LG L322-BP User guide

LG L322-BP User guide
CAUTION
•
Caution: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replaced only with
the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used
batteries according to the manufacturer’s instructions.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
•
Holes in metal, through which insulated wires pass, shall have smooth well rounded
surfaces or shall be provided with brushings.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence
of uninsulated dangerous voltage within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute
a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
FCC WARNING: This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or
modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications
are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to
operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
OWNER'S MANUAL
Color Video Camera
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
MODEL
L322-BN
L322-BP
L322 Series
REGULATORY INFORMATION: FCC Part 15
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in
which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
•
LG Electronics hereby declares that this/these product(s) is/
are in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2004/108/EC, 2006/95/EC,
and 2009/125/EC.
European representative :
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Warning: Do not install this equipment in a confined space such as a bookcase or similar
unit.
Warning: Wiring methods shall be in accordance with the National Electric Code, ANSI/
NFPA 70.
Warning: This is a class A product. In a domestic environment this product may cause
radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere,
The Netherlands (Tel : +31-(0)36-547-8888)
Disposal of your old appliance
1.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to
a product it means the product is covered by the European
Directive 2002/96/EC.
2.
All electrical and electronic products should be disposed of
separately from the municipal waste stream via designated
collection facilities appointed by the government or the
local authorities.
3.
The correct disposal of your old appliance will help prevent
potential negative consequences for the environment and
human health.
4.
For more detailed information about disposal of your old
appliance, please contact your city office, waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Warning: To reduce a risk of fire or electric shock, do not expose this product to rain or
moisture.
Caution: This installation should be made by a qualified service person and should conform to all local codes.
Caution: To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only.
Caution: The apparatus shall not be exposed to water (dripping or splashing) and no
objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
EEE Compliance with Directive. (for Turkey only)
To disconnect power from mains, pull out the mains cord plug. When installing the product, ensure that the plug is easily accessible.
A suitable conduit entries, knock-outs or glands shall be provided in the cable
entries of this product in the end user.
P/NO : MFL67260101(A)
Important Safety Instructions
Power Supply
1.
Read these instructions.
2.
Keep these instructions.
This camera must always be operated by AC 24 V or DC 12 V Certified/Listed, class 2
power supply only.
3.
Heed all warnings.
4.
Follow all instructions.
5.
Do not use this apparatus near water.
6.
Clean only with dry cloth.
7.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer,
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of
time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
Handling of the unit
Specification
ITEM
L322-BN
L322-BP
ITEM
L322-BN
L322-BP
Signal System
NTSC
PAL
DNR
3D-DNR (Off / Low / Middle / High)
Off / Low / Middle / High
Total Pixels No./
Effective Pixels No.
410 000 / 380 000 Pixels 470 000 / 440 000 Pixels
Auto Gain Control
Image Device
6 mm CCD
Electronic Shutter
Speed
DSP
XDI-S2
Electronic Sensitivity
OFF/AUTO (X2, X3, X4, ..., X128)
Lens
CS Mount (C Mount using adaptor ring)
White Balance
ATW / AWC / PUSH / MANUAL
Digital Zoom
X8
Motion detection
4 Zones
Operating and storage location
IRIS Control
DC / ELC
Privacy Zone Masking
8 Masks
Avoid viewing a very bright object (such as light fittings) during an extended period.
Avoid operating or storing the unit in the following locations.
Sync. System
Internal
Stabilizer( EIS)
On / Off
Power Source
DC 12 V / AC 24 V
Be careful not to spill water or other liquids on the unit. Be cautious not to get combustible or metallic material inside the body. If used with foreign matter inside, the camera is
liable to fail or to get cause of fire or electric shock.
•
Remove dust or dirt on the surface of the lens with a blower.
•
Use a dry soft cloth to clean the body. If it is very dirty, use a cloth dampened with a
small quantity of neutral detergent then wipe dry.
•
Avoid the use of volatile solvents such as thinners, alcohol, benzene and insecticides.
They may damage the surface finish and/or impair the operation of the camera.
•
Extremely hot or cold places (operating temperature
-10 °C to 50 °C, however, we recommend that the unit be used within a temperature
range of 0 °C to 45 °C)
•
Damp or dust place
•
Places exposed to rain
•
Places subject to strong vibration
•
Close to generators of powerful electromagnetic
radiation such as radio or TV transmitters.
Scanning Frequency
(H/V)
15.734 kHz / 59.94 Hz
15.625 kHz / 50 Hz
1/60 to 1/100 000
1/50 to 1/100 000
Horizontal Resolution
600 TV Lines
User Color Mode
Standard / Cool / Warm / Vivid
S/N Ratio
52 dB
Power Consumption
290 mA
Minimum Illumination
(Color, F1.2, 30 IRE)
Color : 0.1 lux ( Sens-up OFF, F1.2)
B/W : 0.00003 lux ( Sens-up Auto, F1.2)
Operation / Storage
Temp.
-10 ˚C to 50 ˚C / -20 ˚C to 60 ˚C
Control Method
Key button
Operation Humidity /
Storag
0 % RH to 80 % RH / 0 % RH to 85 % RH
Video Output Signal
1 Vp-p Composite (75 Ω)
Weight
415 g
Day & Night
Day/Night/EXT/AUTO
Dimension (W x V x D)
67.4 mm X 61.5 mm X 134 mm
BACKLIGHT
OFF / WDR / BLC / HSBLC
d
Install the camera and mounting arm.
TRX -
TRX +
TRX +
TRX -
<To loosen the lever.>
<To adjust the focus.>
TRX -
TRX -
C mount type
Loosen the flange-back fixing lever. Up and
down the flange-back adjusting lever to obtain
a focused point.
TRX -
c
TRX +
Install the C or CS mount type lens.
TRX
TRX
TRX -
b
TRX +
Install the camera and mounting bracket
securely.
TRX +
a
TRX +
Installation Guide
CS mount type
<FRANÇAIS>
Installez solidement la caméra et le support de montage.
<FRANÇAIS>
Installez l’objectif à monture C ou CS.
<FRANÇAIS>
Installez la caméra et le bras de montage.
<ITALIANO>
Montare la videocamera alla staffa in maniera sicura.
<ITALIANO>
Installare un obiettivo di tipo C o CS.
<ITALIANO>
Montare la videocamera al braccio.
<ČEšTINA>
Připevněte řádně kameru a mechanismus pro uchycení.
<ČEšTINA>
Nainstalujte připevňovací čočky typu C nebo CS.
<ČEšTINA>
Připevněte kameru a připevňovací rameno.
<POLSKI>
Zamontować dokładnie kamerę oraz wspornik montażowy.
<ESPAÑOL>
Monte la cámara y el soporte.
<NEDERLANDS>
Zet de camera en de montagebeugel stevig vast.
<PORTUGUÊS>
Instale a câmera e o suporte de montagem firmemente.
<POLSKI>
<ESPAÑOL>
<NEDERLANDS>
<PORTUGUÊS>
<POLSKI>
Mailować obiektyw typu C lub CS.
Instale un objetivo C o CS.
Monteer een C-mount- of CS-mount-objectief (‘lens’).
Instale as lentes de montagem do tipo C ou CS.
Zamontować kamerę oraz ramię montażowe.
<ESPAÑOL>
Monte la cámara y el brazo de soporte.
<NEDERLANDS>
Monteer de camera en de montagearm.
<PORTUGUÊS>
<FRANÇAIS>
Desserrez le levier de fixation de l’embase. Levez ou abaissez le levier de réglage
de l’embase pour obtenir un point net.
<ITALIANO>
Allentare la leva per il fissaggio della flangia posteriore. Sollevare e
abbassare la leva di regolazione della flangia posteriore per ottenere un
punto di messa a fuoco.
<ČEšTINA>
Povolte zpětnou přírubu upevňovací páčky. Pohybujte směrem nahoru a
dolů zpětnou upevňovací páčkou pro získání zaměřovacího bodu.
<POLSKI>
Poluzować dźwignię mocowania kołnierza. Aby uzyskać punkt ogniskowania poruszyć dźwignią regulacji kołnierza do góry i na dół.
<ESPAÑOL>
Afloje la palanca de fijación. Suba o baje la palanca de ajuste para obtener
un punto de enfoque
<NEDERLANDS>
Instale a câmera e o braço de montagem.
Maak de flange-back bevestigingshendel los. Beweeg de flange-back instelheldel op en neer om een scherpstelpunt te bereiken.
Afrouxe o nivelador de fixação da flange traseira. Suspenda e abaixe o nive-
<PORTUGUÊS> lador de fixação da flange traseira para obter o ponto do foco.
Connection Guide
TRX -
TRX +
TRX -
S/W Open
RS-485 Unit
Night Mode
•
Data Length: 1 Byte (8 Bit)
•
Start/Stop Bit: 1 Bit
•
Parity Bit: None
•
Baud rate: 9 600 bps
Format
BYTE1
BYTE2
0xE5
0x86
*C.S. = Check Sum
S/W Close
External D&N
Switch
BYTE3
BYTE4
BYTE5
BYTE6
Camera ID
CODE1
CODE2
*C.S.
•
The data of total 6 bytes is transmitted from the external RS-485 device to the
camera.
•
BYTE 6 : The value of Check Sum from ‘BYTE 1 ’ to ‘BYTE 5 ’.
ex) In case of transmission, 0xC5, 0x5F, 0x02, 0x00, 0x0A”
<FRANÇAIS>
<ITALIANO>
<ČEšTINA>
<POLSKI>
<ESPAÑOL>
<NEDERLANDS>
<PORTUGUÊS>
Branchez l’écran de visualisation.
Collegare il dispositivo del display.
Připojte zobrazovací zařízení.
Podłącz wyświetlacz.
Conecte el dispositivo de visualización
Sluit het weergave-apparaat aan.
<FRANÇAIS>
<ITALIANO>
<ČEšTINA>
<POLSKI>
<ESPAÑOL>
<NEDERLANDS>
Branchez l’appareil externe.
Collegare il dispositivo esterno.
Připojte externí zařízení.
Podłącz urządzenie zewnętrzne.
Conecte el aparato externo.
Sluit het externe apparaat aan.
C.S. = 0xC5 +0x5F +0x02 +0x00 +0x0A = 0x0130
therefore, C.S. = 0x30
Commands
Function
Command
OSD Menu ON/OFF
E5, 86, ID, 41, 02, C.S.
LEFT Button
E5, 86, ID, 12, 80, C.S.
Right Button
E5, 86, ID, 12, 90, C.S.
Up Button
E5, 86, ID, 11, 80, C.S.
Down Button
E5, 86, ID, 11, 90, C.S.
Menu Button
E5, 86, ID, 41, 01, C.S.
<FRANÇAIS>
Branchez exclusivement à l’alimentation électrique de l’unité CC 12
V / CA 24 V certifiée UL, classe 2.
<ITALIANO>
Collegare ad alimentazione di energia a CC 12 V / CA 24 V UL indicata, Classe 2 solo sull’unità.
<ČEšTINA>
Připojte pouze ke schválenému zdroji napájení DC 12 V / AC 24 V UL,
Třída 2.
<POLSKI>
Podłącz do zasilania DC 12 V / AC 24 V UL Listed, klasy 2 jedynie z
urządzenia.
<ESPAÑOL>
Conecte a la alimentación eléctrica de 12 VCD / 24 VCA en lista UL,
de Clase 2 sólo en la unidad.
<NEDERLANDS>
<PORTUGUÊS>
Ligue o visor.
<PORTUGUÊS>
Ligue o dispositivo externo.
Connect to the DC 12 V / AC 24 V UL Listed,
Class 2 Power Supply only on the unit.
TRX -
Data Communication Format
Alarm (Relay)
Device
Day Mode
c
RS-485 Protocol
TRX +
b
Connect the external device.
TRX +
a
Connect the display device.
Sluit de camera alleen aan op 12 V gelijkstroom- of 24 V wisselstroomvoeding, UL listed, klasse 2.
Ligue ao DC 12 V / AC 24 V UL listado, fornecimento de energia
Classe 2 apenas na unidade.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement