmaa, ei ole parool
‘0000’, vaid ‘1234’.
t Kui riigiks on valitud Prantsusmaa, ei saa parooliks määrata ‘0000’.
Tehaseseadete lähtestamine
SETTINGS VALIK Tehaseseadete lähtestamine
Kogu salvestatud info kustutatakse ja teleri seadistus lähtestatakse.
Teler lülitub välja ja uuesti sisse, misjärel on kõik seaded lähtestatud.
t Kui valitud on Süsteemilukk, siis kuvatakse hüpikaken, milles
palutakse sisestada parool.
t Lähtestamise ajal ei tohi toidet välja lülitada.
EESTI
16
USB-seadme eemaldamine
Q.MENU USB-seade
Valige USB-mäluseade, mida soovite eemaldada. Kui kuvatakse teade,
et USB-seade on eemaldatud, ühendage seade teleri küljest lahti.
t Kui USB-seadme eemaldamine on valitud, ei saa USB-seadmelt
enam andmeid lugeda. Eemaldage USB-mäluseade ja ühendage
uuesti.
USB-mäluseadme kasutamine – hoiatus
t Kui USB-mäluseadmel on sisseehitatud tuvastusprogramm või
eraldi draiver, siis ei pruugi seade töötada.
t Mõned USB-mäluseadmed võivad mitte töötada või töötada
valesti.
t Kasutage ainult Windows FAT32- või NTFS-failisüsteemiga
vormindatud USB-mäluseadmeid.
t USB-välis-HDD-de puhul on soovitatav kasutada ainult selliseid,
mille nimipinge on vähem kui 5 V ja nimivool vähem kui 500 mA.
t Soovitatav on kasutada maksimaalselt 32 GB mahuga USBmälupulki ja maksimaalselt 2 TB mahuga USB-HDD-sid.
t Kui USB-HDD-l on voolusäästmisfunktsioon ja selline seade ei tööta
korralikult, siis lülitage toide välja ja uuesti sisse. Lisateavet leiate
USB-HDD kasutusjuhendist.
t Võimalik on USB-mäluseadmele salvestatud andmete
kahjustumine, seetõttu tuleks olulistest failidest kindlasti
varukoopiad teha. Andmete säilitamise eest vastutab kasutaja ja
tootja ei ole vastutav andmete kaotsimineku eest.
Minu meediat toetav fail
t Maksimaalne andmeülekande kiirus: 20 Mbps (megabitti sekundis)
t Toetatud väliste subtiitrite vormingud: *.srt (SubRip), *.smi
(SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem,
SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer),
*.psb (PowerDivX)
t Toetatud sisemiste subtiitrite vormingud: *.dat/*.mpg/*.
mpeg/*.vob (DVD subtiitrid), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVB subtiitrid),
*.mp4 (DVD subtiitrid, UTF-8 tavaline tekst), *.mkv (ASS, SSA,
UTF-8 tavaline tekst, universaalne subtiitriformaat, VobSub, DVD
subtiitrid), *.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Toetab DivX6 failides genereeritud sisemisi subtiitreid
Toetatud videovormingud
t Faili tüüp : mp3
[Bitikiirus] 32 kbps ~ 320 kbps
[Näidissagedus] 16 kHz - 48 kHz
[Tugi] MPEG1, MPEG2, kiht 2, kiht 3
t Faili tüüp : AAC
[Bitikiirus] Vaba vorming
[Näidissagedus] 8 kHz ~ 48 kHz
[Tugi] ADIF, ADTS
t Faili tüüp : M4A
[Bitikiirus] Vaba vorming
[Näidissagedus] 8 kHz ~ 48 kHz
[Tugi] MPEG-4
t Faili tüüp: WMA
[Bitikiirus] 128 kbps ~ 320 kbps
[Näidissagedus] 8 kHz ~ 48 kHz
[Tugi] WMA7, WMA8, WMA9 Standardne
t Faili tüüp: WMA 10 Pro
[Bitikiirus] ~ 768 Kbps
[Kanal/Näidissagedus]
M0 : kuni 2 @ 48 kHz
(V.a LBR-režiim),
M1: kuni 5,1 @ 48 kHz
M2 : kuni 5,1 @ 96 kHz
[Tugi] WMA 10 Pro
t Faili tüüp: OGG
[Bitikiirus] Vaba vorming
[Näidissagedus] ~ 48 kHz
[Tugi] OGG Vorvis
Toetatud fotovormingud
t Kategooria : 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Kasutatav faili tüüp] SOF0: äärejoon,
SOF1: laiendusjärjestus,
SOF2: progressiivne
[Foto suurus] Minimaalne: 64 x 64,
Maksimaalne: tavaline: 15360 (L) X 8640 (K),
progressiivne: 1920 (L) X 1440 (K)
t Kategooria : BMP
[Foto suurus] Minimaalne: 64 x 64, Maksimaalne : 9600 x 6400
t Kategooria : PNG
[Olemasolev faili tüüp] Ülerealaotusega, Täiskaadriga
[Foto suurus] Minimaalne: 64 x 64, Maksimaalne : Ülerealaotusega
: 1200 x 800, Täiskaadriga : 9600 x 6400
t BMP- ja PNG-formaadis failide esitamine võib JPEG-formaadis
failide esitamisest aeglasem olla.
EESTI
t Maksimum: 1920 x 1080 @ 30p (ainult Motion JPEG 640 x 480 @
30p)
t .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 osa2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Audio] WMA Standardne, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D
WMV Single Stream.
t divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 osa2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 kiht I, MPEG-1 kiht II,
Dolby Digital, MPEG-1 kiht III (MP3), *DTS
t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 kiht I, MPEG-1 kiht II, MPEG-1 kiht III (MP3), Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
t .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 kiht I, MPEG- 1 kiht II, DVD-LPCM
t .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 osa2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 kiht III (MP3), *DTS
t .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 osa2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 kiht III (MP3), *DTS, LPCM
t motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
t .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 kiht I, MPEG-1 kiht II, Dolby Digital, LPCM
t dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
t flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
t *rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
t 3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 osa 2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
t *DTS / *rm / *rmvb : Sõltub mudelist
Toetatud audiovormingud
17
Internetipõhise
kasutusjuhendi vaatamine
Üksikasjaliku kasutajajuhendi hankimiseks külastage veebilehte www.
lg.com.
Välise juhtseadme
häälestamine
Välise juhtseadme seadistamise kohta andmete hankimiseks külastage
veebilehte www.lg.com.
Tõrkeotsing
Telerit ei saa
kaugjuhtimispuldiga kasutada.
t Kontrollige kaugjuhtimispuldi andurit ja proovige uuesti.
t Veenduge, et seadme ja kaugjuhtimispuldi vahel ei ole mõnda
takistust.
t Veenduge, et patareid on täis ja õigesti paigaldatud ( ja ,
ja ).
Puudub pilt ja heli.
t Kontrollige, kas toode on sisse lülitatud.
t Veenduge, et toitejuhe on korralikult toitepesasse ühendatud.
t Kontrollige toitepesa korrasolekut, ühendades sinna teisi
seadmeid.
Teler lülitub ootamatult välja.
t Kontrollige toitesätteid. Võimalik, et toimus toitekatkestus.
t Kontrollige, kas Automaatne seisak (Sõltub mudelist) /
Unetaimer / Väljalülitusaeg funktsioon on aktiveeritud
seadetes AEG.
t Kui teleri töötamisel puudub signaal, siis lülitatakse toide
tegevusetuse korral 15 minuti pärast välja.
Arvutiga (HDMI) ühendamisel kuvatakse teade “Signaali pole või “Vale
vorming”.
t Kasutage teleri välja-/sisselülitamiseks kaugjuhtimispulti.
t Ühendage HDMI-kaabel uuesti.
t Taaskäivitage arvuti ajal, mil teler on sisselülitatud.
EESTI
18
NAUDOTOJO VADOVAS
4BVHVNBTJSOVPSPEPT
LED TV*
* LG LED TV sudaro skystųjų kristalų ekranas su foniniu
šviesos diodų apšvietimu.
1SJFğOBVEPEBNJUFMFWJ[PSJıBUJEļJBJQFSTLBJUZLJUFğî
WBEPWÄJSQBTJMJLJUFKîBUFJÌJBJ
www.lg.com
Saugos instrukcijos
Perskaitykite šias saugos instrukcijas prieš
naudodami gaminį.
ĮSPĖJIMAS
Nelaikykite televizoriaus ir nuotolinio valdymo pulto tokioje aplinkoje:
t Tiesioginiuose saulės spinduliuose;
t Drėgnose vietose, pavyzdžiui, vonios kambaryje;
t Šalia bet kokių karščio šaltinių, tokių kaip viryklė, ir kitų karštį
skleidžiančių įrenginių;
t Šalia virtuvės įrangos arba drėkintuvų, kur ant jo lengvai gali
patekti garai arba alyva;
t Nuo lietaus ir vėjo neapsaugotose vietose;
t Šalia indų su vandeniu, pavyzdžiui, vazų.
To nesilaikant gali kilti gaisras, galima patirti elektros smūgį, gali
sugesti arba deformuotis gaminys.
Būtinai prijunkite maitinimo kabelį prie įžemintos srovės. (Išskyrus
įrenginius, kurie nėra įžeminti.) Galite patirti elektros smūgį arba
susižeisti.
Gerai pritvirtinkite maitinimo kabelį. Jei maitinimo kabelis nevisiškai
pritvirtintas, gali kilti gaisras.
Užtikrinkite, kad maitinimo kabelis nesiliestų su karštais daiktais, pvz.,
šildytuvu. Dėl to gali kilti gaisras arba elektros smūgio pavojus.
Nestatykite sunkių daiktų ar paties gaminio ant maitinimo kabelių.
Kitaip gali kilti gaisras arba galite patirti elektros smūgį.
Nestatykite gaminio ten, kur ant jo gali patekti dulkių. Taip gali kilti
gaisro pavojus.
Sulenkite antenos kabelį tarp pastato vidinės ir išorinės dalies, kad
lyjant vanduo nepatektų į vidų. Į gaminį patekęs vanduo gali jį
sugadinti ir galite patirti elektros smūgį.
Maitinimo kištukas yra atjungimo įtaisas. Kištuką turi būti galima
lengvai ištraukti.
LIETUVIŲ K.
Nelieskite maitinimo kištuko šlapiomis rankomis. Be to, jei kabelio
kaištis šlapias arba padengtas dulkėmis, visiškai nusausinkite
maitinimo kištuką arba nuvalykite dulkes. Dėl per didelės drėgmės
galite patirti elektros smūgį.
Kai televizorių tvirtinate ant sienos, jo jokiu būdu nemontuokite
pakabindami maitinimo ir signalo kabelius ant televizoriaus galinės
pusės. Dėl to gali kilti gaisras, elektros smūgis.
Neprijunkite per daug elektros įrenginių prie vieno elektros tinklo
šakotuvo. Taip dėl perkaitimo gali kilti gaisras.
2
Nenumeskite gaminio ir saugokite, kad jis neapvirstų jungiant išorinius
įrenginius. Taip galite susižeisti arba sugadinti gaminį.
Nemeskite į gaminį metalinių daiktų, pvz., monetų, plaukų segtukų,
valgymo lazdelių ar vielos, ir degių daiktų, pvz., popieriaus ar degtukų.
Ypač atsargūs turi būti vaikai. Gali iškilti elektros smūgio, gaisro ar
sužeidimo pavojus. Jeigu į gaminį įkrito pašalinis objektas, atjunkite
maitinimo kabelį ir kreipkitės į techninės priežiūros centrą.
Des
icca
nt
Laikykite nuo drėgmės saugančią arba vinilo pakavimo medžiagą
vaikams neprieinamoje vietoje. Praryti nuo drėgmės saugančią
medžiagą kenksminga. Netyčia ją prarijus, sukelkite pacientui vėmimą
ir apsilankykite artimiausioje ligoninėje. Be to, dėl vinilo pakuočių
galima uždusti. Laikykite jas vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Neleiskite vaikams lipti ant televizoriaus arba už jo laikytis.
Dėl to televizorius gali apvirsti ir sunkiai sužeisti.
Tinkamai pašalinkite išeikvotas baterijas saugodami, kad vaikai jų
neprarytų. Jeigu vaikas jas prarytų, kreipkitės į gydytoją.
Nepurkškite vandens ant gaminio ir nevalykite degiomis medžiagomis
(skiedikliu arba benzinu). Gali kilti gaisras arba elektros smūgis.
Venkite smūgių ir saugokitės, kad į gaminį neįkristų daiktų, taip pat
nuo krintančių daiktų saugokite ekraną. Galite susižeisti arba sugadinti
gaminį.
Niekada nelieskite šio gaminio ir antenos perkūnijos arba žaibavimo
metu. Galite patirti elektros smūgį.
Esant dujų nuotėkiui niekada nelieskite kištukinio lizdo – išvėdinkite
atidarę langus. Kibirkštys gali sukelti gaisrą arba nudeginti.
Nelaikykite šalia gaminio degių medžiagų. Dėl neatsargaus degių
medžiagų naudojimo gali kilti sprogimas arba gaisras.
Savavališkai neišrinkite, netaisykite ir neperdarykite gaminio.
Gali kilti gaisras arba elektros smūgis.
Dėl tikrinimo, kalibravimo ar taisymo kreipkitės į techninės priežiūros
centrą.
LIETUVIŲ K.
Nekiškite konduktoriaus (pvz., metalinės lazdelės) į vieną maitinimo
lizdo galą, kol kitas galas yra prijungtas prie sieninio įvesties terminalo.
Be to, nelieskite maitinimo kabelio iš karto jį išjungę iš sieninio įvesties
terminalo. Galite patirti elektros smūgį. (Priklauso nuo modelio)
3
DĖMESIO
Jeigu įvyko kuris nors toliau nurodytų veiksnių, iškart atjunkite gaminį
nuo elektros tinklo ir kreipkitės į vietinį techninės priežiūros centrą.
t Gaminys buvo sutrenktas
t Gaminys buvo pažeistas
t Į gaminį pateko pašalinių objektų
t Gaminys skleidžia dūmus arba neįprastą kvapą
Dėl to gali kilti gaisras arba galite patirti elektros smūgį.
Montuokite gaminį ten, kur nėra radijo bangų.
Turi būti pakankamas atstumas nuo lauko antenos iki elektros kabelių,
kad antena prie jų neprisiliestų, net jei nuvirstų. Tai gali sukelti elektros
smūgį.
Jei ilgą laiką nesiruošiate naudoti gaminio, ištraukite iš jo maitinimo
kabelį. Susikaupusios dulkės gali sukelti gaisrą arba dėl pablogėjusios
izoliacijos gali atsirasti elektros nuotėkis, iškilti elektros smūgio arba
gaisro pavojus.
Nestatykite gaminio ant nestabilių lentynų arba nuožulnių paviršių. Be
to, venkite vietų, kur yra didelė vibracija arba kur gaminys negali gerai
laikytis. To nesilaikant gaminys gali nukristi arba apvirsti, dėl to gali būti
sužeisti žmonės arba sugadintas gaminys.
Prietaisą reikia saugoti, kad neužlašėtų arba neužtikštų skysčio, ant jo
negalima dėti indų su skysčiais, pvz., vazų.
Neinstaliuokite šio gaminio ant sienos, jei jis gali turėti sąlytį su tepalu
ar riebalų garais. tai gali pažeisti produktą ir jis gali nukristi.
Jos tuotteeseen (kuten muuntajaan, virtajohtoon tai televisioon)
pääsee vettä tai muuta ainetta, irrota virtajohto ja ota välittömästi
yhteyttä huoltoliikkeeseen. Muutoin tuote voi aiheuttaa tulipalon tai
sähköiskun.
LIETUVIŲ K.
Käytä ainoastaan LG Electronicsin hyväksymää muuntajaa ja
virtajohtoa. Muutoin tuotteen muoto voi muuttua, siinä voi ilmetä
toimintahäiriö, se voi vioittua tai se voi aiheuttaa tulipalon.
Älä koskaan pura muuntajaa tai virtajohtoa. Se voi aiheuttaa tulipalon
tai sähköiskun.
4
Jeigu įrengsite televizorių ant stovo, turite imtis veiksmų, kad
apsaugotumėte gaminį ir jis nenuvirstų. To nepadarius, gaminys
virsdamas gali sužeisti.
Jei ketinate montuoti televizorių ant sienos, prie gaminio galinės
sienelės pritvirtinkite standartinę VESA montavimo sąsają (papildomas
dalis). Kai tvirtinate televizorių naudodami tvirtinimo prie sienos laikiklį
(atskirai įsigyjama dalis), gerai jį pritvirtinkite, kad nenukristų.
Naudokite tik gamintojo nurodytus papildomus prietaisus / priedus.
Įrengdami anteną pasikonsultuokite su kvalifikuotu specialistu.
Gali kilti gaisro arba elektros smūgio pavojus.
Rekomenduojame žiūrint televizorių išlaikyti mažiausiai 2–7 kartus
didesnį atstumą nei ekrano įstrižainė. Jeigu ilgai žiūrite televizorių, gali
pradėti lietis vaizdas.
Gaminio neįjunkite į sieninį lizdą įkišdami ir neišjunkite iš jo ištraukdami
maitinimo kištuką. (Nenaudokite maitinimo kištuko kaip jungiklio.)
Tai gali sukelti mechaninį gedimą arba galite patirti elektros smūgį.
Naudokite tik nurodyto tipo baterijas. Kitokios gali pakenkti nuotolinio
valdymo pultui.
Laikykitės toliau pateiktų įrengimo nurodymų, kad apsaugotumėte
gaminį nuo perkaitimo.
Senų ir naujų baterijų nedėkite kartu. Baterijos gali perkaisti ir ištekėti.
t Atstumas tarp gaminio ir sienos turi būti daugiau nei 10 cm.
t Nestatykite gaminio vietose, kur nėra ventiliacijos (pvz., ant
lentynos ar spintoje).
t Nestatykite gaminio ant kilimo ar pagalvės.
t Įsitikinkite, kad vėdinimo angos neuždengtos staltiese ar
užuolaida.
To nesilaikant gali kilti gaisras.
Elementai turi būti apsaugoti nuo per didelio karščio – saugokite nuo
tiesioginių saulės spindulių, atviros ugnies ir elektrinių šildytuvų.
NEDĖKITE pakartotinai neįkraunamų elementų į įkrovimo įrenginį.
Būkite atsargūs ir ilgą laiką žiūrėdami televizorių nelieskite vėdinimo
angų, nes jos gali įkaisti. Tai neturi įtakos gaminio naudojimui ar
veikimui.
Įsitikinkite, kad tarp nuotolinio valdymo pulto ir jo jutiklio nėra daiktų.
Nuolat apžiūrėkite prietaiso kabelį ir, jei jis atrodo sugedęs arba
nusidėvėjęs, ištraukite jį, nebenaudokite prietaiso ir kreipkitės į
įgaliotąjį techninės priežiūros paslaugų teikėją, kad jis pakeistų kabelį
tokiu pat.
Nuotolinio valdymo pulto signalą gali trikdyti saulės šviesa arba kitas
stiprus šviesos šaltinis. Tokiu atveju pritemdykite kambarį.
Neleiskite ant maitinimo jungties kaiščių ar lizdo kauptis dulkėms.
Taip gali kilti gaisro pavojus.
LIETUVIŲ K.
Kai prijungiate išorinius įrenginius, pvz., vaizdo žaidimų konsolę,
įsitikinkite, kad jungiamieji kabeliai yra pakankamai ilgi. To nesilaikant
gaminys gali apvirsti, dėl to gali būti sužeisti žmonės arba sugadintas
gaminys.
Saugokite maitinimo kabelį nuo neigiamo fizinio ar mechaninio
poveikio, pavyzdžiui, persukimo, sunarpliojimo, suspaudimo, privėrimo
durimis ar mindymo. Ypač atkreipkite dėmesį į kištukus, sieninius lizdus
ir vietas, kur kabelis išeina iš prietaiso.
5
Stipriai nespauskite pulto ranka ar aštriu daiktu, pvz., vinimi, pieštuku
ar rašikliu, taip pat būkite atsargūs, kad jo neįbrėžtumėte.
Perkeldami arba išpakuodami gaminį dirbkite dviese, nes gaminys
sunkus. To nesilaikydami galite susižeisti.
Venkite ilgesnį laiką liesti LCD ekraną, nelaikykite į jį įremtų pirštų. Tai
darant ekrane atsiranda laikinų vaizdo iškraipymų.
Kartą per metus kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą dėl vidinių
gaminio dalių valymo.
Susikaupusios dulkės gali sukelti mechaninį gedimą.
Valydami gaminį ir jo komponentus, pirmiausia atjunkite jį nuo
maitinimo tinklo, valykite švelnia medžiagos skiaute. Per daug
spausdami galite subraižyti arba išblukinti. Nepurkškite vandeniu ir
nevalykite drėgnu skudurėliu. Niekada nenaudokite stiklo valiklio,
automobilių ar pramoninių poliruoklių, abrazyvų ar vaško, benzino,
spirito ir t. t., kurie gali sugadinti gaminį ir jo ekraną.
To nesilaikant gali kilti gaisras, galite patirti elektros smūgį arba gali
sugesti gaminys (deformacija, korozija ar lūžiai).
Kol įrenginys prijungtas prie AC kištukinio lizdo, jis neatjungiamas nuo
AC maitinimo šaltinio, net jei išjungiamas JUNGIKLIU.
Atjungdami kabelį nuo maitinimo tinklo suimkite už kištuko ir ištraukite
jį. Jeigu maitinimo kabelio vidinės gyslos atsijungtų, gali kilti gaisras.
LIETUVIŲ K.
Perkeldami gaminį būtinai pirmiausia išjunkite maitinimą. Tada
atjunkite maitinimo kabelį, antenos kabelį ir visus jungiamuosius
kabelius. Galite pažeisti televizorių arba maitinimo kabelį, dėl to gali
kilti gaisro ar elektros smūgio pavojus.
6
Patikėkite visus techninės priežiūros darbus kvalifikuotam specialistui.
Priežiūra būtina, kai prietaisas kokiu nors būdu sugadinamas, pvz., kai
pažeidžiamas maitinimo kabelis ar kištukas, kai į prietaisą patenka
skysčių ar daiktų, kai prietaisas patenka po lietumi ar sudrėksta, kai
prietaisas tinkamai neveikia arba numetamas.
Jeigu televizorius šaltas, įjungiant jis gali šiek tiek sublyksėti. Tai yra
normalu ir nėra gaminio gedimas.
Ekranas yra aukštųjų technologijų gaminys, kurio raiška nuo dviejų iki
šešių milijonų pikselių. Ekrane galite matyti mažyčius juodus ir (arba)
ryškių spalvų taškelius (raudonus, mėlynus ar žalius), kurių dydis
1 ppm. Tai nėra gedimas ir neturi įtakos gaminio charakteristikoms ir
patikimumui.
Šis reiškinys pastebimas ir trečiųjų šalių gaminiuose ir tai nėra priežastis,
dėl kurios gaminys turėtų būti pakeistas ar grąžintas.
Paruošimas
PASTABA
Galite pastebėti skirtingą ekrano šviesumą ir spalvą, atsižvelgiant į jūsų
žiūrėjimo padėtį (iš kairės / dešinės / viršaus / apačios).
Šis reiškinys atsiranda dėl ekrano charakteristikų. Tai nėra susiję su
gaminio charakteristikomis ir nėra gedimas.
Ilgą laiką rodant nejudantį vaizdą (pvz., transliuojamo kanalo logotipą,
ekrano meniu, vaizdo žaidimo siužetą), gali atsirasti ekrano gedimas,
dar vadinamas vaizdo išdeginimu, dėl kurio ekrane išlieka vaizdas.
Garantija netaikoma vaizdo išdeginimui.
Stenkitės ilgai nerodyti savo televizoriaus ekrane fiksuotų vaizdų (2 ar
daugiau val. LCD ekrane, 1 ar daugiau val. plazminiame ekrane).
Be to, jeigu ilgai žiūrite televizijos laidas 4:3 santykiu, vaizdo
išdeginimas gali atsirasti ekrano kraštuose.
Šis reiškinys pastebimas ir trečiųjų šalių gaminiuose ir tai nėra priežastis,
dėl kurios gaminys turėtų būti pakeistas ar grąžintas.
t Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
t Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek
tiek skirtis nuo šiame vadove pateiktų paveikslėlių.
t Pasiekiami meniu ir parinktys gali skirtis pagal naudojamą įvesties
šaltinį ar gaminio modelį.
t Į šį televizorių ateityje gali būti įdiegtos naujos funkcijos.
t Televizorius galima nustatyti veikti laukimo režimu, kad būtų
sumažintos energijos sąnaudos. Jei nežiūrėsite televizoriaus ilgą
laiką, jį reikia išjungti, kad sumažintumėte energijos sąnaudas.
t Naudojantis įrenginiu galima labai sumažinti sunaudojamą
energiją, sumažinus vaizdo šviesumą, taip sumažės bendros
eksploatavimo išlaidos.
t Su jūsų gaminiu pateikiami elementai priklauso nuo gaminio
modelio.
t Atnaujinus šio gaminio funkcijas, gaminio specifikacijos ir šio
vadovo turinys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
t Optimaliai jungčiai užtikrinti HDMI kabeliai ir USB įrenginiai
turi turėti mažesnius nei 10 mm storio ir 18 mm pločio apvadus.
Naudokite ilginamąjį kabelį, palaikantį USB 2,0, jei USB kabelis ar
USB atminties kortelė netinka jūsų televizoriaus USB prievadui.
Traškėjimas: traškantis garsas žiūrint arba išjungiant televizorių
kyla termiškai susitraukiant plastikui dėl temperatūros ir drėgmės.
Šis triukšmas yra būdingas gaminiams, kuriuose reikalinga terminė
deformacija. Elektros grandinės gaudesys / ekrano dūzgimas: žemo
lygio triukšmą sukuria aukštų dažnių grandinė, kuri tiekia srovę gaminio
elektroniniams komponentams. Kiekviename gaminyje tai gali skirtis.
Šis skleidžiamas garsas neturi įtakos gaminio charakteristikoms ir
patikimumui.
B
B
Skleidžiamas garsas
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
t Naudokite sertifikuotą kabelį, ant kurio būtų HDMI logotipas.
t Jei nenaudosite sertifikuoto HDMI kabelio, ekranas gali nieko
nerodyti arba gali įvykti ryšio klaida. (Rekomenduojami HDMI
kabelių tipai)
- Didelės spartos HDMI®/TM kabelis (3 m arba mažesnį)
- Didelės spartos HDMI®/TM kabelis su eternetu (3 m arba mažesnį)
Nenaudokite aukštos įtampos elektros įrenginių šalia televizoriaus
(pvz., elektrinio moskitų / uodų muštuko). Dėl to gali sutrikti gaminio
veikimas.
LIETUVIŲ K.
7
DĖMESIO
t Norėdami užtikrinti saugumą ir numatytą gaminio eksploatavimo
trukmę, nenaudokite nepatvirtintų priedų.
t Bet kokiai žalai ar sužalojimams, atsiradusiems dėl nepatvirtintų
priedų naudojimo, garantija netaikoma.
t Kai kurie modeliai turi ant ekrano užklijuotą ploną plėvelę, kurios
nuimti negalima.
t Kai prie TV tvirtinate stovą, padėkite TV ekranu žemyn ant
pagalvėlės ant stalo arba plokščio paviršiaus, kad apsaugotumėte
ekraną nuo įbrėžimų.
t Įsitikinkite, kad varžtai yra tinkamai įsukti ir saugiai priveržti. (Jei
jie bus priveržti nepakankamai tvirtai, sumontuotas TV gali palinkti
į priekį.) Nenaudokite per daug jėgos ir nepriveržkite varžtų per
daug, nes jie gali būti sugadinti arba priveržti netinkamai.
Televizoriaus kėlimas ir
judinimas
Prieš judindami arba keldami televizorių, perskaitykite šią informaciją,
kad nesubraižytumėte ir nepažeistumėte televizoriaus ir galėtumėte jį
saugiai pervežti nepriklausomai nuo jo tipo ir dydžio.
t Televizorių rekomenduojama pervežti naudojant originalią
televizoriaus pakuotę arba dėžę.
t Prieš judindami arba keldami televizorių, atjunkite jo maitinimo
kabelį ir visus kitus kabelius.
t Kai laikote televizorių, ekranas turi būti nusuktas nuo jūsų, kad
nesugadintumėte.
Techninė priežiūra
t Tvirtai laikykite televizorių už jo viršaus ir apačios. Jokiu būdu
nelaikykite už skaidrios dalies, garsiakalbio ar garsiakalbio grotelių.
Televizoriaus valymas
Reguliariai valykite savo televizorių, kad užtikrintumėte geriausią jo
veikimą ir pailgintumėte eksploatavimo trukmę.
t Prieš pradėdami būtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite maitinimo
kabelį ir visus kitus kabelius.
t Jei ilgą laiką televizorius bus paliktas be priežiūros ir
nenaudojamas, atjunkite maitinimo kabelį iš sieninio elektros lizdo,
kad išvengtumėte galimos žalos dėl žaibo ar elektros energijos
pertrūkių.
Ekranas, rėmas, korpusas ir stovas
t Didelį televizorių gali pernešti mažiausiai 2 žmonės.
t Pernešdami televizorių rankomis laikykite jį taip, kaip parodyta
šiame paveikslėlyje.
Norėdami nuvalyti dulkes, nušluostykite paviršių sausu, švariu ir
minkštu audiniu.
Norėdami pašalinti didelius nešvarumus, nušluostykite paviršių
švariame vandenyje arba praskiestame švelniame valiklyje sudrėkintu
audiniu. Tuomet iškart nušluostykite sausu audiniu.
LIETUVIŲ K.
t Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte.
t Nespauskite, netrinkite ir nedaužykite ekrano paviršiaus nagais
ar aštriu daiktu, nes galite subraižyti ekraną ir sukelti vaizdo
iškraipymus.
t Nenaudokite chemikalų, nes jie gali sugadinti gaminį.
t Nepurkškite ant paviršiaus skysčių. Jei į televizorių pateks vandens,
gali kilti gaisras, elektros smūgis arba gedimas.
Maitinimo laidas
Reguliariai šalinkite susikaupusias dulkes ir purvą nuo maitinimo
kabelio.
8
t Pernešdami televizorių stenkitės jo nekratyti ir per daug nepurtyti.
t Pernešdami televizorių laikykite jį vertikaliai, niekada neverskite
ant šono ir nekreipkite į kairę ar dešinę.
t Nespauskite rėmo bloko per daug, nes jis gali susilankstyti / sulinkti
ir sugadinti ekraną.
t Valdydami TV būkite atsargūs, kad nesugadintumėte išsikišusių
valdymo svirties mygtukų.
DĖMESIO
t Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte.
t Neneškite TV laikydami už kabelių laikiklių, nes jie gali sulūžti ir
galite susižaloti arba sugadinti TV.
Valdymo svirties mygtuko
naudojimas
(Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.)
TV funkcijas galite lengvai valdyti paspausdami valdymo svirties
mygtuką arba pakreipdami jį į viršų, apačią kairę arba dešinę pusę.
PASTABA
t Kai liečiate valdymo svirties mygtuką pirštais ir spaudžiate jį
aukštyn, žemyn, į kairę arba į dešinę, nepaspauskite valdymo
svirties mygtuko. Jei pirmiausia paspausite valdymo svirties
mygtuką, negalėsite reguliuoti garsumo lygio ir išsaugotų
programų.
Montavimas ant stalo
Valdymo svirties mygtukas
(Priklauso nuo modelio)
1 Pakelkite ir pakreipkite televizorių į vertikalią padėtį.
t Palikite (mažiausiai) 10 cm tarpą nuo sienos, kad užtikrintumėte
tinkamą vėdinimą.
Pagrindinės funkcijos
10 cm
10 cm
10 cm
Maitinimo
įjungimas
10 cm
2 Prijunkite maitinimo kabelį prie elektros lizdo sienoje.
DĖMESIO
t Nestatykite televizoriaus šalia šilumos šaltinių, nes gali kilti gaisras
ar būti padaryta kitokios žalos.
Kensingtono saugos sistemos
naudojimas
(Šios funkcijos nėra visuose modeliuose.)
t Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
Kensingtono saugos sistemos jungtis yra televizoriaus galinėje pusėje.
Daugiau informacijos apie montavimą ir naudojimą ieškokite su
Kensingtono saugos sistema pateiktame vadove arba apsilankykite
interneto svetainėje http://www.kensington.com.
Sujunkite Kensingtono saugos sistemos kabeliu televizorių ir stalą.
LIETUVIŲ K.
Kai TV yra išjungtas, uždėkite pirštą
ant valdymo svirties mygtuko ir
paspauskite jį vieną kartą, tada
atleiskite mygtuką.
Kai TV yra įjungtas, uždėkite pirštą
ant valdymo svirties mygtuko ir
paspauskite jį vieną kartą kelioms
sekundėms, tada atleiskite mygtuką.
Maitinimo
(Tačiau, jei ekrane matomas
išjungimas
mygtukas „Menu“ (Meniu),
paspaudus ir palaikius valdymo
svirties mygtuką bus išeinama iš
meniu.)
Jei uždedate pirštą ant valdymo
svirties mygtuko ir pastumiate
Garso
jį į kairę arba dešinę pusę, galite
reguliavimas
reguliuoti garso lygį pagal savo
pageidavimą.
Jei uždedate pirštą ant valdymo
svirties mygtuko ir pastumiate jį
Programų
į viršų arba apačią, galite slinkti
valdymas
per pageidaujamas išsaugotas
programas.
10 cm
Meniu reguliavimas
Kai TV yra įjungtas, vieną kartą paspauskite valdymo svirties mygtuką.
Meniu elementus galite reguliuoti paspausdami valdymo svirties
mygtuką į viršų, apačią, kairę arba dešinę.
Išjungiamas maitinimas.
Išvalo visus ekrano rodmenis ir vėl grįžta į TV žiūrėjimo
režimą.
Pakeičia įvesties šaltinį.
Įjungiamas pagrindinis meniu.
9
Televizoriaus tvirtinimas prie sienos
(Šios funkcijos nėra visuose modeliuose.)
Standartiniai prie sienos tvirtinamų laikiklių rinkinių matmenys
pateikiami šioje lentelėje.
Įsigyjamas atskirai (prie sienos tvirtinamas
laikiklis)
1 Galinėje televizoriaus pusėje įkiškite ir priveržkite varžtus su ąselėmis
arba televizoriaus laikiklius ir varžtus.
t Jei vietoj varžtų su ąselėmis įsukti varžtai, pirmiausia išsukite šiuos
varžtus.
2 Pritvirtinkite sienos laikiklius varžtais prie sienos.
Sutapatinkite sienos laikiklį ir televizoriaus gale esančius varžtus su
ąsomis.
Modelis
22/24LF45**
Sieninis laikiklis (A x B)
Standartinis sraigtas
Sraigtų skaičius
Prie sienos
tvirtinamas laikiklis
75 x 75
M4 x L10
4
28LF45**
28LF55**
100 x 100
LSW140B
A
B
3 Tvirtai sujunkite varžtus su ąsomis ir sienos laikiklius tvirta virvute.
Įsitikinkite, kad virvutė yra horizontali su plokščiu paviršiumi.
DĖMESIO
t Pasirūpinkite, kad vaikai neliptų arba nesikabintų ant televizoriaus.
PASTABA
t Naudokite paaukštinimą ar spintelę, kurie būtų pakankamai stiprūs
ir dideli, kad saugiai išlaikytų televizorių.
t Laikikliai, varžtai ir virvutės nepateikiami. Papildomų priedų galite
įsigyti iš vietos pardavėjo.
Montavimas ant sienos
Pritvirtinkite atskirai įsigyjamą tvirtinimo prie sienos laikiklį ant
televizoriaus galinės pusės ir pritvirtinkite jį prie tvirtos sienos
statmenai grindims. Jei norite televizorių kabinti ant kitų statybinių
medžiagų, kreipkitės į kvalifikuotus meistrus. LG rekomenduoja, kad
montavimą atliktų kvalifikuotas profesionalus montuotojas. Mes
rekomenduojame naudoti LG prie sienos montuojamus laikiklius.
Kai nesinaudojate LG prie sienos montuojamais laikikliais, prie sienos
montuojamus laikiklius naudokite ten, kur įrenginys yra atitinkamai
pritvirtintas prie sienos ir palikta pakankamai vietos išorinių įrenginių
prijungimui.
LIETUVIŲ K.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
DĖMESIO
t Pirmiausia atjunkite maitinimą ir tik tuomet judinkite arba
montuokite televizorių. Antraip gali ištikti elektros smūgis.
t Nuimkite stovą prieš montuodami TV ant sieninio laikiklio,
atvirkščia tvarka atlikę stovo surinkimo veiksmus.
t Jeigu tvirtinate televizorių prie lubų arba pasvirusios sienos, jis gali
nukristi ir sunkiai sužeisti.
Naudokite patvirtintą LG tvirtinimo prie sienos laikiklį ir kreipkitės į
vietinį atstovą ar kvalifikuotą darbuotoją.
t Nepriveržkite sraigtų per daug, nes taip galite pažeisti televizorių ir
prarasti teises į garantinę priežiūrą.
t Bet kokiai žalai ar sužalojimams, atsiradusiems dėl netinkamo
naudojimo arba netinkamų priedų naudojimo, garantija
netaikoma.
t Varžtas išoriniame galinio dangčio paviršiuje turėtų būti ne ilgesnis
nei 8 mm.
Tvirtinimo prie sienos pagrindas
Galinis dangtis
Tvirtinimo prie sienos pagrindas
Galinis dangtis
Standartinis varžtas
: M4 x L10
Maks. 8 mm
10
PASTABA
t Prie sienos tvirtinamo laikiklio rinkinyje yra montavimo vadovas ir
reikalingos detalės.
t Prie sienos tvirtinamas laikiklis yra užsakomas atskirai. Papildomų
priedų galite įsigyti iš vietos pardavėjo.
t Varžtų ilgis priklauso nuo prie sienos tvirtinamo laikiklio.
Įsitikinkite, kad naudojate tinkamo ilgio sraigtus.
t Jei reikia daugiau informacijos, žiūrėkite vadovą, pateikiamą su
tvirtinimo prie sienos laikikliu.
Jungtys (pranešimai)
Prijunkite įvairius išorinius įrenginius prie televizoriaus ir perjunkite
įvesties režimus, kad pasirinktumėte išorinį įrenginį. Daugiau
informacijos apie išorinių įrenginių prijungimą rasite su kiekvienu
įrenginiu pateiktame vadove.
Gali būti naudojami išoriniai įrenginiai: HD imtuvai, DVD leistuvai,
vaizdo leistuvai, garso sistemos, USB atmintinės, kompiuteriai, žaidimų
įranga ir kiti išoriniai įrenginiai.
PASTABA
t Išorinio įrenginio prijungimas gali skirtis, tai priklauso nuo
modelio.
t Prijunkite išorinius įrenginius prie televizoriaus nepaisydami
televizoriaus jungties tvarkos.
t Jei DVD arba vaizdo įrašymo įrenginiu įrašote televizijos programą,
įsitikinkite, kad prijungėte televizoriaus signalo įvesties kabelį
prie televizoriaus per DVD arba vaizdo įrašymo įrenginį. Daugiau
informacijos rasite su prijungtu įrenginiu pateiktame vadove.
t Išorinio įrenginio naudojimo instrukcijas rasite vadove.
t Jei prie televizoriaus jungiate žaidimų įrangą, naudokite su ja
pateiktą kabelį.
t Kompiuterio režimu gali atsirasti skiriamosios gebos, vertikalaus
vaizdo, kontrasto ar šviesumo trikdžių. Jei yra trikdžių, nustatykite
kompiuterio išvestį į kitą skiriamąją gebą, pakeiskite atnaujinimo
dažnį arba VAIZDO meniu reguliuokite šviesumą ir kontrastą, kol
vaizdas taps ryškus.
t Kompiuterio režimu kai kurie raiškos nustatymai gali tinkamai
neveikti atsižvelgiant į vaizdo plokštę.
Antenos jungtis
Prijunkite televizorių prie sieninio antenos lizdo RF kabeliu (75 Ω).
t Naudokite signalo skirstytuvą, jei norite naudoti daugiau nei 2
televizorius.
t Jei vaizdo kokybė prasta, jai pagerinti tinkamai sumontuokite
signalo stiprintuvą.
t Jeigu prijungus anteną vaizdo kokybė prasta, bandykite
reguliuodami rasti tinkamą antenos kryptį.
t Antenos kabelis ir konverteris nepridedami.
t Palaikomas DTV garsas: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Palydovo jungtis
(Tik palydoviniams modeliams)
Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie palydovinio lizdo
palydovinės antenos RF kabeliu (75 Ω).
CI modulis jungtis
Žiūrėkite koduotas (mokamas) paslaugas skaitmeninės televizijos
režimu.
t Patikrinkite, ar CI modulis teisinga kryptimi įdėtas į PCMCIA
kortelės lizdą. Jei modulis nėra įdėtas tinkamai, tai gali padaryti
žalos televizoriui ir PCMCIA kortelės lizdui.
t Jei televizoriuje nerodomas joks vaizdas ir garsas, kai yra prijungta
CI+ kamera, kreipkitės į antžemėninės / kabelinės / palydovinės
televizijos paslaugų operatorių.
„Euro Scart“ jungtis
Perduoda vaizdo ir garso signalus iš išorinio įrenginio į televizorių.
Sujunkite išorinį įrenginį ir televizorių „euro scart“ kabeliu.
Išvesties tipas
Dabartinis
įvesties režimas
Skaitmeninė televizija
AV1
(TV išvestis1)
Skaitmeninė televizija
Analoginė televizija, AV
Komponentas
Analoginė televizija
HDMI
LIETUVIŲ K.
1 TV išvestis: siunčia analoginės arba skaitmeninės televizijos signalus.
t Bet kuris „Euro Scart“ kabelis turi būti ekranuotas signalų kabelis.
11
Adapteris jungtis
A
DĖMESIO
t Prieš įjungdami televizoriaus maitinimo kištuką į sieninį
elektros lizdą, nepamirškite DC maitinimo adapterį prijungti prie
televizoriaus.
Kitos jungtys
Prijunkite televizorių prie išorinių įrenginių. Jei norite geriausios vaizdo
ir garso kokybės, išorinį įrenginį ir televizorių sujunkite HDMI kabeliu.
Atskiras kabelis nepridedamas.
B
USB prievadas palaiko 0,5 A elektros srovę. Jei naudojant HDD reikia
galingesnės elektros srovės, naudokite atskirą maitinimo adapterį.
A
Nuotolinio valdymo pultas
(Priklauso nuo modelio)
Šiame vadove aprašymai pateikiami pagal nuotolinio valdymo pulto
mygtukus. Atidžiai perskaitykite šį vadovą ir tinkamai naudokite
televizorių.
Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite
baterijas (1,5 V AAA), kad jų ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio
viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį. Norėdami išimti baterijas atlikite
įdėjimo veiksmus atvirkščia tvarka.
(maitinimas) Įjungia arba išjungia televizorių.
Pasirenkama radijo, televizijos ir skaitmeninės
televizijos programa.
Atkuria subtitrus, kuriems teikiate pirmenybę, jei įjungtas
skaitmeninis režimas.
Paspaudę AD mygtuką įjungsite garso aprašymo funkciją.
Įjungia arba išjungia PIP režimą. (priklauso nuo modelio)
Pasirinkite TV ar kompiuterio režimą.
Pakeičia įvesties šaltinį.
Skaičių mygtukai Įvedami skaičiai.
Atveria įrašytą programų sąrašą.
Grįžta į prieš tai žiūrėtą programą.
DĖMESIO
t Nenaudokite vienu metu senų ir naujų baterijų, nes taip galite
sugadinti nuotolinio valdymo pultą.
t Nuotolinio valdymo pultelis nepridedamas nei vienoje iš
pardavimo rinkų.
Nuotolinio valdymo pultą nukreipkite į televizoriaus nuotolinio valdymo
jutiklį.
LIETUVIŲ K.
12
B
Atveria mėgstamiausių kanalų sąrašą.
Rodo programų vadovą.
Nutildo visus garsus.
Pritaiko garsumo lygį.
Slenkama per įrašytas programasar kanalus.
Pereinama prie ankstesnio arba kito ekrano.
C
Licencijos
Palaikomos licencijos priklauso nuo modelio. Daugiau informacijos apie
licencijas rasite apsilankę svetainėje www.lg.com.
D
Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“ licenciją.
„Dolby“ ir dvigubos D simbolis yra „Dolby Laboratories“ registruotieji
prekės ženklai.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface,
and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
C
Teleteksto mygtukai (
) Šie mygtukai naudojami
teletekstui įvesti.
Rodo informaciją apie dabartinę programą ir ekraną.
Atveria pagrindinį meniu.
Grįžta į prieš tai žiūrėtą programą.
Navigacijos mygtukai (aukštyn / žemyn / kairėn / dešinėn)
Slenkama per meniu langus ir parinktis.
Pasirenkami meniu ir parinktys ir patvirtinama jūsų įvestis.
Grįžtama į ankstesnį lygmenį.
Išvalo ekrano rodmenis ir grįžta į TV žiūrėjimo režimą.
Šis „DivX Certified®“ įrenginys buvo kruopščiai išbandytas, kad
užtikrintų „DivX®“ vaizdo įrašų paleidimą.
Norėdami paleisti nusipirktus „DivX“ filmus, pirma užregistruokite
savo įrenginį vod.divx.com. Savo įrenginio sąrankos meniu „DivX
VOD“ skyriuje suraskite registracijos kodą.
„DivX Certified®“ įrenginys, kuriame galite matyti „DivX®“ HD 1080p
kokybės vaizdo įrašus, kartu su papildomomis funkcijomis.
D
Jungiasi prie AV įrenginių, prijungtų HDMI laidu per
HDMI-CEC. Atveriamas SIMPLINK meniu.
Įrašymo paleidimo ir įrašo rodymo meniu. (priklauso nuo
modelio)
Valdymo mygtukai (
) Valdo meniu MANO
MEDIJA arba su SIMPLINK suderinamus įrenginius (USB, SIMPLINK).
Spalvoti mygtukai Jais pasiekiamos specialios tam tikrų meniu
langų funkcijos.
(
: raudonas,
: žalias,
: geltonas,
: mėlynas)
(Foninis apšvietimas) Valdant foninį ekrano apšvietimą
reguliuojamas ekrano ryškumas.
PASTABA
Patentuotas vienu ar daugiau šių JAV patentų:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
Atvirojo šaltinio
programinės įrangos
pranešimo informacija
LIETUVIŲ K.
t Jei naudojate MHEG programą, foninio apšvietimo negalite
reguliuoti geltonu arba mėlynų mygtuku.
„DivX®“, „DivX Certified®“ ir susiję logotipai yra „DivX, LLC“ prekių
ženklai ir yra naudojami tik pagal licenciją.
Norėdami gauti šiame gaminyje esantį atvirąjį kodą pagal GPL, LGPL,
MPL ir kitas atvirojo kodo licencijas, apsilankykite http://opensource.
lge.com.
Atsisiųsti galima ne tik atvirąjį kodą, bet ir visas nurodytų licencijų
sąlygas, garantijų atsisakymus ir autorių teisių pastabas.
„LG Electronics“ siūlo tiekti atvirosios programinės įrangos kodą
kompaktinėje plokštelėje už mokestį, padengiantį platinimo išlaidas
(tokias kaip laikmenos kaina, gabenimas ir aptarnavimas) pagal el.
paštu „LG Electronics“ pateiktą paraišką adresu [email protected]
Šis pasiūlymas galioja trejus (3) metus nuo gaminio įsigijimo datos.
13
Nustatymai
Išplėstinio valdymo nustatymas
Automatinis programos nustatymas
SETTINGS VAIZDAS Vaizdo režimas Išplėstinis valdymas
/ ekspertinis valdymas
Kalibruojamas kiekvieno vaizdo režimo ekranas arba reguliuojami
vaizdo nustatymai konkrečiam ekranui. Pirmiausia pasirinkite norimą
Vaizdo režimas.
SETTINGS DIEGIMAS Automat. nustatymas
Automatiškai suderina programas.
t Jei įvesties šaltinis nėra tinkamai prijungtas, programos registracija
gali neveikti.
t Automat. nustatymas randa tik tuo metu transliuojamas
programas.
t Jei nustatymas Užblokuoti sistemą yra įjungtas, iššokančiame
lange bus reikalaujama slaptažodžio.
Vaizdo reguliavimas naudojant vaizdo vedlį
SETTINGS VAIZDAS
[Priklauso nuo modelio]
Vaizdo vedlys III
Optimali vaizdo kokybė gaunama kalibruojant ir
reguliuojant nuotolinio valdymo pultu ir vaizdo vedliu, be jokių brangių
įprastinių prietaisų ar specialisto pagalbos.
Vaizdo režimo pasirinkimas
SETTINGS VAIZDAS Vaizdo režimas
Parenkamas vaizdo režimas, kuris yra optimizuojamas pagal žiūrėjimo
aplinką arba programą.
LIETUVIŲ K.
t Vaizdingas : Padidina kontrastą, ryškumą ir aiškumą, kad būtų
rodomas vaizdintas vaizdas.
t Įprastas : Rodomas įprasto lygio kontrasto, ryškumo ir aiškumo
vaizdas.
t Eco / APS : [Priklauso nuo modelio]
energijos taupymo funkcija pakeičia TV nustatymus taip, kad būtų
sumažintos energijos sąnaudos.
t Kinas / žaidimai : Rodo optimalų vaizdą filmui, žaidimui ir
nuotraukai (nejudantis vaizdas).
t Sportas : [Priklauso nuo modelio] pritaiko vaizdą intensyviems ir
dinamiškiems veiksmams, sustiprinant pagrindines spalvas, pvz.,
baltą, žolės spalvą ar dangaus mėlį.
t
Ekspertas 1, 2 : vaizdo kokybės reguliavimo meniu,
kuris leidžia ekspertams ir entuziastams maksimaliai mėgautis
televizoriaus žiūrėjimu. Tai reguliavimo meniu, skirtas vaizdo
reguliavimo specialistams, turintiems ISF sertifikatą. (ISF logotipą
galima naudoti tik ant televizorių su ISF sertifikatu.)
ISFccc: vaizdavimo mokslo fondo sertifikuotas kalibravimo
valdymas
t Priklausomai nuo įvesties signalo galimų vaizdo režimų skaičius
gali skirtis.
t
Ekspertas režimas yra skirtas vaizdo reguliavimo
profesionalams, kurie moka specialiai keisti ir reguliuoti vaizdą.
Įprastai matomas vaizdas gali pakisti nežymiai.
t ISF funkcija galima tik kai kuriuose modeliuose.
14
t Dinamiškas kontrastas : pagal vaizdo ryškumą sureguliuoja
kontrastą iki optimalaus lygio.
t Dinamiškos spalvos : reguliuoja spalvas, kad vaizdas būtų kuo
natūralesnis.
t Apvalkalo spalva : apvalkalo spalvos spektras nustatomas
atskirai, kad būtų sureguliuota vartotojo nurodyta apvalkalo
spalva.
t Dangaus spalva : atskirai reguliuojama dangaus spalva.
t Žolės spalva : galima atskirai nustatyti natūralių spalvų spektrą
(pieva, kalvos ir kt.).
t Gama : pagal vaizdo signalo išvesties ir įvesties santykį nustatoma
gradacijos kreivė.
t Spalvų diapazonas : parenkamas išreiškiamų spalvų diapazonas.
t Kraštų išplėtimas : rodomi aiškesni ir išsiskiriantys, bet
nedirbtiniai vaizdo kraštai.
t Ekspertinis vaizdas : [Priklauso nuo modelio]
vaizdo nustatymai ekspertams.
t Spalvų filtras : filtruojamas tam tikras RGB spalvų spektras, kad
būtų tiksliai sureguliuotas spalvų sodrumas ir atspalvis.
t Spalvų t. : bendrasis ekrano tonas reguliuojamas savo nuožiūra.
Eksperto režimu detaliai reguliuoti nustatymus galima per gamos
metodą ir kt.
t Spalvų valdymo sistema : tai sistema, kurią naudoja specialistai
reguliuodami spalvas pagal bandymo šabloną. Galima pasirinkti
iš šešių spalvų sričių (raudonos / žalios / mėlynos / žydros / rusvai
raudonos / geltonos) kitų spalvų neliečiant. Įprastai matomų
vaizdų spalvos gali pakisti nežymiai.
t Priklausomai nuo įvesties signalo arba kitų vaizdo nustatymų,
detalių elementų reguliavimo diapazonas gali skirtis.
Papildomų vaizdo parinkčių nustatymas
Garso ir vaizdo sinchronizavimas
SETTINGS VAIZDAS
[Priklauso nuo modelio]
SETTINGS GARSAS Reguliuoti AV sinch.
[Priklauso nuo modelio]
Vaizdo režimas
Paveikslo parinktis
Reguliuojami detalūs vaizdo nustatymai.
Sinchronizuojamas vaizdas ir garsas, kai tik jie nesutampa.
t Triukšmo mažinimas : panaikina vaizdo triukšmą.
t MPEG triukšmo mažinimas : panaikina triukšmą, atsiradusį dėl
skaitmeninio vaizdo signalų.
t Tamsumo lygis : reguliuojamas ekrano ryškumas ir kontrastas,
kad įvesties vaizdo juodos spalvos lygis atitiktų ekrano juodumą
(tamsumo lygį).
t Tikras kinas : padeda palaikyti optimalius ekrano nustatymus.
t Ryškumo reguliavimas pagal judėjimą / Smart Energy
Saving : [Priklauso nuo modelio] mažina energijos sąnaudas
reguliuodamas ryškumą pagal ekrane rodomo vaizdo judėjimą.
t Priklausomai nuo įvesties signalo arba kitų vaizdo nustatymų,
detalių elementų reguliavimo diapazonas gali skirtis.
Energijos taupymo funkcijos naudojimas
SETTINGS VAIZDAS Energijos taupymas
Taupo elektros energiją reguliuodamas ekrano šviesumą.
t Išjungti : išjungia energijos taupymą.
t Minimalus / Vidutinis / Maksimalus : pritaiko iš anksto
nustatytą energijos taupymą.
t Ekrano išjungimas: ekranas išjungiamas ir leidžiamas tik garsas.
Norėdami vėl įjungti ekraną, paspauskite bet kurį nuotolinio
valdymo pulto mygtuką (tik ne maitinimo mygtuką).
TV garsiakalbio naudojimas
SETTINGS GARSAS Garso išvestis
[Priklauso nuo modelio]
TV garsiakalbis
Garsas skleidžiamas per TV garsiakalbius.
Ausinių naudojimas
SETTINGS GARSAS Garso išvestis
[Priklauso nuo modelio]
t Jei nustatysite parinktį Reguliuoti AV sinch. kaip Įjungti,
galėsite nustatyti garso išvestį (TV garsiakalbius) pagal ekrano
vaizdą.
SIMPLINK naudojimas
[Priklauso nuo modelio]
SIMPLINK – tai funkcija, suteikianti galimybę patogiai valdyti ir tvarkyti
įvairius multimedijos įrenginius per SIMPLINK meniu, naudojant tik
televizoriaus nuotolinio valdymo pultą.
1 Sujunkite televizoriaus HDMI IN terminalą ir SIMPLINK įrenginio
HDMI išvesties terminalą HDMI laidu.
2 Pasirinkite INPUT SIMPLINK.
Rodomas SIMPLINK meniu langas.
3 SIMPLINK nustatymų lange pasirinkite SIMPLINK funkcijos
nustatymą Įjungti.
4 SIMPLINK meniu lange pasirinkite įrenginį, kurį pageidaujate valdyti.
t Ši funkcija suderinama tik su įrenginiais, pažymėtais SIMPLINK
logotipu. Patikrinkite, ar išorinis įrenginys pažymėtas SIMPLINK
logotipu.
t Norint naudoti SIMPLINK funkciją, reikalingas didelio greičio
HDMI® laidas (su pridėta CEC (vartotojo elektroninės įrangos
valdymo) funkcija). Didelio greičio HDMI® laiduose prijungtas
kaištis Nr. 13, skirtas informacijai iš vieno įrenginio į kitą perduoti.
t Perjungus kitą įvestį SIMPLINK įrenginys sustabdomas.
t Jei kartu naudojamas trečiosios šalies įrenginys su HDMI-CEC
funkcija, SIMPLINK įrenginys gali veikti netinkamai.
t Jei pasirenkate ar leidžiate laikmenas įrenginiu su namų kino
funkcija, automatiškai prijungiamos HT kolonėlės(Garsiakalbis).
Ausinė
Garsas skleidžiamas per ausines, kurios yra prijungtos per ausinių
prievadą.
LIETUVIŲ K.
15
SIMPLINK funkcijų apibūdinimas
t Tiesioginis paleidimas : iškart paleidžia multimedijos įrenginio
turinį per televizorių.
t Pasirinkti multimedijos įrenginį : SIMPLINK meniu
pasirenkamas pageidaujamas įrenginys, kurį iškart galima valdyti
televizoriaus ekrane.
t Paleisti diską : valdo multimedijos įrenginį televizoriaus
nuotolinio valdymo pultu.
t Išjungti visų įrenginių maitinimą : Išjungiant televizorių, visi
prijungti įrenginiai išjungiami.
t Sinchr. maitinimo įjungimas : prijungus įrangą su „Simplink“
funkcija, paleidžiamas HDMI terminalas, o televizorius automatiškai
perjungiamas į įjungimo režimą.
t Garsiakalbis : [priklauso nuo modelio]
pasirinkite namų kino sistemos arba televizoriaus garsiakalbį.
Norint nustatyti slaptažodį
SETTINGS UŽRAKTAS Nustatyti slaptažodį
Nustatomas ar keičiamas televizoriaus slaptažodis.
Pradinis slaptažodis nustatytas kaip ‘0000’.
t Jei pasirinkta šalis yra Prancūzija, slaptažodis yra ne ‘0000’, bet
‘1234’.
t Kai pasirinkta šalis Prancūzija, negalima nustatyti slaptažodžio
‘0000’.
Gamyklinių parametrų atstatymas
SETTINGS PARINKTYS Gamyklinių parametrų atstatymas
Ištrinama visa saugoma informacija ir atstatomi TV nustatymai.
Televizorius išsijungia ir vėl įsijungia, visi nustatymai atstatomi.
t Kai naudojamas nustatymas Užrakinti sistemą, rodomas
iškylantysis langas, kuriame prašoma slaptažodžio.
t Neišjunkite maitinimo paleidžiant.
LIETUVIŲ K.
16
USB įrenginio atjungimas
Q.MENU USB įrenginys
Pasirinkite USB talpyklos įrenginį, kurį norite atjungti. Pasirodžius
pranešimui, kad USB įrenginys atjungtas, ištraukite įrenginį iš
televizoriaus.
t Pasirinkus atjungti USB įrenginį, jo nuskaityti nebegalima.
Ištraukite USB talpyklos įrenginį ir vėl jį prijunkite.
USB talpyklos įrenginio naudojimas –įspėjimas
t Jei USB talpyklos įrenginyje įtaisyta automatinio atpažinimo
programa arba naudojama sava tvarkyklė, jis gali neveikti.
t Kai kurie USB talpyklos įrenginiai gali neveikti ar veikti netinkamai.
t Naudokite tik USB talpyklos įrenginius, suformatuotus naudojant
„Windows“ failų sistemą FAT32 ar NTFS.
t Naudojant išorinius USB HDD įrenginius, rekomenduojama rinktis
įrenginius su mažesne nei 5 V nominalia įtampa ir mažesne nei 500
mA nominalia srove.
t Rekomenduojama naudoti 32 GB ar mažesnės talpos USB
atmintines ir 2 TB ar mažesnės talpos USB HDD įrenginius.
t Jei USB HDD įrenginys su energijos taupymo funkcija veikia
netinkamai, išjunkite ir vėl įjunkite maitinimą. Daugiau
informacijos rasite USB HDD įrenginio vartotojo vadove.
t USB talpyklos įrenginyje esantys duomenys gali būti pažeisti, tad
nepamirškite kituose įrenginiuose sukurti atsarginių svarbių failų
kopijų. Duomenų priežiūra – vartotojo atsakomybė, gamintojas už
duomenų praradimus neatsako.
Mano medijos palaikomi failai
t Maksimalus duomenų perdavimo greitis: 20 Mbps (megabitų per
sekundę)
t Palaikomi išorinių subtitrų formatai: *.srt (SubRip), *.smi
(SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx
(Vobsub)), *.ass / *.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb
(PowerDivX)
t Palaikomi vidinių subtitrų formatai: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*.
vob (DVD subtitrai), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVB subtitrai), *.mp4
(DVD subtitrai, UTF-8 paprastas tekstas), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8
paprastas tekstas, universalus subtitrų formatas, VobSub, DVD
subtitrai), *.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Palaiko vidinius subtitrus, generuotus iš DivX6
Palaikomi vaizdo formatai
t Failo tipas: mp3
[Sparta bitais] 32–320 Kbps
[Pavyzdžio dažnis] 16–48 kHz
[Palaiko] MPEG1, MPEG2, 2 sluoksnis, 3 sluoksnis
t Failo tipas : AAC
[Sparta bitais] laisvas formatas
[Pavyzdžio dažnis] 8–48 kHz
[Palaiko] ADIF, ADTS
t Failo tipas : M4A
[Sparta bitais] laisvas formatas
[Pavyzdžio dažnis] 8–48 kHz
[Palaiko] MPEG-4
t Failo tipas : WMA
[Sparta bitais] 128–320 Kbps
[Pavyzdžio dažnis] 8–48 kHz
[Palaiko] WMA7, WMA8, WMA9 standartą
t Failo tipas : WMA 10 Pro
[Sparta bitais] ~768 Kbps
[Kanalo / pavyzdžio dažnis]
M0: iki 2 kanalų, 48 kHz
(Išskyrus LBR režimą),
M1: iki 5,1 kanalų, 48 kHz,
M2: iki 5,1 kanalų, 96 kHz
[Palaiko] WMA 10 Pro
t Failo tipas : OGG
[Sparta bitais] laisvas formatas
[Pavyzdžio dažnis] –48 kHz
[Palaiko] „OGG Vorvis“
Palaikomi nuotraukų formatai
t Kategorija: 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Galimas failo tipas] SOF0: „Baseline“,
SOF1: išplėstinis nuoseklusis,
SOF2: progresinis
[Nuotraukos dydis] Minimalus: 64 x 64,
Maksimalus: Įprastas tipas: 15360 (P) x 8640 (A),
Progresinis tipas: 1920 (P) x 1440 (A)
t Kategorija: BMP
[Nuotraukos dydis] Minimalus: 64 x 64, Maksimalus: 9600 x 6400
t Kategorija : PNG
[Galimas failo tipas] sumaišytas, nesumaišytas
[Nuotraukos dydis] Minimalus: 64 x 64, Maksimalus:
Persidengiantis: 1200 x 800, Nepersidengiantis: 9600 x 6400
t Parodyti BMP ir PNG formato failus gali užtrukti ilgiau nei JPEG
formato failus.
LIETUVIŲ K.
t Maksimalus: 1920 x 1080, 30p (tik Motion JPEG 640 x 480, 30p)
t .asf, .wmv
[Vaizdas] MPEG-2, MPEG-4 2 dalis, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264 / AVC, VC1 (WMV3, WVC1), MP43
[Garsas] WMA standartinis, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D
WMV Single Stream.
t divx, .avi
[Vaizdas] MPEG-2, MPEG-4 2 dalis, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264 / AVC
[Garsas] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 I sluoksnis, MPEG-1 II
sluoksnis, Dolby Digital, MPEG-1 III sluoksnis (MP3), *DTS
t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Vaizdas] H.264 / AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Garsas] MPEG-1 I sluoksnis, MPEG-1 II sluoksnis, MPEG-1 III
sluoksnis (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC,
*DTS
t .vob
[Vaizdas] MPEG-1, MPEG-2
[Garsas] Dolby Digital, MPEG-1 I sluoksnis, MPEG- 1 II sluoksnis,
DVD-LPCM
t .mp4, .m4v, .mov
[Vaizdas] MPEG-2, MPEG-4 2 sluoksnis, DivX3.11, DivX4, DivX5,
DivX6, XVID, H.264 / AVC
[Garsas] AAC, MPEG-1 III sluoksnis (MP3), *DTS
t .mkv
[Vaizdas] MPEG-2, MPEG-4 2 sluoksnis, DivX3.11, DivX4, DivX5,
DivX6, XVID, H.264 / AVC
[Garsas] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 III sluoksnis (MP3), *DTS,
LPCM
t motion JPEG
[Vaizdas] MJPEG
[Garsas] LPCM, ADPCM
t .mpg, .mpeg, .mpe
[Vaizdas] MPEG-1, MPEG-2
[Garsas] MPEG-1 I sluoksnis, MPEG-1 II sluoksnis, Dolby Digital,
LPCM
t dat
[Vaizdas] MPEG-1, MPEG-2
[Garsas] MP2
t flv
[Vaizdas] Sorenson H.263, H.264 / AVC
[Garsas] MP3, AAC, HE-AAC
t *rm, *rmvb
[Vaizdas] RV30, RV40
[Garsas] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6 (Cook)
t 3gp, 3gp2
[Vaizdas] H.264 / AVC, MPEG-4 2 dalis
[Garsas] AAC, AMR (NB / WB)
t *DTS / *rm / *rmvb : Priklauso nuo modelio
Palaikomi garso formatai
17
Peržiūrėti internetinį
vadovą
Gedimų šalinimas
Nepavyksta valdyti televizoriaus nuotolinio valdymo pultu.
Norėdami peržiūrėti išsamų vartotojo vadovą, apsilankykite www.
lg.com.
Išorinio valdymo įtaiso
nustatymas
Norėdami gauti informacijos apie išorinio valdymo įtaiso nustatymą,
apsilankykite svetainėje www.lg.com.
t Patikrinkite gaminio nuotolinio valdymo jutiklį ir pabandykite
dar kartą.
t Patikrinkite, ar tarp gaminio ir nuotolinio valdymo pulto nėra
kliūčių.
t Patikrinkite, ar baterijos dar veikia ir yra tinkamai įdėtos ( prie
, prie ).
Nėra nei vaizdo, nei garso.
t Patikrinkite, ar gaminys yra įjungtas.
t Patikrinkite, ar maitinimo kabelis įjungtas į sieninį elektros lizdą.
t Patikrinkite, ar nėra problemų dėl sieninio elektros lizdo,
prijungdami prie jo kitus gaminius.
Televizorius netikėtai išsijungia.
t Patikrinkite maitinimo valdymo nustatymus. Gali būti pertrauktas
elektros tiekimas.
t Patikrinkite, ar funkcija „Autom. budėjimas“ (priklauso nuo
modelio) / Išsijungimo laikmatis / „Išjungimo laikas“ yra
įjungta nustatymuose „LAIKAS“.
t Jei įjungus televizorių jis negaus jokio signalo, po 15 minučių
televizorius išsijungs automatiškai.
Kai jungiama prie kompiuterio (HDMI), rodoma „Nėra signalo“ arba
„Netinkamas formatas“.
t Išjunkite / įjunkite TV naudodami nuotolinio valdymo pultą.
t Iš naujo prijunkite HDMI kabelį.
t Perkraukite kompiuterį, kai TV yra įjungtas.
LIETUVIŲ K.
18
-*&505¿+"30,"4(3¿."5"
%SPğêCBJVOV[[JąBJ
LED TV*
* LG LED TV lieto LCD ekrānu ar LED fona apgaismojumu.
1JSNTJFSêDFTJ[NBOUPğBOBTSĩQêHJJ[MBTJFUğP
SPLBTHSÀNBUVVOTBHMBCÀKJFUUPUVSQNÀLBJV[[JąBJ
www.lg.com
Drošības norādījumi
Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet
turpmākās norādes par piesardzības pasākumiem.
BRĪDINĀJUMS
Nenovietojiet televizoru un tālvadības pulti šādās vietās:
t
t
t
t
Tiešos saules staros;
Telpā ar augstu mitruma līmeni, piemēram, vannas istabā;
Siltuma avotu, piemēram, plīts un citu sildierīču, tuvumā;
Virtuves letes vai mitrinātāju tuvumā, kur ierīce var tikt pakļauta
tvaika vai eļļas iedarbībai;
t Vietā, kur ierīce ir pakļauta lietus un vēja iedarbībai;
t Ūdens trauku, piemēram, vāžu, tuvumā.
Neievērojot šos nosacījumus, varat izraisīt ugunsgrēku, elektriskās
strāvas triecienu, radīt ierīces bojājumus vai deformāciju.
Nenovietojiet ierīci putekļainās vietās. Tas var radīt ugunsbīstamību.
Atvienojiet ierīci, izmantojot elektrotīkla kontaktdakšu. Kontaktdakšai
ir jābūt viegli pieejamai.
Neaiztieciet elektrotīkla kontaktdakšu ar slapjām rokām. Turklāt,
ja vada kontakti ir slapji vai putekļaini, nosusiniet kontaktdakšu
vai noslaukiet putekļus. Pārlieka mitruma dēļ varat gūt nāvējošu
elektrotraumu.
Pārbaudiet, vai strāvas vads ir pievienots iezemētam elektrotīklam
(izņemot neiezemētas ierīces). Varat gūt nāvējošu elektrotraumu vai
traumu.
Strāvas vadam ir jābūt pilnīgā darba kārtībā. Ja strāvas vads nav pilnīgā
darba kārtībā, var izcelties ugunsgrēks.
Nodrošiniet, lai strāvas vads nesaskartos ar karstiem priekšmetiem,
piemēram, sildītāju. Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas
triecienu.
Nenovietojiet smagus priekšmetus vai pašu ierīci uz tās strāvas vadiem.
Neievērojot šo nosacījumu, varat izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās
strāvas triecienu.
Antenas kabeļa ievadu telpā no āra izlokiet tā, lai nepieļautu lietus
ūdens ieplūšanu telpā. Ūdens ieplūšana var radīt ierīces bojājumus un
izraisīt elektriskās strāvas triecienu.
Uzstādot televizoru pie sienas, nodrošiniet, lai strāvas un signāla
kabeļi nekarātos televizora aizmugurē. Tas var izraisīt ugunsgrēku vai
elektriskās strāvas triecienu.
LATVIEŠU
Vienai sienas kontaktligzdai nepievienojiet pārāk daudz elektroierīču.
Pārkaršanas rezultātā var izcelties ugunsgrēks.
2
Pievienojot ārējas ierīces, uzmaniet, lai ierīce nenokrīt vai neapgāžas.
Tas var izraisīt traumas vai radīt ierīces bojājumus.
Des
icca
nt
Nemetiet ierīcē metāla priekšmetus, piemēram, monētas, matu
sprādzes, irbulīšus vai vadus, kā arī viegli uzliesmojošas lietas,
piemēram, papīru un sērkociņus. Īpaša uzmanība ir jāpievērš,
bērniem esot ierīces tuvumā. Iespējams elektriskās strāvas trieciena,
aizdegšanās vai traumu risks. Ja ierīcē nokļūst svešķermenis, atvienojiet
strāvas vadu no kontaktligzdas un sazinieties ar klientu apkalpošanas
centru.
Iepakojuma pretmitruma materiālu vai vinila iepakojumu glabājiet
bērniem nepieejamā vietā. Pretmitruma materiāls ir bīstams, to
norijot. Ja nejaušības dēļ tas tiek norīts, izraisiet personai vemšanu
un dodieties uz tuvāko slimnīcu. Turklāt vinila iepakojums var izraisīt
nosmakšanu. Glabājiet to bērniem nepieejamā vietā.
Nesmidziniet uz ierīces ūdeni un neberziet to ar viegli uzliesmojošu
vielu (atšķaidītāju vai benzolu). Šāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku vai
elektriskās strāvas triecienu.
Neļaujiet bērniem rāpties uz televizora vai karāties tajā.
Televizors var nogāzties un radīt nopietnas traumas.
Nepakļaujiet ierīci triecieniem un nepieļaujiet, ka tajā iekrīt vai uz
ekrāna uzkrīt priekšmeti. Tādējādi varat gūt traumas, vai ierīcei var tikt
radīti bojājumi.
Atbrīvojieties no izlietotajām baterijām pārdomāti, lai nepieļautu, ka
bērns tās norij. Ja baterija ir norīta, nekavējoties vērsieties pie ārsta
pēc palīdzības.
Nekad neskarieties pie šīs ierīces vai antenas pērkona negaisa vai
zibens laikā. Tādējādi varat gūt nāvējošu elektrotraumu.
Neievietojiet vadītāju (piemēram, metāla irbuli) vienā strāvas vada
galā, ja otrs tā gals ir pievienots sienas ieejas terminālim. Turklāt
neskarieties pie strāvas vada uzreiz pēc tā pievienošanas sienas ieejas
terminālim. Tādējādi varat gūt nāvējošu elektrotraumu. (Atkarībā no
modeļa)
Nenovietojiet un neglabājiet viegli uzliesmojošas vielas ierīces tuvumā.
Pastāv sprādziena vai ugunsgrēka bīstamība, ko var izraisīt neuzmanīga
apiešanās ar viegli uzliesmojošām vielām.
Neskarieties pie sienas kontaktligzdas, kad radusies gāzes noplūde.
Atveriet logus un izvēdiniet telpu. Tas var izraisīt ugunsgrēku vai
aizdegšanos no dzirksteles.
Neizjauciet, neremontējiet un nepārveidojiet ierīci paša spēkiem.
Šāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
Lai veiktu pārbaudi, kalibrēšanu vai remontu, sazinieties ar klientu
apkalpošanas centru.
LATVIEŠU
3
UZMANĪBU!
Ja rodas kāda no tālāk minētajām situācijām, nekavējoties atvienojiet
ierīci no elektrotīkla kontaktligzdas un sazinieties ar vietējo klientu
apkalpošanas centru.
t Ierīce tikusi pakļauta triecienam
t Ierīce ir bojāta
t Ierīcē ir nokļuvuši svešķermeņi
t Ierīce rada dūmus vai neparastu smaku
Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
Ja plānojat ierīci nelietot ilgu laiku, atvienojiet strāvas vadu no ierīces.
Uzkrājušies putekļi var izraisīt ugunsgrēku, vai izolācijas pasliktināšanās
var izraisīt elektrības noplūdi, elektriskās strāvas triecienu vai
ugunsgrēku.
Ierīce nedrīkst atrasties vietās, kur tai var uzpilēt vai uzšļakstīties
šķidrums, un uz ierīces nedrīkst novietot priekšmetus ar šķidrumu,
piemēram, vāzes.
Neuzstādiet šo produktu pie sienas, ja tas varētu tikt pakļauts eļļas vai
eļļas dūmu ietekmei. Tas var sabojāt produktu un izraisīt tā nokrišanu.
Ja ierīcē (piemēram, maiņstrāvas adapterī, barošanas vadā, televizorā)
iekļūst ūdens vai cita viela, nekavējoties atvienojiet barošanas vadu un
sazinieties ar apkopes centra pārstāvjiem. Neievērojot šo nosacījumu,
varat izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
Uzstādiet ierīci vietā, kur nav radioviļņu.
Starp ārējo antenu un elektrotīkla līniju ir jābūt pietiekamam
attālumam, lai līnija netiktu skarta, pat ja antena nogāžas. Tas var radīt
elektriskās strāvas triecienu.
Neuzstādiet ierīci nedrošās vietās, piemēram, uz nestabiliem plauktiem
vai slīpām virsmām. Nenovietojiet to arī vietās, kuras pakļautas
vibrācijai vai kur ierīci nevar pilnīgi atbalstīt. Pretējā gadījumā ierīce var
nokrist vai apgāzties, tādējādi radot traumu vai ierīces bojājumus.
Ja uzstādāt televizoru uz statņa, ir jānodrošina papildu līdzekļi, lai
nepieļautu ierīces apgāšanos. Pretējā gadījumā ierīce var nogāzties,
tādējādi radot traumas.
Ja plānojat ierīci stiprināt pie sienas, tās aizmugurē pievienojiet VESA
standartam atbilstošu stiprinājuma mehānismu (papildu detaļas). Ja
ierīcei pievienojat sienas stiprinājuma kronšteina komplektu (papildu
detaļas), piestipriniet to rūpīgi, lai ierīce nenokristu.
Izmantojiet tikai ražotāja norādīto papildaprīkojumu/piederumus.
Uzstādot antenu, konsultējieties ar kvalificētu tehniķi. Pretējā gadījumā
varat izraisīt ugunsbīstamību vai elektriskās strāvas trieciena risku.
Izmantojiet tikai LG Electronics apstiprinātu maiņstrāvas adapteri un
barošanas vadu. Neievērojot šos nosacījumus, varat izraisīt ugunsgrēku,
elektriskās strāvas triecienu, radīt ierīces bojājumus vai deformāciju.
LATVIEŠU
4
Nekad neizjauciet maiņstrāvas adapteri vai barošanas vadu. Tas var
izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
Skatoties televizoru, ieteicams atrasties attālumā, kas ir 2–7 reizes
lielāks par ekrāna diagonāles garumu. Ilgstoša televizora skatīšanas var
veicināt redzes miglošanos.
Lietojiet tikai norādītā veida baterijas. Pretējā gadījumā varat radīt
tālvadības pults bojājumus.
Vienlaikus nelietojiet jaunu un vecu bateriju. Tas var veicināt bateriju
pārkaršanu vai iztecēšanu.
Neieslēdziet/neizslēdziet ierīci, pievienojot strāvas vadu sienas
kontaktligzdai vai atvienojot no tās (neizmantojiet kontaktdakšu slēdža
vietā). Tādējādi varat radīt mehānisku bojājumu vai izraisīt elektriskās
strāvas triecienu.
Lūdzu, ievērojiet tālāk izklāstītās uzstādīšanas norādes, lai novērstu
ierīces pārkaršanu.
t Attālumam starp ierīci un sienu ir jābūt lielākam par 10 cm.
t Nenovietojiet ierīci vietā, kur nav ventilācijas (piem.,
grāmatplauktā vai sienas skapī).
t Neuzstādiet ierīci uz paklāja vai polsterējuma.
t Pārbaudiet, vai ventilācijas atveres nenosedz galdauts vai aizkars.
Pretējā gadījumā varat izraisīt ugunsgrēku.
Baterijas nedrīkst pakļaut pārmērīgam karstumam, piemēram, neturiet
tās tiešos saules staros, neglabājiet pie atklātas uguns un elektriskajiem
sildītājiem.
NEIEVIETOJIET nelādējamas baterijas lādēšanas ierīcē.
Uzmaniet, lai starp tālvadības pulti un tās sensoru neatrastos
priekšmeti.
Neskarieties ventilācijas atverēm, kad ilgstoši skatāties televizoru, jo
atveres var sakarst. Tas neietekmē šīs ierīces darbību vai veiktspēju.
Periodiski pārbaudiet ierīces vadu, un, ja tā izskats liecina par bojājumu
vai nolietojumu, atvienojiet to no strāvas avota, pārtrauciet ierīces
lietošanu un nomainiet vadu pret tieši tādu pašu pilnvarota apkopes
veicēja rezerves vadu.
Tālvadības pults signālu var traucēt saules vai cita spēcīga gaisma. Šādā
gadījumā aptumšojiet telpu.
Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos uz strāvas vada kontaktiem vai
kontaktligzdā. Tas var radīt ugunsbīstamību.
Pievienojot ārējas ierīces, piemēram, videospēļu konsoles, pārbaudiet,
vai savienojuma vadi ir pietiekami gari. Pretējā gadījumā ierīce var
apgāzties, tādējādi radot traumas vai ierīces bojājumus.
Sargiet strāvas vadu no fiziskas vai mehāniskas nepareizas
lietošanas — savērpšanās, mezgliem, saspiešanas, ievēršanas
durvīs un samīšanas. Pievērsiet uzmanību kontaktdakšām, sienas
kontaktligzdām, kā arī vietai, kur vads iznāk no ierīces.
LATVIEŠU
5
Nespiediet paneli stingri ar plaukstu vai asu priekšmetu, piemēram,
naglu, zīmuli vai pildspalvu, un neskrāpējiet to.
Pārvietojot vai izsaiņojot ierīci, strādājiet vismaz divatā, jo ierīce ir
smaga. Pretējā gadījumā varat gūt traumas.
Nepieskarieties ekrānam un ilgstoši neturiet pie tā pirkstu(s). Šādi
ekrānā varat radīt īslaicīgu kropļojumu.
Reizi gadā sazinieties ar klientu apkalpošanas centru, lai iztīrītu ierīces
iekšējās detaļas.
Uzkrājušies putekļi var izraisīt mehāniskus bojājumus.
Tīrot ierīci un tās sastāvdaļas, vispirms atvienojiet strāvas vadu un
notīriet ierīci ar mīkstu drāniņu. Pārmērīgi spiežot, iekārtu varat
saskrāpēt vai radīt krāsu bojājumus. Nesmidziniet uz ierīces ūdeni
un netīriet to ar slapju drāniņu. Nekad neizmantojiet stiklu tīrāmo
līdzekli, automašīnu vai rūpniecisko spodrinātāju, abrazīvu līdzekli vai
vasku, benzolu, spirtu u. c. līdzekli, kas var radīt ierīces un tās paneļa
bojājumus. Neievērojot šo nosacījumu, varat izraisīt ugunsgrēku,
elektriskās strāvas triecienu vai ierīces bojājumus (deformāciju, koroziju
vai defektus).
Kamēr šī ierīce ir pievienota maiņstrāvas sienas kontaktligzdai, tā
nav atvienota no maiņstrāvas enerģijas avota, pat ja izslēdzat ierīci ar
SLĒDZI.
Atvienojot strāvas vadu, satveriet kontaktdakšu un izvelciet to no
kontaktligzdas.
Ja strāvas vada iekšējās dzīslas ir atvienojušās, tas var izraisīt
ugunsgrēku.
Pārvietojot ierīci, vispirms to izslēdziet. Pēc tam atvienojiet strāvas
vadus, antenas kabeļus un visus savienojuma vadus. Televizors vai
strāvas vads var tikt bojāts, tādējādi radot ugunsgrēka vai elektriskās
strāvas trieciena bīstamību.
LATVIEŠU
6
Visus apkopes darbus uzticiet kvalificētiem apkopes darbiniekiem.
Apkope ir nepieciešama, ja ierīce jebkādā veidā tikusi bojāta — bojāts
strāvas vads vai kontaktdakša, ierīcei uzliets šķidrums vai tajā iekrituši
priekšmeti, ierīce nokļuvusi lietū vai slapjumā, tā nedarbojas, kā
paredzēts, vai tikusi nomesta.
Ja ierīce pieskaroties šķiet auksta, ieslēdzot tā var īsi nomirgot. Tas ir
normāla parādība; ar ierīci nekas nav noticis.
Ierīces panelis ir augstās tehnoloģijas izstrādājums ar augstu
izšķirtspēju — no diviem līdz sešiem miljoniem pikseļu. Uz paneļa,
iespējams, redzēsiet sīkus melnus un/vai spilgtus krāsainus (sarkanus,
zilus vai zaļus) punktiņus 1 ppm izmērā. Tas nenorāda uz nepareizu
darbību un neietekmē ierīces veiktspēju un drošumu.
Šāda parādība ir novērojama arī trešo pušu ierīcēm, un uz to neattiecas
apmaiņas vai atlīdzības nosacījumi.
Sagatavošanās
PIEZĪME
Panelim atkarībā no skatīšanās pozīcijas (no kreisās/labās puses/no
augšas/apakšas) var būt atšķirīgs spilgtums un krāsa.
Tas rodas paneļa īpatnību dēļ. Tas nav saistīts ar ierīces veiktspēju, un tā
nav nepareiza ierīces darbība.
Ja ekrānā ilgāku laiku ir redzams nekustīgs attēls (piem., apraides
kanāla logotips, ekrāna izvēlne, videospēles aina), tas ilgākā laika
periodā var radīt ekrāna bojājumu, kā rezultātā attēls tiek aizturēts —
notiek tā saucamā attēla pielipšana. Attēla pielipšana ierīces garantijas
nosacījumos nav ietverta.
Izvairieties no ilgstošas (2 stundas vai ilgāk LCD ekrānā, 1 stundu vai
ilgāk plazmas ekrānā) fiksēta attēla rādīšanas ekrānā.
Turklāt, ja ilgstoši skatāties televizoru attēla attiecībā 4:3, attēla
pielipšana var veidoties paneļa malās.
Šāda parādība ir novērojama arī trešo pušu ierīcēm, un uz to neattiecas
apmaiņas vai atlīdzības nosacījumi.
t Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora ekrānā attēlotā.
t Jūsu televizora OSD (ekrāna izvēlnes) var nedaudz atšķirties no šajā
rokasgrāmatā redzamās.
t Pieejamās izvēlnes un opcijas var atšķirties atkarībā no jūsu
izmantotā ievades avota vai ierīces modeļa.
t Nākotnē šis televizors var tikt papildināts ar jaunām funkcijām.
t Lai samazinātu strāvas patēriņu, televizoru var iestatīt gaidstāves
režīmā. Ja televizoru paredzēts neskatīties kādu laiku, tas jāizslēdz,
tādējādi samazinot strāvas patēriņu.
t Samazinot attēla spilgtuma līmeni, televizora skatīšanās laikā
patērēto elektroenerģiju var ievērojami samazināt, kas savukārt
pazemina vispārējās ekspluatācijas izmaksas.
t Ierīces komplektācijā iekļautie piederumi var atšķirties Atkarībā
no modeļa.
t Atjauninot ierīces funkcijas, šajā rokasgrāmatā norādītās
ierīces specifikācijas vai saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja
brīdinājuma.
t Lai izveidotu optimālu savienojumu, HDMI kabeļiem un USB
ierīcēm ir jābūt ietvaram, kura biezums ir mazāks par 10 mm
un platums — mazāks par 18 mm. Ja USB kabelis vai USB
atmiņas karte neatbilst televizora USB portam, izmantojiet tādu
pagarinājuma kabeli, kas atbalsta USB 2,0.
Atskaņotā skaņa
„Krakšķošs” troksnis: krakšķošu troksni, kas dzirdams, skatoties vai
izslēdzot televizoru, rada plastmasas termiska saraušanās temperatūras
un mitruma ietekmē. Šī skaņa parasti ir novērojama izstrādājumiem,
kam nepieciešama termiska deformācija. Elektroshēmas/paneļa
dūkoņa: nelielu troksni rada ātras darbības pārslēgs, kas ierīces darbībai
nodrošina lielu strāvas apjomu. Dažādām ierīcēm skaņa atšķiras.
Dzirdamā skaņa neietekmē šīs ierīces veiktspēju vai drošumu.
Televizora tuvumā nelietojiet augstsprieguma elektropreces (piem.,
elektrisko moskītu pletni). Tas var izraisīt nepareizu izstrādājuma
darbību.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
t Izmantojiet sertificētu kabeli ar HDMI logotipu.
t Ja neizmantosiet sertificētu HDMI kabeli, ekrānā var nebūt
redzams attēls un iespējama savienojuma kļūda. (Ieteicamie HDMI
kabeļu veidi)
- Ātrdarbīgs HDMI®/TM kabelis (3 m vai īsāku)
- Ātrdarbīgs HDMI®/TM kabelis ar Ethernet (3 m vai īsāku)
LATVIEŠU
7
UZMANĪBU!
t Lai garantētu izstrādājuma drošu darbību un ilgu darbmūžu,
neizmantojiet neapstiprinātus piederumus.
t Garantija neietver neapstiprinātu piederumu lietošanas rezultātā
gūtus bojājumus un traumas.
t Dažiem modeļiem uz ekrāna ir plāna plēve, ko nedrīkst noņemt.
t Piestiprinot statīvu televizoram, novietojiet ekrānu vērstu lejup
uz galda, kas pārklāts ar audumu, vai uz līdzenas virsmas, lai
nesaskrāpētu ekrānu.
t Pārbaudiet, vai skrūves ir ievietotas pareizi un stingri pievilktas.
(Ja tās nav pienācīgi nostiprinātas, televizors pēc uzstādīšanas
var atgāzties uz priekšu.) Nelietojiet pārāk daudz spēka, pievelkot
skrūves; pretējā gadījumā skrūve var tikt bojāta un nenostiprināta
pareizi.
Televizora celšana un
pārvietošana
Lai pārvietotu vai paceltu televizoru, izlasiet tālāk minēto informāciju,
lai televizoru nesaskrāpētu vai nebojātu un lai pārvietošanu veiktu droši
neatkarīgi no televizora veida un izmēriem.
t Televizoru ieteicams pārvietot kastē vai iesaiņojuma materiālā,
kurā tas sākotnēji bija ievietots.
t Pirms televizora pārvietošanas vai celšanas atvienojiet strāvas vadu
un visus kabeļus.
t Turot televizoru, ekrānam ir jābūt vērstam prom no ķermeņa, lai
neradītu tā bojājumus.
Tehniskā apkope
Televizora tīrīšana
t Stingri satveriet televizora ietvara augšējo un apakšējo daļu.
Pārliecinieties, vai neturat televizoru aiz caurspīdīgās daļas,
skaļruņa vai skaļruņa restīšu vietas.
Regulāri tīriet televizoru, lai saglabātu vislabāko attēla kvalitāti un
pagarinātu tā kalpošanas laiku.
t Nespiediet, neberzējiet un nesitiet virsmu ar nagu vai asu
priekšmetu, jo tādējādi varat saskrambāt ekrānu un attēls var tikt
izkropļots.
t Neizmantojiet tādas ķīmiskās vielas kā vasks, benzols, spirts,
atšķaidītāji, insekticīdi, gaisa atsvaidzinātāji, smērvielas, jo tās var
sabojāt ekrāna apdari un izraisīt krāsu izmaiņas.
Ekrāns, ietvars, korpuss un statnis
t Liela izmēra televizors ir jāpārvieto vismaz 2 personām.
t Ja pārvietojat televizoru nesot, turiet to, kā redzams attēlā.
Lai notīrītu putekļus vai nelielus netīrumus, tīriet virsmu ar sausu, tīru
un mīkstu drāniņu.
Lai notīrītu lielus netīrumus, tīriet virsmu ar mīkstu drāniņu, kas
mitrināta ar tīru ūdeni vai ūdeni, kuram pievienots maigs mazgāšanas
līdzeklis. Pēc tam tūlīt noslaukiet ar sausu drāniņu.
t Vienmēr centieties nepieskarties ekrānam, jo tādā veidā varat radīt
tā bojājumus.
t Nespiediet, neberziet un nesitiet ekrāna virsmu ar nagu vai
asu priekšmetu, jo tā varat saskrambāt ekrānu un attēls var tikt
izkropļots.
t Nelietojiet ķīmiskas vielas, jo tās var bojāt ierīci.
t Nesmidziniet šķidrumus uz virsmas. Ja televizorā iekļūst ūdens,
tas var izraisīt ugunsgrēku, elektriskās strāvas triecienu vai ierīces
nepareiza darbību.
Strāvas vads
LATVIEŠU
Regulāri noslaukiet visus putekļus un netīrumus, kas sakrājušies uz
strāvas vada.
8
t Pārvadājot televizoru, sargiet to no triecieniem un pārliekas
vibrācijas.
t Pārvietojot televizoru, turiet to vertikāli. Nekad negrieziet
televizoru uz sāniem un nelieciet to pa kreisi vai pa labi.
t Nespiediet ar spēku uz korpusa, lai to nesaliektu un šādi
nesabojātu ekrānu.
t Strādājot ar TV, uzmanieties, lai nesabojātu izvirzāmo kursorsviras
pogu.
UZMANĪBU!
t Vienmēr centieties nepieskarties ekrānam, jo tādā veidā varat radīt
tā bojājumus.
t Nepārvietojiet televizoru, turot aiz kabeļu turētājiem, jo tie var
salūzt, radot traumas vai sabojājot televizoru.
Kursorsviras pogas
izmantošana
(Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora ekrānā attēlotā.)
Lai izmantotu TV funkcijas, nospiediet vai pārvietojiet kursorsviras pogu
uz augšu, uz leju, pa kreisi vai pa labi.
PIEZĪME
t Kad pirkstu novietojat virs kursorsviras pogas un nospiežat to uz
augšu, uz leju, pa kreisi vai pa labi, uzmanieties, lai nenospiestu
pašu kursorsviras pogu. Ja vispirms nospiedīsit kursorsviras pogu,
nevarēsit koriģēt skaļuma līmeni un saglabātās pārraides.
Uzstādīšana uz galda
(Atkarībā no modeļa)
1 Paceliet un nolieciet televizoru vertikāli uz galda.
Kursorsviras poga
t Atstājiet vismaz 10 cm atstatumu līdz sienai, lai nodrošinātu
pareizu ventilāciju.
10 cm
Ieslēgšana
Izslēgšana
Skaļuma
regulēšana
Programmu
vadība
10 cm
10 cm
10 cm
Pamatfunkcijas
Ja TV ir izslēgts, novietojiet pirkstu
uz kursorsviras pogas, vienreiz
nospiediet un atlaidiet.
Ja TV ir ieslēgts, novietojiet pirkstu
uz kursorsviras pogas, vienreiz
nospiediet un pēc dažām sekundēm
atlaidiet. (Tomēr, ja ekrānā jau ir
redzama izvēlnes poga, nospiediet
un turiet kursorsviras pogu, lai izietu
no izvēlnes.)
Novietojiet pirkstu uz kursorsviras
pogas un nospiediet to pa kreisi vai
pa labi, lai noregulētu vajadzīgo
skaļuma līmeni.
Novietojiet pirkstu uz kursorsviras
pogas un nospiediet to uz augšu
vai uz leju, lai ritinātu saglabātās
programmas līdz vajadzīgajai.
10 cm
2 Pievienojiet strāvas vadu sienas kontaktligzdai.
UZMANĪBU!
t Nenovietojiet televizoru siltuma avotu tuvumā vai virs tiem, jo
tādējādi varat izraisīt ugunsgrēku vai cita veida bojājumus.
Kensington drošības sistēmas
izmantošana
(Ne visiem modeļiem šī iespēja ir pieejama.)
t Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora.
Kensington drošības sistēmas savienotājs atrodas televizora
aizmugurējā daļā. Lai uzzinātu vairāk par uzstādīšanu un izmantošanu,
skatiet Kensington drošības sistēmas rokasgrāmatu vai apmeklējiet
vietni http://www.kensington.com. Pievienojiet Kensington drošības
sistēmas kabeļa vienu galu pie televizora, bet otru pie galda.
Izvēlnes pielāgošana
Ja TV ir ieslēgts, vienu reizi nospiediet kursorsviras pogu.
Lai pielāgotu izvēlnes elementus pārvietojiet kursorsviras pogu uz
augšu, uz leju, pa kreisi vai pa labi.
LATVIEŠU
Izslēdz ierīci.
Aizver ekrānā parādīto saturu un atgriežas TV skatīšanās
režīmā.
Maina ievades avotu.
Piekļūst galvenajai izvēlnei.
9
Televizora nostiprināšana pie sienas
(Ne visiem modeļiem šī iespēja ir pieejama.)
Tālāk redzamajā tabulā ir norādīti sienas stiprinājuma komplektu
standarta izmēri.
Atsevišķi iegādājams piederums (sienas
stiprinājuma kronšteins)
1 Ievietojiet un pievelciet cilpskrūves vai televizora kronšteinu un
skrūves televizora aizmugurējā daļā.
t Ja cilpskrūvju vietā ir ievietotas bultskrūves, izņemiet tās.
2 Piestipriniet sienas kronšteinus pie sienas.
Saskaņojiet sienas kronšteina izvietojumu ar cilpskrūvēm uz
televizora aizmugurējās daļas.
Modelis
22/24LF45**
Sienas stiprinājums (A x B)
Standarta skrūve
Skrūvju skaits
Sienas stiprinājuma
kronšteins
75 x 75
M4 x L10
4
28LF45**
28LF55**
100 x 100
LSW140B
A
B
3 Ar izturīgu virvi stingri savienojiet cilpskrūves un sienas kronšteinus.
Uzraugiet, lai tiktu saglabāts virves horizontāls stāvoklis pret plakano
virsmu.
UZMANĪBU!
t Uzraugiet, lai bērni nerāptos uz televizora un tajā nekarātos.
PIEZĪME
t Izmantojiet paaugstinājumu vai skapi, kas ir pietiekami izturīgs un
liels, lai droši atbalstītu televizoru.
t Kronšteini, bultskrūves un virves komplektā nav iekļautas. Papildu
piederumus varat iegādāties pie vietējā izplatītāja.
Uzstādīšana pie sienas
Uzmanīgi pievienojiet sienas stiprinājuma kronšteinu (papildu
piederums) pie televizora aizmugurējās daļas un uzstādiet sienas
stiprinājuma kronšteinu pie stingras sienas, kas ir perpendikulāra
grīdai. Lai pievienotu televizoru pie citiem būvmateriāliem, lūdzu,
sazinieties ar kvalificētu darbinieku. LG iesaka stiprināšanu pie sienas
veikt kvalificētam uzstādīšanas profesionālim. Mēs iesakām izmantot LG
sienas stiprinājuma kronšteinu. Ja neizmantojat LG sienas stiprināšanas
kronšteinu, izmantojiet tādu sienas stiprināšanas kronšteinu, kas
pienācīgi nostiprina ierīci pie sienas un nodrošina pietiekami daudz
vietas ārēju ierīču pievienošanai.
10 cm
10 cm
10 cm
LATVIEŠU
10 cm
UZMANĪBU!
t Vispirms atvienojiet strāvas padevi un pēc tam pārvietojiet vai
uzstādiet televizoru. Pretējā gadījumā varat saņemt elektriskās
strāvas triecienu.
t Pirms televizora uzstādīšanas uz sienas stiprinājuma noņemiet
statīvu, veicot tā pievienošanas darbības apgrieztā secībā.
t Ja uzstādāt televizoru pie griestiem vai slīpas sienas, tas var nokrist
un radīt nopietnas traumas.
Izmantojiet apstiprinātu LG sienas stiprinājumu un sazinieties ar
vietējo izplatītāju vai kvalificētu darbinieku.
t Nepievelciet skrūves par stingru, jo tādējādi varat radīt televizora
bojājumus un anulēt garantiju.
t Garantija neattiecas uz bojājumiem un traumām, ko radījusi
neatbilstoša lietošana vai nepiemērotu piederumu izmantošana.
t Skrūves garums no aizmugurējā pārsega ārējās virsmas nedrīkst
pārsniegt 8 mm.
Sienas montāžas paliktnis
Aizmugurējais
pārsegs
Sienas montāžas paliktnis
Aizmugurējais pārsegs
Standarta skrūve
: M4 x L10
Ne vairāk par 8 mm
10
PIEZĪME
t Sienas stiprinājuma komplekts ietver uzstādīšanas rokasgrāmatu
un nepieciešamās detaļas.
t Sienas stiprinājuma kronšteins ir papildu piederums. Papildu
piederumus varat iegādāties pie vietējā izplatītāja.
t Skrūvju garums ir atkarīgs no sienas stiprinājuma veida.
Pārbaudiet, vai izmantojat atbilstoša garuma skrūves.
t Lai uzzinātu vairāk, skatiet sienas stiprinājuma komplektācijā
iekļauto rokasgrāmatu.
Savienojumi (paziņojumi)
Antenas pievienošana
Pievienojiet televizoru antenas rozetei sienā, izmantojot RF kabeli (75
Ω).
t Lai lietotu vairāk nekā divus televizorus, izmantojiet signāla
sadalītāju.
t Ja attēla kvalitāte ir vāja, attēla kvalitātes uzlabošanai uzstādiet
signāla pastiprinātāju.
t Ja attēla kvalitāte ir vāja un ir pievienota antena, mēģiniet koriģēt
antenas izvietojumu pareizā virzienā.
t Antenas kabelis un pārveidotājs komplektā nav iekļauti.
t Atbalstītais DTV audio formāts: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
Satelīta šķīvja savienojums
Pievienojiet televizoram dažādas ārējās ierīces un pārslēdziet ievades
signāla režīmus, lai atlasītu ārējo ierīci. Lai uzzinātu vairāk par ārējās
ierīces pievienošanu, skatiet katras ierīces komplektācijā iekļauto
rokasgrāmatu.
(Tikai modeļiem ar satelītu)
Pievienojamās ārējās ierīces ir šādas: HD uztvērēji, DVD atskaņotāji,
videomagnetofoni, audiosistēmas, USB atmiņas ierīces, dators, spēļu
ierīces un citas ārējās ierīces.
CI modulis savienojums
PIEZĪME
t Ārējās ierīces savienojums var atšķirties Atkarībā no modeļa.
t Pievienojiet ārējās ierīces televizoram neatkarīgi no televizora
portu secības.
t Ja ierakstāt televīzijas pārraidi, izmantojot DVD rakstītāju vai
videomagnetofonu, pārbaudiet, vai televīzijas signāla ievades
kabeli pievienojāt televizoram, izmantojot DVD rakstītāju vai
videomagnetofonu. Lai uzzinātu vairāk, skatiet pievienotās ierīces
komplektācijā iekļauto rokasgrāmatu.
t Ārējās aparatūras lietošanas norādījumus skatiet tās attiecīgajā
rokasgrāmatā.
t Lai pievienotu televizoram spēļu ierīci, izmantojiet spēļu ierīces
komplektācijā iekļauto kabeli.
t Datora režīmā var rasties trokšņi, ko izraisa izšķirtspēja, vertikālā
attēla struktūra, kontrasts vai spilgtums. Ja troksnis nezūd, mainiet
datora režīmu uz citu izšķirtspēju, mainiet atsvaidzes intensitāti
vai izvēlnē ATTĒLS pielāgojiet spilgtumu un kontrastu, līdz attēls
ir skaidrs.
t Datora režīmā daži izšķirtspējas iestatījumi, iespējams, nedarbosies
pareizi. Tas ir atkarīgs no grafiskās kartes.
Pievienojiet televizoru satelīta šķīvim satelīta ligzdā, izmantojot RF
kabeli (75 Ω).
Skatiet šifrētos (maksas) pakalpojumus digitālās televīzijas režīmā.
t Pārbaudiet, vai CI modulis PCMCIA kartes slotā ir ievietots pareizā
virzienā. Ja modulis ir ievietots nepareizi, tas var izraisīt televizora
un PCMCIA kartes slota bojājumu.
t Ja TV nerāda nekādu video un audio, kad ir pievienota CI+ CAM
ierīce, sazinieties ar virszemes/kabeļa/satelīta pakalpojumu
operatoru.
Euro Scart savienojums
Tas pārraida video un audio signālu no ārējās ierīces uz televizoru.
Savienojiet ārējo ierīci un televizoru ar Euro Scart kabeli.
Izejas veids
Pašreizējais
ievades režīms
Digitālā TV
AV1
(Televizora izeja1)
Digitālā TV
Analogā TV, AV
Komb. sign
Analogā TV
HDMI
1 Televizora izeja: izejā nodrošina analogos vai digitālos TV signālus.
t Izmantojot jebkuru Euro scart kabeli, nepieciešama signāla
ekranēšana.
LATVIEŠU
11
Adapteris savienojums
A
UZMANĪBU!
t Pirms televizora kontaktspraudņa pievienošanas sienas
kontaktligzdai pārliecinieties, vai televizors ir savienots ar
līdzstrāvas adapteri.
Citi savienojumi
Pievienojiet savu TV ārējām ierīcēm. Lai nodrošinātu labāko attēla un
audio kvalitāti, savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot HDMI
kabeli. Daži atsevišķi kabeļi nav iekļauti komplektācijā.
B
USB ports nodrošina 0,5 A strāvu. Ja, lietojot cieto disku, ir nepieciešama
lielāka strāva, izmantojiet atsevišķu strāvas adapteri.
A
Tālvadības pults
(Atkarībā no modeļa)
Apraksti šajā rokasgrāmatā ir sniegti atbilstoši tālvadības pults pogām.
Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un lietojiet televizoru pareizi.
Lai nomainītu baterijas, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet
baterijas (1,5 V AAA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām
polaritātes norādēm un un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu.
Lai izņemtu baterijas, veiciet darbības to ievietošanas darbībām pretējā
secībā.
UZMANĪBU!
t Nelietojiet vienlaikus vecas un jaunas baterijas, jo tādējādi varat
radīt tālvadības pults bojājumus.
t Tālvadības pults nav iekļauta komplektā visos tirgos.
Tālvadības pulti novietojiet tieši pretī televizora tālvadības sensoram.
LATVIEŠU
12
(Ieslēgšana/izslēgšana) Ieslēdz vai izslēdz televizoru.
Atlasa radio, televizora un DTV programmas.
Atsauc vēlamo subtitru režīmu digitālajā režīmā.
Nospiežot AD pogu, tiks iespējota audio apraksta funkcija.
Ieslēdz vai izslēdz PIP režīmu. (Atkarībā no modeļa)
Atlasīt TV vai PC režīmu.
Maina ievades avotu.
Ciparu pogas Ciparu ievade.
Piekļuve saglabāto programmu sarakstam.
Ļauj atgriezties iepriekš skatītajā programmā.
B
Piekļuve izlases programmu sarakstam.
Parāda programmu ceļvedi.
Skaņas izslēgšana.
Regulē skaļuma līmeni.
Ritina saglabātās programmas vai kanālus.
Pārvietojas uz iepriekšējo vai nākamo ekrānu.
C
Licences
Atbalstītās licences dažādiem modeļiem var atšķirties. Lai iegūtu
papildinformāciju par licencēm, apmeklējiet tīmekļa vietni www.
lg.com.
D
Izgatavots pēc Dolby Laboratories licences.
Dolby un dubultais D ir Dolby Laboratories tirdzniecības zīmes.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface,
and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
C
Teleteksta pogas (
) Šīs pogas izmanto
teletekstam.
Skata informāciju par pašreizējo programmu vai ekrānu.
Piekļuve galvenajām izvēlnēm.
Piekļuve ātrajām izvēlnēm.
Navigācijas pogas (uz augšu/uz leju/pa kreisi/pa labi) Ritina
izvēlnes vai opcijas.
Atlasa izvēlnes vai opcijas un apstiprina ievadi.
Ļauj atgriezties iepriekšējā līmenī.
Nodzēš rādījumus ekrānā un atgriežas pie televizora skatīšanās
funkcijas.
D
Piekļūst audiovizuālajām ierīcēm, kas savienotas ar
HDMI kabeli, izmantojot HDMI-CEC. SIMPLINK izvēlnes atvēršana.
Sāciet ierakstīt un parādiet ierakstīšanas izvēlni. (Atkarībā
no modeļa)
Vadības pogas (
) Izvēlnes MANA MULTIVIDE
vai SIMPLINK saderīgo ierīču (USB, SIMPLINK) vadība.
Krāsainās pogas Ļauj piekļūt dažu izvēļņu īpašām funkcijām.
(
: sarkana,
: zaļa,
: dzeltena,
: zila)
(Apgaismojums) Regulējiet ekrāna spilgtumu,
kontrolējot fona apgaismojumu.
PIEZĪME
t MHEG programmā nevarat pielāgot fona apgaismojumu,
izmantojot dzelteno vai zilo pogu.
Šī DivX Certified® ierīce ir rūpīgi pārbaudīta, nodrošinot, ka tā
atskaņo DivX® video.
Lai atskaņotu pirktas DivX filmas, vispirms reģistrējiet savu ierīci
vietnē vod.divx.com. Reģistrācijas kodu skatiet ierīces iestatīšanas
izvēlnes sadaļā DivX VOD.
DivX Certified® norāda, ka ierīcē ir iespējams atskaņot DivX® video ar
izšķirtspēju līdz HD 1080p, ieskaitot Premium saturu.
Logotipi DivX®, DivX Certified® un ar tiem saistīti logotipi ir DivX, LLC
prečzīmes un tiek lietoti saskaņā ar licenci.
Attiecas viens vai vairāki šādi ASV patenti:
7 295 673; 7 460 668; 7 515 710; 7 519 274.
Atvērtā pirmkoda
programmatūras
informācija
Lai saņemtu pirmkodu saskaņā ar GPL, LGPL, MPL un citām pirmkoda
licencēm, kas ir iekļautas šajā ierīcē, lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni
http://opensource.lge.com.
LATVIEŠU
Papildus pirmkodam varat lejupielādēt visus atbilstošos licences
nosacījumus, garantijas atrunas un autortiesību paziņojumus.
LG Electronics pēc pieprasījuma (rakstot uz e-pasta adresi [email protected]
lge.com) pirmkodu piegādās arī CD-ROM formātā par maksu, kas
sedz tālāk norādītās izplatīšanas veikšanas izmaksas (piemēram, datu
nesēja, piegādes un apstrādes izmaksas). Šis piedāvājums ir spēkā trīs
(3) gadus no ierīces iegādes datuma.
13
Iestatījumi
Programmas automātiska iestatīšana
SETTINGS IESTATĪŠANA Automātiskā meklēšana
Automātiski meklē programmas.
t Ja ievadesevades avots nav pareizi pievienots, programmas
reģistrāciju, iespējams, nevarēs veikt.
t Automātiskā meklēšana sameklē tikai pašreiz pārraidītās
programmas.
t Ja ir ieslēgta funkcija Sistēmas bloķēšana, ekrānā tiks parādīts
uznirstošais logs ar aicinājumu ievadīt paroli.
Attēla pielāgošana, izmantojot attēlu vedni
SETTINGS ATTĒLS
[Atkarīgs no modeļa]
Attēlu vednis III
Kalibrē un pielāgo optimālu attēla kvalitāti, izmantojot tālvadības
pulti un attēlu vedni bez dārgām paraugierīcēm vai palīdzības dienesta
speciālista atbalsta.
Attēla režīma izvēle
SETTINGS ATTĒLS Attēla režīms
Izvēlas attēla režīmu, kas optimizēts skatīšanās videi vai programmai.
t Spilgts : Palielina kontrastu, spilgtumu un asumu, lai iegūtu
spilgtus attēlus.
t Standarta : Rāda attēlus standarta kontrasta, spilgtuma un
asuma līmeņos.
t Eco/APS : [Atkarībā no modeļa]
Enerģijas taupīšanas funkcija maina televizora iestatījumus, lai
samazinātu enerģijas patēriņu.
t Kino / spēles : Kino / spēles
t Sport : [Atkarībā no modeļa] optimizē videoattēlu augstām un
dinamiskām darbībām, akcentējot sākotnējās krāsas, piemēram,
balto, zāles krāsu vai debeszilo.
t
Eksperts 1, 2 : attēla kvalitātes pielāgošanas izvēlne,
kas ļauj ekspertiem un entuziastiem baudīt vislabākās televizora
skatīšanās iespējas. Šī ir pielāgošanas izvēlne, kas paredzēta ISF
sertificētiem profesionāļiem attēla pielāgošanā. (ISF logotipu var
izmantot tikai ISF sertificētiem televizoriem.)
ISFccc: Imaging Science Foundation sertificēta kalibrēšanas vadība.
t Pieejamais attēla režīmu diapazons var mainīties atkarībā no
ievades signāla.
t
Eksperta režīms paredzēts attēla pielāgošanas
profesionāļiem, lai vadītu un precīzi pielāgotu konkrētu attēlu.
Parastiem attēliem efekti var nebūt tik spilgti.
t ISF funkcija ir pieejama tikai atsevišķos modeļos.
LATVIEŠU
14
Papildu kontroles iestatīšana
SETTINGS ATTĒLS Attēla režīms Papildu kontrole/
ekspertu kontrole
Kalibrē ekrānu katram attēla režīmam vai pielāgo attēla iestatījumus
īpašam ekrānam. Vispirms atlasiet vajadzīgo attēla režīmu.
t Dinamiskais kontrasts : pielāgo kontrastu optimālam līmenim
atbilstoši ar attēla spilgtumam.
t Dinamiskā krāsa : pielāgo krāsas, lai attēlam tiktu parādīts
dabiskākas krāsas.
t Apdares krāsa : atsevišķi iestata apdares krāsu spektru, lai
īstenotu lietotāja noteikto ādas krāsu.
t Debess krāsa : debesu krāsa tiek iestatīta atsevišķi.
t Zāles krāsa : dabisku krāsu spektru (pļavas, kalni utt.) var iestatīt
atsevišķi.
t Gamma : iestata pakāpeniskas pārejas līnijas atbilstoši attēla
signāla izvadei attiecībā pret ievades signālu.
t Krāsu gamma : atlasa krāsu diapazonu, ko var attēlot.
t Malu uzlabotājs : skaidrākas un izteiktākas video malas, tomēr
dabiskas.
t Ekspertu struktūra : [Atkarīgs no modeļa]
Struktūras, kas tiek izmantotas, veicot ekspertu līmeņa
pielāgojumus.
t Krāsu filtrs : filtrē īpašu RGB krāsu spektru, lai precīzi iestatītu
piesātinājumu un nokrāsas precizitāti.
t Krāsu temperatūra :pielāgo vajadzīgo ekrāna vispārējo toni.
Eksperta režīmā detalizēti precīzus iestatījumus var iestatīt,
izmantojot gammas metodi u.c.
t Krāsu pārvaldības sistēma : šī ir sistēma, ko eksperti izmanto,
lai pielāgotu krāsu pārbaudes struktūrai. Iespējams izvēlēties sešu
krāsu apgabalus (sarkanās/zaļās/zilās/ciāna/fuksīna/dzeltenās),
neietekmējot citas krāsas. Labas kvalitātes attēliem pielāgošana
var nesniegt redzamas krāsu izmaiņas.
t Pielāgošanai pieejamo detalizēto elementu diapazons var atšķirties
atkarībā no ievades signāla vai citiem attēla iestatījumiem.
Papildu attēla opciju iestatīšana
Audio un video sinhronizēšana
SETTINGS ATTĒLS
[Atkarīgs no modeļa]
SETTINGS AUDIO
[Atkarīgs no modeļa]
Attēla režīms
Attēla optimizēšana
Pielāgo detalizētus attēlu iestatījumus.
Tiešā veidā sinhronizē video un audio signālus, ja tie nesakrīt.
t Trokšņu samazināšana : samazina attēla trokšņus.
t MPEG trokšņu samazināšana : samazina trokšņus, kas rodas,
veidojot digitālā attēla signālus.
t Melnās krāsas līmenis : pielāgo ekrāna spilgtumu un kontrastu,
lai tas atbilstu attēla ievades melnās krāsas līmenim, izmantojot
ekrāna melnās krāsas intensitāti (melnās krāsas līmeni).
t Īsts kino : palīdz uzturēt optimālu ekrāna stāvokli.
t Spilgtuma mainīšanās atbilstoši kustībai / Viedā enerģijas
taupīšana : [Atkarībā no modeļa] taupa enerģiju, pielāgojot
spilgtumu atbilstoši attēlu kustībai ekrānā.
t Pielāgošanai pieejamo detalizēto elementu diapazons var atšķirties
atkarībā no ievades signāla vai citiem attēla iestatījumiem.
Enerģijas taupīšanas funkcijas izmantošana
SETTINGS ATTĒLS Enerģijas taupīšana
Ļauj taupīt elektroenerģiju, pielāgojot ekrāna spilgtumu.
t Izslēgt : izslēdz enerģijas taupīšanas funkciju.
t Minimāla / Vidēja / Maksimāla : lieto iepriekš iestatītu enerģijas
taupīšanas funkciju.
t Ekrāna izslēgšana : ekrāns tiek izslēgts, un tiek atskaņota tikai
skaņa. Lai atkal ieslēgtu ekrānu, nospiediet jebkuru tālvadības
pults pogu, izņemot barošanas pogu.
Televizora skaļruņa izmantošana
SETTINGS AUDIO
[Atkarīgs no modeļa]
Skaņas izeja
AV sinhr. pielāgošana
TV skaļrunis
Skaņa tiek izvadīta TV skaļrunī.
t Iestatot AV sinhr. pielāgošana uz Ieslēgt, skaņas izvadi
(televizora skaļruņu) var pielāgot ekrāna attēlam.
SIMPLINK lietošana
[Atkarīgs no modeļa]
SIMPLINK ir funkcija, kas izvēlnē SIMPLINK ļauj ērti vadīt un pārvaldīt
dažādas multivides ierīces, izmantojot tikai televizora tālvadības pulti.
1 Savienojiet televizora HDMI IN ieejas termināli un SIMPLINK ierīces
HDMI izvades termināli, izmantojot HDMI kabeli.
2 Atlasiet INPUT SIMPLINK.
Tiek atvērts izvēlnes SIMPLINK logs.
3 SIMPLINK iestatījumu lokā iestatiet funkciju SIMPLINK funkciju uz
Ieslēgt.
4 Izvēlnes SIMPLINK logā izvēlieties ierīci, kuru vēlaties vadīt.
t Šī funkcija ir saderīga tikai ar ierīcēm, kurām ir SIMPLINK logotips.
Pārbaudiet, vai ārējai ierīcei ir SIMPLINK logotips.
t Lai lietotu funkciju SIMPLINK, jāizmanto ātrdarbīgs HDMI® kabelis
(ar pievienotu funkciju CEC (Consumer Electronics Control —
sadzīves elektronikas vadība)). Ātrdarbīgajiem HDMI® kabeļiem
ir 13. numura tapiņa, kas pievienota informācijas apmaiņai starp
ierīcēm.
t Ja pārslēgsit uz citu ievadi, SIMPLINK ierīce pārtrauks darboties.
t Ja tiek lietota arī trešās puses ierīce ar HDMI-CEC funkciju,
SIMPLINK ierīce var nedarboties pareizi.
t Izvēloties vai demonstrējot multivides failus no ierīces ar
mājas kinozāles funkciju, automātiski tiek pievienots HT
skaļrunis(Skaļrunis).
Austiņas lietošana
SETTINGS AUDIO
[Atkarībā no modeļa]
Skaņas izeja
Austiņas
Skaņa tiek izvadīta austiņās, kas ir pievienota austiņas/austiņu portam.
LATVIEŠU
15
SIMPLINK funkcijas apraksts
t Tiešā atskaņošana : Tūlīt atskaņo multivides ierīces saturu
televizorā.
t Multivides ierīces izvēle : Izvēlas vajadzīgo ierīci SIMPLINK
izvēlnē, lai to tūlīt vadītu no televizora ekrāna.
t Diska atskaņošana : pārvalda multivides ierīci, izmantojot
televizora tālvadības pulti.
t Visu ierīču izslēgšana : atvienojot televizoru no elektrotīkla, visas
ar to saistītās ierīces tiek izslēdzas.
t Sinhronizācija ieslēdzot : televizors automātiski tiek ieslēgts, ja
HDMI terminālam pievienotais aprīkojums ar SIMPLINK funkciju sāk
atskaņošanu.
t Skaļrunis : [Atkarībā no modeļa]
Izvēlieties vai nu mājas kinozāles, vai arī televizora skaļruni.
Paroles iestatīšana
SETTINGS BLOĶĒT Iestatīt paroli
Iestata vai maina televizora paroli.
Sākotnējā parole ir ‘0000’.
t Ja kā valsts ir izvēlēta Francija, parole nav vis ‘0000’, bet gan ‘1234’.
t Ja kā valsts ir izvēlēta Francija, parole nedrīkst būt ‘0000’.
Rūpnīcas iestatījumu norādīšana
SETTINGS IESPĒJA Rūpnīcas iestatījumi
Visa saglabātā informācija tiek izdzēsta, un tiek atiestatīti visi televizora
iestatījumi.
Televizors automātiski izslēdzas un ieslēdzas, un visi iestatījumi ir
atiestatīti.
t Ja ir iespējota funkcija Sistēmas bloķēšana, redzams uznirstošais
logs, kurā jāievada parolie.
t Neizslēdziet barošanu inicializēšanas laikā.
LATVIEŠU
16
USB ierīces noņemšana
Q.MENU USB ierīce
Atlasiet USB atmiņas ierīci, kuru vēlaties noņemt.
Kad redzat paziņojumu, ka USB ierīce ir noņemta, atvienojiet ierīci no
TV.
t Kad USB ierīce ir atlasīta noņemšanai, to vairs nevar nolasīt.
Noņemiet USB atmiņas ierīci un pēc tam pievienojiet to atkārtoti.
USB atmiņas ierīces izmantošana — brīdinājums
t Ja USB atmiņas ierīcei ir iebūvēta automātiskās atpazīšanas
programma vai tā izmanto savu draiveri, ierīce var nedarboties.
t Dažas USB atmiņas ierīces var nedarboties vai darboties nepareizi.
t Izmantojiet tikai USB atmiņas ierīces, kas formatētas failu sistēmai
Windows FAT32 vai NTFS.
t Ārējiem USB cietajiem diskiem ieteicams izmantot ierīces, kuru
nominālais spriegums nav mazāks par 5 V un nominālā strāva nav
mazāka par 500 mA.
t Ieteicams izmantot 32 GB vai mazākas ietilpības USB atmiņas
kartes un 2 TB vai mazākas ietilpības USB cietos diskus.
t Ja USB cietais disks ar elektroenerģijas taupīšanas funkciju
nedarbojas pareizi, izslēdziet un ieslēdziet barošanu.
Papildinformāciju skatiet USB ārējā cietā diska lietotāja
rokasgrāmatā.
t Dati USB atmiņas ierīcē var tikt bojāti, tāpēc dublējiet svarīgos
failus citās ierīcēs. Datu uzturēšana ir lietotāja atbildība, un ražotājs
nav atbildīgs par datu zudumu.
Fails, ko atbalsta mana multivide
t Maksimālais datu pārsūtīšanas ātrums: 20 Mb/s (megabiti
sekundē)
t Atbalstītie ārējo subtitru formāti: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI),
*.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)),
*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX)
t Atbalstītie iekšējo subtitru formāts: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*.
vob (DVD subtitri), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVB subtitri), *.mp4 (DVD
subtitri, UTF-8 vienkāršs teksts), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8 vienkāršs
teksts, Universāls subtitru formāts, VobSub, DVD subtitri), *.divx/*.
avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Atbalsta iekšējos subtitrus, kas ģenerēti no DivX6
Atbalstītie videoformāti
t Maksimums: 1920 x 1080 pie 30p (tikai Motion JPEG 640 x 480
pie 30p)
t .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV
Single Stream.
t divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
t .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
t .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
t motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
t .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
t dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
t flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
t *rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
t 3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
t *DTS / *rm / *rmvb : Atkarībā no modeļa
Atbalstīties audio formāti
t Faila tips: mp3
[Bitu ātrums] 32–320 Kb/s
[Iztveršanas frekvence] 16–48 kHz
[Atbalsta] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
t Faila tips: AAC
[Bitu ātrums] Brīvs formāts
[Iztveršanas frekvence] 8–48 kHz
[Atbalsta] ADIF, ADTS
t Faila tips : M4A
[Bitu ātrums] Brīvs formāts
[Iztveršanas frekvence] 8–48 kHz
[Atbalsta] MPEG-4
t Faila tips: WMA
[Bitu ātrums] 128–320 Kb/s
[Iztveršanas frekvence] 8–48 kHz
[Atbalsta] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
t Faila tips: WMA 10 Pro
[Bitu pārraides ātrums] ~768 kb/s
[Kanāls/parauga frekvence.]
M0: līdz kanālam 2 pie 48 kHz
(Izņemot LBR režīmu),
M1: līdz kanālam 5,1 pie 48 kHz,
M2: līdz kanālam 5,1 pie 96 kHz
[Atbalsta] WMA 10 Pro
t Faila tips: OGG
[Bitu ātrums] Brīvs formāts
[Iztveršanas frekvence] –48 kHz
[Atbalsta] OGG Vorvis
Atbalstītie fotoattēlu formāti
t Kategorija: 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Pieejamais faila tips] SOF0: pamata,
SOF1: paplašinātais secīgums,
SOF2: progresīvais
[Fotoattēla izmēri] minimālais: 64 x 64,
maksimālais: parasta veida: 15360 (P) x 8640 (A),
progresīva veida: 1920 (P) x 1440 (A)
t Kategorija : BMP
[Fotoattēlu izmēri] minimālais: 64 x 64, Maksimālais: 9600 x 6400
t Kategorija : PNG
[Pieejamais faila tips] Ar rindpārleci, bez rindpārleces
[Fotoattēlu izmēri] minimālais: 64 x 64, maksimālais: ar
rindpārleci: 1200 x 800, bez rindpārleces: 9600 x 6400
t BMP un PNG formāta failu parādīšana var būt lēnāka nekā JPEG
failu parādīšana.
LATVIEŠU
17
Tīmekļa rokasgrāmatas
skatīšana
Problēmu novēršana
Nevar vadīt televizora funkcijas, izmantojot tālvadības pulti.
Lai iegūtu detalizētu lietotājas rokasgrāmatas informāciju, skatiet vietni
www.lg.com.
Ārējo vadības ierīču
iestatīšana
Lai iegūtu informāciju par ārējās vadības ierīces iestatīšanu, apmeklējiet
vietni www.lg.com.
t Pārbaudiet televizora tālvadības sensoru un mēģiniet vēlreiz.
t Pārbaudiet, vai starp televizoru un tālvadības pulti nav šķēršļu.
t Pārbaudiet, vai baterijas darbojas un ir pareizi ievietotas ( ar
, ar ).
Nerāda attēlu, un nav skaņas.
t Pārbaudiet, vai televizors ir ieslēgts.
t Pārbaudiet, vai strāvas vads ir pievienots sienas kontaktligzdai.
t Pārbaudiet, vai sienas kontaktligzda darbojas, pievienojot tai citas
ierīces.
Televizors pēkšņi izslēdzas.
t Pārbaudiet strāvas vadības iestatījumus. Strāvas padeve var būt
pārtraukta.
t Pārbaudiet, vai izvēlnē LAIKS ir aktivizēta funkcija Aut. gaidstāve
(Atkarībā no modeļa) / Miega taimeris / Izslēgšanas laiks.
t Ja televizors ieslēgtā režīmā nesaņem signālu, tas tiks automātiski
izslēgts 15 minūtes tam, kad nebūs veikta neviena darbība.
Pieslēdzoties datoram (HDMI), ekrānā redzams uzraksts “Nav signāla”
vai “Nederīgs formāts”.
t Izslēdziet/ ieslēdziet televizoru ar tālvadības pulti.
t Atkal pievienojiet HDMI kabeli.
t Restartējiet datoru, kad televizors ir ieslēgts.
LATVIEŠU
18
,03*4/*Ë,*13*36Ë/*,
#F[CFEOPTUJJOGPSNBDJKF
LED TV*
* LG LED televizori su LCD televizori sa LED osvetljenjem.
1BļMKJWPQSPÌJUBKUFPWPVQVUTUWPQSFOFHPğUPQPÌOFUFEB
LPSJTUJUFVSFÐBKJTBÌVWBKUFHB[BCVEVÆVVQPUSFCV
www.lg.com
Bezbednosna uputstva
SRPSKI
Pre korišćenja uređaja detaljno pročitajte ova
bezbednosna uputstva.
UPOZORENJE
Ne postavljajte televizor i daljinski upravljač u sledeća okruženja:
t Na lokaciju direktno izloženu sunčevim zracima
t U prostoriju s velikom vlažnošću poput kupatila
t U blizini bilo kog izvora toplote, poput šporeta i drugih uređaja koji
generišu toplotu
t U blizini kuhinjskih radnih ploča ili ovlaživača gde lako mogu biti
izloženi dejstvu pare ili ulja
t U zonu izloženu kiši ili vetru
t U blizini posuda s vodom poput vaza
U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije
uređaja.
Osigurajte da kabl za napajanje bude priključen na uzemljenu strujnu
instalaciju. (Ovo ne važi za uređaje koji nemaju uzemljenje.) Strujni
udar vas može ubiti ili povrediti.
Dobro pričvrstite kabl za napajanje. Ukoliko ne pričvrstite dobro kabl za
napajanje, može doći do požara.
Vodite računa da kabl za napajanje ne dođe u dodir sa vrućim
predmetima poput grejača. To može izazvati opasnost od požara ili
strujnog udara.
Ne stavljajte teške predmete na uređaj ili kabl za napajanje. U
suprotnom može doći do opasnosti od požara ili strujnog udara.
Ne stavljajte uređaj na mesta na kojima može biti izložen prašini.
To može izazvati opasnost od požara.
Utikač napajanja predstavlja uređaj za isključivanje. Utikač mora uvek
ostati u funkcionalnom stanju.
Ne dodirujte utikač napajanja mokrim rukama. Pored toga, ukoliko je
kontakt utikača mokar ili prašnjav, potpuno osušite utikač ili obrišite
prašinu. Višak vlažnosti može izazvati smrtonosni strujni udar.
Savijte antenski kabl na prelazu između unutrašnjeg i spoljnog dela
zgrade kako biste sprečili prodor kiše. Voda koja na ovaj način dospe u
uređaj može izazvati njegovo oštećenje i strujni udar.
Prilikom montaže televizora na zid, osigurajte da ga ne instalirate
tako da kablovi za napajanje i prenos signala ne vise sa zadnje strane
televizora. To može dovesti do požara i strujnog udara.
Ne priključujte preveliki broj električnih uređaja u jednu utičnicu sa više
priključaka. U suprotnom može doći do požara usled pregrevanja.
2
Nemojte da ispuštate metalne predmete poput novčića, igala za kosu,
metalnih štapova ili žice u uređaj. Isto važi i za zapaljive predmete
poput papira i šibica. Neophodno je obratiti posebnu pažnju na decu.
Može doći do strujnog udara, požara ili povrede. Ukoliko u uređaj
ispustite strani predmet, izvucite kabl za napajanje i obratite se servisu.
SRPSKI
Nemojte da ispuštate uređaj i pazite da se ne prevrne prilikom
priključivanja spoljnih uređaja. U suprotnom može doći do povrede ili
oštećenja uređaja.
Des
icca
nt
Materijal koji upija vlagu iz ambalaže i PVC ambalažu držite dalje
od domašaja dece. Materijal koji upija vlagu je štetan ukoliko ga
progutate. Ukoliko dođe do njegovog slučajnog gutanja, naterajte
pacijenta na povraćanje i odvedite ga u najbližu bolnicu. Pored toga,
PVC ambalaža može izazvati gušenje. Držite je dalje od domašaja dece.
Nemojte da dozvoljavate deci da se penju ili oslanjaju na televizor.
U suprotnom može doći do preturanja televizora, što može izazvati
ozbiljne povrede.
Pažljivo odložite stare baterije da biste sprečili decu da ih progutaju.
U slučaju da dete proguta baterije, odmah ga odvedite lekaru.
Nemojte da gurate provodnik (poput metalnog štapa) u jedan kraj
kabla za napajanje dok je drugi kraj priključen u zidnu utičnicu. Pored
toga, ne dodirujte kabl za napajanje odmah nakon što ga priključite u
zidnu utičnicu. Strujni udar vas može ubiti. (U zavisnosti od modela)
Ne postavljajte i ne skladištite zapaljive supstance u blizini uređaja.
Postoji opasnost od eksplozije ili požara usled nemarnog tretiranja
zapaljivih supstanci.
Ne prskajte uređaj vodom i ne perite ga zapaljivom supstancom
(razređivačem ili benzenom). Može doći do požara ili strujnog udara.
Pazite da uređaj ne bude izložen udarcima, da ništa ne upadne u njega
i nemojte da ispuštate predmete na ekran. To može izazvati povrede ili
oštećenje uređaja.
Nikad ne dodirujte uređaj ili antenu tokom udara groma ili olujnog
nevremena. Strujni udar vas može ubiti.
Nikad ne dodirujte zidnu utičnicu u slučaju curenja gasa. Otvorite
prozore i provetrite prostoriju. Može doći do požara ili opekotina usled
varničenja.
Nemojte da na svoju ruku rastavljate, popravljate ili modifikujete
uređaj.
Može doći do požara ili strujnog udara.
Obratite se servisu radi provere, kalibracije ili opravke uređaja.
3
OPREZ
SRPSKI
Ukoliko nastupi bilo koja od sledećih situacija, odmah isključite uređaj iz
električne mreže i obratite se lokalnom servisu.
t Uređaj je udaren
t Uređaj je oštećen
t U uređaj su upali strani predmeti
t Uređaj je počeo da se dimi ili čudno miriše
Ovo može izazvati opasnost od požara ili strujnog udara.
Uređaj instalirajte na mestu koje nije izloženo radio-talasima.
Između antene i strujnih vodova treba da bude dovoljno mesta kako
bi se izbeglo da antena dođe u kontakt sa vodovima, čak i u slučaju da
padne. To može dovesti do strujnog udara.
Ukoliko ne nameravate da koristite uređaj duže vreme, izvucite kabl
za napajanje iz njega. Nagomilavanje prašine može izazvati požar, a
slabljenje izolacije može dovesti do nastanka curenja struje, strujnog
udara ili požara.
Nemojte da montirate uređaj na mestima poput nestabilnih polica ili
nagnutih površina. Takođe izbegavajte montažu na mestima izloženim
vibraciji i mestima koja ne podupiru uređaj u potpunosti. U suprotnom
može doći do pada ili prevrtanja uređaja, što može izazvati povrede ili
oštećenje uređaja.
Uređaj ne sme biti izložen kapljicama tečnosti i on ne sme biti poprskan,
i na njega se ne smeju stavljati predmeti napunjeni tečnošću, poput
vaza.
Nemojte instalirati proizvod na zid gde može biti izložen dejstvu ulja
ili uljne pare. To može dovesti do oštećenja uređaja i njegovog padanja
sa postolja.
Ukoliko montirate televizor na stalak, neophodno je da preduzmete
korake kako biste sprečili njegovo prevrtanje. U suprotnom može doći
do preturanja uređaja, što može izazvati povrede.
Ako nameravate da montirate uređaj na zid, pričvrstite VESA standardni
interfejs za montiranje na zid (opcioni delovi) na zadnju stranu
televizora. Kada televizor montirate pomoću interfejsa za montiranje na
zid (opcioni delovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao.
Ako u proizvod (npr. AC adapter, kabl za napajanje, TV) dospe voda ili
neka druga supstanca, isključite kabl za napajanje i odmah se obratite
servisu. U suprotnom, može doći do požara ili strujnog udara.
Koristite samo AC adapter i kabl za napajanje koje je odobrila kompanija
LG Electronics. U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara
ili deformacije proizvoda.
Nikada nemojte rastavljati AC adapter ili kabl za napajanje. To može
dovesti do požara ili strujnog udara.
4
Koristite isključivo dodatke i pribor koje je naveo proizvođač.
Montažu antene poverite kvalifikovanom serviseru. Postoji opasnost od
požara ili strujnog udara.
Ne uključujte i ne isključujte uređaj postavljanjem utikača u utičnicu,
odnosno izvlačenjem utikača iz nje. (Nemojte da koristite utikač umesto
prekidača.) To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara.
Koristite samo odgovarajući tip baterije. Postoji opasnost od oštećenja
daljinskog upravljača.
Postupite u skladu s uputstvom za montažu datim u nastavku da biste
sprečili pregrevanje uređaja.
Ne mešajte nove i stare baterije. To može dovesti do pregrevanja novih
baterija i njihovog curenja.
SRPSKI
Preporučujemo da prilikom gledanja televizije održavate rastojanje
od najmanje 2 do 7 dužina dijagonale ekrana. Ukoliko dugo gledate
televiziju, vid vam se može zamutiti.
t Između uređaja i zida potrebno je da postoji razmak od najmanje
10 cm.
t Ne postavljajte uređaj na mesto na kome ne postoji ventilacija (npr.
na policu ili u ormar).
t Ne postavljajte uređaj na tepih ili jastuk.
t Osigurajte da stolnjak ili zavesa ne blokiraju otvor za ventilaciju.
U suprotnom može doći do požara.
Baterije ne smeju biti izložene previsokoj temperaturi, npr. držite dalje
od direktne sunčeve svetlosti, kamina i grejalica.
NE stavljajte baterije koje se ne mogu puniti u uređaj za punjenje.
Osigurajte da se između daljinskog upravljača i odgovarajućeg senzora
ne nalaze nikakve prepreke.
Pazite da ne dodirnete otvore za ventilaciju nakon dužeg gledanja
televizije, zato što mogu postati veoma vrući. To ne utiče na rad i
performanse uređaja.
Povremeno pregledajte kabl uređaja i, u slučaju da primetite vidno
oštećenje ili habanje, izvucite ga iz utičnice, prekinite sa korišćenjem
uređaja i zatražite od ovlašćenog servisera da vam zameni kabl drugim s
istom oznakom modela.
Sunčeva svetlost ili drugi izvor jake svetlosti može ometati signal
daljinskog upravljača. U tom slučaju zamračite sobu.
Pazite da na kontakte utikača i utičnicu ne pada prašina. To može
izazvati opasnost od požara.
Prilikom povezivanja spoljnih uređaja poput konzola za video-igre,
osigurajte da kablovi za povezivanje budu dovoljno dugački. U
suprotnom može doći do pada uređaja, što može izazvati povrede ili
oštećenje uređaja.
Zaštitite kabl za napajanje od fizičkih i mehaničkih oštećenja, kao što su
uvrtanje, savijanje, pritiskanje, priklještenje vratima i gaženje. Posebno
obratite pažnju na utikače, zidne utičnice i mesto na kojem kabl izlazi
iz uređaja.
5
SRPSKI
Ne pritiskajte jako panel rukom ili oštrim predmetima poput eksera,
obične ili hemijske olovke i pazite da ga ne izgrebete.
Imajući u vidu težinu uređaja, njegovo premeštanje ili raspakivanje
treba da obave dve osobe. U suprotnom može doći do povrede.
Izbegavajte da duže vreme držite prste na ekranu. To može dovesti do
privremene izobličenosti slike na njemu.
Jednom godišnje obratite se servisu radi čišćenja unutrašnjih delova
uređaja.
Ako se nakupi prašina, može doći do mehaničkih kvarova.
Prilikom čišćenja uređaja i njegovih delova, najpre isključite napajanje,
a zatim ga obrišite mekom krpom. Preteran pritisak može dovesti
do ogrebotina ili gubitka boje. Nemojte da prskate uređaj vodom i
ne brišite ga vlažnom krpom. Ni u kom slučaju nemojte da koristite
sredstva za čišćenje stakla, sredstva za poliranje automobila ili
industrijska sredstva za poliranje, abrazive ili vosak, benzen, alkohol
itd., jer može doći do oštećenja uređaja. U suprotnom, može doći do
požara, strujnog udara ili oštećenja uređaja (izobličenja, korozije ili
pucanja).
Sve dok je uređaj priključen na zidnu utičnicu, on nije razdvojen od
izvora naizmeničnog napona, bez obzira na to da li ste ga isključili
pomoću PREKIDAČA.
Ukoliko je uređaj hladan na dodir, prilikom uključenja može doći do
malog „treperenja“. Ovo je uobičajena pojava i ne znači da je uređaj u
bilo kom smislu neispravan.
Da biste izvukli kabl iz utičnice, povucite utikač.
Ukoliko dođe do prekida žica unutar kabla za napajanje, to može
izazvati požar.
Panel uređaja predstavlja proizvod vrhunske tehnologije tipa sa
rezolucijom od dva do šest megapiksela. Na panelu možete da uočite
sićušne crne tačke i/ili svetle tačke (crvene, plave ili zelene) veličine
1 ppm. One ne predstavljaju kvar i ne utiču na funkcionalnost i
pouzdanost uređaja. Ovaj fenomen se pojavljuje i kod uređaja drugih
proizvođača i ne podleže pravu na zamenu ili povraćaj novca.
Prilikom premeštanja uređaja obavezno najpre isključite napajanje.
Zatim izvucite kabl za napajanje, antenski kabl i sve druge priključene
kablove. Može doći do oštećenja televizora ili kabla za napajanje, što
može izazvati opasnost od požara ili strujnog udara.
6
Sve poslove oko servisiranja uređaja poverite kvalifikovanim osobama.
Servisiranje je neophodno ukoliko je uređaj na bilo koji način, npr.
ukoliko je kabl za napajanje ili utikač oštećen, ukoliko je na uređaj
prosuta tečnost ili su u njega upali neki predmeti, ukoliko je bio izložen
kiši ili vlazi, kao i ukoliko ne funkcioniše ispravno ili je ispušten.
Priprema
NAPOMENA
Dugotrajno prikazivanje statične slike (npr. logotipa TV kanala,
ekranskog menija ili scene iz video-igre) može dovesti do oštećenja
ekrana sa posledicom da slika bude zadržana na ekranu, što je poznato i
kao „urezivanje slike“. Garancija ne pokriva urezivanje slike na uređaju.
Izbegavajte duže prikazivanje nepokretne slike na ekranu televizora (2
sata ili duže za LCD, 1 sat ili duže za plazma TV).
Ukoliko je format slike duže vreme podešen na 4:3, može doći do
urezivanja slike na ivici ekrana.
Ovaj fenomen se pojavljuje i kod uređaja drugih proizvođača i ne
podleže pravu na zamenu ili povraćaj novca.
t Vaš uređaj može izgledati drugačije od uređaja prikazanog na slici.
t OSD (ekranski meni) vašeg televizora se može neznatno razlikovati
od onog koji je prikazan u ovom priručniku.
t Opcije i meniji koji su na raspolaganju mogu da se razlikuju u
zavisnosti od vrste ulaznog signala i modela uređaja koji koristite.
t Ovom televizoru mogu biti dodate nove funkcije u budućnosti.
t Televizor se može prebaciti u režim pripravnosti da bi se smanjila
potrošnja energije. Televizor treba da isključite ako ga neko vreme
nećete gledati, jer tako smanjujete potrošnju električne energije.
t Potrošnju električne energije možete značajno smanjiti ako
smanjite nivo osvetljenosti, čime smanjujete i ukupne tekuće
troškove.
t Pribor koji se isporučuje uz uređaj može se razlikovati U zavisnosti
od modela.
t Specifikacija uređaja i sadržaj ovog priručnika se promeniti bez
prethodne najave zbog unapređenja funkcija uređaja.
t Za optimalno povezivanje potrebno je da HDMI kablovi i USB
uređaji imaju otvore čija je debljina manja od 10 mm, a širina
manja od 18 mm. Ako se USB kabl ili USB memorijski uređaj ne
može umetnuti u USB priključak televizora, upotrebite produžni
kabl koji podržava USB 2,0.
Zvuci koje uređaj stvara
„Krckanje“: Zvuk krckanja do kojeg dolazi prilikom gledanja ili
isključivanja televizora nastaje usled skupljanja plastike usled dejstva
toplote i vlage. Ovaj zvuk je uobičajen za uređaje kod kojih je termička
deformacija neophodna. Šum električnih kola/zujanje panela:
Prekidačko kolo velike brzine koje obezbeđuje jaku struju neophodnu za
rad uređaja generiše šum niskog nivoa. Ovaj šum se razlikuje od uređaja
do uređaja.
On ne utiče na rad i performanse uređaja.
SRPSKI
Možda ćete uočiti različito osvetljenje i boju panela u zavisnosti od
mesta posmatranja (levo/desno/gore/dole).
Ovaj fenomen je posledica karakteristika samog panela. On nije
povezan sa funkcionalnošću uređaja i ne predstavlja kvar.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
t Koristite certifikovani kabl sa HDMI logotipom.
t Ako ne koristite certifikovani kabl, slika se možda neće prikazivati
na ekranu ili može doći do greške u vezi. (Preporučene vrste HDMI
kablova)
- High-Speed HDMI®/TM kabl (3 m ili kraći)
- High-Speed HDMI®/TM kabl sa Ethernetom (3 m ili kraći)
Nemojte da koristite visokonaponske električne uređaje blizu televizora
(npr. električnu mlatilicu za komarce). To može dovesti do kvara uređaja.
7
OPREZ
SRPSKI
t Radi vaše bezbednosti i dužeg radnog veka uređaja, nemojte
koristiti pribor koji nije odobren.
t Sva oštećenja i povrede koji nastanu zbog upotrebe pribora koji nije
odobren nisu pokrivena garancijom.
t Pojedini modeli se isporučuju s tankom folijom pričvršćenom za
ekran. Ovu foliju ne smete da uklanjate.
t Kada pričvršćujete postolje, postavite televizor na mekanu ravnu
površinu tako da ekran bude okrenut nadole kako biste ga zaštitili
od ogrebotina.
t Vodite računa da zavrtnji budu ispravno umetnuti i dobro
pričvršćeni. (Ako nisu dovoljno jako pričvršćeni, televizor može
da se nagne prema napred nakon montaže.) Nemojte prejako da
pritežete zavrtnje; u suprotnom, zavrtnji se mogu oštetiti i biti
nepravilno pritegnuti.
Održavanje
Podizanje i premeštanje
televizora
Pre nego što započnete premeštanje ili podizanje televizora, pročitajte
tekst u nastavku kako biste sprečili ogrebotine ili oštećenja televizora i
obezbedili bezbedan transport bez obzira na tip i veličinu televizora.
t Preporučuje se da televizor premeštate u kutiji ili ambalaži u kojoj
je isporučen.
t Pre premeštanja ili podizanja televizora, izvucite kabl za napajanje
i sve kablove.
t Televizor držite tako da ekran bude okrenut od vas kako biste
izbegli oštećenja.
t Čvrsto držite gornji i donji deo okvira televizora. Vodite računa da
ne držite providni deo, zvučnik ili rešetku zvučnika.
Čišćenje televizora
Redovno čistite televizor kako biste održali najbolje performanse i
produžili njegov radni vek.
t Prvo, isključite napajanje i izvucite kabl za napajanje i sve ostale
kablove.
t Ako se televizor neće koristiti duži vremenski period, izvucite kabl
za napajanje iz zidne utičnice da biste sprečili moguća oštećenja od
udara groma ili strujnog udara.
Ekran, okvir, komoda i postolje
t Transport velikog televizora treba da obavljaju najmanje 2 osobe.
t U slučaju ručnog transporta, televizor držite na način prikazan na
sledećoj slici.
Da biste uklonili prašinu i male nečistoće, obrišite površinu suvom,
čistom i mekom krpom.
Da biste uklonili velike nečistoće, obrišite površinu mekom krpom
nakvašenom čistom vodom ili razblaženim blagim deterdžentom.
Odmah zatim obrišite suvom krpom.
t Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti.
t Nemojte gurati, grebati ili udarati površinu ekrana noktima ili
oštrim objektima jer to može dovesti do ogrebotina ili izobličenja
slike.
t Ne koristite bilo kakva hemijska sredstva, jer ona mogu oštetiti
uređaj.
t Nemojte prskati tečnost po površini uređaja. Ukoliko voda prodre u
televizor, može doći do požara, strujnog udara ili kvara.
Kabl za napajanje
Redovno uklanjajte nagomilanu prašinu ili nečistoću sa kabla za
napajanje.
8
t Prilikom transporta televizor ne izlažite udarcima ili prejakim
vibracijama.
t Prilikom transporta televizor držite uspravno. Nikad ga ne okrećite
na bok i ne naginjite ga nalevo ili nadesno.
t Ne pritiskajte postolje okvira jer bi se uvijanjem mogao oštetiti
ekran.
t Kada rukujete televizorom, vodite računa da ne oštetite izbočeno
upravljačko dugme.
OPREZ
t Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti.
t Nemojte premeštati televizor tako što ćete ga držati za vezice
za kablove, jer one mogu da se pokidaju, pa može doći do
povređivanja i oštećenja televizora.
Korištenje upravljačkog
dugmeta
Možete jednostavno upravljati funkcijama TV-a pritiskanjem ili
pomeranjem upravljačkog dugmeta gore, dole, levo ili desno.
t Ako stavite prst na upravljačko dugme i gurnete ga nagore/nadole/
nalevo/nadesno, budite pažljivi kako ne biste pritisnuli upravljačko
dugme. Ako prvo budete pritisnuli upravljačko dugme, nećete moći
da podešavate nivo jačine zvuka i sačuvane programe.
SRPSKI
(Vaš uređaj može izgledati drugačije od uređaja prikazanog na slici.)
NAPOMENA
Montiranje na sto
(U zavisnosti od modela)
1 Podignite i postavite u uspravan položaj na stolu.
Upravljačko dugme
t Ostavite prostor od najmanje 10 cm od zida zbog odgovarajuće
ventilacije.
10 cm
Uključivanje
Isključivanje
Upravljanje
zvukom
Kontrola
programa
10 cm
10 cm
10 cm
Osnovne funkcije
Kada je TV isključen, stavite prst na
upravljačko dugme i pritisnite ga
jednom te pustite.
Kada je TV uključen, stavite prst na
upravljačko dugme, pritisnite i držite
nekoliko sekundi, a zatim ga pustite.
(Međutim, ako je dugme Menu
(Meni) na ekranu, kada pritisnite
i zadržite upravljačko dugme,
zatvorićete Menu (Meni).)
Ako stavite prst iznad upravljačkog
dugmeta i gurnete ga levo ili desno,
možete podesiti jačinu zvuka po želji.
Ako stavite prst iznad upravljačkog
dugmeta i gurnete ga gore ili dole,
možete se pomicati po spremljenim
programima po želji.
Podešavanje menija
10 cm
2 Povežite kabl za napajanje u zidnu utičnicu.
OPREZ
t Ne postavljajte televizor blizu izvora toplote niti na njih, jer to
može dovesti do požara i drugih oštećenja.
Korišćenje kensington sistema
bezbednosti
(Ova funkcija nije dostupna za sve modele.)
t Prikazana slika se može razlikovati od vašeg televizora.
Konektor za Kensington sistem bezbednosti nalazi se na zadnjem delu
televizora. Više informacija o montaži i korišćenju potražite u priručniku
koji se isporučuje sa Kensington sistemom bezbednosti ili posetite
lokaciju http://www.kensington.com. Povežite kabl Kensington sistema
bezbednosti između televizora i stola.
Kada je TV uključen, pritisnite jednom upravljačko dugme.
Stavke menija možete podešavati pomeranjem upravljačkog dugmeta
gore, dole, levo ili desno.
Isključite napajanje.
Brisanje prikaza na ekranu i povratak na gledanje TV-a.
Promena ulaznog signala.
Pristupanje glavnom meniju.
9
Pričvršćivanje televizora na zid
(Ova funkcija nije dostupna za sve modele.)
Standardne dimenzije kompleta za montažu na zid date su u sledećoj
tabeli.
Opcioni dodaci (Nosač za montiranje na zid)
SRPSKI
Model
1 Umetnite i pričvrstite zavrtnje s ušicom ili nosače televizora i zavrtnje
na zadnjoj strani televizora.
Nosač za montiranje
na zid (A x B)
Standardni zavrtanj
Broj zavrtanja
Zidni nosač
t Ukoliko se na mestu zavrtanja s ušicom nalaze obični zavrtnji,
uklonite ih.
2 Montirajte nosač na zid i pričvrstite ga zavrtnjima.
Poklopite zavrtnje s ušicama na zadnjoj strani televizora sa mestom
na kojem se nalazi zidni nosač.
22/24LF45**
28LF45**
28LF55**
75 x 75
100 x 100
M4 x L10
4
LSW140B
A
B
3 Jakim kanapom čvrsto povežite zavrtnje sa ušicama i zidni nosač.
Obezbedite da kanap bude u vodoravnom položaju.
OPREZ
OPREZ
t Ne dozvolite da se deca penju ili vešaju o televizor.
NAPOMENA
t Koristite platformu ili komodu koja je dovoljno jaka i velika da
bezbedno može da nosi televizor.
t Nosači, šrafovi i konopac nisu isporučeni u paketu. Dodatni pribor
možete nabaviti kod lokalnog distributera.
Montiranje na zid
Pažljivo postavite opcioni zidni nosač na zadnju stranu televizora i
montirajte ga na čvrst zid pod pravim uglom u odnosu na pod. Ukoliko
želite da montirate televizor na zid od nekog drugog građevinskog
materijala, obratite se kvalifikovanim osobama. LG preporučuje
da montiranje na zid obavi kvalifikovani profesionalni montažer.
Preporučujemo da koristite LG zidni nosač. Kada ne koristite LG zidni
nosač, koristite zidni nosač koji čvrsto drži uređaj na zidu i pruža
dovoljno prostora za povezivanje spoljnih uređaja.
Ploča za montažu na zid
Poleđina
Ploča za montažu na zid
Poleđina
10 cm
10 cm
t Prvo isključite napajanje, a zatim premestite ili postavite televizor.
U suprotnom može doći do strujnog udara.
t Pre montiranja televizora na zidni nosač, skinite postolje tako što
ćete pratiti uputstva za montažu postolja obrnutim redosledom.
t Ukoliko televizor montirate na plafon ili kosi zid, uređaj može pasti
i dovesti do ozbiljnih povreda. Koristite odobreni LG zidni nosač i
obratite se distributeru ili kvalifikovanom osoblju.
t Nemojte suviše pritezati zavrtnje, jer to može dovesti do oštećenja
televizora i gubitka garancije.
t Garancija ne pokriva bilo kakva oštećenja i povrede koji nastanu
zbog pogrešne upotrebe ili korišćenja neodgovarajućeg pribora.
t Dužina zavrtnja na poleđini televizora treba da bude manja od 8
mm.
10 cm
Standardni zavrtanj
: M4 x L10
10 cm
Maks. 8 mm
10
NAPOMENA
Priključci (obaveštenja)
Povežite različite spoljne uređaje sa televizorom i aktivirajte
odgovarajući ulazni režim da biste izabrali željeni spoljni uređaj. Da
biste dobili više informacija o povezivanju spoljnih uređaja, pogledajte
priručnik koji se isporučuje sa svakim uređajem.
Podržani su sledeći spoljni uređaji: HD risiveri, DVD plejeri,
videorikorderi, ZVUK sistemi, USB memorije, računar, igračke konzole i
drugi spoljni uređaji.
NAPOMENA
t Povezivanje spoljnih uređaja može se razlikovati U zavisnosti od
modela.
t Povežite spoljne uređaje sa televizorom bez obzira na redosled TV
priključaka.
t Pre snimanja TV programa na DVD rikorderu ili videorikorderu
proverite da li je ulazni kabl TV signala povezan na televizor preko
DVD rikordera ili videorikordera. Da biste dobili više informacija
o snimanju, pogledajte priručnik koji se isporučuje sa svakim
uređajem.
t Uputstvo za upotrebu potražite u priručniku spoljnog uređaja.
t Ako povezujete igračku konzolu sa televizorom, koristite kabl koji
se isporučuje uz igračku konzolu.
t U PC režimu može se pojaviti šum koji potiče od rezolucije,
vertikalnog šablona, kontrasta ili osvetljenosti. Ako se javi šum,
promenite rezoluciju signala na računaru, promenite brzinu
osvežavanja ili podesite osvetljenost i kontrast u meniju SLIKA sve
dok slika ne postane jasna.
t U zavisnosti od grafičke kartice, pojedine postavke rezolucije
možda neće ispravno raditi u PC režimu.
Povežite televizor na zidni antenski priključak pomoću RF kabla (75 Ω).
t Ukoliko imate više od dva televizora, upotrebite skretnicu
antenskog signala.
t Ako je slika lošeg kvaliteta, instalirajte pojačavač signala da biste
postigli bolji kvalitet slike.
t Ako je slika lošeg kvaliteta dok je povezana antena, usmerite
antenu u odgovarajućem smeru.
t Antenski kabl i pojačavač se ne isporučuju uz uređaj.
t Podržani DTV standardi zvuka: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
SRPSKI
t Komplet za montiranje na zid sadrži priručnik za montažu i
neophodne delove.
t Zidni nosač predstavlja opciju. Dodatni pribor možete nabaviti kod
lokalnog distributera.
t Dužina zavrtnja se može razlikovati u zavisnosti od zidnog nosača.
Proverite da li koristite odgovarajuću dužinu.
t Da biste dobili više informacija, pogledajte priručnik koji se
isporučuje sa zidnim nosačem.
Priključivanje antene
Priključivanje satelitske antene
(Samo za modele koji podržavaju satelitsku antenu)
Povežite televizor sa satelitskom antenom pomoću priključka za
satelitsku antenu i RF kabla za satelitsku antenu (75 Ω).
Povezivanje sa CI modulom
Omogućava prikazivanje kodiranih sadržaja (usluga koje se plaćaju) u
režimu digitalne televizije.
t Proverite da li je CI modul pravilno umetnut u PCMCIA otvor za
karticu. Ako modul nije pravilno postavljen, to može da ošteti
televizor i otvor za PCMCIA karticu.
t Ako TV ne prikazuje video i audio signale kad je CI+ CAM povezan,
obratite se operateru zemaljskog/kablovskog/satelitskog servisa.
Euro Scart veza
Prenos video i ZVUK signala sa spoljašnjeg uređaja do televizora.
Povežite spoljni uređaj i televizor pomoću Euro Scart kabla.
Tip izlaza
Trenutni
ulazni režim
Digitalna televizija
AV1
(TV izlaz1)
Digitalna televizija
Analogna televizija, AV
Komponentni
Analogna televizija
HDMI
1 TV izlaz: Prosleđuje analogni TV signal ili digitalni TV signal.
t Svaki scart kabl mora biti oklopljen.
11
Adapter veza
A
OPREZ
SRPSKI
t Televizor obavezno priključite na DC adapter pre nego što utikač za
napajanje televizora priključite u zidnu utičnicu.
Ostale veze
Povežite spoljni uređaj sa televizorom. Za najbolji kvalitet slike i zvuka
povežite spoljni uređaj sa televizorom pomoću HDMI kabla. Zaseban
kabl se ne dobija u kompletu.
B
USB priključak podržava napajanje od 0,5 A. Ako trebate više napajanja
za HDD, upotrebite posebni adapter.
Daljinski upravljač
(U zavisnosti od modela)
Opisi u ovom priručniku usklađeni su sa dugmadima na daljinskom
upravljaču. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i pravilno koristite televizor.
Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama,
zamenite baterije (1,5 V AAA) tako da polovi i odgovaraju
oznaci u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka za baterije. Da biste
uklonili baterije, obavite korake za stavljanje obrnutim redosledom.
OPREZ
t Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do
oštećenja daljinskog upravljača.
t Daljinski upravljač nije dostupan za sva tržišta.
Usmerite daljinski upravljač prema senzoru za daljinski upravljač na
televizoru.
12
A
(NAPAJANJE) Uključivanje ili isključivanje televizora.
Izbor radija, TV i DTV programa.
Aktiviranje titla na jeziku koji ste podesili u digitalnom
režimu.
Kada pritisnete dugme AD, funkcija ZVUK opisa će biti
omogućena.
Uključivanje i isključivanje režima PIP. (U zavisnosti od
modela)
Odaberite način rada za TV ili PC.
Menja izvor ulaznog signala.
Numerička tastatura Unos brojeva.
Pristupanje listi snimljenih emisija.
Povratak na program koji ste prethodno gledali.
B
Pristupanje listi omiljenih kanala.
Prikazivanje programskog vodiča.
Isključivanje svih zvukova.
Podešava jačinu zvuka.
Kretanje kroz snimljene emisije ili kanale.
Premeštanje na prethodni ili naredni ekran.
C
Licence
D
SRPSKI
Podržane licence se mogu razlikovati U zavisnosti od modela. Više
informacija o licencama potražite na lokaciji www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface,
and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
C
Dugmad za teletekst (
) Ova dugmad se koristi
za teletekst.
Prikazuje informacije o trenutnom programu i ekranu.
Pristupanje glavnom meniju.
Pristupanje brzom meniju.
Dugmad za navigaciju (gore/dole/levo/desno) Kretanje kroz
menije ili opcije.
Izbor menija ili opcija i potvrđivanje unosa.
Vraćanje na prethodni nivo.
Brisanje svih prikaza na ekranu i povratak na gledanje televizije.
Ovaj DivX Certified® uređaj je prošao rigorozna testiranja da bi se
obezbedilo da će reprodukovati DivX® video.
Da biste reprodukovali kupljene DivX filmove, prvo registrujte uređaj
na adresi vod.divx.com. Pronađite registracioni kôd u odeljku DivX
VOD u meniju za podešavanje uređaja.
Uređaj je DivX Certified® za reprodukovanje DivX® video zapisa do
rezolucije HD 1080p, što obuhvata i premium sadržaje.
D
Pristup AV uređajima koji su putem HDMICEC povezani
pomoću HDMI kabla. Otvaranje SIMPLINK menija.
Započinjanje snimanja i prikazivanje menija za snimanje.
(U zavisnosti od modela)
Kontrolna dugmad (
) Upravljanje menijima
MOJI MEDIJI ili SIMPLINK kompatibilnim uređajima (USB, SIMPLINK).
Dugmad u boji Služe za pristup specijalnim funkcijama u nekim
menijima.
(
: crveno,
: zeleno,
: žuto,
: plavo)
(Pozadinsko osvetljenje) Podešavanje osvetljenja
ekrana kontrolisanjem pozadinskog osvetljenja.
DivX®, DivX Certified® i srodni logotipi predstavljaju žigove
korporacije DivX, LLC i koriste se pod licencom.
Pokriveno nekim od sledećih patenata u SAD:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
Napomena o softveru sa
otvorenim kodom
NAPOMENA
t U MHEG programu ne možete podešavati pozadinsko osvetljenje
pomoću žutog ili plavog dugmeta.
Da biste dobili izvorni kod pod GPL, LGPL, MPL i drugim licencama
otvorenog izvornog koda koje su sadržane u ovom proizvodu, posetite
http://opensource.lge.com.
Pored izvornog koda, možete da preuzmete i sve navedene uslove
licence, odricanja od garancije i obaveštenja o autorskim pravima.
Kompanija LG Electronics takođe pruža mogućnost slanja izvornog koda
na CD-ROM-u, pod uslovom da pokrijete te troškove (koji obuhvataju
cenu medija i troškove slanja i isporuke), za šta je neophodno da
pošaljete zahtev kompaniji LG Electronics na e-adresu: [email protected]
com. Ova ponuda važi tri (3) godine od datuma kupovine proizvoda.
13
Postavke
Automatsko podešavanje programa
SRPSKI
SETTINGS PODEŠAVANJE Automatsko podešavanje
Automatsko podešavanje programa.
t Ako izvor signala nije pravilno povezan, registracija programa
možda neće biti uspešna.
t Automatsko podešavanje pronalazi samo one programe koji se
u tom trenutku emituju.
t Ako je opcija Zaključav. sistema aktivirana, pojaviće se prozor u
koji treba da unesete lozinku.
Podešavanje slike pomoću Čarobnjaka za slike
SETTINGS SLIKA Čarobnjak za slike III
[U zavisnosti od modela]
Omogućava kalibrisanje i podešavanje optimalnog kvaliteta slike
pomoću daljinskog upravljača i funkcije Čarobnjak za slike, a bez skupih
uređaja sa šablonima i pomoći stručnjaka.
Da biste izabrali Način slike
SETTINGS SLIKA Način slike
Izbor režima slike koji je optimizovan za okruženje u kojem gledate ili
željeni program.
t Živopisno : Povećava kontrast, osvetljenost i oštrinu kako bi se
prikazala živa slika.
t Standardan : Prikazuje se slika sa standardnim nivoom kontrasta,
osvetljenosti i oštrine.
t Eko/APS : [U zavisnosti od modela]
Funkcija Energy Saver (Ušteda energije) menja postavke televizora
kako bi se smanjila potrošnja.
t Bioskop / Igra : Prikazuje optimalnu sliku za film, igru i
fotografije.
t Sport : [U zavisnosti od modela] Optimizacija video slike kod
veoma dinamičnih akcija naglašavanjem osnovnih boja poput bele,
trava zelene ili nebo plave.
t
Ekspert 1, 2 : Meni za podešavanje kvaliteta slike koji
omogućava stručnjacima i amaterima da postignu najbolji doživljaj
pri gledanju televizije. Ovo je meni za podešavanje namenjen
stručnjacima za podešavanje slike sa ISF certifikatom. (ISF logotip
može se koristiti samo na televizorima sa ISF certifikatom.)
ISFccc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control
t U zavisnosti od ulaznog signala, možda neće biti dostupni svi
načini slike.
Ekspert namenjen je stručnjacima za podešavanje
t Režim
slike i omogućava upravljanje parametrima slike i njihovo detaljno
podešavanje. Kod normalne slike, efekat možda neće biti drastičan.
t Funkcija ISF dostupna je samo za neke modele.
14
Podešavanje unapređenog upravljanja
SETTINGS SLIKA Način slike Unapređeno upravljanje /
Ekspertsko upravljanje
Omogućava kalibrisanje ekrana za svaki režim slike ili podešavanje
postavki slike za određeni sadržaj. Prvo izaberite željeni Način slike.
t Dinamički kontrast : Omogućava podešavanje optimalnog nivoa
kontrasta u skladu sa osvetljenošću slike.
t Dinamička boja : Omogućava podešavanje boja kako bi izgledale
prirodnije.
t Boja kože : Omogućava zasebno podešavanje spektra tonova kože
kako bi se boja kože prikazivala u skladu sa željama korisnika.
t Boja neba : Boja neba može da se podesi zasebno.
t Boja trave : Moguće je zasebno podesiti spektar boja iz prirode
(livade, brda itd.).
t Gama : Omogućava podešavanje krive nijansi u skladu sa izlaznim
signalom slike u odnosu na ulazni signal.
t Skala boja: Izbor opsega boja koji je moguće prikazati.
t Izoštrivač ivica: Prikazuje jasnije i preciznije, ali i prirodne ivice
objekata unutar video zapisa.
t Ekspertski obrazac : [U zavisnosti od modela]
Obrasci koji se koriste za ekspertsko podešavanje
t Filter boje : Filtrira određeni spektar RGB boja kako bi se detaljno i
precizno podesila zasićenost boja i nijanse.
t Temp. boje : Omogućava podešavanje opšteg tona ekrana po želji.
U režimu Expert (Ekspert) detaljno podešavanje može se obaviti
preko opcije Gama itd.
t Sistem za upravljanje bojom : Ovo je sistem koji stručnjaci
koriste prilikom podešavanja boja korišćenjem test obrasca. Mogu
da izaberu neku od šest oblasti boja (crvenu / zelenu / plavu / cijan
/ magenta / žutu) bez uticaja na druge boje. Kod normalne slike,
promena boje nakon podešavanja možda neće biti primetna.
t U zavisnosti od ulaznog signala ili drugih postavki slike, možda
neće biti dostupne sve detaljne stavke za podešavanje.
Podešavanje dodatne opcije slike
Da biste sinhronizovali sliku i zvuk
SETTINGS SLIKA Način slike
[U zavisnosti od modela]
SETTINGS ZVUK AV sinhr. Podešavanje
[U zavisnosti od modela]
Opcije slike
Podešavanje detaljnih postavki za sliku.
Direktno sinhronizovanje slike i zvuka ako se ne podudaraju.
Korišćenje funkcije Ušteda energije
SETTINGS SLIKA Ušteda energije
Ova funkcija štedi električnu energiju tako što prilagođava osvetljenost
ekrana.
t Isključeno : Isključivanje funkcije Ušteda energije.
t Minimum / Srednje / Maksimum : Primenjivanje unapred
podešenih postavki za uštedu energije.
t Isključen ekran : Ekran će biti isključen i čuće se samo zvuk.
Pritisnite bilo koje dugme na daljinskom upravljaču osim dugmeta
za uključivanje/isključivanje da biste ponovo uključili ekran.
Korišćenje TV zvučnika
SETTINGS ZVUK Izlaz zvuka
[U zavisnosti od modela]
TV zvučnik
Izlaz zvuka kroz TV zvučnik.
Korišćenje slušalice
SETTINGS ZVUK Izlaz zvuka
[U zavisnosti od modela]
Slušalice
SRPSKI
t Smanjivanje šuma : Uklanja šum sa slike.
t Smanjenje MPEG šuma : Eliminiše šum koji nastaje pri stvaranju
digitalnog signala slike.
t Nivo crnog : Podešavanje osvetljenosti i kontrasta ekrana u skladu
sa nivoom crne boje u ulaznoj slici korišćenjem zatamnjenosti
(nivoa crne boje) ekrana.
t Pravi bioskop : Omogućava održavanje optimalnog stanja ekrana.
t Zaštita očiju od dinamične slike / Pametna ušteda energije:
[U zavisnosti od modela] Smanjivanje potrošnje energije
podešavanjem osvetljenosti u skladu sa kretanjem slike na ekranu.
t U zavisnosti od ulaznog signala ili drugih postavki slike, možda
neće biti dostupne sve detaljne stavke za podešavanje.
t Ako opciju AV sinhr. Podešavanje podesite na Uključeno, moći
ćete da sinhronizujete zvuk (sa zvučnika televizora priključka) i
sliku na ekranu.
Da biste koristili SIMPLINK
[U zavisnosti od modela]
SIMPLINK je funkcija koja vam omogućava da praktično upravljate sa
više multimedijalnih uređaja pomoću daljinskog upravljača televizora i
SIMPLINK menija.
1 HDMI kablom povežite HDMI IN priključak na televizoru i HDMI
izlazni priključak na SIMPLINK uređaju.
2 Izaberite INPUT SIMPLINK.
Pojaviće se prozor sa SIMPLINK menijem.
3 U prozoru Podešavanja u okviru menija SIMPLINK, postavite funkciju
SIMPLINK na Uključeno.
4 U prozoru sa SIMPLINK menijem, izaberite uređaj kojim želite da
upravljate.
t Ova funkcija je kompatibilna samo sa uređajima na kojima se nalazi
SIMPLINK logotip. Proverite da li se na spoljnom uređaju nalazi
SIMPLINK logotip.
t Da biste koristili funkciju SIMPLINK, potrebno je da koristite HDMI®
kabl (sa funkcijom CEC (Consumer Electronics Control)). HDMI®
kablovi velike brzine imaju povezan 13. pin koji služi za razmenu
informacija između uređaja.
t Ako pređete na neki od drugih ulaza, SIMPLINK uređaj će prestati
sa radom.
t Ako se koristi i uređaj drugog proizvođača sa funkcijom HDMI-CEC,
SIMPLINK uređaj možda neće pravilno raditi.
t Ako izaberete ili reprodukujete medije sa uređaja koji ima
funkciju kućnog bioskopa, HT zvučnik(Zvučnik) biće automatski
priključen.
Izlaz zvuka kroz slušalicu koja je povezana na priključak za slušalicu.
15
Opis funkcije SIMPLINK
SRPSKI
t Direktna reprodukcija : Sadržaj sa multimedijalnog uređaja
odmah se reprodukuje na televizoru.
t Izbor multimedijalnog uređaja : Biranje željenog uređaja preko
SIMPLINK menija da biste odmah mogli da upravljate njime preko
ekrana televizora.
t Reprodukcija diska : Upravljanje multimedijalnim uređajem
pomoću daljinskog upravljača televizora.
t Isključivanje svih uređaja : Kada isključite TV, isključuju se i svi
povezani uređaji.
t Sinhronizovano uključivanje : Kada uređaj sa SIMPLINK
funkcijom koji je priključen na HDMI terminal pokrene reprodukciju,
televizor će se automatski uključiti.
t Zvučnik : [U zavisnosti od modela]
Biranje zvučnika kućnog bioskopa ili televizora.
Za postavljanje lozinke
SETTINGS ZAKLJUČAJ Postavi lozinku
Postavljanje ili menjanje lozinke.
Početna lozinka je ‘0000’.
t Kada se za Državu izabere Francuska, lozinka nije ‘0000’ već je ‘1234’.
t Kada se za Državu izabere Francuska, lozinka ne može biti ‘0000’.
Vraćanje na fabričke postavke
SETTINGS OPCIJA Vraćanje na fabričke postavke
Sve sačuvane informacije biće izbrisane, a televizor će biti vraćen na
fabričke postavke.
Televizor će se isključiti i ponovo uključiti, a sve postavke biće vraćene na
podrazumevane vrednosti.
t Ako je uključena opcija Zaključavanje sistema, pojaviće se
iskačući prozor za unos lozinke.
t Nemojte isključivati napajanje uređaja dok je u toku vraćanje na
fabričke postavke.
16
Da biste uklonili USB uređaj
Q.MENU USB uređaj
Izaberite USB uređaj koji želite da uklonite.
Kada se pojavi poruka koja vas obaveštava da je USB uređaj uklonjen,
izvucite uređaj iz televizora.
t Nakon što ste izabrali da uklonite USB uređaj, televizor više neće
moći da ga čita. Uklonite USB uređaj, a zatim ga ponovo priključite.
Korišćenje USB uređaja - upozorenje
t Ako USB uređaj ima ugrađeni program za automatsko
prepoznavanje ili koristi poseban upravljački program, možda
nećete moći da ga koristite.
t Neki USB uređaji možda neće raditi ili neće raditi ispravno.
t Koristite samo USB uređaje koji su formatirani Windows FAT32 ili
NTFS sistemom datoteka.
t Ako koristite spoljni USB čvrsti disk, preporučujemo da koristite
uređaje čiji je nominalni napon manji od 5 V, a nominalna struja
manja od 500 mA.
t Preporučujemo da koristite USB memorijske uređaje čiji je
kapacitet 32 GB ili manji i USB čvrste diskove čiji je kapacitet 2 TB
ili manji.
t Ako USB čvrsti disk sa funkcijom uštede energije ne radi pravilno,
uključite i isključite napajanje. Više informacija potražite u
korisničkom priručniku USB čvrstog diska.
t Postoji mogućnost da dođe do oštećenja podataka na USB uređaju,
pa obavezno napravite rezervnu kopiju važnih datoteka na nekom
drugom uređaju. Korisnik je sam odgovoran za čuvanje podataka,
pa proizvođač ne snosi odgovornost za njihov gubitak.
Podržani formati datoteka za funkciju Moji
medijumi
t Maksimalna brzina protoka podataka: 20 Mb/s (megabita u
sekundi)
t Podržani formati spoljašnjeg titla: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI),
*.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)),
*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX)
t Podržani formati unutrašnjeg titla: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*.
vob (DVD titlovi), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVB titlovi), *.mp4 (DVD
titlovi, UTF-8 obični tekst), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8 obični tekst,
univerzalni format titlova, VobSub, DVD titlovi), *.divx/*.avi
(XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Podržava unutrašnje titlove generisane u okviru standarda
DivX6
Podržani video formati
t Tip datoteke : mp3
[Brzina u bitovima] 32 Kbps - 320 Kbps
[Frekvencija uzorkovanja] 16 kHz - 48 kHz
[Podrška] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
t Tip datoteke : AAC
[Brzina u bitovima] slobodan format
[Frekvencija uzorkovanja] 8 kHz ~ 48 kHz
[Podrška] ADIF, ADTS
t Tip datoteke : M4A
[Brzina u bitovima] slobodan format
[Frekvencija uzorkovanja] 8 kHz ~ 48 kHz
[Podrška] MPEG-4
t Tip datoteke : WMA
[Brzina u bitovima] 128 kbps ~ 320 kbps
[Frekvencija uzorkovanja] 8 kHz ~ 48 kHz
[Podrška] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
t Tip datoteke : WMA 10 Pro
[Brzina u bitovima] ~ 768 kbps
[Kanal/frekvencija uzorkovanja]
M0: do 2 kanala pri 48 kHz
(Osim LBR režima),
M1: do 5,1 kanala pri 48 kHz,
M2: do 5,1 kanala pri 96 kHz
[Podrška] WMA 10 Pro
t Tip datoteke : OGG
[Brzina u bitovima] slobodan format
[Frekvencija uzorkovanja] ~ 48 kHz
[Podrška] OGG Vorvis
SRPSKI
t Maksimalno: 1920 x 1080 pri 30p (samo Motion JPEG 640 x 480
pri 30p)
t .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV
Single Stream.
t divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
t .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
t .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
t motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
t .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
t dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
t flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
t *rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
t 3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
t *DTS / *rm / *rmvb : U zavisnosti od modela
Podržani audio formati
Podržani formati fotografija
t Kategorija : 2D(jpeg, jpg, jpe)
[Dostupni tipovi datoteka] SOF0: Baseline,
SOF1: Extend Sequential,
SOF2: Progressive
[Veličina fotografije] minimalna: 64 x 64,
maksimalna: normalni tip: 15360 (Š) x 8640 (V)
Progresivni tip: 1920 (Š) x 1440 (V)
t Kategorija : BMP
[Veličina fotografije] Minimalno: 64 x 64 Maksimalno : 9600 x 6400
t Kategorija : PNG
[Dostupni tipovi datoteka] prepleteni, neprepleteni
[Veličina fotografije] minimalna: 64 x 64, maksimalna: prepletena:
1200 x 800, neprepletena: 9600 x 6400
t Datoteke u formatima BMP i PNG će se možda sporije prikazivati
od JPEG datoteka.
17
Pristupanje priručniku na
vebu
Rešavanje problema
Nije moguće upravljati televizorom pomoću daljinskog upravljača.
SRPSKI
Detaljno korisničko uputstvo potražite na adresi www.lg.com.
Konfiguracija spoljašnjeg
kontrolnog uređaja
Informacije o spoljašnjem kontrolnom uređaju potražite na www.
lg.com.
t Proverite senzor za daljinski upravljač na televizoru, a zatim
pokušajte opet.
t Proverite da li ima prepreka između televizora i daljinskog
upravljača.
t Proverite da li baterije rade i da li su pravilno postavljene ( na
, na ).
Nema slike i zvuka.
t Proverite je li uređaj uključen.
t Proverite da li je kabl za napajanje povezan u zidnu utičnicu.
t Proverite da li postoji problem u zidnoj utičnici povezivanjem
drugih uređaja.
Televizor se iznenada isključuje.
t Proverite postavke napajanja. Moguće je da je došlo do prekida u
napajanju.
t Proverite da li je funkcija Aut. rež. priprav.(U zavisnosti od
modela) / Sleep tajmer / Vreme isključivanja aktivirana u
postavkama menija VREME.
t Ako nema signala na uključenom televizoru, televizor će se
automatski isključiti nakon 15 minuta neaktivnosti.
Kada televizor povežete sa računarom (HDMI), prikazaće se poruka
„Nema signala“ ili „Nevažeći format“.
t Uključite/isključite televizor pomoću daljinskog upravljača.
t Ponovo povežite HDMI kabl.
t Kada uključite televizor, ponovo pokrenite računar.
18
,03*4/*Ë,*13*36Ë/*,
4JHVSOPTUJSFGFSFODF
LED TV*
* LG LED TV ima LCD zaslon s LED pozadinskim osvjetljenjem.
1SJKFSVLPWBOKBVSFÐBKFNQBļMKJWPQSPÌJUBKUFPWBKQSJSVÌOJL
J[BESļJUFHB[BCVEVÆFQPUSFCF
www.lg.com
Sigurnosne upute
Prije korištenja proizvoda pažljivo pročitajte ove
sigurnosne mjere.
UPOZORENJE
HRVATSKI
TV niti daljinski upravljač u okruženja koja odlikuje:
t Izloženost izravnim zrakama sunca
t Visoka vlažnost (poput kupaonice)
t Blizina bilo kojeg izvora topline, primjerice peći ili drugih uređaja
koji proizvode toplinu
t Blizina kuhinjskih radnih ploha uz koje uređaj može biti izložen
pari ili ulju
t Izloženost kiši ili vjetru
t Blizina posuda s vodom poput vaza
U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije
proizvoda.
Kabel napajanja svakako mora biti spojen s uzemljenjem. (Osim u
slučaju uređaja koji se ne uzemljuju.) Može doći do strujnog udara sa
smrtnim posljedicama ili do ozljede.
Gurnite utikač u utičnicu do kraja. Ako to ne učinite, može doći do
požara.
Pripazite da kabel napajanje ne dođe u dodir s vrućim predmetima,
primjerice grijačem. To bi moglo dovesti do požara ili opasnosti od
strujnog udara
Na kabele napajanja nemojte postavljati teške predmete niti sam
proizvod. U suprotnom može doći do požara ili strujnog udara.
Nemojte postavljati uređaj na mjesto gdje bi mogao biti izložen prašini.
To bi moglo dovesti do opasnosti od požara.
Mrežni utikač služi za iskopčavanje uređaja. Utikač uvijek mora biti
potpuno funkcionalan.
Nemojte dodirivati utikač napajanja mokrim rukama. Uz to, ako je
kontakt utikača napajanja mokar ili pokriven prašinom, potpuno
osušite utikač, odnosno uklonite prašinu. Višak vlage može dovesti do
smrtonosnog strujnog udara.
Pri provlačenju antenskog kabela s vanjskog u unutarnji dio zgrade
oblikujte petlju kako kiša ne bi dospjela u unutrašnjost. Prodor kiše
mogao bi oštetiti proizvod i prouzročiti strujni udar.
Pri montaži TV-a na zid pripazite da kabeli napajanja i signala na
prolaze sa stražnje strane TV-a. To može prouzročiti požar ili strujni
udar.
Nemojte priključivati prevelik broj uređaja na isti produžni kabel. U
suprotnom zbog pregrijavanja može doći do požara.
2
Tijekom priključivanja vanjskih uređaja pripazite kako ne biste ispustili
proizvod, odnosno kako vam proizvod ne bi ispao. U suprotnom može
doći do tjelesne ozljede ili oštećenja proizvoda.
Pripazite da vam metalni predmeti poput kovanica, ukosnica, igala ili
žica, odnosno zapaljivi predmeti poput papira ili šibica ne upadnu u
proizvod. Djeca bi trebala biti osobito pažljiva. Može doći do strujnog
udara, požara ili ozljede. Ako strani predmet upadne u proizvod,
iskopčajte kabel napajanja i obratite se servisnom centru.
HRVATSKI
Des
icca
nt
Držite vinilni materijal za pakiranje i materijal za odvlaživanje iz
pakiranja podalje od djece. Materijal za odvlaživanje štetan je ako
se proguta. U slučaju nehotičnog gutanja natjerajte pacijenta na
povraćanje i odvedite ga u najbližu bolnicu. Vinil pakiranja može, uz to,
biti uzrokom gušenja. Držite ga izvan dohvata djece.
Nemojte proizvod špricati vodom niti ga trljati zapaljivom tvari (otapalo
ili benzen). Može doći do nezgode s požarom ili strujnim udarom.
Nemojte dopustiti djecu da se drže za TV ili vješaju o njega.
U suprotnom TV može pasti, što može prouzročiti težu tjelesnu ozljedu.
Nemojte podvrgavati uređaj udarcima niti dopustiti da strana tijela
padnu u uređaj te pazite da ništa ne padne na ekran. Možete se
ozlijediti ili se proizvod može oštetiti.
Pažljivo odložite potrošene baterije kako ih djeca ne bi pojela. U slučaju
da dijete proguta bateriju, odmah ga odvedite liječniku.
Nikada nemojte dodirivati uređaj niti antenu tijekom sijevanja ili
grmljavinske oluje. Strujni udar može biti smrtonosan.
Nemojte umetati vodič (poput metalne igle za pletenje) u završetak
kabela napajanja dok je kabel priključen na mrežnu utičnicu u zidu. Uz
to, nemojte dodirivati kabel napajanja odmah nakon priključivanja na
mrežnu utičnicu. Strujni udar može biti smrtonosan. (Ovisno o modelu)
Nikada nemojte dodirivati mrežnu utičnicu ako je došlo do istjecanja
plina, već otvorite prozore i prozračite prostoriju. Može doći do požara
potaknutog iskrenjem.
Nemojte stavljati zapaljive tvari u blizinu proizvoda niti ih pohranjivati
u njegovoj blizini. Nepažljivo rukovanje zapaljivim tvarima može
dovesti do opasnosti od eksplozije ili požara.
Nemojte rastavljati, popravljati niti mijenjati proizvod po vlastitom
nahođenju. Može doći do nezgode s požarom ili strujnim udarom.
Kontaktirajte servisni centar radi provjere, kalibracije ili popravka.
3
OPREZ
Ako dođe do bilo kojeg od sljedećih događaja, odmah iskopčajte
proizvod i obratite se lokalnom servisnom centru.
HRVATSKI
t Proizvod je izložen udarcu
t Proizvod je oštećen
t U proizvod su dospjeli strani predmeti
t Proizvod se dimi ili stvara čudan miris
Zbog navedenog može doći do požara ili strujnog udara.
Montirajte uređaj na mjesto na kojemu nije izložen radiovalovima.
Između vanjske antene i vodova napajanja moralo bi biti dovoljno
mjesta da antena u slučaju pada ne zahvati vodove. To bi moglo dovesti
do strujnog udara.
Ako proizvod ne namjeravate koristiti dulje vrijeme, iskopčajte kabel
napajanja iz uređaja. Pašina koja padne može prouzročiti požar, a pad
kvalitete izolacije može dovesti do propuštanja struje, strujnog udara
ili požara.
Nemojte montirati uređaj na nestabilne police ili na podloge pod
nagibom. Izbjegavajte, također, mjesta na kojima se pojavljuju vibracije
ili ona koja proizvodu ne pružaju dovoljnu potporu. U suprotnom se
uređaj može prevrnuti ili pasti i izazvati štetu ili ozljede.
Uređaj se ne smije izlagati kapanju ni zapljuskivanju te se na njega ne
smiju stavljati predmeti ispunjeni vodom poput vaza.
Ovaj uređaj nemojte postaviti na zid ako bi tamo mogao biti izložen ulju
ili isparavanju ulja. Time se može prouzročiti oštećenje uređaja i njegovo
ispadanje iz postolja.
Ako u proizvod (npr. AC adapter, kabel napajanja ili televizor) dospije
voda ili druga tvar, isključite kabel napajanja i odmah se obratite
servisnom centru. U suprotnom bi moglo doći do požara ili strujnog
udara.
Koristite isključivo AC adapter i kabel napajanja koje je odobrila tvrtka
LG Electronics. U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara
ili deformacije proizvoda.
AC adapter ili kabel napajanja nikada nemojte rastavljati. To može
uzrokovati požar ili strujni udar.
4
Ako TV postavite na postolje, treba poduzeti mjere kako se proizvod ne
bi prevrnuo. U suprotnom proizvod može pasti, što može prouzročiti
tjelesne ozljede.
Ako televizor želite montirati na zid, priključite VESA priključak za
montiranje na zid (dodatni dijelovi) na stražnji dio televizora. Kad
uređaj postavljate na zid uz pomoć zidnog nosača (dodatni dijelovi),
pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao.
Koristite samo nastavke / dodatke koje navodi proizvođač.
Pri montaži antene obratite se kvalificiranom serviseru. To bi moglo
dovesti opasnosti od požara ili strujnog udara.
Proizvod nemojte uključivati/isključivati ukopčavanjem ili
iskopčavanjem utikača napajanja iz utičnice. (Utikač nemojte koristiti
kao prekidač.) To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara.
Koristite samo navedenu vrstu baterije. U suprotnom bi moglo doći do
oštećenja daljinskog upravljača.
Slijedite donje upute za montažu kako se uređaj ne bi pregrijavao.
Ne kombinirajte nove baterije sa starima. To bi moglo dovesti do
pregrijavanja i curenja baterija.
Baterije ne izlažite previsokoj temperaturi, odnosno držite podalje od
izravne sunčeve svjetlosti, otvorenog plamena i električnih grijača.
NE stavljajte baterije koje nisu punjive u uređaj za punjenje.
Pripazite da između daljinskog upravljača i senzora za daljinski upravljač
nema predmeta.
HRVATSKI
Preporučujemo da televizijski program gledate s udaljenosti od
najmanje 2 do 7 dijagonala ekrana. Ako televiziju gledate dulje vrijeme,
to može zamutiti vid.
t Udaljenost između proizvoda i zida mora biti veća od 10 cm.
t Nemojte montirati proizvod na mjesto na kojem nema
prozračivanja (npr. na policu ili u ormarić).
t Nemojte postavljati proizvod na tepih ili na jastuk.
t Pazite da stolnjak ili zavjesa ne blokira ventilacijski otvor.
U suprotnom može doći do požara.
Vodite računa da ne dodirujete ventilacijske otvore prilikom dužeg
gledanja televizije jer se ventilacijski otvori mogu zagrijati. To ne utječe
na funkcioniranje niti na djelotvornost proizvoda.
S vremena na vrijeme provjerite kabel uređaja i ako njegov izgled
otkriva oštećenja, iskopčajte ga, prestanite s upotrebom uređaja
i pozovite ovlaštenog servisera koji će kabel zamijeniti jednakim
zamjenskim kabelom.
Sunčevo svjetlo ili neki drugi izvor jakog svjetla može ometati signal
daljinskog upravljača. U tom slučaju zamračite prostoriju.
Nemojte dopustiti da se prašina skuplja na kontaktima utikača ili zidne
utičnice. To bi moglo dovesti do opasnosti od požara.
Pri povezivanju vanjskih uređaja poput konzola za videoigre, pripazite
jesu li spojni kabeli dovoljno dugački. U suprotnom se uređaj može
prevrnuti i izazvati štetu ili ozljede.
Kabel napajanja zaštitite od fizičkog ili mehaničkog habanja, zakretanja,
uvijanja; nemojte ga pritiskati, zaglavljivati vratima ili hodati po njemu.
Naročito pazite na priključke, zidne utičnice i mjesto na kojem kabel
izlazi iz uređaja.
5
HRVATSKI
Nemojte jače pritiskati ekran rukom niti oštrim predmetom poput čavla,
olovke ili kemijske olovke, odnosno nemojte ga ogrepsti.
Pri premještanju ili otpakiranju proizvoda potrebne su dvije osobe jer je
proizvod težak. U suprotnom može doći do ozljede.
Izbjegavajte dodirivanje LCD ekrana i ne držite dugo prste na njemu. To
bi moglo prouzročiti privremena izobličenja na zaslonu.
Jednom godišnje javite se u servisni centar radi čišćenja unutarnjih
dijelova proizvoda.
Nakupljena prašina može uzrokovati mehanički kvar.
Pri čišćenju proizvoda i komponenti od kojih se sastoji prvo iskopčajte
uređaj iz napajanja, a zatim ga obrišite mekom krpom. Korištenje
pretjeranog pritiska može dovesti do grebanja ili gubitka boje. Nemojte
špricati uređaj vodom niti ga brisati mokrom krpicom. Nikada nemojte
koristiti sredstvo za pranje stakla, sredstvo za laštenje automobila ni
industrijsko sredstvo za laštenje, abrazivna sredstva niti vosak, benzen,
alkohol i slično, jer ta sredstva mogu oštetiti proizvod i sam ekran.
U suprotnom može doći do požara, strujnog udara ili oštećenja
proizvoda (deformacije, korozije ili lomljenja).
Sve dok je uređaj priključen na AC mrežnu utičnicu, nije iskopčan iz AC
napajanja, bez obzira na to jeste li ga isključili pomoću PREKIDAČA.
Pri iskopčavanju napajanja uhvatite utikač i isključite napajanje.
Ako žica unutar kabela napajanja izgube kontakt, to može dovesti do
požara.
Pri premještanju proizvoda svakako ga prvo isključite. Potom iskopčajte
kabele napajanja i antenske kabele te sve spojne kabele.
Televizor ili kabel napajanja možda je oštećen, što može prouzročiti
opasnost od požara ili strujni udar.
6
Cjelokupno servisiranje prepustite kvalificiranom osoblju. Servisiranje
je potrebno prilikom svakog oštećenja uređaja, poput oštećenja kabela
za napajanje ili utikača, izlijevanja tekućine ili pada predmeta u uređaj,
izlaganje uređaja kiši ili vlazi, neispravnog rada uređaja ili pada uređaja.
Ako je proizvod hladan na dodir, može doći do manjeg “treperenja” pri
uključivanju. To je uobičajeno i ne predstavlja neispravnost proizvoda.
Ekran je proizvod visoke tehnologije s razlučivošću od dva do šest
milijuna piksela. Možda ćete na ekranu uočiti sitne crne točkice i/
ili svijetle točkice (crvene, plave ili zelene) veličine 1 ppm. To ne
predstavlja kvar i ne utječe na djelotvornost i pouzdanost proizvoda.
Do te pojave dolazi i kod proizvoda trećih proizvođača te ona ne
predstavlja prihvatljiv razlog za zamjenu proizvoda ili povrat novca.
Priprema
NAPOMENA
Možda ćete uočiti različitu svjetlinu i boje na ekranu, ovisno o kutu
gledanja (lijevo/desno/gore/dolje).
Do pojave dolazi zbog tehničkih značajki ekrana. Pojava ne utječe na
djelotvornost proizvoda i ne predstavlja kvar.
Stvaranje zvukova
Pucketanje: pucketanje koje se javlja prilikom gledanja ili isključivanja
televizora nastaje zbog toplinskog skupljanja plastike koja je
uzrokovana temperaturom i vlažnosti. Taj je zvuk uobičajen za proizvode
kod kojih je potrebna toplinska deformacija. Zujanje električnih
sklopova/ploče: sklop za brzo prebacivanje koji daje veliku količinu
struje za rad proizvoda generira tihi zvuk. Zvuk može biti glasniji ili tiši,
ovisno o proizvodu
Taj generirani zvuk ne utječe na djelotvornost i pouzdanost proizvoda.
U blizini televizora nemojte koristiti visokonaponske električne uređaje
(npr. električnu mlatilicu za komarce). To bi moglo rezultirati njegovim
oštećenjem.
B
B
A
A
HRVATSKI
Prikazivanje nepomične slike (npr. logotipa kanala koji vrši emitiranje,
zaslonskog izbornika, scene iz videoigre) tijekom duljeg vremena može
oštetiti ekran i “urezivanja” slike. Jamstvo ne pokriva takvo urezivanje
slike u ekran.
Izbjegavajte dugotrajne prikaze statičnih slika na zaslonu televizora (2
ili više sati za LCD televizore, 1 ili više sati za plazma televizore).
Isto tako, ako program dulje vrijeme gledate s odnosom stranica 4:3, na
vanjskim rubovima ekrana može doći do urezivanja slike.
Do te pojave dolazi i kod proizvoda trećih proizvođača te ona ne
predstavlja prihvatljiv razlog za zamjenu proizvoda ili povrat novca.
t Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora.
t Prikaz na zaslonu vašeg televizora može se malo razlikovati od
onog prikazanog u ovom priručniku.
t Dostupni izbornici i opcije mogu se razlikovati od izvora ulaznog
signala ili modela proizvoda koji koristite.
t U budućnosti će se televizoru možda dodavati nove značajke.
t Ako se televizor neko vrijeme neće koristiti, možete ga prebaciti
u stanje pripravnosti kako biste smanjili potrošnju energije. Ako
se televizor neko vrijeme neće koristiti, isključite ga jer ćete na taj
način dodatno uštedjeti energiju.
t Količina električne energije koja se troši tijekom korištenja može
se znatno smanjiti ako se smanji svjetlina slike, čime ćete smanjiti
i ukupne troškove.
t Dijelovi koji se isporučuju s uređajem mogu se razlikovati Ovisno
o modelu.
t Specifikacije proizvoda ili sadržaj ovog priručnika mogu se
mijenjati bez prethodne najave zbog nadograđivanja funkcija
uređaja.
t Kako bi se osiguralo optimalno povezivanje, kabeli i USB uređaji
trebaju imati okvir debljine manje od 10 mm i širine manje od 18
mm. Ako vaš USB uređaj ne odgovara USB priključku TV-a, koristite
produžni kabel koji podržava USB 2,0.
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
t Koristite certificirani kabel s logotipom HDMI.
t Ako ne koristite certificirani HDMI kabel, na zaslonu se možda
neće prikazati slika ili može doći do pogreške u povezivanju.
(Preporučene vrste HDMI kabela)
- High-Speed HDMI®/TM kabel (3 m ili kraći)
- High-Speed HDMI®/TM kabel s priključkom za Ethernet (3 m ili
kraći)
7
OPREZ
HRVATSKI
t Nemojte koristiti proizvode koji nisu odobreni kako biste osigurali
sigurnost i dug vijek trajanja proizvoda.
t Oštećenja ili ozljede uzrokovane dijelovima koji nisu odobreni nisu
pokrivene jamstvom.
t Na ekranu nekih modela nalazi se tanka folija koju ne smijete
skidati.
t Kada postolje postavljate na televizor, zaslon okrenite prema dolje i
postavite ga na obložen stol ili ravnu površinu kako biste ga zaštitili
od ogrebotina.
t Provjerite jesu li vijci ispravno umetnuti i pritegnuti. (ako vijci
nisu dovoljno pritegnuti, televizor bi se nakon postavljanja mogao
nagnuti prema naprijed.) Prilikom pritezanja vijaka nemojte
koristiti pretjeranu silu; na taj način možete oštetiti navoj te se vijak
neće moći dobro pritegnuti.
Održavanje
Podizanje i premještanje
televizora
Prije premještanja ili podizanja televizora pročitajte sljedeće upute
kako se televizor ne bi izgrebao ili oštetio te kao biste televizor sigurno
premjestili bez obzira na njegov tip i veličinu.
t Preporučujemo da televizor premještate u kutiji ili ambalaži u kojoj
je kupljen.
t Prije premještanja ili podizanja televizora isključite kabel za
napajanje i sve ostale kabele.
t Kada držite televizor, zaslon ne smije biti okrenut prema vama kako
ne bi došlo do oštećenja.
t Čvrsto držite gornji i donji dio televizora. Pazite da ga ne držite za
prozirne dijelove, zvučnik ili otvor zvučnika.
Čišćenje televizora
Televizor redovito čistite kako biste održali najbolje radne karakteristike
i produžili vijek trajanja.
t Najprije obavezno isključite napajanje, iskopčajte kabel za
napajanje i sve ostale kabele.
t Ako televizor dulje vremensko razdoblje ostavljate bez nadzora ili
ga ne koristite, iskopčajte kabel za napajanje iz zidne utičnice kako
biste spriječili oštećenja uzrokovana udarom groma ili nestankom
struje.
Okvir ekrana, kućište i postolje
t U prenošenju velikog televizora moraju sudjelovati najmanje 2
osobe.
t Ako televizor prenosite ručno, držite ga na način prikazan na
sljedećoj slici.
Prašinu i prljavštinu s površina uklonite suhom, čistom i mekanom
krpom.
Za uklanjanje tvrdokornije prljavštine površine obrišite mekanom krpom
navlaženom čistom vodom ili razrijeđenim blagim deterdžentom. Zatim
ih odmah prebrišite suhom krpom.
t Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete oštetiti.
t Površinu ekrana nemojte gurati, trljati ni udarati noktima ili oštrim
predmetima jer to može ostaviti ogrebotine na ekranu i uzrokovati
iskrivljenje slike.
t Nemojte koristiti nikakve kemikalije jer one mogu oštetiti površinu.
t Nemojte prskati nikakvu tekućinu na površinu. Ako voda uđe u
televizor, to može uzrokovati požar, strujni udar ili kvar.
Kabel za napajanje
Redovito čistite nakupljenu prašinu ili prljavštinu s kabela.
8
t Televizor prilikom prenošenja nemojte izlagati trzajima ni jakim
vibracijama.
t Kada prenosite televizor, držite ga uspravno, nemojte ga polagati
na bok niti naginjati lijevo ili desno.
t Nemojte koristiti preveliku silu jer biste savijanjem/uvijanjem
postolja okvira mogli oštetiti zaslon.
t Uređajem pažljivo rukujte kako ne biste oštetili ispupčeni
upravljački gumb.
OPREZ
t Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete oštetiti.
t Nemojte pomicati televizor tako da držite spone za kabele jer one
tako mogu puknuti te uzrokovati ozljede i oštećenje televizora.
Upotreba upravljačke tipke
(Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora.)
TV funkcijama možete jednostavno upravljati pritiskom ili pomicanjem
upravljačke tipke prema gore, dolje, lijevo ili desno.
NAPOMENA
t Kada prst postavite na upravljački gumb, gurnite ga prema gore,
dolje, lijevo ili desno te pazite da ga ne pritisnete. Ako upravljački
gumb prvo pritisnete, nećete moći prilagoditi jakost zvuka i
spremljene programe.
Postavljanje na stol
HRVATSKI
(Ovisno o modelu)
Upravljačka tipka
1 Podignite i nagnite televizor u uspravan položaj na stolu.
t Ostavite (minimalno) 10 cm prostora do zida radi odgovarajuće
ventilacije.
Osnovne funkcije
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Uključivanje
Isključivanje
Upravljanje
glasnoćom
Upravljanje
programima
Dok je TV isključen, stavite prst
na upravljačku tipku i pritisnite je
jednom pa je otpustite.
Dok je TV uključen, postavite prst
na upravljačku tipku i pritisnite je
jednom na nekoliko sekundi pa je
otpustite.
(Međutim ako se na zaslonu nalazi
gumb izbornika, pritiskom i držanjem
upravljačkog gumba zatvorit će se
izbornik.)
Ako postavite prst preko upravljačke
tipke i gurnete je u desno ili lijevo,
možete podesiti glasnoću po želji.
Ako postavite prst na upravljačku
tipku i gurnete je prema gore ili dolje,
možete se kretati po programima
koje ste spremili.
Podešavanje izbornika
10 cm
2 Priključite kabel za napajanje na zidnu utičnicu.
OPREZ
t Nemojte postavljati televizor u blizinu izvora topline ili na njih jer
to može dovesti do požara ili drugog oštećenja.
Korištenje kensington sigurnosnog
sustava
(ova značajka nije dostupna na svim modelima.)
t Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora.
Priključak za Kensington sigurnosni sustav nalazi se na stražnjoj strani
televizora. Dodatne informacije o montiranju i korištenju potražite u
priručniku koji ste dobili s Kensington sigurnosnim sustavom ili posjetite
stranicu http://www.kensington.com. Kensington sigurnosni sustav
spojite između televizora i stola.
Dok je TV uključen, jednom pritisnite upravljačku tipku.
Stavke izbornika možete podešavati pomicanjem upravljačke tipke
prema gore, dolje, lijevo ili desno.
Isključite napajanje.
Izlaz iz prikaza na zaslonu i povratak na gledanje TV
programa.
Promjena izvora ulaznog signala.
Pristup glavnom izborniku.
9
Montiranje televizora na zid
(ova značajka nije dostupna na svim modelima.)
Standardne dimenzije kompleta zidnog nosača opisane su u sljedećoj
tablici.
Oprema koja se kupuje zasebno (zidni
nosač)
HRVATSKI
1 Umetnite i pričvrstite okaste vijke ili nosače za televizor i vijke na
stražnjoj strani televizora.
Model
22/24LF45**
Zidni nosač (A x B)
Standardni vijak
Broj vijaka
Nosač za montiranje na zid
75 x 75
M4 x L10
4
LSW140B
t Ako se na mjestu za okaste vijke nalaze neki drugi vijci, izvadite ih.
2 Pričvrstite zidni nosač za zid vijcima.
Pritom poštujte lokacije zidnog nosača i okastih vijaka na stražnjoj
strani televizora.
28LF45**
28LF55**
100 x 100
A
B
3 Povežite okaste vijke i nosače čvrsto uz pomoć jačeg užeta.
Uže mora biti postavljeno vodoravno u odnosu na ravnu površinu.
OPREZ
t Pazite da se djeca ne penju i ne vješaju po televizoru.
NAPOMENA
t Koristite platformu ili ormarić koji je dovoljno čvrsti i velik za
sigurno postavljanje televizora.
t Nosači, vijci i uže ne isporučuju se u paketu. Nabaviti ih možete od
lokalnog distributera.
Montaža na zid
Pažljivo pričvrstite dodatni zidni nosač na stražnju stranu televizora
i montirajte ga na zid koji je načinjen od čvrstog materijala i okomit
je na pod. Kada televizor montirate na neki drugi građevni materijal,
obratite se kvalificiranom osoblju. LG preporučuje da televizor za zid
pričvrsti profesionalni instalater. Preporučujemo upotrebu zidnih nosača
tvrtke LG. Ako ne koristite zidni nosač tvrtke LG, koristite zidni nosač
koji omogućuje odgovarajuće pričvršćivanje uređaja na zid s dovoljno
prostora za provođenje kabela za povezivanje s vanjskim uređajima.
OPREZ
t Prije prenošenja ili montaže televizora isključite napajanje. U
suprotnom može doći do strujnog udara.
t Prije montiranja televizora na zid odvojite postolje od televizora
tako da izvedete postupak postavljanja postolja obrnutim
redoslijedom.
t Ako televizor montirate na strop ili nagnut zid, on može pasti i
ozlijediti nekoga.
Upotrijebite autorizirani zidni nosač tvrtke LG i obratite se lokalnom
distributeru ili kvalificiranom osoblju.
t Nemojte previše stezati vijke jer tako možete oštetiti televizor i
poništiti jamstvo.
t Sva oštećenja ili ozljede nastale pogrešnim korištenjem ili
korištenjem neodgovarajuće dodatne opreme nisu pokrivene
jamstvom.
t Duljina vijka na stražnjoj strani televizora treba iznositi manje od
8 mm.
Podložak za montiranje na zid
Stražnja strana
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Podložak za montiranje na zid
Stražnja strana
Standardni vijak
: M4 x L10
Maks. 8 mm
10
NAPOMENA
Priključivanje (obavijesti)
Priključite televizor u zidnu antensku utičnicu pomoću RF kabela (75 Ω).
t Ako želite koristiti više od 2 televizora, upotrijebite razdjelnik
signala.
t Ako je kvaliteta slike loša, ugradite pojačalo signala kako biste
postigli bolju kvalitetu slike.
t Ako je kvaliteta slike slaba iako koristite antenu, pokušajte je
okrenuti u pravom smjeru.
t Antenski kabel i pretvarač ne isporučuju se s proizvodom.
t Podržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
HRVATSKI
t Komplet za montiranje na zid sadrži priručnik za montiranje i sve
potrebne dijelove.
t Nosač za montiranje na zid ubraja se u dodatnu opremu. Nabaviti
ga možete od lokalnog distributera.
t Duljina vijaka može se razlikovati ovisno o zidnom nosaču.
Obavezno koristite vijke odgovarajuće duljine.
t Dodatne informacije potražite u priručniku koji ste dobili sa zidnim
nosačem.
Priključivanje antene
Priključivanje satelitskog tanjura
(Samo satelitski modeli)
Za odabir vanjskog uređaja priključite vanjske uređaje na televizor i
promijenite načine ulaza. Dodatne informacije o priključivanju vanjskog
uređaja potražite u priručniku svakog uređaja.
Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaji, videorekorderi,
USB memorije, računala, uređaji za igru i drugi vanjski uređaji.
NAPOMENA
t Priključak vanjskog uređaja može se razlikovati Ovisno o modelu.
t Priključite vanjske uređaje na televizor bez obzira na redoslijed
priključaka na televizoru.
t Ako snimate televizijski program pomoću DVD snimača ili
videorekordera, kabel za ulazni televizijski signal obavezno
uključite u televizor preko DVD snimača ili videorekordera. Dodatne
informacije o snimanju potražite u priručniku priključenog uređaja.
t Upute za rukovanje potražite u priručniku vanjskog uređaja..
t Ako na televizor priključujete igraću konzolu, koristite kabel koji ste
dobili s igraćom konzolom.
t U PC načinu rada može doći do šuma koji je povezan s razlučivošću,
okomitim uzorkom, kontrastom ili svjetlinom. Ako postoji šum,
promijenite izlaznu razlučivost računala, promijenite stopu
osvježavanja ekrana ili podesite svjetlinu i kontrast slike u izbornik
SLIKA kako biste postigli jasnu sliku.
t U PC načinu rada neke postavke razlučivosti možda neće pravilno
funkcionirati, ovisno o grafičkoj kartici.
Povežite televizor sa satelitskim tanjurom putem satelitske utičnice
koristeći satelitski RF kabel (75 Ω).
Povezivanje CI modula
Za pregled kodiranih usluga (koje se naplaćuju) u digitalnom načinu
rada.
t Provjerite je li CI modul u utor za PCMCIA karticu umetnut u
pravom smjeru. Ako modul nije ispravno umetnut, može doći do
oštećenja na televizoru i utoru za PCMCIA karticu.
t Ako se na televizoru ne prikazuju videozapisi i audiozapisi kad je
priključen CI+ CAM, kontaktirajte davatelja zemaljskih/kabelskih/
satelitskih usluga.
Euro Scart veza
Digitalni video i ZVUK signal s vanjskog uređaja prenosi na televizor.
Vanjski uređaj i TV povežite putem Euro SCART kabela.
Vrsta izlaza
Trenutačni
način ulaza
Digitalna TV
AV1
(TV izlaz1)
Digitalna TV
Analogna TV, AV
Komponentni
Analogna TV
HDMI
1 TV izlaz: prenosi analogne ili digitalne TV signale.
t Svaki Euro Scart kabel koji koristite mora imati zaštitu signala.
11
Adapter veza
A
OPREZ
t Televizor obavezno priključite na adapter za istosmjernu struju prije
no što utikač za napajanje televizora uključite u strujnu utičnicu.
Ostale veze
HRVATSKI
Priključite TV na vanjske uređaje. Za sliku i zvuk najbolje kvalitete
priključite vanjski uređaj i TV putem HDMI kabela. Odvojeni kabel ne
isporučuje se u kompletu.
B
USB priključak podržava napajanje od 0,5 A. Ako trebate više napajanja
za HDD, upotrijebite posebni adapter.
A
Daljinski upravljač
(Ovisno o modelu)
Opisi u ovom priručniku temelje se na gumbima daljinskog upravljača.
Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i ispravno koristite televizor.
Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih
(1,5 V AAA) tako da odgovaraju i polu kako prikazuje oznaka u
odjeljku za baterije, a zatim vratite poklopac na mjesto. Baterije izvadite
redoslijedom obrnutim od redoslijeda umetanja.
OPREZ
t Nemojte miješati stare i nove baterije jer tako možete oštetiti
daljinski upravljač.
t Daljinski upravljač nije dostupan na svim tržištima.
Daljinski upravljač obavezno usmjerite prema senzoru daljinskog
upravljača na televizoru.
12
(NAPAJANJE) Uključivanje i isključivanje televizora.
Odabir radijskog, televizijskog ili DTV programa.
Prikazuje željene podnaslove ili titlove u digitalnom
načinu rada.
Pritiskom na gumb AD omogućuju se ZVUK opisi.
Uključivanje/isključivanje načina rada PIP. (Ovisno o modelu)
Odaberite TV ili PC način rada.
Promjena izvora ulaznog signala.
Brojčane tipke Unos brojeva.
Pristup popisu spremljenih programa.
Povratak na posljednji gledani program.
B
Pristup popisu omiljenih programa.
Prikazuje vodič programa.
Isključivanje zvuka.
Prilagodba glasnoće.
Kretanje kroz spremljene programe ili kanale.
Prelazak na prethodni ili sljedeći zaslon.
C
Licence
Podržane licence mogu se razlikovati Ovisno o modelu. Za dodatne
informacije o licencama posjetite www.lg.com.
Proizvedeno pod licencom Dolby Laboratories.
Dolby i duplo-D simbol su zaštitne marke Dolby Laboratories.
HRVATSKI
D
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface,
and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
C
Tipke teleteksta (
) Te se tipke koriste za
upravljanje teletekstom.
Pregledava informacije o trenutnom programu i zaslonu.
Pristup glavnim izbornicima.
Pristup brzim izbornicima.
Navigacijske tipke (gore/dolje/lijevo/desno) Kretanje kroz
izbornike ili opcije.
Odabir izbornika ili opcija i potvrda unosa.
Povratak na prethodnu razinu.
Izlaz iz prikaza na zaslonu i povratak na gledanje programa.
Ovaj ovlašteni DivX Certified® uređaj prošao je strogo testiranje kako
bi se zajamčila reprodukcija DivX® videozapisa.
Kako biste reproducirali kupljene DivX filmove, najprije registrirajte
uređaj na adresi vod.divx.com. Vaš registracijski kôd nalazi se u
odjeljku DivX VOD na izborniku postavljanja uređaja.
DivX Certified® za reprodukciju DivX® sadržaja do razlučivosti HD
1080p, uključujući i premium sadržaj.
D
Pristup AV uređajima koji su putem HDMI-CEC
povezani pomoću HDMI kabela. otvaranje izbornika SIMPLINK.
Početak snimanja i prikaz izbornika snimanja. (Ovisno o
modelu)
Upravljačke tipke (
) Upravljanje izbornicima
MOJI MEDIJI ili uređajima kompatibilnima sa SIMPLINK tehnologijom
(USB,SIMPLINK).
Tipke u boji Pomoću njih možete pristupiti posebnim funkcijama u
određenim izbornicima.
(
: Crveni,
: Zeleni,
: Žuti,
: Plavi)
(Pozadinsko osvjetljenje) Podešavanje svjetline zaslona
kontrolom pozadinskog osvjetljenja zaslona.
DivX®, DivX Certified® i srodni logotipi zaštitni su znakovi tvrtke
DivX, LLC i koriste se prema licenci.
Pokriveno jednim ili više sljedećih patenata u SAD-u:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
Obavijest s informacijama
o softveru s otvorenim
izvornim kodom
NAPOMENA
t Na MHEG programu ne možete podesiti pozadinsko osvjetljenje
pomoću žutog ili plavog gumba.
Za pristup otvorenom kodu prema licencama GPL, LGPL, MPL i ostalim
licencama za softver s otvorenim kodom sadržan u ovom uređaju
posjetite http://opensource.lge.com.
Osim izvornog koda, možete preuzeti sve predmetne uvjete licence,
izjave o odricanju odgovornosti i napomene o autorskim pravima.
LG Electronics isporučit će vam otvoreni izvorni kod na CD-ROM
mediju pri čemu će se naplatiti dostava takvog medija (tj. trošak
nabave medija, poštarina i dostava) ako e-poštom uputite zahtjev
na [email protected] Ta ponuda vrijedi tri (3) godine od datuma
nabave proizvoda.
13
Postavke
Postavljanje naprednog upravljanja
Automatsko postavljanje programa
SETTINGS POSTAVLJANJE Autom. podešavanje
Automatski postavlja programe.
HRVATSKI
t Ako ulazni izvor nije ispravno priključen, registracija programa
možda neće raditi.
t Autom. podešavanje traži samo programe koji trenutno
emitiraju.
t Ako je Sustav za zaključavanje uključen, prikazat će se skočni
prozor za unos lozinke.
Prilagodba slike pomoću Čarobnjaka za sliku
SETTINGS SLIKA
[Ovisno o modelu]
Čarobnjak za sliku III
Kalibrira i prilagođava optimalnu kvalitetu slike pomoću daljinskog
upravljača i Čarobnjaka za sliku bez skupih uređaja za uzorke ili pomoći
stručnjaka.
Odabir opcije Način slike
SETTINGS SLIKA Način slike
Odabire način slike optimiziran za prostor u kojem se nalazi TV ili
program.
t Jasni : Pojačava kontrast, svjetlinu i oštrinu za dobivanje jasnih
slika.
t Standard : Prikazuje slike uz standardnu razinu kontrasta,
svjetline i oštrine.
t Eco/APS : [Ovisno o modelu]
Značajka Energy Saver (Ušteda energije) mijenja postavke
televizora kako bi se smanjila potrošnja energije.
t Kino / Igra : Prikazuje optimalnu sliku za film, igru i fotografije.
t Sport : [Ovisno o modelu] Optimizacija video slike za dinamične
akcijske programe naglašavanjem primarnih boja, primjerice bijele
boje, boje trave ili neba.
t
Stručni 1, 2 : Izbornik za ugađanje kvalitete slike koji
stručnjacima i amaterima omogućuje gledanje najbolje slike na
televizoru. Ovo je izbornik za prilagodbu namijenjen stručnjacima
za prilagodbu slike s ISF certifikatom (ISF logotip smije se koristiti
samo na televizorima s ISF certifikatom).
ISFccc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control
t Ovisno o ulaznom signalu, dostupni načini slike mogu se
razlikovati.
t
Stručni način namijenjen je stručnjacima za fino
namještanje pomoću posebne slike. Za uobičajene slike učinak
možda neće biti toliko uočljiv.
t Funkcija ISF dostupna je samo za neke modele.
14
SETTINGS SLIKA Način slike Napredno upravljanje /
Stručna kontrola
Kalibrira zaslon za svaki način slike ili namješta postavke slike za
posebni zaslon. Najprije odaberite željeni Način slike.
t Dinamički Kontrast : Prilagodba kontrasta na optimalnu razinu
prema svjetlini slike.
t Dinamička Boja : Prilagodba boja kako bi boja slike bila što
prirodnija.
t Boja kože : Zasebno postavljanje spektra boje kože kako bi
korisnik sam definirao boju kože.
t Boja neba : Boja neba postavlja se zasebno.
t Boja trave : Spektar boja prirode (livade, brežuljci itd.) može se
postaviti zasebno.
t Gama : Postavljanje krivulje gradacije prema odnosu izlaznog i
ulaznog signala slike.
t Skala boja : Odabir raspona boja koji se može prikazati.
t Naglašavanje rubova : Rubove videozapisa prikazuje jasnijima i
oštrijima na prirodan način.
t Stručni obrazac : [Ovisno o modelu] Obrasci namijenjeni za
profesionalnu prilagodbu slike
t Filter boja : Filtriranje određenog spektra u RGB bojama kako bi se
detaljno prilagodila zasićenost boja i nijanse.
t Top. boje : Prilagođavanje ukupnog tona boje na zaslonu prema
želji. U načinu rada Expert (Stručni) detaljna fina prilagodba može
se postaviti i pomoću metode Gama itd.
t Sustav upravljanja bojom : Ovo je sustav koji stručnjaci koriste
kada pomoću testnog uzorka prilagođavaju boju. Moguće je
odabrati šest područja boje (Crvena/Zelena/Plava/Cijan/Ružičasta/
Žuta) bez utjecaja na ostale boje. Kod uobičajenih slika možda neće
biti primjetnih promjena boje.
t Ovisno o ulaznom signalu ili drugim postavkama slike raspon
detaljnih stavki za ugađanje može se razlikovati.
Postavljanje dodatnih opcija slike
Sinkronizacija zvuka i slike
SETTINGS SLIKA
[Ovisno o modelu]
SETTINGS ZVUK
[Ovisno o modelu]
Način slike
Opcija slike
Namješta detaljne postavke za slike.
Izravna sinkronizacija slike i zvuka kada oni nisu usklađeni.
Korištenje značajke Ušteda energije
SETTINGS SLIKA Ušteda energije
Štedi električnu energiju prilagođavanjem svjetline ekrana.
t Isključeno : Isključuje značajku uštede energije.
t Minimum / Srednja / Maksimum : Primjenjuje prethodno
postavljene vrijednosti značajke uštede energije.
t Isključen zaslon : Isključuje se ekran i reproducira se samo zvuk.
Kako biste ponovno uključili zaslon, pritisnite bilo koju tipku na
daljinskom upravljaču (osim tipke za uključivanje/isključivanje).
Upotreba TV zvučnika
Audioizlaz
TV zvučnik
Zvuk izlazi kroz TV zvučnik.
Upotreba slušalice
SETTINGS ZVUK
[Ovisno o modelu]
Audioizlaz
t Ako opciju AV Sync. Podeš. postavite na Uključeno, izlaz zvuka
(TV zvučnici) možete prilagoditi slici na zaslonu.
Korištenje značajke SIMPLINK
HRVATSKI
t Smanjenje buke : Smanjuje buku na slici.
t Smanjenje MPEG šuma : Smanjuje šum koji se generira prilikom
stvaranja digitalnih signala slike.
t Zacrnjenost : Pomoću zacrnjenosti zaslona prilagođava svjetlinu i
kontrast zaslona kako bi on odgovarao zacrnjenosti ulazne slike.
t Pravo kino : Pomaže zaslon održati u optimalnom stanju.
t Zaštita očiju pri kretnjama / Pametna ušteda energije :
[Ovisno o modelu] Omogućava uštedu energije podešavanjem
svjetline u skladu s kretanjem slike na zaslonu.
t Ovisno o ulaznom signalu ili drugim postavkama slike raspon
detaljnih stavki za ugađanje može se razlikovati.
SETTINGS ZVUK
[Ovisno o modelu]
AV Sync. Podeš.
[Ovisno o modelu]
SIMPLINK je značajka koja omogućuje jednostavnu kontrolu i
upravljanje raznim multimedijskim uređajima samo pomoću daljinskog
upravljača za televizor putem izbornika SIMPLINK.
1 Povežite HDMI IN priključak televizora i izlazni priključak uređaja s
funkcijom SIMPLINK pomoću HDMI kabela.
2 Odaberite INPUT SIMPLINK.
Pojavit će se prozor izbornika SIMPLINK.
3 U prozoru postavki funkcije SIMPLINK postavlja SIMPLINK na
Uključeno.
4 U prozoru izbornika SIMPLINK odabir uređaja kojim želite upravljati.
t Ova funkcija kompatibilna je samo s uređajima s logotipom
SIMPLINK. Provjerite ima li vanjski uređaj logotip SIMPLINK.
t Da biste koristili funkciju SIMPLINK, koristite HDMI® kabel velike
brzine (s dodanom značajkom CEC (Consumer Electronics Control,
Kontrola potrošačke elektronike). HDMI® kabeli koriste pin broj 13
za razmjenu informacija između uređaja.
t Ako se prebacite na drugi ulaz, SIMPLINK uređaj će se zaustaviti.
t Ako se koristi i uređaj drugog proizvođača s HDMI-CEC funkcijom,
SIMPLINK uređaj možda neće pravilno funkcionirati.
t Ako odaberete ili reproducirate multimedijske sadržaje s uređaja
s funkcijom kućnog kina, HT zvučnik(Zvučnik) automatski se
povezuje.
Slušalice
Zvuk izlazi kroz slušalicu povezanu na priključak za slušalicu.
15
Opis funkcije SIMPLINK
HRVATSKI
t Direct Play : Odmah reproducira sadržaj s multimedijskog uređaja
na televizoru.
t Odabir multimedijskog uređaja : Odabir željenog uređaja
putem izbornika SIMPLINK da biste njime odmah upravljali s ekrana
televizora.
t Reprodukcija diska : Upravlja multimedijskim uređajem putem
daljinskog upravljača televizora.
t Isključivanje svih uređaja : Kada se televizor isključi, isključit će
se i svi povezani uređaji.
t Sinkronizirano uključivanje : Kada uređaji sa SIMPLINK
funkcijom priključeni na HDMI priključak počnu raditi, televizor se
automatski uključuje.
t Zvučnik : [Ovisno o modelu]
Odabir zvučnika na jedinici kućnog kina ili televizoru.
Postavljanje lozinke
SETTINGS ZAKLJUČAVANJE Postavi lozinku
Postavlja ili mijenja lozinku TV prijamnika.
Početna lozinka postavljena je na ‘0000’.
t Kada se za državu odabere Francuska, lozinka nije ‘0000’, nego
‘1234’.
t Kada se za državu izabere Francuska, za lozinku se ne može
postaviti ‘0000’.
Vraćanje tvorničkih postavki
SETTINGS OPCIJA Vraćanje tvorničkih postavki
e spremljene informacije brišu se i postavke televizora vraćaju se na
tvorničke.
Televizor se isključuje i ponovno uključuje, a sve postavke su vraćene na
tvorničke.
t Kada je funkcija Sustav zaključav. aktivna, pojavljuje se skočni
prozor s upitom za lozinku.
t Ne isključujte napajanje tijekom pokretanja.
16
Vađenje USB uređaja
Q.MENU USB uređaj
Odaberite USB memoriju koju želite izvaditi.
Kada se prikaže poruka da je USB uređaj izvađen, odvojite uređaj od
televizora.
t Nakon što se USB uređaj odabere za vađenje, više ga nije moguće
pročitati. Izvadite USB memoriju, a zatim je ponovno priključite.
Korištenje USB memorije - upozorenje
t Ako USB memorija ima ugrađen program za automatsko
prepoznavanje ili koristi vlastiti upravljački program, možda neće
funkcionirati.
t Neke USB memorije možda neće funkcionirati ili neće ispravno
funkcionirati.
t Koristite samo USB memorije koje su formatirane pomoću
Windows FAT32 ili NTFS sustava datoteka.
t Za vanjske USB tvrde diskove preporučuje se korištenje uređaja s
nominalnim naponom manjim od 5 V i nominalnom jačinom struje
manjom od 500 mA.
t Preporučuje se korištenje USB memorija od 32 GB ili manje i USB
tvrdih diskova od 2 TB ili manje.
t Ako USB tvrdi disk s funkcijom uštede energije pravilno ne
funkcionira, isključite i uključite napajanje. Dodatne informacije
potražite u korisničkom priručniku za USB tvrdi disk.
t Podaci na USB memoriji mogu se oštetiti, stoga obavezno
napravite sigurnosne kopije važnih datoteka na drugim uređajima.
Održavanje podataka odgovornost je korisnika, a proizvođač nije
odgovoran za gubitak podataka.
Podržana datoteka za opciju Moji mediji
t Maksimalna brzina prijenosa: 20 Mb/s (megabita u sekundi)
t Podržani formati vanjskih titlova: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI),
*.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)),
*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX)
t Podržani formati internih titlova: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*.vob (DVD
titlovi), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVB titlovi), *.mp4 (DVD titlovi, UTF-8
običan tekst), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8 običan tekst, univerzalni
format titlova, VobSub, DVD titlovi), *.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Podržava interne titlove koje generira DivX6
Podržani video formati
t Vrsta datoteke : mp3
[Brzina prijenosa podataka] 32 Kb/s – 320 Kb/s
[Učestalost sempliranja] 16 kHz – 48 kHz
[Podrška] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
t Vrsta datoteke : AAC
[Brzina prijenosa podataka] Slobodan format
[Učestalost sempliranja] 8 kHz ~ 48 kHz
[Podrška] ADIF, ADTS
t Vrsta datoteke : M4A
[Brzina prijenosa podataka] Slobodan format
[Učestalost sempliranja] 8 kHz ~ 48 kHz
[Podrška] MPEG-4
t Vrsta datoteke : WMA
[Brzina prijenosa podataka] 128 kbps ~ 320 kbps
[Učestalost sempliranja] 8 kHz ~ 48 kHz
[Podrška] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
t Vrsta datoteke : WMA 10 Pro
[Brzina prijenosa podataka] ~ 768 kbps
[Kanal / Učestalost sempliranja]
M0: do 2 kanala pri 48 kHz
(osim u načinu rada s niskim brzinama prijenosa (LBR)),
M1: do 5,1 kanala pri 48 kHz,
M2: do 5,1 kanala pri 96 kHz
[Podrška] WMA 10 Pro
t Vrsta datoteke : OGG
[Brzina prijenosa podataka] Slobodan format
[Učestalost sempliranja] ~ 48 kHz
[Podrška] OGG Vorvis
HRVATSKI
t Maksimum: 1920 x 1080 @ 30p (samo Motion JPEG 640 x 480 @
30p)
t .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Zvuk] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV
Single Stream.
t divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Zvuk] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
t .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvuk] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
t .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Zvuk] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Zvuk] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
t motion JPEG
[Video] MJPEG
[Zvuk] LPCM, ADPCM
t .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
t dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvuk] MP2
t flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Zvuk] MP3, AAC, HE-AAC
t *rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Zvuk] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
t 3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Zvuk] AAC, AMR(NB/WB)
t *DTS / *rm / *rmvb : Ovisno o modelu
Podržani formati zvuka
Podržani formati fotografija
t Kategorija : 2D(jpeg, jpg, jpe)
[Dostupna vrsta datoteke] SOF0: osnovno,
SOF1: Proširen slijed,
SOF2: Progresivno
[Veličina fotografije] Minimalno: 64 x 64,
Maksimalno Uobičajeno: 15360 (Š) x 8640 (V),
Progresivno: 1920 (Š) x 1440 (V)
t Kategorija : BMP
[Veličina fotografije] Minimalno : 64 x 64, Maksimalno : 9600 x
6400
t Kategorija : PNG
[Dostupna vrsta datoteke] Ispreplitana, Nije ispreplitana
[Veličina fotografije] Minimalno : 64 x 64, Maksimalno :
Ispreplitana : 1200 x 800, Nije ispreplitana : 9600 x 6400
t Prikaz datoteka u formatu BMP i PNG mogao bi biti sporiji od onih
u formatu JPEG.
17
Pregled web-korisničkog
priručnika
Rješavanje problema
Ne mogu upravljati televizorom pomoću daljinskog upravljača.
Kako biste dobili detaljne informacije Korisničkog vodiča, posjetite
stranicu www.lg.com.
HRVATSKI
Postavljanje vanjskog
upravljačkog uređaja
Informacije o postavljanju vanjskog upravljačkog uređaja potražite na
www.lg.com.
t Provjerite senzor daljinskog upravljača i pokušajte ponovno.
t Provjerite postoji li neka prepreka između televizora i daljinskog
upravljača.
t Provjerite rade li baterije i jesu li ispravno umetnute ( na ,
na ).
Nema slike ni tona.
t Provjerite je li uređaj uključen.
t Provjerite je li kabel za napajanje priključen na zidnu utičnicu.
t Provjerite je li sve u redu sa zidnom utičnicom tako da u nju
uključite neki drugi uređaj.
Televizor se iznenada isključuje.
t Provjerite postavke kontrole napajanja. Možda je prekinut dovod
napajanja.
t Provjerite je li značajka Aut. st. mirovanja (Ovisno o modelu) /
Vrijeme gašenja / Vrijeme isključeno aktivirana u postavkama
za VRIJEME.
t Ako nema signala kada se televizor uključi, automatski će se
isključiti nakon 15 minuta bez aktivnosti.
Prilikom povezivanja s računalom (HDMI) na zaslonu se prikazuje poruka
‘Nema signala’ ili ‘Neodgovarajući format’.
t Isključite i ponovno uključite televizor koristeći daljinski upravljač.
t Ponovo priključite HDMI kabel.
t Ponovno pokrenite računalo dok je televizor uključen.
18
MANUALI I PËRDORIMIT
Siguria dhe referencat
LED TV*
* Televizori LED LG ka ekran LCD me drita të pasme LED.
Lexojeni me kujdes këtë manual përpara se të vini në përdorim
pajisjen dhe mbajeni për referencë në të ardhmen.
www.lg.com
Udhëzimet mbi sigurinë
Ju lutemi, lexojini me kujdes masat paraprake për
sigurinë, para se të përdorni produktin.
PARALAJMËRIM
Mos e vendosni TV-në dhe telekomandën në mjediset si më poshtë:
SHQIP
t Në një vend të ekspozuar drejtpërdrejt ndaj rrezeve të diellit
t Në një vend me shumë lagështirë, si p.sh. në banjë
t Pranë një burimi nxehtësie si p.sh. pranë sobave dhe pajisjeve të
tjera që prodhojnë nxehtësi
t Pranë tryezave të kuzhinës ose lagështuesve ku mund të
ekspozohen lehtësisht ndaj avullit ose vajit
t Në një ambient të ekspozuar ndaj shiut ose erës
t Pranë enëve me ujë si p.sh. vazot
Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr, goditje elektrike,
keqfunksionim ose deformim të produktit.
Mos e vendosni produktin aty ku mund të ekspozohet ndaj pluhurit.
Kjo mund të shkaktojë rrezik zjarri.
Kujdesuni që ta lidhni kabllon e rrymës elektrike në korrent të tokëzuar.
(Përveç pajisjeve që nuk janë të tokëzuara.) Mund të pësoni elektroshok
ose të lëndoheni.
Fiksoni plotësisht kabllon elektrike. Nëse kablloja elektrike nuk është
fiksuar krejtësisht, mund të shpërthejë zjarr.
Sigurohuni që kordoni elektrik të mos bjerë në kontakt me objekte të
nxehta si p.sh. me një ngrohës. Kjo mund të shkaktojë rrezik zjarri ose
goditjeje elektrike.
Mos vendosni objekte të rënda ose dhe vetë produktin mbi kabllot
elektrike. Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr ose goditje
elektrike.
Shkëputeni pajisjen nga priza. Spina duhet të mbetet e gatshme për
përdorim.
Përthyejeni kabllon e antenës ndërmjet pjesës së brendshme dhe të
jashtme të ndërtesës për të shmangur depërtimin e shiut. Kjo mund të
shkaktojë dëmtim nga uji brenda produktit dhe mund të japë goditje
elektrike.
Mos e prekni spinën me duar të lagura. Gjithashtu, nëse kunjat e spinës
janë të lagura ose të mbuluara me pluhur, thajeni spinën plotësisht ose
largoni pluhurin. Ju mund të pësoni elektroshok për shkak të lagështisë
së tepërt.
Kur të montoni TV-në në mur, sigurohuni që të mos e instaloni TV-në
duke e varur kabllon elektrike dhe atë të sinjalit mbrapa TV-së. Kjo
mund të shkaktojë zjarr, goditje elektrike.
Mos lidhni shumë pajisje elektrike në një spinë të vetme me disa
ndarje. Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr për shkak të
mbinxehjes.
2
Mos e hidhni produktin dhe mos lejoni të bjerë kur të lidhni pajisjet e
jashtme. Në të kundërt, kjo mund t’ju shkaktojë lëndim ose mund të
dëmtojë produktin.
Mos hidhni mbi produkt objekte metalike, si p.sh monedha, karfica
flokësh, shkopinj të hollë ose tela apo objekte të ndezshme, si p.sh letra
dhe shkrepëse. Fëmijët duhet të bëjnë kujdes të veçantë.
Mund të ndodhë goditje elektrike, zjarr ose lëndim. Nëse te produkti
hidhet një objekt i huaj, hiqeni kordonin elektrik dhe kontaktoni
qendrën e shërbimit.
Des
icca
nt
Mos i lejoni fëmijët të ngjiten ose të varen te TV-ja.
Në të kundërt, TV-ja mund të bjerë, gjë që mund të shkaktojë lëndime
të rënda.
Hidhini me kujdes bateritë e përdorura për të shmangur gëlltitjen e
tyre nga fëmijët. Nëse ndodh që fëmija t’i gëlltisë, dërgojeni menjëherë
te doktori.
Mos vendosni përcjellës (p.sh., një shufër metalike) në njërën anë
të kordonit elektrik kur ana tjetër është e lidhur me prizën në mur.
Gjithashtu, mos e prekni kabllon elektrike menjëherë pasi e keni
lidhur me prizën në mur. Ju mund të pësoni elektroshok. (Në varësi të
modelit)
SHQIP
Mbajeni materialin kundër lagështisë të paketimit ose ambalazhimin
prej vinili larg nga fëmijët. Materiali kundër lagështisë është i
dëmshëm nëse gëlltitet. Nëse gëlltitet pa dashje, detyrojeni personin
ta vjellë dhe shkoni në spitalin më të afërt. Gjithashtu, paketimi prej
vinili mund të shkaktojë mbytje. Mbajeni larg nga fëmijët.
Mos spërkasni ujë mbi produkt ose ta fërkoni atë me një substancë të
ndezshme (hollues ose benzen). Mund të shkaktohet një aksident zjarri
ose goditjeje elektrike.
Mos lejoni që produkti të goditet ose që të bien objekte të ndryshme,
dhe mos rrëzoni asgjë mbi ekran. Ju mund të lëndoheni ose produkti
mund të dëmtohet.
Mos e prekni kurrë këtë produkt ose antenën gjatë një stuhie me
bubullima ose vetëtima. Ju mund të pësoni elektroshok.
Mos e prekni kurrë prizën në mur kur ka rrjedhje gazi, hapni dritaret që
të ajroset. Kjo mund të shkaktojë zjarr ose djegie nga një shkëndijë.
Mos e çmontoni, riparoni ose modifikoni produktin sipas dëshirës suaj.
Mund të shkaktohet një aksident zjarri ose goditjeje elektrike.
Kontaktoni me qendrën e shërbimit për kontroll, kalibrim ose riparim.
Mos vendosni ose mos ruani substanca të ndezshme pranë produktit.
Përdorimi pa kujdes i substancave të ndezshme paraqet rrezik zjarri
ose shpërthimi.
3
KUJDES
Nëse ndodh një nga këto, hiqeni produktin nga priza menjëherë dhe
kontaktoni qendrën lokale të shërbimit.
t Produkti ka pësuar goditje
t Produkti është dëmtuar
t Në produkt kanë hyrë objekte të huaja
t Produkti ka lëshuar tym ose një erë të çuditshme
Kjo mund të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike.
Instalojeni produktin aty ku nuk ka valë radioje.
Duhet të ketë distancë të mjaftueshme ndërmjet antenës së jashtme
dhe linjave elektrike për të shmangur që e para të prekë të dytën edhe
në rast se antena do të bjerë. Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike.
SHQIP
Nëse nuk keni ndërmend ta përdorni produktin për një kohë të gjatë,
shkëputeni kordonin elektrik nga produkti. Pluhuri mund të shkaktojë
zjarr ose prishja e izolimit mund të shkaktojë rrjedhje elektrike, goditje
elektrike ose zjarr.
Mos e instaloni produktin në vende si p.sh. në rafte të paqëndrueshme
ose në sipërfaqe të pjerrëta. Gjithashtu, shmangni vendet ku ka dridhje
ose aty ku produkti nuk mund të mbështetet plotësisht.
Në të kundërt, produkti mund të bjerë ose të rrëshqasë, gjë që mund
t’ju shkaktojë lëndim ose mund të dëmtojë produktin.
Aparati nuk duhet të ekspozohet pranë pikave ose spërkatjes, dhe mbi
aparat nuk duhet të vendoset asnjë objekt i mbushur me lëngje, si
p.sh. vazo.
Mos e vendosni produktin në mur nëse ka mundësi ekspozimi ndaj vajit
ose avujve të vajit. Kjo mund ta dëmtojë produktin dhe të shkaktojë
rrëzimin e tij.
Nëse e instaloni TV-në mbi një mbështetëse, duhet të merrni masa që të
shmangni përmbysjen e produktit. Në të kundërt, TV-ja mund të bjerë,
gjë që mund të shkaktojë lëndim.
Nëse keni ndërmend që ta montoni pajisjen në mur, lidhni ndërfaqen
e montimit në mur VESA (pjesët fakultative) në pjesën e pasme të
pajisjes. Kur e instaloni TV-në për montim në mur (pjesë fakultative),
bashkojeni me kujdes në mënyrë që të mos bjerë.
Nëse në produkt (p.sh. ushqyes, kordon elektrik, televizor) hyn ujë
apo ndonjë substancë tjetër, hiqe nga priza dhe kontakto menjëherë
qendrën e shërbimit. Përndryshe, mund të shkaktohet zjarr ose goditje
elektrike.
Përdor vetëm ushqyes të autorizuar dhe kordon elektrik të miratuar nga
LG Electronics. Përndryshe, mund të shkaktohet zjarr, goditje elektrike,
defekt ose deformim i produktit.
4
Mos e zbërthe kurrë ushqyesin apo kordonin elektrik. Mund të
shkaktohet zjarr ose goditje elektrike.
Përdorni vetëm pjesët shtesë / aksesorët që specifikohen nga prodhuesi.
Kur të instaloni antenën, konsultohuni me një punonjës shërbimi të
kualifikuar. Kjo mund të shkaktojë rrezik zjarri ose goditjeje elektrike.
Ne rekomandojmë që të mbani një distancë prej të paktën sa 2 ose
7-fishi i madhësisë së ekranit kur shikoni TV. Nëse shikoni TV për një
kohë të gjatë, kjo mund të shkaktojë turbullim në shikim.
Mos e ndizni/fikni produktin duke vënë ose hequr spinën nga priza.
(Mos e përdorni prizën elektrike si çelës.) Kjo mund të shkaktojë defekt
mekanik ose mund të japë goditje elektrike.
Përdorni vetëm llojin e specifikuar të baterisë. Kjo mund të shkaktojë
dëmtim të telekomandës.
Ju lutemi, ndiqni udhëzimet e mëposhtme për instalim për të
parandaluar mbinxehjen e produktit.
SHQIP
Mos i përzieni bateritë e reja me bateritë e vjetra. Kjo mund të
shkaktojnë mbinxehjen e baterive dhe rrjedhjen e tyre.
t Distanca ndërmjet produktit dhe murit duhet të jetë më e madhe
se 10 cm.
t Mos e instaloni produktin në një vend pa ventilim (p.sh., në një raft
librash ose në dollap).
t Mos e instaloni produktin mbi tapet ose jastëk.
t Sigurohuni që vrima e ventilimit të mos jetë e bllokuar nga një
mbulesë tavoline ose perde.
Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr.
Bateritë nuk duhet të ekspozohen ndaj nxehtësisë së tepërt, p.sh.
mbajini larg dritës së drejtpërdrejtë të diellit, vatrave të hapura të zjarrit
dhe ngrohësve elektrikë.
MOS i vendosni bateritë e paringarkueshme në pajisjen e ngarkimit.
Sigurohuni që të mos ketë objekte ndërmjet telekomandës dhe sensorit
të saj.
Kujdesuni që të mos i prekni vrimat e ventilimit kur jeni duke parë TV
për një kohë të gjatë pasi ato mund të nxehen. Kjo gjë nuk ndikon te
funksionimi apo performanca e produktit.
Kontrolloni vazhdimisht kabllon e pajisjes suaj, dhe nëse pamja e saj
tregon dëmtim ose përkeqësim, shkëputeni atë, mos e përdorni më
pajisjen dhe ndërrojeni kabllon me një pjesë këmbimi të njëjtë nga një
riparues i autorizuar.
Sinjali nga telekomanda mund të ndërpritet nga drita e diellit ose nga
një dritë tjetër e fortë. Në këtë rast, errësojeni dhomën.
Parandaloni mbledhjen e pluhurit mbi kunjat e spinës ose mbi prizë.
Kjo mund të shkaktojë rrezik zjarri.
Kur të lidhni pajisjet e jashtme, të tilla si konsolat e videolojërave,
sigurohuni që kabllot e lidhjes të jenë mjaftueshëm larg. Në të kundërt,
produkti mund të bjerë, gjë që mund t’ju shkaktojë lëndim ose mund të
dëmtojë produktin.
Mbrojeni kordonin elektrik nga keqpërdorimi fizik ose mekanin, si
p.sh. nga përdredhja, përkulja, pickimi, mbyllja e derës mbi të ose nga
shkelja. Bëni kujdes të veçantë ndaj spinave, prizave në mur dhe pikës
nga ku kablloja del nga pajisja.
5
Mos e shtypni fort me dorën tuaj ose mos e gërvishtni ekranin me një
objekt të mprehtë, si p.sh. me thonj, laps ose stilolaps.
Shmangni prekjen e ekranit ose mbajtjen e gishtit (gishtave) mbi të
për periudha të gjata kohore. Kjo mund të prodhojë disa efekte të
përkohshme shtrembërimi në ekran.
SHQIP
Kur të pastroni produktin dhe komponentët e tij, fillimisht hiqeni nga
priza dhe pastrojeni me një leckë të butë. Ushtrimi i forcës së tepërt mbi
të mund të shkaktojë gërvishtje ose çngjyrim. Mos spërkatni ujë mbi
të dhe mos e pastroni me leckë të njomë. Mos përdorni kurrë pastrues
xhamash, shkëlqyes makine ose industrial, gërryes ose dyll, benzen,
alkool, etj. i cili mund të dëmtojë produktin dhe panelin e tij.
Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr, goditje elektrike ose dëmtim
të produktit (deformim, gërryerje ose thyerje).
Për sa kohë që kjo njësi është lidhur te priza AC në mur, ajo nuk
shkëputet nga burimi i ushqimit AC madje edhe nëse e fikni këtë pajisje
me ÇELËS.
Kur ta hiqni kabllon nga priza, kapeni nga spina dhe hiqeni.
Nëse telat brenda kabllos së energjisë janë të shkëputur, kjo gjë mund
të shkaktojë zjarr.
Kur të zhvendosni produktin, fillimisht sigurohuni që të jetë i fikur. Më
pas, hiqini nga priza kabllot e energjisë, kabllot e antenës dhe të gjithë
kabllot e lidhjes. TV-ja ose kordoni i energjisë mund të jenë dëmtuar, gjë
që mund të përbëjë rrezik zjarri ose mund të shkaktojë goditje elektrike.
6
Lëvizja e produktit ose heqja e tij nga paketimi, duhet bërë nga dy
persona, pasi produkti është i rëndë. Në të kundërt, kjo mund të
shkaktojë lëndim.
Kontaktoni qendrën e shërbimit një herë në vit për të pastruar pjesët e
brendshme të produktit.
Pluhuri i grumbulluar mund të shkaktojë defekt mekanik.
Kalojini të gjithë shërbimin personelit të kualifikuar të shërbimit.
Shërbimi nevojitet kur aparati është dëmtuar në ndonjë mënyrë, si p.sh.
kur është dëmtuar kablloja e ushqimit me energji ose spina, kur është
derdhur lëng ose kur kanë rënë objekte mbi aparat, kur aparati është
ekspozuar ndaj shiut ose lagështisë, kur nuk funksionon normalisht ose
kur është rrëzuar.
Nëse produkti është i ftohtë në të prekur, mund të ketë një “dritë” të
vogël kur ai ndizet. Kjo është normale, nuk ka asnjë problem me TV-në.
Paneli është një produkt teknologjie me rezolucion nga dy milion në
gjashtë milion pikëza. Ju mund të shikoni pika të vogla të zeza dhe/
ose pika me ngjyrë të shndritshme (të kuqe, blu ose të gjelbër) me një
madhësi prej 1 ppm në panel. Kjo nuk tregon keqfunksionim dhe nuk
ndikon në performancën dhe në besueshmërinë e produktit.
Ky fenomen ndodh gjithashtu në produktet e palëve të treta dhe nuk i
nënshtrohet zëvendësimit ose rimbursimit.
Përgatitja
SHËNIM
Ju mund të vini re ndriçim dhe ngjyra të ndryshme të panelit, në varësi
të këndit të shikimit (majtas/djathtas/lart/poshtë).
Ky fenomen shfaqet për shkak të karakteristikës së panelit. Nuk lidhet
me performancën e produktit dhe nuk ka të bëjë me keqfunksionimin.
Tingull i gjeneruar
Zhurmë “kërcitëse”: Zhurma kërcitëse që shfaqet kur jeni duke parë
TV ose kur e fikni atë, gjenerohet nga një tkurrje termike plastike për
shkak të temperaturës dhe lagështisë. Kjo zhurmë është e zakonshme
për produktet ku kërkohet deformim termik. Gumëzhimë në qarkun
elektrik/zukatje në panel: Gjenerohet një zhurmë e ulët prej qarkut të
çelësit me shpejtësi të lartë i cili siguron një sasi të madhe energjie për
të vënë në punë produktin. Kjo është në varësi të produktit.
Ky tingull i gjeneruar nuk ndikon në performancën dhe besueshmërinë
e produktit.
B
B
A
A
SHQIP
Shfaqja e një imazhi të palëvizshëm (p.sh., logoja e një kanali
transmetimi, menyja në ekran, pamje të një videoloje) për një kohë të
gjatë mund të dëmtojë ekranin, duke shkaktuar mbetjen e imazhit në
ekran, gjë që njihet si ngjitje e imazhit. Garancia nuk mbulon produktin
për ngjitje të imazhit.
Shmangni shfaqjen e një imazhi të fiksuar në ekranin e televizorit për
një kohë të gjatë (2 ose më shumë orë për LCD, 1 ose më shumë orë për
Plasma).
Gjithashtu, nëse shikoni TV në një raport 4:3 për një kohë të gjatë,
ngjitja e imazhit mund të shfaqet në kufijtë e panelit.
Ky fenomen ndodh gjithashtu në produktet e palëve të treta dhe nuk i
nënshtrohet zëvendësimit ose rimbursimit.
t Figura e shfaqur mund të ndryshojë nga TV-ja juaj.
t OSD-ja (afishimi në ekran) e TV-së tuaj mund të ndryshojë pak nga
ajo që shfaqet në këtë manual.
t Menytë dhe opsionet që disponohen mund të ndryshojnë nga
burimi hyrës ose nga modeli i produktit që përdorni aktualisht.
t Kësaj TV-je mund t’i shtohen veçori të reja në të ardhmen.
t TV-ja mund të vendoset në regjimin në pritje për të ulur konsumin
e energjisë. Dhe TV-ja duhet të fiket nëse nuk do të shohë njeri
për një farë kohe, duke reduktuar në këtë mënyrë konsumin e
energjinë.
t Energjia e konsumuar gjatë përdorimit mund të ulet ndjeshëm
nëse niveli i shkëlqimit të pamjes ulet, dhe kjo do të ulë koston
totale të punës.
t Artikujt që vijnë me produktin mund të ndryshojnë në varësi të
modelit.
t Specifikimet e produktit ose përmbajtja e këtij manuali mund
të ndryshohen pa njoftim paraprak për shkaqe përmirësimi të
funksioneve të produktit.
t Për një lidhje optimale, kabllot HDMI dhe pajisjet USB duhet
të kenë trashësi më të vogël se 10 mm dhe gjerësi prej18 mm.
Përdorni një kabllo zgjatuese që mbështet USB 2,0 nëse kablloja
USB ose njësia e memories USB nuk përputhen me portën e USB-së
në TV.
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
t Përdor kabllo të certifikuar me logon HDMI bashkëngjitur.
t Nëse nuk përdor kabllo të certifikuar HDMI, ekrani mund të mos
shfaqet ose mund të ketë gabim lidhjeje. (Llojet e rekomanduara
të kabllove HDMI)
- Kabllo HDMI®/TM me shpejtësi të lartë (3 m e poshtë)
- Kabllo HDMI®/TM me shpejtësi të lartë me Ethernet (3 m e
poshtë)
Mos përdor produkte me voltazh të lartë pranë televizorit (p.sh. mbytës
elektrik mushkonjash). Kjo mund të shkaktojë avari të produktit.
7
KUJDES
SHQIP
t Mos përdorni artikuj të pamiratuar për të garantuar sigurinë dhe
jetëgjatësinë e produktit.
t Çdo dëm apo lëndim që shkaktohet nga përdorimi i artikujve të
pamiratuar nuk mbulohet nga garancia.
t Disa modele kanë një film të hollë ngjitur mbi ekran, i cili nuk
duhet hequr.
t Kur të montoni mbajtësen e televizorit, vendoseni ekranin përmbys
mbi një tryezë me jastëkë ose në sipërfaqe të rrafshët, për ta
mbrojtur ekranin nga gërvishtjet.
t Sigurohu që vidat të jenë vendosur saktë dhe të jenë shtrënguar
mirë. (Nëse nuk shtrëngohen mirë, televizori mund të anojë
përpara pas instalimit.) Mos ushtro shumë forcë dhe mos i shtrëngo
vidat më shumë seç duhet; përndryshe, vida mund të dëmtohet
dhe mund të mos shtrëngohet në mënyrën e duhur.
Mirëmbajtja
Ngritja dhe zhvendosja e
tv-së
Gjatë lëvizjes apo ngritjes së TV-së, lexoni në vijim se si të parandaloni
gërvishtjet apo dëmtimin e TV-së, si dhe në lidhje me transportin e
sigurt pavarësisht llojit dhe madhësisë.
t Rekomandohet ta lëvizni TV-në në kuti ose në materialin e
paketimit me të cilin erdhi fillimisht.
t Përpara se ta lëvizni apo ta ngrini TV-në, shkëputni kordonin
elektrik dhe të gjitha kabllot.
t Kur mbani TV-në në krah, ekrani duhet të jetë në drejtim të
kundërt me trupin tuaj në mënyrë që të mos gërvishtet.
t Mbajeni fort pjesën e sipërme dhe të poshtme të kornizës së TV-së.
Sigurohuni të mos e prekni pjesën transparente, altoparlantin ose
zonën e rrjetës së altoparlantit.
Pastrimi i tv-së
Pastrojeni TV-në tuaj rregullisht për të ruajtur performancën më të mirë
dhe për të rritur jetëgjatësinë e produktit.
t Sigurohuni që fillimisht të fikni televizorin dhe të hiqni kabllon
elektrike dhe të gjitha kabllot e tjera.
t Kur TV-ja nuk do të hapet dhe nuk do të përdoret për një kohë të
gjatë, hiqni kabllon elektrike nga priza në mur për të shmangur
dëmtimet e mundshme nga rrufetë ose nga luhatjet e energjisë.
Ekrani, kuadroja, mobilja e tv-së dhe
mbështetësja
Për të hequr pluhurin ose papastërtitë e vogla, pastrojeni sipërfaqen me
një leckë të thatë, të pastër dhe të butë.
t Gjatë transportit të një TV-je të madh duhet të jenë të paktën 2
persona.
t Gjatë transportit të TV-së me duar, mbajeni TV-në sipas ilustrimit
të mëposhtëm.
Për të hequr papastërtitë e mëdha, pastrojeni sipërfaqen me një leckë
të lagur me ujë të pastër ose me detergjent të holluar. Më pas fshijeni
menjëherë me një leckë të thatë.
t Shmangni gjithmonë prekjen e ekranit sepse mund të dëmtohet.
t Mos shtyni, mos fërkoni dhe mos godisni sipërfaqen me thonj ose
me ndonjë objekt të fortë, sepse mund të gërvishtë ekranin dhe të
krijojë deformime të figurës.
t Mos përdorni kimikate, sepse mund të dëmtojnë ekranin.
t Mos spërkatni lëngje mbi sipërfaqe. Nëse uji futet në TV, kjo gjë
mund të shkaktojë zjarr, goditje elektrike ose defekt.
Kordoni elektrik
Pastroni rregullisht kabllon elektrike nga papastërtitë dhe nga pluhuri
që mblidhet aty.
8
t Gjatë transportimit të TV-së, mos i shkaktoni tronditje apo dridhje
të tepërta.
t Gjatë transportimit të TV-së, mbajeni drejt, mos e ktheni nga anët,
as mos e anoni majtas apo djathtas.
t Mos ushtroni presion të tepërt që shkakton përthyerjen/përkuljen
e kasës së kornizës, sepse mund të dëmtohet ekrani.
t Kur ta mbani televizorin, bëni kujdes që të mos ta dëmtoni butonin
e levës së dalë.
KUJDES
t Shmangni gjithmonë prekjen e ekranit sepse mund të dëmtohet.
t Mos e lëviz televizorin duke e mbajtur nga lidhëset e kabllove, pasi
lidhëset mund të këputen dhe mund të lëndohesh apo të dëmtosh
televizorin.
Përdorimi i butonit të levës
(Figura e shfaqur mund të ndryshojë nga TV-ja juaj.)
Funksionet e televizorit mund t’i përdorni thjesht duke shtypur ose
lëvizur butonin e levës lart, poshtë, majtas ose djathtas.
SHËNIM
t Kur e keni gishtin mbi butonin e levës dhe e shtypni për lart,
poshtë, majtas ose djathtas, bëni kujdes që të mos shtypni butonin
e levës. Nëse shtypni në fillim butonin e levës, nuk mund ta
rregulloni nivelin e volumit dhe programet e ruajtura.
Montimi mbi tavolinë
(Në varësi të modelit)
Butoni i levës
1 Ngrijeni dhe anojeni TV-në mbi tavolinë në pozicionin drejt.
Funksionet bazë
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Ndezja
Fikja
Kontrolli i
volumit
Kontrolli i
programeve
SHQIP
t Lini një hapësirë 10 cm (minimumi) nga muri për ajrosje të
përshtatshme.
Kur televizori është i fikur, vendoseni
gishtin mbi butonin e levës, shtypeni
një herë dhe lëshojeni.
Kur televizori është i ndezur,
vendoseni gishtin mbi butonin e
levës, shtypeni një herë për pak
sekonda dhe lëshojeni. (Megjithatë,
nëse butoni Menu është në ekran,
shtypja dhe mbajtja e butonit të
levës do t’ju lejojë të dilni nga
menyja.)
Nëse e vendosni gishtin mbi butonin
e levës dhe e shtyni majtas ose
djathtas, mund ta rregulloni nivelin e
volumit sipas dëshirës.
Nëse e vendosni gishtin mbi butonin
e levës dhe e shtypni për lart ose
poshtë, mund të lëvizni midis
programeve të ruajtura që dëshironi.
Sistemimi i menysë
10 cm
2 Lidheni kordonin elektrik me një prizë në mur.
KUJDES
t Mos e vendosni TV-në pranë burimeve të nxehtësisë, sepse kjo
mund të shkaktojë zjarr ose dëmtime të tjera.
Përdorimi i sistemit të sigurisë
kensington
(Kjo veçori nuk disponohet në të gjitha modelet.)
t Imazhi i shfaqur mund të ndryshojë nga televizori juaj.
Lidhësi i sistemit të sigurisë Kensington ndodhet në pjesën e pasme
të TV-së. Për më shumë informacione rreth instalimit dhe përdorimit
referojuni manualit të dhënë me sistemin e sigurisë Kensington ose
vizitoni http://www.kensington.com. Lidhni kabllon e sistemit të
sigurisë Kensington midis TV-së dhe një tavoline.
Kur televizori është i ndezur, shtypni një herë butonin e levës.
Zërat e menysë mund t’i rregulloni duke e lëvizur butonin e levës lart,
poshtë, majtas ose djathtas.
Fikni televizorin.
Spastron dritaret nga ekrani dhe kthehet në shikimin e
televizorit.
Ndryshon burimin e hyrjes.
Hyn te menyja kryesore.
9
Sigurimi i tv-së në një mur
(Kjo veçori nuk disponohet në të gjitha modelet.)
Dimensionet standarde për kompletet për montim në mur përshkruhen
në tabelën e mëposhtme.
Blerje e veçantë (kapëse për montim në
mur)
1 Futni dhe shtrëngoni bulonat me veshë, ose kapëset dhe bulonat e
TV-së në pjesën e pasme të TV-së.
Modeli
22/24LF45**
Montimi në mur (A x B)
Vidë standarde
Numri i vidave
Kllapa montimi në mur
75 x 75
M4 x L10
4
LSW140B
SHQIP
t Nëse në pozicionin e bulonave me veshë janë futur bulona, në
fillim hiqni bulonat.
2 Montoni kllapat e murit me bulona në mur. Përshtatni vendndodhjen
e kllapës së murit dhe bulonave me veshë në pjesën e pasme të
TV-së.
28LF45**
28LF55**
100 x 100
A
B
3 Lidhini mirë bulonat me veshë dhe kllapat e murit me një litar të
fortë. Sigurohuni që litarin ta mbani horizontalisht me sipërfaqen
e sheshtë.
KUJDES
KUJDES
t Sigurohuni që fëmijët të mos ngjiten ose varen në TV.
SHËNIM
t Përdorni një platformë ose mobilje të fortë dhe me gjerësi të
mjaftueshme për të mbajtur TV-në.
t Mbërthyeset, bulonat dhe spangot nuk ofrohen. Mund të blini
aksesorë të tjerë nga shitësi vendas.
Montimi në mur
Vendosni një kapëse për montim në mur në pjesën e pasme të TV-së
dhe instalojeni me kujdes kapësen për montim mbi një mur të fortë
pingul me dyshemenë. Kur ta vendosni TV-në në materiale të tjera
ndërtimi, ju lutemi kontaktoni personelin e kualifikuar. LG rekomandon
që montimi në mur të kryhet nga një instalues profesionist i kualifikuar.
Rekomandojmë përdorimin e kllapave të montimit në mur të LG-së.
Nëse nuk përdorni kllapa montimi në mur të LG-së, përdorni kllapa
montimi në mur ku pajisja fiksohet mirë në mur me hapësirë të
mjaftueshme për të lejuar lidhjen me pajisje të jashtme.
Pllaka për montim në mur
Kapaku i
pasmë
Pllaka për montim në mur
Kapaku i pasmë
10 cm
10 cm
t Në fillim shkëputni energjinë dhe pastaj zhvendoseni ose instaloni
TV-në. Në të kundërt mund të ndodhë goditje elektrike.
t Hiq mbështetësen përpara vendosjes së televizorit në bazamentin
për mur duke kryer në rend të kundërt hapat e montimit të
mbështetëses.
t Nëse e instaloni TV-në në tavan ose në një mur të shtrembër ai
mund të bjerë dhe të shkaktojë lëndim të rëndë.
Përdorni vetëm montuese për mur të autorizuara nga LG dhe
kontaktoni shitësin vendas ose personelin e kualifikuar.
t Mos i shtrëngoni vidat më shumë seç duhet pasi kjo gjë mund të
dëmtojë TV-në dhe të mos përfshihet në garanci.
t Çdo dëm ose lëndim i shkaktuar nga keqpërdorimi ose përdorimi i
një aksesori të papërshtatshëm nuk mbulohet nga garancia.
t Gjatësia e vidës nga sipërfaqja e jashtme e kapakut të pasmë duhet
të jetë nën 8 mm.
10 cm
Vidë standarde
: M4 x L10
10 cm
Maks 8 mm
10
SHËNIM
t Kompleti për montim në mur përfshin një manual instalimi dhe
pjesët e nevojshme shtesë.
t Kllapa e montimit në mur është fakultative. Mund të blini aksesorë
të tjerë nga shitësi vendas.
t Gjatësia e vidave mund të ndryshojë në varësi të montueses së
murit. Sigurohuni që po përdorni vida me gjatësinë e duhur.
t Për më shumë informacione referojuni manualit të dhënë bashkë
me montuesen për mur.
Lidhjet (njoftime)
Lidhja e antenës
Lidheni TV-në me një prizë të antenës në mur me një kabllo RF (75 Ω).
t Përdorni ndarës sinjali për të lidhur më shumë se 2 televizorë.
t Nëse cilësia e figurës është e dobët, instaloni përforcues sinjali për
ta përmirësuar.
t Nëse cilësia e figurës është e dobët me një antenë të lidhur,
mundohuni ta vendosni antenën në drejtimin e duhur.
t Kablloja e antenës dhe konvertuesi nuk jepen me televizorin.
t Audioja e mbështetur DTV: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Lidhja e antenës satelitore
(Vetëm modelet satelitore)
Lidheni TV-në me një antenë satelitore, me një prizë satelitore
nëpërmjet një kablloje RF (75 Ω).
Pajisjet e jashtme të mundshme janë: marrësit HD, lexuesit DVD, VCR-të,
sistemet audio, pajisjet e ruajtjes USB, PC, pajisjet e lojërave dhe pajisje
të tjera të jashtme.
Shikoni shërbimet e shifruara (me pagesë) në regjimin TV dixhital.
SHËNIM
t Lidhja e pajisjes së jashtme mund të ndryshojë sipas modelit.
t Lidhini pajisjet e jashtme me TV-në, pavarësisht renditjes së portës
së TV-së.
t Nëse regjistroni një program televiziv në një regjistrues DVD
ose VCR, sigurohuni të lidhni kabllon e hyrjes së sinjalit të TV-së
në TV nëpërmjet një regjistruesi DVD ose VCR. Për më shumë
informacione për regjistrimin, referojuni manualit të ofruar me
pajisjen e lidhur.
t Referojuni manualit të pajisjes së jashtme për udhëzimet e
përdorimit.
t Nëse lidhni një pajisje lojërash në TV, përdorni kabllon që ofrohet
me pajisjen e lojërave.
t Në regjimin PC, mund të ketë zhurmë që lidhet me rezolucionin,
modelin vertikal, kontrastin dhe shkëlqimin. Nëse vihet re zhurmë,
ndryshojeni daljen e PC-së në një rezolucion tjetër, ndryshoni
shpejtësinë e rifreskimit në një shpejtësi tjetër ose rregulloni
shkëlqimin dhe kontrastin në menynë FIGURA derisa të qartësohet
figura.
t Në regjimin PC, disa cilësime të rezolucionit mund të mos
funksionojnë siç duhet, në varësi të kartë grafike.
SHQIP
Lidhni disa pajisje të jashtme në TV dhe vendosni regjimet e hyrjes
për të zgjedhur një pajisje të jashtme. Për më shumë informacione
për lidhjen e pajisjes së jashtme, referojuni manualit të ofruar për çdo
pajisje.
Lidhja e modulit CI
t Kontrolloni nëse moduli CI është futur në folenë e kartës PCMCIA
në drejtimin e duhur. Nëse moduli nuk është futur si duhet, kjo
mund t’i shkaktojë dëm TV-së dhe folesë së kartës PCMCIA.
t Nëse televizori nuk jep video dhe audio kur lidhet CI+ CAM,
kontaktoni me operatorin e shërbimit tokësor/kabllor/satelitor.
Lidhja EuroSCART
Transmeton sinjalet e videos dhe audios nga një pajisje e jashtme tek
TV-ja. Lidhe pajisjen e jashtme dhe televizorin me kabllon Euroscart.
Lloji i daljes
Regjimi
aktual i hyrjes
TV dixhital
AV1
(Dalje e TV-së1)
TV dixhital
TV analog, AV
Komponenti
TV analog
HDMI
1 Dalja e TV-së: Nxjerr sinjalet e TV-së analoge ose TV-së dixhitale.
t Kabllot Euro Scart duhet të jenë të mbrojtur nga sinjalet.
11
Lidhja Përshtatësi
A
KUJDES
t Sigurohuni ta lidhni televizorin me ushqyesin përpara lidhjes së
spinës elektrike të televizorit me prizën.
Lidhje të tjera
Lidhni televizorin me pajisjet e jashtme. Për cilësinë më të mirë të
figurës dhe të zërit, lidhe pajisjen e jashtme dhe televizorin me kabllon
HDMI. Nuk ofrohen kabllo veçmas.
B
Foleja USB mbështet rrymë elektrike 0,5 A. Nëse ju nevojitet rrymë
elektrike më e lartë kur përdorni HDD, përdorni ushqyesin që jepet
veçmas.
SHQIP
A
Telekomanda
(Në varësi të modelit)
Përshkrimet në këtë manual bazohen në butonat e telekomandës.
Lexojeni manualin me kujdes dhe përdoreni TV-në siç duhet.
Për të ndërruar bateritë, hapni kapakun e baterisë, ndërroni bateritë
(1,5 V AAA) duke përshtatur skajet dhe sipas etiketës brenda
dhomëzës dhe mbylleni kapakun e baterisë. Për t’i hequr bateritë, bëni
të kundërtën.
KUJDES
t Mos përdorni bashkë bateri të reja me të vjetra, pasi mund të
dëmtoni telekomandën.
t Telekomanda nuk do të përfshihet për të gjitha tregjet e shitjes.
Sigurohuni që ta drejtoni telekomandën drejt sensorit të telekomandës
në TV.
12
(ENERGJIA) Bën ndezjen ose fikjen e TV-së.
Zgjedh programin Radio, TV dhe DTV.
Rivendos titrat tuaja të preferuara në regjimin dixhital.
Me shtypjen e butonit AD, aktivizohet funksioni i përshkrimeve
të audios.
Ndez ose fik regjimin PIP. (Në varësi të modelit)
Zgjidhni modalitetin e televizorit ose kompjuterit.
Ndryshon burimin e hyrjes.
Butonat me numra Fut numrat.
Fut listën e programeve të ruajtura.
Kthehet te programi i parë më parë.
B
Hyn në listën e programeve tuaj të preferuar.
Tregon drejtuesin e programeve.
Heq zërin e të gjithë tingujve.
Rregullon nivelin e volumit.
Lëviz nëpër programet ose kanalet e ruajtura.
Lëviz në ekranin e mëparshëm ose pasardhës.
C
Licencat
Licencat e mbështetura mund të ndryshojnë sipas modelit. Për më
shumë informacion rreth licencave, vizitoni www.lg.com.
D
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
Butonat e teletekstit (
) Këta butona përdoren
për teletekstin.
Shfaq informacionin e programit aktual dhe të ekranit.
Hyn në menytë kryesore.
Hyn në menytë e shpejta.
Butonat e navigimit (lart/poshtë/majtas/djathtas) Lëviz nëpër
meny ose nëpër opsione.
Zgjedh menytë ose opsionet dhe konfirmon të dhënat tuaja.
Kthehet në nivelin e mëparshëm.
Pastron paraqitjet në ekran dhe kthehet në shikimin e TV-së.
SHQIP
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface,
and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
C
Kjo pajisje DivX Certified® ka kaluar testime të rrepta për të
garantuar që luan video DivX®.
Për të luajtur filma të blerë DivX, regjistro së pari pajisjen në vod.
divx.com. Gjej kodin e regjistrimit në seksionin DivX VOD të menysë
së konfigurimit të pajisjes.
DivX Certified® për të luajtur video DivX® deri në HD 1080p, duke
përfshirë përmbajtje premium.
D
Hyn te pajisjet AV të lidhura me kabllon HDMI
nëpërmjet HDMI-CEC. Hap menynë SIMPLINK.
Fillo regjistrimin dhe shfaq menynë e regjistrimit. (Në
varësi të modelit)
Butonat e kontrollit (
) Kontrollon menytë
MEDIA IME, ose pajisjet e pajtueshme SIMPLINK (USB,SIMPLINK).
Butonat me ngjyra Këto bëjnë të mundur përdorimin e disa
funksioneve të veçanta në disa meny.
(
: E kuqe,
: Jeshile,
: E verdhë,
: Blu)
(Drita e pasme) Rregullon shkëlqimin e ekranit duke
kontrolluar dritën e pasme të ekranit.
DivX®, DivX Certified® dhe logot shoqëruese janë marka tregtare të
DivX, LLC dhe përdoren me licencë.
Mbulohet nga një a më shumë prej patentave të mëposhtme të
SHBA-së: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
Njoftim për softuerin me
burim të hapur
SHËNIM
t Në programin MHEG nuk mund ta rregulloni dritën e sfondit me
butonin e verdhë apo të kaltër.
Për të përftuar kodin e burimit që ndodhet në këtë produkt, sipas GPL,
LGPL, MPL dhe licencave të tjera të hapura të burimit, vizitoni faqen
http://opensource.lge.com.
Përveç kodit të burimit, të gjitha kushtet e referuara të licencës,
refuzimet për garanci dhe shënimet për të drejtën e autorit janë të
disponueshme për shkarkim.
LG Electronics do t’ju sigurojë gjithashtu pajisjen e kodit burim të
hapur në një CD-ROM me një tarifë që mbulon kostot për kryerjen e një
dërgimi të tillë (si p.sh. koston e medias, dërgimin dhe transportimin)
nëpërmjet një kërkese me email te [email protected] Kjo ofertë
është e vlefshme për tre (3) vjet që nga data e blerjes së këtij produkti.
13
Parametrat
Për të caktuar kontrollin e avancuar
Konfigurimi automatik i programeve
SETTINGS FIGURA Regjimi i pamjes Kontrolli i avancuar
/ Kontrolli ekspert
Kalibron ekranin për çdo opsion pamjeje ose rregullon cilësimet e
figurës për ekran të veçantë. Fillimisht zgjidhni Regjimin e pamjes
sipas dëshirës.
SETTINGS KONFIGURIMI Akordimi i audios
Sinkronizon automatikisht programet.
t Nëse Burimi i hyrjes nuk është lidhur saktë, regjistrimi i programit
mund të mos funksionojë.
t Akordimi i audios gjen vetëm programet që transmetohen në
atë moment.
t Nëse aktivizohet opsioni Kyç sistemin, do të shfaqet një dritare që
do të kërkojë fjalëkalimin.
SHQIP
Për rregullimin e figurës me opsionin Picture
Wizard
SETTINGS FIGURA
[Në varësi të modelit]
Picture Wizard III
Kalibron dhe rregullon për cilësi optimale figure duke përdorur
telekomandën dhe Picture Wizard pa pasur nevoje te perdorni pajisje te
shtrenjta apo ndihme nga specialistet.
Për të zgjedhur regjimin e pamjes
SETTINGS FIGURA Regjimi i pamjes
Per te zgjedhur pamje te optimizuar ne varesi te te mjedisit te shikimit
ose programit.
t I gjallë : Ngre kontrastin, shkëlqimin dhe qartësinë për të shfaqur
figura të gjalla.
t Standard : Shfaq figurat në nivele standarde të kontrastit,
shkëlqimit dhe qartësisë.
t Eco/APS : [Në varësi të modelit]
Funksioni Kursyesi i energjisë ndryshon cilësimet në televizor për të
reduktuar konsumin e energjisë.
t Kinema / Lojë : Jep figurë optimale për filma, lojëra dhe foto
(pamje e palëvizshme).
t Sporte : [Në varësi të modelit] Optimizon figurën e videos për
aksionet e larta dhe dinamike duke theksuar ngjyrat kryesore si të
bardhën, ngjyrën e barit ose blunë e qiellit.
t
Ekspert 1, 2 : Meny për rregullimin e cilësisë së figurës
që i mundëson ekspertëve dhe amatorëve të kenë pamjen më të
mirë në televizor. Kjo është menyja e rregullimit që ofrohet për
profesionistët e certifikuar nga ISF-ja për sintonizimin e figurës.
(Logoja ISF mund të përdoret vetëm në televizorët e certifikuar
nga ISF-ja.)
ISFccc: Kontrolli i kalibrimit i certifikuar nga Imaging Science
Foundation (Fondacioni i Shkencës së Imazherisë)
t Në varësi të sinjalit hyrës, gama e disponueshme e opsioneve te
paraqitjes mund të ndryshojë.
t
Modaliteti ekspert është për profesionistët e sintonizimit
të figurës që të kontrollojnë dhe të sintonizojnë duke përdorur një
figurë të caktuar. Për figura normale, efektet mund të mos jenë
shumë të ndjeshme.
t Funksioni ISF disponohet vetëm në disa modele.
14
t Kontrasti dinamik : Rregullon kontrastin në nivel optimal sipas
ndriçimit të figurës.
t Ngjyra dinamike : Rregullon ngjyrat për ta shfaqur figurën në
ngjyra më natyrale.
t Ngjyra e veshjes : Cakton veçmas spektrin e ngjyrës së veshjes
për ta aplikuar ngjyrën e veshjes sipas përcaktimit të përdoruesit.
t Ngjyrë Qielli : Ngjyra e qiellit caktohet veçmas.
t Ngjyrë Bari: Spektri natyral i ngjyrës (lëndina, kodra etj.) mund të
caktohet veçmas.
t Gama : Cakton kurbën e gradimit sipas daljes së sinjalit të figurës
në lidhje me sinjalin hyrës.
t Diapazoni i ngjyrave : Zgjedh diapazonin e ngjyrave që mund
të shfaqen.
t Rritësi anësor : Shfaq anë më të pastra dhe më të dallueshme,
por gjithsesi natyrale të videos.
t Modeli ekspert : [Në varësi të modelit]
Modelet e përdorura për rregullimin ekspert
t Filtri i ngjyrave : Filtron një spektër specifik të ngjyrave në
ngjyra RGB për të sintonizuar me saktësi ngopjen e ngjyrave dhe
ngjyrimin.
t Temperatura e ngjyrës : Rregullon tonalitetin e përgjithshëm të
ekranit sipas dëshirës. Në modalitetin Ekspert, sintonizimi mund të
caktohet përmes metodës Gama etj.
t Sistemi i menaxhimit të ngjyrave : Ky është sistemi që përdorin
ekspertët kur rregullojnë ngjyrën me një model testimi. Ata mund
të zgjedhin nga gjashtë zona ngjyrash (E kuqe / Jeshile / Blu / E
kaltër në të gjelbër / E purpurt / E verdhë) pa ndikuar ngjyrat e
tjera. Për figura normale, rregullimet mund të mos rezultojnë në
ndryshime të ndjeshme të ngjyrave.
t Në varësi të sinjalit hyrës ose të cilësimeve të tjera të figurës, gama
e elementeve të detajuara për rregullim mund të ndryshojë.
Për të caktuar opsione shtesë të figurës
Për të sinkronizuar audion dhe videon
SETTINGS FIGURA
[Në varësi të modelit]
SETTINGS AUDIO
[Në varësi të modelit]
Regjimi i pamjes
Opsioni i Figurës
Rregullon vlerat e imazheve deri ne detaje.
Për të përdorur funksionin Kursimi i energjisë
SETTINGS FIGURA Kursimi i energjisë
Kursen energjinë elektrike duke rregulluar shkëlqimin e ekranit.
t Joaktiv : Çaktivizon Kursimin e energjisë.
t Minimum / Mesatare / Maksimum : Zbaton Kursimin e
paracaktuar të energjisë.
t Video pa zë : Ekrani fiket dhe dëgjohet vetëm zëri. Shtypni cilindo
buton në telekomandë përveç butonit të energjisë për ta rindezur
ekranin.
Përdorimi i Altoparlantit të TV
SETTINGS AUDIO
[Në varësi të modelit]
Dalja e zërit
Altoparlanti i TV
Zëri del nëpërmjet altoparlantit të TV-së.
Përdorimi i KUFJEVE
SETTINGS AUDIO
[Në varësi të modelit]
Dalja e zërit
Sinkronizon menjëherë videon dhe audion kur nuk përputhen.
t Nëse vendosni Sink. AV Rreg. në Aktiv, mund të rregulloni daljen
e tingullit (altoparlantët e TV-së) me imazhin në ekran.
Perdorimi i SimpLink
[Në varësi të modelit]
SIMPLINK është një veçori që mundëson komandimin e shumë pajisjeve
multimedia në mënyrë komode duke përdorur vetëm telekomandën e
televizorit nëpërmjet menysë SIMPLINK.
1 Lidhni terminalin HDMI IN të televizori dhe terminalit e daljes HDMI
të pajisjes SIMPLINK me anë të një kablloje HDMI.
SHQIP
t Reduktimi i zhurmës : Eliminon zhurmën në figurë.
t Pakësim i Zhurmës MPEG : Eliminon zhurmën e krijuar gjatë
krijimit të sinjaleve të figurës dixhitale.
t Niveli i zi : Rregullon ndriçimin dhe kontrastin e ekranit për t’iu
përshtatur nivelit të zi të figurës hyrëse duke përdorur të zezën
(nivelin e zi) e ekranit.
t Kinema e vërtetë : Ndihmon në mbajtjen e ekranit në gjendje
optimale.
t Kujdesi për sytë nga lëvizja / Kursim inteligjent i energjisë
: [Në varësi të shtetit] Kursen energji duke rregulluar ndriçimin në
lidhje me lëvizjen e figurës në ekran.
t Në varësi të sinjalit hyrës ose të cilësimeve të tjera të figurës, gama
e elementeve të detajuara për rregullim mund të ndryshojë.
Sink. AV Rreg.
2 Zgjidh INPUT SIMPLINK.
Do të shfaqet dritarja e menysë SIMPLINK.
3 Në dritaren e Cilësimit SIMPLINK, cakton funksionin SIMPLINK në
Aktiv.
4 Në dritaren e menysë SIMPLINK, zgjedh pajisjen që dëshironi të
kontrolloni.
t Ky funksion përputhet vetëm me pajisje me logon SIMPLINK.
Verifikoni nëse pajisja e jashtme ka logo SIMPLINK.
t Për të përdorur funksionin SIMPLINK, duhet të përdorni kabllo
HDMI® shpejtësie të lartë (me veçorinë CEC (kontroll elektronik për
konsumatorin) të shtuar). Kabllot HDMI® të shpejtësisë së lartë
e kanë kunjin nr. 13 të lidhur për shkëmbim informacioni midis
pajisjeve.
t Nëse kaloni në hyrje tjetër, pajisja SIMPLINK do të ndalojë.
t Nëse përdoret një pajisje e tretë me funksion HDMI-CEC pajisja
SIMPLINK mund të mos punojë siç duhet.
t Nëse zgjidhni ose luani media nga një pajisje me funksione
kinemaje në shtëpi, lidhet automatikisht Altoparlanti
HT(Altoparlanti).
Kufjet
Zëri del nëpërmjet kufjeve të lidhura me portën e kufjeve të veshit/
kufjeve të kokës.
15
Përshkrimi i funksionit SIMPLINK
SHQIP
t Luajtje e drejtpërdrejtë : Luan në mënyrë të menjëhershme
pajisjen multimedia në televizor.
t Zgjidhni pajisjen multimedia : Zgjedh pajisjen e dëshiruar nga
komanda e menysë SIMPLINK për ta komanduar në mënyrë të
menjëhershme nga ekrani i televizorit.
t Luajtja e disqeve : Menaxhon pajisjen multimedia me anë të
telekomandës së televizorit.
t Fikni të gjitha pajisjet : Kur e fikni TV-në, fiken të gjitha pajisjet
e lidhura.
t Ndezja e sinkronizuar : Kur pajisja me funksionin SIMPLINK
që është lidhur me terminalin HDMI fillon të luajë, TV-ja ndizet
automatikisht.
t Altoparlanti : [Në varësi të modelit]
Zgjidhni altoparlantin ose në njësinë e kinemasë në shtëpi ose në
televizor.
Për të caktuar fjalëkalimin
SETTINGS KYÇ Vendos fjalëkalim
Cakton ose ndryshon fjalëkalimin e televizorit.
Fjalëkalimi fillestar caktohet në ‘0000’.
t Kur zgjidhet Franca tek Shteti, fjalëkalimi nuk është ‘0000’, por
‘1234’.
t Kur zgjidhet Franca tek Shteti, fjalëkalimi nuk mund të vendoset
si ‘0000’.
Per te percaktuar vlerat fillestare si ne fabrike
SETTINGS OPSION Rivendos si në fabrikë
I gjithë informacioni i ruajtur është fshirë dhe cilësimet e televizorit janë
rivendosur.
TV do te fiket dhe do te ndizet vete, dhe me pas te gjitha vlerat jane te
ripercaktuara.
t Kur është aktiv Kyç sistemin shfaqet një dritare që kërkon për
fjalëkalim.
t Mos e fikni pajisjen gjatë nisjes.
16
Për të hequr pajisjen USB
Q.MENU Pajisja USB
Zgjidhni pajisjen e memories USB që dëshironi të hiqni.
Shkëputeni pajisjen nga televizori kur shikoni mesazh se pajisja USB
është hequr.
t Pasi pajisja USB është zgjedhur për t’u hequr, nuk mund të lexohet
më prej saj. Hiqni pajisjen e memories USB dhe në vijim rilidheni.
Paralajmerim i perdorimit te pajisjes se memories
USB
t Nëse pajisja e memories USB ka program të integruar për njohje
ose përdor drejtues të vetin, mund të mos funksionojë.
t Disa pajisje memorieje USB mund të mos punojnë ose të punojnë
në mënyrë jo të saktë.
t Përdorni vetëm pajisje memorieje USB të formatuara me sistem
skedarësh Windows FAT32 ose NTFS.
t Për HDD USB të jashtme, këshillohet të përdorni pajisje me voltazh
të matur në deri 5 V dhe në më pak se 500 mA.
t Këshillohet të përdorni memorie USB prej 32 gb a më pak dhe HDD
USB prej 2 tb a më pak.
t Nëse keni HDD USB me funksion kursimi energjie që nuk punon siç
duhet, provoni ta rindizni. Për më shumë informacione, drejtojuni
manualit të përdorimit të HDD-së USB.
t Të dhënat në pajisjen e memories USB mund të dëmtohen, ndaj
sigurohuni të rezervoni skedarët e rëndësishëm në pajisje të tjera.
Mirëmbajtja e të dhënave është përgjegjësi e përdoruesit dhe
prodhuesi nuk mban përgjegjësi për humbje të të dhënave.
Skedaret suportues te medias
t Shpejtësia maksimale e transferimit të të dhënave: 20 Mbps
(megabit për sekondë)
t Formatet e jashtme të mbështetura të titrave: *.srt (SubRip),
*.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem,
SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer),
*.psb (PowerDivX)
t Formatet e brendshme të mbështetura të titrave: *.dat/*.mpg/*.
mpeg/*.vob (titra DVD), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (titra DVB), *.mp4 (titra
DVD, Tekst i thjeshtë UTF-8), *.mkv (ASS, SSA, Tekst i thjeshtë
UTF-8, format universal titrash, VobSub, titra DVD), *.divx/*.avi
(XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Mbështet titrat e brendshme që krijohen nga DivX6
Formatet video te suportuara
t Lloji i skedarit : mp3
[Shpejtësia e bitëve] 32 Kbps - 320 Kbps
[Frek. e modelit] 16 kHz - 48 kHz
[Mbështetja] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
t Lloji i skedarit : AAC
[Shpejtësia e bitëve] Format i lirë
[Frek. e modelit] 8 kHz ~ 48 kHz
[Mbështetja] ADIF, ADTS
t Lloji i skedarit : M4A
[Shpejtësia e bitëve] Format i lirë
[Frek. e modelit] 8 kHz ~ 48 kHz
[Mbështetja] MPEG-4
t Lloji i skedarit : WMA
[Shpejtësia e bitëve] 128 Kbps ~ 320 Kbps
[Frek. e modelit] 8 kHz ~ 48 kHz
[Mbështetja] WMA7, WMA8, WMA9 Standarde
t Lloji i skedarit : WMA 10 Pro
[Shpejtësia e bitëve] ~ 768 Kbps
[Frek. e kanalit / modelit]
M0: deri në 2-kanalësh @ 48 kHz
(Përveç regjimit LBR),
M1: deri në 5,1-kanalësh @ 48 kHz,
M2: deri në 5,1-kanalësh @ 96 kHz
[Mbështetja] WMA 10 Pro
t Lloji i skedarit : OGG
[Shpejtësia e bitëve] Format i lirë
[Frek. e modelit] ~ 48 kHz
[Mbështetja] OGG Vorvis
SHQIP
t Maksimumi: 1920 x 1080 @ 30p (vetëm Motion JPEG 640 x 480
@ 30p)
t .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Audio] WMA Standarde, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D
WMV Single Stream.
t divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
t .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
t .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
t motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
t .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
t dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
t flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
t *rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
t 3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
t *DTS / *rm / *rmvb : Në varësi të modelit
Formatet auadio te suportuara
Formatet foto te suportuara
t Kategoria : 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Lloji i disponueshëm i skedarit] SOF0: Baseline,
SOF1: Zgjerim i sekuencialit,
SOF2: Progresive
[Përmasa e fotos] Minimum: 64 x 64,
Maksimum: Lloji normal: 15360 (Gjer.) x 8640 (Lar.),
Lloji progresiv: 1920 (Gjer.) x 1440 (Lar.)
t Kategoria : BMP
[Përmasa e fotos] Minimumi: 64 x 64, Maksimumi : 9600 x 6400
t Kategoria : PNG
[Lloji i disponueshëm i skedarit] I ndërthurur, jo-i ndërthurur
[Përmasa e fotos] Minimumi: 64 x 64, Maksimumi: i alternuar:
1200 x 800, jo i alternuar: 9600 x 6400
t Skedarët e formatit BMP dhe PNG mund të jenë më të ngadaltë në
shfaqje se sa ato JPEG.
17
Për të parë manualin në
internet
Zgjidhja e problemeve
Televizori nuk mund të kontrollohet nga telekomanda.
Për të marrë informacion të detajuar nga udhëzuesi i përdorimit,
vizitoni www.lg.com.
Konfigurimi i pajisjes së
jashtme të kontrollit
SHQIP
Për të marrë informacion rreth konfigurimit të pajisjes së jashtme të
kontrollit, vizitoni www.lg.com.
t Kontrolloni sensorin e telekomandës së produktit dhe riprovoni.
t Kontrolloni nëse ka ndonjë pengesë midis produktit dhe
telekomandës.
t Kontrolloni nëse bateritë funksionojnë ende dhe nëse janë
instaluar siç duhet ( në , në ).
Nuk nxjerr as figurë as zë.
t Kontrolloni nëse produkti është ndezur.
t Kontrolloni nëse kordoni elektrik është lidhur siç duhet me prizën.
t Kontrolloni nëse ka ndonjë problem me prizën duke lidhur
produkte të tjera.
Televizori fiket papritmas.
t Kontrolloni cilësimet e kontrollit të energjisë. Thjesht mund të jetë
ndërprerë rryma.
t Kontrolloni nëse te cilësimet KOHA është aktivizuar funksioni
Gatishëri Automat. (Në varësi të modelit) / Kohëmatësi i fikjes
/ Koha e fikjes.
t Nëse nuk ka sinjal kur televizori është i ndezur, ky i fundit do të
fiket automatikisht pas 15 minutash qëndrimi në gjendje joaktive.
Kur lidheni me PC-në (HDMI), afishohen mesazhet “S’ka sinjal” ose
“Format i pavlefshëm”.
t Fikni/ndizni TV-në me anë të telekomandës.
t Rilidhni kabllon HDMI.
t Rindizni PC-në me TV-në e ndezur.
18
,03*4/*Ë,*13*36Ë/*,
4JHVSOPTUJVQVÆJWBOKB
LED TV*
* LG LED TV posjeduje LCD ekran sa LED pozadinskim
osvjetljenjem.
1BļMKJWPQSPÌJUBKUFLPSJTOJÌLJQSJSVÌOJLQSJKFSBEBT
VSFÐBKFNJ[BESļJUFHB[BCVEVÆVVQPUSFCV
www.lg.com
Sigurnosne upute
Prije korištenja proizvoda, pažljivo pročitajte
sljedeće sigurnosne upute.
UPOZORENJE
Nemojte postavljati TV i daljinski upravljač u sljedeća okruženja:
BOSANSKI
t Lokacija izložena direktnoj sunčevoj svjetlosti
t Prostorija u kojoj ima puno vlage, npr. kupatilo
t U blizini nekog izvora toplote kao što je peć ili neki drugi uređaj
koji stvara toplotu
t U blizini kuhinjskih pultova ili ovlaživača zraka gdje uređaj može
biti lako izložen pari ili ulju
t Područje izloženo kiši ili vjetru
t U blizini posuda s vodom kako što su vaze za cvijeće
U suprotnom, može doći do požara, strujnog udara, kvara ili
deformacije proizvoda.
Pazite da kabl za napajanje priključite na uzemljeni izvor. (Izuzev u
slučaju uređaja koji nisu uzemljeni.) Možete doživjeti strujni udar ili
pretrpiti povrede.
Kabl za napajanje učvrstite u potpunosti. Ako kabl za napajanje nije u
potpunosti učvršćen, može izbiti požar.
Pazite da kabl za napajanje ne dolazi u kontakt sa vrućim predmetima
kao što je grijalica. Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.
Nemojte stavljati neke teške predmete, ili sam proizvod, na kablove za
napajanje. U suprotnom može doći do požara ili strujnog udara.
Ne stavljajte uređaj na mjesta na kojima može biti izložen prašini.
Na taj način možete izazvati požar.
Savijte antenski kabl između unutrašnjeg i vanjskog dijela objekta kako
biste spriječili ulazak kiše. To može dovesti do oštećenja unutar uređaja
izazvanih prodorom vode i strujnog udara.
Glavni priključak napajanja je uređaj za prekidanje napajanja.
Priključak mora uvijek biti dostupan.
Kabl za napajanje ne dodirujte mokrim rukama. Pored toga, ako je
spoj kabla mokar ili prekriven prašinom, osušite kabl za napajanje u
potpunosti ili obrišite prašinu s njega. Možete doživjeti strujni udar
uslijed prekomjerne vlage.
Prilikom postavljanja TV-a na zid, pazite da TV instalirate tako da
kablovi za napajanje i prenos signala ne vise sa stražnjeg dijela TV-a.
To može izazvati požar ili strujni udar.
Nemojte priključivati previše električnih uređaja u jednu utičnicu sa više
izlaza. Ako to učinite, može doći do požara izazvanog pregrijavanjem.
2
Nemojte ispuštati proizvod ili pustiti da se prevrne prilikom povezivanja
eksternih uređaja. Ako to učinite, možete se povrijediti ili izazvati
oštećenja na proizvodu.
Nemojte ubacivati u uređaj metalne predmete kao što su novčići,
šnale za kosu, štapići za jelo ili žica, niti zapaljive predmete kao što su
papir i šibice. Djeca moraju biti posebno pažljiva. Mogu se povrijediti
ili izazvati požar ili strujni udar. Ukoliko u uređaj dospije neki neželjeni
predmet, isključite kabl za napajanje i obratite se servisnom centru.
Des
icca
nt
Materijal u pakovanju za uklanjanje vlage ili plastičnu ambalažu držite
van domašaja djece. Materijal za uklanjanje vlage je škodljiv u slučaju
gutanja. Ukoliko ga neka osoba greškom proguta, prisilite tu osobu
na povraćanje i odvedite je u najbližu bolnicu. Pored toga, plastična
ambalaža može izazvati gušenje. Držite je van domašaja djece.
Pažljivo odložite iskorištene baterije kako biste spriječili da ih djeca
progutaju. U slučaju da to neko dijete ipak učini, odmah ga odvedite
ljekaru.
Nemojte umetati neki provodnik (recimo metalni štapić) u jedan kraj
kabla za napajanje dok je drugi kraj uključen u utičnicu. Dodatno, ne
dodirujte kabl za napajanje odmah nakon što ga uključite u utičnicu.
Možete doživjeti strujni udar. (Ovisno o modelu)
Nemojte stavljati ili pohranjivati zapaljive tvari u blizini uređaja.
Postoji opasnost od eksplozije ili požara uslijed nemarnog rukovanja
zapaljivim tvarima.
BOSANSKI
Ne dajte da se djeca penju po TV-u ili vješaju o njega. Ako to čine, TV se
može prevrnuti i izazvati teške povrede.
Nemojte prska vodu po uređaju ili ga trljati nekom zapaljivom tvari
(razrjeđivač ili benzen). Na taj način možete izazvati požar ili strujni
udar.
Pazite da proizvod ne bude izložen nekom udaru ili da neki predmeti
upadnu u proizvod i nemojte bilo šta ispuštati na ekran. Možete
pretrpiti povrede ili izazvati oštećenja proizvoda.
Nikada nemojte dodirivati antenu proizvoda za vrijeme električnih
munja ili olujne grmljavine. Možete doživjeti strujni udar.
Nikada nemojte dodirivati zidnu utičnicu u slučaju curenja plina;
otvorite prostore i prozračite prostoriju. Može doći do požara ili
opekotina uslijed varničenja.
Nemojte rasklapati, popravljati ili modificirati proizvod po vlastitom
nahođenju. Na taj način možete izazvati požar ili strujni udar.
Obratite se servisnom centru ako je potrebno izvršiti provjeru,
kalibriranje ili popravak.
3
OPREZ
Ako se desi nešto od sljedećeg, odmah isključite uređaj iz napajanja i
obratite se lokalnom servisnom centru.
t Uređaj je bio izložen udaru
t Uređaj je oštećen
t Strani predmeti su dospjeli u proizvod
t Iz uređaja se pojavio dim ili se osjetio neprijatan miris
To može izazvati požar ili strujni udar.
Instalirajte uređaj na mjestu na kom nema radijskih valova.
Između vanjske antene i kablova za napajanje treba biti dovoljno
prostora kako antena ne bi dodirivala kable čak i u slučaja pada antene.
To može izazvati strujni udar.
BOSANSKI
Ako nemate namjeru uređaj koristiti duže vrijeme, isključite kabl za
napajanje iz uređaja. Prašina na uređaju može izazvati požar dok
oštećena izolacija može izazvati curenje električne energije, strujni udar
ili požar.
Uređaj se ne smije izlagati kapanju ili zapljuskivanju tekućinom niti
se predmeti ispunjeni tekućinama, kao što su vaze, smiju stavljati na
uređaj.
Nemojte montirati uređaj na zid ako tamo može biti lako izložen ulju ili
isparavanju ulja. To može izazvati pad i oštećenje uređaja.
Ukoliko voda ili neka druga supstanca dospije u proizvod (npr. adapter
za napajanje naizmjeničnom strujom, kabl za napajanje, TV), isključite
kabl za napajanje i odmah pozovite servisni centar. U suprotnom može
doći do požara ili strujnog udara.
Koristite samo adapter za napajanje naizmjeničnom strujom i kabl za
napajanje koji je odobrila kompanija LG Electronics. U suprotnom, može
doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije proizvoda.
Ne rastavljajte adapter za napajanje naizmjeničnom strujom ili kabl za
napajanje. To može izazvati požar ili strujni udar.
4
Nemojte instalirati uređaj na mjestima kao što su nestabilne police ili
nagnute površine. Također izbjegavajte mjesta na kojima ima vibracija
ili tamo gdje uređaj nema puni oslonac. U suprotnom, uređaj može pasti
ili se prevrnuti i time izazvati povrede ili oštećenja na proizvodu.
Ako TV instalirate na postolje, trebate poduzeti mjere kojima će se
spriječiti prevrtanje proizvoda. U suprotnom, TV se može prevrnuti i
izazvati teške povrede.
Ako uređaj namjeravate montirati na zid, pričvrstite sklop za montažu
na zid prema VESA standardu (opcionalni dijelovi) na stražnji dio
uređaja. Kada uređaj instalirate tako da koristi konzolu zidnog nosača
(opcionalni dijelovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao.
Koristite samo one spojeve / pribor koje je odobrio proizvođač.
Prilikom instaliranja antene, obratite se kvalificiranom serviseru.
Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.
Prilikom gledanja TV-a, preporučujemo da održavate udaljenost od
uređaja jednaku najmanje 2 do 7 dužina dijagonale ekrana. Ako TV
gledate duži vremenski period, može vam se zamutiti vid.
Koristite samo odgovarajući tip baterije. Postoji opasnost od oštećenja
daljinskog upravljača.
Slijedite upute za instaliranje date u nastavku kako biste spriječili
pregrijavanje proizvoda.
t Udaljenost uređaja od zida bi trebala biti veća od 10 cm.
t Nemojte instalirati uređaj na mjestu na kom nema prozračivanja
(npr. na polici za knjige ili u ormaru).
t Nemojte instalirati uređaj na tepihu ili mekanoj podlozi.
t Pazite da neki stolnjak ili zavjesa ne blokiraju ventilacijske otvore.
U suprotnom možete izazvati požar.
BOSANSKI
Ne miješajte nove i stare baterije. To može dovesti do pregrijavanja i
curenja baterija.
Nemojte uključivati ili isključivati uređaj uključivanjem ili isključivanjem
priključka za napajanje u utičnicu ili iz nje. (Nemojte koristiti priključak
za napajanje kao prekidač.) Tako možete izazvati mehanički kvar ili
pretrpiti strujni udar.
Baterije se ne smije izlagati previsokim temperaturama, npr. držite dalje
od direktne sunčeve svjetlosti, otvorenog kamina i električnih grijalica.
NE stavljajte baterije koje se ne mogu puniti u uređaj za punjenje.
Pazite da između daljinskog upravljača i njegovog senzora nema
nikakvih predmeta.
Sunčeva svjetlost ili neka druga jaka svjetlost može poremetiti signal s
daljinskog upravljača. Ako se to dešava, zamračite prostoriju.
Prilikom povezivanja vanjskih uređaja kao što su konzole za video igre,
pazite da kablovi za povezivanje budu dovoljno dugi. U suprotnom,
uređaj se može prevrnuti i time izazvati povrede ili oštećenja na
proizvodu.
Kada TV gledate duže vrijeme, pazite da ne dodirujete ventilacijske
otvore jer mogu biti vrući. To ne utiče na rad ili učinkovitost proizvoda.
Povremeno pregledajte kabl za napajanje uređaja i ako na njemu ima
znakova oštećenja ili istrošenosti, isključite ga, prestanite koristiti uređaj
i dajte da ovlašteni serviser kabl zamijeni predviđenim zamjenskim
dijelom.
Ne dajte da se na priključcima utikača za napajanje ili utičnici nakuplja
prašina. Na taj način možete izazvati požar.
Zaštitite kabl za napajanje od fizičkog ili mehaničkog oštećivanja, kao
što je uvrtanje, izvijanje, gnječenje, priklještenje u vratima ili gaženje.
Obratite posebnu pažnju na priključke, utičnice i mjesto na kom kabl
izlazi iz uređaja.
5
Ekran nemojte jako pritiskati rukom ili oštrim ivicama, npr. noktom ili
olovkom ili ga grebati.
Prilikom premještanja ili raspakivanja uređaja, radite uz pomoć druge
osobe jer je uređaj težak. U suprotnom se možete povrijediti.
Izbjegavajte da ekran duže vrijeme dodirujete ili držite prst(e) na
njemu. Na taj način možete izazvati privremena izobličenja na ekranu.
Jednom godišnje se obratite servisnom centru radi čišćenja unutrašnjih
dijelova uređaja.
Nakupljena prašina može izazvati mehanički kvar.
BOSANSKI
Prilikom čišćenja uređaja i njegovih komponenata, prvo isključite
napajanje i prebrišite uređaj mekanom krpom. Primjenom prekomjerne
sile uređaj možete izgrebati ili izazvati promjene boje. Uređaj nemojte
prskati vodom ili ga brisati mokrom krpom. Nikada nemojte koristiti
sredstvo za čišćenje stakla, automobilsko ili industrijsko sjajilo,
abrazivna sredstva ili vosak, benzen, alkohol itd. zbog mogućih
oštećenja uređaja i njegovog ekrana. U suprotnom, može doći do
požara, strujnog udara ili oštećenja proizvoda (deformacija, korozija ili
pucanje).
Sve dok je uređaj priključen na zidnu utičnicu za naizmjeničnu struju,
njegova veza s izvorom napajanja naizmjeničnom strujom nije
prekinuta čak ni ako uređaj isključite prekidačem.
Prilikom isključivanja kabla, uzmite za priključak i izvucite ga.
Ako žice u kablu za napajanje nisu spojene, može doći do požara.
Prilikom pomjeranja proizvoda pazite da prvo isključite napajanje.
Zatim isključite kablove za napajanje, antenske kablove i sve kablove za
povezivanje. TV uređaj ili kabl za napajanje mogu se oštetiti, što može
izazvati opasnost od požara ili strujni udar.
6
Za sve poslove servisiranja se obratite kvalificiranom servisnom osoblju.
Servisiranje je neophodno kada je proizvod oštećen na bilo koji način,
npr. ako je oštećen kabl ili priključak za napajanje, ako je na uređaj
prosuta tekućina ili ako su u njega dospjeli neki predmeti, ako je uređaj
izložen kiši ili vlazi, ako ne radi pravilno ili ako je ispušten prilikom
nošenja.
Ako je uređaj hladan na dodir, može se pojaviti malo “treptanja”
prilikom uključivanja. To je normalno, s uređajem je sve uredu.
Ekran je proizvod visoke tehnologije sa rezolucijom od dva miliona do
šest miliona piksela. Moguće je da ćete na ekranu vidjeti crne tačkice i/
ili svijetlo obojene tačkice (crvene, plave ili zelene) veličine 1 ppm. To ne
ukazuje na kvar niti utiče na učinkovitost i pouzdanost uređaja.
Ta pojava prisutna je i na uređajima trećih strana i ne podliježe zamjeni
ili povratu novca.
Priprema
NAPOMENA
Moguće je da ćete na ekranu uočiti različitu svjetlinu i boju ovisno o
položaju gledanja (lijevo/desno/gore/dolje).
Ta pojava se dešava zbog karakteristike samog ekrana. Ona nije
povezana s radom proizvoda i ne predstavlja kvar.
Šum “krckanja”: šum koji se pojavljuje prilikom gledanja ili isključivanja
TV-a nastaje toplotnim skupljanjem plastike uslijed temperature i
vlažnosti. Taj zvuk je uobičajen za proizvode kod kojih je neophodno
toplotno deformiranje. Zujanje električnog kola/ploče: zvuk slabog
intenziteta nastaje uslijed rada kola za brzo preklapanje, koje doprema
veliku količinu električne energije potrebne za rad proizvoda. On se
razlikuje ovisno o proizvodu.
Generirani zvuk ne utiče na rad i pouzdanost TV uređaja.
B
B
Generirani zvuk
A
A
BOSANSKI
Prikazivanje nepokretne slike (npr. logotip kanala s kojeg se emitira
program, izbornik na ekranu, scena iz video igre) duže vrijeme može
izazvati oštećenje ekrana i dovesti do zadržavanja slike, poznatog i
kao utiskivanje slike. Utiskivanje slike nije obuhvaćeno garancijom na
uređaj.
Izbjegavajte prikazivanje nepomičnog prizora na televizijskom ekranu
duži vremenski period (2 ili više sati za LCD uređaje, 1 ili više sati za
plazma TV aparate).
Također, ako TV gledate duži vremenski period uz omjer slike 4:3, može
doći do utiskivanja slike na ivicama ekrana.
Ta pojava prisutna je i na uređajima trećih strana i ne podliježe zamjeni
ili povratu novca.
t Vaš TV uređaj se može razlikovati od onoga na slici.
t OSD (prikaz na ekranu) na vašem TV-u može se unekoliko
razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku.
t Dostupne opcije i izbornici mogu se razlikovati ovisno o ulazu ili
modelu proizvoda koji koristite.
t Ovom TV uređaju u budućnosti mogu biti dodane nove funkcije.
t TV se može postaviti u stanje pripravnosti kako bi se smanjila
potrošnja energije. Pored toga, TV treba isključiti ako se neko
vrijeme neće gledati, jer se tako smanjuje potrošnja energije.
t Energija koja se troši tokom korištenja može se značajno smanjiti
ako se smanji nivo svjetline slike, što će sniziti i ukupne troškove
rada.
t Stavke isporučene uz vaš proizvod mogu se razlikovati Ovisno o
modelu.
t Specifikacije proizvoda ili sadržaj ovog priručnika mogu biti
promijenjeni bez prethodne obavijesti uslijed nadogradnje funkcija
proizvoda.
t Za optimalno povezivanje, HDMI kablovi i USB uređaji bi trebali
imati obrube manje od 10 mm debljine i 18 mm širine. Koristite
produžni kabl koji podržava USB 2,0 ako se USB kabl ili USB
memorijski uređaj za pohranjivanje ne mogu uključiti u USB
priključak na TV-u.
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
t Koristite certificirani kabl sa HDMI logotipom.
t Ako ne koristite certificirani HDMI kabl, možda se neće prikazati
slika na ekranu ili može doći do pogreške u povezivanju.
(Preporučene vrste HDMI kablova)
- High-Speed HDMI®/TM kabl (3 m ili kraći)
- High-Speed HDMI®/TM kabl sa Ethernetom (3 m ili kraći)
Nemojte koristiti visokonaponske električne uređaje blizu TV aparata
(npr. električnu mlatilicu za komarce). U suprotnom, može doći do kvara
proizvoda.
7
OPREZ
t Nemojte koristiti stavke koje nisu odobrene kako biste osigurali
bezbjedan rad i životni vijek proizvoda.
t Bilo kakva oštećenja ili povrede nastale uslijed korištenja
neodobrenih stavki nisu obuhvaćene garancijom.
t Na nekim modelima je na ekran postavljen tanki film koji se ne
smije uklanjati.
t Prilikom pričvršćivanja postolja na TV uređaj, položite uređaj
ekranom okrenutim prema dolje na prekriveni stol ili ravnu
površinu kako biste onemogućili da se ekran izgrebe.
t Provjerite jesu li vijci pravilno umetnuti i pritegnuti do kraja. (Ako
nisu dovoljno pritegnuti, TV se može nagnuti naprijed nakon
postavljanja.) Vijke nemojte previše pritezati prevelikom silom;
vijak se može oštetiti i nepravilno pritegnuti.
Održavanje
Podizanje i micanje tv-a
Da biste spriječili ogrebotine ili oštećenja na TV-u i osigurali siguran
transport bez obzira na vrstu i veličinu uređaja, pročitajte sljedeće upute
za slučajeve pomicanja ili podizanja TV uređaja.
t Preporučuje se da pomičete TV u kutiji ili originalnom pakovanju u
kojem je isporučen.
t Prije pomicanja ili podizanja TV-a, isključite kabl za napajanje i sve
druge kablove.
t Kada držite TV, stranu na kojoj je ekran okrenite suprotno od vas
kako biste izbjegli oštećenje.
t Čvrsto držite gornji i donji dio TV-a. Pazite da ne hvatate za providni
dio, zvučnik ili područje rešetke zvučnika.
BOSANSKI
Čišćenje tv-a
Redovno čistite TV kako biste osigurali njegovu najbolju učinkovitost i
produžili životni vijek proizvoda.
t Pazite da prvo isključite napajanje i iskopčate kabl za napajanje i
sve ostale kablove.
t Kada se TV ostavi bez nadzora i ne koristi se duže vrijeme, isključite
kabl za napajanje iz utičnice kako biste spriječili moguća oštećenja
uslijed grmljavine ili naponskih udara.
Ekran, okvir, ormarić i postolje
t Kada vršite transport velikog TV uređaja, trebale bi biti prisutne
najmanje dvije osobe.
t Prilikom ručnog transportiranja TV-a, držite ga kao što je prikazano
na sljedećoj ilustraciji.
Da biste uklonili prašinu ili manje zaprljanje, obrišite površinu suhom,
čistom i mekanom krpom.
Da biste uklonili veliko zaprljanje, obrišite površinu mekom krpom
nakvašenom čistom vodom ili razblaženim blagim deterdžentom. Zatim
je odmah obrišite suhom krpom.
t Uvijek pazite da ne dodirujete ekran jer to može izazvati oštećenja
na njemu.
t Nemojte gurati, trljati ili udarati ekran noktom ili nekim oštrim
predmetom jer to može izazvati ogrebotine i izobličenja slike.
t Nemojte koristiti hemikalije jer one mogu oštetiti uređaj.
t Nemojte prskati tekućinu na površinu. U slučaju da voda dospije
u TV, može doći do požara, strujnog udara ili nepravilnog rada
uređaja.
Kabl za napajanje
Redovno uklanjajte akumuliranu prašinu ili prljavštinu na kablu za
napajanje.
8
t Prilikom transporta, televizor ne izlažite udarcima ili prejakim
vibracijama.
t TV prilikom transporta držite uspravno; nikada ga nemojte okretati
na stranu ili naginjati ulijevo ili udesno.
t Nemojte pritiskati postolje okvira jer biste savijanjem mogli oštetiti
ekran.
t Budite pažljivi prilikom rukovanja TV-om kako ne biste oštetili
izbačeno dugme upravljačke palice.
OPREZ
t Uvijek pazite da ne dodirujete ekran jer to može izazvati oštećenja
na njemu.
t Nemojte pomjerati TV povlačenjem za držače kabla, jer se oni
mogu slomiti i izazvati povrede ili uzrokovati oštećenja na TV-u.
Korištenje upravljačkog
dugmeta
(Vaš TV uređaj se može razlikovati od onoga na slici.)
Možete jednostavno upravljati funkcijama TV-a pritiskanjem ili
pomjeranjem upravljačkog dugmeta gore, dolje, lijevo ili desno.
NAPOMENA
t Kada postavite prst iznad dugmeta upravljačke palice i pomjerate
je prema gore, dolje, lijevo ili desno, pazite da ne pritisnete dugme
upravljačke palice. Ako prvo pritisnete dugme upravljačke palice,
ne možete podesiti nivo jačine zvuka i sačuvane programe.
Montiranje na sto
(Ovisno o modelu)
1 Podignite i postavite TV u uspravan položaj na stolu.
Upravljačko dugme
t Ostavite prostor od (najmanje) 10 cm od zida zbog odgovarajuće
ventilacije.
10 cm
Isključivanje
Upravljanje
zvukom
Kontrola
programa
Kada je TV isključen, stavite prst na
upravljačko dugme i pritisnite ga
jednom te pustite.
Kada je TV uključen, stavite prst na
upravljačko dugme, pritisnite i držite
nekoliko sekundi, a zatim ga pustite.
(Međutim, ako je na ekranu
prikazano dugme Menu (Izbornik),
pritiskom i držanjem dugmeta
upravljačke palice moći ćete izaći iz
stavke Menu (Izbornik)).
Ako stavite prst iznad upravljačkog
dugmeta i gurnete ga ulijevo ili
udesno, možete podesiti jačinu zvuka
po želji.
Ako stavite prst iznad upravljačkog
dugmeta i gurnete ga gore ili dolje,
možete se pomicati po spremljenim
programima po želji.
BOSANSKI
Uključivanje
10 cm
10 cm
10 cm
Osnovne funkcije
10 cm
2 Uključite kabl za napajanje u zidnu utičnicu.
OPREZ
t Nemojte postavljati TV blizu izvora toplote ili na takve izvore jer to
može izazvati požar ili druga oštećenja.
Korištenje sigurnosnog sistema
kensington
(Ova funkcija nije dostupna za sve modele.)
t Moguće je da se vaš TV aparat razlikuje od onoga na slici.
Poveznik sigurnosnog sistema Kensington nalazi se na stražnjoj strani
TV-a. Za više informacija o postavljanju i korištenju, pogledajte uputsvo
obezbjeđeno sa sigurnosnim sistemom Kensington ili posjetite http://
www.kensington.com. Povežite kabl sigurnosnog sistema Kensington
između TV i stola.
Podešavanje izbornika
Kada je TV uključen, pritisnite jednom upravljačko dugme. Stavke
izbornika možete podešavati pomjeranjem upravljačkog dugmeta gore,
dolje, lijevo ili desno.
Isključite napajanje.
Brisanje prikaza na ekranu i vraćanje natrag na gledanje
TV-a.
Promjena ulaznog signala.
Pristup glavnom izborniku.
9
Pričvršćivanje TV-a za zid
(Ova funkcija nije dostupna za sve modele.)
Standardne dimenzije za komplete zidnog nosača opisane su u sljedećoj
tabeli.
Kupuje se odvojeno (postolje za
postavljanje na zid)
1 Umetnite i stegnite okaste vijke ili nosač za TV i vijke na stražnjoj
strani TV-a.
t Ako su vijci postavljeni na mjesto okastih vijaka, najprije uklonite
te vijke.
2 Montirajte zidne spojnice sa vijcima na zid.
Poravnajte poziciju zidne spojnice i okastih vijaka na stražnjem
dijelu TV-a.
Model
22/24LF45**
Zidni nosač (A x B)
Standardni vijak
Broj vijaka
Postolje za
postavljanje na zid
75 x 75
M4 x L10
4
28LF45**
28LF55**
100 x 100
LSW140B
A
B
BOSANSKI
3 Povežite čvrsto okaste vijke i zidne konzole jakim užetom.
Pazite da uže bude horizontalno u odnosu na ravnu površinu.
OPREZ
t Pazite da se djeca ne penju na TV ili vješaju za njega.
NAPOMENA
t Koristite platformu ili ormarić koji je dovoljno jak i velik da može
sigurno podupirati TV.
t Nosači, vijci i konop ne isporučuju se u paketu. Dodatni pribor
možete nabaviti kod lokalnog distributera.
Postavljanje na zid
Pažljivo pričvrstite opcionalni zidni nosač na stražnji dio TV-a i postavite
zidni nosač na čvrst zid okomito prema podu. Ako TV želite postaviti na
neki drugi građevinski materijal, kontaktirajte kvalificirano osoblje. LG
preporučuje da montiranje TV aparata na zid izvrši kvalificirana stručna
osoba. Preporučujemo da koristite zidni nosač kompanije LG. Ako ne
koristite zidni nosač kompanije LG, postavite zidni nosač na mjesto na
kojem će uređaj biti pričvršćen na zid na odgovarajući način, uz dovoljno
prostora da se omogući povezivanje vanjskih uređaja.
OPREZ
t Najprije isključite napajanje, a zatim pomjerajte ili postavljajte TV.
U suprotnom može doći do strujnog udara.
t Uklonite postolje prije montiranja TV-a na zidni nosač postupkom
obrnutim u odnosu na korake za pričvršćivanje postolja.
t Ako TV postavite na strop ili ukošen zid, moguće je da uređaj padne
i izazove teške povrede.
Koristite odobreni LG zidni nosač i kontaktirajte lokalnog prodavača
ili kvalificirano osoblje.
t Nemojte suviše pritezati vijke jer to može dovesti do oštećenja
televizora i gubitka garancije.
t Sva oštećenja ili povrede koje nastanu nepravilnim korištenjem
dodatne opreme ili korištenjem nepropisne dodatne opreme nisu
pokrivene garancijom.
t Duljina vijaka na stražnjem poklopcu televizora trebala bi biti
ispod 8 mm.
Podložak za postavljanje na zid
Stražnji poklopac
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Podložak za postavljanje na zid
Stražnji poklopac
Standardni vijak
: M4 x L10
Maksimalno 8 mm
10
NAPOMENA
t Komplet zidnog nosača sadrži upute za montiranje i neophodne
dijelove.
t Zidni nosač je opcionalan. Dodatni pribor možete nabaviti kod
lokalnog distributera.
t Dužina vijaka može biti različita ovisno o zidnom nosaču. Pazite da
koristite odgovarajuću dužinu.
t Za više informacija pogledajte priručnik koji ste dobili sa zidnim
nosačem.
Veze (obavještenja)
Antenska veza
Povežite TV na utičnicu zidne antene RF kablom (75 Ω).
t Ako želite koristiti više od dva TV uređaja, upotrijebite frekvencijsku
skretnicu antenskog signala.
t Ako je kvalitet slike loš, instalirajte pojačivač signala pravilno kako
biste poboljšali kvalitet slike.
t Ako je kvalitet slike loš i pored povezane antene, pokušajte ponovo
okrenuti antenu u odgovarajućem smjeru.
t Kabl antene i pretvarač se ne isporučuju.
t Podržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Veza za satelitsku antenu
(Samo satelitski modeli)
Povežite različite vanjske uređaje sa TV-om i mijenjajte ulazne
načine rada kako biste odabrali vanjski uređaj. Za više informacija o
povezivanju sa vanjskim uređajima pogledajte priručnike isporučene sa
svakim tim uređajem.
NAPOMENA
t Povezivanje vanjskih uređaja može se razlikovati od modela do
modela.
t Povezujte vanjske uređaje na TV bez obzira na redoslijed TV
priključka.
t Ako snimate neki TV program na DVD rekorderu ili videorekorderu,
pazite da povežete ulazni kabl TV signala na TV uređaj preko
DVD rekordera ili videorekordera. Za više informacija o snimanju
pogledajte priručnik isporučen s povezanim uređajem.
t Informacije o rukovanju vanjskim uređajem potražite u njegovom
priručniku za korištenje.
t Ako povezujete uređaj za igre sa TV-om, koristite kabl isporučen sa
uređajem za igre.
t U PC načinu rada mogu se pojaviti smetnje povezane sa
rezolucijom, vertikalnim uzorkom, kontrastom ili svjetlinom. Ako
ima smetnji, promijenite PC izlaz na drugu rezoluciju, promijenite
brzinu osvježavanja ili podešavajte svjetlinu i kontrast na izborniku
SLIKA dok slika ne bude jasna.
t Moguće je da neke postavke rezolucije neće funkcionirati pravilno u
PC načinu ovisno o datoj grafičkoj kartici.
Povezivanje CI modula
Prikazujte šifrirane (plaćene) usluge u digitalnom TV načinu rada.
BOSANSKI
Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaj za
reproduciranje, videorekorderi, zvučni sistemi, USB uređaji za
pohranjivanje, računari, uređaji za igre, te drugi vanjski uređaji.
Povežite TV na satelitsku antenu i satelitsku utičnicu RF kablom (75 Ω).
t Provjerite je li CI Modul umetnut u utor za PCMCIA karticu u
pravom smjeru. Ako modul nije ispravno umetnut, može doći do
oštećenja televizora i utora za PCMCIA karticu.
t Ako TV ne prikazuje video i audio signale dok je CI+ CAM povezan,
kontaktirajte operatera usluge zemaljskog/kablovskog/satelitskog
signala.
Euro Scart veza
Prenosi video i ZVUK signale sa vanjskog uređaja na TV uređaj. Povežite
vanjski uređaj i TV preko Euro SCART kabla.
Tip izlaza
Trenutni
način ulaza
Digitalna TV
AV1
(TV izlaz1)
Digitalna TV
Analogna TV, AV
Komponenta
Analogna TV
HDMI
1 TV izlaz: izlaz analognih TV ili digitalnih TV signala.
t Svaki Euro Scart kabl mora imati zaštitu signala.
11
Adapter veza
A
OPREZ
t TV obavezno spojite na DC adapter prije nego što TV utikač za
napajanje priključite u zidnu utičnicu.
Ostale veze
Povežite TV na vanjski uređaj. Za najbolji kvalitet slike i zvuka povežite
vanjski uređaj na TV pomoću HDMI kabla. Poseban kabl ne isporučuje
se u kompletu.
B
USB priključak podržava napajanje od 0,5 A. Ako trebate više napajanja
za HDD, koristite posebni adapter.
Daljinski upravljač
BOSANSKI
(Ovisno o modelu)
Opisi u ovom priručniku temelje se na tipkama na daljinskom
upravljaču. Pažljivo pročitajte korisnički priručnik i TV koristite pravilno.
Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, zamijenite
baterije (1,5 V AAA) povezujući krajeve i prema naljepnici
unutar odjeljka i zatvorite poklopac baterije. Da biste izvadili baterije,
obavite postupak koji je objašnjen za umetanje baterija, ali u obrnutom
smjeru.
OPREZ
t Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do
oštećenja daljinskog upravljača.
t Daljinski upravljač neće biti dostupan na svim tržištima.
Daljinski upravljač usmjeravajte prema senzoru daljinskog upravljanja
na TV-u.
12
A
(NAPAJANJE) Uključivanje i isključivanje TV-a.
Odabir Radija, TV i DTV programa.
Pamti vaš željeni titl u digitalnom načinu rada.
Pritiskom na dugme AD bit će omogućena funkcija zvučnih opisa.
Uključuje ili isključuje PIP način rada. (Ovisno o modelu)
Odaberite način rada za TV ili PC.
Promjena ulaznog signala.
Tipke brojeva Unošenje brojeva.
Pristup popisu sačuvanih programa.
Povratak na prethodni gledani program.
B
Pristupanje listi omiljenih kanala.
Prikazuje programski vodič.
Isključivanje svih zvukova.
Podešavanje jačine zvuka.
Pomjeranje kroz sačuvane programe ili kanale.
Pomjeranje na sljedeći ili prethodni ekran.
C
Licencama
Podržane licence mogu se razlikovati Ovisno o modelu. Za više
informacija o licencama, posjetite stranicu www.lg.com.
D
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface,
and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
C
Ovaj DivX Certified® uređaj je podvrgnut rigoroznim testovima kako
bi se osiguralo da može reproducirati DivX® video.
Da biste reproducirali kupljene DivX filmove, prvo registrirajte uređaj
na stranici vod.divx.com. Potražite svoj registracijski kôd u odjeljku
DivX VOD menija za postavljanje uređaja.
DivX Certified® za reproduciranje DivX® videosnimaka rezolucije do
HD 1080p, uključujući premium sadržaj.
D
Pristup AV uređajima koji su putem HDMI-CEC
povezani pomoću HDMI kabla. Otvaranje izbornika SIMPLINK.
Početak snimanja i prikazivanja izbornika snimanja.
(Ovisno o modelu)
Tipke za upravljanje (
) Kontrolira izbornike
MOJI MEDIJI ili SIMPLINK kompatibilne uređaje (USB, SIMPLINK).
Obojene tipke Služe za pristup posebnim funkcijama u nekim
: Crvena,
: Zelena,
: Žuta,
: Plava)
izbornicima. (
(Pozadinsko svjetlo) Podešava svjetlinu ekrana pomoću
kontrole pozadinskog svjetla.
NAPOMENA
t Na MHEG programu ne možete podesiti pozadinsko svjetlo žutim ili
plavim dugmetom.
DivX®, DivX Certified® i srodni logotipi su zaštitni znakovi kompanije
DivX, LLC i koriste se u skladu sa licencom.
Obuhvaćeno jednim ili više sljedećih patenata SAD:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
Napomena sa
informacijama o softveru
otvorenog koda
Da biste pribavili izvorni kôd pod GPL, LGPL, MPL i drugim licencama
za otvoreni kôd, koje su sadržane u ovom proizvodu, molimo posjetite
stranicu http://opensource.lge.com.
Pored izvornog koda, za preuzimanje su dostupne i sve spomenute
licencne odredbe, odricanja od garancije i obavijesti o autorskim
pravima.
LG Electronics će vam također isporučiti otvoreni kôd na CD-ROM disku
po cijeni koja pokriva trošak takve distribucije (npr. cijena medija za
zapisivanje, pakovanja i isporuke) nakon što pošaljete zahtjev na adresu
[email protected] Ponuda vrijedi tri (3) godine od datuma kupovine
proizvoda.
13
BOSANSKI
Tipke za teletekst (
) Ove tipke koriste se za
teletekst.
Prikaz informacija o trenutnom programu i ekranu.
Pristupanje glavnim izbornicima.
Pristup brzim izbornicima.
Navigacijske tipke (gore/dolje/lijevo/desno) Pomjeranje kroz
izbornike ili opcije.
Odabir izbornika ili opcija i potvrda unosa.
Vraćanje na prethodni nivo.
Brisanje prikaza na ekranu i vraćanje natrag na gledanje TV-a.
Podešavanja
Automatsko postavljanje programa
SETTINGS PODEŠAVANJE Auto-podešavanje
Vrši automatsko podešavanje programa.
t Ako ulazni izvor nije pravilno povezan, moguće je da registriranje
programa neće funkcionirati.
t Auto-podešavanje pronalazi samo programe koji se trenutno
emitiraju.
t Ako je funkcija Zaključaj sistem uključena, pojavit će se skočni
prozor sa upitom za unos lozinke.
Podešavanje slike pomoću Čarobnjaka za sliku
SETTINGS SLIKA
[Ovisno o modelu]
Čarobnjak za sliku III
BOSANSKI
Vrši kalibriranje i podešavanje za optimalni kvalitet slike pomoću
daljinskog upravljača i Čarobnjaka za sliku bez skupih šablonskih
uređaja ili pomoći stručnjaka.
Odabir opcije Modus slike
SETTINGS SLIKA Modus slike
Odabire modus slike optimiziran za okruženje gledanja ili dati program.
t Žive boje : Povećava kontrast, svjetlinu i oštrinu radi prikazivanja
živopisnih slika.
t Standardni : Prikazuje slike uz standardne nivoe kontrasta,
svjetline i oštrine.
t Eco/APS: [Ovisno o modelu]
Funkcija Energy Saver (Štednja energije) mijenja postavke TV-a za
smanjenje potrošnje napajanja.
t Kino / Igra : Prikazuje optimalnu sliku za film, igru i fotografije.
t Sport : [Ovisno o modelu] Optimizira video prikaz za brze i
dinamične radnje naglašavanjem primarnih boja kao što su bijela,
boja trave ili nebesko plava.
t
Stručnjak 1, 2 : Izbornik za podešavanje kvaliteta slike
koji omogućava stručnjacima i amaterima da uživaju u najboljem
gledanju TV-a. Ovo je izbornik podešavanja predviđen za stručnjake
za podešavanje slike s ISF certifikatom. (Logotip ISF se može
koristiti samo na TV uređajima certificiranim za ISF.)
ISFccc: kontrola kalibriranja koju certificira Imaging Science
Foundation
t Ovisno o ulaznom signalu, dostupni opseg modusâ slike može se
razlikovati.
t Modus
Stručnjak namijenjen je stručnjacima za
podešavanje slike kako bi mogli kontrolirati i fino podesiti
određenu sliku. U slučaju normalnih slika, efekti možda neće biti
toliko dramatični.
t Funkcija ISF je dostupna samo na nekim modelima.
14
Postavljanje napredne kontrole
SETTINGS SLIKA Modus slike Napredna kontrola /
Stručna kontrola
Kalibrira ekran za svaki modus slike ili podešava postavke slike za
posebni ekran. Prvo izaberite Modus slike po vlastitom izboru.
t Dinamički kontrast : Podešava kontrast na optimalni nivo u
skladu sa svjetlinom slike.
t Dinamička boja : Podešava boje kako bi se slika prikazivala u
prirodnijim bojama.
t Boja kože : Odvojeno postavlja spektar boje kože kako bi se
primijenila boja kože kako je definira korisnik.
t Boja neba : Boja neba se postavlja odvojeno.
t Boja trave : Spektar boja prirode (livade, brda itd.) može se
postaviti odvojeno.
t Gamma : Postavlja krivulju gradacije u skladu sa izlazom signala
slike u odnosu na ulazni signal.
t Skala boje : Odabire opseg boja koje se mogu pokazati.
t Izoštrivač ruba : Prikazuje čistije i izrazitije, a ipak prirodnije
rubove videa.
t Stručna šablona : [Ovisno o modelu]
Šabloni koji se koriste za stručno podešavanje
t Filter boje : Filtrira određeni spektar RGB boja kako bi se detaljno i
precizno podesila zasićenost boja i nijanse.
t Topl. boje : Podešava ukupni ton ekrana po želji. U načinu rada
Expert (Stručnjak) detaljno fino podešavanje može se vršiti putem
metoda Gamma itd.
t Sustav upravljanja bojama : Ovo je sistem koji koriste
stručnjaci prilikom podešavanja boje probnim obrascem. Oni
mogu birati među šest područja boje (Crvena / Zelena / Plava /
Cijan/ Tamnoružičasta / Žuta) bez uticaja na druge boje. U slučaju
normalnih slika moguće je da podešavanja neće dovesti do
primjetnih promjena boja.
t Ovisno o ulaznom signalu ili drugim postavkama slike, opseg
detaljno prikazanih stavki za podešavanje može se razlikovati.
Postavljanje dodatnih opcija slike
Da biste sinhronizirali zvuk i video
SETTINGS SLIKA
[Ovisno o modelu]
SETTINGS ZVUK
[Ovisno o modelu]
Modus slike
Opcija slike
Podešava detaljne postavke za slike.
AV Sync. Podešavanje
Direktno sinhronizira video i zvuk kada se ne podudaraju.
t Smanjenje šuma : Uklanja šum na slici.
t Smanjenje MPEG šuma : Uklanja šum koji nastaje prilikom
kreiranja digitalnih signala slike.
t Nivo crnog : Podešava svjetlinu i kontrast ekrana kako bi
odgovarali nivou crnog za dati ulaz slike pomoću stepena
zatamnjenja (nivo crnog) ekrana.
t Pravo Kino : Pomaže održavanju ekrana u optimalnom stanju.
t Zaštita očiju pri pokretima / Smart štednja energije : [Ovisno
o modelu] Smanjuje potrošnju električne energije podešavanjem
svjetline u skladu s kretanjem slike na ekranu.
t Ovisno o ulaznom signalu ili drugim postavkama slike, opseg
detaljno prikazanih stavki za podešavanje može se razlikovati.
t Ako postavite AV Sync. Podešavanje na Uključi, možete podesiti
izlaz zvuka (TV zvučnici) prema slici na ekranu.
Da biste koristili SIMPLINK
[Ovisno o modelu]
SIMPLINK je funkcija koja vam omogućava jednostavnu kontrolu
i upravljanje različitim multimedijalnim uređajima korištenjem
daljinskog upravljača za TV putem izbornika SIMPLINK.
1 Povežite HDMI kablom HDMI IN priključak TV uređaja i HDMI izlazni
priključak SIMPLINK uređaja.
2 Odaberite INPUT SIMPLINK.
Pojavljuje se prozor SIMPLINK izbornika.
SETTINGS SLIKA Ušteda energije
Štedi električnu energiju podešavanjem svjetline ekrana.
3 U prozoru SIMPLINK Postavljanje podesite funkciju SIMPLINK na
Uključi.
t Isključi : Isključuje Uštedu energije.
t Minimum / Srednje / Maksimum : Primjenjuje prethodno
postavljenu Uštedu energije.
t Video Mute. : Ekran se isključuje i samo se reproducira zvuk.
Pritisnite neko dugme na daljinskom upravljaču izuzev dugmeta za
napajanje kako biste ponovo uključili ekran.
Korišćenje TV zvučnika
SETTINGS ZVUK
[Ovisno o modelu]
Izlaz zvuka
TV zvučnik
Izlaz zvuka kroz TV zvučnik.
BOSANSKI
Korištenje funkcije Ušteda energije
4 U prozoru SIMPLINK izbornika odaberite uređaj koji želite kontrolirati.
t Ova funkcija kompatibilna je samo sa uređajima sa SIMPLINK
logotipom. Provjerite ima li vanjski uređaj SIMPLINK logotip.
t Da biste koristili funkciju SIMPLINK, trebate koristiti HDMI® kable
velike brzine (sa dodanom funkcijom CEC (Consumer Electronics
Control - Korisnička elektronička kontrola)). Kontakt broj 13
na HDMI® kablovima velike brzine povezuje se radi razmjene
informacija među uređajima.
t Ako se prabacite na drugi ulaz, SIMPLINK uređaj će prekinuti rad.
t Ako se koristi i uređaj treće strane sa HDMI-CEC funkcijom, moguće
je da SIMPLINK uređaj također neće raditi normalno.
t Ako odabrete ili reproducirate medije sa uređaja sa funkcijom
kućnog kina, HT zvučnik(Zvučnik) će se automatski povezati.
Korišćenje slušalice
SETTINGS ZVUK
[Ovisno o modelu]
Izlaz zvuka
Slušalice
Izlaz zvuka kroz slušalicu koja je povezana na priključak za slušalice.
15
Opis funkcije SIMPLINK
t Direktno reproduciranje : Odmah reproducira sadržaj sa
multimedijalnog uređaja na TV-u.
t Odabir multimedijalnog uređaja : Vrši odabir željenog uređaja
putem izbornika SIMPLINK kako bi ga se moglo odmah kontrolirati
iz TV ekrana.
t Reproduciranje diska : Upravlja multimedijalnim uređajem
putem daljinskog upravljača TV-a.
t Isključivanje svih uređaja : Kad isključite TV, isključuju se svi
povezani uređaji.
t Usklađeno uključivanje : Kad uređaj sa simplink funkcijom,
priključen na HDMI terminal, počne sa reprodukcijom, TV će se
automatski uključiti.
t Zvučnik : [Ovisno o modelu]
Odaberite zvučnik na uređaju kućnog kina ili na TV uređaju.
Postavljanje lozinke
BOSANSKI
SETTINGS ZAKLJUČAJ Postavi lozinku
Postavlja ili mijenja TV lozinku.
Prvobitna lozinka je postavljena na ‘0000’.
t Kada za Zemlju izaberete Francusku, lozinka nije ‘0000’ nego ‘1234’.
t Kad se za Zemlju izabere Francuska, lozinka se ne može postaviti
na ‘0000’.
Da biste izvršili vraćanje na fabričke postavke
SETTINGS OPCIJA Vraćanje na fabričke postavke
Sve pohranjene informacije se brišu i postavke TV uređaja se vraćaju na
početne vrijednosti.
TV se isključuje i zatim uključuje i sve postavke vraćaju se na početne.
t Kada je aktivna opcija Zaključaj sistem, pojavljuje se skočni
prozor u kom se traži unošenje lozinke.
t Nemojte isključivati napajanje za vrijeme pokretanja.
Da biste uklonili USB uređaj
Q.MENU USB uređaj
Odaberite USB uređaj za pohranjivanje koji želite ukloniti.
Kada se prikaže obavještenje da je USB uređaj uklonjen, odvojite ga
od TV-a.
t Nakon što se USB uređaj odabere za uklanjanje, nije ga više
moguće čitati. Uklonite USB uređaj za pohranjivanje, a zatim ga
ponovno povežite.
Korištenje USB uređaja za pohranjivanje upozorenje
t Ako USB uređaj za pohranjivanje ima ugrađeni program za
automatsko prepoznavanje ili koristi vlastiti pogonski program,
moguće je da neće funkcionirati.
t Moguće je da neki USB uređaji za pohranjivanje neće raditi
pravilno.
t Koristite samo USB uređaje za pohranjivanje koji su formatirani za
Windows FAT32 ili NTFS sistem datoteka.
t Ako koristite USB HDD diskove, preporučuje se da koristite uređaje
sa nazivnim naponom manjim od 5 V i nazivnom strujom slabijom
od 500 mA.
t Preporučuje se da koristite USB memorijske uređaje za
pohranjivanje podataka kapaciteta 32 GB ili manje i USB HDD
diskove kapaciteta 2 TB ili manje.
t Ako USB HDD sa funkcijom uštede energije ne radi pravilno,
isključite i uključit njegovo napajanje. Za više informacija,
pogledajte korisničko uputstvo za USB HDD.
t Podaci na USB uređaju za pohranjivanje se mogu oštetiti i zato
pazite da pravite rezervne kopije važnih datoteka na drugim
uređajima. Na korisniku je da vrši održavanje podataka i proizvođač
neće odgovarati za gubitak podataka.
Datoteka podrške za funkciju Moji mediji
t Maksimalna brzina prenosa podataka: 20 Mbps (megabita u
sekundi)
t Podržani eksterni formati titlova: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI),
*.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)),
*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX)
t Podržani interni formati titlova: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*.vob (DVD
titlovi), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVB titlovi), *.mp4 (DVD titlovi, UTF-8
obični tekst), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8 obični tekst, univerzalni
format titlova, VobSub, DVD titlovi), *.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Podržava interne titlove koji su generirani iz sistema DivX6
16
Podržani video formati
t Vrsta datoteke : mp3
[Brzina prenosa] 32 Kb/s - 320 Kb/s
[Frekvencija uzorkovanja] 16 kHz - 48 kHz
[Podrška] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
t Vrsta datoteke : AAC
[Brzina prenosa] Slobodni format
[Frekvencija uzorkovanja] 8 kHz ~ 48 kHz
[Podrška] ADIF, ADTS
t Vrsta datoteke : M4A
[Brzina prenosa] Slobodni format
[Frekvencija uzorkovanja] 8 kHz ~ 48 kHz
[Podrška] MPEG-4
t Vrsta datoteke : WMA
[Brzina prenosa] 128 Kb/s ~ 320 Kb/s
[Frekvencija uzorkovanja] 8 kHz ~ 48 kHz
[Podrška] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
t Vrsta datoteke : WMA 10 Pro
[Brzina prenosa] ~ 768 Kb/s
[Kanal / Frekvencija uzorkovanja]
M0: do 2 kanala na 48 kHz
(izuzev LBR načina rada),
M1: do 5,1 kanala na 48 kHz,
M2: do 5,1 kanala na 96 kHz
[Podrška] WMA 10 Pro
t Vrsta datoteke : OGG
[Brzina prenosa] Slobodni format
[Frekvencija uzorkovanja] ~ 48 kHz
[Podrška] OGG Vorvis
BOSANSKI
t Maksimum: 1920 x 1080 @ 30p (samo Motion JPEG 640 x 480 na
30p)
t .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Zvuk] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV
Single Stream.
t divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Zvuk] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
t .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvuk] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
t .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Zvuk] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Zvuk] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
t motion JPEG
[Video] MJPEG
[Zvuk] LPCM, ADPCM
t .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
t dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvuk] MP2
t flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Zvuk] MP3, AAC, HE-AAC
t *rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Zvuk] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
t 3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Zvuk] AAC, AMR(NB/WB)
t *DTS / *rm / *rmvb : Ovisno o modelu
Podržani formati zvuka
Podržani formati fotografija
t Kategorija : 2D(jpeg, jpg, jpe)
[Dostupna vrsta datoteke] SOF0: osnovna vrijednost,
SOF1: sekvencijalno proširenje,
SOF2: progresivna
[Veličina fotografije] Minimum: 64 x 64,
Maksimum: Normalna vrsta: 15360 (Š) x 8640 (V),
Progresivni tip: 1920 (Š) x 1440 (V)
t Kategorija : BMP
[Veličina fotografije] Minimum : 64 x 64, Maksimum : 9600 x 6400
t Kategorija : PNG
[Dostupna vrsta datoteke] Preplitanje, bez preplitanja
[Veličina fotografije] Minimum : 64 x 64, Maksimum : Preplitanje :
1200 x 800, Bez preplitanja : 9600 x 6400
t Datoteke formata BMP i PNG se mogu prikazivati sporije nego JPEG
datoteke.
17
Prikaz priručnika na webu
Rješavanje problema
Da biste pronašli detaljne informacije o Vodiču za korisnike, posjetite
stranicu www.lg.com.
Nije moguće kontrolirati TV putem daljinskog upravljača.
Postavljanje vanjskog
upravljačkog uređaja
Da biste pronašli informacije o postavljanju vanjskog upravljačkog
uređaja, posjetite www.lg.com.
t Provjerite senzor daljinskog upravljača na uređaju i pokušajte
ponovo.
t Provjerite ima li nekih prepreka između uređaja i daljinskog
upravljača.
t Provjerite da li baterije još funkcioniraju i jesu li pravilno instalirane
( na , na ).
Nema slike na ekranu i ne reproducira se zvuk.
t Provjerite je li uređaj uključen.
t Provjerite je li kabl za napajanje uključen u utičnicu.
t Provjerite ima li problema sa funkcioniranjem zidne utičnice
uključivanjem drugih uređaja.
TV se iznenada isključuje.
BOSANSKI
t Provjerite postavke kontrole napajanja. Mogući prekid napajanja.
t Provjerite je li funkcija Aut. st. mirovanja (Ovisno o modelu)
/ Samoisključenje / Vrijeme isključivanja aktivirana u
postavkama opcije VRIJEME.
t Ako nema signala kada je TV uključen, TV će se automatski isključiti
nakon 15 minuta neaktivnosti.
Prilikom povezivanja na računar (HDMI), prikazuje se poruka ‘Nema
signala’ ili ‘Nevažeći format’.
t Isključite/uključite TV putem daljinskog upravljača.
t Ponovo povežite HDMI kabl.
t Ponovo pokrenite računar dok je TV uključen.
18
ɍɉȺɌɋɌȼɈɁȺɄɈɊɂɋɇɂɄɈɌ
Ȼɟɡɛɟɞɧɨɫɧɢɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ
ɢɪɟɮɟɪɟɧɬɧɢɦɚɬɟɪɢʁɚɥɢ
LED TV*
* LG LED телевизорот користи LCD екран со LED задно
осветлување.
ȼɟɦɨɥɢɦɟɜɧɢɦɚɬɟɥɧɨɩɪɨɱɢɬɚʁɬɟɝɨɭɩɚɬɫɬɜɨɬɨ
ɩɪɟɞɞɚɪɚɤɭɜɚɬɟɫɨɜɚɲɢɨɬɭɪɟɞɢɡɚɞɪɠɟɬɟɝɨɡɚ
ɤɨɪɢɫɬɟʃɟɜɨɢɞɧɢɧɚ
www.lg.com
Безбедносни упатства
Пред да го користите производот прочитајте
ги внимателно овие безбедносни мерки на
претпазливост.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не поставувајте ги телевизорот и далечинскиот управувач во
следните опкружувања:
МАКЕДОНСКИ
t Места изложени на директна сончева светлина
t Област со висока влажност како бања
t Во близина на извори на топлина како печки и други уреди
кои емитуваат топлина
t Во близина на работни маси во кујни или развлажнувачи каде
лесно може да бидат изложени на пареа или масло
t Области изложени на дожд или ветер
t Во близина на садови со вода како вазни
Во спротивно, тоа може да предизвика пожар, електричен удар,
неисправно функционирање или деформирање на производот.
Водете сметка струјниот кабел да го поврзете на заземјена струја.
(Освен за уреди кои не се заземјуваат.) Во спротивно, може да се
случи да ве удри струја или да бидете повредени.
Кабелот за струја вметнете го целосно. Доколку струјниот кабел не
биде целосно вметнат, може да избувне пожар.
Внимавајте струјниот кабел да не дојде во допир со жешки
предмети како на пр. греалка. Тоа би можело да предизвика
пожар или опасност од електричен удар.
Не поставувајте тежок предмет, или самиот производ, на кабелот
за напојување. Во спротивно, би можело да дојде до пожар или
електричен удар.
Не поставувајте го производот на места каде може да биде
изложен на прашина. Тоа би можело да предизвика опасност од
пожар.
Превиткајте го кабелот на антената помеѓу внатрешниот и
надворешниот дел од зградата за да се спречи протекување на
дождот во кабелот. Тоа би можело да предизвика оштетување
заради водата во производот и електричен удар.
Приклучокот за електрична мрежа треба да служи како елемент за
исклучување. Приклучокот треба да може веднаш да се употреби.
Не допирајте го струјниот кабел со влажни раце. Покрај тоа,
доколку приклучоците на кабелот се влажни или покриени со
прашина, исушете го целосно приклучокот на електричниот кабел
или избришете ја прашината.
Може да добиете струјен удар како резултат на преголема
влажност.
2
При поставување на телевизорот на ѕид, внимавајте на неговата
задна страна да не се протегаат каблите за напојување и сигнал.
Тоа би можело да предизвика пожар или електричен удар.
Не приклучувајте премногу електрични уреди на единечен
електричен штекер со повеќе приклучоци. Во спротивно, би
можело да дојде до пожар заради прегревање.
Не испуштајте го производот и не дозволувајте да падне при
поврзување на надворешни уреди. Во спротивно, би можело да
дојде до повреда или оштетување на производот.
Не испуштајте метални објекти како што се метални парички,
шноли, или жица во производот, или запаливи објекти како што се
хартија и чкорчиња од кибрит. Децата треба особено да внимаваат.
Може да дојде до струен удар, пожар или повреда. Доколку
надворешен предмет се испушти во производот, исклучете го
струјниот кабел и контактирајте со сервисниот центар.
Des
icca
nt
Материјалите отпорни на влага или најлонските обвивки за
пакување чувајте ги надвор од дофат на деца. Материјалот
отпорен на влага е штетен доколку се проголта. Ако случајно се
проголта, натерајте го лицето да поврати и посетете ја најблиската
болница. Покрај тоа, најлонските обвивки може да предизвикаат
гушење. Чувајте ги надвор од дофат на деца.
Внимавајте кога ги фрлате истрошените батерии за да спречите
дете да ги стави во уста. Во случај да ги проголта, веднаш однесете
го на лекар.
Не вметнувајте проводник (како што се метални прачки) на
едната страна од струјниот кабел додека неговата друга страна е
поврзана на влезниот приклучок на ѕидот. Покрај тоа, не допирајте
го струјниот кабел веднаш по неговото приклучување на влезниот
приклучок на ѕидот. Може да ве удри струја. (Во зависност од
моделот)
Не дозволувајте удирање или паѓање на објекти во производот и
не фрлајте предмети кон екранот. Би можеле да се повредите или
производот може да се оштети.
МАКЕДОНСКИ
Не дозволувајте деца да се качуваат или да се држат со својата
тежина на телевизорот.
Во спротивно, телевизорот може да падне и да предизвика
сериозни повреди.
Не прскајте вода на производот и не чистете го со запаливи
материи (разредувач или бензол). Може да дојде до пожар или
незгода од струен удар.
Никогаш не допирајте го овој производ или антената за време на
грмотевици или молњи. Може да ве удри струја.
Никогаш не допирајте го штекерот на ѕидот кога постои испуштање
на гас - отворете ги прозорците и проветрете. Тоа може да
предизвика пожар или запалување со искра.
Немојте сами да го расклопувате, поправате или модификувате
производот. Може да дојде до пожар или незгода од струен удар.
Контактирајте го сервисниот центар за проверка, калибрација или
поправка.
Немојте да ставате или чувате запаливи супстанци во близина
на производот. Постои опасност од експлозија или пожар како
резултат на невнимателно ракување со запаливи супстанци.
3
ВНИМАНИЕ
Ако се случи нешто од подолу наведеното, веднаш исклучете го
производот од напојување и обратете се до локалниот сервисен центар.
t Производот е удрен
t Производот е оштетен
t Туѓи тела се навлезени во производот
t Производот испушта чад или чуден мирис
Ова може да предизвика пожар или електричен удар.
Инсталирајте го производот на места каде што нема радио
бранови.
Треба да има доволно растојание помеѓу надворешната антена
и електричниот вод за да се спречи контакт меѓу нив дури и ако
антената падне. Тоа би можело да предизвика електричен удар.
Ако немате намера да го користите производот подолго време,
исклучете го струјниот кабел од производот. Наталожената
прашина може да предизвика пожар или поради оштетена
изолација може да дојде до истекување на електрична струја,
струен удар или пожар.
МАКЕДОНСКИ
Не инсталирајте го производот на места како нестабилни полици
или закосени површини. Исто така, избегнувајте места каде
постојат вибрации или каде производот не би имал добра подлога.
Во спротивно, производот може да падне или да се преврти, што
може да предизвика повреди или оштетување на производот.
Уредот не би требало да се изложува на капење и прскање и на
него не треба да се поставуваат предмети наполнети со течности,
како на пр. вазни.
Не инсталирајте го овој производ на ѕид, доколку таму може да
се изложи на масло или масни честички. Тоа може да предизвика
оштетување и паѓање на производот.
Доколку вода или некоја друга супстанца навлезе во производот
(на пр. во AC адаптерот, кабелот за напојување, телевизорот),
откачете го кабелот за напојување и веднаш обратете се до
центарот за услуги. Во спротивно, би можело да дојде до пожар
или електричен удар.
Користете само AC адаптер и кабел за напојување одобрени од
LG Electronics. Во спротивно, тоа може да предизвика пожар,
електричен удар, неисправно функционирање или деформирање
на производот.
4
Немојте да го расклопувате AC адаптерот или кабелот за
напојување. Ова може да предизвика пожар или електричен удар.
Ако го инсталирате телевизорот на држач, потребно е да се
преземат мерки за да се спречи превртување на производот. Во
спротивно, производот може да падне и да предизвика повреди.
Ако имате намера производот да го монтирате на ѕид, на задната
страна од производот прикачете рамка за монтирање усогласена
со VESA стандардот (опционален дел). При инсталирање на уредот
со користење на носач за на ѕид (опционален дел), внимателно
прицврстете го за да не дојде до паѓање.
Користете само додатоци / опрема наведени од производителот.
При инсталирање на антената, обратете се до квалификуван
сервисер. Може да дојде до опасност од пожар или електричен
удар.
Кога гледате телевизија, ви препорачуваме да се наоѓате на
растојание барем 2 до 7 пати поголемо од дијагоналата на екранот.
Доколку гледате телевизија подолго период, тоа може да
предизвика заматување на видот.
Користете го единствено специфицираниот тип на батерија.
Во спротивно, би можело да дојде до оштетување на далечинскиот
управувач.
Не мешајте ги новите со старите батерии.
Тоа може да предизвика прегревање или истекување на батериите.
Немојте да го вклучувате/исклучувате на уредот со вметнување
или вадење на струјниот кабел од штекерот на ѕидот. (Не
употребувајте го приклучокот на струјниот кабел како прекинувач.)
Тоа би можело да предизвика механичко оштетување или пак
струен удар.
Следете ги упатствата за инсталирање наведени подолу за да се
спречи прегревање на производот.
МАКЕДОНСКИ
t Растојанието меѓу производот и ѕидот треба да биде поголемо
од 10 cm.
t Не вршете инсталирање на производот на места без
вентилација (на пр. на полица или шкаф).
t Немојте да го инсталирате производот на тепих или перница.
t Внимавајте отворот за вентилација да не е блокиран од
покривка за маса или завеса.
Во спротивно, тоа би можело да предизвика пожар.
Батериите не треба да бидат изложени на прекумерна топлина
и треба да се чуваат подалеку од директна сончева светлина,
отворени камини или електрични греалки.
НЕМОЈТЕ да ставате батерии кои не може да се полнат во уред за
полнење.
Водете сметка да нема предмети помеѓу далечински управувач и
неговиот сензор.
Сигналот од далечинскиот управувач може да биде попречен од
сончева светлина или друг вид силна светлина. Во овој случај,
затемнете ја собата.
При поврзување надворешни уреди како конзоли за видео игри,
проверете дали каблите за поврзување се доволно долги.
Во спротивно, производот може да се преврти, што може да
предизвика повреди или оштетување на производот.
Внимавајте да не ги допрете отворите за вентилација при гледање
на телевизорот подолго време, бидејќи отворите за вентилација
можат да станат жешки. Ова не влијае врз функционирањето или
перформансите на производот.
Одвреме навреме проверете го кабелот на уредот и доколку
забележите оштетување или неисправност, исклучете го
и прекинете со употребата на уредот додека не се замени
неисправниот дел од кабелот од страна на овластен сервисер.
Спречете собирање на прашина на приклучоците на електричниот
кабел или штекерот. Тоа би можело да предизвика опасност од
пожар.
Заштитете го струјниот кабел од физичко и механичко оштетување,
како извиткување, всукување, приклештување, притиснување
со врата, или нагазување. Особено внимавајте на приклучоците,
штекерите и местото каде кабелот излегува од уредот.
5
Не притискате силно на панелот со рака или остар предмет, како
нокт, молив или пенкало, и не гребете го.
Избегнувајте допирање на екранот или задржување на прстите
на него подолго време. При ова може да се предизвикаат некои
привремени ефекти на изобличување на екранот.
МАКЕДОНСКИ
При чистење на производот и неговите компоненти, прво откачете
го кабелот за напојување и потоа избришете го производот со
мека крпа. Примена на прекумерен притисок може да предизвика
гребење или губење на бојата. Не прскајте вода на производот
и не бришете го со влажна крпа. Никогаш не користете средства
за чистење стакло, индустриски или средства за давање сјај за
автомобили, абразиви или восок, бензол, алкохол итн., кои може
да го оштетат производот и неговиот панел.
Во спротивно може да дојде до пожар, електричен удар или
оштетување на производот (деформација, корозија или кршење).
Сè додека уредот е поврзан на ѕиден штекер на наизменична
струја, тој е поврзан на извор на напојување иако можеби вие сте
го исклучиле со ПРЕКИНУВАЧ.
При откачување на кабелот, држете го за приклучокот и повлечете.
Ако жиците во кабелот за напојување се прекинати, може да дојде
до пожар.
При преместување на производот, внимавајте прво да го
исклучите напојувањето. Потоа, откачете ги каблите за напојување,
антенските кабли и сите кабли за поврзување. Телевизорот или
кабелот за напојување може да се оштетат и да предизвикаат
пожар или електричен удар.
6
При преместување или распакување на производот, заради
неговата тежина работете по двајца. Во спротивно, може да дојде
до повреда.
Контактирајте го сервисниот центар еднаш годишно за да се
исчистат внатрешните делови на уредот.
Насобраната прашина може да предизвика механички
оштетувања.
Наведете ги сите сервисирања на овластени сервисни лица.
Сервисирање е потребно кога уредот е оштетен на каков било
начин, како во случај на неисправност на кабелот за напојување
или приклучокот на кабелот, прскање на течност или кога објекти
паднале во уредот, изложување на уредот на дожд или влага, кога
тој не функционира нормално, или доколку се испушти.
Ако производот е ладен на допир, при вклучувањето може да се
појави мало “треперење”. Ова е нормално, кај производот нема
никаков проблем.
Панелот е производ со висока технологија, со резолуција од два
до шест милиони пиксели. На панелот може да се видат мали
црни точки и/или светло обоени точки (црвени, сини или зелени)
со големина од 1 ppm. Ова не укажува на дефект и не влијае врз
перформансите и сигурното функционирање на производот.
Овој феномен исто така се случува и кај производи на трети страни
и не може да биде причина за замена или враќање на пари.
Подготовка
ЗАБЕЛЕШКА
Во зависност од местото на гледање може да забележите различна
осветленост и боја на екранот (лево/десно/горе/долу).
Овој феномен се должи на карактеристиките на панелот. Ова не е
поврзано со перформансите на производот, и тоа не претставува
неисправност.
Генериран звук
Звук на “крцкање”: Звукот на крцкање кој настанува за време
на гледање или исклучување на телевизорот се генерира при
термичко собирање на пластиката заради температурата и
влажноста. Овој шум е вообичаен кај производите кај кои доаѓа
до термички деформации. Брмчење на електричните кола/
зуење на панелот: Шум со ниско ниво се генерира од колата
со преклопување со голема брзина, кои испорачуваат големи
количини на струја за функционирање на производот. Шумот се
разликува во зависност од производот.
Овој генериран звук не влијае врз перформансите и сигурното
функционирање на производот.
Не користете електронски уреди со висок напон во близина на
телевизорот (на пр. електрична тепалка за комарци). Тоа може да
предизвика неисправност на производот.
B
B
A
A
МАКЕДОНСКИ
Долготрајното прикажување на неподвижна слика (на пр.
емитување на лого на канал, мени на екран, сцена од видео игра
) може да предизвика оштетување на екранот, што резултира
со ефект познат како врежување на сликата. Гаранцијата на
производот не го покрива врежувањето на сликата.
Избегнувајте прикажување на неподвижна слика на екранот од
телевизорот подолго време (2 или повеќе часови за LCD, 1 или
повеќе часови за плазма).
Исто така, ако подолго време гледате телевизија со сооднос на
сликата 4:3, може да дојде до врежување на сликата на рабовите
на панелот.
Овој феномен исто така се случува и кај производи на трети страни
и не може да биде причина за замена или враќање на пари.
t Прикажаната слика може да се разликува од вашиот
телевизор.
t OSD (On Screen Display - приказ на екранот) може малку да се
разликува од приказот што е даден во ова упатство.
t Достапните менија и опции може да се разликуваат во
зависност од влезниот извор или моделот на производот кој
го користите.
t Во иднина, на овој телевизор може да му бидат додадени
нови функции.
t Телевизорот може да се стави во режим на подготвеност за да
се намали потрошувачката на енергија. Освен тоа, телевизорот
треба да го исклучите доколку нема да работи некое време,
бидејќи на тој начин ќе ја намалите потрошувачката на
енергија.
t Потрошувачката на електричната енергија може значително
да се намали доколку го намалите нивото на осветленост
на сликата, со што ќе се намалат и вкупните трошоци на
користење на телевизорот.
t Елементите кои се испорачуваат со вашиот производ може да
се разликуваат во зависност од моделот.
t Спецификациите на производите или содржината на
ова упатство може да бидат променети без претходно
известување заради надградување на функциите на
производите.
t За оптимално поврзување, HDMI каблите и USB уредите треба
да имаат лежиште со дебелина помала од 10 mm и широчина
помала од 18 mm. Доколку USB кабелот или USB меморискиот
уред не може да се вметне во USB влезот на телевизорот,
употребете продолжителен кабел кој поддржува USB 2,0.
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
t Користете сертифициран кабел со логото HDMI.
t Користете сертифициран кабел со логото HDMI. (Препорачани
типови на HDMI кабли)
- HDMI®/TM кабел со голема брзина (3 м или помалку)
- HDMI®/TM кабел со голема брзина со Ethernet (3 м или
помалку)
7
ВНИМАНИЕ
t За да обезбедите сигурно и долготрајно користење, немојте да
користите неодобрени предмети.
t Какви било оштетувања или повреди настанати заради
употреба на неодобрени предмети не се опфатени со
гаранцијата.
t Одредени модели на екранот имаат прилепен тенок слој и тој
не смее да се отстранува.
t При прикачување на држачот на телевизорот, екранот
поставете го со лицето надолу на маса или рамна површина со
мека подлога за да се заштити екранот од гребење.
t Обрнете внимание завртките да бидат правилно вметнати
и безбедно прицврстени. (Доколку тие не се доволно
прицврстени, телевизорот може да се накоси нанапред по
инсталирањето.) Немојте да употребувате премногу сила и
премногу да ги затегнувате завртките; во спротивно тие може
да се оштетат и да не бидат правилно прицврстени.
Одржување
Подигнување и пренесување
на телевизорот
При пренесување или подигнување на телевизорот, прочитајте ги
следните напатствија за да се спречи гребење или оштетување на
телевизорот и за безбедно пренесување без оглед на видот и големината.
t Се препорачува телевизорот да се пренесува во кутијата или материјалот
за пакување во кои телевизорот оригинално бил испорачан.
t Пред преместување или подигнување на телевизорот,
откачете го кабелот за напојување и сите кабли.
t Кога го држите телевизорот, екранот треба да биде завртен
спротивно од вашето тело за да се избегне оштетување.
t Цврсто држете го горниот и долниот дел од рамката на
телевизорот. Внимавајте да не ги држите проѕирниот дел,
звучникот или делот за решетка на звучникот.
МАКЕДОНСКИ
Чистење на телевизорот
Редовно вршете чистење на вашиот телевизор за да добиете
најдобри перформанси и да го продолжите работниот век.
t Прво, не заборавајте да го исклучите напојувањето и да го
откачите кабелот за напојување и сите други кабли.
t Кога телевизорот треба да биде оставен без надзор или
нема да се користи подолго време, откачете го кабелот
за напојување од ѕидниот штекер за да спречите можно
оштетување од гром или електрични удари.
t При пренесување на голем телевизор, потребно е учество на
најмалку 2 лица.
t При рачно пренесување на телевизорот, држете го
телевизорот како што е прикажано на следната слика.
Екран, рамка, куќиште и држач
За да извршите отстранување на прав и мали нечистотии,
избришете ја површината со сува чиста и мека ткаенина.
За да извршите отстранување на поголеми нечистотии, избришете
ја површината со мека ткаенина натопена во чиста вода или
разреден мек детергент. Веднаш потоа пребришете со сува
ткаенина.
t Избегнувајте секакво допирање на екранот, бидејќи тоа може
да резултира во оштетување на екранот.
t Немојте да ја триете или удирате површината на екранот
со вашите нокти или остри предмети, бидејќи тоа може да
предизвика гребење на екранот и изобличување на сликата.
t Немојте да користите какви било хемиски средства бидејќи
тие може да го оштетат производот.
t Немојте да прскате течност на површината. Доколку
во телевизорот навлезе вода, може да дојде до пожар,
електричен удар или неисправност.
Кабел за напојување
Редовно отстранувајте ја акумулираната прашина и нечистотиите
од кабелот за напојување.
8
t При пренесување на телевизорот, немојте да го изложувате на
нишање или прекумерни вибрации.
t При пренесување на телевизорот, задржете го во исправена
положба, никогаш немојте да го завртувате странично или да
го накосувате налево или надесно.
t Не применувајте прекумерен притисок кој би предизвикал
превиткување/закривување на рамката на куќиштето, бидејќи
тоа може да го оштети екранот.
t При ракување и пренесување на телевизорот, внимавајте да
не го оштетите испакнатото џојстик копче.
ВНИМАНИЕ
t Избегнувајте секакво допирање на екранот, бидејќи тоа може
да резултира во оштетување на екранот.
t Немојте да го преместувате телевизорот држејќи го за
држачите за кабли, бидејќи држачите за кабли може да се
скинат и да дојде до повреда и оштетување на телевизорот.
Користење на џојстик копчето
(Прикажаната слика може да се разликува од вашиот телевизор.)
Преку притиснување или поместување на џојстик копчето нагоре, надолу, налево
или надесно, ќе можете едноставно да управувате со функциите на телевизорот.
ЗАБЕЛЕШКА
t Кога ќе го поставите прстот на џојстик копчето и ќе
притиснувате нагоре, надолу, налево или надесно, внимавајте
да не го притиснете џојстик копчето. Ако прво го притиснете
џојстик копчето, нема да можете да ја прилагодувате јачината
на звукот и зачуваните програми.
Поставување на маса
Џојстик копче
(Во зависност од моделот)
1 Подигнете го телевизорот и закосете го по потреба за да дојде во
исправена положба на масата.
t Оставете простор од 10 cm (минимум) од ѕидот за правилна
вентилација.
Основни функции
Прилагодување на менито
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
МАКЕДОНСКИ
Кога телевизорот е исклучен,
поставете го прстот на џојстик
Вклучување
копчето, притиснете го еднаш и
отпуштете го.
Кога телевизорот е вклучен,
поставете го прстот на џојстик
копчето, притиснете го еднаш
во траење од неколку секунди и
отпуштете го.
Исклучување
(Сепак, доколку на екранот е
прикажано копчето за Мени, со
притиснување и задржување на
џојстик копчето ќе можете да
излезете од Менито.)
Доколку го поставите прстот на
Контрола на џојстик копчето и го притиснете
јачината на налево или надесно, ќе можете да
звук
ја прилагодите јачината на звукот
на саканото ниво.
Доколку го поставите прстот на
џојстик копчето и го притиснете
Контрола на
нагоре или надолу, ќе можете
програмите
да се движите низ зачуваните
програми.
10 cm
2 Поврзете го кабелот за напојување со штекер на ѕид.
ВНИМАНИЕ
t Немојте да го поставувате телевизорот во близина на извори
на топлина, бидејќи може тоа може да предизвика пожар или
друга штета.
Користење на kensington
безбедносен
(Оваа функција не е достапна за сите модели.)
t Прикажаната слика може да се разликува од вашиот
телевизор.
Приклучокот за Kensington безбедносниот систем се наоѓа на
задната страна од телевизорот. За повеќе информации околу
инсталирањето и користењето, погледнете во упатството
испорачано со Kensington безбедносниот систем или посетете ја
страницата http://www.kensington.com. Поврзете го кабелот на
Kensington безбедносниот систем помеѓу телевизорот и масата.
Кога телевизорот е вклучен, притиснете го еднаш џојстик копчето.
Преку поместување на џојстик копчето нагоре, надолу, налево или
надесно, ќе можете да ги прилагодите елементите од менијата.
Исклучување на напојувањето.
Ги брише приказите на екранот и враќа на гледање
телевизија.
Промена на изворот на влезен сигнал.
Пристап до главното мени.
9
Прицврстување на телевизорот
на ѕид
Стандардните димензии на комплетите за монтирање на ѕид се
опишани во следната табела.
(Оваа функција не е достапна за сите модели.)
Одделно купување (Носач за монтирање
на ѕид)
1 Вметнете ги и прицврстете ги завртките со отвор, или носачите и
завртките на задната страна од телевизорот.
Модел
22/24LF45**
Монтирање на ѕид (A x B)
Стандардна завртка
Број на завртки
Носач за
прицврстување на ѕид
75 x 75
M4 x L10
4
t Ако има вметнато завртки на местото за завртки со отвор,
прво извадете ги завртките.
2 Монтирајте ги носачите за ѕид со завртките на ѕидот.
Усогласете ја позицијата на носачите за ѕид со завртките со отвор
поставени на задната страна од телевизорот.
3 Цврсто поврзете ги завртките со отвор и носачите за ѕид со
издржливо јаже.
Внимавајте да задржите хоризонтална положба на јажето.
ВНИМАНИЕ
МАКЕДОНСКИ
t Внимавајте децата да не се качуваат или да се држат со својата
тежина на телевизорот.
ЗАБЕЛЕШКА
t Користете платформа или ормар кои се доволно цврсти и
големи за да овозможат безбедна поддршка на телевизорот.
t Носачите, завртките и јажињата не се испорачуваат.
Дополнителна опрема можете да набавите од вашиот локален
продавач.
Монтирање на ѕид
Внимателно прикачете го опционалниот носач за на ѕид на задната
страна од телевизорот и инсталирајте го носачот на цврст ѕид под
прав агол во однос на подот. При прикачување на телевизорот
на други градежни материјали, ве молиме обратете се до
квалификувано лице. LG препорачува монтирањето на ѕид да биде
извршено од квалификувано професионално лице за инсталирање.
Ви препорачуваме да го користите носачот за прицврстување на
ѕид на LG. Ако не го користите носачот за прицврстување на ѕид на
LG, ве молиме користете носач за прицврстување на ѕид кадешто
уредот ќе биде соодветно прицврстен за ѕидот со доволно простор
за да овозможи поврзување со надворешните уреди.
10
LSW140B
A
B
ВНИМАНИЕ
t Прво откачете го напојувањето и дури потоа преместувајте го
и монтирајте го телевизорот. Во спротивно може да дојде до
електричен удар.
t Пред поставување на телевизорот на носач за ѕид, извадете го
држачот вршејќи ги дејствата за прикачување на држачот по
обратен редослед.
t Ако телевизорот го монтирате на таван или закосен ѕид, тој
може да падне и да предизвика сериозни повреди.
Користете авторизиран LG носач за ѕид и обратете се до
локалниот продавач или квалификувано лице.
t Немојте премногу да ги затегнувате завртките бидејќи тоа
може да предизвика оштетување на телевизорот и да ја
поништи вашата гаранција.
t Какви било оштетувања или повреди настанати заради
погрешна употреба или користење на несоодветен елемент не
се опфатени со гаранцијата.
t Должината на завртките од надворешната површина на
задниот капак треба да биде под 8mm.
Подлога за прицврстување на ѕид
Заден капак
Подлога за
прицврстување на ѕид
Заден капак
Стандардна завртка
: M4 x L10
10 cm
10 cm
28LF45**
28LF55**
100 x 100
10 cm
10 cm
Макс. 8 mm
ЗАБЕЛЕШКА
t Комплетот за монтирање на ѕид вклучува упатство за
инсталирање и неопходни делови.
t Носачот за прицврстување на ѕид е опционален. Дополнителна
опрема можете да набавите од вашиот локален продавач.
t Должината на завртките може да се разликува во зависност од
носачот за на ѕид. Внимавајте да користите соодветна должина.
t За повеќе информации, погледнете во упатството испорачано
со носачот за на ѕид.
Поврзувања (известувања)
Поврзување на антена
Поврзете го телевизорот со ѕиден приклучок за антена со RF кабел
(75 Ω).
t За користење на повеќе од 2 телевизори употребете разделник
на сигнал.
t Ако квалитетот на сликата е слаб, правилно инсталирајте
засилувач на сигнал за подобрување на квалитетот на сликата.
t Ако квалитетот на сликата е слаб кога е поврзана антена,
обидете се да ја насочите антената во правилна насока.
t Кабелот за антената и конвертерот не се испорачуваат.
t Поддржано DTV аудио: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Поврзување со сателитска антена
Поврзувајте различни надворешни уреди со телевизорот и
менувајте ги режимите за влезен сигнал за да изберете надворешен
уред. За повеќе информации околу поврзувањето на надворешен
уред, погледнете во упатството испорачано со секој од уредите.
Достапни надворешни уреди се: HD ресивери, DVD плеери, VCR,
аудио системи, USB уреди за складирање, PC, уреди за игри и други
надворешни уреди.
ЗАБЕЛЕШКА
Поврзете го телевизорот со сателитска антена преку приклучокот
за сателитска антена со сателитски RF кабел (75 Ω).
Поврзување на CI модул
За гледање на кодирани услуги (со плаќање) во дигитален TV режим.
t Проверете дали CI модулот е вметнат во отворот за PCMCIA
картичка во правилна насока. Ако модулот не е вметнат
правилно, тоа може да предизвика оштетување на
телевизорот и на отворот за PCMCIA картичка.
t Доколку телевизорот не прикажува никаков видео и аудио
сигнал кога е поврзан CI+ CAM, ве молиме обратете се до
вашиот оператор за копнена/кабелска/сателитска услуга.
МАКЕДОНСКИ
t Поврзувањето со надворешниот уред може да се разликува во
зависност од моделот.
t Надворешните уреди поврзувајте ги со телевизорот без оглед
на редоследот на TV приклучокот.
t Ако снимате TV програма на DVD рекордер или VCR, кабелот
за влезен сигнал во телевизорот поврзете го преку DVD
рекордерот или VCR уредот. За повеќе информации околу
снимањето, погледнете во упатството испорачано со секој од
поврзаните уреди.
t Упатства за ракување побарајте во прирачникот за
надворешната опрема.
t Ако сакате да поврзете уред за игри со телевизорот, користете
го кабелот испорачан со уредот за игри.
t Во PC режим, може да има шум поврзан со резолуцијата,
вертикалната шема, контрастот или осветленоста. Ако е
присутен шум, сменете го PC излезот на друга резолуција,
сменете ја стапката на обновување со друга стапка, или
прилагодувајте ги осветленоста и контрастот во менито СЛИКА
додека сликата не биде јасна.
t Во PC режим, некои поставувања за резолуцијата може да не
функционираат правилно во зависност од графичката картичка.
(Само за сателитските модели)
Euro Scart поврзување
Овозможува пренесување на видео и аудио сигнали од
надворешниот уред кон телевизорот. Поврзете ги надворешниот
уред и телевизорот со Euro Scart кабел.
Тип на излез
Тековен
режим на влез
Дигитална TV
AV1
(TV излез1)
Дигитална TV
Аналогна TV, AV
Компонентен
Аналогна TV
HDMI
1 TV излез: излез кој проследува аналогни TV или дигитални TV
сигнали.
t Секој Euro scart кабел кој ќе се користи мора да има оклоп за
заштита на сигналот.
11
Aдаптер поврзување
A
ВНИМАНИЕ
t Внимавајте телевизорот да биде поврзан со DC адаптерот
за напојување пред да се поврзе кабелот за напојување на
телевизорот во штекер на ѕид.
Други поврзувања
Поврзете го вашиот телевизор со надворешни уреди. За најдобар
квалитет на сликата и звукот, поврзете ги надворешниот уред и
телевизорот со HDMI кабел. Одделни кабли не се испорачуваат.
USB приклучокот поддржува електрична струја од 0,5 A. Доколку
ви е потребна поголема електрична струја во случај на HDD,
користете посебен адаптер за напојување.
Далечински управувач
(Во зависност од моделот)
МАКЕДОНСКИ
Описот во ова упатство се базира на копчињата од далечинскиот
управувач. Ве молиме внимателно прочитајте го ова упатство и
користете го телевизорот на правилен начин.
За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите,
заменете ги батериите (1,5 V AAA) внимавајќи да се совпаднат
и краевите со внатрешните ознаки и затворете го капакот на
батериите. За да ги извадите батериите, извршете ги чекорите за
инсталирање во обратен редослед.
ВНИМАНИЕ
t Немојте да комбинирате стари и нови батерии, бидејќи тоа
може да го оштети далечинскиот управувач.
t Далечинскиот управувач не е вклучен во сите продажби на
пазарот.
Внимавајте да го насочувате далечинскиот управувач кон сензорот
за далечинско управување на телевизорот.
12
B
A
(НАПОЈУВАЊЕ) Вклучување или исклучување на
телевизорот.
Избор на радио, телевизиски и DTV програми.
Го повикува претпочитаниот титл во дигитален режим.
Со притиснување на копчето AD ќе се овозможи функцијата
за видео/аудио опис.
Го вклучува или исклучува PIP режимот. (Во зависност
од моделот)
Изберете TV или PC режим.
Промена на изворот на влезен сигнал.
Копчиња со броеви Внесување на броеви.
Пристап до зачуваната листа на програми.
Враќање на претходно гледаната програма.
B
Пристап до вашата листа на омилени канали.
Го прикажува водичот за програми.
Исклучување на сите звуци.
Прилагодување на јачината на звукот.
Движење низ зачуваните програми или канали.
Преминување на претходниот или наредниот екран.
C
Лиценци
Поддржаните лиценци може да се разликуваат во зависност од
моделот. За повеќе информации околу лиценците, посетете ја
страницата www.lg.com.
D
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface,
and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
C
Овој уред со DivX Certified® сертификат поминал строги тестирања
со цел да се утврди репродукцијата на DivX® видео записи.
За репродукција на купени DivX филмови, прво регистрирајте
го вашиот уред на vod.divx.com. Пронајдете го вашиот код за
регистрација во делот DivX VOD од менито за поставување на
вашиот уред.
МАКЕДОНСКИ
Кнопки телетекста (
) Овие копчиња се
користат за телетекст.
Преглед на информациите за тековната програма и сликата.
Пристап до главните менија.
Пристап до брзите менија.
Копчиња за навигација (горе/долу/лево/десно) Движење
низ менијата или опциите.
Избирање на менијата или опциите и потврдување на
вашиот внес.
Враќање на претходното ниво.
Ги брише приказите на екранот и враќа на гледање телевизија.
DivX Certified® за репродукција на DivX® видео записи до HD
1080p, вклучувајќи и премиум содржини.
D
Пристап до AV уредите поврзани со помош на HDMI
кабел преку HDMI-CEC. Отворање на SIMPLINK менито.
Започнување со снимање и приказ на мени за
снимање. (Во зависност од моделот)
Контролни копчиња (
) Контрола
врз менијата МОИ МЕДИСКИ СОДРЖИНИ, или врз уредите
компатибилни со SIMPLINK (USB,SIMPLINK).
Копчиња во боја Пристап до специјалните функции во некои
менија. (
: Црвена,
: Зелена,
: Жолта,
: Сина)
(Светло на позадина) Прилагодување на осветленоста
на екранот преку контролирање на задното осветлување.
ЗАБЕЛЕШКА
t На MHEG програма, не е можно прилагодување на задното
осветлување со жолтото или синото копче.
DivX®, DivX Certified® и придружните лого ознаки се заштитени
трговски марки на DivX, LLC и се користат под лиценца.
Опфатено со еден или повеќе од следните патенти во САД:
7.295.673; 7.460.668; 7.515.710; 7.519.274.
Известување за софтвер
со отворен код
За да го добиете изворниот код според GPL, LGPL, MPL и другите
лиценци за отворен изворен код кој се користи кај овој производ,
посетете ја страницата http://opensource.lge.com.
Покрај изворниот код, достапни за превземање се и сите наведени
одредби на лиценца, одрекувања од одговорност и известувања
за авторски права.
LG Electronics исто така ќе ви обезбеди отворен изворен код на
CD-ROM диск за одреден надоместок кој го покрива трошокот
за вршење на дистрибуцијата (како трошокот за медиумот,
испораката и ракувањето) по доставено e-mail барање до
[email protected] Оваа понуда е валидна три (3) години од
датумот на купување на производот.
13
Поставки
Поставување на напредна контрола
Автоматско поставување на програмите
SETTINGS СЛИКА Режим на слика Напредна
контрола / Експертска контрола
Калибрирање на екранот за конкретните режими на слика; или пак
прилагодување на поставките за добивање на специфична слика.
Прво изберете Режим на слика по ваш избор.
SETTINGS ПОСТАВУВАЊЕ Автоматско бирање
Автоматско бирање на програмите.
t Ако влезниот извор не е правилно поврзан, регистрирањето
на програмата може да не функционира.
t Со Автоматско бирање се пронаоѓаат само програмите кои
емитуват содржини во моментот.
t Ако е вклучен Системот за заклучување, ќе се прикаже
појавувачки прозорец и од вас ќе се побара лозинка.
Прилагодување на сликата со Волшебник за
слика
SETTINGS СЛИКА Волшебник за слика III
[Во зависност од моделот]
Врши калибрирање и прилагодување за добивање слика со
оптимален квалитет со помош на далечинскиот управувач и
волшебникот за слика без потреба од скапи уреди за шеми на
слика или помош од стручно лице.
МАКЕДОНСКИ
За да изберете Режим на слика
SETTINGS СЛИКА Режим на слика
Избирање режим на слика кој е оптимизиран за дадените услови
за гледање или програмата.
t Живописен : Се зголемува контрастот, осветленоста и
острината за прикажување на живописна слика.
t Стандарден : Сликата се прикажува со стандардно ниво на
контраст, осветленост и острина.
t Eco/APS : [Во зависност од моделот]
Функцијата за Штедење на енергија ги менува поставките на
телевизорот за да се намали потрошувачката на енергија.
t Кино / Игра : Приказ на оптималната слика за филмови, игри
и фотографии (неподвижни слики).
t Спорт : [Во зависност од моделот] Се оптимизира видео
сликата за динамични движења преку нагласување на
примарните бои како белата боја, бојата на трева или небо.
t
Експерт 1, 2 : Мени за прилагодување на квалитетот
на сликата кое на експертите и љубителите им овозможува да
уживаат во најдобра ТВ слика. Ова е мени за прилагодување
наменето за професионалните лица за прилагодување на
слика со ISF сертификат. (ISF логото може да се користи само на
телевизори со ISF сертификат.)
ISFccc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control
t Во зависност од влезниот сигнал, достапниот опсег на режими
на слика може да се разликува.
t
Експерт режимот е наменет за стручните лица
за прилагодување на сликата за контролирање и фино
прилагодување на конкретна слика. За нормална слика,
ефектите може да не бидат очигледни.
t ISF функцијата е достапна само кај одредени модели.
14
t Динамичен контаст : Прилагодување на контрастот кон
оптималното ниво во зависност од осветленоста на сликата.
t Динамична боја : Прилагодување на боите за да може
изгледот на сликата да биде со поприродни бои.
t Боја на кожа : Спектарот на боите на кожата се поставува
одделно за да се добие боја на кожа по избор на корисникот.
t Небесно-сина боја : Бојата на небото се поставува одделно.
t Зелена боја : Спектарот на боите на природата (ливади,
падини итн.) може одделно да се поставува.
t Гама : Поставување на кривата за градација според излезот на
сигналот за слика во однос на влезниот сигнал.
t Опсег на боја : Избор на опсегот на бои кој може да се
прикаже.
t Подобрување на рабовите : Прикажува појасни и остри, а
сепак природни рабови на видео записот.
t Експертска шема : [Во зависност од моделот]
Шеми кои се користат за експертско прилагодување.
t Филтер на боја : Филтрирање на специфичен спектар од
RGB боите за прецизно поставување на заситеноста на боите
и нијансата.
t Темп. боја : Се прилагодува глобалниот тон на сликата
по ваша желба. Во експертскиот режим, деталното фино
прилагодување може да се врши преку гама метод итн.
t Систем за управување со бои : Ова е систем кој го користат
експертите кога ги прилагодуваат боите со помош на тест
шема. Тие може да избираат помеѓу шест подрачја на бои
(црвена / зелена / сина / цијан / магента / жолта) без влијаење
врз другите бои. За нормална слика, прилагодувањата може
да не резултираат со забележителна промена на боите.
t Во зависност од влезниот сигнал или од другите поставки за
слика, опсегот на деталните елементи за прилагодување може
да се разликува.
Поставување на дополнителните опции за
слика
SETTINGS СЛИКА Режим на слика
[Во зависност од моделот]
Опција на слика
Прилагодување на деталните поставки за слика.
t Редукција на шум : Отстранување на шумот од сликата.
t Намалување на MPEG шумот : странување на шумот
генериран при креирање на дигитални сигнали за слика.
t Ниво на црна боја : Се прилагодува осветлувањето и
контрастот на екранот во зависност од нивото на црна боја на
влезниот сигнал со користење на затемнетост (ниво на црна
боја) на екранот.
t Вистинско кино : Помага при оптимално поставување на
екранот.
t Заштита на очите при движења / Паметна заштеда
на енергија : [Во зависност од моделот] Намалување
на потрошувачката на енергија преку прилагодување на
осветленоста во согласност со движењата на сликата на екранот.
t Во зависност од влезниот сигнал или од другите поставки за
слика, опсегот на детелните елементи за прилагодување може
да се разликува.
Синхронизација на аудио и видео
SETTINGS АУДИО AV Sync. Прилаг.
[Во зависност од моделот]
Директна синхронизација на сликата и звукот кога тие не се
совпаѓаат.
t Ако поставите AV Sync. Прилаг. на Вклучено, можете да го
прилагодувате излезниот звук (ТВ звучници) кон сликата на
екранот.
Користење на SIMPLINK
[Во зависност од моделот]
SIMPLINK е функција која ви овозможува да контролирате и
управувате со разни мултимедиумски уреди на практичен начин
користејќи го само далечинскиот управувач од телевизорот преку
менито SIMPLINK.
1 Поврзете го HDMI IN приклучокот и излезниот HDMI приклучок
на SIMPLINK уредот со помош на HDMI кабел.
2 Изберете INPUT SIMPLINK.
Ќе се појави прозорецот со мени за SIMPLINK.
3 Во прозорецот за поставување на SIMPLINK, поставете ја
функцијата SIMPLINK на Вклучено.
SETTINGS СЛИКА Штедење на енергија
Заштеда на електрична енергија преку прилагодување на
осветленоста на екранот.
4 Во прозорецот со мени за SIMPLINK, поставете го уредот кој
сакате да го контролирате.
t Исклучено : Исклучување на штедењето на енергија.
t Минимум / Средно / Максимум : Примена на однапред
поставено штедење на енергија.
t Искл. на екран : Екранот се исклучува и се емитува само звук.
За повторно вклучување на екранот притиснете кое било копче
на далечинскиот управувач освен копчето за напојување.
Користење на TВ звучник
SETTINGS АУДИО Звучен излез
[Во зависност од моделот]
TВ звучник
Звукот се емитува преку ТВ звучникот.
МАКЕДОНСКИ
Користење на функцијата за штедење енергија
t Оваа функција е компатибилна само со уреди на кои стои
логото SIMPLINK. Погледнете дали уредот има SIMPLINK лого.
t За да ја користите функцијата SIMPLINK, треба да користите
HDMI® кабел со голема брзина (со додадена функција CEC
(Контрола на електроника за широка потрошувачка)). Кај
HDMI® каблите со голема брзина пинот со бр. 13 е поврзан за
размена на информации помеѓу уредите.
t Ако се префрлите на друг влез, SIMPLINK уредот ќе запре.
t Доколку користите уред од трета страна со HDMI-CEC функција,
можно е SIMPLINK уредот да не работи правилно.
t [Во зависност од моделот]
Ако изберете или репродуцирате медиум од уред со функција
за домашно кино, HT звучник(Звучник) автоматски ќе се
поврзе.
Користење на слушалки
SETTINGS АУДИО Звучен излез
[Во зависност од моделот]
Слушалка
Звукот се емитува преку слушалките кои се поврзани на
приклучокот за моно слушалка/слушалки.
15
Опис на функцијата SIMPLINK
t Директна репродукција : Веднаш врши репродукција од
мултимедиумскиот уред на телевизорот.
t Избор на мултимедиумски уред : Го избира саканиот уред
преку менито SIMPLINK за веднаш да започне да го контролира
преку екранот на телевизорот.
t Репродукција на диск : Управува со мултимедиумскиот уред
со помош на далечинскиот управувач на телевизорот.
t Исклучување на сите уреди : Кога ќе го исклучите
телевизорот сите поврзани уреди се исклучуваат.
t Синхронизирано вклучување : Кога опремата со SIMPLINK
функција поврзана со HDMI приклучок ќе започне со
репродукција, телевизорот автоматски ќе се вклучи.
t Звучник : [Во зависност од моделот]
Изберете го звучникот или од системот за домашно кино или
од телевизорот.
За поставување лозинка
SETTINGS ЗАКЛУЧИ Поставување лозинка
Се поставува или изменува лозинката од телевизорот.
Почетната лозинка е поставена на ‘0000’.
МАКЕДОНСКИ
t Кога Франција е избрана за држава, лозинката не е ‘0000’, туку
‘1234’.
t Кога Франција е избрана за држава, лозинката не може да се
постави на ‘0000’.
Специфицирање на Фабрички ресет
SETTINGS ОПЦИЈА Фабрички ресет
Сите складирани информации ќе се избришат и ТВ поставките ќе се
ресетираат.
Телевизорот сам ќе се исклучи и повтроно ќе се вклучи, и сите
поставки ќе се ресетираат.
t Кога е активен Систем за заклучување, ќе се прикаже
појавувачки прозорец и од вас ќе се побара лозинка.
t Немојте да го исклучувате напојувањето за време на
иницијализацијата.
16
Отстранување на USB уред
Q.MENU USB уред
Изберете USB уред за складирање кој сакате да го отстраните.
Кога ќе видите порака дека USB уредот е отстранет, извадете го
уредот од телевизорот.
t Откако USB уред ќе биде избран за отстранување, неговите
содржини веќе не можат да се исчитуваат. Извадете го USB
уредот за складирање и повторно вметнете го.
Користење на USB уред за складирање предупредување
t Ако USB уредот за складирање има вградена програма за
автоматско препознавање или користи сопствен драјвер, тој
може да не функционира.
t Некои USB уреди за складирање може да не функционираат
или да не функционираат правилно.
t Користете само USB уреди за складирање форматирани со
Windows FAT32 или NTFS систем на фајлови.
t За надворешни USB HDD дискови, се препорачува да користите
уреди со номинален напон помал од 5 V и номинална струја
помала од 500 mA.
t Се препорачува капацитет на USB мемориски уреди од 32 GB
или помалку, а за USB HDD дискови - капацитет од 2 TB или
помалку.
t Ако USB HDD со функција за заштеда на енергија не
функционира правилно, исклучете го напојувањето и повторно
вклучете го. За повеќе информации, погледнете во упатството
за користење на USB HDD.
t Податоците од USB уредот за складирање може да се оштетат,
затоа водете сметка да направите резервна копија од важните
фајлови на други уреди. Одржувањето на податоците е обврска
на корисникот и производителот не е одговорен за загубата
на податоците.
Поддржани фајлови за Мои медиуми
t Максимална стапка на трансфер на податоци : 20 Mbps
(мегабити во секунда)
t Поддржани формати на надворешно титлување : *.srt (SubRip),
*.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem,
SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer),
*.psb (PowerDivX)
t Поддржани формати на внатрешно титлување: *.dat/*.mpg/*.
mpeg/*.vob (DVD превод), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVB превод),
*.mp4 (DVD превод, UTF-8 обичен текст), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8
обичен текст, универзален формат на превод, VobSub, DVD
превод), *.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Поддржува внатрешни титлови генерирани од DivX6
Поддржани видео формати
t Тип на фајл : mp3
[Бит-стапка] 32 Kbps - 320 Kbps
[Фрекв. на примерок] 16 kHz - 48 kHz
[Поддршка] MPEG1, MPEG2, ниво2, ниво3
t Тип на фајл : AAC
[Бит-стапка] Слободен формат
[Фрекв. на примерок] 8 kHz ~ 48 kHz
[Поддршка] ADIF, ADTS
t Тип на фајл : M4A
[Бит-стапка] Слободен формат
[Фрекв. на примерок] 8 kHz ~ 48 kHz
[Поддршка] MPEG-4
t Тип на фајл : WMA
[Бит-стапка] 128 kbps ~ 320 kbps
[Фрекв. на примерок] 8 kHz ~ 48 kHz
[Поддршка] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
t Тип на фајл : WMA 10 Pro
[Бит-стапка] ~ 768 kbps
[Канал / Фрекв. на примерок]
M0 : до 2 Канал при 48 kHz
(Освен за LBR режим),
M1 : до 5,1 канал при 48 kHz,
M2 : до 5,1 канал при 96 kHz
[Поддршка] WMA 10 Pro
t Тип на фајл : OGG
[Бит-стапка] Слободен формат
[Фрекв. на примерок] ~ 48 kHz
[Поддршка] OGG Vorvis
МАКЕДОНСКИ
t Максимум: 1920 x 1080 при 30p (само Motion JPEG 640 x 480
при 30p)
t .asf, .wmv
[Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Аудио] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D
WMV Single Stream.
t divx, .avi
[Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Аудио] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 ниво I, MPEG-1 ниво II,
Dolby Digital, MPEG-1 ниво III (MP3), *DTS
t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Видео] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Аудио] MPEG-1 ниво I, MPEG-1 ниво II, MPEG-1 ниво III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
t .vob
[Видео] MPEG-1, MPEG-2
[Аудио] Dolby Digital, MPEG-1 ниво I, MPEG- 1 ниво II, DVD-LPCM
t .mp4, .m4v, .mov
[Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Аудио] AAC, MPEG-1 ниво III (MP3), *DTS
t .mkv
[Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Аудио] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 ниво III (MP3), *DTS, LPCM
t motion JPEG
[Видео] MJPEG
[Аудио] LPCM, ADPCM
t .mpg, .mpeg, .mpe
[Видео] MPEG-1, MPEG-2
[Аудио] MPEG-1 ниво I, MPEG-1 ниво II, Dolby Digital, LPCM
t dat
[Видео] MPEG-1, MPEG-2
[Аудио] MP2
t flv
[Видео] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Аудио] MP3, AAC, HE-AAC
t *rm, *rmvb
[Видео] RV30, RV40
[Аудио] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
t 3gp, 3gp2
[Видео] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Аудио] AAC, AMR(NB/WB)
t *DTS / *rm / *rmvb : Во зависност од моделот
Поддржани аудио формати
Поддржани фото формати
t Категорија : 2D(jpeg, jpg, jpe)
[Достапен тип на фајл] SOF0: базна линија,
SOF1: проширено секвенцијално,
SOF2: прогресивно
[Големина на фотографија] Минимум: 64 x 64 ,
Максимум: Нормален тип: 15360 (Ш) x 8640 (В),
Прогресивен тип: 1920 (Ш) x 1440 (В)
t Категорија : BMP
[Големина на фотографија] Минимум : 64 x 64 Максимум :
9600 x 6400
t Категорија : PNG
[Достапен тип на фајл] преплетување, без преплетување
[Големина на фотографија] Минимум : 64 x 64 Максимум :
преплетување : 1200 x 800, без преплетување : 9600 x 6400
t BMP и PNG форматите на фајлови може да се прикажуваат
побавно отколку JPEG.
17
За да погледнете вебупатство
Отстранување на
проблеми
За да добиете детални информации од Упатството за користење,
посетете ја страницата www.lg.com.
Не е можно управување на телевизорот со далечинскиот
управувач.
Поставување на
надворешен контролен
уред
t Проверете го сензорот за далечинско управување на
производот и обидете се повторно.
t Проверете дали помеѓу производот и далечинскиот управувач
има некаква пречка.
t Проверете дали батериите сè уште работат и дали се правилно
поставени ( co , co ).
Нема приказ на слика и не се емитува звук.
За добивање информации околу поставувањето на надворешен
контролен уред, посетете ја страницата www.lg.com.
t Проверете дали производот е вклучен.
t Проверете дали кабелот за напојување е поврзан на ѕидниот
штекер.
t Проверете дали има проблем со ѕидниот штекер преку
поврзување на други уреди.
Телевизорот ненадејно се вклучува.
МАКЕДОНСКИ
t Проверете ги поставките за контрола на напојувањето.
Напојувањето може да има прекин.
t Проверете дали функциите за Автом. мирување (Во
зависност од моделот) / Тајмер за мирување / Време на
искл. се активирани во поставките за ВРЕМЕ.
t Доколку нема влезен сигнал кога телевизорот е вклучен,
телевизорот автоматски ќе се исклучи по 15 минути
неактивност.
При поврзување со PC (HDMI), се прикажува ‘Нема сигнал’ или
‘Неважечки формат’.
t Исклучете/вклучете го телевизорот со помош на далечинскиот
управувач.
t Повторно поврзете го HDMI кабелот.
t Рестартирајте го компјутерот додека телевизорот е вклучен.
18
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅə
Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶɢ
ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ
ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ
LED TV*
* В LED-телевизоре LG установлен ЖК-дисплей со
светодиодной подсветкой.
ɉɟɪɟɞɧɚɱɚɥɨɦɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɩɪɨɱɬɢɬɟɧɚɫɬɨɹɳɟɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɢ
ɫɨɯɪɚɧɢɬɟɟɝɨɞɥɹɛɭɞɭɳɟɝɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
www.lg.com
Правила по технике
безопасности
Прежде чем пользоваться устройством, внимательно прочтите
данные инструкции по технике безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не размещайте телевизор и пульт ДУ в следующих местах:
t Под воздействием прямых солнечных лучей;
t В местах с повышенной влажностью, например, в ванной
комнате;
t Вблизи источников тепла, например, печей, обогревателей
и др.;
t Вблизи кухонных столов или увлажнителей, где на них легко
может попасть пар или масло;
t В местах, не защищенных от дождя или ветра;
t Вблизи сосудов с водой, например, ваз.
Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести
к возгоранию, поражению электрическим током, неисправности
или деформации устройства.
Розетка, к которой подключается устройство, должна быть
заземлена (кроме незаземляемых устройств). В противном
случае, возможно поражение электрическим током или иная
травма.
Плотно вставляйте кабель питания в разъем. Если кабель питания
вставлен неплотно, может возникнуть пожар.
Кабель питания не должен соприкасаться с такими предметами,
как нагреватели. Это может привести к пожару или поражению
электрическим током.
РУССКИЙ
Не следует ставить тяжелые предметы или сам телевизор на
шнур питания. Это может привести к пожару или поражению
электрическим током.
Не размещайте устройство в местах, где оно может подвергнуться
воздействию пыли. Это может привести к пожару.
Во избежание попадания дождевой воды по антенному кабелю,
его следует вводить снаружи здания в помещение снизу вверх.
Попадание воды внутрь устройства может привести к его
повреждению и поражению электрическим током.
Сетевая вилка служит для включения/ отключения устройства к
сети переменного тока. Вилка должна оставаться исправной.
Не прикасайтесь к вилке мокрыми руками. Кроме того, если
шнур влажный или покрыт пылью, как следует просушите вилку
или сотрите со шнура пыль. Избыточная влага может привести к
поражению электрическим током.
При монтаже телевизора на стену следует убедиться, что
телевизор не висит на кабеле питания и сигнальных кабелях.
Это может стать причиной пожара или поражения электрическим
током.
Не подключайте слишком много электрических устройств к
одной розетке на несколько потребителей. Это может привести к
возгоранию по причине перегрева.
2
При подключении внешних устройств следите за тем, чтобы
телевизор не упал или не опрокинулся. Это может привести к
нанесению вам травмы или повреждению телевизора.
Des
icca
nt
Держите влагонепроницаемый упаковочный материал и
виниловую упаковку в месте, недоступном для детей.
Влагопоглощающий материал может нанести вред при
проглатывании. При случайном попадании материала внутрь
организма, следует вызвать у пострадавшего рвоту и обратиться
в ближайшее медучреждение. Кроме того, виниловая упаковка
может привести к удушению. Держите ее в недоступном для детей
месте.
Не разрешайте детям забираться или держаться за телевизор.
Телевизор может упасть, что может привести к тяжелым травмам.
Не распыляйте воду на устройство и не очищайте его горючими
веществами (бензин или растворитель). Возможно поражение
электрическим током или пожар.
Не допускайте ударов по устройству и попадания посторонних
предметов внутрь устройства, не стучите по экрану. Несоблюдение
этих мер предосторожности может привести к нанесению вам
травмы или повреждению устройства.
РУССКИЙ
Утилизируйте использованные батареи должным образом и
следите за тем, чтобы дети не проглотили их. Если это произошло,
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Не роняйте внутрь устройства металлические предметы
(монеты, заколки для волос, спицы, куски провода и т.п.), а
также легковоспламеняющиеся предметы (например, бумагу
или спички). Следует внимательно следить за детьми, когда
они находятся вблизи устройства. Возможно поражение
электрическим током, пожар или иные травмы. Если в устройство
попал посторонний предмет, отсоедините кабель питания и
обратитесь в сервисный центр.
Не прикасайтесь к устройству или антенне во время грозы.
Возможно поражение электрическим током.
Когда кабель питания вставлен в розетку, не вставляйте
проводник (например, металлическую спицу) в другой конец
кабеля. Кроме того, не прикасайтесь к другому концу кабеля
питания, когда кабель вставлен в розетку. Возможно поражение
электрическим током. (В зависимости от модели)
Не прикасайтесь к стенной розетке в случае утечки газа. Откройте
окна и проветрите помещение. Искра может вызвать пожар, и вы
можете получить ожог.
Не размещайте и не храните горючие вещества около устройства.
Из-за неосторожного обращения с горючими веществами может
возникнуть взрыв или пожар.
Не следует самостоятельно разбирать, ремонтировать
и модифицировать устройство. Возможно поражение
электрическим током или пожар.
Для проверки, калибровки или ремонта устройства обращайтесь
в сервисный центр.
3
ВНИМАНИЕ!
Если произойдет что-либо из перечисленного, немедленно отключите
устройство от электросети и обратитесь в сервисный центр:
t Устройство было подвергнуто электрическому разряду.
t Устройство было повреждено.
t В устройство попали посторонние предметы.
t Из устройства шел дым или странный запах.
Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Установите устройство в месте, где нет радиопомех.
Следует обеспечить достаточное расстояние между наружной
антенной и кабелем питания во избежание их соприкосновения
даже в случае падения антенны. Это может привести к поражению
электрическим током.
Если вы не собираетесь пользоваться устройством в течение длительного
времени, отсоедините от него кабель питания.
Пыль или влага, могут стать причиной утечки тока и нарушения изоляции,
что может привести к пожару или поражению электрическим током.
На устройство не должны попадать капли жидкости или брызги. Нельзя
также ставить на него предметы, наполненные жидкостью (например,
вазы).
РУССКИЙ
Не устанавливайте это устройство на стену, где оно может быть
подвержено воздействию масляных паров (например, на кухне, рядом с
плитой). Это может повредить устройство и привести к его падению.
Если в устройство (например, адаптер переменного тока, кабель питания,
телевизор) попадет вода или другое вещество, отключите кабель питания
и немедленно обратитесь в сервисный центр. В противном случае это
может привести к пожару или поражению электрическим током.
Используйте только одобренные компанией LG Electronics адаптер
переменного тока и кабель питания. В противном случае это может
привести к пожару, поражению электрическим током, повреждению или
деформации устройства.
4
Никогда не разбирайте адаптер переменного тока и кабель питания.
В противном случае это может привести к пожару или поражению
электрическим током.
Не устанавливайте устройство на неустойчивые полки или
наклонные поверхности. Также следует избегать мест, где
устройство подвергается вибрациям, или мест с неполной опорой.
Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести
к тому, что устройство упадет или перевернется, что может
повлечь за собой нанесение вам травмы или повреждение
устройства.
При установке телевизора на подставку нужно предпринять меры
по предотвращению его опрокидывания. При несоблюдении
указанных мер предосторожности устройство может упасть, что
может привести к нанесению вам травмы.
Если требуется закрепить устройство на стене, установите
стандартное VESA-крепление для монтажа на стене
(дополнительные детали) на его задней панели. При установке
устройства на стене с помощью настенного монтажного
кронштейна (дополнительные детали) надежно закрепите его во
избежание падения устройства.
Используйте только крепления / аксессуары, рекомендованные
изготовителем.
Для установки антенны обратитесь к квалифицированному
специалисту. Самостоятельная установка может привести к пожару
или поражению электрическим током.
При просмотре телевизора рекомендуется соблюдать расстояние,
равное не менее 2—7 диагоналям экрана телевизора. Просмотр
телевизора в течение длительного времени может привести к
снижению остроты зрения.
Не следует включать/выключать телевизор, подсоединяя или
отсоединяя вилку от настенной розетки (не используйте вилку для
включения). Это может стать причиной механического отказа или
поражения электрическим током.
Используйте только указанный тип батарей. Несоблюдение этого
требования может привести к повреждению пульта ДУ.
Соблюдайте инструкции по установке, приведенные далее, чтобы
предотвратить перегрев устройства:
Не используйте новые батареи вместе со старыми. Это может
привести к перегреву и протечкам батарей.
t Расстояние между телевизором и стеной должно быть не
менее 10 см.
t Не устанавливайте устройство в местах без вентиляции
(например, на книжной полке или в серванте).
t Не устанавливайте устройство на ковёр или подушку.
t Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия не закрыты
скатертью или шторой.
В противном случае, может произойти возгорание.
Элементы питания не должны подвергаться нагреву от прямых
солнечных лучей, огня или электрических обогревателей.
НЕ вставляйте неперезаряжаемые элементы питания в зарядное
устройство.
РУССКИЙ
Между пультом ДУ и датчиком не должно быть никаких
предметов.
Не прикасайтесь к вентиляционным отверстиям при просмотре
телевизора в течение долгого времени, поскольку они могут
сильно нагреться. Это не влияет на работу или производительность
устройства.
Периодически осматривайте кабель устройства и в случае
видимого износа или повреждения выньте его из розетки
и замените на кабель, рекомендованный авторизованным
специалистом по обслуживанию.
Сигнал от пульта ДУ может быть подавлен солнечным светом или
другим источником яркого света. В этом случае в комнате следует
сделать свет менее ярким.
Не допускайте скопления пыли на контактах разъемов или на
розетке. Это может привести к пожару.
При подключении внешних устройств, таких как игровые консоли,
убедитесь в том, что подключаемые кабели имеют достаточную
длину. Иначе устройство может упасть, что приведет к нанесению
вам травмы или повреждению устройства.
Не допускайте физического или механического воздействия на
шнур электропитания, а именно перекручивания, завязывания,
перегибания шнура. Не зажимайте шнур дверью и не наступайте
на него. Обращайте особое внимание на вилки, настенные розетки
и точки соединения провода с устройством.
5
РУССКИЙ
Не нажимайте сильно на панель рукой или острым предметом
(гвоздем, карандашом или ручкой). Не царапайте панель.
Перемещение или распаковку устройства следует производить
двум людям, т.к. оно тяжелое. Иначе возможно получение травмы.
Старайтесь не прикасаться к экрану и не держать на нем пальцы в
течение продолжительного периода времени. Это может вызвать
временные искажения на экране.
Раз в год отдавайте устройство в сервисный центр для чистки
его внутренних частей. Накопившаяся пыль может привести к
механическому повреждению.
При чистке устройства и его компонентов, сначала, отсоедините
вилку шнура питания от розетки, а затем протрите устройство
мягкой тканью. Применение избыточных усилий может
привести к появлению царапин или обесцвечиванию
поверхности. Не распыляйте воду и не протирайте устройство
мокрой тканью. Никогда не пользуйтесь очистителями для
стекол, автомобильными или промышленными полиролями,
абразивными средствами или воском, бензолом, спиртом и т. п.,
которые могут повредить устройство и его панель. Несоблюдение
указанных мер предосторожности может привести к возгоранию,
поражению электрическим током или повреждению устройства
(деформации, коррозии или поломке).
Любое обслуживание должны производить квалифицированные
специалисты. Обслуживание требуется, когда устройство было
повреждено каким-либо образом (поврежден кабель питания
или вилка, пролита жидкость, внутрь попал посторонний предмет,
устройство пострадало от дождя или влаги, устройство не работает
должным образом, или его уронили).
Если устройство подключено к розетке переменного тока, оно не
отключается от источника питания переменного тока, даже при
выключении с помощью переключателя питания.
Отключая прибор от электрической розетки, беритесь рукой за
вилку.
Отсоединение проводов внутри кабеля может привести к
возгоранию.
При перемещении устройства сначала убедитесь в том, что оно
отключено от сети. Затем отсоедините кабели питания, антенные
кабели и остальные подключаемые кабели.
Телевизор или кабель питания могут быть повреждены, что может
создать опасность возгорания или поражения электрическим
током.
6
Если устройство кажется холодным на ощупь, при его включении
возможно небольшое мерцание. Это нормальное явление, с
устройством все в порядке.
ЖК-панель — это высокотехнологичное изделие с матрицей с
разрешением от 2 до 6 миллионов пикселей. На панели могут
появляться мелкие черные точки и/или яркие цветные точки
(красные, синие или зеленые) размером 1 ppm. Это не является
неисправностью и не влияет на производительность и надежность
устройства.
Эта проблема также встречается в сторонних продуктах и не
является поводом для обмена или денежного возмещения
(денежной компенсации).
Подготовка
ПРИМЕЧАНИЕ
В зависимости от места просмотра (слева/справа/сверху/снизу)
яркость и цветность панели может изменяться.
Этот происходит ввиду особенностей строения панели. Это
не связано с производительностью устройства и не является
неисправностью.
Отображение неподвижного изображения (например, логотипа
вещаемого канала, экранного меню, сцены из видеоигры) в
течение длительного времени может привести к повреждению
экрана и появлению остаточного изображения. Настоящая
гарантия на устройство не распространяется на появление
остаточного изображения.
Не допускайте отображения статичного изображения в течение
длительного времени (двух и более часов для ЖК-телевизоров,
одного и более часов для плазменных телевизоров).
Кроме того, остаточное изображение по краям экрана может
появиться при просмотре изображения в формате 4:3 в течение
длительного периода времени.
Эта проблема также встречается в сторонних продуктах, и не
является поводом для обмена или денежного возмещения.
Треск: треск, который можно услышать при просмотре или
выключении телевизора, вызван тепловым сжатием пластика в
результате изменения температуры и влажности. Данный шум
является обычным явлением при использовании продуктов,
подверженных температурной деформации.
Гудение электрической цепи/жужжание панели: из
высокоскоростной коммутационной схемы устройства может
исходить тихий шум, образованный при прохождении большого
тока, необходимого для работы устройства. Это зависит от
устройства. Данный звук не влияет на работу и надежность
продукта.
Не используйте электроизделия высокого напряжения вблизи
телевизора (например, электрическую мухобойку). В результате
устройство может быть повреждено.
B
B
A
A
РУССКИЙ
Звуки, издаваемые устройством
t Приведенное изображение может отличаться от вашего
телевизора.
t Экранное меню вашего телевизора может незначительно
отличаться от изображенного на рисунке.
t Доступные меню и параметры могут отличаться в
зависимости от используемого источника входа или модели
устройства.
t Функции устройства могут быть изменены без уведомления
в дальнейшем.
t Для снижения энергопотребления переключайте телевизор
в режим ожидания. Если вы не намереваетесь использовать
устройство в течение длительного времени, следует
выключить его из розетки для снижения рисков возгорания и
потребеления энергии.
t Энергопотребление во время использования может
быть значительно снижено путем уменьшения яркости и
подстветки изображения на экране.
t Комплектация устройства может отличаться в зависимости
от модели.
t Спецификации устройства или содержание данного
руководства может изменяться без предварительного
уведомления ввиду модернизации функций устройства.
t Для обеспечения оптимального соединения кабели HDMI и
USB-устройства должны иметь корпус разъема толщиной
не более 10 мм и шириной не более 18 мм. Используйте
удлинитель, который поддерживает USB 2,0, если кабель USB
или флэш-накопитель USB не вставляется в порт USB на вашем
телевизоре.
*A <
= 10 мм
*B <
= 18 мм
t Используйте сертифицированный кабель с логотипом HDMI.
t При использовании не сертифицированного кабеля HDMI
экран может отображаться неправильно, или может
возникнуть ошибка подключения. (Рекомендуемые типы
кабелей HDMI)
- Высокоскоростной HDMI®/TM-кабель (3 м или короче)
- Высокоскоростной HDMI®/TM-кабель с Ethernet (3 м или
короче)
7
ВНИМАНИЕ!
t Для обеспечения безопасности и продолжительного срока
службы устройства не используйте детали, не одобренные
изготовителем.
t Какие-либо повреждения или ущерб, вызванные
использованием деталей не одобренных производителем, не
являются гарантийным случаем.
t На экране некоторых моделей может быть тонкая пленка; не
снимайте ее.
t При подсоединении подставки к телевизору положите его
экраном вниз на мягкую или плоскую поверхность, чтобы
предотвратить появление царапин.
t Убедитесь в том, что винты правильно установлены и хорошо
затянуты. (Если они не будут надежно затянуты, телевизор
может наклониться вперед после установки.) Не затягивайте
винты слишком сильно; в противном случае они могут быть
повреждены и затянуты неправильно.
Обслуживание
Поднятие и перемещение
Перед перемещением или поднятием телевизора ознакомьтесь
со следующими инструкциями во избежание повреждения и для
обеспечения безопасной транспортировки независимо от типа и
размера телевизора.
t Телевизор предпочтительно перемещать в оригинальной
коробке или упаковочном материале.
t Перед перемещением или поднятием телевизора отключите
кабель питания и все остальные кабели.
t Во избежание царапин, когда вы держите телевизор, экран
должен быть направлен в сторону от вас.
t Крепко удерживайте верхнюю и нижнюю части корпуса
телевизора. Не дотрагивайтесь до прозрачной части,
динамика или области решетки динамика.
Очистка телевизора
Для сохранения превосходного качества изображения и
длительного срока службы продукта необходимо регулярно
чистить телевизор.
РУССКИЙ
t Перед очисткой телевизора выключите питание и отключите
шнур питания и другие кабели.
t Если телевизор не используется в течение длительного
времени, отключите шнур питания от розетки, чтобы избежать
повреждения из-за разряда молнии или скачка напряжения.
t Большой телевизор должны переносить не менее 2-х человек.
t При транспортировке телевизора в руках удерживайте его, как
показано на следующем рисунке.
Экран, панель, корпус и основание
Для удаления пыли или незначительных загрязнений используйте
сухую, чистую и мягкую ткань.
Для удаления значительных загрязнений протирайте поверхность
мягкой тканью, смоченной в чистой воде или мягком растворе
моющего средства. После этого сразу же протрите экран и рамку
сухой тканью.
t Всегда избегайте касания экрана, так как это может привести к
его повреждению.
t Не нажимайте, не трите и не бейте по поверхности ногтями
или острыми предметами, так как это может привести к
появлению царапин на экране и искажению изображения.
t Не используйте химические вещества, так как это может
привести к повреждению поверхности.
t Не наносите жидкость непосредственно на поверхность. При
попадании воды внутрь корпуса телевизора существует риск
возникновения пожара, поражения электрическим током и
неисправности.
Кабель питания
8
Регулярно очищайте шнур питания от накопившейся пыли или
грязи.
t При транспортировке не подвергайте телевизор тряске или
избыточной вибрации.
t При транспортировке держите телевизор вертикально, не
ставьте его на бок и не наклоняйте влево или вправо.
t Не оказывайте чрезмерного давления на каркас рамы,
ведущего к ее сгибанию / деформации, так как это может
привести к повреждению экрана.
t При обращении с телевизором будьте осторожны, чтобы не
повредить кнопку-джойстик, выступающую из корпуса.
ВНИМАНИЕ!
t Избегайте касания экрана, так как это может привести к его
повреждению.
t Не перемещайте телевизор за держатели для кабелей,
т.к. они могут порваться, что может привести к травмам и
повреждениям телевизора.
Использование кнопкиджойстика
(Приведенное изображение может отличаться от вашего
телевизора.)
Возможность легко управлять функциями телевизора с помощью
кнопки-джойстика, сдвигая ее вверх, вниз, влево или вправо.
ПРИМЕЧАНИЕ
t Сдвигая пальцем кнопку-джойстик вверх, вниз, влево или
вправо, будьте внимательны и не нажимайте на кнопку. Если
нажать кнопку-джойстик, невозможно будет выполнить
настройку уровня громкости и сохранить программы.
Установка на столе
(В зависимости от модели)
1 Поднимите и вертикально установите телевизор на столе.
Кнопка-джойстик
t Оставьте 10 см (минимум) зазор от стены для достаточной
вентиляции.
10 см
10 см
10 см
10 см
Основные функции
10 см
2 Подключите шнур питания к розетке.
ВНИМАНИЕ!
t Не размещайте телевизор вблизи источников тепла, так как
это может привести к пожару или другим повреждениям.
РУССКИЙ
Когда телевизор выключен,
Включение
нажмите пальцем кнопкупитания
джойстик один раз и отпустите ее.
Когда телевизор включен, нажмите
и удерживайте пальцем кнопкуджойстик в течение нескольких
секунд, затем отпустите ее.
Выключение
питания
(При этом, если кнопка Menu
(Меню) отображается на экране,
выйти из меню можно нажатием и
удерживанием кнопки-джойстика.)
Сдвигая пальцем кнопку-джойстик
Управление влево или вправо, можно
громкостью регулировать уровень громкости
звука.
Сдвигая пальцем кнопку-джойстик
Переключение вверх или вниз, можно выбирать
программы из списка сохраненных
ТВ каналов
программ.
Использование системы
безопасности kensington
(этот компонент доступен не для всех моделей.)
t Приведенное изображение может отличаться от вашего
телевизора.
Разъем системы безопасности Kensington находится на задней
крышке телевизора. Дополнительная информация об установке и
использовании приведена в руководстве к системе безопасности
Kensington или на сайте http://www.kensington.com. Продевание
кабеля системы безопасности Kensington через телевизор и
отверстие в столе.
Настройка меню
Когда телевизор включен, нажмите кнопку-джойстик один раз.
Можно настраивать элементы меню сдвигая кнопку-джойстик
вверх, вниз, влево или вправо.
Выключение питания телевизора.
Закрытие окон просмотра на экране и возврат к
просмотру ТВ.
Изменение источника входного сигнала.
Переход к главному меню.
9
Закрепление телевизора на стене
В следующей таблице приведены стандартные габариты для
комплектов настенного крепления.
(этот компонент доступен не для всех моделей.)
Принадлежности, приобретаемые отдельно
(кронштейн для настенного крепления)
Модель
1 Вставьте и затяните болты с ушками или болты кронштейнов ТВ
на задней панели телевизора.
t Если в местах для болтов с ушками уже установлены другие
болты, то сначала вывинтите их.
2 Закрепите кронштейны на стене с помощью болтов.
Совместите кронштейн и болты с ушками на задней панели
телевизора.
Настенное крепление
(A x B)
Стандартный винт
Количество винтов
Кронштейн для
настенного крепления
22/24LF45**
28LF45**
28LF55**
75 x 75
100 x 100
M4 x L10
4
LSW140B
A
B
3 Крепким шнуром надежно привяжите болты с ушками к
кронштейнам. Убедитесь в том, что шнур расположен горизонтально.
ВНИМАНИЕ!
t Следите за тем, чтобы дети не забирались и не висели на
телевизоре.
ПРИМЕЧАНИЕ
РУССКИЙ
t Используйте платформу или шкаф достаточно большой и
прочный, чтобы выдержать вес устройства.
t Кронштейны, винты и шнуры не входят в комплект поставки.
Дополнительные аксессуары можно приобрести у местного
дилера.
Крепление на стене
Осторожно прикрепите настенный кронштейн (приобретаемый
отдельно) к задней части телевизора и прикрепите его к
прочной стене перпендикулярно полу. Для монтажа телевизора
на стены из других строительных материалов обращайтесь к
квалифицированным специалистам. Компания LG рекомендует
вызывать квалифицированного мастера для крепления телевизора
к стене. Рекомендуется использовать кронштейн для настенного
крепления LG. Если вы используете кронштейн для настенного
крепления другого производителя, рекомендуется использовать
кронштейн, который обеспечивает надежное крепление устройства
на стене и наличие достаточного места за устройством, для
удобного подсоединения всех внешних устройств.
ВНИМАНИЕ!
t Перед перемещением и установкой телевизора отключите
кабель питания. Несоблюдение этого правила может привести к
поражению электрическим током.
t Отсоедините подставку перед установкой настенного крепления
телевизора, выполнив процедуру подсоединения подставки в
обратном порядке.
t Установка телевизора на потолок или наклонную стену может
привести к его падению и получению травмы.
Следует использовать одобренный кронштейн LG для
настенного крепления и обратиться к местному дилеру или
квалифицированному специалисту.
t Не заворачивайте винты с избыточной силой, т.к. это может
привести к повреждению телевизора и потере гарантии.
t Гарантия не распространяется на повреждения или травмы,
полученные в результате неправильного использования или
использования неправильных аксессуаров.
t Длина винтов с внешней стороны задней крышки не должна
превышать 8 мм.
Кронштейн для настенного крепления
Задняя
крышка
Кронштейн для настенного
крепления
Задняя крышка
10 см
10 см
10 см
Стандартный винт:
M4 x L10
10 см
10
Макс. 8 мм
ПРИМЕЧАНИЕ
t Комплект кронштейна для настенного крепления снабжается инструкцией
по монтажу и необходимыми комплектующими.
t Настенный кронштейн является дополнительным аксессуаром.
Дополнительные аксессуары можно приобрести у местного дилера.
t Длина винтов может зависеть от кронштейна для настенного крепления.
Убедитесь в том, что винты имеют соответствующую длину.
t Дополнительная информация приведена в руководстве к кронштейну для
настенного крепления.
Подключение внешних
устройств
Подключите к телевизору различные внешние устройства и
переключайте режимы источников для выбора внешнего устройства.
Для получения дополнительной информации о подключении внешнего
устройства см. Руководства пользователя каждого устройства.
Допустимо подключение следующих внешних устройств: ресиверов
HD, DVD-проигрывателей, видеомагнитофонов, аудиосистем, устройств
хранения данных USB, ПК, игровых приставок и других внешних устройств.
Подключение антенны
Подключите телевизионный антенный кабель (75 Ω) к входному гнезду в
ТВ (Antenna/Cable).
t Для подключения нескольких телевизоров используйте антенный
разветвитель.
t Если присутствуют помехи и Вы используете личную антенну,
сориентируйте её в направлении на ТВ вышку.
t При плохом качестве изображения правильно установите усилитель
сигнала, чтобы обеспечить изображение более высокого качества.
t Антенный кабель, усилитель и разветвитель в комплект поставки
не входят.
t Поддерживаемый формат цифрового аудио: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
Подключение спутниковой
тарелки
(Только для моделей с поддержкой спутникового ТВ)
Подключите кабель от спутниковой тарелки (75 Ω), или к
специальной спутниковой розетке с проходом по питанию.
Подключение модуля CI
Просмотр закодированных (платных) служб в режиме цифрового ТВ.
ПРИМЕЧАНИЕ
t Проверьте, правильно ли установлен модуль CI в разъем для
карты PCMCIA. Неправильная установка модуля может привести
к повреждению телевизора и разъема для карты PCMCIA.
t Если в телевизоре отсутствуют видеоизображение и звук при
подключенном CI+ CAM, свяжитесь с оператором клиентской
службы наземного/кабельного/спутникового вещания.
РУССКИЙ
t Процесс подключения внешнего устройства отличается в зависимости
от модели.
t Подключите внешние устройства независимо от порядка
расположения разъемов телевизора.
t При записи телевизионной передачи с помощью устройства записи
DVD или видеомагнитофона проверьте, что входной телевизионный
сигнал поступает на вход телевизора через устройство записи DVD
или видеомагнитофон. Для получения дополнительной информации
о записи см. руководство пользователя подключенного устройства.
t Инструкции по эксплуатации см. в документации внешнего
устройства.
t При подключении к телевизору игровой приставки используйте
кабель, который поставляется в комплекте игровой приставки.
t В режиме PC (ПК) может наблюдаться шум, из-за выбранного
разрешения, частоты вертикальной развертки, контрастности или
яркости. При возникновении помех выберите для выхода PC (ПК)
другое разрешение, измените частоту обновления или отрегулируйте
яркость и контрастность в меню ЭКРАН так, чтобы изображение стало
четким.
t В режиме PC (ПК) некоторые настройки разрешения экрана могут не
работать должным образом в зависимости от видеокарты.
Подключение с помощью Euro
СКАРТ
Для передачи аналоговых видео- и аудиосигналов от внешнего
устройства на телевизор. Подключите телевизор к внешнему
устройству с помощью кабеля Euro скарт.
Тип выхода
Текущий
режим ввода
Цифровое ТВ
AV1
(ТВ-выход1)
Цифровое ТВ
Аналоговое ТВ, AV
Компонентный
Аналоговое ТВ
HDMI
1 ТВ-выход : Вывод аналогового или цифрового ТВ-сигнала.
t Используемый кабель СКАРТ должен иметь защиту сигнала.
11
Подключение адаптера
A
ВНИМАНИЕ!
t Подключите телевизор к адаптеру питания переменного
тока, перед тем как подключить шнур питания телевизора к
розетке.
Другие подключения
Подключите телевизор к внешнему устройству. Для получения
наилучшего качества изображения и звука подключите телевизор
к внешнему устройству HDMI-кабелем. Не все кабели входят в
комплект поставки.
USB-порт поддерживает напряжение 0,5 A. Если требуется
большее напряжение в случает подключения жесткого диска,
воспользуйтесь отдельным адаптером питания.
Пульт дистанционного
управления (пульт ДУ)
(В зависимости от модели)
Описания в данном руководстве относятся к кнопкам на пульте
ДУ. Внимательно прочитайте настоящее руководство и правильно
используйте пульт ДУ с телевизором.
РУССКИЙ
Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека,
замените батареи (1,5 В AAA) с учётом и , указанных на
маркировке в отсеке, и закройте крышку отсека. Для извлечения
батарей выполните действия по их установке в обратном порядке.
ВНИМАНИЕ!
t Не используйте новые батареи вместе со старыми, это может
вызвать повреждение пульта ДУ.
t Комплектация ТВ различными пультами ДУ, в зависимости от
модели и страны.
Направляйте пульт ДУ на телевизор.
12
B
A
(ПИТАНИЕ) Включение и выключение телевизора.
Переключение режимов: радио/ цифр. ТВ/
аналог. ТВ.
Отображение субтитров в цифровых каналах (при
вещании).
При нажатии кнопки AD включается функция аудио
описаний.
Включение и выключение режима PIP. (в зависимости
от модели)
Выберите режим TV (ТВ) или PC (ПК).
Изменение источника входного сигнала.
Цифровые кнопки Ввод номера канала (ввод чисел).
Доступ к списку сохраненных программ.
Возврат к предыдущему каналу.
B
Доступ к списку избранных каналов.
Отображение программы передач.
Вкл./Откл. звука.
Настройка громкости.
Последовательное переключение каналов.
Постраничное пролистывание списков.
C
Лицензии
Поддерживаемые лицензии могут отличаться в зависимости от модели.
Дополнительная информация о лицензиях находится по адресу www.lg.com.
D
Произведено по лицензии Dolby Laboratories. Название Dolby и символ
с двойной буквой D являются торговыми марками Dolby Laboratories.
Права на товарные знаки и зарегистрированные товарные знаки HDMI
и HDMI High-Definition Multimedia Interface, а также логотип HDMI Logo
в США и других странах принадлежат компании HDMI Licensing, LLC.
C
D
Доступ к видеоустройствам, подключенным с
помощью кабеля HDMI, через функцию HDMI-CEC. Открывает
меню «SIMPLINK».
Начало записи и отображение меню записи. (в
зависимости от модели)
Кнопки управления (
) Управление в
меню «МОИ МУЛЬТИМЕДИА» или меню SIMPLINK-совместимых
устройств (USB, SIMPLINK).
Цветные клавиши Доступ к специальным функциям
некоторых меню.
(
: Красная,
: Зеленая,
: Желтая,
: Синяя)
(Подсветка) Настройка яркости экрана путем
регулировки подсветки экрана.
ПРИМЕЧАНИЕ
t При программировании MHEG настройка подсветки с
помощью желтой или синей кнопок невозможна.
Данное устройство является сертифицированным устройством
DivX Certified® и было протестировано в соответствии с жесткими
требованиями на совместимость с форматом DivX®.
Для воспроизведения приобретенных в формате DivX видео
зарегистрируйте свое устройство на vod.divx.com. Найдите код
регистрации в разделе DivX VOD в меню настроек устройства.
DivX Certified® для воспроизведения видео DivX® с разрешением до HD
1080p, включая премиум-содержимое.
DivX®, DivX Certified® и соответствующие логотипы являются товарными
знаками компании DivX, LLC и используются согласно лицензии.
РУССКИЙ
Кнопки телетекста (
) Эти кнопки используются
для работы с телетекстом.
Отображение информации о текущей программе и
входе.
Доступ к главному меню настроек.
Доступ к быстрому меню.
Кнопки навигации (вверх/ вниз/ влево/ вправо)
Последовательная навигация в меню в выбранном
направлении.
Выбор меню или параметров и подтверждение ввода.
Возврат на предыдущий уровень меню.
Закрытие окон просмотра на экране и возврат к просмотру
ТВ.
Защищено одним или несколькими из следующих патентов,
зарегистрированных в США:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
Уведомление о
программном обеспечении с
открытым исходным кодом
Для получения исходного кода по условиям лицензий GPL, LGPL, MPL и
других лицензий с открытым исходным кодом, который содержится в
данном продукте, посетите веб-сайт: http://opensource.lge.com.
Кроме исходного кода, для загрузки доступны все соответствующие
условия лицензии, отказ от гарантий и уведомления об авторских
правах.
LG Electronics также предоставляет исходный код на компакт-диске
за плату, которая покрывает стоимость выполнения этой рассылки
(в частности, стоимость медианосителя, пересылки и обработки)
посредством запросов в LG Electronics по адресу: [email protected]
Данное предложение действительно в течение трех (3) лет с даты
приобретения изделия.
13
Настройки
Установка дополнительных настроек
Автоматическая настройка каналов
SETTINGS ЭКРАН Режим экрана Дополнительные
настройки / Доп. настройки
Калибровка экрана для каждого из режимов изображения или
настройка изображения для конкретного режима. Сначала
выберите желаемый Режим экрана.
SETTINGS КАНАЛЫ Автопоиск
Автоматическая настройка каналов.
t Если подключение к источнику входного сигнала недостаточно
надежно, регистрация программы (канала) может не произойти.
t Автопоиск находит только те каналы, которые вещаются в
настоящий момент.
t Если Система блокировки включена, появится всплывающее
окно с требованием ввести пароль.
Настройка изображения при помощи Мастера
изображения
SETTINGS ЭКРАН Мастер изображения III
[в зависимости от модели]
Калибровка и настройка оптимального качества картинки
с помощью пульта дистанционного управления и Мастера
изображения без использования дорогого испытательного
оборудования и не прибегая к помощи специалиста.
Выбор режима экрана
SETTINGS ЭКРАН Режим экрана
Выбор режима экрана, оптимизированного для условий просмотра
или программы.
РУССКИЙ
14
t Яркий: позволяет настроить более яркий, контрастный и
точный режим, для изображения.
t Стандартный: настройка показа изображения для обычных
условий контраста, яркости и точности изображения.
t Eco/APS: [в зависимости от модели]
Функция экономии энергии изменяет настройки телевизора так,
чтобы снизить энергопотребление.
t Кино/ Игра : Оптимальное изображение для фильмов, игр и
фотографий (изображений).
t Футбол : [в зависимости от модели] оптимизация
видеоизображения для просмотра динамичных сцен с помощью
усиления таких основных цветов, как белый, зеленый и синий.
t
Эксперт 1, 2 : Меню для настройки качества
изображения, позволяющее профессионалам и любителям
наслаждаться наилучшим качеством телевизионного
изображения. Это настраиваемое меню предназначено
для сертифицированных ISF специалистов по настройке
изображения. (Логотип ISF может применяться только для
телевизоров, сертифицированных ISF.)
ISFccc: Контроль сертификации калибровки фонда научных
исследований в области изображения.
t Доступный диапазон режимов изображения может отличаться в
зависимости от входного сигнала.
t
Режим Эксперт предназначен для специалистов по
настройке изображения, производящих тонкую настройку
с использованием эталонных изображений. Для обычного
пользователя эффект изменений может быть не так заметен.
t Функция ISF поддерживается только на некоторых моделях.
t Динам. контраст : настройка оптимального уровня
контраста в зависимости от яркости изображения.
t Динам. цвет : настройка цветового баланса для того, чтобы
цвета изображения выглядели более естественными.
t Оттенок кожи : оттенки кожи можно задавать раздельно,
чтобы пользователь имел возможность настраивать
цветопередачу оттенков кожи.
t Цвет неба : отдельная настройка цвета неба.
t Цвет травы : отдельная настройка для задания натуральной
гаммы зеленого (луга, холмы и т. д.).
t Гамма : настройка градационной кривой выходного
видеосигнала в соответствии с входным сигналом.
t Цветовая гамма : выбор отображаемого диапазона цветов.
t Расширение краев : ясное и четкое, но естественное
отображение границ объектов на экране.
t Образец : [в зависимости от модели]
Образцы, используемые при экспертной настройке.
t Цветовой фильтр : Фильтрация специального цветового
спектра в RGB-цветах для точной подстройки насыщенности и
яркости цвета.
t Цв.темп-ра : настройка желаемого общего оттенка цветов.
В экспертном режиме точная подстройка может быть
осуществлена при помощи настройки гаммы и др.
t Система управления цветом: эта система используется
специалистами для настройки цветов по тестовой палитре.
Они могут выбирать из шести цветов (Красный/Зеленый/
Синий/Голубой/Пурпурный/Желтый) без оказания влияния на
области другого цвета. Для обычного пользователя результатом
изменения настроек могут быть малозаметные отличия в цвете.
t Набор подробных настроек может меняться в зависимости от
настроенных параметров входного видеосигнала.
Настройка дополнительных параметров
изображения
SETTINGS ЭКРАН Режим экрана
изображения
[в зависимости от модели]
Параметр
Точная настройка параметров изображения.
t Шумоподавление : уменьшение шумов (ряби) на изображении.
t Шумоподавление MPEG : устраняет шум MPEG, вызванный
чрезмерной компрессией цифрового потока.
t Уровень чёрного : настройка яркости экрана таким образом,
чтобы уровень чёрного экрана соответствовал уровню чёрного
входного сигнала.
t Реальный кинотеатр : оптимизация просмотра бегущей
строки.
t Защита глаз / режим энергосбережения Смарт : [в
зависимости от модели] сокращение энергопотребления путем
подстройки яркости экрана при движении изображения на экране.
t Набор подробных настроек может меняться в зависимости от
настроенных параметров входного видеосигнала.
Синхронизация аудио и видео
SETTINGS ЗВУК Синхронизация звука
[в зависимости от модели]
Синхронизирует видео и аудио, когда они не совпадают.
t Если Синхронизация звука установлена в ВКЛ., можно
настроить аудиовыход (Динамики ТВ) для изображения на
экране.
Использование SIMPLINK
[в зависимости от модели]
SIMPLINK - это технология обмена данными по HDMI, позволяющая
удобно управлять различными внешними устройствами при
помощи пульта ДУ от ТВ через SIMPLINK-меню.
1 Подключите к входу HDMI IN устройство SIMPLINK при помощи
HDMI кабеля.
2 Нажмите INPUT SIMPLINK.
Появится окно меню SIMPLINK.
Использование функции Экономия энергии
3 В окне настроек SIMPLINK выберите для функции SIMPLINK
значение ВКЛ..
SETTINGS ЭКРАН Экономия энергии
Экономит электроэнергию при помощи изменения яркости и
подсветки экрана.
4 Убедитесь в том, что внешнее устройство совместимо с
технологией SIMPLINK.
Для использования динамиков ТВ
SETTINGS ЗВУК Аудиовыход
[в зависимости от модели]
Динамики ТВ
Звук подается через динамики ТВ.
Использование наушников
SETTINGS ЗВУК Аудиовыход
[в зависимости от модели]
Наушники
t Совместимо только с устройствами поддерживающими
технологию SIMPLINK. Убедитесь в том, что внешнее
устройство совместимо с технологией SIMPLINK.
t Для использования функции SIMPLINK необходим
высокоскоростной HDMI® кабель (с поддержкой протокола
дистанционного управления CEC). У высокоскоростных HDMI®
кабелей 13 пинов (контактов) для обмена информацией
между устройствами.
t При переподключении к другому ТВ входу, управление
данным устройством через SIMPLINK перестанет работать.
t При одновременном использовании нескольких HDMI
устройств, с протоколом дистанционного управления,
SIMPLINK может работать с ошибками.
t Данная функция доступна не для всех моделей. При
воспроизведении видео/музыки на ТВ с подключенным
домашним кинотеатром, внешняя акустика подключается
автоматически.
РУССКИЙ
t Выкл. : Выключает режим экономии электроэнергии.
t Минимальная / Средняя / Максимальная : Применяет
предустановленный режим экономии электроэнергии.
t Отключение экрана : экран отключается, и проигрывается
только звук. Нажмите любую клавишу на пульте
дистанционного управления, чтобы снова включить экран.
Звук подается через наушники, подключенные в гнездо
подключения наушников - разъём “H/P”.
15
Описание функции SIMPLINK
t Прямое воспроизведение : моментально воспроизводит
мультимедиа с устройства на ТВ.
t Выбор устройства - носителя, на котором расположены
файлы мультимедиа: : подключает необходимое
устройство, которым теперь можно управлять пультом от ТВ
посредством меню SIMPLINK.
t Воспроизведение записи/диска : управляет устройствомносителем, на котором расположены файлы мультимедиа.
t Отключение всех устройств : при выключении ТВ - все
подключенные к нему устройства также отключаются.
t Синхронное включение : Когда подключенное к разъему
HDMI устройство SIMPLINK начинает воспроизведение,
телевизор включается автоматически.
t Динамики : [в зависимости от модели]
Определяет работу динамиков ТВ, либо акустики домашнего
кинотеатра.
Блокировка системы
SETTINGS БЛОКИРОВКА Устан. пароль
Установка или изменение пароля доступа к функциям телевизора.
Исходный установленный пароль:‘0000’.
t При выборе страны (Франция) установлен пароль не ‘0000’ а
‘1234’.
t Если выбрана страна Франция, пароль ‘0000’установить нельзя.
Для установки заводских настроек
РУССКИЙ
SETTINGS УСТАНОВКИ Заводские настройки
Внимание! Вся сохраненная в ТВ информация и настройки будут
удалены и возвращены в заводское состояние.
ТВ автоматически выключится и снова включится, после этого в
нем будут только заводские предустановки.
t Если Система блокировки включена, появится всплывающее
окно с требованием ввести пароль.
t Не отключайте электропитание во время сброса и
инициализации.
16
Извлечение USB устройства
Q.MENU USB-устройство
Нажмите ОК для извлечения. Как только появится сообщение
о том, что устройство USB может быть успешно извлечено,
отсоедините устройство от USB-входа ТВ.
t После того, как устройство USB было извлечено через меню,
информация с него больше не может быть прочитана.
Отсоедините устройство USB и переподключите его.
Будьте осторожны при использовании USBустройств
t Если устройство USB оснащено программой
автоидентификации или использует свой собственный
драйвер, оно может не работать.
t Некоторые устройства USB могут не распознаваться в ТВ или
работать некорректно.
t Используйте только устройства USB, отформатированные при
помощи Windows в файловые системы FAT32 или NTFS.
t При использовании внешних устройств USB HDDs, рекомендовано
пользоваться устройствами с напряжением не более 5В и силой
тока 500мА.
t Рекомендовано использовать USB карты памяти не более 32
Гб и внешние жесткие диски USB не более 2 ТБ.
t Если внешний жесткий диск USB с внешним питанием
работает с ошибками, включите и выключите питание.
Дополнительную информацию см. в руководстве пользователя
внешнего жесткого диска USB.
t Данные на устройстве USB могут быть повреждены.
Сохраняйте резервные копии важных файлов на других
носителях. Обеспечение сохранности файлов является целиком
и полностью задачей пользователя. Производитель не несет
ответственности за утрату данных.
Поддерживаемые форматы мультимедиа
t Максимальная скорость передачи: 20 Мбит/с.
t Поддерживаемые форматы внешних субтитров: *.srt (SubRip),
*.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem,
SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer),
*.psb (PowerDivX)
t Поддерживаемые форматы внутренних субтитров: *.dat/*.
mpg/*.mpeg/*.vob (DVD-субтитры), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVBсубтитры), *.mp4 (DVD-субтитры, Обычный текст UTF-8),
*.mkv (ASS, SSA, Обычный текст UTF-8, Универсальный формат
субтитров, VobSub, DVD-субтитры), *.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Поддержка внутренних субтитров с DivX6
Поддерживаемые видеоформаты
t Формат файла : mp3
[Битрейт] 32 Кбит/сек - 320 Кбит/сек
[Частота дискретизации] 16 кГц - 48 кГц
[Поддержка] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
t Формат файла : AAC
[Битрейт] свободный формат
[Частота дискретизации] 8 кГц ~ 48 кГц
[Поддержка] ADIF, ADTS
t Формат файла : M4A
[Битрейт] свободный формат
[Частота дискретизации] 8 кГц ~ 48 кГц
[Поддержка] MPEG-4
t Формат файла : WMA
[Битрейт] 128 Кбит/сек ~ 320 Кбит/сек
[Частота дискретизации] 8 кГц ~ 48 кГц
[Поддержка] WMA7, WMA8, WMA9 Стандарт
t Формат файла : WMA 10 Pro
[Битрейт] ~ 768 Кбит/сек
[Канал/Частота дискретизации]
M0 : 2-канальный при 48 кГц
(Кроме режима LBR),
M1 : 5,1-канальный при 48 кГц,
M2 : 5,1-канальный при 96 кГц
[Поддержка] WMA 10 Pro
t Формат файла : OGG
[Битрейт] свободный формат
[Частота дискретизации] ~ 48 кГц
[Поддержка] OGG Vorvis
РУССКИЙ
t Максимальное разрешение: 1920 x 1080 @ 30p (только Motion
JPEG 640 x 480 @ 30p)
t .asf, .wmv
[Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Аудио] WMA Стандарт, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D
WMV Single Stream.
t divx, .avi
[Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Аудио] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Видео] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Аудио] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
t .vob
[Видео] MPEG-1, MPEG-2
[Аудио] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
t .mp4, .m4v, .mov
[Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Аудио] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t .mkv
[Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Аудио] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
t motion JPEG
[Видео] MJPEG
[Аудио] LPCM, ADPCM
t .mpg, .mpeg, .mpe
[Видео] MPEG-1, MPEG-2
[Аудио] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
t dat
[Видео] MPEG-1, MPEG-2
[Аудио] MP2
t flv
[Видео] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Аудио] MP3, AAC, HE-AAC
t *rm, *rmvb
[Видео] RV30, RV40
[Аудио] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
t 3gp, 3gp2
[Видео] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Аудио] AAC, AMR(NB/WB)
t *DTS / *rm / *rmvb : В зависимости от модели
Поддерживаемые аудиоформаты
Поддерживаемы форматы изображений
t Category : 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Доступный форма файлов] SOF0: базовая линия,
SOF1: последовательное расширение,
SOF2: прогрессивная развертка
[Размер фото] Минимальный: 64 x 64,
Максимальный: Обычного типа: 15 360 (Ш) x 8640 (В),
Прогрессивный тип:1920 (Ш) x 1440 (В)
t Категория: BMP
[Размер фото] Минимальный: 64 x 64, Максимальный : 9600
x 6400
t Категория : PNG
[Доступный формат файлов] чересстрочный, построчный
[Размер фото] Минимальный: 64 x 64, Максимальный:
Чересстрочный : 1200 x 800, Построчный : 9600 x 6400
t Форматы изображений BMP и PNG могут отображаться
медленнее формата JPEG.
17
Просмотр онлайн
руководства
Устранение
неисправностей
Для получения дополнительной информации по руководству
пользователя, посетите www.lg.com.
Телевизор не реагирует на команды пульта дистанционного
управления (пульта ДУ).
Настройка внешнего
устройства управления
Чтобы получить информацию о настройке внешнего устройства
управления, посетите сайт www.lg.com.
t Проверьте датчик ДУ на телевизоре и повторите попытку.
t Убедитесь в отсутствии препятствий между телевизором и
пультом ДУ.
t Убедитесь, что батареи находятся в рабочем состоянии и
правильно установлены ( к , к ).
ТВ не включается: отсутствуют изображе ние и звук.
t Убедитесь в том, что телевизор включен.
t Убедитесь в том, что шнур питания подключен к розетке.
t Убедитесь в том, что розетка работает, подключив к ней
другие устройства.
Телевизор самопроиз вольно выключается.
t Проверьте параметры управления энергопотреблением.
Возможно, произошел сбой в сети электропитания.
t Проверьте, включена ли функция Авт. реж. ожидания (в
зависимости от модели) / Таймер сна / Время выкл. в
меню ВРЕМЯ.
t Если телевизионный сигнал отсутствует в течение 15 минут,
телевизор выключается автоматически.
При подсоединении к компьютеру (HDMI), отображается
сообщение “Нет сигнала” или “Неверный формат”.
РУССКИЙ
t Выключение/включение телевизора с помощью пульта ДУ.
t Повторное подключение кабеля HDMI.
t Перезапустите компьютер, пока телевизор включен.
18
Specifications
AC/DC Adapter
CI Module Size (W x H x D)
Environment
condition
Manufacturer : Lien Chang
Model : LCAP16B-E, LCAP21C
Manufacturer : Honor
Model : ADS-45FSN-19 19040GPG, ADS-45SN-19-3 19040G
In : AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Out : DC 19 V
2.1 A
100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Operating Temperature
0 °C to 40 °C
Operating Humidity
Less than 80 %
Storage Temperature
-20 °C to 60 °C
Storage Humidity
Less than 85 %
Television system
Satellite Digital TV
(Depending on Model)
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-S/S2
Programme coverage
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
Maximum number of storable programmes
6,000
External antenna impedance
Digital TV
Analogue TV
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L’
VHF, UHF
VHF: E2 to E12,
UHF: E21 to E69,
CATV: S1 to S20,
HYPER: S21 to S47
1,500
75 Ω
S-1
Component port connecting
information
HDMI-DTV supported mode
Resolution
720 x 480
720 x 576
1280 x 720
1920 x 1080
Horizontal
Frequency
(kHz)
31.469
31.500
31.250
37.500
44.960
45.000
33.720
33.750
28.125
27.000
33.750
56.250
67.430
67.500
Vertical
Frequency
(Hz)
59.940
60.000
50.000
50.000
59.940
60.000
59.940
60.000
50.000
24.000
30.000
50.000
59.940
60.000
HDMI-PC supported mode
Horizontal
Frequency
(kHz)
31.468
Vertical
Frequency
(Hz)
70.08
640 x 480
31.469
37.500
59.94
75.00
800 x 600
37.879
46.875
60.317
75.00
1024 x 768
48.363
60.023
60.004
75.029
1280 x 800
49.702
59.81
1366 x 768
47.717
59.79
Resolution
720 x 400
NOTE
t The optimal display resolution is 1366 x 768 @ 60 Hz.
t The optimal timing in each mode is vertical frequency 60 Hz.
S-2
Component ports on the TV
Video output ports on
DVD player
Y
PB
PR
Y
PB
PR
Y
B-Y
R-Y
Y
Cb
Cr
Y
Pb
Pr
Signal
Component
480i / 576i
O
480p / 576p
O
720p / 1080i
O
1080p
O
(Only 50 Hz / 60 Hz)
Regulatory
LG Recycling Policy (Only EU)
LG Electronics offers a customized e-waste take-back & recycling service that meets local needs and requirements in the countries where e-waste
regulations are in place, and also provides product and packaging take-back & recycling service voluntarily in some countries. LG Electronics evaluates
products’ recyclability at the design step using LG’s recyclability evaluation tool, with the goal of improving recyclability where practicable. Through
these activities, LG seeks to contribute to conserving natural resources and protecting the environment.
For more information about the LG Recycling Policy, please visit our global site at http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-backrecycling
Energy Saving
Energy efficiency cuts energy consumption and thus saves money by reducing electricity bills. The following indications allow to reduce power
consumption when the television is not being watched:
t Turning the television off at its mains supply, or un-plugging it, will cut energy use to zero for all televisions, and is recommended when the
television is not being used for a long time, e.g. when on holiday,
t Putting the television into standby mode, will reduce energy consumption, but will still draw some power,
t Reducing the brightness of the screen will reduce energy use.
Isolator (Only Sweden, Norway)
t “Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains connection or through other equipment with
a connection to protective earthing - and to a cable distribution system using coaxial cable, may in some circumstances create a fire hazard.
Connection to a cable distribution system has therefore to be provided through a device providing electrical isolation below a certain frequency
range (galvanic isolator, see EN 60728-11)”
t “Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i
vissa fall medföra risk för brand.
För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och kabel-TV nätet.”
t “Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet jordtilkoplet utstyr - og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan forårsake
brannfare.
For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV nettet installeres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel-TV nettet.”
S-3
EU ecolabel (Only EU ecolabel applied model)
Better for the environment...
t High Energy Efficiency
t Reduced CO2 emissions
t Designed to facilitate repair and recycling
... better for you.
EU Ecolabel : PL/22/004
LGE announced the ‘LG Declaration for a Cleaner Environment ‘in 1994, and this ideal has served as a Guiding managerial principle ever since. The
Declaration is a foundation that has allowed us to undertaike Environmentally friendly activities in careful consideration of economic, environmental,
and social aspects. We promote activities for environmental preservation, and we specifically develop our products to embrace the Concept of
environment- friendly through whole process from getting raw materials, production, transportation, usage and end-of-life. These environmental
characteristics are endorsed by the award of the European Commission as approval of the product environmental status for energy saving. Facilities
for recycling and a host of other features.
The full list of criteria and more information on the eco label can be found at the web-site address : http://www.ecolabel.eu
Restriction of Hazardous Substances (Only Ukraine)
Обмеження України на наявність небезпечних речовин
t The equipment complies with requirements of the Technical Regulation, in terms of restrictions for the use of certain dangerous substances in
electrical and electronic equipment.
t Устаткування відповідає вимогам технічного регламенту щодо обмеженного використання небезпечних речовин в електричному і
електронному обладнанні.
Packing Information (Only Russia, Kazakhstan, Belarus)
Русский
Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности
упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного продукта не предназначена для повторного использования и подлежит
утилизации. Упаковку данного продукта запрещается использовать для хранения пищевой продукции.
Ԕɚɡɚԕɲɚ
ɋɢɦɜɨɥɄɟɞɟɧɞɿɤɨɞɚԕɬɵԙɬɟɯɧɢɤɚɥɵԕɪɟɝɥɚɦɟɧɬɿɧɟɫԥɣɤɟɫԕɨɥɞɚɧɵɥɚɞɵɠԥɧɟɨɫɵԧɧɿɦɧɿԙԕɚɩɬɚɦɚɫɵɧ
ɟɤɿɧɲɿɪɟɬɩɚɣɞɚɥɚɧɭԑɚɚɪɧɚɥɦɚԑɚɧɵɧɠԥɧɟɠɨɸԑɚɠɚɬɚɬɵɧɵɧɤԧɪɫɟɬɟɞɿɈɫɵԧɧɿɦɧɿԙԕɚɩɬɚɦɚɫɵɧɚɡɵԕɬԛɥɿɤ
ԧɧɿɦɞɟɪɿɧɫɚԕɬɚɭԛɲɿɧɩɚɣɞɚɥɚɧɭԑɚɬɵɣɵɦɫɚɥɵɧɚɞɵ
Русский
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки. Символ может быть дополнен обозначением материала
упаковки в виде цифрового и/или буквенного обозначения.
Ԕɚɡɚԕɲɚ
S-4
ɋɢɦɜɨɥԕɚɩɬɚɦɚɧɵɠɨɸɦԛɦɤɿɧɞɿɝɿɧɤԧɪɫɟɬɟɞɿɋɢɦɜɨɥɫɚɧɞɵԕɤɨɞɠԥɧɟɧɟɦɟɫɟԥɪɿɩɛɟɥɝɿɥɟɪɿɬԛɪɿɧɞɟɝɿԕɚɩɬɚɦɚ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɵɧɵԙɛɟɥɝɿɫɿɦɟɧɬɨɥɵԕɬɵɪɵɥɭɵɦԛɦɤɿɧ
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
LG Customer Information Centre
Country
Record the model number and serial number of the TV.
Refer to the label on the back cover and quote this
information to your dealer when requiring any service.
Country
Service
0 810 144 131
Nederland
0900 543 5454
België
015 200 255
Norge
800 187 40
Luxembourg 0032 15 200255
Polska
801 54 54 54
Ȼɴɥɝɚɪɢɹ 07001 54 54
Portugal
808 78 54 54
ËFTL 3FQ
810 555 810
3PN¡OJB
031 228 3542
Danmark
8088 5758
Slovensko
0850 111 154
Suomi
0800 0 54 54
&TQB°B
963 05 05 00
France
3220 dites LG ou tapez 54
Sverige
0770 54 54 54
MODEL
01806 11 54 11
(0,20€ pro Anruf aus
SERIAL
Service
Österreich
Deutschland dem Festnetz der DTAG; Schweiz
0848 543 543
Mobilfunk: max. 0,60€
pro Anruf.)
United Kingdom
0344 847 5454
Ɋɨɫɫɢɹ
8 800 200 7676
.BHZBSPST[ H 06 40 54 54 54
Eesti
800 9990
Éire
01 686 9454
ɍɤɪɚɢɧɚ
0 800 303 000
Italia
199600099
Ʉɚɡɚɯɫɬɚɧ
8 8000 805 805,
2255(GSM)
ǼȜȜȐįĮ
801 11 200 900,
210 4800 564
Ȼɟɥɚɪɭɫɶ 8 820 0071 1111
ɍɡɛɟɤɢɫɬDɧ 8 800 120 2222
Latvija
80200201
Lietuva
880008081
Ʉɵɪɝɵɡɫɬɚɧ 0-800-805-8050
Türkiye
444 6 543
6ORYHQLMD
www.lg.com
080 543 543
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project