LG | LC703P-B | LG LC703P-B Owner’s Manual

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence
of uninsulated dangerous voltage within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute
a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
OWNER'S MANUAL
Color Video Camera
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
MODEL
LC703
LC702
LC701
FCC WARNING: This equipment may generate or use radio frequency energy.
Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference
unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The
user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized
change or modification is made.
•
•
Caution: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replaced
only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
Holes in metal, through which insulated wires pass, shall have smooth well
rounded surfaces or shall be provided with brushings.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
LG Electronics hereby declares that this/these product(s) is/are in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2004/108/EC, 2006/95/EC, and 2009/125/EC.
European representative :
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere,
The Netherlands (Tel : +31-(0)36-547-8888)
Disposal of your old appliance
Warning: Do not install this equipment in a confined space such as a bookcase
or similar unit.
Warning: Wiring methods shall be in accordance with the National Electric
Code, ANSI/NFPA 70.
Warning: This is a class A product. In a domestic environment this product
may cause radio interference in which case the user may be required to take
adequate measures.
Warning: To reduce a risk of fire or electric shock, do not expose this product to
rain or moisture.
Caution: This installation should be made by a qualified service person and
should conform to all local codes.
1.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to
a product it means the product is covered by the European
Directive 2002/96/EC.
2.
All electrical and electronic products should be disposed of
separately from the municipal waste stream via designated
collection facilities appointed by the government or the local
authorities.
3.
The correct disposal of your old appliance will help prevent
potential negative consequences for the environment and
human health.
4.
For more detailed information about disposal of your old
appliance, please contact your city office, waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Caution: To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
Caution: The apparatus shall not be exposed to water (dripping or splashing)
and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
EEE Compliance with Directive. (for Turkey only)
REGULATORY INFORMATION: FCC Part 15
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his
own expense.
•
To disconnect power from mains, pull out the mains cord plug. When installing the product, ensure that the plug is easily accessible.
A suitable conduit entries, knock-outs or glands shall be provided in the
cable entries of this product in the end user.
AB28
P/NO : MFL66987607
Important Safety Instructions
Power Supply
1.
Read these instructions.
2.
Keep these instructions.
This camera must be operated DC 12 V Certified/Listed, class 2 power supply
only.
3.
Heed all warnings.
4.
Follow all instructions.
5.
Do not use this apparatus near water.
6.
Clean only with dry cloth.
7.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade
or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does
not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tipover.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into
the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
Handling of the unit
Be careful not to spill water or other liquids on the unit. Be cautious not to get
combustible or metallic material inside the body. If used with foreign matter
inside, the camera is liable to fail or to get cause of fire or electric shock.
•
Remove dust or dirt on the surface of the lens with a blower.
•
Use a dry soft cloth to clean the body. If it is very dirty, use a cloth dampened with a small quantity of neutral detergent then wipe dry.
•
Avoid the use of volatile solvents such as thinners, alcohol, benzene and
insecticides.
They may damage the surface finish and/or impair the operation of the
camera.
Specification
ITEM
LC701N
LC702N
Signal System
NTSC
Total Pixels No.
811 (H) X 508 (V)
Extremely hot or cold places (operating temperature
-10 °C to 50 °C, however, we recommend that the unit be used within a
temperature range of 0 °C to 45 °C)
•
Damp or dust place
•
Places exposed to rain
•
Places subject to strong vibration
•
Close to generators of powerful electromagnetic
radiation such as radio or TV transmitters.
LC702P
Lens
IRIS Control
DC IRIS
Sync. System
Internal
Scanning Frequency (H)
15.734 kHz
15.625 kHz
Scanning Frequency (V)
59.94 Hz
50 Hz
LC703N
LC701P
LC702P
LC703P
WDR (BLC)
OFF /
BLC /
HSBLC
OFF /
WDR /
BLC
OFF /
WDR /
BLC /
HSBLC
OFF / BLC
/ HSBLC
OFF /
WDR /
BLC
OFF /
WDR /
BLC /
HSBLC
Motion detection
On / Off
Privacy Zone Masking
8 Zones
Power Source
DC 12 V ± 20 %
Power Consumption
4.4 W
Operation Temp. /
Humidity
-10 ºC to 50 ºC / 0 % RH to 80 % RH
Storage Temp. /
Humidity
-20 ºC to 60 ºC / 0 % RH to 85 % RH
Weight
520 g
Dimension (H x V x D)
64 mm x 78.6 mm x 118.2 mm
More than 540 TV Lines
S/N Ratio
More Than 50 dB (AGC Off )
Color
Mode
0.003
(0.6) lx
(Sensup OFF)
0.6 lx
0.003
(0.6) lx
(Sensup OFF)
0.003
(0.6) lx
(Sensup OFF)
0.6 lx
0.003
(0.6) lx
(Sensup OFF)
B/W
Mode
0.0001
(0.1) lx
(Sensup OFF)
0.1 lx
0.0001
(0.1) lx
(Sensup OFF)
0.0001
(0.1) lx
(Sensup OFF)
0.1 lx
0.0001
(0.1) lx
(Sensup OFF)
Video Output Signal
1 Vp-p Composite (75 Ω)
Control Method
RS-485
Auto Gain Control
Off / Low / Medium / High
Day & Night
Day / Night / Auto / EXT
Electronic Shutter
LC702N
LC703P
795 (H) X 596 (V)
x27 Zoom (F1.5 (Wide End) , F3.6 (Tele End)
( f = 3.25 mm to 88 mm )
Minimum
Illumination
LC701N
PAL
4.5 mm EX-View CCD
Avoid viewing a very bright object (such as light fittings) during an extended
period. Avoid operating or storing the unit in the following locations.
•
LC701P
Image Device
Horizontal Resolution
Operating and storage location
LC703N
ITEM
1/60 to 1/90 000
1/50 to 1/90 000
White Balance
Auto / ATW / ONE PUSH / Manual
Electronic Sensitivity
OFF / Auto
Installation Guide
a
Install the camera and mounting
bracket securely.
b
Install the camera and mounting arm.
c
The video signal connection between
the camera and the monitor or DVR.
d
Connect to the 12 V DC UL Listed,
Class 2 Power Supply only on the
camera.
<DEUTSCH>
Befestigen Sie die Kamera fest an der
Montagehalterung.
<DEUTSCH>
Befestigen Sie die Kamera am Montagearm.
<DEUTSCH>
Videosignal-Anschluss zwischen Kamera, Monitor oder
DVR-Gerät.
<DEUTSCH>
Schließen Sie die Kamera nur an ein UL eingetragenes
12 V-Gleichstromnetzteil der Klasse 2 an.
<FRANÇAIS>
Installez solidement la caméra et le support de
montage.
<FRANÇAIS>
Installez la caméra et le bras de montage.
<FRANÇAIS>
La connexion du signal vidéo entre l’appareil-photo et le
moniteur ou le DVR.
<FRANÇAIS>
Raccordez uniquement une alimentation 12 Vcc de
classe 2 conforme UL sur l’appareil-photo.
<ITALIANO>
Montare la videocamera alla staffa in maniera sicura.
<ITALIANO>
Montare la videocamera al braccio.
<ITALIANO>
Il collegamento del segnale video tra la videocamera e
il monitor o il DVR.
<ITALIANO>
Collegare alla videocamera solo alimentatori in DC da
12 V UL Listed, Classe 2.
<ESPAÑOL>
Monte la cámara y el soporte.
<ESPAÑOL>
Monte la cámara y el brazo de soporte.
<ESPAÑOL>
La conexión de señal de video entre la cámara y el
monitor o un DVR.
<ESPAÑOL>
Conéctelo a la fuente de alimentación de 12 V CC con
clasificación UL, de clase 2 sólo en la cámara.
<PORTUGUÊS>
Instale a câmera e o suporte de montagem
firmemente.
<PORTUGUÊS>
Instale a câmera e o braço de montagem.
<PORTUGUÊS>
A ligação do sinal de vídeo entre a câmara e o monitor
ou DVR.
<PORTUGUÊS>
Ligue a Fonte de Alimentação 12 V DC UL Listed, Classe
2, apenas à câmara.
<NEDERLANDS>
Zet de camera en de montagebeugel stevig vast.
<NEDERLANDS>
Monteer de camera en de montagearm.
<NEDERLANDS>
De videosignaal verbinding tussen de camera en de
monitor of DVR.
<NEDERLANDS>
Sluit alleen de 12 V DC UL Vermelde, Klasse 2 Voeding
aan op de camera.
<简体中文>
摄像机和监视器或 DVR 之间的视频信号连接。
<简体中文>
<简体中文>
a
牢固安装摄像机和安装架。
Connect to an external controller of
RS-485 format.
<简体中文>
b
安装摄像机和安装臂。
Connect an external device such
as a buzzer or lamp to the ALARM
terminal.
c
You can set the D&N and OSD
function manually.
COMMON
D&N (+5 V to +12 V)
d
连接 12 V DC UL Listed、Class 2 电源到摄像机。
You can set the FOCUS and ZOOM
function manually.
COMMON
FOCUS (+: Near, -: Far)
Connections
TRX -
RS-485
Controller
TRX +
5~7
mm
5 to
7 mm
Contact Ratings
• Maximum load current is ±130 mA.
• Do not connect any system or device that has over 40
Vp-p (DC 30 V) bias voltage on the contact terminal.
COMMON
OSD (-5 V to -12 V)
COMMON
ZOOM (+: Tele, -: Wide)
<DEUTSCH>
Anschluss für eine externe Steuerung mit RS-485Anschluss.
<DEUTSCH>
Schließen Sie ein Zusatzgerät an den Anschluss ALARM
an, wie z. B. ein Summer oder eine Leuchte.
<DEUTSCH>
Die Funktionen D&N und OSD können manuell
eingestellt werden.
<DEUTSCH>
Die Funktionen FOKUS und ZOOM können manuell
eingestellt werden.
<FRANÇAIS>
Connecter à un contrôleur externe au format RS-485.
<FRANÇAIS>
Raccordez un appareil externe tel qu’un avertisseur ou
une lampe à la borne ALARM.
<FRANÇAIS>
Vous pouvez régler manuellement les fonctions D&N
et de OSD.
<FRANÇAIS>
Vous pouvez régler manuellement les fonctions FOCUS
et de ZOOM.
<ITALIANO>
Collegare a un controller esterno formato RS 485.
<ITALIANO>
Connettere un dispositivo esterno, come un buzzer o
una lampada al terminale ALARM.
<ITALIANO>
È possibile impostare manualmente le funzioni D&N e
OSD.
<ITALIANO>
È possibile impostare manualmente le funzioni FOCUS e
ZOOM.
<ESPAÑOL>
Conectar a un controlador externo de formato RS-485.
<ESPAÑOL>
Conecte un dispositivo externo, como un zumbador o
una luz, al terminal de ALARMA.
<ESPAÑOL>
Puede configurar la función D&N y OSD manualmente.
<ESPAÑOL>
Puede configurar la función FOCUS y ZOOM
manualmente.
<PORTUGUÊS>
Ligar a um controlador externo de formato RS-485.
<PORTUGUÊS>
Ligue um dispositivo externo, como um vibrador ou
lâmpada ao terminal do ALARME.
<PORTUGUÊS>
Pode definir manualmente as funções D&N e OSD.
<PORTUGUÊS>
Pode definir manualmente as funções FOCUS e ZOOM.
<NEDERLANDS>
Aansluiten op een externe controller van RS-485
formaat.
<NEDERLANDS>
Sluit een extern toestel zoals een buzzer of een lamp
aan op de ALARM terminal.
<NEDERLANDS>
U kunt de D&N en OSD functie manueel instellen.
<NEDERLANDS>
U kunt de FOCUS en ZOOM functie manueel instellen.
<简体中文>
将蜂鸣器或指示灯等外部设备连接到 ALARM(报
警)端子。
<简体中文>
<简体中文>
连接到 RS-485 格式的外部控制器。
您可以手动设定 D&N 或 OSD 功能。
<简体中文>
您可以手动设定 FOCUS 或 ZOOM 功能。
Download PDF