LG | DC700E | Owner's Manual | LG DC9151SRS Owner's manual

LG DC9151SRS Owner's manual
Libretto Istruzioni
odel Numbers
Numbers
Model
odel
Instruction Manual
DC700E
DC9151SRS
Manuel d'Instructions
DC560E
DC6151SRS
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Руководство
по
эксплуатации
Bruksanvisning
Part NO. 383EW5N001D
Instructions Manual
INDEX
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS
CHARACTERISTICS
...................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
17
18
INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 19
USE
......................................................................................................................................................................................
MAINTENANCE
...................................................................................................................................................................
22
23
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS
INSTALLATION
The manufacturer will not be held liable for any
incorrect or improper installation.
The minimum
hood is 650
safety
distance between the cooker
and the extractor
voltage corresponds
to that indicated
on
the
rating
to the inside of the hood.
For Class I appliances,
adequate earthing.
check that the domestic power
Connect the extractor to the exhaust flue
ter 120
top
from
mm.
Check that the mains
plate fixed
damages resulting
mm.
pipe of minimum diamepossible.
ducts carrying combustion
through
The route of the flue must be
as
a
short
Do not connect the extractor hood to exhaust
supply guarantees
as
fumes
(boilers, fireplaces, etc.).
conjunction with non-electrical appliances (e.g.
gas burning appliances), a sufficient degree of aeration must be guaranteed in the room in order to prevent the backflow of exhaust gas. The
kitchen must have an opening communicating directly with the open air in
order to guarantee the entry of clean air.
Installation of the extractor hood over a solid-fuel burner(coal, wood,etc.)
which could constitute a potential fire hazard (e.g. due to flying sparks) is
only permitted if the burner is equipped with an enclosed, non-removable
cover and all country-specific regulations are observed. This restriction dose not apply to gas cookers and gas hobs.
Regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled.
If the extractor is used in
USE
The extractor hood has been
Never
use
Adjust
the flame
designed exclusively for household
use
to eliminate kitchen smells.
the hood for purposes other than for which it has been designed.
Never leave high naked flames under the hood when it is in operation.
intensity
to direct it onto the bottom of the pan
only, making
sure
that it does not
engulf the
si-
des.
Deep fat fryers
must be
continuously monitored during use: overheated oil can burst
by children or persons not instructed in its correct use.
Do not use the appliance if it is damaged in any way.
Never operate the extractor hood without a grease filter.
Do not flambe food directly under the extractor hood.
into flames.
The hood should not be used
MAINTENANCE
Switch off or
unplug the appliance from the mains supply before carrying out any maintenance work.
replace the Filters after the specified time period.
Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent.
Defective bulbs should be replaced immediately to prevent the remaining bulbs from overloading.
There is a fire risk if cleaning is not carried out in accordance with the instructions.
Clean and/or
EN
17
CHARACTERISTICS
Dimensions
Components
Ref.
1
Q.ty
1
Product
Hood
Components
Body, complete
with: Controls,
Light, Blower,
Filters
2
1
2.1
1
Telescopic Chimney comprising:
Upper Section
2.2
1
Lower Section
9
1
Reducer
10
1
Flange
Damper ø 150
14.1
2
Air Outlet Connection Extension
15
1
Air Outlet Connection
ø
150-120
mm
Ref.
Q.ty
7.2.1
2
7.3
1
11
6
Components
Upper Chimney Section Fixing
Air Outlet Connection Support
Wall Plugs
12a
6
Screws 4,2
x
44,4
12c
6
Screws 2,9
x
9,5
Q.ty
1
EN
Installation
Brackets
Documentation
Instruction Manual
18
INSTALLATION
Wall
Wall
?
drilling
and bracket
fixing
marking:
Draw
a
vertical line
the
on
supporting
wall up to the
ceiling,
or as
high
as
practical,
the
at
centre of the area in which the hood will be installed.
?
?
Draw
a
ing the
?
?
horizontal line at 650
Place bracket 7.2.1
mm
the wall
on
as
above the hob.
shown about 1-2
(notch) with the vertical reference
centre
?
from the
ceiling
or
upper limit
align-
Mark the wall at the centres of the holes in the bracket.
Place bracket 7.2.1
on
the wall
as
shown at X
section
?
mm
line.
mm
below the first bracket
the centre
upper chimney
supplied), aligning
(notch)
Mark the wall at the centres of the holes in the bracket.
Mark
a
reference
point
indicated at 116
as
mm
(X
=
height
of the
with the vertical line.
from the vertical reference line and 320
mm
above the horizontal reference line.
?
?
?
?
?
?
Repeat this operation
Drill
ø
8
mm
on
the other side.
holes at all the centre
Insert the wall
plugs
points
marked.
11 in the holes.
Fix the lower bracket 7.2.1
using the
12a
screws
(4,2
x
44,4) supplied.
Fix the upper bracket 7.2.1 and the air outlet connection support 7.3
screws 12a (4,2 x 44,4) supplied.
Insert the two
of 5-6
EN
mm
screws
12a
(4,2
x
44,4) supplied
between the wall and the head of the
in the hood
together using
body fixing holes, leaving
the 2
a
gap
screw.
19
Mounting
?
Before
?
?
body
body, tighten the
body mounting points.
Hook the hood body onto the screws 12a.
Fully tighten support screws 12a.
Adjust screws Vr to level the hood body.
cated
?
the hood
attaching
on
the hood
two
screws
Vr lo-
the hood
Connections
DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM
When
installing the ducted version, connect the hood to
chimney using either a flexible or rigid pipe ø 150 or 120mm,
the
the
choice of which is left to the installer.
To install
?
?
a ø
150
To install the
Fix the
pipe
dumper 10
position using
in
sufficient
pipe clamps (not
sup-
plied).
To install
?
ducer
?
?
a ø
To install
120
120
a ø
flange
Fix the pipe
plied).
9
in
mm
air exhaust
connection, insert the
re-
the
dumper 10.
position using sufficient pipe clamps (not
on
sup-
Remove any activated charcoal filters.
RECIRCULATION VERSION AIR OUTLET
?
?
Put connection 15 into the connection support 7.3.
Insert the connection extension pieces laterally 14.1 in
connec-
tion 15.
?
?
sure that the outlet of the extension pieces 14.1 is horizontally and vertically aligned with the chimney outlets.
Connect the air outlet connection 15 to the hood body outlet
using either a flexible or rigid pipe ø 150 mm, the choice of
Make
which is left to the installer.
?
Ensure that the activated charcoal filters have been inserted.
EN
20
ELECTRICAL CONNECTION
?
Connect the hood to the mains
ing
?
a
contact gap of at least 3
two-pole
a
switch hav-
Remove the grease filters (see paragraph Maintenance) being
sure that the connector of the feeding cable is correctly inserted
in the socket
placed
on
the side of the fan.
Flue
Upper exhaust flue
Slightly widen the
?
assembly
two sides of the upper flue and hook them
behind the brackets 7.2.1,
seated.
?
through
mm.
making
Secure the sides to the brackets
sure
that
using the
4
they are well
screws
12c
(2,9
x
9,5) supplied.
?
Make
sure
with the
that the outlet of the extensions
pieces
is
aligned
chimney outlets.
Lower exhaust flue
?
Slightly widen the two
sides of the flue and hook them be-
tween the upper flue and the
?
wall,
that
they are well seated.
Fix the lower part laterally to the hood body using the
12c (2,9 x 9,5) supplied.
making
EN
sure
2
screws
21
USE
Control Panel
The hood
can
be switched
on
pushing directly
onto the
requested speed
without
firstly having
to select 0/1 button.
KEY
LED
FUNCTIONS
Turns
L
0/1
Light
T1
0/1
Motor
on
First
lighting
and off.
speed.
When
pressed
T2
Speed
on
Second
T3
Speed
on
Third
speed.
Speed
Fixed
Max.
speed
Flashing
Intensive
T4
on
for about 1 seconds the motor is switched off.
speed.
speed.
Suitable for the strongest cooking vapours and odours.
The function becomes active when the button is pushed
for about 2 seconds. After 10 minutes of
turns off
automatically. This function can
by means of pressing any of the buttons.
S1
Led
Fixed
functioning it
interrupted
be
Indicates that the Metal grease filters saturation alarm has
triggered, and the filters need to be washed. The
been
alarm is
the
Flashing
triggered after 100 working
Maintenance-paragraph)
hours.
(Reset;
check
indicates that the activated charcoal odour filter saturation alarm has been
triggered,
and the filter has to be
re-
the metal grease filters must also be washed. The
activated charcoal odour filter is triggered after 200
placed;
working hours. (Activation
nance-paragraph))
and Reset; check the Mainte-
MAINTENANCE
Grease filters
CLEANING METAL GREASE FILTERS
Alarm
?
?
signal
reset
Switch off the
lights
Press button
T3 for at least 3
and extractor motor.
seconds, until the leds T1,T4
start to flash.
Cleaning
?
?
?
?
are
(Aluminum filters)
washable and must be cleaned when the LED S1
lights up or at least every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage.
Remove the filters one at a time by pushing them towards the
back of the group and pulling down at the same time.
Wash the filters, taking care not to bend them. Allow them to
dry before refitting.
When refitting the filters, make sure that the handle is visible
on
the outside.
Cleaning
?
the filters
The filters
the filters
The filters
are
(Stainless Steel filters)
washable and must be cleaned when the LED S1
lights up or at least every 2 months
quently for particularly heavy usage.
?
of
operation,
or more
fre-
Remove the filters
one at a time, supporting them with one
turning the safety knobs (pull and turn).
Wash the filters, taking care not to bend them. Allow them to
dry before refitting.
Replace them and fix them using the safety knobs provided
(pull and turn).
hand and
?
?
EN
23
Activated charcoal filter
?
The filter is not washable and cannot be
(Recirculation version)
regenerated. It must be replaced when led S1
signal will only light up when the extractor
least every 4 months. The alarm
motor is switched on.
flashes
Alarm
?
signal
at
activation
In Recirculation version
at
?
or
a
Hoods, the Filter saturation alarm
can
be enabled
Disconnect the Hood
Lights and the suction Motor off.
using the Main switch or the double-pole
on
installation
or
later date. Turn the
switch
on
the mains power
supply.
?
?
?
Restore the connection
and
by pressing
Release the button. All five LEDs
are
holding
turned
T1.
on
Within 3 seconds press T1 until LEDs T1 and T4 flash in confirmation:
LED flashes twice Activated charcoal filter saturation alarm ENABLED
-
LED flashes
Replacing
Alarm
?
?
once
-
Activated charcoal filter saturation alarm DISABLED
the activated charcoal filter
signal
reset
Switch off the
lights
and extractor motor.
Press button T3 for at least 3
seconds, until the leds
start to
flash.
Replacing
?
?
the Filter
Remove the metal grease filters
Remove the saturated activated carbon filter
by releasing
the
fixing hooks
?
?
Fit the
new filter by hooking it into
Replace the metal grease filters.
its
seating
Lighting
LIGHT REPLACEMENT
20 W
?
?
?
halogen light.
Remove the snap-on lamp cover by levering it from under the
metal ring, supporting it with one hand.
Remove the
halogen lamp
gently.
Replace
lamp
the
with
a new
that you insert the two
the lamp holder.
sure
?
Replace the
snap-on
from the
lamp
one
lamp
of the
pins properly
holder
same
by pulling
type, making
into the
housings
on
cover.
When switched on, the halogen bulbs become very hot. Even for some
time after the bulbs have been switched off there is still a risk of burns.
EN
24
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin
symbol
is attached to
a
product
it
means
the
product is
covered
the
by
European
Directive
2002/96/EC.
2. All electrical and electronic
tion facilities
3. The correct
products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collecappointed by the government or the local authorities.
disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human
health.
4. For
more detailed information about disposal
shop where you purchased the product.
Elimination
de votre ancien
1. Ce
2.
symbole, representant
peenne 2002/96/EC.
Les elements electriques
nicipalite.
une
et
3. Une elimination conforme
poubelle
aux
contact your
appliance, please
appareil
sur
electroniques
of your old
roulettes barree d'une croix,
doivent etre
signifie
waste
service
disposal
produit est couvert par la
dans les vide-ordures
jetes separement,
instructions aidera a reduire les
que le
city office,
consequences negatives
et
directive
or
euro-
a cet effet par votre
prevus
eventuels
risques
the
mu-
pour l'environ-
nement et la sante humaine.
4. Pour
plus
menageres
d'information concernant l'elimination de votre ancien
la
ou encore
Uw oude toestel
3.
ou
vous avez
achete
ce
appareil,
produit.
veuillez contacter votre mairie, le service des ordures
wegdoen
1. Als het
2.
magasin
symbool met de doorgekruiste verrijdbare afvalbak op een product staat, betekent dit dat het product valt onder de Europese Richtlijn 2002/96/EC.
Elektrische en elektronische producten mogen niet worden meegegeven met het huishoudelijk afval, maar moeten worden ingeleverd bij speciale inzamelingspunten die door de lokale of landelijke overheid zijn aangewezen.
De correcte verwijdering van uw oude toestel helpt negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid voorkomen.
4. Wilt
informatie
u meer
of de winkel
de verwijdering van
product hebt gekocht.
over
het
waar u
Entsorgung von Altgeraten
1. Wenn dieses
ropaischen
Symbol
eines
uw
oude toestel? Neem dan contact op met
Abfalleimers auf einem Produkt
durchgestrichenen
uw
gemeente, de afvalophaaldienst
angebracht ist, unterliegt dieses
Produkt der
eu-
Richtlinie 2002/96/EC.
2. Alle Elektro- und
Elektronik-Altgerate
mussen
getrennt
vom
Hausmull
uber dafur staatlich
vorgesehenen
Stellen
entsorgt
wer-
den.
3. Mit der
ordnungsgemaßen Entsorgung
des alten Gerats vermeiden Sie Umweltschaden
und eine
Gefahrdung
der
personlichen
Gesundheit.
4. Weitere Informationen
dem Geschaft,
wo
Entsorgung
zur
Smaltimento delle
1. Quando
su un
des alten Gerats
erhalten Sie bei der
Stadtverwaltung,
beim
Entsorgungsamt
oder in
Sie das Produkt erworben haben.
prodotto
e
apparecchiature obsolete
riportato il
simbolo di
un
bidone della
spazzatura barrato da
una croce
significa che il prodotto
e coper-
to dalla direttiva europea 2002/96/EC.
2. Tutti i
prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti separatamente rispetto
impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle autorita locali.
corretto smaltimento delle apparecchiature obsolete contribuisce a prevenire possibili
alla raccolta differenziata
municipale,
mediante
3. Il
4. Per informazioni
rifiuti
o
conseguenze
sulla salute
negative
u-
sull'ambiente.
mana e
il
piu dettagliate
negozio
Kassering
1. Nar den har
in cui e stato
av
din
symbolen
sullo smaltimento delle
gamla apparat
med
en
apparecchiature obsolete,
contattare il comune, il servizio di smaltimento
acquistato il prodotto.
overkryssad soptunna pa hjul
sitter
pa
en
produkt innebar
det att den
regleras
av
European
Di-
rective 2002/96/EC.
produkter bor kasseras via andra vagar an de som finns for hushallsavfall, helst via for andamauppsamlingsanlaggningar som myndigheterna utser.
kasserar din gamla apparat pa ratt satt sa bidrar du till att forhindra negativa konsekvenser for miljon och manniskors
2. Alla elektriska och elektroniska
let avsedda
3. Om du
halsa.
4. Mer
detaljerad information
kopte produkten.
436002740_ver1
om
kassering
av
din
gamla apparat
kan far
av
kommunen, renhallningsverket eller den butik dar du
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising