LG 50PG6000,42LG6100,42LG6000 Руководство пользователя

Add to my manuals
126 Pages

advertisement

LG 50PG6000,42LG6100,42LG6000 Руководство пользователя | Manualzz
Lietuvių k.
Skystųjų kristalų televizoriai
Plazminiai televizoriai
Naudojimo instrukcija
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ
TELEVIZORIŲ
MODELIAI
3 2 L G 6 0* *
3 7 L G 6 0* *
4 2 L G 6 0* *
4 2 L G 6 1* *
4 7 L G 6 0* *
PLAZMINIŲ
TELEVIZORIŲ
MODELIAI
3 2 P G 6 0* *
4 2 P G 6 0* *
5 0 P G 6 0* *
5 0 P G 7 0* *
6 0 P G 7 0* *
50PG40**
Pasilikite jį ateičiai.
Užsirašykite televizoriaus modelio ir serijos numerius.
Kreipdamiesi į pardavėją dėl techninio aptarnavimo,
nurodykite jam informaciją, kurią rasite ant televizoriaus
korpuso nugarėlės užklijuoto lipduko.
PRIEDAI
Instrukcijos vartotojui
PRIEDAI
Patikrinkite, ar prie plazminio televizoriaus yra pridėti visi toliau nurodyti priedai. Jeigu kurio nors
priedo nėra, kreipkitės į pardavėją.
■ Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
Maitinimo kabelis
Elementai
Taikoma ne visų modelių atveju.
Jeigu ant monitoriaus išorės būtų dėmė ar pirštų
atspaudas, nespausdami nuvalykite suteptą išorės vietą
valymo skudurėliu gaminio išorei
Šluostė ekranui valyti
Ekraną valykite šluoste
Valydami šiurkščiai nebraukite. Prašome būti
atsargiems, kad per daug spausdami nesubraižytumėte
ar neišblukintumėte.
Nuotolinio valdymo pultas
PLAZMINIŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
(Išskyrus 50PG40**)
Laido laikiklis
(32/42PG60** :1EA,
50PG40** :2EA)
(tik 50PG60** ,
50/60PG70**)
Apsauginis dangtelis
(Žr. 13psl. )
*Ši funkcija galima ne visuose modeliuose.
(tik 32PG60**)
(tik 50PG40**)
Kabelių tvarkymo spaustukas
Ferito šerdis
(Žr. 11psl. )
(Taikoma ne visų modelių
atveju.)
4EA
varžtai stovui
(Ž r. 8psl.)
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
(tik 32/37LG60**)
Kabelių tvarkymo
spaustukas
32LG60** : 3EA
37LG60** : 4EA
Apsauginis dangtelis
(Žr. 13psl. )
(tik 42LG60**, 42LG61**)
4EA
2EA
1EA
4EA
varžtai stovui
(Ž r. 8psl.)
1
TURINYS
PRIEDAI .................................................... 1
PARENGIMAS
TURINYS
PRIEDAI........................................................1
VALDIKLIAI PRIEKINIAME SKYDELYJE .....4
INFORMACIJA UŽPAKALINĄJE PLOKŠTĄJE.....6
TOVO MONTAVIMAS ...................................8
SUMONTUOKITE ATIDŽIAI, KAD GAMINYS
NEAPVIRSTŲ ................................................9
GALINIS LAIDŲ DANGTIS ..........................10
SUKUŠIO STOVAS ....................................11
TELEVIZORIAUS STATYMAS ANT STALO12
TVIRTINIMAS PRIE SIENOS: TVIRTINIMAS
HORIZONTALIOJE PADŮTYJE......................13
ANTENOS PRIJUNGIMAS .........................14
IŠORINĄS ĮRANGOS
PRIJUNGIMAS
HD RECEIVER SETUP (HD IMTUVO
SĄRANKA)........................................................15
DVD GROTUVO PRIJUNGIMAS ...............17
VAIZDO GROTUVO PRIJUNGIMAS..........20
CI MODULIO ĮKIŠIMAS .............................22
DIGITAL AUDIO OUT SETUP
(SKAITMENINIO GARSO IŠVESTIES
SĄRANKA) .................................................23
KITO A/V ŠALTINIO SĄRANKA...................24
USB IN SETUP (USB LIZDO NUSTATYMAI)....25
ASMENINIO KOMPIUTERIO PRIJUNGIMAS ..26
- Ekrano sąranka PC (Kompiuterio) režimu ......29
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/
PROGRAMŲ VALDYMAS
NUOTOLINIO VALDYMO PULTO MYGTUKŲ
FUNKCIJOS ......................................................34
TELEVIZORIAUS ĮJUNGIMA ...................36
PROGRAMOS PASIRINKIMAS..................36
GARSO REGULIAVIMAS ...........................36
SPARTUSIS MENIU ...................................37
EKRANE RODOMŲ MENIU PASIRINKIMAS IR
NUSTATYMAS............................................................38
AUTOMATINIS PROGRAMų NUSTATYMAS.....39
RANKINIS PROGRAMų NUSTATYMAS
(SKAITMENINE VEIKSENA) ...........................40
2
RANKINIS PROGRAMų
NUSTATYMAS(ANALOGINE VEIKSENA) .41
PROGRAMų REDAGAVIMAS .....................43
"Booster" funkcija (SKAITMENINE VEIKSENA)...46
SOFTWARE UPDATE ................................47
DIAGNOSTICS ....................................................48
CI [COMMON INTERFACE] INFORMATION
(CI [BENDROSIOS SĄSAJOS]
INFORMACIJA) ..........................................49
PROGRAMŲ LENTELĖS IŠKVIETIMAS.......50
INPUT LIST (ĮVESTIES SĄRAŠAS) ..........51
................................................................... 52
INPUT LABEL (ĮVESTI ANTRAŠTĘ) ..........54
AV MODE (AV REŽIMAS)............................55
USB ĮRENGINIO NAUDOJIMAS
Prijungus USB įrenginį ............................56
NUOTRAUKŲ SĄRAŠAS..............................57
MUZIKOS ĮRAŠŲ SĄRAŠAS........................61
EPG (Elektroninis programų
gidas)(SKAITMENINE VEIKSENA)
EPG įjungimas/išjungimas.......................64
Pasirinkite programą ...................................64
Mygtukų funkcijos, kai įjungta veiksena
NOW/NEXT GUIDE (Gidas Dabar/KITA)....65
Mygtukų funkcijos, kai įjungta 8 dienų gido
veiksena......................................................66
Mygtukų funkcijos, kai įjungtas Datos keitimo
veiksena......................................................67
Mygtukų funkcija Išplėstinio aprašymo lange..66
Mygtukų funkcijos, kai įjungta Įrašo/
Priminimo nustatymo veiksena ...................66
Mygtukų funkcijos esant nustatytam režimui
„Schedule List“ (Kalendorinis sąrašas) .....66
VAIZDO VALDYMAS
VAIZDO DYDŽIO (FORMATINIO
KOEFICIENTO) VALDYMAS ......................67
NUSTATYTI VAIZDO NUSTATYMAI
- Vaizdo veiksena – nustatytas...............69
- Automatinis spalvos tono valdymas
(Šiltas/Normalus/Šaltas) .........................70
RANKINIS VAIZDO REGULIAVIMAS
- Vaizdo veiksena-Vartotojo parinktis .....71
- Vaizdo režimas – „Expert Control“
(Ekspertinis valdymas) ...........................72
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
AUTOMATINIS GARSO LYGINTUVAS ..........83
NUSTATYTI GARSO NUSTATYMAI – GARSO
VEIKSENA.........................................................84
GARSO NUSTATYMO REGULIAVIMAS –
VARTOTOJO VEIKSENA.................................85
SRS TRUSURROUND XT...............................85
CLEAR VOICE (ŠVARUS BALSAS) ................86
BALANSAS.......................................................87
TELEVIZORIAUS GARSIAKALBIŲ ĮJUNGIMO/
IŠJUNGIMO SĄRANKA ....................................88
SELECTING GIGITAL AUDIO OUT
(SKAITMENINIO GARSO IŠVESTIES
PASIRINKIMAS)................................................89
AUDIO RESET (GARSO ATSTATA) ...............90
I/II
- STEREOFONINIS / DVIGUBAS PRIĖMIMAS
(tik analogine veiksena) ....................................91
- NICAM PRIĖMIMAS (tik analogine veiksena)...92
Ekrane pateikiamo meniu kalbos/ alies
pasirinkimas.......................................................93
KALBOS PASIRINKIMAS (TIK SKAITMENINE
VEIKSENA) .......................................................94
TĖVŲ KONTROLĖ/ REITINGAI
SET PASSWORD & LOCK SYSTEM (Nustatyti
slaptažodžio ir užrakto sistemą)..........................99
PROGRAMOS UŽBLOKAVIMAS...................100
PARENTAL CONTROL (TĖVŲ KONTROLĖ) ....101
Užraktas............................................................102
TURINYS
VAIZDO KOKYBĄS GERINIMO TECHNILOGIJA .73
ADVANCED (PAPILDOMOS PARINKTYS) –
FILM MODE (FILMO REŽIMAS)/ REAL CINEMA
(TIKRAS KINAS) ...............................................74
PATOBULINTAS – JUODUMO (TAMSUMO)
LYGIS.................................................................75
TruMotion IŠPLĖSTINIS MENIU .......................76
Trumotion Demo................................................77
EYE CARE (AKIŲ PRIEŽIŪRA) ........................78
VAIZDO ATSTATA.............................................79
POWER INDICATOR (MAITINIMO
INDIKATORIUS)................................................80
ISM (APSAUGA NUO STATINIO VAIZDO)......81
ENERGIJOS TAUPYMO VAIZDO REŽIMAS ...82
TELETEKSTAS
ĮJUNGTI / IšJUNGT....................................103
SIMPLE TEXT (STANDARTINIS TEKSTAS).....103
TOP TEXT (TEKSTAS VIRšUJE)................103
FASTEXT (GREITASIS TEKSTAS)...............104
SPECIALIOSIOS TELETEKSTO FUNKCIJOS..104
DIGITAL TELETEXT (Skaitmeninis
teletekstas)
TELETEXT WITHIN DIGITAL SERVICE
(Teletekstas skaitmeninės paslaugos rėmuose) .105
TELETEXT IN DIGITAL SERVICE (Teletekstas
skaitmeninėje paslaugoje) ..............................105
PRIEDAS
TRIKŚIŲ ŠALINIMAS ........................................106
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA ....................................108
GAMINIO SPECIFIKACIJOS.........................109
NUOTOLINIO VALDYMO PROGRAMAVIMAS......111
INFORMACIJOS PAIEŠKOS KODAI .............113
IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS...115
LAIKO NUSTATYMAS
LAIKRODŽIO NUSTATYMAS ...........................95
AUTOMATINIO ĮSIJUNGIMO/IŠSIJUNGIMO
LAIKMAŚIO NUSTATYMAI..............................96
AUTOMATINIO IŠSIJUNGIMO NUSTATYMAS....97
TIME ZONE SETUP (LAIKO JUOSTOS
SĄRANKA)........................................................98
MIEGO LAIKMAŚIO NUSTATYMAS...............98
3
PARENGIMAS
VALDIKLIAI PRIEKINIAME SKYDELYJE
■
Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
■
Jei ant gaminio prilipdyta apsauginė juostelė, nulupkite ją ir nuvalykite gaminį blizginimo skudurėliu.
PLAZMINIŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
PARENGIMAS
Nuotolinio valdymo jutiklis
POWER (maitinimo)
Įjungimo / budėjimo indikatorius
• kai įjungtas parengties režimas,
šviečia raudona spalva.
• kai televizorius įjungtas,
šviečia žalia spalva.
MENU
INPUT
INPUT
MENU
INPUT
4
MENU
INPUT
(įvesties)
PR
VOL
OK
OK
MENU
(meniu)
P
OK
PR
OK
VOLUME (garso)
(patvirtinimo)
VOL
PROGRAMME
(programų)
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
P
PROGRAMME
(programų)
P
VOLUME (garso)
PARENGIMAS
P
OK (patvirtinimo)
OK
Protingas daviklis
Pritaiko vaizdą prie esamų sąlygų
(tik LCD televizorių modeliuose)
MENU (meniu)
MENU
INPUT (įvesties)
INPUT
PROGRAMME (programų)
Nuotolinio valdymo jutiklis
Įjungimo / budėjimo indikatorius
• kai įjungtas parengties režimas, šviečia
raudona spalva.
• Šviečia balta šviesa, kai įjungiamas
televizorius.
Pastaba: naudodami meniu OPTION
(PARINKTIS) galite reguliuoti maitinimo
indikatorių.
5
PARENGIMAS
INFORMACIJA UŽPAKALINĄJE PLOKŠTĄJE
■
Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
tik 50PG40**
PLAZMINIŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
PARENGIMAS
10
tik 50PG40**
1
12
2
3
4
13
5
2
2
11
6
1
2
Jungtis maitinimo kabeliui
Televizorius yra maitinamas iš kintamosios
elektros srovės šaltinio. Įtampa nurodyta
specifikacijose. Nejunkite televizoriaus į
nuolatinę srovę.
HDMI jungtis
HDMI signalą įjunkite į HDMI IN.
Arba DVI į HDMI kabeliu įjunkite
DVI(VIDEO) signalą į HDMI/DVI prievadą
RGB/DVI Garso įvestis
Prijunkite garso išvestį iš asmeninio
kompiuterio arba iš DTV.
4
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT (OPTINĖ
SKAITMENINIO GARSO IŠVESTIS)
rijunkite skaitmeninį garsą iš įvairių tipų įrenginių.
Pastaba: Kai įjungtas parengties režimas,
šie lizdai neveikia.
6
9
8
3
5
6
7
Komponentinė jungtis
Į šias jungtis junkite komponentinį garso /
vaizdo prietaisą.
RGB įvestis
Prijunkite išvestį iš asmeninio kompiuterio.
7
RS-232C (CONTROL&SERVICE ) prievadas
Kontrolinio prietaiso prievadą įjunkite į RS232C jungtį.
8
Euro Scart jungtis (AV1 / AV2)
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso
įvadą arba išvadą.
9
Antenos jungtis
Prie šio lizdo prijunkite RF anteną.
10
PCMCIA (angl. „Personal Computer
Memory Card International Association“)
kortos lizdas.
(Kai kuriose šalyse nebus galima išrinkti
teletksto funkcijos.)
11
S-Video jungtis
Įjunkite S-VIDEO prietaiso išvadą.
Audio/Video (garso / vaizdo) jungtis
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso garso
/ vaizdo įvadą arba išvadą.
12
USB įvestis
13
PRIEVADAS, SKIRTAS TIK TECHNINEI
PRIEŽIŪRAI
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
USB įvestis
2
5
1
2
3
4
3
6
7
4
8
PCMCIA (angl.
„Personal Computer
Memory Card
International
Association“) kortos
lizdas.
(Kai kuriose šalyse
nebus galima išrinkti
teletksto funkcijos.)
1
9
Jungtis maitinimo kabeliui
Televizorius yra maitinamas iš kintamosios
elektros srovės šaltinio. Įtampa nurodyta
specifikacijose. Nejunkite televizoriaus į
nuolatinę srovę.
5
Komponentinė jungtis
Į šias jungtis junkite komponentinį garso /
vaizdo prietaisą.
6
RS-232C (CONTROL&SERVICE ) prievadas
Kontrolinio prietaiso prievadą įjunkite į
RS-232C jungtį.
Audio/Video (garso / vaizdo) jungtis
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso
garso / vaizdo įvadą arba išvadą.
7
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT (OPTINĖ
SKAITMENINIO GARSO IŠVESTIS)
rijunkite skaitmeninį garsą iš įvairių tipų
įrenginių.
Pastaba: Kai įjungtas parengties režimas,
šie lizdai neveikia.
8
Euro Scart jungtis (AV1 / AV2)
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso
įvadą arba išvadą.
9
Antenos jungtis
Prie šio lizdo prijunkite RF anteną.
RGB įvestis
Prijunkite išvestį iš asmeninio kompiuterio.
RGB/DVI Garso įvestis
Prijunkite garso išvestį iš asmeninio kompiuterio arba iš DTV.
HDMI jungtis
HDMI signalą įjunkite į HDMI IN.
Arba DVI į HDMI kabeliu įjunkite
DVI(VIDEO) signalą į HDMI/DVI prievadą
PARENGIMAS
HDMI jungtis
HDMI signalą įjunkite
į HDMI IN.
7
PARENGIMAS
TOVO MONTAVIMAS
■
Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
Surinkdami stalinį stovą, patikrinkite ar varžtai yra gerai priveržti. (Jei nepriveržėte iki galo, po gaminio
įstatymo gaminys gali pakrypti į priekį.) Jei verždami varžtą naudosite didelę jėgą, varžtas gali
nukrypti nuo veržimui išdildytų įpjovų.
PARENGIMAS
Tik 32/37/42LG60** , 42LG61**
Tik 32PG60**
1
Atsargiai padėkite televizorių ekrano puse
žemyn ant minkšto paviršiaus, norėdami
nuo pažeidimo apsaugoti ekraną.
1
Atsargiai padėkite televizorių ekrano puse
žemyn ant minkšto paviršiaus, norėdami
nuo pažeidimo apsaugoti ekraną.
2
Stovo korpuso dalis pritvirtinkite prie
televizoriaus dangčio pagrindo.
2
Televizorių sumontuokite kaip parodyta.
3
Naudodami televizoriaus gale esančias
skylutes tvirtai prisukite 4 varžtais.
37LG60**
32LG60**
stovas
dangtelio
pagrindas
42LG60** , 42LG61**
stovas
dangtelio pagrindas
3
4
8
Televizorių sumontuokite kaip parodyta.
Naudodami televizoriaus gale esančias
skylutes tvirtai prisukite 4 varžtais.
SUMONTUOKITE ATIDŽIAI, KAD GAMINYS
NEAPVIRSTŲ.
Parduotuvėje turite nusipirkti reikiamus komponentus, jei norite televizorių pritvirtinti prie sienos.
Televizorių tvirtinkite arti sienos, norėdami išvengti nukritimo, kai jis pastumiamas.
A Toliau pateiktos instrukcijos yra saugus būdas surinkti televizorių, jį pritvirtinti prie sienos taip, kad
jei bus patraukiamas, nenukristų į priekį. Taip apsaugosite televizorių nuo kritimo į priekį ir
susižeidimo.
Taip pat apsaugosite televizorių nuo pažeidimo. Užtikrinkite, kad vaikai neliptų arba nesikabintų ant
televizoriaus.
A
A
2
2
1
Televizorius tvirtinamas prie sienos varžtais su ausele arba laikikliais, kaip parodyta paveikslėlyje.
(Jei televizoriuje yra varžtai su ąselėmis, tada atlaisvinkite varžtus.)
* Įstatykite varžtus su ausele arba televizoriaus laikiklius ir tvirtai juos prisukite viršutinėse skylutėse.
2
Sieninius laikiklius tvirtai prisukite varžtais prie sienos. Patikrinkite, ar sieninius laikiklius tvirtinate
gerame aukštyje.
PARENGIMAS
1
1
3
3
Televizorių pririškite tvirta virve. Sieninius laikiklius tvirtai prisukite varžtais prie sienos (jie
nėra pridedami, todėl privalote juos įsigyti atskirai). Bus saugiau, jeigu virvę tarp sienos ir
televizoriaus pritvirtinsite horizontalioje padėtyje.
! PASTABA
G
G
G
Norėdami perstatyti televizorių į kitą vietą, pirmiausiai atriškite virves.
Daiktas, ant kurio statomas televizorius, turi būti pakankamai didelis ir stiprus, kad išlaikytų televizoriaus svorį.
Prie sienos montuojamo laikiklio aukštis turi būti toks pat kaip ir televizoriaus.
9
PARENGIMAS
GALINIS LAIDŲ DANGTIS
■
Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
PLAZMINIŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
PARENGIMAS
1
Sujunkite laidus.
2
Kaip parodyta uždėkite KABELIŲ TVARKYMO SPAUSTUKĄ.
Norėdami prijungti papildomą įrangą, žr. išorinės įrangos nustatymo skyrių.
32/42PG60**
50PG40**
50PG60**, 50/60PG70**
KABELIŲ TVARKYMO SPAUSTUKĄ
KABELIŲ TVARKYMO SPAUSTUKĄ
* Pritvirtinkite Cable Holder (Laido laikiklį), kaip parodyta, ir suriškite laidus
Kabelių tvarkymo spaustuko nuėmimas
Abiem rankomis laikykite KABELIŲ TVARKYMO SPAUSTUKĄ ir patraukite į viršų.
42PG60** modeliui: paspauskite centrinę KABELIŲ TVARKYMO SPAUSTUKO dalį ir tada jį pakelkite.
32PG60**
42PG60**
50PG40**
50PG60**, 50/60PG70**
Atskirkite KABELIŲ TVARKYMO
SPAUSTUKĄ nuo televizoriaus,
paspausdami du fiksatorius.
! PASTABA
Nenaudokite KABELIŲ TVARKYMO SPAUSTUKO, jei norėsite kelti televizorių.
- Krisdamas televizorius gali jus sužaloti arba sudužti.
G
10
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
Sujunkite angą su KABELIŲ TVARKYMO SPAUSTUKO išsikišimu.
Pasukite KABELIŲ TVARKYMO SPAUSTUKĄ, kaip parodyta.
Įsidėmėkite, kad naudojant kabelių tvarkymo spaustuką su didele jėga, galima sugadinti
produktą.
2
Sujunkite laidus.
PARENGIMAS
1
Norėdami prijungti papildomą įrangą, žr. išorinės įrangos nustatymo skyrių.
Ferito šerdies naudojimas (Taikoma ne visų modelių atveju.)
Ferito šerdis gali būti naudojama prijungiant maitinimo
laidą, kad susilpnintų elektromagnetines bangas.
Kuo arčiau maitinimo jungties yra ferito šerdis, tuo
geriau.
Įstatykite šalia maitinimo jungties.
SUKUŠIO STOVAS
Sumontavę televizorių jį galite sureguliuoti rankiniu
būdu į kairę arba į dešinę 20 laipsnių, kad jums būtų
patogiau žiūrėti televizorių.
11
PARENGIMAS
■
■
Televizorių galima tvirtinti prie sienos, pastatyti ant stalo ir kitur.
Televizorius turi būti tvirtinamas arba statomas horizontalioje padėtyje.
PARENGIMAS
ĮŽEMINIMAS
Televizorius turi būti tinkamai įžemintas, kad neįvyktų
elektros šokas. Jeigu negalite įžeminti, kreipkitės į
kvalifikuotą elektriką, kuris sumontuos atskirą grandinės
pertraukiklį. Nebandykite įžeminti televizoriaus,
jungdami jie prie telefono laidų, žaibolaidžių arba dujų
vamzdžių.
Maitinimas
Grandinės
pertraukiklis
TELEVIZORIAUS STATYMAS ANT STALO
Tinkamo vėdinimosi tikslu iš visų pusių palikite maždaug 10 cm tarpą.
4 colių
4 colių
4 colių
INPUT
12
MENU
OK
VOL
PR
4 colių
TVIRTINIMAS PRIE SIENOS: TVIRTINIMAS
HORIZONTALIOJE PADŮTYJE
4 colių
4 colių
PARENGIMAS
Tinkamo vėdinimosi tikslu iš visų pusių palikite maždaug 10 cm tarpą. Rekomenduojame
naudoti LG firmos prie sienos tvirtinamą laikiklį, kai tvirtinate televizorių prie sienos.
4 colių
4 colių
4 colių
NENAUDOJANT STALINIO STOVO
■
Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
Kai montuojate prie sienos, naudokite stalinio stovo montavimo apsauginį dangtelį.
PLAZMINIŲ TELEVIZORIŲ
MODELIAI
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
Pašalinę apsauginį sluoksnį nuo apsauginio dangtelio,
pritvirtinkite jį prie televizoriaus, kaip parodyta.
13
PARENGIMAS
■
Kad nesugadintumėte įrangos, niekuomet nejunkite į maitinimo tinklą jokių maitinimo kabelių, kol
nebus prijungta visa įranga
ANTENOS PRIJUNGIMAS
■
■
Nureguliuokite antenos kryptį, kad būtų gera vaizdo kokybė.
Antenos kabelis ir konverteris nepridedami.
PARENGIMAS
AV 1
Sieninis
antenos
lizdas
Daugiabučiuose namuose
(Įjunkite į sieninį antenos lizdą)
AV 1
AV 2
AV 2
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
RF koaksialinis kabelis (75 omų)
Lauko
antena
AV 1
AV 2
AV 1
Individualiuose namuose
(Įjunkite į sieninę jungti lauko antenai)
AV 2
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
AV 1
AV 2
UHF
ANTENNA
IN
Antena
Signalo
stiprintuvas
VHF
Tose vietose, kur gaunamas silpnas signalas, reikia sumontuoti signalo stiprintuvą, kad būtų geresAV 1
AV 2
nė vaizdokokybė.
■ Jeigu signalą reikia paskirstyti dviem televizoriams, naudokite antenos signalo skirstytuvą.
■
ANTENNA
IN
14
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Kad nesugadintumėte įrangos, niekuomet nejunkite į maitinimo tinklą jokių maitinimo kabelių, kol
nebus prijungta visa įranga
Šiame skyriuje apie IŠORINĖS ĮRANGOS NUSTATYMĄ daugiausia naudojamos schemos, skirtos
42PG60** modeliams.
Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
■
■
■
HD RECEIVER SETUP (HD IMTUVO SĄRANKA)
■
Šis televizorius gali priimti skaitmeninius radijo dažnio / kabelinius signalus nenaudojant išorinio
skaitmeninio dekoderio. Tačiau, jei norite priimti skaitmeninius signalus iš skaitmeninio dekoderio
arba kito skaitmeninio išorinio įrenginio, žr. toliau parodytą schemą.
Kaip teisingai prijungti komponentinį kabelį
Skaitmeninio priedėlio STB vaizdo išvestis (Y, PB
ir PR) įjunkite į televizoriaus jungtis
COMPONENT IN VIDEO.
2
Skaitmeninio priedėlio STB garso išvestį
įjunkite į televizoriaus jungtis COMPONENT IN
AUDIO.
3
Įjunkite skaitmeninį priedėlį STB.
(Vadovaukitės skaitmeninio priedėlio STB
instrukcijomis vartotojui).
4
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT
(įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį
Component.
2
Signalas
Komponentinis
HDMI
480i/576i
Taip
Ne
480p/576p
Taip
Taip
720p/1080i
Taip
Taip
1080p
1
Taip
Taip
(tik 50/60 Hz)
(24Hz/30Hz/50Hz/60Hz)
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
1
15
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Kaip teisingai prijungti HDMI kabelį
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
1
Skaitmeninio priedėlio STB HDMI išvestį įjunkite
į televizoriaus jungtį H D M I / D V I I N 1 , H D M I I N
2 , H D M I I N 3 arba H D M I I N 4(Išskyrus
50PG40**).
2
Įjunkite skaitmeninį priedėlį STB. (Vadovaukitės
skaitmeninio priedėlio STB instrukcijomis vartotojui).
3
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis)
pasirinkite įvesties šaltinį HDMI1 , HDMI2,
HDMI3 arba HDMI4 (Išskyrus 50PG40**).
1
Kaip teisingai prijungti HDMI prie DVI kabelio
1
Skaitmeninio priedėlio STB HDMI išvestį
įjunkite į televizoriaus jungtį H D M I / D V I I N 1.
2
Skaitmeninio priedėlio STB garso išvestis
įjunkite į televizoriaus garso jungtį A U D I O I N
( R G B / D V I ).
3
4
16
Įjunkite skaitmeninį priedėlį STB.
(Vadovaukitės skaitmeninio priedėlio STB
instrukcijomis vartotojui).
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT
(įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį HDMI1.
1
2
DVD GROTUVO PRIJUNGIMAS
Kaip teisingai prijungti komponentinį kabelį
1
DVD grotuvo vaizdo išvestis (Y, PB ir PR) įjunkite
į televizoriaus jungtis COMPONENT IN VIDEO.
1
DVD grotuvo garso išvestis įjunkite į
televizoriaus jungtis COMPONENT IN AUDIO.
3
Įjunkite DVD grotuvą ir įdėkite DVD plokštelę.
4
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis)
pasirinkite įvesties šaltinį C o m p o n e n t .
5
Vadovaukitės DVD grotuvo instrukcijomis
vartotojui.
2
Komponentinės jungties prievadai
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
2
Vaizdo kokybė bus geresnė, jeigu DVD grotuvą įjungsite į komponentinės jungties prievadus, kaip
parodyta toliau.
Televizoriaus komponentiniai prievadai
DVD grotuvo vaizdo
išvesties prievada
Y
PB
PR
Y
PB
PR
Y
B-Y
R-Y
Y
Cb
Cr
Y
Pb
Pr
17
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Kaip teisingai prijungti su Euro Scart jungtimi
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
1
DVD grotuvo jungtį Euro scart įjunkite į
televizoriaus jungtį Euro scart AV1.
2
Įjunkite DVD grotuvą ir įdėkite DVD plokštelę.
3
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT
(įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį AV1.
Jeigu įjungta į jungtį Euro scart AV2, pasirinkite
įvesties šaltinį AV2
4
1
Vadovaukitės DVD grotuvo instrukcijomis
vartotojui.
! PASTABA
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
G Jeigu norite naudoti EURO scart kabelį, jis turi būti
su apsauga nuo signalo.
Kaip teisingai prijungti S-Video kabelį
(tik plazminiams televizoriams)
VIDEO
1
2
18
DVD grotuvo išvestį S-VIDEO įjunkite į
televizoriaus jungtį S-VIDEO.
DVD grotuvo garso išvestis įjunkite į
televizoriaus garso jungtis.
3
Įjunkite DVD grotuvą ir įdėkite DVD plokštelę.
4
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT
(įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį AV3.
5
Vadovaukitės DVD grotuvo instrukcijomis
vartotojui.
S-VIDEO
L
R
OUTPUT
SWITCH
1
ANT IN
ANT OUT
2
Kaip teisingai prijungti HDMI kabelį
1
DVD grotuvo HDMI išvestis įjunkite į televizoriaus
jungtį H D M I / D V I I N 1 , H D M I I N 2 , H D M I I N 3
arba H D M I I N 4(Išskyrus 50PG40**).
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT
(įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį HDMI1,
HDMI2, HDMI3 arba HDMI4(Išskyrus 50PG40**).
3
Vadovaukitės DVD grotuvo instrukcijomis
vartotojui.
1
! PASTABA
G
G
Naudojant kabelį HDMI televizorius vienu metu gali
priimti ir vaizdo, ir garso signalą.
Jeigu DVD grotuvas nepalaiko automatinės HDMI
funkcijos, DVD grotuvo išvesties skiriamąją gebą
reikia nustatyti.
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
2
19
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
VAIZDO GROTUVO PRIJUNGIMAS
Tarp vaizdo grotuvo ir televizoriaus palikite reikiamą atstumą, kad išvengtumėte vaizdo trukdžių.
■ Ypač tai yra susiję su stop kadrais, kai veikia vaizdo grotuvas. Jeigu naudojamas vaizdo formatas
4:3, ekrano kraštuose gali likti nejudantys vaizdai.
■
Jungiant su RF kabeliu
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
20
ANT OUT
S-VIDEO
ANT IN
OUTPUT
SWITCH
VIDEO
L
R
1
2
Sienos kištuka
Antena
1
Vaizdo grotuvo jungtį ANT OUT įjunkite į televizoriaus jungtį ANTENNA IN.
2
Antenos kabelį įjunkite į vaizdo grotuvo jungtį ANT IN.
3
Paspauskite vaizdo grotuvo mygtuką PLAY (paleisti) ir vaizdo filmui peržiūrėti pasirinkite
atitinkamą televizoriaus programą.
Kaip teisingai prijungti su Euro Scart jungtimi
Vaizdo grotuvo jungtį Euro scart įjunkite į
televizoriaus jungtį Euro scart AV1.
1
1
3
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT
(įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį AV1.
4
Jeigu įjungta į jungtį Euro scart AV2, pasirinkite
įvesties šaltinį AV2.
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
! PASTABA
G
Jeigu norite naudoti EURO scart kabelį, jis turi būti su apsauga nuo signalo.
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Įdėkite į vaizdo grotuvą vaizdo juostą ir ją
paleiskite (spauskite PLAY) (Žr. Vaizdo grotuvo
instrukcijas vartotojui).
2
Kaip teisingai prijungti RCA kabelį
1
Į televizoriaus ir vaizdo grotuvo lizdus įjunkite
kabelius AUDIO/VIDEO. Atkreipkite dėmesį į
jungčių spalvas: (vaizdo – geltona; kairioji garso –
balta; dešinioji garso – raudona).
2
Įdėkite į vaizdo grotuvą vaizdo juostą ir ją
paleiskite (spauskite PLAY) (Žr. Vaizdo grotuvo
instrukcijas vartotojui).
3
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT
(įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį AV3.
1
S-VIDEO
! PASTABA
G
Jeigu jūsų vaizdo grotuvas yra monofoninis, vaizdo
grotuvo garso kabelį junkite į televizoriaus jungtį
AUDIO L/MONO.
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
L
R
ANT IN
ANT OUT
21
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Kaip teisingai prijungti S-Video kabelį
(tik plazminiams televizoriams)
S-VIDEO
1
Vaizdo grotuvo išvestį S-VIDEO įjunkite į
televizoriaus jungtį S-VIDEO. Tokiu būdu
pagerėja vaizdo kokybė, lyginant su įprastu
vaizdo magnetofono įjungimu į televizorių
naudojant RCA kabel
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
2
Vaizdo grotuvo garso išvestis įjunkite į
televizoriaus garso jungtis.
3
Įdėkite į vaizdo grotuvą vaizdo juostą ir ją
paleiskite (spauskite PLAY) (Žr. Vaizdo grotuvo
instrukcijas vartotojui).
4
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT
(įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį AV3.
VIDEO
1
CI MODULIO ĮKIŠIMAS
1
Įkiškite CI modulį į televizoriaus PCMCIA
CARD SLOT (PCMCIA (angl. „Personal
Computer Memory Card International
Association“) kortos lizdą) kaip pavaizduota.
Daugiau informacijos žr. 49 p.
22
1
TV
ANT IN
ANT OUT
2
Jeigu į vaizdo grotuvo S-VHS vienu metu yra įjungtos S-VIDEO ir VIDEO jungtys, gaunamas tik SVIDEO signalas.
- Norėdami naudotis šifruotomis (mokomomis) paslaugomis skaitmenine TV veiksena.
- Kai kuriose šalyse nebus galima išrinkti teletksto
funkcijos.
R
OUTPUT
SWITCH
! PASTABA
G
L
DIGITAL AUDIO OUT SETUP (SKAITMENINIO
GARSO IŠVESTIES SĄRANKA)
Garsą iš televizoriaus į išorinę garso įrangą siųskite per Skaitmeninio garso išvesties (optinės)
prievadą.
Vieną optinio kabelio galą įkiškite į
televizoriaus garso (optinės) išvesties prievadą.
2
Kitą optinio kabelio galą įkiškite į garso
įrenginio skaitmeninio garso (optinę) įvestį.
3
AUDIO meniu nustatykite reikšmę „TV Speaker
option – Off“ (TV garsiakalbio parinktis – Išj. (G
88 p. ). Kaip naudoti, žr. išorinio garso įrenginio
vartotojo instrukciją.
1
2
DĖMESIO
G Nežiūrėkite
į optinės išvesties prievadą. Jei
žiūrėsite į lazerio spindulį, gali pablogėti regėjimas.
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
1
23
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
KITO A/V ŠALTINIO SĄRANKA
Portatyvinė vaizdo
kamera ir vaizdo
magnetofonas
Vaizdo žaidimai
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
24
VIDEO
L
R
1
1
Į televizoriaus ir išorinės įrangos lizdus įjunkite kabelius AUDIO/VIDEO. Atkreipkite dėmesį
į jungčių spalvas: (vaizdo – geltona; kairioji garso – balta; dešinioji garso – raudona).
2
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį AV3.
3
Naudokitės prijungta išorine įranga.
Vadovaukitės išorinės įrangos instrukcijomis vartotojui
USB IN SETUP (USB LIZDO NUSTATYMAI)
(Išskyrus 50PG40**)
1
Prijunkite USB įrenginį į USB IN (USB lizdas), esantį televizoriaus šone.
2
Prijungę įrenginį prie USB IN (USB lizdas), galite naudotis USB funkcija. (G 56 psl.)
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
1
25
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
ASMENINIO KOMPIUTERIO PRIJUNGIMAS
Prijungus prie šio televizoriaus asmeninį kompiuterį, jis automatiškai prisiderina prie televizoriaus nustatymų.
Kaip teisingai prijungti D-sub 15
kojelių kabelį
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
1
Skaitmeninio priedėlio PC RGB išvestį
įjunkite į televizoriaus jungtį RGB IN (PC).
2
PC grotuvo garso išvestis įjunkite televizoriaus
jungtis A U D I O I N ( R G B / D V I ).
3
Įjunkite kompiuterį ir televizorių.
4
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis)
pasirinkite įvesties šaltinį RGB.
2
1
AUDIO
RGB OUTPUT
Kaip teisingai prijungti HDMI prie
DVI kabelio
1
Asmeninio kompiuterio DVI išvestį įjunkite į
televizoriaus jungtį HDMI/DVI IN 1.
2
PC grotuvo garso išvestis įjunkite televizoriaus
jungtis A U D I O I N ( R G B / D V I ).
3
Įjunkite kompiuterį ir televizorių.
4
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT
(įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį HDMI1.
1
DVI-PC OUTPUT
26
2
AUDIO
Palaikoma ekrano skiriamoji geba
PLAZMINIŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
HDMI/DVI-DTV režime
RGB-PC, HDMI/DVI-PC režime
Horizontalusis
dažnis (KHz)
Vertikalusis
dažnis (Hz)
Skiriamoji geba
Horizontalusis
dažnis (KHz)
Vertikalusis
dažnis (Hz)
720x400
31,468
70,08
640x480
31,649
59,94
Skiriamoji geba
31,469
59,94
37,879
60,31
1024x768
48,363
60,00
1280x768
47,78
59,87
720x576
1280x720
720x480
31,469
60
31,47
59,94
31,50
60
31,25
50,00
1360x768
47,72
59,8
37,50
50,00
1920x1080
66,587
59,937
44,96
59,94
1280x1024
63,98
60,02
45,00
60
1400x1050
65,317
59,979
28,125
50,00
33,72
59,94
33,75
60
27,00
24,00
33,75
30
1920x1080
Tik 50/60PG70**,
50PG40** modeliui
56,25
50,00
67,433
59,94
67,50
60
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
640x480
800x600
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
HDMI/DVI-DTV režime
RGB-PC, HDMI/DVI-PC režime
Horizontalusis
dažnis (KHz)
Vertikalusis
dažnis (Hz)
Skiriamoji geba
Horizontalusis
dažnis (KHz)
Vertikalusis
dažnis (Hz)
720x400
31,468
70,08
640x480
31,469
59,94
Skiriamoji geba
640x480
31,469
59,94
31,469
60
800x600
37,879
60,31
31,47
59,94
1024x768
48,363
60,00
31,50
60
1280x768
47,78
59,87
720x576
31,25
50,00
1280x720
720x480
1360x768
47,72
59,8
31,50
50,00
1920x1080
66,647
59,988
44,96
50,94
1280x1024
63,981
60,02
45,00
60
1400x1050
65,317
59,979
28,125
50,00
33,72
59,94
33,75
60
27,00
24,00
33,75
30
Tik 32LG60**
modelio atveju
1920x1080
56,25
50,00
67,433
59,94
67,50
60
27
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
! PASTABA
G Įjunkite
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
28
kompiuterį į televizorių ir galėsite
mėgautis ryškiu vaizdu bei geru garsu.
G Stenkitės televizoriaus ekrane pernelyg ilgai
nelaikyti fiksuoto vaizdo. Fiksuotas vaizdas gali
nuolatinai atsispindėti ekrane; jeigu įmanoma,
naudokite ekrano užsklandą.
G Kompiuterį įjunkite į televizoriaus jungtį
RGB (PC) arba HDMI IN (arba HDMI/DVI IN) ;
atitinkamai pakeiskite kompiuterio skiriamąją
gebą.
G Kompiuterio režime gali atsirasti skiriamosios
gebos, vertikalaus vaizdo, kontrasto ar
šviesumo trukdžių. Tokiu atveju nustatykite
kompiuterio režimą į kitą skiriamąją gebą,
pakeiskite atnaujinimo dažnį arba per meniu
sureguliuokite šviesumą ir kontrastą, kol vaizdas taps ryškus. Jeigu kompiuterio grafinės
plokštės (kortos) atnaujinimo dažnio pakeisti
negalima, pakeiskite kompiuterio grafinę kortą
arba kreipkitės patarimo į kompiuterio grafinės
kortos gamintoją.
G Horizontalaus ir vertikalaus dažnio įvesties
sinchronizavimo forma yra atskira.
G Rekomenduojame naudoti 1920x1080, 60 Hz
kompiuterio režimui – su jais gaunama geriausia vaizdo kokybė.
G Signalo kabelį iš kompiuterio monitoriaus
išvesties prievado įjunkite į televizoriaus RGB
(PC) prievadą arba signalo kabelį iš kompiuterio HDMI išvesties prievado įjunkite į televizoriaus HDMI IN (ar HDMI/DVI) prievadą.
G Kompiuterio garso kabelį įjunkite į televizoriaus garso jungtį. (Garso kabeliai prie televizoriaus nepridedami).
G Jei
naudojate garso plokštę, nustatykite reikiamą AK garsą.
G Šiame televizoriuje naudojamas sprendimas
„VESA Plug and Play“. Televizorius, naudodamas DDC protokolą, į AK sistemą perduoda EDID duomenis. Naudojant šį televizorių,
AK susireguliuoja automatiškai.
G DDC protokolas nustatytas RGB (Analoginio
RGB), HDMI (Skaitmeninio RGB) veiksenai.
G Jei būtina, „Plug and Play“ nustatymus nustatykite naudodamiesi funkcijomis.
G Jeigu kompiuterio grafikos plokštė vienu
metu neišveda ir analoginio, ir skaitmeninio
RGB, kad televizoriuje būtų rodomas kompiuterio vaizdas, įjunkite tik arba RGB, arba
HDMI/IN (ar HDMI/DVI IN).
G Jeigu kompiuterio grafikos plokštė vienu
metu neišveda ir analoginio, ir skaitmeninio
RGB, televizorių perjunkite arba į RGB, arba
į HDMI; (televizorius automatiškai nustato
kitą veikseną „Plug and Play“).
G Jei naudojate HDMI į DVI kabelį, priklausomai
nuo vaizdo plokštės gali neveikti DOS veiksena.
G Jeigu RGB-PC kabelis yra pernelyg ilgas,
ekrane gali atsirasti trukdžių.
Rekomenduojame naudoti trumpesnį nei 5
metrų ilgio kabelį. Jis užtikrina geriausios
kokybės vaizdą.
G Prijungus HDMI (1080 p, virš 12 bitų) prie
HDMI šoninio lizdo, ekrano vaizdas gali
deformuotis.
Ekrano sąranka PC (Kompiuterio) režimu
Ekrano atstata
Sugrąžina „Position“ (padėties), „Size“ (dydžio) ir „Phase“ (fazės) nuostatas į gamykloje numatytąsias.
Ši funkcija veikia tik toliau pateiktu režimu: RGB[PC].
Move
SCREEN
OK
E
• Contrast
RETURN Prev.
Resolution
90
• Brightness
50
• Sharpness
60
• Colour
60
• Tint
Move
0
Auto Config.
Position
To Set
R
G
Size
• Advanced Control
• Picture Reset
Phase
Screen
Screen
Reset
1 MENU
2
G
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
PICTURE
Pasirinkite PICTURE (VAIZDAS).
OK
Pasirinkite SCREEN (EKRANAS).
OK
Pasirinkite Reset (Atstata).
3
4
OK
Pasirinkite Yes (Taip).
5
OK
Vykdykite atstatą.
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
29
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Ekrano Position (Padėties), Size (Dydžio) ir Phaze (Fazės)
reguliavimas
Jeigu po automatinės konfigūracijos vaizdas netampa aiškus ir jeigu virpa simboliai, vaizdo fazę nustatykite rankiniu būdu.
Ši funkcija veikia tik toliau pateiktu režimu: RGB[PC].
Move
SCREEN
OK
E
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
PICTURE
• Contrast
90
• Brightness
50
• Sharpness
60
• Colour
60
RETURN Prev.
Move
Resolution
Auto Config.
D
• Tint
0
Position
R
G
F
G
E
G
Size
• Advanced Control
• Picture Reset
Phase
Screen
Screen
Reset
1 MENU
Pasirinkite PICTURE (VAIZDAS).
2
OK
3
OK
4
Pasirinkite SCREEN (EKRANAS).
Pasirinkite Position (Padėtis), Size (Dydis) arba
Phase (Fazė).
Atlikite atitinkamus reguliavimus.
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
30
Skiriamosios gebos pasirinkimas
Norėdami peržiūrėti normalų vaizdą, atitaikykite RGB režimo skiriamąją gebą ir asmeninio kompiuterio
pasirinktį.
Ši funkcija veikia tik toliau pateiktu režimu: RGB[PC].
Move
E
• Contrast
Resolution
50
• Sharpness
60
• Tint
G
90
• Brightness
• Colour
Move
Auto Config.
1024 x 768
1280 x 768
1360 x 768
Position
60
0
RETURN Prev.
OK
R
G
Size
• Advanced Control
• Picture Reset
Phase
Screen
Screen
Reset
1 MENU
2
Pasirinkite PICTURE (VAIZDAS).
OK
Pasirinkite SCREEN (EKRANAS).
OK
Pasirinkite Resolution (Skiriamoji geba).
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
SCREEN
PICTURE
3
4
Pasirinkite norimą skiriamąją gebą.
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
31
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Automatinė konfigūracija (tik RGB [PC] režime)
Automatiškai sureguliuoja vaizdo padėtį ir sumažina vaizdo virpėjimą.
Nors vaizdas yra ne visiškai geras, jūsų televizorius veikia gerai, tačiau jį reikia dar šiek tiek
pareguliuoti
Auto configure (automatinė konfigūracija)
SCREEN
PICTURE
Move
• Contrast
RETURN Prev.
Resolution
90
• Brightness
50
• Sharpness
60
• Colour
60
• Tint
Move
OK
E
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Ši funkcija automatiškai reguliuoja ekrano padėtį, laikrodį ir fazę. Rodomas vaizdas išlieka šiek
tiek nestabilus, kol vyksta automatinė konfigūracija.
0
Auto Config. G
Position
R
G
To Set
Size
• Advanced Control
Phase
• Picture Reset
Screen
Screen
Reset
1 MENU
2
OK
3
OK
Pasirinkite PICTURE (VAIZDAS).
• Jeigu vaizdo padėtis išlieka netinkama,
automatinę konfigūraciją pakartokite dar
kartą.
Pasirinkite SCREEN (EKRANAS). • Jei vaizdą reikia reguliuoti dar kartą po to,
kai buvo atliktas automatinis RGB reguliavimas (asmeniniame kompiuteryje), galite
reguliuoti „Position“ (Padėtis), „Size“ (Dydis)
Pasirinkite Auto Config.
arba „Phase“ (Fazė).
(Automatinis konfigūravimas).
4
OK
5
OK
Pasirinkite Yes (Taip).
Vykdykite Auto Config.
(Automatinis konfigūravimas).
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
32
INICIACIJA (ORIGINALIŲJŲ GAMYKLINIŲ
PARAMETRŲ NUSTATYMAS)
Ši funkcija veikia nustatytame režime.
Norėdami inicijuoti nustatytą parametrą.
Kai „Lock System“ (sistemos užrakto) meniu yra „On“ (įjungta), atsiranda žinutė su prašymu įvesti
slaptažodį.
Move
OPTION
OK
OK
E
E
Country
Move
: UK
Input Label
Input Label
SIMPLINK
: Off
SIMPLINK
: On
Key Lock
: Off
Key Lock
: Off
Set ID
Set ID
ISM Method
ISM Method
: Normal
Power Saving
Power Saving
: Level 0
Factory Reset
Enter Password
* * * *
Factory Reset
Cancel
1 MENU
2
OK
Pasirinkite OPTION (PARINKTIS).
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
OPTION
• Jei „Lock System“ (sistemos užraktas) yra
„On“ (įjungtas) ir pamiršote slaptažodį,
nuotolinio valdymo pulte paspauskite „7“,
„7“, „7“, „7“.
Pasirinkite Factory Reset
(Gamyklinių parametrų atstata).
3
OK
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
33
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
NUOTOLINIO VALDYMO PULTO MYGTUKŲ FUNKCIJOS
Kai naudojate nuotolinio valdymo pultą, nukreipkite jį į televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklį.
1
1
MODE (REŽIMAS)) Pasirenkami nuotolinio valdymo režimai.
POWER (maitinimas) Įjungia televizorių arba budėjimo režimą.
INPUT Išorinės įvesties veiksena keičiasi pastovia seka
TV/RAD pasirenkami kanalai „Radio“ (radijas), TV
(TELEVIZORIUS
/ RADIJAS) (televizija) ir DTV (skaitmeninė televizija).
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Q.MENU pasirinkite norimą sparčiojo meniu šaltinį. („Aspect Ratio“
(SPARTUSIS (Formatinis koeficientas), „Power Saving“ (Energijos
MENIU) taupymas) (plazminių televizorių modeliai), „Backlight (LCD
televizorių modeliai), „Clear Voice“ (Švarus balsas), „Picture
Mode“ (Vaizdo režimas), „Sound Mode“ (Garso režimas),
„Audio“ (Garsas), „Sleep Timer“ (Išsijungimo laikmatis),
„USB Eject.“ (USB atjungimas)(Išskyrus 50PG40**))
MENU (MENIU) Pasirenkamas meniu.
Panaikina ekrane visus vaizdus ir grąžina
televizorių į normalų veikimą iš bet kurio meniu
GUIDE (Gidas) Rodomas programos grafikas.
DISKINIS Pageidaujamų meniu elementų pasirinktis ir / arba
PERJUNGIKLIS nustatymas.
(aukštyn / žemyn/
kairėn / dešinėK)
OK Patvirtina jūsų pasirinkimą arba rodo nustatytąjį režimą.
RETURN (GRĮŽTI) leidžia vartotojui grįžti vienu žingsniu atgal
(EXIT (IŠEITI)) dialoginėje programoje, EPG arba kitoje vartotojo
naudojamoje dialoginėje funkcijoje.
INFO i Rodoma esama ekrano informacija.
AV MODE (AV padeda pasirinkti ir nustatyti vaizdus bei garsus,
REŽIMAS) kai prijungiami AV įrenginiai.
Spalvoti Šie mygtukai naudojami tik teletekstui valdyti (tik
mygtukai modeliai TELETEXT ) arba programai taisyti.
2
2
TELETEKSTO Šie mygtukai yra naudojami teletekstui.
mygtukai Išsamesnės informacijos rasite skyrelyje „Teletekstas
SUBTITLE Atkuria subtitrus, kuriems teikiate pirmenybę, jei
(Subtitrai) įjungta skaitmeninė veiksena.
Žr. prie televizoriaus prijungtų AV prietaisų sąrašą.
Kai paspaudžiate šį mygtuką, ekrane atsiranda
Simplink meniu.
34
GARSO PADIDINIMAS Reguliuoja garsą.
/ SUMAŽINIMAS
MARK (ŽYMĖTI) pažymėti ir panaikinti programų pažymėjimą USB
meniu.(Išskyrus 50PG40**)
FAV Rodoma pasirinkta mėgstamiausia programa.
MUTE (GARSO Įjungia arba išjungia gars
NUTILDYMAS)
PAGE UP/DOWN perkelti vieną viso ekrano informacijos rinkinį į
(PUSLAPIU Į kitą.
VIRŠŲ / Į APAČIĄ)
Skaitmeniniai Pasirenkama programa.
mygtukai 0~9 Pasirenkamos meniu sužymėtos programos.
LIST (SĄRAŠAS)) Rodoma programų lentelė.
Q.VIEW (GREITOJI Grįžta į prieš tai žiūrėtą programą.
PERŽIŪRA)
SIMPLINK / USB valdo SIMPLINK arba USB meniu („Photo List“
meniu valdymo (Nuotraukų sąrašas) ir „Music List“ (Muzikos
mygtukai sąrašas)(Išskyrus 50PG40**)).
Kaip įdėti elementus
■
Atidarykite elementų skyriaus dangtelį, esantį kitoje nuotolinio valdymo pulto pusėje, ir laikydamiesi teisingo
poliškumo (+ su +, - su -) įdėkite elementus.
■
Įdėkite du 1,5 V AAA tipo elementus. Vienu metu nenaudokite senų arba panaudotų ir naujų elementų.
■
Uždarykite dangtelį.
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Programa Pasirenkama programa.
Pirmyn / Atgal
35
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
TELEVIZORIAUS ĮJUNGIMA
- Įjungus televizorių galima naudotis visomis jo funkcijomis.
1
Pirmiausiai teisingai įjunkite maitinimo kabelį.
Dabar televizorius yra įsijungęs į budėjimo režimą.
2
Jei televizorių norite perjungti iš budėjimo režimo į normalų veikimo režimą, spauskite televizoriaus mygtukus r / I, INPUT arba P D E (arba P
) arba nuotolinio valdymo pulte POWER,
INPUT, P
skaitmeninius mygtukus – televizorius bus įjungtas.
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Sąrankos paleidimas
Jei įjungus televizorių ekrane rodomas OSD (Ekrano rodinys), galite reguliuoti parinktis
„Language“ (Kalba), „Select Mode“ (Pasirinkti režimą) , „Country“ (Šalis), „Time Zone“
(Laiko juosta), „Auto programme tuning“ (Automatinis programų derinimas).
PASTABA:
a. Jei nepaspausite jokio mygtuko, po maždaug 40 sekundžių jis automatiškai pradings.
b. Jei norite, kad vietoj esamo ekrano meniu būtų rodomas prieš tai buvęs ekrano meniu,
paspauskite RETURN mygtuką.
c. Tose šalyse, kur nėra patvirtintų DTV transliavimo standartų, atsižvelgiant į DTV transliavimo
aplinką gali neveikti kai kurios DTV funkcijos.
d. Režimas „Home“ (pagrindinis) yra optimalus nustatymas namų aplinkai, ir jis yra televizoriaus
numatytasis nustatymas.
e. „In Store“ (parduotuvėje) yra optimalus nustatymas parduotuvės aplinkai. Jei naudotojas keičia
vaizdo kokybės duomenis, „In Store“ (parduotuvėje) režimas po tam tikro laiko pakeičia produkto
vaizdo kokybę į mūsų nustatytą
f. Režimai („Home“ (pagrindinis), „In Store“ (parduotuvėje)) gali būti pakeisti vykdant „Factory Reset“
(gamyklinių parametrų atstatą) meniu OPTION (parinktys).
g. Režimas „In store“ (parduotuvėje) yra optimalus nustatymas rodymui parduotuvėse. Režimu „InStore“ (parduotuvėje) televizorius inicijuojamas nustatyti vaizdo kokybę ir po tam tikro laikotarpio
įjungia „TruMotion Demo“ (tikro judesio demonstravimas).(tik42/47LG60**, 42LG61**)
PROGRAMOS PASIRINKIMAS
1
Jeigu norite pasirinkti programos numerį, spauskite mygtuką P
arba skaitmeninius mygtukus.
GARSO REGULIAVIMAS
1
Norėdami reguliuoti garsą, spauskite mygtuką
+ arba - .
Jeigu norite garsą išjungti, spauskite mygtuk MUTE.
Jeigu norite garsą įjungti, spauskite mygtuk MUTE,
36
+ arba - .
SPARTUSIS MENIU
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ
TELEVIZORIŲ MODELIAI
PLAZMINIŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
Q.Menu
Q.Menu
Aspect Ratio
16:9
Aspect Ratio
16:9
Zoom Setting
Power Saving
F
Clear Voice
0
Zoom Setting
Backlight
G
on
F
Clear Voice
0
Picture Mode
Standard
Picture Mode
Standard
Sound Mode
Standard
Sound Mode
Standard
Audio
MONO
Sleep Timer
Audio
Off
USB Eject
MONO
Sleep Timer
Eject
Off
USB Eject
Close
G
on
Eject
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiose instrukcijoje
pateiktų paveikslėlių.
„Q.Menu“ (Quick Menu) (Spartusis meniu) yra vartotojų dažnai naudojamų funkcijų meniu.
• Aspect Ratio (Formatinis koeficientas):
padeda vartotojams geriau girdėti žmogaus balpasirenkamas norimas vaizdo formatas.
sus.
Meniu „Ratio“ (Koeficientas) nustatymą „Zoom“
• Picture Mode (Vaizdo režimas): pasirenkamas
(Mastelis) pasirinkite 14:9, „Zoom1“ (1 mastelis)
norimas vaizdo režimas.
ir „Zoom2“ (2 mastelis). Nustačius „Zoom“
• Sound Mode (Garso režimas): šia funkcija
(Mastelis), ekranas atgal grįžta į „Q.Menu“
automatiškai nustatoma garsų kombinacija, kuri
(Spartusis meniu).
geriausiai tinka žiūrimiems vaizdams.
• Power Saving (Energijos taupymas) (tik
Pasirinkite norimą „Sound Mode“ (Garso
plazminiams televizoriams): reguliuojamas ekrarežimas).
no ryškumas, norint sumažinti televizoriaus
• Audio (Garsas): pasirenkama garso išvestis.
energijos sunaudojimą.
• Sleep Timer (Išsijungimo laikmatis): nus• Backlight (tik LCD televizoriams): reguliuojatatomas išsijungimo laikmatis.
mas ekrano ryškumas.
Numatytasis ryškumo nustatymas grąžinamas
• USB Eject (USB atjungimas): norėdami atjungti
pakeičiant režimo šaltinį.
USB įrenginį, pasirinkite „USB Eject“ (USB
atjungimas).(Išskyrus 50PG40**)
• Clear Voice (Švarus balsas): išskirdamas
žmogaus garsų diapazoną iš kitų diapazonų,
Close
(Išskyrus 50PG40**)
1Q. MENU
Parodykite kiekvieną meniu.
2
OK
3
OK
or
Pasirinkite norimą šaltinį.
• Paspauskite mygtuką Q.MENU (SPARTUSIS MENIU),
jei norite grįžti į normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti į ankstesnio meniu ekraną.
37
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
EKRANE RODOMŲ MENIU PASIRINKIMAS IR NUSTATYMAS
Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiose
instrukcijoje pateiktų paveikslėlių.
SETUP
Move
OK
PICTURE
Move
AUDIO
OK
Move
Auto Tuning
Aspect Ratio : 16:9
Auto Volume
: Off
Manual Tuning
Picture Mode : Standard
Clear Voice
: On
Programme Edit
• Backlight
80
Balance
90
Sound Mode
Booster
: On
• Contrast
Software Update
: On
0
OK
L
• Brightness
50
• SRS TruSurround XT : On
Diagnostics
• Sharpness
60
• 80Hz
0
-
+
CI Information
• Colour
60
• 220Hz
0
-
+
• 470Hz
0
-
+
• Tint
0
R
G
E
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
OPTION
Move
Menu Language
: English
Audio Language
: English
Subtitle Language
: English
Hard of Hearing(
E
TIME
OK
SETUP
PICTURE
AUDIO
TIME
: UK
Input Label
SIMPLINK
Move
OK
Clock
) : Off
Country
Off Time
: Off
On Time
: Off
Sleep Timer
: Off
Auto Sleep
: Off
Time Zone
: Canary GMT
: On
Key Lock
OPTION
: Off
LOCK
INPUT
USB
E
LOCK
Move
Lock System
INPUT
OK
: Off
Move
OK
USB
Antenna
Photo List
Set Password
AV1
Music List
Block Programme
AV2
Parental Guidance
: Off
Move
OK
AV3
Component
RGB
HDMI1
HDMI2
E
(Išskyrus 50PG40**)
1 MENU
Pasirinkite meniu elementą.
OK
3
OK
(Išskyrus 50PG40**)
Parodykite kiekvieną meniu.
2
Pereikite į iššokantį meniu.
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite
sugrįžti į normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite
pereiti į ankstesnio meniu ekraną.
! PASTABA
G „ISM
Method“ (ISM metodas) ir „Power Saving“ (Energijos taupymas) įmanoma naudoti tik plazminių
televizorių modeliuose.
G „Back Light“ (Nugarinis apšvietimas), „Power Indicator“ (Maitinimo indikatorius), „Trumotion“,
„TruMotion Demo“ („TruMotion“ demonstracija) įmanoma naudoti tik LCD televizorių modeliuose.
G
„Trumotion“, „TruMotion Demo“ („TruMotion“ demonstracija) įmanoma naudoti tik 42/47LG60**, 42LG61** modeliuose.
G Režimu
38
R
: Standard
„Analogue“ (analoginis) neįmanoma naudoti „CI Information“ (CI informacija) ir „Booster“
(Stiprinimas).
G 50PG40**
modeliuose INPUT (ĮVESTIS) ir USB nebus rodomi.
AUTOMATINIS PROGRAMų NUSTATYMAS
Jį naudokite automatiškai surasti ir įrašyti visas programas.
Kai pradėsite automatinį programavimą, bus panaikinta visa anksčiau išsaugota techninės
priežiūros informacija.
SETUP
Move
SETUP
OK
Auto Tuning
Manual Tuning
Manual Tuning
Programme Edit
1 MENU
Programme Edit
Booster
: On
Booster
Software Update
: On
Software Update
Diagnostics
Diagnostics
CI Information
CI Information
Pasirinkite SETUP
(NUSTATYMAS).
Move
OK
All service-information will be
updated. Continue?
: On
: Onf
Yes
No
SECAM L Search
• Keturių skaitmenų slaptažodį įveskite
2
OK
Pasirinkite Auto Tuning
(Automatinis derinimas).
OK
Pasirinkite Yes (Taip).
OK
Vykdykite Auto tuning
(Automatinis derinimas).
3
SKAITMENŲ mygtukais, kai nustatyta Lock
System (Užrakto sistema) reikšmė On
(Įjungta).).
• Jei norite tęsti automatinį derinimą,
mygtuku pasirinkite YES (Taip). Tada paspauskite OK mygtuką. Priešingu atveju
pasirinkite NO (Ne).
4
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Auto Tuning
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
39
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
RANKINIS PROGRAMų NUSTATYMAS
(SKAITMENINE VEIKSENA)
Rankinio derinimo funkcija įgalina rankiniu būdu įtraukti programą
į programų sąrašą.
SETUP
Move
SETUP
OK
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Auto Tuning
Auto Tuning
Manual Tuning
Manual Tuning
Programme Edit
Programme Edit
Booster
: On
Booster
Software Update
: On
Software Update
Diagnostics
Diagnostics
CI Information
CI Information
Move
F
OK
DTV
G
Your receiver will add this
channel to your channel list.
: On
: UHF
On CH.
30
Bad
Normal
Good
Update
Close
1 MENU
2
Pasirinkite S E T U P
( N U S T A T Y M A S ).
• Keturių skaitmenų slaptažodį įveskite
OK
Pasirinkite Manual Tuning
(Derinimas rankiniu būdu).
OK
Pasirinkite DTV (Skaitmeninė
televizija).
SKAITMENŲ mygtukais, kai nustatyta Lock
System (Užrakto sistema) reikšmė On
(Įjungta).
3
4
Pasirinkite norimą kanalo
numerį.
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
40
RANKINIS PROGRAMų NUSTATYMAS
(ANALOGINE VEIKSENA)
Rankinis programavimo režimas leidžia rankiniu būdu nustatyti ir pageidaujama tvarka sudėlioti
nustatytas stotis.
SETUP
Move
SETUP
OK
Auto Tuning
Auto Tuning
Manual Tuning
Manual Tuning
Programme Edit
Programme Edit
Move
OK
TV
F
: On
Booster
: OnSystem
Software Update
: On
Software Update
: OnBand
Diagnostics
CI Information
CI Information
3
BG
V/UHF
Channel
0
Fine
F G
Search
F G
Name
C 02
Store
Close
1 MENU
6
Pasirinkite S E T U P
( N U S T A T Y M A S ).
Pasirinkite V/UHF arba
„Cable“ (Kabelinė).
7
2
OK
arba
Pasirinkite Manual Tuning
(Derinimas rankiniu būdu).
OK
2
3
4
5
6
7
8
9
Pasirinkite norimą
kanalo numerį.
0
8
3
1
Pradėkite paiešką.
Pasirinkite TV (Televizija).
9
4
arba
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pasirinkite norimą
programos numerį.
OK
Pasirinkite Store (Įrašyti)
0
5
Pasirinkite televizijos
sistemą.
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Booster
Diagnostics
G
Storage
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
• Keturių skaitmenų slaptažodį įveskite SKAITMENŲ mygtukais, kai nustatyta Lock System
(Užrakto sistema) reikšmė On (Įjungta).
• L : SECAM L/L’(Prancūzija)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Rytų Europa / Azija / Naujoji Zelandija / Vidurio Rytai / Afrika /
Australija)
I : PAL I/II (JK / Airija / Honkongas / Pietų Afrika)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Rytų Europa / Kinija / Afrika / NVS)
• Norėdami įrašyti kitą kanalą, pakartokite nuo 4 iki 9 žingsnius.
41
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
SETUP
Move
SETUP
OK
Move
F
OK
TV
G
Auto Tuning
Auto Tuning
Storage
3
Manual
Manual Tuning
Tuning
Manual
Manual Tuning
Tuning
System
BG
Programme Edit
Programme Edit
Booster
: On
Booster
Software Update
: On
Software Update
Diagnostics
Diagnostics
CI Information
CI Information
Band
: On
Channel
: On
Fine
V/UHF
0
F G
Search
F G
Name
C 02
Store
Close
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
A
Stoties pavadinimas
Kiekvienam stoties numeriui galima suteikti pavadinimą iš penkių ženklų.
1 MENU
5
Pasirinkite S E T U P
( N U S T A T Y M A S ).
2
OK
Pasirinkite Manual Tuning
(Derinimas rankiniu būdu).
OK
6
3
OK
Pasirinkite padėtį ir pasirinkite
antrą simbolį ir t. t.
Galite naudoti abėcėlės raides
A–Z, skaičius 0–9, +/ - ir tarpo
simbolį.
Pasirinkite Close (Uždaryti)
Pasirinkite TV (Televizija).
OK
7
OK
4
OK
A
Pasirinkite Store (Įrašyti)
Pasirinkite Name
(Pavadinimas).
Tikslusis nustatymas
Paprastai tikslusis nustatymas yra reikalingas tuomet, kai yra prastas priėmimo signalas.
1 MENU
2
OK
Pasirinkite Manual Tuning
(Derinimas rankiniu būdu).
3
OK
4
Pasirinkite S E T U P
( N U S T A T Y M A S ).
Pasirinkite TV (Televizija).
5
6
Pasirinkite Fine (Tikslus derinimas).
Tiksliu derinimu nustatomas
geriausias vaizdas ir garsas.
OK
Pasirinkite „Store“ (Įrašyti)
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
42
PROGRAMų REDAGAVIMAS
Kai programos numeris praleistas, reiškia, kad žiūrėdami televizorių, negalėsite jo pasirinkti P
mygtuku.
Jei norite išsirinkti praleistą programą, SKAITMENŲ mygtukais tiesiogiai įveskite programos numerį
arba išsirinkite ją programų tvarkymo meniu.
Ši funkcija įgalina praleisti įrašytas programas.
Kai kuriose šalyse programos numerį galite perkelti naudojant GELTONĄ mygtuką.
Move
YLE TV1
OK
TV
DTV
Radio
1 YLE TV1
2 YLE TV2
Auto Tuning
4 TV4 Stockholm
5 YLE FST
Manual Tuning
6 CNN
Programme Edit
9 YLE Teema
Favourite List
8 YLE24
14 TV4 Film
24 TV4 Fakta
50 TV400
24 TV4 Fakta
84 Kanal Lokal
Diagnostics
24 TV4 Fakta
86 Info/3sat
CI Information
87 Doku/Kika
Booster
: On
Software Update
: On
88 TVE 1
E
FAV Favourite
Pr. Change
Navigation
P
Page Change
RETURN Previous
Skip
1 MENU
Pasirinkite S E T U P
( N U S T A T Y M A S ).
• Keturių skaitmenų slaptažodį įveskite
2
OK
Pasirinkite Programme Edit
(Programų redagavimas).
SKAITMENŲ mygtukais, kai nustatyta Lock
System (Užrakto sistema) reikšmė On
(Įjungta).
3
OK
4
Į e i k i t e įProgramme Edit
(Programų redagavimas).
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
1
SETUP
Pasirinkite programą, kurią
norėsite įrašyti arba praleisti.
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
43
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
(DTV / RADIJO REŽIMU)
A
Kaip praleisti programos numerį
1
Pasirinkite programos numerį, kurį
norėsite praleisti.
2 BLUE
(MĖLYNA)
(MĖLYNA)
Pakeiskite praleisto programos numerio
spalvą į mėlyną.
3
BLUE
(MĖLYNA)
(MĖLYNA)
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
44
A
Atleiskite praleistą programą.
• Kai programos numeris yra praleidžiamas, tai
reiškia, kad įprastiniu televizoriaus žiūrėjimo metu jos negalėsite pasirinkti mygtuku P
.
• Jei norite išsirinkti praleistą programą,
SKAITMENŲ mygtukais tiesiogiai įveskite
programos numerį arba išsirinkite ją
Programų tvarkymo meniu ar EPG
Mėgiamos programos išsirinkimas
1
MARK
FAV
Pasirinkite mėgstamos
programos numerį.
• Tai automatiškai įtrauks pasirinktą pro-
gramą į jūsų mėgstamiausių programų
sąrašą.
TV REŽIMU
Ši funkcija leidžia panaikinti arba praleisti išsaugotas programas.
Taip pat galite pašalinti kai kuriuos kanalus ir naudoti kitos programos numerius.
Automatinis rūšiavimas
A
1
GREEN
(ŽALIA)
Paleiskite Auto Sort (Automatinis
rūšiavimas).
• Vieną kartą suaktyvinę „Auto Sort“
(Automatinis rūšiavimas), nebegalėsite
redaguoti programų.
Kaip panaikinti programą
A
Pasirinkite programos numerį, kurį
norėsite panaikinti.
• Pasirinkta programa panaikinama, o visos
kitos programos perkeliamos viena vieta į
priek
2
RED
(RAUDONA)
3 RED
RED
(RAUDONA)
A
Pakeiskite panaikinamo programos numerio
spalvą į raudoną.
Atleiskite panaikintą programą.
Kaip perkelti programą
1
Pasirinkite programos numerį, kurį
norėsite perkelti.
2
YELLOW
(GELT
(GELTONA)
Pakeiskite perkeliamo programos numerio
spalvą į GELTONĄ.
3
YELLOW
(GELT
(GELTONA)
A
Kaip praleisti programos numerį
1
2 BLUE
(MĖLYNA)
(MĖLYNA)
3 BLUE
(MĖLYNA)
(MĖLYNA)
A
Atleiskite perkeliamą programą.
Pasirinkite programos numerį, kurį
norėsite praleisti.
Pakeiskite praleisto programos numerio
spalvą į mėlyną.
Atleiskite praleistą programą.
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
1
• Kai programos numeris yra praleidžiamas, tai
reiškia, kad įprastiniu televizoriaus žiūrėjimo metu jos negalėsite pasirinkti mygtuku P
.
•pasirinkti praleistą programą, skaitmeniniais
mygtukais surinkite programos numerį arba
pasirinkite ją iš programų redagavimo arba
lentelės meniu.
Mėgiamos programos išsirinkimas
1
MARK
FAV
Pasirinkite mėgstamos
programos numerį.
• Pasirinkta programa bus įdėta į
mėgstamiausių programų sąrašą.
45
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
"Booster" funkcija
(SKAITMENINE VEIKSENA)
Jei priimamas signalas yra silpnas, pasirinkite „Booster“ (Stiprinimas) į „On“ (Įjungta).
Kai signalas yra stiprus, pasirinkite „Off“ (išjungta).
SETUP
Move
OK
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Auto Tuning
Auto Tuning
Manual Tuning
Manual Tuning
Programme Edit
1 MENU
SETUP
Move
OK
Programme Edit
Booster
:: On
On
Booster
Software Update
: On
Software Update
Diagnostics
Diagnostics
CI Information
CI Information
Off
:: On
On
On
On
: On
Pasirinkite S E T U P
( N U S T A T Y M A S ).
2
OK
Pasirinkite Booster
(Stiprinimas).
3
OK
Pasirinkite On (Įjungta)
arba Off (Išjungta).
4
OK
Išsaugokite.
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
46
SOFTWARE UPDATE
Programinės įrangos atnaujinimas (Software Update) reiškia programinę įrangą, kurią galima
atsisiųsti per skaitmeninę antžeminę transliavimo sistemą.
SETUP
Move
SETUP
OK
Auto Tuning
Auto Tuning
Manual Tuning
Manual Tuning
Programme Edit
2
OK
OK
Programme Edit
Booster
: On
Booster
Software Update
On
:: On
Software Update
Diagnostics
Diagnostics
CI Information
CI Information
Pasirinkite S E T U P
( N U S T A T Y M A S ).
Pasirinkite Software
Update (Programinės
įrangos atnaujinimas).
3
OK
4
OK
: On
Off
On
:: On
On
On
Pasirinkite On (Įjungta)
arba Off (Išjungta).
• Jei išsirinksite On
(Įjungtas), bus rodomas
vartotojo patvirtinamas
pranešimo langas,
informuojantis, kad buvo
rasta nauja programinė
įranga.
Išsaugokite.
* Kai nustatote „Software Update“ (Programinės įrangos atnaujinimas)
Kartais dėl atnaujintos
skaitmeninės programinės
įrangos informacijos
perdavimo, televizoriaus
ekrane gali atsirasti žemiau
nurodytas meniu.
Kai „Software Update“
(programinės įrangos atnaujinimo)
meniu yra „Off“ (išjungtas),
atsiranda žinutė su prašymu
pakeisti į „On“ (įjungta).
mygtuku išsirinkite
YES (Taip) ir kai pamatysite
šį vaizdą.
Po „Software Update“
(programinės įrangos
atnaujinimo) baigimo, sistema
yra paleidžiama iš naujo.
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
1 MENU
Move
Kai maitinimo šaltinis yra išjungtas,
pradedamas atsiuntimas.
Kai atnaujinimo metu maitinimo šaltinis
yra įjungtas, rodoma eigos būsena.
- Vykstant programinės įrangos atnaujinimui, prašome atkreipti dėmesį į žemiau išvardintus
dalykus.
• Negalima nutraukti televizoriaus maitinimo.
• Negalima išjungti televizoriaus.
• Negalima atjungti antenos.
• Atnaujinus programinę įrangą, Diagnostikos meniu galima pasitikrinti atnaujintos programinės įrangos
versiją.
47
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
DIAGNOSTICS
Ši funkcija įgalina pamatyti gamintoją, modelį/ tipą, serijos numerį ir programinės įrangos versiją.
Rodoma įjungto MUX informacija ir signalo stiprumas.
Rodoma išsirinkto MUX signalo informacija ir paslaugos pavadinimas.
Engineering Diagnostics
SETUP
Move
Manufacturer : LG Electronics Inc.
Model/Type : 50PG6000
Serial No. : SKJY1107
Software Version : V1.10.00
OK
Auto Tuning
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Manual Tuning
D
Booster
: On
CH 30
CH 34
Software Update
: On
CH 36
Programme Edit
Diagnostics
CH 38
CH 54
CI Information
CH 60
E
RETURN
1 MENU
MENU
Exit
Pasirinkite Diagnostics
(Diagnostika).
OK
OK
Popup
Pasirinkite S E T U P
( N U S T A T Y M A S ).
2
3
Prev.
Parodykite „Manufacturer“ (Gamintojas), „Model/Type“ (Modelis / tipas), „Serial
Number“ (Serijos numeris) ir „Software Version“ (Programinės įrangos versija).
4
OK
Parodykite kanalo informaciją.
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
48
CI [COMMON INTERFACE] INFORMATION (CI
[BENDROSIOS SĄSAJOS] INFORMACIJA)
Ši funkcija įgalina žiūrėti kai kurias šifruota paslaugas (mokamas paslaugas). Jei ištrauksite CI modulį,
negalėsite žiūrėti mokamų paslaugų. Kai į lizdą įkištas CI modulis, galite naudotis modulio meniu.
Norėdami įsigyti modulį ir intelektualiąją kortelę, kreipkitės į savo pardavėją. Dažnai nekiškite ir
neištraukite CI modulio iš televizoriaus. Dėl to gali kilti problemų. Kai įkišus CI modulį, televizorius
įjungiamas, dažnai nesigirdi garso.
Dėl CI modulio ir intelektualiosios kortelės gali būti nenatūralus vaizdas.
CI (bendrosios sąsajos) funkcija gali neveikti, tai priklauso nuo konkrečioje šalyje naudojamų
transliavimo parametrų.
Move
OK
Viaccess Module
Consultations
Auto Tuning
Authorizations
Manual Tuning
Module information
Programme Edit
Booster
: On
Software Update
: On
Diagnostics
Select the item
CI Information
• Šis ekrano meniu pavaizduotas tik iliustravimo tikslais, o meniu parinktys ir ekrano formatas priklausys nuo skaitmeninių mokamų paslaugų tiekėjo.
• Jūs galite keisti CI (Bendrosios sąsajos) meniu
ekraną ir paslaugas per pardavėją.
1 MENU
2
OK
3
OK
4
OK
Pasirinkite S E T U P
( N U S T A T Y M A S ).
Pasirinkite CI Information
(CI informacija).
Pasirinkite norimą elementą: „Module information“
(Modulio informacija), „smart card information“
(„smartcard“ informacija), „language“ (Kalba) arba
„software download“ (Programinės įrangos
atsisiuntimas) ir pan.
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
i
SETUP
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
49
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
PROGRAMŲ LENTELĖS IŠKVIETIMAS
Atmintyje saugomas programas galite patikrinti programų lentelėje.
Mažasis terminų žodynėlis
Programme List
Rodomas, kai
Užrakinta programa.
1 BBC
2 BBC
3 BBC
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
RETURN
• Galite pastebėti, kad kai kurių programų
A
Programų lentelės rodymas
1
Parodykite PROGRAMME LIST
(PROGRAMŲ SĄRAŠAS).
LIST
A
2
Pasirinkite programą.
OK
TV/RAD
pasirinktą programos numerį.
Šiuo metu žiūrimos programos
režimas pasikeis iš TV
(Televizija) į DTV (Skaitmeninė
televizija), į „Radio“ (Radijas).
Kaip peržiūrėti programas programų lentelėje
1
P
A
nume riai yra mėlynos spalvos.
Automatinio nustaty mo metu arba programų redagavimo režime jos buvo nustatytos praleisti.
• Kai kurios programų lentelėje rodomos programos turi tik kanalo numerį, o tai
reiškia, kad joms nėra nustatytas stoties
pavadinimas.
Kaip pasirinkti programą iš programų lentelės
1
A
P
A
G
E
Pakeiskite puslapius.
Mėgiamų programų lentelės rodymas
1 MARK
FAV
50
Exit
Parodykite lentelę „Favourite Programme“
(Mėgstama programa).
2
LIST
Grįžkite į normalią televizoriaus
peržiūrą.
INPUT LIST (ĮVESTIES SĄRAŠAS)
HDMI ir AV1, 2 (SCART) gali atpažinti, nustatant kontaktą, o įjungti tik tada, kai atitinka išorinio įrenginio
įtampa.
Paspausdami mygtuką TV/RAD (TELEVIZORIUS / RADIJAS), galite perjungti „External Input“ (Išorinė įvestis)
į „RF Input“ (Radijo dažnio įvestis) ir į paskutinę žiūrėtą programą režimu DTV (SKAITMENINĖ TELEVIZIJA) /
RADIO (RADIJAS) / TV (TELEVIZIJA).
AV1
AV2
AV3
Component
HDMI4
HDMI3
HDMI2
HDMI1
RGB
(Išskyrus 50PG40**)
1
Pasirinkite įvesties šaltinį.
OK
INPUT
• Taip pat galite reguliuoti meniu INPUT
(ĮVESTIS)(Išskyrus 50PG40**).
INPUT
Move
Antenna
AV1
AV2
AV3
Component
RGB
HDMI1
HDMI2
E
OK
• „Antenna“ (Antena): pasirinkite, kai žiūrėsite
skaitmeninę televiziją / televiziją.
• AV1, AV2, AV3: pasirinkite, kai žiūrėsite vaizdus iš vaizdo grotuvo arba išorinės įrangos.
• „Component“ (Komponentas): pasirinkite
atsižvelgdami į jungtį, kai naudosite DVD
įrenginį arba skaitmeninį dekoderį.
• RGB: pasirinkite atsižvelgdami į jungtį, kai
naudosite asmeninį kompiuterį.
• HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4(Išskyrus
50PG40**): pasirinkite atsižvelgdami į jungtį,
kai naudosite DVD įrenginį, asmeninį
kompiuterį arba skaitmeninį dekoderį.
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Antenna
51
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Veikia tik įrenginyje su logotipu SIMPLINK. Patikrinkite logotipą SIMPLINK.
Produktas gali tinkamai neveikti naudojamas su kitais produktais, turinčiais HDMI-CEC funkciją.
Ši funkcija įgalina valdyti ir paleisti HDMI kabeliu prijungtus AV prietaisus be papildomų kabelių ir
nenustatinėjant.
Jei nereikia SIMPLINK meniu, išsirinkite Išjungta.
Funkcijos SIMPLINK nepalaiko įvestis HDMI IN 4(tik 50PG40**: HDMI IN 3).
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
OPTION
Move
OPTION
OK
Move
Menu Language
: English
Menu Language
: English
Audio Language
: English
Audio Language
: English
Subtitle Language
: English
Subtitle Language
: English
Hard of Hearing
: Off
Hard of Hearing
: Off
Country
: UK
Country
Input Label
: UK
Input Label
SIMPLINK
SIMPLINK
On
:: On
SIMPLINK
SIMPLINK
Key Lock
: Off
Key Lock
E
OK
Off
On
:: On
On
On
: Off
E
1 MENU
Pasirinkite OPTION (PARINKTIS).
2
OK
Pasirinkite SIMPLINK.
3
OK
Pasirinkite On (Įjungta)
arba Off (Išjungta).
4
OK
Išsaugokite.
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite
sugrįžti į normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite
pereiti į ankstesnio meniu ekraną.
! PA S TA B A
Prijunkite HDMI kabelį prie HDMI/DVI IN arba terminalo (HDMI išvesties) HDMI IN terminalo
SIMPLINK įrenginio gale.
G Namų kinui su funkcija SIMPLINK, prijungus terminalą HDMI pagal aukščiau apibūdintą
metodą, prijunkite kabelį DIGITAL AUDIO OUT prie terminalo DIGITAL AUDIO IN televizoriaus
gale, o terminalą OPTICAL įrenginio SIMPLINK gale.
G Naudodami išorinį įrenginį su SIMPLINK paspauskite MODE mygtuko mygtuką TV nuotolinio valdymo įrenginyje ir valdykite jį.
G Įvesties šaltinį įjungus į kitą su mygtuku INPUT nuotolinio valdymo pulte ar kituose,
įrenginys, veikiantis su SIMPLINK, sustos.
G Pasirankant ar naudojant įrenginio laikmeną su namų kino funkcija, garsiakalbiai automatiškai
perjungiami į HT garsiakalbį (klausoma su namų kinu).
G
52
SIMPLINK FUNKCIJOS
Disk playback (Disko atkūrimas)
Valdykite prijungtus AV įrenginius, paspausdami mygtukus
(Mygtukas „Ô“ nesuteikia tokių funkcijų.)
, OK, G, A, l l, FF ir GG.
Direct Play (Tiesioginis atkūrimas)
Prijungę AV prietaisus prie televizoriaus, galite tiesiogiai valdyti prietaisus ir atkurti jais .
laikmenas papildomai nenustatinėdami.
Select AV device (Išsirinkti AV prietaisą)
Įgalina išsirinkti vieną iš prie televizoriaus prijungtų AV prietaisų ir atkurti juo įrašus.
Power off all devices (Išjungti visus prietaisus)
Kai išjungiate televizorių, išjungiami visi prijungti prietaisai.
„Sync Power on“ (Sinchronizuotas įjungimas)
Kai paleisite prijungtą AV įrenginį, televizorius įsijungs automatiškai.
* Prietaisas, HDMI kabeliu prijungtas prie televizoriaus, bet nepalaikantis Simplink, šios funkcijos neturi
SIMPLINK MENU (SIMPLINK MENIU)
Norėdami pasirinkti norimą SIMPLINK šaltinį, paspauskite
1
2
Televizoriaus žiūrėjimas : Įjunkite buvusį
TV kanalą nepriklausomai nuo esamos
veiksenos.
DISC (Disko atkūrimas): Išsirinkite ir
atkurkite prijungtą diską.
Kai galima išsirinkti iš kelių diskų, ekrano
apačioje rodomi diskų pavadinimai.
3
VCR atkūrimas : Valdykite prijungtą vaizdo
grotuvą ir atkurkite juo įrašus.
4
HDD įrašų atkūrimas :Valdykite ir atkurkite
standžiajame diske įrašytus įrašus.
5
Garso išvedimas į namų teatrą/ Garso
išvedimas į televizorių : Pasirinkite namų
teatrą arba televizoriaus garsiakalbius garsui
išvesti.
mygtuką, po to OK mygtuką.
1
2
Pasirinktas prietaisas
3
Kai neprijungtas joks
prietaisas (rodoma pilka
spalva)
4
5
Kai prietaisas prijungtas
(rodoma ryškia spalva)
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Switch audio-out (Įjungti garso išėjimą)
Tai paprastas būdas įjungti garso išėjimą.
• Namų teatras: Vienu metu palaikomas tik vienas
• DVD, Recorder (rašymo įrenginys): Vienu metu palaikoma iki trijų
• VCR: Vienu metu palaikomas tik vienas
53
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
INPUT LABEL (ĮVESTI ANTRAŠTĘ)
Parenka žymą kiekvienam įvesties šaltiniui.
AV1
OPTION
Move
OPTION
OK
Move
OK
AV2
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Menu Language
: English
Menu Language
: English AV3
Audio Language
: English
Audio Language
: English
Subtitle Language
: English
Subtitle Language
: English
Hard of Hearing(
Country
) : Off
Hard of Hearing(
: UK
Country
Input Label
) : Off
: UK
Input Label
RGB
HDMI1
HDMI2
SIMPLINK
: On
SIMPLINK
: On
Key Lock
: Off
Key Lock
: Off
E
Component
E
HDMI3
HDMI4
Close
(Išskyrus 50PG40**)
1 MENU
Pasirinkite OPTION (PARINKTIS).
2
OK
Pasirinkite Input Label (Įvesti antraštę).
3
OK
Pasirinkite šaltinį.
4
Pasirinkite antraštę.
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
54
AV MODE (AV REŽIMAS)
Galite pasirinkti papildomus vaizdus ir garsus, kai prie išorinės įvesties prijungiate AV įrenginius.
Cinema
Game
Sport
Pakartotinai paspausdami mygtuką AV MODE (AV REŽIMAS) pasirinkite
norimą šaltinį.
2
OK
• Jei režimu AV mode (AV režimas) pasirinksite režimą Cinema
(Kinas), režimas Cinema (Kinas) bus pasirinktas ir Picture Mode
(Vaizdo režimas) ir Sound Mode (Garso režimas), atitinkamai
esančiuose meniu PICTURE (VAIZDAS) ir meniu AUDIO
(GARSAS).
• Jei režimu AV mode (AV režimas) pasirinksite Off (Išjungta), bus
pasirinktas iš pradžių nustatytas vaizdas ir paveikslėlis.
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
1AV MODE
Off
55
USB ĮRENGINIO NAUDOJIMAS
USB funkcija 50PG40** modeliuose negalima.
G
Prijungus USB įrenginį
Kai prijungiate USB įrenginį, šis ekranas parodomas automatiškai.
Į USB įrenginį negalite pridėti naujų arba iš jo pašalinti jau esančių aplankų.
USB įrenginį į USB IN
1 Prijunkite
(USB lizdas), esantį televizoriaus
šone.
• Nepalaiko USB standžiojo disko (HDD)
• Šis televizorius palaiko JPEG ir MP3 formatus.
Atjungiant USB įrenginį
USB memory stick
USB ĮRENGINIO NAUDOJIMAS
56
Prieš atjungdami USB įrenginį, pasirinkite
meniu USB EJECT (USB ATJUNGIMAS).
1Q. MENU
2
Pasirinkite PHOTO LIST (NUOTRAUKŲ
SĄRAŠAS) arba MUSIC LIST (MUZIKOS
SĄRAŠAS).
Pasirinkite USB Eject (USB
atjungimas).
2
OK
PHOTO LIST
MUSIC LIST
3
OK
Atsargumo priemonės, naudojant USB įrenginį
Atpažįstamas tik USB įrenginys.
Jeigu USB įrenginį prijungsite per USB šakotuvą, įrenginys nebus atpažintas.
G Naudojant automatinę atpažinimo programą, USB įrenginys gali būti neatpažintas.
G Naudojant automatinę atpažinimo programą, USB įrenginys gali būti neatpažintas.
G USB įrenginio atpažinimo greitis gali priklausyti nuo kiekvieno įrenginio.
G Kai USB įrenginys veikia, neišjunkite televizoriaus ir neištraukite USB įrenginio iš kištuko.
Jeigu įrenginys staiga išjungiamas arba ištraukiamas, gali būti pažeisti saugomi failai arba
USB įrenginys.
G Prie kompiuterio nejunkite USB įrenginio, kuris buvo neatsargiai naudojamas. Įrenginys gali
sukelti gaminio trikčių arba gali būti neatidarytas. Nepamirškite naudoti tik tokius USB
įrenginius, kuriuose yra normalūs muzikos ir vaizdų failai.
G Naudokite tik tokį USB įrenginį, kuris suformuotas pagal FAT32 failų sistemą, numatytą
Windows operacinėje sistemoje. Jeigu atminties įrenginys suformuotas kaip kitokia paslaugų
programa, nepalaikoma Windows, jis gali būti neatpažintas.
G Prie USB atminties įrenginio, kuriam reikalingas atskiras maitinimo šaltinis, prijunkite maitinimo šaltinį. Jeigu jo neprijungsite, įrenginys gali būti neatpažintas.
G Prijunkite USB įrenginį kabeliu, kurį rekomenduoja USB gamintojas. Jeigu įrenginys bus prijungtas kitokiu kabeliu nei rekomenduoja USB gamintojas arba per ilgu kabeliu, įrenginys gali
būti neatpažintas.
G Kai kurie USB įrenginiai gali būti nepalaikomi arba gali neveikti sklandžiai.
G USB įrenginio failų lygiavimo metodas yra panašus į „Windows XP“, o failo pavadinimas gali
būti atpažintas daugiausiai iš 100 anglų kalbos simbolių.
G Padarykite atsarginę svarbaus failo kopiją, nes USB įrenginyje saugoma informacija gali būti
pažeista. Duomenų valdymas yra vartotojo atsakomybė, todėl pažeidus gaminyje saugomus
duomenis gamintojas žalos nekompensuoja.
G
G
NUOTRAUKŲ SĄRAŠAS
Jūsų įrenginio Rodymo ekrane funkcija gali skirtis. Vaizdai yra kaip pavyzdžiai padedant naudotis TV
įrenginiu.
PHOTO(*.JPEG) formatą palaikantis failas
Pradinis taškas: 7680 x 4320
• Galite atidaryti tik JPEG formato failus.
• Tarp JPEG formato failų palaikomas tik pagrindinis nuskaitymas.
• Nepalaikomi failai parodomi bitų masyvo formatu.
1 MENU
2
Pasirinkite USB.
OK
Pasirinkite Photo List
(nuotraukų sąrašas).
OK
2
1
Perkelia į aukštesnio
lygmens failus
2
Dabartinis puslapis / Visi
puslapiai
3
4
5
3
4
USB Device
PHOTO LIST
Page 2/3
Drive1
No Marked
Free Space 150MB
Up Folder
KY103
Visas pažymėtų nuotraukų
skaičius
KY101
KY104
KY102
KY105
Naudojama USB atmintis
JMJ001
JMJ005
JMJ002
JMJ006
JMJ003
JMJ007
Atitinkami nuotolinio valdymo
pulto mygtukai
1
1366x768, 125KB
Up Folder
Navigation
JMJ004
Option
USB ĮRENGINIO NAUDOJIMAS
ekrano komponentai
JMJ008
Page Change
MARK
Mark
RETURN
Exit
5
57
USB ĮRENGINIO NAUDOJIMAS
Nuotraukų pasirinkimas ir (PopUp Menu) Kontekstinis meniu
PHOTO LIST
USB Device
Page 2/3
Drive1
1366x768, 125KB
USB ĮRENGINIO NAUDOJIMAS
Option
PHOTO LIST
Free Space 150MB
Up Folder
KR103
KR101
KR104
KR102
KR105
JMJ001
JMJ005
JMJ002
JMJ006
JMJ003
JMJ007
JMJ004
Up Folder
Navigation
No Marked
JMJ008
Page Change
MARK
No Marked
Up Folder
KR102
JMJ001
JMJ002
125KB
Up Folder
1
Exit
Free Space 150MB
KR103
KR101
Navigation
RETURN
USB Device
Page 2/3
Drive1
1366x768,
Mark
Option
JMJ003
KR104
1366x768, 125KB
KR105
View
JMJ005
Mark All
JMJ006
Delete
JMJ007
Close
JMJ004
Page Change
JMJ008
MARK
Mark
RETURN
Exit
View(Žiū rėti): Rodyti pasirinktą elementą.
G M a r k A l l (Žymėti viską) : Pažymėti visas
ekrane rodomas nuotraukas.
y m. naik.) : Atšaukti visų
G Unmark All(Visųžyy
nuotraukų pažymėjimą.
G Delete(Naikinti): panaikinti pasirinktą nuotrauką.
G C l o s e (Uždaryti ) : Užverti iškylantį meniu.
G
Pasirinkite tikslinį aplanką arba įrenginį.
• Naudokite mygtuką P
2
3
4
OK
OK
, jei norite
naršyti nuotraukų puslapį.
• Naudokite mygtuką MARK (PAŽYMĖTI)
Pasirinkite norimas nuotraukas.
nuotraukos pažymėjimui pažymėti arba
panaikinti. Kai pažymima viena ar daugiau
nuotraukų, galite peržiūrėti atskiras nuoParodykite iššokantį meniu.
traukas arba jų demonstraciją. Jeigu
nepažymėta nė viena nuotrauka, galite
OK
peržiūrėti atskiras nuotraukas arba visų
Pasirinkite norimą iššokantį meniu.
faile esančių nuotraukų demonstraciją.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite
sugrįžti į normalią televizoriaus peržiūrą.
58
Nustatykite meniu viso dydžio ekrane
Galite keisti nuotraukų, saugomų USB įrenginyje, rodymo nustatymus viso dydžio ekrane.
Išsamūs veiksmai galimi viso dydžio nuotraukų peržiūros ekrane.
PHOTO LIST
USB Device
Page 2/3
Drive1
1366x768, 125KB
Up Folder
KR103
KR101
KR104
KR102
KR105
JMJ001
JMJ005
JMJ002
JMJ006
JMJ003
JMJ007
JMJ008
Page Change
MARK
RETURN
Exit
USB Device
Page 2/3
Drive1
No Marked
Free Space 150MB
Up Folder
KR103
KR101
KR102
JMJ001
JMJ002
1366x768, 125KB
JMJ003
KR104
1366x768, 125KB
KR105
View
JMJ005
Mark All
JMJ006
Delete
JMJ007
Close
JMJ004
Up Folder
Navigation
Mark
Option
Page Change
1/17
JMJ008
MARK
Mark
RETURN
Exit
Slideshow
BGM
Delete
Option
Close
Formatinis nuotraukos koeficientas gali pakeisti
ekrane visu dydžiu rodomos nuotraukos dydį.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei
norite pereiti į ankstesnio meniu ekraną.
1
Pasirinkite tikslinį aplanką arba įrenginį.
• Naudokite mygtuką P
USB ĮRENGINIO NAUDOJIMAS
Option
PHOTO LIST
Free Space 150MB
JMJ004
Up Folder
Navigation
No Marked
, jei norite
naršyti nuotraukų puslapį.
2
3
OK
OK
4
5
Pasirinkite norimas nuotraukas.
Parodykite iššokantį meniu.
Pasirinkite View (Peržiūra).
OK
Pasirinkta nuotrauka rodoma
visu dydžiu.
59
USB ĮRENGINIO NAUDOJIMAS
6
OK
Pasirinkite Slideshow (Skaidrių
demonstravimas), BGM,
(Rotate
(Pasukti)), Delete (Naikinti), Option
(Parinktis) arba Close (Uždaryti).
• Naudokite mygtukus
1/17
Slideshow
Delete
Option
Close
pasirinkdami ankstesnę arba kitą nuotrauką.
• Naudokite mygtukus
meniu viso
dydžio ekrane pasirinkti ir valdyti.
USB ĮRENGINIO NAUDOJIMAS
G
Skaidrės : Jeigu nepasirenkama nė viena nuotrauka, rodoma
visų dabartiniame faile esančių nuotraukų demonstracija.
Pasirinkus, demonstracijos metu rodomos pasirinktosios
nuotraukos.
■ Parinkt. (Pasirinktis) nustatykite demonstracijos laiko
intervalą.
G
BGM (Foninė muzika): Peržiūrėdami nuotraukas visu dydžiu,
galite klausytis muzikos.
■ Parinkt. (Pasirinktis) nustatykite BMG (Foninė muzika)
įrenginį ir albumą.
G
■
(Rotate (Pasukti)): Pasukite nuotraukas.
Pasuka nuotrauką 90° kampu pagal laikrodžio rodyklę.
G
„Delete“ (Naikinti): panaikinti nuotraukas.
G
Parinkt.: Nustatykite Skaidr. sp. ir Muz. kat. (Muzikos
aplankas) vertes.
■ Naudokite mygtukus
ir OK (Gerai) vertėms pasirinkti.
Tada pereikite prie OK ir paspauskite OK (Gerai), kad
išsaugotumėte nustatymus.
■ Kol groja BGM (Foninė muzika), Muz. kat. (Muzikos
aplankas) keisti negalite.
G
60
BGM
U Ï d a r y t i : Paslėpti meniu viso dydžio ekrane.
■ Jeigu norite viso dydžio ekrane vėl matyti meniu, paspauskite mygtuką OK (Gerai) jam atidaryti.
Press F G to set the time interval between
slides.
Slide Speed
Fast
Music Folder
Music
OK
Close
MUZIKOS ĮRAŠŲ SĄRAŠAS
Įsigyti (*.MP3) muzikos įrašų failai gali turėti apribojimų dėl autorystės.
Šis modelis gali nepalaikyti šių failų atkūrimo.
Muzikos failas gali būti atkurtas USB įrenginyje.
Jūsų įrenginio Rodymo ekrane funkcija gali skirtis. Vaizdai yra kaip pavyzdžiai, padedantys naudotis
TV įrenginiu.
MUSIC (*.MP3) (muzikos *.MP3) formatą palaikantis failas
Bitų perdavimo sparta: 32 ~ 320
• Atrankos Sparta MPEG1 3 sluoksnyje: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.
USB ĮRENGINIO NAUDOJIMAS
ekrano komponentai
1 MENU
2
Pasirinkite USB.
OK
OK
2
1
2
Pasirinkite Music List
(muzikos sąrašas).
3
4
Perkelia į aukštesnio
lygmens failus
Dabartinis puslapis / Visi
puslapiai
3
Visų pažymėtų muzikos
įrašų skaičius
4
Naudojama USB atmintis
5
Atitinkami nuotolinio
valdymo pulto mygtukai
USB Device
MUSIC LIST
Page 2/3
Music
No Marked
Free Space 150MB
Title
Duration
Up Folder
1:340, 120KB
1
Up Folder
Navigation
Option
Page Change
MARK
Mark
RETURN
Exit
5
61
USB ĮRENGINIO NAUDOJIMAS
Muzikos įrašų pasirinkimas ir (PopUp Menu) Kontekstinis meniu
Kaip parodyta, puslapyje rodoma iki 6 muzikos įrašų pavadinimų.
MUSIC LIST
G P l a y (Paleisti)
USB Device
Page 2/3
No Marked
Music
Free Space 150MB
Duration
Title
Up Folder
1:340, 120KB
Up Folder
Navigation
Option
USB ĮRENGINIO NAUDOJIMAS
MUSIC LIST
Page Change
MARK
Mark
RETURN
Exit
USB Device
Page 2/3
No Marked
Free Space 150MB
Duration
Title
Music
Up Folder
4395KB
1Kbps
Play
Play with Photo
Mark All
1:340, 120KB
Delete
Close
Up Folder
Navigation
3
4
Page Change
MARK
Mark
RETURN
Exit
• Naudokite mygtuką P
1
2
Option
((During stop) (Sustabdymo
metu)): Groti pasirinktus muzikos
įrašus.
Kai vienas pasirinktas muzikos įrašas
baigia groti, toliau bus atidaromas kitas
pasirinktas įrašas. Kai nėra pasirinktų
muzikos įrašų, toliau bus atidaromas
kitas dabartiniame aplanke esantis
muzikos įrašas.
Jeigu pereisite į kitą aplanką ir
paspausite mygtuką OK (Gerai),
dabartinis muzikos įrašų atkūrimas bus
sustabdytas.
G P l a y M a r k e d (Paleisti pažym.) : Groti
pasirinktus muzikos įrašus. Kai vienas
pasirinktas muzikos įrašas baigia groti,
toliau automatiškai bus atidarytas kitas
pasirinktas įrašas.
GS t o p P l a y (Stabd. atkūrimą) ((During
playback) (Atkūrimo metu)): Sustabdyti
atkuriamus muzikos įrašus.
G P l a y w i t h P h o t o (Pal. su nuotr. ): Pradėti
pasirinktų muzikos įrašų atkūrimą ir
pereiti prie Nuotraukų sąrašo.
G M a r k A l l (Žymėti viską) : Pažymėti visus
aplanke esančius muzikos įrašus.
y m. naik.) : Atšaukti
G U n m a r k A l l (Visųžyy
visų muzikos įrašų pažymėjimą.
G Delete (Naikinti): naikinti pasirinktus
muzikos įrašus.
G C l o s e ( U Ï d a r y t i ) : Užverti iškylantį
meniu.
Pasirinkite tikslinį aplanką arba įrenginį.
Pasirinkite norimus muzikos
įrašus.
OK
OK
Parodykite iššokantį meniu.
OK
Pasirinkite norimą
iššokantį meniu.
, jei norite
naršyti muzikos puslapį.
• Naudokite mygtuką MARK (PAŽYMĖTI)
pažymėti arba panaikinti muzikos įrašų
pažymėjimą. Kai pažymėtas vienas ar daugiau muzikos įrašų, pažymėti įrašai bus
grojami iš eilės. Pavyzdžiui, jeigu norite
pakartotinai klausytis tik vieno muzikos
įrašo, pažymėkite tą vieną įrašą ir jį
atidarykite. Jeigu nepažymimas nė vienas
muzikos įrašas, visi faile esantys
muzikos įrašai bus grojami iš eilės.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite
sugrįžti į normalią televizoriaus peržiūrą.
62
■
Jei leidimo metu kurį laiką nespausite jokio mygtuko, leidimo informacinis langelis (kaip parodyta
apačioje) plaukios kaip ekrano užsklanda.
■
„Ekrano užsklanda“?
Ekrano užsklanda yra skirta ekrano vaizdo taškams
nuo pakenkimo apsaugoti, kuris gali atsirasti fiksuotam
vaizdui labai ilgai būnant ekrane.
Kai grojama muzika,
parodoma muzikos įrašo antraštės gale.
G Sugadinti ar iškraipyti muzikos kūriniai nėra grojami, bet langelyje, kuriame rodoma grojimo
trukmė, rodoma 00:00.
G Muzikos kūriniai, atsisiųsti iš mokamų svetainių pažeidžiant autorių teises nėra grojami, bet
laukelyje, rodančiame grojimo trukmę, rodoma netinkama informacija.
G Paspaudus mygtukus OK (Gerai), A ekrano užsklanda yra sustabdoma.
G Nuotolinio valdymo pulto mygtukus PLAY(G) (Leisti), Pause(II I) (Pauzė), A, GG, FF galima
naudoti ir šiuo režimu.
G Jei norite pasirinkti kitą muzikinį įrašą, galite naudotiGG mygtuką, jei norite pasirinkti
ankstesnįjį, naudokite FF mygtuką.
G
USB ĮRENGINIO NAUDOJIMAS
! PA S TA B A
63
EPG (Elektroninis programų gidas)
(SKAITMENINE VEIKSENA)
Ši sistema naudoja Elektroninį programų gidą (EPG), kuris padeda naršyti po visas galimas žiūrėjimo
parinktis.
EPG pateikia tokią informaciją kaip programų sąrašai, visų galimų paslaugų pradžios ir pabaigos laikai.
Be to, dažnai EPG galima gauti išsamią informaciją apie programą (šių programų prieinamumo ir
išsamios informacijos kiekis yra skirtingas, priklausantis nuo konkretaus transliuotojo).
Šią funkciją galima naudoti tik tada, kai EPG informaciją transliuoja transliavimo
kompanijos.
EPG rodo programos aprašymą ateinančioms 8 dienoms.
Rodoma esama ekrano informacija.
Rodomas, kai Teleteksto programa.
Rodomas, kai Radijo programa.
Rodomas, kai Subtitrų programa.
Rodomas, kai MHEG programa.
Rodomas, kai Užšifruota programa.
EPG įjungimas/išjungimas
Programme Guide
1 YLE TV1
1GUIDE
ALL
Įjunkite arba išjunkite EPG.
6/Mar(Mon)
14:00
1 YLE TV1
2 YLE TV2
4 TV..
5 YLE FST
6 CNN
8 YLE24
6/ Mar 2006 15:09
E
EPG (Elektroninis programų gidas) (SKAITMENINE VEIKSENA)
Rodomas, kai Dolby programa.
...
15:00
Kungskonsumente
No Information
No Information
TV2: Farmen No Information
No Information
No Information
No Information
...
... ...
Tänään otsikoissa
E
Pasirinkite programą
1
arba
2
64
Rodomas, kai DTV programa.
OK
P
Pasirinkite norimą programą.
Parodykite pasirinktą programą.
TV/RAD Radio
FAV Favourite
Mode
Date
INFO
Information
Manual Timer
Pr. Change
Schedule List
Mygtukų funkcijos, kai įjungta veiksena NOW/NEXT GUIDE
(Gidas Dabar/KITA)
RED
(RAUDONA)
Pakeičiama EPG veiksena
YELLOW
(GELT
(GELTONA)
Įeinama į Laikmačio įrašų/ priminimo
nustatymo veikseną
BLUE
(MĖLYNA)
(MĖLYNA)
Įeinama į Laikmačio įrašų/ priminimo
sąrašo veikseną
OK
Pasirenkama transliavimo programa
P
GUIDE
Pakeiskite į pasirinktą programą.
TV/RAD
Lapas į viršų/ žemy
arba
šjungiamas EPG
Pasirenkama TV ar Radijo programa
Įjungiama arba išjungiama išsami
informacija
Pasirenkama programa NOW (DABAR)
arba NEXT (KITA)
RED
(RAUDONA)
Pakeičiama EPG veiksena
Pasirenkama transliavimo
programa
GREEN
(ŽALIA)
Įeinama į Datos nustatymo veikseną
YELLOW
(GELT
(GELTONA)
Įeinama į Laikmačio įrašų/ priminimo nustatymo veikseną
GUIDE
BLUE
(MĖLYNA)
(MĖLYNA)
Įeinama į Laikmačio įrašų/ priminimo sąrašo veikseną
TV/RAD
OK
P
Pakeiskite į pasirinktą programą.
Lapas į viršų/ žemyn
arba
šjungiamas EPG
Pasirenkama TV ar Radijo
programa
Įjungiama arba išjungiama
išsami informacija
Pasirenkama programa NOW
(DABAR) arba NEXT (KITA)
Mygtukų funkcijos, kai įjungtas Datos keitimo veiksena
GREEN
(ŽALIA)
OK
Išjungiama Datos nustatymo veiksena
Įjungiama pasirinkta data
Išjungiama Datos nustatymo veiksena
GUIDE
arba
EPG (Elektroninis programų gidas) (SKAITMENINE VEIKSENA)
Mygtukų funkcijos, kai įjungta 8 dienų gido veiksena
šjungiamas EPG
Pasirenkama data
65
EPG (Elektroninis programų gidas)
(SKAITMENINE VEIKSENA)
Mygtukų funkcija Išplėstinio aprašymo lange
Tekstas į viršų/ žemyn
YELLOW
(GELT
(GELTONA)
Įeinama į Laikmačio įrašų/ priminimo
nustatymo veikseną
Įjungiama arba išjungiama
išsami informacija
GUIDE
arba
šjungiamas EPG
Mygtukų funkcijos, kai įjungta Įrašo/ Priminimo
nustatymo veiksena
EPG (Elektroninis programų gidas) (SKAITMENINE VEIKSENA)
66
- Šią funkciją galima naudoti tik tada, kai prie DTV-OUT(AV2) lizdo SCART kabeliu prijungtas
įrašymo įrenginys, naudojantis 8 kontaktų įrašymo signalą.
YELLOW
(GELT
(GELTONA)
OK
Pasirinkti tipą, paslaugą, datą ar
pradžios/pabaigos laiką
Pakeisti į Gido ar Laikmačio sąrašo
veikse
Funkcijos nustatymas
Įrašyti laikmačio įrašą/priminimą
Mygtukų funkcijos esant nustatytam režimui „Schedule List“
(Kalendorinis sąrašas)
YELLOW
(GELT
(GELTONA)
GREEN
(ŽALIA)
RED
(RAUDONA)
Įtraukti naują rankinio laikmačio nustatymo veikseną
Nustatykite „Schedule List“
(kalendorinis sąrašas) redagavimo
režimą.
Šalinti išrinktą elementą.
BLUE
(MĖLYNA)
(MĖLYNA)
Įjungti Gido veikseną
Pasirinkite „Schedule List“
(Kalendorinis sąrašas).
VAIZDO VALDYMAS
VAIZDO DYDŽIO (FORMATINIO KOEFICIENTO)
VALDYMAS
Ekraną galite žiūrėti įvairiais vaizdo formatais :16:9, Just Scan,
Pradinis, 4:3, 14:9, ir Zoom1/2 mastelio
Jeigu ekrane ilgesnį laiką yra paliekamas statinis vaizdas, jis gali
„išdegti“ ir likti matomas.
Padidinimo santykį galima reguliuoti mygtuk
.
Ši funkcija veikia su šiuo signalu.
1Q. MENU
• Meniu PICTURE (VAIZDAS) taip pat galite
reguliuoti Aspect Ratio (Formatinis koeficientas).
• Meniu „Ratio“ (Koeficientas) nustatymą
„Zoom“ (Mastelis) pasirinkite 14:9, „Zoom1“
(1 mastelis) ir „Zoom2“ (2 mastelis).
Pasirinkite norimą vaizdo formatą.
Nustačius „Zoom“ (Mastelis), ekranas atgal
grįžta į „Q.Menu“ (Spartusis meniu).
Pasirinkite Aspect Ratio
(Formatinis koeficientas).
2
OK
• Pradinis
Kai jūsų televizorius priima plačiaekranį
signalą, jis automatiškai yra pakeičiamas
į siunčiamo vaizdo formatą.
VAIZDO VALDYMAS
• 16:9
Ši funkcija sureguliuoja vaizdą taip, kad linijinėje proporcijoje horizontalus vaizdas
būtų per visą ekraną (patogu žiūrėti 4:3
formato DVD plokšteles).
Original
• Just Scan
Toliau esančiose sekcijos bus
paaiškinta, kaip gauti aukščiausios
kokybės vaizdą neprarandant originalaus
vaizdo, kai vaizdas yra didelės skyros.
Pastaba: jei pradiniame vaizde yra
triukšmo, triukšmą galite stebėti ties
kraštu.
• 4:3
Tai standartinis vaizdo formatas 4:3, kai
iš abiejų vaizdo pusių atsiranda pilkos
juostos.
Just Scan
67
VAIZDO VALDYMAS
• 14:9
Naudodami šią funkciją galite mėgautis
vaizdo formatu 14:9 arba bendrąja televizijos programa. 14:9 formato ekranas atrodo taip, tarsi 4:3 formato ekranas būtų
padidintas iš kairės ir dešinės pusi.
• Mastelis2
Nustačius šią funkciją, vaizdas bus pakeistas – išplėstas horizontaliai ir „nukirptas“
vertikaliai. Šis vaizdas bus šiek tiek pakeistas, tačiau rodomas visame ekrane.
• Mastelis1
Ši funkcija leidžia žiūrėti nepakitusį vaizdą
per visą ekraną. Tačiau viršuje ir apačioje vaizdas bus šiek tiek „nukirptas.
VAIZDO VALDYMAS
! PA S TA B A
G
G
G
68
Jei įjungta veiksena „Component, HDMI, galite pasirinkti tik 4:3, 16:9 (Platus), 14:9, Zoom
1/2 (Mastelio keitimas 1/2).
Jei įjungta veiksena RGB, galite pasirinkti tik 4:3, 16:9 (Platus).
Režimu HDMI / „Component“ (Komponentas) (virš 720p) galima naudoti „Just Scan“
(Greitai peržiūrėti).
NUSTATYTI VAIZDO NUSTATYMAI
Vaizdo veiksena – nustatytas
PICTURE
Move
PICTURE
OK
Aspect Ratio : 16:9
OK
Aspect Ratio : 16:9
Picture
Picture Mode
Mode :: Standard
Standard
Picture
Picture Mode
Mode :: Standard
Standard
Intelligent Sensor
• Backlight
80
• Backlight
80Vivid
• Contrast
90
• Contrast
Standard
90Standard
• Brightness
50
• Brightness
50Cinema
• Sharpness
60
• Sharpness
60Sport
• Colour
60
• Colour
60Game
• Tint
0
R
• Tint
G
E
0Expert1
E
Expert2
Pasirinkite P I C T U R E ( V A I Z D A S ).
• Picture Mode sureguliuoja televizorių taip,
2
OK
3
OK
Pasirinkite Picture Mode
(Vaizdo režimas).
Pasirinkite Intelligent Sensor
(Protingas daviklis) (tik LCD
televizoriams), Vivid (Ryškus),
Standard (Standartinis),
Cinema (Kinas), Sport
(Sportas) arba Game
(Žaidimas).
kad vaizdas būtų rodomas geriausiai.
Meniu Picture Mode (Vaizdo veiksena)
išsirinkite nustatytą parametrą pagal programos kategoriją.
• Kai funkcija „Intelligent sensor“ (Protingas
daviklis) yra „on“ (įjungta), tinkamiausias
vaizdas automatiškai sureguliuojamas
pagal aplinkos sąlygas. (Tik LCD televizoriams)
• „Q.Menu“ (Spartusis meniu) taip pat galite
reguliuoti „Picture Mode“ (Vaizdo
režimas).
• Intelligent Sensor (Protingas daviklis) :
VAIZDO VALDYMAS
1 MENU
Move
Pritaiko vaizdą prie esamų sąlygų (tik LCD televizorių modeliuose)
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
69
VAIZDO VALDYMAS
Automatinis spalvos tono valdymas
(Šiltas/Normalus/Šaltas))
Pasirinkite vieną iš trijų automatinių spalvos reguliavimo pasirinkčių. Warm (šiltos spalvos) spalvas
paryškina raudonai; Cool (vėsios spalvos) – mažiau intensyvias spalvas paryškina mėlynai.
PICTURE
Move
PICTURE
OK
Move
OK
E
Colour Temperature
F
Medium
E
• Contrast
90
• Contrast
90
• Brightness
50
• Brightness
50
Fresh Contrast
• Sharpness
60
• Sharpness
60
Fresh Colour
• Colour
60
• Colour
60
Noise Reduction
Medium
Gamma
Medium
• Tint
0
R
• Tint
G
0
• Advanced Control
• Advanced Control
• Picture Reset
• Picture Reset
Screen
Screen
G
High
High
Black Level
Auto
Eye Care
Off
Real Cinema
Off
TruMotion
High
VAIZDO VALDYMAS
Close
1 MENU
Pasirinkite P I C T U R E ( V A I Z D A S ).
2
OK
3
OK
4
Pasirinkite Advanced Control
(Išplėstinis valdymas).
Pasirinkite Colour Temperature
(Spalvų temperatūra).
Pasirinkite Cool (Vėsi), Medium (Vidutinė)
arba Warm (Šilta).
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
70
RANKINIS VAIZDO REGULIAVIMAS
Vaizdo veiksena-Vartotojo parinktis
„Back Light“ (Nugarinis apšvietimas) (tik LCD televizoriams)
Norėdami valdyti ekrano ryškumą, LCD pulte sureguliuokite ryškumą.
• Kontrastas Nureguliuojamas skirtumas tarp vaizdo šviesos ir tamsos.
• Šviesis
Sustiprina arba susilpnina vaizdo baltą spalvą.
• RyŠkumas
Reguliuoja vaizdo šviesių ir tamsių spalvų susiliejimą. Kuo mažesnis lygis, tuo švelnesnis
vaizdas.
• Spalva
Reguliuoja visų spalvų intensyvumą.
• Atspalvis
Reguliuoja raudonos ir žalios spalvų pusiausvyrą.
•
Šios funkcijos negalima naudoti „Intelligent Sensor(LCD TV only)“ (protingas daviklis (tik LCD
televizoriams)).
PICTURE
Move
PICTURE
OK
Aspect Ratio : 16:9
Move
OK
Aspect Ratio : 16:9
Picture
Picture Mode
Mode :: Standard
Standard
Picture
Picture Mode
Mode :: Standard
Standard
Intelligent Sensor
80 Vivid
Standard
90 Standard
80
• Backlight
• Contrast
90
• Contrast
• Brightness
50
• Brightness
50 Cinema
• Sharpness
60
• Sharpness
• Colour
60
60 Sport
60 Game
• Tint
0
• Colour
R
G
• Tint
E
E
0 Expert1
Expert2
1 MENU
Pasirinkite P I C T U R E ( V A I Z D A S ).
VAIZDO VALDYMAS
• Backlight
2
Pasirinkite Picture Mode
(Vaizdo režimas).
OK
3
OK
Pasirinkite Vivid (Ryškus), Standard (Standartinis),
Cinema (Kinas), Sport (Sportas) arba Game (Žaidimas) .
4
Pasirinkite Back Light (Nugarinis apšvietimas) (tik LCD
televizoriams), Contrast (Kontrastas), Brightness (Ryškumas),
Sharpness (Aiškumas), Clolour (Spalvotas) arba Tint (Suteiktas
atspalvis).
OK
5
Atlikite atitinkamus
reguliavimus.
OK
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
! PA S TA B A
G
RGB-PC režime norimo lygio spalvingumo, aštrumo ir atspalvio nustatyti negalima.
71
VAIZDO VALDYMAS
Vaizdo režimas – „Expert Control“ (Ekspertinis valdymas)
Segmentuotos kategorijos „Expert1“ (1 ekspertas) ir „Expert2“ (2 ekspertas) suteikia daugiau
kategorijų, kurias gali pagal savo poreikius nustatyti vartotojai, kurios vartotojams siūlo optimalią
vaizdo kokybę.
Move
PICTURE
OK
Move
OK
E
PICTURE
Contrast
• Contrast Fresh50
Aspect Ratio : 16:9
Vivid
Picture
Picture Mode
Mode :: Standard
Expert1
• Backlight
80
• Contrast
90
• Brightness
50
• Sharpness
60
• Colour
• Tint
Standard
Game
Expert1
Expert1
0
R
Expert2
Screen
G
E
G
Low
• Colour
Sport
Off
Low
• SharpnessGamma
50
Cinema
60
F
• BrightnessNoise50
Reduction
50
Black Level
• Tint
0
Real Cinema
Advanced
Control
•• Expert
Control
TruMotion
• Picture Reset
Colour Standard
Auto
Off
High
HD
White Balance
Warm
• Red Contrast
255
E
Close
VAIZDO VALDYMAS
1 MENU
Pasirinkite P I C T U R E ( V A I Z D A S ).
2
OK
Pasirinkite Picture Mode
(Vaizdo režimas).
3
OK
Pasirinkite Expert1 (1 ekspertas) arba
Expert2 (2 ekspertas).
OK
Pasirinkite Expert Control
(Ekspertinis valdymas).
OK
Pasirinkti norimą šaltinį
4
5
6
Atlikite atitinkamus reguliavimus.
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
72
VAIZDO KOKYBĄS GERINIMO TECHNILOGIJA
Fresh Contrast
Automatiškai nustato optimalų kontrastingumą pagal vaizdo šviesumą
Fresh Colour
Automatiškai reguliuoja spalvas, kurios tampa kiek įmanoma panašesnės į natūralias.
Noise Reduction
Pašalina trukdžius, kad jie negadintų originalaus vaizdo.
„Gamma“ (Gama).
Dėl didelių gamos verčių rodomi baltesni vaizdai, o dėl mažų gamos verčių rodomi didelio kontrasto
vaizdai.
PICTURE
Move
PICTURE
OK
Move
OK
E
E
• Contrast
90
• Contrast
90
• Brightness
50
• Brightness
50
Colour Temperature
60
• Sharpness
60
• Colour
60
• Colour
60
Fresh Colour
• Tint
0
R
• Tint
G
• Advanced Control
0
Medium
F
Noise Reduction
Screen
Screen
G
Medium
• Advanced Control Gamma
• Picture Reset
Black Level
• Picture Reset
High
High
Medium
Auto
Eye Care
Off
Real Cinema
Off
TruMotion
High
Close
1 MENU
VAIZDO VALDYMAS
• Sharpness
Fresh Contrast
Pasirinkite PICTURE (VAIZDAS).
2
OK
Pasirinkite Advanced Control
(Išplėstinis valdymas).
OK
Pasirinkite Fresh Contrast (Šviežias kontrastas), Fresh Colour (Šviežia
spalva), Noise Reduction (Triukšmo mažinimas) arba Gamma (Gama).
3
4
Pasirinkti norimą šaltinį.
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
73
VAIZDO VALDYMAS
ADVANCED (PAPILDOMOS PARINKTYS) – FILM MODE (FILMO REŽIMAS)/
REAL CINEMA (TIKRAS KINAS) (tik 42/47LG60**,42LG61** versijoje)
Norint televizoriuje nustatyti geriausią vaizdo kokybę, skirtą filmų peržiūrai.
Ši funkcija veikia tik TV, AV ir Component 480i/576i/1080i, DTV režimuose. (tik Film Mode).
PICTURE
Move
PICTURE
OK
Move
E
E
• Contrast
90
• Brightness
50
• Sharpness
60
• Colour
60
• Contrast
90
Colour Temperature
• Brightness
50
Fresh Contrast
• Sharpness
60
Fresh Colour 60
• Colour
Colour Temperature
Medium
High
Fresh Contrast
High
Fresh Colour
Medium
High
High
Noise Reduction 0
• Tint
Medium
Noise Reduction
Medium
• Advanced Control
• Advanced
Gamma Control
Medium
Gamma
Medium
• Picture Reset
• Picture
Black Reset
Level
• Tint
Screen
OK
0
R
G
Screen
Eye Care
Film Mode
Black Level
Auto
Off
F
Off
Auto
Eye Care
G
Close
Real Cinema
Off
F
TruMotion
Off
G
High
Close
VAIZDO VALDYMAS
tik 42/47LG60**,
42LG61** versijoje
1 MENU
2
OK
3
OK
4
Pasirinkite PICTURE (VAIZDAS).
Pasirinkite Advanced Control
(Išplėstinis valdymas).
Pasirinkite Film Mode (Filmo režimas) (arba Real Cinema
(tik 42/47LG60**, 42LG61** versijoje)).
Pasirinkite On (Įjungta) arba Off (Išjungta).
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
74
PATOBULINTAS – JUODUMO (TAMSUMO) LYGIS
Peržiūrint filmą, ši funkcija televizoriuje sureguliuoja geriausią vaizdo kokybę.
Ši funkcija yra galima šiuose režimuose: AV (NTSC-M), HDMI arba „Component“ (Komponentas).
PICTURE
Move
PICTURE
OK
Move
OK
E
E
• Contrast
90
• Contrast
90
• Brightness
50
• Brightness
50
• Sharpness
60
• Sharpness
60
Fresh Contrast
• Colour
60
• Colour
60
Fresh Colour
• Tint
0
R
• Tint
G
0
• Advanced Control
• Advanced Control
• Picture Reset
• Picture Reset
Screen
Screen
Colour Temperature
Medium
High
High
Noise Reduction
Medium
Gamma
Medium
Black Level
Auto
Eye Care
Off
Real Cinema
Off
TruMotion
High
Close
Pasirinkite PICTURE (VAIZDAS).
2
OK
Pasirinkite Advanced Control
(Išplėstinis valdymas).
OK
Pasirinkite Black Level
(Juodumo lygis).
• Low : arba Aukštas.
• High : Ekranas rodo šviesiau.
• Automatinis : Valdo ekrano juodąjį lygį ir
automatiškai nustato pasirinktis Aukštas
arba žemas.
3
VAIZDO VALDYMAS
1 MENU
4
Pasirinkite Low (Mažas) arba High (Didelis).
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
75
VAIZDO VALDYMAS
TruMotion IŠPLĖSTINIS MENIU (tik 42/47LG60**,42LG61** versijoje)
taikoma geriausiai vaizdo kokybei gauti, kad, kai rodomas sparčiai kintantis vaizdas ar filmas, judesys
nesukeltų miglos efekto ar vibracijos.
Ši funkcija yra negalima esant RGB-PC, HDMI-PC režimui.
PICTURE
Move
PICTURE
OK
Move
OK
Colour
Temperature
E
E
• Contrast
90
• Contrast
• Brightness
50
• Brightness Fresh
50 Colour
• Sharpness
60
• Sharpness
• Colour
60
• Tint
Medium
Fresh
90 Contrast
0
High
High
60 Reduction
Noise
Medium
60
Gamma
0
Black Level
• Advanced Control
Eye Care
• Picture Reset
Real Cinema
Medium
• Colour
R
• Tint
G
• Advanced Control
• Picture Reset
Screen
Screen
TruMotion
Auto
Off
Off
F
High
G
Close
VAIZDO VALDYMAS
1 MENU
2
OK
Pasirinkite Advanced Control
(Išplėstinis valdymas).
OK
Pasirinkite TruMotion.
3
4
Pasirinkite PICTURE
(VAIZDAS).
• High (aukštas)
Padaro vaizdo judesį vienalypiškesnį.
• Low (žemas):
Padaro vaizdo judesį vienalypį. Ši nuostata
skirta standartiniam naudojimui.
• Off (išjungta
Naudokite šią nuostatą, kai „High“ (aukštas)
ir „Low“ (žemas) nuostatos sukelia
iškraipymus.
Pasirinkite Off (Išjungta), Low (Mažas) arba
High (Didelis).
• Jei įjungsite „TruMotion“ funkciją, ekrane gali susidaryti iškraipymų.
• Jei taip nutiko, išjunkite „TruMotion“ funkciją, nustatydami „Off“ (išjungta).
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
76
Trumotion Demo (tik 42/47LG60**,42LG61** versijoje)
Naudokite tai, kad pamatytumėte skirtumą tarp įjungto ir išjungto TruMotion Demo.
Ši funkcija negali būti naudojama RGB[PC], HDMI[PC] režime.
PICTURE
Move
OK
E
• Brightness
50
• Sharpness
60
• Colour
60
• Tint
0
R
G
• Advanced Control
• Picture Reset
TruMotion Demo
Screen
TruMotion On
■
RETURN
Exit
Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
Pasirinkite PICTURE (VAIZDAS).
2
OK
Pasirinkite TruMotion Demo
(„TruMotion“ demonstracija).
VAIZDO VALDYMAS
1 MENU
TruMotion Off
3
OK
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite
sugrįžti į normalią televizoriaus peržiūrą.
77
VAIZDO VALDYMAS
EYE CARE (AKIŲ PRIEŽIŪRA)
(tik LCD televizoriams)
Padeda sureguliuoti ryškumą, kai ekranas yra per ryškus, norint apsisaugoti nuo akinimo.
PICTURE
Move
PICTURE
OK
Move
OK
E
E
• Contrast
90
• Contrast
• Brightness
50
• Brightness
50
• Sharpness
60
• Sharpness
60
Fresh Contrast
• Colour
60
• Colour
60
Fresh Colour
• Tint
0
R
• Tint
G
90
0
• Advanced Control
• Advanced Control
• Picture Reset
• Picture Reset
Screen
Screen
Colour Temperature
Medium
High
High
Noise Reduction
Medium
Gamma
Medium
Black Level
Eye Care
Auto
F
Real Cinema
Off
G
Off
TruMotion
High
Close
VAIZDO VALDYMAS
1 MENU
2
OK
3
OK
4
Pasirinkite PICTURE (VAIZDAS).
Pasirinkite Advanced Control
(Išplėstinis valdymas).
Pasirinkite Eye Care (Akių priežiūra).
Pasirinkite On (Įjungta) arba Off (Išjungta).
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
78
VAIZDO ATSTATA
Pasirinktų vaizdų režimų nustatymai grąžinami į numatytuosius gamyklinius nustatymus.
PICTURE
Move
PICTURE
OK
OK
E
E
• Contrast
90
• Contrast
• Brightness
50
• Brightness
50
• Sharpness
60
• Sharpness
60
• Colour
60
• Tint
0
i
R
90
• Colour
60
Resetting
video configuration...
• Tint
G
• Advanced Control
R
0
G
• Advanced Control
• Picture Reset
• Picture Reset
Screen
Screen
Pasirinkite PICTURE (VAIZDAS).
2
OK
Pasirinkite Picture Reset (Vaizdo atstata).
3
OK
VAIZDO VALDYMAS
1 MENU
Move
Inicijuokite sureguliuotą vertę.
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
79
VAIZDO VALDYMAS
POWER INDICATOR (MAITINIMO INDIKATORIUS)
(tik LCD televizoriams)
Padeda sureguliuoti judančių LED indikatorių ryškumą ir garsą, kai įjungiamas maitinimas.
OPTION
Move
OPTION
OK
E
Country
OK
E
Hard of Hearing(
Move
Hard of Hearing(
)
Country
: UK
)
: UK
Input Label
Input Label
SIMPLINK
: On
SIMPLINK
Key Lock
: Off
Key Lock
: On
Startup Sound
: Off
Set ID
Set ID
Standby Light
Power Indicator
Indicator
Power
Power
Power Indicator
Indicator
Power Light
On
Factory Reset
Factory Reset
Demo Mode
Off
F
Low
G
Low
Close
VAIZDO VALDYMAS
1 MENU
Pasirinkite OPTION (PARINKTIS).
2
OK
Pasirinkite Power Indicator
(Maitinimo indikatorius).
3
OK
4
Pasirinkite Startup Sound (Paleisties
garsas), Standby Light (Laukimo
šviesa), Power Light (Maitinimo
šviesa) arba Demo Mode
(Demonstracinis režimas).
Pasirinkti norimą šaltinį.
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
80
ISM (APSAUGA NUO STATINIO VAIZDO)
(tik PLAZMINIŲ TELEVIZORIŲ )
Ilgą laiką televizoriaus ekrane palikus asmeninio kompiuterio arba vaizdo žaidimo užfiksuotą arba
nejudantį vaizdą, ekrane gali likti jo atvaizdas. Stenkitės televizoriaus ekrane pernelyg ilgai nelaikyti
užfiksuoto vaizdo.
IŠbalinimas
Kelioms dienoms įjungiamas ir paliekamas baltas ryškus fonas, kad išnyktų ekrane „išdegę“
atvaizdai.
Pastaba: Šios funkcijos dėka neįmanoma visiškai išnaikinti ilgai buvusio ir „išdegusio“ atvaizdo.
Vaizdų kaita
Orbiter režimas gali apsaugoti nuo atvaizdo „išdegimo“ ekrane. Tačiau pageidautina, kad ekrane
nebūtų laikomi užfiksuoti vaizdai pernelyg ilgą laiką. Siekiant išvengti užfiksuoto vaizdo „išdegimo“
Orbiter režimo metu ekranas juda kas 2 minutes.
Inversija
Ši funkcija keičia ekrano spalvą.
Ekrano spalva automatiškai keičiasi kas 30 minučių.
Move
OPTION
OK
E
: UK
Country
Input Label
: UK
Input Label
SIMPLINK
: On
SIMPLINK
: On
Key Lock
: Off
Key Lock
: Off
Set ID
Set ID
Normal
ISM Method
: Normal
ISM Method
: Normal
Orbiter
Power Saving
: Level 0
Power Saving
: Level 0
Inversion
Factory Reset
1 MENU
OK
E
Country
Move
Factory Reset
Pasirinkite OPTION (PARINKTIS).
White Wash
VAIZDO VALDYMAS
OPTION
• Jeigu nenorite įjungti šios funkcijos,
spauskite Normal.
2
OK
Pasirinkite ISM Method (ISM metodas).
3
OK
4
OK
Pasirinkite Normal (Normalus), Orbiter (Orbitinis), Inversion
(Inversija) arba White Wash (Užpildymas balta šviesa).
Išsaugokite.
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
81
VAIZDO VALDYMAS
ENERGIJOS TAUPYMO VAIZDO REŽIMAS
(TIK PLAZMINIAMS TELEVIZORIAMS)
Ši funkcija sumažina elektros energijos vartojimą.
OPTION
Move
OPTION
OK
OK
E
E
Country
Move
: UK
Country
Input Label
: UK
Input Label
SIMPLINK
: On
SIMPLINK
: On
Key Lock
: Off
Key Lock
: Off
Set ID
Set ID
Level 0
ISM Method
: Normal
ISM Method
: Normal
Level 1
Power Saving
: Level 0
Power Saving
: Level 0
Level 2
Factory Reset
Factory Reset
Level 3
Level 4
VAIZDO VALDYMAS
1 MENU
Pasirinkite OPTION (PARINKTIS).
• „Level 0“ (0 lygis) yra ryškiausias.
• „Q.Menu“ (Spartusis meniu) taip pat galite
reguliuoti „Power Saving“ (Energijos taupymas).
2
OK
Pasirinkite Power Saving
(Energijos taupymas).
3
OK
4
OK
Pasirinkite Level 0 (0 lygis), Level 1 (1 lygis), Level 2
(2 lygis), Level 3 (3 lygis) arba Level 4 (4 lygis).
Išsaugokite.
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
82
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
AUTOMATINIS GARSO LYGINTUVAS
Automatinis garsas automatiškai palaiko vienodą garso lygį net pakeitus programas.
AUDIO
Move
AutoVolume
Volume
Auto
Off
:: Off
Clear Voice
: On
Balance
0
Sound Mode
L
AUDIO
OK
Off
:: Off
Clear Voice
: On
Balance
R
: Standard
Sound Mode
• SRS TruSurround XT : On
OK
On
On
0
L
R
: Standard
• SRS TruSurround XT : On
0
-
+
• 80Hz
0
-
+
• 220Hz
0
-
+
• 220Hz
0
-
+
• 470Hz
0
-
+
• 470Hz
0
-
+
E
Pasirinkite Audio (Garsas).
Pasirinkite Auto Volume (Automatinis
garsumo reguliavimas).
3
OK
Pasirinkite On (Įjungta) arba Off (Išjungta).
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
2
OK
Off
• 80Hz
E
1 MENU
Move
AutoVolume
Volume
Auto
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
83
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
NUSTATYTI GARSO NUSTATYMAI – GARSO VEIKSENA
Galima pasirinkti pageidaujamą garsą Standard (Standartinis), Music (Muzika), Cinema (Kinas), Sport
(Sportas) arba Game (Žaidimas) ; be to, galima sureguliuoti ir ekvalaizerio garso dažnį.
Garso veiksena įgalina mėgautis geriausiu garsu specialiai nenustatinėjant, kadangi televizorius
nustato tinkamas garso parinktis pagal programos turinį.
„Standard“ (standartas), „Music“ (muzika), „Cinema“ (kinas) ir „Game“ (žaidimai) yra gamykloje iš
anksto pritaikyti optimaliai garso kokybei.
AUDIO
Move
AUDIO
OK
Auto Volume
: Off
Auto Volume
: Off
Clear Voice
: On
Clear Voice
: On
Balance
0
Sound Mode
L
Balance
R
: Standard
Standard
Sound Mode
• SRS TruSurround XT : On
• 80Hz
0
• 220Hz
0
• 470Hz
0
0
0
-
-
+
• 220Hz
0
-
-
+
• 470Hz
0
-
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
Pasirinkite Audio (Garsas).
R
Standard
Standard
• SRS TruSurround XT : On
• 80Hz
E
OK
L
: Standard
: Standard
+
-
E
1 MENU
Move
Music
Cinema
Sport
+
+
+
Game
• „Q.Menu“ (Spartusis meniu) taip pat galite
reguliuoti „Sound Mode“ (Garso režimas).
2
OK
Pasirinkite Sound Mode (Garso režimas) .
3
OK
Pasirinkite Standard (Standartinis), Music (Muzika),
Cinema (Kinas), Sport (Sportas) arba Game (Žaidimas).
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
84
GARSO NUSTATYMO REGULIAVIMAS –
VARTOTOJO VEIKSENA
Garso ekvalaizerio reguliavimas.
AUDIO
Move
Auto Volume
: Off
Clear Voice
: On
Balance
0
Sound
Sound Mode
Mode
L
AUDIO
OK
R
: Standard
Standard (User)
Move
Auto Volume
: Off
Clear Voice
: On
Balance
Sound
Sound Mode
Mode
• SRS TruSurround XT : On
0
L
R
: Standard
: Standard (User)Standard
Standard (User)
• SRS TruSurround XT : On
Music
• 80Hz
0
-
+
• 80Hz
0
-
Cinema +
• 220Hz
0
-
+
• 220Hz
0
-
Sport
+
• 470Hz
0
-
+
• 470Hz
0
-
Game
+
E
1 MENU
OK
E
Pasirinkite Audio (Garsas).
2
Pasirinkite Sound Mode (Garso režimas) .
OK
3
Pasirinkite Standard (Standartinis), Music (Muzika),
Cinema (Kinas), Sport (Sportas) arba Game (Žaidimas).
OK
Pasirinkite dažnių juostą.
4
5
Pasirinkite norimą garso lygį.
OK
SRS TRUSURROUND XT
1 MENU
Pasirinkite Audio (Garsas).
2
SRS TruSurround XT Garsas skamba tarsi
realybėje.
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
OK
Pasirinkite SRS TruSurround XT.
OK
3
Pasirinkite On (Įjungta) arba Off (Išjungta).
OK
R
Yra SRS Lab. Inc. prekinis ženklas.
TruSurround
XT technologija yra pagaminta pagal SRS Labs. Inc. licenciją.
G
G
TruSurround XT
85
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
CLEAR VOICE (ŠVARUS BALSAS)
Išskirdamas žmogaus garsų diapazoną iš kitų diapazonų, padeda vartotojams geriau girdėti žmogaus
balsus.
AUDIO
Move
AUDIO
OK
Auto Volume
: Off
Auto Volume
: Off
Clear Voice
On
: Off
Clear Voice
Voice
Clear
On
:: Off
Balance
Sound Mode
0
L
Balance
R
Sound Mode
: Standard
OK
Off
On
On
0 L
R
: Standard
• SRS TruSurround XT : On
• SRS TruSurround XT : On
• 80Hz
0
-
+
• 80Hz
0
-
+
• 220Hz
0
-
+
• 220Hz
0
-
+
• 470Hz
0
-
+
• 470Hz
0
-
+
E
E
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
1 MENU
Move
Pasirinkite Audio (Garsas).
• Jei „Clear Voice“ (Švarus garsas)
pasirinksite „On“ (Įjungta), neveiks funkcija „SRS TruSurround XT“.
2
OK
Pasirinkite Clear Voice (Švarus balsas) .
3
OK
Pasirinkite On (Įjungta) arba Off (Išjungta).
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
86
BALANSAS
Galima sureguliuoti pageidaujamą iš garsiakalbio sklindančio garso
lygį.
AUDIO
Move
AUDIO
OK
Auto Volume
: Off
Auto Volume
: Off
Clear Voice
: On
Clear Voice
: On
Balance
Balance
Sound Mode
0 0
L
L
R
Balance
R
: Standard
Sound Mode
• SRS TruSurround XT : On
Balance
0 0L
L
: Standard
OK
0
R
F
R
L
R
G
Close
• SRS TruSurround XT : On
• 80Hz
0
-
+
• 80Hz
0
-
+
• 220Hz
0
-
+
• 220Hz
0
-
+
• 470Hz
0
-
+
• 470Hz
0
-
+
E
E
Pasirinkite Audio (Garsas).
2
OK
Pasirinkite Balance (Balansas).
3
OK
Atlikite norimą reguliavimą.
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
1 MENU
Move
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
87
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
TELEVIZORIAUS GARSIAKALBIŲ ĮJUNGIMO/
IŠJUNGIMO SĄRANKA
Galima reguliuoti vidinį televizoriaus garsiakalbį.
Naudojant AV1, AV2, AV3, COMPONENT, RGB ir HDMI1 su HDMI prie DVI kabelio, televizoriaus garsiakalbius galima išvesti, net jei nėra vaizdo signalo.
Jeigu norite pasinaudoti išorine HI-FI stereofonine sistema, išjunkite vidinius televizoriaus
garsiakalbius.
AUDIO
Move
AUDIO
OK
Move
OK
E
E
• 470Hz
0
-
+
• 470Hz
0
-
+
• 1KHz
0
-
+
• 1KHz
0
-
+
• 2.2KHz
0
-
+
• 2.2KHz
0
-
+
• 4.7KHz
0
-
+
• 4.7KHz
0
-
+
• 12KHz
0
-
+
• 12KHz
0
-
+
• Reset
Digital Audio Out
TV Speaker
Speaker
TV
• Reset
: PCM
: On
Off
Digital Audio Out
TV Speaker
Speaker
TV
: PCM
Off
:: On
Off
On
On
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
1 MENU
2
OK
Pasirinkite Audio (Garsas).
Pasirinkite TV Speaker (Televizoriaus garsiakalbis).
3
OK
Pasirinkite On (Įjungta) arba Off (Išjungta).
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
88
SELECTING GIGITAL AUDIO OUT (SKAITMENINIO
GARSO IŠVESTIES PASIRINKIMAS)
Ši funkcija įgalina pasirinkti skaitmeninio garso išvestį, kuriai teikiate pirmenybę.
Televizorius gali išvesti „Dolby Digital“ signalą tik to kanalo, kuris transliuojamas naudojant „Dolby Digital
Audio“.
Kai taikomas formatas „Dolby Digital“, jei Skaitmeninio garso išvesties meniu pasirinksite „Dolby
Digital“, per „Dolby Digital“ bus išvedama SPDIF išvestis.
Net ir pasirinkus „Dolby Digital“, kai netaikomas formatas „Dolby Digital“, per PCM bus išvedama SPDIF
išvestis.
Net jei ir bus nustatyta ir „Dolby Digital“ ir „Audio“ kanalo, transliuojančio „Dolby Digital Audio“, kalba,
bus leidžiamas tik „Dolby Digital“.
AUDIO
Move
AUDIO
OK
Move
E
OK
E
2
• 470Hz
0
-
+
• 470Hz
0
-
+
• 1KHz
0
-
+
• 1KHz
0
-
+
• 2.2KHz
0
-
+
• 2.2KHz
0
-
+
• 4.7KHz
0
-
+
• 4.7KHz
0
-
+
• 12KHz
0
-
+
• 12KHz
0
-
+
• Reset
Digital Audio
Audio Out
Out
PCM
Digital
:: PCM
Digital
Digital Audio
Audio Out
Out
• Reset
: PCM
TV Speaker
TV Speaker
: On
: On
Pasirinkite Audio (Garsas).
Pasirinkite Digital Audio Out
(Skaitmeninė garso išvestis).
3
OK
Pasirinkite Dolby Digital arba PCM.
Dolby
Dolby Digital
Digital
PCM
Pagamintas gavus „Dolby
Laboratories“ licenciją.
„Dolby“ ir dviguba D yra
„Dolby Laboratories“ prekės
ženklai.
• Gali pasitaikyti, kad HDMI režimu kai kurie
DVD grotuvai neturi SPDIF garso. Tada
DVD grotuvo skaitmeninio garso išvestį
nustatykite į PCM
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
1 MENU
OK
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
89
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
AUDIO RESET (GARSO ATSTATA)
Pasirinkto garso režimo nustatymai grąžinami į numatytuosius gamyklinius nustatymus.
AUDIO
Move
AUDIO
OK
Move
E
E
• 220Hz
0
-
+
• 220Hz
0
-
+
• 470Hz
0
-
+
• 470Hz
0
-
+
• 1KHz
0
-
+
• 1KHz
0
-
+
• 2.2KHz
0
-
+
• 4.7KHz
0
-
+
• 4.7KHz
0
-
+
• 12KHz
0
-
+
• 12KHz
0
-
+
i
•• Reset
Reset
Digital Audio Out
1 MENU
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
2
OK
OK
+
Resetting
sound mode
• 2.2KHz
0 - configuration...
••Reset
Reset
: PCM
Digital Audio Out
: PCM
Pasirinkite Audio (Garsas).
Pasirinkite Reset (Atstata).
3
OK
Inicijuokite sureguliuotą vertę.
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
90
I/II
STEREOFONINIS / DVIGUBAS PRIĖMIMAS
(tik analogine veiksena)
Kai pasirenkama programa, parodoma stoties garso informacija su programos numeriu ir stoties
pavadinimu.
1Q. MENU
Pasirinkite Audio (Garsas).
2
Pasirenkama garso išvestis.
OK
Rodoma ekrane
Mono (monofoninis)
MONO
Stereo (stereofoninis)
STEREO
Dual (dvigubas)
DUAL I, DUAL II, DUAL I+II
A
Monofoninio garso pasirinkimas
Jei stereogarso priėmimo metu priimamas silpnas stereogarso signalas, galite įjungti monogarso
priėmimą. Monogarso priėmimo metu pagerinamas garso aiškumas.
A
Kalbos pasirinkimas, kai programa transliuojama dviem kalbomis
Jei programą galima priimti dviem kalbomis (dviejų kalbų), galite įjungti DUAL I, DUAL II arba DUAL
I+II.
DUAL I
DUAL II
DUAL I+II
Per garsiakalbius girdima pagrindinė kalba.
Per garsiakalbius girdima antroji kalba.
Per vieną garsiakalbį girdima pagrindinė kalba, per kitą garsi
akalbį – antroji kalba.
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
Transliavimas
91
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
NICAM PRIĖMIMAS (tik analogine veiksena)
Jeigu jūsų televizorius yra su NICAM priėmimo imtuvu, galima priimti itin aukštos kokybės NICAM
technologijos atkuriamą skaitmeninį garsą.
Garso išvestį galima pasirinkti pagal priimamos transliacijos tipą.
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
92
1
Kai priimamas NICAM monofoninis garsas, galima rinktis NICAM MONO arba FM MONO.
2
Kai priimamas NICAM stereofoninis garsas, galima rinktis NICAM STEREO arba FM
MONO.
Jeigu stereofoninis signalas yra silpnas, persijunkite į monofoninį.
3
Kai priimamas NICAM dvigubas garsas, galima rinktis NICAM DUAL I, NICAM
DUAL II, NICAM DUAL I+II arba FM MONO.
GARSIAKALBIO STIPRUMO PASIRINKIMAS
AV, Component(Komponentas), RGB ir HDMI režimuose galima pasirinkti kairiojo ir
dešiniojo garsiakalbių transliuojamą garsą.
Pasirinkite garso išvestį.
L+R: Garso signalas iš garso įvesties L yra girdimas kairiajame garsiakalbyje, o garso
signalas iš garso įvesties R – dešiniajame garsiakalbyje.
L+L: Garso signalas iš garso įvesties L siunčiamas į kairįjį ir dešinįjį garsiakalbius.
R+R: Garso signalas iš garso įvesties R siunčiamas į kairįjį ir dešinįjį garsiakalbius
Ekrane pateikiamo meniu kalbos/ alies
pasirinkimas
Pirmą kartą įjungus televizorių, jo ekrane atsiranda įdiegimo vedlio meniu.
1
OK
Pasirinkite norimą kalbą.
OK
Pasirinkite šalį.
2
* Norėdami pakeisti kalbos/šalies nustatymą
1
MENU
Pasirinkite OPTION (PARINKTIS).
2
Pasirinkite Menu Language (Meniu kalba) arba Country (Šalis) .
OK
OK
Pasirinkite norimą kalbą ir šalį.
4
OK
Išsaugokite.
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
! PASTABA
G
G
G
G
G
G
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
3
Jei nebaigiate Nustatymo vadovas nustatymo paspausdami mygtuką RETURN arba pasibaigus
OSD (Oi Screen Display – Oi ekrano) rodymo laikui, jis vėl pasirodys įjungus nustatymą.
Jei pasirenkate neteisingą šalį, teletekstas ekrane gali būti rodomas klaidingai, o ta pati problema
gali iškilti veikiant teletekstui.
CI (bendrosios sąsajos) funkcija gali neveikti, tai priklauso nuo konkrečioje šalyje naudojamų
transliavimo parametrų.
DTV režimo valdymo mygtukai gali neveikti pagal šalių transliavimo aplinkybes.
Šalyje, kurioje nėra fiksuoto skaitmeninės transliacijos reguliavimo, atsižvelgiant į skaitmeninės
transliacijos aplinkybes, gali neveikti kai kurios DTV funkcijos.
Šalies nustatymas „UK“ aktyvinamas tik Jungtinėje Karalystėje.
93
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
KALBOS PASIRINKIMAS
(TIK SKAITMENINE VEIKSENA)
Garso funkcija įgalina pasirinkti garso kalbą, kuriai teikiate pirmenybę. Jeigu audio pasirinktąja kalba
netransliuojama, tuomet bus naudojama iš anksto numatytoji kalba
Kai subtitrai transliuojami dviem ar daugiau kalbų, naudokite Subtitrų funkciją. Jeigu subtitrai
pasirinktąja kalba nerodomi, tuomet bus rodomi subtitrai iš anksto numatytąja kalba
Kai nepalaikomos jūsų pasirinktos kalbos, kaip pagrindinės „Audio Language“ (Garso kalba) ir
„Subtitle Language“ (Subtitrų kalba), galite pasirinkti kalbą, esančią antrinėje kategorijoje.
1 MENU
1 MENU
Pasirinkite OPTION (PARINKTIS).
2
2
Pasirinkite Audio Language (Garso
kalba) arba Subtitle Language
(Subtitrų kalba).
OK
3
Pasirinkite Hard of
Hearing ( )
(Sunku girdėti).
OK
3
Pasirinkite norimą kalbą.
OK
Pasirinkite OPTION
(PARINKTIS).
Pasirinkite On (Įjungta)
arba Off (Išjungta).
OK
4
OK
Išsaugokite.
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
< Audio kalbos pasirinkimas >
G Kai transliuojama viena ar daugiau garso kalbų, galite
pasirinkti garso kalbą.
1Q. MENU
2
OK
Audio kalbos informacija ekrane
Ekranas
N.A
Pasirinkite A u d i o
Pasirinkite garso kalbą.
Būsena
Negalima naudoti
MPEG Audio
Dolby Digital Audio
Audio blogai matantiems
Audio blogai girdintiems
3
< Subtitrų kalbos pasirinkimas >
G Kai transliuojamos dvi ar daugiau subtitrų kalbų, jūs
galite pasirinkti subtitrų kalbą paspausdami SUBTITLE mygtuką nuotolinio valdymo pultelyje.
mygtuką subtitrų kalbai pasirinkti.
G Paspauskite
Pasirinkite L+R, L+L arba R+R.
Subtitrų kalbos informacija ekrane
Ekranas
N.A
Būsena
Negalima naudoti
Teleteksto subtitrai
Subtitrai blogai matantiems
- Garsą/subtitrus galima pasirinkti paprasčiau, skaičiais nuo 1 iki 3, kuriuos transliuoja paslaugų tiekėjas.
- Kai jūs pasirenkate papildomas audio funkcijas (audio blogai matantiems ar girdintiems),
garsiau girdėsis pagrindinė audio dalis.
94
LAIKO NUSTATYMAS
LAIKRODŽIO NUSTATYMAS
Laikrodis nustatomas automatiškai, kai priimamas skaitmeninis signalas. (Laikrodį galite nustatyti,
jei televizoriuje nėra DTV signalo.)
Prieš naudodamiesi laiko įjungimo / išjungimo funkcija, privalote teisingai nustatyti laiką.
TIME
Move
TIME
OK
Move
OK
Date
Clock
Clock
Clock
Clock
Off Time
: Off
Off Time
: Off
On Time
: Off
On Time
: Off
Sleep Timer
: Off
Sleep Timer
: Off
Auto Sleep
: Off
Auto Sleep
: Off
Time Zone
: Canary GMT
Time Zone
01
Month
Mar
Year
2007
Hour
16
Minute
: Canary GMT
09
Close
2
OK
3
OK
4
Pasirinkite TIME (LAIKAS).
Pasirinkite Clock (Laikrodis).
Pasirinkite metus ir datą arba laiko parinktį.
LAIKO NUSTATYMAS
1 MENU
Nustatykite metų, datos ir laiko parinktis.
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
95
LAIKO NUSTATYMAS
AUTOMATINIO ĮSIJUNGIMO/IŠSIJUNGIMO
LAIKMAŚIO NUSTATYMAI
Išjungimo funkcija automatiškai perjungia televizorių į budėjimo režimą nustatytu laiku.
Praėjus dviem valandoms po automatiško televizoriaus įsijungimo, jis bus automatiškai perjungtas
į budėjimo režimą, jeigu nebus paspaustas kuris nors mygtukas.
Nustatyta įjungimo / išjungimo funkcija veikia kasdien nustatytu laiku.
Jeigu įjungimo ir išjungimo funkcijos nustatytos tam pačiam laikui, suveikia išjungimo funkcija.
Kad suveiktų įjungimo funkcija, televizorius turi būti budėjimo režime.
TIME
Move
TIME
OK
Clock
Off Time
On Time
Move
Clock
: Off
Off Time
On Time
Off
: Off
OK
1/Mar. 2007 16:09
:
Repeat
: Off
: OffHour
F
Off
Sleep Timer
: Off
On Time
Auto Sleep
: Off
Sleep Timer
: OffMinute
00
Time Zone
: Canary GMT
Auto Sleep
: Off
Mode
: Canary GMT
Programme
TV
Time Zone
G
00
1
Volume
30
Close
1 MENU
Pasirinkite TIME (LAIKAS).
• Norėdami panaikinti On/Off timer ko
funkciją, pasirinkite Off.
LAIKO NUSTATYMAS
• Tik įjungimo laikas funkcijos atveju
2
OK
3
OK
4
Pasirinkite Off Time (Išsijungimo
laikas) arba On Time (Įsijungimo
laikas).
Pasirinkite Repeat (Kartoti).
Pasirinkite Off (Išjungta), Once (Vieną
kartą), Daily (Kasdieną), Mon ~ Fri
(Pirmadienis – penktadienis), Mon ~ Sat
(Pirmadienis – šeštadienis), Sat ~ Sun
(Šeštadienis – sekmadienis) arba Sun
(Sekmadienis).
1
OK
2
3
4
Pasirinkite režimą.
Pasirinkite TV (Televizija), DTV
(Skaitmeninė televizija) arba
„Radio“ (Radijas).
Nustatykite programą.
Sureguliuokite garsumo
lygį, kuris bus
įsijungimo metu.
5
Nustatykite valandą.
6
Nustatykite minutes.
96
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
AUTOMATINIO IŠSIJUNGIMO NUSTATYMAS
Jeigu nėra įvesties signalų, televizorius savaime išsijungia po 10 minučių.
TIME
Move
TIME
OK
Clock
1 MENU
Move
OK
Clock
Off Time
: Off
Off Time
: Off
On Time
: Off
On Time
: Off
Sleep Timer
: Off
Sleep Timer
: Off
Auto Sleep
: Off
Auto Sleep
: Off
Time Zone
: Canary GMT
Time Zone
Off
On
On
: Canary GMT
Pasirinkite TIME (LAIKAS).
2
OK
Pasirinkite Auto Sleep (Automatinis išsijungimas).
OK
Pasirinkite Off (Išjungta) arba On (Įjungta).
LAIKO NUSTATYMAS
3
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
97
LAIKO NUSTATYMAS
TIME ZONE SETUP (LAIKO JUOSTOS SĄRANKA)
Kai pasirenkate laiko juostos miestą, laikas televizoriuje nustatomas pagal laiko informaciją, remiantis
laiko juostos ir GMT (Grinvičo laiko) informacija, kuri gaunama kartu su transliavimo informacija, kai
laiką automatiškai nustato skaitmeninis signalas.
1 MENU
2
Pasirinkite TIME (LAIKAS).
OK
Pasirinkite Time Zone (Laiko juosta).
OK
Pasirinkite peržiūros vietos laiko juostą.
3
4
OK
Ją patvirtinkite.
LAIKO NUSTATYMAS
MIEGO LAIKMAŚIO NUSTATYMAS
Prieš eidami miegoti galite nesirūpinti, kas išjungs televizorių. Savaiminio išsijungimo laikmatis
automatiškai išjungia televizorių, praėjus nustatytam laikui.
1Q. MENU
2
OK
Pasirinkite Sleep Timer (Išsijungimo laikmatis).
Pasirinkite Off (Išjungta), 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180
arba 240 Min.
• Jeigu nustatę laikmatį televizorių išjungsite, nustatytasis savai-
minio išsijungimo laikas išsitrina.
• Meniu TIME (LAIKAS) taip pat galite reguliuoti Sleep Timer
(Išsijungimo laikmatis).
98
TĖVŲ KONTROLĖ/ REITINGAI
SET PASSWORD & LOCK SYSTEM (Nustatyti
slaptažodžio ir užrakto sistemą)
Jei pirma įvedate slaptažodį, nuotolinio valdymo pultelyje
paspauskite 0, 0, 0, 0.
LOCK
Move
Lock
Lock System
System
Move
Lock System
Off
Off: :Off
Set Password
Set Password
On
On
Block Programme
Block Programme
Parental Guidance
1 MENU
LOCK
OK
: Off
: Off
: Off
Parental Guidance
Pasirinkite LOCK (UŽRAKTAS) .
OK
: Off
• Jei pamiršote slaptažodį, nuotolio valdy-
mo pultelyje paspauskite 7, 7, 7, 7.
OK
Pasirinkite Lock System
(Užrakinti sistemą) .
OK
Pasirinkite On (Įjungta).
3
4
OK
OK
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Nustatykite slaptažodį.
Įveskite 4 skaitmenų slaptažodį.
Būtinai prisiminkite šį numerį!
Norėdami patvirtinti, dar kartą įveskite naują slaptažodį.
TĖVŲ KONTROLĖ/ REITINGAI
2
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
99
TĖVŲ KONTROLĖ/ REITINGAI
PROGRAMOS UŽBLOKAVIMAS
Užblokuoja bet kokias programas, kurių nenorite žiūrėti arba nenorite, kad žiūrėtų jūsų vaikai.
Šią funkciją galima naudoti Lock System "On" (Sistemos užblokavimas „įjungtas“) režimu.
1
LOCK
Move
Lock System
YLE TV1
TV
OK
: Off
2 YLE TV2
4 TV4 Stockholm
5 YLE FST
8 YLE24
9 YLE Teema
Block
Block Programme
Program
Radio
1 YLE TV1
6 CNN
Set Password
Parental Guidance
DTV
24 TV4 Fakta
14 TV4 Film
50 TV400
: Off
Pr. Change
Navigation
P
Page Change
Return Previous
Block/Unblock
1 MENU
Pasirinkite LOCK (UŽRAKTAS) .
2
Pasirinkite Block Programme (Užblokuoti programą) .
OK
3
OK
TĖVŲ KONTROLĖ/ REITINGAI
Į e i k i t e įBlock Programme (Užblokuoti programą).
4
GREEN
Pasirinkite užrakinamą programą.
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
100
PARENTAL CONTROL (TĖVŲ KONTROLĖ)
Ši funkcija veikia pagal informaciją iš transliavimo stoties. Todėl jei signale yra klaidingą informacija,
ši funkcija neveikia.
Norint naudotis šiuo meniu, reikalingas slaptažodis.
Televizorius užprogramuotas taip, kad įsimintų paskutinę parinktį nei ir išjungus televizorių.
Neleiskite vaikams žiūrėti tam tikrų suaugusiems skirtų televizijos programų, atsižvelgdami į nustatytus
auditorijos apribojimus.
LOCK
Lock System
Move
LOCK
OK
: Off
Lock System
Set Password
OK
Set Password
Block Programme
Parental Guidance
Guidance
Parental
Move
: Off
Block Programme
Parental Guidance
: Off
F
Off
G
Close
1 MENU
2
OK
Pasirinkite Parental Guidance (Nurodymai tėvams).
3
OK
Atlikite atitinkamus reguliavimus.
4
OK
Išsaugokite.
TĖVŲ KONTROLĖ/ REITINGAI
Pasirinkite LOCK (UŽRAKTAS) .
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
101
TĖVŲ KONTROLĖ/ REITINGAI
Užraktas
Televizorių galima nustatyti taip, kad jį būtų galima valdyti tik nuotolinio valdymo pultu. Ši funkcija gali
būti naudojama, norint išvengti neleistino televizoriaus žiūrėjimo.
OPTION
Move
OPTION
OK
: English
Menu Language
: English
Audio Language
: English
Audio Language
: English
Subtitle Language
: English
Subtitle Language
Hard of Hearing(
Country
) : Off
Hard of Hearing(
: UK
Country
Input Label
: On
: Off
Pasirinkite O P T I O N
( P A R I N K T I S ).
2
Pasirinkite Key Lock
(Klavišų užraktas).
TĖVŲ KONTROLĖ/ REITINGAI
3
OK
4
OK
: English
) : Off
: UK
SIMPLINK
Key
Key Lock
Lock
E
E
OK
OK
Input Label
SIMPLINK
Key Lock
1 MENU
Move
Menu Language
Pasirinkite On (Įjungta)
arba Off (Išjungta).
: On
Off
: Off
: Off
On
On
Kai Užraktas ‘įjungta’ (Užraktas įjungtas), jei televizorius išjungtas, paspauskite televizoriaus r / I,
) mygINPUT (ĮVESTIS), P D arba E(arba P
tuką arba nuotolinio valdymo pulto POWER (MAITINIMAS), INPUT (ĮVESTIS), P
ar mygtukus
su numeriais.
G Kai įjungtas užraktas Užraktas įjungtas, ekrane
Užraktas įjungtas, jei
atsiranda užrašas „
žiūrint televizorių, paspaudžiamas kuris nors priekiniame skydelyje esantis mygtukas.
G
Išsaugokite.
• Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
102
TELETEKSTAS
Kai kuriose šalyse nebus galima išrinkti teletksto funkcijos.
Teletekstas – tai nemokama informacijos sistema, kurią transliuoja daugelis TV stočių ir kurioje
pateikiamos naujausios žinios, televizijos programos, biržų naujienos ir t.t.
Šio televizoriaus teleteksto dekoderis palaiko sistemas SIMPLE, TOP ir FASTEXT. SIMPLE
(standartinį teletekstą) sudaro puslapiai, kuriuos galima pasirinkti, tiesiogiai įvedus atitinkamą
puslapio numerį.
Sistemos TOP ir FASTEXT yra labiau pažangūs būdai greitai ir lengvai naudotis teleteksto
informacija.
ĮJUNGTI / IšJUNGT
Norėdami įsijungti teletekstą, spauskite mygtuką TEXT (tekstas). Ekrane rodomas pirmasis arba
paskutinis puslapis.
Ekrano viršuje yra rodomi dviejų puslapių numeriai, TV stoties pavadinimas, data ir laikas. Pirmasis
puslapio numeris rodo jūsų pasirinkimą, o antrasis – rodomo puslapio numerį.
Norėdami išjungti teletekstą, spauskite mygtuką TEXT (tekstas). Grįžtama į ankstesnį režimą.
SIMPLE TEXT (STANDARTINIS TEKSTAS)
A Puslapio pasirinkimas
1
2
Skaitmeninių mygtukų pagalbą surinkite pageidaujamo puslapio numerį iš trijų skaitmenų. Jeigu
pasirinkimo metu paspaudėte neteisingą skaitmenį, baikite rinkti trijų skaitmenų numerį, o po to iš
naujo surinkite teisingą puslapio numer
Jeigu norite pasirinkite ankstesnį arba kitą puslapį, galite spausti mygtuką P
.
TOP TEXT (TEKSTAS VIRšUJE)
A Bloko/ grupės/ puslapio pasirinkimas
1
2
3
4
Naudojant mėlynąjį mygtuką galima pereiti nuo bloko prie bloko
Naudojant geltonąjį mygtuką galima pereiti prie kitos grupės ir automatiškai – prie kito bloko
Naudojant žaliąjį mygtuką galima pereiti prie kito puslapio ir automatiškai – prie kitos grupės.
Vietoje šių mygtukų galima naudotis mygtuku P .
Naudojant raudonąjį mygtuką galima grįžti prie ankstesnės pasirinkties. Vietoje šio mygtuko galima naudotis mygtuku P .
TELETEKSTAS
Būklės eilutėje ekrano apačioje rodomi keturi spalvoti laukeliai: raudonas, žalias, geltonas ir mėlynas.
Geltonasis laukelis reiškia kitą grupę, o mėlynasis – kitą bloką.
A Tiesioginis puslapio pasirinkimas
Kaip ir režime SIMPLE Text, TOP Text režime irgi galima pasirinkti pageidaujamą puslapį, skait
meniniais mygtukais surinkus trijų skaitmenų numerį.
103
TELETEKSTAS
FASTEXT (GREITASIS TEKSTAS)
Teleteksto puslapiai turi spalvinį kodą, kuris rodomas apatinėje ekrano eilutėje. Šiuos puslapius galima
pasirinkti atitinkamu spalvotu mygtuku.
A Puslapio pasirinkimas
1
2
3
4
Paspauskite mygtuką T.OPT (Teksto parinktis) ir tada naudokite mygtuką
, jei norite pasirinkti
meniu i . Parodykite rodyklės puslapį.
Puslapius su spalviniu kodu, rodomu apatinėje ekrano eilutėje, galima pasirinkti atitinkamais
spalvotais mygtukais.
Kaip ir režime SIMPLE Text, FASTEXT režime irgi galima pasirinkti pageidaujamą puslapį, skait
meniniais mygtukais surinkus trijų skaitmenų numerį.
Jeigu norite pasirinkite ankstesnį arba kitą puslapį, galite spausti mygtuką P
.
SPECIALIOSIOS TELETEKSTO FUNKCIJOS
■
Paspauskite mygtuką T. OPT (Teksto parinktis) ir tada naudokite mygtuką
pasirinkti meniu Text Option (Teksto parinktis).
, jei norite
?
A REVEAL („PASLĖPTOS“ INFORMACIJOS RODYMAS)
Pasirinkite šį meniu, jei norite parodyti paslėptą informaciją, tokią kaip mįslių arba galvosūkių
sprendimai.
A UPDATE (ATNAUJINIMAS)
Laukiant naujo teleteksto puslapio, ekrane rodomas normalus televizoriaus vaizdas. Kairiajame
viršutiniame ekrano kampe rodomas indikatorius. Kai ekrane atsiranda naujas teleteksto puslapis,
indikatorius keičiasi į puslapio numerį. Dar kartą pasirinkite šį meniu, jei norite parodyti atnaujintą teleteksto puslapį.
TELETEKSTAS
A TIME (LAIKAS)
Peržiūrint televizijos programą, pasirinkite šį meniu, jei norite dešiniajame viršutiniame ekrano
kampe rodyti laiką.
Paspaudus šį mygtuką dar kartą, laikas neberodomas. Teleteksto režime šiuo mygtuku galima
pasirinkti tęstinį teleteksto puslapį. Tęstinio puslapio numeris rodomas ekrano apačioje. Norėdami
išlaikyti arba pakeisti tęstinį puslapį, spauskite RED/GREE,
arba programų pasirinkimo mygtuką (su skaitmenimis).
A HOLD (IŠLAIKYMAS)
104
Paspaudus šį mygtuką, kairiajame viršutiniame ekrano kampe yra rodomas stop simbolis, ir
automatinis puslapių keitimas yra sustabdomas. Paspaudus šį mygtuką dar kartą, ši funkcija
baigiama. Kai pasirenkamas šis meniu, kairiajame viršutiniame ekrano kampe rodomas sustojimo
simbolis, o automatinis puslapių keitimas tampa neaktyviu.
DIGITAL TELETEXT (Skaitmeninis teletekstas)
*Šia funkcija galima naudotis tik JK.
Televizorius įgalina naudotis skaitmeniniu teletekstu su žymiai pagerintais įvairiais aspektais,
pavyzdžiui, tekstu, grafika ir t.t.
Prieigą prie šio skaitmeninio teleteksto galima gauti per specialias skaitmeninio teleteksto paslaugas
ir specifines paslaugas, transliuojančias skaitmeninį teletekstą.
Kad būtų rodomas teletekstas, spausdami SUBTITLE (Subtitrai) mygtuką, subtitrų kalbos meniu turite
pasirinkti Off (Išjungti).
TELETEXT WITHIN DIGITAL SERVICE
(Teletekstas skaitmeninės paslaugos rėmuose)
1
Spausdami mygtukus su skaitmeninis ar P
mygtuką, pasirinkite skaitmeninę paslaugą, transliuojančią
skaitmeninį teletekstą.
Norėdami sužinoti kurios paslaugos yra skaitmeninio
teleteksto paslaugos, žr. EPG paslaugų sąrašą.
2
Vadovaukitės nurodymais, pateikiamais skaitmeniniame teletekste ir prie kito žingsnio pereikite
spausdami TEXT (TEKSTAS), OK,
RAUDONĄ, ŽALIĄ, GELTONĄ, MĖLYNĄ ar SKAITMENŲ mygtukus ir t.t.
3
Norėdami įjungti kitą skaitmeninio teleteksto
paslaugą, tiesiog pasirinkite kitą paslaugą, spausdami
skaitmenų ar P
mygtuką.
TELETEXT IN DIGITAL SERVICE
(Teletekstas skaitmeninėje paslaugoje)
Spausdami mygtukus su skaitmeninis ar P
mygtuką, pasirinkite tam tikrą paslaugą, transliuojančią skaitmeninį teletekstą.
2
Teletekstą įjunkite paspausdami TEXT (TEKSTAS)
ar spalvotus mygtukus.
3
Vadovaukitės nurodymais, pateikiamais skaitmeniniame teletekste ir prie kito žingsnio pereikite
spausdami OK,
RAUDONĄ, ŽALIĄ,
GELTONĄ, MĖLYNĄ ar SKAITMENŲ mygtukus ir t.t.
4
Norėdami žiūrėti televizorių, paspauskite TEXT
(TEKSTAS) ar spalvotus mygtukus.
Kai kurios paslaugos įgalina prieiti prie tekstinių
paslaugų paspaudžiant RAUDONĄ mygtuką.
DIGITAL TELETEXT
(Skaitmeninis teletekstas)
1
105
PRIEDAS
TRIKŚIŲ ŠALINIMAS
Neveikia televizorius.
Patikrinkite, ar tarp televizoriaus ir nuotolinio valdymo pulto nėra jokio
trukdymus sukeliančio daikto.
■ Ar teisingai įdėti elementai (+ prie +, - prie -)?
■ Nustatykite reikiamą veikimo režimą: TV, STB ir t.t.
■ Įdėkite naujus elementus.
■
Neveikia nuotolinio
valdymo pultas
Netikėtai išsijungia
maitinimas
Ar nustatytas savaiminio išsijungimo laikmatis?
Patikrinkite maitinimą. Gali būti pertrauktas maitinimas
■ Jeigu nustatytas parametras „automatinis išjungimas“, neveikia nustatyta
stotis.
■
■
Neveikia vaizdo funkcija.
Nėra nei vaizdo, nei
garso
Įjungus televizorių vaizdas
atsiranda labai lėtai
Nėra spalvų, blogos
spalvos arba prastas
vaizdas
Horizontalios ar
vertikalios juostos
arba virpantis vaizdas
PRIEDAS
Kai kurie kanalai
blogai rodo
Vaizde matomos
linijos arba dryželiai
Prijungiant HDMI nėra
vaizdo
106
■
Patikrinkite, ar įjungtas televizorius.
■
Pabandykite įjungti kitą kanalą. Problema gali būti susijusi su transliacija.
■
Patikrinkite, ar į maitinimo lizdą įjungtas kabelis.
■
Patikrinkite antenos kryptį ir / arba vietą.
■
Patikrinkite sieninį maitinimo lizdą – įjunkite į jį kitą prietaisą ir pažiūrėkite, ar jis
veikia.
■
Tai normalu. Kol televizorius įsijungia, vaizdas nerodomas. Jeigu vaizdas neatsiranda ilgiau nei 5 minutes, kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą.
■
Meniu pareguliuokite spalvas.
■
Tarp televizoriaus ir vaizdo grotuvo turi būti pakankamas atstumas.
■
Pabandykite įjungti kitą kanalą. Problema gali būti susijusi su transliacija.
■
Ar teisingai prijungti vaizdo kabeliai?
■
Įjunkite bet kurią funkciją, kad atsirastų vaizdo šviesumas.
■
Patikrinkite, ar trukdžiai nėra susiję su kitais veikiančiais elektros prietaisais ar
įrankiais.
■
Problemos gali būti susijusios su perduodančia stotimi arba kabeliu – persijunkite į kitą stotį.
■
Silpnas stoties signalas – pasukiokite anteną, kad ji gaudytų silpnesnius stoties signalus.
■
Paieškokite galimų trukdžių šaltinių.
■
Patikrinkite anteną (pakeiskite antenos kryptį).
■
Išbandykite HDMI kabelius, kurių versijos naujesnės už 1,3.
HDMI kabeliai nepalaiko 1,3 HDMI versijos, ji sukelia vaizdo mirgėjimą
arba vaizdo nerodymą. Šiuo atveju naudokite naujausius kabelius, kurie
palaiko 1,3 HDMI versiją.
Neveikia garso funkcija.
+ arba - .
Paspauskite garso mygtuką
■ Nėra garso? Paspauskite mygtuką MUTE.
■ Pabandykite įjungti kitą kanalą. Problema gali būti susijusi su transliacija.
■ Ar teisingai prijungti garso kabeliai?
■
Vaizdas geras, tačiau
nėra garso
Neveikia vienas
garsiakalbis
Televizoriaus viduje
girdisi neįprastas
garsas
Prijungiant HDMI arba
USB nėra garso
■
Meniu pareguliuokite garso balansą.
■
Drėgmės ar temperatūros pasikeitimas gali sąlygoti neįprastus garsus,
kai televizorius yra įjungiamas arba išjungiamas, tačiau tai nėra koks
nors gedimas ar triktis.
Išbandykite HDMI kabelius, kurių versijos naujesnės už 1,3.
■ Išbandykite USB kabelius, kurių versijos naujesnės už 2,0.
■
*Ši funkcija galima ne visuose modeliuose.
Problemos PC (asmeninio kompiuterio) režime. (Taikoma tik PC režimui)
■
Pareguliuokite skiriamąją gebą ir horizontalųjį bei vertikalųjį dažnį.
■
Patikrinkite įvesties šaltinį.
Fone matomos
vertikalios juostos,
yra horizontalių
trukdžių ir netisingas
vaizdo išsidėstymas
■
Įjunkite automatinę konfigūraciją arba sureguliuokite laikrodį, fazę ir
horizontaliąją ar vertikaliąją padėtį.
Nestabilios spalvos
arba viena spalva
■
Patikrinkite signalo kabelį.
Ištraukite ir iš naujo įstatykite kompiuterio vaizdo plokštę.
Signalas yra už
diapazono ribų.
■
PRIEDAS
107
PRIEDAS
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
Tinkamos priežiūros dėka galima išvengti įvairių gedimų. Kruopščiai ir reguliariai valykite televizorių
– tokiu būdu prailginsite jo tarnavimo laiką.
DĖMESIO: Prieš valydami nepamirškite išjungti televizoriaus ir ištraukti iš maitinimo lizdo kabelio.
Ekrano valymas
1
2
Štai puikus būdas, kaip apsaugoti ekraną nuo dulkių. Drungname vandenyje su trupučiu audinių
minkštiklio arba indų ploviklio sudrėkinkite minkštą šluostę. Gerai išgręžkite šluostę ir ja
nuvalykite ekraną.
Nuvalykite nuo ekrano drėgmės perteklių ir prieš įjungdami televizorių leiskite jam nudžiūti.
Korpuso valymas
■
■
Valykite korpusą minkšta ir sausa šluoste, nepaliekančia plaušelių.
Korpuso nevalykite drėgna šluoste.
Jeigu ketinate išvykti ilgesniam laikui
DĖMESIO
G Jeigu ketinate išvykti ilgesniam laikui (pvz., atostogų), ištraukite iš maitinimo lizdo kabelį,
kad televizoriui nepakenktų žaibas arba galimi elektros energijos pertrūkiai.
PRIEDAS
108
GAMINIO SPECIFIKACIJOS
MODELIAI
Matmenys
(plotis x aukštis x gylis)
su stovu
be stovo
su stovu
be stovo
Svoris
Maitinimas
Energijos sunaudojimas
MODELIAI
Matmenys
(plotis x aukštis x gylis)
su stovu
be stovo
Svoris
su stovu
be stovo
Maitinimas
Energijos sunaudojimas
Televizijos sistema
Programos
Išorinės antenos tariamoji varža
Aplinkos sąlygos
37LG60**
32LG6000-ZA
37LG6000-ZA
42LG60**
42LG6000-ZA
42LG6000-ZG
805,6 x 626 x 333 mm
31,7 x 24,6 x 13,1 colių
929 x 706,9x 374,7mm
36,6x 27,8 x 14,8 colių
1037,8 x 794,6 x 379,5mm
40,9x 31,2 x 14,9 colių
805,6x 587,4x 96,2mm
31,7 x 23,1 x 3,8 colių
929 x 665x 98,7mm
36,6x 26,1 x 3,9 colių
1037,8x 747x 80,8mm
40,9 x 29,4 x 3,2 colių
14,4 kg / 31,7 lbs
12,2 kg / 26,9 lbs
21,2 kg / 46,3 lbs
18,1 kg / 39,9 lbs
24,1 kg / 53,1 lbs
20,4 kg / 44,9 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
180W
AC100-240V~ 50/60Hz
150W
AC100-240V~ 50/60Hz
230W
42LG61**
42LG6100-ZB
42LG6100-ZH
47LG60**
47LG6000-ZA
47LG6000-ZG
1037,8 x 798 x 379,5mm
40,9x 31,4 x 14,9 colių
1152.,8 x 868,6 x 434,5 mm
45,4 x 34,2 x 17,1 colių
1037,8x 747x 44,7mm
40,9 x 29,4 x 1,8 colių
1152,8 x 820,8 x 79 mm
45,4 x 32,3 x 3,1 colių
21,3 kg / 47 lbs
18 kg / 39,7 lbs
32,8 kg / 73,3 lbs
27,2 kg / 59,9 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
230W
AC100-240V~ 50/60Hz
300W
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75 Ω
Veikimo temperatūra
Veikimo drėgmė
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Laikymo temperatūra
Veikimo drėgmė
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Mažesnė nei 80 proc.
Mažesnė nei 85 proc.
Kokybės tikslu pirma nurodytos specifikacijos gali būti keičiamos be išankstinio įspėjimo.
PRIEDAS
■
32LG60**
109
PRIEDAS
MODELIAI
Matmenys
(plotis x aukštis x gylis)
su stovu
be stovo
su stovu
be stovo
Svoris
Maitinimas
Energijos sunaudojimas
MODELIAI
Matmenys
(plotis x aukštis x gylis)
su stovu
be stovo
Svoris
su stovu
be stovo
Maitinimas
Energijos sunaudojimas
Televizijos sistema
Programos
Išorinės antenos tariamoji varža
Aplinkos sąlygos
PRIEDAS
110
■
50PG60**
32PG60**
32PG6000-ZA
32PG6010-ZE
42PG60**
42PG6000-ZA
42PG6010-ZE
825,5 x 586,0 x 270,0 mm
32,5 x 27,1 x 10,6 colių
1044,4 x 735,4 x 308,0 mm
41,1x 28,9 x 12,1 colių
1235,6 x 849,3 x 364,1 mm
48,6 x 33,4x 14,3 colių
825,5x 539,8x 73,8 mm
32,5 x 21,3 x 2,9 colių
1044,4 x 680,6 x 79,6 mm
41,1 x 26,7 x 3,1 colių
1235,6 x 792,8 x 79,6 mm
48,6x 31,2 x 3,1 colių
18,0 kg / 39,7 lbs
16,3 kg / 35,9 lbs
28 kg / 61,7 lbs
25 kg / 55,1 lbs
43,65 kg / 96,2 lbs
39,7kg / 87,5lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
230W
AC100-240V~ 50/60Hz
310W
AC100-240V~ 50/60Hz
420W
50PG6000-ZA/ 50PG6000-ZY
50PG6010-ZE
50PG70**
60PG70**
50PG40**
50PG7000-ZB
60PG7000-ZB
50PG4000-ZA
1235,6 x 849,3 x 364,1 mm
48,6 x 33,4x 14,3 colių
1455 x 985 x 414 mm
57,3 x 38,8 x 16,3 colių
1232,0 x 850,0 x 363,6 mm
48,5 x 33,5 x 14,4 colių
1235,6 x 792,8 x 79,6 mm
48,6x 31,2 x 3,1 colių
1455 x 924,8 x 84,1 mm
57,3 x 36,4 x 3,3 colių
1232,0 x 793,0 x 84,0 mm
48,5 x 31,2 x 3,3 colių
45,65 kg / 100,6 lbs
41,7kg / 91,9 lbs
62,4 kg / 137,6 lbs
54,9 kg / 121,0 lbs
42,3 kg / 93,3 lbs
38,3 kg / 84,5 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
520W
AC100-240V~ 50/60Hz
700W
AC100-240V~ 50/60Hz
520W
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75 Ω
Veikimo temperatūra
Veikimo drėgmė
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Laikymo temperatūra
Veikimo drėgmė
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Mažesnė nei 80 proc.
Mažesnė nei 85 proc.
Kokybės tikslu pirma nurodytos specifikacijos gali būti keičiamos be išankstinio įspėjimo.
NUOTOLINIO VALDYMO PROGRAMAVIMAS
Nuotolinis valdymas yra universalus. Nuotolinio valdymo pultą galima užprogramuoti taip, kad
juo būtų galima valdyti daugumą kitų gamintojų prietaisų, valdomų nuotoliniu būdu.
Atkreipkite dėmesį, kad nuotolinio valdymo pulti galima valdyti ne visus kitų gamintojų
prietaisus.
Kodo programavimas nuotolinio valdymo režimui
1
Patikrinkite nuotolinį valdymą.
Norėdami sužinoti, ar jūsų nuotolinio valdymo pultelis gali valdyti kitus komponentus neatliekant
programavimo, įjunkite tokį komponentą, kaip STB, ir spustelėkite atitinkamo režimo mygtuką
(šiuo atveju STB) nuotolinio valdymo pultelyje, jį nukreipdami į komponentą. Norėdami
išbandyti, ar šie komponentai reaguoja tinkamai, išbandykite POWER (MAITINIMO) ir P
mygtukus.
Jeigu prietaisas į šiuos mygtukus nereaguoja, nuotolinio valdymo pultą reikia programuoti.
2
Įjunkite prietaisą, kurį norite užprogramuoti, ir nuotolinio valdymo pulte paspauskite atitinkamą
mygtuką (arba STB). Nuotolinio valdymo pulte užsidega pasirinkto prietaiso mygtukas.
3
Vienu metu spauskite mygtukus MENU ir MUTE ir nuotolinio valdymo pulte galite programuoti
kodą.
4
Nuotolinio valdymo pulto skaitmeniniais mygtukais surinkite kodo numerį. Priedų programavimo
kodų numeriai yra nurodyti tolesniuose puslapiuose. Jeigu kodą surinkote teisingai, prietaisas
išsijungia.
5
Paspauskite mygtuką MENU ir išsaugokite kodą.
6
Patikrinkite, ar prietaisas tinkamai reaguoja į nuotolinio valdymo pulto funkcijas. Jeigu ne –
pakartokite nuo 2 žingsnio.
PRIEDAS
111
PRIEDAS
HDSTB
Prekinis ženklas Kodai
Prekinis ženklas Kodai
Prekinis ženklas Kodai
ALPHASTAR DSR
AMPLICA
BIRDVIEW
CHANNEL MASTER
HOUSTON TRACKER 033
057
HUGHES
068
JANIEL
060
JERROLD
061
KATHREIN
108
LEGEND
057
LG
001
LUTRON
132
LUXOR
062
MACOM
010
065
MEMOREX
057
NEXTWAVE
028
NORSAT
069
PACE SKY SATELLITE 143
PANASONIC
060
PANSAT
121
PERSONAL CABLE
117
PHILIPS
071
PICO
105
PRESIDENT
019
PRIMESTAR
030
PROSAT
RCA
REALISTIC
SAMSUNG
SATELLITE SERVICE CO
123
050
051
013
036
CHAPARRAL
008
CITOH
054
CURTIS MATHES
050
DRAKE
005
011
141
DX ANTENNA
024
ECHOSTAR
038
093
097
122
ELECTRO HOME
089
EUROPLUS
114
FUJITSU
017
133
GENERAL INSTRUMENT 003
031
HITACHI
139
PRIEDAS
112
126 129
014 015 018
055
009 012 077
145
006 007 010
052 112 116
046
040
094
098
056
057
095
099
076
058
096
100
021 022 027
134
004 016 029
059 101
140
037 039 051
104
147
144
059 063 064
124 125
070
142
102
110 111
072
066
043
123
028
085
SCIENTIFIC ATLANTA 032
SONY
103
STARCAST
041
SUPER GUIDE
020
TEECOM
023
088
137
TOSHIBA
002
UNIDEN
016
044
078
10
VIEWSTAR
115
WINEGARD
128
ZENITH
081
091
106
074
035 047 057
138
124 125
026 075 087
090 107 130
127
025
045
079
135
042 043
048 049
080 086
136
146
082 083 084
120
INFORMACIJOS PAIEŠKOS KODAI
1. Kaip prisijungti
■
Įjunkite laidinį nuotolinio valdymo pultą į TV nuotolinio valdymo prievadą.
2. Nuotolinio valdymo informacijos paieškos kodai
■
Išeinamo signalo forma
Vienetinis impulsas, moduliuojamas i_ 37,917 KHz signalo esant 455 KHz
Nešimo dažnis
Tc
FCAR = 1/TC = fOSC/12
Impulso trukmės koeficientas = T1/TC = 1/3
T1
■
Freimo konfigūracija
1 freimas
Pirminis
kodas
Lead
code
Apatinis pritaikytas
kodas
Low custom code
Viršutinis pritaikytas
kodaHigh custom code
Duomenų kodas
Data code
Duomenų
kodas
Data code
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Grįžtamasis freimas
Repeat code
■
Tf
Pirminis kodas
9 ms
4.5 ms
■
Grįžtamasis kodas
0.55 ms
9 ms
■
2.25 ms
Bito aprašyma
Bit ”0”
Bit ”1”
2.24 ms
1.12 ms
■
Freimo intervalas Tf
Signalo forma perduodama tol, kol spaudžiamas mygtukas.
Tf
PRIEDAS
0.56 ms
0.56 ms
Tf
Tf=108ms @455KHz
113
PRIEDAS
Kodas(šešioliktainis)
08
0B
f0
45
43
AB
07
06
40
41
44
28
AA
30
02
03
00
01
1E
09
10 ~19
53
1A
72
71
63
61
20
21
39
BD
7E
PRIEDAS
114
Funkcija
POWER
INPUT
TV/RADIO
Q.MENU
MENU
GUIDE
Left ( )
Right ( )
Up ( )
Down ( )
OK( )
RETURN
INFO i
AV MODE
+
P
P
FAV
MUTE
Number Key 0~9
LIST
Q.VIEW
RAUDONA
ŽALIA
GELTONA
MĖLYNA
TEXT
T.Option
SUBTITLE
Ô(Record)
SIMPLINK
Pastaba
Mygtukas R/C (maitinimas įjungta/išjungta)
Mygtukas R/C
Mygtukas R/C
Mygtukas R/C
Mygtukas R/C
Mygtukas R/C
Mygtukas R/C
Mygtukas R/C
Mygtukas R/C
Mygtukas R/C
Mygtukas R/C
Mygtukas R/C
Mygtukas R/C
Mygtukas R/C
Mygtukas R/C
Mygtukas R/C
Mygtukas R/C
Mygtukas R/C
Mygtukas R/C
Mygtukas R/C
Mygtukas R/C
Mygtukas R/C
Mygtukas R/C
Mygtukas R/C
Mygtukas R/C
Mygtukas R/C
Mygtukas R/C
Mygtukas R/C
Mygtukas R/C
Mygtukas R/C
Mygtukas R/C
Mygtukas R/C
IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS
RS-232C montavimas
Įjunkite RS-232C jungtį į išorinį valdymo
prietaisą (pvz., kompiuterį arba garso / vaizdo
valdymo sistemą) ir valdykite TV funkcijas iš
išorės.
Įjunkite valdymo įtaiso nuoseklųjį priedą į TV
nugarėlėje esančią RS-232C jungtį
PASTABA: . RS-232C sujungimo kabelis prie TV
nepridedamas.
Jungties tipas; D-sub 9 kontaktų šakutė
Nr.
Kontakto pavadinimas
1
2
3
4
5
6
Prijungimo nėra
RXD (duomenų priėmimas)
TXD (duomenų perdavimas)
DTR (galinio įrenginio pasiruošimas)
GND (žemė)
DSR (duomenų perdavimo įrangos
pasiruošima
RTS (pasiruošimas perduoti)
CTS (pasiruošimas priimti)
Prijungimo nėra
7
8
9
1
5
6
9
RS-232C konfigūracija
7 laidų konfigūracija (standartinis RS-232C kabelis)
TV
2
3
5
4
6
7
8
3
2
5
6
4
8
7
D-Sub 9
D-Sub 9
TXD
RXD
GND
DSR
DTR
CTS
RTS
RXD
TXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
PC
TV
2
3
5
4
6
7
8
3
2
5
6
4
7
8
D-Sub 9
D-Sub 9
TXD
RXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
PRIEDAS
RXD
TXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
PC
3 laidų konfigūracija (nestandartinis kabelis)
115
PRIEDAS
ID (atpažinimo numerio) nustatymas
Ši funkcija naudojama televizoriaus atpažinimo numeriui nustatyti.
Žr. skyrių „Realusis duomenų paskirstymas“’. G p .120
OPTION
Move
OPTION
OK
E
: UK
Country
Input Label
: UK
Input Label
SIMPLINK
: On
SIMPLINK
: On
Key Lock
: Off
Key Lock
: Off
Set ID
Set ID
F
ISM Method
: Normal
ISM Method
: Normal
Power Saving
: Level 0
Power Saving
: Level 0
Factory Reset
1 MENU
OK
E
Country
Move
1
G
Close
Factory Reset
Pasirinkite OPTION (PARINKTIS).
2
OK
3
OK
Pasirinkite Set ID (Nustatyti ID).
Sureguliuokite „Set ID“ (Nustatyti ID), jei norite pasirinkti
norimą televizoriaus identifikavimo numerį.
SET ID (NUSTATYTI ID) reguliavimo diapazonas yra
1–99.
PRIEDAS
• Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti į ankstesnio meniu ekraną.
116
Sujungimo parametrai
Sparta bodais: 9 600 bitų/sek. (UART)
■ Duomenų ilgis: 8 bitai
■ Lyginumas: nėra
Stabdos bitas: 1 bitas
Sujungimo kodas: ASCII kodas
■ Naudokite susuktą (grįžtamąjį) kabelį.
■
■
■
Perdavimo / priėmimo protokolas
Perdavimas
[1 komanda][2 komanda][ ][Set ID][ ][Duomenys][Cr]
Komandų sąrašas
1
2
DUOMENYS
KOMANDA KOMANDA (šešioliktainiai)
a
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
t
u
z
p
q
u
v
a
b
c
g
b
00 ~ 01
Žr. 11 8psl.
00 ~ 01
0 ~ 01
00 ~ 64
00 ~ 64
00 ~ 64
00 ~ 64
00 ~ 64
00 ~ 64
00 ~ 01
00 ~ 01
00 ~ 64
00 ~ 02
00 ~ a
Žr. 11 9psl.
00 ~ 04
01
Žr. 120psl
Žr. 120psl
00 ~ 01
Key C ode
00 ~ 64
Žr. 121 psl.
* Nustatinėjant 15 ~ 24, meniu ekrane nerodomas.
OK (patvirtinimas)
[2 komanda][ ][Set ID][ ][OK][ ][Duomenys][x]
* Kai televizorius gauna normalius duomenis, jis siunčia
šiuo formatu pagrįstą ACK (patvirtinimo) signalą.
Jeigu tuo metu duomenys yra skaitymo režime, televizorius nustato realiąją duomenų būseną. Jeigu
duomenys yra rašymo režime, televizorius grąžina
asmeninio kompiuterio duomenis.
Klaidos patvirtinimas
[2 komanda][ ][Set ID][ ][NG][Duomenys][x]
* Kai televizorius gauna nenormalius duomenis iš
neveikiančių funkcijų arba dėl susijungimo klaidos, jis
siunčia šiuo formatu pagrįstą ACK (patvirtinimo) signalą.
Duomenys 00: negaliojantis kodas
PRIEDAS
01. Maitinimas
k
02. Formatinis koeficientas k
03. Ekrano išjungimas k
04. Garso išjungima
k
05. Garso reguliavimas k
06. Kontrastiškumas
k
07. Šviesumas
k
08. Spalvingumas
k
09. Atspalvis
k
10. Ryškuma
k
11. Ekrane rodomų meniu pasirinkimas k
12. Nuotolinio valdymo pulto blokavimas k
13. Balansas
k
14. Spalvų temperatūra k
15. Nenormali būsena
k
16. ISM (apsauga nuo statinio vaizdo) j
17. Energijos taupymas j
18. Automatinis konfigūravimas j
19. Glodinimas
j
20. Derinimo komanda m
21. pridėti/praleisti kanalą m
22. Raktas
m
23. Nugarinio apšvietimo valdymasm
24. Įvesties pasirinkimas
(pagrindinio vaizdo) x
* [1 komanda] : Pirmoji komanda kontroliuoja
televizorių( j,k,m arb x)
* [2 komanda] : Antroji komanda kontroliuoja televizorių.
: Setup (nustatymo) meniu galima nustatyti
* [Set ID]
pageidaujamą televizoriaus ID numerį.
Nustatymo diapazonas – nuo 0 iki 99.
Pasirinkus ID numerį „0“, bus valdomi
visi prijungti televizoriai. Meniu televizoriaus ID numeris yra rodomas dešimtainiu
skaičiumi (1 – 99), o perdavimo / priėmimo protokole – šešioliktainiu (0 x 0 – 0
x 63).
* [DUOMENYS] : perduoda komandų duomenis.
Perduoda „FF“ duomenis, kad nustatytų
komandos būklę.
Atgalinė
vežimėlio eiga
[Cr]
:
*
ASCII kodas „0x0D“
: ASCII kodas: „tarpas (0x20)“
* [ ]
117
PRIEDAS
01. Maitinimas (komanda: k a)
04. Garso išjungimas ( komanda: k e)
G Kontroliuoti TV įjungimą / išjungimą
G Įjungti arba išjungti garsą.
Perdavimas
[k][a][ ][Set ID][ ][Duomenys][Cr]
Garsą galima nutildyti ir nuotolinio valdymo
pulto mygtuku MUTE.
Perdavimas
00 duomuo: maitinimas
išjungta
Patvirtinimas
01 duomuo: maitinimas
įjungta
00 Duomuo: funkcija įjungta (garso nėra)
01 Duomuo: funkcija išjungta (garsas yra)
[a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Duomenys][x]
Patvirtinimas
G Patvirtina maitinimo būseną (įjungta / išjungta).
[e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Duomenys][x]
Perdavimas
[k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
0 5 . Garso reguliavimas (komanda: k f)
Patvirtinimas
G Reguliuoti garsą.
Garsą galima reguliuoti ir nuotolinio valdymo
pulto garso reguliavimo mygtukais.
[a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Duomenys][x]
* Jeigu kitos funkcijos perduoda šiuo formatu
pagrįstu‘0xFF’ “ duomenis, patvirtinti duomenys
reiškia kiekvienos funkcijos būseną.
* Ekrane gali atsirasti „OK Ack.“, „Error Ack.“ ir kitos
žinutės, kai televizoriaus maitinimo šaltinis yra „On“
(įjungtas).
02. Formatinis koeficientas (komanda: k c)
(Pagrindinio vaizdo dydis)
G Reguliuoti ekrano formatą. (Pagrindinio vaizdo
formatas)
Naudodami Q.MENU (SPARTUSIS MENIU)
esantį „Aspect Ratio“ (Formatinis koeficientas) arba meniu PICTURE (VAIZDAS), taip
pat galite reguliuoti ekrano formatą.
Perdavimas
[k][c][ ][Set ID][ ][Duomenys][Cr]
Data 01 : normalus ekranas
(4:3)
02 : platus ekranas (16:9)
04 : padidinimas1
05
06
07
09
:
:
:
:
padidinimas2
standartinis
14:9
Just Scan
[c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Duomenys][x]
* Su RGB-PC arba komponentine jungtimi galima pasirinkti
16:9 arba 4:3 ekrano formato koeficientą.
* Režimu DTV / HDMI (1080i 50Hz/60Hz, 720p
24Hz/50Hz/60Hz, 1080p 24Hz/30Hz/50Hz/60Hz),
Component(720p, 1080i, 1080p 50Hz/60Hz) galimas „Just Scan“ (Greitai peržiūrėti).
PRIEDAS
03. Ekrano išjungimas ( komanda: k d)
G Įjungti arba išjungti ekraną.
Perdavimas
[k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Duomenys 00
01
Perdavimas
[k][f][ ][Set ID][ ][Duomenys][Cr]
Minimalūs duomenys: 00 – Maksimalūs duomenys: 64
Žr. skyrių „Realusis duomenų paskirstymas 1“. 120 psl.
Patvirtinimas
[f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Duomenys][x]
0 6 . Kontrastiškumas (komanda: k g)
G Reguliuoti ekrano kontrastingumą.
Kontrastiškumą galima reguliuoti ir PICTURE
(vaizdas) meniu.
Perdavimas
[k][g][ ][Set ID][ ][Duomenys][Cr]
Minimalūs duomenys: 00 – Maksimalūs duomenys: 64
Žr. skyrių „Realusis duomenų paskirstymas 1“. 120 psl.
Patvirtinimas
[g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Duomenys][x]
0 7 . Šviesumas (komanda: k h)
G Reguliuoti ekrano ryškumą
Patvirtinimas
118
[k][e][ ][Set ID][ ][Duomenys][Cr]
: funkcija išjungta (vaizdas yra)
: funkcija įjungta (vaizdo nėra)
Ryškumą galima reguliuoti ir PICTURE (vaiz
das) meniu.
Perdavimas
[k][h][ ][Set ID][ ][Duomenys][Cr]
Minimalūs duomenys: 00 – Maksimalūs duomenys: 64
Žr. skyrių „Realusis duomenų paskirstymas 1“. 120 psl.
Patvirtinimas
[h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Duomenys][x]
0 8 . Spalvingumas (komanda: k j)
G Reguliuoti ekrano spalvingumą.
Spalvingumą galima reguliuoti ir PICTURE
(vaizdas) meniu.
Perdavimas
[k][i][ ][Set ID][ ][Duomenys][Cr]
Patvirtinimas
Minimalūs duomenys: 00 – Maksimalūs duomenys: 64
Žr. skyrių „Realusis duomenų paskirstymas 1“. 120 psl.
Patvirtinimas
[d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Duomenys][x]
[i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Duomenys][x]
0 9 . Atspalvis (komanda: k j)
14. Spalvų temperatūra (komanda: k u)
G Reguliuoti ekrano atspalvį
G
Atspalvį galima reguliuoti ir PICTURE (vaiz
das) meniu.
Perdavimas
[k][j][ ][Set ID][ ][Duomenys][Cr]
Minimalūs duomenys: 00 – Maksimalūs duomenys: 64
Žr. skyrių „Realusis duomenų paskirstymas 1“. 120 psl.
Patvirtinimas
[j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Duomenys][x]
1 0 . Ryškumas (komanda: k k)
G Reguliuoti ekrano aštrumą
Aštrumą galima reguliuoti ir PICTURE (vaiz
das) meniu.menu.
Perdavimas
[k][k][ ][Set ID][ ][Duomenys][Cr]
Minimalūs duomenys: 00 – Maksimalūs duomenys: 64
Žr. skyrių „Realusis duomenų paskirstymas 1“. 120 psl.
Patvirtinimas
[k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Duomenys][x]
11. Ekrane rodomų meniu pasirinkimas (komanda: k l)
G Įjungti arba išjungti ekrane rodomus meniu,
kai TV valdomas nuotoliniu būdu
Perdavimas
[k][l][ ][Set ID][ ][Duomenys][Cr]
00 duomuo: funkcija
01 duomuo: funkcija
išjungta
įjungta
Patvirtinimas
[l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Duomenys][x]
12. Nuotolinio valdymo pulto blokavimas (komanda: k m)
G Užblokuoti nuotolinio valdymo pulto ir TV
priekinės plokštės valdymo mygtukus.
Perdavimas
[k][m][ ][Set ID][ ][Duomenys][Cr]
G Reguliuoti balansą.
Balansą galima reguliuoti ir AUDIO meniu.
Perdavimas
PICTURE (vaizdas) meniu.
Perdavimas
[k][u][ ][Set ID][ ][Duomenys][Cr]
00 duomuo: Mediumi
Patvirtinimas
01: š a l t a
02: š i l t a
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Duomenys][x]
15. Nenormali būsena (komanda: k z)
G Atpažinti nenormalią būseną.
Perdavimas
[k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr]
Duomenys FF: skaityti
Patvirtinimas
[z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Duomenys][x]
00 duomuo : normali (maitinimas įjungtas, signalas yra)
01
: na signalo (maitinimas įjungtas)
02
: TV išjungimas nuotolinio valdymo pultu
03
: TV išjungimas naudojant budėjimo
funkcija
04
: TV išjungimas naudojant RS-232C funkciją
05
: nukritusi 5 V įtampa
06
: kintamosios srovės atsijungimas
07
: TV išjungimas naudojant Fan Alarm
funkcią (ne visų modelių televizoriuose)
08
: TV išjungimas naudojant automatinio
išjungimo funkciją
09
: TV išjungimas naudojant savaiminio
išjungimo funkciją
a
: Televizoriaus išjungimas nustatant AV
plokštę.
* Ši funkcija gali būti tik „nuskaitoma“.
16. ISM (apsauga nuo statinio vaizdo)
(tik plazminiams televizoriams)(komanda: j p)
G Valdyti ISM režimą. ISM galima reguliuoti ir
OPTION meniu.
Perdavimas
[j][p][ ][Set ID][ ][Duomenys][Cr]
Data 01: Inversion
02: Orbiter
04: White wash
08: Normal
Patvirtinimas
[p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Duomenys][x]
PRIEDAS
00 duomuo: funkcija
01 duomuo: funkcija
išjungta
įjungta
Patvirtinimas
[m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Duomenys][x]
* Jei nenaudojate nuotolinio valdymo,
naudokite šią veikseną.
Kai maitinimas įjungiamas ar išjungiamas,
išorinio valdymo užrakinimas atlaisvinamas.
1 3 . Balansas (komanda: k t)
Pasirinkite vieną iš trijų automatinių spalvos
reguliavimo pasirinkčių. CSM galima reguliuoti ir
[k][t][ ][Set ID][ ][Duomenys][Cr]
Minimalūs duomenys: 00 – Maksimalūs duomenys: 64
Žr. skyrių „Realusis duomenų paskirstymas 1“. 120 psl.
Patvirtinimas
[t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Duomenys][x]
119
PRIEDAS
17. Energijos taupymas (tik plazminiams
televizoriams) ( komanda: j q))
20. Derinimo komanda ( komanda: m a))
G Taupyti televizoriaus suvartojamą elektros energiją.
Perdavimas
G Pasirinkite tokio fizinio numerio kanalą
Elektros energijos taupymą galima reguliuoti ir
OPTION meniu.
Ši funkcija negali būti naudojama LCD modelių televizoriuose.
Perdavimas
[j][q][ ][Set ID][ ][Duomenys][ ][Cr]
Min. duomenų: 00 – maks.: 04(* perduodama
šešioliktainiu kodu)
Patvirtinimas
[q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Duomenys][x]
[m][a][ ][Set ID][ ][Duomenys0][ ][Duomenys1]
[ ][Duomenys2][Cr]
00 duomuo : Aukšti kanalo duomenys
01 duomuo : Žemi kanalo duomenys
pvz.
Nr. 47 -> 00 2F (2FH)
Nr. 394 -> 01 88 (188H),
DTV Nr. 0 -> Nesvarbu
02 duomuo 0x00 : ATV Pagrindinis,
0x10 : DTV Pagrindinis
1 8 . Automatinė konfigūracija ( komanda: j u))
G Automatiškai sureguliuoti vaizdo padėtį ir
sumažinti vaizdo virpėjimą. Veikia tik RGB (PC)
režime.
Perdavimas
[j][u][ ][Set ID][ ][Duomenys][Cr]
Kanalo duomenų diapazonas
Analoginis – Min: 00 ~ Maks.: 63 (0~99)
Skaitmeninis – Min: 00 ~ Maks.: 3E7 (0~999)
01 Duomuo: nustatyti
Patvirtinimas
Duomenys Min: 00 ~ Max: FF
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Duomenys][x]
21. pridėti/praleisti kanalą (komanda: m b)
Patvirtinimas
[a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Duomenys][x]
G Jei norite nustatyti praleidimo būseną esamai programai.
Perdavimas
[m][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
19. Glodinimas (komanda: j v)
Duomenys 00 : Skip (praleisti)
G Norint sureguliuoti glodinimą.
01 : Add(pridėti)
Patvirtinimas
Perdavimas
[b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
[j][v][ ][Set ID][ ][Duomenys][Cr]
MSB
0
LSB
0
0
Dažnis
0
0
0
0
0
Duomenys
* Realusis duomenų
PRIEDAS
7
6
5
Dažnis
0
0
0
80Hz
0
0
1
220Hz
0
1
0
470Hz
0
1
1
1KHz
1
0
0
2.2KHz
A : žingsnis 10
(Nustatyti ID 10)
F : ingsnis 15
(Nustatyti ID ID 15)
10 : žingsnis 16
(Nustatyti ID ID 16)
1
0
1
4.7KHz
64 : žingsnis 100
1
1
0
12KHz
6E : žingsnis 110
4
3
2
1
0
paskirstymas 1
00 : žingsnis 0
00000 ~10010
Patvirtinimas
73 : žingsnis 115
74 : žingsnis 116
[v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Duomenys][x]
C7 : žingsnis 199
FE : žingsnis 254
FF : žingsnis 255
120
*Realusis duomenų
paskirstymas 2
00 :-40
01: -39
02 :-38
28 :0
4E : +38
4F : +39
50 : +40
22. Raktas ( komanda: m c))
G Nusiųsti informacijos paieškos nuotolinį
kodą.
Perdavimas
[m][c][ ][Set ID][ ][Duomenys][Cr]
Duomuo: Klavišo kodai – Žr. 114 psl.
Patvirtinimas
[c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Duomenys][x]
2 4 .Įvesties pasirinkimas (komanda: x b)
(Pagrindinio vaizdo įvestis)
G Norint išrinkti pagrindinio vaizdo įvesties
šaltinį.
Perdavimas
[x][b][ ][Set ID][ ][Duomenys][Cr]
Duomuo: Struktūra
MSB
0
23. Nugarinio apšvietimo valdyma( komanda: m g))
LSB
0
0
0
Išorinė įvestis
0
0
0
0
Įvesties numeris
(Tik LCD televizoriams)
Išorinė įvestis
G Norint valdyti nugarinį apšvietimą.
Duomuo
Perdavimas
[m][g][ ][Set ID][ ][Duomenys][Cr]
0
0
0
0
DTV
0
0
0
1
Analoginė
Duomenys: min. duomenų: 00 – maks. 64 (* perduodama
šešioliktainiu kodu)
0
0
1
0
AV
0
1
0
0
Komponentinė
0
1
0
1
RGB/DTV-PC
1
0
0
1
HDMI/DTV-PC
Patvirtinimas
[g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Duomenys][x]
Įvesties numeris
Duomuo
0
0
0
0
1 įvesti
0
0
0
1
2 įvesti
0
0
1
0
3 įvesti
0
0
1
1
4 įvesti
Patvirtinimas
[b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Duomenys][x]
PRIEDAS
121
PRIEDAS
Atvirosios programinės įrangos pranešimas
Šioms GPL vykdomosioms programoms ir LGPL/MPL bibliotekoms, naudojamoms šiame
produkte, galioja GPL2.0/LGPL2.1/MPL1.1 licencijos sutartys:
GPL VYKDOMOSIOS PROGRAMOS
• Linux kernel 2.6
• busybox
LGPL BIBLIOTEKOS
• glibc
MPL BIBLIOTEKOS
• Nanox
„LG Electronics“ siūlo tiekti atvirosios programinės įrangos kodą kompaktinėje plokštelėje už
mokestį, padengiantį tokias platinimo išlaidas, kaip laikmenos, gabenimas ir aptarnavimas
pagal el. paštu „LG Electronics“ pateiktą paraišką adresu:
[email protected]
Šis pasiūlymas galioja tris (3) metus nuo šio produkto pristatymo, atlikto „LG Electronics“, dienos.
Taip pat galite gauti GPL ir LGPL licencijų vertimą puslapiuose http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/gpl-2.0-translations.html ir http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1translations.html.
• Ši programinė įranga iš dalies pagrįsta „Independent JPEG Group“ darbu.
• Ši programinė įranga apima ibpng ir PNG nuorodų biblioteką.
• Ši programinė įranga apima „Zlib“ glaudinimo biblioteką, sukurtą Jean-loup Gailly ir Mark Adler.
(C) Jean-loup Gailly ir Mark Adler, 1995–2005.
PRIEDAS
122

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement