LG 47LA868V,55LA790V Руководство пользователя

LG 47LA868V,55LA790V Руководство пользователя
OWNER’S MANUAL
*
LED TV
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
LA79**
LA86**
LA96**
LA97**
P/NO : MFL67728109 (1305-REV02)
Printed in Korea
www.lg.com
A-2 TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3
A-5
Attaching the stand
Tidying cables
A-6 MAKING CONNECTIONS
A-6
A-7
A-7
A-9
A-11
A-12
A-13
A-14
A-16
A-16
A-17
A-18
A-20
Antenna connection
Satellite connection
HDMI connection
Headphone connection
DVI to HDMI connection
Component connection
Composite connection
MHL connection
Audio connection
- Digital optical audio connection
USB connection
CI module connection
Euro Scart connection
COMMON
LANGUAGE LIST
English
Русский
Қазақша
Українська
B-1 SPECIFICATIONS
LANGUAGE
COMMON
SETTING UP THE TV A-3
Setting up the TV
Image shown may differ from your TV.
LA860*, LA96**, LA97**
Attaching the stand
1
LA79**
M4 x 14
1
4EA
Stand Body
Stand Base
2
Front
Stand Base
2
3
3
M4 x 14
4EA
M4 x 16
4EA
(LA860*,
LA97**)
M4 x 20
4EA
(LA96**)
A-4 SETTING UP THE TV
LA868*
CAUTION
1
Stand Base
yy When attaching the stand to the TV
set, place the screen facing down on a
cushioned table or flat surface to protect the
screen from scratches.
yy Make sure that the screws are inserted
correctly and fastened securely. (If they are
not fastened securely enough, the TV may
tilt forward after being installed.)
Do not use too much force and over tighten
the screws; otherwise screw may be
damaged and not tighten correctly.
2
NOTE
yy Remove the stand before installing the TV
on a wall mount by performing the stand
attachment in reverse.
3
M4 x 16
4 EA
SETTING UP THE TV A-5
Tidying cables
(Only LA868*)
(Only LA79**)
1 Gather and bind the cables with the cable
holder onthe back of the TV.
1 Gather and bind the cables with the Cable
Management.
2 Fix the Cable Management firmly to the TV.
Cable Holder
⨲㘶ᖂ2
㏪ⱞ⋾#Ɐᴏ
Cable Management
Cable Holder
(Only LA860*, LA96**, LA97**)
1 Gather and bind the cables with the Cable
Holder and the Cable Management.
2 Fix the Cable Management firmly to the TV.
Cable Holder
Cable Management
CAUTION
yy Do not move the TV by holding the cable
holders, as the cable holders may break,
and injuries and damage to the TV may
occur.
A-6
MAKING CONNECTION
MAKING
CONNECTIONS
Antenna connection
This section on MAKING CONNECTIONS mainly
uses diagrams for the LA79** models.
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Для подключения нескольких телевизоров
используйте антенный разветвитель.
yy При плохом качестве изображения
правильно установите усилитель сигнала,
чтобы обеспечить изображение более
высокого качества.
yy Если после подключения антенны
качество изображение плохое, направьте
антенну в правильном направлении.
yy Антенный кабель и преобразователь в
комплект поставки не входят.
yy Поддерживаемый формат DTV Audio: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Қазақша
RF кабелі (75 Ω) арқылы теледидарды
қабырғадағы антенна ұясына жалғаңыз.
IN
ANTENNA/
CABLE
ENGLISH
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RF cable (75 Ω).
NOTE
yyUse a signal splitter to use more than 2 TVs.
yyIf the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image quality.
yyIf the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the
correct direction.
yyAn antenna cable and converter are not provided.
yySupported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Русский
Подключите телевизор к настенной антенной
розетке с помощью телевизионного кабеля (75 Ом).
ЕСКЕРТПЕ
yy 2-ден көп ТД пайдалану үшін сигнал
сплиттерін пайдаланыңыз.
yy Егер бейне сапасы нашар болса,
бейне сапасын жақсарту үшін сигнал
күшейткішін тиісті түрде орнатыңыз.
yy Егер антенна қосылған күйде бейне
сапасы нашар болса, антеннаның
бағытын түзетіңіз.
yy Антенна кабелі және конвертер
қамтамасыз етілмеген.
yy Қолдау көрсетілетін DTV аудио: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Українська
За допомогою кабелю для передачі радіочастотного сигналу під’єднайте телевізор до настінного гнізда для антени (75 Ом).
ПРИМІТКА
yy Для під’єднання двох і більше телевізорів
використовуйте розгалужувач сигналу.
yy Якщо зображення низької якості, для
його покращення встановіть підсилювач
сигналу.
yy Якщо під’єднано антену і якість
зображення погана, спрямуйте її в
сторону з належним прийомом сигналу.
yy Кабель антени і перетворювач сигналу не
додаються.
yy Підтримуваний аудіоформат цифрового
телебачення: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
MAKING CONNECTION
Satellite connection
A-7
HDMI connection
3
/ DVI IN
4 (MHL)
(Only satellite models)
DVD/ Blu-Ray / HD Cable
Box / HD STB / PC
2
IN
13/18V
700mA Max
LNB IN
1 (ARC)
Satellite
(*Not Provided)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 Ω).
HDMI
Русский
Подключите телевизионный кабель,
подсоединенный к телевизору, к спутниковой
антенной розетке (75 Ом).
Қазақша
Теледидарды жерсеріктің ұяшығына жерсерік
RF кабелімен (75 Ω) жалғаңыз.
Українська
Під’єднайте телевізор до гнізда супутникової
антени за допомогою кабелю для передачі супутникового радіочастотного сигналу (75 Ом).
English
Transmits the digital video and audio signals from
an external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the HDMI cable as shown.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
NOTE
yy It is recommended to use the TV with the
HDMI connection for the best image quality.
yy Use the latest High Speed HDMI™ Cable
with CEC (Customer Electronics Control)
function.
yy High Speed HDMI™ Cables are tested to
carry an HD signal up to 1080p and higher.
yy Supported HDMI Audio format : Dolby
Digital, DTS, PCM (Up to 192 KHz, 32KHz/
44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/19
2KHz)
A-8
MAKING CONNECTION
Русский
Передача цифровых видео и аудио сигналов от
внешнего устройства на телевизор. Подключите
внешнее устройство к телевизору с помощью
кабеля HDMI, как показано на следующем
рисунке.
Для подключения выберите любой входной
порт HDMI. Используемый порт не имеет
значения.
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Для получения наилучшего качества
изображения рекомендуется подключать
телевизор через HDMI.
yy Используйте высокоскоростной кабель
HDMI™ самой последней версии с функцией
CEC (Customer Electronics Control).
yy Высокоскоростные кабели HDMI™
тестируются на способность передачи сигнала
высокой четкости с разрешением до 1080p и
выше.
yy Поддерживаемый формат HDMI Audio: Dolby
Digital, DTS, PCM (до 192 кГц, 32кГц/44,1кГц/4
8кГц/88кГц/96кГц/176кГц/192кГц)
Қазақша
Сандық бейне және дыбыс сигналдарын
сыртқы құрылғыдан теледидарға жібереді.
Келесі суретте көрсетілгендей сыртқы құрылғы
мен теледидарды HDMI кабелімен жалғаңыз.
Жалғау үшін кез келген HDMI кіріс портын
таңдаңыз. Қай порт пайдаланылатыны
маңызды емес.
ЕСКЕРТПЕ
yy Кескін сапасын жақсарту үшін
теледидарды HDMI байланысын орнатып
пайдалану ұсынылады.
yy CEC (Тұрмыстық электроника
басқармасы) функциясымен ең жаңа
жылдамдығы жоғары HDMI™ кабелін
қолданыңыз.
yy High Speed HDMI™ кабельдері тексеріліп,
1080 р және одан жоғары HD сигналды
өткізетіні анықталған.
yy Қолдау көрсетілетін HDMI аудио пішімі:
Dolby Digital, DTS, PCM (192 KHz, 32KHz
/44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/19
2KHz)
Українська
Передає на телевізор цифровий відео- та аудіо
сигнал із зовнішнього пристрою. Під’єднайте
зовнішній пристрій до телевізора за допомогою
кабелю HDMI, як це зображено на малюнку.
Для під’єднання скористайтеся будь-яким
вхідним роз’ємом HDMI. Не важливо, який
роз’єм використовувати.
ПРИМІТКА
yy Для отримання найкращої якості
зображення рекомендовано підключати
телевізор через інтерфейс HDMI.
yy Використовуйте найновіший
високошвидкісний кабель HDMI™ із
функцією CEC (Customer Electronics
Control).
yy Високошвидкісні кабелі HDMI™
розраховані для передавання сигналу
високої чіткості до 1080p і вище.
yy Підтримуваний аудіоформат HDMI: Dolby
Digital, DTS , PCM (до 192 кГц, 32кГц/44.1
кГц/48кГц/88кГц/96кГц/176кГц/192кГц)
MAKING CONNECTION
ARC (Audio Return Channel)
A-9
Headphone connection
English
An external audio device that supports
yy
SIMPLINK and ARC must be connected
using HDMI/DVI IN 1 (ARC) port.
When connected with a high-speed HDMI
yy
cable, the external audio device that
supports ARC outputs optical SPDIF without
additional optical audio cable and supports
the SIMPLINK function.
OUT
Ext.Speaker /
HP
(*Not Provided)
Русский
yy
Устройство, поддерживающее SIMPLINK
и ARC следует подключать к входному
порту HDMI/DVI IN 1 (ARC).
yy
При подключении с помощью
высокоскоростного кабеля HDMI, внешнее
аудиоустройство, поддерживающее
ARC, выводит сигнал оптического SPDIF без использования дополнительного
оптического аудиокабеля и поддерживает
функции SIMPLINK.
Қазақша
yy
SIMPLINK және ARC қолдайтын сыртқы
аудио құрылғысын HDMI/DVI IN 1 (ARC)кіріс портын пайдаланып жалғау керек.
yy
Жылдамдығы жоғары HDMI кабелімен
жалғағанда, ARC қолдайтын сыртқы
аудио құрылғы қосымша оптикалық аудио
кабельсіз оптикалық SPDIF шығарады
және SIMPLINK функциясын қолдайды.
Українська
yy
Зовнішній аудіопристрій із підтримкою
функцій SIMPLINK та ARC необхідно
під’єднувати за допомогою вхідного
роз’єму HDMI/DVI IN 1 (ARC).
yy
У разі під’єднання за допомогою високошвидкісного кабелю HDMI зовнішній
аудіопристрій із підтримкою функції ARC
виводить оптичний сигнал SPDIF без використання додаткового оптичного кабелю і
підтримує функцію SIMPLINK.
English
Transmits the headphone signal from the TV to
an external device. Connect the external device
and the TV with the headphone as shown.
NOTE
AUDIO menu items are disabled when
yy
connecting a headphone.
Optical digital audio out is not available when
yy
connecting a headphone.
Headphone impedance: 16
yy
Max audio output of headphone:
yy
0.624 mW to 1.04 mW
Headphone jack size: 0.35 cm
yy
A-10 MAKING CONNECTION
Русский
Передача сигнала от телевизора к наушникам.
Подключите наушники к телевизору, как
показано на следующем рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
yy
При подключении наушников элементы
меню настройки аудио становятся
недоступными.
yy
При подключенных наушниках оптический
выход цифрового аудиосигнала
недоступен.
yy
Сопротивление наушников: 16 Ом
yy
Максимальная мощность звука
наушников: 0,624 мВт до 1,04 мВт
yy
Гнездо наушников: 0,35 см
Қазақша
Құлақаспап сигналдарын теледидардан
сыртқы құрылғыға жібереді. Келесі суретте
көрсетілгендей сыртқы құрылғы мен
теледидарды құлақаспаппен жалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
yy
AUDIO (Дыбыс) мәзірінің тармақтары
құлақаспап жалғанғанда өшіріледі.
yy
Оптикалық сандық дыбыс шығысы
құлақаспап жалғанғанда өшіріледі.
yy
Құлақаспаптың толық кедергісі: 16 Ω
yy
Құлақаспаптың ең жоғарғы дыбыс шығысы
мөлшері: 0,624-1,04 мВт
yy
Құлақаспап ұясының өлшемі: 0,35 см
Українська
Забезпечує передачу на зовнішній пристрій
сигналу навушників із телевізора. Під’єднайте
зовнішній пристрій до телевізора за допомогою
навушників, як зображено на малюнку.
ПРИМІТКА
yy
У режимі навушників пункти меню “ЗВУК”
вимкнено.
yy
У режимі навушників оптичний цифровий
аудіовихід недоступний.
yy
Опір навушників: 16 Ом
yy
Максимальна потужність звуку на виході в
навушниках: від 0,624 мВт до 1,04 мВт
yy
Розмір роз’єму навушників: 0,35 см
MAKING CONNECTION A-11
DVI to HDMI connection
Русский
Передача цифрового видеосигнала от
внешнего устройства на телевизор. Подключите
внешнее устройство к телевизору с помощью
кабеля DVI-HDMI, как показано на следующем
рисунке. Для передачи аудиосигнала
подключите аудиокабель.
Для подключения выберите любой входной
порт HDMI. Используемый порт не имеет
значения.
ПРИМЕЧАНИЕ
AV2
yy В зависимости от видеоплаты режим
DOS может быть недоступен, если
используется кабель HDMI-DVI.
yy При использовании кабеля HDMI/DVI
поддерживается только соединение Single
link (одинарный режим).
(*Not Provided)
(*Not Provided)
AUDIO OUT
DVI OUT
Қазақша
Сандық бейне сигналдарын сыртқы
құрылғыдан теледидарға жібереді. Келесі
суретте көрсетілгендей, сыртқы құрылғы мен
теледидарды DVI-HDMI кабелімен жалғаңыз.
Дыбыс сигналын тасымалдау үшін, дыбыс
кабелін жалғаңыз.
Жалғау үшін кез келген HDMI кіріс портын
таңдаңыз. Қай порт пайдаланылатыны
маңызды емес.
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / PC
English
Transmits the digital video signal from an external
device to the TV. Connect the external device and
the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
NOTE
Depending on the graphics card, DOS mode
yy
may not work if a HDMI to DVI Cable is in
use.
yy When using the DVI/HDMI cable, single link is
supported.
ЕСКЕРТПЕ
yy Графикалық тақтаға байланысты HDMI
- DVI кабелі пайдаланылып жатса, DOS
режимі жұмыс істемеуі мүмкін.
yy HDMI/DVI кабелін қолданғанда, тек Single
(Жалғыз) байланысына қолдау көрсетіледі.
A-12 MAKING CONNECTION
Українська
Передає на телевізор цифровий відеота аудіосигнал із зовнішнього пристрою.
Під’єднайте зовнішній пристрій до телевізора за
допомогою кабелю DVI-HDMI, як це зображено
на малюнку. Для передачі звукового сигналу
під’єднайте аудіокабель.
Для під’єднання скористайтеся будь-яким
вхідним роз’ємом HDMI. Не важливо, який
роз’єм використовувати.
Component connection
IN
COMPONENT
AV2
VIDEO
ПРИМІТКА
yy У разі використання кабелю HDMI–DVI
режим “DOS” може не працювати залежно
від відеокарти.
yy Якщо використовується кабель HDMI/DVI,
підтримуватиметься тільки одноканальне
з’єднання (single link).
AUDIO
PR
PB
Y
AV2
YELLOW
GREEN
(Use the composite
video cable provided.)
(Use the component video cable
provided.)
RED
RED
BLUE
WHITE
RED
RED
BLUE
GREEN GREEN
WHITE
YELLOW
(*Not Provided)
VIDEO
GREEN
BLUE
RED
R
AUDIO
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box
RED
WHITE
L
MAKING CONNECTION A-13
English
Transmits analogue video and audio signals from
an external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a component gender cable
as shown.
Composite connection
NOTE
yy
If cables are not installed correctly, it could
cause this image to display in black and white
or with distorted colours.
AV2
VIDEO
IN
COMPONENT
COMPONENT
AUDIO
PR
PB
PB
Y
Y
Русский
Передача аналоговых видео- и аудиосигналов
от внешнего устройства на телевизор.
Подключите внешнее устройство к телевизору
с помощью компонентного кабеля, как показано
на следующем рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
YELLOW
(Use the composite video
cable provided.)
yy Якщо кабель не під’єднано належним
чином, може відображатись чорнобіле зображення або зображення зі
спотвореними кольорами.
VCR / DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box
L (MONO) AUDIO R
RED
VIDEO
Українська
WHITE
YELLOW
yy Егер кабельдер дұрыс орнатылмаса,
бейне қара және ақ түсте немесе
бұрмаланған түсте көрсетілуі мүмкін.
ПРИМІТКА
RED
(*Not Provided)
ЕСКЕРТПЕ
Передає на телевізор аналоговий відеота аудіосигнал із зовнішнього пристрою.
Під’єднайте зовнішній пристрій до телевізора
за допомогою компонентного кабелю, як це
зображено на малюнку.
WHITE
Аналогтық бейне және аудио сигналдарын
сыртқы құрылғыдан теледидарға жібереді.
Келесі суретте көрсетілгендей сыртқы құрылғы
мен теледидарды құрамдас кабельмен
жалғаңыз.
RED
Қазақша
WHITE
YELLOW YELLOW
yy При неправильном подключении кабелей
изображение может быть черно-белым
или иметь искаженный цвет.
AV2
A-14 MAKING CONNECTION
English
MHL connection
4 (MHL)
Transmits analogue video and audio signals from
an external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a composite gender cable
as shown.
/ DVI IN
Русский
1 (ARC)
2
3
Передача аналоговых видео- и аудиосигналов
от внешнего устройства на телевизор.
Подключите внешнее устройство к телевизору с
помощью композитного кабеля, как показано на
следующем рисунке.
Қазақша
Аналогтық бейне және аудио сигналдарын
сыртқы құрылғыдан теледидарға жібереді.
Келесі суретте көрсетілгендей, сыртқы құрылғы
мен теледидарды құрамдас кабельмен
жалғаңыз.
MHL passive cable
(*Not Provided)
Українська
Передає на телевізор аналоговий відеота аудіо сигнал із зовнішнього пристрою.
Під’єднайте зовнішній пристрій до телевізора
за допомогою композитного кабелю, як це
зображено на малюнку.
Mobile phone
English
Mobile High-definition Link (MHL) is an interface for
transmitting digital audiovisual signals from mobile
phones to television sets.
NOTE
Connect the mobile phone to the HDMI/DVI
yy
IN 4 (MHL) port to view the phone screen on
the TV.
The MHL passive cable is needed to connect
yy
the TV and a mobile phone.
This only works for the MHL-enabled phone.
yy
Some applications can be operated by the
yy
remote control.
For some mobile phones supporting MHL,
yy
you can control with the magic remote
control.
yy
Remove the MHL passive cable from the TV
when:
»» the MHL function is disabled
»» your mobile device is fully charged in
standby mode
MAKING CONNECTION A-15
Русский
Mobile High-definition Link (MHL) представляет
собой интерфейс для передачи цифровых
аудиовизуальных сигналов от мобильных
телефонов к телевизорам.
ПРИМЕЧАНИЕ
Подключите мобильный телефон к
yy
порту HDMI/DVI IN 4 (MHL), чтобы экран
телефона отображался на телевизоре.
Для подключения телевизора и
yy
мобильного телефона требуется
пассивный кабель MHL.
Это возможно только для мобильных
yy
телефонов, поддерживающих MHL.
Некоторыми приложениями можно
yy
управлять с помощью пульта ДУ.
Некоторыми мобильными телефонами,
yy
поддерживающими MHL, можно управлять
с помощью Волшебного пульта ДУ.
yy
Отсоединять пассивный кабель MHL от
телевизора можно в том случае, если:
»» функция MHL отключена
»» мобильное устройство полностью
заряжено в режиме ожидания
Қазақша
MHL (Mobile High-definition Link) — сандық
аудиовизуалды сигналдарды қалта телефонынан
теледидарға жіберуге арналған интерфейс.
ЕСКЕРТПЕ
Телефон экранын теледидиарда көру үшін
yy
қалта телефоныны HDMI/DVI IN 4 (MHL)
портына жалғаңыз.
MHL пассив кабелі теледидар мен қалта
yy
телефонын жалғау үшін қажет.
Бұл тек MHL қосылатын телефонда жұмыс
yy
істейді.
Кейбір бағдарламаларды қашықтан
yy
басқару құралынан орындауға болады.
MHL функциясын қолдайтын кейбір қалта
yy
телефондарын «magic» қашықтан басқару
құралымен басқаруға болады.
yy
Мына жағдайларда MHL пассив кабелін
теледидардан ажыратыңыз:
»» MHL функциясы істемей қалды;
»» ұялы құрылғы күту режимінде толық
зарядталған;
Українська
Mobile High-definition Link (MHL) – це інтерфейс
для передачі аудіовідеосигналів із мобільного
телефону на телевізор.
ПРИМІТКА
Щоб переглянути вміст екрана мобільного
yy
телефону на екрані телевізора, з’єднайте
мобільний телефон із роз’ємом HDMI/DVI
IN 4 (MHL).
Пасивний кабель MHL потрібний для
yy
під’єднання мобільного телефону до
телевізора.
Ця можливість забезпечується лише
yy
телефонами з підтримкою MHL.
Управління окремими програмами
yy
можна здійснювати за допомогою пульта
дистанційного керування.
Деякими мобільними телефонами,
yy
які підтримують технологію MHL,
можна управляти за допомогою пульта
дистанційного керування Magic.
Від’єднуйте пасивний кабель MHL від
yy
телевізора, коли:
»» функцію MHL вимкнено;
»» ваш мобільний пристрій повністю
заряджений у режимі очікування.
A-16 MAKING CONNECTION
Audio connection
Русский
Вместо встроенного динамика можно
использовать дополнительную внешнюю
аудиосистему.
Подключение цифрового
оптического аудиоустройства
OUT
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO
Передача цифрового оптического аудиосигнала
от телевизора к внешнему устройству.
Подключите внешнее устройство к телевизору
с помощью оптического аудиокабеля, как
показано на следующем рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ!
yy Не смотрите внутрь оптического
выходного порта. Попадание лазерного
луча в глаза может повредить зрение.
yy Функция аудио с ACP (защита от
копирования аудио) может блокировать
вывод аудио на цифровые выходы.
(*Not Provided)
Қазақша
Іште орнатылған динамиктің орнына қосымша
сыртқы аудио жүйесін қолдануға болады.
Digital Audio System
OPTICAL AUDIO IN
English
You may use an external audio system instead of
the built-in speaker.
Digital optical audio connection
Transmits a digital audio signal from the TV to an
external device. Connect the external device and
the TV with the optical audio cable as shown.
NOTE
yy
Do not look into the optical output port.
Looking at the laser beam may damage your
vision.
yy
Audio with ACP (Audio Copy Protection)
function may block digital audio output.
Сандық оптикалық аудио
байланыс
Сандық дыбыс сигналын теледидардан
сыртқы құрылғыға жібереді. Келесі суретте
көрсетілгендей сыртқы құрылғы мен
теледидарды оптикалық дыбыс кабелімен
жалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
yy Оптикалық шығыс портына қарауға
болмайды. Лазер сәулесіне қарау
көзіңізге зақым келтіруі мүмкін.
yy ACP (аудионы көшіруден қорғау)
функциясы бар аудио сандық аудио
шығысын бұғаттауы мүмкін.
MAKING CONNECTION A-17
Замість вбудованого динаміка можна
використовувати додаткову зовнішню
аудіосистему.
USB connection
3
USB IN
Цифрове оптичне
аудіоз’єднання
2
HDD IN
1
ПРИМІТКА
yy Не зазирайте в оптичний вихідний роз’єм.
Лазерний промінь може завдати шкоди
вашому зору.
yy Аудіо із захистом від копіювання може
блокувати виведення цифрового
аудіосигналу.
HUB
USB IN
PCMCIA CARD SLOT
Передає на зовнішній пристрій цифровий
аудіосигнал із телевізора. Під’єднайте зовнішній
пристрій до телевізора за допомогою оптичного
аудіокабелю, як це зображено на малюнку.
(USB 3.0 IN)
Українська
USB
HDD
(*Not Provided)
English
Connect a USB storage device such as a USB
flash memory, external hard drive or a USB
memory card reader to the TV and access the
Smart Share menu to use various multimedia files.
NOTE
Some USB Hubs may not work. If a USB
yy
device connected using a USB Hub is not
detected, connect it to the USB IN port on
the TV directly.
Connect the external power source if your
yy
USB is needed.
A-18 MAKING CONNECTION
CI module connection
▼PCMCIA CARD SLOT▼
Русский
Подключите к телевизору USB-устройство
хранения данных, например устройство
флэш-памяти USB, внешний жесткий диск
или USB-устройство для чтения карт памяти и
откройте меню Smart Share для использования
различных мультимедийных файлов.
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Некоторые концентраторы USB могут
не работать. Если устройство USB,
подключенное с помощью концентратора
USB, не обнаружено, подсоедините
его непосредственно к порту USB на
телевизоре.
yy Подсоедините внешний источник
питания, если необходим USB.
(*Not Provided)
Қазақша
USB флэш жады, сыртқы қатты диск немесе
USB жад картасын оқу құрылғысы сияқты USB
сақтау құрылғыларын теледидарға жалғап,
Smart Share мәзірі арқылы әртүрлі мультимедиа
файлдарын пайдаланыңыз.
ЕСКЕРТПЕ
yy Кейбір USB хабтары жұмыс істемейді.
USB хабы арқылы жалғанған USB
құрылғысы анықталмаса, оны
теледидарға тікелей USB порты арқылы
жалғаңыз.
yy USB қажет болса, сыртқы қуат көзін
жалғаңыз.
Українська
Під’єднуйте до телевізора USB-накопичувачі,
такі як флеш-пам’ять USB, зовнішній жорсткий
диск або пристрій читання карт пам’яті USB, та
використовуйте різні мультимедійні файли за
допомогою меню “Smart Share”.
ПРИМІТКА
yy Деякі USB-концентратори можуть
не працювати. Якщо USB-пристрій,
підключений за допомогою USBконцентратора, не виявлено, підключіть
його безпосередньо до роз’єму USB на
телевізорі.
yy Якщо потрібно використовувати пристрій
USB, під’єднайте зовнішнє живлення.
English
View the encrypted (pay) services in digital TV
mode. This feature is not available in all countries.
NOTE
Check if the CI module is inserted into the
yy
PCMCIA card slot in the right direction. If
the module is not inserted properly, this can
cause damage to the TV and the PCMCIA
card slot.
yy If the TV does not display any video and
audio when CI+ CAM is connected, please
contact to the Terrestrial/Cable/Satellite
Service Operator.
MAKING CONNECTION A-19
Русский
Просмотр зашифрованных (платных) служб в
режиме цифрового ТВ. Эта функция доступна
не во всех странах.
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Проверьте, правильно ли установлен
модуль CI в разъем для карты PCMCIA.
Неправильная установка модуля может
привести к повреждению телевизора и
разъема для карты PCMCIA.
yy Если в телевизоре отсутствуют
видеоизображение и звук при
подключенном CI+ CAM, свяжитесь
с оператором клиентской службы
наземного/кабельного/спутникового
вещания.
Қазақша
Шифрленген (ақылы) қызметтерді сандық
теледидар режимінде көру. Бұл мүмкіндік
барлық елде жоқ.
ЕСКЕРТПЕ
yy CI модулінің PCMCIA карта ұясына дұрыс
салынғанын тексеріңіз. Егер модуль
сәйкесінше енгізілмесе, теледидар
немесе PCMCIA карта ұяшығына зақым
келуі мүмкін.
yy CI+ CAM қосылғанда теледидарда ешбір
бейне немесе аудио көрсетілмесе, Жер/
Кабель/Жерсерік қызмет операторымен
хабарласыңыз.
Українська
Дає змогу переглядати закодовані (платні)
канали у режимі цифрового мовлення. Ця
функція доступна не в усіх країнах.
ПРИМІТКА
yy Модуль стандартного інтерфейсу має
бути встановлено у гнізді для карт
PCMCIA у правильному напрямку. Якщо
модуль не встановлено належним чином,
це може призвести до пошкодження
телевізора чи гнізда для карт PCMCIA.
yy Якщо після підключення CI+ CAM
телевізор не відображає ні відео, ні аудіо,
слід звернутися до оператора послуг
наземного/кабельного/супутникового
мовлення.
A-20 MAKING CONNECTION
Euro scart connection
Any Euro scart cable used must be signal
yy
shielded.
When watching digital TV in 3D imaging
yy
mode, only 2D out signals can be output
through the SCART cable.
If you set the 3D mode to On while a
yy
scheduled recording is performed on digital
TV, monitor out signals cannot be output
through the SCART cable, and the recording
cannot be performed.
IN/OUT
(RGB)
AV1
(Use the scart
gender cable
provided.)
NOTE
Русский
(*Not Provided)
Для передачи аналоговых видео- и
аудиосигналов от внешнего устройства на
телевизор подключите внешнее устройство к
телевизору с помощью кабеля Euro Scart, как
показано на следующем рисунке.
Тип выхода
English
Transmits the video and audio signals from an
external device to the TV set. Connect the external
device and the TV set with the euro scart cable as
shown. To display images by using progressive
scan, make sure to use the euro scart cable.
Output
Type
Current
input mode
Digital TV
AV1
(TV Out1)
Цифровое ТВ
Цифровое ТВ
Аналоговое ТВ, AV
Компонентный
Аналоговое ТВ
HDMI
1 ТВ-выход. Вывод аналогового или
цифрового ТВ-сигнала.
ПРИМЕЧАНИЕ
Digital TV
Analogue TV, AV
Component
Текущий
режим
ввода
AV1
(ТВ-выход1)
Analogue TV
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV signals.
yy Используемый кабель Scart Euro должен
иметь защиту сигнала.
yy При просмотре цифрового ТВ в режиме
3D-изображения только выходные
сигналы 2D могут выводиться через
кабель SCART.
yy Если установить режим 3D во время
выполнения запланированной записи
с цифрового ТВ, выходные сигналы
монитора не будут выводиться через
кабель SCART и запись не удастся
выполнить.
MAKING CONNECTION A-21
Қазақша
Українська
Бейне және дыбыс сигналдарын сыртқы
құрылғыдан теледидарға жібереді. Келесі
суретте көрсетілгендей, сыртқы құрылғы
және теледидарды Euro Scart кабелі арқылы
жалғаңыз. Бейнелерді прогрессивту шолу
функциясын қолдану арқылы көрсету үшін,
Euro Scart кабелі пайдаланылғандығына көз
жеткізіңіз.
Шығыс түрі
Ағымдағы
кіріс режимі
Сандық ТД
Тип виходу
AV1
(ТД шығысы1)
Сандық ТД
Analogue TV, AV
Component
Передає на телевізор аудіо- та відеосигнали
із зовнішнього пристрою. З’єднайте зовнішній
пристрій і телевізор за допомогою кабелю Euro
Scart так, як це показано на малюнку. Щоб
відобразити зображення за допомогою функції
послідовної розгортки, використовуйте кабель
Euro Scart.
Аналогтық ТД
HDMI
1 ТД шығысы : Analogue TV немесе Digital TV
сигналдарын шығарады.
ЕСКЕРТПЕ
yy Кез келген Евро «Scart» кабелі сигналдан
қорғалған болу керек.
yy Сандық теледидарды 3D бейне
режимінде көргенде, 2D шығыс
сигналдары SCART кабелі арқылы
шығарылады.
yy Сандық теледидарда жоспарланған
жазу орындалып жатқанда 3D
режимін қоссаңыз, монитордың
шығыс сигналдары «SCART» кабелі
арқылы шығарылмайды және жазу да
орындалмайды.
Поточний
режим
вхідного
сигналу
Цифрове ТБ
Аналогове ТБ,
аудіовідео
Компонентний
АВ1
(телевізійний вихід1)
Цифрове ТБ
Аналогове ТБ
HDMI
1 Телевізійний вихід: виведення аналогових
або цифрових телесигналів.
ПРИМІТКА
yy Кабель Euro Scart має бути екранований
для захисту сигналу.
yy У разі перегляду цифрового телеканалу
в режимі 3D лише вихідні 2D-сигнали
надсилатимуться за допомогою кабелю
SCART.
yy Якщо тривимірний режим увімкнено під
час виконання запланованого запису на
цифровому телевізорі, вихідні сигнали не
надсилатимуться кабелем SCART і запис
не буде виконано.
A-22 MAKING CONNECTION
English
Connect various external devices to the TV
and switch input modes to select an external
device. For more information on external device’s
connection, refer to the manual provided with each
device.
Available external devices are: HD receivers,
DVD players, VCRs, audio systems, USB storage
devices, PC, gaming devices, and other external
devices.
NOTE
yy The external device connection may differ
from the model.
yy Connect external devices to the TV
regardless of the order of the TV port.
yy If you record a TV program on a DVD
recorder or VCR, make sure to connect the
TV signal input cable to the TV through a
DVD recorder or VCR. For more information
of recording, refer to the manual provided
with the connected device.
yy Refer to the external equipment’s manual for
operating instructions.
yy If you connect a gaming device to the TV,
use the cable supplied with the gaming
device.
yy In PC mode, there may be noise associated
with the resolution, vertical pattern, contrast
or brightness. If noise is present, change
the PC output to another resolution, change
the refresh rate to another rate or adjust the
brightness and contrast on the PICTURE
menu until the picture is clear.
yy In PC mode, some resolution settings may
not work properly depending on the graphics
card.
Русский
Подключите к телевизору различные
внешние устройства и переключайте режимы
источников для выбора внешнего устройства.
Для получения дополнительной информации
о подключении внешнего устройства см.
руководства пользователя каждого устройства.
Допустимо подключение следующих
внешних устройств: ресиверов HD, DVDпроигрывателей, видеомагнитофонов,
аудиосистем, устройств хранения данных
USB, ПК, игровых приставок и других внешних
устройств.
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Процесс подключения внешнего
устройства отличается в зависимости от
модели.
yy Подключите внешние устройства
независимо от порядка расположения
разъемов телевизора.
yy При записи телевизионной передачи
с помощью устройства записи DVD
или видеомагнитофона проверьте, что
входной телевизионный сигнал поступает
на вход телевизора через устройство
записи DVD или видеомагнитофон. Для
получения дополнительной информации
о записи см. руководство пользователя
подключенного устройства.
yy Инструкции по эксплуатации см. в
документации внешнего устройства.
yy При подключении к телевизору игровой
приставки используйте кабель, который
поставляется в комплекте игровой
приставки.
yy В режиме PC (ПК) может наблюдаться
шум, из-за выбранного разрешения,
частоты вертикальной развертки,
контрастности или яркости. При
возникновении помех выберите для
выхода PC другое разрешение, измените
частоту обновления или отрегулируйте
яркость и контрастность в меню PICTURE
(КАРТИНКА) так, чтобы изображение
стало четким.
yy В режиме PC (ПК) некоторые настройки
разрешения экрана могут не работать
должным образом в зависимости от
видеоплаты.
MAKING CONNECTION A-23
Қазақша
Теледидарға әр түрлі сыртқы құрылғыларды
жалғап, сыртқы құрылғыны таңдау үшін, кіріс
сигналы режимдерін ауыстырып қосыңыз.
Құрылғының сырртқы қосылымы туралы
қосымша ақпарат алу үшін әр құрылғымен бірге
берілетін нұсқаулықты қараңыз.
Қолдануға болатын сыртқы құрылғылар:
HD ресиверлері, DVD ойнатқыштары,
бейнемагнитофондар, дыбыстық жүйелер,
USB жад құрылғылары, компьютерлер,
ойын құрылғылары және басқа да сыртқы
құрылғылар.
ЕСКЕРТПЕ
yy Сыртқы құрылғыны жалғау түрі үлгіге
қарай әртүрлі болуы мүмкін.
yy Теледидарға сыртқы құрылғыларды
теледидар портының ретіне қарамастан
жалғаңыз.
yy Егер теледидар бағдарламасын DVD
рекордеріне немесе бейнемагнитофонға
жазсаңыз, теледидардың сигнал кіріс
кабелін теледидарға міндетті түрде DVD
рекордері немесе бейнемагнитофон
арқылы жалғаңыз. Жазу туралы қосымша
ақпаратты жалғанған құрылғының
нұсқаулығынан қараңыз.
yy Пайдалану туралы нұсқауларды сыртқы
құрылғының нұсқаулығынан қараңыз.
yy Ойын құрылғысын теледидарға жалғаған
кезде, құрылғымен бірге жабдықталған
кабельді қолданыңыз.
yy Компьютер режимінде ажыратымдылық,
тік өрнек, түс контрасты немесе
жарықтыққа байланысты кедергілер
тууы мүмкін. Шу бар болса, компьютер
шығысын басқа ажыратымдылыққа
немесе жаңалау жиілігін басқа жиілікке
өзгертіңіз немесе PICTURE (СУРЕТ)
мәзіріндегі жарықтық және түс
контрастын бейне таза болғанға дейін
реттеңіз.
yy Компьютер режимінде кейбір
ажыратымдылық параметрлері
графикалық тақтаға байланысты дұрыс
жұмыс істемеуі мүмкін.
Українська
До телевізора можна під’єднувати різні зовнішні
пристрої; щоб вибрати зовнішній пристрій, слід
змінити режим вхідного сигналу. Детальніше
про під’єднання зовнішнього пристрою читайте
в інструкції з використання кожного пристрою.
Доступні такі зовнішні пристрої: приймачі
високої чіткості, DVD-програвачі,
відеомагнітофони, аудіосистеми, USBнакопичувачі, ПК, ігрові пристрої та інші
зовнішні пристрої.
ПРИМІТКА
yy Спосіб під’єднання зовнішнього пристрою
може бути дещо іншим залежно від
моделі.
yy Під’єднувати зовнішні пристрої до
телевізора можна не зважаючи на
порядок роз’ємів телевізора.
yy Щоб записувати телевізійні програми на
DVD-програвач або відеомагнітофон,
під’єднайте кабель вхідного сигналу
до пристрою запису, а пристрій – до
телевізора. Детальніше про запис читайте
в посібнику користувача під’єднаного
пристрою.
yy Інструкції з експлуатації читайте в
посібнику користувача зовнішнього
пристрою.
yy Під’єднуючи ігровий пристрій до
телевізора, використовуйте кабель,
який додається в комплекті з ігровим
пристроєм.
yy У режимі комп’ютера можуть
спостерігатися шуми, що пов’язано з
налаштуванням роздільної здатності,
вертикальної частоти, контрастності
чи яскравості. У такому разі виберіть
для сигналу комп’ютера іншу роздільну
здатність, змініть частоту оновлення або
відрегулюйте яскравість і контрастність у
меню “ЗОБРАЖЕННЯ”, щоб зображення
стало чітким.
yy У режимі комп’ютера деякі налаштування
роздільної здатності можуть не
спрацьовувати належним чином залежно
від відеокарти.
OWNER’S MANUAL
*
LED TV
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
www.lg.com
2
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
ENG
TABLE OF CONTENTS
3
LICENSES
3
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
4
SAFETY INSTRUCTIONS
10
- Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
12
INSTALLATION PROCEDURE
12
ASSEMBLING AND PREPARING
12
15
16
17
18
19
21
21
22
22
Unpacking
Separate purchase
Parts and buttons
Lifting and moving the TV
Mounting on a table
Mounting on a wall
Using Built-in Camera
- Preparing Built-in Camera
Name of Parts of Buil-in Camera
- Checking the Camera's Shooting Range
23
REMOTE CONTROL
24
MAGIC REMOTE CONTROL
FUNCTIONS
25
25
25
Registering Magic Remote Control
How to use Magic Remote Control
Precautions to Take when Using the Magic
Remote Control
26
USING THE USER GUIDE
27
MAINTENANCE
27
Cleaning your TV
27
27
- Screen, frame, cabinet and stand
- Power cord
27
TROUBLESHOOTING
28
EXTERNAL CONTROL DEVICE
SETUP
28
SPECIFICATIONS
WARNING
yy If you ignore the warning message, you may
be seriously injured or there is a possibility
of accident or death.
CAUTION
yy If you ignore the caution message, you may
be slightly injured or the product may be
damaged.
NOTE
yy The note helps you understand and use
the product safely. Please read the note
carefully before using the product.
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
3
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a
subsidiary of Rovi Corporation. This is an official DivX Certified® device that plays
DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to convert your
files into DivX video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certified® device must be registered
in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your
registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod.
divx.com for more information on how to complete your registration.
“DivX Certified® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content.”
“DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or
its subsidiaries and are used under license.”
“Covered by one or more of the following U.S. patents :
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535
& other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol & DTS and
the Symbol together are registered trademarks & DTS 2.0+Digital Out is a trademark
of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this
product, please visit http://opensource.lge.com .
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are
available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of
performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to
[email protected] This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the
product.
ENGLISH
ENG
LICENSES
4
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
Do not place the TV and/or remote control in the following environments:
yy
» A location exposed to direct sunlight
» An area with high humidity such as a bathroom
» Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat
» Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam or
oil
» An area exposed to rain or wind
» Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product deformation.
Do not place the product where it might be exposed to dust.
yy
This may cause a fire hazard
Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric supply.
yy
This plug must remain readily attached and operable when TV is in use.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is
yy
wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off.
You may be electrocuted due to excess moisture.
Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded
yy
earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.) Otherwise
possibility you may be electrocuted or injured.
Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured
yy
completely into socket, fire ignition may break out.
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a heater.
yy
This may cause a fire or an electric shock hazard.
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
yy
Otherwise, this may result in fire or electric shock.
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from flowing
yy
in.
This may cause water damaged inside the Product and could give an electric shock.
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear
yy
of TV as to not create possibility of electric shock /fire hazard.
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices.
yy
Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
De
sic
cant
Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of children.
yy
Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the
patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause
suffocation. Keep it out of the reach of children.
Do not let your children climb or cling onto the TV.
yy
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not consume
yy
them.
Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries.
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/cutlery/screwdriver)
yy
between power cable plug and input Wall Socket while it is connected to the input
terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable right after plugging
into the wall input terminal. Do not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury. (Depending on
model)
Do not put or store inflammable substances near the product.
yy
There is a danger of combustion/explosion or fire due to careless handling of the
inflammable substances.
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the
yy
product, or inflammable objects such as paper and matches. Children must pay
particular attention.
Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into the
product, unplug the power cord and contact the service centre.
Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance (thinner
yy
or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop
yy
anything onto the screen.
You may be injured or the product can be damaged.
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
yy
You may be electrocuted.
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and
yy
ventilate.
It may cause a fire or a burn by a spark.
ENGLISH
ENG
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet.
yy
Otherwise, this may result in fire due to over-heating.
5
6
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.
yy
Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service centre for check, calibration or repair.
If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local
yy
service centre.
» The product has been impacted by shock
» The product has been damaged
» Foreign objects have entered the product
» The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for
yy
a long period of time. Accumulated dust can cause fire hazard and insulation
deterioration can cause electric leakage/shock/fire.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
yy
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
SAFETY INSTRUCTIONS
Install the product where no radio wave occurs.
yy
There should be enough distance between an outside antenna and power
yy
lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls.
This may cause an electric shock.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces.
yy
Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully
supported.
Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to
the product.
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product from
yy
overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional parts)
yy
to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts),
fix it carefully so as not to drop.
Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
yy
When installing the antenna, consult with a qualified service technician. If not
yy
installed by a qualified technician, This may create a fire hazard or an electric shock
hazard.
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal
yy
screen size when watching TV.
If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
Only use the specified type of battery.
yy
This could cause damage to the remote control.
Do not mix new batteries with old batteries.
yy
This may cause the batteries to overheat and leak.
Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct sunlight ,
yy
open fireplace and electric heaters.
Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
yy
Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
yy
Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal lighting eg
yy
Sunlight, fluorescent lighting. If this occurs turn off lighting or darken viewing area.
When connecting external devices such as video game consoles, make sure the
yy
connecting cables are long enough.
Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the
product.
ENGLISH
ENG
CAUTION
7
8
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the
yy
wall outlet. (Do not use the power plug for switch.)
It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
Please follow the installation instructions below to prevent the product from
yy
overheating.
» The distance between the product and the wall should be more than 10 cm.
» Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a
cupboard).
» Do not install the product on a carpet or cushion.
» Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long
yy
periods as the ventilation openings may become hot. This does not affect the
operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or
yy
deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact
replacement part by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet.
yy
This may cause a fire hazard.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted,
yy
kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs,
wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail,
yy
pencil or pen, or make a scratch on it, as it may cause damage to screen.
Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long periods of time.
yy
Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to screen.
When cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it
yy
with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration.
Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or
industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the
product and its panel.
Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation,
corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source
yy
even if you turn off this unit by SWITCH.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the plug. Don’t
yy
pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could be
hazardous.
When moving the product, make sure you turn the power off first. Then,
yy
unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard or
cause electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS
Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product.
yy
Accumulated dust can cause mechanical failure.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
yy
apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker” when it is turned
yy
on. This is normal, there is nothing wrong with product.
The panel is a high technology display product with resolution of two million
yy
to six million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots
(red, blue or green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not indicate a
malfunction and does not affect the performance and reliability of the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange
or refund.
You may find different brightness and color of the panel depending on your viewing
yy
position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with
the product performance, and it is not malfunction.
Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video game)
yy
for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image, which is
known as image sticking. The warranty does not cover the product for image sticking.
Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours for
LCD, 1 or more hours for Plasma).
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders of
the panel.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
Generated Sound
yy
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by
plastic thermal contraction due to tempera-ture and humidity. This noise is common for products
where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is
generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a
product. It varies depending on the product.
This generated sound does not affect the performance and reliability of the product.
ENGLISH
ENG
When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is heavy.
yy
Otherwise, this may result in injury.
9
10 SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
WARNING
Viewing Environment
yy Viewing Time
-- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long
period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain.
Those that have a photosensitive seizure or chronic illness
yy Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a
flashing light or particular pattern from 3D contents.
yy Do not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or have a chronic illness such as epilepsy,
cardiac disorder, or blood pressure disease, etc.
yy 3D Contents are not recommended to those who suffer from stereo blindness or stereo anomaly. Double
images or discomfort in viewing may be experienced.
yy If you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or astigmatism, you may have trouble
sensing depth and easily feel fatigue due to double images. It is advised to take frequent breaks than
the average adult.
yy If your eyesight varies between your right and left eye, revise your eyesight prior to watching 3D
contents.
Symptoms which require discontinuation or refraining from watching 3D contents
yy Do not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep, overwork or drinking.
yy When these symptoms are experienced, stop using/watching 3D contents and get enough rest until the
symptom subsides.
-- Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms may include headache, eyeball pain,
dizziness, nausea, palpitation, blurriness, discomfort, double image, visual inconvenience or fatigue.
SAFETY INSTRUCTIONS
11
Viewing Environment
yy Viewing Distance
-- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you
feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV.
Viewing Age
yy Infants/Children
-- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
-- Children under the age of 10 may overreact and become overly excited because their vision is in
development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it. Special monitoring
and extra attention is required for children watching 3D contents.
-- Children have greater binocular disparity of 3D presentations than adults because the distance
between the eyes is shorter than that of adults. Therefore they will perceive more stereoscopic
depth compared to adults for the same 3D image.
yy Teenagers
-- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due to stimulation from light in 3D
contents. Advise them to refrain from watching 3D contens for a long time when they are tired.
yy Elderly
-- The elderly may perceive less 3D effect compared to the young. Do not sit closer to the TV than the
recommended distance.
Cautions when using the 3D glasses
yy Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos properly.
yy Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or protective goggles.
yy Using modified 3D glasses may cause eye strain or image distortion.
yy Do not keep your 3D glasses in extremely high or low temperatures. It will cause deformation.
yy The 3D glasses are fragile and are easily scratched. Always use a soft, clean piece of cloth when wiping
the lenses. Do not scratch the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them with
chemicals.
ENGLISH
ENG
CAUTION
12 INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
NOTE
yyImage shown may differ from your TV.
yyYour TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual.
yyThe available menus and options may differ from the input source or product model that you are using.
yyNew features may be added to this TV in the future.
yyThe TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And the TV should be
turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption.
yyThe energy consumed during use can be significantly reduced if the level of brightness of the picture is
reduced, and this will reduce the overall running cost.
INSTALLATION PROCEDURE
1 Open the package and make sure all the accessories are included.
2 Attach the stand to the TV set.
3 Connect an external device to the TV set.
4 Make sure the network connection is available.
You can use the TV network functions only when the network connection is made.
ASSEMBLING AND PREPARING
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local
dealer where you purchased your product.
The illustrations in this manual may differ from the actual product and item.
CAUTION
yyDo not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
yyAny damages or injuries by using unapproved items are not covered by the manufacturer’s warranty.
yySome models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.
NOTE
yyThe items supplied with your product may vary depending on the model.
yyProduct specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade of
product functions.
yyFor an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm thick and
18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory stick does
not fit into your TV’s USB port.
B
B
A
A
A
B
10 mm
18 mm
ASSEMBLING AND PREPARING
13
ENERGY AV MODE INPUT
ENGLISH
ENG
TV
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
LIST
8
9
0
FLASHBK
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
Tag On
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Owner’s manual
Magic remote control,
batteries (AA)
(See p. 24)
Tag on
(Depending on model)
Scart gender cable
(See p.A-20)
Dual play glasses
(Depending on model)
Cinema 3D Glasses
The number of 3D
glasses may differ
depending on the
model or country.
Component video
cable
(See p.A-12)
Composite video
cable
(See p.A-12, A-13)
Stand Base / Stand
Body
(Only LA79**)
(See p. A-3)
Cable holder
(Depending on model)
(See p. A-5)
Cable Management
(Only LA79**)
(See p.A-5)
Stand Screws
8EA, M4 x 14
(Only LA79**)
(See p. A-3)
Stand Screws
4EA, M4 x 16
(Only LA860*,LA868*,
LA97**)
(See p. A-3, A-4)
Stand Screws
4EA, M4 x 20
(Only LA96**)
(See p.A-3)
Stand Base
(Only LA860*, LA96**,
LA97**)
(See p.A-3)
Power Cord
(Depending on model)
14 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
or
Remote control,
batteries (AAA)
(Depending on model)
(See p. 23)
Stand Base
(Only LA868*)
(See p.A-4)
Isolator
(See p. 14)
NOTE
yy Antenna Isolator Installation Guide
-- Use this to install TV in a place where there is a voltage difference between TV Set and GND of
antenna signal.
»» If there is a voltage difference between TV Set and GND of antenna signal, the antenna
contact might be heated and excessive heat might cause an accident.
-- You can improve the safety when watching TV by efficiently removing power voltage from TV
antenna. It is recommended to mount the isolator to the wall. If it cannot be mounted to the wall,
mount it on the TV. Avoid disconnecting the antenna Isolator after installation.
-- Before starting, be sure that the TV antenna is connected.
1. Connect to TV.
Wall
ANTENNA/
CABLE IN
Cable / Antenna
or
Isolator
2. Connect to Set-Top box.
Connect one end of the isolator to cable/antenna jack and the other to TV set or set-top box.
“Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains
connection or through other equipment with a connection to protective earthing - and to a cable
distribution system using coaxial cable, may in some circumstances create a fire hazard. Connection
to a cable distribution system has therefore to be provided through a device providing electrical
isolation below a certain frequency range (galvanic isolator, see EN 60728-11)”
When applying the RF Isolator, a slight loss of signal sensitivity can occur.
ASSEMBLING AND PREPARING
15
Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification.
Contact your dealer to buy these items.
These devices only work with certain models.
123
P
AG-F***DP
Dual play glasses
AG-F***
AN-MR400
Cinema 3D glasses
Magic remote
Tag On
AN-VC5**
Video call camera
Compatibility
AG-F***DP
Dual play glasses
AG-F***
Cinema 3D glasses
AN-MR400
Magic remote
AN-VC5**
Video call camera
LG Audio device
Tag on
LA79**
LA86**
LA96**
LA97**
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
LG Audio device
•
•
•
•
Tag on
•
•
•
•
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s
circumstances or policies.
ENGLISH
ENG
Separate purchase
16 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Parts and buttons
B type : LA860*, LA96**, LA97**
A type : LA79**
Buttons
Screen
Screen
Video call camera
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT
Speakers
Speakers
Remote control sensor
LG Logo light
Remote control sensor
LG Logo light
C type : LA868*
Screen
Video call camera
Buttons
OK
SETTINGS
INPUT
Speakers
Remote control sensor
LG Logo light
Button
Description
Scrolls Hthrough the saved programmes.
HAdjusts
H
S
the volume level.
Selects the highlighted menu option or confirms an input.
Accesses the main menu, or saves your input and exits the menus.
Changes the input source.
H
Buttons
Turns the power on or off.
NOTE
yy You can set the LG Logo Light to on or off by selecting OPTION in the main menus.
ASSEMBLING AND PREPARING
Please note the following advice to prevent the
TV from being scratched or damaged and for safe
transportation regardless of its type and size.
yy When transporting a large TV, there should be
at least 2 people.
yy When transporting the TV by hand, hold the TV
as shown in the following illustration.
CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as
this may result in damage to the screen.
yy It is recommended to move the TV in the box
or packing material that the TV originally came
in.
yy Before moving or lifting the TV, disconnect the
power cord and all cables.
yy When holding the TV, the screen should face
away from you to avoid damage.
yy Hold the top and bottom of the TV frame firmly.
Make sure not to hold the transparent part,
speaker, or speaker grill area.
yy When transporting the TV, do not expose the
TV to jolts or excessive vibration.
yy When transporting the TV, keep the TV upright,
never turn the TV on its side or tilt towards the
left or right.
yy Do not apply excessive pressure to cause
flexing /bending of frame chassis as it may
damage screen.
ENGLISH
ENG
Lifting and moving the TV
17
18 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Mounting on a table
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a
table.
-- Leave a 10 cm (minimum) space from the
wall for proper ventilation.
Adjusting the angle of the TV to suit view
(This feature is not available for all models.)
Swivel 15 degrees to the left or right and adjust the
angle of the TV to suit your view.
(Only LA79**)
10 cm
15
m
10 c
10 cm
10 cm
15
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
Swivel 10 degrees to the left or right and adjust the
angle of the TV to suit your view.
(Only 42/47LA860*)
CAUTION
yy Do not place the TV near or on sources
of heat, as this may result in fire or other
damage.
10
10
Using the Kensington security system (This feature is
not available for all models.)
Image shown may differ from your TV.
yy
The Kensington security system connector is
located at the rear of the TV. For more information
of installation and using, refer to the manual
provided with the Kensington security system or
visit http://www.kensington.com.
Swivel 8 degrees to the left or right and adjust the
angle of the TV to suit your view.
(Only 55/60LA860*)
Connect the Kensington security system cable
between the TV and a table.
8
8
ASSEMBLING AND PREPARING
yy When adjusting the angle adof the product,
watch out for your fingers.
»»Personal injury may occur if hands or fingers
are pinched. If the product is tilted too much,
it may fall, causing damage or injury.
CAUTION
yy Make sure that children do not climb on or
hang on the TV.
NOTE
yy Use a platform or cabinet that is strong and
large enough to support the TV securely.
yy Brackets, bolts and ropes are not provided.
You can obtain additional accessories from
your local dealer.
Mounting on a wall
<Rear>
<Front>
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
Attach an optional wall mount bracket at the rear
of the TV carefully and install the wall mount
bracket on a solid wall perpendicular to the
floor. When you attach the TV to other building
materials, please contact qualified personnel.
LG recommends that wall mounting be performed
by a qualified professional installer.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets
and bolts on the back of the TV.
-If there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the bolts first.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the
wall.
Match the location of the wall bracket and the
eye-bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly
with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the
flat surface.
ENGLISH
ENG
CAUTION
19
20 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Make sure to use screws and wall mount
bracket that meet the VESA standard. Standard
dimensions for the wall mount kits are described in
the following table.
Separate purchase(Wall Mounting Bracket)
Model
42/47/55LA79**
42/47/55LA86**
47/55LA96**
VESA (A x B)
400 x 400
Standard screw
M6
Number of screws 4
Wall mount
MSW240
bracket
LSW430B
Model
60LA86**
VESA (A x B)
Standard screw
Number of screws
Wall mount
bracket
400 x 400
M6
4
LSW430B
LSW430B
70LA86**
55/65LA97**
600 x 400
M8
4
LSW630B
Wall mount bracket
LSW630B
MSW240
A
B
CAUTION
yy Disconnect the power first, and then move
or install the TV. Otherwise electric shock
may occur.
yy If you install the TV on a ceiling or slanted
wall, it may fall and result in severe injury.
Use an authorised LG wall mount and
contact the local dealer or qualified
personnel.
yy Do not over tighten the screws as this may
cause damage to the TV and void your
warranty.
yy Use the screws and wall mounts that meet
the VESA standard. Any damages or injuries
by misuse or using an improper accessory
are not covered by the manufacturer’s
warranty.
NOTE
yy Use the screws that are listed on the VESA
standard screw specifications.
yy The wall mount kit includes an installation
manual and necessary parts.
yy The wall mount bracket is not provided. You
can obtain additional accessories from your
local dealer.
yy The length of screws may differ depending
on the wall mount. Make sure to use the
proper length.
yy For more information, refer to the manual
supplied with the wall mount.
ASSEMBLING AND PREPARING
(Depending on model)
Preparing Built-in Camera
1 Pull up the slide at the back of the TV.
This TV does not support the use of an external
camera.
NOTE
Before using the built-in camera, you must
yy
recognize the fact that you are legally
Slide
responsible for the use or misuse of the
camera by the relevant national laws including
the criminal law.
The relevant laws include the Personal
yy
Information Protection law which regulates
the processing and transferring of personal
information and the law which regulates the
monitoring by camera in a workplace and
other places.
When using the built-in camera, avoid
yy
questionable, illegal, or immoral situations.
Other than at public places or events, consent
to be photographed may be required. We
suggest avoiding the following situations :
(1) Using the camera in areas where the use
of camera is generally prohibited such as
restroom, locker room, fitting room and
security area.
(2) Using the camera while causing the
infringement of privacy.
(3) Using the camera while causing the
violation of the relevant regulations or laws.
NOTE
Remove the protective film before using the
yy
built-in camera.
ENGLISH
ENG
Using Built-in Camera
21
22 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
2 You can adjust the angle of the camera with the
angle adjustment lever on the back of the builtin camera (within 5 degrees vertically).
Name of Parts of Built-in
Camera
Microphone
Angle
Adjustment
Lever
Indicator
Camera Lens
Checking the Camera's Shooting
Range
3 Pull down the built-in camera when you are not
using it.
1 Press the SMART button on the remote
control to display the More menu.
2 Select Settings from the More menu and then
press the wheel (OK) button.
3 Go to OPTION ➡ Camera Setting Help and
press the wheel (OK) button.
NOTE
The optimal distance from the camera to use
yy
the motion recognition function is between 1.5
and 4.5 m.
REMOTE CONTROL
23
(Depending on model)
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control.
Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching
the
and
ends to the label inside the compartment, and close the battery cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
AD/PIP
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
TV /
RAD
RATIO
SUBTITLE
INPUT
Q.MENU GUIDE
1
4
7
LIST
2
5
8
0
3
6
9
Q.VIEW
FAV
MUTE
1
TEXT
INFO
T.OPT
Selects Radio, TV and DTV programme.
Recalls your preferred subtitle in digital mode.
Accesses the Quick menus.
GUIDE Shows programme guide.
RATIO Resizes an image.
Changes the input source.
Accesses the saved programme list.
Returns to the previously viewed programme.
Adjusts the volume level.
Accesses your favourite programme list.
APP/* Select the MHP TV menu source. (Only Italy.)
(Depending on model)
MUTE
Mutes all sounds.
P
Scrolls through the saved programmes.
PAGE
Moves to the previous or next screen.
TELETEXT buttons These buttons are used for teletext.
Views the information of the current programme and
screen.
SMART Accesses the Smart Home menus.
EXIT
LIVE TV
Time Machine
SETTINGS
2
MY APPS Shows the list of Apps.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through
menus or options.
Selects menus or options and confirms your input.
BACK Returns to the previous level.
EXIT Clears on-screen displays and return to TV viewing.
Accesses the main menus.
REC
Start to record and display record menu.
LIVE TV Return to LIVE TV.
Control buttons (
) Controls the Premium contents,
Time Machine or Smart Share menus or the SIMPLINK compatible devices (USB or SIMPLINK or Time Machine).
Coloured buttons These access special functions in some
menus. (
Red
Green
Yellow
Blue)
ENGLISH
ENG
REMOTE CONTROL
24 MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS
ENGLISH
ENG
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS
This item is not included for all models.
When the message “Magic Remote Control battery is low. Change the battery.” is
displayed, replace the battery.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching
and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be
sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
Pointer (RF transmitter)
(POWER)
Turns the TV on or off.
BACK
Returns to the previous level.
Wheel(OK)
Selects menus or options and
confirms your input.
Scrolls through the saved
programmes.
If you press the navigation
button while moving the pointer
on the screen, the pointer
disappears, and the Magic
Remote Control works as a
regular remote control.
To display the pointer again,
shake the Magic Remote
Control from side to side.
+
Adjusts the volume level.
3D
Used for viewing 3D video.
SMART
Accesses the Smart Home.
Voice recognition
(Depending on model)
LIGHTING ON/OFF
Turns the light on and off.
If you set it to ON, the light
automatically turns off in 5
seconds
Navigation buttons (up/down/
left/right)
Scrolls through menus or options.
ꕌPꕍ
Scrolls through the saved
programmes or channels.
/Q.MENU
Accesses the quick menus.
Accesses the Universal Control.
(This feature is not available in all
countries.)
(MUTE)
Mutes all sounds.
Voice recognition(Depending on model)
Network connection is required to use the voice recognition function.
The recognition rate may vary depending on the user’s characteristics (voice, pronunciation, intonation
and speed) and the environment (noise and TV volume).
1. Press the Voice recognition button.
2. Speak when the voice display window appears on the left of the TV screen.
• The voice recognition may fail when you speak too fast or too slow.
• Use the Magic remote control no further than 10 cm from your face.
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS
ENGLISH
ENG
Registering Magic Remote
Control
25
11-1...
It is necessary to ‘pair’ (register) the magic remote
control to your TV before it will work.
BACKto register
HOME
How
the Magic Remote Control
P
MY APPS
1 To register automatically,
turn the TV on and press the
Wheel(OK) button. When
registration is completed, the
completion message appears
on the screen.
2 If registration fails, turn the TV
off and back on, then press
the Wheel(OK) button to
complete registration.
How to re-register the Magic Remote Control
BACK
SMART
1 Press and hold the BACK and
SMART buttons together for 5
seconds to reset, then register it
by following “How to register the
Magic Remote Control” above.
2 To re-register the Magic
Remote Control, press and
hold the BACK button for 5
seconds toward the TV. When
registration is completed, the
completion message appears
on the screen.
How to use magic remote
control
1 If the
pointer disappears,
move
How to use
Magic
Remote
the Magic Remote Control
Control slightly to left or right. Then, it
will automatically appear on the
screen.
»»If the pointer has not been used
for a certain period of time, it will
disappear.
2 You can move the pointer by
aiming the Pointer Receiver of
the Magic Remote Control at
your TV then move it left, right,
up or down.
»»If the pointer does not work
properly, leave the Magic
Remote Control for 10 seconds
then use it again.
More
1
If you press Wheel(OK) on the Magic
Remote Control, the following screen
appears.
Shows information about the current
programme and screen.
2 You can select More Menu.
Precautions to Take when
Using the Magic Remote
Control
Use the Magic Remote Control within the
yy
maximum communication distance (10 m).
Using the Magic Remote Control beyond this
distance, or with an object obstructing it, may
cause a communication failure.
A communication failure may occur due to
yy
nearby devices. Electrical devices such as
a microwave oven or wireless LAN product
may cause interference, as these use the
same bandwidth (2.4 GHz) as the Magic
Remote Control.
The Magic Remote Control may be damaged
yy
or may malfunction if it is dropped or receives
a heavy impact.
Take care not to bump into nearby furniture
yy
or other people when using the Magic
Remote Control.
Manufacturer and installer cannot provide
yy
service related to human safety as the
applicable wireless device has possibility of
electric wave interference.
It is recommended that an Access Point (AP)
yy
be located more than 1 m away from the
TV. If the AP is installed closer than 1 m, the
Magic Remote Control may not perform as
expected due to frequency interference.
26 USING THE USER GUIDE
ENGLISH
ENG
USING THE USER GUIDE
User Guide allows you to more easily access the detailed TV information.
1 Press the SMART button to access the Smart
Home menu.
2 Select User Guide and press Wheel(OK).
OPTION > To set language
1
SMART  Settings  OPTION  Language
Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen.
Menu Language Selects a language for the display text.
[In Digital Mode Only]
Audio Language When watching a digital broadcast containing several audio
languages, you can select the language you want.
[In Digital mode Only]
Use the Subtitle function when two or more subtitle
Subtitle
languages are broadcast.
Language
✎ If subtitle data in a selected language is not broadcast,
the default language subtitle will be displayed.
User Guide

User Guide
3
To use input device
To set time options
PROGRAMME Setting
To set TV lock options
PICTURE, SOUND Setting
OPTION
Disabled Assistance
Advanced Function
Information
To set language
To set country
LG SMART Function
2
To set Magic remote control
Online User Guide
Index
4
2
Close
User Guide
1
Try Now
5
1
Shows the current watching programme or
input source screen.
2
Allows to select the category you want.
3
Allows to select the item you want.
You can use ꕌ/ꕍ to move between pages.
4
Allows to browse the description of the
function you want from the index.
5
Provides the detailed information on the
functions of LG Smart TV when the Internet
is connected.
(It may not be available depending on the
country/language.)
1
Shows the description of the selected menu.
You can use ꕌ/ꕍ to move between pages.
2
Moves to the selected menu directly from the
User Guide.
MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING
27
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
CAUTION
yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first.
yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall
outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
Screen, frame, cabinet and stand
yy To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.
yy To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild
detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.
CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
yy Do not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a sharp object, as this may result in
scratches and image distortions.
yy Do not use any chemicals as this may damage the product.
yy Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or
malfunction.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
TROUBLESHOOTING
Problem
Solution
Cannot control
the TV with the
remote control.
yy Check the remote control sensor on the product and try again.
yy Check if there is any obstacle between the product and the remote control.
to , to ).
yy Check if the batteries are still working and properly installed (
No image display
and no sound is
produced.
yy Check if the product is turned on.
yy Check if the power cord is connected to a wall outlet.
yy Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
The TV turns off
suddenly.
yy Check the power control settings. The power supply may be interrupted.
yy Check if the Auto Standby or Off Time feature is activated in the TIME
settings.
yy If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after
15 minutes of inactivity.
When connecting
to the PC (HDMI),
‘No signal’ or
‘Invalid Format’ is
displayed.
yy Turn the TV off/on using the remote control.
yy Reconnect the HDMI cable.
yy Restart the PC with the TV on.
ENGLISH
ENG
MAINTENANCE
28 EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP / SPECIFICATIONS
ENGLISH
ENG
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com
SPECIFICATIONS
Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification
Standard
IEEE802.11a/b/g/n
2400 to 2483.5 MHz
Frequency Range
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz (for Non EU)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
Output Power
802.11g: 10.5 dBm
(Max.)
802.11n - 2.4GHz: 11 dBm
802.11n - 5GHz: 12.5 dBm
Bluetooth module (BM-LDS401) specification
Standard
Bluetooth Version 3.0
Frequency Range
Output Power (Max.)
2400 ~ 2483.5 MHz
10 dBm or lower
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
yy
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
0197
0197
BZ03
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
*
LED TV
* В LED-телевизоре LG установлен ЖК-дисплей со светодиодной подсветкой.
Перед началом эксплуатации устройства внимательно
прочтите настоящее руководство и сохраните его для
будущего использования.
Продукт, сертифицированный
до 15 февраля 2013 г.
BZ03
BZ03
Продукт, сертифицированный
после 15 февраля 2013 г.
www.lg.com
2
СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
РУССКИЙ
RUS
3
ЛИЦЕНЗИИ
28
НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО
УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О
ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С
ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ
28
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
4
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
10
- Просмотр 3D-изображения (только для
моделей с поддержкой 3D)
12
УСТАНОВКА
12
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
12
15
22
Распаковка
Принадлежности, приобретаемые
отдельно
Элементы и кнопки
Поднятие и перемещение
Установка на столе
Крепление на стене
Использование встроенной камеры
- Подготовка встроенной камеры
Описание компонентов встроенной
камеры
- Проверка диапазона съемки камеры
23
ПУЛЬТ ДУ
24
ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC
25
25
25
Регистрация пульта ДУ Magic
Использование пульта ДУ Magic
Меры предосторожности при
использовании пульта ДУ Magic
16
17
18
19
21
21
22
26
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
27
ОБСЛУЖИВАНИЕ
27
27
27
Чистка телевизора
- Экран, панель, корпус и основание
- Кабель питания
27
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
yy Несоблюдение указанных мер
предосторожности может привести к
серьезной травме, несчастному случаю
или смертельному исходу.
ВНИМАНИЕ!
yy Несоблюдение указанных мер
предосторожности может привести
к легкой травме или повреждению
устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Примечание помогает понять безопасный
способ использования устройства и
следовать ему. Пожалуйста, внимательно
прочитайте это примечание, прежде чем
использовать устройство.
ЛИЦЕНЗИИ / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ
3
ЛИЦЕНЗИИ
Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. "Долби" и знак в виде
двойной буквы D являются товарными знаками компании Dolby Laboratories.
«Права на товарные знаки и зарегистрированные товарные знаки HDMI и HDMI
High-Definition Multimedia Interface, а также логотип HDMI Logo в США и других
странах принадлежат компании HDMI Licensing, LLC».
СВЕДЕНИЯ О DIVX VIDEO: DivX® — это цифровой формат видео, созданный
компанией DivX, LLC, дочерней компанией Rovi Corporation. Данное устройство
имеет официальную сертификацию DivX Certified® для воспроизведения видео
DivX. Посетите веб-сайт divx.com для получения дополнительной информации и
загрузки программного обеспечения для преобразования видео в формат DivX.
СВЕДЕНИЯ О DIVX VIDEO-ON-DEMAND. Для воспроизведения фильмов
DivX Video-on-Demand (VOD) устройство DivX Certified® должно быть
зарегистрировано. Чтобы получить код регистрации, перейдите в раздел DivX
VOD меню настройки устройства. Для получения дополнительной информации
о выполнении регистрации перейдите по адресу: vod.divx.com.
"DivX Certified® для воспроизведения видео DivX® с разрешением до HD 1080p,
включая содержимое со статусом Premium".
"DivX®, DivX Certified® и соответствующие логотипы являются товарными
знаками компании Rovi Corporation или ее дочерних компаний и используются
по лицензии."
«Защищено одним или несколькими из следующих патентов:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274»
Произведено по лицензии по патентам США №: 5,956,674; 5,974,380;
6,487,535 и другим всемирным патентам и патентам США, выпущенным
и рассматриваемым. DTS, символ и DTS и символ вместе являются
зарегистрированными товарными знаками, а DTS 2.0+Digital Out является
зарегистрированным товарным знаком DTS, Inc. Данный продукт также
включает программное обеспечение. © DTS, Inc. Все права сохранены.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ
ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ
Для получения исходного кода по условиям лицензий GPL, LGPL, MPL и других лицензий с открытым исходным кодом,
который содержится в данном продукте, посетите веб-сайт: http://opensource.lge.com.
Кроме исходного кода, для загрузки доступны все соответствующие условия лицензии, отказ от гарантий и уведомления об
авторских правах.
LG Electronics также предоставляет исходный код на компакт-диске за плату, которая покрывает стоимость выполнения этой
рассылки (в частности, стоимость медианосителя, пересылки и обработки) посредством запросов в LG Electronics по адресу:
[email protected] Данное предложение действительно в течение трех (3) лет с даты приобретения изделия.
РУССКИЙ
RUS
Поддерживаемые лицензии могут отличаться в зависимости от модели. Дополнительная
информация о лицензиях находится по адресу www.lg.com.
4
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
РУССКИЙ
RUS
Прежде чем пользоваться устройством, внимательно прочтите данные инструкции по
технике безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
 Не размещайте телевизор и пульт ДУ в следующих местах:
- под воздействием прямых солнечных лучей;
- в местах с повышенной влажностью, например, в ванной комнате;
- вблизи источников тепла, например, печей, обогревателей и др.;
- вблизи кухонных столов или увлажнителей, где на них легко может попасть
пар или масло;
- в местах, не защищенных от дождя или ветра;
- вблизи сосудов с водой, например, ваз.
Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести к
возгоранию, поражению электрическим током, неисправности или деформации
устройства.
 Не размещайте устройство в местах, где оно может подвергнуться
воздействию пыли.
Это может привести к пожару.
 Сетевая вилка служит для отключения устройства. Вилка должна оставаться
исправной.
 Не прикасайтесь к вилке мокрыми руками. Кроме того, если шнур влажный
или покрыт пылью, как следует просушите вилку или сотрите со шнура пыль.
Избыточная влага может привести к поражению электрическим током.
 Розетка, к которой подключается устройство, должна быть заземлена (кроме
незаземляемых устройств).
Иначе возможно поражение электрическим током или иная травма.
 Плотно вставляйте кабель питания в разъем.
Если кабель питания вставлен неплотно, может возникнуть пожар.
 Кабель питания не должен соприкасаться с такими предметами, как
нагреватели.
Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
 Не следует ставить тяжелые предметы или сам телевизор на шнур питания.
Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
 Во избежание попадания дождевой воды по антенному кабелю, его следует
вводить снаружи здания в помещение снизу вверх.
Попадание воды внутрь устройства может привести к его повреждению и
поражению электрическим током.
 При монтаже телевизора на стену следует убедиться, что телевизор не висит
на кабеле питания и сигнальных кабелях.
Это может стать причиной пожара или поражения электрическим током.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
5
Не подключайте слишком много электрических устройств к одной розетке на
yy
несколько потребителей.
Это может привести к возгоранию по причине перегрева.
Des
icca
nt
Держите влагонепроницаемый упаковочный материал и виниловую упаковку
yy
в месте, недоступном для детей.
Влагопоглощающий материал может нанести вред при проглатывании. При
случайном попадании материала внутрь следует вызвать у пострадавшего
рвоту и обратиться в ближайшее медучреждение. Кроме того, виниловая
упаковка может привести к удушению. Держите ее в недоступном для детей
месте.
Не разрешайте детям забираться или держаться за телевизор.
yy
Телевизор может упасть, что может привести к тяжелым травмам.
Утилизируйте использованные батареи должным образом и следите за тем,
yy
чтобы дети не проглотили их.
Если это произошло, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Когда кабель питания вставлен в розетку, не вставляйте проводник (например,
yy
металлическую спицу) в другой конец кабеля. Кроме того, не прикасайтесь к
другому концу кабеля питания, когда кабель вставлен в розетку.
Возможно поражение электрическим током.
(в зависимости от модели)
Не размещайте и не храните горючие вещества около устройства.
yy
Из-за неосторожного обращения с горючими веществами может возникнуть
взрыв или пожар.
Не роняйте внутрь устройства металлические предметы (монеты, заколки
yy
для волос, спицы, куски провода и т.п.), а также легковоспламеняющиеся
предметы (например, бумагу или спички). Следует внимательно следить за
детьми, когда они находятся вблизи устройства.
Возможно поражение электрическим током, пожар или травмы. Если в
устройство попал посторонний предмет, отсоедините кабель питания и
обратитесь в сервисный центр.
Не распыляйте воду на устройство и не очищайте его горючими веществами
yy
(бензин или растворитель). Возможно поражение электрическим током или
пожар.
Не допускайте ударов по устройству и попадания посторонних предметов
yy
внутрь устройства, не стучите по экрану.
Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к травме или
повреждению устройства.
Не прикасайтесь к устройству или антенне во время грозы.
yy
Возможно поражение электрическим током.
Не прикасайтесь к стенной розетке в случае утечки газа. Откройте окна и
yy
проветрите помещение.
Искра может вызвать пожар, и вы можете получить ожог.
РУССКИЙ
RUS
При подключении внешних устройств следите за тем, чтобы телевизор не
yy
упал или не опрокинулся.
Это может привести к травме или повреждению телевизора.
6
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Не следует самостоятельно разбирать, ремонтировать и модифицировать
yy
устройство.
Возможно поражение электрическим током или пожар.
Для проверки, калибровки или ремонта устройства обращайтесь в сервисный
центр.
РУССКИЙ
RUS
Если произойдет что-либо из перечисленного, немедленно отключите
yy
устройство от электросети и обратитесь в сервисный центр:
--Устройство было подвергнуто электрическому разряду.
--Устройство было повреждено.
--В устройство попали посторонние предметы.
--Из устройства шел дым или странный запах.
Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Если вы не собираетесь пользоваться устройством в течение длительного
yy
времени, отсоедините от него кабель питания.
Пыль может вызвать пожар, а в результате нарушения изоляции может
произойти утечка тока, поражение электрическим током или пожар.
На устройство не должны попадать капли жидкости или брызги. Нельзя также
yy
ставить на него предметы, наполненные жидкостью (например, вазы).
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
7
ВНИМАНИЕ!
Установите устройство в месте, где нет радиопомех.
yy
Не устанавливайте устройство на неустойчивые полки или наклонные
yy
поверхности. Также следует избегать мест, где устройство подвергается
вибрациям, или мест с неполной опорой.
Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести к тому, что
устройство упадет или перевернется, что может повлечь за собой травму или
повреждение устройства.
При установке телевизора на подставку нужно предпринять меры по
yy
предотвращению его опрокидывания. При несоблюдении указанных мер
предосторожности устройство может упасть, что может привести к травме.
Если требуется закрепить устройство на стене, установите стандартное VESA-крепление для
yy
монтажа на стене (дополнительные детали) на его задней панели. При установке устройства
на стене с помощью настенного монтажного кронштейна (дополнительные детали) надежно
закрепите его во избежание падения устройства.
Используйте только крепления / аксессуары, рекомендованные изготовителем.
yy
Для установки антенны обратитесь к квалифицированному специалисту.
yy
Самостоятельная установка может привести к пожару или поражению
электрическим током.
При просмотре телевизора рекомендуется соблюдать расстояние, равное не
yy
менее 2—7 диагоналям экрана телевизора.
Просмотр телевизора в течение длительного времени может привести к
снижению остроты зрения.
Используйте только указанный тип батарей.
yy
Несоблюдение этого требования может привести к повреждению пульта ДУ.
Не используйте новые батареи вместе со старыми.
yy
Это может привести к перегреву и протечкам батарей.
Элементы питания не должны подвергаться нагреву от прямых солнечных лучей, огня или
yy
электрических обогревателей.
НЕ вставляйте неперезаряжаемые элементы питания в зарядное устройство.
yy
Между пультом ДУ и датчиком не должно быть никаких предметов.
yy
Сигнал от пульта ДУ может быть подавлен солнечным светом или другим
yy
источником яркого света. В этом случае в комнате следует сделать свет
менее ярким.
При подключении внешних устройств, таких как игровые консоли, убедитесь в
yy
том, что подключаемые кабели имеют достаточную длину.
Иначе устройство может упасть, что приведет к травме или повреждению
устройства.
РУССКИЙ
RUS
Следует обеспечить достаточное расстояние между наружной антенной и
yy
кабелем питания во избежание их соприкосновения даже в случае падения
антенны.
Это может привести к поражению электрическим током.
8
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Не следует включать/выключать телевизор, подсоединяя или отсоединяя
yy
вилку от настенной розетки (не используйте вилку для включения).
Это может стать причиной механического отказа или поражения
электрическим током.
РУССКИЙ
RUS
Соблюдайте инструкции по установке, приведенные далее, чтобы
yy
предотвратить перегрев устройства:
--Расстояние между телевизором и стеной должно быть не менее 10 см.
--Не устанавливайте устройство в местах без вентиляции (например, на
книжной полке или в серванте).
--Не устанавливайте устройство на ковер или подушку.
--Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия не закрыты скатертью или
шторой.
Иначе может произойти возгорание.
Не прикасайтесь к вентиляционным отверстиям при просмотре телевизора
yy
в течение долгого времени, поскольку они могут сильно нагреться. Это не
влияет на работу или производительность устройства.
Периодически осматривайте кабель устройства и в случае видимого износа или повреждения
yy
выньте его из розетки и замените на кабель, рекомендованный авторизованным специалистом
по обслуживанию.
Не допускайте скопления пыли на контактах разъемов или на розетке.
yy
Это может привести к пожару.
Не допускайте физического или механического воздействия на шнур
yy
электропитания, а именно перекручивания, завязывания, перегибания
шнура. Не зажимайте шнур дверью и не наступайте на него. Обращайте
особое внимание на вилки, стенные розетки и точки соединения провода с
устройством.
Не нажимайте сильно на панель рукой или острым предметом (гвоздем,
yy
карандашом или ручкой). Не царапайте панель.
Старайтесь не прикасаться к экрану и не держать на нем пальцы в течение
yy
продолжительного периода времени. Это может вызвать временные
искажения на экране.
При чистке устройства и его компонентов сначала отсоедините вилку
yy
шнура питания от розетки, а затем протрите устройство мягкой тканью.
Применение избыточных усилий может привести к появлению царапин
или обесцвечиванию поверхности. Не распыляйте воду и не протирайте
устройство мокрой тканью. Никогда не пользуйтесь очистителями для
стекол, автомобильными или промышленными полиролями, абразивными
средствами или воском, бензолом, спиртом и т. п., которые могут повредить
устройство и его панель.
Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести к
возгоранию, поражению электрическим током или повреждению устройства
(деформации, коррозии или поломке).
Если устройство подключено к розетке переменного тока, оно не отключается от источника
yy
питания переменного тока даже при выключении с помощью переключателя питания.
Отключая прибор от электрической розетки, беритесь рукой за вилку.
yy
Отсоединение проводов внутри кабеля может привести к возгоранию.
При перемещении устройства сначала убедитесь в том, что оно отключено
yy
от сети. Затем отсоедините кабели питания, антенные кабели и остальные
подключаемые кабели.
Телевизор или кабель питания могут быть повреждены, что может создать
опасность возгорания или поражения электрическим током.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
9
Перемещение или распаковку устройства следует производить двум людям,
yy
т.к. оно тяжелое.
Иначе возможно получение травмы.
Любое обслуживание должны производить квалифицированные специалисты.
yy
Обслуживание требуется, когда устройство было повреждено каким-либо
образом (поврежден кабель питания или вилка, пролита жидкость, внутрь
попал посторонний предмет, устройство пострадало от дождя или влаги,
устройство не работает должным образом, или его уронили).
Если устройство кажется холодным на ощупь, при его включении возможно
yy
небольшое мерцание. Это нормальное явление, с устройством все в порядке.
ЖК-панель — это высокотехнологичное изделие с матрицей с разрешением
yy
от 2 до 6 миллионов пикселей. На панели могут появляться мелкие черные
точки и/или яркие цветные точки (красные, синие или зеленые) размером
1 ppm. Это не является неисправностью и не влияет на производительность и
надежность устройства.
Эта проблема также встречается в сторонних продуктах и не является
поводом для обмена или денежного возмещения.
В зависимости от места просмотра (слева/справа/сверху/снизу) яркость и
yy
цветность панели может изменяться.
Этот происходит ввиду особенностей строения панели. Это не связано с
производительностью устройства и не является неисправностью.
Отображение неподвижного изображения (например, логотипа вещаемого канала, экранного
yy
меню, сцены из видеоигры) в течение длительного времени может привести к повреждению
экрана и появлению остаточного изображения. Настоящая гарантия на устройство не
распространяется на появление остаточного изображения.
Не допускайте отображения статичного изображения в течение длительного времени (двух и
более часов для ЖК-телевизоров, одного и более часов для плазменных телевизоров).
Кроме того, остаточное изображение по краям экрана может появиться при просмотре
изображения в формате 4:3 в течение длительного периода времени.
Эта проблема также встречается в сторонних продуктах, и не является поводом для обмена
или денежного возмещения.
Звуки, издаваемые устройством
yy
Треск: треск, который можно услышать при просмотре или выключении телевизора, вызван
тепловым сжатием пластика в результате изменения температуры и влажности. Данный шум
является обычным явлением при использовании продуктов, подверженных температурной
деформации. Гудение электрической цепи/жужжание панели: из высокоскоростной
коммутационной схемы устройства может исходить тихий шум, образованный при
прохождении большого тока, необходимого для работы устройства. Это зависит от устройства.
Данный звук не влияет на работу и надежность продукта.
РУССКИЙ
RUS
Раз в год отдавайте устройство в сервисный центр для чистки его внутренних
yy
частей.
Накопившаяся пыль может привести к механическому повреждению.
10 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Просмотр 3D-изображения (только для моделей с поддержкой 3D)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
РУССКИЙ
RUS
Условия просмотра
yy Время просмотра
-- При просмотре 3D-изображения каждый час следует делать 5—15-минутные перерывы.
Просмотр 3D-изображения в течение длительного времени может стать причиной головной
боли, головокружения, усталости или дискомфорта.
Люди, подверженные припадкам от светового воздействия или имеющие хронические
заболевания
yy Некоторые зрители могут испытывать припадки или другие симптомы в результате воздействия
импульсов света или определенного его сочетания в 3D-изображении.
yy Не следует смотреть 3D-видео, если чувствуется тошнота, при беременности и / или хронических
заболеваниях, таких как эпилепсия, расстройство сердечной деятельности или при проблемах с
давлением и т.д.
yy 3D-изображения не рекомендуются к просмотру людям со стереослепотой или
стереоаномалиями. Может появиться двоение изображения или дискомфорт.
yy В случае страбизма (косоглазие), амблиопии (пониженное зрение) или астигматизма могут
возникнуть сложности в распознавании глубины, может быстро наступать усталость из-за
двоения изображения. Рекомендуется делать более частые перерывы.
yy Если зрение левым и правым глазом различается, то перед просмотром 3D-изображений следует
пройти осмотр у окулиста.
Симптомы, при которых требуется прекратить просмотр 3D-изображения или сделать
перерыв
yy Не следует смотреть 3D-изображение при усталости от недостатка сна, переутомлении или
опьянении.
yy В этом случае следует прекратить просмотр 3D-изображения и отдохнуть, чтобы данные
симптомы прошли.
-- Если симптомы сохраняются, то следует обратиться к врачу. Симптомы включают головную
боль, боль в глазах, головокружение, тошноту, сердцебиение, расфокусировку изображения,
дискомфорт, двоение изображения, зрительный дискомфорт и усталость.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
11
ВНИМАНИЕ!
Условия просмотра
Возраст зрителей
yy Младенцы/дети
-- Просмотр 3D-изображений детьми до 6 лет запрещен.
-- Дети до 10 лет, поскольку их зрение развивается, имеют повышенную восприимчивость
и перевозбуждаются (например, пытаются дотронуться до экрана или прыгнуть в него).
Просмотр 3D-изображений детьми должен строго контролироваться.
-- У детей более выражена бинокулярная диспаратность 3D-изображений, чем у взрослых,
поскольку расстояние между глазами у них меньше. Таким образом, одно и то же
стереоизображение для них выглядит более глубоким, чем для взрослых.
yy Подростки
-- Подростки до 19 лет могут иметь повышенную чувствительность из-за световой
стимуляции 3D-изображения. Рекомендуйте им воздерживаться от длительного просмотра
3D-изображений в состоянии усталости.
yy Пожилые люди
-- Для пожилых людей стереоэффект 3D-изображений может быть менее выражен, чем для
молодых. Не следует располагаться к телевизору ближе, чем рекомендуется.
Меры предосторожности при использовании 3D-очков
yy Убедитесь в том, что вы используете 3D-очки производства LG. Иначе качественное отображение
3D-видео может не обеспечиваться.
yy Не используйте 3D-очки вместо очков для коррекции зрения, солнечных очков и защитных очков.
yy Применение модифицированных 3D-очков может привести к напряжению зрения или искажению
изображения.
yy Не подвергайте 3D-очки воздействию чрезвычайно высоких или низких температур. Это может
привести к их деформации.
yy 3D-очки легко сломать или поцарапать. Используйте только чистую мягкую ткань для очистки
линз. Не царапайте поверхность линз 3D-очков острыми предметами и не очищайте их
химическими веществами.
РУССКИЙ
RUS
yy Расстояние просмотра
-- При просмотре 3D-видео рекомендуется находиться на расстоянии не менее двух диагоналей
экрана от телевизора. Если при просмотре 3D-видео вы чувствуете дискомфорт, отодвиньтесь
от телевизора дальше.
12 УСТАНОВКА / СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
РУССКИЙ
RUS
yy Приведенное изображение может отличаться от вашего телевизора.
yy Экранное меню вашего телевизора может незначительно отличаться от изображенного на
рисунке.
yy Доступные меню и параметры могут отличаться в зависимости от используемого источника
входа или модели устройства.
yy В дальнейшем этот телевизор может получить новые функции.
yy Для снижения энергопотребления переключайте телевизор в режим ожидания. Если какое-то
время телевизор не смотрят, следует выключить его, чтобы снизить потребление энергии.
yy Энергопотребление во время использования может быть значительно снижено путем
уменьшения яркости изображения. При этом будут снижены и эксплуатационные расходы.
УСТАНОВКА
1
2
3
4
Откройте упаковку и убедитесь в наличии полного комплекта аксессуаров.
Подсоедините подставку к телевизору.
Подключите внешнее устройство к телевизору.
Убедитесь в том, что сетевое подключение доступно.
Функции настройки сети можно использовать, только если сеть подключена.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Распаковка
Комплект должен включать следующие элементы. В случае отсутствия аксессуаров обратитесь
в магазин, в котором был куплен этот товар. Рисунки в инструкции могут отличаться от данного
устройства и его элементов.
ВНИМАНИЕ!
yy Для обеспечения безопасности и продолжительного срока службы устройства не используйте
детали, не одобренные изготовителем.
yy Иначе при повреждении или получении травм гарантия на данное устройство не
распространяется.
yy На экране некоторых моделей может быть тонкая пленка; не снимайте ее.
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Комплектация устройства может отличаться в зависимости от модели.
yy Спецификации устройства или содержание данного руководства может изменяться без
предварительного уведомления ввиду модернизации функций устройства.
yy Для обеспечения оптимального соединения кабели HDMI и USB-устройства должны иметь
корпус разъема толщиной не более 10 мм и шириной не более 18 мм. Используйте удлинитель,
который поддерживает USB 2.0, если кабель USB или флэш-накопитель USB не вставляется в
порт USB на вашем телевизоре.
B
B
A
A
*A<
= 10 мм
*B<
= 18 мм
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
4
5
6
7
8
9
0
FLASHBK
LIST
3
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
Tag On
BACK
EXIT
L/R SELECT
RATIO
Руководство
ользователя
Пульт ДУ Magic,
батареи (AA)
(см. стр. 24)
Tag on
(в зависимости от
модели)
Кабель SCART
(см. стр. A-20)
Очки Dual Play
(в зависимости от
модели)
3D-очки
Количество 3D-очков
может отличаться
в зависимости от
модели или страны.
Компонентный
видеокабель
(см. стр. A-12)
Композитный
видеокабель
(см. стр. A-12, A-13)
Основание/ Стойка
(Только для LA79**)
(см. стр. A-3)
Держатель для кабеля
(в зависимости от
модели)
(см. стр. A-5)
Хомут для фиксации
проводов
(Только для LA79**)
(см. стр.A-5)
Винты для
подставки
Винты для
подставки
Винты для
подставки
4EA, M4 x 16
(Только для LA860*,
LA868*, LA97**)
(см. стр. A-3, A-4)
4EA, M4 x 20
(Только для LA96**)
(см. стр.A-3)
Основание
(Только для LA860*,
LA96**, LA97**)
(см. стр.A-3)
8EA, M4 x 14
(Только для LA79**)
(см. стр. A-3)
Кабель питания
(в зависимости от
модели)
РУССКИЙ
RUS
FREEZE
14 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
или
РУССКИЙ
RUS
Пульт ДУ и батареи
(AAA)
(в зависимости от
модели)
(cм. стр. 23)
Основание
(Только для LA868*)
(см. стр.A-4)
Изолятор
(См. стр. 14)
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Руководство по установке антенного изолятора
-- Используйте для установки телевизора в месте, где существует разность потенциалов
между телевизором и GND (землей) сигнала антенны.
»» Если существует разность потенциалов сигнала антенны между телевизором и GND
(землей), то контакт антенны может сильно нагреться, а перегрев может привести к
несчастному случаю.
-- Безопасность во время просмотра телевизора можно увеличить путем эффективного
снятия напряжения электропитания с телевизионной антенны. Рекомендуется
прикрепление изолятора к стене. Если изолятор невозможно прикрепить к стене,
прикрепите его к телевизору. Избегайте отсоединения антенного изолятора после его
установки.
-- Сначала убедитесь, что телевизионная антенна подключена.
1. Подсоединение к
телевизору.
Стена
ANTENNA/
CABLE IN
Кабель / Антенна
или
Изолятор
2. Подсоединение к
цифровой приставке.
Подсоедините окончание изолятора к розетке кабеля/антенны, а другой его конец к телевизору
или цифровой приставке.
“Оборудование, подключенное к заземлению через сеть или с помощью другого оборудования
с подключением к заземлению и к системе кабельного вещания с помощью коаксиального
кабеля, может в некоторых случаях создать опасность пожара. Подключение к системе
кабельного вещания должно осуществляться через устройство, обеспечивающее
электрическую изоляцию ниже определенного диапазона частот (гальванический
разъединитель, см. EN 60728-11)”
При использовании изолятора РЧ может произойти небольшая потеря чувствительности
сигнала.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
15
Принадлежности, приобретаемые отдельно
123
P
AG-F***DP
Очки Dual Play
AN-MR400
AG-F***
3D-очки3D-очки
Пульт ДУ Magic
Tag On
AN-VC5**
Аудиоустройство LG
Камера для видеозвонков
Tag on
Совместимость
LA79**
LA86**
LA96**
LA97**
AG-F***DP
Очки Dual Play
•
•
•
•
AG-F***
3D-очки
•
•
•
•
•
•
•
•
AN-MR400
Пульт ДУ Magic
AN-VC5**
Камера для видеозвонков
•
Аудиоустройство LG
•
•
•
•
Tag on
•
•
•
•
Название модели или ее конструкция может изменяться в зависимости от функциональных
обновлений, решения производителя или от его политики.
РУССКИЙ
RUS
Отдельные элементы каталога могут быть изменены или модифицированы без уведомления.
Для приобретения этих принадлежностей обратитесь к дилеру.
Данные устройства работают только с совместимыми моделями.
16 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Элементы и кнопки
Тип B : LA860*, LA96**, LA97**
Тип A : LA79**
Кнопки
РУССКИЙ
RUS
Экран
Экран
Камера для видеозвонков Кнопки
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
Динамики
INPUT
Динамики
Пульт ДУ и датчики
LG Подсветка логотипа
Пульт ДУ и датчики
LG Подсветка логотипа
Тип C : LA868*
Камера для видеозвонков
Экран
Кнопки
OK
SETTINGS
INPUT
Динамики
Пульт ДУ и датчики
LG Подсветка логотипа
Кнопка
Описание
Прокрутка
по списку сохраненных каналов.
H
HНастройка
H
S
H
громкости.
Выбор подсвеченного пункта меню или подтверждение ввода.
Переход в главное меню или сохранение введенных данных и выход из
меню.
Изменение источника входного сигнала.
Включение или выключение устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Чтобы включить или выключить подсветку логотипа LG, выберите в главном меню УСТАНОВКИ.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Поднятие и перемещение
yy Большой телевизор должны переносить не
менее 2-х человек.
yy При транспортировке телевизора в
руках удерживайте его, как показано на
следующем рисунке.
РУССКИЙ
RUS
Перед перемещением или поднятием
телевизора ознакомьтесь со следующими
инструкциями во избежание повреждения и
для обеспечения безопасной транспортировки
независимо от типа и размера телевизора.
17
ВНИМАНИЕ!
yy Избегайте касания экрана, так как это
может привести к его повреждению.
yy Телевизор предпочтительно перемещать
в оригинальной коробке или упаковочном
материале.
yy Перед перемещением или поднятием
телевизора отключите кабель питания и все
остальные кабели.
yy Во избежание царапин, когда вы держите
телевизор, экран должен быть направлен в
сторону от вас.
yy Крепко удерживайте верхнюю и
нижнюю части корпуса телевизора. Не
дотрагивайтесь до прозрачной части,
динамика или области решетки динамика.
yy При транспортировке не подвергайте
телевизор тряске или избыточной вибрации.
yy При транспортировке держите телевизор
вертикально, не ставьте его на бок и не
наклоняйте влево или вправо.
yy Не оказывайте чрезмерного давления на
каркас рамы, ведущего к ее сгибанию /
деформации, так как это может привести к
повреждению экрана.
18 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Установка на столе
1 Поднимите и вертикально установите
телевизор на столе.
-- Оставьте 10 см (минимум) зазор от
стены для достаточной вентиляции.
Регулировка угла обзора телевизора
РУССКИЙ
RUS
(этот компонент доступен не для всех
моделей.)
Поверните телевизор на 15 градусов влево
или вправо для улучшения видимости с места
просмотра.
(Только для LA79**)
10 см
м
10 с
10 см
10 см
15
15
10 см
2 Подключите шнур питания к розетке.
ВНИМАНИЕ!
yy Не размещайте телевизор вблизи
источников тепла, так как это может
привести к пожару или другим
повреждениям.
Поверните телевизор на 10 градусов влево или
вправо, чтобы улучшить видимость с места
просмотра.
(Только для 42/47LA860*)
10
Использование системы безопасности Kensington (Этот
компонент доступен не для всех моделей.)
Приведенное изображение может
yy
отличаться от вашего телевизора.
Разъем системы безопасности Kensington
находится на задней крышке телевизора.
Дополнительная информация об установке
и использовании приведена в руководстве к
системе безопасности Kensington или на сайте
http://www.kensington.com.
Продевание кабеля системы безопасности
Kensington через телевизор и отверстие в
столе.
10
Поверните телевизор на 8 градусов влево или
вправо, чтобы улучшить видимость с места
просмотра.
(Только для 55/60LA860*)
8
8
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ВНИМАНИЕ!

<Задняя часть>
ВНИМАНИЕ!
yy Следите за тем, чтобы дети не
забирались и не висели на телевизоре.
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Используйте платформу или шкаф
достаточно большой и прочный, чтобы
выдержать вес устройства.
yy Кронштейны, винты и шнуры не входят
в комплект поставки. Дополнительные
аксессуары можно приобрести у местного
дилера.
<Вид спереди>
Закрепление телевизора на стене
(этот компонент доступен не для всех моделей.)
Крепление на стене
Осторожно прикрепите настенный
кронштейн (приобретаемый отдельно) к
задней части телевизора и прикрепите его
к прочной стене перпендикулярно полу. Для
монтажа телевизора на стены из других
строительных материалов обращайтесь к
квалифицированным специалистам.
Компания LG рекомендует вызывать
квалифицированного мастера для крепления
телевизора к стене.
10 см
1 Вставьте и затяните болты с ушками или
болты кронштейнов ТВ на задней панели
телевизора.
-- Если в местах для болтов с ушками уже
установлены другие болты, то сначала
вывинтите их.
2 Закрепите кронштейны на стене с помощью
болтов.
Совместите кронштейн и болты с ушками на
задней панели телевизора.
3 Крепким шнуром надежно привяжите болты с
ушками к кронштейнам.
Убедитесь в том, что шнур расположен
горизонтально.
10 см
10 см
10 см
РУССКИЙ
RUS
yy При регулировке угла обзора устройства
будьте осторожны, чтобы не прищемить
пальцы.
»»Не допускайте защемления рук или
пальцев, т.к. это может привести к
травме. При слишком большом наклоне
телевизор может упасть, что приведет к его
повреждению или травме.
19
20 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Убедитесь в том, что винты и настенный кронштейн
отвечают стандартам VESA. В следующей таблице
приведены стандартные габариты для комплектов
настенного крепления.
РУССКИЙ
RUS
Принадлежности, приобретаемые отдельно
(кронштейн для настенного крепления)
Модель
42/47/55LA79**
42/47/55LA86**
47/55LA96**
VESA (A x B)
400 x 400
Стандартный винт M6
Количество винтов 4
Кронштейн для
MSW240
LSW430B
настенного
крепления
Модель
60LA86**
VESA (A x B)
Стандартный винт
Количество винтов
Кронштейн для
настенного
крепления
400 x 400
M6
4
LSW430B
70LA86**
55/65LA97**
600 x 400
M8
4
LSW630B
кронштейн для настенного крепления
LSW430B
LSW630B
MSW240
A
B
ВНИМАНИЕ!
yy Перед перемещением и установкой телевизора
отключите кабель питания. Несоблюдение этого
правила может привести к поражению электрическим
током.
yy Установка телевизора на потолок или наклонную стену
может привести к его падению и получению травмы.
Следует использовать одобренный кронштейн LG для
настенного крепления и обратиться к местному дилеру
или квалифицированному специалисту.
yy Не заворачивайте винты с избыточной силой, т.к. это
может привести к повреждению телевизора и потере
гарантии.
yy Следует использовать винты и настенные
крепления, отвечающие стандарту VESA. Гарантия
не распространяется на повреждения или травмы,
полученные в результате неправильного использования
или использования неправильных аксессуаров.
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Следует использовать винты, указанные в
спецификации для винтов стандарта VESA.
yy Комплект кронштейна для настенного крепления
снабжается инструкцией по монтажу и необходимыми
комплектующими.
yy Настенный кронштейн является дополнительным
аксессуаром. Дополнительные аксессуары можно
приобрести у местного дилера.
yy Длина винтов может зависеть от кронштейна для
настенного крепления. Убедитесь в том, что винты
имеют соответствующую длину.
yy Дополнительная информация приведена в руководстве
к кронштейну для настенного крепления.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Использование
встроенной камеры
(в зависимости от модели)
Подготовка встроенной
камеры
1 Потяните вверх ползунок на задней панели
телевизора.
РУССКИЙ
RUS
Этот телевизор не поддерживает
использование внешней камеры.
21
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Перед использованием встроенной камеры вы должны
признать, что несете юридическую ответственность
за использование или неправомерное использование
камеры в соответствии с действующим местным
законодательством, в том числе уголовным.
yy Соответствующее законодательство включает Закон
о защите персональных данных, который регулирует
обработку и передачу личной информации, а также
закон, который регулирует видеонаблюдение на
рабочем месте и в других местах.
yy При использовании встроенной камеры избегайте
неоднозначных ситуаций, вступающих в противоречие
с законами или нормами морали. В местах и на
мероприятиях, которые не являются общественными,
может потребоваться согласие на съемку. Советуем
избегать следующих ситуаций :
(1) Использование камеры в местах,
где это обычно запрещено, таких как
уборные, раздевалки, примерочные и
охраняемые зоны.
(2) Использование камеры в нарушение
прав конфиденциальности.
(3) Использование камеры в нарушение
соответствующих законов и правил.
Ползунок
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед использованием встроенной камеры
yy
удалите защитную пленку.
22 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
2 Настроить наклон камеры можно с помощью
рычага регулировки наклона с обратной
стороны встроенной камеры (в пределах 5
градусов по вертикали).
Описание компонентов
встроенной камеры
РУССКИЙ
RUS
Микрофон
Индикатор
Рычаг
регулировки
наклона
Объектив камеры
Проверка диапазона съемки
камеры
3 Опустите встроенную камеру, если не
используете ее.
1 Нажмите кнопку SMART на пульте ДУ для
отображения меню “Еще...”.
2 Выполните настройки в меню “Еще...” и
нажмите кнопку колесико (OK).
3 Перейдите к УСТАНОВКИ ➡ Справка
по настройке камеры и нажмите кнопку
колесико (OK).
ПРИМЕЧАНИЕ
Оптимальным расстоянием до камеры для
yy
использования функции распознавания
движения является от 1,5 до 4,5 м.
ПУЛЬТ ДУ
23
ПУЛЬТ ДУ
ВНИМАНИЕ!
yy Не используйте новые батареи вместе со старыми, это может вызвать повреждение пульта ДУ.
AD/PIP
Направляйте пульт ДУ на телевизор.
TV /
RAD
RATIO
SUBTITLE
INPUT
Q.MENU GUIDE
1
4
7
LIST
2
5
8
0
3
6
9
Q.VIEW
FAV
MUTE
1
TEXT
INFO
T.OPT
Выбор радио-, телевизионного канала или канала
DTV.
SUBTITLE Повторное отображение наиболее часто используемых
в цифровом режиме субтитров.
Q. MENU Доступ к быстрому меню.
GUIDE Показ программы передач.
RATIO Изменение размеров изображения.
INPUT Изменение источника входного сигнала.
LIST Доступ к списку сохраненных программ.
Q.VIEW Возврат к ранее просматриваемой программе.
Настройка громкости.
Доступ к списку избранных каналов.
APP/* Выбор нужного источника в меню MHP телевизора. (Только
для Италии) (в зависимости от модели)
MUTE Выключение звука.
P Переход между сохраненными программами или каналами.
PAGE Переход к предыдущему или следующему экрану.
1 Кнопки ТЕЛЕТЕКСТА Эти кнопки используются для работы с
телетекстом.
Отображение информации о текущей программе и экране.
SMART Доступ к начальному меню Smart Home.
EXIT
LIVE TV
Time Machine
SETTINGS
2
MY APPS Отображение списка приложений.
Кнопки навигации (вверх/вниз/ влево/ вправо) Прокрутка меню
или параметров.
OK Выбор меню или параметров и подтверждение ввода.
BACK Возврат на предыдущий уровень.
EXIT Закрытие окон просмотра на экране и возврат к просмотру
ТВ.
SETTINGS Доступ к главному меню.
REC Начало записи и отображение меню записи.
LIVE TV Возврат к ПРЯМОЙ ТРАНСЛЯЦИИ.
Кнопки управления (
) Управление содержимым
премиум-качества, Time Machine, меню Smart Share или SIMPLINKсовместимыми устройствами (USB, SIMPLINK или Time Machine).
2 Цветные клавиши Доступ к специальным функциям некоторых
меню. ( : Красная,
: Зеленая,
: Желтая,
: Синяя)
РУССКИЙ
RUS
(в зависимости от модели)
Описания в данном руководстве относятся к кнопкам на пульте ДУ.
Внимательно прочитайте настоящее руководство и правильно используйте телевизор.
Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи (1,5 В
AAA) с учетом и , указанных на наклейке в отсеке, и закройте крышку отсека.
Для извлечения батарей выполните действия по их установке в обратном порядке.
24 ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC
ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC
Этот компонент доступен не для всех моделей.
РУССКИЙ
RUS
При появлении сообщения “Разряжена батарея пульта ДУ Magic. Замените
батарею.” необходимо заменить батарею.
Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи
(1,5 В AA) с учетом и , указанных на наклейке в отсеке, и закройте крышку.
Направляйте пульт ДУ на телевизор.
Чтобы извлечь батареи, выполните указания по их установке в обратном порядке.
ВНИМАНИЕ!
yy Не используйте новые батареи вместе со старыми, это может вызвать повреждение пульта
ДУ.
(ПИТАНИЕ)
Включение и выключение
телевизора.
BACK
Возврат на предыдущий
уровень.
Колесико(OK)
Выбор меню или параметров
и подтверждение ввода.
Прокрутка списка
сохраненных каналов.
Если нажать кнопку
навигации, перемещая
указатель по экрану, то
указатель исчезнет, и пульт
ДУ Magic будет работать как
обычный пульт ДУ.
Чтобы указатель появился
снова, потрясите пультом ДУ
Magic из стороны в сторону.
+
Настройка громкости.
3D
Просмотр 3D-видео.
Указатель (RF РЧ-передатчик)
SMART
Доступ к начальному меню
Smart Home.
Распознавание голоса
(в зависимости от модели)
Включение/выключение
подсветки
Включение и отключение
подсветки.
При выборе значения
ВКЛ подсветка будет
автоматически отключаться
через 5 секунд.
Кнопки навигации (вверх/
вниз/влево/вправо)
Прокрутка меню или
параметров.
ꕌPꕍ
Переход между сохраненными
программами или каналами.
/Q.MENU
Доступ к быстрому меню.
Доступ к Универсальному пульту.
(Эта функция доступна не во всех
странах.)
(MUTE)
Выключение звука.
Распознавание голоса (в зависимости от модели)
Для использования функции распознавания голоса требуется подключение к сети.
Уровень распознаваемости голоса зависит от пользовательских характеристик (голос,
произношение, интонация и скорость) и от окружающих условий (шум и уровень громкости
телевизора).
1. Нажмите кнопку распознавания голоса.
2. Произнесите необходимую фразу при появлении окна отображения голоса в левой части
экрана телевизора.
• Распознавание голоса может быть не выполнено, если вы говорите слишком быстро или
слишком медленно.
• При использовании пульта ДУ Magic расстояние между пультом и лицом не должно
превышать 10 см.
ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC
Регистрация пульта ДУ
Magic
11-1...
P
MY APPS
1 Для автоматической
регистрации включите
телевизор и нажмите кнопку
Колесико(OK). После
завершения регистрации
на экране появится
соответствующее сообщение.
2 В случае ошибки регистрации
выключите и снова включите
телевизор, затем нажмите
Колесико(OK), чтобы
выполнить регистрацию.
Повторная регистрация пульта ДУ Magic
BACK
SMART
1 Чтобы произвести сброс,
нажмите и удерживайте
кнопки BACK и SMART
в течение 5 секунд. Затем
зарегистрируйте пульт,
выполнив процедуру
“Регистрация Волшебного
пульта ДУ”, приведенную
выше.
2 Для повторной регистрации
Волшебного пульта ДУ
нажмите и удерживайте
кнопку BACK в течение 5
секунд, направляя пульт в
сторону телевизора. После
завершения регистрации
на экране появится
соответствующее сообщение.
Использование пульта ДУ
Magic
1 Если указатель исчез, слегка
сдвиньте пульт ДУ влево или
вправо. Указатель должен
автоматически появиться на
экране.
»»Если указатель не
используется в течение
некоторого времени,
он исчезает с экрана
телевизора.
2 Для перемещения указателя
наведите приемник указателя
пульта ДУ на телевизор, а
затем перемещайте его влево,
вправо, вверх или вниз.
»»Если указатель не работает
должным образом,
подождите 10 секунд, а
затем повторите попытку.
Еще...
1
При нажатии Колесико(OK) на пульте ДУ
Magic появляется следующий экран.
Отображается информация о текущей
программе на экране.
2 Можно выбрать меню Еще....
Меры предосторожности
при использовании пульта
ДУ Magic
Используйте пульт ДУ в зоне приема
yy
сигнала (на расстоянии не более 10 м).
Если пульт ДУ находится на большем
расстоянии или между ним и телевизором
есть препятствия, могут возникать сбои
передачи сигналов.
Проблемы с передачей сигналов
yy
могут быть вызваны расположенным
рядом оборудованием. Электрические
устройства, такие как микроволновые
печи, и беспроводные сетевые устройства
могут создавать помехи, так как они
используют тот же диапазон частот (2,4
ГГц), что и пульт ДУ Magic.
Пульт ДУ Magic может быть поврежден
yy
или неисправен в результате падения или
сильного удара.
При использовании пульта ДУ Magic
yy
будьте осторожны, чтобы не ударить им
расположенную рядом мебель или людей.
Изготовитель и установщик не могут
yy
гарантировать безопасность людей, так
как беспроводное устройство может
создавать электромагнитные помехи.
В соответствии с рекомендациями, точка
yy
доступа (AP) должна быть расположена
на расстоянии более 1 м от телевизора.
Установка точки доступа (AP) на более
близком расстоянии от телевизора может
привести к неправильной работе пульта
ДУ Magic из-за электромагнитных помех.
РУССКИЙ
RUS
Перед началом работы телевизора необходимо
выполнить его сопряжение (зарегистрировать)
с Волшебным пультом ДУ.
BACK
HOME пульта ДУ Magic
Регистрация
чик)
ульту.
во всех
25
26 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
РУССКИЙ
RUS
Руководство пользователя облегчает доступ к подробной информации о телевизоре.
1 Нажмите кнопку SMART для доступа к
начальному меню.
2 Выберите Руководство пользователя и
нажмите Колесико(OK).

ОПЦИИ > Выбор языка
1
SMART  Настройки  ОПЦИИ  Язык
Выбор Языка меню и Языка аудио, отображаемого на экране.
Язык меню
Язык аудио
Язык
субтитров
Выберите язык отображения текста.
[Только в цифровом режиме]
При просмотре цифрового вещания, использующего несколько языков, вы
можете выбрать нужный язык.
[Только в цифровом режиме]
Функция «Субтитры» используется при трансляции субтитров на двух
и более языках.
✎ Если трансляция субтитров/телетекста на выбранном языке невозможна, то
они отображаются на языке, заданном по умолчанию.
Начать
2
Закрыть
Индекс
Руководство пользователя

Руководство пользователя

Руководство пользователя
3
1
Для использования устройства ввода
Для настройки опций времени
Настройка КАНАЛА
Устан. опций блокировки ТВ
Настройка КАРТИНКИ, ЗВУКА
Для выбора языка
ОПЦИИ
Выбор страны
Функция LG SMART
Расширенная функция
Информация
2
Поддержка отключена
Для настройки пульта ДУ Magic
Индекс
Онлайн-руководство
пользователя
1
4
5
Отображение текущей программы
просмотра или экрана источника входного
сигнала.
2
Дает возможность выбрать требуемую
категорию.
3
Дает возможность выбрать требуемый
элемент.
Для перехода между страницами можно
воспользоваться ꕌ/ꕍ.
4
Обеспечивает просмотр описания нужной
функции в указателе.
5
Предоставляет подробную информацию
о функциях телевизора LG Smart TV при
подключении к Интернету.(Может быть
недоступна в зависимости от страны/
языка.)
Онлайн-руководство
пользователя
1
Отображение описания выбранного меню.
Для перехода между страницами можно
воспользоваться ꕌ/ꕍ.
2
Переход к выбранному меню прямо из
руководства пользователя.
ОБСЛУЖИВАНИЕ / УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
27
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для сохранения превосходного качества изображения и длительного срока службы продукта
необходимо регулярно чистить телевизор.
ВНИМАНИЕ!
yy Перед очисткой телевизора выключите питание и отключите шнур питания и другие кабели.
yy Если телевизор не используется в течение длительного времени, отключите шнур питания от
розетки, чтобы избежать повреждения из-за разряда молнии или скачка напряжения.
Экран, панель, корпус и основание
yy Для удаления пыли или незначительных загрязнений используйте сухую, чистую и мягкую ткань.
yy Для удаления значительных загрязнений протирайте поверхность мягкой тканью, смоченной
в чистой воде или мягком растворе моющего средства. После этого сразу же протрите экран и
рамку сухой тканью.
ВНИМАНИЕ!
yy Всегда избегайте касания экрана, так как это может привести к его повреждению.
yy Не нажимайте, не трите и не бейте по поверхности ногтями или острыми предметами, так как это может
привести к появлению царапин на экране и искажению изображения.
yy Не используйте химические вещества, так как это может привести к повреждению поверхности.
yy Не наносите жидкость непосредственно на поверхность. При попадании воды внутрь корпуса телевизора
существует риск возникновения пожара, поражения электрическим током и неисправности.
Кабель питания
Регулярно очищайте шнур питания от накопившейся пыли или грязи.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Проблема
Решение
Невозможно
управлять
телевизором с
помощью пульта ДУ.
yy Проверьте датчик ДУ на телевизоре и повторите попытку.
yy Убедитесь в отсутствии препятствий между телевизором и пультом ДУ.
yy Убедитесь, что батареи находятся в рабочем состоянии и правильно установлены
( к , к ).
Отсутствуют
изображение и звук.
yy Убедитесь в том, что телевизор включен.
yy Убедитесь в том, что шнур питания подключен к розетке.
yy Убедитесь в том, что розетка работает, подключив к ней другие устройства.
Телевизор
неожиданно
выключается.
yy Проверьте параметры управления энергопотреблением. Возможно, произошел
сбой в сети электропитания.
yy Проверьте, включена ли функция Auto Sleep (Автоматический переход в "спящий"
режим) в меню Time (Время).
yy Если телевизионный сигнал отсутствует в течение 15 минут, телевизор
выключается автоматически.
При подсоединении
к компьютеру (HDMI
DVI), отображается
сообщение “Нет
сигнала” или
“Неверный формат”.
yy Выключение/включение телевизора с помощью пульта ДУ.
yy Повторное подключение кабеля HDMI.
yy Перезапустите компьютер, пока телевизор включен.
РУССКИЙ
RUS
Чистка телевизора
28 НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА
УПРАВЛЕНИЯ
РУССКИЙ
RUS
Чтобы получить информацию о настройке внешнего устройства управления, посетите сайт www.
lg.com
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Спецификация модуля беспроводной ЛВС (TWFM-B006D)
Стандартный
IEEE802.11a/b/g/n
2400 — 2483.5 МГц
Диапазон частот
5150 — 5250 МГц
5725 — 5850 МГц (Для стран, не входящих в ЕС)
802.11a: 11 дБм
802.11b: 14 дБм
Выходная мощность (Макс.)
802.11g: 10.5 дБм
802.11n - 2.4ГГц: 11 дБм
802.11n - 5ГГц: 12.5 дБм
Спецификация модуля Bluetooth (BM-LDS401)
Стандартный
Диапазон частот
Выходная мощность (Макс.)
Bluetooth версии 3.0
2400 ~ 2483.5 МГц
10 дБм или ниже
Поскольку диапазон, используемый для страны, может отличаться, пользователь не может
yy
изменять и настраивать рабочую частоту. Этот продукт настроен в соответствии с таблицей
частот в регионах.
0197
0197
ИЕЛЕНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
ЖШД теледидар*
* LG ЖШД теледидар ЖШД артқы жарығы бар СКД экранына қолданылады.
Құрылғыны қолданар алдында осы нұсқаулықты мұқият
оқып, анықтамалық құрал ретінде қолдану үшін сақтап
қойыңыз.
www.lg.com
2
МАЗМҰНЫ
МАЗМҰНЫ
ҚАЗАҚША
ҚҚ
3
ЛИЦЕНЗИЯЛАР
28
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН
ОРНАТУ
3
АШЫҚ МӘТІН БАҒДАРЛАМАЛЫҚ
ҚҰРАЛ ЕСКЕРТУІ
28
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАР
4
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ
НҰСҚАУЛАР
10
- 3D кескіндерді көру (тек 3D модельдер)
12
ОРНАТУ ПРОЦЕДУРАСЫ
12
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
12
15
16
17
18
19
21
21
22
22
Орауыштан шығару
Бөлек сатылады
Бөлшектер мен түймелер
Теледидарды көтеру және жылжыту
Үстелге орнату
Қабырғаға орнату
Кірістірілген камераны пайдалану
- Кірістірілген камераны дайындау
Кірістірілген камера бөліктерінің атауы
- Камераның түсіру ауқымын тексеру
23
ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫ
24
СИҚЫРЛЫ ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ
ҚҰРАЛЫНЫҢ ФУНКЦИЯЛАРЫ
25
Сиқырлы сермеу қашықтан басқару
құралын тіркеу
Сиқырлы қашықтан басқару құралын
пайдалану жолы
Сиқырлы қашықтан басқару құралын
пайдаланудағы сақтандыру шаралары
25
25
26
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЫН
ПАЙДАЛАНУ
27
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
27
27
27
Теледидарды тазалау
- Экран, жақтау, Корпус және тірек
- Қуат сымы
27
АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ
АБАЙЛАҢЫЗ
yy «Абайлаңыз» деп белгіленген хабарды
елемеген жағдайда, қатты жарақат
алуыңыз мүмкін немесе қайғылы оқиғаға
ұшырау немесе өлім қаупі бар.
ЕСКЕРТУ
yy Ескерту хабарын елемеген жағдайда,
жеңіл жарақат алуыңыз немесе өнім
зақымдалуы мүмкін.
ЕСКЕРТПЕ
yy Бұл ескертпе өнімді түсінуге және
қауіпсіз пайдалануға көмектеседі. Өнімді
пайдаланбас бұрын осы ескертпені
мұқият оқып шығыңыз.
ЛИЦЕНЗИЯЛАР / АШЫҚ МӘТІН БАҒДАРЛАМАЛЫҚ ҚҰРАЛ ЕСКЕРТУІ
3
ЛИЦЕНЗИЯЛАР
Қолдау көрсетілетін лицензиялар модельге қарай әр түрлі болуы мүмкін. Лицензиялар туралы
қосымша ақпаратты www.lg.com торабынан қараңыз.
Dolby Laboratories лицензиясымен өндірілген. «Dolby» және қос D таңбасы —
Dolby Laboratories компаниясының сауда белгілері.
DIVX БЕЙНЕСІ ТУРАЛЫ: DivX® — Rovi Corporation компаниясының еншілес
компаниясы болып келетін DivX ЖШС жасаған сандық бейне пішімі. Бұл — DivX
бейнесін ойнататын ресми DivX Certified® құрылғысы. Қосымша ақпаратты және
файлдарды DivX бейнелеріне түрлендіретін бағдарламалық құралды алу үшін
divx.com торабына өтіңіз.
DIVX VIDEO-ON-DEMAND ТУРАЛЫ: сатып алынған DivX Video-on-Demand
(талап бойынша бейне) (VOD) фильмдерін ойнату үшін бұл DivX Certified®
құрылғысын тіркеу керек. Тіркеу кодын алу үшін, құрылғының параметрлерін
орнату мәзірінен DivX VOD бөлімін табыңыз. Қосымша ақпарат пен тіркелуді
аяқтау туралы толық ақпаратты vod.divx.com торабынан қараңыз.
«DivX Certified® HD 1080p, соның ішінде ақылы мазмұнды DivX® бейнелерін
ойнатуға арналған.»
«DivX®, DivX Certified® және соған қатысты логотиптер — Rovi
корпорациясының немесе оның еншілестерінің сауда белгілері және лицензия
бойынша пайдаланылады.»
Келесі бір немесе бірнеше АҚШ патенттері қамтыған :
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
АҚШ-тың 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 нөмірлі патенттерінің және басқа
АҚШ және дүние жүзіндегі шығарылған және күтудегі патенттердің лицензиясы
бойынша жасап шығарылған. DTS, таңба және DTS пен таңба бірге – тіркелген
сауда белгілері & DTS 2.0+Digital Out – DTS, Inc компаниясының сауда белгісі.
Өнім бағдарламалық құралды қамтиды. © DTS, Inc. Барлық құқықтар қорғалған.
АШЫҚ МӘТІН БАҒДАРЛАМАЛЫҚ ҚҰРАЛ
ЕСКЕРТУІ
Осы өнімдегі GPL, LGPL, MPL және басқа да бастапқы коды ашық лицензиялардағы бастапқы кодты
алу үшін http://opensource.lge.com веб-торабына өтіңіз.
Бастапқы кодқа қоса, барлық қажетті лицензиялардың шарттарын, кепілдік міндеттерінен бас тарту
құжаттарын және авторлық құқық туралы мәліметтерін алуға болады.
LG Electronics компаниясы тарату шығынын қамтитын ақыға (дерек тасығышының құны, жеткізу және
өңдеу) [email protected] мекенжайына электрондық пошта арқылы сұрау жіберілгенде бастапқы
кодты ықшам дискіде жеткізуді ұсынады. Бұл ұсыныс осы өнімді сатып алған уақыттан бастап үш (3)
жыл ішінде жарамды болады.
ҚАЗАҚША
ҚҚ
HDMI, HDMI логотипі және High-Definition Multimedia Interface — HDMI Licensing
LLC компаниясының сауда белгілері немесе тіркелген сауда белгілері.
4
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
ҚАУІПСІЗДІКЖӨНІНДЕГІНҰСҚАУЛАР
Өнімді қолданар алдында осы сақтық шараларын мұқият оқып шығыңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ
ҚАЗАҚША
ҚҚ
Теледидарды және қашықтан басқару құралын келесі орталарға қоймаңыз:
yy
-yТікелей күн сәулесі түсетін жер
-yЫлғалдылық жоғары аймақ, мысалы, ванна
-yПештер және жылуды тудыратын басқа құрылғылар сияқты кез келген жылу
көзінің жанында
-yБу немесе май оңай әсер етуі мүмкін асхана есептегіштерінің немесе
дымқылдаушыларының жанында
-yЖаңбыр немесе жел әсер ететін аймаққа
-yВазалар сияқты су ыдыстарының жанында
Әйтпесе, бұл өртке, электр тогының соғуына, дұрыс емес жұмыс істеуге
немесе өнімнің деформациялануына әкелуі мүмкін.
Өнімді шаң жиналатын жерге қоймаңыз.
yy
Бұл өрт шығу қаупін төндіруі мүмкін.
Штепсель – ажырату құрылғысы. Штепсель пайдалануға дайын күйде қалуы
yy
керек.
Қуат штепселін сулы қолмен ұстамаңыз. Оған қоса, сымның істікшесі сулы
yy
болса немесе шаң басып тұрса, қуат штепселін толық құрғатыңыз немесе
шаңды сүртіп тастаңыз.
Шамадан тыс ылғалдылыққа байланысты сізді ток соғуы мүмкін.
Қуат сымын жерге қосылған ток көзіне жалғаңыз. (Жерге қосылған
yy
құрылғылардан басқа.)
Сізді электр тогы соғуы немесе жарақаттануыңыз мүмкін.
Қуат сымын толық бекітіңіз.
yy
Егер қуат сымы толық бекітілмесе, өрт шығуы мүмкін.
Қуат сымының жылытқыш секілді ыстық заттарға тимеуін қадағалаңыз.
yy
Бұл өрт туындауына немесе электр тогының соғуына әкелуі мүмкін.
Қуат сымдарының үстіне ауыр затты немесе өнімнің өзін қоймаңыз.
yy
Әйтпесе, өрт шығуы немесе электр тогы соғуы мүмкін.
Жаңбырдың ішке ағып кіруін болдырмау үшін ғимараттың ішінде және
yy
сыртында антеннаны бүгіңіз.
Бұл судың өнім ішін зақымдауына және электр тогының соғуына әкелуі мүмкін.
Теледидарды қабырғаға бекіткенде, теледидардың артындағы қуат және
yy
сигнал кабельдерін ілу арқылы теледидарды орнатпаңыз.
Бұл өрт туындауына, электр тогының соғуына әкелуі мүмкін.
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
5
Бір электр розеткасына тым көп электр құрылғыларын қоспаңыз.
yy
Әйтпесе, шамадан тыс қызуға байланысты өрт шығуы мүмкін.
Сыртқы құрылғыларды қосып жатқанда өнімді түсіріп алмаңыз немесе оның
yy
құлап кетуіне жол бермеңіз.
Әйтпесе, бұл жарақат алуға немесе өнімнің зақымдалуына әкелуі мүмкін.
icca
nt
Балалардың телевизорға жорғаламауын және асылып тұрмауын қадағалаңыз.
yy
Әйтпесе, теледидар аударылып, жарақаттауы мүмкін.
Бала жұтып қоймауы үшін пайдаланылған батареяларды тиісті түрде
yy
тастаңыз.
Бала жұтып қойған жағдайда дереу дәрігерге барыңыз.
Қуат кабелінің бір ұшы қабырға розеткасына сұғылып тұрғанда, екінші ұшына
yy
өткізгіш (металл таяқша сияқты) енгізбеңіз. Оған қоса, қуат кабелін қабырға
розеткасына жалғай салысымен ұстамаңыз.
Сізді электр тогы соғуы мүмкін.
(Үлгіге байланысты)
Өнімнің жанына өртенгіш заттар қоймаңыз немесе сақтамаңыз.
yy
Өртенгіш заттарды ұқыпсыз пайдаланудан жарылыс немесе өрт шығу қаупі
пайда болады.
Өнімнің ішіне тиын, шаш түйрегіштері секілді темір заттарды, таяқшалар
yy
немесе сымды, қағаз, шырпы секілді тез өртенгіш заттарды салмаңыз.
Балалар ерекше назар аударуы керек.
Электр тогы соғуы, өрт шығуы немесе жарақат алынуы мүмкін. Егер
өнімнің ішіне бөгде зат түсіп кетсе, оны өшіріп, қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Өнімге су сеппеңіз немесе өртенгіш заттармен сүртпеңіз (еріткіш немесе
yy
бензол). Өрт шығуы немесе ток соғуы мүмкін.
Өнімнің соғылуына немесе бір нәрселердің үстіне құлап кетуін болдырмаңыз
yy
немесе экранын ұрмаңыз.
Жарақаттануыңыз немесе өнім зақымдалуы мүмкін.
Өнімді немесе оның антеннасын ешқашан найзағай немесе дауыл кезінде
yy
ұстамаңыз.
Сізді электр тогы соғуы мүмкін.
Қабырға розеткасын, онда газ жылыстауы орын алса ұстамаңыз. Терезені
yy
ашып, бөлмені желдетіп алыңыз.
Бұл өрт шығуына немесе ұшқын пайда болуына әкелуі мүмкін.
ҚАЗАҚША
ҚҚ
Des
Ылғалға қарсы материалдар бумасын немесе винил орауышты балалар қол
yy
жеткізе алмайтын жерде ұстаңыз.
Ылғалдыққа қарсы материалды жұту зиянды. Абайсызда жұтып қойған
жағдайда, науқасты құстырып, жақын ауруханаға апарыңыз. Оған қоса, винил
орауыш тұншығуға себеп болуы мүмкін. Балалардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
6
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
ҚАЗАҚША
ҚҚ
Өнімді өз бетіңізше бөлшектеуші, жөндеуші немесе өзгертуші болмаңыз.
yy
Өрт шығуы немесе ток соғуы мүмкін.
Тексерту, калибрлеу немесе жөндету үшін қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Келесі жағдайлардың кез келгені орын алса, өнімді дереу ажыратып, жергілікті
yy
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
--Өнімге соққы әсер етті
--Өнім зақымдалды
--Өнімге бөгде заттар кірді
--Өнімнен түтін немесе оғаш иіс шықты
Бұл өрт шығуына немесе электр тогы соғуына әкелуі мүмкін.
Егер өнімді ұзақ уақыт қолданбайтын болсаңыз, қуат кабелін өнімнен
yy
ажыратып тастаңыз.
Шаңның жиналуы өрт шығуына немесе изоляцияның бұзылуы токтың
жылыстауына, электр тогының соғуына немесе өртке әкелуі мүмкін.
Аппаратқа су тамшыламауы немесе шашырамауы тиіс немесе оның үстіне
yy
ваза секілді су құйылған заттарды қоюға болмайды.
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
7
ЕСКЕРТУ
Өнімді радио толқындар пайда болмайтын жерге орнатыңыз.
yy
Мониторды қабырғаға орнату керек болса, VESA стандартты орнату интерфейсін (қосымша
yy
бөлшектер) өнімнің артқы жағына бекітіңіз. Қабырғаға орнату интерфейсін (қосымша
бөлшектер) пайдаланып, теледидарды орнатқанда, түсіп кетпейтіндей мұқият бекітіңіз.
Тек өндіруші көрсеткен қосымша жабдықтарды қолданыңыз.
yy
Антеннаны орнатқанда білікті қызмет көрсету маманнан кеңес алыңыз.
yy
Бұл өрт шығу қаупін немесе электр тогының соғуына әкелуі мүмкін.
Теледидарды көргенде экран диагоналінің ұзындығынан 2-7 еселік
yy
қашықтықты сақтау ұсынылады.
Теледидарды ұзақ уақыт көргеннен кейін көзіңіз бұлдырауы мүмкін.
Тек көрсетілген батарея түрін пайдаланыңыз.
yy
Бұл қашықтан басқару құралын зақымдауы мүмкін.
Жаңа батареяларды ескі батареялармен араластырмаңыз.
yy
Бұл батареялардың шамадан тыс қызуын және ағып кетуін тудыруы мүмкін.
Батареялар шамадан тыс қызу әсеріне ұшырамауы тиіс, мысалы, тікелей күн сәулесі
yy
түспейтін, ашық от пен электр жылытқыштардан алыс жерде сақтаңыз.
Зарядталмайтын батареяларды зарядтағышқа салушы БОЛМАҢЫЗ.
yy
Қашықтан басқару құралы мен сенсордың арасында еш нәрсе тұрмауын
yy
тексеріңіз.
Қашықтан басқару құралының сигналына күн сәулесі немесе басқа күшті
yy
жарық кедергі тигізуі мүмкін. Бұл жағдайда бөлмені күңгірттеңіз.
Бейне ойын консольдері сияқты сыртқы құрылғыларды жалғау алдында
yy
жалғау кабельдерінің ұзындығы жеткілікті екенін тексеріңіз.
Әйтпесе, өнім құлап немесе аударылып, жарақаттауы немесе өнімді
зақымдауы мүмкін.
ҚАЗАҚША
ҚҚ
Құлап түссе де антеннаның қуат желілеріне тимеуін қамтамасыз ету үшін
yy
сыртқы антенна мен қуат желілерінің арасында жеткілікті қашықтық болуы
керек.
Бұл ток соғу қаупіне себеп болуы мүмкін.
Өнімді тұрақсы сөрелер немесе көлбеу беттер сияқты орындарда орнатпаңыз.
yy
Сондай-ақ, діріл бар немесе өнім толығымен тұрмайтын орындарды
пайдаланбаңыз.
Әйтпесе, өнім құлап немесе аударылып, жарақаттауы немесе өнімді
зақымдауы мүмкін.
Теледидарды тірекке орнатсаңыз, өнімнің аударылуын болдырмау әрекеттерін
yy
орындау керек. Әйтпесе, өнім аударылып, жарақаттауы мүмкін.
8
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
ҚАЗАҚША
ҚҚ
Өнімді қуат сымын қабырға розеткасына қосу немесе шығару арқылы қосып/
yy
өшірмеңіз. (Штепсельдік ұшты қосқыш ретінде пайдаланбаңыз.)
Бұл механикалық ақаулық немесе сымнан электр тогының соғуына әкелуі
мүмкін.
Өнімнің шамадан тыс қызуын болдырмау үшін төмендегі орнату туралы
yy
нұсқауларды орындаңыз.
--Өнім мен қабырғаның арасындағы қашықтық 10 cм көбірек болуы керек.
--Өнімді желдетілмейтін жерге (мысалы, кітап сөресіне немесе шкафқа)
қоймаңыз.
--Өнімді кілем немесе жастық үстіне орнатпаңыз.
--Ауа тесігін төсемнің немесе перденің жауып тұрмағанын тексеріңіз.
Әйтпесе, бұл өртке әкелуі мүмкін.
Теледидарды ұзақ уақыт қарап отырған кезде желдеткіш тесіктеріне
yy
қолыңызды тигізбеңіз, себебі олар ыстық болуы мүмкін. Бұл өнімнің жұмыс
жағдайына әсер етпейді.
Құрылғының сымын жиі тексеріп тұрыңыз. Егер ол зақымдалғанын немесе бұзылғанын
yy
көрсеңіз, сымды ажыратып, құрылғыны бұдан әрі пайдаланбаңыз және сымды өкілетті қызмет
көрсету маманынан дәл сондай сымға ауыстырып алыңыз.
Штепсельдік ұшта немесе розеткада шаң жиналуын болдырмаңыз.
yy
Бұл өрт шығу қаупін төндіруі мүмкін.
Қуат сымын орау, бұрмалау, қысу, есікпен жабу немесе үстінен басу секілді
yy
физикалық немесе механикалық зақым тиюден қорғаңыз. Штепсельдерге,
розеткаларға және құрылғыдан сым шығатын жерге ерекше көңіл бөліңіз.
Панелін қолыңызбен немесе тырнақ, қарындаш немесе қалам секілді өткір
yy
затпен қатты баспаңыз немесе үстін сырмаңыз.
Экранды ұзақ уақыт ұстамаңыз немесе саусақты (саусақтарды) тигізбеңіз.
yy
Олай істегенде, экранда уақытша бұрмалану орын алуы мүмкін.
Өнімді тазалаған кезде, қуат сымын розеткадан ажыратып, сырып алмау үшін
yy
жұмсақ шүберекпен ақырын сүртіңіз. Шамадан тыс қысым сызаттарды немесе
түстің кетуін тудыруы мүмкін. Су бүркімеңіз немесе ылғалды шүберекпен
сүртпеңіз. Өнімді және оның панелін зақымдауы мүмкін әйнек тазалағышын,
көлікті немесе жылтыратқыш заттарды, абразивті заттарды немесе
балауызды, бензинді, алкогольді, т.б. ешқашан пайдаланбаңыз.
Әйтпесе, бұл өртке, электр тогының соғуына немесе өнімнің зақымдалуына
(деформация, тот басу немесе бұзылу) әкелуі мүмкін.
Бұл өнім айнымалы ток розеткасына қосылатын болғандықтан, ол айнымалы ток көзінен
yy
ҚОСҚЫШ арқылы сөндірсеңіз де, ажыратылмайды.
Кабельді ажыратқанда, штепсельден ұстап ажыратыңыз.
yy
Қуат кабельдерінің ішіндегі сымдар ажыратылса, бұл өрт тудыруы мүмкін.
Өнімді жылжытқанда, алдымен қуатты өшіріңіз. Содан кейін, қуат кабельдерін,
yy
антенна кабелььдерін және барлық жалғау кабельдерін ажыратыңыз.
Теледидар немесе қуат сымы зақымдалып, бұл өрт немесе электр тогының
соғу қаупін тудыруы мүмкін.
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
9
Өнімді жылжытқанда немесе орауыштан шығарғанда, жұп болып жұмыс
yy
істеңіз, өйткені өнім ауыр.
Әйтпесе, бұл жарақат алуға әкелуі мүмкін.
Өнімнің ішкі бөлімдерін тазалау үшін жылына бір рет қызмет көрсету
yy
орталығына хабарласыңыз.
Шаң жиналып қалса, механикалық ақаулықтар пайда болуы мүмкін.
Бұл панель – ажыратымдылығы екі миллионға алты миллион пиксел болатын
yy
жоғары технология өнімі. Панельде өлшемі 1 б/м майда қара нүктелерді және/
немесе жарық түсті нүктелерді (қызыл, көк немесе жасыл) көруіңіз мүмкін.
Бұндай дыбыстың шығуы өнімнің жұмыс сапасы мен сенімділігіне әсер
етпейді.
Сондай-ақ, бұл құбылыс үшінші тарап өнімдерінде орын алады және
алмастыруға немесе ақшаны қайтаруға жатпайды.
Көру күйіне (сол/оң/үсті/асты) байланысты панельдің әр түрлі жарықтығын
yy
және түсін табуға болады.
Сондай-ақ, бұл құбылыс панельдің сипаттамасына байланысты орын алады.
Ол өнімнің жұмысына қатысты емес, әрі ақаулық болып табылмайды.
Қозғалыссыз кескінді (мысалы, тарату арнасының логотипі, экрандағы мәзір, бейне ойынынан
yy
алынған көрініс) ұзақ уақыт бойы көру экранды зақымдап, кескіннің сақталуына әкелуі мүмкін.
Бұл қалдық кескін ретінде белгілі. Бұл кепілдік өнімдегі қалдық кескінді қамтымайды.
Теледидар экранында ұзақ уақыт бойы бекітілген кескінді көрсетпеңіз (СКД үшін 2 сағат немесе
одан көп, плазма дисплейі үшін 1 сағат немесе одан көп).
Сондай-ақ, егер теледидардың кадр пішімі ұзақ уақыт бойы 4:3 болса, экранның жоғарғы және
төменгі жағында кескін ізі пайда болуы мүмкін.
Сондай-ақ, бұл құбылыс үшінші тарап өнімдерінде орын алады және алмастыруға немесе
ақшаны қайтаруға жатпайды.
Шығарылған дыбыс
yy
Тырс еткен дыбыс: теледидарды көріп отырғанда немесе өшіргенде шығатын дыбыс,
температура мен ылғалдылыққа байланысты пластикалық жылу сығылуы нәтижесінде пайда
болады. Бұл дыбыс — температура деформациясы талап етілетін барлық өнімдер үшін ортақ
құбылыс. Электр тізбегінің гуілдеген/панельдің дызылдаған дыбыс шығаруы: өнімді істету үшін
токтың үлкен мөлшерін жеткізгенде, жылдамдығы жоғары коммутация схемасынан шығады.
Өнімге байланысты әртүрлі болады.
Бұндай дыбыстың шығуы өнімнің жұмыс сапасы мен сенімділігіне әсер етпейді.
ҚАЗАҚША
ҚҚ
Бүкіл қызмет көрсетуді білікті қызмет көрсету қызметкерлеріне жіберіңіз.
yy
Өнім қуат сымы немесе штепсельдік ұшы зақымдалған болса, оған су тиіп
немесе үстіне заттар түсіп кеткен болса, жабдыққа жаңбыр немесе ылғалды
заттар тисе, ол дұрыс жұмыс істемей тұрса немесе құлап қалған және тағы да
басқаша зақымдалған болса, қызмет көрсетуді қажет етеді.
Ұстағанда, өнім салқын көрінсе, қосылғанда өнім «жыпылықтауы» мүмкін. Бұл
yy
қалыпты жағдай, өнімдегі ақау емес.
10 ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
3D кескіндерді көру (тек 3D модельдер)
АБАЙЛАҢЫЗ
Көру ортасы
ҚАЗАҚША
ҚҚ
yy Көру уақыты
-- 3D мазмұнды көргенде, сағат сайын 5 - 15 минуттық үзілістер жасаңыз. 3D мазмұнды ұзақ
уақыт бойы көру бастың ауыруын, бас айналуын, қалжырауды немесе көзге жүктеме түсуін
тудыруы мүмкін.
Фотосезгіштік ұстамасы немесе созылмалы ауруы бар адамдар
yy 3D мазмұндағы жыпықтайтын жарықты көргенде, кейбір пайдаланушыларда ұстама немесе
әдеттен тыс белгілер болуы мүмкін.
yy Құсқыңыз келсе, жүкті болсаңыз және/немесе эпилепсия, жүрек ауруы немесе қан тамыр ауруы, т.б.
сияқты созылмалы ауруыңыз болса, 3D бейнелерді көрмеңіз.
yy 3D мазмұндар стерео соқырлыққа немесе стерео аномалиясына шалдыққан адамдарға
ұсынылмайды. Қос кескіндерді көру немесе көруде ыңғайсыздық пайда болуы мүмкін.
yy Егер сізде страбизм (қылилық), амблиопия (нашар көру) немесе астигматизм босла, тереңдікті
сезуде мәселеңіз болуы мүмкін және қос кескіндерге байланысты қалжырауды сезуіңіз мүмкін.
Орташа үлкендермен салыстырғанда жиірек үзілістер жасау ұсынылады.
yy Егер көру қабілетіңіз оң және сол көзіңізде әр түрлі болса, 3D мазмұнды көру алдында көру
қабілетіңізді тексертіңіз.
3D мазмұнды көруді тоқтатуды немесе одан ұстануды қажет ететін белгілер
yy 3D мазмұнды ұйықтамаудан, тым көп жұмыс істегеннен немесе ішкеннен қалжырауды сезінгенде
көрмеңіз.
yy Осы белгілерді сезгенде, 3D мазмұнды пайдалануды/көруді тоқтатыңыз және белгі кеткенше
жеткілікті демалыңыз.
-- Бұл белгілер кетпесе, дәрігерге қаралыңыз. Белгілер бас ауыруын, көздің алмасының
ауыруын, бас айналуды, жүрек айнуын, тез жүрек соғуын, бұлдырауды, ыңғайсыздықты, қос
кескінді, көру ыңғайсыздығын немесе қалжырауды қамтиды.
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
11
ЕСКЕРТУ
Көру ортасы
yy Көру қашықтығы
- 3D пішіміндегі бейнелерді экран диагоналінің ұзындығынан екі еселік қашықтықта көруді
ұсынамыз. 3D мазмұнды көргенде ыңғайсыздықты сезінсеңіз, теледидардан алыстау
отырыңыз.
yy Сәбилер/балалар
-- 6 жастан төмен балалар үшін 3D мазмұнды пайдалану/көруге тыйым салынады.
-- 10-нан төмен жастағы балалар шамадан тыс жауап береді және тым әсерленеді, өйткені
олардың көздері жетілуде (мысалы: экранды түрту әрекеті немесе оған секіру әрекеті. 3D
мазмұнды көріп отырған балаларға ерекше назар аудару керек.
-- Балалардың 3D көрсетілімдердегі бинокулярлық диспараттығы үлкендерден жоғарырақ,
өйткені көздерінің арасындағы қашықтық үлкендердікінен қысқарақ. Сондықтан олар бір 3D
кескіні үшін үлкендермен салыстырғанда көбірек стереоскопиялық тереңдікті алады.
yy Жасөспірімдер
-- 19-дан төмен жасөспірімдер 3D мазмұндағы жарықтың әсерінен сезімталдықпен жауап беруі
мүмкін. Оларға шаршап тұрғанда 3D мазмұнды көруден ұстануға кеңес беріңіз.
yy Қариялар
-- Қариялар жастарға қарағанда азырақ 3D әсерін түйсінеді. Теледидарға ұсынылғаннан
жақынырақ қашықтықта отырмаңыз.
3D көзілдірігін қолдану кезіндегі ескертулер
yy LG 3D көзілдірігін пайдаланыңыз. Әйтпесе, 3D бейнелерді тиісті түрде көрмеуіңіз мүмкін.
yy 3D көзілдірігін қалыпты көзілдіріктің, күннен қорғайтын немесе қорғаныс көзілдірігінің орнына
пайдаланбаңыз.
yy Өзгертулер енгізген 3D көзілдірікті пайдалану көзге жүктеме түсіруі немесе кескінді бұрмалауы
мүмкін.
yy 3D көзілдірігін қатты ыстық немесе суық температурада ұстамаңыз. Бұл деформациялануды
тудырады.
yy 3D көзілдірігі нәзік және оңай сызылады. Линзаларды сүрткенде әрқашан жұмсақ, таза шүберекті
пайдаланыңыз. 3D көзілдірігінің линзаларын өткір заттармен қырмаңыз немесе оларды химиялық
заттармен сүртпеңіз.
ҚАЗАҚША
ҚҚ
Көру жасы
12 ОРНАТУ ПРОЦЕДУРАСЫ / ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
ЕСКЕРТПЕ
ҚАЗАҚША
ҚҚ
yy Көрсетілген бейне теледидарда көрсетілгеннен өзгеше болуы мүмкін.
yy Теледидардың экрандық дисплейі нұсқаулықта көрсетілгеннен сәл өзгешелеу болуы мүмкін.
yy Бар мәзірлер мен опциялар сіз қолданатын кіріс көзінен немесе өнім үлгісінен өзгешелеу болуы
мүмкін.
yy Болашақта бұл теледидарға жаңа мүмкіндіктер қосылуы мүмкін.
yy Тұтынылатын қуат мөлшерін азайту мақсатында теледидарды күту режиміне қоюға болады.
Егер біраз уақыт қарамайтын болса, теледидарды өшіріп қою қажет. Бұл тұтынылатын қуат
мөлшерін азайтады.
yy Кескін жарқындығының деңгейі төмендетілсе, қолданыс үстінде тұтынылатын қуат мөлшері
айтарлықтай азайып, бұл өз ретінде жалпы қуат ақысын азайтады.
ОРНАТУ ПРОЦЕДУРАСЫ
1
2
3
4
Буманы ашып, барлық қосалқы құралдар қамтылғанын тексеріңіз.
Тіректі теледидарға бекітіңіз.
Сыртқы құрылғыны теледидарға жалғаңыз.
Желілік қосылым қол жетімді екенін тексеріңіз.
Теледидардың желі функцияларын тек желіге қосылғанда пайдалануға болады.
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
Орауыштан шығару
Өнімнің қорабында төмендегі заттардың бар екенін тексеріңіз. Кейбір қосалқы құралдары жетіспесе,
өнімді сатып алған жергілікті дилерге хабарласыңыз. Нұсқаулықтағы суреттер өнімнің және бірге
берілген заттардың нақты түрінен өзгеше болуы мүмкін.
ЕСКЕРТУ
yy Қауіпсіздікті қамтамасыз етіп, өнімнің жұмыс мерзімін арттыру үшін, мақұлданбаған өнімдерді
пайдаланбаңыз.
yy Мақұлданбаған өнімдерді пайдаланудан туындаған зақымдар немесе залал кепілдікке кірмейді.
yy Кейбір модельдердің экранына жұқа қабат бекітілген және оны алып тастау керек.
ЕСКЕРТПЕ
yy Өніммен бірге берілген заттар оның үлгісіне қарай әртүрлі болуы мүмкін.
yy Өнім сипаттамалары немесе осы нұсқаулықтың мазмұны өнім функцияларының жетілдірілуіне
байланысты алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
yy Оңтайлы байланыс болу үшін, HDMI кабельдері және USB құрылғылары ұштарының
қалыңдығы 10 мм-ден және ені 18 мм-ден аспауы керек. USB кабелі немесе USB жад картасы
теледидардың USB портына сай келмесе, USB 2.0 қолдайтын ұзарту кабелін пайдаланыңыз.
B
B
A
A
*A<
= 10 мм
*B<
= 18 мм
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
4
5
6
7
8
9
0
FLASHBK
LIST
3
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
Tag On
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
SCART кабелі
(A-20 б. қараңыз)
Құрамдас бейне
кабелі
(A-12 б. қараңыз)
Құрамдас бейне
кабелі
(A-12, A-13. б.
қараңыз)
Кабель ұстағышы
(Үлгіге байланысты)
(A-5 б. қараңыз)
Кабель басқару
Кұралы
(Тек LA79**)
(A-5 б. қараңыз)
Тірек бұрандалары
8EA: M4 x 14
(Тек LA79**)
(A-3 б. қараңыз)
Тірек бұрандалары
4EA, M4 x 20
(Тек LA96**)
(A-3 б. қараңыз)
Tірек негізі
(Тек LA860*, LA96**,
LA97**)
(A-3 б. қараңыз)
Қуат сымы
(Үлгіге байланысты)
Пайдаланушы
нұсқаулығы
(24 б. қараңыз)
Dual play
(Екі жақты ойнату)
көзілдірігі
(Үлгіге байланысты)
Cinema 3D
көзілдірігі
3D көзілдіріктерінің
саны мемлекетке
қарай әртүрлі болуы
мүмкін.
Tірек негізі/ Tірек
таянышы
(Тек LA79**)
(A-3 б. қараңыз)
Тірек бұрандалары
4EA, M4 x 16
(Тек LA860*,LA868*,
LA97**)
(A-3, A-4 б. қараңыз)
ҚАЗАҚША
ҚҚ
Tag on
(Үлгіге байланысты)
Пайдаланушы
нұсқаулығы
14 ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
немесе
ҚАЗАҚША
ҚҚ
Tірек негізі
(Тек LA868*)
(A-4 б. қараңыз)
Қашықтан басқару
құралы және
батареялар (AAA)
(Үлгіге байланысты)
(23 б. қараңыз)
Оқшаулағыш
(14 б. қараңыз)
ЕСКЕРТПЕ
yy Антеннаны оқшаулағышты орнату нұсқаулығы
-- Теледидар мен антеннаны жерге тұйықтау арасындағы кернеуде айырмашылық
болғанда теледидарды орнату үшін осыны пайдаланыңыз.
»» Теледидар мен антеннаны жерге тұйықтау арасындағы кернеуде айырмашылық
болса, антенна байланысы қызып кетуі мүмкін және артығырақ қызып кетсе, апат
болуы мүмкін.
-- Теледидар қарап отырғанда теледидар антеннасынан қуат кернеуін дұрыс шығару
арқылы қауіпсіздікті арттыруға болады. Оқшаулағышты қабырғаға орнату ұсынылады.
Егер оны қабырғаға орнату мүмкін болмаса, теледидарға орнатыңыз. Орнатқаннан кейін
антенна оқшаулағышын ажыратпаңыз.
-- Бастамас бұрын теледидар антеннасының жалғанын тексеріңіз.
1. Теледидарға жалғаңыз.
Қабырға
ANTENNA/
CABLE IN
Кабель / Антенна
немесе
Оқшаулағыш
2. Сигнал түрлендіргіш қосымша құрылғыға
жалғаңыз.
Оқшаулағыштың бір ұшын кабель/антенна ұясына, ал екінші ұшын теледидарға немесе
сигнал түрлендіргіш қосымша құрылғыға жалғаңыз.
«Жабдық ғимарат құрылысындағы қорғау жермесіне қуат желісі қосылымы арқылы немесе
қорғау жермесіне, сондай-ақ, коаксиалды кабельді қолданатын кабельді тарату жүйесіне
жалғанатын басқа жабдық арқылы жалғанған жабдық кейбір жағдайларда өрт қаупін
тудыруы мүмкін. Кабельді тарату жүйесіне қосылым нақты жиілік ауқымынан төмен электр
оқшаулауын беретін құрылғы арқылы беріледі (гальваникалық ажыратқыш, EN 60728-11
тарауын қараңыз)»
РЖ оқшаулағышты қолданғанда сигнал сезімталдығы кішкене жоғалуы мүмкін.
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
15
Бөлек сатылады
Бөлек сатып алынатын бұйымдар сапаны жақсарту үшін еш ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
Осы заттарды сатып алу үшін дилеріңізге хабарласыңыз.
Бұл құрылғылар белгілі бір модельдерде ғана жұмыс істейді.
123
P
AG-F***
Cinema 3D көзілдірігі
AN-MR400
Сиқырлы сермеу қашықтан
басқару құралы
Tag On
AN-VC5**
Бейне қоңырау камерасы
Үйлесімділік
LG дыбыс құрылғысы
Tag on
LA79**
LA86**
LA96**
LA97**
AG-F***DP
Dual play (Екі жақты
ойнату) көзілдірігі
•
•
•
•
AG-F***
Cinema 3D көзілдірігі
•
•
•
•
AN-MR400
Сиқырлы қашықтан
басқару құралы
•
•
•
•
AN-VC5**
Бейне қоңырау камерасы
•
LG дыбыс құрылғысы
•
•
•
•
Tag on
•
•
•
•
Үлгі аты немесе дизайны өнім функциясының жаңартылуына, өндіруші жағдайларына немесе
саясаттарына байланысты өзгертілуі мүмкін.
ҚАЗАҚША
ҚҚ
AG-F***DP
Dual play (Екі жақты ойнату)
көзілдірігі
16 ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
Бөлшектер мен түймелер
B түрі : LA860*, LA96**, LA97**
A түрі : LA79**
Түймелері
Сурет
Сурет
Бейне қоңырау камерасы
ҚАЗАҚША
ҚҚ
OK
Түймелері
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
Динамиктер
INPUT
Динамиктер
Қашықтан басқару құралы
LG логотип жарығы
Қашықтан басқару құралы
LG логотип жарығы
C түрі : LA868*
Бейне қоңырау камерасы
Сурет
Түймелері
OK
SETTINGS
INPUT
Динамиктер
Қашықтан басқару құралы
LG логотип жарығы
Түйме
Сипаттамасы
Сақталған
бағдарламалар ішінде жылжиды.
H
HДыбыс
H
S
H
деңгейін реттейді.
Бөлектелген мәзір параметрін таңдайды немесе енгізілген ақпаратты
растайды.
Негізгі мәзірлерге кіреді немесе енгізілген ақпаратты сақтап, мәзірлерден
шығады.
Сигнал көзін өзгертеді.
Қуатты қосады немесе өшіреді.
ЕСКЕРТПЕ
yy LG логотип жарығын негізгі мәзірлерден OPTION (ОПЦИЯ) тармағын таңдау арқылы қосуға немесе
өшіруге болады.
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
Теледидарды көтеру және
жылжыту
Теледидарды жылжытқанда немесе көтергенде,
теледидарды сырылу және зақымнан қорғап,
түріне және көлеміне қарамастан қауіпсіз түрде
тасымалдау үшін, төмендегі ақпаратты оқыңыз.
yy Үлкен теледидарды кемінде 2 адам
тасымалдауы керек.
yy Теледидарды қолмен тасымалдағанда,
төмендегі суретте көрсетілгендей ұстау
керек.
ҚАЗАҚША
ҚҚ
ЕСКЕРТУ
yy Әрқашан экранға тиюді болдырмаңыз,
өйткені бұл экранның зақымдалуына
әкелуі мүмкін.
yy Теледидарды зауытта салынған қорабында
немесе орамында тасымалдаған жөн.
yy Теледидарды жылжыту немесе көтеру
үшін, алдымен қуат сымын және барлық
кабельдерді ажырату керек.
yy Теледидарды ұстағанда, зақымды
болдырмау үшін экран сізге қарамай тұруы
керек.
yy Теледидар жақтауының жоғарғы жағы мен
түбін жақсылап ұстаңыз. Мөлдір бөлікті,
динамикті немесе динамик торының
аймағын ұстамаңыз.
17
yy Тасымалдағанда, теледидарды қатты
шайқамаңыз.
yy Тасымалдағанда, теледидарды тігінен
ұстаңыз. Жанына жатқызбаңыз және сол
немесе оң жағына қарай еңкейтпеңіз.
yy Жақтау шассиін иетін/майыстыратындай
шамадан тыс күш салмаңыз, себебі бұл
экранды зақымдауы мүмкін.
18 ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
Үстелге орнату
Теледидар бұрышын көруге ыңғайлы
лайықтау
1 Теледидарды көтеріп, үстелге тігінен
қойыңыз.
-- Тиісті түрде желдету үшін, қабырғадан
10 cм (ең азы) бос орын қалдырыңыз.
ҚАЗАҚША
ҚҚ
10 см
10 см
м
10 с
10 см
2 Қуат сымын қабырғадағы розеткаға қосыңыз.
(Бұл функция барлық үлгілер үшін мүмкін емес.)
Теледидардың бұрышын көруге лайықтағанда
15 градус солға немесе оңға бұрыңыз және
теледидардың бұрышын көруге лайықтаңыз.
(Тек LA79**)
15
15
10 градус солға немесе оңға бұрып, теледидар
бұрышын көруіңізге ыңғайлы етіп лайықтаңыз.
(Тек 42/47LA860*)
ЕСКЕРТУ
yy Теледидарды жылу көзінің жанына
немесе үстіне қоймаңыз. Өрт шығуы
немесе басқа зақым орын алуы мүмкін.
10
10
Kensington қауіпсіздік жүйесін пайдалану
(Бұл бұйым барлық үлгілерге қосылмаған.)
Көрсетілген бейне теледидарда
yy
көрсетілгеннен өзгеше болуы мүмкін.
Kensington қауіпсіздік жүйесінің жалғағышы
теледидардың артында орналасқан. Орнату
мен пайдалану туралы қосымша ақпаратты
Kensington қауіпсіздік жүйесімен бірге берілген
нұсқаулықтан қараңыз немесе http://www.
kensington.com торабына кіріңіз.
Kensington қауіпсіздік жүйесінің кабелі арқылы
теледидар мен үстелді жалғаңыз.
8 градус солға немесе оңға бұрып, теледидар
бұрышын көруіңізге ыңғайлы етіп лайықтаңыз.
(Тек 55/60LA860*)
8
8
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
ЕСКЕРТУ
ЕСКЕРТУ
yy Өнімнің бұрышын реттегенде,
саусақтарыңызға сақ болыңыз.
»»Қолдарды немесе саусақтарды қысып алу
жарақат тигізуі мүмкін. Егер өнімді тым
қатты қисайтса, ол құлап, зақым немесе
жарақат тудыруы мүмкін.
yy Балалардың теледидарға шықпауын және
асылып тұрмауын қадағалаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
yy Теледидар теңселмей тұратын мықты
және үлкен үстел немесе түпқойманы
пайдаланыңыз.
yy Кронштейн, тростар, болттармен
жабдықталмайды. Косымша керекжарақтарды жергілікті диллерлерден
бөлек сатып алуыңызға болады.
<Алды>
Теледидарды қабырғаға бекіту
(Бұл функция барлық үлгілер үшін мүмкін емес.)
Қабырғаға орнату
Теледидардың артындағы қабырғаға бекіту
кронштейнін орнатып, кронштейнді еденге
перпендикуляр қабырғаға орнатыңыз.
Теледидарды басқа құрылыс бөліктеріне орнату
үшін, білікті мамандарға хабарласыңыз.
LG компаниясы қабырғаға бекітуді білікті кәсіби
орнатушы орындауын ұсынады.
10 см
10 см
1 Сақиналы болттарды немесе теледидардың
артқы жағындағы кронштейндер мен
болттарды кіргізіп, тартыңыз.
-- Сақиналы болттардың орнында басқа
болттар болса, алдымен соларды
шығарып алыңыз.
2 Қабырға кронштейндерін болттармен
қабырғаға бекітіңіз.
Теледидар артындағы қабырға кронштейні
мен сақиналы болттардың орнын
сәйкестендіріңіз.
3 Сақиналы болттарды және қабырға
кронштейндерін мықты баумен тартып
байлап қойыңыз.
Бауды тегіс бетке көлденеңінен ұстаңыз.
10 см
10 см
ҚАЗАҚША
ҚҚ
<Артқы жағы>
19
20 ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
Міндетті түрде VESA стандартына сәйкес
келетін бұрандаларды және қабырғаға
бекіту қапсырмасын қолданыңыз. Қабырғаға
бекіту жинақтарының стандартты өлшемдері
төмендегі кестеде берілген.
Бөлек сатылады (қабырғаға бекіту қапсырмасы)
Үлгі
ҚАЗАҚША
ҚҚ
VESA (A x B)
Стандартты
бұранда
Бұрандалар саны
Қабырғаға
кронштейні
42/47/55LA79**
42/47/55LA86**
47/55LA96**
400 x 400
M6
4
MSW240
LSW430B
Үлгі
60LA86**
VESA (A x B)
Стандартты
бұранда
Бұрандалар саны
Қабырғаға
кронштейні
400 x 400
M6
70LA86**
55/65LA97**
600 x 400
M8
4
LSW630B
ЕСКЕРТУ
yy Алдымен қуатты ажыратыңыз, содан
кейін теледидарды жылжытыңыз немесе
орнатыңыз. Әйтпесе, электр тоғы соғуы
мүмкін.
yy Төбеге немесе қисық қабырғаға орнатылса,
теледидар құлап, ауыр жарақат тудыруы
мүмкін.
Рұқсат етілген LG қабырға бекіткішін
пайдаланыңыз және жергілікті
дилерге немесе білікті қызметкерлерге
байланысыңыз.
yy Бұрандаларды тым қатты бұрамаңыз:
теледидар зақымданып, кепілдік күшін
жоюы мүмкін.
yy VESA стандартына сәйкес келетін
бұрандалар мен қабырға бекітпелерін
қолданыңыз. Дұрыс қолданбау немесе
сәйкес келмейтін қосалқы құралды
пайдалану нәтижесінде болған зақымдар
мен жарақаттар кепілдікке кірмейді.
4
LSW430B
қабырғаға бекіту қапсырмасы
LSW430B
LSW630B
MSW240
A
B
ЕСКЕРТПЕ
yy VESA стандартты бұранда сипаттамаларында
берілген бұрандаларды ғана пайдаланыңыз.
yy Қабырғаға бекіту жинағына орнату нұсқаулығы
мен қажетті бөлшектер кіреді.
yy Қабырғаға бекіту қапсырмасы қосымша
бөлшек болып табылады. Қосымша қосалқы
құралдарды жергілікті дилерден алуға болады.
yy Бұрандалардың ұзындығы қабырға бекітпесіне
байланысты әртүрлі болуы мүмкін. Дұрыс
ұзындықтың таңдалғандығына көз жеткізіңіз.
yy Қосымша ақпаратты қабырғаға бекіту тетігімен
берілген нұсқаулықтан қараңыз.
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
21
Кірістірілген камераны
пайдалану
Кірістірілген камераны
дайындау
(Үлгіге байланысты)
1 Теледидардың артқы жағындағы сырғытпаны
жоғары тартыңыз.
Бұл теледидар сыртқы камераны пайдалануды
қолдамайды.
ҚАЗАҚША
ҚҚ
ЕСКЕРТПЕ
yy Ішке орнатылған камераны пайдаланбас бұрын,
қылмыстық заңды қоса, тиісті мемлекеттік заңдар
бойынша камераны пайдалануға немесе дұрыс
пайдаланбауға ресми түрде өзіңіз жауапты екеніңізді
білгеніңіз жөн.
yy Тиісті заңдарға жек ақпаратты өңдеу мен тасымалдауды
реттейтін Дербес деректер туралы заңы және жұмыс
орны мен басқа де жерлерді камерамен бақылайтын
заң кіреді.
yy Ішкі камераны қолданғанда, күмәнді, заңсыз немесе
бейәдеп жағдайларды болдырмаңыз. Қоғамдық
жерлерден немесе оқиғалардан басқа жағдайларда
фотосуретке түсіру үшін келісім алу қажет болуы мүмкін.
Төмендегідей жағдайларды болдырмауды ұсынамыз
(1) Қол жуатын жер, киім ілетін жер,
киім ауыстыратын жер және қауіпсіздік
аймақтары сияқты камераны пайдалану
рұқсат етілмеген жерде камераны
пайдалану.
(2) Жеке өміріне қол сұғуға себеп болатын
жерде камераны пайдалану.
(3) Тиісті заңдарды бұзуға себеп болатын
жерде камераны пайдалану.
Сырғытпа
ЕСКЕРТПЕ
Кірістірілген камераны пайдаланбастан
yy
бұрын қорғаныс таспасын алып тастаңыз.
22 ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
2 Камераның бұрышын кірістірілген
камераның артқы жағындағы бұрышты
реттеу тетігімен реттей аласыз (тігінен 5
градуста).
Кірістірілген камера
бөліктерінің атауы
Микрофон
Көрсеткіш
Камера объективі
ҚАЗАҚША
ҚҚ
Бұрышты реттеу
тетігі
Камераның түсіру ауқымын
тексеру
3 Кірістірілген камераны пайдаланбаған кезде,
оны төмен қарай тартыңыз.
1 Қосымша» мәзірін көрсету үшін қашықтан
басқару пультіндегі SMART түймесін
басыңыз.
2 Қосымша» мәзірінен «Параметрлер»
тармағын таңдап, дөңгелек (OK) түймесін
басыңыз.
3 ПАРАМЕТР ➡ Камера параметрінің
анықтамасы тармағына өтіп, дөңгелек (OK)
түймесін басыңыз.
ЕСКЕРТПЕ
Қимылды тану функциясын пайдалану үшін
yy
камерадан оңтайлы қашықтық 1,5 және 4,5
м аралығында.
ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫ
23
ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫ
ЕСКЕРТУ
yy Ескі және жаңа батареяларды бірге салмаңыз. Қашықтан басқару құралы зақымдануы мүмкін.
AD/PIP
Қашықтан басқару құралын теледидардағы қашықтан басқару датчигіне қарай бағыттаңыз.
таңдайды.
TV /
RAD
RATIO
SUBTITLE
INPUT
Q.MENU GUIDE
1
4
7
LIST
2
5
8
0
3
6
9
Q.VIEW
FAV
MUTE
1
TEXT
INFO
T.OPT
Радио, теледидар және DTV бағдарламаларын
Сандық режимде қалаулы субтитрді қайта шығарады.
Жылдам мәзірлерді көрсетеді.
GUIDE Бағдарлама нұсқаулығын көрсетеді.
RATIO Бейненің өлшемін өзгертеді.
Сигнал көзін өзгертеді.
Сақталған бағдарламалар тізімін көрсетеді.
Алдыңғы көрілген бағдарламаға қайтады.
Дыбыс деңгейін реттейді.
Таңдаулы бағдарламалар тізімін көрсетеді.
APP/* MHP TV мәзірінің көзін таңдаңыз. (Тек Италия) (Модельге
байланысты)
MUTE Бүкіл дыбыстарды өшіреді.
P Сақталған бағдарламалар немесе арналар бойынша жылжиды.
PAGE Алдыңғы немесе келесі экранға өтеді.
TELETEXT ТҮЙМЕЛЕРІ Бұл түймелер телемәтін үшін
пайдаланылады.
Ағымдағы бағдарламаның және экранның ақпаратын көрсетеді.
SMART Smart Home мәзірлерін ашады.
MY APPS Жүктелген қосымшаларды көрсетеді.
Жылжу түймелері (жоғары/төмен/солға/оңға) Мәзірлер мен
параметрлерде жылжиды.
EXIT
LIVE TV
Time Machine
SETTINGS
2
Мәзірлер мен параметрлерді таңдап, енгізуді растайды.
BACK Алдыңғы деңгейге қайтады.
EXIT Экрандағы дисплейлерді кетіріп, теледидарды көру режиміне
қайтарады.
Негізгі мәзірлерді көрсетеді.
REC Жазуды бастап, жазу мәзірін көрсетіңіз.
LIVE TV Тікелей эфирге қайтарады.
Басқару түймелері (
) Премиум мазмұнды, Time Machine
немесе Smart Share мәзірлерін немесе SIMPLINK сыйысымды құрылғыларды (USB
немесе SIMPLINK немесе Time Machine) басқарады.
Түсті түймелер Бұлар кейбір мәзірлердегі арнайы функцияларға қатынасады.
( : қызыл, : жасыл, : сары, : көк)
ҚАЗАҚША
ҚҚ
(Үлгіге байланысты)
Бұл нұсқаулықтағы сипаттамалар қашықтан басқару құралындағы түймелерге
негізделген.
Берілген нұсқаулықты мұқият оқып, теледидарды дұрыс пайдаланыңыз.
Батареяларды (1,5 В AAA) ауыстыру үшін, батарея қақпағын ашып, батареяларды
және жақтарын ішіндегі белгілерге келтіріп салыңыз да, батарея қақпағын жабыңыз.
Батареяларды алу үшін орнату әрекеттерін кері ретпен орындаңыз.
24 СИҚЫРЛЫ ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫНЫҢ ФУНКЦИЯЛАРЫ
СИҚЫРЛЫ ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ
ҚҰРАЛЫНЫҢ ФУНКЦИЯЛАРЫ
Бұл бұйым барлық үлгілерге қосылмаған.
ҚАЗАҚША
ҚҚ
Сиқырлы қашықтан басқару құралының батареясындағы заряд деңгейі төмен.
Батареяны ауыстырыңыз.» хабары көрсетілгенде, батареяны ауыстырыңыз.
Батареяларды ауыстыру үшін батарея қақпағын ашыңыз, батареяларды (1.5
V AA) және соңдарын бөлімдегі белгіге сәйкестендіріп ауыстырыңыз да,
батарея қақпағын жабыңыз. Қашықтан басқару құралын теледидардағы қашықтан
басқару датчигіне қарай бағыттаңыз.
Батареяларды шығару үшін, орнату әрекеттерін кері тәртіппен орындаңыз.
ЕСКЕРТУ
yy Ескі және жаңа батареяларды бірге салмаңыз. Қашықтан басқару құралы зақымдануы мүмкін.
(POWER)
Теледидарды қосады немесе
өшіреді.
BACK(Кері)
Алдыңғы деңгейге қайтады.
Wheel(OK) (Дөңгелек(ОК))
Мәзірлер мен параметрлерді
таңдап, енгізуді растайды.
Сақталған арналар бойынша
жылжиды.
Меңзерді экранда жылжытып
тұрғанда, жылжу түймесін
бассаңыз, меңзер жоғалып
кетеді де, сиқырлы қашықтан
басқару құралы қалыпты
қашықтан басқару құралы
сияқты жұмыс істейді.
Меңзерді қайта көрсету үшін
жоғалғаннан кейінгі екі минут
ішінде сиқырлы қашықтан
басқару құралын әрлі-берлі
шайқаңыз.
+
Дыбыс деңгейін реттейді.
3D
3D бейнесін көруге
пайдаланылады.
Меңзер (RF бергіш)
SMART
Smart Home мәзірлерін ашады.
Дауысты тану
(Үлгіге байланысты)
Жарықты қосу/өшіру
Шамды өшіріп, жағады.
Егер «ON» (Қосулы) мәніне
қойсаңыз, шам 5 секундтан
кейін автоматты түрде өшеді.
Жылжу түймелері (жоғары/
төмен/солға/оңға)
Мәзірлер мен
параметрлерде жылжиды.
ꕌPꕍ
Сақталған бағдарламалар
немесе арналар бойынша
жылжиды.
/Q.MENU
Жылдам мәзірлерді көрсетеді.
Әмбебап қашықтан басқару
құралына кіреді.
(Бұл мүмкіндік барлық елде жоқ.)
(MUTE)
Бүкіл дыбыстарды өшіреді.
Дауысты тану (Үлгіге байланысты)
Дауысты тану функциясын пайдалану үшін желілік байланыс қажет.
Тану көрсеткіші пайдаланушының жеке ерекшеліктері (дауысы, айтуы, интонациясы мен
жылдамдығы)
мен ортаға (шуыл мен теледидар дыбысының деңгейі) байланысты әртүрлі болуы мүмкін.
1.
2.
•
•
Voice recognition (Дауысты тану) түймешігін басыңыз.
ТД экранының сол жағында дауыс дисплей терезесі көрсетілгенде қажет нәрсені айтыңыз.
Тым тез немесе тым баяу сөйлегенде дауысты тану орындалмауы мүмкін.
Сиқырлы қашықтан басқару пультін бетіңізден 10 cм алыстатпай пайдаланыңыз.
Сиқырлы сермеу қашықтан
басқару құралын тіркеу
25
11-1 ...
Теледидарды қолданар алдында Magic Motion
дистанциондық пультін тіркеу қажет.
Сиқырлы сермеу қашықтан басқару
BACK
HOME
құралын
тіркеу жолы
P
MY APPS
1 Автоматикалық тіркеу үшін
алдымен теледидарды
қосып, пульттағы Wheel(OK)
(Дөңгелек(ОК)) туймешесін
басыңыз. Тіркеу аяқталғаннан
кейін экранда тіркелу аяқталу
туралы хабарлама пайда
болады.
2 Егер тіркеле алмасаңыз,
теледидарды сөндіріп
қайтадан қосыңыз, кейін
тіркеу аяқтау үшін, Wheel(OK)
(Дөңгелек(ОК)) туймешесін
басыңыз.
Сиқырлы қашықтан басқару құралын қайта
тіркеу жолы
BACK
(Кері)
SMART
1 BACK және SMART
түймешелерін бірге 5 секунд
ішінде басып тұрыңыз, содан
соң жоғарыда жазылған
нұсқау бойынша тіркеңіз.
2 Magic Motion пультын
қайтадан тіркеу үшін, BACK
туймешесін теледидар
алдында 5 секунд ішінде
басып тұрыңыз. Тіркеу
аяқталғаннан кейін экранда
тіркелу аяқталу туралы
хабарлама пайда болады.
Сиқырлы қашықтан басқару
құралын пайдалану жолы
1 Меңзер жоғалса, қашықтан
басқару құралын аздап солға
немесе оңға жылжытыңыз.
Содан кейін, ол экранда
автоматты түрде пайда болады.
»»Белгілі бір уақыт
қолданылмаса, көрсеткі
экраннан жоғалады.
2 Қашықтан басқару құралындағы
көрсеткі қабылдағышын
теледидарға бағыттап,
көрсеткіні солға, оңға, жоғары
немесе төмен жылжытуға
болады.
»»Көрсеткі дұрыс қызмет етпесе,
қашықтан басқару құралын
10 секунд қолданбай, содан
кейін қайта алыңыз.
Басқа
1
Сиқырлы қашықтан басқару құралында
Wheel(OK) (Дөңгелек(ОК)) түймесін
бассаңыз, келесі экран пайда болады.
Ағымдағы бағдарлама және экран туралы
ақпаратты көрсетеді.
2 Қосымша мәзірді таңдай аласыз.
Сиқырлы қашықтан
басқару құралын
пайдаланудағы
сақтандыру шаралары
Қашықтан басқару құралын ең үлкен
yy
қашықтықтан асырмай қолданыңыз
(10 м). Қашықтан басқару құралын бұл
қашықтықтан асырып немесе кедергі
арқылы қолдану салдарынан байланыс
ақауы пайда болуы мүмкін.
Байланыс ақауы айналадағы
yy
құрылғыларға байланысты да пайда
болуы мүмкін. Микротолқынды пеш немесе
сымсыз жергілікті желі өнімі сияқты электр
құрылғылары сиқырлы қашықтан басқару
құралымен бірдей жиілікті пайдаланады
(2,4 ГГц), соның әсерінен кедергілер пайда
болуы мүмкін.
Құласа немесе ауыр соққы тисе, сиқырлы
yy
қашықтан басқару құралы зақымдалуы
немесе дұрыс қызмет етпеуі мүмкін.
Сиқырлы қашықтан басқару құралын
yy
пайдаланғанда, айналадағы жиһазға
немесе басқа адамдарға соғылып қалудан
абай болыңыз.
Өндіруші мен орнатушы тиісті сымсыз
yy
құрылғылар электромагниттік толқын
кедергісін тудыруы мүмкін болғандықтан,
адамдардың қауіпсіздігіне қатысты
қызметтерді қамтамасыз ете алмайды.
Кіру нүктесінің теледидардан 1 м-ден
yy
арырақ орналасуы ұсынылады. Егер кіру
нүктесі 1 м-ден жақынырақ орнатылса,
жиілік кедергісіне байланысты сиқырлы
қашықтан басқару құралы күтілгендей
жұмыс істемеуі мүмкін.
ҚАЗАҚША
ҚҚ
ды.
СИҚЫРЛЫ ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫНЫҢ ФУНКЦИЯЛАРЫ
26 ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫН ПАЙДАЛАНУ
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЫН ПАЙДАЛАНУ
Пайдаланушы нұсқауы егжей-тегжейлі теледидар туралы ақпаратқа оңай қол жеткізуге мүмкіндік
береді.
ҚАЗАҚША
ҚҚ
1 Smart Home мәзірін ашу үшін SMART
түймешігін басыңыз.
2 Пайдаланушы нұсқаулығы тармағын
таңдап, Wheel(OK) (Дөңгелек(ОК)) түймесін
басыңыз.

ОПЦИЯ > Тілді орнату
1
SMART  Параметрлер  ОПЦИЯ  Тіл
Дисплейде көрсетілетін мәзір тілі мен дыбыс тілін таңдаңыз.
Мәзір тілі (Language) Дисплей мәтіні үшін тіл таңдайды.
Аудио Тілі
Subtitle Language
(«Субтитр тілі»)
[Сандық режимде ғана]
Құрыманды бірнеше дыбысты тілдері бар сандық таратылымын
қарау барысында, қалаған тілді таңдай аласыз.
[Сандық режимде ғана]
Екі немесе одан көп субтитр тілі берілгенде Субтитр
функциясын пайдаланыңыз.
✎ Таңдалған тілде субтитр деректері берілмесе, тілдің
әдепкі субтитрі көрсетіледі.
Бастау
2
Жабу
Көрсеткіш
Пайдаланушы нұсқаулығы

Пайдаланушы нұсқаулығы

Пайдаланушы нұсқаулығы
3
1
Кіріс құрылғысын пайдалану
Уақыт опцияларын орнату
АРНА параметрі
Теледидарды құлыптау опцияларын орнату
КЕСКІН, ДЫБЫС параметрі
Тілді орнату
ОПЦИЯ
LG SMART функциясы
Ақпарат
Елді белгілеу үшін
Көмекшіні ажырату
Қосымша функция
2
Сиқырлы қашықтан басқару құралының опцияларын орнату
Көрсеткіш
4
Желідегі пайдаланушы
нұсқаулығы
5
1
Ағымдағы көріліп жатқан бағдарламаны
немесе кіріс көзінің экранын көрсетеді.
2
Қажет санатты таңдауға мүмкіндік береді.
3
Қажет элементті таңдауға мүмкіндік
береді.
Беттер арасында жылжу үшін
ꕌ/ꕍтүймелерін пайдалануға болады.
4
Индекстен қажет функция сипаттамасына
өтуге мүмкіндік береді.
5
Интернет қосылып тұрғанда, LG Smart TV
функциялары туралы толық ақпаратты
береді.
(Елге/тілге байланысты қол жетімді
болмауы мүмкін.)
Желідегі пайдаланушы
нұсқаулығы
1
Таңдалған мәзірдің сипаттамасын
көрсетеді.
Беттердің арасында жылжыту үшін ꕌ/ꕍ
түймесін пайдалануға болады.
2
Таңдалған мәзірге тікелей пайдаланушы
нұсқауынан өтеді.
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ / АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ
27
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Теледидарды тазалау
Өнім жақсы істеуі және оның жұмыс мерзімін арттыру үшін теледидарды жиі жаңартып және тазалап тұрыңыз.
ЕСКЕРТУ
Экран, жақтау, Корпус және тірек
yy Шаңды немесе кішкене кірді кетіру үшін, бетті құрғақ, таза және жұмсақ шүберекпен сүртіңіз.
yy Көп кірді кетіру үшін, бетті таза немесе жұмсақ жуғыш зат қосылған суға малынған жұмсақ
шүберекпен сүртіңіз. Одан соң, дереу құрғақ шүберекпен сүртіп алыңыз.
ЕСКЕРТУ
yy Әрқашан экранға тиюді болдырмаңыз, өйткені бұл экранның зақымдалуына әкелуі мүмкін.
yy Тырнақпен немесе үшкір затпен бетін итермеңіз, ысқыламаңыз немесе соқпаңыз. Экран бетінде
сызықтар пайда болып, бейне бұрмалануы мүмкін.
yy Химиялық заттарды пайдаланбаңыз. Олар өнімді зақымдайды.
yy Экран бетіне сұйықтық шашпаңыз. Теледидарға су кірген жағдайда, өрт, электр соғуы орын
алуы немесе теледидар істемей қалуы мүмкін.
Қуат сымы
Қуат сымында жиналған шаң мен кірді жиі сүртіп тұрыңыз.
АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ
Мәселе
Шешімі
Теледидаржы
қашықтан басқару
құралымен басқару
мүмкін емес.
yy Өнімдегі қашықтан басқару құралының сенсорын тексеріп, қайтадан көріңіз.
yy Өнім мен қашықтан басқару құралының арасында кедергінің жоқ екенін тексеріңіз.
yy Батареялардың жұмыс істеп тұрғанын және дұрыс орнатылғанын тексеріңіз ( жағын
жағына, жағын жағына).
Бейне көрсетілмейді
және дыбыс
шықпайды.
yy Өнімнің қосылып тұрғанын тексеріңіз.
yy Қуат сымының розеткаға қосылғанын тексеріңіз.
yy Басқа өнімдерді жалғап, розетканың ақаулы емес екенін тексеріңіз.
Теледидар кенет
өшіп қалады.
yy Қуатты басқару параметрлерін тексеріңіз. Қуат көзі ажыратылуы мүмкін.
yy Уақыт параметрлерінде Автоматты ұйықтау мүмкіндігінің қосылып тұрғанын тексеріңіз.
yy Теледидар қосылып тұрғанда, сигнал болмаса, онда 15 минут әрекетсіздіктен кейін,
теледидар автоматты түрде өшеді.
Компьютерге
жалғағанда ( HDMI
DVI), «No signal»
(Сигнал жоқ)
немесе «Invalid
Format» (Формат
дұрыс емес) хабары
шығады.
yy Қашықтан басқару құралы арқылы теледидарды өшіріп қосыңыз.
yy HDMI кабелін қайта жалғаңыз.
yy Теледидар қосулы кезде компьютерді өшіріп, қайта қосыңыз.
ҚАЗАҚША
ҚҚ
yy Алдымен, теледидарды өшіріп, қуат сымы мен басқа кабельдерді ажыратыңыз.
yy Теледидар ұзақ уақыт қараусыз қалса және пайдаланылмаса, найзағайдан және кернеудің
өзгеруінен пайда болатын зақымдардан сақтау үшін, қуат сымын розеткадан ажыратыңыз.
28 СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ / ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАР
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ
Сыртқы басқару құрылғысын орнату туралы мәліметтер алу үшін, www.lg.com торабына кіріңіз.
ҚАЗАҚША
ҚҚ
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАР
Сымсыз LAN модулінің (TWFM-B006D) техникалық сипаттамасы
Стандартты
IEEE802.11a/b/g/n
2400 - 2483,5 МГц
Жиілік диапазоны
5150 - 5250 МГц
5725 - 5850 МГц (for Non EU)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
Шығыс қуаты (макс.)
802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2,4GHz: 11 dBm
802.11n - 5GHz: 12.5 dBm
Bluetooth модулінің (BM-LDS401) техникалық сипаттамасы
Стандартты
Жиілік диапазоны
Шығыс қуаты (макс.)
Bluetooth 3.0 нұсқасы
2400 ~ 2483,5 MHz
10 дБм немесе одан төмен
Елде пайдаланылатын диапазон арнасы басқа болуы мүмкін болғандықтан, пайдаланушы жұмыс
yy
жиілігін өзгерте немесе реттей алмауы мүмкін. Бұл өнім аймақтық жиілік кестесіне сай реттелген.
0197
0197
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
Телевізор зі світлодіодною
підсвіткою*
* Телевізор зі світлодіодною підсвіткою LG – це рідкокристалічний екран зі світлодіодною підсвіткою.
Уважно прочитайте цей посібник, перш ніж вмикати пристрій, і
збережіть посібник для довідки у майбутньому.
Продукти без радіочастотних
модулів.
Продукти з радіочастотними модулями.
ПІІ ‘ЛГ Електронікс Україна’, Україна, 01004, м. Київ, вул. Басейна, 4 (літера А),
тел.: +38 (044) 201-43-50, факс: +38 (044) 201-43-73
www.lg.com
2
ЗМІСТ
ЗМІСТ
УКРАЇНСЬКА
УКР
3
ЛІЦЕНЗІЇ
28
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО
ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ
3
ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРОГРАМНЕ
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ З ВІДКРИТИМ КОДОМ
28
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
4
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
10
- Перегляд 3D-зображень (лише моделі з
підтримкою режиму 3D)
12
ПРОЦЕДУРА ВСТАНОВЛЕННЯ
12
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
12
15
16
17
18
19
21
21
22
22
Розпаковування
Приладдя, яке не входить у комплект
Частини та кнопки
Піднімання та перенесення телевізора
Встановлення на столі
Кріплення до стіни
Використання вбудованої камери
- Підготовка вбудованої камери
Назви частин вбудованої камери
- Перевірка діапазону дії камери
23
ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО
КЕРУВАННЯ
24
ФУНКЦІЇ КНОПОК НА ПУЛЬТІ
ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ
MAGIC MOTION
25
25
25
Реєстрація пульта дистанційного
керування Magic Motion
Використання пульта дистанційного
керування Magic Motion
Застереження під час використання пульта
дистанційного керування Magic Motion
26
ВИКОРИСТАННЯ ПОСІБНИКА
КОРИСТУВАЧА
27
ОБСЛУГОВУВАННЯ
27
27
27
Чищення телевізора
- Екран, рамка, корпус і підставка
- Кабель живлення
27
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
yy У разі нехтування попереджувальними
повідомленнями ви можете серйозно
травмуватися, можливо навіть
смертельно.
УВАГА
yy У разі нехтування поданими
застереженнями ви можете легко
травмуватися або пошкодити виріб.
ПРИМІТКА
yy Примітка допомагає ознайомитися із
виробом і безпечно ним користуватися.
Перш ніж використовувати виріб, уважно
прочитайте примітку.
ЛІЦЕНЗІЇ / ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ З ВІДКРИТИМ КОДОМ
3
ЛІЦЕНЗІЇ
Набір ліцензій може бути різним залежно від моделі. Детальнішу інформацію про ліцензії дивіться на
веб-сайті www.lg.com.
Виготовлено за ліцензією Dolby Laboratories. Напис "Dolby" і символ подвійної
літери "D" є товарними знаками Dolby Laboratories.
« HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface та логотип HDMI є торгівельними марками або зареєстрованими торгівельними марками HDMI Licensing, LLC
в США та інших країнах.»
ПРО ВІДЕО ЗА ЗАПИТОМ DIVX: цей пристрій, що отримав сертифікацію DivX
Certified®, необхідно зареєструвати, щоб мати змогу відтворювати придбані
файли DivX-відео за запитом (Video-on-Demand, VOD). Щоб отримати
реєстраційний код, зайдіть до розділу DivX VOD в меню налаштування
пристрою. На веб-сайті vod.divx.com ви знайдете детальнішу інформацію про
проведення реєстрації.
"Сертифікація DivX Certified® необхідна для відтворення відео DivX® у форматі
високої чіткості 1080p, зокрема вмісту преміум."
"DivX®, DivX Certified® та пов'язані з ними логотипи є товарними знаками
компанії Rovi Corporation або її дочірніх компаній та використовуються за
наявності ліцензії."
Захищено одним або більше патентами США:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Виготовлено за ліцензією згідно з патентами США № 5 956 674;
5 974 380; 6 487 535 та іншими патентами США і світовими патентами, як
зареєстрованими, так і тими, що очікують реєстрації. DTS, символ, а також DTS
із символом є зареєстрованими товарними знаками, а DTS 2.0+Digital Out є
товарним знаком корпорації DTS, Inc. Виріб включає програмне забезпечення. ©
DTS, Inc. Усі права застережено.
ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРОГРАМНЕ
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ З ВІДКРИТИМ КОДОМ
Щоб отримати вихідний код за ліцензією GPL, LGPL, MPL чи іншими відповідними ліцензіями, який
міститься у цьому виробі, відвідайте сторінку http://opensource.lge.com .
На додаток до вихідного коду можна завантажити усі умови відповідних ліцензій, відмови від
відповідальності і повідомлення про авторські права.
Компанія LG Electronics надасть також відкритий вихідний код на компакт-диску за оплату вартості
виконання такого розповсюдження (наприклад, вартості носія, пересилання і транспортування) після
надсилання відповідного запиту на електронну адресу [email protected] Ця пропозиція дійсна
впродовж трьох (3) років з моменту придбання продукту.
УКРАЇНСЬКА
УКР
ПРО ВІДЕО DIVX: DivX® – це цифровий відеоформат, створений DivX, LLC,
дочірньою компанією Rovi Corporation. Цей пристрій офіційно сертифіковано
компанією DivX (DivX Certified®) і він може відтворювати відеофайли стандарту
DivX. Щоб отримати детальну інформацію та програмне забезпечення для
конвертації файлів у формат DivX, відвідайте веб-сайт divx.com.
4
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
ІНСТРУКЦІЇЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ
Перед використанням виробу уважно прочитайте ці правила техніки безпеки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
УКРАЇНСЬКА
УУУ
Не ставте телевізор і пульт дистанційного керування:
yy
-yу місці, яке зазнає впливу прямих сонячних променів;
-yу місці з високою вологістю, наприклад, у ванній кімнаті;
-yпоблизу джерел тепла, наприклад, печей, та інших пристроїв, які виділяють
тепло;
-yпоблизу кухонних робочих столів або зволожувачів повітря, де вони легко
можуть контактувати з парою чи олією;
-yу місці, яке зазнає впливу дощу чи вітру;
-yпоблизу посудин із водою, наприклад, ваз.
В іншому випадку, це може призвести до виникнення пожежі, ураження електричним струмом, збою у роботі виробу або його деформації.
Не встановлюйте виріб у місцях, де на нього може осідати багато пилу.
yy
Це може спричинити пожежу.
Мережевий штекер кабелю є пристроєм, що забезпечує від'єднання від джеyy
рела живлення. Доступ до нього не має бути ускладненим.
Не торкайтеся штекера кабелю мокрими руками. Також, якщо контакт кабелю
yy
мокрий або забруднений, його слід насухо і чисто витерти.
Надмірна вологість може призвести до ураження електричним струмом.
Кабель живлення необхідно під'єднувати лише до заземлених розеток (крім
yy
пристроїв, які не заземлено).
Інакше ви ризикуєте травмуватися або бути ураженим електричним струмом.
Кабель живлення має бути зафіксовано належним чином.
yy
Інакше може виникнути пожежа.
Стежте, щоб кабель живлення не торкався гарячих предметів, наприклад наyy
грівача.
Це може спричинити пожежу або ураження електричним струмом.
Не ставте важкі предмети чи сам виріб на кабелі живлення.
yy
Недотримання цієї вимоги може стати причиною пожежі чи ураження електричним струмом.
Зігніть кабель антени між внутрішньою і зовнішньою частинами будівлі для заyy
побігання затіканню води під час опадів.
Вода може пошкодити виріб всередині та спричинити ураження електричним
струмом.
У разі кріплення телевізора до стіни слідкуйте, щоб не підвісити його за кабелі
yy
живлення і передачі сигналу на задній панелі.
Це може спричинити пожежу та ураження електричним струмом.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
5
Не вставляйте в один продовжувач надто багато електричних пристроїв.
yy
Недотримання цієї вимоги може стати причиною пожежі через перегрівання.
Слідкуйте, щоб під час під'єднання зовнішніх пристроїв телевізор не впав і не
yy
перевернувся.
Недотримання цієї вимоги може призвести до травмування або пошкодження
виробу.
Des
icca
nt
Тримайте вологопоглинаючий матеріал і вінілове пакування у місцях, недоyy
сяжних для дітей.
Вологопоглинаючий матеріал становить загрозу здоров'ю, якщо його проковтнути. Якщо дитина випадково ковтнула його, слід спровокувати блювоту і негайно звернутися до лікаря. Вінілове пакування може спричинити удушення.
Тримайте його в місцях, недосяжних для дітей.
Уважно утилізуйте використані батареї, щоб діти їх не проковтнули.
yy
У разі потрапляння батареї в організм негайно зверніться до лікаря.
Не вставляйте пристроїв, що є провідниками (наприклад, столові прилади, виyy
крутки) в один кінець кабелю, тоді як інший під'єднано до електророзетки. Крім
того, не торкайтеся кабелю живлення одразу після під'єднання до електророзетки.
Це може призвести до ураження електричним струмом.
(залежно від моделі)
Не кладіть і не зберігайте легкозаймисті речовини поблизу виробу.
yy
Недбале поводження із легкозаймистими речовинами може спричинити вибух
або пожежу.
Не кидайте всередину виробу дрібні металеві предмети, такі як монети,
yy
шпильки, та шматки дроту, або легкозаймисті предмети, такі як папір та сірники. Особливо уважними слід бути дітям.
Це може призвести до ураження електричним струмом, виникнення пожежі
або травмування. Якщо у виріб потрапив сторонній предмет, від'єднайте кабель живлення від електромережі та зверніться до сервісного центру.
Не бризкайте воду на виріб і не протирайте його легкозаймистими речовинаyy
ми (розчинником чи бензолом). Це може спричинити пожежу або ураження
електричним струмом.
Оберігайте виріб від ударів та потрапляння всередину нього сторонніх предyy
метів.
Інакше можна травмуватися або пошкодити виріб.
У жодному разі не торкайтеся даного виробу чи його антени під час грози чи
yy
блискавки.
Це може призвести до ураження електричним струмом.
У разі витоку газу ніколи не торкайтеся електророзеток. Відкрийте вікна і проyy
вітріть приміщення.
Торкання розеток може спричинити пожежу або опіки іскрою.
УКРАЇНСЬКА
УУУ
Слідкуйте, щоб діти на вилазили на телевізор і не чіплялися за нього.
yy
Інакше телевізор може перевернутися, що може призвести до серйозних
травм.
6
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
УКРАЇНСЬКА
УКР
Не розбирайте, не ремонтуйте і не модифікуйте виріб самостійно.
yy
Це може спричинити пожежу або ураження електричним струмом.
Для перевірки, калібрування або ремонту виробу зверніться до сервісного
центру.
Негайно від'єднуйте виріб від електромережі та звертайтеся до місцевого серyy
вісного центру в таких випадках, коли:
--виріб зазнав удару;
--виріб було пошкоджено;
--у виріб потрапили сторонні предмети;
--з виробу йде дим або чути незвичний запах.
Це може стати причиною пожежі чи ураження електричним струмом.
Якщо ви не плануєте використовувати виріб упродовж тривалого часу,
yy
від'єднайте кабель живлення від електромережі.
Накопичення пилу може спричинити займання, а погіршення рівня ізоляції —
витік струму, ураження струмом або пожежу.
Оберігайте виріб від потрапляння крапель або бризок рідини; не ставте на
yy
нього предмети, заповнені рідиною, наприклад вази.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
УВАГА
7
Встановлюйте виріб у місцях, де немає випромінювання радіохвиль.
yy
Зовнішня антена повинна знаходитися на достатній відстані від ліній живленyy
ня, щоб вона не торкалася їх, у випадку падіння.
Інакше це може призвести до ураження електричним струмом.
Щоб прикріпити виріб до стіни, під'єднайте до його задньої панелі стандартний кронштейн
yy
VESA (продається окремо). Щоб телевізор не впав, надійно закріпіть настінний кронштейн
(продається окремо).
Використовуйте лише ті аксесуари/додаткові приладдя, які вказано виробником.
yy
У разі встановлення антени зверніться до кваліфікованої особи, для того, щоб
yy
уникнути пожежі або ураження електричним струмом.
Дивитися телевізор рекомендується із відстані, яка щонайменше в 2-7 разів
yy
перевищує діагональ екрана.
Тривалий телеперегляд може призвести до розфокусування зору.
Використовуйте лише батареї вказаного типу.
yy
Інакше можна пошкодити пульт дистанційного керування.
Не використовуйте одночасно нові та старі батареї.
yy
Це може призвести до їх перегрівання і витікання із них електроліту.
Оберігайте батареї від надмірного нагрівання, зокрема від прямого сонячного проміння,
yy
відкритого вогню та обігрівачів.
НЕ вставляйте не перезаряджувані батареї в зарядний пристрій.
yy
Стежте, щоб між пультом дистанційного керування та його сенсором на виробі
yy
не було перешкод.
Сигнал пульта дистанційного керування може перериватися сонячним світлом
yy
або іншим потужним світлом. У такому разі затемніть кімнату.
Під'єднуючи зовнішні пристрої, такі як ігрові відеоприставки, використовуйте
yy
кабелі достатньої довжини.
Інакше виріб може впасти чи перевернутися, через що можна травмуватися
або пошкодити його.
УКРАЇНСЬКА
УКР
Не встановлюйте виріб на нестійких поличках або похилих поверхнях. Крім
yy
того, не встановлюйте виріб у місцях із вібрацією або місцях, які не підтримують його повністю.
Інакше виріб може впасти чи перевернутися, через що можна травмуватися
або пошкодити його.
У разі встановлення телевізора на підставку потрібно вжити відповідних захоyy
дів, щоб він не впав. Інакше виріб може перевернутися, що може призвести до
травм.
8
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Не вмикайте та не вимикайте виріб, вставляючи штекер у розетку і виймаючи
yy
його (не використовуйте штекер як перемикач).
Це може спричинити механічне пошкодження або ураження електричним струмом.
Для запобігання перегріванню виробу дотримуйтесь поданих нижче інструкцій
yy
зі встановлення.
--Відстань між виробом і стіною має становити не менше 10 см.
--Не встановлюйте виріб у місці без вентиляції (наприклад, на книжкову полицю або в сервант).
--Не встановлюйте виріб на килим або подушку.
--Слідкуйте, щоб вентиляційні отвори не було накрито скатертиною чи занавіскою.
Інакше може виникнути пожежа.
Якщо телевізор увімкнено довгий час, не торкайтеся вентиляційних отворів,
yy
оскільки вони можуть нагріватися. Це не впливає на функціональність чи робочі характеристики виробу.
УКРАЇНСЬКА
УКР
Час від часу оглядайте кабель пристрою і в разі виявлення пошкоджень чи зношення
yy
від'єднайте його і скористайтеся послугами спеціаліста для заміни його ідентичним кабелем.
Стежте, щоб на контактах вилки і на розетці не збирався пил.
yy
Це може спричинити пожежу.
Оберігайте кабель від фізичних чи механічних пошкоджень. Стежте, щоб він
yy
не перекручувався, не заплутувався, не торкався гострих предметів, не затискався дверима і не лежав під ногами. Особливо стежте за штекерами, розетками та місцем під'єднання кабелю до пристрою.
Не натискайте на панель пристрою пальцями або гострими предметами (нігyy
тем, олівцем чи ручкою) і не дряпайте її.
Не торкайтеся екрана та не тримайте на ньому палець (пальці) тривалий періyy
од часу. Це може спричинити тимчасові викривлення зображення на екрані.
У разі чищення виробу та його компонентів спочатку від'єднайте його від елекyy
тромережі, а потім протріть м'якою ганчіркою. Не застосовуйте надмірної сили
під час чищення. Це може спричинити появу подряпин або зміну кольору. Не
розпилюйте на виріб воду та не протирайте його мокрою ганчіркою. У жодному разі не використовуйте засоби для чищення скла та автомобілів, засоби
для чищення промислового призначення, абразивні засоби для чищення, віск,
бензол, спирт та інші засоби, які можуть пошкодити виріб і його екран.
Недотримання цієї вимоги може призвести до виникнення пожежі, ураження електричним струмом або пошкодження виробу (деформації, корозії чи ламання).
Поки пристрій підключено до розетки змінного струму, на нього постійно подається живлення,
yy
навіть якщо перемикач живлення на пристрої переведено в положення "вимкнено".
Щоб від'єднати кабель, візьміть за штекер і вийміть його.
yy
Якщо дроти всередині кабелю живлення пошкоджено, може виникнути пожежа.
Перед переміщенням виробу спочатку вимкніть живлення. Потім від'єднайте
yy
кабелі живлення, кабелі антени та всі кабелі, які використовуються для
під'єднання.
Телевізор або кабель живлення може бути пошкоджено, що може призвести
до виникнення пожежі чи ураження електричним струмом.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
9
Переносьте та розпаковуйте виріб удвох, оскільки він важкий.
yy
Інакше можна травмуватися.
Для очищення внутрішніх компонентів виробу раз на рік звертайтеся до серyy
вісного центру.
Накопичення пилу всередині може спричинити механічне пошкодження.
Якщо виникає потреба в обслуговуванні, звертайтеся до кваліфікованих спеціyy
алістів. Обслуговування необхідне в разі пошкодження виробу або його частини, наприклад, кабелю живлення або вилки, розлиття рідини або потрапляння
сторонніх предметів у виріб, впливу дощу або підвищеної вологи, порушення
належної роботи або падіння.
Якщо виріб є холодним на дотик, після його вмикання може спостерігатися неyy
значне мерехтіння. Це звичне явище, і воно не є ознакою несправності.
Тривале відтворення статичного зображення на екрані (наприклад, логотипу увімкненого канаyy
лу, екранного меню, зображення із відеогри) може пошкодити його, спричинивши появу залишкового зображення. Гарантія не поширюється на пошкодження, пов'язані з цим явищем.
Уникайте відображення нерухомих зображень на екрані протягом тривалого часу (2 або більше годин для рідкокристалічних дисплеїв; 1 або більше годин для плазмових панелей).
Крім того, якщо тривалий час використовувати формат кадру 4:3, залишкове зображення може
з'явитися на краях екрана.
Таке явище також спостерігається у виробах інших виробників і не передбачає заміну або повернення грошей.
Чути шум
yy
Звук потріскування: звук потріскування, який чути під час перегляду телепрограм або вимикання телевізора, спричинений тепловим стисненням пластмаси через зміну температури та вологості. Це звичайний звук для виробів, у яких відбувається теплова деформація. Електрична
схема гуде/панель дзижчить: тихий шум виникає у схемі, яка перемикається з великою швидкістю та пропускає струм великої сили для роботи продукту. Він відрізняється залежно від виробу.
Цей звук не впливає на роботу та надійність виробу.
УКРАЇНСЬКА
УКР
Екран – це високотехнологічний виріб із роздільною здатністю від двох до шесyy
ти мільйонів пікселів. На екрані можна побачити маленькі чорні точки та/або
яскраві кольорові точки (червоні, блакитні чи зелені) з концентрацією 1 частина на мільйон. Це не є ознакою несправності виробу та не впливає на його роботу і надійність.
Таке явище також спостерігається у виробах інших виробників і не передбачає
заміну або повернення грошей.
Яскравість і колір екрана можуть різнитися залежно від вашого місцезнахоyy
дження під час перегляду (зліва/справа/вгорі/внизу).
Це характерно для екрана. Це явище не пов'язане з роботою виробу і не є
ознакою несправності.
10 ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перегляд 3D-зображень (лише моделі з підтримкою режиму 3D)
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Умови перегляду
yy Час перегляду
-- Під час перегляду 3D-контенту робіть перерви на 5-15 хвилин щогодини. Тривалий перегляд
3D-контенту може стати причиною головних болів, запаморочення, втоми або напруження
очей.
УКРАЇНСЬКА
УКР
Інформація для осіб, які страждають від нападів через світлочутливість і мають хронічні захворювання
yy Спалахи світла або певні фігури в 3D-контенті можуть викликати в деяких людей напади чи інші
незвичні симптоми.
yy Не переглядайте 3D-відео, якщо у вас нудота, ви вагітні та/або маєте хронічні захворювання, такі
як епілепсія, порушення роботи серця, гіпертонія, гіпотонія тощо.
yy Переглядати 3D-контент людям, які страждають від стереосліпоти або мають проблеми, пов'язані
зі сприйняттям об'ємних зображень, не рекомендується. Під час перегляду зображення може
двоїтися або можливе відчуття дискомфорту.
yy Якщо ви страждаєте від косоокості, астигматизму чи погано бачите, можуть виникнути проблеми
зі прийняттям глибини і швидко наступатиме втома через подвоєння зображень. Рекомендується
частіше робити перерви (на відміну від дорослих, які не мають цих порушень).
yy Якщо гострота зору правого ока відрізняється від гостроти зору лівого ока, перед тим як
переглядати 3D-контент, слід її перевірити.
Симптоми, які вимагають припинення перегляду 3D-контенту або утримання від нього
yy Не переглядайте 3D-контент, якщо ви відчуваєте втому через брак сну, понаднормову працю або
вживання алкоголю.
yy У разі виникнення поданих нижче симптомів припиніть використання/перегляд 3D-контенту та
добре відпочиньте, поки вони не зникнуть.
-- Якщо симптоми не зникають, зверніться до лікаря. До симптомів можуть належати: головний
біль, біль в очах, запаморочення, нудота, сильне серцебиття, розпливчатість, відчуття дискомфорту, подвоєння зображення, проблеми зі сприйняттям зображення або втома.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
11
УВАГА
Умови перегляду
yy Відстань до екрана
-- Переглядайте 3D-контент із відстані, яка принаймні вдвічі перевищує діагональ екрана. Якщо
під час перегляду 3D-контенту ви відчуваєте дискомфорт, віддаліться від телевізора.
Вікова категорія
Застереження щодо використання 3D-окулярів
yy Використовуйте 3D-окуляри LG. Інакше переглянути 3D-відео належним чином буде неможливо.
yy Не використовуйте 3D-окуляри замість звичайних окулярів, окулярів від сонця чи захисних
окулярів.
yy Використання деформованих 3D-окулярів може призвести до напруження очей або спотворення
зображення.
yy Не зберігайте 3D-окуляри за надзвичайно низької чи високої температури. Це спричинить їх
деформацію.
yy 3D-окуляри ламкі і їх легко подряпати. Для чищення лінз завжди використовуйте чисту м'яку
ганчірку. Будьте обережні, щоб не продряпати лінзи 3D-окулярів гострими предметами; не чистить
лінзи хімічними речовинами.
УКРАЇНСЬКА
УКР
yy Немовлята/діти молодшого віку
-- Забороняється використовувати та переглядати 3D-контент дітям до 6 років.
-- Діти до 10 років можуть неадекватно реагувати та надмірно хвилюватися (наприклад, у них
може виникнути бажання торкнутися екрана або застрибнути всередину), оскільки їхній зір
все ще розвивається. За дітьми, які переглядають 3D-контент, необхідно пильно стежити.
-- Порівняно з дорослими, в дітей більш виражена невідповідність бінокулярного сприйняття
3D-зображень через меншу відстань між очима. Через це одне й те саме 3D-зображення вони
сприйматимуть із більшою глибиною, ніж дорослі.
yy Підлітки
-- Підлітки до 19 років можуть гостро реагувати на 3D-контент через його світло. Якщо вони
втомлені, порадьте їм утриматися від тривалого перегляду 3D-контенту.
yy Люди похилого віку
-- Для людей похилого віку 3D-ефект може бути менш помітним, ніж для молодих. Дотримуйтесь рекомендованої відстані від телевізора.
12 ПРОЦЕДУРА ВСТАНОВЛЕННЯ / ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
ПРИМІТКА
yy Зображення може дещо відрізнятися від реального вигляду вашого телевізора.
yy Екранне меню телевізора може дещо відрізнятися від зображеного у цьому посібнику.
yy Доступні меню та параметри можуть відрізнятись залежно від використовуваного джерела
вхідного сигналу та моделі пристрою.
yy У майбутньому до цього телевізора можуть бути додані нові функції.
yy Для зменшення споживання електроенергії телевізор можна перевести в режим очікування.
Також для економії електроенергії телевізор слід вимикати, коли протягом певного часу його
ніхто не дивитиметься.
yy За рахунок зниження рівня яскравості зображення під час перегляду телепрограм можна
значно зменшити споживання електроенергії та експлуатаційні витрати.
УКРАЇНСЬКА
УКР
ПРОЦЕДУРА ВСТАНОВЛЕННЯ
1
2
3
4
Відкрийте упаковку та перевірте, чи всі складові є в комплекті.
Під'єднайте підставку до телевізора.
Під'єднайте зовнішній пристрій до телевізора.
Виріб має бути підключено до мережі.
Використовувати мережеві функції на телевізорі можна лише у разі підключення до мережі.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
Розпаковування
Перевірте наявність перелічених елементів в упаковці. Якщо якогось компонента бракує, зверніться
до місцевого постачальника, у якого Ви придбали виріб. Зображення в цьому посібнику можуть
відрізнятись від дійсного вигляду виробу чи певного елемента.
УВАГА
yy Не використовуйте неліцензійне приладдя для забезпечення безпеки та для продовження
терміну використання виробу.
yy На будь-які пошкодження або травми, які виникли внаслідок використання неліцензійних
компонентів, гарантія не поширюється.
yy На деяких моделях до екрана прикріплено тонку плівку, яку не можна знімати.
ПРИМІТКА
yy Комплектація виробу може дещо відрізнятися залежно від моделі.
yy Характеристики виробу або зміст цього посібника може бути змінено без попередження у
зв'язку із вдосконаленням виробу.
yy Для нормального під'єднання кабелів HDMI та пристроїв USB товщина зовнішнього обрамлення
роз'ємів не повинна перевищувати 10 мм, а ширина – 18 мм. Якщо USB-кабель або USBпристрій неможливо вставити в USB-роз'єм телевізора, скористайтеся кабелем-подовжувачем,
який підтримує роз'єм USB 2.0.
B
B
A
A
*A <
= 10 мм
*B <
= 18 мм
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
LIST
8
9
0
FLASHBK
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
Tag On
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Tag on
(залежно від моделі)
Кабель-перехідник
SCART
(див. стор. A-20)
Компонентний
відеокабель
(див. стор. A-12)
Композитний
відеокабель
(див. стор. A-12, A-13)
Фіксатор для кабелів
(залежно від моделі)
(див. стор. A-5)
Короб для кабелів
(Тільки LA79**)
(див. стор. A-5)
Гвинти для
підставки
8EA, M4 x 14
(Тільки LA79**)
(див. стор. A-3)
Гвинти для
підставки
4EA, M4 x 20
(Тільки LA96**)
(див. стор. A-3)
основа підставки
(Тільки LA860*,
LA96**, LA97**)
(див. стор. A-3)
Кабель живлення
(залежно від моделі)
Пульт дистанційного
керування Magic
Motion, батареї (AA)
(див. стор. 24)
Окуляри Dual Play
(залежно від моделі)
Окуляри Cinema 3D
Кількість 3D-окулярів
може різнитися
залежно від моделі
або країни.
основа підставки/
опора підставки
(Тільки LA79**)
(див. стор. A-3)
Гвинти для
підставки
4EA, M4 x 16
(Тільки LA860*,
LA868*, LA97**)
(див. стор. A-3, A-4)
УКРАЇНСЬКА
УКР
Посібник користувача
14 ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
або
Пульт дистанційного
керування і батареї
(AAA)
(залежно від моделі)
(Див. с. 23)
основа підставки
(Тільки LA868*)
(див. стор. A-4)
Ізолятор
(див. стор. 14)
УКРАЇНСЬКА
УКР
ПРИМІТКА
yy Посібник зі встановлення антенного ізолятора
-- Його слід використовувати для встановлення телевізора у місцях, де є різниця напруг між
телевізором і заземленням антени.
»» Якщо є різниця напруг між телевізором і заземленням антени, то контакти антени
можуть нагріватися і спричинити нещасний випадок.
-- Можна підвищити безпеку телеперегляду, ефективно усунувши надлишок напруги з
антени. Рекомендується кріплення ізолятора до стіни. Якщо його неможливо прикріпити до
стіни, тоді примонтуйте його до телевізора. Постарайтеся не від’єднувати ізолятор антени
після встановлення.
-- Перед запуском перевірте, чи підключена антена.
1. Під’єднайте до
телевізора.
Розетка в стіні
ANTENNA/
CABLE IN
Кабель або Антена
або
Ізолятор
2. Під’єднайте до тюнера.
Під’єднайте один кінець ізолятора до кабелю або гнізда антени, а інший до телевізора або
тюнера.
“Обладнання, під’єднане до захисного заземлення будинку через електромережу або через
інше обладнання, під’єднане до захисного заземлення, а також до розподільної системи за
допомогою коаксіального кабелю, за деяких обставин може створювати ризик пожежі.Тому
під’єднання до кабельної розподільної мережі слід здійснювати через пристрій, що забезпечує
електроізоляцію нижче визначеного частотного діапазону (гальванічний ізолятор, див. EN
60728-11).”
Під час використання радіочастотного ізолятора можуть спостерігатися незначні втрати
чутливості сигналу.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
15
Приладдя, яке не входить у комплект
Приладдя, яке не входить у комплект, може бути змінено або вдосконалено без повідомлення.
Щоб придбати це приладдя, зверніться до дилера.
Це приладдя сумісне лише з певними моделями.
123
P
AN-MR400
Пульт дистанційного керування Magic Motion
AG-F***
Окуляри Cinema 3D
Tag On
AN-VC5**
Камера для відеодзвінків
Сумісність
Аудіопристрій LG
Tag on
LA79**
LA86**
LA96**
LA97**
AG-F***DP
Окуляри Dual Play
•
•
•
•
AG-F***
Окуляри Cinema 3D
•
•
•
•
AN-MR400
Пульт дистанційного керування Magic Motion
•
•
•
•
AN-VC5**
Камера для відеодзвінків
•
Аудіопристрій LG
•
•
•
•
Tag on
•
•
•
•
Назва моделей та дизайн можуть бути змінені в залежності від оновлення функцій продукту, обставин
виробника або зміни політик
УКРАЇНСЬКА
УКР
AG-F***DP
Окуляри Dual Play
16 ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
Частини та кнопки
Тип A : LA79**
Кнопки
Екран
Тип B : LA860*, LA96**, LA97**
Камера для відеодзвінків
Екран
OK
Кнопки
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
УКРАЇНСЬКА
УКР
Динаміки
Сенсор пульта дистанційного
керування
Підсвічування логотипу LG
INPUT
Динаміки
Сенсор пульта дистанційного
керування
Підсвічування логотипу LG
Тип C : LA868*
Камера для відеодзвінків
Екран
Кнопки
OK
SETTINGS
INPUT
Динаміки
Сенсор пульта дистанційного
керування
Підсвічування логотипу LG
Кнопка
Опис
Почергове
перемикання збережених каналів.
H
Регулювання
рівня гучності.
H
H
S
Вибір виділеного параметра меню або підтвердження введених даних.
Доступ до головного меню або збереження введених даних і вихід із меню.
Зміна джерела вхідного сигналу.
H
Увімкнення або вимкнення живлення.
ПРИМІТКА
yy Індикатор з логотипом LG можна увімкнути або вимкнути. Для цього виберіть у головному меню
пункт ПАРАМЕТРИ.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
Піднімання та перенесення
телевізора
17
yy Щоб перенести великий телевізор, потрібно
щонайменше 2 людини.
yy Переносячи телевізор у руках, тримайте
його так, як показано на малюнку нижче.
Перш ніж піднімати чи переносити телевізор,
незалежно від його типу чи розміру,
прочитайте подані нижче вказівки; викладена
далі інформація дозволить попередити
пошкодження телевізора чи появу подряпин,
а також дасть змогу безпечно транспортувати
пристрій.
УВАГА
yy Транспортувати телевізор найкраще в
коробці або пакувальних матеріалах, у яких
телевізор доставлено.
yy Перш ніж переносити чи піднімати телевізор,
від'єднайте кабель живлення та всі інші
кабелі.
yy Тримайте телевізор екраном від себе, щоб
не пошкодити його.
yy Міцно тримайте телевізор за корпус вгорі
та знизу. У жодному разі не тримайте
пристрій за прозору частину, динамік чи сітку
динаміка.
yy Переносьте телевізор обережно, без різких
струсів і сильних вібрацій.
yy Коли переносите телевізор, тримайте його
вертикально, ніколи не перевертайте на бік і
не нахиляйте праворуч чи ліворуч.
yy Не допускайте прикладання надмірних
зусиль на згинання рамки корпусу, оскільки
це може спричинити пошкодження екрана.
УКРАЇНСЬКА
УКР
yy Не торкайтеся екрана, оскільки таким
чином його можна пошкодити.
18 ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
Встановлення на столі
1 Підніміть телевізор і поставте його
вертикально на столі.
-- Для належної вентиляції відстань від
монітора до стіни має становити не менше 10 см.
10 CM
M
10 C
10 CM
Регулювання кута телевізора для зручного
перегляду
(Доступно не для всіх моделей.)
Щоб вибрати оптимальне положення екрана
для перегляду, можна повернути телевізор у
межах 15 градусів праворуч або ліворуч.
(Тільки LA79**)
15
15
УКРАЇНСЬКА
УКР
10 CM
10 CM
2 Під'єднайте кабель живлення до розетки.
Щоб вибрати оптимальне положення екрана
для перегляду, можна повернути телевізор у
межах 10 градусів праворуч або ліворуч.
(Тільки 42/47LA860*)
УВАГА
yy Не ставте телевізор поблизу джерел
тепла, оскільки це може призвести до
пожежі або інших пошкоджень.
10
10
Використання системи безпеки Kensington
(Ця функція дocтyпнa нe для всіх моделей.)
yyПодані в цьому документі зображення можуть
дещо відрізнятися від вигляду вашого телевізора.
Гніздо для під'єднання системи безпеки
Kensington розташоване на задній панелі телевізора. Детальніше про встановлення та
використання читайте в посібнику до системи
безпеки Kensington або на веб-сайті http://www.
kensington.com.
З а д о п о м о го ю к а б ел ю с и с т е м и б ез п е к и
Kensington прикріпіть телевізор до столу.
Щоб вибрати оптимальне положення екрана
для перегляду, можна повернути телевізор у
межах 8 градусів праворуч або ліворуч.
(Тільки 55/60LA860*)
8
8
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
УВАГА
УВАГА
yy Регулюючи кут, будьте обережні, щоб не
поранити пальці.
»»Якщо притиснути руку або пальці, можна
травмуватися. Якщо виріб нахилити надто
сильно, він може впасти, спричинивши пошкодження або травмування.
<Передня панель>
Кріплення телевізора до стіни
(Доступно не для всіх моделей.)
yy Слідкуйте, щоб діти не вилазили на
телевізор і не виснули на ньому.
ПРИМІТКА
yy Ставте телевізор тільки на стійку та міцну
підставку або шафку, яка витримає вагу
телевізора.
yy Кронштейни, шурупи та шнури для
кріплень не входять до комплекту
поставки з ТВ. Якщо ви хочете придбати
ці аксесуари, зверніться до локальних
постачальників.
Кріплення до стіни
Обережно прикріпіть настінний кронштейн, що
продається окремо, до задньої панелі телевізора,
після чого надійно закріпіть його на міцній стіні,
перпендикулярно до підлоги. З питань кріплення
телевізора до інших будівельних матеріалів
зверніться до кваліфікованого майстра.
Компанія LG радить залучати до встановлення
телевізора на стіні кваліфікованого спеціаліста.
10 см
10 см
1 Надійно вкрутіть гвинти з кільцями або
звичайні шурупи з кронштейнами позаду
телевізора.
-- Якщо в отвори для гвинтів із кільцями
вкручено інші гвинти, викрутіть їх.
2 Прикріпіть кронштейни до стіни за
допомогою шурупів.
Кронштейни мають бути розташовані на стіні
приблизно навпроти гвинтів із кільцями на
задній панелі телевізора.
3 За допомогою міцного шнура прив'яжіть
гвинти з кільцями до кронштейнів на стіні.
Шнур має натягуватися горизонтально,
перпендикулярно до стіни.
10 см
10 см
УКРАЇНСЬКА
УКР
<Задня панель>
19
20 ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
Використовуйте тільки гвинти та настінні кронштейни
стандарту VESA. Стандартні розміри наборів для
настінного кріплення описано в таблиці нижче.
Приладдя, яке не входить у комплект (настінний кронштейн)
Модель
42/47/55LA79**
42/47/55LA86**
47/55LA96**
VESA (A x B)
400 x 400
Стандартний гвинт M6
Кількість гвинтів 4
Настінний кронш- MSW240
LSW430B
тейн
УКРАЇНСЬКА
УКР
Модель
60LA86**
VESA (A x B)
Стандартний гвинт
Кількість гвинтів
Настінний кронштейн
400 x 400
M6
4
LSW430B
70LA86**
55/65LA97**
600 x 400
M8
4
LSW630B
настінний кронштейн
LSW430B
LSW630B
MSW240
A
B
УВАГА
yy Перед встановленням або перенесенням
телевізора обов'язково від'єднайте кабель
живлення. Недотримання цієї вимоги може
призвести до ураження електричним струмом.
yy Якщо встановити телевізор на стелі або похилій
стіні, він може впасти та спричинити серйозні
травми.
Використовуйте лише настінне кріплення,
рекомендоване компанією LG. Із питаннями щодо
встановлення звертайтеся за місцем придбання
телевізора або до кваліфікованого спеціаліста.
yy Не затягуйте гвинти надміру, адже це може
призвести до пошкодження телевізора та втрати
гарантії.
yy Використовуйте тільки гвинти та настінні
кріплення стандарту VESA. Гарантія на цей
виріб не поширюється на будь-які пошкодження
чи травми, що виникли через неналежне
використання або використання невідповідного
приладдя.
ПРИМІТКА
yy Використовуйте гвинти, вказані у списку
характеристик стандартних гвинтів VESA.
yy Набір для настінного кріплення містить посібник зі
встановлення та всі необхідні частини.
yy Настінний кронштейн продається окремо. Додаткове
приладдя можна придбати в місцевого дилера.
yy Залежно від настінного кріплення довжина гвинтів
може відрізнятися. Використовуйте гвинти належної
довжини.
yy Детальніше читайте в посібнику, що додається до
настінного кронштейна.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
Використання вбудованої
камери
(залежно від моделі)
21
Підготовка вбудованої камери
1 Підніміть слайдер ззаду телевізора.
Цей телевізор не підтримує використання
зовнішньої камери.
yy Перед тим як користуватися вбудованою камерою,
потрібно усвідомити, що ви несете юридичну
відповідальність за використання або неправомірне
використання камери згідно відповідного місцевого
законодавства, зокрема кримінального.
yy До відповідних законів належать закон про захист
особистих даних, який регулює обробку і передачу
особистої інформації, а також закон, який регулює
моніторинг робочих та інших місць із використанням
камери.
yy У разі використання вбудованої камери слід уникати
сумнівних, незаконних або неетичних ситуацій. Крім
як у громадських місцях чи під час громадських подій,
може бути потрібен дозвіл на здійснення фотозйомки.
Рекомендовано уникати наступних ситуацій.
(1) Використання камери в місцях, де
це зазвичай заборонено, наприклад, у
вбиральні, роздягальні, примірювальній
кабіні та на території, що охороняється.
(2) Використання камери, що порушує
приватність.
(3) Використання камери, що порушує
відповідні норми або закони.
Слайдер
ПРИМІТКА
Перед використанням вбудованої камери
yy
зніміть захисну плівку.
УКРАЇНСЬКА
УКР
ПРИМІТКА
22 ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
2 За допомогою важеля регулювання позаду
вбудованої камери можна відрегулювати кут
нахилу камери (до 5 градусів по вертикалі).
Назви частин вбудованої
камери
Мікрофон
Важіль
регулювання
Індикатор
Об’єктив камери
УКРАЇНСЬКА
УКР
Перевірка діапазону дії камери
3 Опустіть вбудовану камеру, якщо ви її не
використовуєте.
1 Натисніть кнопку SMART на пульті
дистанційного керування, щоб відобразити
меню «Інше».
2 В меню «Інше» виберіть «Налаштування» і
натисніть коліщатко (OK).
3 Виберіть параметра ➡ Допомога
Налаштування камери і натисніть
коліщатко (OK).
ПРИМІТКА
Оптимальна відстань до камери для
yy
використання функції розпізнавання рухів
становить від 1,5 м до 4,5 м.
ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ
23
ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ
(залежно від моделі)
У цьому посібнику описано кнопки пульта дистанційного керування.
Уважно прочитайте цей посібник і використовуйте телевізор належним чином.
Для заміни батарей відкрийте кришку відсіку для батарей, замініть батареї (1,5 В
AAA), вставляючи їх з урахуванням полярності (позначки
та
всередині
відсіку) і закрийте кришку відсіку.
Щоб вийняти батареї, виконайте ті самі дії у зворотному порядку.
УВАГА
yy Не використовуйте одночасно старі та нові батареї, інакше можна пошкодити пульт
дистанційного керування.
TV /
RAD
RATIO
SUBTITLE
INPUT
Q.MENU GUIDE
1
4
7
LIST
2
5
8
0
3
6
9
TV/RAD Вибір каналу радіо-, телемовлення або цифрового
мовлення.
SUBTITLE Виклик вибраних вами субтитрів у цифровому режимі.
Q.MENU Вибір меню швидкого доступу.
GUIDE Виклик довідника програм.
RATIO Зміна формату зображення на екрані.
INPUT Зміна джерела вхідного сигналу.
LIST Доступ до списку збережених програм.
Q.VIEW Повернення до попереднього каналу.
Q.VIEW
Регулювання рівня гучності.
FAV Доступ до списку вибраних каналів.
APP/* Виклик меню служби MHP (Тільки в Італії) (залежно від моделі).
T.OPT
1 КНОПКИ РЕЖИМУ ТЕЛЕТЕКСТУ Ці кнопки використовуються
для управління телетекстом.
Перегляд інформації поточної програми та екрана.
FAV
MUTE Вимкнення звуку.
P Перегляд збережених програм або каналів.
PAGE
MUTE
1
TEXT
INFO
Перехід до попереднього чи наступного екрана.
SMART Доступ до меню Smart Home.
EXIT
LIVE TV
Time Machine
SETTINGS
2
MY APPS Відображення списку програм.
Навігаційні кнопки (вгору/донизу/ліворуч/праворуч) Переміщення
пунктами меню та параметрами.
OK Вибір пункту чи параметра меню та підтвердження вибору.
BACK Повернення до попереднього рівня.
EXIT Вихід з екранного меню та повернення до режиму перегляду
телепрограм.
SETTINGS Доступ до головних меню.
REC Початок запису і відображення меню запису.
LIVE TV Повернення до прямого телемовлення.
Кнопки керування (
) Управління вмістом “преміум”,
Time Machine, меню “Smart Share” і пристроями, сумісними з технологією SIMPLINK (USB, SIMPLINK або Time Machine).
2 Кольорові кнопки Доступ до певних функцій у деяких меню.
( : червона,
: зелена,
: жовта,
: синя)
УКРАЇНСЬКА
УКР
AD/PIP
Натискаючи кнопки, спрямовуйте пульт дистанційного керування на сенсор дистанційного керування на телевізорі.
24 ФУНКЦІЇ КНОПОК НА ПУЛЬТІ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ MAGIC MOTION
ФУНКЦІЇ КНОПОК НА ПУЛЬТІ ДИСТАНЦІЙНОГО
КЕРУВАННЯ MAGIC MOTION
Ця функція підтримується не всіма моделями.
Якщо з’являється повідомлення “Батарея пульта ДК Magiс Motion розрядилася. Замініть батарею.” ,
замініть батарею.
Для заміни батарей відкрийте кришку відсіку для батарей, замініть батареї (1,5 В, AA), вставляючи їх
із урахуванням полярності (позначки та всередині відсіку) і закрийте кришку відсіку. Натискаючи
кнопки, спрямовуйте пульт дистанційного керування на сенсор дистанційного керування на телевізорі.
Щоб вийняти батареї, виконайте ті самі дії у зворотному порядку.
УВАГА
yy Не використовуйте одночасно старі та нові батареї, інакше можна пошкодити пульт
дистанційного керування.
УКРАЇНСЬКА
УКР
(ЖИВЛЕННЯ)
Увімкнення та вимкнення
живлення телевізора.
BACK (Назад)
Повернення до попередньо
Коліщатко(OK)
Вибір пункту чи параметра
меню та підтвердження вибору.
Почергове перемикання
збережених каналів.
Якщо натиснути одну з
навігаційних кнопок під час
керування вказівником на
екрані, вказівник зникне
і “чарівним” пультом
дистанційного керування
можна буде користуватися як
звичайним пультом.
Щоб знову викликати вказівник,
потрусіть “чарівним” пультом
вправо-вліво.
+
Регулювання рівня гучності.
3D
Перегляд 3D-відео.
Вказівник (радіочастотний
передавач)
SMART
Доступ до меню Smart Home.
розпізнавання голосу
(залежно від моделі)
Підсвітка увм/вимк
Bімкнення та вимкнення
освітлення.
Oсвітлення автоматично
вимкнеться через 5 секунд.
Навігаційні кнопки(вгору/
донизу/ліворуч/праворуч)
Переміщення пунктами меню та
параметрами.
ꕌPꕍ
Перегляд збережених
програм або каналів.
/Q.MENU
Вибір меню швидкого доступу.
Доступ до функції “Універсальний
пульт”.
(Ця функція доступна не в усіх
країнах.)
(MUTE)
Вимкнення звуку.
Розпізнавання голосу (залежно від моделі)
Для користування функцією розпізнавання голосу потрібне підключення мережі.
Успішність розпізнавання може змінюватися залежно від особливостей конкретного користувача
(голосу, вимови, інтонації чи швидкості мови) та оточення (сторонніх шумів та гучності звуку
телевізора).
1.
2.
•
•
Натисніть кнопку розпізнавання голосу.
Коли зліва на екрані телевізора з’явиться вікно індикації голосу, скажіть, що ви хочете.
Якщо говорити надто швидко або надто повільно, розпізнання голосу може бути неможливе.
Використовуйте пульт ДК Magic не далі, аніж за 10 см від обличчя.
сіх
Реєстрація пульта
дистанційного керування
Magic Motion
25
11-1…
Необхідно спарувати (зареєструвати) пульт ДК Magic
Motion з телевізором, інакше він не працюватиме.
Реєстрація пульта дистанційного керування
BACK Motion
HOME
Magic
P
MY APPS
1 Для автоматичної реєстрації
увімкніть телевізор і
натисніть Коліщатко (OK).
Після завершення реєстрації
на екрані з’явиться
відповідне повідомлення.
2 Якщо реєстрація пройшла
невдало, вимкніть телевізор
і увімкніть знову, потім
натисніть Коліщатко (OK),
щоб завершити реєстрацію.
Більше
1
Якщо на пульті дистанційного керування
Magic Motion натиснути Коліщатко (OK),
з’явиться поданий далі екран.
Він відображає інформацію про поточну
програму та екран.
2 Можна вибрати меню “Більше”.
Повторна реєстрація пульта дистанційного
керування Magic Motion
BACK
(Назад)
SMART
1 Натисніть і утримуйте
кнопки BACK і SMART
впродовж 5 секунд для
переналаштування, а тоді
виконайте реєстрацію згідно з
вказівками розділу “Реєстрація
пульта дистанційного
керування Magic Motion”.
2 Щоб перереєструвати пульт ДК
Magic, натисніть і утримуйте
кнопку BACK впродовж 5
секунд, спрямувавши пульт на
телевізор. Після завершення
реєстрації на екрані з’явиться
відповідне повідомлення.
Використання пульта
дистанційного керування
Magic Motion
1 Якщо вказівник зникне,
легенько перемістіть пульт
вліво або вправо. Після цього
він автоматично з’явиться на
екрані.
»»Вказівник зникне через деякий час, якщо його не використовувати.
2 Вказівник можна переміщати,
якщо спрямувати приймач
пульта ДК на телевізор, а
тоді перемістити пульт вліво,
вправо, вгору або вниз.
»»Якщо вказівник не працює
належним чином, залиште
пульт дистанційного керування на 10 секунд, перш ніж використовувати його знову.
Застереження під час
використання пульта
дистанційного керування
Magic Motion
Використовуйте пульт дистанційного керуyy
вання в межах максимально допустимої
відстані (10 м). Якщо пульт ДК використовується на більшій відстані або якщо на
шляху сигналу є перешкоди, це може призвести до втрати зв’язку.
Втрата зв’язку може статися й через приyy
строї, розташовані поруч. Електричні пристрої, наприклад мікрохвильова піч або
пристрій, підключений до бездротової локальної мережі, можуть створювати перешкоди, оскільки вони використовують такий самий діапазон частот (2,4 ГГц), що
й пульт дистанційного керування Magic
Motion.
Після падіння чи сильного удару пульт
yy
дистанційного керування Magic Motion
може зазнати пошкодження або не буде
працювати належним чином.
Під час використання пульта дистанційноyy
го керування Magic Motion слідкуйте, щоб
не вдарити ним об меблі чи не травмувати
людей поблизу.
Виробник і спеціаліст зі встановлення не
yy
забезпечують засобів гарантії безпеки користувачів, оскільки цей бездротовий пристрій має здатність генерувати електромагнітне випромінювання.
Точку доступу найкраще розташовувати
yy
на відстані більше 1 метра від телевізора.
Якщо точку доступу розташовано на відстані менше 1 метра від телевізора, вона
може створювати частотні перешкоди для
роботи пульта дистанційного керування
Magic Motion.
УКРАЇНСЬКА
УКР
пу.
льний
ФУНКЦІЇ КНОПОК НА ПУЛЬТІ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ MAGIC MOTION
26 ВИКОРИСТАННЯ ПОСІБНИКА КОРИСТУВАЧА
ВИКОРИСТАННЯ ПОСІБНИКА КОРИСТУВАЧА
Посібник користувача спрощує доступ до детальної інформації про телевізор.
1 Натисніть кнопку SMART
для доступу до
меню Smart Home.
2 Виберіть пункт Довідник користувача і
натисніть коліщатко (OK).

ПАРАМЕТРИ > Вибір мови
1
SMART  Параметри  ПАРАМЕТРИ  Мова
Вибір мови меню і звукового супроводу.
Мова меню (Language)
Вибір мови, якою відображатиметься текст на екрані.
[Лише в цифровому режимі]
Мова звукового супроводу Вибір мови для перегляду цифрового мовлення, що
містить кілька мов.
[Лише в цифровому режимі]
Мова субтитрів Якщо передбачено субтитри двома або більше мовами, скористайтеся функцією “Субтитри”.
✎ Я кщо субтитри вибраною мовою не транслюються, вони
будуть відображатися мовою, заданою за замовчуванням.
Рух
2
УКРАЇНСЬКА
УКР
Закрити
Показник
Довідник користувача

Довідник користувача

Довідник користувача
3
1
Використання пристрою вводу
Установлення параметрів часу
Налаштування КАНАЛУ
Установлення параметрів блокування телевізора
Налаштування ЗОБРАЖЕННЯ, ЗВУКУ
Вибір мови
ПАРАМЕТРИ
Вибір країни
Функція LG SMART
Підтримка для людей з обмеженими можливостями
озширена функція
Інформація
2
Установлення пульта ДК Magic
Показник
4
Онлайновий довідник користувача
5
1
Відображення поточної програми, що переглядається, або екрана джерела вхідного сигналу.
2
Вибір потрібної категорії.
3
Вибір потрібного пункту.
Переходити від одної сторінки до іншої
можна за допомогою кнопки ꕌ/ꕍ.
4
Пошук опису потрібної функції з покажчика.
5
Надання детальної інформації про функції
телевізора LG Smart TV у разі підключення
Інтернету.
(Ця функція може бути недоступною
залежно від країни/мови).
Онлайновий
довідник користувача
1
Опис вибраного меню.
Переходити від одної сторінки до іншої
можна за допомогою кнопки ꕌ/ꕍ.
2
Переміщення до вибраного меню безпосередньо з посібника користувача.

ОБСЛУГОВУВАННЯ / УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
27
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Чищення телевізора
Для забезпечення найкращої роботи пристрою та для продовження терміну його використання рекомендовано регулярно чистити телевізор.
УВАГА
yy Обов’язково спершу вимкніть телевізор, вийміть штепсель кабелю живлення з розетки та від’єднайте всі інші кабелі.
yy Якщо ви не використовуєте телевізор тривалий час, вийміть штепсель кабелю живлення з розетки, щоб попередити
виникнення можливих пошкоджень під час грози або стрибків напруги в електромережі.
yy Витираючи пил або незначні забруднення, використовуйте суху, чисту та м'яку ганчірку.
yy Щоб усунути значніші забруднення, витирайте поверхню м'якою ганчіркою, змоченою у чистій воді
або розчині м'якого миючого засобу. Після цього одразу витирайте поверхню сухою ганчіркою.
УВАГА
yy Не торкайтеся екрана, оскільки таким чином його можна пошкодити.
yy Не притискайте, не тріть і не вдаряйте поверхню екрана нігтями чи гострими предметами, оскільки її можна подряпати,
що призведе до спотворення зображення.
yy Не використовуйте хімічні речовини, оскільки вони можуть пошкодити виріб.
yy Не розпилюйте рідини на поверхню виробу. Якщо всередину телевізора потрапить вода, це може спричинити пожежу,
ураження електричним струмом або пошкодження телевізора.
Кабель живлення
Регулярно витирайте пил і бруд, що збирається на кабелі живлення.
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
Проблема
Вирішення
Не вдається керувати
телевізором за
допомогою пульта
дистанційного
керування.
yy Перевірте сенсор пульта дистанційного керування на виробі та спробуйте ще раз.
yy Усуньте будь-які перешкоди між пультом дистанційного керування та телевізором.
yy Перевірте ресурс батарей та їх належне розташування ( до , до ).
Немає зображення та
звуку.
yy Перевірте, чи виріб увімкнено.
yy Перевірте під'єднання кабелю живлення до розетки на стіні.
yy Перевірте, чи справна розетка, під'єднавши до неї інші пристрої.
Телевізор раптово
вимикається.
yy Перевірте налаштування режиму управління живленням. Може відбуватись збій подачі живлення.
yy Перевірте, чи увімкнено функцію автоматичного вимкнення в меню налаштування часу.
yy Якщо увімкнений телевізор не отримує сигналу, він автоматично вимкнеться через 15 хвилин
бездіяльності.
У разі під’єднання
до роз’єму PC (HDMI
DVI) відображається
повідомлення
“Немає сигналу” або
“Неправильний формат
сигналу”.
yy Вимкніть і увімкніть телевізор за допомогою пульта дистанційного керування.
yy Знову під’єднайте кабель HDMI.
yy Перезавантажте комп’ютер з увімкненим телевізором.
УКРАЇНСЬКА
УКР
Екран, рамка, корпус і підставка
28 НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ / ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО
ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ
Для отримання інформації про зовнішній пристрій керування відвідайте веб-сайт www.lg.com
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Технічні характеристики модуля бездротової локальної мережі (TWFM-B006D)
УКРАЇНСЬКА
УКР
Стандарт
IEEE802.11a/b/g/n
2400 - 2483,5 МГц
Частотний діапазон
5150 - 5250 МГц
5725 - 5850 МГц (Не для ЄС)
802.11a: 11 дБм
802.11b: 14 дБм
Вихідна потужність (макс.)
802.11g: 10.5 дБм
802.11n - 2,4ГГц: 11 дБм
802.11n - 5ГГц: 12.5 дБм
Технічні характеристики модуля Bluetooth (BM-LDS401)
Стандарт
Bluetooth 3.0
Частотний діапазон
2400 ~ 2483,5 МГц
Вихідна потужність (макс.)
10 дБм або менше
У різних країнах використовуються різні діапазони каналів. Користувач не може змінювати чи реyy
гулювати робочу частоту. Цей пристрій налаштовано відповідно до таблиці регіональних частот.
0197
0197
SPECIFICATIONS B-1
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product.
MODELS
42LA79**
47LA79**
55LA79**
42LA790V-ZA,
42LA790W-ZA,
42LA7909-ZA
47LA790V-ZA,
47LA790W-ZA,
47LA7909-ZA
55LA790V-ZA,
55LA790W-ZA,
55LA7909-ZA
1077 x 690 x 285
1247 x 789 x 326
1077 x 625 x 34.1
1247 x 722 x 34.1
965 x 628 x 285
Dimensions With stand (mm)
(W x H x D) Without stand(mm) 965 x 562 x 34.1
14.7
Weight
With stand (kg)
18.5
25.3
13.1
16.8
23.0
Power requirement
AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
Power consumption
120 W
130 W
150 W
Without stand (kg)
MODELS
42LA860*
47LA860*
55LA860*
42LA860V-ZA,
42LA860W-ZA,
42LA8609-ZA
47LA860V-ZA,
47LA860W-ZA,
47LA8609-ZA
55LA860V-ZA,
55LA8609-ZA,
55LA860W-ZA
1059 x 694 x 269
1229 x 788 x 316
1059 x 625 x 35.1
1229 x 721 x 35.1
948 x 631 x 269
Dimensions With stand (mm)
(W x H x D) Without stand(mm) 948 x 562 x 35.1
Weight
With stand (kg)
15.6
19.3
26.2
Without stand (kg)
13.5
17.2
23.4
Power requirement
Power consumption
MODELS
AC 100-240 V ~ 50/60 AC 100-240 V ~ 50/60 AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
Hz
Hz
120 W
130 W
150 W
60LA860*
70LA860*
60LA860V-ZA,
60LA860W-ZA,
60LA8609-ZA
70LA860V-ZA,
70LA860W-ZA,
70LA8609-ZA
1338 x 850 x 316
Dimensions With stand (mm)
(W x H x D) Without stand(mm) 1338 x 782 x 35.1
30.5
Weight
With stand (kg)
Without stand (kg)
Power requirement
Power consumption
27.7
1582 x 997 x 401
1582 x 922 x 57.9
45.3
41.4
AC 100-240 V ~ 50/60 AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
Hz
170 W
200 W
B-2
SPECIFICATIONS
MODELS
42LA868*
47LA868*
55LA868*
42LA868V-ZD
47LA868V-ZD
55LA868V-ZD
1059 x 682 x 251
1229 x 784 x 310
1059 x 625 x 35.1
1229 x 721 x 35.1
19.7
26.7
17.2
23.4
948 x 619 x 251
Dimensions With stand (mm)
(W x H x D) Without stand(mm) 948 x 562 x 35.1
15.9
Weight
With stand (kg)
Without stand (kg)
Power requirement
Power consumption
MODELS
13.5
AC 100-240 V ~ 50/60 AC 100-240 V ~ 50/60 AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
Hz
Hz
120 W
130 W
150 W
47LA96**
55LA96**
47LA960V-ZA,
47LA960W-ZA,
47LA9609-ZA
1050 x 684 x 266
55LA960V-ZA,
55LA960W-ZA,
55LA9609-ZA
1220 x 781 x 305
Dimensions With stand (mm)
(W x H x D) Without stand(mm) 1050 x 616 x 31.2
15.5
Weight
With stand (kg)
Without stand (kg)
Power requirement
Power consumption
MODELS
Power requirement
Power consumption
21.0
13.6
18.4
AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
190 W
AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
200 W
55LA97**
65LA97**
55LA970V-ZA,
55LA970W-ZA,
55LA9709-ZA
1125 x 793 x 316
65LA970V-ZA,
65LA970W-ZA,
65LA9709-ZA
1337 x 850 x 316
Dimensions With stand (mm)
(W x H x D) Without stand(mm) 1125 x 549 x 34.1
26.2
Weight
With stand (kg)
Without stand (kg)
1220 x 712 x 31.5
23.4
1337 x 769 x 34.1
30.5
27.7
AC 100-240 V ~ 50/60 AC 100-240 V ~ 50/60
Hz
Hz
150 W
170 W
SPECIFICATIONS B-3
CI Module Size
(W x H x D)
Environment
condition
100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Operating
Temperature
0 °C to 40 °C
Operating Humidity
Less than 80 %
Storage Temperature
-20 °C to 60 °C
Storage Humidity
Less than 85 %
Digital TV
Analogue TV
DVB-T/T2
1
Television system
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
DVB-C2
SECAM L/L’
DVB-S/S23
VHF: E2 to E12
Programme coverage
VHF, UHF
UHF: E21 to E69
C-Band, Ku-Band
CATV: S1 to S20
HYPER: S21 to S47
Maximum number of storable
programmes
External antenna impedance
1 T/T2 : Terrestrial
2 C: Cable
3 S/S2 : Satellite
6,000
1,200
75 Ω
B-4
SPECIFICATIONS
HDMI/DVI-DTV supported mode
Component port connecting information
Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
640X480
31.469 / 31.5
59.94 / 60
720X480
31.469 / 31.5
59.94 / 60
720X576
31.25
15.625
50
50
1280X720
37.500
44.96 / 45
50
59.94 / 60
1920X1080
33.72 / 33.75
28.125
26.97 / 27
33.716 / 33.75
56.250
67.43 / 67.5
59.94 / 60
25 / 50.00
23.97 / 24
29.976 / 30.00
50
59.94 / 60
HDMI-PC supported mode
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
640 x 350
31.468
70.09
720 x 400
31.469
70.08
640 x 480
31.469
59.94
800 x 600
37.879
60.31
1024 x 768
48.363
60.00
1152 x 864
54.348
60.053
1280 x 1024
63.981
60.020
1360 x 768
47.712
60.015
1920 x 1080
67.5
60.00
Component ports on
the
TV
Y
PB
PR
Video output ports
on DVD player
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
PR
R-Y
Cr
Pr
Signal
Component
480i/576i
O
480p/576p
O
720p/1080i
O
1080p
O
(50 Hz / 60 Hz only)
SPECIFICATIONS B-5
3D supported mode
yy
Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically.
yy
The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not
switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images.
3D supported mode automatically
Input
Signal
640x480
Horizontal
Frequency
(kHz)
576p
59.94 / 60
HDMI
1080i
1080p
31.469 / 31.5
62.938 / 63
Frame Packing, Line Alternative
31.25
50
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
Frame Packing, Line Alternative
37.50
50
44.96 / 45
59.94 / 60
75
50
89.91 / 90
59.94 / 60
28.125
50
33.72 / 33.75
59.94 / 60
56.25
50
67.432 / 67.50
59.94 / 60
26.97 / 27
23.97 / 24
28.125
25
33.72 / 33.75
29.976 / 30
43.94 / 54
23.97 / 24
56.25
25
67.432 / 67.5
29.976 / 30
56.25
50
67.432 / 67.5
59.94 / 60
USB
1080p
33.75
30
DLNA
1080p
33.75
30
DTV
Frame Packing, Line Alternative
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
62.5
720p
Playable 3D video format
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
31.469 / 31.5
62.938 / 63
480p
Vertical
Frequency
(Hz)
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
Frame packing, Line Alternative
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
Frame packing, Field Alternative
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
Frame packing, Line Alternative
Side by Side(Half), Top & Bottom
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Checker Board, MPO(Photo),
JPS(Photo)
Signal
Playable 3D video format
Frame Compatible
Side by Side(Half), Top & Bottom
B-6
SPECIFICATIONS
3D supported mode manually
Signal
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Verticla
Frequency
(Hz)
HD / SD
-
-
ATV(CVBS)
SD
-
-
Component
HD / SD
-
-
1024X768
48.36
1360X768
47.71
Input
DTV
HDMI-PC
60
1920X1080
67.5
Others
-
-
480P
31.5
60
576P
31.25
50
37.5
50
720p
1080i
HDMI-DTV
1080p
Under 704x480
Over 704x480
interlaced
USB ,DLNA
(Movie)
USB, DLNA
(Photo)
Miracast/Widi
Over 704x480
progressive
Under 320x240
45
60
28.12
50
33.75
60
Playable 3D video format
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom, Checker Board,
Frame Sequential, Row
Interleaving, Column
Interleaving
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom, Checker Board,
Frame Sequential, Row
Interleaving, Column
Interleaving
2D to 3D, Side by Sied(Half),
Top & Bottom
27
24
28.12
25
33.75
30
56.25
50
67.5
60
-
-
2D to 3D
-
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
50 / 60
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom,Checker Board,
Frame Sequential, Row
Interleaving, Column
Interleaving
-
others
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom,Checker Board,
Row Interleaving, Column
Interleaving
-
-
2D to 3D
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
-
-
Over 320x240
-
-
1024X768p
-
30 / 60
1280x720p
-
30 / 60
1920X1080p
-
30 / 60
Others
-
-
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom,Checker Board,
Row Interleaving, Column
Interleaving
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom, Checker Board,
Frame Sequential, Row
Interleaving, Column
Interleaving
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
2D to 3D
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
Customer Information Centre
Country
Record the model number and serial number of
the TV.
Refer to the label on the back cover and quote
this information to your dealer when requiring any
service.
Country
Service
0900 543 5454
015 200 255
800 187 40
0032 15 200 255
801 54 54 54
07001 54 54
808 78 54 54
810 555 810
031 228 3542
8088 5758
0850 111 154
0800 0 54 54
3220
MODEL
SERIAL
Latvija
Service
0 810 144 131
902 500 234
54
0770 54 54 54
01803 11 54 11
0848 543 543
801 11 200 900,
210 4800 564
0844 847 5454
06 40 54 54 54
800 9990
0818 27 6955
0 800 303 000
199600099
8 820 0071 1111
8 8000 805 805,
2255(GSM)
80200201
8 800 120 2222
880008081
8 0000 710 005
8 800 200 7676
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement