LG 55EA980V Пайдаланушы нұсқаулығы

LG 55EA980V Пайдаланушы нұсқаулығы
OWNER’S MANUAL
Please read this manual carefully before operating your set and retain it
for future reference.
EA98**
EA88**
www.lg.com
P/NO : MFL67785709 (1309-REV01)
Printed in Korea
A-2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3
A-4
A-4
A-5
Attaching the stand
Assembling the AV Cover
Attaching the Video Call Camera
Tidying cables
A-7 MAKING CONNECTIONS
A-7
A-8
A-9
A-10
A-11
A-12
A-14
A-15
A-16
A-17
A-17
A-18
A-19
A-20
A-21
Antenna Connection
Satellite dish Connection
HDMI Connection
- ARC (Audio Return Channel)
DVI to HDMI Connection
MHL Connection
Component Connection
Composite Connection
Headphone Connection
Audio Connection
- Digital optical audio connection
- Canvas speaker connection
USB Connection
CI module Connection
Euro Scart Connection
COMMON
LANGUAGE LIST
English
Русский
Қазақша
Українська
B-1 SPECIFICATIONS
LANGUAGE
COMMON
SETTING UP THE TV
A-3
SETTING UP THE TV
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
(Only EA88**-ZA)
1
4
Front
Stand Base
2
Stand Cover
4EA
M4 x L10
CAUTION
3
yy When attaching the stand to the TV
set, place the screen facing down on a
cushioned table or flat surface to protect the
screen from scratches.
yy Make sure that the screws are inserted
correctly and fastened securely. (If they are
not fastened securely enough, the TV may
tilt forward after being installed.)
Do not use too much force and over tighten
the screws; otherwise screw may be
damaged and not tighten correctly.
9EA
M4 x L20
NOTE
yy Remove the stand before installing the TV
on a wall mount by performing the stand
attachment in reverse.
A-4
SETTING UP THE TV
Assembling the AV Cover
(Only EA98**)
1 Assemble the AV Cover as shown.
Attaching the Video Call
Camera
1 Unfold the stand and put it on the top center of
the TV set.
Video call camera
AV Cover
(Only EA88**-ZA)
1 Attach the Velcro Tapes as shown.
2 B
end the stand of the Video call camera. Attach
the stand of the Video call camera to the back
of the display with a Velcro Tape.
Velcro
Tape
Video call camera
2 Assemble the AV Cover as shown.
Velcro
Tape
TV
AV
Cover
3 Insert the Video call camera’s cable into the
Stand-cable holder. Please open the USB
Camera Cover for Video call camera’s cable
connection.The camera shall be connected to
the CAM terminal as shown.
(Image shown may differ from your TV.)
Stand-cable
holder
USB
Camera Cover
SETTING UP THE TV
NOTE
yy For the best quality video and audio outputs,
install the camera on the top-center of your
TV.
yy Set up with the television switched off.
yy When using external speakers, allow
sufficient space between the microphones
and the speakers.
A-5
Tidying cables
(Only EA98**)
1 Fix the Cable Management with Cable
Management Screw and arrange the cables.
y Make sure to connect the Video call camera
cable to the CAM port with the USB trident
logo on the cable facing the front.
1 EA
M4 x L20
Cable
Management
2 Wrap the arranged cables with the Cable Band,
then pull the zip down.
Cable Band
CAUTION
yy Do not move the TV by holding the Cable
Management and Cable Band, as the Cable
Management and Cable Band may break,
and injuries and damage to the TV may
occur.
A-6
SETTING UP THE TV
(Only EA88**-ZA)
** Stand Type **
1 Use Cable Holder to neatly secure and position
cables together.
Power Cable Hoder
Cable Holder
** Wall Mount Type **
Power Cable Hoder
CAUTION
yy Do not move the TV by holding the Cable
Holder and Power Cable Holder, as the
Cable Holder and Power Cable Holder may
break, and injuries and damage to the TV
may occur.
MAKING CONNECTIONS
MAKING
CONNECTIONS
Русский
Подключите телевизор к настенной антенной
розетке с помощью телевизионного кабеля (75 Ω).
This section on MAKING CONNECTIONS mainly
uses diagrams for the 55EA98** models.
Antenna Connection
Wall Antenna
Socket
A-7
IN
ANTENNA/
CABLE
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Для подключения нескольких телевизоров
используйте антенный разветвитель.
yy При плохом качестве изображения
правильно установите усилитель сигнала,
чтобы обеспечить изображение более
высокого качества.
yy Если после подключения антенны
качество изображение плохое, направьте
антенну в правильном направлении.
yy Антенный кабель и преобразователь в
комплект поставки не входят.
yy Поддерживаемый формат DTV Audio:
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Қазақша
RF кабелі (75 Ω) арқылы теледидарды
қабырғадағы антенна ұясына жалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RF cable (75 Ω).
NOTE
yy Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
yy If the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image
quality.
yy If the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the
correct direction.
yy An antenna cable and converter are not
supplied.
yy Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy 2-ден көп ТД пайдалану үшін сигнал
сплиттерін пайдаланыңыз.
yy Егер бейне сапасы нашар болса,
бейне сапасын жақсарту үшін сигнал
күшейткішін тиісті түрде орнатыңыз.
yy Егер антенна қосылған күйде бейне
сапасы нашар болса, антеннаның
бағытын түзетіңіз.
yy Антенна кабелі және конвертер
қамтамасыз етілмеген.
yy Қолдау көрсетілетін DTV аудио: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
A-8
MAKING CONNECTIONS
Українська
За допомогою кабелю для передачі
радіочастотного сигналу під’єднайте телевізор
до настінного гнізда для антени (75 Ω).
Satellite dish Connection
(Only satellite models)
ПРИМІТКА
yy Для під’єднання двох і більше телевізорів
використовуйте розгалужувач сигналу.
yy Якщо зображення низької якості, для
його покращення встановіть підсилювач
сигналу.
yy Якщо під’єднано антену і якість
зображення погана, спрямуйте її в
сторону з належним прийомом сигналу.
yy Кабель антени і перетворювач сигналу не
додаються.
yy Підтримуваний аудіоформат цифрового
телебачення: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
Satellite
Dish
IN
13 / 18 V
700mA Max
LNB IN
Satellite
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 Ω).
Русский
Подключите телевизионный кабель,
подсоединенный к телевизору, к спутниковой
антенной розетке (75 Ω).
Қазақша
Теледидарды жерсеріктің ұяшығына жерсерік
RF кабелімен (75 Ω) жалғаңыз.
Українська
Під’єднайте телевізор до гнізда супутникової
антени за допомогою кабелю для передачі
супутникового радіочастотного сигналу (75 Ω).
MAKING CONNECTIONS
HDMI Connection
Русский
Передача цифровых видео и аудио сигналов от
внешнего устройства на телевизор. Подключите
внешнее устройство к телевизору с помощью
кабеля HDMI, как показано на следующем
рисунке.
Для подключения выберите любой входной
порт HDMI. Используемый порт не имеет
значения.
ПРИМЕЧАНИЕ
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box /
HD STB / PC
HDMI
A-9
(*Not Provided)
English
Transmits the digital video and audio signals from
an external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the HDMI cable as shown.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
NOTE
yy It is recommended to use the TV with the
HDMI connection for the best image quality.
yy Use the latest High Speed HDMI™ Cable
with CEC (Customer Electronics Control)
function.
yy High Speed HDMI™ Cables are tested to
carry an HD signal up to 1080p and higher.
yy Supported HDMI Audio format : Dolby
Digital, DTS, PCM (Up to 192 KHz, 32 KHz
/ 44.1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176
KHz / 192 KHz)
yy Для получения наилучшего качества
изображения рекомендуется подключать
телевизор через HDMI.
yy Используйте высокоскоростной кабель
HDMI™ самой последней версии с
функцией CEC (Customer Electronics
Control).
yy Высокоскоростные кабели HDMI™
тестируются на способность передачи
сигнала высокой четкости с разрешением
до 1080p и выше.
yy Поддерживаемый аудиоформат HDMI :
Dolby Digital, DTS, PCM (до 192 кГц, 32
кГц / 44,1 кГц / 48 кГц / 88 кГц / 96 кГц /
176 кГц / 192 кГц)
Қазақша
Сандық бейне және дыбыс сигналдарын
сыртқы құрылғыдан теледидарға жібереді.
Келесі суретте көрсетілгендей сыртқы құрылғы
мен теледидарды HDMI кабелімен жалғаңыз.
Жалғау үшін кез келген HDMI кіріс портын
таңдаңыз. Қай порт пайдаланылатыны
маңызды емес.
ЕСКЕРТПЕ
yy Кескін сапасын жақсарту үшін
теледидарды HDMI байланысын орнатып
пайдалану ұсынылады.
yy CEC (Тұрмыстық электроника
басқармасы) функциясымен ең жаңа
жылдамдығы жоғары HDMI™ кабелін
қолданыңыз.
yy High Speed HDMI™ кабельдері тексеріліп,
1080 р және одан жоғары HD сигналды
өткізетіні анықталған.
yy Қолдау көрсетілетін HDMI дыбыс пішімі:
Dolby Digital, DTS, PCM (192 КГц, 32 КГц
/ 44.1 КГц / 48 КГц / 88 КГц / 96 КГц / 176
КГц / 192 КГц мөлшерге дейін)
A-10 MAKING CONNECTIONS
Українська
Передає на телевізор цифровий відеота аудіосигнал із зовнішнього пристрою.
Під’єднайте зовнішній пристрій до телевізора за
допомогою кабелю HDMI, як це зображено на
малюнку.
Для під’єднання скористайтеся будь-яким
вхідним роз’ємом HDMI. Не важливо, який
роз’єм використовувати.
ПРИМІТКА
yy Для отримання найкращої якості
зображення рекомендовано підключати
телевізор через інтерфейс HDMI.
yy Використовуйте найновіший
високошвидкісний кабель HDMI™ із
функцією CEC (Customer Electronics
Control).
yy Високошвидкісні кабелі HDMI™
розраховані для передавання сигналу
високої чіткості до 1080p і вище.
yy Підтримуваний HDMI аудіоформат: Dolby
Digital, DTS, PCM (до 192 кГц, 32 кГц /
44,1 кГц / 48 кГц / 88 кГц / 96 кГц / 176 кГц
/ 192 кГц)
ARC (Audio Return Channel)
English
An external audio device that supports
yy
SIMPLINK and ARC must be connected
using HDMI/DVI IN 1 (ARC) port.
When connected with a high-speed HDMI
yy
cable, the external audio device that
supports ARC outputs optical SPDIF without
additional optical audio cable and supports
the SIMPLINK function.
Русский
yy
Устройство, поддерживающее SIMPLINK
и ARC следует подключать к входному
порту HDMI/DVI IN 1 (ARC).
yy
При подключении с помощью
высокоскоростного кабеля HDMI, внешнее
аудиоустройство, поддерживающее
ARC, выводит сигнал оптического SPDIF без использования дополнительного
оптического аудиокабеля и поддерживает
функции SIMPLINK.
Қазақша
yy
SIMPLINK және ARC қолдайтын сыртқы
аудио құрылғысын HDMI/DVI IN 1 (ARC)кіріс портын пайдаланып жалғау керек.
yy
Жылдамдығы жоғары HDMI кабелімен
жалғағанда, ARC қолдайтын сыртқы
аудио құрылғы қосымша оптикалық аудио
кабельсіз оптикалық SPDIF шығарады
және SIMPLINK функциясын қолдайды.
Українська
yy
Зовнішній аудіопристрій із підтримкою
функцій SIMPLINK та ARC необхідно
під’єднувати за допомогою вхідного
роз’єму HDMI/DVI IN 1 (ARC).
yy
У разі під’єднання за допомогою високошвидкісного кабелю HDMI зовнішній
аудіопристрій із підтримкою функції ARC
виводить оптичний сигнал SPDIF без використання додаткового оптичного кабелю і
підтримує функцію SIMPLINK.
MAKING CONNECTIONS
DVI to HDMI Connection
A-11
Русский
Передача цифрового видеосигнала от
внешнего устройства на телевизор. Подключите
внешнее устройство к телевизору с помощью
кабеля DVI-HDMI, как показано на следующем
рисунке. Для передачи аудиосигнала
подключите аудиокабель.
Для подключения выберите любой входной
порт HDMI. Используемый порт не имеет
значения.
ПРИМЕЧАНИЕ
IN
AV2
yy В зависимости от видеоплаты режим
DOS может быть недоступен, если
используется кабель HDMI-DVI.
yy При использовании кабеля HDMI/DVI
поддерживается только соединение
Single link (одинарный режим).
( Audio in)
Қазақша
(*Not Provided)
AUDIO OUT
DVI OUT
Сандық бейне сигналдарын сыртқы
құрылғыдан теледидарға жібереді. Келесі
суретте көрсетілгендей, сыртқы құрылғы мен
теледидарды DVI-HDMI кабелімен жалғаңыз.
Дыбыс сигналын тасымалдау үшін, дыбыс
кабелін жалғаңыз.
Жалғау үшін кез келген HDMI кіріс портын
таңдаңыз. Қай порт пайдаланылатыны
маңызды емес.
ЕСКЕРТПЕ
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / PC
English
Transmits the digital video signal from an external
device to the TV. Connect the external device and
the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
NOTE
yy Depending on the graphics card, DOS mode
may not work if a HDMI to DVI Cable is in use.
yy When using the DVI/HDMI cable, single link
is supported.
yy Графикалық тақтаға байланысты HDMI
- DVI кабелі пайдаланылып жатса, DOS
режимі жұмыс істемеуі мүмкін.
yy HDMI/DVI кабелін қолданғанда, тек
Single (Жалғыз) байланысына қолдау
көрсетіледі.
A-12 MAKING CONNECTIONS
Українська
Передає на телевізор цифровий відеота аудіосигнал із зовнішнього пристрою.
Під’єднайте зовнішній пристрій до телевізора за
допомогою кабелю DVI-HDMI, як це зображено
на малюнку. Для передачі звукового сигналу
під’єднайте аудіокабель.
Для під’єднання скористайтеся будь-яким
вхідним роз’ємом HDMI. Не важливо, який
роз’єм використовувати.
MHL Connection
ПРИМІТКА
yy У разі використання кабелю HDMI–DVI
режим “DOS” може не працювати залежно
від відеокарти.
yy Якщо використовується кабель HDMI/DVI,
підтримуватиметься тільки одноканальне
з’єднання (single link).
Mobile phone
MHL passive cable
(*Not Provided)
English
Mobile High-definition Link (MHL) is an interface
for transmitting digital audiovisual signals from
mobile phones to television sets.
NOTE
yy Connect the mobile phone to the HDMI/DVI
IN 4 (MHL) port to view the phone screen on
the TV.
yy The MHL passive cable is needed to
connect the TV and a mobile phone.
yy This only works for the MHL-enabled phone.
yy Some applications can be operated by the
remote control.
yy For some mobile phones supporting MHL,
you can control with the magic remote control.
yy Remove the MHL passive cable from the TV
when:
- The MHL function is disabled
- Your mobile device is fully charged in
standby mode
MAKING CONNECTIONS
Русский
Mobile High-definition Link (MHL) представляет
собой интерфейс для передачи цифровых
аудиовизуальных сигналов от мобильных
телефонов к телевизорам.
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Подключите мобильный телефон к
порту HDMI/DVI IN 4 (MHL), чтобы экран
телефона отображался на телевизоре.
yy Для подключения телевизора и
мобильного телефона требуется
пассивный кабель MHL.
yy Это возможно только для мобильных
телефонов, поддерживающих MHL.
yy Некоторыми приложениями можно
управлять с помощью пульта ДУ.
yy Некоторыми мобильными телефонами,
поддерживающими MHL, можно управлять
с помощью Волшебного пульта ДУ.
yy Отсоединять пассивный кабель MHL от
телевизора можно в том случае, если:
- функция MHL отключена
- мобильное устройство полностью
заряжено в режиме ожидания
Қазақша
MHL (Mobile High-definition Link) — сандық
аудиовизуалды сигналдарды қалта телефонынан
теледидарға жіберуге арналған интерфейс.
ЕСКЕРТПЕ
yy Телефон экранын теледидиарда көру
үшін қалта телефоныны HDMI/DVI IN 4
(MHL) портына жалғаңыз.
yy y MHL пассив кабелі теледидар мен қалта
телефонын жалғау үшін қажет.
yy Бұл тек MHL қосылатын телефонда
жұмыс істейді.
yy Кейбір бағдарламаларды қашықтан
басқару құралынан орындауға болады.
yy MHL функциясын қолдайтын кейбір қалта
телефондарын «magic» қашықтан басқару
құралымен басқаруға болады.
yy Мына жағдайларда MHL пассив кабелін
теледидардан ажыратыңыз:
- MHL функциясы істемей қалды;
- ұялы құрылғы күту режимінде толық
зарядталған;
A-13
Українська
Mobile High-definition Link (MHL) – це інтерфейс
для передачі аудіовідеосигналів із мобільного
телефону на телевізор.
ПРИМІТКА
yy Щоб переглянути вміст екрана мобільного
телефону на екрані телевізора, з’єднайте
мобільний телефон із роз’ємом HDMI/DVI
IN 4 (MHL).
yy Пасивний кабель MHL потрібний для
під’єднання мобільного телефону до
телевізора.
yy Ця можливість забезпечується лише
телефонами з підтримкою MHL.
yy Управління окремими програмами
можна здійснювати за допомогою пульта
дистанційного керування.
yy Деякими мобільними телефонами,
які підтримують технологію MHL,
можна управляти за допомогою пульта
дистанційного керування Magic.
yy Від’єднуйте пасивний кабель MHL від
телевізора, коли:
- функцію MHL вимкнено;
- ваш мобільний пристрій повністю
заряджений у режимі очікування;
A-14 MAKING CONNECTIONS
Component Connection
Русский
Передача аналоговых видео- и аудиосигналов
от внешнего устройства на телевизор.
Подключите внешнее устройство к телевизору
с помощью компонентного кабеля, как показано
на следующем рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
VIDEO
yy При неправильном подключении кабелей
изображение может быть черно-белым
или иметь искаженный цвет.
IN
AV2
COMPONENT
AUDIO
PR
PB
Y
Қазақша
AV2
GREEN
(Use the component
video cable provided.)
YELLOW
(Use the composite
video cable provided.)
WHITE
RED
RED
BLUE
GREEN
WHITE
RED
RED
BLUE
GREEN
YELLOW
(*Not Provided)
GREEN
BLUE
RED
RED
WHITE
L
R
AUDIO
VIDEO
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a component cable as
shown.
NOTE
yy If cables are not installed correctly, it could
cause this image to display in black and
white or with distorted colours.
Аналогтық бейне және аудио сигналдарын
сыртқы құрылғыдан теледидарға жібереді.
Сыртқы құрылғы мен теледидарды суретте
көрсетілгендей етіп құрамдас бөлік кабелімен
жалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
yy Егер кабельдер дұрыс орнатылмаса,
бейне қара және ақ түсте немесе
бұрмаланған түсте көрсетілуі мүмкін.
Українська
Передає на телевізор цифровий відеота аудіосигнал із зовнішнього пристрою.
Під’єднайте зовнішній пристрій до телевізора
за допомогою компонентного кабелю, як це
зображено на малюнку.
ПРИМІТКА
yy Якщо кабель не під’єднано належним
чином, може відображатись чорнобіле зображення або зображення зі
спотвореними кольорами.
MAKING CONNECTIONS
Composite Connection
A-15
Русский
Передача аналоговых видео- и аудиосигналов
от внешнего устройства на телевизор.
Подключите внешнее устройство к телевизору с
помощью композитного кабеля, как показано на
следующем рисунке.
Қазақша
IN
AV2
VIDEO
COMPONENT
AUDIO
PR
PB
Y
Аналогтық бейне және аудио сигналдарын
сыртқы құрылғыдан теледидарға жібереді.
Сыртқы құрылғы мен теледидарды суретте
көрсетілгендей етіп құрама кабельмен
жалғаңыз.
Українська
Передає на телевізор цифровий відеота аудіосигнал із зовнішнього пристрою.
Під’єднайте зовнішній пристрій до телевізора
за допомогою композитного кабелю, як це
зображено на малюнку.
AV2
YELLOW
(Use the composite
video cable provided.)
WHITE
RED
WHITE
YELLOW
RED
YELLOW
(*Not Provided)
RED
WHITE
YELLOW
VIDEO
L (MONO) AUDIO R
VCR / DVD /
Blu-Ray /
HD Cable Box
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the composite cable as
shown.
A-16 MAKING CONNECTIONS
Headphone Connection
Қазақша
Аналогтық бейне және аудио сигналдарын
сыртқы құрылғыдан теледидарға жібереді.
Келесі суретте көрсетілгендей сыртқы құрылғы
мен теледидарды құрамдас кабельмен
жалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
OUT
(*Not Provided)
Ext.Speaker /
H/P
English
Transmits the headphone signal from the TV to
an external device. Connect the external device
and the TV with the headphone as shown.
NOTE
yy AUDIO menu items are disabled when
connecting a headphone.
yy Optical Digital Audio Out is not available
when connecting a headphone.
yy Headphone impedance: 16 Ω
yy Max audio output of headphone: 0.627 mW
to 1.334 mW
yy Headphone jack size: 0.35 cm
Русский
Передача сигнала от телевизора к наушникам.
Подключите наушники к телевизору, как
показано на следующем рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
yy При подключении наушников элементы
меню настройки ЗВУК становятся
недоступными.
yy При подключенных наушниках оптический
выход цифрового аудиосигнала
недоступен.
yy Сопротивление наушников: 16 Ω
yy Максимальная мощность звука
наушников: 0,627 мВт до 1,334 мВт
yy Гнездо наушников: 0,35 см
yy ДЫБЫС мәзірінің тармақтары құлақаспап
жалғанғанда өшіріледі.
yy Оптикалық сандық дыбыс шығысы
құлақаспап жалғанғанда өшіріледі.
yy Құлақаспаптың толық кедергісі: 16 Ω
yy Құлақаспаптың ең жоғарғы дыбыс
шығысы мөлшері: 0,627 - 1,334 мВт
yy Құлақаспап ұясының өлшемі: 0,35 см
Українська
Передає на телевізор цифровий відеота аудіосигнал із зовнішнього пристрою.
Під’єднайте зовнішній пристрій до телевізора
за допомогою компонентного кабелю, як це
зображено на малюнку.
ПРИМІТКА
yy У режимі навушників пункти меню “ЗВУК”
вимкнено.
yy У режимі навушників оптичний цифровий
аудіовихід недоступний.
yy Опір навушників: 16 Ω
yy Максимальна потужність звуку на виході в
навушниках: від 0,627 мВт до 1,334 мВт
yy Розмір роз’єму навушників: 0,35 см
MAKING CONNECTIONS
Audio Connection
A-17
Русский
Вместо встроенного динамика можно
использовать дополнительную внешнюю
аудиосистему.
Подключение цифрового
оптического аудиоустройства
OUT
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO
Передача цифрового оптического аудиосигнала
от телевизора к внешнему устройству.
Подключите внешнее устройство к телевизору
с помощью оптического аудиокабеля, как
показано на следующем рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
(*Not Provided)
yy Не смотрите внутрь оптического
выходного порта. Попадание лазерного
луча в глаза может повредить зрение.
yy Функция аудио с ACP (защита от
копирования аудио) может блокировать
вывод аудио на цифровые выходы.
Қазақша
Іште орнатылған динамиктің орнына қосымша
сыртқы аудио жүйесін қолдануға болады.
OPTICAL AUDIO IN
Digital Audio System /
Canvas Speaker (Only EA88**-ZC/ZF)
English
You may use an external audio system instead of
the built-in speaker.
Digital optical audio connection
Transmits a digital audio signal from the TV to an
external device. Connect the external device and
the TV with the optical audio cable as shown.
NOTE
yy Do not look into the optical output port.
Looking at the laser beam may damage
your vision.
yy Audio with ACP (Audio Copy Protection)
function may block digital audio output.
Сандық оптикалық аудио
байланыс
Сандық дыбыс сигналын теледидардан
сыртқы құрылғыға жібереді. Келесі суретте
көрсетілгендей сыртқы құрылғы мен
теледидарды оптикалық дыбыс кабелімен
жалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
yy Оптикалық шығыс портына қарауға
болмайды. Лазер сәулесіне қарау көзіңізге
зақым келтіруі мүмкін.
yy ACP (аудионы көшіруден қорғау)
функциясы бар аудио сандық аудио
шығысын бұғаттауы мүмкін.
A-18 MAKING CONNECTIONS
Українська
Замість вбудованого динаміка можна використовувати додаткову зовнішню аудіосистему.
Canvas speaker connection
(Only EA88**-ZC/ZF)
Цифрове оптичне
аудіоз’єднання
TV
Передає на зовнішній пристрій цифровий
аудіосигнал із телевізора. Під’єднайте зовнішній
пристрій до телевізора за допомогою оптичного
аудіокабелю, як це зображено на малюнку.
Canvas
Speaker
ПРИМІТКА
(Use the Canvas
Speaker provided.)
yy Не зазирайте в оптичний вихідний роз’єм.
Лазерний промінь може завдати шкоди
вашому зору.
yy Аудіо із захистом від копіювання може
блокувати виведення цифрового
аудіосигналу.
Optical cable
(Use the Optical cable provided.)
English
Connect the Canvas speaker and the TV set with
the optical cable as shown.
Русский
Подключите боковой динамик к телевизору
оптическим кабелем, как показано на рисунке.
Қазақша
Кенеп динамик пен теледидарды суретте
көрсетілген оптикалық кабельмен жалғаңыз.
Українська
За допомогою оптичного кабелю прикріпіть
динамік, вбудований у картину, до телевізора,
як показано на малюнку.
MAKING CONNECTIONS
USB Connection
Русский
3
USB IN
Подключите к телевизору USB-устройство
хранения данных, например устройство
флэш-памяти USB, внешний жесткий диск
или USB-устройство для чтения карт памяти и
откройте меню Smart Share для использования
различных мультимедийных файлов.
PCMCIA CARD SLOT
ПРИМЕЧАНИЕ
HDD IN
2
USB IN
yy Некоторые концентраторы USB могут
не работать. Если устройство USB,
подключенное с помощью концентратора
USB, не обнаружено, подсоедините
его непосредственно к порту USB на
телевизоре.
yy Подсоедините внешний источник питания,
если необходим USB.
1 (USB 3.0 IN)
HDD
(*Not Provided)
A-19
Hub
(*Not Provided)
Қазақша
USB флэш жады, сыртқы қатты диск немесе
USB жад картасын оқу құрылғысы сияқты USB
сақтау құрылғыларын теледидарға жалғап,
Smart Share мәзірі арқылы әртүрлі мультимедиа
файлдарын пайдаланыңыз.
USB
(*Not Provided)
English
Connect a USB storage device such as a USB
flash memory, external hard drive, or a USB
memory card reader to the TV and access the
Smart Share menu to use various multimedia files.
NOTE
yy Some USB Hubs may not work. If a USB
device connected using a USB Hub is not
detected, connect it to the USB IN port on
the TV directly.
yy Connect the external power source if your
USB is needed.
ЕСКЕРТПЕ
yy Кейбір USB хабтары жұмыс істемейді. USB
хабы арқылы жалғанған USB құрылғысы
анықталмаса, оны теледидарға тікелей
USB порты арқылы жалғаңыз.
yy USB қажет болса, сыртқы қуат көзін
жалғаңыз.
Українська
Під’єднуйте до телевізора USB-накопичувачі,
такі як флеш-пам’ять USB, зовнішній жорсткий
диск або пристрій читання карт пам’яті USB, та
використовуйте різні мультимедійні файли за
допомогою меню “Smart Share”.
ПРИМІТКА
yy Деякі USB-концентратори можуть
не працювати. Якщо USB-пристрій,
підключений за допомогою USBконцентратора, не виявлено, підключіть
його безпосередньо до роз’єму USB на
телевізорі.
yy Якщо потрібно використовувати пристрій
USB, під’єднайте зовнішнє живлення.
A-20 MAKING CONNECTIONS
CI module Connection
Русский
Просмотр зашифрованных (платных) служб в
режиме цифрового ТВ. Эта функция доступна
не во всех странах.
PCMCIA CARD SLOT
(*Not Provided)
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Проверьте, правильно ли установлен
модуль CI в разъем для карты PCMCIA.
Неправильная установка модуля может
привести к повреждению телевизора и
разъема для карты PCMCIA.
yy Если в телевизоре отсутствуют
видеоизображение и звук при
подключенном CI+ CAM, свяжитесь с
оператором клиентской службы наземного/
кабельного/спутникового вещания.
Қазақша
PCMCIA CARD SLOT
Шифрленген (ақылы) қызметтерді сандық
теледидар режимінде көру. Бұл мүмкіндік
барлық елде жоқ.
ЕСКЕРТПЕ
English
View the encrypted (pay) services in digital TV
mode. This feature is not available in all countries.
NOTE
yy Check if the CI module is inserted into the
PCMCIA card slot in the right direction. If the
module is not inserted properly, this can cause
damage to the TV and the PCMCIA card slot.
yy If the TV does not display any video and audio
when CI+ CAM is connected, please contact to
the Terrestrial/Cable/Satellite Service Operator.
yy CI модулінің PCMCIA карта ұясына дұрыс
салынғанын тексеріңіз. Егер модуль
сәйкесінше енгізілмесе, теледидар
немесе PCMCIA карта ұяшығына зақым
келуі мүмкін.
yy CI+ CAM қосылғанда теледидарда ешбір
бейне немесе аудио көрсетілмесе, Жер/
Кабель/Жерсерік қызмет операторымен
хабарласыңыз.
Українська
Дає змогу переглядати закодовані (платні)
канали у режимі цифрового мовлення. Ця
функція доступна не в усіх країнах.
ПРИМІТКА
yy Модуль стандартного інтерфейсу має
бути встановлено у гнізді для карт
PCMCIA у правильному напрямку. Якщо
модуль не встановлено належним чином,
це може призвести до пошкодження
телевізора чи гнізда для карт PCMCIA.
yy Якщо після підключення CI+ CAM телевізор
не відображає ні відео, ні аудіо, слід
звернутися до оператора послуг наземного/
кабельного/супутникового мовлення.
MAKING CONNECTIONS
Euro Scart Connection
Русский
Для передачи аналоговых видео- и
аудиосигналов от внешнего устройства на
телевизор подключите внешнее устройство к
телевизору с помощью кабеля Euro Scart, как
показано на следующем рисунке.
Тип выхода
Текущий
режим ввода
Цифровое ТВ
IN/OUT
(RGB)
A-21
AV1
(ТВ-выход1)
Цифровое ТВ
Аналоговое ТВ, AV
AV 1
Компонентный
Аналоговое ТВ
HDMI
1 ТВ-выход : Вывод аналогового или
цифрового ТВ-сигнала.
ПРИМЕЧАНИЕ
(Use the Scart gender
cable provided.)
(*Not Provided)
yy Используемый кабель Scart Euro должен
иметь защиту сигнала.
yy При просмотре цифрового ТВ в режиме
3D-изображения только выходные сигналы
2D могут выводиться через кабель SCART.
(Только для моделей с поддержкой 3D)
Қазақша
AUDIO / VIDEO
English
Transmits the video and audio signals from an external
device to the TV set. Connect the external device and
the TV set with the euro scart cable as shown.
Current
input mode
Output
Type
Digital TV
Шығыс түрі
AV1
(TV Out1)
Ағымдағы
кіріс режимі
Digital TV
Analogue TV, AV
Сандық ТД
Component
Analogue TV, AV
Component
Бейне және дыбыс сигналдарын сыртқы
құрылғыдан теледидарға жібереді. Келесі
суретте көрсетілгендей, сыртқы құрылғы және
теледидарды Euro Scart кабелі арқылы жалғаңыз.
Analogue TV
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
NOTE
yy Any Euro scart cable used must be signal
shielded.
yy When watching digital TV in 3D imaging
mode, only 2D out signals cannot be output
through the SCART cable. (Only 3D models)
AV1
(ТД шығысы1)
Сандық ТД
Аналогтық ТД
HDMI
1 ТД шығысы : Analogue TV немесе Digital TV
сигналдарын шығарады.
ЕСКЕРТПЕ
yy Кез келген Евро «Scart» кабелі сигналдан
қорғалған болу керек.
yy Сандық теледидарды 3D бейне режимінде
көргенде, 2D шығыс сигналдары SCART
кабелі арқылы шығарылады. (Тек 3D
үлгілерінде)
A-22 MAKING CONNECTIONS
Українська
English
Передає на телевізор аудіо- та відеосигнали
із зовнішнього пристрою. З’єднайте зовнішній
пристрій і телевізор за допомогою кабелю Euro
Scart так, як це показано на малюнку.
Тип виходу
Поточний
режим
вхідного сигналу
Цифрове ТБ
Аналогове ТБ,
аудіовідео
Компонентний
АВ1
(Телевізійний вихід1)
Цифрове ТБ
Аналогове ТБ
HDMI
1 Телевізійний вихід: виведення аналогових
або цифрових телесигналів.
ПРИМІТКА
yy Кабель Euro Scart має бути екранований
для захисту сигналу.
yy У разі перегляду цифрового телеканалу
в режимі 3D лише вихідні 2D-сигнали
надсилатимуться за допомогою кабелю
SCART. (тільки для моделей із підтримкою
режиму 3D).
Connect various external devices to the TV
and switch input modes to select an external
device. For more information of external device’s
connection, refer to the manual provided with each
device.
Available external devices are: HD receivers,
DVD players, VCRs, audio systems, USB storage
devices, PC, gaming devices, and other external
devices.
NOTE
yy The external device connection may differ
from the model.
yy Connect external devices to the TV
regardless of the order of the TV port.
yy If you record a TV program on a DVD
recorder or VCR, make sure to connect the
TV signal input cable to the TV through a
DVD recorder or VCR. For more information
of recording, refer to the manual provided
with the connected device.
yy Refer to the external equipment’s manual for
operating instructions.
yy If you connect a gaming device to the TV,
use the cable supplied with the gaming
device.
yy In PC mode, there may be noise associated
with the resolution, vertical pattern, contrast
or brightness. If noise is present, change
the PC output to another resolution, change
the refresh rate to another rate or adjust the
brightness and contrast on the PICTURE
menu until the picture is clear.
yy In PC mode, some resolution settings may
not work properly depending on the graphics
card.
MAKING CONNECTIONS
Русский
Подключите к телевизору различные
внешние устройства и переключайте режимы
источников для выбора внешнего устройства.
Для получения дополнительной информации
о подключении внешнего устройства см.
руководства пользователя каждого устройства.
Допустимо подключение следующих
внешних устройств: ресиверов HD, DVDпроигрывателей, видеомагнитофонов,
аудиосистем, устройств хранения данных
USB, ПК, игровых приставок и других внешних
устройств.
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Процесс подключения внешнего
устройства отличается в зависимости от
модели.
yy Подключите внешние устройства
независимо от порядка расположения
разъемов телевизора.
yy При записи телевизионной передачи
с помощью устройства записи DVD
или видеомагнитофона проверьте, что
входной телевизионный сигнал поступает
на вход телевизора через устройство
записи DVD или видеомагнитофон. Для
получения дополнительной информации
о записи см. руководство пользователя
подключенного устройства.
yy Инструкции по эксплуатации см. в
документации внешнего устройства.
yy При подключении к телевизору игровой
приставки используйте кабель, который
поставляется в комплекте игровой
приставки.
yy В режиме PC (ПК) может наблюдаться
шум, из-за выбранного разрешения,
частоты вертикальной развертки,
контрастности или яркости. При
возникновении помех выберите для
выхода PC другое разрешение, измените
частоту обновления или отрегулируйте
яркость и контрастность в меню PICTURE
(КАРТИНКА) так, чтобы изображение
стало четким.
yy В режиме PC (ПК) некоторые настройки
разрешения экрана могут не работать
должным образом в зависимости от
видеоплаты.
A-23
Қазақша
Теледидарға әр түрлі сыртқы құрылғыларды
жалғап, сыртқы құрылғыны таңдау үшін, кіріс
сигналы режимдерін ауыстырып қосыңыз.
Құрылғының сырртқы қосылымы туралы
қосымша ақпарат алу үшін әр құрылғымен бірге
берілетін нұсқаулықты қараңыз.
Қолдануға болатын сыртқы құрылғылар:
HD ресиверлері, DVD ойнатқыштары,
бейнемагнитофондар, дыбыстық жүйелер,
USB жад құрылғылары, компьютерлер,
ойын құрылғылары және басқа да сыртқы
құрылғылар.
ЕСКЕРТПЕ
yy Сыртқы құрылғыны жалғау түрі үлгіге
қарай әртүрлі болуы мүмкін.
yy Теледидарға сыртқы құрылғыларды
теледидар портының ретіне қарамастан
жалғаңыз.
yy Егер теледидар бағдарламасын DVD
рекордеріне немесе бейнемагнитофонға
жазсаңыз, теледидардың сигнал кіріс
кабелін теледидарға міндетті түрде DVD
рекордері немесе бейнемагнитофон
арқылы жалғаңыз. Жазу туралы қосымша
ақпаратты жалғанған құрылғының
нұсқаулығынан қараңыз.
yy Пайдалану туралы нұсқауларды сыртқы
құрылғының нұсқаулығынан қараңыз.
yy Ойын құрылғысын теледидарға жалғаған
кезде, құрылғымен бірге жабдықталған
кабельді қолданыңыз.
yy Компьютер режимінде ажыратымдылық,
тік өрнек, түс контрасты немесе
жарықтыққа байланысты кедергілер
тууы мүмкін. Шу бар болса, компьютер
шығысын басқа ажыратымдылыққа
немесе жаңалау жиілігін басқа жиілікке
өзгертіңіз немесе PICTURE (СУРЕТ)
мәзіріндегі жарықтық және түс контрастын
бейне таза болғанға дейін реттеңіз.
yy Компьютер режимінде кейбір
ажыратымдылық параметрлері
графикалық тақтаға байланысты дұрыс
жұмыс істемеуі мүмкін.
A-24 MAKING CONNECTIONS
Українська
До телевізора можна під’єднувати різні зовнішні
пристрої; щоб вибрати зовнішній пристрій, слід
змінити режим вхідного сигналу. Детальніше
про під’єднання зовнішнього пристрою читайте
в інструкції з використання кожного пристрою.
Доступні такі зовнішні пристрої: приймачі
високої чіткості, DVD-програвачі,
відеомагнітофони, аудіосистеми, USBнакопичувачі, ПК, ігрові пристрої та інші
зовнішні пристрої.
ПРИМІТКА
yy Спосіб під’єднання зовнішнього пристрою
може бути дещо іншим залежно від
моделі.
yy Під’єднувати зовнішні пристрої до
телевізора можна не зважаючи на
порядок роз’ємів телевізора.
yy Щоб записувати телевізійні програми на
DVD-програвач або відеомагнітофон,
під’єднайте кабель вхідного сигналу
до пристрою запису, а пристрій – до
телевізора. Детальніше про запис читайте
в посібнику користувача під’єднаного
пристрою.
yy Інструкції з експлуатації читайте в
посібнику користувача зовнішнього
пристрою.
yy Під’єднуючи ігровий пристрій до
телевізора, використовуйте кабель,
який додається в комплекті з ігровим
пристроєм.
yy У режимі комп’ютера можуть
спостерігатися шуми, що пов’язано з
налаштуванням роздільної здатності,
вертикальної частоти, контрастності
чи яскравості. У такому разі виберіть
для сигналу комп’ютера іншу роздільну
здатність, змініть частоту оновлення або
відрегулюйте яскравість і контрастність у
меню “ЗОБРАЖЕННЯ”, щоб зображення
стало чітким.
yy У режимі комп’ютера деякі налаштування
роздільної здатності можуть не
спрацьовувати належним чином залежно
від відеокарти.
OWNER’S MANUAL
OLED TV
Please read this manual carefully before operating your set and retain it
for future reference.
www.lg.com
2
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
ENG
TABLE OF CONTENTS
3
LICENSES
3
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
4
SAFETY INSTRUCTIONS
10
- Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
12
INSTALLATION PROCEDURE
12
ASSEMBLING AND PREPARING
12
17
18
19
20
21
22
23
23
Unpacking
Separate purchase
Parts and buttons
- Using the Smart Touch Button
Lifting and moving the TV
Mounting on a table
Mounting on a wall
Video call camera
- Overview
25
REMOTE CONTROL
26
MAGIC REMOTE CONTROL
FUNCTIONS
27
27
27
Registering Magic Remote Control
How to use magic remote control
Precautions to Take when Using the Magic
Remote Control
28
USING THE USER GUIDE
29
MAINTENANCE
29
29
29
Cleaning your TV
- Screen, frame, cabinet and stand
- Power cord
30
TROUBLESHOOTING
31
EXTERNAL CONTROL DEVICE
SETUP
31
SPECIFICATIONS
WARNING
yy If you ignore the warning message, you may
be seriously injured or there is a possibility
of accident or death.
CAUTION
yy If you ignore the caution message, you may
be slightly injured or the product may be
damaged.
NOTE
yy The note helps you understand and use
the product safely. Please read the note
carefully before using the product.
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
3
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a
subsidiary of Rovi Corporation. This is an official DivX Certified® device that plays
DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to convert your
files into DivX video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certified® device must be registered
in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your
registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod.
divx.com for more information on how to complete your registration.
“DivX Certified® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content.”
“DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or
its subsidiaries and are used under license.”
“Covered by one or more of the following U.S. patents :
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535
& other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol & DTS and
the Symbol together are registered trademarks & DTS 2.0+Digital Out is a trademark
of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this
product, please visit http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are
available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of
performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to
[email protected] This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the
product.
ENGLISH
ENG
LICENSES
4
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
Do not place the TV and/or remote control in the following environments:
yy
--A location exposed to direct sunlight
--An area with high humidity such as a bathroom
--Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat
--Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam
or oil
--An area exposed to rain or wind
--Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product deformation.
Do not place the product where it might be exposed to dust.
yy
This may cause a fire hazard.
Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric supply.
yy
This plug must remain readily attached and operable when TV is in use.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or
yy
covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off.
You may be electrocuted due to excess moisture.
Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded
yy
earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.)
Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured
yy
completely into socket, fire ignition may break out.
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a
yy
heater.
This may cause a fire or an electric shock hazard.
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
yy
Otherwise, this may result in fire or electric shock.
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from
yy
flowing in.
This may cause water damaged inside the Product and could give an electric
shock.
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from
yy
rear of TV as to not create possibility of electric shock/fire hazard.
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices.
yy
Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of
yy
children.
Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the
patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause
suffocation. Keep it out of the reach of children.
Do not let your children climb or cling onto the TV.
yy
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not consume
yy
them.
Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries.
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/cutlery/
yy
screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket while it is connected
to the input terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable right
after plugging into the wall input terminal.
You may be electrocuted.
(Depending on model)
Do not put or store inflammable substances near the product.
yy
There is a danger of combustion/explosion or fire due to careless handling of the
inflammable substances.
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the
yy
product, or inflammable objects such as paper and matches. Children must pay
particular attention.
Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into the
product, unplug the power cord and contact the service centre.
Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance (thinner
yy
or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop
yy
anything onto the screen.
You may be injured or the product can be damaged.
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
yy
You may be electrocuted.
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and
yy
ventilate.
It may cause a fire or a burn by a spark.
ENGLISH
ENG
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet.
yy
Otherwise, this may result in fire due to over-heating.
5
6
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.
yy
Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service centre for check, calibration or repair.
If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local
yy
service centre.
--The product has been impacted by shock
--The product has been damaged
--Foreign objects have entered the product
--The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for a
yy
long period of time.
Accumulated dust can cause fire hazard and insulation deterioration can cause
electric leakage/shock/fire.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
yy
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
SAFETY INSTRUCTIONS
Install the product where no radio wave occurs.
yy
There should be enough distance between an outside antenna and power lines to
yy
keep the former from touching the latter even when the antenna falls.
This may cause an electric shock.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces.
yy
Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully
supported.
Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to
the product.
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product
yy
from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional
yy
parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional
parts), fix it carefully so as not to drop.
Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
yy
When installing the antenna, consult with a qualified service technician. If not
yy
installed by a qualified technician, this may create a fire hazard or an electric shock
hazard.
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal
yy
screen size when watching TV.
If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
Only use the specified type of battery.
yy
This could cause damage to the remote control.
Do not mix new batteries with old batteries.
yy
This may cause the batteries to overheat and leak.
Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct sunlight,
yy
open fireplace and electric heaters .
Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
yy
Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
yy
Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal lighting eg
yy
Sunlight, fluorescent lighting.
If this occurs turn off lighting or darken viewing area.
When connecting external devices such as video game consoles, make sure the
yy
connecting cables are long enough.
Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the
product.
ENGLISH
ENG
CAUTION
7
8
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the
yy
wall outlet. (Do not use the power plug for switch.)
It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
Please follow the installation instructions below to prevent the product from
yy
overheating.
--The distance between the product and the wall should be more than 10 cm.
--Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in
a cupboard).
--Do not install the product on a carpet or cushion.
--Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long
yy
periods as the ventilation openings may become hot. This does not affect the
operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or
yy
deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact
replacement part by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet.
yy
This may cause a fire hazard.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted,
yy
kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs,
wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail,
yy
pencil or pen, or make a scratch on it, as it may cause damage to screen.
Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long periods of
yy
time. Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to
screen.
When cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it
yy
with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration.
Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or
industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the
product and its panel.
Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation,
corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power
yy
source even if you turn off this unit by SWITCH.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the plug.
yy
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could
be hazardous.
When moving the product, make sure you turn the power off first. Then, unplug the
yy
power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard or
cause electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS
Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product.
yy
Accumulated dust can cause mechanical failure.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
yy
apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker” when it is turned
yy
on. This is normal, there is nothing wrong with product.
The panel is a high technology display product with resolution of two million to six
yy
million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue
or green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and
does not affect the performance and reliability of the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to
exchange or refund.
You may find different brightness and colour of the panel depending on your
yy
viewing position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with
the product performance, and it is not malfunction.
Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video game
yy
or computer screen) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention
of the image, which is known as image sticking. It can remain for long time or never disappear.
The warranty does not cover the product for image sticking. Avoid displaying a fixed image on your
television’s screen for a prolonged period (1 or more hours for OLED).
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders of
the panel.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
Generated Sound
yy
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by
plastic thermal contraction due to tempera-ture and humidity. This noise is common for products
where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is
generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a
product. It varies depending on the product.
This generated sound does not affect the performance and reliability of the product.
ENGLISH
ENG
When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is
yy
heavy.
Otherwise, this may result in injury.
9
10 SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
WARNING
Viewing Environment
yy Viewing Time
-- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long
period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain.
Those that have a photosensitive seizure or chronic illness
yy Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a
flashing light or particular pattern from 3D contents.
yy Do not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or have a chronic illness such as epilepsy,
cardiac disorder, or blood pressure disease, etc.
yy 3D Contents are not recommended to those who suffer from stereo blindness or stereo anomaly. Double
images or discomfort in viewing may be experienced.
yy If you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or astigmatism, you may have trouble
sensing depth and easily feel fatigue due to double images. It is advised to take frequent breaks than
the average adult.
yy If your eyesight varies between your right and left eye, revise your eyesight prior to watching 3D
contents.
Symptoms which require discontinuation or refraining from watching 3D contents
yy Do not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep, overwork or drinking.
yy When these symptoms are experienced, stop using/watching 3D contents and get enough rest until the
symptom subsides.
-- Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms may include headache, eyeball pain,
dizziness, nausea, palpitation, blurriness, discomfort, double image, visual inconvenience or fatigue.
SAFETY INSTRUCTIONS
11
Viewing Environment
� Viewing Distance
- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you
feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV.
Viewing Age
yy Infants/Children
-- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
-- Children under the age of 10 may overreact and become overly excited because their vision is in
development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it. Special monitoring
and extra attention is required for children watching 3D contents.
-- Children have greater binocular disparity of 3D presentations than adults because the distance
between the eyes is shorter than one of adults. Therefore they will perceive more stereoscopic
depth compared to adults for the same 3D image.
yy Teenagers
-- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due to stimulation from light in 3D
contents. Advise them to refrain from watching 3D contens for a long time when they are tired.
yy Elderly
-- The elderly may perceive less 3D effect compared to the youth. Do not sit closer to the TV than the
recommended distance.
Cautions when using the 3D glasses
yy Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos properly.
yy Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or protective goggles.
yy Using modified 3D glasses may cause eye strain or image distortion.
yy Do not keep your 3D glasses in extremely high or low temperatures. It will cause deformation.
yy The 3D glasses are fragile and are easily scratched. Always use a soft, clean piece of cloth when wiping
the lenses. Do not scratch the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them with
chemicals.
ENGLISH
ENG
CAUTION
12 INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
NOTE
yy Image shown may differ from your TV.
yy Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual.
yy The available menus and options may differ from the input source or product model that you are
using.
yy New features may be added to this TV in the future.
yy The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And the TV should
be turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption.
yy The energy consumed during use can be significantly reduced if the level of brightness of the picture
is reduced, and this will reduce the overall running cost.
INSTALLATION PROCEDURE
1
2
3
4
Open the package and make sure all the accessories are included.
Attach the stand to the TV set. (Depending on model)
Connect an external device to the TV set.
Make sure the network connection is available.
You can use the TV network functions only when the network connection is made.
ASSEMBLING AND PREPARING
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local
dealer where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual
product and item.
CAUTION
yy Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
yy Any damage or injuries caused by using unapproved items are not covered by the warranty.
yy Some models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.
NOTE
yy The items supplied with your product may vary depending on the model.
yy Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade
of product functions.
yy For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm thick
and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory
stick does not fit into your TV’s USB port.
B
B
A
A
HDMI
A<
= 10 mm
B<
= 18 mm
USB
A<
= 10 mm
A<
= 8 mm (Only EA88**-ZA)
B<
= 18 mm
ASSEMBLING AND PREPARING
13
ENGLISH
ENG
EA98**
SMART
BACK
/Q.MENU
Owner’s manual
Remote control,
Batteries (AAA)
(Depending on model)
(See p. 25)
Magic remote control,
Batteries (AA)
(See p. 26)
Cinema 3D Glasses
The number of 3D
glasses may differ
depending on the
model or country.
Component video
cable
(See p. A-14)
Composite video
cable
(See p. A-14, A-15)
Scart gender cable
(See p. A-21)
AV cover
(See p. A-4)
Cable Band
(See p. A-5)
Cable Management
(See p. A-5)
Cable Management
Screw
1EA, M4 x L20
(See p. A-5)
Polishing cloth
(Depending on model)
Use this to remove
dust from the cabinet.
Tag On
Video call camera
(See p. 23)
Tag on
or
Isolator
(Depending on model)
(See p. 16)
14 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
EA88**
SMART
BACK
/Q.MENU
Owner’s manual
Remote control,
Batteries (AAA)
(Depending on model)
(See p. 25)
Magic remote control,
Batteries (AA)
(See p. 26)
Cinema 3D Glasses
The number of 3D
glasses may differ
depending on the
model or country.
Component video
cable
(See p. A-14)
Composite video
cable
(See p. A-14, A-15)
Scart gender cable
(See p. A-21)
Stand Cover
(Only EA88**-ZA)
(See p. A-3)
Stand Base
(Only EA88**-ZA)
(See p. A-3)
AV Cover
(Only EA88**-ZA)
(See p. A-4)
Stand Screws
9EA, M4 x L20
(Only EA88**-ZA)
(See p. A-3)
Stand Screws
4EA, M4 x L10
(Only EA88**-ZA)
(See p. A-3)
Tag On
Cable Holder
2EA
(Only EA88**-ZA)
(See p. A-6)
Polishing cloth
(Depending on model)
Use this to remove
dust from the cabinet.
Video call camera
(See p. 23)
Tag on
ASSEMBLING AND PREPARING
15
ENGLISH
ENG
or
Velcro Tape
2EA
(Only EA88**-ZA)
(See p. A-4)
Ferrite core
(Only EA88**-ZC/ZF)
(See p. 15)
Isolator
(Depending on model)
(See p. 16)
NOTE
(Only EA88**-ZC/ZF)
The items supplied with your product may vary depending on the model.
yy
Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade
yy
of product functions.
How to use the ferrite core
1 Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the power cable.
Wind the power cable on the ferrite core once.
2 Place the ferrite core close to the TV.
[to a wall plug]
[to the TV]
16 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
NOTE
yy Antenna Isolator Installation Guide
-- Use this to install TV in a place where there is a voltage difference between TV Set and GND of
antenna signal.
»» If there is a voltage difference between TV Set and GND of antenna signal, the antenna contact
might be heated and excessive heat might cause an accident.
-- You can improve the safety when watching TV by efficiently removing power voltage from TV
antenna. It is recommended to mount the isolator to the wall. If it cannot be mounted to the wall,
mount it on the TV. Avoid disconnecting the antenna Isolator after installation.
-- Before starting, be sure that the TV antenna is connected.
1. Connect to TV.
Wall
ANTENNA/
CABLE IN
Cable / Antenna
or
Isolator
2. Connect to Set-Top box.
Connect one end of the isolator to cable/antenna jack and the other to TV set or set-top box.
“Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains
connection or through other equipment with a connection to protective earthing - and to a cable
distribution system using coaxial cable, may in some circumstances create a fire hazard. Connection
to a cable distribution system has therefore to be provided through a device providing electrical
isolation below a certain frequency range (galvanic isolator, see EN 60728-11)”
When applying the RF Isolator, a slight loss of signal sensitivity can occur.
ASSEMBLING AND PREPARING
Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification.
Contact your dealer to buy these items.
These devices only work with certain models.
BACK
SMART
/Q.MENU
P
AN-MR400
Magic remote
AG-F***
Cinema 3D glasses
AG-F***DP
Dual play glasses
AN-VC5**
Video call camera
Tag On
LG Audio Device
Compatibility
Tag on
AN-BL***
Wireless IR Blaster
55EA98**
55EA88**
AN-MR400
Magic remote
•
•
AG-F***
Cinema 3D glasses
•
•
AG-F***DP
Dual play glasses
•
•
AN-VC5**
Video call camera
•
•
LG Audio Device
•
•
Tag on
•
•
AN-BL***
Wireless IR Blaster
•
•
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions,
manufacturer’s circumstances or policies.
ENGLISH
ENG
Separate purchase
17
18 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Parts and buttons
Only EA98**
Screen
Remote control
sensor
LG Logo Light
Smart Touch Button
Clear Speakers
Screen
Only EA88**
Remote control
sensor
LG Logo Light
Smart Touch Button
Speakers (Depending on model)
Button
/I
Description
Turns the power on or off.
NOTE
yy You can set the LG Logo Light to on or off by selecting OPTION in the main menus.
ASSEMBLING AND PREPARING
19
1 To Turn the TV On.
- Gently press the smart touch button just below the LG logo light at the bottom of the TV.
2 To Turn the TV Off.
- If the touch menu is not displayed on the screen, press the smart touch button for about two seconds.
Smart Touch Button
(Power Button)
NOTE
yy Do not place the TV near or on sources of heat, as this may result in fire or other damage.
yy Only press the smart touch button gently with your finger.
yy If you touch any other part except the smart touch button, the TV may not respond.
yy Do not press the smart touch button with two or more fingers. This may cause the product to
malfunction. It is recommended that you only press the button with one finger.
3 To Use the Smart Touch Button.
<>
P
Programme
Tap
Slide
Tap
Long Tap
- Press: Selects the menu you want.
- Press and hold: Returns to the previous step. If no previous step is available, press and hold turns off
the TV.
- Slide Left/Right: Moves between Programme, Input, Settings, Power Off and Volume menus. If you
want to change the programme or volume setting more quickly, slide your finger left or right to go the
Programme or Volume menu, and press and hold the menu for about 2 seconds.
ENGLISH
ENG
Using the Smart Touch Button
20 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the
TV from being scratched or damaged and for safe
transportation regardless of its type and size.
yy When transporting a large TV, there should be
at least 2 people.
yy When transporting the TV by hand, hold the TV
as shown in the following illustration.
CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as
this may result in damage to the screen.
yy It is recommended to move the TV in the box
or packing material that the TV originally came
in.
yy Before moving or lifting the TV, disconnect the
power cord and all cables.
yy When holding the TV, the screen should face
away from you to avoid damage.
yy (Depending on model)
Hold the top and bottom of the TV frame firmly.
Make sure not to hold the transparent part,
speaker, or speaker grill area.
yy When transporting the TV, do not expose the
TV to jolts or excessive vibration.
yy When transporting the TV, keep the TV upright,
never turn the TV on its side or tilt towards the
left or right.
yy Do not apply excessive pressure to cause
flexing/bending of frame chassis as it may
damage screen.
yy Be sure to keep your TV upright instead of
laying or tilting it while moving the TV.
ASSEMBLING AND PREPARING
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a
table.
-- Leave a 10 cm (minimum) space from the
wall for proper ventilation.
Securing the TV to a wall
(Only EA88**-ZA)
To use the desk-type stand safely, make sure to
securely attach it to a wall.
10 cm
10 cm
5 cm
m
10 c
10 cm
10 cm
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets
and bolts on the back of the TV.
-- If there are bolts inserted at the eye-bolts
position, remove the bolts first.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the
wall.
Match the location of the wall bracket and the
eye-bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly
with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the
flat surface.
CAUTION
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
yy Do not place the TV near or on sources
of heat, as this may result in fire or other
damage.
yy Make sure that children do not climb on or
hang on the TV.
NOTE
yy Use a platform or cabinet that is strong and
large enough to support the TV securely.
yy Brackets, bolts and ropes are not provided.
You can obtain additional accessories from
your local dealer.
ENGLISH
ENG
Mounting on a table
21
22 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Mounting on a wall
(Only EA88**-ZA)
Attach an optional wall mount bracket at the rear of
the TV carefully and install the wall mount bracket
on a solid wall perpendicular to the floor. When you
attach the TV to other building materials, please
contact qualified personnel.
LG recommends that wall mounting be performed
by a qualified professional installer.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Make sure to use screws and wall mount
bracket that meet the VESA standard. Standard
dimensions for the wall mount kits are described in
the following table.
Separate purchase(Wall Mounting Bracket)
Model
55EA88**-ZA
VESA (A)
210
Standard screw
M6
Number of screws
2
AW-55EA88S
Wall mount bracket
A
CAUTION
yy Disconnect the power first, and then move
or install the TV. Otherwise electric shock
may occur.
yy If you install the TV on a ceiling or slanted
wall, it may fall and result in severe injury.
Use an authorized LG wall mount and
contact the local dealer or qualified
personnel.
yy Do not over tighten the screws as this may
cause damage to the TV and void your
warranty.
yy Use the screws and wall mounts that meet
the VESA standard. Any damages or injuries
by misuse or using an improper accessory
are not covered by the warranty.
NOTE
yy Use the screws that are listed on the VESA
standard screw specifications.
yy The wall mount kit includes an installation
manual and necessary parts.
yy The wall mount bracket is not provided. You
can obtain additional accessories from your
local dealer.
yy The length of screws may differ depending
on the wall mount. Make sure to use the
proper length.
yy For more information, refer to the manual
supplied with the wall mount.
ASSEMBLING AND PREPARING
Overview
ENGLISH
ENG
Video call camera
23
Product Handling
yy Do not let the camera get wet. Liquid getting
into the camera could cause a short circuit.
yy Wipe the camera gently with a dry cloth to
remove any dust or dirt. If the product is very
dirty, spray a mild detergent on the cloth first.
yy Do not clean with thinner, alcohol, benzene or
any other volatile agent.
These may damage the product’s surface or
affect its operation.
yy Do not disassemble, repair or alter the product.
Incorrect disassembly may cause a fire, electric
shock, or injury.
yy Do not shake the camera.
yy Do not pull on the cable.
Microphones
Lens
Stand
Activity
Indicator
Installation Instructions
yy Make sure you have enough space for
connections when installing the product.
yy Do not install in a dusty, dirty or moist area.
yy Do not install in direct sunlight or near a heat
source.
yy Magnetic objects, such as speakers, may
interfere with the camera’s operation.
yy Install the product in a place with moderate
temperature and humidity. The recommended
temperature range is 0 °C (32 °F) to 40 °C (104
°F).
yy Strong electromagnetic waves from other
devices could interfere with the camera’s
operation.
yy Remove all the protective plastic bags (Vinyl)
before use.
The product and company names contained in this
manual may or may not be registered trademarks
or copyrights, and are only used for identification
or explanatory purposes. All trademarks reserved.
Stand-Arm
Stand-cable
holder
Stand-Bottom
USB Cable
24 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
NOTE
y Content can be changed or deleted depending on Content Provider.
y Please visit the content providers web site for specific information on their services.
y The software update screen will automatically appear when an update is available.
REMOTE CONTROL
25
(Depending on model)
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control.
Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the
and
ends to the label inside the compartment, and close the battery cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
(POWER) Turns the TV on or off.
TV/RAD
Selects Radio, TV and DTV programme.
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
Q.MENU Accesses the Quick menus.
GUIDE Shows programme guide.
RATIO Resizes an image.
INPUT Changes the input source.
TV /
RAD
RATIO
SUBTITLE
Q.MENU
INPUT
GUIDE
1
4
7
LIST
2
5
8
0
3
6
9
Number buttons Enters numbers.
LIST Accesses the saved programme list.
Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
Q.VIEW
FAV
P
PAGE
MUTE
1
TEXT
INFO
T.OPT
EXIT
LIVE TV
SETTINGS
REC
1
+
- Adjusts the volume level.
FAV Accesses your favourite programme list.
APP/
Select the MHP TV menu source.
(Only Italy) (Depending on model)
MUTE
Mutes all sounds.
ꕌPꕍ Scrolls through the saved programmes or channels.
ꕌPAGEꕍ Moves to the previous or next screen.
1 Teletext buttons ( TEXT/T.OPT) These buttons are used for
teletext.
INFO
Views the information of the current programme and screen.
SMART Accesses the Smart Home menus.
MY APPS Shows the list of Apps.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or
options.
OK
Selects menus or options and confirms your input.
BACK Returns to the previous level.
EXIT Clears on-screen displays and return to TV viewing.
SETTINGS Accesses the main menus.
REC
Start to record and display record menu.
LIVE TV Return to LIVE TV.
Control buttons (
) Controls the Premium contents,
Time Machine or Smart Share menus or the SIMPLINK compatible
devices (USB or SIMPLINK or Time Machine).
Coloured buttons These access special functions in some menus.
(
: Red,
: Green,
: Yellow,
: Blue)
ENGLISH
ENG
REMOTE CONTROL
26 MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS
ENGLISH
ENG
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS
This item is not included for all models.
When the message “Magic Remote Control battery is low. Change the battery.” is
displayed, replace the battery.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching
and
ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure
to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
Pointer (RF transmitter)
(POWER)
Turns the TV on or off.
BACK
SMART
BACK
Returns to the previous level.
Wheel(OK)
Selects menus or options and
confirms your input.
Scrolls through the saved
programmes.
If you press the navigation button
while moving the pointer on the
screen, the pointer disappears, and
the Magic Remote Control works as
a regular remote control.
To display the pointer again, shake
the Magic Remote Control from side
to side.
Adjusts the volume level.
Used for viewing 3D video.
SMART
Accesses the Smart Home.
(Voice recognition)
(Depending on model)
LIGHTING ON/OFF
Turns the light on and off.
If you set it to ON, the light
automatically turns off in 5 seconds.
Q.MENU
Navigation buttons (up/down/left/
right)
Scrolls through menus or options.
P
Scrolls through the saved programmes or channels.
/ Q.MENU
Accesses the quick menus.
Accesses the Universal Control.
(This feature is not available in all
countries.)
(MUTE)
Mutes all sounds.
Voice recognition(Depending on model)
Network connection is required to use the voice recognition function.
The recognition rate may vary depending on the user’s characteristics (voice, pronunciation, intonation
and speed) and the environment (noise and TV volume).
1 Press the Voice recognition button.
2 Speak when the voice display window appears on the left of the TV screen.
NOTE
yy The voice recognition may fail when you speak too fast or too slow.
yy Use the Magic remote control no further than 10 cm from your face.
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS
27
ENGLISH
ENG
Registering Magic Remote
Control
It is necessary to ‘pair’ (register) the magic remote
control to your TV before it will work.
How to register the Magic Remote Control
1 To register automatically,
turn the TV on and press the
Wheel(OK) button. When
registration is completed, the
completion message appears
on the screen.
2 If registration fails, turn the TV
off and back on, then press
the Wheel(OK) button to
complete registration.
How to re-register the Magic Remote Control
BACK
SMART
1 Press and hold the BACK
and SMART
buttons
together for 5 seconds to
reset, then register it by
following “How to register the
Magic Remote Control” above.
2 To re-register the Magic
Remote Control, press and
hold the BACK
button for 5
seconds toward the TV. When
registration is completed, the
completion message appears
on the screen.
How to use magic remote
control
1 If the pointer disappears, move
the Magic Remote Control
slightly to left or right. Then, it
will automatically appear on
the screen.
»»If the pointer has not been
used for a certain period of
time, it will disappear.
2 You can move the pointer by
aiming the Pointer Receiver of
the Magic Remote Control at
your TV then move it left, right,
up or down.
»»If the pointer does not work
properly, leave the Magic
Remote Control for 10
seconds then use it again.
More
1
If you press Wheel(OK) on the Magic
Remote Control, the following screen
appears.
Shows information about the current
programme and screen.
2 You can select More Menu.
Precautions to Take when
Using the Magic Remote
Control
yy Use the Magic Remote Control within the
maximum communication distance (10 m).
Using the Magic Remote Control beyond this
distance, or with an object obstructing it, may
cause a communication failure.
y
y A communication failure may occur due to
nearby devices. Electrical devices such as a
microwave oven or wireless LAN product may
cause interference, as these use the same
bandwidth (2.4 GHz) as the Magic Remote
Control.
y
y The Magic Remote Control may be damaged
or may malfunction if it is dropped or receives a
heavy impact.
y
y Take care not to bump into nearby furniture or
other people when using the Magic Remote
Control.
y
y Manufacturer and installer cannot provide
service related to human safety as the
applicable wireless device has possibility of
electric wave interference.
y
y It is recommended that an Access Point (AP)
be located more than 1 m away from the TV. If
the AP is installed closer than 1 m, the Magic
Remote Control may not perform as expected
due to frequency interference.
28 USING THE USER GUIDE
ENGLISH
ENG
USING THE USER GUIDE
User Guide allows you to more easily access the detailed TV information.
1 Press SMART
button to access the Smart
Home menu.
2 Select User Guide and press Wheel(OK).
OPTION > To set language
1
SMART  Settings  OPTION  Language(Language)
Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen.
Menu Language Selects a language for the display text.
[In Digital Mode Only]
Audio Language When watching a digital broadcast containing several audio
languages, you can select the language you want.
[In Digital mode Only]
Use the Subtitle function when two or more subtitle
Subtitle
languages are broadcast.
Language
✎ If subtitle data in a selected language is not broadcast,
the default language subtitle will be displayed.
Try Now
2
Close
User Guide

User Guide
User Guide
3
1
To use input device
To set time options
PROGRAMME Setting
PICTURE, SOUND Setting
OPTION
LG SMART Function
To set language
To set country
Disabled Assistance
Advanced Function
Information
To set TV lock options
2
To set Magic remote control
Index
4
Online User Guide
5
1
Shows the current watching programme or
input source screen.
2
Allows to select the category you want.
3
Allows to select the item you want.
You can use ꕌ/ꕍ to move between pages.
4
Allows to browse the description of the
function you want from the index.
5
Provides the detailed information on the
functions of LG Smart TV when the Internet
is connected.
(It may not be available depending on the
country/language.)
1
Shows the description of the selected menu.
You can use ꕌ/ꕍ to move between pages.
2
Moves to the selected menu directly from the
User Guide.
MAINTENANCE
29
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
CAUTION
yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first.
yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall
outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
Screen, frame, cabinet and stand
yy To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.
yy To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild
detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.
CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
yy Do not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a sharp object, as this may result in
scratches and image distortions.
yy Do not use any chemicals as this may damage the product.
yy Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or
malfunction.
CAUTION
(Only EA98**)
yy When cleaning your TV, do not spray water directly on
the left and right speakers at the bottom of the TV.
yy Do not let any water enter your TV and keep it dry.
»»Otherwise, this may cause damage to the product,
such as corrosion.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
ENGLISH
ENG
MAINTENANCE
30 TROUBLESHOOTING
ENGLISH
ENG
TROUBLESHOOTING
Problem
Solution
Cannot control the
TV with the remote
control.
yy Check the remote control sensor on the product and try again.
yy Check if there is any obstacle between the product and the remote control.
to ,
to
yy Check if the batteries are still working and properly installed (
No image display
and no sound is
produced.
yy Check if the product is turned on.
yy Check if the power cord is connected to a wall outlet.
yy Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
The TV turns off
suddenly.
yy Check the power control settings. The power supply may be interrupted.
yy Check if the Automatic Standby or Off Time feature is activated in the TIME
settings.
y
y If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after 15
minutes of inactivity.
When connecting to
the PC (HDMI/DVI),
‘No signal’ or ‘Invalid
Format’ is displayed.
yy Turn the TV off/on using the remote control.
yy Reconnect the HDMI cable.
yy Restart the PC with the TV on.
If the Notification
Window is not
displayed when a
call is received
yy Check that your status is not set as “Do not disturb”.
yy When using certain TV functions, incoming calls can’t be received
(e.g. during a software update, etc.).
yy Check ‘Privacy Settings’ is “Allow calls from people in my contact list only”.
If there’s echo (e.g.
when you hear your
own voice played
back through the
speakers)
yy Change the home theater audio setting to stereo rather than surround.
yy Reduce the speaker volume.
yy Too much echo in the room can decrease audio quality.
yy Test microphone using the ‘Echo / Sound Test Service’.
If you’re not able to
receive any video or
if it is of low quality
yy Internet or network congestion can degrade video quality.
yy Using wireless can also degrade video quality. We recommend using a wired
internet connection.
yy Screen quality can decrease when using Zoom-In. We recommend you use
minimum zoom during video calls.
yy Check whether the call quality information is marked as “critical”. If this is the
case, video quality can be degraded.
If the call ends
abruptly
yy When certain TV functions are activated, the call may be disconnected. (e.g.
Sleep timer, etc.)
yy Do not unplug the Video Call Camera during a call.
).
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP / SPECIFICATIONS
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com.
SPECIFICATIONS
Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification
Standard
IEEE802.11a/b/g/n
2400 to 2483.5 MHz
Frequency Range
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz (for Non EU)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
Output Power
802.11g: 10.5 dBm
(Max.)
802.11n - 2.4GHz: 11 dBm
802.11n - 5GHz: 12.5 dBm
Bluetooth module (BM-LDS401) specification
Standard
Bluetooth Version 3.0
Frequency Range
Output Power (Max.)
2400 ~ 2483.5 MHz
10 dBm or lower
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
yy
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
0197
0197
ENGLISH
ENG
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
31
BZ03
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
OLED TV
Перед началом эксплуатации устройства внимательно
прочтите настоящее руководство и сохраните его для будущего
использования.
Продукт, сертифицированный
до 15 февраля 2013 г.
BZ03
BZ03
Продукт, сертифицированный
после 15 февраля 2013 г.
www.lg.com
2
СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
РУССКИЙ
ENG
3
ЛИЦЕНЗИИ
31
НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО
УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О
ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С
ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ
31
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
4
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
10
- Просмотр 3D-изображения (только для
моделей с поддержкой 3D)
12
ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ
12
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
12
17
18
19
20
21
22
23
23
Распаковка
Принадлежности, приобретаемые
отдельно
Элементы и кнопки
- Использование кнопки Smart Touch
Поднятие и перемещение телевизора
Установка на столе
Крепление на стене
Камера для видеозвонков
- Обзор
25
ПУЛЬТ ДУ
26
ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC
27
27
27
Регистрация пульта ДУ Magic
Использование пульта ДУ Magic
Меры предосторожности при
использовании пульта ДУ Magic
28
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
29
ОБСЛУЖИВАНИЕ
29
29
29
Чистка телевизора
- Экран, рамка, корпус и подставка
- Кабель питания
30
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
yy Несоблюдение указанных мер
предосторожности может привести к
серьезной травме, несчастному случаю
или смертельному исходу.
ВНИМАНИЕ!
yy Несоблюдение указанных мер
предосторожности может привести
к легкой травме или повреждению
устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Примечание помогает понять безопасный
способ использования устройства и
следовать ему. Пожалуйста, внимательно
прочитайте это примечание, прежде чем
использовать устройство.
ЛИЦЕНЗИИ / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ
3
ЛИЦЕНЗИИ
Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. “Долби” и знак в виде
двойной буквы D являются товарными знаками компании Dolby Laboratories.
«Права на товарные знаки и зарегистрированные товарные знаки HDMI и HDMI
High-Definition Multimedia Interface, а также логотип HDMI Logo в США и других
странах принадлежат компании HDMI Licensing, LLC».
СВЕДЕНИЯ О DIVX VIDEO: DivX® — это цифровой формат видео, созданный
компанией DivX, LLC, дочерней компанией Rovi Corporation. Данное устройство
имеет официальную сертификацию DivX Certified® для воспроизведения видео
DivX. Посетите веб-сайт divx.com для получения дополнительной информации и
загрузки программного обеспечения для преобразования видео в формат DivX.
СВЕДЕНИЯ О DIVX VIDEO-ON-DEMAND. Для воспроизведения фильмов
DivX Video-on-Demand (VOD) устройство DivX Certified® должно быть
зарегистрировано. Чтобы получить код регистрации, перейдите в раздел DivX
VOD меню настройки устройства. Для получения дополнительной информации
о выполнении регистрации перейдите по адресу: vod.divx.com.
"DivX Certified® для воспроизведения видео DivX® с разрешением до HD 1080p,
включая содержимое со статусом Premium".
"DivX®, DivX Certified® и соответствующие логотипы являются товарными
знаками компании Rovi Corporation или ее дочерних компаний и используются
по лицензии."
«Защищено одним или несколькими из следующих патентов:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274»
Произведено по лицензии по патентам США №: 5,956,674; 5,974,380;
6,487,535 и другим всемирным и патентам и патентам США, выпущенным
и рассматриваемым. DTS, символ и DTS и символ вместе являются
зарегистрированными товарными знаками, а DTS 2.0+Digital Out является
зарегистрированным товарным знаком DTS, Inc. Данный продукт также
включает программное обеспечение. © DTS, Inc. Все права сохранены.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ
ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ
КОДОМ
Для получения исходного кода по условиям лицензий GPL, LGPL, MPL и других лицензий с открытым
исходным кодом, который содержится в данном продукте, посетите веб-сайт: http://opensource.lge.com.
Кроме исходного кода, для загрузки доступны все соответствующие условия лицензии, отказ от
гарантий и уведомления об авторских правах.
LG Electronics также предоставляет исходный код на компакт-диске за плату, которая покрывает
стоимость выполнения этой рассылки (в частности, стоимость медианосителя, пересылки и обработки)
посредством запросов в LG Electronics по адресу: [email protected] Данное предложение
действительно в течение трех (3) лет с даты приобретения изделия.
РУССКИЙ
ENG
Поддерживаемые лицензии могут отличаться в зависимости от модели. Дополнительная
информация о лицензиях находится по адресу www.lg.com.
4
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
РУССКИЙ
ENG
Прежде чем пользоваться устройством, внимательно прочитайте эти инструкции по
технике безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не размещайте телевизор и пульт ДУ в следующих местах:
yy
--под воздействием прямых солнечных лучей;
--в местах с повышенной влажностью, например, в ванной комнате;
--вблизи источников тепла, например, печей, обогревателей и др.;
--вблизи кухонных столов или увлажнителей, где на них легко может попасть
пар или масло;
--в местах, не защищенных от дождя или ветра;
--вблизи сосудов с водой, например, ваз.
Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести к
возгоранию, поражению электрическим током, неисправности или деформации
устройства.
Не размещайте устройство в местах, где оно может подвергнуться
yy
воздействию пыли.
Это может привести к пожару.
Сетевая вилка служит для отключения устройства. Вилка должна оставаться
yy
исправной.
Не прикасайтесь к вилке мокрыми руками. Кроме того, если шнур влажный
yy
или покрыт пылью, как следует просушите вилку или сотрите со шнура пыль.
Избыточная влага может привести к поражению электрическим током.
Розетка, к которой подключается устройство, должна быть заземлена (кроме
yy
незаземляемых устройств).
Иначе возможно поражение электрическим током или иная травма.
Плотно вставляйте кабель питания в разъем.
yy
Если кабель питания вставлен неплотно, может возникнуть пожар.
Кабель питания не должен соприкасаться с такими предметами, как
yy
нагреватели.
Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Не следует ставить тяжелые предметы или сам телевизор на шнур питания.
yy
Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Во избежание попадания дождевой воды по антенному кабелю, его следует
yy
вводить снаружи здания в помещение снизу вверх.
Попадание воды внутрь устройства может привести к его повреждению и
поражению электрическим током.
При монтаже телевизора на стену следует убедиться, что телевизор не висит
yy
на кабеле питания и сигнальных кабелях.
Это может стать причиной пожара или поражения электрическим током.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
5
Не подключайте слишком много электрических устройств к одной розетке на
yy
несколько потребителей.
Это может привести к возгоранию по причине перегрева.
Des
icca
nt
Держите влагонепроницаемый упаковочный материал и виниловую упаковку
yy
в месте, недоступном для детей.
Влагопоглощающий материал может нанести вред при проглатывании. При
случайном попадании материала внутрь следует вызвать у пострадавшего
рвоту и обратиться в ближайшее медучреждение. Кроме того, виниловая
упаковка может привести к удушению. Держите ее в недоступном для детей
месте.
Не разрешайте детям забираться или держаться за телевизор.
yy
Телевизор может упасть, что может привести к тяжелым травмам.
Утилизируйте использованные батареи должным образом и следите за тем,
yy
чтобы дети не проглотили их.
Если это произошло, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Когда кабель питания вставлен в розетку, не вставляйте проводник (например,
yy
металлическую спицу) в другой конец кабеля. Кроме того, не прикасайтесь к
другому концу кабеля питания, когда кабель вставлен в розетку.
Возможно поражение электрическим током.
(в зависимости от модели)
Не размещайте и не храните горючие вещества около устройства.
yy
Из-за неосторожного обращения с горючими веществами может возникнуть
взрыв или пожар.
Не роняйте внутрь устройства металлические предметы (монеты, заколки
yy
для волос, спицы, куски провода и т.п.), а также легковоспламеняющиеся
предметы (например, бумагу или спички). Следует внимательно следить за
детьми, когда они находятся вблизи устройства
Возможно поражение электрическим током, пожар или травмы. Если в
устройство попал посторонний предмет, отсоедините кабель питания и
обратитесь в сервисный центр.
Не распыляйте воду на устройство и не очищайте его горючими веществами
yy
(бензин или растворитель). Возможно поражение электрическим током или
пожар.
Не допускайте ударов по устройству и попадания посторонних предметов
yy
внутрь устройства, не стучите по экрану.
Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к травме или
повреждению устройства.
Не прикасайтесь к устройству или антенне во время грозы.
yy
Возможно поражение электрическим током.
Не прикасайтесь к стенной розетке в случае утечки газа. Откройте окна и
yy
проветрите помещение.
Искра может вызвать пожар, и вы можете получить ожог.
РУССКИЙ
ENG
При подключении внешних устройств следите за тем, чтобы телевизор не
yy
упал или не опрокинулся.
Это может привести к травме или повреждению телевизора.
6
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
РУССКИЙ
ENG
Не следует самостоятельно разбирать, ремонтировать и модифицировать
yy
устройство.
Возможно поражение электрическим током или пожар.
Для проверки, калибровки или ремонта устройства обращайтесь в сервисный
центр.
Если произойдет что-либо из перечисленного, немедленно отключите
yy
устройство от электросети и обратитесь в сервисный центр:
--Устройство было подвергнуто электрическому разряду.
--Устройство было повреждено.
--В устройство попали посторонние предметы.
--Из устройства шел дым или странный запах.
Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Если вы не собираетесь пользоваться устройством в течение длительного
yy
времени, отсоедините от него кабель питания.
Пыль может вызвать пожар, а в результате нарушения изоляции может
произойти утечка тока, поражение электрическим током или пожар.
На устройство не должны попадать капли жидкости или брызги. Нельзя также
yy
ставить на него предметы, наполненные жидкостью (например, вазы).
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
7
ВНИМАНИЕ!
Установите устройство в месте, где нет радиопомех.
yy
Если требуется закрепить устройство на стене, установите стандартное VESA-крепление для
yy
монтажа на стене (дополнительные детали) на его задней панели. При установке устройства
на стене с помощью настенного монтажного кронштейна (дополнительные детали) надежно
закрепите его во избежание падения устройства.
Используйте только крепления / аксессуары, рекомендованные изготовителем.
yy
Для установки антенны обратитесь к квалифицированному специалисту.
yy
Самостоятельная установка может привести к пожару или поражению
электрическим током.
При просмотре телевизора рекомендуется соблюдать расстояние, равное не
yy
менее 2—7 диагоналям экрана телевизора.
Просмотр телевизора в течение длительного времени может привести к
снижению остроты зрения.
Используйте только указанный тип батарей.
yy
Несоблюдение этого требования может привести к повреждению пульта ДУ.
Не используйте новые батареи вместе со старыми.
yy
Это может привести к перегреву и протечкам батарей.
Элементы питания не должны подвергаться нагреву от прямых солнечных лучей, огня или
yy
электрических обогревателей.
НЕ вставляйте неперезаряжаемые элементы питания в зарядное устройство.
yy
Между пультом ДУ и датчиком не должно быть никаких предметов.
yy
Сигнал от пульта ДУ может быть подавлен солнечным светом или другим
yy
источником яркого света. В этом случае в комнате следует сделать свет
менее ярким.
При подключении внешних устройств, таких как игровые консоли, убедитесь в
yy
том, что подключаемые кабели имеют достаточную длину.
Иначе устройство может упасть, что приведет к травме или повреждению
устройства.
РУССКИЙ
ENG
Следует обеспечить достаточное расстояние между наружной антенной и
yy
кабелем питания во избежание их соприкосновения даже в случае падения
антенны.
Это может привести к поражению электрическим током.
Не устанавливайте устройство на неустойчивые полки или наклонные
yy
поверхности. Также следует избегать мест, где устройство подвергается
вибрациям, или мест с неполной опорой.
Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести к тому, что
устройство упадет или перевернется, что может повлечь за собой травму или
повреждение устройства.
При установке телевизора на подставку нужно предпринять меры по
yy
предотвращению его опрокидывания. При несоблюдении указанных мер
предосторожности устройство может упасть, что может привести к травме.
8
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
РУССКИЙ
ENG
Не следует включать/выключать телевизор, подсоединяя или отсоединяя
yy
вилку от настенной розетки (не используйте вилку для включения).
Это может стать причиной механического отказа или поражения
электрическим током.
Соблюдайте инструкции по установке, приведенные далее, чтобы
yy
предотвратить перегрев устройства:
--Расстояние между телевизором и стеной должно быть не менее 10 см.
--Не устанавливайте устройство в местах без вентиляции (например, на
книжной полке или в серванте).
--Не устанавливайте устройство на ковер или подушку.
--Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия не закрыты скатертью или
шторой.
Иначе может произойти возгорание.
Не прикасайтесь к вентиляционным отверстиям при просмотре телевизора
yy
в течение долгого времени, поскольку они могут сильно нагреться. Это не
влияет на работу или производительность устройства.
Периодически осматривайте кабель устройства и в случае видимого износа или повреждения
yy
выньте его из розетки и замените на кабель, рекомендованный авторизованным специалистом
по обслуживанию.
Не допускайте скопления пыли на контактах разъемов или на розетке.
yy
Это может привести к пожару.
Не допускайте физического или механического воздействия на шнур
yy
электропитания, а именно перекручивания, завязывания, перегибания
шнура. Не зажимайте шнур дверью и не наступайте на него. Обращайте
особое внимание на вилки, стенные розетки и точки соединения провода с
устройством.
Не нажимайте сильно на панель рукой или острым предметом (гвоздем,
yy
карандашом или ручкой). Не царапайте панель.
Старайтесь не прикасаться к экрану и не держать на нем пальцы в течение
yy
продолжительного периода времени. Это может вызвать временные
искажения на экране.
При чистке устройства и его компонентов сначала отсоедините вилку
yy
шнура питания от розетки, а затем протрите устройство мягкой тканью.
Применение избыточных усилий может привести к появлению царапин
или обесцвечиванию поверхности. Не распыляйте воду и не протирайте
устройство мокрой тканью. Никогда не пользуйтесь очистителями для
стекол, автомобильными или промышленными полиролями, абразивными
средствами или воском, бензолом, спиртом и т. п., которые могут повредить
устройство и его панель.
Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести к
возгоранию, поражению электрическим током или повреждению устройства
(деформации, коррозии или поломке).
Если устройство подключено к розетке переменного тока, оно не отключается от источника
yy
питания переменного тока даже при выключении с помощью переключателя питания.
Отключая прибор от электрической розетки, беритесь рукой за вилку.
yy
Отсоединение проводов внутри кабеля может привести к возгоранию.
При перемещении устройства сначала убедитесь в том, что оно отключено
yy
от сети. Затем отсоедините кабели питания, антенные кабели и остальные
подключаемые кабели.
Телевизор или кабель питания могут быть повреждены, что может создать
опасность возгорания или поражения электрическим током.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
9
Перемещение или распаковку устройства следует производить двум людям,
yy
т.к. оно тяжелое.
Иначе возможно получение травмы.
Любое обслуживание должны производить квалифицированные специалисты.
yy
Обслуживание требуется, когда устройство было повреждено каким-либо
образом (поврежден кабель питания или вилка, пролита жидкость, внутрь
попал посторонний предмет, устройство пострадало от дождя или влаги,
устройство не работает должным образом, или его уронили).
Если устройство кажется холодным на ощупь, при его включении возможно
yy
небольшое мерцание. Это нормальное явление, с устройством все в порядке.
ЖК-панель — это высокотехнологичное изделие с матрицей с разрешением
yy
от 2 до 6 миллионов пикселов. На панели могут появляться мелкие черные
точки и/или яркие цветные точки (красные, синие или зеленые) размером
1 ppm. Это не является неисправностью и не влияет на производительность и
надежность устройства.
Эта проблема также встречается в сторонних продуктах и не является
поводом для обмена или денежного возмещения.
В зависимости от места просмотра (слева/справа/сверху/снизу) яркость и
yy
цветность панели может изменяться.
Этот происходит ввиду особенностей строения панели. Это не связано с
производительностью устройства и не является неисправностью.
Отображение неподвижного изображения (например, логотипа телеканала, экранного меню,
yy
сцены из компьютерной игры или изображения экрана компьютера) в течение длительного
времени может привести к повреждению экрана и появлению остаточного изображения,
известного как залипание изображения. Этот эффект может остаться на продолжительное
время или навсегда. Настоящая гарантия на устройство не распространяется на появление
остаточного изображения.
Не допускайте отображения статичного изображения в течение длительного времени (1 и
более часов для дисплеев OLED).
Кроме того, остаточное изображение по краям экрана может появиться при просмотре
изображения в формате 4:3 в течение длительного периода времени.
Эта проблема также встречается в сторонних продуктах, и не является поводом для обмена
или денежного возмещения.
Звуки, издаваемые устройством
yy
Треск: треск, который можно услышать при просмотре или выключении телевизора, вызван
тепловым сжатием пластика в результате изменения температуры и влажности. Данный шум
является обычным явлением при использовании продуктов, подверженных температурной
деформации. Гудение электрической цепи/жужжание панели: из высокоскоростной
коммутационной схемы устройства может исходить тихий шум, образованный при
прохождении большого тока, необходимого для работы устройства. Это зависит от устройства.
Данный звук не влияет на работу и надежность продукта.
РУССКИЙ
ENG
Раз в год отдавайте устройство в сервисный центр для чистки его внутренних
yy
частей.
Накопившаяся пыль может привести к механическому повреждению.
10 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Просмотр 3D-изображения (только для моделей с поддержкой 3D)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
РУССКИЙ
ENG
Условия просмотра
yy Время просмотра
-- При просмотре в 3D каждый час следует делать 5—15-минутные перерывы. Просмотр в
3D в течение длительного времени может стать причиной головной боли, головокружения,
усталости или дискомфорта.
Люди, подверженные припадкам от светового воздействия или имеющие хронические заболевания
yy Некоторые зрители могут испытывать припадки или другие симптомы в результате воздействия
импульсов света или определенного его сочетания в 3D.
yy Не следует смотреть 3D, если чувствуется тошнота, при беременности и / или хронических
заболеваниях, таких как эпилепсия, расстройство сердечной деятельности или при проблемах с
давлением и т.д.
yy 3D не рекомендуются к просмотру людям со стереослепотой или стереоаномалиями. Может
появиться двоение изображения или дискомфорт.
yy В случае страбизма (косоглазие), амблиопии (пониженное зрение) или астигматизма могут
возникнуть сложности в распознавании глубины, может быстро наступать усталость из-за
двоения изображения. Рекомендуется делать более частые перерывы.
yy Если зрение левым и правым глазом различается, то перед просмотром 3D следует пройти
осмотр у окулиста.
Симптомы, при которых требуется прекратить просмотр 3D или сделать перерыв
yy Не следует смотреть 3D при усталости от недостатка сна, переутомлении или опьянении.
yy В этом случае следует прекратить просмотр 3D и отдохнуть, чтобы данные симптомы прошли.
-- Если симптомы сохраняются, то следует обратиться к врачу. Симптомы включают головную
боль, боль в глазах, головокружение, тошноту, сердцебиение, расфокусировку изображения,
дискомфорт, двоение изображения, зрительный дискомфорт и усталость.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
11
ВНИМАНИЕ!
Условия просмотра
Возраст зрителей
yy Младенцы/дети
-- Просмотр 3D детьми до 6 лет запрещен.
-- Дети до 10 лет, поскольку их зрение развивается, имеют повышенную восприимчивость
и перевозбуждаются (например, пытаются дотронуться до экрана или прыгнуть в него).
Просмотр 3D детьми должен строго контролироваться.
-- У детей более выражена бинокулярная диспаратность 3D, чем у взрослых, поскольку
расстояние между глазами у них меньше. Таким образом, одно и то же стереоизображение
для них выглядит более глубоким, чем для взрослых.
yy Подростки
-- Подростки до 19 лет могут иметь повышенную чувствительность из-за световой стимуляции
3D. Рекомендуйте им воздерживаться от длительного просмотра 3D в состоянии усталости.
yy Пожилые люди
-- Для пожилых людей стереоэффект 3D может быть менее выражен, чем для молодых. Не
следует располагаться к телевизору ближе, чем рекомендуется.
Меры предосторожности при использовании 3D-очков
yy Убедитесь в том, что вы используете 3D-очки производства LG. Иначе качественное отображение
3D может не обеспечиваться.
yy Не используйте 3D-очки вместо очков для коррекции зрения, солнечных очков и защитных очков.
yy Применение модифицированных 3D-очков может привести к напряжению зрения или искажению
изображения.
yy Не подвергайте 3D-очки воздействию чрезвычайно высоких или низких температур. Это может
привести к их деформации.
yy 3D-очки легко сломать или поцарапать. Используйте только чистую мягкую ткань для очистки
линз. Не царапайте поверхность линз 3D-очков острыми предметами и не очищайте их
химическими веществами.
РУССКИЙ
ENG
yy Расстояние просмотра
-- При просмотре 3D рекомендуется находиться на расстоянии не менее двух диагоналей
экрана от телевизора. Если при просмотре 3D вы чувствуете дискомфорт, отодвиньтесь от
телевизора дальше.
12 ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ / СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
РУССКИЙ
ENG
yy Приведенное изображение может отличаться от вашего телевизора.
yy Экранное меню вашего телевизора может незначительно отличаться от изображенного на рисунке.
yy Доступные меню и параметры могут отличаться в зависимости от используемого источника
входа или модели устройства.
yy В дальнейшем этот телевизор может получить новые функции.
yy Для снижения энергопотребления переключайте телевизор в режим ожидания. Если какое-то
время телевизор не смотрят, следует выключить его, чтобы снизить потребление энергии.
yy Энергопотребление во время использования может быть значительно снижено путем
уменьшения яркости изображения. При этом будут снижены и эксплуатационные расходы.
ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ
1
2
3
4
Откройте упаковку и убедитесь в наличии полного комплекта аксессуаров.
Подсоедините подставку к телевизору. (в зависимости от модели)
Подключите внешнее устройство к телевизору.
Убедитесь в том, что сетевое подключение доступно.
Функции настройки сети можно использовать, только если сеть подключена.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Распаковка
Комплект должен включать следующие элементы. В случае отсутствия аксессуаров обратитесь
в магазин, в котором был куплен этот товар. Рисунки в инструкции могут отличаться от данного
устройства и его элементов.
ВНИМАНИЕ!
yy Для обеспечения безопасности и продолжительного срока службы устройства не используйте
детали, не одобренные изготовителем.
yy Иначе при повреждении или получении травм гарантия на данное устройство не распространяется.
yy На экране некоторых моделей может быть тонкая пленка; не снимайте ее.
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Комплектация вашего продукта может отличаться в зависимости от модели.
yy Спецификации продуктов или содержание данного руководства может изменяться без
предварительного уведомления ввиду модернизации функций продукта.
yy Для оптимального соединения кабели HDMI и USB-устройства должны иметь кайму толщиной
не более 10 мм и шириной не более 18 мм. Используйте удлинитель с поддержкой USB 2.0,
если кабель USB или флэш-накопитель USB не входит в порт USB на вашем телевизоре.
B
B
A
A
HDMI
A<
= 10 мм
B<
= 18 мм
USB
A<
= 10 мм
A<
= 8 мм (Только для EA88**-ZA)
B<
= 18 мм
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
13
EA98**
SMART
BACK
РУССКИЙ
ENG
/Q.MENU
Руководство
пользователя
Пульт ДУ и батареи
(AAA)
(в зависимости от
модели)
(см. стр. 25)
Пульт ДУ Magic,
батареи (AA)
(см. стр. 26)
3D-очки
Количество 3D-очков
может отличаться
в зависимости от
модели или страны.
Компонентный
видеокабель
(см. стр. A-14)
Композитный
видекабель
(см. стр. A-14, A-15)
Кабель SCART
(см. стр. A-21 )
Крышку AV
(см. стр. A-4)
Пояс крепления
кабеля
(см. стр. A-5)
Кабельный
органайзер
(см. стр. A-5)
Винт для кабельного
органайзера
1шт, M4 x L20
(см. стр. A-5)
Салфетка для
протирки
(в зависимости от
модели)
Воспользуйтесь ею
для чистки корпуса.
Tag On
Камера для
видеозвонков
(см. стр. 23)
Tag on
или
Изолятор
(в зависимости от
модели)
(см. стр. 16)
14 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
EA88**
SMART
BACK
РУССКИЙ
ENG
/Q.MENU
Руководство
пользователя
Пульт ДУ и батареи
(AAA)
(в зависимости от
модели)
(см. стр. 25)
Пульт ДУ Magic,
батареи (AA)
(см. стр. 26)
3D-очки
Количество 3D-очков
может отличаться
в зависимости от
модели или страны.
Компонентный
видеокабель
(см. стр. A-14)
Композитный
видекабель
(см. стр. A-14, A-15)
Кабель SCART
(см. стр. A-21)
Крышка подставки
(Только для EA88**-ZA)
(см. стр. A-3)
Основание
(Только для EA88**-ZA)
(см. стр. A-3)
Крышку AV
(Только для EA88**-ZA)
(см. стр. A-4)
Винты для
подставки
9шт, M4 x L20
(Только для EA88**-ZA)
(см. стр. A-3)
Винты для
подставки
4шт, M4 x L10
(Только для EA88**-ZA)
(см. стр. A-3)
Tag On
Держатель для
кабеля
2шт
(Только для EA88**-ZA)
(см. стр. A-6)
Салфетка для
протирки
(в зависимости от
модели)
Воспользуйтесь ею
для чистки корпуса.
Камера для
видеозвонков
(см. стр. 23)
Tag on
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Липучка
2шт
(Только для EA88**-ZA)
(см. стр. A-4)
Ферритовый
сердечник
(Только для EA88**ZC/ZF)
(см. стр. 15)
РУССКИЙ
ENG
или
Изолятор
(в зависимости от
модели)
(см. стр. 16)
ПРИМЕЧАНИЕ
(Только для EA88**-ZC/ZF)
Комплектация вашего продукта может отличаться в зависимости от модели.
yy
Спецификации продуктов или содержание данного руководства может изменяться без
yy
предварительного уведомления ввиду модернизации функций продукта.
Использование ферритового кольца
1 Ферритовый сердечник используется для снижения электромагнитных помех в кабеле
питания.
Один раз намотайте кабель питания на ферритовый сердечник.
2 Поместите ферритовый сердечник рядом с телевизором.
[со штепсельной вилкой]
15
[с телевизором]
16 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
РУССКИЙ
ENG
yy Руководство по установке антенного изолятора
-- Используйте для установки телевизора в месте, где существует разность потенциалов между
телевизором и GND (землей) сигнала антенны.
»» Если существует разность потенциалов сигнала антенны между телевизором и GND
(землей), то контакт антенны может сильно нагреться, а перегрев может привести к
несчастному случаю.
-- Безопасность во время просмотра телевизора можно увеличить путем эффективного
снятия напряжения электропитания с телевизионной антенны. Рекомендуется прикрепление
изолятора к стене. Если изолятор невозможно прикрепить к стене, прикрепите его к
телевизору. Избегайте отсоединения антенного изолятора после его установки.
-- Сначала убедитесь, что телевизионная антенна подключена.
1. Подсоединение к телевизору.
Стена
ANTENNA/
CABLE IN
Кабель / Антенна
или
Изолятор
2. Подсоединение к цифровой приставке.
Подсоедините окончание изолятора к розетке кабеля/антенны, а другой его конец к телевизору
или цифровой приставке.
“Оборудование, подключенное к заземлению через сеть или с помощью другого оборудования с
подключением к заземлению и к системе кабельного вещания с помощью коаксиального кабеля,
может в некоторых случаях создать опасность пожара. Подключение к системе кабельного
вещания должно осуществляться через устройство, обеспечивающее электрическую изоляцию
ниже определенного диапазона частот (гальванический разъединитель, см. EN 60728-11)”
При использовании изолятора РЧ может произойти небольшая потеря чувствительности
сигнала.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
17
Принадлежности, приобретаемые отдельно
BACK
SMART
/Q.MENU
P
AN-MR400
Пульт ДУ Magic
AG-F***
3D-очки
AG-F***DP
Очки Dual Play
AN-VC5**
Камера для
видеозвонков
Tag On
Аудиоустройство LG
Tag on
Совместимость
AN-BL***
Беспроводной IRбластер
55EA98**
55EA88**
AN-MR400
Пульт ДУ Magic
•
•
AG-F***
3D-очки
•
•
AG-F***DP
Очки Dual Play
•
•
AN-VC5**
Камера для видеозвонков
•
•
Аудиоустройство LG
•
•
Tag on
•
•
AN-BL***
Беспроводной IR-бластер
•
•
Название модели или ее конструкция может изменяться в зависимости от функциональных
обновлений, решения производителя или от его политики.
РУССКИЙ
ENG
Отдельные элементы каталога могут быть изменены или модифицированы без уведомления.
Для приобретения этих принадлежностей обратитесь к дилеру.
Данные устройства работают только с совместимыми моделями.
18 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Элементы и кнопки
Только для EA98**
Экран
РУССКИЙ
ENG
Датчик
дистанционного
управления
Подсветка
логотипа LG
Кнопка Smart Touch
Прозрачный динамик
Экран
Только для EA88**
Датчик
дистанционного
управления
Подсветка
логотипа LG
Кнопка Smart Touch
Динамики (в зависимости от модели)
Кнопка
/I
Описание
Включение или выключение устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Чтобы включить или выключить подсветку логотипа LG, выберите в главном меню УСТАНОВКИ.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
19
Использование кнопки Smart Touch
2 Для отключения телевизора.
- Если сенсорное меню не отображается на экране, нажмите сенсорную кнопку smart touch и
удерживайте ее в течение двух секунд.
Кнопка Smart Touch
(Кнопка питания)
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Не размещайте телевизор вблизи источников тепла, так как это может привести к пожару или
другим повреждениям.
yy Аккуратно нажимайте кнопку smart touch только с помощью пальца.
yy При нажатии на область за пределами кнопки smart touch телевизор может не отреагировать.
yy Не нажимайте на кнопку smart touch двумя или более пальцами. Это может привести к
повреждению устройства. Рекомендуется нажимать кнопку только с помощью одного пальца.
3 Использование кнопки Smart Touch.
<>
P
Программа
Прикосновение
Сдвиг
Прикосновение
Длительное прикосновение
- Нажатие: выбор нужного меню.
- Нажатие и удержание: возврат к предыдущему шагу. При отсутствии предыдущего шага
действие “нажатие и удержание” выключает телевизор.
- Движение влево/вправо: переключение между программа, переход к меню входа, настроек,
громкости и выключения. Если необходимо быстро переключить канал или отрегулировать
громкость, проведите пальцем влево или вправо для перехода к меню “программа” или
“Громкость”, а затем нажмите и удерживайте меню в течение двух секунд.
РУССКИЙ
ENG
1 Для включения телевизора.
- Осторожно нажмите сенсорную кнопку smart touch под подсветкой логотипа LG внизу
телевизора.
20 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Поднятие и перемещение
телевизора
РУССКИЙ
ENG
Перед перемещением или поднятием
телевизора ознакомьтесь со следующими
инструкциями во избежание повреждения и
для обеспечения безопасной транспортировки
независимо от типа и размера телевизора.
yy Большой телевизор должны переносить не
менее 2-х человек.
yy При транспортировке телевизора в руках
удерживайте его, как показано на
следующем рисунке.
ВНИМАНИЕ!
yy Избегайте касания экрана, так как это
может привести к его повреждению.
yy Телевизор предпочтительно перемещать
в оригинальной коробке или упаковочном
материале.
yy Перед перемещением или поднятием
телевизора отключите кабель питания и все
остальные кабели.
yy Во избежание царапин, когда вы держите
телевизор, экран должен быть направлен в
сторону от вас.
yy (в зависимости от модели)
Крепко удерживайте верхнюю и
нижнюю части корпуса телевизора. Не
дотрагивайтесь до прозрачной части,
динамика или области решетки динамика.
yy При транспортировке не подвергайте
телевизор тряске или избыточной вибрации.
yy При транспортировке держите телевизор
вертикально, не ставьте его на бок и не
наклоняйте влево или вправо.
yy Не оказывайте чрезмерного давления на
каркас рамы, ведущего к ее сгибанию /
деформации, так как это может привести к
повреждению экрана.
yy При передвижении необходимо держать
телевизор в вертикальном положении,
запрещается перемещение телевизора в
горизонтальном и наклонном положении.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Установка на столе
Закрепление телевизора на стене
(Только для EA88**-ZA)
Для безопасного использования настольной
подставки убедитесь в надежном креплении ее
к стене.
РУССКИЙ
ENG
1 Поднимите и вертикально установите
телевизор на столе.
-- Оставьте 10 см (минимум) зазор от
стены для достаточной вентиляции.
21
10 см
10 см
5 см
м
10 с
10 см
10 см
2 Подключите шнур питания к розетке.
ВНИМАНИЕ!
yy Не размещайте телевизор вблизи
источников тепла, так как это может
привести к пожару или другим
повреждениям.
1 Вставьте и затяните болты с ушками или
болты кронштейнов ТВ на задней панели
телевизора.
-- Если в местах для болтов с ушками уже
установлены другие болты, то сначала
вывинтите их.
2 Закрепите кронштейны на стене с помощью
болтов.
Совместите кронштейн и болты с ушками на
задней панели телевизора.
3 Крепким шнуром надежно привяжите болты
с ушками к кронштейнам.
Убедитесь в том, что шнур расположен
горизонтально.
ВНИМАНИЕ!
yy Следите за тем, чтобы дети не
забирались и не висели на телевизоре.
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Используйте платформу или шкаф
достаточно большой и прочный, чтобы
выдержать вес устройства.
yy Кронштейны, винты и шнуры не входят
в комплект поставки. Дополнительные
аксессуары можно приобрести у местного
дилера.
22 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Крепление на стене
РУССКИЙ
ENG
(Только для EA88**-ZA)
Осторожно прикрепите настенный кронштейн
(приобретаемый отдельно) к задней части
телевизора и прикрепите его к прочной стене
перпендикулярно полу. Для монтажа телевизора
на стены из других строительных материалов
обращайтесь к квалифицированным
специалистам.
Компания LG рекомендует вызывать
квалифицированного мастера для крепления
телевизора к стене.
10 см
10 см
10 см
10 см
Убедитесь в том, что винты и настенный
кронштейн отвечают стандартам VESA. В
следующей таблице приведены стандартные
габариты для комплектов настенного
крепления.
Принадлежности, приобретаемые отдельно
(Кронштейн для настенного крепления)
Модель
55EA88**-ZA
VESA (A)
210
Количество винтов
M6
Number of screws
2
AW-55EA88S
Кронштейн для
настенного крепления
A
ВНИМАНИЕ!
yy Перед перемещением и установкой
телевизора отключите кабель питания.
Несоблюдение этого правила может
привести к поражению электрическим
током.
yy Установка телевизора на потолок или
наклонную стену может привести к его
падению и получению травмы.
Следует использовать одобренный
кронштейн LG для настенного крепления
и обратиться к местному дилеру или
квалифицированному специалисту.
yy Не заворачивайте винты с избыточной
силой, т.к. это может привести к
повреждению телевизора и потере
гарантии.
yy Следует использовать винты и настенные
крепления, отвечающие стандарту
VESA. Гарантия не распространяется на
повреждения или травмы, полученные в
результате неправильного использования
или использования неправильных
аксессуаров.
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Следует использовать винты, указанные
в спецификации для винтов стандарта
VESA.
yy Комплект кронштейна для настенного
крепления снабжается инструкцией
по монтажу и необходимыми
комплектующими.
yy Настенный кронштейн является
дополнительным аксессуаром.
Дополнительные аксессуары можно
приобрести у местного дилера.
yy Длина винтов может зависеть от
кронштейна для настенного крепления.
Убедитесь в том, что винты имеют
соответствующую длину.
yy Дополнительная информация приведена
в руководстве к кронштейну для
настенного крепления.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Камера для видеозвонков
23
Обзор
Обращение с устройством
Инструкции по установке
yy Перед установкой аппаратуры убедитесь в
наличии достаточного места для подключения.
yy Не устанавливайте устройство в запылённых
или загрязнённых местах, а также в
помещениях с повышенной влажностью.
yy Не помещайте аппаратуру под прямыми
солнечными лучами или вблизи источников
тепла.
yy Электромагнитные устройства, например
динамики, могут оказывать влияние на
работу камеры.
yy Устройство должно быть установлено в
помещении с умеренной температурой
и влажностью. Рекомендуемый
температурный диапазон составляет от 0 °C
(32 °F) до 40 °C (104 °F).
yy Сильные электромагнитные волны могут
повлиять на работу камеры.
yy Перед использованием уберите виниловую
упаковку.
Названия компаний и продуктов, упомянутые
в данном руководстве пользователя,
могут являться, либо не являться
зарегистрированными товарными знаками
или авторскими правами, и используются
исключительно с целью идентификации или
разъяснения. Все товарные знаки защищены.
Микрофоны
РУССКИЙ
ENG
yy Не допускайте попадания жидкости на
камеру. Жидкость, проникая внутрь камеры,
может вызвать короткое замыкание.
yy Для удаления пыли и грязи осторожно
протрите устройство сухой тканью. Если
устройство сильно загрязнено, сначала
распылите мягкий раствор моющего
средства на ткань.
yy Для протирки аппаратуры не пользуйтесь
растворителем, алкоголем или другими
летучими жидкостями.
Это может привести к повреждению
поверхности или неполадкам в работе.
yy Запрещается разбирать, ремонтировать
или вносить изменения в конструкцию
устройства. Неправильная разборка
может привести к пожару, поражению
электрическим током или травме.
yy Не подвергайте камеру сотрясениям.
yy Не тяните за кабель.
Объектив
Подставка
Подставка-Кронштейн
Держатель кабеля
на подставке
ПодставкаНижняя часть
Индикатор
работы
Кабель
USB
24 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
РУССКИЙ
ENG
y Содержимое может быть изменено или удалено в зависимости от поставщика содержимого.
y Посетите веб-сайт контент-провайдера для получения подробной информации об услугах.
y При наличии обновлений соответствующее окно появляется автоматически.
ПУЛЬТ ДУ
25
ПУЛЬТ ДУ
ВНИМАНИЕ!
yy Не используйте новые батареи вместе со старыми, это может вызвать повреждение пульта ДУ.
Направляйте пульт ДУ на телевизор.
(ПИТАНИЕ) Включение и выключение телевизора.
TV/RAD
Выбор радио-, телевизионного канала или канала DTV.
SUBTITLE Повторное отображение наиболее часто
используемых в цифровом режиме субтитров.
Q.MENU Доступ к быстрому меню.
GUIDE Показ программы передач.
RATIO Изменение размеров изображения.
INPUT Изменение источника входного сигнала.
TV /
RAD
RATIO
SUBTITLE
Q.MENU
INPUT
GUIDE
1
4
7
LIST
2
5
8
0
3
6
9
Цифровые кнопки Ввод чисел.
LIST Доступ к списку сохраненных программ.
Q.VIEW Возврат к ранее просматриваемой программе.
Q.VIEW
+ - Настройка громкости.
FAV Доступ к списку избранных каналов.
APP/
Выбор нужного источника в меню MHP телевизора.
(Только для Италии) (в зависимости от модели)
MUTE
Выключение звука.
ꕌPꕍ Переход между сохраненными программами или каналами.
ꕌPAGEꕍ Переход к предыдущему или следующему экрану.
FAV
P
PAGE
MUTE
1
TEXT
INFO
T.OPT
EXIT
LIVE TV
SETTINGS
REC
1
1 Кнопки ТЕЛЕТЕКСТА ( TEXT/T.OPT) Эти кнопки
используются для работы с телетекстом.
INFO
Отображение информации о текущей программе и экране.
SMART Доступ к начальному меню Smart Home.
MY APPS Отображение списка приложений.
Кнопки навигации (вверх/вниз/ влево/вправо) Прокрутка
меню или параметров.
OK
Выбор меню или параметров и подтверждение ввода.
BACK Возврат на предыдущий уровень.
EXIT Закрытие окон просмотра на экране и возврат к просмотру ТВ.
SETTINGS Доступ к главному меню.
REC
Начало записи и отображение меню записи.
LIVE TV Возврат к ПРЯМОЙ ТРАНСЛЯЦИИ.
Кнопки управления (
) Управление содержимым
премиум-качества, Time Machine, меню Smart Share или
SIMPLINK-совместимыми устройствами (USB, SIMPLINK или
Time Machine).
Цветные клавиши Доступ к специальным функциям некоторых
меню. (
: Красный,
: Зеленый,
: Желтый,
: Синий)
РУССКИЙ
ENG
(в зависимости от модели)
Описания в данном руководстве относятся к кнопкам на пульте ДУ.
Внимательно прочитайте настоящее руководство и правильно используйте телевизор.
Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи (1,5
В AAA) с учетом
и , указанных на наклейке в отсеке, и закройте крышку отсека.
Для излечения батарей выполните действия по их установке в обратном порядке.
26 ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC
ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC
РУССКИЙ
ENG
Этот компонент доступен не для всех моделей.
При появлении сообщения “Разряжена батарея пульта ДУ Magic. Замените
батарею.” необходимо заменить батарею.
Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи
(1,5 В AA) с учетом и , указанных на наклейке в отсеке, и закройте крышку.
Направляйте пульт ДУ на телевизор.
Чтобы извлечь батареи, выполните указания по их установке в обратном порядке.
ВНИМАНИЕ!
yy Не используйте новые батареи вместе со старыми, это может вызвать повреждение пульта ДУ.
Указатель (RF РЧ-передатчик)
(ПИТАНИЕ)
Включение и выключение телевизора.
BACK
SMART
BACK
Возврат на предыдущий уровень.
Колесико(OK)
Выбор меню или параметров и
подтверждение ввода.
Прокрутка списка сохраненных
каналов.
Если нажать кнопку навигации,
перемещая указатель по экрану,
то указатель исчезнет, и пульт ДУ
Magic будет работать как обычный
пульт ДУ.
Чтобы указатель появился снова,
потрясите пультом ДУ Magic из
стороны в сторону.
SMART
Доступ к начальному меню Smart
Home.
(Распознавание голоса)
(в зависимости от модели)
Q.MENU
Настройка громкости.
Просмотр 3D-видео.
Включение/выключение
подсветки
Включение и отключение подсветки.
При выборе значения ВКЛ
подсветка будет автоматически
отключаться через 5 секунд.
Кнопки навигации
(вверх/вниз/влево/вправо)
Прокрутка меню или параметров.
P
Переход между сохраненными
программами или каналами.
/ Q.MENU
Доступ к быстрому меню.
Доступ к Универсальному пульту.
(Эта функция доступна не во всех
странах.)
(Без звука)
Выключение звука.
Распознавание голоса (в зависимости от модели)
Для использования функции распознавания голоса требуется подключение к сети.
Уровень распознаваемости голоса зависит от пользовательских характеристик (голос,
произношение, интонация и скорость) и от окружающих условий (шум и уровень громкости
телевизора).
1 Нажмите кнопку распознавания голоса.
2 Произнесите необходимую фразу при появлении окна отображения голоса в левой части экрана
телевизора.
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Распознавание голоса может быть не выполнено, если вы говорите слишком быстро или
слишком медленно.
yy При использовании пульта ДУ Magic расстояние между пультом и лицом не должно превышать.
ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC
27
Регистрация пульта ДУ
Magic
РУССКИЙ
ENG
Перед началом работы телевизора необходимо
выполнить его сопряжение (зарегистрировать)
с Волшебным пультом ДУ.
Регистрация пульта ДУ Magic
1 Для автоматической
регистрации включите телевизор
и нажмите кнопку Колесико(OK).
После завершения регистрации
на экране появится
соответствующее сообщение.
2 В случае ошибки регистрации
выключите и снова включите
телевизор, затем нажмите
Колесико(OK), чтобы выполнить
регистрацию.
Еще...
1
При нажатии Колесико(OK) на пульте ДУ
Magic появляется следующий экран.
Отображается информация о текущей
программе на экране.
2 Можно выбрать меню Еще....
Повторная регистрация пульта ДУ Magic
BACK
SMART
1 Чтобы произвести сброс,
нажмите и удерживайте кнопки
BACK
и SMART
в течение
5 секунд. Затем зарегистрируйте
пульт, выполнив процедуру
“Регистрация Волшебного
пульта ДУ”, приведенную выше.
2 Для повторной регистрации
Волшебного пульта ДУ
нажмите и удерживайте кнопку
BACK
в течение 5 секунд,
направляя пульт в сторону
телевизора. После завершения
регистрации на экране появится
соответствующее сообщение.
Использование пульта ДУ
Magic
1 Если указатель исчез, слегка
сдвиньте пульт ДУ влево или
вправо. Указатель должен
автоматически появиться на
экране.
»»Если указатель не
используется в течение
некоторого времени, он
исчезает с экрана телевизора.
2 Для перемещения указателя
наведите приемник указателя
пульта ДУ на телевизор, а
затем перемещайте его влево,
вправо, вверх или вниз.
»»Если указатель не работает
должным образом,
подождите 10 секунд, а
затем повторите попытку.
Меры предосторожности
при использовании пульта
ДУ Magic
yy Используйте пульт ДУ в зоне приема сигнала
(на расстоянии не более 10 м). Если пульт
ДУ находится на большем расстоянии или
между ним и телевизором есть препятствия,
могут возникать сбои передачи сигналов.
yy Проблемы с передачей сигналов могут
быть вызваны расположенным рядом
оборудованием. Электрические устройства,
такие как микроволновые печи, и
беспроводные сетевые устройства могут
создавать помехи, так как они используют
тот же диапазон частот (2,4 ГГц), что и пульт
ДУ Magic.
yy Пульт ДУ Magic может быть поврежден
или неисправен в результате падения или
сильного удара.
yy При использовании пульта ДУ Magic
будьте осторожны, чтобы не ударить им
расположенную рядом мебель или людей.
yy Изготовитель и установщик не могут
гарантировать безопасность людей, так как
беспроводное устройство может создавать
электромагнитные помехи.
yy В соответствии с рекомендациями, точка
доступа (AP) должна быть расположена
на расстоянии более 1 м от телевизора.
Установка точки доступа (AP) на более
близком расстоянии от телевизора может
привести к неправильной работе пульта ДУ
Magic из-за электромагнитных помех.
28 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
РУССКИЙ
ENG
Руководство пользователя облегчает доступ к подробной информации о телевизоре.
1 Нажмите кнопку SMART
для доступа к
начальному меню.
2 Выберите Руководство пользователя и
нажмите Колесико(OK).
ОПЦИИ > Выбор языка
1
SMART  Настройки  УСТАНОВКИ  Язык(Language)
Выбор Языка меню и Языка аудио, отображаемого на экране.
Меню (Language) Выберите язык отображения меню ТВ.
[Только на цифровых каналах]
Язык аудио
При просмотре цифрового вещания, использующего
несколько языков, вы можете выбрать нужный язык.
Язык
субтитров
[Только на цифровых каналах]
Функция «Субтитры» используется при трансляции
субтитров на двух и более языках.
✎ Если трансляция субтитров/телетекста
на выбранном языке невозможна, то они
отображаются на языке, заданном по умолчанию.
Начать
2
Закрыть
1
Отображение описания выбранного меню.
Для перехода между страницами можно
воспользоваться ꕌ/ꕍ.
2
Переход к выбранному меню прямо из
руководства пользователя.
Руководство пользователя

Руководство
пользователя
Руководство пользователя
3
1
Использование устройства ввода
Установка параметров времени
Настройка КАНАЛА
Установка параметров блокировки телевизора
Настройка КАРТИНКИ, ЗВУКА
Выбор языка
ОПЦИИ
Функция LG SMART
Выбор страны
Расширенная функция
Поддержка для людей с ограниченными возможностями
Информация
Настройка пульта ДУ Magic
2
Индекс
4
Онлайн-руководство
пользователя
5
1
Отображение текущей программы
просмотра или экрана источника входного
сигнала.
2
Дает возможность выбрать требуемую
категорию.
3
Дает возможность выбрать требуемый
элемент.
Для перехода между страницами можно
воспользоваться ꕌ/ꕍ.
4
Обеспечивает просмотр описания нужной
функции в указателе.
5
Предоставляет подробную информацию
о функциях телевизора LG Smart TV при
подключении к Интернету.(Может быть
недоступна в зависимости от страны/
языка.)
ОБСЛУЖИВАНИЕ
29
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для сохранения превосходного качества изображения и длительного срока службы продукта
необходимо регулярно чистить телевизор.
ВНИМАНИЕ!
yy Перед очисткой телевизора выключите питание и отключите шнур питания и другие кабели.
yy Если телевизор не используется в течение длительного времени, отключите шнур питания от
розетки, чтобы избежать повреждения из-за разряда молнии или скачка напряжения.
Экран, рамка, корпус и подставка
yy Для удаления пыли или незначительных загрязнений используйте сухую, чистую и мягкую ткань.
yy Для удаления значительных загрязнений протирайте поверхность мягкой тканью, смоченной
в чистой воде или мягком растворе моющего средства. После этого сразу же протрите экран и
рамку сухой тканью.
ВНИМАНИЕ!
yy Всегда избегайте касания экрана, так как это может привести к его повреждению.
yy Не нажимайте, не трите и не бейте по поверхности ногтями или острыми предметами, так как это может
привести к появлению царапин на экране и искажению изображения.
yy Не используйте химические вещества, так как это может привести к повреждению поверхности.
yy Не наносите жидкость непосредственно на поверхность. При попадании воды внутрь корпуса телевизора
существует риск возникновения пожара, поражения электрическим током и неисправности.
ВНИМАНИЕ!
(Только для EA98**)
yy Не допускайте попадания воды внутрь телевизора и
содержите его в сухости.
yy Не допускайте попадания воды внутрь телевизора и
содержите его в сухости.
»»В противном случае это может привести к
повреждению устройства, например к коррозии.
Кабель питания
Регулярно очищайте шнур питания от накопившейся пыли или грязи.
РУССКИЙ
ENG
Чистка телевизора
30 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Проблема
Решение
РУССКИЙ
ENG
Невозможно
управлять
телевизором с
помощью пульта ДУ.
yy Проверьте датчик ДУ на телевизоре и повторите попытку.
yy Убедитесь в отсутствии препятствий между телевизором и пультом ДУ.
yy Убедитесь, что батареи находятся в рабочем состоянии и правильно
к ).
установлены ( к ,
Отсутствуют
изображение и звук.
yy Убедитесь в том, что телевизор включен.
yy Убедитесь в том, что шнур питания подключен к розетке.
yy Убедитесь в том, что розетка работает, подключив к ней другие
устройства.
Телевизор
неожиданно
выключается.
yy Проверьте параметры управления энергопотреблением. Возможно,
произошел сбой в сети электропитания.
yy Проверьте, включена ли функция Авт. реж. ожидания в меню ВРЕМЯ.
yy Если телевизионный сигнал отсутствует в течение 15 минут, телевизор
выключается автоматически.
При подсоединении
к компьютеру (HDMI/
DVI), отображается
сообщение “Нет
сигнала” или
“Неверный формат”.
yy Выключение/включение телевизора с помощью пульта ДУ.
yy Повторное подключение кабеля HDMI.
yy Перезапустите компьютер, пока телевизор включен.
Если окно
уведомления не
отображается
при поступлении
вызова
Проверьте, не установлен ли статус “Не беспокоить”.
yy
При использовании некоторых функций телевизионного приемника,
yy
получение входящих вызовов становится невозможным
(например, при обновлении программного обеспечения и т.д.).
Проверьте, чтобы в меню ‘Настройки конфиденциальности’ был выбран
yy
пункт “Разрешить звонки только от имен в списке контактов”.
Переключите систему домашнего кинотеатра из объемного звучания в
Если слышится
yy
эхо (т.е., когда
стерео режим.
вы слышите
Уменьшите громкость динамиков.
yy
собственный голос yy
Слишком интенсивное эхо может ухудшить качество звука.
в динамиках)
Испытайте микрофон, пользуясь функцией ‘Эхо / Служба звукового теста’.
yy
Если не удается
Перегрузка Интернета или сети могут повлиять на качество видеосигнала.
yy
получить
Использование беспроводного соединения также приводит к ухудшению
yy
качества видеоизображения. Рекомендуется использовать проводное
видеоизображение,
либо оно плохого
соединение с Интернетом.
Качество изображения на экране может ухудшиться при использовании
качества
yy
функции приближения. Во время видеозвонков рекомендуется использовать
минимальное увеличение.
Проверьте, не отмечено ли качество вызова как “критически низкое”. В этом
yy
случае, качество видеоизображения может снизиться.
Если вызов
При
включении некоторых функций телевизионного приемника, соединение
yy
неожиданно
может прерываться. (например, Таймер сна, и т.д.)
прерывается
Не отключайте камеру для видеозвонков во время вызова.
yy
НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
31
НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА
УПРАВЛЕНИЯ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Спецификация модуля беспроводной ЛВС (TWFM-B006D)
Стандартный
IEEE802.11a/b/g/n
2400—2483,5 МГц
Диапазон частот
5150—5250 МГц
5725—5850 МГц(Для стран, не входящих в ЕС)
802.11a: 11 дБм
802.11b: 14 дБм
Выходная мощность
802.11g: 10.5 дБм
(Обычная)
802.11n - 2.4ГГц: 11 дБм
802.11n - 5ГГц: 12.5 дБм
Спецификация модуля Bluetooth (BM-LDS401)
Стандартный
Диапазон частот
Выходная мощность (Макс.)
Bluetooth версии 3.0
2400 ~ 2483,5 МГц
10 дБм или ниже
yyПоскольку диапазон, используемый для страны, может отличаться, пользователь не может изменять и настраивать
рабочую частоту. Этот продукт настроен в соответствии с таблицей частот в регионах.
0197
0197
РУССКИЙ
ENG
Чтобы получить информацию о настройке внешнего устройства управления, посетите сайт www.
lg.com.
ИЕЛЕНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
OLED TV
Құрылғыны қолданар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып,
анықтамалық құрал ретінде қолдану үшін сақтап қойыңыз.
www.lg.com
2
МАЗМҰНЫ
МАЗМҰНЫ
ҚАЗАҚША
ENG
3
ЛИЦЕНЗИЯЛАР
31
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН
ОРНАТУ
3
АШЫҚ МӘТІН БАҒДАРЛАМАЛЫҚ
ҚҰРАЛ ЕСКЕРТУІ
31
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАР
4
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ
НҰСҚАУЛАР
10
- 3D кескіндерді көру (тек 3D модельдер)
12
ОРНАТУ ПРОЦЕДУРАСЫ
12
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
12
17
18
19
20
21
22
23
23
Орауыштан шығару
Бөлек сатылады
Бөлшектер мен түймелер
- Smart сенсоры түймесін пайдалану
Теледидарды көтеру және жылжыту
Үстелге орнату
Қабырғаға орнату
Бейне қоңырау камерасы
- Жалпы шолу
25
ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫ
26
СИҚЫРЛЫ ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ
ҚҰРАЛЫНЫҢ ФУНКЦИЯЛАРЫ
27
Сиқырлы сермеу қашықтан басқару
құралын тіркеу
Сиқырлы қашықтан басқару құралын
пайдалану жолы
Сиқырлы қашықтан басқару құралын
пайдаланудағы сақтандыру шаралары
27
27
28
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЫН
ПАЙДАЛАНУ
29
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
29
29
29
Теледидарды тазалау
- Экран, жақтау, Корпус және тірек
- Қуат сымы
30
АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ
АБАЙЛАҢЫЗ
yy «Абайлаңыз» деп белгіленген хабарды
елемеген жағдайда, қатты жарақат
алуыңыз мүмкін немесе қайғылы оқиғаға
ұшырау немесе өлім қаупі бар.
ЕСКЕРТУ
yy Ескерту хабарын елемеген жағдайда,
жеңіл жарақат алуыңыз немесе өнім
зақымдалуы мүмкін.
ЕСКЕРТПЕ
yy Бұл ескертпе өнімді түсінуге және
қауіпсіз пайдалануға көмектеседі. Өнімді
пайдаланбас бұрын осы ескертпені
мұқият оқып шығыңыз.
ЛИЦЕНЗИЯЛАР / АШЫҚ МӘТІН БАҒДАРЛАМАЛЫҚ ҚҰРАЛ ЕСКЕРТУІ
3
ЛИЦЕНЗИЯЛАР
Қолдау көрсетілетін лицензиялар модельге қарай әр түрлі болуы мүмкін. Лицензиялар туралы
қосымша ақпаратты www.lg.com торабынан қараңыз.
Dolby Laboratories лицензиясымен өндірілген. «Dolby» және қос D таңбасы —
Dolby Laboratories компаниясының сауда белгілері.
DIVX БЕЙНЕСІ ТУРАЛЫ: DivX® — Rovi Corporation компаниясының еншілес
компаниясы болып келетін DivX ЖШС жасаған сандық бейне пішімі. Бұл — DivX
бейнесін ойнататын ресми DivX Certified® құрылғысы. Қосымша ақпаратты және
файлдарды DivX бейнелеріне түрлендіретін бағдарламалық құралды алу үшін
divx.com торабына өтіңіз.
DIVX VIDEO-ON-DEMAND ТУРАЛЫ: сатып алынған DivX Video-on-Demand
(талап бойынша бейне) (VOD) фильмдерін ойнату үшін бұл DivX Certified®
құрылғысын тіркеу керек. Тіркеу кодын алу үшін, құрылғының параметрлерін
орнату мәзірінен DivX VOD бөлімін табыңыз. Қосымша ақпарат пен тіркелуді
аяқтау туралы толық ақпаратты vod.divx.com торабынан қараңыз.
«DivX Certified® HD 1080p, соның ішінде ақылы мазмұнды DivX® бейнелерін
ойнатуға арналған.»
«DivX®, DivX Certified® және соған қатысты логотиптер — Rovi
корпорациясының немесе оның еншілестерінің сауда белгілері және лицензия
бойынша пайдаланылады.»
Келесі бір немесе бірнеше АҚШ патенттері қамтыған :
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
АҚШ-тың 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 нөмірлі патенттерінің және басқа
АҚШ және дүние жүзіндегі шығарылған және күтудегі патенттердің лицензиясы
бойынша жасап шығарылған. DTS, таңба және DTS пен таңба бірге – тіркелген
сауда белгілері & DTS 2.0+Digital Out – DTS, Inc компаниясының сауда белгісі.
Өнім бағдарламалық құралды қамтиды. © DTS, Inc. Барлық құқықтар қорғалған.
АШЫҚ МӘТІН БАҒДАРЛАМАЛЫҚ ҚҰРАЛ
ЕСКЕРТУІ
Осы өнімдегі GPL, LGPL, MPL және басқа да бастапқы коды ашық лицензиялардағы бастапқы кодты
алу үшін http://opensource.lge.com веб-торабына өтіңіз.
Бастапқы кодқа қоса, барлық қажетті лицензиялардың шарттарын, кепілдік міндеттерінен бас тарту
құжаттарын және авторлық құқық туралы мәліметтерін алуға болады.
LG Electronics компаниясы тарату шығынын қамтитын ақыға (дерек тасығышының құны, жеткізу және
өңдеу) [email protected] мекенжайына электрондық пошта арқылы сұрау жіберілгенде бастапқы
кодты ықшам дискіде жеткізуді ұсынады. Бұл ұсыныс осы өнімді сатып алған уақыттан бастап үш (3)
жыл ішінде жарамды болады.
ҚАЗАҚША
ENG
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
4
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
Өнімді қолданар алдында осы сақтық шараларын мұқият оқып шығыңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ
ҚАЗАҚША
ENG
Теледидарды және қашықтан басқару құралын келесі орталарға қоймаңыз:
yy
--Тікелей күн сәулесі түсетін жер
--Ылғалдылық жоғары аймақ, мысалы, ванна
--Пештер және жылуды тудыратын басқа құрылғылар сияқты кез келген жылу
көзінің жанында
--Бу немесе май оңай әсер етуі мүмкін асхана есептегіштерінің немесе
дымқылдаушыларының жанында
--Жаңбыр немесе жел әсер ететін аймаққа
--Вазалар сияқты су ыдыстарының жанында
Әйтпесе, бұл өртке, электр тогының соғуына, дұрыс емес жұмыс істеуге
немесе өнімнің деформациялануына әкелуі мүмкін.
Өнімді шаң жиналатын жерге қоймаңыз.
yy
Бұл өрт шығу қаупін төндіруі мүмкін.
Штепсель – ажырату құрылғысы. Штепсель пайдалануға дайын күйде қалуы
yy
керек.
Қуат штепселін сулы қолмен ұстамаңыз. Оған қоса, сымның істікшесі сулы
yy
болса немесе шаң басып тұрса, қуат штепселін толық құрғатыңыз немесе
шаңды сүртіп тастаңыз.
Шамадан тыс ылғалдылыққа байланысты сізді ток соғуы мүмкін.
Қуат сымын жерге қосылған ток көзіне жалғаңыз. (Жерге қосылған
yy
құрылғылардан басқа.)
Сізді электр тогы соғуы немесе жарақаттануыңыз мүмкін.
Қуат сымын толық бекітіңіз.
yy
Егер қуат сымы толық бекітілмесе, өрт шығуы мүмкін.
Қуат сымының жылытқыш секілді ыстық заттарға тимеуін қадағалаңыз.
yy
Бұл өрт туындауына немесе электр тогының соғуына әкелуі мүмкін.
Қуат сымдарының үстіне ауыр затты немесе өнімнің өзін қоймаңыз.
yy
Әйтпесе, өрт шығуы немесе электр тогы соғуы мүмкін.
Жаңбырдың ішке ағып кіруін болдырмау үшін ғимараттың ішінде және
yy
сыртында антеннаны бүгіңіз.
Бұл судың өнім ішін зақымдауына және электр тогының соғуына әкелуі мүмкін.
Теледидарды қабырғаға бекіткенде, теледидардың артындағы қуат және
yy
сигнал кабельдерін ілу арқылы теледидарды орнатпаңыз.
Бұл өрт туындауына, электр тогының соғуына әкелуі мүмкін.
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
5
Бір электр розеткасына тым көп электр құрылғыларын қоспаңыз.
yy
Әйтпесе, шамадан тыс қызуға байланысты өрт шығуы мүмкін.
Сыртқы құрылғыларды қосып жатқанда өнімді түсіріп алмаңыз немесе оның
yy
құлап кетуіне жол бермеңіз.
Әйтпесе, бұл жарақат алуға немесе өнімнің зақымдалуына әкелуі мүмкін.
icca
nt
Бала жұтып қоймауы үшін пайдаланылған батареяларды тиісті түрде
yy
тастаңыз.
Бала жұтып қойған жағдайда дереу дәрігерге барыңыз.
Қуат кабелінің бір ұшы қабырға розеткасына сұғылып тұрғанда, екінші ұшына
yy
өткізгіш (металл таяқша сияқты) енгізбеңіз. Оған қоса, қуат кабелін қабырға
розеткасына жалғай салысымен ұстамаңыз.
Сізді электр тогы соғуы мүмкін.
(Үлгіге байланысты)
Өнімнің жанына өртенгіш заттар қоймаңыз немесе сақтамаңыз.
yy
Өртенгіш заттарды ұқыпсыз пайдаланудан жарылыс немесе өрт шығу қаупі
пайда болады.
Өнімнің ішіне тиын, шаш түйрегіштері секілді темір заттарды, таяқшалар
yy
немесе сымды, қағаз, шырпы секілді тез өртенгіш заттарды салмаңыз.
Балалар ерекше назар аударуы керек.
Электр тогы соғуы, өрт шығуы немесе жарақат алынуы мүмкін. Егер
өнімнің ішіне бөгде зат түсіп кетсе, оны өшіріп, қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Өнімге су сеппеңіз немесе өртенгіш заттармен сүртпеңіз (еріткіш немесе
yy
бензол). Өрт шығуы немесе ток соғуы мүмкін.
Өнімнің соғылуына немесе бір нәрселердің үстіне құлап кетуін болдырмаңыз
yy
немесе экранын ұрмаңыз.
Жарақаттануыңыз немесе өнім зақымдалуы мүмкін.
Өнімді немесе оның антеннасын ешқашан найзағай немесе дауыл кезінде
yy
ұстамаңыз.
Сізді электр тогы соғуы мүмкін.
Қабырға розеткасын, онда газ жылыстауы орын алса ұстамаңыз. Терезені
yy
ашып, бөлмені желдетіп алыңыз.
Бұл өрт шығуына немесе ұшқын пайда болуына әкелуі мүмкін.
ҚАЗАҚША
ENG
Des
Ылғалға қарсы материалдар бумасын немесе винил орауышты балалар қол
yy
жеткізе алмайтын жерде ұстаңыз.
Ылғалдыққа қарсы материалды жұту зиянды. Абайсызда жұтып қойған
жағдайда, науқасты құстырып, жақын ауруханаға апарыңыз. Оған қоса, винил
орауыш тұншығуға себеп болуы мүмкін. Балалардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
Балалардың телевизорға жорғаламауын және асылып тұрмауын қадағалаңыз.
yy
Әйтпесе, теледидар аударылып, жарақаттауы мүмкін.
6
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
ҚАЗАҚША
ENG
Өнімді өз бетіңізше бөлшектеуші, жөндеуші немесе өзгертуші болмаңыз.
yy
Өрт шығуы немесе ток соғуы мүмкін.
Тексерту, калибрлеу немесе жөндету үшін қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Келесі жағдайлардың кез келгені орын алса, өнімді дереу ажыратып, жергілікті
yy
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
--Өнімге соққы әсер етті
--Өнім зақымдалды
--Өнімге бөгде заттар кірді
--Өнімнен түтін немесе оғаш иіс шықты
Бұл өрт шығуына немесе электр тогы соғуына әкелуі мүмкін.
Егер өнімді ұзақ уақыт қолданбайтын болсаңыз, қуат кабелін өнімнен
yy
ажыратып тастаңыз.
Шаңның жиналуы өрт шығуына немесе изоляцияның бұзылуы токтың
жылыстауына, электр тогының соғуына немесе өртке әкелуі мүмкін.
Аппаратқа су тамшыламауы немесе шашырамауы тиіс немесе оның үстіне
yy
ваза секілді су құйылған заттарды қоюға болмайды.
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
7
ЕСКЕРТУ
Өнімді радио толқындар пайда болмайтын жерге орнатыңыз.
yy
Мониторды қабырғаға орнату керек болса, VESA стандартты орнату интерфейсін (қосымша
yy
бөлшектер) өнімнің артқы жағына бекітіңіз. Қабырғаға орнату интерфейсін (қосымша
бөлшектер) пайдаланып, теледидарды орнатқанда, түсіп кетпейтіндей мұқият бекітіңіз.
Тек өндіруші көрсеткен қосымша жабдықтарды қолданыңыз.
yy
Антеннаны орнатқанда білікті қызмет көрсету маманнан кеңес алыңыз.
yy
Бұл өрт шығу қаупін немесе электр тогының соғуына әкелуі мүмкін.
Теледидарды көргенде экран диагоналінің ұзындығынан 2-7 еселік
yy
қашықтықты сақтау ұсынылады.
Теледидарды ұзақ уақыт көргеннен кейін көзіңіз бұлдырауы мүмкін.
Тек көрсетілген батарея түрін пайдаланыңыз.
yy
Бұл қашықтан басқару құралын зақымдауы мүмкін.
Жаңа батареяларды ескі батареялармен араластырмаңыз.
yy
Бұл батареялардың шамадан тыс қызуын және ағып кетуін тудыруы мүмкін.
Батареялар шамадан тыс қызу әсеріне ұшырамауы тиіс, мысалы, тікелей күн сәулесі
yy
түспейтін, ашық от пен электр жылытқыштардан алыс жерде сақтаңыз.
Зарядталмайтын батареяларды зарядтағышқа салушы БОЛМАҢЫЗ.
yy
Қашықтан басқару құралы мен сенсордың арасында еш нәрсе тұрмауын
yy
тексеріңіз.
Қашықтан басқару құралының сигналына күн сәулесі немесе басқа күшті
yy
жарық кедергі тигізуі мүмкін. Бұл жағдайда бөлмені күңгірттеңіз.
Бейне ойын консольдері сияқты сыртқы құрылғыларды жалғау алдында
yy
жалғау кабельдерінің ұзындығы жеткілікті екенін тексеріңіз.
Әйтпесе, өнім құлап немесе аударылып, жарақаттауы немесе өнімді
зақымдауы мүмкін.
ҚАЗАҚША
ENG
Құлап түссе де антеннаның қуат желілеріне тимеуін қамтамасыз ету үшін
yy
сыртқы антенна мен қуат желілерінің арасында жеткілікті қашықтық болуы
керек.
Бұл ток соғу қаупіне себеп болуы мүмкін.
Өнімді тұрақсы сөрелер немесе көлбеу беттер сияқты орындарда орнатпаңыз.
yy
Сондай-ақ, діріл бар немесе өнім толығымен тұрмайтын орындарды
пайдаланбаңыз.
Әйтпесе, өнім құлап немесе аударылып, жарақаттауы немесе өнімді
зақымдауы мүмкін.
Теледидарды тірекке орнатсаңыз, өнімнің аударылуын болдырмау әрекеттерін
yy
орындау керек. Әйтпесе, өнім аударылып, жарақаттауы мүмкін.
8
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
ҚАЗАҚША
ENG
Өнімді қуат сымын қабырға розеткасына қосу немесе шығару арқылы қосып/
yy
өшірмеңіз. (Штепсельдік ұшты қосқыш ретінде пайдаланбаңыз.)
Бұл механикалық ақаулық немесе сымнан электр тогының соғуына әкелуі
мүмкін.
Өнімнің шамадан тыс қызуын болдырмау үшін төмендегі орнату туралы
yy
нұсқауларды орындаңыз.
--Өнім мен қабырғаның арасындағы қашықтық 10 cм көбірек болуы керек.
--Өнімді желдетілмейтін жерге (мысалы, кітап сөресіне немесе шкафқа)
қоймаңыз.
--Өнімді кілем немесе жастық үстіне орнатпаңыз.
--Ауа тесігін төсемнің немесе перденің жауып тұрмағанын тексеріңіз.
Әйтпесе, бұл өртке әкелуі мүмкін.
Теледидарды ұзақ уақыт қарап отырған кезде желдеткіш тесіктеріне
yy
қолыңызды тигізбеңіз, себебі олар ыстық болуы мүмкін. Бұл өнімнің жұмыс
жағдайына әсер етпейді.
Құрылғының сымын жиі тексеріп тұрыңыз. Егер ол зақымдалғанын немесе бұзылғанын
yy
көрсеңіз, сымды ажыратып, құрылғыны бұдан әрі пайдаланбаңыз және сымды өкілетті қызмет
көрсету маманынан дәл сондай сымға ауыстырып алыңыз.
Штепсельдік ұшта немесе розеткада шаң жиналуын болдырмаңыз.
yy
Бұл өрт шығу қаупін төндіруі мүмкін.
Қуат сымын орау, бұрмалау, қысу, есікпен жабу немесе үстінен басу секілді
yy
физикалық немесе механикалық зақым тиюден қорғаңыз. Штепсельдерге,
розеткаларға және құрылғыдан сым шығатын жерге ерекше көңіл бөліңіз.
Панелін қолыңызбен немесе тырнақ, қарындаш немесе қалам секілді өткір
yy
затпен қатты баспаңыз немесе үстін сырмаңыз.
Экранды ұзақ уақыт ұстамаңыз немесе саусақты (саусақтарды) тигізбеңіз.
yy
Олай істегенде, экранда уақытша бұрмалану орын алуы мүмкін.
Өнімді тазалаған кезде, қуат сымын розеткадан ажыратып, сырып алмау үшін
yy
жұмсақ шүберекпен ақырын сүртіңіз. Шамадан тыс қысым сызаттарды немесе
түстің кетуін тудыруы мүмкін. Су бүркімеңіз немесе ылғалды шүберекпен
сүртпеңіз. Өнімді және оның панелін зақымдауы мүмкін әйнек тазалағышын,
көлікті немесе жылтыратқыш заттарды, абразивті заттарды немесе
балауызды, бензинді, алкогольді, т.б. ешқашан пайдаланбаңыз.
Әйтпесе, бұл өртке, электр тогының соғуына немесе өнімнің зақымдалуына
(деформация, тот басу немесе бұзылу) әкелуі мүмкін.
Бұл өнім айнымалы ток розеткасына қосылатын болғандықтан, ол айнымалы ток көзінен
yy
ҚОСҚЫШ арқылы сөндірсеңіз де, ажыратылмайды.
Кабельді ажыратқанда, штепсельден ұстап ажыратыңыз.
yy
Қуат кабельдерінің ішіндегі сымдар ажыратылса, бұл өрт тудыруы мүмкін.
Өнімді жылжытқанда, алдымен қуатты өшіріңіз. Содан кейін, қуат кабельдерін,
yy
антенна кабелььдерін және барлық жалғау кабельдерін ажыратыңыз.
Теледидар немесе қуат сымы зақымдалып, бұл өрт немесе электр тогының
соғу қаупін тудыруы мүмкін.
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
9
Өнімді жылжытқанда немесе орауыштан шығарғанда, жұп болып жұмыс
yy
істеңіз, өйткені өнім ауыр.
Әйтпесе, бұл жарақат алуға әкелуі мүмкін.
Өнімнің ішкі бөлімдерін тазалау үшін жылына бір рет қызмет көрсету
yy
орталығына хабарласыңыз.
Шаң жиналып қалса, механикалық ақаулықтар пайда болуы мүмкін.
Бұл панель – ажыратымдылығы екі миллионға алты миллион пиксел болатын
yy
жоғары технология өнімі. Панельде өлшемі 1 б/м майда қара нүктелерді және/
немесе жарық түсті нүктелерді (қызыл, көк немесе жасыл) көруіңіз мүмкін.
Бұндай дыбыстың шығуы өнімнің жұмыс сапасы мен сенімділігіне әсер
етпейді.
Сондай-ақ, бұл құбылыс үшінші тарап өнімдерінде орын алады және
алмастыруға немесе ақшаны қайтаруға жатпайды.
Көру күйіне (сол/оң/үсті/асты) байланысты панельдің әр түрлі жарықтығын
yy
және түсін табуға болады.
Сондай-ақ, бұл құбылыс панельдің сипаттамасына байланысты орын алады.
Ол өнімнің жұмысына қатысты емес, әрі ақаулық болып табылмайды.
Қозғалыссыз кескіннің (мысалы, хабар тарату арнасының логотипі, мәзір экраны, бейне
yy
ойынының бір көрінісі немесе компьютер экраны) ұзақ уақыт экраннан көрсетіліп тұруы
экранды зақымдап, нәтижесінде «кескіннің жабысуы» деп аталатын кескіннің қалып қоюына
себеп болуы мүмкін. Ол ұзақ уақытқа қалуы немесе мүлде кетпеуі мүмкін. Бұл кепілдік өнімдегі
қалдық кескінді қамтымайды.
Теледидар экранында ұзақ уақыт бойы бекітілген кескінді көрсетпеңіз (OLED құрылғылары
үшін 1 немесе бірнеше сағат).
Сондай-ақ, егер теледидардың кадр пішімі ұзақ уақыт бойы 4:3 болса, экранның жоғарғы және
төменгі жағында кескін ізі пайда болуы мүмкін.
Сондай-ақ, бұл құбылыс үшінші тарап өнімдерінде орын алады және алмастыруға немесе
ақшаны қайтаруға жатпайды.
Шығарылған дыбыс
yy
Тырс еткен дыбыс: теледидарды көріп отырғанда немесе өшіргенде шығатын дыбыс,
температура мен ылғалдылыққа байланысты пластикалық жылу сығылуы нәтижесінде пайда
болады. Бұл дыбыс — температура деформациясы талап етілетін барлық өнімдер үшін ортақ
құбылыс. Электр тізбегінің гуілдеген/панельдің дызылдаған дыбыс шығаруы: өнімді істету үшін
токтың үлкен мөлшерін жеткізгенде, жылдамдығы жоғары коммутация схемасынан шығады.
Өнімге байланысты әртүрлі болады.
Бұндай дыбыстың шығуы өнімнің жұмыс сапасы мен сенімділігіне әсер етпейді.
ҚАЗАҚША
ENG
Бүкіл қызмет көрсетуді білікті қызмет көрсету қызметкерлеріне жіберіңіз.
yy
Өнім қуат сымы немесе штепсельдік ұшы зақымдалған болса, оған су тиіп
немесе үстіне заттар түсіп кеткен болса, жабдыққа жаңбыр немесе ылғалды
заттар тисе, ол дұрыс жұмыс істемей тұрса немесе құлап қалған және тағы да
басқаша зақымдалған болса, қызмет көрсетуді қажет етеді.
Ұстағанда, өнім салқын көрінсе, қосылғанда өнім «жыпылықтауы» мүмкін. Бұл
yy
қалыпты жағдай, өнімдегі ақау емес.
10 ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
3D кескіндерді көру (тек 3D модельдер)
АБАЙЛАҢЫЗ
Көру ортасы
ҚАЗАҚША
ENG
yy Көру уақыты
-- 3D мазмұнды көргенде, сағат сайын 5 - 15 минуттық үзілістер жасаңыз. 3D мазмұнды ұзақ
уақыт бойы көру бастың ауыруын, бас айналуын, қалжырауды немесе көзге жүктеме түсуін
тудыруы мүмкін.
Фотосезгіштік ұстамасы немесе созылмалы ауруы бар адамдар
yy 3D мазмұндағы жыпықтайтын жарықты көргенде, кейбір пайдаланушыларда ұстама немесе
әдеттен тыс белгілер болуы мүмкін.
yy Құсқыңыз келсе, жүкті болсаңыз және/немесе эпилепсия, жүрек ауруы немесе қан тамыр ауруы, т.б.
сияқты созылмалы ауруыңыз болса, 3D бейнелерді көрмеңіз.
yy 3D мазмұндар стерео соқырлыққа немесе стерео аномалиясына шалдыққан адамдарға
ұсынылмайды. Қос кескіндерді көру немесе көруде ыңғайсыздық пайда болуы мүмкін.
yy Егер сізде страбизм (қылилық), амблиопия (нашар көру) немесе астигматизм босла, тереңдікті
сезуде мәселеңіз болуы мүмкін және қос кескіндерге байланысты қалжырауды сезуіңіз мүмкін.
Орташа үлкендермен салыстырғанда жиірек үзілістер жасау ұсынылады.
yy Егер көру қабілетіңіз оң және сол көзіңізде әр түрлі болса, 3D мазмұнды көру алдында көру
қабілетіңізді тексертіңіз.
3D мазмұнды көруді тоқтатуды немесе одан ұстануды қажет ететін белгілер
yy 3D мазмұнды ұйықтамаудан, тым көп жұмыс істегеннен немесе ішкеннен қалжырауды сезінгенде
көрмеңіз.
yy Осы белгілерді сезгенде, 3D мазмұнды пайдалануды/көруді тоқтатыңыз және белгі кеткенше
жеткілікті демалыңыз.
-- Бұл белгілер кетпесе, дәрігерге қаралыңыз. Белгілер бас ауыруын, көздің алмасының
ауыруын, бас айналуды, жүрек айнуын, тез жүрек соғуын, бұлдырауды, ыңғайсыздықты, қос
кескінді, көру ыңғайсыздығын немесе қалжырауды қамтиды.
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
11
ЕСКЕРТУ
Көру ортасы
yy Көру қашықтығы
- 3D пішіміндегі бейнелерді экран диагоналінің ұзындығынан екі еселік қашықтықта көруді
ұсынамыз. 3D мазмұнды көргенде ыңғайсыздықты сезінсеңіз, теледидардан алыстау
отырыңыз.
yy Сәбилер/балалар
-- 6 жастан төмен балалар үшін 3D мазмұнды пайдалану/көруге тыйым салынады.
-- 10-нан төмен жастағы балалар шамадан тыс жауап береді және тым әсерленеді, өйткені
олардың көздері жетілуде (мысалы: экранды түрту әрекеті немесе оған секіру әрекеті. 3D
мазмұнды көріп отырған балаларға ерекше назар аудару керек.
-- Балалардың 3D көрсетілімдердегі бинокулярлық диспараттығы үлкендерден жоғарырақ,
өйткені көздерінің арасындағы қашықтық үлкендердікінен қысқарақ. Сондықтан олар бір 3D
кескіні үшін үлкендермен салыстырғанда көбірек стереоскопиялық тереңдікті алады.
yy Жасөспірімдер
-- 19-дан төмен жасөспірімдер 3D мазмұндағы жарықтың әсерінен сезімталдықпен жауап беруі
мүмкін. Оларға шаршап тұрғанда 3D мазмұнды көруден ұстануға кеңес беріңіз.
yy Қариялар
-- Қариялар жастарға қарағанда азырақ 3D әсерін түйсінеді. Теледидарға ұсынылғаннан
жақынырақ қашықтықта отырмаңыз.
3D көзілдірігін қолдану кезіндегі ескертулер
yy LG 3D көзілдірігін пайдаланыңыз. Әйтпесе, 3D бейнелерді тиісті түрде көрмеуіңіз мүмкін.
yy 3D көзілдірігін қалыпты көзілдіріктің, күннен қорғайтын немесе қорғаныс көзілдірігінің орнына
пайдаланбаңыз.
yy Өзгертулер енгізген 3D көзілдірікті пайдалану көзге жүктеме түсіруі немесе кескінді бұрмалауы мүмкін.
yy 3D көзілдірігін қатты ыстық немесе суық температурада ұстамаңыз. Бұл деформациялануды
тудырады.
yy 3D көзілдірігі нәзік және оңай сызылады. Линзаларды сүрткенде әрқашан жұмсақ, таза шүберекті
пайдаланыңыз. 3D көзілдірігінің линзаларын өткір заттармен қырмаңыз немесе оларды химиялық
заттармен сүртпеңіз.
ҚАЗАҚША
ENG
Көру жасы
12 ОРНАТУ ПРОЦЕДУРАСЫ / ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
ЕСКЕРТПЕ
ҚАЗАҚША
ENG
yy Көрсетілген бейне теледидарда көрсетілгеннен өзгеше болуы мүмкін.
yy Теледидардың экрандық дисплейі нұсқаулықта көрсетілгеннен сәл өзгешелеу болуы мүмкін.
yy Бар мәзірлер мен опциялар сіз қолданатын кіріс көзінен немесе өнім үлгісінен өзгешелеу болуы
мүмкін.
yy Болашақта бұл теледидарға жаңа мүмкіндіктер қосылуы мүмкін.
yy Тұтынылатын қуат мөлшерін азайту мақсатында теледидарды күту режиміне қоюға болады.
Егер біраз уақыт қарамайтын болса, теледидарды өшіріп қою қажет. Бұл тұтынылатын қуат
мөлшерін азайтады.
yy Кескін жарқындығының деңгейі төмендетілсе, қолданыс үстінде тұтынылатын қуат мөлшері
айтарлықтай азайып, бұл өз ретінде жалпы қуат ақысын азайтады.
ОРНАТУ ПРОЦЕДУРАСЫ
1
2
3
4
Буманы ашып, барлық қосалқы құралдар қамтылғанын тексеріңіз.
Тіректі теледидарға бекітіңіз. (Үлгіге байланысты)
Сыртқы құрылғыны теледидарға жалғаңыз.
Желілік қосылым қол жетімді екенін тексеріңіз.
Теледидардың желі функцияларын тек желіге қосылғанда пайдалануға болады.
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
Орауыштан шығару
Өнімнің қорабында төмендегі заттардың бар екенін тексеріңіз. Кейбір қосалқы құралдары жетіспесе,
өнімді сатып алған жергілікті дилерге хабарласыңыз. Нұсқаулықтағы суреттер өнімнің және бірге
берілген заттардың нақты түрінен өзгеше болуы мүмкін.
ЕСКЕРТУ
yy Қауіпсіздікті қамтамасыз етіп, өнімнің жұмыс мерзімін арттыру үшін, мақұлданбаған өнімдерді
пайдаланбаңыз.
yy Мақұлданбаған өнімдерді пайдаланудан туындаған зақымдар немесе залал кепілдікке кірмейді.
yy Кейбір модельдердің экранына жұқа қабат бекітілген және оны алып тастау керек.
ЕСКЕРТПЕ
yy Өніммен бірге берілген заттар оның үлгісіне қарай әртүрлі болуы мүмкін.
yy Өнім сипаттамалары немесе осы нұсқаулықтың мазмұны өнім функцияларының жетілдірілуіне
байланысты алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
yy Оңтайлы байланыс болу үшін, HDMI кабельдері және USB құрылғылары ұштарының
қалыңдығы 10 мм-ден және ені 18 мм-ден аспауы керек. USB кабелі немесе USB жад істікшесі
теледидардың USB ұясына сыймаса, USB 2,0 қолдайтын ұзарту кабелін пайдаланыңыз.
B
B
A
A
HDMI
A<
= 10 мм
B<
= 18 мм
USB
A<
= 10 мм
A<
= 8 мм (Тек EA88**-ZA)
B<
= 18 мм
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
13
EA98**
SMART
BACK
/Q.MENU
Қашықтан басқару
құралы және
батареялар (AAA)
(Үлгіге байланысты)
(25 бетті қараңыз)
Сиқырлы сермеу
қашықтан басқару
құралы (АА)
(26 бетті қараңыз)
Cinema 3D
көзілдірігі
3D көзілдіріктерінің
саны мемлекетке
қарай әртүрлі болуы
мүмкін.
Құрамдас бейне
кабелі
(A-14 бетті қараңыз)
Құрамa бейне кабелі
(A-14,A-15 бетті
қараңыз)
SCART кабелі
(A-21 бетті қараңыз)
AV қақпағын
(A-4 бетті қараңыз)
Кабель таспасы
(A-5 бетті қараңыз)
Кабельдерді
басқару
(A-5 бетті қараңыз)
Кабельдерді
басқару бұрандасы
1EA, M4 x L20
(A-5 бетті қараңыз)
Сүртетін шүберек
(Үлгіге байланысты)
Оны корпустан
шаңды кетіру үшін
пайдаланыңыз.
Tag On
Бейне қоңырау
камерасы
(23 бетті қараңыз)
Tag on
немесе
Оқшаулағыш
(Үлгіге байланысты)
(16 бетті қараңыз)
ҚАЗАҚША
ENG
Пайдаланушы
нұсқаулығы
14 ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
EA88**
SMART
BACK
/Q.MENU
ҚАЗАҚША
ENG
Пайдаланушы
нұсқаулығы
Қашықтан басқару
құралы және
батареялар (AAA)
(Үлгіге байланысты)
(25 бетті қараңыз)
Сиқырлы сермеу
қашықтан басқару
құралы (АА)
(26 бетті қараңыз)
Cinema 3D
көзілдірігі
3D көзілдіріктерінің
саны мемлекетке
қарай әртүрлі болуы
мүмкін.
Құрамдас бейне
кабелі
(A-14 бетті қараңыз)
Құрамa бейне кабелі
(A-14,A-15 бетті
қараңыз)
SCART кабелі
(A-21 бетті қараңыз)
Тірек қақпағы
(Тек EA88**-ZA)
(A-3 бетті қараңыз)
Тірек негізі
(Тек EA88**-ZA)
(A-3 бетті қараңыз)
AV қақпағын
(Тек EA88**-ZA)
(A-4 бетті қараңыз)
Тірек бұрандалары
9EA, M4 x L20
(Тек EA88**-ZA)
(A-3 бетті қараңыз)
Тірек бұрандалары
4EA, M4 x L10
(Тек EA88**-ZA)
(A-3 бетті қараңыз)
Tag On
Кабель ұстағышы
2EA
(Тек EA88**-ZA)
(A-6 бетті қараңыз)
Сүртетін шүберек
(Үлгіге байланысты)
Оны корпустан
шаңды кетіру үшін
пайдаланыңыз.
Бейне қоңырау
камерасы
(23 бетті қараңыз)
Tag on
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
15
немесе
Феррит өзегі
(Тек EA88**-ZC/ZF)
(15 бетті қараңыз)
Оқшаулағыш
(Үлгіге байланысты)
(16 бетті қараңыз)
ҚАЗАҚША
ENG
Velcro таспасы
2EA
(Тек EA88**-ZA)
(A-4 бетті қараңыз)
ЕСКЕРТПЕ
(Тек EA88**-ZC/ZF)
Өніммен бірге берілген заттар оның үлгісіне қарай әртүрлі болуы мүмкін.
yy
Өнім сипаттамалары немесе осы нұсқаулықтың мазмұны өнім функцияларының жетілдірілуіне
yy
байланысты алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
Феррит өзегін пайдалану әдісі
1 Қуат кабеліндегі электрмагниттік кедергілерді азайту үшін феррит өзегін пайдаланыңыз.
Қуат кабелін феррит өзегіне бір рет ораңыз.
2 Феррит өзегін теледидарға жақын қойыңыз.
[қабырға розеткасына]
[теледидарға]
16 ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
ЕСКЕРТПЕ
ҚАЗАҚША
ENG
yy Антеннаны оқшаулағышты орнату нұсқаулығы
-- Теледидар мен антеннаны жерге тұйықтау арасындағы кернеуде айырмашылық болғанда
теледидарды орнату үшін осыны пайдаланыңыз.
»» Теледидар мен антеннаны жерге тұйықтау арасындағы кернеуде айырмашылық болса,
антенна байланысы қызып кетуі мүмкін және артығырақ қызып кетсе, апат болуы мүмкін.
-- Теледидар қарап отырғанда теледидар антеннасынан қуат кернеуін дұрыс шығару арқылы
қауіпсіздікті арттыруға болады. Оқшаулағышты қабырғаға орнату ұсынылады. Егер оны
қабырғаға орнату мүмкін болмаса, теледидарға орнатыңыз. Орнатқаннан кейін антенна
оқшаулағышын ажыратпаңыз.
-- Бастамас бұрын теледидар антеннасының жалғанын тексеріңіз.
1.Теледидарға жалғаңыз.
Қабырға
ANTENNA/
CABLE IN
Кабель / Антенна
немесе
Оқшаулағыш
2. Сигнал түрлендіргіш қосымша
құрылғыға жалғаңыз.
Оқшаулағыштың бір ұшын кабель/антенна ұясына, ал екінші ұшын теледидарға немесе сигнал
түрлендіргіш қосымша құрылғыға жалғаңыз.
«Жабдық ғимарат құрылысындағы қорғау жермесіне қуат желісі қосылымы арқылы немесе
қорғау жермесіне, сондай-ақ, коаксиалды кабельді қолданатын кабельді тарату жүйесіне
жалғанатын басқа жабдық арқылы жалғанған жабдық кейбір жағдайларда өрт қаупін тудыруы
мүмкін. Кабельді тарату жүйесіне қосылым нақты жиілік ауқымынан төмен электр оқшаулауын
беретін құрылғы арқылы беріледі (гальваникалық ажыратқыш, EN 60728-11 тарауын қараңыз)»
РЖ оқшаулағышты қолданғанда сигнал сезімталдығы кішкене жоғалуы мүмкін.
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
17
Бөлек сатылады
Бөлек сатып алынатын бұйымдар сапаны жақсарту үшін еш ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
Осы заттарды сатып алу үшін дилеріңізге хабарласыңыз.
Бұл құрылғылар белгілі бір модельдерде ғана жұмыс істейді.
BACK
SMART
/Q.MENU
P
AG-F***
Cinema 3D көзілдірігі
AG-F***DP
Dual play (Екі жақты
ойнату) көзілдірігі
AN-VC5**
Бейне қоңырау
камерасы
Tag On
LG дыбыс құрылғысы
Tag on
Үйлесімділік
AN-BL***
Сымсыз IR бластері
55EA98**
55EA88**
AN-MR400
Сиқырлы сермеу қашықтан басқару
құралы
•
•
AG-F***
Cinema 3D көзілдірігі
•
•
AG-F***DP
Dual play (Екі жақты ойнату) көзілдірігі
•
•
AN-VC5**
Бейне қоңырау камерасы
•
•
LG дыбыс құрылғысы
•
•
Tag on
•
•
AN-BL***
Сымсыз IR бластері
•
•
Үлгі аты немесе дизайны өнім функциясының жаңартылуына, өндіруші жағдайларына немесе
саясаттарына байланысты өзгертілуі мүмкін.
ҚАЗАҚША
ENG
AN-MR400
Сиқырлы сермеу
қашықтан басқару
құралы
18 ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
Бөлшектер мен түймелер
Тек EA98**
Сурет
ҚАЗАҚША
ENG
Қашықтан
басқару құралы
LG логотип
жарығы
Smart сенсоры түймесі
Таза динамик
Сурет
Тек EA88**
Қашықтан
басқару құралы
LG логотип
жарығы
Smart сенсоры түймесі
Динамиктер (Үлгіге байланысты)
Түйме
/I
Сипаттамасы
Қуатты қосады немесе өшіреді.
ЕСКЕРТПЕ
yy LG логотип жарығын негізгі мәзірлерден ПАРАМЕТР тармағын таңдау арқылы қосуға немесе
өшіруге болады.
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
19
Smart сенсоры түймесін пайдалану
1 Теледидарды қосу.
- Теледидардың төменгі жағындағы LG логотипінің астынан smart сенсоры түймесін жайлап
басыңыз.
2 Теледидарды ажырату.
- Егер экранда сенсор мәзірі көрінбесе, smart сенсоры түймесін екі секунд бойы басыңыз.
ҚАЗАҚША
ENG
Smart сенсоры түймесі
(Қуат түймесі)
ЕСКЕРТПЕ
yy Теледидарды жылу көзінің жанына немесе үстіне қоймаңыз. Өрт шығуы немесе басқа зақым
орын алуы мүмкін.
yy Саусағыңызбен тек жайлап smart сенсоры түймесін басыңыз.
yy Smart сенсоры түймесінен басқа жерді түртсеңіз, ТД жауап бермеуі мүмкін.
yy Smart сенсоры түймесін екі немесе бірнеше саусағыңызбен баспаңыз. Бұл өнімнің бұзылуына
себеп болуы мүмкін. Түймені тек бір қолыңызбен басуға кеңес беріледі.
3 Smart сенсоры түймесін пайдалану.
<>
P
Бағдарлама
Басыңыз
Сырғытыңыз
Басыңыз
Ұзақ басыңыз
- Басу: қажетті мәзірді таңдайды.
- Басып тұру: алдыңғы қадамға қайтарады. Алдыңғы қадам болмаса, басып тұру теледидарды
өшіреді.
- Солға/оңға сырғыту: Бағдарлама, Кіріс, Параметрлер, Қуатты өшіру және Дыбыс деңгейі
мәзірлері арасында жылжиды. Арна немесе дыбыс деңгейі параметрін жылдам өзгерту
үшін, Бағдарлама немесе Дыбыс деңгейі мәзіріне өту үшін саусағыңызды оңға немесе солға
сырғытыңыз, мәзірді 2 секундтай басып тұрыңыз.
20 ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
Теледидарды көтеру және
жылжыту
Теледидарды жылжытқанда немесе көтергенде,
теледидарды сырылу және зақымнан қорғап,
түріне және көлеміне қарамастан қауіпсіз түрде
тасымалдау үшін, төмендегі ақпаратты оқыңыз.
yy Үлкен теледидарды кемінде 2 адам
тасымалдауы керек.
yy Теледидарды қолмен тасымалдағанда,
төмендегі суретте көрсетілгендей ұстау
керек.
ҚАЗАҚША
ENG
ЕСКЕРТУ
yy Әрқашан экранға тиюді болдырмаңыз,
өйткені бұл экранның зақымдалуына
әкелуі мүмкін.
yy Теледидарды зауытта салынған қорабында
немесе орамында тасымалдаған жөн.
yy Теледидарды жылжыту немесе көтеру
үшін, алдымен қуат сымын және барлық
кабельдерді ажырату керек.
yy Теледидарды ұстағанда, зақымды
болдырмау үшін экран сізге қарамай тұруы
керек.
yy (Үлгіге байланысты)
Теледидар жақтауының жоғарғы жағы мен
түбін жақсылап ұстаңыз. Мөлдір бөлікті,
динамикті немесе динамик торының
аймағын ұстамаңыз.
yy Тасымалдағанда, теледидарды қатты
шайқамаңыз.
yy Тасымалдағанда, теледидарды тігінен
ұстаңыз. Жанына жатқызбаңыз және сол
немесе оң жағына қарай еңкейтпеңіз.
yy Жақтау шассиін иетін/майыстыратындай
шамадан тыс күш салмаңыз, себебі бұл
экранды зақымдауы мүмкін.
yy Теледидарды жылжытқанда теледидарды
жатқызып немесе қисайтып ұстамай, тік
ұстаңыз.
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
Үстелге орнату
21
Теледидарды қабырғаға бекіту
1 Теледидарды көтеріп, үстелге тігінен
қойыңыз.
-- Тиісті түрде желдету үшін, қабырғадан
10 cм (ең азы) бос орын қалдырыңыз.
(Тек EA88**-ZA)
Үстелге орнатылатын тіректі қауіпсіз пайдалану
үшін, оны қабырғаға қауіпсіз бекітіңіз.
ҚАЗАҚША
ENG
10 см
10 см
5 см
м
10 с
10 см
10 см
2 Қуат сымын қабырғадағы розеткаға қосыңыз.
ЕСКЕРТУ
yy Теледидарды жылу көзінің жанына
немесе үстіне қоймаңыз. Өрт шығуы
немесе басқа зақым орын алуы мүмкін.
1 Сақиналы болттарды немесе теледидардың
артқы жағындағы кронштейндер мен
болттарды кіргізіп, тартыңыз.
-- Сақиналы болттардың орнында басқа
болттар болса, алдымен соларды
шығарып алыңыз.
2 Қабырға кронштейндерін болттармен
қабырғаға бекітіңіз.
Теледидар артындағы қабырға кронштейні
мен сақиналы болттардың орнын
сәйкестендіріңіз.
3 Сақиналы болттарды және қабырға
кронштейндерін мықты баумен тартып
байлап қойыңыз.
Бауды тегіс бетке көлденеңінен ұстаңыз.
ЕСКЕРТУ
yy Балалардың теледидарға шықпауын және
асылып тұрмауын қадағалаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
yy Теледидар теңселмей тұратын мықты
және үлкен үстел немесе түпқойманы
пайдаланыңыз.
yy Кронштейн, тростар, болттармен
жабдықталмайды. Косымша керекжарақтарды жергілікті диллерлерден
бөлек сатып алуыңызға болады.
22 ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
Қабырғаға орнату
(Тек EA88**-ZA)
ҚАЗАҚША
ENG
Теледидардың артындағы қабырғаға бекіту
кронштейнін орнатып, кронштейнді еденге
перпендикуляр қабырғаға орнатыңыз.
Теледидарды басқа құрылыс бөліктеріне орнату
үшін, білікті мамандарға хабарласыңыз.
LG компаниясы қабырғаға бекітуді білікті кәсіби
орнатушы орындауын ұсынады.
10 см
10 см
10 см
10 см
Міндетті түрде VESA стандартына сәйкес
келетін бұрандаларды және қабырғаға бекіту
қапсырмасын қолданыңыз. Қабырғаға бекіту
жинақтарының стандартты өлшемдері төмендегі
кестеде берілген.
Бөлек сатылады (Қабырғаға бекіту қапсырмасы)
Үлгі
55EA88**-ZA
VESA (A)
210
Стандартты бұранда M6
Бұрандалар саны
2
AW-55EA88S
Қабырғаға
кронштейні
A
ЕСКЕРТУ
yy Алдымен қуатты ажыратыңыз, содан
кейін теледидарды жылжытыңыз немесе
орнатыңыз. Әйтпесе, электр тоғы соғуы
мүмкін.
yy Төбеге немесе қисық қабырғаға
орнатылса, теледидар құлап, ауыр
жарақат тудыруы мүмкін.
Рұқсат етілген LG қабырға бекіткішін
пайдаланыңыз және жергілікті
дилерге немесе білікті қызметкерлерге
байланысыңыз.
yy Бұрандаларды тым қатты бұрамаңыз:
теледидар зақымданып, кепілдік күшін
жоюы мүмкін.
yy VESA стандартына сәйкес келетін
бұрандалар мен қабырға бекітпелерін
қолданыңыз. Дұрыс қолданбау немесе
сәйкес келмейтін қосалқы құралды
пайдалану нәтижесінде болған зақымдар
мен жарақаттар кепілдікке кірмейді.
ЕСКЕРТПЕ
yy VESA стандартты бұранда
сипаттамаларында берілген
бұрандаларды ғана пайдаланыңыз.
yy Қабырғаға бекіту жинағына орнату
нұсқаулығы мен қажетті бөлшектер кіреді.
yy Қабырғаға бекіту қапсырмасы қосымша
бөлшек болып табылады. Қосымша
қосалқы құралдарды жергілікті дилерден
алуға болады.
yy Бұрандалардың ұзындығы қабырға
бекітпесіне байланысты әртүрлі
болуы мүмкін. Дұрыс ұзындықтың
таңдалғандығына көз жеткізіңіз.
yy Қосымша ақпаратты қабырғаға бекіту
тетігімен берілген нұсқаулықтан қараңыз.
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
Бейне қоңырау камерасы
23
Жалпы шолу
Өнімді қолдану
Орнату нұсқаулары
yy Өнімді орнатқанда, сымдарды жалғауға
орын жеткілікті екенін тексеріңіз.
yy Шаңды, кір немесе ылғалды жерге
орнатпаңыз.
yy Күн сәулесі тікелей түсетін немесе жылу
көздеріне жақын жерлерге орнатпаңыз.
yy Динамиктер секілді магниттік заттар
камераның жұмысына кедергі келтіруі
мүмкін.
yy Өнімді температурасы және ылғалдығы
орташа жерге орналастырыңыз.
Ұсынылатын температура диапазоны — 0 °C
мен 40 °C арасында.
yy Басқа құрылғылардың күшті
электромагниттік толқындары камераның
жұмысына бөгет болуы мүмкін.
yy Камераны қолданар алдында полиэтилен
қаптарының (винил) барлығын алып
тастаңыз.
Осы нұсқаулықтағы өнім және компания
атаулары тіркелген сауда белгілері немесе
авторлық құқықпен қорғалған болуы немесе
болмауы мүмкін. Олар тек анықтама немесе
түсініктеме беру мақсатында пайдаланылған.
Сауда белгілерінің барлығы құқықпен қорғалған.
Микрофондар
Объектив
ҚАЗАҚША
ENG
yy Камераға су тигізбеңіз. Камераға сұйық
заттар тисе қысқа тұйықталу орын алуы
мүмкін.
yy Камерадағы шаңды немесе кірді құрғақ
шүберекпен ақырын сүртіп алыңыз. Егер
өнім тым лас болса, алдымен шүберекке
жұмсақ тазалау құралын себіңіз.
yy Еріткіш, спирт, бензол немесе басқа жанғыш
тазалау құралдарын қолданбаңыз.
Бұл өнімнің бетін зақымдауы немесе оның
жұмыс істеуіне кері әсер етуі мүмкін.
yy Өнімді бөлшектемеңіз, жөндемеңіз немесе
өзгертпеңіз. Дұрыс бөлшектенбеген
жағдайда өрт шығуы, электр тоғы соғуы
немесе жарақат алынуы мүмкін.
yy Камераны сілкілемеңіз.
yy Кабелінен тартпаңыз.
Түпқойма
Түпқойманың тұтқасы
Тірек-кабель
ұстағыш
Түпқойманың
асты
Іске қосу
көрсеткіші
USB
кабелі
24 ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
ЕСКЕРТПЕ
y Мазмұн провайдеріне байланысты мазмұнның құрамы өзгертілуі немесе жойылуы мүмкін.
y Қызметтері туралы арнайы мәлімет алу үшін, мазмұн провайдерінің веб-торабын қараңыз.
y Жаңарту бар болғанда, бағдарламалық құралдың жаңарту экраны автоматты түрде көрсетіледі.
ҚАЗАҚША
ENG
ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫ
25
ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫ
ЕСКЕРТУ
yy Ескі және жаңа батареяларды бірге салмаңыз. Қашықтан басқару құралы зақымдануы мүмкін.
Қашықтан басқару құралын теледидардағы қашықтан басқару датчигіне қарай бағыттаңыз.
(ҚУАТ) Теледидарды қосады немесе өшіреді.
TV/RAD
Радио, теледидар және DTV бағдарламаларын таңдайды.
SUBTITLE Сандық режимде қалаулы субтитрді қайта шығарады.
Q.MENU Жылдам мәзірлерді көрсетеді.
GUIDE Бағдарлама нұсқаулығын көрсетеді.
RATIO Бейненің өлшемін өзгертеді.
INPUT Сигнал көзін өзгертеді.
TV /
RAD
RATIO
SUBTITLE
Q.MENU
INPUT
GUIDE
1
4
7
LIST
2
5
8
0
3
6
9
Сан түймелері Сандарды енгізеді.
LIST Сақталған бағдарламалар тізімін көрсетеді.
Q.VIEW Алдыңғы көрілген бағдарламаға қайтады.
+
- Дыбыс деңгейін реттейді.
FAV Таңдаулы бағдарламалар тізімін көрсетеді.
APP/ MHP TV мәзірінің көзін таңдаңыз.
(Тек Италия) (Модельге байланысты)
MUTE
Бүкіл дыбыстарды өшіреді.
ꕌPꕍ Сақталған бағдарламалар немесе арналар бойынша жылжиды.
ꕌPAGEꕍ Алдыңғы немесе келесі экранға өтеді.
Q.VIEW
FAV
P
PAGE
MUTE
1
TEXT
INFO
T.OPT
EXIT
LIVE TV
SETTINGS
REC
1
1 ТЕЛЕМӘТІН ТҮЙМЕЛЕРІ ( TEXT/T.OPT) Бұл түймелер
телемәтін үшін пайдаланылады.
INFO
Ағымдағы бағдарламаның және экранның ақпаратын көрсетеді.
SMART Smart Home мәзірлерін ашады.
MY APPS Жүктелген қосымшаларды көрсетеді.
Жылжу түймелері (жоғары/төмен/солға/оңға) Мәзірлер мен
параметрлерде жылжиды.
OK
Мәзірлер мен параметрлерді таңдап, енгізуді растайды.
BACK Алдыңғы деңгейге қайтады.
EXIT Экрандық дисплейді тазалап, теледидар көруге оралады.
SETTINGS Негізгі мәзірлерді көрсетеді.
REC
Жазуды бастап, жазу мәзірін көрсетіңіз.
LIVE TV Тікелей эфирге қайтарады.
Басқару түймелері (
) Премиум мазмұнды,
Time Machine немесе Smart Share мәзірлерін немесе SIMPLINK
сыйысымды құрылғыларды (USB немесе SIMPLINK немесе Time
Machine) басқарады.
Түсті түймелер Бұлар кейбір мәзірлердегі арнайы функцияларға
қатынасады. (
: Қызыл,
: Жасыл,
: Сары,
: Көк)
ҚАЗАҚША
ENG
(Үлгіге байланысты)
Бұл нұсқаулықтағы сипаттамалар қашықтан басқару құралындағы түймелерге
негізделген.
Берілген нұсқаулықты мұқият оқып, теледидарды дұрыс пайдаланыңыз.
Батареяларды (1,5 В AAA) ауыстыру үшін, батарея қақпағын ашып, батареяларды
және
жақтарын ішіндегі белгілерге келтіріп салыңыз да, батарея қақпағын жабыңыз.
Батареяларды алу үшін орнату әрекеттерін кері ретпен орындаңыз.
26 СИҚЫРЛЫ ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫНЫҢ ФУНКЦИЯЛАРЫ
СИҚЫРЛЫ ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ
ҚҰРАЛЫНЫҢ ФУНКЦИЯЛАРЫ
ҚАЗАҚША
ENG
Бұл бұйым барлық үлгілерге қосылмаған.
Сиқырлы қашықтан басқару құралының батареясындағы заряд деңгейі төмен.
Батареяны ауыстырыңыз.» хабары көрсетілгенде, батареяны ауыстырыңыз.
Батареяларды ауыстыру үшін батарея қақпағын ашыңыз, батареяларды (1.5 V AA)
және соңдарын бөлімдегі белгіге сәйкестендіріп ауыстырыңыз да, батарея
қақпағын жабыңыз. Қашықтан басқару құралын теледидардағы қашықтан басқару
датчигіне қарай бағыттаңыз.
Батареяларды шығару үшін, орнату әрекеттерін кері тәртіппен орындаңыз.
ЕСКЕРТУ
yy Ескі және жаңа батареяларды бірге салмаңыз. Қашықтан басқару құралы зақымдануы мүмкін.
Меңзер (RF бергіш)
(ҚУАТ)
Теледидарды қосады немесе өшіреді.
BACK
Алдыңғы деңгейге қайтады.
Дөңгелек(OK)
Мәзірлер мен параметрлерді
таңдап, енгізуді растайды.
Сақталған арналар бойынша
жылжиды.
Меңзерді экранда жылжытып
тұрғанда, жылжу түймесін
бассаңыз, меңзер жоғалып кетеді
де, сиқырлы қашықтан басқару
құралы қалыпты қашықтан басқару
құралы сияқты жұмыс істейді.
Меңзерді қайта көрсету үшін
жоғалғаннан кейінгі екі минут
ішінде сиқырлы қашықтан басқару
құралын әрлі-берлі шайқаңыз.
Дыбыс деңгейін реттейді.
3D бейнесін көруге пайдаланылады.
BACK
SMART
Q.MENU
SMART
Smart Home мәзірлерін ашады.
Дауысты тану
(Үлгіге байланысты)
Жарықты қосу/өшіру
Шамды өшіріп, жағады.
Егер «ON» (Қосулы) мәніне
қойсаңыз, шам 5 секундтан кейін
автоматты түрде өшеді.
Жылжу түймелері (жоғары/
төмен/солға/оңға)
Мәзірлер мен параметрлерде
жылжиды.
P
Сақталған бағдарламалар немесе
арналар бойынша жылжиды.
/ Q.MENU
Жылдам мәзірлерді көрсетеді.
Әмбебап қашықтан басқару
құралына кіреді.
(Бұл мүмкіндік барлық елде жоқ.)
(Тыныш)
Бүкіл дыбыстарды өшіреді.
Дауысты тану (Үлгіге байланысты)
Дауысты тану функциясын пайдалану үшін желілік байланыс қажет.
Тану көрсеткіші пайдаланушының жеке ерекшеліктері (дауысы, айтуы, интонациясы мен
жылдамдығы)
мен ортаға (шуыл мен теледидар дыбысының деңгейі) байланысты әртүрлі болуы мүмкін.
1 Voice recognition (Дауысты тану) түймешігін басыңыз.
2 ТД экранының сол жағында дауыс дисплей терезесі көрсетілгенде қажет нәрсені айтыңыз.
ЕСКЕРТПЕ
yy Тым тез немесе тым баяу сөйлегенде дауысты тану орындалмауы мүмкін.
yy Сиқырлы қашықтан басқару пультін бетіңізден 10 cм алыстатпай пайдаланыңыз.
СИҚЫРЛЫ ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫНЫҢ ФУНКЦИЯЛАРЫ
27
Сиқырлы сермеу қашықтан
басқару құралын тіркеу
Теледидарды қолданар алдында Magic Motion
дистанциондық пультін тіркеу қажет.
Сиқырлы сермеу қашықтан басқару
құралын тіркеу жолы
Сиқырлы қашықтан басқару құралын қайта
тіркеу жолы
BACK
SMART
1 BACK
және SMART
түймешелерін бірге 5 секунд
ішінде басып тұрыңыз, содан
соң жоғарыда жазылған
нұсқау бойынша тіркеңіз.
2 Magic Motion пультын
қайтадан тіркеу үшін, BACK
туймешесін теледидар
алдында 5 секунд ішінде
басып тұрыңыз. Тіркеу
аяқталғаннан кейін экранда
тіркелу аяқталу туралы
хабарлама пайда болады.
Сиқырлы қашықтан басқару
құралын пайдалану жолы
1 Меңзер жоғалса, қашықтан
басқару құралын аздап солға
немесе оңға жылжытыңыз.
Содан кейін, ол экранда
автоматты түрде пайда болады.
»»Белгілі бір уақыт
қолданылмаса, көрсеткі
экраннан жоғалады.
2 Қашықтан басқару құралындағы
көрсеткі қабылдағышын
теледидарға бағыттап, көрсеткіні
солға, оңға, жоғары немесе
төмен жылжытуға болады.
»»Көрсеткі дұрыс қызмет етпесе,
қашықтан басқару құралын
10 секунд қолданбай, содан
кейін қайта алыңыз.
Басқа
1
Сиқырлы қашықтан басқару құралында
Дөңгелек(ОK) түймесін бассаңыз, келесі
экран пайда болады.
Ағымдағы бағдарлама және экран туралы
ақпаратты көрсетеді.
2 Қосымша мәзірді таңдай аласыз.
Сиқырлы қашықтан басқару
құралын пайдаланудағы
сақтандыру шаралары
yy Қашықтан басқару құралын ең үлкен
қашықтықтан асырмай қолданыңыз (10 м).
Қашықтан басқару құралын бұл қашықтықтан
асырып немесе кедергі арқылы қолдану
салдарынан байланыс ақауы пайда болуы
мүмкін.
yy Байланыс ақауы айналадағы құрылғыларға
байланысты да пайда болуы мүмкін.
Микротолқынды пеш немесе сымсыз жергілікті
желі өнімі сияқты электр құрылғылары
сиқырлы қашықтан басқару құралымен
бірдей жиілікті пайдаланады (2,4 ГГц), соның
әсерінен кедергілер пайда болуы мүмкін.
yy Құласа немесе ауыр соққы тисе, сиқырлы
қашықтан басқару құралы зақымдалуы
немесе дұрыс қызмет етпеуі мүмкін.
yy Сиқырлы қашықтан басқару құралын
пайдаланғанда, айналадағы жиһазға немесе
басқа адамдарға соғылып қалудан абай
болыңыз.
yy Өндіруші мен орнатушы тиісті сымсыз
құрылғылар электромагниттік толқын
кедергісін тудыруы мүмкін болғандықтан,
адамдардың қауіпсіздігіне қатысты
қызметтерді қамтамасыз ете алмайды.
yy Кіру нүктесінің теледидардан 1 м-ден арырақ
орналасуы ұсынылады. Егер кіру нүктесі 1
м-ден жақынырақ орнатылса, жиілік кедергісіне
байланысты сиқырлы қашықтан басқару
құралы күтілгендей жұмыс істемеуі мүмкін.
ҚАЗАҚША
ENG
1 Автоматикалық тіркеу үшін
алдымен теледидарды қосып,
пульттағы Дөңгелек(ОK)
туймешесін басыңыз. Тіркеу
аяқталғаннан кейін экранда
тіркелу аяқталу туралы
хабарлама пайда болады.
2 Егер тіркеле алмасаңыз,
теледидарды сөндіріп
қайтадан қосыңыз, кейін тіркеу
аяқтау үшін, Дөңгелек(ОK)
туймешесін басыңыз.
28 ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЫН ПАЙДАЛАНУ
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЫН ПАЙДАЛАНУ
Пайдаланушы нұсқауы егжей-тегжейлі теледидар туралы ақпаратқа оңай қол жеткізуге мүмкіндік
береді.
ҚАЗАҚША
ENG
1 Smart Home мәзірін ашу үшін SMART
түймешігін басыңыз.
2 Пайдаланушы нұсқаулығы тармағын
таңдап, Дөңгелек(ОK) түймесін басыңыз.
ОПЦИЯ > Тілді белгілеу үшін
1
SMART  Күйлеулер  ПАРАМЕТР  Тіл(Language)
Дисплейде көрсетілетін мәзір тілі мен дыбыс тілін таңдаңыз.
Мәзір тілі (Language) Дисплей мәтіні үшін тіл таңдайды.
[Сандық режимде ғана]
Құрыманды бірнеше дыбысты тілдері бар сандық
Аудио Тілі
таратылымын қарау барысында, қалаған тілді
таңдай аласыз.
Субтитр тілі
[Сандық режимде ғана]
Екі немесе одан көп субтитр тілі берілгенде Субтитр
функциясын пайдаланыңыз.
✎ Таңдалған тілде субтитр деректері берілмесе,
тілдің әдепкі субтитрі көрсетіледі.
Бастау
2
Жабу
Пайдаланушы нұсқаулығы
Таңдалған мәзірдің сипаттамасын
көрсетеді.
Беттердің арасында жылжыту үшін
ꕌ/ꕍтүймесін пайдалануға болады.
2
Таңдалған мәзірге тікелей пайдаланушы
нұсқауынан өтеді.

1
Пайдаланушы нұсқаулығы
Пайдаланушы нұсқаулығы
3
1
Кіріс құрылғысын пайдалану үшін
Уақыт параметрлерін орнату үшін
АРНА параметрі
Теледидар құлыптау параметрлерін орнату үшін
КЕСКІН, ДЫБЫС параметрі
Тілді белгілеу үшін
ОПЦИЯ
LG SMART функциясы
Ақпарат
Елді белгілеу үшін
Көмекшіні ажырату
Қосымша функция
2
Сиқырлы қашықтан басқару құралын орнату үшін
Көрсеткіш
4
Желідегі пайдаланушы нұсқаулығы
5
1 Ағымдағы көріліп жатқан бағдарламаны
немесе кіріс көзінің экранын көрсетеді.
2 Қажет санатты таңдауға мүмкіндік береді.
3 Қажет элементті таңдауға мүмкіндік береді.
Беттер арасында жылжу үшін ꕌ/ꕍ
түймелерін пайдалануға болады.
4 Индекстен қажет функция сипаттамасына
өтуге мүмкіндік береді.
5 Интернет қосылып тұрғанда, LG Smart TV
функциялары туралы толық ақпаратты
береді.
(Елге/тілге байланысты қол жетімді
болмауы мүмкін.)
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
29
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Теледидарды тазалау
Өнім жақсы істеуі және оның жұмыс мерзімін арттыру үшін теледидарды жиі жаңартып және тазалап
тұрыңыз.
yy Алдымен, теледидарды өшіріп, қуат сымы мен басқа кабельдерді ажыратыңыз.
yy Теледидар ұзақ уақыт қараусыз қалса және пайдаланылмаса, найзағайдан және кернеудің
өзгеруінен пайда болатын зақымдардан сақтау үшін, қуат сымын розеткадан ажыратыңыз.
Экран, жақтау, Корпус және тірек
yy Шаңды немесе кішкене кірді кетіру үшін, бетті құрғақ, таза және жұмсақ шүберекпен сүртіңіз.
yy Көп кірді кетіру үшін, бетті таза немесе жұмсақ жуғыш зат қосылған суға малынған жұмсақ
шүберекпен сүртіңіз. Одан соң, дереу құрғақ шүберекпен сүртіп алыңыз.
ЕСКЕРТУ
yy Әрқашан экранға тиюді болдырмаңыз, өйткені бұл экранның зақымдалуына әкелуі мүмкін.
yy Тырнақпен немесе үшкір затпен бетін итермеңіз, ысқыламаңыз немесе соқпаңыз. Экран бетінде
сызықтар пайда болып, бейне бұрмалануы мүмкін.
yy Химиялық заттарды пайдаланбаңыз. Олар өнімді зақымдайды.
yy Экран бетіне сұйықтық шашпаңыз. Теледидарға су кірген жағдайда, өрт, электр соғуы орын
алуы немесе теледидар істемей қалуы мүмкін.
ЕСКЕРТУ
(Тек EA98**)
yy Теледидарды тазалағанда теледидардың төменгі
жағындағы сол және оң жақ динамиктерге тікелей су
сеппеңіз.
yy Теледидарға су енбесін, оны құрғақ күйде ұстаңыз.
»»Әйтпесе, бұл өнімді зақымдауы мүмкін (тот басуы
сияқты)
Қуат сымы
Қуат сымында жиналған шаң мен кірді жиі сүртіп тұрыңыз.
ҚАЗАҚША
ENG
ЕСКЕРТУ
30 АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ
АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ
Мәселе
Шешімі
ҚАЗАҚША
ENG
Теледидарды
қашықтан басқару
құралымен басқару
мүмкін емес.
yy Өнімдегі қашықтан басқару құралының сенсорын тексеріп, қайтадан көріңіз.
yy Өнім мен қашықтан басқару құралының арасында кедергінің жоқ екенін
тексеріңіз.
yy Батареялардың жұмыс істеп тұрғанын және дұрыс орнатылғанын тексеріңіз
жағына,
жағын
жағына).
( жағын
Бейне
көрсетілмейді және
дыбыс шықпайды.
yy Өнімнің қосылып тұрғанын тексеріңіз.
yy Қуат сымының розеткаға қосылғанын тексеріңіз.
yy Басқа өнімдерді жалғап, розетканың ақаулы емес екенін тексеріңіз.
Теледидар кенет
өшіп қалады.
yy Қуатты басқару параметрлерін тексеріңіз. Қуат көзі ажыратылуы мүмкін.
yy УАҚЫТ параметрлерінде Автоматты күту режимі мүмкіндігінің қосылып
тұрғанын тексеріңіз.
yy Теледидар қосылып тұрғанда, сигнал болмаса, онда 15 минут
әрекетсіздіктен кейін, теледидар автоматты түрде өшеді.
Компьютерге
жалғағанда (HDMI/
DVI), «Сигнал
жоқ» немесе
«Жарамсыз пішім»
хабары шығады.
yy Қашықтан басқару құралы арқылы теледидарды өшіріп қосыңыз.
yy HDMI кабелін қайта жалғаңыз.
yy Теледидар қосулы кезде компьютерді өшіріп, қайта қосыңыз.
Қоңырау
қабылданған кезде
«Хабарландыру
терезесі»
көрсетілмеген
жағдайда
Жаңғырық
(мысалы,
динамиктерден
дауысыңызды
естісеңіз) шыққан
жағдайда
Бейне сигналы
қабылданбаса
немесе оның
сапасы төмен
болған жағдайда
yy «Не беспокоить» күйі орнатылмағанын тексеріңіз.
yy Белгілі бір теледидар функцияларын пайдаланғанда, кіріс қоңыраулары
қабылданбайды
(мысалы, бағдарламалық құралдың жаңартылуы кезінде, т.б.).
yy «Настройки безопасности» параметрі үшін «Тек контактілер тізімімдегі
адамдардан келген қоңырауларға рұқсат ету» күйі таңдалғанын тексеріңіз.
yy Үй кинотеатрының дыбыс параметрін көлемді күйінен стерео күйіне
ауыстырыңыз.
yy Динамиктің дыбыс деңгейін азайтыңыз.
yy Бөлмедегі тым қатты шығатын жаңғырық дыбыс сапасын нашарлатуы
мүмкін.
yy Микрофонды «Echo / Sound Test Service» қызметі арқылы тексеріңіз.
yy Желінің шамадан тыс жүктелуі бейне сапасын нашарлатуы мүмкін.
yy Сымсыз желіні пайдалану да бейненің сапасын нашарлатады. Сымды
Интернет байланысын қолдануды ұсынамыз.
yy Үлкейту функциясын пайдаланған кезде экран сапасы нашарлауы мүмкін.
Бейне қоңыраулар кезінде мүмкіндігінше аз ұлғайтқан жөн.
yy Қоңырау сапасының ақпараты «critical» етіп белгіленбегенін тексеріңіз.
Бұндай жағдайда бейненің сапасы нашарлауы мүмкін.
yy Теледидардың кейбір функциялары қосылған болса, қоңырау ажыратылуы
мүмкін. (мысалы, ұйқы таймері, т.б.)
yy Бейне қоңырау камерасын қоңырау кезінде розеткадан ажыратпаңыз.
Қоңырау кенеттен
үзіліп кететін
болса
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ / ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАР
31
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ
Сыртқы басқару құрылғысын орнату туралы мәліметтер алу үшін, www.lg.com торабына кіріңіз.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАР
Стандартты
IEEE802.11a/b/g/n
2400 - 2483,5 MГц
Жиілік диапазоны
5150 - 5250 MГц
5725 - 5850 MГц(For Non EU)
802.11a: 11 дБм
802.11b: 14 дБм
Шығыс қуаты
802.11g: 10,5 дБм
(Қалыпты)
802.11n - 2,4ГГц: 11 дБм
802.11n - 5ГГц: 12,5 дБм
Bluetooth модулінің (BM-LDS401) техникалық сипаттамасы
Стандартты
Жиілік диапазоны
Шығыс қуаты (макс.)
Bluetooth 3.0 нұсқасы
2400 ~ 2483,5 МГц
10 дБм немесе одан төмен
Елде пайдаланылатын диапазон арнасы басқа болуы мүмкін болғандықтан, пайдаланушы жұмыс
yy
жиілігін өзгерте немесе реттей алмауы мүмкін. Бұл өнім аймақтық жиілік кестесіне сай реттелген.
0197
0197
ҚАЗАҚША
ENG
Сымсыз LAN модулінің (TWFM-B006D) техникалық сипаттамасы
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
OLED TV
Уважно прочитайте цей посібник перш ніж вмикати пристрій, і
збережіть посібник для довідки у майбутньому.
Продукти без радіочастотних модулів.
Продукти з радіочастотними модулями.
Адреса імпортера : ПІІ ‘ЛГ Електронікс Україна’, Україна, 01004, м. Київ, вул. Басейна, 4 (літера А),
тел.: +38 (044) 201-43-50, факс: +38 (044) 201-43-73
www.lg.com
2
ЗМІСТ
ЗМІСТ
УКРАЇНСЬКА
ENG
3
ЛІЦЕНЗІЇ
30
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
3
ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРОГРАМНЕ
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ З ВІДКРИТИМ
КОДОМ
31
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО
ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ
4
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
31
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
10
- Перегляд 3D-зображень (лише моделі з
підтримкою режиму 3D)
12
ПРОЦЕДУРА ВСТАНОВЛЕННЯ
12
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
12
17
18
19
20
21
22
23
23
Розпаковування
Приладдя, яке не входить у комплект
Частини та кнопки
- Користування Кнопка Smart Touch
Піднімання та перенесення телевізора
Встановлення на столі
Кріплення до стіни
Камера для відеодзвінків
- Огляд
25
ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО
КЕРУВАННЯ
26
ФУНКЦІЇ КНОПОК НА ПУЛЬТІ
ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ
MAGIC MOTION
27
Реєстрація пульта дистанційного
керування Magic Motion
Використання пульта дистанційного
керування Magic Motion
Застереження під час використання
пульта дистанційного керування Magic
Motion
27
27
28
ВИКОРИСТАННЯ ПОСІБНИКА
КОРИСТУВАЧА
29
ОБСЛУГОВУВАННЯ
29
29
29
Чищення телевізора
- Екран, рамка, корпус і підставка
- Кабель живлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
yy У разі нехтування попереджувальними
повідомленнями ви можете серйозно
травмуватися, можливо навіть
смертельно.
УВАГА
yy У разі нехтування поданими
застереженнями ви можете легко
травмуватися або пошкодити виріб.
ПРИМІТКА
yy Примітка допомагає ознайомитися із
виробом і безпечно ним користуватися.
Перш ніж використовувати виріб, уважно
прочитайте примітку.
ЛІЦЕНЗІЇ / ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ З ВІДКРИТИМ КОДОМ
3
ЛІЦЕНЗІЇ
Набір ліцензій може бути різним залежно від моделі. Детальнішу інформацію про ліцензії дивіться на
веб-сайті www.lg.com.
Виготовлено за ліцензією Dolby Laboratories. Напис "Dolby" і символ подвійної
літери "D" є товарними знаками Dolby Laboratories.
« HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface та логотип HDMI є
торгівельними марками або зареєстрованими торгівельними марками HDMI
Licensing, LLC в США та інших країнах.»
ПРО ВІДЕО ЗА ЗАПИТОМ DIVX: цей пристрій, що отримав сертифікацію DivX
Certified®, необхідно зареєструвати, щоб мати змогу відтворювати придбані
файли DivX-відео за запитом (Video-on-Demand, VOD). Щоб отримати
реєстраційний код, зайдіть до розділу DivX VOD в меню налаштування
пристрою. На веб-сайті vod.divx.com ви знайдете детальнішу інформацію про
проведення реєстрації.
"Сертифікація DivX Certified® необхідна для відтворення відео DivX® у форматі
високої чіткості 1080p, зокрема вмісту преміум."
"DivX®, DivX Certified® та пов'язані з ними логотипи є товарними знаками
компанії Rovi Corporation або її дочірніх компаній та використовуються за
наявності ліцензії."
Захищено одним або більше патентами США:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Виготовлено за ліцензією згідно з патентами США № 5 956 674;
5 974 380; 6 487 535 та іншими патентами США і світовими патентами, як
зареєстрованими, так і тими, що очікують реєстрації. DTS, символ, а також DTS
із символом є зареєстрованими товарними знаками, а DTS 2.0+Digital Out є
товарним знаком корпорації DTS, Inc. Виріб включає програмне забезпечення. ©
DTS, Inc. Усі права застережено.
ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРОГРАМНЕ
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ З ВІДКРИТИМ КОДОМ
Щоб отримати вихідний код за ліцензією GPL, LGPL, MPL чи іншими відповідними ліцензіями, який
міститься у цьому виробі, відвідайте сторінку http://opensource.lge.com .
На додаток до вихідного коду можна завантажити усі умови відповідних ліцензій, відмови від
відповідальності і повідомлення про авторські права.
Компанія LG Electronics надасть також відкритий вихідний код на компакт-диску за оплату вартості
виконання такого розповсюдження (наприклад, вартості носія, пересилання і транспортування) після
надсилання відповідного запиту на електронну адресу [email protected] Ця пропозиція дійсна
впродовж трьох (3) років з моменту придбання продукту.
УКРАЇНСЬКА
ENG
ПРО ВІДЕО DIVX: DivX® – це цифровий відеоформат, створений DivX, LLC,
дочірньою компанією Rovi Corporation. Цей пристрій офіційно сертифіковано
компанією DivX (DivX Certified®) і він може відтворювати відеофайли стандарту
DivX. Щоб отримати детальну інформацію та програмне забезпечення для
конвертації файлів у формат DivX, відвідайте веб-сайт divx.com.
4
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням виробу уважно прочитайте ці правила техніки безпеки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
УКРАЇНСЬКА
ENG
Не ставте телевізор і пульт дистанційного керування:
yy
--у місці, яке зазнає впливу прямих сонячних променів;
--у місці з високою вологістю, наприклад, у ванній кімнаті;
--поблизу джерел тепла, наприклад, печей, та інших пристроїв, які виділяють
тепло;
--поблизу кухонних робочих столів або зволожувачів повітря, де вони легко
можуть контактувати з парою чи олією;
--у місці, яке зазнає впливу дощу чи вітру;
--поблизу посудин із водою, наприклад, ваз.
В іншому випадку, це може призвести до виникнення пожежі, ураження електричним струмом, збою у роботі виробу або його деформації.
Не встановлюйте виріб у місцях, де на нього може осідати багато пилу.
yy
Це може спричинити пожежу.
Мережевий штекер кабелю є пристроєм, що забезпечує від'єднання від джеyy
рела живлення. Доступ до нього не має бути ускладненим.
Не торкайтеся штекера кабелю мокрими руками. Також, якщо контакт кабелю
yy
мокрий або забруднений, його слід насухо і чисто витерти.
Надмірна вологість може призвести до ураження електричним струмом.
Кабель живлення необхідно під'єднувати лише до заземлених розеток (крім
yy
пристроїв, які не заземлено).
Інакше ви ризикуєте травмуватися або бути ураженим електричним струмом.
Кабель живлення має бути зафіксовано належним чином.
yy
Інакше може виникнути пожежа.
Стежте, щоб кабель живлення не торкався гарячих предметів, наприклад наyy
грівача.
Це може спричинити пожежу або ураження електричним струмом.
Не ставте важкі предмети чи сам виріб на кабелі живлення.
yy
Недотримання цієї вимоги може стати причиною пожежі чи ураження електричним струмом.
Зігніть кабель антени між внутрішньою і зовнішньою частинами будівлі для
yy
запобігання затіканню води під час опадів.
Вода може пошкодити виріб всередині та спричинити ураження електричним
струмом.
У разі кріплення телевізора до стіни слідкуйте, щоб не підвісити його за кабелі
yy
живлення і передачі сигналу на задній панелі.
Це може спричинити пожежу та ураження електричним струмом.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
5
Не вставляйте в один продовжувач надто багато електричних пристроїв.
yy
Недотримання цієї вимоги може стати причиною пожежі через перегрівання.
Des
icca
nt
Уважно утилізуйте використані батареї, щоб діти їх не проковтнули.
yy
У разі потрапляння батареї в організм негайно зверніться до лікаря.
Не вставляйте пристроїв, що є провідниками (наприклад, столові прилади, виyy
крутки) в один кінець кабелю, тоді як інший під'єднано до електророзетки. Крім
того, не торкайтеся кабелю живлення одразу після під'єднання до електророзетки.
Це може призвести до ураження електричним струмом.
(залежно від моделі)
Не кладіть і не зберігайте легкозаймисті речовини поблизу виробу.
yy
Недбале поводження із легкозаймистими речовинами може спричинити вибух
або пожежу.
Не кидайте всередину виробу дрібні металеві предмети, такі як монети,
yy
шпильки, та шматки дроту, або легкозаймисті предмети, такі як папір та сірники. Особливо уважними слід бути дітям.
Це може призвести до ураження електричним струмом, виникнення пожежі
або травмування. Якщо у виріб потрапив сторонній предмет, від'єднайте кабель живлення від електромережі та зверніться до сервісного центру.
Не бризкайте воду на виріб і не протирайте його легкозаймистими речовинаyy
ми (розчинником чи бензолом). Це може спричинити пожежу або ураження
електричним струмом.
Оберігайте виріб від ударів та потрапляння всередину нього сторонніх предyy
метів.
Інакше можна травмуватися або пошкодити виріб.
У жодному разі не торкайтеся даного виробу чи його антени під час грози чи
yy
блискавки.
Це може призвести до ураження електричним струмом.
У разі витоку газу ніколи не торкайтеся електророзеток. Відкрийте вікна і проyy
вітріть приміщення.
Торкання розеток може спричинити пожежу або опіки іскрою.
УКРАЇНСЬКА
ENG
Слідкуйте, щоб під час під'єднання зовнішніх пристроїв телевізор не впав і не
yy
перевернувся.
Недотримання цієї вимоги може призвести до травмування або пошкодження
виробу.
Тримайте вологопоглинаючий матеріал і вінілове пакування у місцях, недоyy
сяжних для дітей.
Вологопоглинаючий матеріал становить загрозу здоров'ю, якщо його проковтнути. Якщо дитина випадково ковтнула його, слід спровокувати блювоту і негайно звернутися до лікаря. Вінілове пакування може спричинити удушення.
Тримайте його в місцях, недосяжних для дітей.
Слідкуйте, щоб діти на вилазили на телевізор і не чіплялися за нього.
yy
Інакше телевізор може перевернутися, що може призвести до серйозних
травм.
6
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
УКРАЇНСЬКА
ENG
Не розбирайте, не ремонтуйте і не модифікуйте виріб самостійно.
yy
Це може спричинити пожежу або ураження електричним струмом.
Для перевірки, калібрування або ремонту виробу зверніться до сервісного
центру.
Негайно від'єднуйте виріб від електромережі та звертайтеся до місцевого серyy
вісного центру в таких випадках, коли:
--виріб зазнав удару;
--виріб було пошкоджено;
--у виріб потрапили сторонні предмети;
--з виробу йде дим або чути незвичний запах.
Це може стати причиною пожежі чи ураження електричним струмом.
Якщо ви не плануєте використовувати виріб упродовж тривалого часу,
yy
від'єднайте кабель живлення від електромережі.
Накопичення пилу може спричинити займання, а погіршення рівня ізоляції —
витік струму, ураження струмом або пожежу.
Оберігайте виріб від потрапляння крапель або бризок рідини; не ставте на
yy
нього предмети, заповнені рідиною, наприклад вази.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
УВАГА
7
Встановлюйте виріб у місцях, де немає випромінювання радіохвиль.
yy
Зовнішня антена повинна знаходитися на достатній відстані від ліній живленyy
ня, щоб вона не торкалася їх, у випадку падіння.
Інакше це може призвести до ураження електричним струмом.
Щоб прикріпити виріб до стіни, під'єднайте до його задньої панелі стандартний кронштейн
yy
VESA (продається окремо). Щоб телевізор не впав, надійно закріпіть настінний кронштейн
(продається окремо).
Використовуйте лише ті аксесуари/додаткове приладдя, яке вказано виробником.
yy
У разі встановлення антени зверніться до кваліфікованої особи.
yy
Інакше це може спричинити пожежу або ураження електричним струмом.
Дивитися телевізор рекомендується із відстані, яка щонайменше в 2-7 разів
yy
перевищує діагональ екрана.
Тривалий телеперегляд може призвести до розфокусування зору.
Використовуйте лише батареї вказаного типу.
yy
Інакше можна пошкодити пульт дистанційного керування.
Не використовуйте одночасно нові та старі батареї.
yy
Це може призвести до їх перегрівання і витікання із них електроліту.
Оберігайте батареї від надмірного нагрівання, зокрема від прямого сонячного проміння, відкриyy
того вогню та обігрівачів.
НЕ вставляйте не перезаряджувані батареї в зарядний пристрій.
yy
Стежте, щоб між пультом дистанційного керування та його сенсором на виробі
yy
не було перешкод.
Сигнал пульта дистанційного керування може перериватися сонячним світлом
yy
або іншим потужним світлом. У такому разі затемніть кімнату.
Під'єднуючи зовнішні пристрої, такі як ігрові відеоприставки, використовуйте
yy
кабелі достатньої довжини.
Інакше виріб може впасти чи перевернутися, через що можна травмуватися
або пошкодити його.
УКРАЇНСЬКА
ENG
Не встановлюйте виріб на нестійких поличках або похилих поверхнях. Крім
yy
того, не встановлюйте виріб у місцях із вібрацією або місцях, які не підтримують його повністю.
Інакше виріб може впасти чи перевернутися, через що можна травмуватися
або пошкодити його.
У разі встановлення телевізора на підставку потрібно вжити відповідних заyy
ходів, щоб він не впав. Інакше виріб може перевернутися, що може призвести
до травм.
8
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Не вмикайте та не вимикайте виріб, вставляючи штекер у розетку і виймаючи
yy
його (не використовуйте штекер як перемикач).
Це може спричинити механічне пошкодження або ураження електричним
струмом.
Для запобігання перегріванню виробу дотримуйтесь поданих нижче інструкцій
yy
зі встановлення.
--Відстань між виробом і стіною має становити не менше 10 см.
--Не встановлюйте виріб у місці без вентиляції (наприклад, на книжкову полицю або в сервант).
--Не встановлюйте виріб на килим або подушку.
--Слідкуйте, щоб вентиляційні отвори не було накрито скатертиною чи занавіскою.
Інакше може виникнути пожежа.
Якщо телевізор увімкнено довгий час, не торкайтеся вентиляційних отворів,
yy
оскільки вони можуть нагріватися. Це не впливає на функціональність чи робочі характеристики виробу.
УКРАЇНСЬКА
ENG
Час від часу оглядайте кабель пристрою і в разі виявлення пошкоджень чи зношення
yy
від'єднайте його і скористайтеся послугами спеціаліста для заміни його ідентичним кабелем.
Стежте, щоб на контактах вилки і на розетці не збирався пил.
yy
Це може спричинити пожежу.
Оберігайте кабель від фізичних чи механічних пошкоджень. Стежте, щоб він
yy
не перекручувався, не заплутувався, не торкався гострих предметів, не затискався дверима і не лежав під ногами. Особливо стежте за штекерами, розетками та місцем під'єднання кабелю до пристрою.
Не натискайте на панель пристрою пальцями або гострими предметами (нігyy
тем, олівцем чи ручкою) і не дряпайте її.
Не торкайтеся екрана та не тримайте на ньому палець (пальці) тривалий періyy
од часу. Це може спричинити тимчасові викривлення зображення на екрані.
У разі чищення виробу та його компонентів спочатку від'єднайте його від елекyy
тромережі, а потім протріть м'якою ганчіркою. Не застосовуйте надмірної сили
під час чищення. Це може спричинити появу подряпин або зміну кольору. Не
розпилюйте на виріб воду та не протирайте його мокрою ганчіркою. У жодному разі не використовуйте засоби для чищення скла та автомобілів, засоби
для чищення промислового призначення, абразивні засоби для чищення, віск,
бензол, спирт та інші засоби, які можуть пошкодити виріб і його екран.
Недотримання цієї вимоги може призвести до виникнення пожежі, ураження
електричним струмом або пошкодження виробу (деформації, корозії чи ламання).
Поки пристрій підключено до розетки змінного струму, на нього постійно подається живлення,
yy
навіть якщо перемикач живлення на пристрої переведено в положення "вимкнено".
Щоб від'єднати кабель, візьміть за штекер і вийміть його.
yy
Якщо дроти всередині кабелю живлення пошкоджено, може виникнути пожежа.
Перед переміщенням виробу спочатку вимкніть живлення. Потім від'єднайте
yy
кабелі живлення, кабелі антени та всі кабелі, які використовуються для
під'єднання.
Телевізор або кабель живлення може бути пошкоджено, що може призвести
до виникнення пожежі чи ураження електричним струмом.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
9
Переносьте та розпаковуйте виріб удвох, оскільки він важкий.
yy
Інакше можна травмуватися.
Для очищення внутрішніх компонентів виробу раз на рік звертайтеся до серyy
вісного центру.
Накопичення пилу всередині може спричинити механічне пошкодження.
Якщо виникає потреба в обслуговуванні, звертайтеся до кваліфікованих спеціyy
алістів. Обслуговування необхідне в разі пошкодження виробу або його частини, наприклад, кабелю живлення або вилки, розлиття рідини або потрапляння
сторонніх предметів у виріб, впливу дощу або підвищеної вологи, порушення
належної роботи або падіння.
Якщо виріб є холодним на дотик, після його вмикання може спостерігатися неyy
значне мерехтіння. Це звичне явище, і воно не є ознакою несправності.
Тривале відтворення статичного зображення на екрані (наприклад, логотипу увімкненого канаyy
лу, екранного меню, зображення із відеогри чи комп’ютерного екрана) може пошкодити його,
спричинивши появу залишкового зображення. Воно може залишитися на екрані надовго або
взагалі не зникнути. Ол ұзақ уақытқа қалуы немесе мүлде кетпеуі мүмкін. Гарантія не поширюється на пошкодження, пов'язані з цим явищем.
Уникайте відображення нерухомих зображень на екрані протягом тривалого часу (1 чи кілька
годин для телевізора на органічних світлодіодах).
Крім того, якщо тривалий час використовувати формат кадру 4:3, залишкове зображення може
з'явитися на краях екрана.
Таке явище також спостерігається у виробах інших виробників і не передбачає заміну або повернення грошей.
Чути шум
yy
Звук потріскування: звук потріскування, який чути під час перегляду телепрограм або вимикання телевізора, спричинений тепловим стисненням пластмаси через зміну температури
та вологості. Це звичайний звук для виробів, у яких відбувається теплова деформація. Електрична схема гуде/панель дзижчить: тихий шум виникає у схемі, яка перемикається з великою
швидкістю та пропускає струм великої сили для роботи продукту. Він відрізняється залежно від
виробу.
Цей звук не впливає на роботу та надійність виробу.
УКРАЇНСЬКА
ENG
Екран – це високотехнологічний виріб із роздільною здатністю від двох до
yy
шести мільйонів пікселів. На екрані можна побачити маленькі чорні точки та/
або яскраві кольорові точки (червоні, блакитні чи зелені) з концентрацією
1 частина на мільйон. Це не є ознакою несправності виробу та не впливає на
його роботу і надійність.
Таке явище також спостерігається у виробах інших виробників і не передбачає
заміну або повернення грошей.
Яскравість і колір екрана можуть різнитися залежно від вашого місцезнахоyy
дження під час перегляду (зліва/справа/вгорі/внизу).
Це характерно для екрана. Це явище не пов'язане з роботою виробу і не є
ознакою несправності.
10 ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перегляд 3D-зображень (лише моделі з підтримкою режиму 3D)
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Умови перегляду
yy Час перегляду
-- Під час перегляду 3D-вмісту робіть перерви на 5-15 хвилин щогодини. Тривалий перегляд
3D-вмісту може стати причиною головних болів, запаморочення, втоми або напруження очей.
Інформація для осіб, які страждають від нападів через світлочутливість і мають хронічні захворювання
УКРАЇНСЬКА
ENG
yy Спалахи світла або певні фігури в 3D-вмісті можуть викликати в деяких людей напади чи інші
незвичні симптоми.
yy Не переглядайте 3D-відео, якщо у вас нудота, ви вагітні та/або маєте хронічні захворювання, такі
як епілепсія, порушення роботи серця, гіпертонія, гіпотонія тощо.
yy Переглядати 3D-вміст людям, які страждають від стереосліпоти або мають проблеми, пов'язані
зі сприйняттям об'ємних зображень, не рекомендується. Під час перегляду зображення може
двоїтися або можливе відчуття дискомфорту.
yy Якщо ви страждаєте від косоокості, астигматизму чи погано бачите, можуть виникнути проблеми
зі прийняттям глибини і швидко наступатиме втома через подвоєння зображень. Рекомендується
частіше робити перерви (на відміну від дорослих, які не мають цих порушень).
yy Якщо гострота зору правого ока відрізняється від гостроти зору лівого ока, перед тим як
переглядати 3D-вміст, слід її перевірити.
Симптоми, які вимагають припинення перегляду 3D-вмісту або утримання від нього
yy Не переглядайте 3D-вміст, якщо ви відчуваєте втому через брак сну, понаднормову працю або
вживання алкоголю.
yy У разі виникнення поданих нижче симптомів припиніть використання/перегляд 3D-вмісту та добре
відпочиньте, поки вони не зникнуть.
-- Якщо симптоми не зникають, зверніться до лікаря. До симптомів можуть належати: головний
біль, біль в очах, запаморочення, нудота, сильне серцебиття, розпливчатість, відчуття дискомфорту, подвоєння зображення, проблеми зі сприйняттям зображення або втома.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
11
УВАГА
Умови перегляду
yy Відстань до екрана
-- Переглядайте 3D-вміст із відстані, яка принаймні вдвічі перевищує діагональ екрана. Якщо під
час перегляду 3D-вмісту ви відчуваєте дискомфорт, віддаліться від телевізора.
Вікова категорія
Застереження щодо використання 3D-окулярів
yy Використовуйте 3D-окуляри LG. Інакше переглянути 3D-відео належним чином буде неможливо.
yy Не використовуйте 3D-окуляри замість звичайних окулярів, окулярів від сонця чи захисних
окулярів.
yy Використання перероблених 3D-окулярів може призвести до напруження очей або спотворення
зображення.
yy Не зберігайте 3D-окуляри за надзвичайно низької чи високої температури. Це спричинить їх
деформацію.
yy 3D-окуляри ламкі і їх легко подряпати. Для чищення лінз завжди використовуйте чисту м'яку
ганчірку. Будьте обережні, щоб не продряпати лінзи 3D-окулярів гострими предметами; не чистьте
лінзи хімічними речовинами.
УКРАЇНСЬКА
ENG
yy Немовлята/діти молодшого віку
-- Забороняється використовувати та переглядати 3D-вміст дітям до 6 років.
-- Діти до 10 років можуть неадекватно реагувати та надмірно хвилюватися (наприклад, у них
може виникнути бажання торкнутися екрана або застрибнути всередину), оскільки їхній зір
все ще розвивається. За дітьми, які переглядають 3D-вміст, необхідно пильно стежити.
-- Порівняно з дорослими, в дітей більш виражена невідповідність бінокулярного сприйняття
3D-зображень через меншу відстань між очима. Через це одне й те саме 3D-зображення вони
сприйматимуть із більшою глибиною, ніж дорослі.
yy Підлітки
-- Підлітки до 19 років можуть гостро реагувати на 3D-вміст через його світло. Якщо вони втомлені, порадьте їм утриматися від тривалого перегляду 3D-вмісту.
yy Люди похилого віку
-- Для людей похилого віку 3D-ефект може бути менш помітним, ніж для молодих. Дотримуйтесь
рекомендованої відстані від телевізора.
12 ПРОЦЕДУРА ВСТАНОВЛЕННЯ / ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
ПРИМІТКА
yy Зображення може дещо відрізнятися від реального вигляду вашого телевізора.
yy Екранне меню телевізора може дещо відрізнятися від зображеного у цьому посібнику.
yy Доступні меню та параметри можуть відрізнятись залежно від використовуваного джерела
вхідного сигналу та моделі пристрою.
yy У майбутньому до цього телевізора можуть бути додані нові функції.
yy Для зменшення споживання електроенергії телевізор можна перевести в режим очікування.
Також для економії електроенергії телевізор слід вимикати, коли протягом певного часу його
ніхто не дивитиметься.
yy За рахунок зниження рівня яскравості зображення під час перегляду телепрограм можна
значно зменшити споживання електроенергії та експлуатаційні витрати.
УКРАЇНСЬКА
ENG
ПРОЦЕДУРА ВСТАНОВЛЕННЯ
1
2
3
4
Відкрийте упаковку та перевірте, чи всі складові є в комплекті.
Під'єднайте підставку до телевізора. (залежно від моделі)
Під'єднайте зовнішній пристрій до телевізора.
Виріб має бути підключено до мережі.
Використовувати мережеві функції на телевізорі можна лише у разі підключення до мережі.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
Розпаковування
Перевірте наявність перелічених елементів в упаковці. Якщо якогось компонента бракує, зверніться
до місцевого постачальника, у якого Ви придбали виріб. Зображення в цьому посібнику можуть
відрізнятись від дійсного вигляду виробу чи певного елемента.
УВАГА
yy Не використовуйте неліцензійне приладдя для забезпечення безпеки та для продовження
терміну використання виробу.
yy На будь-які пошкодження або травми, які виникли внаслідок використання неліцензійних
компонентів, гарантія не поширюється.
yy На деяких моделях до екрана прикріплено тонку плівку, яку не можна знімати.
ПРИМІТКА
yy Комплектація виробу може дещо відрізнятися залежно від моделі.
yy Характеристики виробу або зміст цього посібника можуть бути змінені без попередження у
зв’язку із вдосконаленням функціональності виробу.
yy Для оптимального з’єднання кабелі HDMI і пристрої USB повинні мати роз’єми зовнішньою
товщиною 10 мм і шириною 18 мм. Використовуйте кабель-подовжувач, що підтримує USB 2.0,
якщо USB-кабель або USB-накопичувач не підходять для USB-порту телевізора.
B
B
A
A
HDMI
A<
= 10 мм
B<
= 18 мм
USB
A<
= 10 мм
A<
= 8 мм (лише EA88**-ZA)
B<
= 18 мм
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
13
EA98**
SMART
BACK
/Q.MENU
Пульт дистанційного
керування і батареї
(AAA)
(залежно від моделі)
(див. стор. 25)
Пульт дистанційного
керування Magic
Motion, батареї (AA)
(див. стор. 26)
Окуляри Cinema 3D
Кількість 3D-окулярів
може різнитися
залежно від моделі
або країни.
Компонентний
відеокабель
(див. стор. A-14)
Композитний
відеокабель
(див. стор. A-14, A-15)
Кабель-перехідник
SCART
(див. стор. A-21)
кришку
аудіовідеопристрою
(див. стор. A-4)
Фіксатор для
кабелів
(див. стор. A-5)
Організатор кабелів
(див. стор. A-5)
Гвинт організатора
кабелів
1шт., M4 x L20
(див. стор. A-5)
Ганчірка для
чищення
(залежно від моделі)
Витирайте нею пил
на корпусі.
УКРАЇНСЬКА
ENG
Посібник
користувача
Tag On
Камера для
відеодзвінків
(див. стор. 23)
Tag on
або
Ізолятор
(залежно від моделі)
(див. стор. 16)
14 ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
EA88**
SMART
BACK
/Q.MENU
Пульт дистанційного
керування і батареї
(AAA)
(залежно від моделі)
(див. стор. 25)
Пульт дистанційного
керування Magic
Motion, батареї (AA)
(див. стор. 26)
Окуляри Cinema 3D
Кількість 3D-окулярів
може різнитися
залежно від моделі
або країни.
Компонентний
відеокабель
(див. стор. A-14)
Композитний
відеокабель
(див. стор. A-14, A-15)
Кабель-перехідник
SCART
(див. стор. A-21)
Кришка підставки
(лише EA88**-ZA)
(див. стор. A-3)
Основа підставки
(лише EA88**-ZA)
(див. стор. A-3)
кришку
аудіовідеопристрою
(лише EA88**-ZA)
(див. стор. A-4)
Гвинти для
підставки
9шт., M4 x L20
(лише EA88**-ZA)
(див. стор. A-3)
Гвинти для
підставки
4шт., M4 x L10
(лише EA88**-ZA)
(див. стор. A-3)
УКРАЇНСЬКА
ENG
Посібник
користувача
Tag On
Фіксатор для
кабелів
2шт
(лише EA88**-ZA)
(див. стор. A-6)
Ганчірка для
чищення
(залежно від моделі)
Витирайте нею пил
на корпусі.
Камера для
відеодзвінків
(див. стор. 23)
Tag on
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
15
або
Стрічка Velcro
2шт
(лише EA88**-ZA)
(див. стор. A-4)
Феритове осердя
(лише EA88**-ZC/ZF)
(див. стор. 15)
Ізолятор
(залежно від моделі)
(див. стор. 16)
(лише EA88**-ZC/ZF)
Комплектація виробу може дещо відрізнятися залежно від моделі.
yy
Характеристики виробу або зміст цього посібника можуть бути змінені без попередження у
yy
зв’язку із вдосконаленням функціональності виробу.
Використання феритового осердя
1 Феритове осердя можна використовувати для зменшення інтерференції електромагнітних
хвиль у кабелі живлення.
Один раз намотайте кабель живлення на феритове осердя.
2 Розташуйте феритове осердя поблизу телевізора.
[до настінної розетки]
[до телевізора]
УКРАЇНСЬКА
ENG
ПРИМІТКА
16 ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
ПРИМІТКА
yy Посібник зі встановлення антенного ізолятора
-- Його слід використовувати для встановлення телевізора у місцях, де є різниця напруг між
телевізором і заземленням антени.
»» Якщо є різниця напруг між телевізором і заземленням антени, то контакти антени можуть
нагріватися і спричинити нещасний випадок.
-- Можна підвищити безпеку телеперегляду, ефективно усунувши надлишок напруги з антени.
Рекомендується кріплення ізолятора до стіни. Якщо його неможливо прикріпити до стіни,
тоді примонтуйте його до телевізора. Постарайтеся не від’єднувати ізолятор антени після
встановлення.
-- Перед запуском перевірте, чи підключена антена.
1. Під’єднайте до телевізора.
УКРАЇНСЬКА
ENG
Розетка в стіні
ANTENNA/
CABLE IN
Кабель або антена
або
Ізолятор
2. Під’єднайте до тюнера.
Під’єднайте один кінець ізолятора до кабелю або гнізда антени, а інший до телевізора або
тюнера.
“Обладнання, під’єднане до захисного заземлення будинку через електромережу або через
інше обладнання, під’єднане до захисного заземлення, а також до розподільної системи за
допомогою коаксіального кабелю, за деяких обставин може створювати ризик пожежі.Тому
під’єднання до кабельної розподільної мережі слід здійснювати через пристрій, що забезпечує
електроізоляцію нижче визначеного частотного діапазону (гальванічний ізолятор, див. EN
60728-11).”
Під час використання радіочастотного ізолятора можуть спостерігатися незначні втрати
чутливості сигналу.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
17
Приладдя, яке не входить у комплект
Приладдя, яке не входить у комплект, може бути змінено або вдосконалено без повідомлення.
Щоб придбати це приладдя, зверніться до дилера.
Це приладдя сумісне лише з певними моделями.
BACK
SMART
/Q.MENU
P
AG-F***
Окуляри Cinema 3D
AG-F***DP
Окуляри Dual Play
AN-VC5**
Камера для
відеодзвінків
Tag On
Аудіопристрій LG
Tag on
Сумісність
AN-BL***
Бездротовий IRпередавач
55EA98**
55EA88**
AN-MR400
Пульт дистанційного керування Magic
Motion
•
•
AG-F***
Окуляри Cinema 3D
•
•
AG-F***DP
Окуляри Dual Play
•
•
AN-VC5**
Камера для відеодзвінків
•
•
Аудіопристрій LG
•
•
Tag on
•
•
AN-BL***
Бездротовий IR-передавач
•
•
Назва моделі або дизайн може змінитися у разі оновлення функцій виробу, умов виробництва
або правил.
УКРАЇНСЬКА
ENG
AN-MR400
Пульт дистанційного
керування Magic
Motion
18 ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
Частини та кнопки
лише EA98**
Екран
УКРАЇНСЬКА
ENG
Сенсор пульта
дистанційного
керування
Індикатор
логотипу LG
Сенсорна кнопка Smart
Прозорий динамік
Екран
лише EA88**
Сенсор пульта
дистанційного
керування
Індикатор
логотипу LG
Сенсорна кнопка Smart
Динаміки (залежно від моделі)
Кнопка
/I
Опис
Увімкнення або вимкнення живлення.
ПРИМІТКА
yy Індикатор з логотипом LG можна увімкнути або вимкнути. Для цього виберіть у головному меню
пункт ПАРАМЕТРИ.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
19
Користування Сенсорна кнопкою Smart
1 Вмикання телевізора.
- Злегка натисніть інтелектуальну сенсорну кнопку відразу під світловим логотипом LG на нижній
частині телевізора.
2 Вимикання телевізора.
- Якщо сенсорне меню не відображається на екрані, натисніть інтелектуальну сенсорну кнопку та
утримуйте її натиснутою близько двох секунд.
УКРАЇНСЬКА
ENG
Сенсорна кнопка Smart
(кнопка живлення)
ПРИМІТКА
yy Не ставте телевізор поблизу джерел тепла, оскільки це може призвести до пожежі або інших
пошкоджень.
yy На інтелектуальну сенсорну кнопку потрібно натискати лише пальцями без надмірного тиску.
yy Якщо торкнутися будь-яких інших частин, а не інтелектуальної сенсорної кнопки, телевізор
може не реагувати на команду.
yy Не потрібно натискати на інтелектуальну сенсорну кнопку кількома пальцями. Це може
призвести до несправності виробу. Радимо натискати на цю кнопку лише одним пальцем.
3 Користування інтелектуальною сенсорною кнопкою.
<>
P
Програма
Дотик
Зсування
Дотик
Тривалий дотик
- Натиснути: вибір потрібного меню.
- Натиснути та утримувати: повернення до попереднього кроку. Якщо раніше жодних дій виконано
не було, натискання та утримування призводить до вимикання телевізора.
- Провести ліворуч/праворуч: переміщення між такими меню як Програма, Вхідний сигнал,
Налаштування, Вимкнення живлення та Гучність. Щоб швидше змінити налаштування каналу
або гучності, проведіть пальцем ліворуч або праворуч, відкрийте меню Програма або Гучність і
натисніть та утримуйте його приблизно 2 секунди.
20 ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
Піднімання та перенесення
телевізора
Перш ніж піднімати чи переносити телевізор,
незалежно від його типу чи розміру, прочитайте
подані нижче вказівки; викладена далі
інформація дозволить попередити пошкодження
телевізора чи появу подряпин, а також дасть
змогу безпечно транспортувати пристрій.
yy Щоб перенести великий телевізор, потрібно
щонайменше 2 людини.
yy Переносячи телевізор у руках, тримайте
його так, як показано на малюнку нижче.
УВАГА
yy Не торкайтеся екрана, оскільки таким
чином його можна пошкодити.
УКРАЇНСЬКА
ENG
yy Транспортувати телевізор найкраще в
коробці або пакувальних матеріалах, у яких
телевізор доставлено.
yy Перш ніж переносити чи піднімати телевізор,
від’єднайте кабель живлення та всі інші
кабелі.
yy Тримайте телевізор екраном від себе, щоб
не пошкодити його.
yy (залежно від моделі)
Міцно тримайте телевізор за корпус вгорі
та знизу. У жодному разі не тримайте
пристрій за прозору частину, динамік чи сітку
динаміка.
yy Переносьте телевізор обережно, без різких
струсів і сильних вібрацій.
yy Коли переносите телевізор, тримайте його
вертикально, ніколи не перевертайте на бік і
не нахиляйте праворуч чи ліворуч.
yy Не допускайте прикладання надмірних
зусиль на згинання рамки корпусу, оскільки
це може спричинити пошкодження екрана.
yy Під час перенесення телевізор має
перебувати у вертикальному положенні, а не
на боці чи нахиленим у котрийсь бік.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
Встановлення на столі
1 Підніміть телевізор і поставте його
вертикально на столі.
-- Для належної вентиляції відстань від
монітора до стіни має становити не менше 10 см.
21
Кріплення телевізора до стіни
(лише EA88**-ZA)
Щоб використання настільної підставки було
безпечним, обов’язково закріпіть її на стіні.
10 см
10 см
10 см
УКРАЇНСЬКА
ENG
5 см
м
10 с
10 см
1 Надійно вкрутіть гвинти з кільцями або
звичайні шурупи з кронштейнами позаду
телевізора.
-- Якщо в отвори для гвинтів із кільцями
вкручено інші гвинти, викрутіть їх.
2 Прикріпіть кронштейни до стіни за
допомогою шурупів.
Кронштейни мають бути розташовані на стіні
приблизно навпроти гвинтів із кільцями на
задній панелі телевізора.
3 За допомогою міцного шнура прив’яжіть
гвинти з кільцями до кронштейнів на стіні.
Шнур має натягуватися горизонтально,
перпендикулярно до стіни.
УВАГА
2 Під’єднайте кабель живлення до розетки.
УВАГА
yy Не ставте телевізор поблизу джерел
тепла, оскільки це може призвести до
пожежі або інших пошкоджень.
yy Слідкуйте, щоб діти не вилазили на
телевізор і не виснули на ньому.
ПРИМІТКА
yy Ставте телевізор тільки на стійку та міцну
підставку або шафку, яка витримає вагу
телевізора.
yy Кронштейни, шурупи та шнури для
кріплень не входять до комплекту
поставки з ТВ. Якщо ви хочете придбати
ці аксесуари, зверніться до локальних
постачальників.
22 ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
Кріплення до стіни
(лише EA88**-ZA)
Обережно прикріпіть настінний кронштейн, що
продається окремо, до задньої панелі телевізора, після чого надійно закріпіть його на міцній
стіні, перпендикулярно до підлоги. З питань
кріплення телевізора до інших будівельних матеріалів зверніться до кваліфікованого майстра.
Компанія LG радить залучати до встановлення
телевізора на стіні кваліфікованого спеціаліста.
УКРАЇНСЬКА
ENG
10 см
10 см
10 см
10 см
Використовуйте тільки гвинти та настінні кронштейни стандарту VESA. Стандартні розміри
наборів для настінного кріплення описано в
таблиці нижче.
Приладдя, яке не входить у комплект
(Настінний кронштейн)
Модель
55EA88**-ZA
VESA (A)
210
Стандартний гвинт
M6
Кількість гвинтів
2
AW-55EA88S
Настінний
кронштейн
A
УВАГА
yy Перед встановленням або перенесенням
телевізора обов’язково від’єднайте
кабель живлення. Недотримання цієї
вимоги може призвести до ураження
електричним струмом.
yy Якщо встановити телевізор на стелі
або похилій стіні, він може впасти та
спричинити серйозні травми.
Використовуйте лише настінне
кріплення, рекомендоване компанією
LG. Із питаннями щодо встановлення
звертайтеся за місцем придбання
монітора або до кваліфікованого
спеціаліста.
yy Не затягуйте гвинти надміру, адже
це може призвести до пошкодження
телевізора та втрати гарантії.
yy Використовуйте тільки гвинти та настінні
кріплення стандарту VESA. Гарантія на
цей виріб не поширюється на будь-які
пошкодження чи травми, що виникли
через неналежне використання або
використання невідповідного приладдя.
ПРИМІТКА
yy Використовуйте гвинти, вказані у списку
характеристик стандартних гвинтів VESA.
yy Набір для настінного кріплення містить
посібник зі встановлення та всі необхідні
частини.
yy Настінний кронштейн продається окремо.
Додаткове приладдя можна придбати в
місцевого дилера.
yy Залежно від настінного кріплення
довжина гвинтів може відрізнятися.
Використовуйте гвинти належної довжини.
yy Детальніше читайте в посібнику, що
додається до настінного кронштейна.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
Камера для відеодзвінків
23
Огляд
Використання виробу
Мікрофони
Об’єктив
Підставка
УКРАЇНСЬКА
ENG
yy Не допускайте потрапляння вологи в камеру.
Рідина всередині камери може спричинити
коротке замикання.
yy Обережно витирайте камеру сухою
тканиною від пилу або бруду. Якщо виріб
дуже брудний, спочатку побризкайте тканину
м’яким засобом для чищення.
yy Не використовуйте для чищення розчинники,
спирт, бензол чи інші леткі засоби.
Вони можуть пошкодити поверхню виробу
або вплинути на його роботу.
yy Не розбирайте, не ремонтуйте та не
намагайтеся змінити виріб. Неправильне
розбирання може стати причиною пожежі,
ураження електричним струмом чи травми.
yy Не трусіть камеру.
yy Не тягніть за кабель.
Індикатор
активності
Вказівки щодо встановлення
yy Встановлюючи виріб, подбайте про достатній
простір для здійснення підключень.
yy Не встановлюйте виріб у запилених, брудних
та вологих приміщеннях.
yy Не встановлюйте під прямими сонячними
променями та поблизу джерела тепла.
yy Магнітні об’єкти, наприклад гучномовці,
можуть впливати на роботу камери.
yy Встановлюйте виріб у місці з помірною
температурою та вологістю повітря.
Рекомендований діапазон температури – від
0 °C до 40 °C.
yy Потужні електромагнітні хвилі від інших
пристроїв можуть впливати на роботу
камери.
yy Перед використанням зніміть усі захисні
пластикові (вінілові) плівки.
Назви виробів та компаній, що згадуються в
цьому посібнику, можуть бути зареєстровані
як товарні знаки або захищені авторськими
правами; ці назви використовуються лише з
метою позначення або пояснення. Усі товарні
знаки належать їх відповідним власникам.
Фіксатор тримача
Тримач кабелю
підставки
Стійка тримача
USB-кабель
24 ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
ПРИМІТКА
y Вміст може бути змінено або видалено за рішенням постачальника вмісту.
y Для отримання детальної інформації щодо цих послуг відвідайте веб-сайти постачальників.
y У разі виявлення оновленої версії програмного забезпечення екран оновлення з’явиться
автоматично.
УКРАЇНСЬКА
ENG
ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ
25
ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ
(залежно від моделі)
У цьому посібнику описано кнопки пульта дистанційного керування.
Уважно прочитайте цей посібник і використовуйте телевізор належним чином.
Для заміни батарей відкрийте кришку відсіку для батарей, замініть батареї (1,5 В
AAA), вставляючи їх з урахуванням полярності (позначки
та
всередині відсіку) і
закрийте кришку відсіку.
Щоб вийняти батареї, виконайте ті самі дії у зворотному порядку.
УВАГА
Натискаючи кнопки, спрямовуйте пульт дистанційного керування на сенсор дистанційного керування
на телевізорі.
(ЖИВЛЕННЯ) Увімкнення та вимкнення живлення телевізора.
TV/RAD
Вибір каналу радіо-, телемовлення або цифрового мовлення.
SUBTITLE Виклик вибраних вами субтитрів у цифровому режимі.
Q.MENU Вибір меню швидкого доступу.
GUIDE Виклик довідника програм.
RATIO Зміна формату зображення на екрані.
INPUT Зміна джерела вхідного сигналу.
TV /
RAD
RATIO
SUBTITLE
Q.MENU
INPUT
GUIDE
1
4
7
LIST
2
5
8
0
3
6
9
Цифрові клавіші Введіть числа.
LIST Доступ до списку збережених програм.
Q.VIEW Повернення до попереднього каналу.
Q.VIEW
+
- Регулювання рівня гучності.
FAV Доступ до списку вибраних каналів.
APP/
Виклик меню служби MHP.
(Тільки в Італії) (залежно від моделі).
MUTE
Вимкнення звуку.
ꕌPꕍ Перегляд збережених програм або каналів.
ꕌPAGEꕍ Перехід до попереднього чи наступного екрана.
FAV
P
PAGE
MUTE
1
TEXT
INFO
T.OPT
EXIT
LIVE TV
SETTINGS
REC
1
1 КНОПКИ РЕЖИМУ ТЕЛЕТЕКСТУ ( TEXT/T.OPT) Ці кнопки
використовуються для управління телетекстом.
INFO
Перегляд інформації поточної програми та екрана.
SMART Доступ до меню Smart Home.
MY APPS Відображення списку програм.
Навігаційні кнопки (вгору/донизу/ліворуч/праворуч)
Переміщення пунктами меню та параметрами.
OK
Вибір пункту чи параметра меню та підтвердження вибору.
BACK Повернення до попереднього рівня.
EXIT Вихід з екранного меню та повернення до режиму
перегляду телепрограм.
SETTINGS Доступ до головного меню.
REC
Початок запису і відображення меню запису.
LIVE TV Повернення до прямого телемовлення.
Кнопки керування (
) Управління вмістом “преміум”,
Time Machine, меню “Smart Share” і пристроями, сумісними з
технологією SIMPLINK (USB, SIMPLINK або Time Machine).
Кольорові кнопки Доступ до певних функцій у деяких меню.
(
: Червоний,
: Зелений,
: Жовтий,
: Синій)
УКРАЇНСЬКА
ENG
yy Не використовуйте одночасно старі та нові батареї, інакше можна пошкодити пульт
дистанційного керування.
26 ФУНКЦІЇ КНОПОК НА ПУЛЬТІ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ MAGIC MOTION
ФУНКЦІЇ КНОПОК НА ПУЛЬТІ ДИСТАНЦІЙНОГО
КЕРУВАННЯ MAGIC MOTION
Цей пульт постачаєтьcя лише з деякими моделями.
Якщо з’являється повідомлення “Батарея пульта ДК Magiс Motion розрядилася.
Замініть батарею.” , замініть батарею.
Для заміни батарей відкрийте кришку відсіку для батарей, замініть батареї (1,5 В,
AA), вставляючи їх із урахуванням полярності (позначки та всередині відсіку)
і закрийте кришку відсіку. Натискаючи кнопки, спрямовуйте пульт дистанційного
керування на сенсор дистанційного керування на телевізорі.
Щоб вийняти батареї, виконайте ті самі дії у зворотному порядку.
УКРАЇНСЬКА
ENG
УВАГА
yy Не використовуйте одночасно старі та нові батареї, інакше можна пошкодити пульт
дистанційного керування.
Вказівник (радіочастотний передавач)
(ЖИВЛЕННЯ)
Увімкнення та вимкнення
живлення телевізора.
BACK
SMART
BACK
Повернення до попередньо.
Коліщатко(OK)
Вибір пункту чи параметра меню та
підтвердження вибору.
Почергове перемикання збережених
каналів.
Якщо натиснути одну з навігаційних
кнопок під час керування вказівником
на екрані, вказівник зникне і
“чарівним” пультом дистанційного
керування можна буде користуватися
як звичайним пультом.
Щоб знову викликати вказівник,
потрусіть “чарівним” пультом вправовліво.
Регулювання рівня гучності.
Перегляд 3D-відео.
Q.MENU
SMART
Доступ до меню Smart Home.
Pозпізнавання голосу
(залежно від моделі)
Підсвітка увм/вимк
Bімкнення та вимкнення освітлення.
Oсвітлення автоматично
вимкнеться через 5 секунд.
Навігаційні кнопки(вгору/донизу/
ліворуч/праворуч)
Переміщення пунктами меню та
параметрами.
P
Перегляд збережених програм або
каналів.
/ Q.MENU
Вибір меню швидкого доступу.
Доступ до функції “Універсальний
пульт”.
(Ця функція доступна не в усіх
країнах.)
(Вимк. Звук)
Вимкнення звуку.
Pозпізнавання голосу (залежно від моделі)
Для користування функцією розпізнавання голосу потрібне підключення мережі.
Успішність розпізнавання може змінюватися залежно від особливостей конкретного користувача (голосу,
вимови, інтонації чи швидкості мови) та оточення (сторонніх шумів та гучності звуку телевізора).
1 Натисніть кнопку розпізнавання голосу.
2 Коли зліва на екрані телевізора з’явиться вікно індикації голосу, скажіть, що ви хочете.
ПРИМІТКА
yy Якщо говорити надто швидко або надто повільно, розпізнання голосу може бути неможливе.
yy Використовуйте пульт ДК Magic не далі, аніж за 10 см від обличчя.
ФУНКЦІЇ КНОПОК НА ПУЛЬТІ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ MAGIC MOTION
27
Реєстрація пульта
дистанційного керування
Magic Motion
Необхідно спарувати (зареєструвати) пульт
ДК Magic Motion з телевізором, інакше він не
працюватиме.
Більше
Реєстрація пульта дистанційного керування
Magic Motion
Повторна реєстрація пульта дистанційного
керування Magic Motion
BACK
SMART
1 Натисніть і утримуйте кнопки
BACK
і SMART
впродовж 5
секунд для переналаштування, а
тоді виконайте реєстрацію згідно
з вказівками розділу “Реєстрація
пульта дистанційного керування
Magic Motion”.
2 Щоб перереєструвати пульт ДК
Magic, натисніть і утримуйте
кнопку BACK
впродовж 5
секунд, спрямувавши пульт на
телевізор. Після завершення
реєстрації на екрані з’явиться
відповідне повідомлення.
Використання пульта
дистанційного керування
Magic Motion
1 Якщо вказівник зникне,
легенько перемістіть пульт вліво
або вправо. Після цього він
автоматично з’явиться на екрані.
»»Вказівник зникне через
деякий час, якщо його не
використовувати.
2 Вказівник можна переміщати,
якщо спрямувати приймач
пульта ДК на телевізор, а тоді
перемістити пульт вліво, вправо,
вгору або вниз.
»»Якщо вказівник не працює
належним чином, залиште
пульт дистанційного керування
на 10 секунд, перш ніж
використовувати його знову.
1
Якщо на пульті дистанційного керування
Magic Motion натиснути Коліщатко(OK),
з’явиться поданий далі екран.
Він відображає інформацію про поточну
програму та екран.
2 Можна вибрати меню “Більше”.
Застереження під час
використання пульта
дистанційного керування
Magic Motion
yy Використовуйте пульт дистанційного
керування в межах максимально
допустимої відстані (10 м). Якщо пульт ДК
використовується на більшій відстані або
якщо на шляху сигналу є перешкоди, це
може призвести до втрати зв’язку.
yy Втрата зв’язку може статися й через
пристрої, розташовані поруч. Електричні
пристрої, наприклад мікрохвильова піч
або пристрій, підключений до бездротової
локальної мережі, можуть створювати
перешкоди, оскільки вони використовують
такий самий діапазон частот (2,4 ГГц), що й
пульт дистанційного керування Magic Motion.
yy Після падіння чи сильного удару пульт
дистанційного керування Magic Motion
може зазнати пошкодження або не буде
працювати належним чином.
yy Під час використання пульта дистанційного
керування Magic Motion слідкуйте, щоб не
вдарити ним об меблі чи не травмувати
людей поблизу.
yy Виробник і спеціаліст зі встановлення не
забезпечують засобів гарантії безпеки
користувачів, оскільки цей бездротовий
пристрій має здатність генерувати
електромагнітне випромінювання.
yy Точку доступу найкраще розташовувати
на відстані більше 1 метра від телевізора.
Якщо точку доступу розташовано на відстані
менше 1 метра від телевізора, вона може
створювати частотні перешкоди для роботи
пульта дистанційного керування Magic Motion.
УКРАЇНСЬКА
ENG
1 Для автоматичної реєстрації
увімкніть телевізор і натисніть
Коліщатко(OK). Після
завершення реєстрації на
екрані з’явиться відповідне
повідомлення.
2 Якщо реєстрація пройшла
невдало, вимкніть телевізор і
увімкніть знову, потім натисніть
Коліщатко(OK), щоб завершити
реєстрацію.
28 ВИКОРИСТАННЯ ПОСІБНИКА КОРИСТУВАЧА
ВИКОРИСТАННЯ ПОСІБНИКА КОРИСТУВАЧА
Посібник користувача спрощує доступ до детальної інформації про телевізор.
1 Натисніть кнопку SMART
для доступу до
меню Smart Home.
2 Виберіть пункт Довідник користувача і
натисніть Коліщатко (OK).
ПАРАМЕТРИ > Вибір мови
1
SMART  Налаштування  ПАРАМЕТРИ  Мова(Language)
Вибір мови меню і звукового супроводу.
Мова меню (Language) Вибір мови, якою відображатиметься текст на екрані.
[Лише в цифровому режимі]
Мова звукового
Вибір мови для перегляду цифрового мовлення, що
супроводу
містить кілька мов.
[Лише в цифровому режимі]
Якщо передбачено субтитри двома або більше
Мова субтитрів мовами, скористайтеся функцією “Субтитри”.
✎ Якщо субтитри вибраною мовою не транслюються,
вони будуть відображатися мовою, заданою за
замовчуванням.
Рух
2
Закрити
УКРАЇНСЬКА
ENG
Довідник користувача
Опис вибраного меню.
Переходити від одної сторінки до іншої
можна за допомогою кнопки ꕌ/ꕍ.
2
Переміщення до вибраного меню
безпосередньо з посібника користувача.

1
Довідник користувача
Довідник користувача
3
1
Використання пристрою вводу
Установлення параметрів часу
Налаштування КАНАЛУ
Установлення параметрів блокування телевізора
Налаштування ЗОБРАЖЕННЯ, ЗВУКУ
Вибір мови
ПАРАМЕТРИ
Функція LG SMART
Вибір країни
озширена функція
Підтримка для людей з обмеженими можливостями
Інформація
Установлення пульта ДК Magic
2
Показник
4
Онлайновий довідник користувача
5
1
Відображення поточної програми, що
переглядається, або екрана джерела
вхідного сигналу.
2
Вибір потрібної категорії.
3
Вибір потрібного пункту.
Переходити від одної сторінки до іншої
можна за допомогою кнопки ꕌ/ꕍ.
4
Пошук опису потрібної функції з покажчика.
5
Надання детальної інформації про функції
телевізора LG Smart TV у разі підключення
Інтернету.
(Ця функція може бути недоступною
залежно від країни/мови).
ОБСЛУГОВУВАННЯ
29
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Чищення телевізора
Для забезпечення найкращої роботи пристрою та для продовження терміну його використання рекомендовано регулярно чистити телевізор.
УВАГА
Екран, рамка, корпус і підставка
yy Витираючи пил або незначні забруднення, використовуйте суху, чисту та м’яку ганчірку.
yy Щоб усунути значніші забруднення, витирайте поверхню м’якою ганчіркою, змоченою у чистій воді
або розчині м’якого миючого засобу. Після цього одразу витирайте поверхню сухою ганчіркою.
УВАГА
yy Не торкайтеся екрана, оскільки таким чином його можна пошкодити.
yy Не притискайте, не тріть і не вдаряйте поверхню екрана нігтями чи гострими предметами,
оскільки її можна подряпати, що призведе до спотворення зображення.
yy Не використовуйте хімічні речовини, оскільки вони можуть пошкодити виріб.
yy Не розпилюйте рідини на поверхню виробу. Якщо всередину телевізора потрапить вода, це
може спричинити пожежу, ураження електричним струмом або пошкодження телевізора.
УВАГА
(лише EA98**)
yy Під час протирання телевізора не розпилюйте воду
безпосередньо на лівий і правий гучномовці внизу на
телевізорі.
yy Стежте за тим, щоб вода не потрапляла у телевізор.
»»У протилежному випадку це може стати причиною
пошкодження пристрою, наприклад корозії.
Кабель живлення
Регулярно витирайте пил і бруд, що збирається на кабелі живлення.
УКРАЇНСЬКА
ENG
yy Обов’язково спершу вимкніть телевізор, вийміть штепсель кабелю живлення з розетки та
від’єднайте всі інші кабелі.
yy Якщо ви не використовуєте телевізор тривалий час, вийміть штепсель кабелю живлення з
розетки, щоб попередити виникнення можливих пошкоджень під час грози або стрибків напруги
в електромережі.
30 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
Проблема
Не вдається
керувати
телевізором за
допомогою пульта
дистанційного
керування.
Немає зображення
та звуку.
УКРАЇНСЬКА
ENG
Телевізор раптово
вимикається.
У разі під’єднання
до роз’єму PC
(HDMI/DVI)
відображається
повідомлення
“Немає сигналу”
або “Неправильний
формат сигналу”.
Вікно сповіщень
не відображається
при отриманні
дзвінка
Чути відлуння
(наприклад, ви
чуєте свій голос із
гучномовців)
Якщо ви не бачите
відеозображення
або воно низької
якості
Дзвінок раптово
завершився
Вирішення
yy Перевірте сенсор пульта дистанційного керування на виробі та спробуйте
ще раз.
yy Усуньте будь-які перешкоди між пультом дистанційного керування та
телевізором.
до ).
yy Перевірте ресурс батарей та їх належне розташування ( до ,
yy Перевірте, чи виріб увімкнено.
yy Перевірте під'єднання кабелю живлення до розетки на стіні.
yy Перевірте, чи справна розетка, під'єднавши до неї інші пристрої.
yy Перевірте налаштування режиму управління живленням. Може
відбуватись збій подачі живлення.
yy Перевірте, чи увімкнено функцію “Автом. очікування” у меню “ЧАС”.
yy Якщо увімкнений телевізор не отримує сигналу, він автоматично
вимкнеться через 15 хвилин бездіяльності.
yy Вимкніть і увімкніть телевізор за допомогою пульта дистанційного
керування.
yy Знову під’єднайте кабель HDMI.
yy Перезавантажте комп’ютер з увімкненим телевізором.
yy Перевірте, чи ваш стан не встановлено на “Не турбувати”.
yy Під час використання певних функцій телевізора неможливо прийняти
вхідний дзвінок (наприклад під час оновлення ПЗ тощо).
yy Перевірте, чи в меню “Налаштування безпеки” встановлено налаштування
“Приймати дзвінки тільки від людей з мого списку контактів”.
yy Режим звуку домашнього кінотеатру краще встановити на значення
“стерео”, ніж на “surround”.
yy Зменшіть гучність гучномовців.
yy Надмірне відлуння в приміщенні може погіршити якість звуку.
yy Перевірте роботу мікрофона, використовуючи кнопку “Echo / Sound Test
Service”.
yy Перевантаження каналу Інтернету або локальної мережі може знизити
якість відеозображення.
yy Бездротове підключення до мережі може також знизити якість
відеозображення. Радимо використовувати кабельне підключення до
Інтернету.
yy Якість зображення можне знизитись, якщо використовувати функцію
наближення зображення. Радимо використовувати мінімальне наближення
під час відеодзвінків.
yy Перевірте дані про якість дзвінка; можливо якість зв’язку оцінюється як
“Критична”. У такому разі якість відеозображення може погіршитись.
yy Коли увімкнено певні функції телевізора, дзвінок може бути роз’єднано
(наприклад, таймер сну тощо).
yy Не від’єднуйте кабель камери для відеодзвінків під час дзвінка.
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ / ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
31
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО
ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ
Для отримання інформації про зовнішній пристрій керування відвідайте веб-сайт www.lg.com
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Стандарт
IEEE802.11a/b/g/n
2400-2483,5 МГц
Частотний діапазон
5150-5250 МГц
5725-5850 МГц(Не для ЄС)
802.11a: 11 дБм
802.11b: 14 дБм
Вихідна потужність
802.11g: 10,5 дБм
(типово)
802.11n - 2,4ГГц: 11 дБм
802.11n - 5ГГц: 12,5 дБм
Технічні характеристики модуля Bluetooth (BM-LDS401)
Стандарт
Bluetooth 3.0
Частотний діапазон
Вихідна потужність (макс.)
2400-2483,5 МГц
10 дБм або менше
yy
У різних країнах використовуються різні діапазони каналів. Користувач не може змінювати чи
регулювати робочу частоту. Цей пристрій налаштовано відповідно до таблиці регіональних частот.
0197
0197
УКРАЇНСЬКА
ENG
Технічні характеристики модуля бездротової локальної мережі (TWFM-B006D)
SPECIFICATIONS
B-1
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
55EA98**
55EA88**
55EA9809-ZA
55EA980V-ZA
55EA980W-ZA
55EA8809-ZA
55EA880V-ZA
55EA880W-ZA
1227 x 798.5 x 192
1230 x 790 x 233
-
1230 x 715 x 25.4
17.2
18.0
-
13.2
Power consumption
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power requirement
270 W
265 W
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (mm)
Without stand(mm)
With stand (kg)
Without stand (kg)
55EA88**
55EA8809-ZC
55EA880V-ZC
55EA880W-ZC
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
55EA8809-ZF
55EA880V-ZF
55EA880W-ZF
With stand (mm)
-
Without stand(mm)
1230 x 715 x 25.4
With stand (kg)
-
Without stand (kg)
12.4
13.2
Power consumption
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power requirement
265 W
CI Module Size (W x H x D)
100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Operating Temperature
Environment
condition
0 °C to 40 °C
Operating Humidity
Less than 80 %
Storage Temperature
-20 °C to 60 °C
Storage Humidity
Less than 85 %
Satellite Digital TV
Television system
DVB-S/S2
Digital TV
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
PAL I’, SECAM L/L’
VHF: E2 to E12
UHF: E21 to E69
CATV: S1 to S20
HYPER: S21 to S47
Programme coverage
C-Band, Ku-Band
VHF, UHF
Maximum number of storable
programmes
6,000
1,200
External antenna impedance
75 Ω
1 T/T2 : Terrestrial
2 C: Cable
Analogue TV
DVB-T/T2
DVB-C2
1
B-2
SPECIFICATIONS
Video Call Camera specification
Dimensions (W x H x D)
112 mm x 56 mm x 38 mm
Weight
107.8 g
Lens
Video
Audio
Focus
More than 100 cm
Field of Vision
61.25° in diagonal
Effective pixels
1920 x 1080
Output format
H.264, MJPEG, YUV
Output Image
Full-HD, HD, VGA, QVGA, QQVGA
Microphone
Interface
2
USB
Operating Temperature
Environmental
Operating Humidity
conditions
Storage Temperature
Storage Humidity
0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
0 % - 80 %
-20 °C - 70 °C (-4 °F - 158 °F)
0 % - 90 %
yyThe specifications shown above may be altered whithout prior notice to improve quality.
CAUTION
* The list of devices that are not supported may be amended without prior notification.
SPECIFICATIONS
HDMI/DVI-DTV supported mode
Component port connecting information
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
640 x 480
31.469 / 31.5
59.94/ 60
720 x 480
31.469 / 31.5
59.94 / 60
720 x 576
31.25
15.625
50
50
1280 x 720
37.500
44.96 / 45
50
59.94 / 60
33.72 / 33.75
28.125
26.97 / 27
59.94 / 60
50.00
23.97 / 24
25
29.976 / 30.00
50
59.94 / 60
1920 x 1080
33.716 / 33.75
56.250
67.43 / 67.5
B-3
HDMI-PC supported mode
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
640 x 350
31.468
70.09
640 x 480
31.469
59.94
720 x 400
31.469
70.08
800 x 600
37.879
60.31
1024 x 768
48.363
60.00
1152 x 864
54.348
60.053
1280 x 1024
63.981
60.020
1360 x 768
47.712
60.015
1920 x 1080
67.5
60.00
Component ports
on the TV
Video output ports on
DVD player
Y
PB
PR
Y
PB
PR
Y
B-Y
R-Y
Y
Cb
Cr
Y
Pb
Pr
Signal
Component
480i/576i
O
480p/576p
O
720p/1080i
O
1080p
O
(50 Hz / 60 Hz only)
B-4
SPECIFICATIONS
3D supported mode
yy Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically.
yy The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not
switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images.
3D supported mode automatically
Input
Signal
640x480
Horizontal
Frequency
(kHz)
576p
59.94 / 60
HDMI
1080i
1080p
31.469 / 31.5
62.938 / 63
Frame Packing, Line Alternative
31.25
50
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
Frame Packing, Line Alternative
37.50
50
44.96 / 45
59.94 / 60
75
50
89.91 / 90
59.94 / 60
28.125
50
33.72 / 33.75
59.94 / 60
56.25
50
67.432 / 67.50
59.94 / 60
26.97 / 27
23.97 / 24
28.125
25
33.72 / 33.75
29.976 / 30
43.94 / 54
23.97 / 24
56.25
25
67.432 / 67.5
29.976 / 30
56.25
50
67.432 / 67.5
59.94 / 60
USB
1080p
33.75
30
DLNA
1080p
33.75
30
DTV
Frame Packing, Line Alternative
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
62.5
720p
Playable 3D video format
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
31.469 / 31.5
62.938 / 63
480p
Vertical
Frequency
(Hz)
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
Frame packing, Line Alternative
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
Frame packing, Field Alternative
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
Frame packing, Line Alternative
Side by Side(Half), Top & Bottom
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Checker Board, MPO(Photo),
JPS(Photo)
Signal
Playable 3D video format
Frame Compatible
Side by Side(Half), Top & Bottom
SPECIFICATIONS
B-5
3D supported mode manually
Signal
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Verticla
Frequency
(Hz)
HD / SD
-
-
ATV(CVBS)
SD
-
-
Component
HD / SD
-
-
1024X768
48.36
1360X768
47.71
Input
DTV
HDMI-PC
60
1920X1080
67.5
Others
-
-
480P
31.5
60
576P
31.25
50
37.5
50
720p
1080i
Miracast/Widi
33.75
60
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom, Checker Board,
Frame Sequential,
Row Interleaving,
Column Interleaving
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom, Checker Board,
Frame Sequential,
Row Interleaving,
Column Interleaving
2D to 3D, Side by Sied(Half),
Top & Bottom
27
24
25
33.75
30
56.25
50
67.5
60
Under 704x480
-
-
2D to 3D
Over 704x480
interlaced
-
-
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
50 / 60
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom,Checker Board,
Frame Sequential,
Row Interleaving,
Column Interleaving
-
others
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom,Checker Board,
Row Interleaving,
Column Interleaving
-
-
2D to 3D
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
1080p
USB, DLNA
(Photo)
60
50
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
28.12
HDMI-DTV
USB ,DLNA
(Movie)
45
28.12
Playable 3D video format
Over 704x480
progressive
Under 320x240
-
Over 320x240
-
-
1024X768p
-
30 / 60
1280x720p
-
30 / 60
1920X1080p
-
30 / 60
Others
-
-
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom,Checker Board,
Row Interleaving,
Column Interleaving
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom, Checker Board,
Single Frame Sequential,
Row Interleaving,
Column Interleaving
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
2D to 3D
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
Customer Information Centre
Country
Country
Service
Service
0 810 144 131
0900 543 5454
015 200 255
800 187 40
0032 15 200 255
801 54 54 54
07001 54 54
808 78 54 54
810 555 810
031 228 3542
8088 5758
0850 111 154
0800 0 54 54
902 500 234
Record the model number and serial number of
the TV.
Refer to the label on the back cover and quote
this information to your dealer when requiring any
service.
3220
MODEL
801 11 200 900,
210 4800 564
0844 847 5454
06 40 54 54 54
800 9990
0818 27 6955
0 800 303 000
199600099
8 820 0071 1111
8 8000 805 805,
2255(GSM)
80200201
8 800 120 2222
880008081
8 0000 710 005
54
01806 11 54 11
(0,20€ pro Anruf aus
dem Festnetz der
DTAG; Mobilfunk:
max. 0,60€ pro Anruf)
SERIAL
Latvija
0770 54 54 54
0848 543 543
8 800 200 7676
OWNER’S MANUAL
EXTERNAL CONTROL
DEVICE SETUP
Please read this manual carefully before operating the set and retain it for
future reference.
www.lg.com
2
KEY CODES
ENGLISH
ENG
KEY CODES
• This feature is not available for all models.
Code
(Hexa)
Function
Note
Code
(Hexa)
Function
Note
00
CH +, PR +
R/C Button
45
Q.Menu
R/C Button
01
CH -, PR -
R/C Button
4C
List, - (ATSC Only)
R/C Button
02
Volume +
R/C Button
53
List
R/C Button
03
Volume -
R/C Button
5B
Exit
R/C Button
06
> (Arrow Key / Right Key)
R/C Button
61
Blue
R/C Button
07
< (Arrow Key / Left Key)
R/C Button
63
Yellow
R/C Button
08
Power
R/C Button
71
Green
R/C Button
09
Mute
R/C Button
72
Red
R/C Button
0B
Input
R/C Button
79
Ratio / Aspect Ratio
R/C Button
0E
SLEEP
R/C Button
91
AD (Audio Description)
R/C Button
0F
TV, TV/RAD
R/C Button
7A
User Guide
R/C Button
R/C Button
7C
Smart/ Home
R/C Button
10 - 19 * Number Key 0 - 9
1A
Q.View / Flashback
R/C Button
7E
Simplink
R/C Button
1E
FAV (Favorite Channel)
R/C Button
8E
►► (Forward)
R/C Button
20
Text (Teletext)
R/C Button
8F
◄◄ (Rewind)
R/C Button
21
T. Opt (Teletext Option)
R/C Button
AA
Info
R/C Button
28
Return (BACK)
R/C Button
AB
Program Guide
R/C Button
30
AV (Audio/ Video) Mode
R/C Button
B0
► (Play)
R/C Button
39
Caption/Subtitle
R/C Button
B1
ꕗ (Stop/ Live TV)
R/C Button
40
Λ (Arrow Key/ Cursor Up)
R/C Button
BA
ꕘ (Freeze/Slow Play/Pause)
R/C Button
41
V (Arrow Key/ Cursor Down)
R/C Button
BD
● (REC)
R/C Button
42
My Apps
R/C Button
DC
3D
R/C Button
43
Menu / Settings
R/C Button
9F
App/ *
R/C Button
44
OK / Enter
R/C Button
* Key code 4C (0x4C) is available on ATSC/ISDB models which use major/minor channel.
(For South Korea, Japan, North America, Latin America except Colombia models)
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
3
• Image shown may differ from your TV.
Connect the USB to Serial converter/RS-232C input jack to an external control device (such as a computer
or an A/V control system) to control the product’s functions externally.
Note: There are several ways to connect TV based on model’s support port.
* Please be advised that not all models support these connectivity.
* Cable is not provided.
USB to Serial converter with USB Cable
USB IN
USB Type
(PC)
(TV)
• LGTV supports PL2303 chip-based (Vendor ID : 0x0557, Product
ID :IN0x2008) USB to serial converter
RS-232C
(CONTROL & SERVICE)
which is not made nor provided by LG.
• It can be purchased from computer stores that carry accessories for IT support professionals.
(TV)
(PC)
USB IN
RS-232C With RS232C Cable
(PC)
(TV)
SERVICE ONLY
DE9 (D-Sub 9pin) Type
1
• You need to purchase the RS-232C (DE9, D-Sub
3 9pin female-to-female type) to RS-232C cable required
for the connection between the PC and the TV, which is specified in the manual.
(PC)
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(PC)
(TV)
1
3
(PC)
(TV)
(TV)
SERVICE ONLY
• This connection can only be used for the following models:
55/65/LA97**, 84LA98**
1
3
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
2
(PC)
2
(TV)
1
3
(PC)
RS-232C IN
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
ENGLISH
ENG
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
USB USB
IN I
(PC)
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
(PC)
4
(TV)
(TV)
RS-232C IN
(TV)
(TV)
(PC)
(PC)
* For other models, connect to the USB port.
1
3
(PC)
(PC)
1
3
2
2
SERVICE
ONLY ONLY
SERVICE
ENGLISH
ENG
(CONTROL & SERVICE)
Phone jack Type
RS-232C
• You need to purchase the phone-jack to RS-232 cable required
for theIN connection between the PC and
(CONTROL & SERVICE)
the TV, which is specified in the manual.
(TV)
(TV)
-- This connection can only be used for the following models: 55/47/39LN5450-UA, 55/50/47/42LN5400UA, 42/39/32LN5300-UA, and 37/32LN530B-UA.
1
3
(PC)
(PC)
1
3
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
2
RS-232C IN
(TV)
(TV)
(CONTROL & SERVICE)
2
-- This connection can only be used for the following models: 60PN6550-UA, 50/60PN6500-UA,
50/60PN5300-UF, and 42/50PN4500-UA.
Customer Computer
RS-232C configurations
3-Wire Configurations(Not standard)
1
5
PC
RS-232C IN
RXD
2
2
TXD
TXD
3
1
RXD
GND
5
3
GND
(CONTROL & SERVICE)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
6
OR
9
RS-232C
(Serial port)
TV
RXD
3
2
TXD
TXD
2
1
RXD
GND
5
3
GND
D-Sub 9
Phone
Set ID
For Set ID number, see "Real Data Mapping" on p. 6
1. Press SETTINGS to access the main menus.
2. Press the Navigation buttons to scroll to OPTION and press OK.
3. Press the Navigation buttons to scroll to SET ID and press OK.
4. Scroll left or right to select a set ID number and select CLOSE. The adjustment range is 1-99.
5. When you are finished, press EXIT.
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
5
• Baud rate : 9600 bps (UART)
• Data length : 8 bits
• Parity : None
ENGLISH
ENG
Communication Parameters
• Stop bit : 1 bit
• Communication code : ASCII code
• Use a crossed (reverse) cable.
Command reference list
(Depending on model)
COMMAND1 COMMAND2
DATA
(Hexadecimal)
01. Power*
k
a
00 to 01
02. Aspect
Ratio
k
c
(See p.7)
03. Screen
Mute
k
d
(See p.7)
k
e
00 to 01
k
f
00 to 64
06. Contrast k
g
00 to 64
07.
Brightness
h
00 to 64
04. Volume
Mute
05. Volume
Control
k
08. Color/
Colour
k
i
00 to 64
09. Tint
k
j
00 to 64
10.
Sharpness
k
k
00 to 32
11. OSD
Select
k
l
00 to 01
12. Remote
Control
Lock Mode
k
m
00 to 01
COMMAND1 COMMAND2
DATA
(Hexadecimal)
k
t
00 to 64
x
u
00 to 64
j
p
(See p.8)
j
q
00 to 05
m
a
(See p.8)
m
b
00 to 01
19. Key
m
c
20. Control
Back Light,
Control Panel
Light
21. Input
select (Main)
22. 3D
(Only 3D
models)
23. Extended
3D (Only 3D
models)
m
g
Key
Codes
00 to 64
x
b
(See p.10)
x
t
(See p.11)
x
v
(See p.11)
13. Balance
14. Color
(Colour)
Temperature
15. ISM
Method (Only
Plasma TV)
16. Energy
Saving
17. Tune
Command
18. Channel
(Programme)
Add/Del(Skip)
* Note: During USB operations such as DivX or EMF, all commands except Power(ka) and Key(mc) are
not executed and treated as NG.
With RS232C cable, TV can communicate "ka command" in power-on or power-off status. but with
USB-to-Serial converter cable, the command works only if TV is on.
6
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
ENGLISH
ENG
Transmission / Receiving Protocol
Transmission
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[Command 1] : First command to control the TV. (j, k, m or x)
[Command 2] : Second command to control the TV.
[Set ID]
:You can adjust the [Set ID] to choose desired monitor ID number in option menu.
Adjustment range in TV is 1 to 99. If [Set ID] value is selected to ‘0’, every connected set
can be controlled.
* [Set ID] is indicated as decimal (1 to 99) on menu and as Hexadecimal (0x00 to 0x63) on
transmission/receiving protocol.
[DATA] : To transmit command data (hexadecimal). Transmit ‘FF’ data to read status of command.
[Cr] : Carriage Return - ASCII code ‘0x0D’
[ ]
: Space – ASCII code ‘0x20’
OK Acknowledgement
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* The set transmits ACK (acknowledgement) based on this format when receiving normal data. At this time,
if the data is data read mode, it indicates present status data. If the data is data write mode, it returns the
data of the PC computer.
Error Acknowledgement
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
* The set transmits ACK (acknowledgement) based on this format when receiving abnormal data from nonviable functions or communication errors.
Data 00: Illegal Code
Real data mapping (Hexadecimal b Decimal)
* When you enter the [data] in hexadecimal, refer to following conversion table.
* Channel Tune (ma) Command uses two-byte hexadecimal value([data]) to select channel number.
00 : Step 0
01 : Step 1 (Set ID 1)
...
0A : Step 10 (Set ID 10)
...
0F : Step 15 (Set ID 15)
10 : Step 16 (Set ID 16)
...
32 : Step 50 (Set ID 50)
33 : Step 51 (Set ID 51)
...
63 : Step 99 (Set ID 99)
...
C7 : Step 199
C8 : Step 200
...
FE : Step 254
FF : Step 255
...
01 00 : Step 256
...
27 0E : Step 9998
27 0F : Step 9999
...
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
7
* Commands may work differently depending on model and signal.
04.Volume Mute (Command: k e)
►► To control Power *On or Off of the set.
►► To control volume mute on/off.
You can also adjust mute using the MUTE button
on remote control.
Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Power Off
01 : *Power On
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
►► To Show TV is Power On or *Off
Transmission [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
Transmission [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Volume mute on (Volume off)
01 : Volume mute off (Volume on)
Ack [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Similarly, if other functions transmit ‘FF’ data
based on this format, Acknowledgement feedback
presents status about each function.
* With RS232C cable, TV can communicate "ka command"
in power-on or power-off status. but with USB-to-Serial
converter cable, the command works only if TV is on.
05.Volume Control (Command: k f)
►► To adjust volume.
You can also adjust volume with the volume
buttons on remote control.
Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 to Max : 64
02. Aspect Ratio (Command: k c)
(Main Picture Size)
►► To adjust the screen format. (Main picture format)
You can also adjust the screen format using the
Aspect Ratio in the Q.MENU. or PICTURE menu.
Transmission [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 01 : Normal screen
(4:3)
02 : Wide screen
(16:9)
04 : Zoom
05 : Zoom 2
(Latin America
except Colombia
Only)
06 : Set by Program/
Original
07 : 14:9
(Europe, Colombia, MidEast, Asia except South
Korea and Japan)
09 : * Just Scan
0B : Full Wide
(Europe, Colombia, MidEast, Asia except South
Korea and Japan)
10 to 1F : C
inema Zoom 1
to 16
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Using the PC input, you select either 16:9 or 4:3
screen aspect ratio.
* In DTV/HDMI/Component mode (high-definition),
Just Scan is available.
* Full wide mode may work differently based on model
and is supported for DTV fully, and ATV, AV partially.
03. Screen Mute (Command: k d)
►► To select screen mute on/off.
Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : S
creen mute off (Picture on), Video mute off
01 : Screen mute on (Picture off)
10 : Video mute on
Ack [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* In case of video mute on only, TV will display On
Screen Display(OSD). But, in case of Screen mute
on, TV will not display OSD.
Ack [f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
06.Contrast (Command: k g)
►► To adjust screen contrast.
You can also adjust contrast in the PICTURE
menu.
Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 to Max : 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
07.Brightness (Command: k h)
►► To adjust screen brightness.
You can also adjust brightness in the PICTURE
menu.
Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 to Max : 64
Ack [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
08.Color/Colour (Command: k i)
►► To adjust the screen Color(Colour).
You can also adjust colour in the PICTURE menu.
Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 to Max : 64
Ack [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
ENGLISH
ENG
01.Power (Command: k a)
8
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
ENGLISH
ENG
09.Tint (Command: k j)
14.Color(Colour) Temperature (Command: x u)
►► To adjust the screen tint.
You can also adjust tint in the PICTURE menu.
►► To adjust colour temperature. You can also adjust
Color(Colour) Temperature in the PICTURE menu.
Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Red : 00 to Green : 64
Ack [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Transmission [x][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 to Max : 64
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
10.Sharpness (Command: k k)
15.ISM Method (Command: j p) (Only Plasma TV)
►► To adjust the screen sharpness.
You can also adjust sharpness in the PICTURE
menu.
►► To control the ISM method. You can also adjust
ISM Method in OPTION menu.
Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 to Max : 32
Ack [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
11.OSD Select (Command: k l)
►► To select OSD (On Screen Display) on/off when
controlling remotely.
Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : OSD off
01 : OSD on
Ack [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
12.Remote control lock mode (Command: k m)
►► To lock the front panel controls on the monitor and
remote control.
Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Lock off
Transmission [j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 02: Orbiter
08: Normal
20: Color(Colour) Wash
Ack [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
16.Energy Saving (Command: j q)
►► To reduce the power consumption of the TV. You
can also adjust Energy Saving in PICTURE menu.
Transmission [j][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
00 : Off
01 : Minimum
02 : Medium
03 : Maximum
04 : Auto
05 : Screen off
* (Depending on model)
Ack [q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
01 : Lock on
Ack [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* If you are not using the remote control, use this
mode.
When main power is off & on (plug-off and plug-in,
after 20 - 30 seconds), external control lock is
released.
* In the standby mode (DC off by off timer or ‘ka’,
‘mc’ command), and if key lock is on, TV will not
turn on by power on key of IR & Local Key.
13.Balance (Command: k t)
►► To adjust balance.
You can also adjust balance in the AUDIO menu.
Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 to Max : 64
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
17.Tune Command (Command: m a)
* This command may work differently depending on
model and signal.
• For Europe, Mid-East, Colombia, Asia except
South Korea and Japan Model
►► Select channel to following physical number.
Transmission [m][a][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01]
[ ][Data 02][Cr]
* Analogue Terrestrial/Cable
[Data 00][Data 01] Channel Data
Data00 : High byte channel data
Data01 : Low byte channel data
- 00 00 ~ 00 C7 (Decimal : 0 ~ 199)
Data 02 : Input Source (Analogue)
- 00 : Terrestrial TV (ATV)
- 80 : Cable TV (CATV)
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
[Data 00][Data 01]: Channel Data
Data00 : High Channel data
Data01 : Low Channel data
- 00 00 ~ 27 0F (Decimal: 0 ~ 9999)
Data05: Input Source (Analogue)
- 00 : Terrestrial TV (ATV)
- 01 : Cable TV (CATV)
* Digital Terrestrial/Cable
Data00 : xx (Don't care)
Data02 : Input Source (Digital)
- 10 : Terrestrial TV (DTV)
- 20 : Terrestrial Radio (Radio)
- 40 : Satellite TV (SDTV)
- 50 : Satellite Radio (S-Radio)
- 90 : Cable TV (CADTV)
- a0 : Cable Radio (CA-Radio)
[Data 01][Data 02]: Major Channel Number
Data01 : High byte Channel Data
Data02 : Low byte Channel Data
- 00 01 ~ 27 0F (Decimal: 1 ~ 9999)
[Data 03][Data 04]: Minor Channel Number
Data03 : High byte Channel Data
Data04 : Low byte Channel Data
* Tune Command Examples:
1.Tune to the analogue terrestrial (PAL) Channel 10.
Set ID = All = 00
Data 00 & 01 = Channel Data is 10 = 00 0a
Data 02 = Analogue Terrestrial TV = 00
Result = ma 00 00 0a 00
Data05 : Input Source (Digital)
- 02 : Terrestrial TV (DTV) – Use Physical Channel
Number
- 06 : Cable TV (CADTV) – Use Physical Channel
Number
- 22 : Terrestrial TV (DTV) – Don’t Use Physical
Channel Number
- 26 : Cable TV (CADTV) - Don’t Use Physical
Channel Number
- 46 : Cable TV (CADTV) – Use Major Channel
Number Only (One Part Channel)
Two bytes are available for each major and minor
channel data, but usually the low byte is used alone
(high byte is 0).
2.Tune to the digital terrestrial (DVB-T) Channel 01.
Set ID = All = 00
Data 00 & 01 = Channel Data is 1 = 00 01
Data 02 = Digital Terrestrial TV = 10
Result = ma 00 00 01 10
3.Tune to the satellite (DVB-S) Channel 1000.
Set ID = All = 00
Data 00 & 01 = Channel Data is 1000 = 03 E8
Data 02 = Digital Satellite TV = 40
Result = ma 00 03 E8 40
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01][Data 02][x]
[a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
• For South Korea, North/Latin America except
Colombia Model
►► To tune channel to following physical/major/minor
number.
Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01]
[ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
Digital channels have a Physical, Major, and Minor
channel number. The Physical number is the actual
digital channel number, the Major is the number that
the channel should be mapped to, and the Minor is
the sub-channel. Since the ATSC tuner automatically
maps the channel from the Major / Minor number,
the Physical number is not required when sending a
command in Digital.
* Analogue Terrestrial/Cable
Data00 : Physical Channel Number
- Terrestrial (ATV) : 02~45 (Decimal: 2 ~ 69)
- Cable (CATV) : 01, 0E~7D (Decimal : 1, 14~125)
[Data 01 ~ 04]: Major/Minor Channel Number
Data01 & 02: xx (Don't care)
Data03 & 04: xx (Don't care)
* Tune Command Examples:
1.Tune to the analogue cable (NTSC) channel 35.
Set ID = All = 00
Data 00 = Channel Data is 35 = 23
Data 01 & 02 = No Major = 00 00
Data 03 & 04 = No Minor = 00 00
Data 05 = Analogue Cable TV = 01
Total = ma 00 23 00 00 00 00 01
2.Tune to the digital terrestrial (ATSC) channel 30-3.
Set ID = All = 00
Data 00 = Don’t know Physical = 00
Data 01 & 02 = Major is 30 = 00 1E
Data 03 & 04 = Minor is 3 = 00 03
Data 05 = Digital Terrestrial TV = 22
Total = ma 00 00 00 1E 00 03 22
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01]
[Data 02][Data 03][Data 04][Data 05]
[x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
• For Japan Model
►► To tune channel to following physical/major/minor
number.
Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01]
[ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
* Digital Terrestrial/Satellite
Data 00: xx (Don't care)
ENGLISH
ENG
* Digital Terrestrial/Cable/Satellite
9
10 EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
ENGLISH
ENG
[Data 01][Data 02]: Major Channel Number
Data 01: High byte Channel Data
Data 02: Low byte Channel Data
- 00 01 ~ 27 0F (Decimal: 1 ~ 9999)
[Data 03][Data 04]: Minor/Branch Channel Number
(Don’t care in Satellite)
Data 03: High byte Channel Data
Data 04: Low byte Channel Data
Data 05 : Input Source (Digital/Satellite for Japan)
- 02 : Terrestrial TV (DTV)
- 07 : BS (Broadcasting Satellite)
- 08 : CS1 (Communication Satellite 1)
- 09 : CS2 (Communication Satellite 2)
* Tune Command Examples:
1 Tune to the digital terrestrial (ISDB-T) channel 17-1.
Set ID = All = 00
Data 00 = Don’t know Physical = 00
Data 01 & 02 = Major is 17 = 00 11
Data 03 & 04 = Minor/Branch is 1 = 00 01
Data 05 = Digital Terrestrial TV = 02
Total = ma 00 00 00 11 00 01 02
20.Control Back Light (Command: m g)
• For LCD TV / LED TV
►► To control the back light.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 to Max : 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Control Panel Light (Command: m g)
• For Plasma TV
►► To control the panel light.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 to Max : 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
21.Input select (Command: x b)
(Main Picture Input)
►► To select input source for main picture.
2.Tune to the BS (ISDB-BS) channel 30.
Set ID = All = 00
Data 00 = Don’t know Physical = 00
Data 01 & 02 = Major is 30 = 00 1E
Data 03 & 04 = Don’t Care = 00 00
Data 05 = Digital BS TV = 07
Total = ma 00 00 00 1E 00 00 07
Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
* This feature is varied based on the model.
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01]
[Data 02][Data 03][Data 04][Data 05]
[x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
18.Channel(Programme) Add/Del(Skip)
(Command: m b)
►► To skip current channel(programme) for next time.
Transmission [m][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Del(ATSC,ISDB)/Skip(DVB)
01 : Add
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Set the saved channel status to del(ATSC, ISDB)/
skip(DVB) or add.
19.Key (Command: m c)
►► To send IR remote key code.
Transmission [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
DataKey code - See p.2.
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Data
00 : DTV
01 : CADTV
02 : Satellite DTV
10 : ATV
ISDB-BS (Japan)
03 : ISDB-CS1 (Japan)
04 : ISDB-CS2 (Japan)
11 : CATV
20 : AV or AV1
21 : AV2
40 : Component1
41 : Component2
90 : HDMI1
92 : HDMI3
91 : HDMI2
93 : HDMI4
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* This function depends on model and signal.
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
(Depending on model)
►► To change 3D mode for TV.
Transmission [x][t][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01]
[ ][Data 02][ ][Data 03][Cr]
DataStructure
[Data 00]00 : 3D On
01 : 3D Off
02 : 3D to 2D
03 : 2D to 3D
[Data 01]00 : Top and Bottom
01 : Side by Side
02 : Checker Board
03 : Frame Sequential
04 : Column interleaving
05 : Row interleaving
[Data 02]00 : Right to Left
01 : Left to Right
[Data 03]3D Effect(3D Depth): Min : 00 - Max : 14
(*transmit by Hexadecimal code)
* If [Data 00] is 01 (3D off) or 02 (3D to 2D), [Data
01], [Data 02] and [Data 03] have no meaning.
* If [Data 00] is 03(2D to 3D), [Data 01] have no
meaning.
* If [Data 00] is 00 (3D On) or 03 (2D to 3D), [Data
03] works when 3D Mode (Genre) is manual only
* All 3D pattern options ([Data 01]) may not be
available according to broadcasting/video signal.
[Data 00]
[Data 01]
[Data 02]
[Data 03]
00
O
O
O
01
X
X
X
02
X
X
X
03
X
O
O
X : don’t care
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][Data02]
[Data03][x]
[t][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
23.Extended 3D(Command: x v) (only 3D models)
(Depending on model)
►► To change 3D option for TV.
Transmission [x][v][ ][Set ID][ ][Data 00][ ]
[Data 01][Cr]
[Data 00]3D option
00 : 3D Picture Correction
01 : 3D Depth (3D Mode is Manual Only)
02 : 3D Viewpoint
06 : 3D Color Correction
07 : 3D Sound Zooming
08 : Normal Image View
09 : 3D Mode (Genre)
[Data 01]It has own range for each 3D option
determined by [Data 00].
1) When[Data 00] is 00
00 : Right to Left
01 : Left to Right
2) When[Data 00] is 01, 02
DataMin: 0 - Max: 14 (*transmit by Hexadecimal
code)
Data value range(0 - 20) converts Viewpoint range
(-10 - +10) automatically (Depending on model)
* This option works when 3D Mode (Genre) is manual
only.
3) When[Data 00] is 06, 07
00 : Off
01 : On
4) When [Data 00] is 08
00 : Revert to 3D video from 3D-to-2D
converted 2D video
01 : Change 3D video to 2D video, except
2D-to-3D video
* If conversion condition doesn’t meet, command is
treated as NG.
5) When [Data 00] is 09
00 : Standard
02 : Cinema
04 : Manual
01 : Sport
03 : Extreme
Ack [v][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][x]
[v][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
ENGLISH
ENG
22.3D(Command: x t) (only 3D models)
11
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО
УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
Перед началом работы внимательно ознакомьтесь с настоящим
руководством и сохраните его на будущее.
www.lg.com
2
НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
РУССКИЙ
RUS
КОДЫ КНОПОК
Этот компонент доступен не для всех моделей.
yy
Код
(шестнадцатеричный)
Функции
ПРИМЕЧАНИЕ
Код
(шестнадцатеричный)
Функции
ПРИМЕЧАНИЕ
00
CH +(Канал +), PR +
(Программа +)
Кнопка
пульта ДУ
45
Q.Menu (Быстрое меню)
Кнопка
пульта ДУ
01
CH -(Канал -), PR (Программа -)
Кнопка
пульта ДУ
4C
List (Список), - (Только
для ATSC)
Кнопка
пульта ДУ
02
Volume + (Громкость +)
Кнопка
пульта ДУ
53
List (Список)
Кнопка
пульта ДУ
03
Volume - (Громкость -)
Кнопка
пульта ДУ
5B
Exit (Выход)
Кнопка
пульта ДУ
06
> (Кнопка со стрелкой /
правая кнопка)
Кнопка
пульта ДУ
61
Синий
Кнопка
пульта ДУ
07
> (Кнопка со стрелкой /
левая кнопка)
Кнопка
пульта ДУ
63
Желтый
Кнопка
пульта ДУ
08
Питание
Кнопка
пульта ДУ
71
Зеленый
Кнопка
пульта ДУ
09
Mute (Без звука)
Кнопка
пульта ДУ
72
Красный
Кнопка
пульта ДУ
0B
Input (Вход)
Кнопка
пульта ДУ
79
Ratio (Коэффициент) /
Aspect Ratio (Формат
изображения)
Кнопка
пульта ДУ
0E
SLEEP
Кнопка
пульта ДУ
91
AD (Описание аудио)
Кнопка
пульта ДУ
0F
TV (ТВ), TV/RAD
(ТВ/РАДИО)
Кнопка
пульта ДУ
7A
Руководство
пользователя
Кнопка
пульта ДУ
10 - 19
* Клавиша с цифрой
0-9
Кнопка
пульта ДУ
7C
Smart/ Home
Кнопка
пульта ДУ
1A
Q.View (Быстрый
просмотр) / Flashback
(Архивные кадры)
Кнопка
пульта ДУ
7E
Simplink
Кнопка
пульта ДУ
1E
FAV (ИЗБРАННОЕ)
(Избранные каналы)
Кнопка
пульта ДУ
8E
►► (Вперед)
Кнопка
пульта ДУ
20
Text (Текст)/(Teletext)
(Телетекст)
Кнопка
пульта ДУ
8F
◄◄ (Назад)
Кнопка
пульта ДУ
21
T. Opt (Teletext Option)
(Опция телетекста)
Кнопка
пульта ДУ
AA
Info (Сведения)
Кнопка
пульта ДУ
28
Return (Возврат)
(BACK) (НАЗАД)
Кнопка
пульта ДУ
AB
Программа передач
Кнопка
пульта ДУ
39
AV Режим (Аудио /
Видео)
Кнопка
пульта ДУ
B0
► (Воспроизведение)
Кнопка
пульта ДУ
39
Caption/Subtitle
(Субтитры)
Кнопка
пульта ДУ
B1
ꕗ (Останов / Live TV)
Кнопка
пульта ДУ
40
Λ (Кнопка со стрелкой/
курсор вверх)
Кнопка
пульта ДУ
BA
ꕘ (Стоп-кадр)/(Медленное
воспроизведение)/(Пауза))
Кнопка
пульта ДУ
41
V (Кнопка со стрелкой/
курсор вниз)
Кнопка
пульта ДУ
BD
● (REC)
Кнопка
пульта ДУ
42
My Apps
(Мои приложения)
Кнопка
пульта ДУ
DC
3D
Кнопка
пульта ДУ
43
Menu / Settings
Кнопка
пульта ДУ
9F
App/ *
Кнопка
пульта ДУ
44
OK (ОК) / Enter
(Ввод)
Кнопка
пульта ДУ
* Код клавиши 4C (0x4C) доступен для моделей ATSC/ISDB, в которых используются главный/
вспомогательный каналы.(модели для Южной Кореи, Японии, Северной Америки, Латинской
Америки, кроме Колумбии)
HАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
3
yy
Приведенное изображение может отличаться от вашего телевизора.
Подключите входной разъем конвертер USB/последовательный порт/RS-232C к внешнему устройству
управления (например, к компьютеру или системе контроля аудио/видео) для управления функциями
телевизора с внешнего устройства.
Примечание. Существует несколько способов подключения ТВ, учитывая поддерживаемые моделью
порты.
* Следует помнить, что не все модели поддерживают эти типы подключения.
* Кабель в комплект поставки не входит.
конвертер USB/последовательный порт с кабелем USB
(PC)
USB IN
Тип USB
(TV)
yy
Телевизор LGTV поддерживает конвертер USB/последовательный порт, реализованный на чипе
RS-232C IN
(CONTROL & продукта:
SERVICE)
PL2303 (идентификатор производителя: 0x0557, идентификатор
0x2008), который не
является продуктом и не распространяется компанией LG.
yy
Его можно приобрести в магазине компьютерной техники, где продают компьютерные
комплектующие для IT-специалистов.
(PC)
(TV)
(PC)
(TV)
РУССКИЙ
RUS
HАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА
УПРАВЛЕНИЯ
НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
(TV)
(PC)
RS-232C
с кабелем RS-232C (устаревшие модели)
(TV)
(PC)
Тип гнезда для телефона
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
yy
Необходимо приобрести переходник с телефонного кабеля на RS-232
для подключения ПК к
(TV)
(PC)
RS-232C IN
телевизору, специальный тип которого указан в руководстве.
(TV)
(PC)
* Для других моделей устанавливайте соединение через порт USB.
(CONTROL & SERVICE)
1
3
(PC)
(PC)
1
3
2
SERVICE
ONLY ONLY
SERVICE
РУССКИЙ
RUS
USB IN
USB IN
4
(TV)
(TV)
- Этот тип соединения используется только для следующих
моделей: 55/47/39LN5450-UA,
2
55/50/47/42LN5400-UA, 42/39/32LN5300-UA и 37/32LN530B-UA.
1
3
(PC)
(PC)
1
3
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RS-232C IN
2
(TV)
(TV)
(CONTROL & SERVICE)
- Этот тип соединения используется только для следующих моделей: 60PN6550-UA, 50/60PN6500UA, 50/60PN5300-UF, и 42/50PN4500-UA.
Компьютер пользователя
Конфигурации RS-232C
Конфигурации с 3 проводами (нестандартный кабель)
1
5
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RXD
2
TXD
TXD
3
1
RXD
GND
5
3
GND
(CONTROL & SERVICE)
9
RS-232C
(Последовательный порт)
TV
2
RS-232C IN
6
PC
OR
RXD
3
2
TXD
TXD
2
1
RXD
GND
5
3
GND
D-Sub 9
Телефон
Установить ID
Установка идентификатора. «Реальное соответствие данных» на стр.6
1 Для доступа к главным меню нажмите кнопку SETTINGS.
2 С помощью кнопок навигации выберите УСТАНОВКИ и нажмите кнопку OK.
3 С помощью кнопок навигации перейдите к элементу УСТАНОВИТЬ ID и нажмите OK.
4 Перейдите влево или вправо для установки ID, а затем выберите ЗАКРЫТЬ. Значения могут
быть в диапазоне от 1 до 99.
5 После завершения нажмите EXIT.
HАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
5
Параметры обмена данными
yy
Cтоповый бит: 1 бит
yy
Код обмена данными: ASCII
yy
Используйте кросс-кабель (реверсивный).
Список команд
(в зависимости от модели)
01. Выкл.
питание
02. Формат
изображения
03.Выключение
экрана
(в шестнадцатеричном
коде)
k
a
00
k
c
k
04. Выключение
k
звука
05. Управление
k
громкостью
06.
Контрастность
07. Яркость
DATA
COMMAND1
COMMAND2
(в шестнадцатеричном
коде)
13. Баланс
k
t
от 00 до 64
(см. стр.7)
14. Цв.темп-ра
x
u
от 00 до 64
d
(см. стр.7)
15. Метод
ISM(только
плазменные
телевизоры)
j
p
(см. стр.8)
e
от 00 до 01
16. Экономия
энергии
j
q
от 00 до 05
f
от 00 до 64
17. Команда
настройки канала
m
a
(см. стр.8)
b
от 00 до 01
k
g
от 00 до 64
18. Канал
m
(Программа)
Добавить/Удалить
(Пропустить)
k
h
от 00 до 64
19. Кнопка
m
c
Код кнопки
20. Контрольная
подсветка
Подсветка
панели
управления
21. Выбор
входного сигнала
(основного)
22. 3D
(только для
моделей с
поддержкой 3D)
23. Расширенный
3D-режим(только
для моделей с
поддержкой 3D)
m
g
от 00 до 64
x
b
(см. стр.10)
x
t
(См. стр.11)
x
v
(См. стр.11)
08. Цвет
k
i
от 00 до 64
09. Оттенки
k
j
от 00 до 64
10. Четкость k
DATA
COMMAND1 COMMAND2
k
от 00 до 32
11. Выбор
OSD
k
l
от 00 до 01
12. Режим
блокировки
пульта
дистанционного
управления
k
m
от 00 до 01
* Примечание. Во время USB-операций, таких как DivX или EMF, все команды, кроме (Питание(ka))
и Ключ (mc), не выполняются и обрабатываются как NG.
РУССКИЙ
RUS
yy
Скорость передачи: 9600 бит/с (UART)
yy
Разрядность: 8 бит
yy
Четность: нет
6
НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
РУССКИЙ
RUS
Протокол передачи/приема
Передача
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[Command 1]
[Command 2]
[Set ID]
[Cr] : первая команда для управления телевизором (j, k, m или x).
: вторая команда для управления телевизором.
: можно настроить идентификатор для выбора нужного идентификатора монитора в
меню параметров. Значения могут быть в диапазоне от 1 до 99. При выборе для параметра
Set ID (Установить ID) значения 0 будет осуществляться управление всеми подключенными
телевизорами. Set ID (Установить ID) указывается в десятичном виде (от 1 до 99) в меню и в
шестнадцатеричном виде (от 0x0 до 0x63) по протоколу передачи/приема.
: передача данных команды (в шестнадцатеричном коде). Передайте данные «FF» для чтения
состояния команды.
: возврат каретки - В коде ASCII '0x0D'
[ ]
: пробел в коде ASCII '0x20'
[DATA] Подтверждение нормальных данных
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Телевизор передает ACK (acknowledgement) в таком формате при получении нормальных данных.
В настоящее время, если данные находятся в режиме чтения, будет указано текущее состояние.
Если данные находятся в режиме записи, данные будут возвращены на компьютер.
Подтверждение ошибки
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
* Телевизор передает ACK (acknowledgement) в таком формате при получении неправильных данных
от недействующих функций или при возникновении коммуникационных ошибок.
Data00: Недопустимый код
Реальное соответствие данных (шестнадцатеричное -> десятеричной)
* При вводе данных [data] в шестнадцатеричном виде пользуйтесь приведенной таблицей
пересчета.
* Настройка канала (ma) Команда использует двубитные шестнадцатеричные значения ([data]) для
выбора номера канала.
00 : Шаг 0
01 : Шаг 1 (Set ID 1)
...
0A : Шаг 10 (Set ID 10)
...
0F : Шаг 15 (Set ID 15)
10 : Шаг 16 (Set ID 16)
...
32 : Шаг 50 (Set ID 50)
33 : Шаг 51 (Set ID 51)
...
63 : Шаг 99 (Set ID 99)
...
C7 : Шаг 199
C8 : Шаг 200
...
FE : Шаг 254
FF : Шаг 255
...
01 00 : Шаг 256
...
27 0E : Шаг 9998
27 0F : Шаг 9999
...
HАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
7
* Работа команд может отличаться в зависимости от модели или сигнала.
►► Управление питанием телевизора.
Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00
:
Выключение
питания
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
►► Отображение состояния питания. (Работает только
когда телевизор включен)
Transmission [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][01][x]
Data 01 : вкл. питание
* Также, если другие функции передают данные 'FF' на
основе этого формата, полученные данные
представляют состояние каждой функции.
02. Формат изображения (Command: k c)
(основной формат изображения)
►► Выбор формата экрана (основной формат изображения).
Кроме того, можно настроить формат экрана с помощью
пункта Aspect Ratio (Формат изображения) в меню Q.
MENU. или меню PICTURE (КАРТИНКА).
Transmission [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 01: Нормальный
экран (4:3)
02: Широкий экран
(16:9)
04 : Увеличение
05 : Увеличение2
(для Латинской
Америки за
исключением
Колумбии)
06 : Программные
настройки/Исходный
07 : 14:9
(Европа, Колумбия, Средний
Восток, Азия - кроме Южной
Кореи и Японии)
09 : Исходный
0B : Во весь экран
(Европа, Колумбия, Средний
Восток, Азия - кроме Южной
Кореи и Японии)
От 10 до 1F
: Масштабирование от 1 до 16
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Используя входной сигнал ПК, вы выбираете
соотношение размеров экрана 16:9 или 4:3.
* В режиме DTV/HDMI/Компонент (режим высокого
разрешения) доступен режим Just Scan (Исходный).
* Работа полноэкранного режима может отличаться в
зависимости от модели и поддержки стандарта полного
DTV или частичного ATV, AV.
03. Выключение экрана (Command: k d)
►► Включение/выключение экрана.
Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Выключение экрана отключено (есть изображение)
Выключение видео отключено
01 : Выключение экрана включено (нет изображения)
10 : Выключение видео отключено
Ack [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* При выключении только видео в экранном меню будет
отображаться «TV». Но при выключении экрана в меню
не будет отображаться «TV».
04. Выключение звука (Command: k e)
►► Включение/выключение звука.
Включать/выключать звук можно также с помощью
кнопки MUTE (Без звука) на пульте дистанционного
управления.
Transmission [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: функция выключения звука включена
(звук выключен)
01: функция выключения звука выключена (звук
включен)
Ack [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
05. Управление громкостью (Command: k f)
►► Настройка громкости.
Настроить громкость можно также с помощью кнопок
громкости на пульте дистанционного управления.
Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data От мин.: 00 до макс.: 64
Ack [f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
06. Контрастность (Command: k g)
►► Установка контрастности.
Контрастность также можно настроить с помощью меню
настройки изображения PICTURE (КАРТИНКА).
Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data От мин.: 00 до макс.: 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
07. Яркость (Command: k h)
►► Настройка яркости экрана.
Можно настроить также с помощью меню КАРТИНКА.
Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data От мин.: 00 до макс.: 64
Ack [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
08. Цвет (Command: k i)
►► Установить насыщенность цвета.
Настроить цвета можно также с помощью меню
настройки изображения КАРТИНКА.
Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data От мин.: 00 до макс.: 64
Ack [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
РУССКИЙ
RUS
01. Питание (Command: k a)
8
НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
РУССКИЙ
RUS
09. Оттенки (Command: k j)
14. Цв.темп-ра (Command: x u)
►► Настройка оттенков (тона) экрана.
Насыщенность также можно настроить с
помощью меню PICTURE (КАРТИНКА).
►► Настройка цветовой температуры. Цветовую
тeмпepaтуpу также можно настроить с помощью меню
PICTURE (КАРТИНКА).
Transmission [x][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data От красный: 00 до зеленый: 64
Data От мин.: 00 до макс.: 64
Ack [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
10. Четкость (Command: k k)
►► Настройка резкости экрана.
Резкость можно также настроить с помощью меню
настройки PICTURE (КАРТИНКА).
Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data От мин.: 00 до макс.: 32
Ack [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
15. Метод ISM (Command: j p) (только для
плазменных телевизоров)
►► Управление методом ISM. Также настроить метод ISM
можно в меню ОПЦИИ.
Transmission [j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
11. Выбор экранного меню (Command: k l)
►► Дистанционное включение или отключение экранного
меню.
Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Экранное меню
выключено
01: Экранное меню
включено
Ack [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
12. Режим блокировки дистанционного
управления (Command: k m)
►► Блокировка пульта дистанционного управления и кнопок
на передней панели телевизора.
Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Отключение
блокировки
01: Включение блокировки
Ack [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Если пульт ДУ не используется, работайте в этом
режиме.При включении/отключении основного питания
(через 20-30 секунд) блокировка внешнего источника
управления отключается.
* В режиме ожидания (питание отключается таймером или
командами "ka", "mc"), и при включенной блокировке
кнопок телевизор не включится нажатием кнопки
включения на ИК-пульте или кнопки на корпусе
телевизора.
13. Баланс (Command: k t)
►► Настройка баланса.
Баланс также можно настроить с помощью меню
AUDIO (ЗВУК).
Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data От мин.: 00 до макс.: 64
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
02: Орбитер
08: Нормальный
20: Colour Wash
Ack [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
16. Экономия энергии (Command: j q)
►► Снижение энергопотребления телевизора. Можно
также настроить параметр "Экономия энергии" в меню
PICTURE (КАРТИНКА).
Transmission [j][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
00
01
02
03
04
05
:
:
:
:
:
:
Выкл.
Минимальное
Среднее
Максимальное
Авто
Отключение экрана
* (в зависимости от модели)
Ack [q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
17. Команда выбора канала (Command : m a)
* Работа команды может отличаться в зависимости от
модели или сигнала.
• модели для Европы, Среднего Востока,
Колумбии, Азии - кроме Южной Кореи и
Японии
►► Настройка канала на нужный физический номер.
Transmission [m][a][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01]
[ ][Data 02][Cr]
* Аналоговое наземное/кабельное
[Data 00][Data 01] Номера каналов
Data 00 : Старший байт номера канала
Data 01 : Младший байт номера канала
- 00 00 ~ 00 C7 (десятеричный код: 0 ~ 199)
Data 02 : Источник входа (аналоговый)
- 00 : Наземное ТВ (ATV)
- 80 : Кабельное ТВ (CATV)
HАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
[Data 00][Data 01]: Номера каналов
Data 00 : Старший байт номера канала
Data 01 : Младший байт номера канала
- 00 00 ~ 27 0F (десятеричный код: 0 ~ 9999)
Data 02 : Источник входа (цифровой)
- 10 : Наземное ТВ (DTV)
- 20 : Наземное радиовещание (Радио)
- 40 : Спутниковое ТВ (SDTV)
- 50 : Спутниковое радио (S-радио)
- 90 : Кабельное ТВ (CADTV)
- a0 : Радио (кабельное) (CA-радио)
* Примеры команд настройки канала:
1. Настройтесь на аналоговый 10 канал наземного
стандарта вещания (PAL).
Set ID = Все = 00
Data 00 и 01 = Номер канала - 10 = 00 0a
Data 02 = Аналоговое наземное ТВ = 00
Результат = ma 00 00 0a 00
2. Настройтесь на цифровой канал 01 наземного
стандарта вещания (DVB-T).
Set ID = Все = 00
Data 00 и 01 = Номер канала - 1 = 00 01
Data 02 = Цифровое наземное ТВ = 10
Результат = ma 00 00 01 10
3. Настройтесь на спутниковый 1000 канал (DVB-S).
Set ID = Все = 00
Data 00 и 01 = Номер канала - 1000 = 03 E8
Data 02 = Цифровое спутниковое ТВ = 40
Результат = ma 00 03 E8 40
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01][Data 02][x]
[a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
• модели для Южной Кореи, Северной и
Латинской Америки, кроме Колумбии
►► Настройка канала на указанные далее физические,
главные или вспомогательные номера.
Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01]
[ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
Цифровые каналы имеют физический, главный и
второстепенный номер канала. Физический номер канала
— это фактический номер цифрового канала,
главный номер — номер для сопоставления канала,
второстепенный — подканал. Так как тюнер ATSC
автоматически сопоставляет канал с главным номером,
физический номер при отправке команды не требуется.
* Аналоговое наземное/кабельное
Data 00: Физический номер канала
- Наземное ТВ (ATV) : 02~45 (десятеричный код: 2 ~ 69)
- Кабельное ТВ (CATV) : 01, 0E~7D (десятеричный
код: 1, 14~125)
[Data 01 ~ 04]: Главный/вспомогательный номер
канала
Data 01 и 02: xx (не имеет значения)
Data 03 и 04: xx (не имеет значения)
Data 05 : Источник входа (аналоговый)
- 00 : Наземное ТВ (ATV)
- 01 : Кабельное ТВ (CATV)
* Цифровое наземное/кабель
Data 00: xx (не имеет значения)
[Data 01][Data 02]: Главный номер канала
Data 01: Старший байт номера канала
Data 02: Младший байт номера канала
- 00 01 ~ 27 0F (десятеричный код: 1 ~ 9999)
[Data 03][Data 04]: Вспомогательный номер канала
Data 03: Старший байт номера канала
Data 04: Младший байт номера канала
Data 05 : Источник входа (цифровой)
- 02 : Наземное ТВ (DTV) - Использовать
физический номер канала
- 06 : Кабельное ТВ (CADTV) - Использовать
физический номер канала
- 22 : Наземное ТВ (DTV) - Не использовать
физический номер канала
- 26 : Кабельное ТВ (CADTV) - Не использовать
физический номер канала
- 46 : Кабельное ТВ (CADTV) - Использовать только
главный номер канала (канал с одинарной
нумерацией)
Для информации о каждом главном и
вспомогательном канале доступно два байта, но
обычно младший байт используется отдельно
(старший байт равен 0).
Для главного и вспомогательного номеров доступно
два байта. Обычно используется только второй байт.
* Примеры команд настройки канала:
1. Настройтесь на аналоговый кабельный 35 канал
(NTSC).
Set ID = Все = 00
Data 00 = Номер канала - 35 = 23
Data 01 и 02 = Без главного = 00 00
Data 03 и 04 = Без вспомогательного = 00 00
Data 05 = Аналоговое кабельное ТВ = 01
Всего = ma 00 23 00 00 00 00 01
2. Настройтесь на цифровой канал 30-3 наземного
стандарта вещания (ATSC).
Set ID = Все = 00
Data 00 = Физ. номер не известен = 00
Data 01 и 02 = Главный - 30 = 00 1E
Data 03 и 04 = Вспомогательный - 3 = 00 03
Data 05 = Цифровое наземное ТВ = 22
Всего = ma 00 00 00 1E 00 03 22
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01][Data 02][Data 03][Data 04]
[Data 05]
[x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
• модели для Японии
►► Настройка канала на указанные далее физические,
главные или вспомогательные номера.
Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01]
[ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
* Цифровое наземное/Спутниковое
Data 00: xx (не имеет значения)
РУССКИЙ
RUS
* Цифровое наземное/кабельное/Спутниковое
9
10 НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
РУССКИЙ
RUS
[Data 01][Data 02]: Главный номер канала
Data 01: Старший байт номера канала
Data 02: Младший байт номера канала
- 00 01 ~ 27 0F (десятеричный код: 1 ~ 9999)
[Data 03][Data 04]: Вспомогательный/дополнительный
номер канала
(не имеет значения для спутникового сигнала)
Data 03: Старший байт номера канала
Data 04: Младший байт номера канала
Data 05 : Источник входа (цифровой/спутниковый для Японии)
- 02 : Наземное ТВ (DTV)
- 07 : BS (спутниковое вещание)
- 08 : CS1 (спутниковая связь 1)
- 09 : CS2 (спутниковая связь 2)
* Примеры команд настройки канала:
1. Настройтесь на цифровой канал 17-1 наземного
стандарта вещания (ISDB-T).
Set ID = Все = 00
Data 00 = Физ. номер не известен = 00
Data 01 и 02 = Главный - 17 = 00 11
Data 03 и 04 = Вспомогательный/дополнительный
- 1 = 00 01
Data 05 = Цифровое наземное ТВ = 02
Всего = ma 00 00 00 11 00 01 02
2. Настройка на 30 канал BS (ISDB-BS).
Set ID = Все = 00
Data 00 = Физ. номер не известен = 00
Data 01 и 02 = Главный - 30 = 00 1E
Data 03 и 04 = Не имеет значения = 00 00
Data 05 = Цифровое спутниковое ТВ = 07
Всего = ma 00 00 00 1E 00 00 07
20. Управление подсветкой (Command: m g)
* Для ЖК-ТЕЛЕВИЗОРОВ/ LED-ТЕЛЕВИЗОРОВ
►► Управление подсветкой.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data От мин.: 00 до макс.: 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Подсветка панели управления (Command: m g)
* Для плазменных телевизоров
►► Для управления подсветкой панели управления
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data От мин.: 00 до макс.: 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
21. Выбор входного сигнала (Command: x b)
(Входной сигнал основного изображения)
►► Выбор источника входного сигнала телевизора.
Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
00 : DTV
01 : CADTV
02 : Цифровое спутниковое
ТВ
10 : ATV
ISDB-BS (Япония)
03 : ISDB-CS1 (Япония)
04 : ISDB-CS2 (Япония)
11 : CATV
* Функция отличается в зависимости от модели.
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01][Data 02][Data 03][Data 04]
[Data 05]
[x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
18. Канал(Программа) Добавить/Удалить
(Пропустить)(Command: m b)
►► Для пропуска текущего канала (программы) в
следующий раз.
Transmission [m][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Удалить(ATSC,ISDB)/Пропустить(DVB)
01 : Добавить
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Установка статуса сохраненного канала на
значение удалить (ATSC, ISDB)/пропустить(DVB)
или добавить.
19. Кнопка (Command: m c)
►► Отправка кода кнопки ИК-пульта ДУ.
Transmission [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Код кнопки - см. стр.2
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
20 : AV или AV1
21 : AV2
40 : Компонентный1
41 : Компонентный2
90 : HDMI1
91 : HDMI2
92 : HDMI3
93 : HDMI4
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Функция зависит от модели и стандарта сигнала.
HАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
►► Чтобы сменить 3D-режим на телевизоре.
Transmission [x][t][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01]
[ ][Data 02][ ][Data 03][Cr]
* Если [Data 00] составляет 00 (3D Вкл.), [Data 03] не
имеет значения.
* Если [Data 00] составляет 01 (3D Выкл.) или 02 (3D на
2D), [Data 01],
[Data 02] и [Data 03] не имеют значения.
* Если [Data 00] составляет 03(2D на 3D), [Data 01] и
[Data 02] не имеют значений.
* Если для [Data 00] задано значение 00 (3D Вкл.) или 03
(2D в 3D), [Data 03] работает только при ручной
настройке 3D-режима (Жанр)
* Параметры 3D шаблонов ([Data 01]) могут быть
недоступны в зависимости от широковещательного-/
видеосигнала.
[Data 00]
[Data 01]
[Data 02]
[Data 03]
00
O
O
O
01
X
X
X
02
X
X
X
03
X
X
O
X: не имеет значения
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][Data02]
[t][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
(только для моделей с поддержкой 3D) (в
зависимости от модели)
►► Чтобы сменить 3D-опцию на телевизоре.
Transmission [x][v][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01][Cr]
Data Структура
[Data 00] 00 : 3D Вкл.
01 : 3D Выкл.
02 : 3D на 2D
03 : 2D на 3D
[Data 01] 00 : Сверху и снизу
01 : Бок о бок
02 : Шахматная доска
03 : Последовательные кадры
04 : Чередование столбцов
05 : Чередование рядов
[Data 02] 00 : Справа налево
01 : Слева направо
[Data 03] 3D-эффект(Глубина 3D): мин.: 00 - макс.: 14
(*передача в шестнадцатеричном коде)
[Data03][x]
23 . Расширенный 3D-режим
[Data 00] : 3D-опция
00 : Коррекция 3D видео изображения
01 : Глубина 3D (3D-режим только для
настройки вручную)
02 : Точка зрения 3D
06 : Цветокоррекция 3D
07 : Масштабирование 3D-звука
08 : Обычный вид изображения
09 : 3D-режим (Жанр)
[Data 01] Для каждой 3D-опции, определяемой
параметром [Data 00].
1) Если [Data 00] имеет значение 00
00 : Справа налево
01 : Слева направо
2) Если [Data 00] имеет значение 01, 02
Data Мин.: 0 — Макс.: 14
(*передача в шестнадцатеричном коде)
Диапазон значения данных (от 0 до 20) преобразует
диапазон Точки зрения (от -10 до +10) автоматически (в
зависимости от модели)
* Данная опция работает только при ручной настройке
3D-режима (Жанр).
3) Если [Data 00] имеет значение 06, 07
00 : Выкл.
01 : Вкл.
4) Если для [Data 00] задано значение 08
00 : Возврат в 3D-видео из 2D-видео,
конвертированного из 3D в 2D
01 : Преобразование 3D-видео в 2D-видео,
кроме видеозаписей, конвертированных
из 2D в 3D
* Если условия преобразования не соблюдены, команда
рассматривается как NG.
5) Если [Data 00] имеет значение 09
00 : Стандартный
01 : Спорт
02 : Кино
03 : Экстремально
04 : Вручную
Ack [v][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][x]
[v][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
РУССКИЙ
RUS
22. Tолько для моделей с поддержкой 3D (в
зависимости от модели)
11
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ
ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ
Теледидарды пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықты мұқият оқып
шығып, болашақта қарау үшін сақтап қойыңыз.
www.lg.com
2
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ
ҚАЗАҚША
KAZ
ПЕРНЕ КОДТАРЫ
Бұл функция барлық үлгілерде бола бермейді.
yy
Код (он
алтылық)
Функция
ЕСКЕРТПЕ
Код (он
алтылық)
Функция
ЕСКЕРТПЕ
00
CH +, PR +
Қашықтан басқару
құралының түймесі
45
Q.Menu
(ЖЫЛДАМ МӘЗІР)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
01
CH -, PR -
Қашықтан басқару
құралының түймесі
4C
List (Тізім), - (тек ATSC)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
02
Volume +
(Дыбыс деңгейі +)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
53
List (Тізім)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
03
Volume (Дыбыс деңгейі -)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
5B
Exit (Шығу)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
06
> (Көрсеткі перне / Оң
жақ перне)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
61
Көк
Қашықтан басқару
құралының түймесі
07
< (Көрсеткі перне /
Сол жақ перне)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
63
Сары
Қашықтан басқару
құралының түймесі
08
Қуат
Қашықтан басқару
құралының түймесі
71
Жасыл
Қашықтан басқару
құралының түймесі
09
Mute
Қашықтан басқару
құралының түймесі
72
Қызыл
Қашықтан басқару
құралының түймесі
0B
Input
Қашықтан басқару
құралының түймесі
79
Ratio(Арақатынас)/ Aspect
Ratio(Кадр пішіні)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
0E
SLEEP
Қашықтан басқару
құралының түймесі
91
AD (Дыбыс сипаттамасы)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
0F
TV, TV/RAD
Қашықтан басқару
құралының түймесі
7A
Пайдаланушы нұсқауы
Қашықтан басқару
құралының түймесі
* 0 - 9 сандық пернелері
Қашықтан басқару
құралының түймесі
7C
Smart/ Home
Қашықтан басқару
құралының түймесі
1A
Q.View / Flashback
Қашықтан басқару
құралының түймесі
7E
Simplink
Қашықтан басқару
құралының түймесі
1E
FAV (Таңдаулы арна)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
8E
►► (Алға)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
20
Text (Телемәтін)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
8F
◄◄ (Кері айналдыру)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
21
T. Opt (Телемәтін
параметрі)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
AA
Info (Ақпарат)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
28
Return (АРТҚА)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
AB
Program Guide
Қашықтан басқару
құралының түймесі
30
AV (Аудио/ бейне)
режимі
Қашықтан басқару
құралының түймесі
B0
► (Ойнату)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
39
Caption/ Subtitle
(Субтитр тілі)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
B1
ꕗ (Тоқтату/ Live TV)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
40
Λ (Көрсеткі пернесі/
Жүгіргіні жоғары
жылжыту)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
BA
ꕘ (Қатыру/ Баяу ойнату/
Кідірту)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
41
V (Көрсеткі пернесі/
Жүгіргіні төмен жылжыту)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
BD
● (REC)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
42
MY Apps
(Менің қосымшаларым)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
DC
3D
Қашықтан басқару
құралының түймесі
43
Menu(Мәзір)/
Settings(Параметрлер)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
9F
App/ *
Қашықтан басқару
құралының түймесі
44
OK/ Enter
Қашықтан басқару
құралының түймесі
10 - 19
* 4C (0x4C) кілт кодтары мажор-минор арналарын пайдаланатын ATSC/ISDB үлгілерінде бар.
(Оңтүстік Корея, Жапония, Солтүстік Америка мен Колумбиядан басқа Латын Америкасындағы
үлгілер үшін)
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ
yy
Көрсетілген бейне теледидарда көрсетілгеннен өзгеше болуы мүмкін.
Өнімнің функцияларын сыртқы түрде басқару үшін USB-тізбек түрлендіргіші/RS-232C кіріс ұясын
сыртқы басқару құрылғысына қосыңыз (компьютер немесе A/V басқару жүйесі сияқты).
Ескертпе: теледидарды үлгінің қолдау портына қарай жалғаудың бірнеше жолы бар.
* Барлық үлгілердің бұл байланыс мүмкіндігін қолдай бермейтінінен хабардар болыңыз.
* Кабель жинаққа кірмейді.
USB кабелі бар USB-тізбек түрлендіргіші
(PC)
USB IN
USB түрі
(TV)
yy
LGTV PL2303 чип негізіндегі (Сатушы идентификаторы: 0x0557, Өнім идентификаторы: 0x2008)
RS-232C IN
USB құрылғысын LG компаниясы жасамаған немесе қамтамасыз
етпеген тізбекті түрлендіргішке
(CONTROL & SERVICE)
жалғауды қолдамайды.
yy
АТ қолдау көрсету мамандарына арналған құрал-жабдықтарды сататын компьютер
дүкендерінен алуға болады.
(PC)
(TV)
(PC)
(TV)
ҚАЗАҚША
KAZ
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ
3
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ
(PC)
RS-232C
кабелі бар RS-232C (Ескі)
(PC)
Телефон ұясының түрі
(TV)
(TV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(PC)
(PC)
* Басқа үлгілер үшін USB портына қосыңыз.
(TV)
(TV)
yy
Нұсқаулықта көрсетілген компьютер мен теледидарды қосу үшін қажет RS-232 кабеліне телефон
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
розеткасын алу керек.
1
3
(PC)
(PC)
SERVICE
ONLY ONLY
SERVICE
ҚАЗАҚША
KAZ
USB IN
USB IN
4
1
3
2
(TV)
(TV)
- Бұл байланысты тек келесі үлгілер үшін пайдалануға
2 болады: 55/47/39LN5450-UA, 55/50/47/42LN5400UA, 42/39/32LN5300-UA және 37/32LN530B-UA. Басқа үлгілер үшін USB портына қосыңыз.
1
3
(PC)
(PC)
1
3
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
2
RS-232C IN
(TV)
(TV)
(CONTROL & SERVICE)
2
- Бұл байланысты тек келесі үлгілер үшін пайдалануға болады: 60PN6550-UA, 50/60PN6500-UA,
50/60PN5300-UF, және 42/50PN4500-UA. Басқа үлгілер үшін USB портына қосыңыз.
Тұтынушы компьютері
RS-232C конфигурациялары
3 сымды конфигурациялар (Стандартты емес)
1
5
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RXD
RS-232C IN
PC
TV
2
(CONTROL & SERVICE)
6
TXD
TXD
3
1
RXD
GND
5
3
GND
9
RS-232C
(Тізбекті порт)
2
OR
RXD
3
2
TXD
TXD
2
1
RXD
GND
5
3
GND
D-Sub 9
Телефон
Орнатылған код
Құрылғы идентификациялық кодының нөмірі -беттегі «Шынайы деректерді өзге түрге ауыстыру» бөлімін
қараңыз.6
1 Негізгі мәзірлерді ашу үшін SETTINGS түймесін басыңыз.
2 Жылжу түймелерінің көмегімен ПАРАМЕТР тармағына өтіп, OK түймесін басыңыз.
3 Жылжу түймелерінің көмегімен КОДТЫ ОРНАТУ тармағына жылжып барып, OK түймесін басыңыз.
4 Солға немесе оңға жылжып, орнатылған кодты таңдаңыз да, ЖАБУ пәрменін таңдаңыз. Реттеу
ауқымы 1-99 болып табылады.
5 Аяқтаған кезде Exit (шығу) ТҮЙМЕСІН БАСЫҢЫЗ.
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ
5
yy
Бодпен берілген тасымалдау жылдамдығы:
9600 бит/с (UART)
yy
Деректер ұзындығы: 8 бит
yy
Жұптылық: жоқ
yy
Стоп-бит: 1 бит
yy
Байланыс орнату коды: ASCII коды
yy
Айқыш (қарама-қарсы бағытты) кабель
пайдаланыңыз.
Пәрмендердің анықтамалық тізімі
(Үлгіге байланысты)
COMMAND1 COMMAND2
COMMAND1 COMMAND2
DATA
(Он
алтылық)
k
t
00 -64
01. Қуатты
ажырату
k
a
00
02. Кадр пішімі
k
c
(6-бетті
14. Түс темп-ы
қараңыз)
x
u
00 -64
d
(6-бетті
Әдіс (Тек плазмалық j
қараңыз)
p
(8-бетті
қараңыз)
e
00 - 01
16. Қуатты үнемдеу
j
q
00 - 05
f
00 -64
17. Дәлдеу пәрмені
m
a
(8-бетті
қараңыз)
00 - 01
13. Баланс
15. ISM
03. Экран
дыбысын өшіру
k
04. Дыбысты
өшіру
k
теледидарда)
05.Дыбыс
k
деңгейін басқару
DATA
(Он
алтылық)
06. КОНТРАСТ
k
g
00 -64
18. Арна (Бағдарлама) m
Қосу/Жою (Өткізіп
жіберу)
b
07. ЖАРЫҚТЫҚ
k
h
00 -64
19. Перне
m
c
k
i
00 -64
09. Реңк
k
j
00 -64
20. Артқы жарықты
m
басқару
Басқару панелінің
шамы
21. Кіріс көзін таңдау x
(Негізгі)
g
08. Түсі
10. Айқындық
k
k
00 - 32
22. 3D
(Тек 3D үлгілерінде)
11. Экрандық
мәзірді таңдау
k
l
00 - 01
23. Кеңейтілген 3D
(Тек 3D үлгілерінде)
m
00 - 01
12. Қашықтан
басқару пульті
k
Құлыптау режимі
Перне
коды
00 -64
b
(10-бетті
қараңыз)
x
t
(11-бетті
қараңыз.)
x
v
(11-бетті
қараңыз.)
* Ескертпе: DivX немесе EMF секілді USB жұмысы барысында, Қуат (кА) және Перне (мГц)
пәрмендерінен басқалары орындалмайды және қате деп танылады.
ҚАЗАҚША
KAZ
Байланыс параметрлері
6
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ
ҚАЗАҚША
KAZ
Тасымалдау / қабылдау протоколы
Тасымалдау
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[Command 1]
[Command 2]
[Set ID]
[DATA]
[Cr] *[]
: теледидарды басқаратын бірінші пәрмен.(j, k, m немесе x)
: теледидарды басқаратын екінші пәрмен.
: Опция мәзірінен монитордың керекті идентификациялық нөмірін таңдау үшін,
құрылғы
идентификациялық кодын реттеуіңізге болады. Реттеу ауқымы — 1-99 аралығында. 0
орнатым нөмipiн таңдаған кезде, әpбip жалғаулы монитор басқарылады.
Құрылғы идентификаторы мәзірде ондық (1-99) мән түрінде және жіберу/қабылдау
протоколында оналтылық (0x0 мен 0x63 аралығында) мән түрінде көрсетіледі.
: пәрмен деректерін тасымалдауға арналған (Он алтылық). Пәрмен күйін оқу үшін, «FF»
деректерін жіберіңіз.
: каретканы қайтару - ASCII коды '0x0D'
: бос орын - ASCII коды '0x20'
OK Acknowledgement
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Қалыпты деректер қабылдаған кезде, құрылғы осы пішімге негізделген АСК (растау) сигналын
жібереді. Бұл кезде деректер оқу режимінде болса, деректер ағымдағы күй деректерін білдіреді.
Деректер жазу режимінде болса, деректер компьютердің деректерін береді.
Error Acknowledgement
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
* Жарамсыз функциялардан немесе байланыс қателерінен қалыптан тыс дерек қабылданғанда,
құрылғы осы пішімге негізделген ACK (растау) ақпаратын жібереді.
Деректер 00: заңсыз код
Шынайы деректерді өзге түрге ауыстыру (Он алтылық -> Ондық)
* Енгізілген [data] он алтылық сан болса, келесі түрлендіру кестесін қараңыз.
* Арна нөмірін таңдау үшін Арнаны реттеу (ma) пәрмені екі байтты он алтылық мәнді ([data])
пайдаланады.
00 : 0-қадам
01 : 1-қадам (ID 1 режимін орнатыңыз)
...
0A : 10-қадам (ID 10 режимін орнатыңыз)
...
0F : 15-қадам (ID 15 режимін орнатыңыз)
10 : 16-қадам (ID 16 режимін орнатыңыз)
...
32 : 50-қадам (ID 50 режимін орнатыңыз)
33 : 51-қадам (ID 51 режимін орнатыңыз)
...
63 : 99-қадам (ID 99 режимін орнатыңыз)
...
C7 : 199-қадам
C8 : 200-қадам
...
FE : 254-қадам
FF : 255-қадам
...
01 00 : 256-қадам
...
27 0E : 9998-қадам
27 0F : 9999-қадам
...
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ
7
* Үлгіге және сигналға байланысты пәрмендер басқаша жұмыс істеуі мүмкін.
04. Дыбысты өшіру (пәрмен: k e)
►► Құрылғы қуатының ажыратылуын басқаруға арналған.
►► Дыбыс деңгейін қосу/ажырату функциясын басқаруға
арналған.
Дыбысты өшіру функциясын қашықтан басқару
пультіндегі MUTE түймесінің көмегімен де реттеуге
болады.
Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Дерек00 : Қуатты өшіру
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
►► Қуатты қосу режимін көрсету үшін.
(Тек жұмыс теледидары қосулы)
Transmission [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][01][x]
* Осыған ұқсас егер басқа функциялар 'FF' деректерді осы
формат негізінде берсе, деректердің алынғандығы
туралы ақпарат әpбip функциялардың күйі туралы
мәлімет береді.
02. Кадр пішімі (Пәрмен: k c) (Негізгі сурет өлшемі)
►► Экранның пішімін реттеу. (Басты бейне пішімі)
Экран пішімін Жылдам мәзірі мәзіріндегі Өлшемдер
ара қатысы бөлімін қолдану арқылы реттеуіңізге
болады. немесе СУРЕТ мәзірі.
Transmission [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Деректер 01: Қалыпты экран 07: 14:9
(4:3)
(Еуропа, Таяу Шығыс,
02: Жалпақ экран
Колумбия, Азия (Оңтүстік Корея
(16:9)
мен Жапония үлгісінен басқа))
04: Ұлғайту
09: Тек қарап шығу
05: Zoom 2
0В: Толық кеңейту
(2-масштаб)
(Еуропа, Таяу Шығыс,
(Колумбиядан
Колумбия, Азия (Оңтүстік
басқа тек Латын
Корея мен Жапония
Америкасы)
06: Бағдарлама
үлгісінен басқа))
орнатады
10 - 1F: Кино көрінісін ұлғайту
/Бастапқы
1 - 16
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Компьютер режимін қолданып, тек 16:9 немесе 4:3
экранның пішімдік қатынасын таңдаңыз.
* DTV/HDMI/Component режимінде (айқындығы жоғары),
Тек қарап шығу қол жетімді.
* Full Wide (Толық кең экран) режимі үлгі негізінде басқаша
жұмыс істеуі мүмкін және DTV үшін толық, ал ATV, AV үшін
жартылай қолдау көрсетіледі.
03. Экран дыбысын өшіру (пәрмен: k d)
►► Экранды өшіру функциясын қосу/ажыратуды таңдау үшін.
Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Деректер00:Экранды өшіру функциясы ажыратулы (кескін
қосулы)
Бейне дыбысын өшipy функциясы ажыратулы
01: Экранды өшіру функциясы қосулы (кескін
ажыратулы)
10: Бейне дыбысын өшіру функциясы қосулы
Ack [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Тек Бейне дыбысын өшіру функциясы қосылған
жағдайда, теледидар OSD (Экрандық дисплей)
көрсетеді. Бірақ Экранды өшіру функциясы қосылған
жағдайда, теледидар OSD (Экрандық дисплей)
көрсетпейді.
Transmission [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Деректер00: дыбысты өшіру қосулы (дыбыс өшірулі)
01: Volume mute off (Дыбысты өшіру өшірулі)
(volume on) (дыбыс деңгейі қосулы)
Ack [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
05. Дыбыс деңгейін реттеу (пәрмен: k f)
►► Дыбыс деңгейін реттеу үшін.
Дыбыс мөлшерін қашықтан басқару құралындағы дыбыс
түймелері арқылы да реттеуге болады.
Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Деректер ең аз : 00 және ең көп : 64 аралығында
Ack [f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
06. КОНТРАСТ (Пәрмен: k g)
►► Экранның контрастын реттейді.
Контрастты СУРЕТ мәзірінде де реттеуге болады.
Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Деректер ең аз : 00 және ең көп : 64 аралығында
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
07. Жарықтық (пәрмен: k h)
►► Экранның жарықтығын реттейді.
Жарықтықты СУРЕТ мәзірінде де реттеуге болады.
Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Деректер ең аз : 00 және ең көп : 64 аралығында
Ack [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
08. Түс (Пәрмен: k i)
►► Экран түсін реттеуге арналған.
Сондай-ақ, түсті СУРЕТ мәзірінде реттеуге болады.
Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Деректер ең аз : 00 және ең көп : 64 аралығында
Ack [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
ҚАЗАҚША
KAZ
01. Қуат (Пәрмен: k a)
8
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ
ҚАЗАҚША
KAZ
14. Түс температурасы (Пәрмен: x u)
09. Реңк (Пәрмен: k j)
►► Экранның реңкін реттейді.
Реңкті СУРЕТ мәзірінде де реттеуге болады.
Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Дерек қызыл : 00 - Жасыл : 64 аралығында
Ack [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
10. Sharpness (Пәрмен: k k)
►► Экран анықтығын реттеу үшін.
Айқындықты СУРЕТ мәзірінде де реттеуге болады.
Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Деректер Ең аз : 00 - Ең көп : 32
Ack [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
►► Түс температурасын реттеу үшін. Түс температурасын
Cypeт мәзірінде де реттеуге болады.
Transmission [x][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Деректер ең аз : 00 және ең көп : 64 аралығында
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
15. ISM әдісі (Пәрмен: j p) (тек плазмалық
теледидарда)
►► ISM әдісін басқару үшін. ISM әдісін ПАРАМЕТР
мәзірінде де реттеуге болады.
Transmission [j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Деректер
02 : Орбитер
08 : Қалыпты
20 : Түрлі түспен тазалау
Ack [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
11. Экрандық мәзірді таңдау (пәрмен: k l)
►► Қашықтан басқарғанда OSD (Экрандық көрініс) қосу/
өшіру функциясын таңдау үшін.
Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Дерек 00 : OSD (Экрандық
дисплей) функциясы
өшірулі
01 : OSD (Экрандық
дисплей) қосулы
Ack [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
12. Қашықтан басқару құралының құлыптау
режимі (Пәрмен: k m)
►► Алдыңғы панельдің басқару элементтерін және
қашықтан басқару құралын құлыптау үшін
Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Дерек00 : Құлып өшірулі
16. Энергияны үнемдеу (пәрмен: j q)
►► Теледидардың қуатты пайдалану шығынын азайту
үшін. Сондай-ақ Энергияны үнемдеу функциясын
Cypeт мәзірінде реттеуге болады.
Transmission [j][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
00
01
02
03
04
05
:
:
:
:
:
:
Off (Өшірулі)
Ең аз
Орташа
Ең көп
Авто
Экран өшірулі
* (Үлгіге байланысты)
Ack [q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
01 : Құлып қосулы
Ack [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Қашықтан басқару құралын қолданбасаңыз, осы режимді
қолданыңыз.
Негізгі ток желісі өшіп, қосылғанда (ажыратып, 20 - 30
секундтан кейін қосу), сыртқы басқару құлпы ашылады.
* Күту режимінде (тұрақты қуат көзі таймер арқылы немесе
‘ka’, ‘mc’ пәрмені арқылы ажыратылғанда) пернелер
құлпы қосылған болса, теледидар ИҚ және жергілікті
перне арқылы қосылмайды.
17. Екпін пәрмені (Пәрмен: m a)
* Үлгіге және сигналға байланысты бұл пәрмен басқаша
жұмыс істеуі мүмкін.
• Оңтүстік Корея, Солтүстік/Латын Америкасы
(Колумбия үлгісінен басқа) үшін
►► Кeлесі физикалық нөмірге арнаны таңдаңыз.
Transmission [m][a][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01]
[ ][Data 02][Cr]
* Аналогтық жер/кабель
13. Баланс (Пәрмен: k t)
►► Балансты реттеу үшін.
Балансты ДЫБЫС мәзірінде де реттеуге болады.
Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Деректер ең аз : 00 және ең көп : 64 аралығында
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
[Data 00][Data 01] Арна деректері
Data 00 : Жоғары байтты арна деректері
Data 01 : Төмен байтты арна деректері
- 00 00 ~ 00 C7 (Ондық : 0 ~ 199)
Data 02 : Кіріс көзі (Аналогтық)
- 00 : Жерүсті теледидары (ATV)
- 80 : Кабельді теледидар (CATV)
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ
[Data 00][Data 01] Арна деректері
Data 00 : Жоғары арна деректері
Data 01 : Төмен арна деректері
- 00 00 ~ 27 0F (Ондық: 0 ~ 9999)
Data 02 :Кіріс көзі (Сандық)
- 10 : Жерүсті теледидары (DTV)
- 20 : Жерүсті радиосы (Radio)
- 40 : Жерсерік теледидары (SDTV)
- 50 : Жерсерік радиосы (S-Radio)
- 90 : Кабельді теледидар (CADTV)
- a0 : Кабельді радио (CA-Radio)
* Реттеу пәрменінің мысалдары:
1. Аналогтық жерүсті (PAL) 10 арнасына дәлдеңіз.
Құрылғы идентификаторы = Барлығы = 00
Data 00 және 01 = Арна деректері: 10 = 00 0a
Data 02 = Аналогтық жерүсті теледидары = 00
Нәтиже = ma 00 00 0a 00
2. Сандық жерүсті (DVB-T) 01 арнасына дәлдеңіз.
Құрылғы идентификаторы = Барлығы = 00
Data 00 және 01 = Арна деректер: 1 = 00 01
Data 02 = Сандық жерүсті теледидары = 10
Нәтиже = ma 00 00 01 10
3. Жерсерік (DVB-S) 1000 арнасына дәлдеңіз.
Құрылғы идентификаторы = Барлығы = 00
Data 00 және 01 = Арна деректері: 1000 = 03 E8
Data 02 = Сандық жерсерік теледидары = 40
Нәтиже = ma 00 03 E8 40
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01][Data 02][x]
[a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
• Оңтүстік Корея, Солтүстік/Латын Америкасы
(Колумбия үлгісінен басқа) үшін
►► Арнаны келесі физикалық/мажор/минор нөмірге
реттеуге арналған
Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01]
[ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
Сандық арналарда физикалық, мажор және минор арна
нөмірі бар. Физикалық нөмір нақты сандық арна
нөмірі, мажор арна салыстырылатын нөмір, ал минор
бағыныңқы арна болып табылады. ATSC тюнері арнаны
мажор нөміріне автоматты түрде салыстыратын
болғандықтан, физикалық нөмір пәрмен жіберу кезінде
қажет болмайды.
* Аналогтық жер/кабель
Data 00: Физикалық арна нөмірі
- Жерүсті (ATV) : 02~45 (Ондық: 2 ~ 69)
- Кабель (CATV) : 01, 0E~7D (Ондық : 1, 14~125)
[Data 01 ~ 04]: Мажор/минор арна нөмірі
Data 01 және 02 : xx (Бәрібір)
Data 03 және 04 : xx (Бәрібір)
Data 05: Кіріс көзі (Аналогтық)
- 00 : Жерүсті теледидары (ATV)
- 01 : Кабельді теледидар (CATV)
* Сандық жер/кабель
Data 00: xx (Бәрібір)
[Data 01][Data 02] : Мажор арна нөмірі
Data 01 : Жоғары байтты арна деректері
Data 02 : Төмен байтты арна деректері
- 00 01 ~ 27 0F (Ондық: 1 ~ 9999)
[Data 03][Data 04] : Минор арна нөмірі
Data 03 : Жоғары байтты арна деректері
Data 04 : Төмен байтты арна деректері
Деректер 05 :Кіріс көзі (Сандық)
- 02 : Жерүсті теледидары (DTV) - Физикалық арна
нөмірін пайдалану
- 06 : Кабельді теледидар (CADTV) - Физикалық арна
нөмірін пайдалану
- 22 : Жерүсті теледидары (DTV) - Физикалық арна
нөмірін пайдаланбау
- 26 : Кабельді теледидар (CADTV) - Физикалық арна
нөмірін пайдаланбау
- 46 : Кабельді теледидар (CADTV) - Тек басты арна
нөмірін пайдалану (бір бөлікті арна)
Мажор және минор үшін екі байт қол жетімді, әдетте
тек екінші байт пайдаланылады.
* Реттеу пәрменінің мысалдары:
1. Аналогтық кабель (NTSC) 35 арнасына дәлдеңіз.
Құрылғы идентификаторы = Барлығы = 00
Data 00 = Арна деректері: 35 = 23
Data 01 және 02 = Мажор жоқ = 00 00
Data 03 және 04 = Минор жоқ = 00 00
Data 05 = Аналогтық кабельдік теледидар = 01
Барлығы = ma 00 23 00 00 00 00 01
2. Сандық жерүсті (ATSC) 30-3 арнасына дәлдеңіз.
Құрылғы идентификаторы = Барлығы = 00
Data 00 = Физикалықты білмеймін = 00
Data 01 және 02 = Мажор: 30 = 00 1E
Data 03 және 04 = Минор: 3 = 00 03
Data 05 = Сандық жерүсті теледидары = 22
Барлығы = ma 00 00 00 1E 00 03 22
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01][Data 02][Data 03][Data 04]
[Data 05]
[x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
• Жапония үлгісі үшін
►► Арнаны келесі физикалық/мажор/минор нөмірге
реттеуге арналған
Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01]
[ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
* Сандық жер/жерсерік
Data 00: xx (Бәрібір)
ҚАЗАҚША
KAZ
* Сандық жер/кабель/жерсерік
9
• For LCD TV / LED TV
10 СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ
ҚАЗАҚША
KAZ
[Data 01][Data 02]: Мажор арна нөмірі
Data 01 : Жоғары байтты арна деректері
Data 02 : Төмен байтты арна деректері
- 00 01 ~ 27 0F (Ондық: 1 ~ 9999)
20. Артқы жарықты басқару (Пәрмен: m g)
[Data 03][Data 04] : Минор/бөлім арна нөмірі
(Жерсерікте бәрі бір)
Data 03 : Жоғары байтты арна деректері
Data 04 : Төмен байтты арна деректері
Деректер ең аз : 00 және ең көп : 64 аралығында
Data 05 : Кіріс көзі (Жапония үшін сандық/жерсерік)
- 02 : Жерүсті теледидары (DTV)
- 07 : BS (Жерсерік таратуы)
- 08 : CS1 (1-байланыс жерсерігі)
- 09 : CS2 (2-байланыс жерсерігі)
* Реттеу пәрменінің мысалдары:
1. Сандық жерүсті (ISDB-T) 17-1 арнасына дәлдеңіз.
Құрылғы идентификаторы = Барлығы = 00
Data 00 = Физикалықты білмеймін = 00
Data 01 және 02 = Мажор: 17 = 00 11
Data 03 және 04 = Минор/бөлім: 1= 00 01
Data 05 = Сандық жер теледидары = 02
Барлығы = ma 00 00 00 11 00 01 02
2. BS (ISDB-BS) 30 арнасына дәлдеңіз.
Құрылғы идентификаторы = Барлығы = 00
Data 00 = Физикалықты білмеймін = 00
Data 01 және 02 = Мажор: 30 = 00 1E
Data 03 және 04 = Бәрібір = 00 00
Data 05 = Digital BS теледидары = 07
Барлығы = ma 00 00 00 1E 00 00 07
* Бұл мүмкіндік үлгіге байланысты басқаша болады.
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01][Data 02][Data 03][Data 04]
[Data 05]
[x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
18. Арна (Бағдарлама) Қосу/Жою (Өткізіп
жіберу) (Пәрмен: m b)
►► Келесі жолы ағымдағы арнаны (бағдарламаны)
өткізіп жіберу.
Transmission [m][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Del(ATSC,ISDB)/Skip(DVB)
01: Add
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Сақталған арна күйін del (жою) (ATSC, ISDB)/ skip
(өткізіп жіберу) (DVB) немесе add (қосу) етіп орнату.
19. Key (Пәрмен: m c)
►► Қашықтағы инфрақызыл перненің кодын жібереді.
Transmission [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Деректер Перне коды - 2-бетті қараңыз.
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
• СК теледидар/ЖШД теледидар үшін
►► Артқы жарықты басқаруға арналған.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Басқару панелінің шамы (Пәрмен: m g)
• Плазмалы теледидар үшін
►► Панель шамын басқару үшін.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Деректер ең аз : 00 және ең көп : 64 аралығында
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
21. Кіріс көзін таңдау (Пәрмен: x b)
(Негізгі сурет кірісі)
►► Негізгі сурет үшін кіріс көзін таңдау.
Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
00 : DTV
01 : CADTV
02 : Жерсеріктік DTV
10 : ATV
ISDB-BS (Жапония)
03 : ISDB-CS1 (Жапония)
04 : ISDB-CS2 (Жапония)
11 : CATV
20 : AV немесе AV1
21 : AV2
40 : Component1
41 : Component2
90 : HDMI1
91 : HDMI2
92 : HDMI3
93 : HDMI4
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Бұл функция үлгіге және сигналға байланысты.
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ
(Үлгіге байланысты)
►► Теледидар үшін 3D режиміне өзгерту.
Transmission [x][t][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01]
[ ][Data 02][ ][Data 03][Cr]
Деректер құрылымы
[Data 00] 00 : 3D қосулы
01 : 3D ажырату
02 : 3D пішімін 2D пішіміне
03 : 2D пішімін 3D пішіміне
[Data 01] 00 : Жоғары және төмен
01 : бүйірлес
02 : баспа платасы
03 : кадр реті
04 : Бағанды кезектестіру
05 : Жолды кезектестіру
[Data 02] 00 : Оңнан солға
01 : Солдан оңға
[Data 03] 3D әсері(3D тереңдігі): Ең аз : 00 - Ең көп : 14
(*он алтылық код арқылы тасымалдау)
* Егер [Data 00] 00 (3D қосулы) болса, [Data 03]
мағынасыз болады.
* Егер [Data 00] 01 (3D өшірулі) немесе 02 (3D - 2D)
болса, [Data 01],
[Data 02] және [Data 03] мағынасыз болады.
* Егер [Data 00] 03(2D - 3D) болса, [Data 01] және [Data
02] мағынасыз болады.
* Егер [Data 00] параметрі 00 (3D қосулы) немесе 03 (2D3D) болса, [Data 03] параметрі тек 3D режимі (Жанр)
manual (қолмен) болғанда жұмыс істейді.
* Барлық 3D үлгісі опциялары ([Data 01]) тарату/бейне
сигналына байланысты қолданылмауы мүмкін.
[Data 00]
[Data 01]
[Data 02]
[Data 03]
00
O
O
O
01
X
X
X
02
X
X
X
03
X
X
O
X: қолданылмайды
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][Data02]
[Data03][x]
[t][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
23 . Кеңейтілген 3D(Пәрмен: x v)
(тек 3D үлгілерінде) (Үлгіге байланысты)
►► Теледидар үшін 3D опциясына өзгерту.
Transmission [x][v][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01][Cr]
[Data 00] : 3D опциясы
00 : 3D кескінін түзету
01 : 3D тереңдігі (3D режимі тек қолмен)
02 : 3D қарау нүктесі
06 : 3D түсін түзету
07 : 3D дыбысын ұлғайту
08 : Қалыпты сурет көрінісі
09 : 3D режимі (Жанр)
[Data 01] Онда әр 3D параметрі үшін [Data 00] арқылы
анықталған жеке ауқым бар.
1) [Data 00] мәні 00 болғанда
00: Оңнан солға
01: Солдан оңға
2) [Data 00] мәні 01, 02 болғанда
Деректер Ең аз: 0 - Ең көп: 14 (*он алтылық код
арқылы тасымалдау)
Деректер мәнінің ауқымы (0 - 20) қарау нүктесі ауқымын
(-10-+10) автоматты түрде түрлендіреді (Үлгіге
байланысты)
* Бұл опция тек 3D режимі (Жанр) manual (қолмен)
болғанда жұмыс істейді.
3) [Data 00] мәні 06, 07 болғанда
00 : Off (Өшірулі)
01 : қосулы
4) [Data 00] параметрі 08 болғанда
00 : 3D бейнесін 3D-2D арқылы түрлендірілген 2D
бейнесіне қайтару
01 : 2D-3D бейнесінен басқа 3D бейнесін 2D бейнесіне
өзгерту
* Егер түрлендіру шарты сай болмаса, пәрмен NG
ретінде қарастырылады.
5) [Data 00] мәні 09 болғанда,
00 : Стандартты
02 : Кинотеатр
04 : Қолмен
01 : Спорт
03 : Өте жоғары
Ack [v][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][x]
[v][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
ҚАЗАҚША
KAZ
22. 3D(Пәрмен: x t) (тек 3D үлгілерде)
11
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
НАЛАШТУВАННЯ
ЗОВНІШНЬОГО
ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ
Уважно прочитайте цей посібник, перш ніж вмикати
пристрій, і збережіть посібник для довідки у майбутньому.
www.lg.com
2
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ
КОДИ КНОПОК
УКРАЇНСЬКА
УКР
Ця функція доступна лише в окремих моделях.
yy
Код
(гекса)
Функція
ПРИМІТКА
Код
(гекса)
Функція
ПРИМІТКА
00
CH +, PR +
Кнопка на
пульті ДК
45
Q.Menu (Меню швидкого
доступу)
Кнопка на
пульті ДК
01
CH -, PR -
Кнопка на
пульті ДК
4C
List (Список), - (тільки для
ATSC)
Кнопка на
пульті ДК
02
Volume +
(Збільшення гучності)
Кнопка на
пульті ДК
53
List (Список)
Кнопка на
пульті ДК
03
Volume (Зменшення гучності)
Кнопка на
пульті ДК
5B
Exit (Вийти)
Кнопка на
пульті ДК
06
> (Кнопка зі стрілкою / Права кнопка)
Кнопка на
пульті ДК
61
Синій
Кнопка на
пульті ДК
07
< (Кнопка зі стрілкою / Ліва кнопка)
Кнопка на
пульті ДК
63
Жовта
Кнопка на
пульті ДК
08
Живлення
Кнопка на
пульті ДК
71
Зeлeний
Кнопка на
пульті ДК
09
Mute
Кнопка на
пульті ДК
72
Червоний
Кнопка на
пульті ДК
0B
Input (Вхід)
Кнопка на
пульті ДК
79
Ratio (Формат) / (Aspect
Ratio) Форма екрану
Кнопка на
пульті ДК
0E
SLEEP
Кнопка на
пульті ДК
91
AD (голосовий опис)
Кнопка на
пульті ДК
0F
TV, TV/RAD
Кнопка на
пульті ДК
7A
Посібник користувача
Кнопка на
пульті ДК
Кнопка на
пульті ДК
7C
Smart/ Home
Кнопка на
пульті ДК
10 - 19 * Кнопки з цифрами від 0 до 9
1A
Q.View / Flashback
(Швидкий перегляд / Ретроспектива)
Кнопка на
пульті ДК
7E
Simplink
Кнопка на
пульті ДК
1E
FAV (Вибраний канал)
Кнопка на
пульті ДК
8E
►► (Прокручування
вперед)
Кнопка на
пульті ДК
20
Text (Текст) /
Teletext (Телетекст)
Кнопка на
пульті ДК
8F
◄◄ (Прокручування
назад)
Кнопка на
пульті ДК
21
T. Opt
(Параметр телетексту)
Кнопка на
пульті ДК
AA
Інформація
Кнопка на
пульті ДК
28
Return (Повернутися ) / BACK (НАЗАД)
Кнопка на
пульті ДК
AB
Довідник програм
Кнопка на
пульті ДК
30
AV режим (аудіо/відео)
Кнопка на
пульті ДК
B0
► (Відтворення)
Кнопка на
пульті ДК
39
Caption/Subtitle
(Субтитри)
Кнопка на
пульті ДК
B1
ꕗ (Стоп/ Live TV)
Кнопка на
пульті ДК
40
Λ (Кнопка зі стрілкою / Курсор вгору)
Кнопка на
пульті ДК
BA
ꕘ (Утримання кадру/Повільне
відтворення/Пауза)
Кнопка на
пульті ДК
41
V (Кнопка зі стрілкою / Курсор вниз)
Кнопка на
пульті ДК
BD
● (REC)
Кнопка на
пульті ДК
42
My Apps
(Мої програми)
Кнопка на
пульті ДК
DC
3D
Кнопка на
пульті ДК
43
Menu (Меню) /
Settings(Налаштування)
Кнопка на
пульті ДК
9F
App/ *
Кнопка на
пульті ДК
44
OK / Enter (Ввід)
Кнопка на
пульті ДК
* Код кнопки 4C (0x4C) передбачено на моделях ATSC/ISDB, в яких використовується основний
і вторинний номер каналу. (для моделей, що продаються у Південній Кореї, Японії, Північній і
Латинській Америці окрім Колумбії)
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ
3
yy
Зображення може дещо відрізнятися від реального вигляду вашого телевізора.
З'єднайте вхідний роз'єм Перехідний кабель USB-послідовний порт/RS-232C із зовнішнім пристроєм
керування (наприклад, комп'ютером або системою управління аудіо- та відеосигналами), щоб керувати
функціями пристрою ззовні.
Примітка. Існує кілька способів підключення телевізора залежно від порта, що підтримується моделлю.
* Слід пам'ятати, що не всі моделі підтримують такі способи з'єднання.
* Кабель не додається.
Перехідний кабель USB-послідовний порт із USB-кабелем
(PC)
USB IN
Тип USB
(TV)
yy
Телевізор LG підтримує USB–послідовний перетворювач PL2303
RS-232Cна
IN основі мікросхеми
(CONTROL & SERVICE)
(ідентифікатор продавця: 0x0557, ідентифікатор виробу: 0x2008), який не виготовляється і не
надається компанією LG.
yy
Його можна придбати у комп'ютерному магазині, де продаються аксесуари для професійної ІТпідтримки.
(PC)
(TV)
(PC)
(TV)
УКРАЇНСЬКА
УКР
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО
ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ
USB INUSB IN
4
(PC)
(TV)
Тип телефонного роз'єму
(TV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
yy
Необхідно придбати кабель з телефонним роз'ємом та інтерфейсом RS-232
(TV) (який вказано в
(PC)
RS-232C IN
посібнику) для з'єднання комп'ютера та телевізора.
(CONTROL & SERVICE)
(PC)
* Для інших моделей використовуйте для з'єднання роз'єм USB.
1
3
(PC)
1
3
(PC)
SERVICESERVICE
ONLY ONLY
УКРАЇНСЬКА
УКР
RS-232C
із кабелем RS-232C (традиційний)
(PC)
2
(TV)
(TV)
(TV)
- Таке з'єднання можна використовувати лише для
таких моделей: 55/47/39LN5450-UA,
2
55/50/47/42LN5400-UA, 42/39/32LN5300-UA та 37/32LN530B-UA.
1
3
(PC)
1
3
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
2
RS-232C IN
(TV)
(TV)
(CONTROL & SERVICE)
2
- Таке з'єднання можна використовувати лише для таких моделей: 60PN6550-UA, 50/60PN6500-UA,
50/60PN5300-UF, та 42/50PN4500-UA.
Комп'ютер споживача
Конфігурації RS-232C
3-контактне з'єднання (спеціальне)
1
5
PC
RS-232C IN
TV
(CONTROL & SERVICE)
RXD
RS-232C IN
2
(CONTROL & SERVICE)
6
TXD
TXD
3
1
RXD
GND
5
3
GND
9
RS-232C
(послідовний інтерфейс)
2
OR
RXD
3
2
TXD
TXD
2
1
RXD
GND
5
3
GND
D-Sub 9
Телефон
Встановити ID
Встановлення ідентифікатора (ID). Дивіться "Таблицю відповідності даних" на стор.6
1 Щоб перейти до основних меню, натисніть кнопку SETTINGS.
2 За допомогою навігаційних кнопок виберіть потрібний ПАРАМЕТРИ і натисніть OK.
3 За допомогою навігаційних клавіш перейдіть до пункту ВСТАНОВИТИ ID та натисніть OK.
4 Прокрутіть ліворуч або праворуч, щоб вибрати ідентифікаційний номер, після чого натисніть
ЗАКРИТИ. Діапазон налаштування: від 1 до 99.
5 Після завершення налаштування натисніть кнопку EXIT.
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ
5
yy
Швидкість передачі даних: 9600 біт/с (UART)
yy
Довжина пакета даних: 8 біт
yy
Парність: ні
УКРАЇНСЬКА
УКР
Параметри обміну даними
yy
Стоповий біт: 1 біт
yy
Код зв'язку: код ASCII
yy
Використовуйте зворотний кабель.
Довідковий перелік команд
(залежно від моделі)
DATA
COMMAND1 COMMAND2 (у шістнадцятковій
DATA
COMMAND1 COMMAND2 (у шістнадцятковій
системі)
01. Вимкнення
k
живлення
02. Формат
k
зображення
03. Вимкнення
зображення
k
на екрані
04. Вимкнення
k
звуку
05.
Регулювання k
гучності
06. Контраст
a
00
c
(див.стор.7)
d
(див. стор.7)
e
00 - 01
f
00 - 64
k
g
00 - 64
07. Яскравість k
h
00 - 64
08. Колір
k
i
00 - 64
09. Відтінок
k
j
00 - 64
10. ЧІТКІСТЬ
k
k
00 - 32
11. Вибір
меню
k
12. Пульт
дистанційного
керування
k
Режим
блокування
l
00 - 01
m
00 - 01
системі)
13. Баланс
k
t
00 - 64
x
u
00 - 64
j
p
(див. стор.8)
j
q
00 - 05
m
a
(див. стор.8)
m
b
00 - 01
19. Кнопка
m
c
Код кнопки
20. Керування
підсвічуванням
Керування
підсвічуванням
панелі.
21. Вибір
вхідного сигналу
для головного
зображення
22. 3D
(тільки для
3D-моделей)
23. Розширений
3D (тільки для
моделей із
підтримкою режиму
3D)
m
g
00 - 64
x
b
(див. стор.10)
x
t
(див. стор.11)
x
v
(див. стор.11)
14. Температура
кольору
15. Режим ISM
(тільки для
телевізорів
із плазмовим
екраном)
16.
Енергозбереження
17. Команда
настройки
каналів
18. Канал
(програма)
додати/видалити
(пропустити)
* Примітка. Під час виконання USB-операцій, наприклад DivX або EMF, усі команди, окрім
"живлення" (ka) та "клавіші" (mc), заблоковані та обробляються як NG.
6
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ
УКРАЇНСЬКА
УКР
Протокол передавання / отримання
Передавання
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[Command 1] : перша команда керування телевізором (j, k, m або x).
[Command 2] : друга команда керування телевізором.
[Set ID]
: можна встановити ідентифікатор пристрою, щоб вибрати потрібний ідентифікатор
екрана в меню параметрів. Діапазон налаштування: від 1 до 99. Якщо як значення [Set ID]
вибрано "0", тоді контролюватиметься кожен підключений пристрій.
Встановлений ідентифікатор відображається як десяткове число (від 1 до 99) у меню і як число
у шістнадцятковому форматі (від 0x0 до 0x63) у протоколі передачі/отримання.
[DATA] : передача значень командних даних (у шістнадцятковій системі). Для зчитування стану команди
передається значення "FF".
[Cr] : повернення каретки - ASCII-код '0x0D'
[ ]
: пробіл - код ASCII '0x20'
OK Підтвердження
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Телевізор передає сигнал ACK (підтвердження) на основі цього формату, коли отримує нормальні
дані. У цей момент, якщо команда передбачає зчитування даних, він вказує дані свого поточного
стану. Якщо команда надходить у режимі запису даних, він повертає дані комп'ютера.
Підтвердження помилки
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
* Телевізор передає сигнал ACK (підтвердження) на основі цього формату, коли отримує
неправильні дані від недіючих функцій або в разі помилки зв'язку.
Data 00: недопустимий код
Таблиця відповідності даних (шістнадцяткова -> десяткова система)
* Коли ви вводите [data] у шістнадцятковій системі, див. подану таблицю перетворення.
* Команда налаштування каналу (ma) використовує двобайтове шістнадцяткове значення ([data])
для вибору номера каналу.
00 : Крок 0
01 : Крок 1 (ID пристрою 1)
...
0A : Крок 10 (ID пристрою 10)
...
0F : Крок 15 (ID пристрою 15)
10 : Крок 16 (ID пристрою 16)
...
32 : Крок 50 (ID пристрою 50)
33 : Крок 51 (ID пристрою 51)
...
63 : Крок 99 (ID пристрою 99)
...
C7 : Крок 199
C8 : Крок 200
...
FE : Крок 254
FF : Крок 255
...
01 00 : Крок 256
...
27 0E : Крок 9998
27 0F : Крок 9999
...
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ
7
* Команди можуть працювати по-різному залежно від моделі та сигналу.
► ► Керування вимкненням живлення пристрою.
Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : вимкнути
живлення
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
► ► Відображення стану увімкнення живлення.
(Працює лише, якщо телевізор увімкнений)
Transmission [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][01][x]
Data 01 : увімкнути живлення
* Подібним чином, якщо інші функції передають дані 'FF'
на основі цього формату, зворотні дані підтвердження
несуть інформацію про стан кожної функції.
02. Формат зображення (команда: k c) (розмір
основного зображення)
► ► Регулювання формату зображення. (Формат основного
зображення)
Налаштувати формат можна також у пункті Aspect Ratio
(Формат екрану) у меню "Q.MENU" або в меню PICTURE
(ЗОБРАЖЕННЯ).
04. Вимкнення звуку (команда: k e)
► ► Увімкнення/вимкнення звуку.
Управляти звуком також можна за допомогою кнопки
MUTE на пульті дистанційного управління.
Transmission [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: функцію вимкнення звуку увімкнено (звук
вимкнено)
01: функцію вимкнення звуку вимкнено (звук
увімкнено)
Ack [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
05. Регулювання гучності (команда: k f)
► ► Регулювання рівня гучності.
Регулювати гучність можна також за допомогою кнопок
регулювання гучності на пульті дистанційного керування.
Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data від 00 до 64
Ack [f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Передавання [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 01 : звичайний екран (4:3)
02 : широкий екран
(16:9)
04 : Mасштаб
05 : Масштаб 2
(Латинська Америка,
окрім лише Колумбії)
06 : Встановлений
програмою/Оригінал
07 : 14:9
(Європа, Колумбія, Азія,
Близький Схід, крім
Південної Кореї та Японії)
09 : Сканування
0B : Широкий екран
(Європа, Колумбія, Азія,
Близький Схід, крім
Південної Кореї та Японії)
10-1F: Масштаб екрану від 1 до 16
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Для перегляду зображення з комп'ютера вибирайте
формат 16:9 або 4:3.
* У режимі цифрового ТБ/HDMI/компонентного сигналу
(високої роздільної здатності) доступна функція Just Scan
(Тільки сканування).
* Робота в режимі широкого екрану може відрізнятися в
різних моделях і повністю підтримується для цифрового
ТБ та частково для ATV, AV.
06. Контрастність (команда: k g)
► ► Налаштування контрастності зображення.
Чіткість також можна відрегулювати в меню PICTURE
(ЗОБРАЖЕННЯ).
Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data від 00 до 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
07. Яскравість (команда: k h)
► ► Налаштування яскравості зображення.
Яскравість також можна відрегулювати в меню PICTURE
(ЗОБРАЖЕННЯ).
Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data від 00 до 64
Ack [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
03. Вимкнення зображення на екрані (команда: k d)
► ► Увімкнення/вимкнення зображення на екрані.
Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: функцію вимкнення зображення на екрані
вимкнено (зображення не вимкнено)
Функцію вимкнення відео вимкнено
01: функцію вимкнення зображення на екрані
увімкнено (зображення вимкнено)
10: функцію вимкнення відео увімкнено
Ack [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Якщо увімкнено лише функцію вимкнення відео, на
телевізорі відображатиметься екранне меню. Проте
якщо увімкнено функцію вимкнення зображення на
екрані, екранне меню не відображатиметься.
08. Колір (команда: k i)
► ► Налаштування кольору зображення.
Колір також можна відрегулювати в меню PICTURE
(ЗОБРАЖЕННЯ).
Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data від 00 до 64
Ack [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
УКРАЇНСЬКА
УКР
01. Живлення (команда: k a)
8
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ
УКРАЇНСЬКА
УКР
09. Відтінок (команда: k j)
► ► Налаштування відтінку зображення.
Відтінок також можна відрегулювати в меню
ЗОБРАЖЕННЯ.
14. Температура кольору (команда: x u)
► ► Регулювання температури кольору. Температуру
кольору можна також відрегулювати в меню PICTURE
(ЗОБРАЖЕННЯ).
Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data від червоний: 00 до зелений: 64
Transmission [x][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data від 00 до 64
Ack [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
10. Чіткість (команда: k k)
► ► Налаштування чіткості зображення.
Чіткість також можна відрегулювати в меню
ЗОБРАЖЕННЯ.
Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data від 00 до 32
Ack [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
11. Вибір екранного меню (команда: k l)
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
15. Метод ISM (команда: j p) (тільки для плазмових
телевізорів)
► ► Керування методом ISM. Метод ISM можна
налаштувати в меню ПАРАМЕТРИ.
Transmission [j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
02: Орбітер
08: Звичайний
20: Colour Wash
Ack [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
► ► Увімкнення/вимкнення екранних меню в режимі
віддаленого управління телевізором.
Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : екранне меню
не відображатиметься
01 : екранні меню
увімкнено
Ack [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
12. Режим блокування кнопок на пульті
дистанційного керування (команда: k m)
► ► Блокування кнопок пульта дистанційного керування та
кнопок на передній панелі телевізора.
Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : вимкнути
блокування
01 : увімкнути блокування
16. Енергозбереження (команда: j q)
► ► Для зменшення споживання живлення телевізором.
Налаштування "Енергозбереження" можна також
відрегулювати в меню PICTURE (ЗОБРАЖЕННЯ).
Transmission [j][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
00: вимкнено
01 : Мінімальний
02 : Середній
03 : Максимальний
04 : Автоматично
05 : Вимк. екрану
* (залежно від моделі)
Ack [q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Ack [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Якщо ви не користуєтеся пультом дистанційного
керування, скористайтеся цим режимом.
Після увімкнення/вимкнення основного живлення
(підключення та відключення живлення, через
20-30 секунд), блок дистанційного керування
розблоковується.
* режимі очікування (коли постійний струм вимкнено
таймером вимкнення або командою "ka", "mc") та якщо
активовано блокування кнопок, телевізор не вдасться
увімкнути натисненням кнопки живлення на пульті і
локальної кнопки.
13. Баланс (команда: k t)
► ► Регулювання балансу каналів.
Також баланс можна налаштувати за допомогою меню
AUDIO (ЗВУК).
Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data від 00 до 64
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
17. Команда настройки каналів (команда: m a)
* Ця команда може працювати по-різному залежно від
моделі та сигналу.
• Для моделей Європи, Близького Сходу,
Колумбії, Азії, крім моделей Південної Кореї
та Японії
► ► Виберіть канал для наступного фізичного номера.
Transmission [m][a][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01]
[ ][Data 02][Cr]
* Аналоговий наземний/кабельний
[Data 00][Data 01] Дані каналу
Data 00 : дані каналу (старший байт)
Data 01 : дані каналу (молодший байт)
від - 00 00 до 00 C7 (Десяткова: 0 - 199)
Data 02 : Джерело вхідного сигналу (аналоговий)
- 00 : Наземне ТБ (ATV)
- 80 : Кабельне ТБ (CATV)
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ
[Data 00][Data 01] Дані каналу
Data 00 : високі дані каналу
Data 01 : низькі дані каналу
від - 00 00 до 27 0F (Десяткова: 0 - 9999)
Data 02 : Джерело вхідного сигналу (цифровий)
- 10 : Наземне ТБ (DTV)
- 20 : Наземне радіо (Радіо)
- 40 : Супутникове ТБ (SDTV)
- 50 : Супутникове радіо (S-Radio)
- 90 : Кабельне ТБ (CADTV)
- a0 : Кабельне Радіо (CA-Radio)
* Приклади команди налаштування:
1. Налаштування аналогового наземного каналу 10 (PAL).
Set ID (Встановити ідентифікатор) = Усі = 00
Data 00 та 01 = Дані каналу 10 = 00 0a
Data 02 = Аналогове наземне ТБ = 00
Результат = ma 00 00 0a 00
2. Налаштування цифрового наземного каналу 01 (DVB-T).
Set ID (Встановити ідентифікатор) = Усі = 00
Data 00 та 01 = Дані каналу 1 = 00 01
Data 02 = Цифрове наземне ТБ = 10
Результат = ma 00 00 01 10
3. Налаштування супутникового каналу 1000 (DVB-S).
Set ID (Встановити ідентифікатор) = Усі = 00
Data 00 та 01 = Дані каналу 1000 = 03 E8
Data 02 = Цифрове супутникове ТБ = 40
Результат = ma 00 03 E8 40
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01][Data 02][x]
[a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
• Для моделей Південної Кореї, Північної/
Латинської Америки, крім моделей Колумбії
► ► Щоб налаштувати канал на такий фізичний/основний/
вторинний номер.
Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01]
[ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
Цифрові канали мають фізичний, основний і вторинний
номер каналу. Фізичний номер – це фактичний номер
цифрового каналу,
основний – це номер, до якого слід закріпити канал,, а
вторинний – це субканал. Оскільки тюнер ATSC
автоматично закріпляє канал до основного номера,
фізичний номер не потрібний під час надсилання команди.
* Аналоговий наземний/кабельний
Data 00: фізичний номер каналу
- Наземний (ATV): 02-45 (Десяткова: 2 - 69)
- Кабельний (CATV) : 01, 0E-7D (Десяткова:
1, 14-125)
[Data 01 ~ 04]: основний/вторинний номер каналу
Data 01 та 02: xx (немає значення)
Data 03 та 04: xx (немає значення)
Data 05: Джерело вхідного сигналу (аналоговий)
- 00 : Наземне ТБ (ATV)
- 01 : Кабельне ТБ (CATV)
* Цифровий наземний/кабельний
Data 00: xx (немає значення)
[Data 01][Data 02]: основний номер каналу
Data 01: дані каналу (старший байт)
Data 02: дані каналу (молодший байт)
від - 00 01 до 27 0F (Десяткова: 1 - 9999)
[Data 03][Data 04]: вторинний номер каналу
Data 03: дані каналу (старший байт)
Data 04: дані каналу (молодший байт)
Data 05 : Джерело вхідного сигналу (цифровий)
- 02 : Наземне ТБ (DTV) - використовувати
фізичний номер каналу
- 06 : Кабельне ТБ (CADTV) - використовувати
фізичний номер каналу
- 22 : Наземне ТБ (DTV) - не використовувати
фізичний номер каналу
- 26 : Кабельне ТБ (CADTV) - не використовувати
фізичний номер каналу
- 46 : Кабельне ТБ (CADTV) - використовувати
лише основний номер каналу (канал з однією
частиною)
Для основних і вторинних даних каналу доступні два
байти, але зазвичай використовується лише
молодший байт (старший байт – 0).
* Приклади команди налаштування:
1. Налаштування аналогового кабельного каналу 35 (NTSC).
Set ID (Встановити ідентифікатор) = Усі = 00
Data 00 = Дані каналу – 35 = 23
Data 01 та 02 = Немає основного = 00 00
Data 03 та 04 = Немає вторинного = 00 00
Data 05 = Аналогове кабельне ТБ = 01
Усього = ma 00 23 00 00 00 00 01
2. Налаштування цифрового наземного каналу 30-3 (ATSC).
Set ID (Встановити ідентифікатор) = Усі = 00
Data 00 = Невідомий фізичний = 00
Data 01 та 02 = Головний – 30 = 00 1E
Data 03 та 04 = Вторинний – 3 = 00 03
Data 05 = Цифрове наземне ТБ = 22
Усього = ma 00 00 00 1E 00 03 22
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01][Data 02][Data 03][Data 04]
[Data 05]
[a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
• Для моделей Японії
► ► Щоб налаштувати канал на такий фізичний/основний/
вторинний номер.
Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01]
[ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
* Цифровий наземний/супутниковий
Data 00: xx (немає значення)
УКРАЇНСЬКА
УКР
* Цифровий наземний/кабельний/супутниковий
9
10 НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ
УКРАЇНСЬКА
УКР
[Data 01][Data 02]: основний номер каналу
Data 01: дані каналу (старший байт)
Data 02: дані каналу (молодший байт)
від - 00 01 до 27 0F (Десяткова: 1 - 9999)
[Data 03][Data 04]: вторинний/допоміжний номер каналу
(немає значення для супутникового)
Data 03: дані каналу (старший байт)
Data 04: дані каналу (молодший байт)
Data 05 : Джерело вхідного сигналу (цифровий/супутниковий
для Японії)
- 02 : Наземне ТБ (DTV)
- 07: BS (супутник трансляції)
- 08: CS1 (Супутник зв'язку 1)
- 09: CS2 (Супутник зв'язку 2)
* Приклади команди налаштування:
1. Налаштування цифрового наземного каналу 17-1
(ISDB-T).
Set ID (Встановити ідентифікатор) = Усі = 00
Data 00 = Невідомий фізичний = 00
Data 01 та 02 = Головний – 17 = 00 11
Data 03 та 04 = Вторинний/Допоміжний – 1 = 00 01
Data 05 = Цифровий наземний ТБ = 02
Усього = ma 00 00 00 11 00 01 02
2. Налаштування на канал 30 BS (ISDB-BS).
Set ID (Встановити ідентифікатор) = Усі = 00
Data 00 = Невідомий фізичний = 00
Data 01 та 02 = Головний – 30 = 00 1E
Data 03 та 04 = Немає значення = 00 00
Data 05 = Цифрове BS ТБ = 07
Усього = ma 00 00 00 1E 00 00 07
* Ця функція відрізняється у різних моделях.
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01][Data 02][Data 03][Data 04]
[Data 05]
[a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
20. Керування підсвічуванням (Команда: m g)
* Для РК-телевізорів / світлодіодних
телевізорів
► ► Керування підсвічуванням.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data від 00 до 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Керування підсвічуванням панелі (Команда: m g)
* Для телевізорів із плазмовим екраном
► ► Керування підсвічуванням панелі
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data від 00 до 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
21. Вибір вхідного сигналу (Команда: x b)
(Вхідний сигнал основного зображення)
► ► Вибір джерела вхідного сигналу для основного
зображення.
Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
00: DTV
01: CADTV
02: Супутникове DTV
10: ATV
ISDB-BS (Японія)
03: ISDB-CS1 (Японія)
04: ISDB-CS2 (Японія)
11: CATV
20: AV або AV1
21: AV2
40: Component1
41: Component2
Transmission [m][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
90: HDMI1
91: HDMI2
Дані 00: видалення (ATSC, ISDB)/пропускання (DVB)
01: додавання
92: HDMI3
93: HDMI4
18. Канал (програма) додати/видалити (пропустити)
(команда: m b)
► ► Пропускання поточного каналу (програми)
наступного разу.
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Встановіть для стану збереженого каналу значення
видалення (ATSC, ISDB)/пропускання (DVB) чи
додавання.
19. Кнопка (Команда: m с)
► ► Надсилання коду кнопки з пульта дистанційного
керування.
Transmission [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Код кнопки - См. стор. 2
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Ця функція залежить від моделі та сигналу.
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ
► ► Зміна режиму 3D на телевізорі.
Transmission [x][t][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01]
[ ][Data 02][ ][Data 03][Cr]
* Якщо для [Data 00] встановлено 00 (3D увімкнено),
[Data 03] не має значення.
* Якщо для [Data 00] встановлено 01 (3D вимкнено) або
02 (з 3D у 2D), [Data 01],
[Data 02] та [Data 03] не мають значення.
* Якщо для [Data 00] встановлено 03 (з 2D у 3D), [Data
01] та [Data 02] не мають значення.
* Якщо значення [Дані 00] – 00 (3D увімк.) або 03 (2D у
3D), то елемент [Дані 03] використовується тільки коли
"3D-режим" (жанр) встановлено вручну.
* Усі опції 3D-шаблонів ([Data 01]) можуть не бути
доступними відповідно до сигналу трансляції/
відеосигналу.
[Data 00]
[Data 01]
[Data 02]
[Data 03]
00
O
O
O
01
X
X
X
02
X
X
X
03
X
X
O
X – немає значення
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][Data02]
[t][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
(тільки для моделей із підтримкою режиму
3D) (залежно від моделі)
► ► Зміна параметрів 3D-зображення на телевізорі.
Передача [x][v][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01][Cr]
Data Структура
[Data 00] 00 : 3D увімкнено
01: 3D вимкнено
02: з 3D у 2D
03: з 2D у 3D
[Data 01] 00 : Верх і низ
01: поруч по горизонталі
02: шахова дошка
03: серія кадрів
04: Чергування стовпчиків
05: Чергування рядків
[Data 02] 00 : Справа і зліва
01: зліва направо
[Data 03] 3D-ефект (Глибина 3D): мін.: 00 - макс.: 14
(*передача шістнадцятковим кодом)
[Data03][x]
23 . Розширений 3D (команда: x v)
[Data 00]: параметри 3D
00: корекція зображення 3D
01: Глибина 3D (Режим 3D лише ручний)
02: точка перегляду 3D
06: корекція зображення 3D
07: Змінення масштабу тривимірного звуку
08: Звичайний вигляд зображення
09: Режим 3D (жанр)
[Data 01] Діапазон значень індивідуальний для кожного
конкретного параметра 3D-зображення, який
визначається змінною [Data 00].
1) Коли [Data 00] – 00
00: справа наліво
01: зліва направо
2) Коли [Data 00] – 01, 02
Дані мін.: 0 - макс.: 14 (*передача шістнадцятковим кодом)
Введені дані (діапазон 0 - 20) автоматично розпізнаються
як значення токи перегляду (-10 - +10) (залежно від
моделі)
* Використовується лише коли "3D-режим" (жанр)
встановлено вручну.
3) Коли [Data 00] – 06, 07
00: вимкнено
01: увімкнено
4) Коли [Дані 00] – 08
00: Відновлення 3D-відео з режиму перетворення відео з
3D у 2D
01: Зміна 3D-відео у 2D-відео, крім режиму перетворення
відео з 2D у 3D
* Якщо умова перетворення не виконується, команда
трактується як NG.
5) Коли [Data 00] – 09
00 : Стандартний
02 : Кіно
04 : Вручну
01 : Спорт
03 : Екстремальні
Ack [v][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][x]
[t][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
УКРАЇНСЬКА
УКР
22. 3D (команда: x t) (тільки моделі із
підтримкою режиму 3D) (Залежно від моделі)
11
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement