치수구분 1 상세 Spec. 항목 Item NO 1 2 3 4 치수 Dimension 공차 Tolerance + - Z(Sigma Level) 6 3 4 5 접는 기준선(Folding line) 판단근거 Data Reason 결과 Result SJ, SK CTQ Table은 현재의 수준을 알기 위해서 CTQ 정보를 항상 보완 및 추가해야 한다. A,B,C CW Site Work (작업) Material (재질) Color (색상) Size (치수) Page (페이지) 01 Internal : 70 g vellum paper Cover : 150 g vellum paper BLACK 148 mm x 210 mm x 60 sheet 120 Spec. Language (언어) English+French+Arabic Folding method (접는 방법) etc. (비고) 무선제본(Wireless binding) Algeria Morocco WORKING SPECIFICATIONS 1. Printed contents should be satisfied with the film provided by LGE Design Dept. 2. 인쇄상태 및 외관은 연구실 승인 한도견본에 준 할 것. 2. Overall printing condition and appearance satisfied with standard sample provided by LGE for 3. 접는 방법뒤의 S( )라고 표시한 것은 ( )회수만큼 스테이플 작업하는 것을 말함. 3. The number behind "S" followed by folding method means the number of staple work. 4. 우측 접는 방법의 그림은 실물을 폈을때 실선으로 표시한 면이 제 1면이 되도록 놓은 상태임. 4. Drawing of Folding Method : Continous lined page means the first page, when 친환경주기 the manual is opened. ECO-DESIGN SPECIFICATIONS 1. The part should not contain prohibited substances (Pb,Cd,Hg,Cr+6,PBB,PBDE,DEHP,BBP,DBP,DIBP) and details should be complied with LG(10)-A-9023. 1. 본 부품에 금지물질(납,카드뮴,6가크롬,수은,PBB,PBDE,EHP,BBP,DBP,DIBP) 이 포함되지 않도록 하고, LG(10)-A-9023를 참조할 것. 특히, 잉크 내에 납, 카드뮴이 포함되어서는 안됨. L O 0.05 0.1 0.2 0.3 0.4 0.6 0.8 0.2 0.3 0.4 0.6 0.8 1.2 1.6 0.3 0.5 0.6 0.8 1.0 1.5 2.0 0.5 0.8 1.1 1.4 1.7 2.0 2.5 M N 각도 ANGLE JKL MN 발 구 배 0.7 1계 6계 1.2 2.0 30” 2계 2.5 3.5 15” 1계 4.5 6 5” 30” 변경내용 REVISION 시방번호 년월일 ECO.NO. DATE 서명 기호 SIGNED SYM 변경내용 REVISION 시방번호 년월일 ECO.NO. DATE 制作基准: 1. 印刷内容需要与开发提供的文件一致 2. 整体印刷条件和外观标准样品提供LGE批准。 3. “S” 后面的数字表示装订钉个数。(TA不涉及) 4. 材质:胶版纸。印刷颜色:黑色。 ECO-设计基准: 1. 此部品不可添加禁止物质(铅、镉、汞、六价铬、PBB、PBDE、DEHP,BBP,DBP,DIBP ), 细节请遵照供应商指南及相关标准 标准号为: LG(10)-A-9023。 特别是墨水中不得添加Pb、Cd 금형제작처 서명 Maker SIGNED 1 2 합 9 3 4 의 5 6 Approval 7 8 12 K 注记: 1. 인쇄내용은 연구실 승인FILM에 준 할 것. 11 10 or less over 10 ~ 30 or less 30 ~ 50 50 ~ 150 150 ~ 300 + mm 300 ~ 500 500 over J 전면기준(Front) Spec. 작업주기 10 치 수 허 용 오 차 DIMENSION CLASSIFICATION Qty No PART NUMBER DESCRIPTION SPECIFICATION MAKER REMARKER 접는 방법(Folding method) 기호 SYM 01 Work Application MFL70404801 CTQ Table TOLERANCE 이 도면은 LG전자의 자산으로 불법유출시 관계법과 회사규정에 의해 처벌됨 Privileged & Confidential by LG Electronics 란 양산처 Manufacturer 자료실/3D(UG)확인 Confirm 01 Work UNITS mm SCALE N/S DRW/DSN CHKD CHKD APPD RELATION C.NO TITLE DWG. 도번 PRINTING A-ALL SJ,SK Manual for Morocco Spec Manual,Owners PRINTING A-ALL Manual for Morocco MFL70404801 OWNER'S MANUAL AIR CONDITIONER Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. TYPE: WALL MOUNTED EN English FR Français AR ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ M11NJH NJ0 M13NJH NJ0 M19NKH NK0 M24NKH NK0 D11AJH NJ0 D13AJH NJ0 D19AKH NK0 A11RJH NJ0 A13RJH NJ0 A19RKH NK0 A24RKH NK0 D24AKH NK0 www.lg.com MFL70404801 Rev.00_092017 Copyright © 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved. TABLE OF CONTENTS This manual may contain images or content different from the model you purchased. This manual is subject to revision by the manufacturer. SAFETY INSTRUCTIONS.................................................... 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.................................................3 OPERATION........................................................................ 11 Notes for Operation............................................................................... 11 Parts and Functions............................................................................... 11 Wireless Remote Control.......................................................................12 Restarting the Air Conditioner Automatically.........................................17 Using the Mode Function.......................................................................17 Using the Jet Mode Function.................................................................19 Using the Fan Speed Function..............................................................20 Using the Air Flow Direction Function....................................................20 Setting the On/Off Timer........................................................................21 Using the Sleep Function (Optional)......................................................22 Using the Simple Timer Function (Optional)..........................................22 Using the Energy Display Function (Optional).......................................23 Using the Light Off Function (Optional).................................................23 Using the Comfort Air Function (Optional).............................................23 Using the Energy Saving Function (Optional).......................................24 Using the Energy Control Function (Optional).......................................24 Using Special Functions........................................................................25 SMART FUNCTIONS.......................................................... 28 Using LG SmartThinQ Application.........................................................28 MAINTENANCE................................................................... 31 Clean the Air Filter.................................................................................33 Clean the 3M and Triple Filter (Optional)...............................................34 TROUBLESHOOTING........................................................ 35 SAFETY INSTRUCTIONS EN The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’ as described below. This symbol is displayed to indicate matters and operations that can cause risk. Read the part with this symbol carefully and follow the instructions in order to avoid risk. WARNING This indicates that the failure to follow the instructions can cause serious injury or death. CAUTION This indicates that the failure to follow the instructions can cause the minor injury or damage to the product. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, injury or scalding to persons when using this product, follow basic precautions, including the following: Children in the Household This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 3 EN Installation •Do • not install the air conditioner on an unstable surface or in a place where there is danger of it falling. •Contact • an authorized service center when installing or relocating the air conditioner. •Install • the panel and the cover of the control box safely. •Do • not install the air conditioner in a place where flammable liquids or gases such as gasoline, propane, paint thinner, etc., are stored. •Make • sure that the pipe and the power cable connecting the indoor and outdoor units are not pulled too tight when installing the air conditioner. •Use • standard circuit breaker and fuse that conform to the rating of the air conditioner. •Do • not input air or gas into the system except with the specific refrigerant. •Use • non-flammable gas (nitrogen) to check for leak and to purge air; using compressed air or flammable gas may cause fire or explosion. •The • indoor/outdoor wiring connections must be secured tightly, and the cable should be routed properly so that there is no force pulling the cable from the connection terminals. Improper or loose connections can cause heat generation or fire. 4 EN •Install • dedicated electric outlet and circuit breaker before using the air conditioner. •Do • not connect the ground wire to a gas pipe, a lightning rod, or a telephone ground wire. Operation •Be • sure to use only those parts listed in the service parts list. Never attempt to modify the equipment. •Make • sure that children do not climb on or hit the outdoor unit. •Dispose • of the batteries in a place where there is no danger of fire. •Use • only the refrigerant specified on the air conditioner label. •Cut • off the power supply if there is any noise, smell, or smoke coming from the air conditioner. •Do • not leave flammable substances such as gasoline, benzene, or thinner near the air conditioner. •Contact • an authorized service center when the air conditioner is submerged by flood waters. •Do • not use the air conditioner for an extended period of time in a small place without proper ventilation. •In • the event of a gas leak (such as Freon, propane gas, LP gas, etc.) ventilate sufficiently before using the air conditioner again. •To • clean the interior, contact an authorized service center or dealer. Using harsh detergents may cause corrosion or damage to the unit. •Be • sure to ventilate sufficiently when the air conditioner and a heating appliance such as a heater are used simultaneously. 5 EN •Do • not block the inlet or outlet of air flow. •Do • not insert hands or other objects through the air inlet or outlet while the air conditioner is operating. •Make • sure that the power cable is neither dirty, loose, nor broken. •Never • touch, operate, or repair the air conditioner with wet hands. •Do • not place any objects on the power cable. •Do • not place a heater or other heating appliances near the power cable. •Do • not modify or extend the power cable. Scratches or peeling insulation on the power cables may result in fire or electric shock, and should be replaced. •Cut • off the power supply immediately in the event of a blackout or a thunderstorm. •Take • care to ensure that power cable could not be pulled out or damaged during operation. •Do • not touch refrigerant pipe, water pipe and any internal parts while the unit is operating or immediately after operation. Maintenance •Do • not clean the appliance by spraying water directly onto the product. •Before • cleaning or performing maintenance, disconnect the power supply and wait until the fan stops. 6 EN Technical Safety •Installation • or repairs made by unauthorized persons can pose hazards to you and others. •The • information contained in the manual is intended for use by a qualified service technician who is familiar with the safety procedures and equipped with the proper tools and test instruments. •Failure • to read and follow all instructions in this manual can result in equipment malfunction, property damage, personal injury and/or death. •The • appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. •When • the power cord is to be replaced, the replacement work shall be performed by authorized personnel using only genuine replacement parts. •This • appliance must be properly grounded to minimize risk of electric shock. •Do • not cut or remove the grounding prong from the power plug. •Attaching • the earth wire to the power outlet cover screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal, uninsulated, and the power outlet is grounded through house wiring. •If • you have any doubt whether the air conditioner is properly grounded, have the power outlet and circuit checked by a qualified electrician. •The • refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance require special disposal procedures. Consult a service agent or a similarly qualified person before disposing of them. •If • the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agents or similarly qualified person in order to avoid a hazard. 7 EN CAUTION To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction, or damage to the product or property when using this product, follow basic precautions, including the following: Installation •Do • not install the air conditioner in an area where it is directly exposed to sea wind (salt spray). •Install • the drain hose properly for the smooth drainage of water condensation. •Exercise • caution when unpacking or installing the air conditioner. •Do • not touch the leaking refrigerant during installation or repair. •Transport • the air conditioner with two or more people or use a forklift. •Install • the outdoor unit such that it is protected from direct sunlight. Do not place the indoor unit in a place where it is directly exposed to sunlight via the windows. •Safely • dispose of packing materials such as screws, nails or batteries using proper packaging after installation or repair. •Install • the air conditioner in a place where the noise from the outdoor unit or the exhaust fumes will not inconvenience the neighbors. Failure to do so may result in conflict with the neighbors. 8 EN Operation •Remove • the batteries if the remote control is not to be used for an extended period of time. •Make • sure that the filter is installed before operating the air conditioner. •Be • sure to check if there is a refrigerant leak after installing or repairing the air conditioner. •Do • not place any object on the air conditioner. •Never • mix different types of batteries, or old and new batteries for the remote control. •Do • not let the air conditioner run for a long time when humidity is very high or when a door or a window has been left open. •Stop • using the remote control if there is a fluid leak in the battery. If your clothes or skin are exposed to the leaking battery fluid, wash off with clean water. •Do • not expose people, animals, or plants to the cold or hot wind from the air conditioner for extended periods of time. •If • the leaking battery fluid has been swallowed, rinse the inside of the mouth thoroughly and consult a doctor. •Do • not drink the water drained from the air conditioner. •Do • not use the product for special purposes, such as preserving foods, works of art, and etc. It is an air conditioner for consumer purposes, not a precision refrigeration system. There is risk of damage or loss of property. •Do • not recharge or disassemble the batteries. 9 EN Maintenance •Never • touch the metal parts of the air conditioner when removing the air filter. •Use • a sturdy stool or ladder when cleaning, maintaining, or repairing the air conditioner at a height. •Never • use strong cleaning agents or solvents when cleaning the air conditioner or spray water. Use a smooth cloth. 10 OPERATION EN Notes for Operation Suggestion for Energy Saving ••Do not over-cool the space. This may be harmful for your health and may consume more electricity. ••Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner. ••Keep doors or windows closed tightly while you are operating the air conditioner. ••Adjust the direction of the air flow vertically or horizontally to circulate indoor air. ••Speed up the fan to cool or warm indoor air quickly, within a short period of time. ••Open windows regularly for ventilation. The indoor air quality may deteriorate if the air conditioner is used for long durations. ••Clean the air filter once every 2 weeks. Dust and impurities collected in the air filter may block the air flow or reduce the unit performance. Parts and Functions Indoor Unit Outdoor Unit 1 Air Filter 1 Air Intake Vents 2 Air Intake 2 Air Outlet Vents 3 Front Cover 4 Air Outlet 5 Air Deflector (Horizontal Vane) 6 Air Deflector (Vertical Louver) 7 On/Off Button NOTE ••The number and location of operation lamps may vary according to the model of the air conditioner. ••The feature may be changed according to the type of model. 11 EN Wireless Remote Control Operating Method Inserting Batteries Point the remote control towards the signal receiver at the right side of the air conditioner to operate it. If the display screen of the remote control begins to fade, replace the batteries. Insert AAA (1.5 V) batteries before using the remote control. 1 Remove the battery cover. NOTE 2 Insert the new batteries and make sure that the + and - terminals of the batteries are installed correctly. Installing the Remote Control Holder To protect the remote control, install the holder where there is no direct sunlight. 1 Choose a safe and easily accessible location. 2 Fix the holder by fastening 2 screws firmly with a screwdriver. 12 ••The remote control may operate other electronic devices if it is directed towards them. Make sure to point the remote control towards the air conditioner signal receiver. ••For proper operation, use a soft cloth to clean the signal transmitter and receiver. ••In case of a function not provided in the product, no buzzer sound occurs from the product when a button for such function on the remote control is pressed except for Air Flow Direction ( SWING ), Energy Display (kW [3 s]), Air Purification function ( ). EN Setting the Current Time 1 Insert batteries. ••The icon below blinks at the bottom of the display screen. 2 Press or minutes. 3 Press SET/CANCEL button to finish. button to select the Operating the Air Conditioner without the Remote Control You can use the ON/OFF button of the indoor unit to operate the air conditioner when the remote control is unavailable. 1 Open the front cover (Type2) or horizontal vane (Type1). 2 Press the ON/OFF button. Type1 NOTE ••The On/Off Timer is available after setting the current time. ON/OFF Using the °C/°F Conversion Function (Optional) Type2 This function changes unit between °C and °F ••Press and hold SWING ℃↔℉ [5 s] button about 5 seconds. ON/OFF NOTE ••The stepping motor may be broken, if the horizontal vane opens rapidly. ••The fan speed is set to high. ••The feature may be changed according to the type of model. ••The temperature cannot be altered when using this emergency On/Off button. ••For cooling-only models, the temperature is set to 22 °C ••For cooling & heating models, the temperature is set from 22 °C to 24 °C 13 EN Using Wireless Remote Control You can operate the air conditioner more conveniently with the remote control. Button - 2 * Description To turn on/off the air conditioner. To adjust the desired room temperature in cooling, heating or auto changeover mode. * To select the cooling mode. FAN SPEED MODE Display Screen To select the heating mode. TEMP * MODE JET MODE SWING ℃↔℉ [5 s] FUNC. TIMER SWING SET UP ROOM TEMP To select the auto changeover/auto operation mode. DIAGNOSIS [5 s] SET CANCEL CANCEL RESET To select the dehumidification mode. To select the fan mode. 1 kW [3 s] JET MODE To change room temperature quickly. FAN SPEED To adjust the fan speed. SWING SWING To adjust the air flow direction vertically or horizontally. NOTE ••* buttons may be changed according to the type of model. 14 EN Button 2 TIMER SET/ CANCEL CANCEL * * *LIGHT OFF ROOM TEMP FAN SPEED MODE TEMP * JET MODE 1 kW [3 s] SWING ℃↔℉ [5 s] FUNC. TIMER SWING SET UP ROOM TEMP DIAGNOSIS [5 s] SET CANCEL CANCEL - To turn on/off air conditioner automatically at desired time. To set/cancel the special functions and timer. To cancel the timer settings. - To adjust time. - To set the brightness of the display on the indoor unit. To display the room temperature. To change unit between °C and °F *ENERGY SAVING *COMFORT AIR *ENERGY CTRL *COMFORT SLEEP DIAGNOSIS [5 s] Description - °C↔°F [5 s] kW [3 s] RESET Display Screen To minimize power consumption. To adjust the air flow to deflect wind. - To set whether or not to display information regarding energy. To bring the effect of the power saving. - To make a comfortable sleeping environment. To conveniently check maintenance information of a product. 15 EN Button Display Screen Description To purify the air by removing particles that enters the indoor unit. 2 To reduce noise from outdoor units. To keep your skin moisturized by generating ion clusters. * * To lower indoor humidity quickly. To maintain a minimum room temperature and prevent objects in the room from freezing. FUNC. FAN SPEED MODE TEMP * JET MODE SWING ℃↔℉ [5 s] FUNC. TIMER To scare away a mosquito. 1 kW [3 s] SWING SET UP ROOM TEMP DIAGNOSIS [5 s] SET CANCEL CANCEL RESET - To remove moisture generated inside the indoor unit. To make a comfortable sleeping environment. To initialize the remote control settings. NOTE RESET 16 ••Some functions may not be supported, depending on the model. ••* buttons may be changed according to the type of model. ••Press the SET/CANCEL button to operate the selected FUNC. EN Restarting the Air Conditioner Automatically When the air conditioner is turned on again after a power failure, this function restores the previous settings. Using the Mode Function This function allows you to select the desired function. Cooling Only Model Cooling Mode Disabling Auto Restart 1 Open the front cover (Type2) or horizontal vane (Type1). 2 Press the ON/OFF button and hold it for 6 seconds, then the unit will beep twice and the lamp will blink twice 4 times. ••To re-enable the function, press the ON/ OFF button and hold it for 6 seconds. The unit will beep twice and the lamp will blink 4 times. Auto Operation(AI) Mode Dehumidification Mode Fan Mode Cooling & Heating Model Type1 Cooling Mode Auto Changeover Mode ON/OFF Dehumidification Mode Type2 Heating Mode ON/OFF NOTE ••The feature may be changed according to the type of model. ••If you press and hold the ON/OFF button for 3 – 5 seconds, instead of 6 seconds, the unit will switch to the test operation. In the test operation, the unit blows out strong cooling air for 18 minutes and then returns to factory default settings. Fan Mode Cooling Mode 1 Turn the appliance on. 2 Press MODE button repeatedly to select the Cooling Mode. •• 3 is displayed on the display screen. Press or temperature. button to set the desired 17 EN Heating Mode Fan Mode 1 Turn the appliance on. This mode only circulates the indoor air without changing the room temperature. 2 Press MODE button repeatedly to select the Heating Mode. •• 3 is displayed on the display screen. Press or temperature. •• will be displayed on the indoor unit when defrosting is operating. ••Furthermore, this indication will be displayed on the indoor unit: −−When preheating is operating. −−When the room temperature has been reached to the set temperature. Dehumidification Mode This mode removes excess moisture from a highly humid environment or during the rainy season, in order to prevent mildew from setting in. This mode adjusts the room temperature and the fan speed automatically to maintain the optimal level of humidity. 1 Turn the appliance on. 2 Press MODE button repeatedly to select the Dehumidification Mode. is displayed on the display screen. NOTE ••In this mode you cannot adjust the room temperature, it is adjusted automatically. ••The room temperature is not displayed on the display screen. 18 Turn the appliance on. 2 Press MODE button repeatedly to select the Fan Mode. •• button to set the desired NOTE •• 1 3 is displayed on the display screen. Press FAN SPEED button to adjust the fan speed. Auto Changeover Mode Cooling & Heating Model This mode changes the mode automatically to maintain the set temperature at ±2 °C 1 Turn the appliance on. 2 Press MODE button repeatedly to select the Auto Changeover Mode. •• 3 4 is displayed on the display screen. Press or temperature. button to set the desired Press FAN SPEED button to adjust the fan speed. EN Auto Operation (Artificial Intelligence) Cooling Only Model This mode automatically sets the fan speed and temperature depending on the room temperature. 1 Turn the appliance on. 2 Press MODE button repeatedly to select the Auto Operation. •• 3 is displayed on the display screen. Press or button to select the desired operation code if the temperature is higher or lower than the desired temperature. Using the Jet Mode Function Changing Room Temperature Quickly This function allows you to cool indoor air quickly during the summer or warm it quickly during winter. ••Cooling & Heating model : The Jet Mode function is available with Cooling, Heating and Dehumidification Mode. ••Cooling Only model : The Jet Mode function is available with Cooling, Dehumidification, Fan, Auto Operation Mode and Air Purification function. 1 Turn the appliance on. 2 Press MODE button repeatedly to select the desired mode. 3 Press JET MODE button. •• is displayed on the display screen. NOTE Code 2 1 0 -1 -2 Description Cold A little cold Maintain room temperature A little hot Hot NOTE ••In this mode, you cannot adjust the fan speed, but you can set the air deflector to rotate automatically. ••Jet Heating Mode is not available on some models. ••In Jet Cooling Mode, strong air blows out for 30 minutes. ••After 30 minutes later, setting temperature is maintaining 18 °C If you want to change the temperature, Press or button to set the desired temperature. ••In Jet Heating Mode, strong air blows out for 30 minutes. ••After 30 minutes later, setting temperature is maintaining 30 °C If you want to change the temperature, Press or button to set the desired temperature. ••This function may operate differently from the remote control display. 19 EN Using the Fan Speed Function Using the Air Flow Direction Function Adjusting the Fan Speed This function adjusts the direction of the air flow vertically (horizontally). ••Press FAN SPEED button repeatedly to adjust the fan speed. Display Screen Speed High Medium - High Medium Medium - Low Low Natural Wind - NOTE ••The fan speed of Natural Wind adjusts automatically. → → ••The fan speed icons are displayed on some indoor units. → → → → ••Indoor unit display is displayed only 5 seconds and return to the setting temperature on some models. 20 ••Press SWING ( SWING ) button repeatedly and select the desired direction. −−Select ( ) to adjust the direction of the air flow automatically. NOTE ••Adjusting the air flow direction horizontally may not be supported, depending on the model. ••Adjusting the air deflector arbitrarily may cause product failure. ••If you restart the air conditioner, it starts to operate with the previously set direction of air flow, so the air deflector may not match the icon displayed on the remote control. When this occurs, press SWING or SWING button to adjust the direction of the air flow again. ••This function may operate differently from the remote control display. EN Setting the On/Off Timer Setting the Off Timer This function sets the air conditioner to turn on/ off automatically at desired time. 1 Press TIMER button repeatedly. ••The icon below blinks at the bottom of the display screen. 2 Press or minutes. 3 Press SET/CANCEL button to finish. Setting the On Timer 1 Press TIMER button repeatedly. ••The icon below blinks at the bottom of the display screen. 2 Press or minutes. 3 Press SET/CANCEL button to finish. button to select the ••After setting the timer, current time and icon are displayed on the display screen indicating that the desired time is set. button to select the ••After setting the timer, current time and icon are displayed on the display screen indicating that the desired time is set. NOTE ••This function is disabled when you set Simple Timer. Canceling the Off Timer Canceling the On Timer 1 2 1 Press TIMER button repeatedly. ••The icon below blinks at the bottom of the display screen. 2 Press SET/CANCEL button to cancel the setting. Press TIMER button repeatedly. ••The icon below blinks at the bottom of the display screen. Press SET/CANCEL button to cancel the setting. Canceling the Timer Setting ••Press CANCEL button to cancel all timer settings. 21 EN Using the Sleep Function (Optional) Using the Simple Timer Function (Optional) This function turns off the air conditioner automatically when you go to sleep. This function turns off the air conditioner automatically when you go to sleep. 1 Turn the appliance on. 1 Turn the appliance on. 2 Press TIMER button repeatedly. ••The icon below blinks at the bottom of the display screen. 2 Press TIMER button repeatedly. ••The icon below blinks at the bottom of the display screen. 3 Press or button to select the hour (up to 7 hours). 3 Press or button to select the hour (up to 7 hours). 4 Press SET/CANCEL button to finish. 4 Press SET/CANCEL button to finish. •• is displayed on the display screen. •• is displayed on the display screen. NOTE NOTE •• is displayed on some indoor units. ••Indoor unit display is displayed from 1H to 7H which is displayed only 5 seconds and then return to the setting temperature. ••In the Cooling and Dehumidification Mode, the temperature increases by 1 °C after 30 minutes and additional 1 °C after another 30 minutes for a more comfortable sleep. ••The temperature increases up to 2 °C from the preset temperature. ••Although the remark for fan speed on the display screen may be changed, the fan speed is adjusted automatically. ••This function is disabled when you set Off Timer. 22 EN Using the Energy Display Function (Optional) Using the Light Off Function (Optional) This function displays the amount of electricity generated on the indoor display as the product operates. Display Screen Brightness Display the Current Energy Usage 1 2 NOTE Turn the appliance on. ••Turn on/off the Display screen. Press kW [3 s] button and hold it about 3 seconds. Using the Comfort Air Function (Optional) ••The instantaneous power consumption ( kW or kWh) is displayed for a while on some indoor units. Comfort Vane Operation This function conveniently sets the vane to a preset position to deflect the supply air away from blowing directly onto the occupants in the room. Display the Cumulative Energy Usage (Optional) 1 2 Turn the appliance on. Press kW [3 s] button and hold it about 3 seconds twice. ••The cumulative power consumption ( is displayed for a while on some indoor units. You can set the brightness of the indoor unit display screen. ••Press LIGHT OFF button. kW kWh ) NOTE ••It is not displayed on the wireless remote control. ••kW refers to instantaneous power consumption. ••kWh refers to cumulative power consumption. ••If it is more than 99 kWh, which is the range of expression, maintain it as 99 kWh. ••Power off resets its value. ••Display wattage under 10 kW(h) with 0.1 kW(h) unit, and display one over 10 kW(h) with 1 kW(h) unit. ••The actual power may differ from the power displayed. 1 Turn the appliance on. 2 Press COMFORT AIR button repeatedly and select the desired direction. •• or screen. is displayed on the display NOTE •• or is displayed on some indoor units. ••This function is disabled when you press MODE or JET MODE button. ••This function is disabled and auto swing of vertical direction is set up when you press SWING button. ••When this function is off, the horizontal vane operates automatically depending on the set mode. ℃↔℉ [5 s] 23 EN Using the Energy Saving Function (Optional) Using the Energy Control Function (Optional) This function minimizes power consumption during Cooling and increases the set temperature to the optimal level for a more comfortable environment. The temperature automatically settles at 22 °C if desired temperature is below 22 °C The temperature remains constant if it is above 22 °C 1 Turn the appliance on. 2 Press ENERGY CTRL button. ••Press ENERGY CTRL button repeatedly to select each step. 1 Turn the appliance on. 2 Press MODE button repeatedly to select the Cooling Mode. 3 Press ENERGY SAVING button. •• is displayed on the display screen. NOTE ••1 step : The power Input is decreased by 20 % compared to rated power input. is displayed on the display screen. −− ••2 step : The power Input is decreased by 40 % compared to rated power input. −− is displayed on the display screen. ••3 step (Optional) : The power Input is decreased by 60 % compared to rated power input. −− is displayed on the display screen. •• (1 step), (2 step) is displayed on some indoor units. ••This function is available with Cooling Mode. ••Capacity may decrease when Energy Control mode is selected. ••Desired temperature is displayed about 5 seconds if you press FAN SPEED, or button. ••Room temperature is displayed about 5 seconds if you press ROOM TEMP button. 24 EN Using Special Functions 1 Turn the appliance on. 2 Press FUNC button repeatedly to select the desired function. 3 Press SET/CANCEL button to finish. Display Screen Description To purify the air by removing particles that enters the indoor unit. To reduce noise from outdoor units. To keep your skin moisturized by generating ion clusters. To lower indoor humidity quickly. To maintain a minimum room temperature and prevent objects in the room from freezing. To scare away a mosquito. To remove moisture generated inside the indoor unit. To make a comfortable sleeping environment. NOTE ••Some functions may not be supported, depending on the model. ••Some functions may operate differently from the remote control display. 25 EN Canceling Special Functions Using the Silent Function 1 This function prevents potential claims by neighbors, reducing noise from outdoor units. Press FUNC button repeatedly to select the desired function. is displayed on the display screen. •• 2 Press SET/CANCEL button to cancel the function. Using the Air Purification Function These functions supply clean and fresh air by ion particles and the filter. Function Ionizer Plasma Display Description Ion particles from Ionizer sterilize the aerial bacteria and other harmful substances. It removes microscopic contaminants from the intake air completely to supply clean and fresh air. NOTE ••You can use this function without turning the air conditioner on. ••Both the plasma lamp and the cooling lamp light up while Smoke Away/Plasma is in operation on some models. ••Do not touch ionizer during operation. ••This function may operate differently from the remote control display. 26 NOTE ••This function is disabled when you press MODE or ENERGY CTRL or JET MODE button. ••This function is available with Cooling, Heating, Auto Changeover, Auto Operation Mode. Using the Ion Care Function This function keeps your skin moisturized by generating ion clusters which is absorbed into the surface of skin. •• is displayed on the display screen about 3 seconds. NOTE ••This function is available with Cooling, Fan Mode and Air Purification function. Using the Jet Dry Function This function maximizes the performance of dehumidification. •• , are displayed on the display screen. NOTE ••This function is available with Cooling, Dehumidification, Auto Operation, Fan Mode and Air Purification function. ••This function is not available with Sleep function. ••This function is disabled when you press MODE button. EN Using the Low Heating Function Using the Auto Clean Function This function operates the heating system to maintain a minimum room temperature and prevent objects in the room from freezing where there is no permanent resident, such as a vacation. In the Cooling and Dehumidification Mode, moisture is generated inside the indoor unit. This function removes such moisture. •• , are displayed on the display screen. NOTE ••This function is available with Heating Mode. ••During LH operation, when you press buttons such as , , MODE, FAN SPEED, and then return to Heating Mode, 30 °C high speed. ••If JET MODE button is pressed during LH operation, this function is disabled and Power Heating Mode is operated immediately. (only for power heating model) ••In case an error occurred, operation can be interrupted for the protection of the product. ••COMFORT AIR and SWING button cannot be used while the LH function is in operation. Using the Mosquito Away Function This function fans away mosquitos by generating a high-frequency wave. •• is displayed on the display screen. is displayed on the display screen. •• NOTE ••Some functions cannot be used while the Auto Clean function is in operation. ••If you turn off the unit, the fan continues to run for 30 minutes and cleans the inside of the indoor unit. Using the Comfort Sleep Function This function operates the air conditioner automatically to make the comfortable sleep environment. •• , are displayed on the display screen. NOTE ••This function is available with Cooling Mode. ••The vane stops swing and sets indirect airflow angle, after 30 minutes from start even though the room temperature doesn’t decrease to optimal temperature to sleep. ••It is possible that a comfortable sleep environment is different according to the people. NOTE ••You can use this function without turning the air conditioner on. 27 SMART FUNCTIONS Using LG SmartThinQ Application Things to check before using LG SmartThinQ ••For appliances with the logo 1 Check the distance between the appliance and the wireless router (Wi-Fi network). ••If the distance between the appliance and the wireless router is too far, the signal strength becomes weak. It may take a long time to register or installation may fail. 2 Turn off the Mobile data or Cellular Data on your smartphone. ••For iPhones, turn data off by going to Settings → Cellular → Cellular Data. 3 Connect your smartphone to the wireless router. 28 EN NOTE ••To verify the Wi-Fi connection, check that Wi-Fi icon on the control panel is lit. ••The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks only. To check your network frequency, contact your Internet service provider or refer to your wireless router manual. ••LG SmartThinQ is not responsible for any network connection problems or any faults, malfunctions, or errors caused by network connection. ••If the appliance is having trouble connecting to the Wi-Fi network, it may be too far from the router. Purchase a Wi-Fi repeater (range extender) to improve the Wi-Fi signal strength. ••The Wi-Fi connection may not connect or may be interrupted because of the home network environment. ••The network connection may not work properly depending on the Internet service provider. ••The surrounding wireless environment can make the wireless network service run slowly. ••The appliance cannot be registered due to problems with the wireless signal transmission. Unplug the appliance and wait about a minute before trying again. ••If the firewall on your wireless router is enabled, disable the firewall or add an exception to it. ••The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and numbers. (Do not use special characters.) ••Smartphone user interface (UI) may vary depending on the mobile operating system (OS) and the manufacturer. ••If the security protocol of the router is set to WEP, you may fail to set up the network. Please change it to other security protocols (WPA2 is recommended) and register the product again. EN Installing LG SmartThinQ Search for the LG SmartThinQ application from the Google Play Store or Apple App Store on a smart phone. Follow instructions to download and install the application. NOTE ••If you choose the simple login to access the LG SmartThinQ application, you must go through the appliance registration process each time you change your smartphone or reinstall the application. Product Registration 1 Run the LG SmartThinQ application on a smart phone. 2 Create an account and sign in. 3 Select Register. 4 Select Air conditioner. 5 Follow the instruction on the smart phone. Wi-Fi Function ••For appliances with the logo Communicate with the appliance from a smart phone using the convenient smart features. Using the Application 1 Select the appliance in the application and connect it to a Wi-Fi network. 2 Select the menu on the upper right side to access settings and features. Firmware Update Keep the appliance performance updated. Smart Diagnosis™ If you use the Smart Diagnosis function, you will be provided with the useful information such as a correct way of using the appliance based on the pattern of use. Settings Allows you to set various options on the appliance and in the application. NOTE ••If you change your wireless router, your Internet service provider or your password after registering the appliance, please delete it from the LG SmartThinQ Settings → Edit Product and register again. ••The application is subject to change for appliance improvement purposes without notice to users. ••Functions may vary by model. Wireless LAN module Model Frequency Range Output Power (Max) LCW-003 2412 MHz - 2472 MHz IEEE 802.11b: 18.37 dBm IEEE 802.11g: 17.67 dBm IEEE 802.11n: 17.67 dBm 29 EN Open Source Software Notice Information To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http:// opensource.lge.com. In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to [email protected] This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product. Smart Diagnosis™ Using a Smart Phone ••For appliances with the or logo Use this function if you need an accurate diagnosis by an LG Electronics customer information centre when the appliance malfunctions or fails. Smart Diagnosis™ can not be activated unless the appliance is connected to power. If the appliance is unable to turn on, then troubleshooting must be done without using Smart Diagnosis™. 1 Open the LG SmartThinQ application on the smart phone. 2 Select the air conditioner in dashboard. 3 Press Start Smart Diagnosis button. 4 Follow the instructions on the smart phone. NOTE ••The Smart Diagnosis™ function depends on the local call quality. ••If the Smart Diagnosis™ data transfer is poor due to poor call quality, you may not receive the best Smart Diagnosis™ service. ••Be sure to keep ambient noise to a minimum or the phone may not correctly receive the buzzer beeps from the indoor unit. 30 MAINTENANCE EN WARNING ••Before cleaning or performing maintenance, disconnect the power supply and wait until the fan stops. If the air conditioner will not be used for an extended period of time, dry the air conditioner to maintain it in best condition. Clean the product regularly to maintain optimal performance and to prevent possible breakdown. ••Dry the air conditioner in Fan mode for 3 to 4 hours and disconnect the power. There may be internal damage if moisture is left in its components. ••Before using the air conditioner again, dry the inner components of the air conditioner in Fan mode for 3 to 4 hours. This will help to remove the odor generated from moisture. Air Filter ••The feature may be changed according to the type of model. 31 EN Type Air filter Triple filter 3M filter Ionizer (Optional) Indoor unit Outdoor unit Description Clean with a vacuum or hand wash. Clean with a vaccum or brush. Clean with a vaccum or brush. Use dry cotton bud to remove any dust. Clean the Indoor unit surface by using a soft, dry cloth. Have a professional clean the condensate drain pan. Have a professional clean the condensate drain pipe. Replace the remote control batteries. Have a professional clean the heat exchanger coils and the panel vents. (Consult with technician.) Have a professional clean the fan. Have a professional clean the condensate drain pan. Have a professional verify that all the fan assembly is firmly tightened. Clean the electric components with air. Interval 2 weeks Every 3 months Every 6 months Every 6 months Regularly Once a year Every 4 months Once a year Once a year Once a year Once a year Once a year Once a year NOTE ••Never use water that is higher than 40 °C when you clean the filters. It may cause deformation or discoloration. ••Never use volatile substances when you clean the filters. They may damage the surface of the product. ••Do not wash the 3M filter with water, because the filter can be damaged (Optional). ••Do not wash the Triple filter with water, because the filter can be damaged (Optional). 32 EN Clean the Air Filter 7 Push down hooks to assemble the air filter. 8 Check the side of the front cover for correct assembly of the air filter. Clean the air filters once every 2 weeks, or more, if necessary. NOTE ••The air filter can be broken when it is bent. ••When the air filter is not assembled correctly, dust and other substances can enter into the indoor unit. Type1 If you look at the indoor unit from above it, can assemble the top filter easily. 1 Turn off the power to the unit. 2 Hold the knobs of the air filter, lift it up slightly. 3 4 Type2 1 Turn off the power to the unit. 2 Open the front cover. ••Lift up both sides of the cover slightly. 3 Hold the knobs of the air filters, pull them down slightly and remove them from the indoor unit. 4 Clean the filters with a vacuum cleaner or with lukewarm water with neutral detergent. 5 Dry the filters in the shade. 6 Insert the hooks of the air filters into the front cover. 7 Check the side of the front cover for correct assembly of the air filters. Remove it from the indoor unit. Clean the filter with a vacuum cleaner or with lukewarm water with neutral detergent. 5 Dry the filter in the shade. 6 Insert the hooks of the air filter into the front cover. 33 EN Clean the 3M and Triple Filter (Optional) 1 Turn off the power to the unit. 2 Remove the air filters from the indoor unit. 3 Remove the 3M and Triple filter from the indoor unit. 5 Insert the 3M and Triple filter. Type1 Type2 Type1 Type2 6 Assemble the air filters. 7 Check the side of the front cover for correct assembly of the air filters. NOTE 4 34 ••The feature and location of 3M and Triple filter may vary according to the type of model. Clean the filter with a vacuum cleaner. TROUBLESHOOTING EN Self-diagnosis Function This product has a built-in self-diagnosis function. If an error occurs, the lamp of the indoor unit will blink in 2 second intervals. If this occurs, contact your local dealer or service center. Before Calling for Service Please check the following before you contact the service center. If the problem persists, contact your local service center. Problem The air conditioner does not work normally. Possible Causes Burning smell and strange sounds are coming from the unit. Water leaks from the indoor unit even when the humidity level is low. The power cable is damaged or it is generating excessive heat. A switch, a circuit breaker (safety, ground), or a fuse is not operated properly. The unit generates an error code from its self-diagnosis. The air conditioner is unplugged. A fuse exploded, or the power supply is blocked. A power failure has occurred. The air conditioner does not work. Corrective Action ••Turn off the air conditioner, switch OFF, or disconnect the power supply, and contact the service center. ••Check whether the power cord is plugged into the outlet or the power isolators are switched on. ••Replace the fuse or check if the circuit breaker has tripped. ••Turn off the air conditioner when a power failure occurs. ••When the power is restored, wait 3 minutes, and then turn on the air conditioner. ••Check if the circuit breaker has tripped. The voltage is too high or too low. The air conditioner was turned off automatically at a preset ••Turn the air conditioner on. time. ••Make sure that the batteries are inserted correctly in your remote controller. The battery setting in the the batteries are placed correctly, remote controller is incorrect. ••If but the air conditioner still does not operate, replace the batteries and try again. 35 EN Problem Possible Causes Air is not circulating properly. The air filter is dirty. The room temperature is too high. The air conditioner does not emit cool air. Cold air is escaping from the room. The desired temperature is higher than the current temperature. There is a heating source nearby. Fan Mode is selected. Outside temperature is too high. The fan speed cannot be adjusted. The Jet Mode, or Auto Operation Mode is selected. The temperature cannot be adjusted. The Fan Mode or Jet Mode is selected. The air conditioner stops during operation. 36 The air conditioner is suddenly turned off. A power failure has occurred during operation. Corrective Action ••Make sure that there are no curtains, blinds, or pieces of furniture blocking the front of the air conditioner. ••Clean the air filter once every 2 weeks. ••See “Clean the Air Filter” for more information. ••In summer, cooling the indoor air fully may take some time. In this case, select the Jet Mode to cool the indoor air quickly. ••Make sure that no cold air is escaping through the ventilation points in the room. ••Set the desired temperature to a level lower than the current temperature. ••Avoid using heat generators like electric ovens or gas burners while the air conditioner is in operation. ••During Fan Mode, air blows from the air conditioner without cooling or heating the indoor air. ••Switch the operation mode to cooling operation. ••The cooling effect may not be sufficient. ••In some operation modes, you cannot adjust the fan speed. Select an operation mode in which you can adjust the fan speed. ••In some operation modes, you cannot adjust the temperature. Select an operation mode in which you can adjust the temperature. ••The Timer Function may have timed out, which turns the unit off. Check the timer settings. ••Wait for the power to come back. If you have the Auto Restart function enabled, your unit will resume its last operation several minutes after power is restored. EN Problem Possible Causes The indoor unit is still operating even when the unit has been turned off. The Auto Clean function is being operated. The air outlet on the indoor unit is discharging mist. The cooled air from the air conditioner makes mist. Corrective Action ••Allow the Auto Clean function to continue since it removes any remaining moisture inside the indoor unit. If you do not want this feature, you can turn the unit off. ••When the room temperature decreases, this phenomenon will disappear. ••This symptom requires installing a drain hose under the base pan. Contact the installer. In the heating operations, Water leaks from the condensed water drops from outdoor unit. the heat exchanger. A clicking sound can be heard when the unit starts or stops due to movement of the reversing valve. Creaking sound: The plastic There is noise or parts of the indoor unit creak ••These are normal symptoms. The vibration. when they shrink or expand noise will stop. due to sudden temperature changes. Flowing or Blowing sound: This is the flow of refrigerant through the air conditioner. Odors (such as cigarette ••If the smell does not disappear, you smoke) may be absorbed into need to wash the filter. If this does not The indoor unit the indoor unit and discharged work, contact the service center to gives off an odor. with airflow. clean your heat exchanger. When Heating Mode starts, the ••This symptom is normal. Please wait vane is almost closed, and no until the unit has generated enough air comes out, even though warm air to blow through the indoor the outdoor unit is operating. unit. • • In Heating Mode, ice/frost is built up The air conditioner on the coils when the outside does not emit warm The outdoor unit is in temperature falls. This function air. Defrosting Mode. removes a layer of frost on the coil, and it should finish in approximately 15 minutes. Outside temperature is too ••The heating effect may not be low. sufficient. 37 EN Problem Possible Causes Corrective Action ••Find the Wi-Fi network connected to your smartphone and remove it, then register your appliance on LG SmartThinQ. • • Turn off the Mobile data of your Mobile data for your smartphone and register the appliance smartphone is turned on. using the Wi-Fi network. ••The wireless network name (SSID) The wireless network name should be a combination of English (SSID) is set incorrectly. letters and numbers. (Do not use Your home appliance special characters.) and smartphone is ••Only a 2.4 GHz router frequency is not connected to the supported. Set the wireless router to Wi-Fi network. GHz and connect the appliance to The router frequency is not 2.4 2.4 the wireless router. To check the GHz. router frequency, check with your Internet service provider or the router manufacturer. ••If the distance between the appliance and the router is too far, the signal The distance between the may be weak and the connection may appliance and the router is too not be configured correctly. Move the far. location of the router so that it is closer to the appliance. The password for the Wi-Fi that you are trying to connect to is incorrect. NOTE ••Some functions may not be supported, depending on the model. 38 Memo Memo MANUEL DU PROPRIÉTAIRE CLIMATISATION Lisez attentivement le manuel du propriétaire avant d'utiliser l'appareil et gardez-le à portée de main pour vous y référer à tout moment. TYPE: MONTAGE MURAL M11NJH NJ0 M13NJH NJ0 M19NKH NK0 M24NKH NK0 D11AJH NJ0 D13AJH NJ0 D19AKH NK0 A11RJH NJ0 A13RJH NJ0 A19RKH NK0 A24RKH NK0 D24AKH NK0 www.lg.com Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés. TABLE DES MATIÈRES Ce manuel peut contenir des images ou un contenu différent du modèle que vous avez acheté. Ce manuel est sujet à révision par le fabricant. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................... 3 Consignes importantes relatives à la sécurité.........................................3 UTILISATION....................................................................... 11 Notes pour l'utilisation........................................................................... 11 Pièces et fonctions................................................................................ 11 Télécommande sans fil..........................................................................12 Redémarrage automatique de la climatisation......................................17 Utilisation de la fonction mode...............................................................17 Utilisation de la fonction mode jet..........................................................19 Utilisation de la fonction de vitesse du ventilateur.................................20 Utilisation de la fonction de sens d'écoulement de l'air.........................20 Réglage de la minuterie Marche / Arrêt.................................................21 Utilisation de la fonction de mise en veille (en option)...........................22 Utilisation de la fonction de minuterie simple (en option)......................22 Utilisation de la fonction d'affichage d'énergie (en option)....................23 Eteindre le voyant d'affichage de l'unité intérieure (enoption)...............23 Utilisation de la fonction air confort (en option).....................................23 Utilisation de la fonction d'économie d'énergie (en option)...................24 Utilisation de la fonction contrôle de l'énergie (en option).....................24 Utilisation de fonctions spéciales...........................................................25 FONCTIONS SMART.......................................................... 28 Utilisation de l'Application LG SmartThinQ............................................28 MAINTENANCE................................................................... 31 Nettoyer le filtre à air.............................................................................33 Nettoyer les filtres 3M et triple (en option).............................................34 DÉPANNAGE....................................................................... 35 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme décrit ci-dessous. Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des utilisations qui peuvent présenter des risques. Lire attentivement la partie qui comporte ce symbole et suivre les instructions afin d'éviter tout risque. AVERTISSEMENT Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures légères ou endommager l'appareil. Consignes importantes relatives à la sécurité AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de choc électrique, de blessure ou d'ébouillantage de personnes lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes : Enfants au sein du foyer Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 3 FR Installation •Ne • pas installer la climatisation sur une surface instable ou dans un endroit où il existe danger de chute. •Contacter • un centre de service agréé lors de l'installation ou du déplacement de la climatisation. •Installer • le panneau et le couvercle de la boîte de commande de façon sécurisée. •Ne • pas installer la climatisation dans un endroit où des liquides inflammables ou des gaz tels que de l'essence, du propane, des diluants pour peinture, etc., sont stockés. •S'assurer • que le tuyau et le câble d'alimentation reliant les unités interieures et exterieures ne soient pas trop tirés lors de l'installation de la climatisation. •Utiliser • un disjoncteur standard et un fusible adaptés à la puissance de la climatisation. •Ne • pas faire entrer d'air ou de gaz dans le système, sauf avec le frigorigène spécifique. •Utiliser • un gaz non inflammable (azote) pour contrôler les fuites et purger l'air ; l'utilisation d'air comprimé ou de gaz inflammables peut causer un incendie ou une explosion. •les • tresses de connection entre les unites interieures et exterieures doivent être solidement fixées, et le câble doit être correctement acheminé, de sorte qu'il n'y ait aucune force tirant le câble des bornes de connections. Des connexions incorrectes ou lâches peuvent entraîner surchauffe ou un incendie. 4 FR •Installer • une prise électrique dédiée et un disjoncteur de proximité avant d'utiliser la climatisation. •Ne • pas connecter le fil de terre à un tuyau de gaz, un paratonnerre ou un fil de terre téléphonique. Utilisation •Veiller • à utiliser uniquement les pièces indiquées dans la liste des pièces de rechange. Ne jamais tenter de modifier l'appareil. •S'assurer • que les enfants ne grimpent pas sur l'unité extérieure et ne la frappent pas. •Jeter • les piles dans un endroit où il n'y a pas de danger d'incendie. •Utiliser • uniquement le fluide frigorigène spécifié sur l'étiquette de la climatisation. •Couper • l'alimentation s'il y a un bruit, une odeur ou de la fumée en provenance de la climatisation. •Ne • pas laisser de substances inflammables comme de l'essence, du benzène ou du diluant à proximité de la climatisation. •Contacter • l'une de nos stations techniques agrées si la climatisation est submergée par des eaux de crue. •Ne • pas utiliser la climatisation pendant une période prolongée dans un petit endroit sans ventilation adéquate. •En • cas de fuite de gaz (comme du fréon, du gaz propane, du GPL, etc.), aérer suffisamment avant d'utiliser à nouveau la climatisation. •Pour • nettoyer l'intérieur, merci de vous rapprocher d'un réparateur habilité, ou l'un de nos revendeurs. L'utilisation de détergents agressifs peut provoquer de la corrosion ou des dommages à l'unité. •S'assurer • d'aérer suffisamment lorsque la climatisation et un appareil chauffant tel qu'un chauffage sont utilisés simultanément. 5 FR •Ne • pas obstruer l'entrée ou la sortie du débit d'air. •Ne • pas mettre les mains ou des objets à travers l'entrée d'air ou la sortie lorsque la climatisation est en marche. •S'assurer • que le câble d'alimentation ne soit pas sale, lâche ou abîmé. •Ne • jamais toucher, utiliser ou réparer la climatisation avec les mains mouillées. •Ne • pas poser d'objets sur le câble d'alimentation. •Ne • pas placer de chauffage ou autres appareils chauffants à proximité du câble d'alimentation. •Ne • pas modifier ou étendre le câble d'alimentation. Des rayures ou une isolation qui pèle sur les câbles d'alimentation peut provoquer un incendie ou un choc électrique, et nécessite son remplacement. •En • cas de panne ou d'orage, couper immédiatement l'alimentation électrique. •Veillez • à ce qu'il soit impossible de retirer le cordon d'alimentation ou de l'endommager pendant le fonctionnement de l'appareil. •Ne • touchez ni à la tuyauterie du frigorigène ou de l'eau ni à aucune pièce interne pendant le fonctionnement ou juste après l'arrêt de l'unité. Maintenance •Ne • pas nettoyer l'appareil par pulvérisation d'eau directement sur le produit. •Avant • de nettoyer ou d'effectuer une maintenance, débrancher l'alimentation électrique et attendre l'arrêt du ventilateur. 6 FR Sécurité technique •Toute • installation ou des réparations faites par des personnes non autorisées peut présenter des risques pour vous-même et les autres. •Les • informations contenues dans le manuel sont destinées à être utilisées par un technicien qualifié familier avec les procédures de sécurité et équipé des outils et des instruments de test appropriés. •Tout • manquement à lire et à suivre toutes les instructions du présent manuel peut entraîner des dysfonctionnements de l'équipement, des dégâts matériels, des blessures et / ou la mort. •L'appareil • doit être installé conformément aux réglementations de câblage nationales. •Si • le cordon d'alimentation doit être remplacé, les travaux de remplacement doivent être effectués par un personnel autorisé utilisant des pièces de rechange d'origine. •Cet • appareil doit être correctement mis à la terre pour réduire le risque de choc électrique. •Ne • pas couper ou enlever la broche de terre de la prise d'alimentation. •Veiller • a brancher l'appareil sur une prise de terre. •Si • un doute subsiste quand a la bonne mise a la terre de votre prise, merci de prendre contact avec un electricien qualifié. •Le • fluide frigorigène et le gaz d'isolation utilisés dans l'appareil nécessitent des procédures d'élimination particulières. Consulter un technicien habilité ou une personne qualifiée avant de les éliminer. •Si • le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou ses techniciens habilités ou bien une personne qualifiée afin d'éviter tout danger. 7 FR ATTENTION Pour réduire le risque de blessures légères à une personne, dysfonctionnement ou dommages au produit ou à la propriété lors de l'utilisation de cet appareil, suivre les précautions de base, notamment les suivantes : Installation •Ne • pas installer la climatisation dans une zone où elle est directement exposée au vent de la mer (brouillard salin). •Installer • correctement le tuyau de vidange pour le bon drainage de l'eau de condensation. •Faire • preuve de prudence lors du déballage ou de l'installation de la climatisation. •Ne • pas toucher une fuite de fluide frigorigène pendant l'installation ou la réparation. •Transporter • la climatisation à deux personnes ou plus ou bien utiliser un chariot élévateur. •Installer • l'unité extérieure de telle sorte qu'elle soit protégée contre les rayons directs du soleil. Ne pas placer l'unité intérieure dans un endroit où elle est directement exposée aux rayons du soleil à travers les fenêtres. •Éliminer • en toute sécurité les matériaux d'emballage tels que les vis, clous ou piles en utilisant un emballage approprié après l'installation ou la réparation. •Installer • la climatisation dans un endroit où le bruit de l'unité extérieure ou les gaz d'évacuation ne dérangeront pas les voisins. Tout manquement à respecter cette instruction peut entraîner des conflits de voisinage. 8 FR Utilisation •Enlever • les piles si la télécommande n'est pas utilisée pendant une certaine période. •Avant • de faire fonctionner la climatisation, s'assurer que le filtre soit installé. •S'assurer • de contrôler s'il y a une fuite de fluide frigorigène après l'installation ou la réparation de la climatisation. •Ne • placer aucun objet sur la climatisation. •Ne • jamais mélanger différents types de piles ou des piles neuves et usagées dans la télécommande. •Ne • pas laisser la climatisation en marche pendant longtemps lorsque l'humidité est très élevée ou quand une porte ou une fenêtre a été laissée ouverte. •Arrêter • d'utiliser la télécommande en cas de fuite de liquide de la pile. Si vos vêtements ou votre peau est exposée à du liquide de pile qui fuit, rincer à l'eau claire. •Ne • pas exposer des personnes, des animaux ou des plantes au courant d'air froid ou chaud de la climatisation pendant des périodes prolongées. •Si • le liquide de la pile qui fuit est ingéré, rincer minutieusement l'interieur de votre bouche et consulter un médecin. •Ne • pas boire l'eau de drainage de la climatisation. •Ne • pas utiliser le produit à des fins particulières, telles que la conservation d'aliments, d'œuvres d'art, etc. Il s'agit d'un climatiseur destiné aux consommateurs, pas d'un système de refroidissement de précision. Il existe un risque de dommage ou de perte de biens. •Ne • pas recharger ou démonter les piles. 9 FR Maintenance •En • retirant le filtre à air, ne jamais toucher les parties métalliques de la climatisation. •Utiliser • un tabouret ou une échelle solide lors du nettoyage, de la maintenance ou de la réparation de la climatisation en hauteur. •Ne • jamais utiliser d'agents de nettoyage puissants ou de solvants pour nettoyer la climatisation, ni d'eau pulvérisée. Utiliser un chiffon doux. 10 UTILISATION FR Notes pour l'utilisation Suggestions relatives à l'économie d'énergie ••Ne pas refroidir excessivement l'intérieur. Cela peut être dangereux pour votre santé et peut consommer plus d'électricité. ••Lorsque vous utilisez la climatisation, bloquer la lumière du soleil par des stores ou des rideaux. ••Lorsque vous utilisez la climatisation, garder les portes ou les fenêtres hermétiquement fermées. ••Ajuster le sens de diffusion de l'air verticalement ou horizontalement pour faire circuler l'air intérieur. ••Accélérer le ventilateur pour refroidir rapidement l'air chaud à l'intérieur, en un court laps de temps. ••Ouvrir régulièrement les fenêtres pour aérer, la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si la climatisation est utilisée sur de longues durées. ••Nettoyer le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et les impuretés recueillies dans le filtre à air peuvent bloquer le flux d'air ou affaiblir les fonctions de refroidissement / déshumidification. Pièces et fonctions Unité intérieure Unité extérieure 1 Filtre à air 1 Entrée d'Air 2 Prise d'air 2 Sortie d'Air 3 Couvercle avant 4 Sortie d'air 5 Déflecteur d'air (ailette horizontale) 6 Déflecteur d'air (ailette verticale) 7 Bouton Marche / Arrêt REMARQUE ••Le nombre et l'emplacement des lampes opérationnelles peuvent varier selon le modèle de la climatisation. ••Les caractéristiques peuvent être sujètes à modifications en fonction du modèle utilisé. 11 FR Télécommande sans fil Méthode d'utilisation Insertion des piles Pointer la télécommande vers le récepteur de signal à droite de la climatisation pour la faire fonctionner. Si l'écran d'affichage de la télécommande commence à disparaître, remplacer les piles. Insérer des piles AAA (1,5 V) avant d'utiliser la télécommande. 1 Retirer le couvercle de la batterie. REMARQUE 2 Insérer les piles neuves et s'assurer que les bornes + et - des piles soient correctement installées. ••La télécommande peut commander d'autres appareils électroniques si elle est dirigée vers eux. S'assurer de pointer la télécommande vers le récepteur de signal de la climatisation. ••Pour une bonne utilisation, utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'émetteur et le récepteur de signal. Installation du support de télécommande Pour protéger la télécommande, installer le support sur une surface plane, en evitant la lumière directe. 1 Choisir un endroit sûr et facilement accessible. 2 Fixer fermement le support à l'aide des 2 vis avec un tournevis. 12 ••Si la fonction n'est pas prévue pour le produit, le produit n'émet aucun signal sonore lorsque vous appuyez sur la touche de cette fonction sur la télécommande à l'exception des fonctions de direction du débit d'air ( SWING ), d'affichage de la consommation d'énergie (kW [3 s]) et de purification d'air ( ). FR Réglage de l'heure actuelle 1 2 3 Utlisation de la climatisation sans télécommande Insérer des piles. ••L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran d'affichage. Appuyer sur le bouton sélectionner les minutes. ou pour Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour terminer. Vous pouvez utiliser le bouton ON/OFF de l'unité intérieure pour faire fonctionner la climatisation si la télécommande est indisponible. 1 Ouvrir le couvercle avant (Type2) ou l'ailette horizontale (Type1). 2 Appuyer sur le bouton ON/OFF. Type1 REMARQUE ••La minuterie Marche / Arrêt est disponible après avoir réglé l'heure actuelle. Utiliser la fonction de conversion °C / °F (en option) ON/OFF Type2 Cette fonction change l'unité entre °C et °F ••Appuyer et maintenir le bouton pendant environ 5 secondes. SWING ℃↔℉ [5 s] enfoncé ON/OFF REMARQUE ••Le moteur pas à pas peut être endommagé si l'ailette horizontale s'ouvre rapidement. ••La vitesse du ventilateur est réglée trop haut. ••Les caractéristiques peuvent être sujètes à modifications en fonction du modèle utilisé. ••La température ne peut pas être modifiée lors de l'utilisation de ce bouton Marche / Arrêt d'urgence. ••Pour les modèles à refroidissement seul, la température est réglée à 22 °C ••Pour les modèles à refroidissement et chauffage, la température est réglée de 22 °C à 24 °C 13 FR Utilisation de la télécommande sans fil Vous pouvez faire fonctionner la climatisation plus facilement avec la télécommande. Bouton - 2 * Pour sélectionner le mode chauffage. JET MODE 1 kW [3 s] SWING ℃↔℉ [5 s] FUNC. TIMER SWING SET UP Pour mettre la climatisation sous / hors tension. Pour sélectionner le mode refroidissement. FAN SPEED TEMP * Description Pour régler la température ambiante souhaitée en mode refroidissement, chauffage ou basculement automatique. * MODE Écran d'affichage MODE ROOM TEMP Pour sélectionner le mode ventilateur. DIAGNOSIS [5 s] Pour sélectionner le mode basculement automatique / fonctionnement automatique. SET CANCEL CANCEL RESET Pour sélectionner le mode déshumidification. JET MODE Pour changer rapidement la température ambiante. FAN SPEED Pour régler la vitesse du ventilateur. SWING SWING Pour régler la direction de l'air verticalement ou horizontalement. REMARQUE ••* Les boutons peuvent être modifiés en fonction du modèle. 14 FR Bouton 2 * CANCEL *LIGHT OFF FAN SPEED MODE TEMP * JET MODE 1 kW [3 s] SWING ℃↔℉ [5 s] FUNC. TIMER SWING SET UP ROOM TEMP DIAGNOSIS [5 s] SET CANCEL CANCEL RESET - Pour valider / annuler les fonctions spéciales et la minuterie. - Pour annuler les réglages de la minuterie. - Pour régler l'heure. - Pour régler la luminosité de l'affichage de l'unité intérieure. ROOM TEMP Pour afficher la température ambiante. °C↔°F [5 s] Pour changer l'unité entre °C et °F *ENERGY SAVING Pour réduire la consommation d'énergie. *COMFORT AIR kW [3 s] Pour régler le débit d'air pour dévier le souffle. - *ENERGY CTRL Pour définir si oui ou non afficher des informations en matière d'énergie. Pour afficher le controle d'energie. *COMFORT SLEEP DIAGNOSIS [5 s] Description Pour mettre automatiquement la climatisation sous / hors tension au moment désiré. TIMER SET/ CANCEL * Écran d'affichage Pour rendre l'environnement de sommeil confortable. - Effectuer un diagnostique rapide de votre produit. 15 FR Bouton Écran d'affichage Description Pour purifier l'air en éliminant les particules qui pénètrent dans l'unité intérieure. 2 Pour réduire le bruit des unités extérieures. * Pour garder votre peau hydratée en générant des groupes d'ions. * Pour réduire rapidement l'humidité intérieure. FAN SPEED MODE Pour maintenir une température ambiante minimale et empêcher les objets de la pièce de geler. FUNC. TEMP * JET MODE 1 kW [3 s] SWING ℃↔℉ [5 s] FUNC. TIMER SWING SET UP Pour éloigner un moustique par ventilation. ROOM TEMP DIAGNOSIS [5 s] Pour éliminer l'humidité générée à l'intérieur de l'unité intérieure. SET CANCEL Pour rendre l'environnement de sommeil confortable. CANCEL RESET RESET - Reinitialisation des réglages de la télécommande. REMARQUE ••Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle. ••* Les boutons peuvent être modifiés en fonction du modèle. ••Appuyez sur le bouton SET/CANCEL pour activer la FUNC sélectionnée. 16 FR Redémarrage automatique de la climatisation Lorsque la climatisation est remise en marche après une panne de courant, cette fonction permet de restaurer les paramètres précédents. Utilisation de la fonction mode Cette fonction vous permet de sélectionner la fonction désirée. Modèle à refroidissement seul Mode refroidissement Désactivation du redémarrage automatique 1 Ouvrir le couvercle avant (Type2) ou l'ailette horizontale (Type1). Mode opération automatique (AI) 2 Appuyer sur le bouton ON/OFF et le maintenir enfoncé pendant 6 secondes, puis l'appareil émet deux bips et le voyant clignote deux fois 4 fois. Mode déshumidification ••Pour réactiver la fonction, appuyer sur le bouton ON/OFF et le maintenir enfoncé pendant 6 secondes. L'appareil émet deux signaux sonores et le voyant clignote 4 fois. Mode ventilateur Modèle à refroidissement et chauffage Mode refroidissement Type1 Mode basculement automatique ON/OFF Mode déshumidification Type2 Mode chauffage Mode ventilateur ON/OFF REMARQUE Mode refroidissement ••Les caractéristiques peuvent être sujètes à modifications en fonction du modèle utilisé. 1 Mettre l'appareil sous tension. ••Si vous appuyez et maintenez le bouton ON/OFF pendant 3 à 5 secondes au lieu de 6 secondes, l'appareil passe en test. Durant le test, l'unité souffle l'air de refroidissement fort pendant 18 minutes, puis revient aux réglages d'usine par défaut. 2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour sélectionner le mode refroidissement. •• 3 s'affiche sur l'écran d'affichage. Appuyer sur le bouton ou la température souhaitée. pour régler 17 FR Mode chauffage Mode ventilateur 1 Mettre l'appareil sous tension. Ce mode fait uniquement circuler l'air à l'intérieur sans changer la température ambiante. 2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour sélectionner le mode chauffage. •• 3 s'affiche sur l'écran d'affichage. Appuyer sur le bouton ou la température souhaitée. Mettre l'appareil sous tension. 2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour sélectionner le mode ventilateur. •• pour régler REMARQUE •• 1 sera affichée sur l'unité intérieure lors du Dégivrage. ••De plus, cette indication sera affichée sur l'unité intérieure: 3 s'affiche sur l'écran d'affichage. Appuyer sur le bouton FAN SPEED pour régler la vitesse du ventilateur. Mode basculement automatique −−Lors du préchauffage. Modèle à refroidissement et chauffage −−Lorsque la température ambiante a atteint la température réglée. Ce mode change automatiquement le mode pour maintenir la température réglée à ±2 °C Mode déshumidification Ce mode élimine l'excès d'humidité d'un environnement très humide ou pendant la saison des pluies, afin d'éviter le développement de moisissures. Ce mode permet de régler automatiquement la température ambiante et la vitesse du ventilateur afin de maintenir un niveau d'humidité optimal. 1 Mettre l'appareil sous tension. 2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour sélectionner le mode déshumidification. •• s'affiche sur l'écran d'affichage. REMARQUE ••Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la température ambiante, elle est ajustée automatiquement. ••La température ambiante ne s'affiche pas sur l'écran d'affichage. 18 1 Mettre l'appareil sous tension. 2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour sélectionner le mode basculement automatique. •• 3 4 s'affiche sur l'écran d'affichage. Appuyer sur le bouton ou la température souhaitée. pour régler Appuyer sur le bouton FAN SPEED pour régler la vitesse du ventilateur. FR Fonctionnement automatique (Intelligence Artificielle) Utilisation de la fonction mode jet Modèle à refroidissement seul Changement rapide de température ambiante Dans ce mode, la vitesse du ventilateur et la température sont automatiquement réglées sur la base de la température ambiante. 1 Mettre l'appareil sous tension. 2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour sélectionner le mode fonctionnement automatique. s'affiche sur l'écran d'affichage. •• 3 Appuyer sur le bouton ou pour sélectionner le code de fonctionnement souhaité si la température est supérieure ou inférieure à la température désirée. Cette fonction vous permet de rafraîchir rapidement l'air intérieur pendant l'été ou de le réchauffer rapidement pendant l'hiver. ••Modèle à refroidissement et chauffage : La fonction mode jet est disponible avec mode refroidissement, chauffage et déshumidification. ••Modèle à refroidissement uniquement : La fonction mode jet est disponible avec mode refroidissement, déshumidification, ventilateur, fonctionnement automatique et fonction purification d'air. 1 Mettre l'appareil sous tension. 2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour sélectionner le mode désiré. 3 Appuyer sur le bouton JET MODE. •• s'affiche sur l'écran d'affichage. REMARQUE Code Description 2 Froid 1 Un peu froid 0 Maintenir la température ambiante -1 Un peu chaud -2 Chaud REMARQUE ••Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la vitesse du ventilateur, mais vous pouvez régler le déflecteur d'air pour qu'il tourne automatiquement. ••Le Mode Chauffage Jet n'est pas disponible sur certains modèles. ••En mode de refroidissement jet, une air fort souffle pendant 30 minutes. ••Au bout de 30 minutes, la température est définie sur 18 °C Si vous souhaitez modifier la température, appuyez sur le bouton ou . ••En mode chauffage jet, une air fort souffle pendant 30 minutes. ••Au bout de 30 minutes, la température est définie sur 30 °C Si vous souhaitez modifier la température, appuyez sur le bouton ou . ••Cette fonction peut fonctionner différemment de l'écran de la télécommande. 19 FR Utilisation de la fonction de vitesse du ventilateur Utilisation de la fonction de sens d'écoulement de l'air Réglage de la vitesse du ventilateur Cette fonction permet de régler le sens du flux d'air verticalement (horizontalement). ••Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton FAN SPEED pour régler la vitesse du ventilateur. Écran d'affichage Vitesse Haut Moyen-Haut Moyen Moyen-Bas Bas - Vent naturel REMARQUE ••La vitesse du ventilateur à l'air naturel s'ajuste automatiquement. → → ••Les icônes de vitesse du ventilateur s'affichent sur certaines unités intérieures. → → → → ••L'affichage de l'unité intérieure s'affiche 5 secondes seulement et revient à la température réglée sur certains modèles. 20 ••Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton SWING ) et sélectionner le sens souhaité. SWING ( ( ) pour régler −−Sélectionner automatiquement le sens d'écoulement de l'air. REMARQUE ••Le réglage horizontal du sens du flux d'air peut ne pas être supporté selon le modèle. ••Un réglage arbitraire du déflecteur d'air peut provoquer une défaillance de l'appareil. ••Si vous redémarrez la climatisation, elle commence à fonctionner selon le sens d'écoulement de l'air précédemment réglé, de sorte que le déflecteur d'air peut ne pas correspondre à l'icône affichée sur la télécommande. Si cela se produit, appuyer sur le bouton SWING ou SWING pour régler à nouveau le sens d'écoulement de l'air. ••Cette fonction peut fonctionner différemment de l'écran de la télécommande. FR Réglage de la minuterie Marche / Arrêt Cette fonction règle la climatisation pour s'activer / se désactiver automatiquement au moment désiré. Réglage de la minuterie Arrêt 1 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton TIMER . ••L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran d'affichage. Réglage de la minuterie Marche 1 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton TIMER . ••L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran d'affichage. 2 3 2 3 Appuyer sur le bouton sélectionner les minutes. ou ••Après réglage de la minuterie, l'heure actuelle s'affichent sur l'écran et l'icône d'affichage, indiquant que l'heure souhaitée est réglée. Annulation de la minuterie Marche 1 ou pour Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour terminer. ••Après réglage de la minuterie, l'heure actuelle pour Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour terminer. Appuyer sur le bouton sélectionner les minutes. s'affichent sur l'écran et l'icône d'affichage, indiquant que l'heure souhaitée est réglée. REMARQUE ••Cette fonction est désactivée lorsque vous réglez la minuterie simple. Annulation de la minuterie d'arrêt 1 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton TIMER . ••L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran d'affichage. Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton TIMER . ••L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran d'affichage. 2 2 Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour annuler le réglage. Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour annuler le réglage. Annulation du réglage de la minuterie ••Appuyer sur le bouton CANCEL pour annuler tous les réglages de la minuterie. 21 FR Utilisation de la fonction de mise en veille (en option) Utilisation de la fonction de minuterie simple (en option) Cette fonction met automatiquement la climatisation hors tension lorsque vous allez dormir. Cette fonction met automatiquement la climatisation hors tension lorsque vous allez dormir. 1 Mettre l'appareil sous tension. 1 Mettre l'appareil sous tension. 2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton TIMER . 2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton TIMER . ••L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran d'affichage. 3 4 Appuyer sur le bouton ou pour sélectionner l'heure (jusqu'à 7 heures). Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour terminer. •• s'affiche sur l'écran d'affichage. ••L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran d'affichage. 3 4 Appuyer sur le bouton ou pour sélectionner l'heure (jusqu'à 7 heures). Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour terminer. •• s'affiche sur l'écran d'affichage. REMARQUE REMARQUE •• ••Cette fonction est désactivée lorsque vous réglez la minuterie à l'arrêt. s'affiche sur certaines unités intérieures. ••L'affichage de l'unité intérieure s'affiche de 1H à 7H pendant seulement 5 secondes puis revient à la température de réglage. ••En mode refroidissement et déshumidification, la température augmente de 1 °C au bout de 30 minutes et 1 °C de plus au bout de 30 minutes pour un sommeil plus confortable. ••La température augmente de 2 °C par rapport à la température préréglée. ••Bien que la remarque de vitesse du ventilateur sur l'écran d'affichage puisse être modifiée, la vitesse du ventilateur est réglée automatiquement. 22 FR Utilisation de la fonction d'affichage d'énergie (en option) Eteindre le voyant d'affichage de l'unité intérieure (enoption) Cette fonction affiche la quantité d'électricité produite sur l'affichage intérieur lorsque l'appareil fonctionne. Luminosité de l'écran d'affichage Afficher la consommation d'énergie actuelle ••Appuyer sur le bouton LIGHT OFF. 1 Mettre l'appareil sous tension. ••Activez/désactivez l’écran. Appuyer sur le bouton kW [3 s] et le maintenir pendant environ 3 secondes. Utilisation de la fonction air confort (en option) 2 ••La consommation de puissance instantanée ( kW ou kWh) s'affiche pendant un certain temps sur certaines unités intérieures. Afficher la consommation d'énergie cumulée (en option) 1 2 Mettre l'appareil sous tension. Vous pouvez régler la luminosité de l'écran d'affichage de l'unité intérieure. REMARQUE Fonctionnement de l'ailette confort Cette fonction règle facilement l'ailette sur une position prédéfinie pour dévier l'air alimenté afin qu'il ne souffle pas directement sur les occupants de la pièce. 1 Mettre l'appareil sous tension. 2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton COMFORT AIR pour sélectionner la direction désirée. Appuyer sur le bouton kW [3 s] et le maintenir pendant environ 3 secondes deux fois. ••La consommation d'énergie cumulée ( s'affiche pendant un certain temps sur certaines unités intérieures. •• kW kWh) REMARQUE ••Elle n'est pas affichée sur la télécommande sans fil. ••kW se réfère à la consommation d'énergie instantanée. ••kWh se réfère à la consommation d'énergie cumulée. ••Si elle est supérieure à 99 kWh, soit la plage d'expression, la maintenir à 99 kWh. ou s'affiche sur l'écran. REMARQUE •• ou s'affiche sur certaines unités intérieures. ••Cette fonction est désactivée lorsque vous appuyez sur le bouton MODE ou JET MODE. ••Cette fonction est désactivée et l'oscillation automatique dans le sens vertical est réglée lorsque vous appuyez sur le bouton SWING ℃↔℉ [5 s] . ••Lorsque cette fonction est désactivée, l'ailette horizontale fonctionne automatiquement en fonction du mode de réglage. ••La mise hors tension réinitialise sa valeur. ••Afficher une puissance inférieur à 10 kW(h) avec une unité de 0,1 kW(h), et afficher une puissance supérieur à 10 kW(h) avec une unité de 1 kW(h). ••La puissance réelle peut différer de la puissance affichée. 23 FR Utilisation de la fonction d'économie d'énergie (en option) Cette fonction réduit la consommation d'énergie au cours du refroidissement et augmente la température de consigne au niveau optimal pour un environnement plus confortable. La température se stabilise automatiquement sur 22 °C si la température souhaitée est inférieure à 22 °C La température reste constante si elle est supérieure à 22 °C 1 Mettre l'appareil sous tension. 2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour sélectionner le mode refroidissement. 3 Appuyer sur le bouton ENERGY SAVING. •• s'affiche sur l'écran d'affichage. Utilisation de la fonction contrôle de l'énergie (en option) 1 Mettre l'appareil sous tension. 2 Appuyer sur le bouton ENERGY CTRL. ••Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton ENERGY CTRL pour sélectionner chaque étape. REMARQUE ••1ère étape : La puissance est réduite de 20 % par rapport à la puissance nominale. −− s'affiche sur l'écran. ••2ème étape : La puissance est réduite de 40 % par rapport à la puissance nominale. −− s'affiche sur l'écran. ••3ème étape (en option) : La puissance est réduite de 60 % par rapport à la puissance nominale. −− •• s'affiche sur l'écran. (1ère étape), (2ème étape) s'affiche sur certaines unités intérieures. ••Cette fonction est disponible avec le mode refroidissement. ••La capacité peut diminuer lorsque le mode de contrôle de l'énergie est sélectionné. ••La température désirée s'affiche pendant environ 5 secondes si vous appuyez sur le bouton FAN SPEED, ou . ••La température ambiante s'affiche pendant environ 5 secondes si vous appuyez sur le bouton ROOM TEMP. 24 FR Utilisation de fonctions spéciales Écran d'affichage Description 1 Mettre l'appareil sous tension. 2 Pour purifier l'air en éliminant les particules qui pénètrent dans l'unité intérieure. Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton FUNC pour sélectionner la fonction désirée. Pour réduire le bruit des unités extérieures. 3 Pour garder votre peau hydratée en générant des groupes d'ions. Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour terminer. Pour réduire rapidement l'humidité intérieure. Pour maintenir une température ambiante minimale et empêcher les objets de la pièce de geler. Pour éloigner un moustique par ventilation. Pour éliminer l'humidité générée à l'intérieur de l'unité intérieure. Pour rendre l'environnement de sommeil confortable. REMARQUE ••Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle. ••Certaines fonctions peuvent fonctionner différemment de l'écran de la télécommande. 25 FR Annulation de fonctions spéciales Utilisation de la fonction silence 1 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton FUNC pour sélectionner la fonction désirée. Cette fonction évite des réclamations potentielles par des voisins, réduisant le bruit des unités extérieures. 2 Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour annuler la fonction. Utilisation de la fonction de purification de l'air Ces fonctions fournissent un air propre et frais par des particules d'ions et un filtre. Fonction Affichage Description Ioniseur Des particules d'ions de l'ioniseur stérilisent les bactéries aériennes et d'autres substances nocives. Plasma Il élimine des contaminants microscopiques de l'air entrant complètement pour fournir un air propre et frais. REMARQUE ••Vous pouvez utiliser cette fonction sans mettre la climatisation en marche. ••Le voyant plasma et le voyant de refroidissement s'allument lorsque l'Évacuation de la fumée / Plasma est en fonctionnement sur certains modèles. ••Ne pas toucher l'ioniseur pendant le fonctionnement. ••Cette fonction peut fonctionner différemment de l'écran de la télécommande. 26 s'affiche sur l'écran. •• REMARQUE ••Cette fonction est désactivée lorsque vous appuyez sur le bouton MODE, ENERGY CTRL ou JET MODE. ••Cette fonction est disponible avec le mode refroidissement, chauffage, basculement automatique, fonctionnement automatique. Utilisation de la fonction soins ioniques Cette fonction permet de maintenir votre peau hydratée en générant des groupes d'ions absorbés à la surface de la peau. •• s'affiche sur l'écran pendant environ 3 secondes. REMARQUE ••Cette fonction est disponible avec les modes refroidissement, ventilation et la fonction de purification d'air. Utilisation de la fonction jet sec Cette fonction optimise la performance de la déshumidification. •• , s'affichent sur l'écran. REMARQUE ••Cette fonction est disponible avec les modes refroidissement, déshumidification, fonctionnement automatique, ventilation et la fonction de purification d'air. ••Cette fonction n'est pas disponible en mode veille. ••Cette fonction est désactivée lorsque vous appuyez sur le bouton MODE. FR Utilisation de la fonction chauffage bas Utilisation de la fonction nettoyage automatique Cette fonction actionne le système de chauffage pour maintenir une température ambiante minimale et éviter que des objets situés dans la pièce ne gèlent s'il n'y a pas de résident permanent, comme pendant des vacances. En mode de refroidissement et déshumidification, de l'humidité est générée à l'intérieur de l'unité intérieure. Cette fonction supprime cette humidité. •• , s'affichent sur l'écran. REMARQUE ••Cette fonction est disponible avec le mode chauffage. ••Pendant le fonctionnement LH, lorsque vous , , MODE, FAN appuyez sur les boutons SPEED, puis revenez au mode chauffage, 30 °C haute vitesse. ••Si le bouton JET MODE est appuyé pendant le fonctionnement LH, cette fonction est désactivée et le mode de chauffage puissant est utilisé immédiatement. (uniquement pour le modèle à chauffage puissant) ••Au cas où une erreur se produise, le fonctionnement peut être interrompu pour la protection de l'appareil. ••Les boutons COMFORT AIR et SWING ne peuvent pas être utilisés lorsque la fonction LH est en cours de fonctionnement. Utilisation de la fonction repousse moustique Cette fonction chasse les moustiques en générant une onde haute fréquence. •• s'affiche sur l'écran. •• REMARQUE ••Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées lorsque la fonction nettoyage automatique est en marche. ••Si vous mettez l'appareil hors tension, le ventilateur fonctionne pendant 30 minutes et nettoie l'intérieur de l'unité intérieure. Utilisation de la fonction confort du sommeil Cette fonction active automatiquement la climatisation pour rendre l'environnement de sommeil confortable. •• , s'affichent sur l'écran. REMARQUE ••Cette fonction est disponible avec le mode refroidissement. ••L'ailette arrête de bouger et maintient un angle de flux d'air indirect, 30 minutes après le démarrage, même si la température ambiante ne diminue pas à la température optimale pour dormir. ••Il est possible qu'un environnement de sommeil confortable soit différent selon les personnes. s'affiche sur l'écran. REMARQUE ••Vous pouvez utiliser cette fonction sans mettre la climatisation en marche. 27 FONCTIONS SMART Utilisation de l'Application LG SmartThinQ Les choses à vérifier avant d'utiliser LG SmartThinQ ••Pour les appareils avec le logo 1 Vérifier la distance entre l'appareil et le routeur sans fil (Réseau Wi-Fi), ••Si la distance entre l'appareil et le routeur sans fil est trop éloignée, la puissance du signal devient faible. L'installation peut prendre trop de temps ou l'installation peut échouer. 2 Désactiver les Données Mobiles ou les Données cellulaires sur votre smartphone. ••Pour les iPhones, désactivez les données en allant sur Paramètres → Données cellulaires → Données cellulaires. FR REMARQUE ••Pour tester la connexion Wi-Fi, vérifiez si l’icône sur le tableau de commande est Wi-Fi allumée. ••L'appareil prend en charge les réseaux Wi-Fi 2,4 GHz uniquement. Pour vérifier la fréquence de votre réseau, contacter votre fournisseur de services Internet ou consulter le manuel de votre routeur sans fil. ••LG SmartThinQ ne saurait être tenu responsable en cas de problèmes de connexion au réseau, ou de problèmes/dysfonctionnements/erreurs provoqués par la connexion réseau. ••Si l'appareil a du mal à se connecter au Wi-Fi, il se peut qu'il soit trop éloigné du routeur. Achetez un répétiteur Wi-Fi pour améliorer la force du signal. ••La connexion Wi-Fi peut avoir du mal à s'établir, ou peut être coupée à cause d'un environnement gênant. ••La connexion réseau peut avoir du mal à fonctionner, en fonction du fournisseur d'accès choisi. ••L'environnement sans fil peut entraîner un ralentissement du réseau. ••L'appareil ne peut pas être enregistré en raison de problèmes liés à la transmission du signal sans fil. Débranchez l'appareil et attendez environ une minute avant de réessayer. 3 Connectez votre smartphone au routeur sans fil. ••Si le pare-feu de votre routeur sans fil est activé, désactivez le pare-feu ou ajoutez une exception à ce dernier. ••Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être composé d'une combinaison de chiffres et de lettres anglais. (Les caractères spéciaux ne sont pas autorisés) ••L'interface d'utilisateur du Smartphone (IU) peut varier en fonction du système d'exploitation du téléphone (SE) et du fabricant. ••Si le protocole de sécurité du routeur est configuré sur WEP, il est possible que vous ne puissiez pas configurer le réseau. Veuillez le modifier par d'autres protocoles de sécurité (WPA2 est recommandé) et enregistrer le produit à nouveau. 28 FR Installation de LG SmartThinQ Chercher l’application LG SmartThinQ dans Google Play Store & Apple App Store sur un smartphone. Suivez les instructions pour télécharger et installer l’application. REMARQUE ••Si vous choisissez la connexion simple pour accéder à l'application LG SmartThinQ, vous devez passer par le processus d'enregistrement de l'appareil chaque fois que vous changez votre smartphone ou réinstallez l'application. Enregistrement du produit 1 Ouvrir l'application LG SmartThinQ sur un smartphone. 2 Créer un compte et se connecter. 3 Sélectionner S’inscrire. 4 Sélectionner Air conditionné. 5 Suivre les instructions sur le smartphone. Fonction Wi-Fi ••Pour les appareils avec le logo Communiquez avec le dispositif depuis un SmartPhone au moyen de fonctions intelligentes. Utilisation de l'application 1 Sélectionnez le dispositif depuis l'application et connectez-le au réseau Wi-Fi. 2 Sélectionnez le menu depuis le côté supérieur droit de l'écran, pour accéder aux réglages et aux fonctions. Mise à jour du programme Maintenez votre dispositif à jour. Smart Diagnosis™ Si vous utilisez la fonction Smart Diagnosis, elle vous sera fournie avec des informations utiles comme une bonne façon d'utiliser l'appareil en fonction du mode d'utilisation. Réglages Vous permet de régler plusieurs options dans l'appareil et dans l'application. REMARQUE ••Si vous changez votre routeur sans fil, votre fournisseur de services Internet ou votre mot de passe après l'enregistrement de l'appareil, veuillez les supprimer de LG SmartThinQ Paramètres → Modifier le produit et s'enregistrer à nouveau. ••L'application peut changer, dans le but d'améliorer le produit, sans que les utilisateurs n'en soient informés. ••Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. Spécifications Module LAN sans fil Modèle Gamme de fréquences LCW-003 2412 MHz - 2472 MHz IEEE 802.11b: 18.37 dBm Puissance de sortie (Max) IEEE 802.11g: 17.67 dBm IEEE 802.11n: 17.67 dBm 29 FR Informations sur les logiciels libres Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence publique générale limitée, la licence publique Mozilla ou les autres licences libres de ce produit, rendez-vous sur http:// opensource.lge.com. En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les exclusions de garantie et les droits d’auteur, sont disponibles au téléchargement. LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM en échange des coûts couvrant cet envoi, notamment le coût du support, des frais de port et de prise en charge, une fois la demande reçue par LG Electronics à l’adresse suivante : [email protected] La validité de cette offre est de trois (3) ans à partir de la date d’achat du produit. Smart Diagnosis™ à l'aide d'un smartphone ••Pour les appareils avec le logo ou Utiliser cette fonction si vous avez besoin d'un diagnostic précis par un centre d'information client LG Electronics en cas de dysfonctionnement ou de panne de l'appareil. Smart Diagnosis™ ne peut pas être activé tant que l'appareil n'est pas connecté à l'alimentation électrique. Si l'appareil ne peut pas être mis sous tension, le dépannage doit être effectué sans l'aide de Smart Diagnosis™. 1 Ouvrir l'application LG SmartThinQ sur un smartphone. 2 Sélectionner l'air conditionné dans le tableau de bord. 3 Appuyer sur le bouton Démarrer le Diagnostic Intelligent. 4 Suivre les instructions sur le smartphone. REMARQUE ••La fonction Smart Diagnosis™ dépend de la qualité de l'appel local. ••Si le transfert des données du Smart Diagnosis™ est médiocre en raison de la mauvaise qualité de l'appel, vous ne pourrez pas recevoir le meilleur service du Smart Diagnosis™. ••Assurez vous d'être à une distance minimum de l'unité, et de limiter les bruits périphériques, sans quoi le telephone ne pourra interpreter efficacement le signal sonore. 30 MAINTENANCE FR AVERTISSEMENT ••Avant de nettoyer ou d'effectuer une maintenance, débrancher l'alimentation électrique et attendre l'arrêt du ventilateur. Si la climatisation n'est pas utilisée pendant une période prolongée, sécher la climatisation pour la maintenir en meilleure condition. Nettoyer régulièrement le produit pour maintenir une performance optimale et prévenir toute panne. ••Sécher la climatisation en mode Ventilateur pendant 3 à 4 heures et débrancher l'alimentation. Si l'humidité reste dans ses composants, elle peut subir des dommages internes. ••Avant d'utiliser à nouveau la climatisation, sécher ses composants internes en mode Ventilateur pendant 3 à 4 heures. Cela aidera à enlever l'odeur produite par l'humidité. Filtre à air ••Les caractéristiques peuvent être sujètes à modifications en fonction du modèle utilisé. 31 FR Type Description Intervalle Filtre à air Nettoyer avec un aspirateur ou laver à la main. Filtre triple Nettoyer avec un aspirateur ou une brosse. Tous les 3 mois Filtre 3M Nettoyer avec un aspirateur ou une brosse. Tous les 6 mois Utiliser un coton-tige sec pour enlever toute la poussière. Tous les 6 mois Nettoyer la surface de l'unité intérieure à l'aide d'un chiffon doux et sec. Régulièrement Un professionnel doit nettoyer le bac de récupération des condensats. Une fois par an Un professionnel doit nettoyer le tuyau de récupération des condensats. Tous les 4 mois Ioniseur (en option) Unité intérieure Unité extérieure 2 semaines Remplacer les piles de la télécommande. Une fois par an Un professionnel doit nettoyer les serpentins de l'échangeur thermique et les aérations (consulter un technicien). Une fois par an Un professionnel doit nettoyer le ventilateur. Une fois par an Un professionnel doit nettoyer le bac de récupération des condensats. Une fois par an Un professionnel doit vérifier que tout l'ensemble de ventilateur soit bien serré. Une fois par an Nettoyer les composants électriques avec de l'air. Une fois par an REMARQUE ••Lorsque vous nettoyez les filtres, ne jamais utiliser d'eau supérieure à 40 °C. Cela peut provoquer une déformation ou une décoloration. ••Ne jamais utiliser de substances volatiles lorsque vous nettoyez les filtres. Cela peut endommager la surface du produit. ••Ne pas laver le filtre 3M à l'eau, car le filtre peut être endommagé (en option). ••Ne pas laver le filtre triple à l'eau, car le filtre peut être endommagé (en option). 32 FR Nettoyer le filtre à air 7 Enfoncer les crochets pour assembler le filtre à air. 8 Vérifier l'assemblage correct du filtre à air sur le côté du couvercle avant. Nettoyer les filtres à air une fois toutes les 2 semaines, ou plus si nécessaire. REMARQUE ••Quand il est plié, le filtre à air peut être abîmé. ••Lorsque le filtre à air n'est pas monté correctement, la poussière et d'autres substances entrent dans l'unité intérieure. Type1 Si vous regardez l'unité intérieure du dessus, le filtre supérieur peut être assemblé facilement. 1 Couper l'alimentation et débrancher le cordon d'alimentation. 2 Tenir le bouton du filtre à air, le soulever légèrement. 3 Type2 1 Couper l'alimentation et débrancher le cordon d'alimentation. 2 Ouvrir le couvercle avant. 3 Maintenir les boutons des filtres à air, les tirer légèrement vers le bas et les enlever de l'unité intérieure. 4 Nettoyer le filtre avec un aspirateur ou à l'eau tiède avec un détergent neutre. 5 Sécher les filtres à l'ombre. 6 Insérer les crochets des filtres à air dans le couvercle avant. 7 Vérifier l'assemblage correct des filtres à air sur le côté du couvercle avant. ••Soulever légèrement les deux côtés du couvercle. Le retirer de l'unité intérieure. 4 Nettoyer le filtre avec un aspirateur ou à l'eau tiède avec un détergent neutre. 5 Sécher le filtre à l'ombre. 6 Insérer les crochets du filtre à air dans le couvercle avant. 33 FR Nettoyer les filtres 3M et triple (en option) 1 Couper l'alimentation et débrancher le cordon d'alimentation. 2 Enlever les filtres à air de l'unité intérieure. 3 Enlever les filtres 3M et triple de l'unité intérieure. 5 Insérer les filtres 3M et triple. Type1 Type2 Type1 Type2 6 Assembler les filtres à air. 7 Vérifier l'assemblage correct des filtres à air sur le côté du couvercle avant. REMARQUE ••La fonction et l'emplacement des filtres 3M et triple peuvent varier selon le modèle. 4 34 Nettoyer les filtres avec un aspirateur. DÉPANNAGE FR Fonction d'autodiagnostic Ce produit a une fonction d'autodiagnostic intégrée. Si une erreur se produit, le voyant de l'unité intérieure clignote par intervalles de 2 secondes. Si cela se produit, contactez votre revendeur local ou le centre de service. Avant d'appeler le service Veuillez vérifier les points suivants avant de contacter le centre de service. Si le problème persiste, contactez votre centre de service local. Problème Causes possibles Action corrective Une odeur de brûlé et des sons étranges proviennent de l'unité. Fuites d'eau de l'unité intérieure, même lorsque le niveau d'humidité est faible. La climatisation ne fonctionne pas normalement. Le câble d'alimentation est endommagé ou il génère une chaleur excessive. Un interrupteur, un disjoncteur (sécurité, sol) ou un fusible n'est pas correctement exploité. ••Mettre la climatisation hors tension, débrancher le câble d'alimentation ou déconnecter l'alimentation électrique et contacter un réparateur habilité. L'unité génère un code d'erreur d'après son autodiagnostic. La climatisation ne fonctionne pas. La climatisation est débranchée. ••Vérifier si le cordon d'alimentation est branché dans la prise ou si les isolateurs électriques sont allumées. Un fusible a explosé, ou l'alimentation électrique est bloquée. ••Remplacer le fusible ou vérifier si le disjoncteur a sauté. Une panne de courant est survenue. ••En cas de panne de courant, mettre la climatisation hors tension. ••Lorsque le courant est rétabli, attendre 3 minutes puis remettre la climatisation sous tension. La tension est trop élevée ou trop faible. ••Vérifier si le disjoncteur a sauté. La climatisation a été automatiquement mise hors tension à une heure prédéfinie. ••Mettre la climatisation sous tension. Verifier que les piles soient bien placées. ••S'assurer que les piles soient correctement insérées dans votre télécommande. ••Si les piles sont correctement placées, mais que la climatisation ne fonctionne toujours pas, remplacer les piles et réessayer. 35 FR Problème Causes possibles Action corrective L'air ne circule pas correctement. ••S'assurer qu'il n'y ait pas rideaux, stores ou meubles qui obstruent l'avant de la climatisation. Le filtre à air est sale. ••Nettoyer le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. ••Pour plus d'informations, voir « Nettoyer le filtre à air ». La température ambiante est trop élevée. ••En été, le refroidissement de l'air intérieur peut nécessiter un certain temps. Dans ce cas, sélectionner le mode Jet pour refroidir rapidement l'air intérieur. L'air froid s'échappe de la pièce. ••S'assurer que l'air froid s'échappe à travers les points de ventilation de la pièce. La température souhaitée est supérieure à la température actuelle. ••Régler la température souhaitée à un niveau inférieur à la température actuelle. Il y a une source de chaleur à proximité. ••Éviter d'utiliser des générateurs de chaleur comme des fours électriques ou des brûleurs à gaz tant que la climatisation est en marche. Le mode ventilateur est sélectionné. ••En mode ventilateur, l'air souffle de la climatisation sans refroidir ou chauffer l'air intérieur. ••Changer le mode de fonctionnement en refroidissement. La température extérieure est trop élevée. ••L'effet de refroidissement peut ne pas être suffisant. La vitesse du ventilateur ne peut pas être réglée. Le mode jet ou fonctionnement automatique est sélectionné. ••Dans certains modes de fonctionnement, vous ne pouvez pas régler la vitesse du ventilateur. Sélectionner un mode de fonctionnement dans lequel vous pouvez régler la vitesse du ventilateur. La température ne peut pas être ajustée. Le mode de mode Jet ou Ventilateur est sélectionné. ••Dans certains modes de fonctionnement, vous ne pouvez pas régler la température. Sélectionner un mode de fonctionnement dans lequel vous pouvez régler la température. La climatisation se met soudainement hors tension. ••La fonction Minuterie peut être expirée, ce qui met l'appareil hors tension. Vérifier les paramètres de la minuterie Une panne de courant a eu lieu pendant le fonctionnement. ••Attendre que l'électricité revienne. Si la fonction de Redémarrage automatique est activée, votre appareil reprendra sa dernière opération plusieurs minutes après le rétablissement de l'électricité. La climatisation ne dégage pas d'air frais. La climatisation s'arrête en cours de fonctionnement. 36 FR Problème Causes possibles Action corrective L'unité intérieure est toujours en fonctionnement même lorsque l'alimentation a été coupée. La fonction Nettoyage automatique est en cours d'utilisation. ••Laisser la fonction Nettoyage automatique continuer car elle supprime toute trace d'humidité à l'intérieur de l'unité intérieure. Si vous ne voulez pas cette fonctionnalité, vous pouvez mettre l'appareil hors tension. La sortie d'air de l'unité intérieure produit un brouillard. L'air refroidi dans la climatisation fait du brouillard. ••Lorsque la température ambiante diminue, ce phénomène disparaît. Fuites d'eau de l'unité extérieure. ••Ce symptôme nécessite l'installation d'un Dans les opérations de tuyau de vidange sous le carter de base. chauffage, l'eau de condensation Contacter l'installateur. tombe de l'échangeur thermique. Il y a du bruit ou des vibrations Un déclic se fait entendre lorsque l'appareil démarre ou s'arrête en raison du mouvement de la vanne d'inversion. Bruit de grincement : Les pièces en plastique de l'unité intérieure ••Ce sont des symptômes normaux. Le craquent quand elles se bruit va s'arrêter. rétrécissent ou se dilatent en raison de changements brusques de température. Bruit de circulation ou de soufflage : Il s'agit du passage du fluide frigorigène à travers le conditionneur d'air. L'unité intérieure dégage une odeur. Des odeurs (comme la fumée de cigarette) peuvent être absorbées dans l'unité intérieure et libérées dans le flux d'air. ••Si l'odeur ne disparaît pas, vous devez laver le filtre. Si cela ne fonctionne pas, contacter un réparateur habilité pour nettoyer votre échangeur thermique. Lorsque le mode Chauffage démarre, l'ailette est presque fermée, et l'air ne sort pas, même si l'unité extérieure est en marche. ••Ce symptôme est normal. Veuillez patienter jusqu'à ce que l'unité ait généré suffisamment d'air chaud pour souffler vers l'unité intérieure. L'unité extérieure est en mode Dégivrage. ••En mode Chauffage, la glace / le gel s'accumule sur les bobines lorsque la température extérieure baisse. Cette fonction supprime une couche de givre sur la bobine et devrait nécessiter environ 15 minutes. La température extérieure est trop faible. ••L'effet de chauffage peut ne pas être suffisant. La climatisation ne dégage pas d'air chaud. 37 FR Problème Votre appareil ménager et votre smartphone ne sont pas connectés au réseau Wi-Fi. Causes possibles Action corrective Le mot de passe du Wi-Fi auquel vous essayez de vous connecter est incorrect. ••Trouvez le réseau Wi-Fi connecté à votre smartphone et supprimez-le, puis enregistrez votre appareil sur LG SmartThinQ. Les Données mobiles sont activées sur votre smartphone. ••Désactiver les Données Mobiles de votre smartphone et enregistrer l'appareil à l'aide du réseau Wi-Fi. Le nom du réseau sans fil (SSID) est défini de manière incorrecte. ••Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être composé d'une combinaison de chiffres et de lettres anglais. (Les caractères spéciaux ne sont pas autorisés) La fréquence du routeur n'est pas de 2,4 GHz. ••Seule une fréquence de routeur de 2,4 GHz est prise en charge. Réglez le routeur sans fil sur 2,4 GHz et connectez l'appareil au routeur sans fil. Pour vérifier la fréquence du routeur, consultez votre fournisseur de services Internet ou le fabricant du routeur. La distance entre l'appareil et le routeur est trop éloignée. ••Si la distance entre l'appareil et le routeur est trop éloignée, le signal peut être faible et la connexion peut ne pas être configurée correctement. Déplacez le routeur de manière qu'il soit plus proche de l'appareil. REMARQUE ••Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle. 38 Note Note مذكرة مذكرة AR العطل اإلجراء التصحيحي األسباب المحتملة كلمة المرور لالتصال بشبكة Wi-Fiالتي تحاول االتصال بها غير صحيحة. • بيانات الهاتف المحمول في هاتفك الذكي ُمفعلّة. • لم يتم إعداد اسم الشبكة الالسلكية ()SSID بشكل صحيح. جهازك المنزلي أو هاتفك الذكي غير متصل بشبكة .Wi-Fi • • تردد جهاز التوجيه ليس 2.4غيغا هرتز. المسافة بين الجهاز وجهاز التوجيه أبعد من الالزم. مالحظة • •قد تكون بعض الوظائف غير مدعومة حسب نوع الطراز. ٣٨ • •اعثر على شبكة Wi-Fiالمتصلة بهاتفك الذكي ثم قم بإزالتها ،ثم سجل جهازك على .LG SmartThinQ •أوقف بيانات الهاتف المحمول على هاتفك الذكي وسجل الجهاز باستخدام شبكة .Wi-Fi •يجب أن يكون اسم الشبكة الالسلكية ( )SSIDمكونا ً من أحرف وأرقام باللغة اإلنجليزية( .ال تستخدم رموزا ً خاصة) •يتم دعم جهاز التوجيه بتردد 2.4غيغا هرتز فقط. اضبط جهاز التوجيه الالسلكي على 2.4غيغا هرتز ثم وصل الجهاز بجهاز التوجيه الالسلكي .للتحقق من تردد جهاز التوجيه ،راجع مزودو خدمة اإلنترنت الخاص بك أو مصنّع جهاز التوجيه. •إذا كانت المسافة بين الجهاز وجهاز التوجيه أبعد من الالزم ،قد تكون اإلشارة ضعيفة وقد يتعذر تكوينه بشكل صحيح .انقل جهاز التوجيه من مكانه حتى يصبح أقرب إلى الجهام. AR العطل ال تزال الوحدة الداخلية تعمل حتى بعد فصل التيار الكهربي. منفذ الهواء الموجود على الوحدة الداخلية يعمل على إخراج الضباب. تسرب المياه من الوحدة الخارجية. الجهاز يُصدر ضوضا ًء أو اهتزازً ا. صدور رائحة عن الوحدة الداخلية. ال يقوم مكيف الهواء بإصدار هواء دافئ. األسباب المحتملة اإلجراء التصحيحي تشغيل وظيفة التنظيف الذاتي. • •دع وظيفة التنظيف الذاتي تستمر في العمل ألنها تزيل الرطوبة المتبقية داخل الوحدة الداخلية ،فإذا كنت ال ترغب في استخدام هذه الميزة ،فبإمكانك إيقاف تشغيل الوحدة. الهواء البارد الناتج من مكيف الهواء يعمل على إخراج ضباب. • •في حالة انخفاض درجة حرارة الغرفة ،فستختفي هذه الظاهرة في عمليات التدفئة ،يتقطر الماء المكثف من المبادل الحراري. بإمكانك سماع صوت نقر عند بداية تشغيل الوحدة أو عند توقفها عن العمل بسبب حركة الصمام العاكس. • •صوت الصرير :تُصدر األجزاء البالستيكية الخاصة صوت الصرير :ت ُصدر األجزاء البالستيكية صريرا عند انكماشها أو امتدادها بالوحدة الداخلية صريرا عند انكماشها الخاصة بالوحدة الداخلية ً ً بسبب تغيرات درجة الحرارة المفاجئة. أو امتدادها بسبب تغيرات درجة الحرارة المفاجئة. صوت التدفق أو النفخ :يُعد ذلك الصوت تدفق غاز التبريد عبر مكيف الهواء. قد يتم امتصاص بعض الروائح (مثل دخان • •إذا لم تختفي الرائحة ،فأنت بحاجة إلى غسل الفلتر. السجائر) في الوحدة الداخلية ثم نفثها مع تدفق إذا كان ذلك ال يُجدي ،فاتصل بمركز الخدمة لتنظيف الهواء. مبادل الحرارة الخاص بك. أمرا طبيعيًا .برجاء االنتظار حتى عندما يبدأ وضع التدفئة في العمل ،تكون • •يُعد هذا العرض ً تقوم الوحدة بإصدار هواء دافئ بشك ٍل كافٍ لينبعث من الريشة مغلقة تقريبًا ،وال يخرج الهواء منها، خالل الوحدة الداخلية. حتى لو كانت الوحدة الخارجية تعمل. • •في وضع التدفئة ،يتم تجميع الثلج /الصقيع على الملفات عند انخفاض درجة الحرارة في الخارج .حيث تعمل الوحدة الخارجية في وضع إزالة التجمد. تقوم هذه الوظيفة بإزالة طبقة الجليد المتراكمة على الملف ،وينبغي أن تنتهي خالل 15دقيقة تقريبًا. • •قد ال يكون تأثير التدفئة كافيًا. الحرارة الخارجية منخفضة جدًا. • •تتطلب هذه األعراض تركيب خرطوم تصريف تحت حوض القاعدة ،لذا اتصل بعامل التركيب. ٣٧ AR العطل األسباب المحتملة عدم دوران الهواء بشكل صحيح. فلتر الهواء متسخ. اإلجراء التصحيحي • • • • درجة حرارة الغرفة مرتفعة جدًا. ال يصدر مكيف الهواء هوا ًء باردًا. هروب الهواء البارد من الغرفة. درجة الحرارة المطلوبة أعلى من الدرجة الحالية. وجود مصدر تدفئة بالقرب من الجهاز. تم تحديد وضع المروحة. الحرارة الخارجية مرتفعة جدًا. يتعذر ضبط سرعة المروحة. تم اختيار وضع فائق السرعة ،أو وضع التشغيل التلقائي. يتعذر ضبط درجة الحرارة. تم تحديد وضع المروحة ،أو "وضع فائق السرعة". توقف مكيف الهواء بشكل مفاجئ. يتوقف مكيف الهواء أثناء تشغيله. ٣٦ حدوث عطل في التيار الكهربي في أثناء التشغيل. • • • • • • • • • • •تأكد من عدم وجود أغطية ،أو ستائر ،أو قطع من األثاث تحجب الجزء األمامي من مكيف الهواء. •نظف فلتر الهواء مرة كل أسبوعين. •راجع "تنظيف فلتر الهواء" للحصول على مزيد من المعلومات. •أثناء فصل الصيف ،قد تستغرق عملية تبريد الهواء كليًا داخل الغرفة بعض الوقت ،في هذه الحالة ،حدد "وضع فائق السرعة" لتبريد الهواء داخل الغرفة بشكل سريع. •تأكد من عدم هروب الهواء البارد من خالل نقاط التهوية الموجودة في الغرفة. •قم بضبط درجة الحرارة المطلوبة على مستوى أقل من درجة الحرارة الحالية. •تجنب وضع أي أجهزة تولد الحرارة مثل األفران الكهربائية أو األفران التي تعمل بالغاز عندما يكون مكيف الهواء قيد التشغيل. •أُثناء تشغيل وضع المروحة ،يهب الهواء من المكيف بدون تبريد الهواء داخل الغرفة أو تسخينه. •قم بضبط وضع التشغيل على تبريد. •قد ال يكون تأثير التبريد كافيًا. •في بعض أوضاع التشغيل ،يتعذر عليك ضبط سرعة المروحة .حدد أحد أوضاع التشغيل ،التي يمكنك ضبط سرعة المروحة خاللها. •في بعض أوضاع التشغيل ،يتعذر عليك ضبط درجة الحرارة .حدد أحد أوضاع التشغيل ،التي يمكنك ضبط درجة الحرارة خاللها. •قد يكون انتهى وقت وظيفة المؤقت ،مما تسبب في إيقاف الوحدة عن العمل .تحقق من إعدادات المؤقت. •انتظر حتى يعود التيار الكهربائي ،إذا قمت بتمكين وظيفة إعادة التشغيل التلقائي ،فستقوم الوحدة لديك باستئناف آخر عملية تشغيل لعدة دقائق بعد رجوع التيار الكهربي. استكشاف األعطال وإصالحها AR وظيفة التشخيص الذاتي يتميز هذا الجهاز بوظيفة التشخيص الذاتي .فإذا حدث عطل ما ،فإن مصباح الوحدة الداخلية سيضيء على فترات زمنية مدة كل منها ثانيتين .إذا حدث ذلك ،فاتصل بالموزع المحلي التابع لك أو مركز الخدمة الخاص بك. قبل االتصال للحصول على الخدمة يرجى التحقق من العناصر التالية قبل االتصال بمركز الخدمة ،وفي حال استمرار العطل يرجى االتصال بمركز الخدمة المحلي الخاص بك. العطل ال يعمل مكيف الهواء بشكل طبيعي. األسباب المحتملة اإلجراء التصحيحي الوحدة تصدر رائحة احتراق وأصوات غريبة. قد يكون هناك تسرب من الوحدة الداخلية حتى عندما يكون مستوى الرطوبة منخفضًا. قد يكون كبل الطاقة تالفًا أو يصدر حرارة شديدة الطاقة أو يُصدر حرارة شديدة. قد ال يعمل أحد المفاتيح أو أحد قواطع الدائرة الكهربائية (األمان ،واألرضي) أو أحد المصهرات بشكل صحيح. ت ُصدر الوحدة رمز عطل من خالل عنصر التشخيص الذاتي. • •قم بإيقاف تشغيل مكيف الهواء ،وافصل كبل الطاقة أو افصل مصدر الطاقة ،ثم اتصل بمركز الخدمة. تم فصل التيار الكهربائي عن مكيف الهواء. انفجار أحد المصهرات ،أو حدوث ما يعيق مصدر الطاقة. • • • حدوث عطل في التيار الكهربائي. ال يعمل مكيف الهواء. ارتفاع الجهد الكهربائي أو انخفاضه للغاية. تم إيقاف تشغيل مكيف الهواء تلقائيًا في وقت تم تحديده بشكل سابق. وضع البطارية في وحدة التحكم عن بُعد غير صحيح. • • •تحقق مما إذا كان كبل الطاقة متصالً بمنفذ التيار الكهربائي أو ما إذا كانت مفاتيح عزل الطاقة مفتوحة. •استبدل المصهر أو تحقق ما إذا حدث تعثر في قاطع الدائرة الكهربائية. •قم بإيقاف تشغيل مكيف الهواء عند حدوث عطل في التيار الكهربائي. •انتظر لمدة 3دقائق ،عند إعادة توصيل التيار الكهربائي ،ثم بعد ذلك قم بتشغيل مكيف الهواء. •تحقق ما إذا تم التعثر في قاطع الدائرة الكهربية. • •قم بتشغيل مكيف الهواء. • •تأكد من وضع البطاريات بشكل صحيح في جهاز التحكم عن بُعد لديك. • •إذا تم وضع البطاريات بشكل صحيح ،وظل مكيف الهواء ال يعمل ،فقم باستبدال البطاريات وحاول مرة أخرى. ٣٥ AR تنظيف المرشح 3Mوالمرشح الثالثي (اختياري) 1 قم بإيقاف تشغيل الطاقة وفصل سلك الطاقة. 2 قم بإزالة فالتر الهواء من الوحدة الداخلية. 3 قم بإزلة المرشح 3Mوالمرشح الثالثي من الوحدة الداخلية. الطراز 1 الطراز 2 5 قم بإدخال المرشح 3Mوالمرشح الثالثي. الطراز 1 الطراز 2 6 قم بتركيب فالتر الهواء. 7 تحقق من جانب الغطاء األمامي للتأكد من تركيب فالتر الهواء بشك ٍل صحيح. مالحظة 4 ٣٤ قم بتنظيف الفالتر باستخدام مكنسة كهربائية. • •قد تتنوع خاصية ومكان المرشح 3Mوالمرشح الثالثي وفقًا لنوع الطراز. AR تنظيف فلتر الهواء 7 اضغط على الخطافات ألسفل لتركيب فلتر الهواء. نظف فالتر الهواء مرة كل أسبوعين ،أو أكثر ،إذا تطلب األمر ذلك. مالحظة • •يمكن أن ينكسر فلتر الهواء إذا تم ثنيه. • •في حالة عدم تركيب فلتر الهواء بشكل صحيح ،فإن األتربة والمواد األخرى تتجمع داخل الوحدة الداخلية. الطراز 1 إذا نظرت إلى الوحدة الداخلية من أعلى ،فيمكنك تركيب الفلتر العلوي بسهولة. 8 تحقق من جانب الغطاء األمامي للتأكد من تركيب فلتر الهواء بشكل صحيح. الطراز 2 1 قم بإيقاف تشغيل الطاقة وفصل سلك الطاقة. 1 قم بإيقاف تشغيل الطاقة وفصل سلك الطاقة. 2 امسك مقبض فلتر الهواء ،وارفعه ألعلى ً قليال. 2 افتح الغطاء األمامي. • •ارفع طرفي الغطاء ً قليل. 3 أمسك مقابض فالتر الهواء ،ثم اسحبها ألسفل قليالً وقم بإزالتها من الوحدة الداخلية. 3 قم بإزالته من الوحدة الداخلية. 4 قم بتنظيف الفلتر بمكنسة كهربائية أو باستخدام خليط من المياه الفاترة وسائل تنظيف متعادل. 5 جفف الفلتر في الظل. 6 أدخل خطافات فلتر الهواء في الغطاء األمامي. 4 قم بتنظيف الفلتر بمكنسة كهربائية أو باستخدام خليط من المياه الفاترة وسائل تنظيف متعادل. 5 جفف الفالتر في الظل. 6 أدخل خطافات فالتر الهواء في الغطاء األمامي. 7 تحقق من جانب الغطاء األمامي للتأكد من تركيب فالتر الهواء بشك ٍل صحيح. ٣٣ AR النوع فلتر الهواء فلتر ثالثي فلتر 3M المؤين (اختياري) وحدة داخلية وحدة خارجية الوصف قم بتنظيفه باستخدام مكنسة كهربائية أو يدويًا. قم بتنظيفه باستخدام مكنسة كهربائية أو بفرشاة. قم بتنظيفه باستخدام مكنسة كهربائية أو بفرشاة. نظف باستخدام عود قطني جاف إلزالة أية أتربة. نظف سطح الوحدة الداخلية باستخدام قطعة قماش جافة وناعمة. نظف شبكة تصريف وحدة التكثيف بشك ٍل احترافي. نظف أنبوبة تصريف وحدة التكثيف بشك ٍل احترافي. استبدل بطاريات وحدة التحكم عن بُعد. نظف ملفات المبادل الحراري وفتحات اللوحة بشكل احترافي (تواصل مع الفنيين المتخصصين). نظف المروحة بشكل احترافي. نظف شبكة تصريف وحدة التكثيف بشك ٍل احترافي. تأكد من إحكام تثبيت مجموعة تركيب المروحة بشك ٍل احترافي. نظف المكونات الكهربية بالهواء. مالحظة • • • • •ال تستخدم أبدًا ما ًء تصل درجة حرارته أكثر من 40درجة مئوية عند تنظيف الفالتر ،فقد يسبب تشوهًا أو فقدان اللون. •ال تستخدم المواد المتطايرة أبدًا عند تنظيف الفالتر ،فقد تتسبب في اإلضرار بسطح المنتج. •ال تقم بغسل فلتر 3Mبالماء ،فقد يتلف (اختياري). •ال تقم بغسل فلتر ثالثي بالماء ،فقد يتلف (اختياري). ٣٢ الفترة كل سبوعين كل 3شهور كل 6شهور كل 6شهور بشكل منتظم مرة في السنة كل 4شهور مرة في السنة مرة في السنة مرة في السنة مرة في السنة مرة في السنة مرة في السنة الصيانة AR تحذير • •قبل التنظيف أو إجراء الصيانة ،افصل مصدر الطاقة وانتظر حتى تتوقف المروحة. إذا كنت تنوي عدم استخدام مكيف الهواء لفترة طويلة من الزمن ،فقم بتجفيفه للحفاظ عليه في أفضل حال ،قم بتنظيف الجهاز بشكل منتظم للحفاظ على األداء األمثل ومنع حدوث أعطال محتملة. • •قم بتجفيف مكيف الهواء باستخدام وضع المروحة من 3إلى 4ساعات ثم فصل الطاقة ،فقد تقع أضرار داخلية إذا تراكمت الرطوبة داخل مكونات الجهاز. • •قبل استخدام مكيف الهواء مجددًا ،قم بتنظيف مكوناته الداخلية في وضع المروحة لمدة 3أو 4ساعات ،حيث سيساعدك هذا األمر في القضاء على الروائح التي تنتج بسبب الرطوبة. فلتر الهواء • •قد تتغير الخاصية حسب نوع الطراز. ٣١ AR معلومات حول إشعار البرامج المفتوحة المصدر للحصول على التعليمات البرمجية المصدر بموجب GPLو LGPLو MPLوتراخيص مفتوحة المصدر أخرى يتضمنها هذا المنتج ،يرجى زيارة الموقع .http://opensource.lge.com باإلضافة إلى التعليمات البرمجية المصدر ،تتوفر كل أحكام الترخيص وإشعارات إخالء المسؤولية وإشعارات حقوق النشر للتنزيل. ستوفر LG Electronicsأيضًا التعليمات البرمجية المصدر على قرص مضغوط بتكلفة تغطي هذا التوزيع (مثل تكلفة الوسائط والشحن واالستخدام) عند طلبها بإرسال بريد إلكتروني إلى @opensource اعتبارا من .lge.comإن هذا العرض صالح لمدة ثالث ( )3سنوات ً تاريخ شراء المنتج. ™Smart Diagnosisباستخدام هاتف ذكي أو • •لألجهزة بشعار استخدم هذه الوظيفة إذا كنت بحاجة إلى تشخيص دقيق من مركز معلومات عمالء LG Electronicsعند تعطل المنتج أو توقفه عن العمل. يتعذر تنشيط ™Smart Diagnosisإال عند توصيل الجهاز بالطاقة. إذا تعذر تشغيل الجهاز ،فينبغي تنفيذ استكشاف المشكالت وإصالحها باستخدام .™Smart Diagnosis 1 افتح تطبيق LG SmartThinQعلى هاتف ذكي. 2 حدد مكيف الهواء في لوحة المعلومات. 3 اضغط على زر بدء التحليل الذكي. 4 اتبع التعليمات على الهاتف الذكي. مالحظة • •تعتمد وظيفة ™ Smart Diagnosisعلى جودة المكالمة المحلية. • •إذا كان نقل بيانات ™ Smart Diagnosisرديئًا بسبب تدني جودة المكالمة ،فقد ال تتلقى أفضل خدمة ™Smart .Diagnosis • •تأكد من تقليل األصوات المحيطة ألدنى مستوى حتى يتلقى الهاتف صوت صفير الوحدة الداخلية بشكل صحيح. ٣٠ AR تثبيت تطبيق LG SmartThinQ "ابحث عن تطبيق LG SmartThinQعلى Apple App Store & Google Play Storeمن على هاتف ذكي .اتبع التعليمات لتنزيل التطبيق وتثبيته". مالحظة استخدام التطبيق 1 حدد الجهاز في التطبيق وقم بتوصيله بشبكة .Wi-Fi 2 حدد القائمة على الجانب األيمن العلوي للوصول إلى اإلعدادات والميزات. • •إذا اخترت تسجيل الدخول البسيط للدخول إلى تطبيق LG ،SmartThinQالبد أن تمر بعملية تسجيل الجهاز في كل مرة تقوم فيها بتغيير هاتفك الذكي أو إعادة تثبيت التطبيق. تحديث البرامج الثابتة تسجيل المنتج ™Smart Diagnosis 1 قم بتشغيل تطبيق LG Smart ThinQعلى هاتف ذكي. 2 قم بإنشاء حساب وقم بتسجيل الدخول. 3 حدد التسجيل. 4 حدد مكيف الهواء. 5 اتبع التعليمات على الهاتف الذكي. وظيفة Wi-Fi • •لألجهزة بشعار تواصل مع الجهاز من هاتف ذكي باستخدام الميزات الذكية المريحة. حافظ على أداء الجهاز ُمحدثًا. إذا كنت تستخدم وظيفة التشخيص الذكية ،سوف يتم تزويدك بمعلومات مفيدة مثل طريقة صحيحة الستخدام التطبيق وفقًا لنمط االستخدام. اإلعدادات يسمح لك بتعيين خيارات متعددة على الجهاز وفي التطبيق. مالحظة • •إذا قمت بتغيير جهاز التوجيه الالسلكي ،أو مزود خدمة اإلنترنت ،أو كلمة المرور بعد تسجيل الجهاز ،يُرجى حذفه من SmartThinQ LGفي اإلعدادات ← تحرير المنتجوقم بالتسجيل مرة أخرى. • •يخضع التطبيق للتغيير ألغراض تحسين الجهاز بدون إشعار المستخدمين. • •قد تتغيير الميزات حسب الطراز. مواصفات وحدة الن الالسلكية LCW-003نموذج 2412 MHz - 2472 MHzنطاق الترددات IEEE 802.11b: 18.37 dBm (Max) IEEE 802.11g: 17.67 dBmانتاج الطاقة IEEE 802.11n: 17.67 dBm ٢٩ الوظائف الذكية استخدام تطبيق LG SmartThinQ بعض األمور التي يجب التحقق منها قبل استخدام LG SmartThinQ AR مالحظة • • • •لألجهزة بشعار 1 تأكد من المسافة بين الجهاز وجهاز التوجيه الالسلكي (شبكة .)Wi-Fi • •إذا كانت المسافة بين الجهاز وجهاز التوجيه الالسلكي بعيدة أكثر من الالزم ،ستصبح قوة اإلشارة ضعيفة .قد يستغرق ً طويال أو قد يفشل التثبيت. التسجيل وقتًا 2 يُجرى إغالق بيانات الهاتف المحمول أو البيانات الخلوية على هاتفك الذكي. • •ألجهزة ،iPhoneاغلق البيانات من خالل اإلعدادات ← خلوي ← البيانات الخلوية. 3 صل هاتفك الذكي بجهاز التوجيه الالسلكي. و ّ • • • • • • • • ٢٨ • • •للتحقق من اتصال ،Wi-Fiقم بفحص رمز Wi-Fi لوحة التحكم ما إذا كان مضيئًا. •يدعم الجهاز شبكات Wi-Fiبتردد 2.4غيغا هرتز فقط .لمعرفة تردد الشبكة الخاصة بك ،اتصل بمزود خدمة اإلنترنت أو راجع دليل جهاز التوجيه الالسلكي. •تطبيق LG SmartThinQليس مسؤوالً عن أي مشاكل االتصال بالشبكة أو أي أعطال ،أو خلل ،أو أخطاء نتجت عن طريق االتصال بالشبكة. •إذا كان لدى الجهاز مشكلة اتصال بشبكة ،Wi-Fiقد تكون بعيدة اشتر جهاز تقوية ( Wi-Fiموسع كل البعد عن جهاز التوجيه. ِ المدى) لتحسين قوة إشارة .Wi-Fi •قد ال يتم االتصال بشبكة Wi-Fiأو قد يتم قطع االتصال حسب جودة بيئة الشبكة المحلية. •قد ال يعمل االتصال بالشبكة بشكل صحيح وفقًا لمزود خدمة اإلنترنت. •يمكن أن تجعل البيئة الالسلكية المحيطة خدمة الشبكة الالسلكية تعمل ببطء. •تعذر تسجيل الجهاز بسبب مشكالت في إرسال اإلشارة السلكياً. افصل قابس الجهاز عن الطاقة وانتظر لمدة دقيقة قبل أن تحاول مجدداً. •إذا كان جدار الحماية الموجود على جهاز التوجيه الخاص بك ُمم ّكناً ،قم بتعطيله أو اضف إليه استثنا ًء. •يجب أن يكون اسم الشبكة الالسلكية ( )SSIDمكونا ً من أحرف وأرقام باللغة اإلنجليزية( .ال تستخدم رموزا ً خاصة) •قد تختلف واجهة استخدام الهاتف الذكي حسب نظام تشغيل الهاتف وحسب الشركة المصنعة. •إذا كان بروتوكول األمان الخاص بجهاز التوجيه مضبو ً طا على ،WEPفقد يتعذر عليك إعداد الشبكة .الرجاء تغييره إلى بروتوكول أمان آخر (يُنصح باختيار )WPA2ثم أعد تسجيل المنتج. على AR استخدام وظيفة التدفئة المنخفضة استخدام وظيفة التنظيف الذاتي تشغل هذه الوظيفة نظام التدفئة للحفاظ على الحد األدنى لدرجة حرارة الغرفة ومنع تجمد األشياء الموجودة في الغرفة حيث ال توجد إقامة دائمة مثل العطلة. تنتج الرطوبة داخل الوحدة الداخلية ،عند تشغيل وضع التبريد ووضع إزالة الرطوبة ،تقوم هذه الوظيفة بإزالة مثل هذه الرطوبة. • •يظهر كل من و على شاشة العرض. مالحظة مالحظة • •تتوفر هذه الوظيفة مع وضع التدفئة. • •في أثناء تشغيل التدفئة المنخفضة ،وعند الضغط على أزرار مثل ،و ،و ،MODEو ،FAN SPEEDتعود بعد ذلك إلى وضع التدفئة ،ودرجة حرارة 30مئوية ،والسرعة العالية. • •إذا تم الضغط على زر JET MODEفي أثناء تشغيل وضع التدفئة المنخفضة ،يتم تعطيل هذه الوظيفة ويعمل وضع تشغيل فورا( .خاص بطراز تشغيل التدفئة فقط) التدفئة ً • •في حالة حدوث عطل ،فقد تتعطل عملية التشغيل من أجل حماية المنتج. • •ال يمكن استخدام كل من COMFORT AIRو زر أثناء تشغيل وظيفة التدفئة المنخفضة. SWING استخدام وظيفة مكافحة البعوض تقوم هذه الوظيفة بطرد البعوض بعيدًا عن طريق إنتاج موجة عالية التردد. • •يظهر • •يظهر على شاشة العرض. في • •ال يمكن استخدام بعض الوظائف عندما تكون وظيفة التنظيف الذاتي قيد التشغيل. • •إذا قمت بفصل الطاقة ،فستعمل المروحة لمدة 30ثانية وتقوم بتنظيف األجزاء الداخلية للوحدة الداخلية. استخدام وظيفة النوم المريح تقوم هذه الوظيفة بتشغيل مكيف الهواء تلقائيًا لضبط وضع نوم مريح. • •يظهر ،و على شاشة العرض. مالحظة • •تتوفر هذه الوظيفة مع وضع التبريد. • •تتوقف الريشة عن الحركة وتقوم بضبط زاوية تدفق الهواء في وضع غير مباشر ،بعد 30دقيقة من البدء حتى لو لم تنخفض درجة حرارة الغرفة إلى درجة الحرارة المثالية للنوم. شخص آلخر. • •ومن المحتمل أن يختلف وضع النوم المريح من ٍ على شاشة العرض. مالحظة • •بإمكانك استخدام هذه الوظيفة دون تشغيل مكيف الهواء. ٢٧ AR استخدام وظيفة الوضع الصامت إلغاء الوظائف الخاصة 1 كرر الضغط على زر FUNCلتحديد الوظيفة المطلوبة. 2 اضغط على زر SET/CANCELإللغاء الوظيفة. استخدام وظيفة تنقية الهواء الوظيفة المؤين البالزما شاشة العرض الوصف تقوم الجزيئات األيونية التي ينتجها المؤين بالقضاء على البكتيريا الهوائية وغيرها من المواد الضارة. تقوم بالقضاء على الملوثات المجهرية من الهواء الممتص تما ًما لتوفر هوا ًء نظيفًا ونقيًا. مالحظة • • •بإمكانك استخدام هذه الوظيفة دون تشغيل مكيف الهواء. •يضيء كل من مصباح البالزما ومصباح التبريد عندما تكون وظيفة بالزما/طرد الدخان قيد التشغيل في بعض الطرز. •ال تلمس المؤين أثناء التشغيل. •قد تعمل هذه الوظيفة بشكل مختلف من شاشة وحدة التحكم عن بعد. ٢٦ • •يظهر على شاشة العرض. مالحظة توفر هذه الوظائف هوا ًء نظيفًا ونقيًا عن طريق الفلتر والجزيئات األيونية. • • تعمل هذه الوظيفة على منع الشكاوى المحتملة من الجيران ،حيث تقلل الضوضاء الناتجة من الوحدات الخارجية. • •يتم تعطيل هذه الوظيفة عند الضغط علي زر MODEأو زر ENERGY CTRLأو زر .JET MODE • •تتوفر هذه الوظيفة مع األوضاع التالية "التبريد ،والتدفئة ،التبديل التلقائي ،والتشغيل التلقائي". استخدام وظيفة الرعاية األيونية تحافظ هذه الخاصية على جلدك رطبًا عن طريق إنشاء مجموعات أزواج أيونية يتم امتصاصها في سطح الجلد. • •يظهر ثوان. على شاشة العرض لمدة 3 ٍ مالحظة • •تتوفر هذه الوظيفة مع وضع التبريد ،ووضع تشغيل المروحة، ووظيفة تنقية الهواء. استخدام وظيفة "هواء جاف فائق السرعة" تعمل هذه الخاصية على زيادة أداء وضع إزالة الرطوبة. • •يظهر كل من و على شاشة العرض. مالحظة • •تتوفر هذه الوظيفة مع وضع التبريد ،وإزالة الرطوبة ،والتشغيل التلقائي ،ووضع تشغيل المروحة ،ووظيفة تنقية الهواء. • •تتوفر هذه الوظيفة مع وضع السكون. • •يتم تعطيل هذه الوظيفة عند الضغط على زر .MODE AR استخدام الوظائف الخاصة 1 قم بتشغيل الجهاز. 2 كرر الضغط على زر FUNCلتحديد الوظيفة المطلوبة. 3 اضغط على زر SET/CANCELلإلنهاء. شاشة العرض الوصف لتنقية الهواء عن طريق إزالة الجسيمات التي تدخل الوحدة الداخلية. للحد من الضوضاء الصادرة عن الوحدة الخارجية. للحفاظ على جلدك رطبًا عن طريق توليد كتل األيونات. لتقليل الرطوبة الداخلية بسرعة. للحفاظ على الحد األدنى لدرجة حرارة الغرفة ومنع تجمد األشياء الموجودة في الغرفة. للتخلص من الناموس. للتخلص من الرطوبة المتولدة داخل الوحدة الداخلية. لضبط وضع نوم مريح. مالحظة • •قد تكون بعض الوظائف غير مدعومة حسب نوع الطراز. • •قد تعمل بعض الوظائف بشكل مختلف عما يظهر على شاشة وحدة التحكم عن بُعد. ٢٥ AR استخدام خاصية توفير الطاقة (اختياري) استخدام وظيفة التحكم في الطاقة (اختياري) تعمل هذه الوظيفة على تقليل استهالك الطاقة خالل عملية التبريد ،وتزداد درجة الحرارة المحددة إلى المستوى األمثل لالستمتاع ببيئة أكثر راحة. تستقر درجة الحرارة تلقائيا ً عند 22درجة مئوية إذا كانت درجة الحرارة المرغوب فيها أقل من 22درجة مئوية .وتبقى درجة الحرارة ثابتة إذا كانت تزيد عن 22درجة مئوية. 1 قم بتشغيل الجهاز. 2 اضغط على زر .ENERGY CTRL • •كرر الضغط على زر ENERGY CTRLلتحديد كل خطوة. 1 قم بتشغيل الجهاز. 2 كرر الضغط على زر MODEالختيار وضع التبريد. 3 اضغط على زر .ENERGY SAVING • •يظهر على شاشة العرض. مالحظة • •خطوة رقم :1يتم تخفيض دخل القدرة بنسبة % 20مقارنة بمعدل دخل القدرة المحدد. − −يظهر على شاشة العرض. • •خطوة رقم :2يتم تخفيض دخل القدرة بنسبة % 40مقارنة بمعدل دخل القدرة المحدد. على شاشة العرض. − −يظهر • •خطوة رقم ( 3اختيارية) :يتم تخفيض دخل القدرة بنسبة %60 مقارنة بمعدل دخل القدرة المحدد. − −يظهر على شاشة العرض. (خطوة رقم )2على • •يتم عرض كل من (خطوة رقم ،)1و شاشات بعض الوحدات الداخلية. • •تتوفر هذه الوظيفة مع وضع التبريد. • •وقد تنخفض القدرة عند تحديد وضع التحكم في الطاقة. ثوان إذا ضغطت على • •يتم عرض درجة الحرارة المطلوبة لمدة 5 ٍ . ،أو زر زر ،FAN SPEEDأو زر ثوان إذا قمت بالضغط 5 لمدة الغرفة • •يتم عرض درجة حرارة ٍ على زر .ROOM TEMP ٢٤ AR استخدام وظيفة عرض الطاقة (اختياري) استخدام وظيفة إيقاف الضوء (اختياري) تقوم هذه الوظيفة بعرض كمية الطاقة الناتجة على شاشة العرض الداخلية في أثناء عمل المنتج. عرض سطوع الشاشة عرض استخدام الطاقة الحالي مالحظة 1 قم بتشغيل الجهاز. 2 ثوان تقريبًا. اضغط على زر ] kW [3 sمع االستمرار لمدة 3 ٍ • •تشغيل/إيقاف شاشة العرض. kW kWh أو • •يتم عرض ( ) الخاص باستهالك الطاقة اللحظية لبعض الوقت على بعض الوحدات الداخلية. عرض استخدام الطاقة التراكمي (اختياري) 1 قم بتشغيل الجهاز. 2 ثوان تقريبًا. اضغط مرتين على زر ] kW [3 sمع االستمرار لمدة 3 ٍ kW • •يتم عرض ( ) kWhالخاص باستهالك الطاقة التراكمية لبعض الوقت على بعض الوحدات الداخلية. مالحظة • • • • • • • بإمكانك ضبط سطوع شاشة عرض الوحدة الداخلية. • •اضغط على زر .LIGHT OFF •ال يتم عرضها في وحدة التحكم عن بُعد الالسلكية. •يُشير kWإلى مقدار استهالك الطاقة الفوري. •يُشير kWhإلى مقدار استهالك الطاقة التراكمي. •فإذا كان أكثر من 99كيلو وات (ساعة) ,وهو النطاق المحدد للتعبير عن استهالك الطاقة ،فأبقه ضمن نطاق 99كيلو وات (ساعة). •عند إيقاف التشغيل تتم إعادة ضبط قيمها. •تعرض القدرة الكهربية التي تقل عن 10كيلو وات (ساعة) 0.1 بوحدة كيلو وات(ساعة) وتعرض ما يزيد عن 10كيلو وات (ساعة) 1بوحدة كيلو وات (ساعة). •قد تختلف الطاقة الفعلية عن الطاقة المعروضة. استخدام وظيفة الهواء الهادئ (اختياري) تشغيل وظيفة ريشة الهواء الهادئ تقوم هذه الوظيفة بضبط الريشة بشكل مالئم على وضع محدد بشكل سابق لتغيير مسار الهواء بحيث ال يتجه مباشرة نحو األشخاص الموجودين في الغرفة. 1 قم بتشغيل الجهاز. 2 كرر الضغط على زر COMFORT AIRوحدد االتجاه المطلوب. • •يظهر أو على شاشة العرض. مالحظة على شاشات بعض الوحدات الداخلية. أو • •يظهر • •يتم تعطيل هذه الوظيفة عند الضغط علي زر MODEأو زر .JET MODE • •يتم تعطيل هذه الوظيفة وإعداد التوجيه التلقائي لالتجاه الرأسي عند الضغط على الزر . SWING • •عند إيقاف تشغيل هذه الوظيفة ،تعمل الريشة األفقية تلقائيًا حسب الوضع الذي تم ضبطه. ]℃↔℉ [5 s ٢٣ AR استخدام وظيفة وضع النوم (اختياري) استخدام وظيفة المؤقت البسيط (اختياري) تعمل هذه الوظيفة على إيقاف تشغيل مكيف الهواء تلقائيًا عند الذهاب إلى النوم. تعمل هذه الوظيفة على إيقاف تشغيل مكيف الهواء تلقائيًا عند الذهاب إلى النوم. 1 قم بتشغيل الجهاز. 1 قم بتشغيل الجهاز. 2 كرر الضغط على زر . TIMER • •يومض الرمز الموجود أدناه في أسفل شاشة العرض. 2 كرر الضغط على زر . TIMER • •يومض الرمز الموجود أدناه في أسفل شاشة العرض. 3 اضغط على زر ساعات). 4 اضغط على زر SET/CANCELلإلنهاء. • •يظهر أو زر لتحديد الساعة (حتى 7 على شاشة العرض. مالحظة • • • • • على بعض الوحدات الداخلية. •يظهر •تظهر بيانات وحدة العرض الداخلية من ساعة إلى 7ساعات، ثوان فقط ثم تعود إلى عرض إعداد والتي يتم عرضها لمدة 5 ٍ درجة الحرارة. •في وضع التبريد وإزالة الرطوبة ،تزداد درجة الحرارة بمقدار 1 درجة مئوية بعد كل 30دقيقة كما تزداد درجة مئوية إضافية بعد 30دقيقة أخرى لتحظى بنوم أكثر راحة. •تزداد درجة الحرارة بمعدل يصل إلى درجتين مئويتين عن درجة الحرارة المضبوطة سابقًا. •وبالرغم من أنه قد تتغير المالحظة الخاصة بسرعة المروحة على شاشة العرض ،فإن سرعة المروحة يتم ضبطها تلقائيًا. ٢٢ 3 اضغط على زر ساعات). 4 اضغط على زر SET/CANCELلإلنهاء. • •يظهر أو زر لتحديد الساعة (حتى 7 على شاشة العرض. مالحظة • •يتم تعطيل هذه الوظيفة عندما تقوم بضبط مؤقت اإليقاف. AR ضبط مؤقت تشغيل/إيقاف التشغيل ضبط مؤقت اإليقاف تعمل هذه الوظيفة على ضبط تشغيل/إيقاف مكيف الهواء تلقائيًا في الوقت المطلوب. 1 كرر الضغط على زر . TIMER • •يومض الرمز الموجود أدناه في أسفل شاشة العرض. ضبط مؤقت التشغيل 1 كرر الضغط على زر . TIMER • •يومض الرمز الموجود أدناه في أسفل شاشة العرض. 2 اضغط على زر 3 اضغط على زر SET/CANCELلإلنهاء. أو 2 اضغط على زر 3 اضغط على زر SET/CANCELلإلنهاء. لضبط الوقت. • •بعد ضبط المؤقت يظهر كل من الوقت الحالي ،ورمز على شاشة العرض إشارة إلى ضبط الوقت بالشكل المطلوب. إلغاء مؤقت التشغيل 1 كرر الضغط على زر . TIMER • •يومض الرمز الموجود أدناه في أسفل شاشة العرض. 2 اضغط على زر SET/CANCELإللغاء اإلعداد. أو لضبط الوقت. • •بعد ضبط المؤقت يظهر كل من الوقت الحالي ورمز على شاشة العرض إشارة إلى ضبط الوقت بالشكل المطلوب. مالحظة • •يتم تعطيل هذه الوظيفة عندما تقوم بضبط المؤقت البسيط. إلغاء مؤقت اإليقاف 1 2 كرر الضغط على زر . TIMER • •يومض الرمز الموجود أدناه في أسفل شاشة العرض. اضغط على زر SET/CANCELإللغاء اإلعداد. إلغاء إعداد المؤقت • •اضغط على زر CANCEL إللغاء جميع إعدادات المؤقت. ٢١ AR استخدام وظيفة سرعة المروحة استخدام وظيفة اتجاه تدفق الهواء ضبط سرعة المروحة تعمل هذه الوظيفة على ضبط اتجاه تدفق الهواء بشكل عمودي (بشكل أفقي). • •كرر الضغط على زر FAN SPEEDلضبط سرعة المروحة. السرعة شاشة العرض مرتفعة متوسطة -مرتفعة متوسطة متوسطة -منخفضة منخفضة رياح طبيعية - مالحظة • •يتم ضبط سرعة المروحة كالرياح الطبيعية بشكل تلقائي. → → • •يتم عرض رموز سرعة المروحة على بعض الوحدات الداخلية. → → → → ثوان فقط ثم • •تظهر البيانات على شاشة الوحدة الداخلية لمدة 5 ٍ تعود لعرض درجة الحرارة المحيطة في بعض الطرز. ٢٠ • •كرر الضغط على زر − −اختر ( SWING ( ) SWINGواختر االتجاه المطلوب. ) لضبط اتجاه تدفق الهواء بشكل تلقائي. مالحظة • •قد تكون خاصية ضبط اتجاه تدفق الهواء أفقيًا غير مدعومة حسب الطراز. • •قد يتسبب ضبط عاكس الهواء بشكل عشوائي في حدوث عطل بالجهاز. • •إذا قمت بإعادة تشغيل مكيف الهواء ،فسيعمل على االتجاه الذي تم تحديده لتدفق الهواء مسبقًا ،لذا فقد ال يتوافق عاكس الهواء مع الرمز المعروض على وحدة التحكم عن بعد ،وعندما يحدث هذا اضغط على زر SWINGأو زر SWINGلضبط اتجاه تدفق الهواء مرة ثانية. • •قد تعمل هذه الوظيفة بشكل مختلف من شاشة وحدة التحكم عن بعد. AR التشغيل التلقائي (ذكاء اصطناعي) لتغيير درجة حرارة الغرفة بسرعة طراز التبريد فقط في هذا الوضع ،يتم ضبط سرعة المروحة ودرجة الحرارة تلقائيًا ،حسب درجة حرارة الغرفة. 1 قم بتشغيل الجهاز. 2 كرر الضغط على زر MODEالختيار وضع التشغيل التلقائي. • •يظهر 3 استخدام وظيفة "وضع فائق السرعة" على شاشة العرض. الختيار كود التشغيل أو زر اضغط على زر المطلوب ،إذا كانت درجة الحرارة أعلى من الدرجة المطلوبة أو أقل منها. تتيح هذه الوظيفة لك تبريد الهواء الداخلي بسرعة خالل الصيف أو تدفئته سريعًا خالل الشتاء. • •طراز التبريد والتدفئة :تتوفر وظيفة "وضع فائق السرعة" مع وضع التبريد ،والتدفئة ،وإزالة الرطوبة. • •طراز التبريد فقط :تتوفر وظيفة وضع فائق السرعة مع وضع التبريد ،وإزالة الرطوبة ،ووضع تشغيل المروحة ،والتشغيل التلقائي ،ووظيفة تنقية الهواء. 1 قم بتشغيل الجهاز. 2 كرر الضغط على زر MODEالختيار الوضع المطلوب. 3 اضغط على زر .JET MODE • •يظهر على شاشة العرض. مالحظة • •ال يتوفر "وضع تدفئة فائقة السرعة" في بعض الطرازات. • •في "وضع تبريد فائق السرعة" ،يندفع هواء شديد لمدة 30دقيقة. الرمز 2 1 0 12- الوصف بارد بارد ً قليال إبقاء على حرارة الغرفة ساخن ً قليال ساخن مالحظة • •بعد 30دقيقة ،تبقى درجة الحرارة في نطاق اإلعداد المحدد 18 درجة مئوية. أو إذا كنت ترغب في تغيير درجة الحرارة ،اضغط على لضبط درجة الحرارة المطلوبة. • •في "وضع تدفئة فائقة السرعة" ،يندفع هواء شديد لمدة 30دقيقة. • •بعد 30دقيقة ،يظل إعداد درجة الحرارة على 30درجة مئوية. أو إذا كنت ترغب في تغيير درجة الحرارة ،اضغط على لضبط درجة الحرارة المطلوبة. • •قد تعمل هذه الوظيفة بشكل مختلف من شاشة وحدة التحكم عن بعد. • •في هذا الوضع ،ال يمكنك ضبط سرعة المروحة ولكن بإمكانك ضبط عاكس الهواء للدوران تلقائيًا. ١٩ AR وضع تشغيل المروحة وضع التدفئة يعمل هذا الوضع على توزيع الهواء الداخلي فقط دون تغيير درجة حرارة الغرفة. 1 قم بتشغيل الجهاز. 2 كرر الضغط على زر MODEالختيار وضع التدفئة. 3 • •يظهر على شاشة العرض. أو زر اضغط على زر المطلوبة. 1 2 لتحديد درجة الحرارة مالحظة كرر الضغط على زر MODEالختيار وضع تشغيل المروحة. • •يظهر 3 • •صوف تُعرض الثلج. •• ً فضال عن ذلك ،سوف تُعرض هذه اإلشارة على الوحدة الداخلية: − −عند تشغيل التسخين المسبق. − −عندما تصل درجة حرارة الغرفة إلى درجة الحرارة التي تم ضبطها. قم بتشغيل الجهاز. على شاشة العرض. اضغط على زر FAN SPEEDلضبط سرعة المروحة. على الوحدة الداخلية عندما يتم تشغيل إزالة وضع إزالة الرطوبة يعمل هذا الوضع على التخلص من الرطوبة الزائدة في البيئة عالية الرطوبة أو أثناء موسم األمطار ،لمنع بداية تكونها ،حيث يعمل هذا الوضع على ضبط درجة حرارة الغرفة وسرعة المروحة تلقائيًا للحفاظ على المستوى األمثل من الرطوبة. 1 قم بتشغيل الجهاز. 2 كرر الضغط على زر MODEالختيار وضع إزالة الرطوبة. • •يظهر على شاشة العرض. مالحظة • •باستخدام هذا الوضع ،ال يمكنك ضبط درجة حرارة الغرفة؛ حيث يتم ضبطها تلقائيًا. • •ال تظهر درجة حرارة الغرفة على شاشة العرض. ١٨ وضع التغيير التلقائي طراز التبريد والتدفئة يعمل هذا الوضع على تغيير درجة الحرارة تلقائيًا للحفاظ على درجة الحرارة المحددة عند 2±درجة مئوية. 1 قم بتشغيل الجهاز. 2 كرر الضغط على زر MODEالختيار وضع التغيير التلقائي. 3 4 • •يظهر اضغط على زر المطلوبة. على شاشة العرض. أو زر لتحديد درجة الحرارة اضغط على زر FAN SPEEDلضبط سرعة المروحة. AR إعادة تشغيل مكيف الهواء تلقائيًا استخدام وظيفة تغيير األوضاع تعمل هذه الوظيفة على استعادة اإلعدادات السابقة عند إعادة تشغيل مكيف الهواء مرة ثانية بعد حدوث عطل في الطاقة. تتيح لك هذه الوظيفة اختيار الوضع المطلوب. تعطيل وظيفة إعادة التشغيل التلقائي 1 افتح الغطاء األمامي (الطراز )2أو الريشة األفقية (الطراز .)1 2 اضغط على زر ON/OFFواستمر بالضغط عليه لمدة 6 ثوان ،ثم تصدر الوحدة صوت جرس مرتين ويومض المصباح ٍ ومضتين لمدة أربع مرات. • •إلعادة تشغيل الوظيفة ،اضغط على زر ON/OFFواستمر ثوان ،تصدر الوحدة صوت جرس في الضغط عليه لمدة 6 ٍ مرتين ويومض المصباح أربع مرات. طراز التبريد فقط وضع التبريد وضع التشغيل التلقائي ()AI وضع إزالة الرطوبة وضع تشغيل المروحة الطراز 1 طراز التبريد والتدفئة وضع التبريد ON/OFF وضع التغيير التلقائي الطراز 2 وضع إزالة الرطوبة وضع التدفئة ON/OFF مالحظة • •قد تتغير الخاصية حسب نوع الطراز. ثوان ً بدل • •إذا ضغط مع االستمرار على زر ON/OFFلمدة 5-3 ٍ من 6ثوان ،فستتحول الوحدة إلى وضع التشغيل التجريبي ،خالل التشغيل التجريبي ،ستقوم الوحدة بإطالق هواء بارد قوي لمدة 18 دقيقة ثم تعود إلى إعدادات المصنع االفتراضية. وضع تشغيل المروحة وضع التبريد 1 قم بتشغيل الجهاز. 2 كرر الضغط على زر MODEالختيار وضع التبريد. 3 • •يظهر على شاشة العرض. اضغط على زر المطلوبة. أو زر لتحديد درجة الحرارة ١٧ AR زر الوصف شاشة عرض لتنقية الهواء عن طريق إزالة الجسيمات التي تدخل الوحدة الداخلية. للحد من الضوضاء الصادرة عن الوحدة الخارجية. 2 للحفاظ على جلدك رطبًا عن طريق توليد كتل األيونات. لتقليل الرطوبة الداخلية بسرعة. * * FAN SPEED FUNC. للتخلص من الناموس. MODE TEMP 1 للتخلص من الرطوبة المتولدة داخل الوحدة الداخلية. * JET MODE لضبط وضع نوم مريح. ]kW [3 s ROOM TEMP ]DIAGNOSIS [5 s SET CANCEL CANCEL RESET ١٦ للحفاظ على الحد األدنى لدرجة حرارة الغرفة ومنع تجمد األشياء الموجودة في الغرفة. SWING SET UP SWING RESET - لضبط إعدادات وحدة التحكم عن بعد. ]℃↔℉ [5 s FUNC. TIMER مالحظة • •قد تكون بعض الوظائف غير مدعومة حسب نوع الطراز. • •يمكن تغيير األزرار المميزة بالعالمة * طبقًا لنوع الطراز. • •اضغط على زر SET/CANCELلتشغيل FUNCالتي تم اختيارها. AR زر شاشة عرض لتشغيل/إيقاف تشغيل مكيف الهواء تلقائيًا في الوقت المطلوب. TIMER SET/ CANCEL 2 CANCEL * * FAN SPEED MODE TEMP * JET MODE 1 ]kW [3 s ROOM TEMP ]DIAGNOSIS [5 s SET CANCEL CANCEL RESET SWING SET UP SWING ]℃↔℉ [5 s FUNC. TIMER *LIGHT OFF ROOM TEMP - لتحديد/إلغاء الوظائف الخاصة والمؤقت. - إللغاء إعدادات المؤقت. - لضبط الوقت. - لضبط درجة سطوع الشاشة في الوحدة الداخلية. لعرض درجة حرارة الغرفة. ]°C↔°F [5 s *ENERGY SAVING *COMFORT AIR ]kW [3 s *ENERGY CTRL *COMFORT SLEEP DIAGNOSIS ][5 s الوصف لتغيير درجة حرارة الوحدة بين مئوية وفهرنهايت. لتقليل استهالك الكهرباء. لضبط تدفق الهواء لتفادي الرياح. - لضبط عرض المعلومات الخاصة بالطاقة أو عدم عرضها. إلظهار تأثير توفير الطاقة. لضبط وضع نوم مريح. - لمراجعة معلومات الصيانة الخاصة بالمنتج بشكل مالئم. ١٥ AR استخدام وحدة التحكم عن بعد الالسلكية بإمكانك تشغيل مكيف الهواء بشكل أكثر سهولة باستخدام وحدة التحكم عن بعد. زر شاشة عرض - 2 الوصف لتشغيل/إيقاف تشغيل مكيف الهواء. لضبط درجة حرارة الغرفة المطلوبة على وضع التبريد ،أو التدفئة ،أو التغيير التلقائي. الختيار وضع التبريد. * * الختيار وضع التدفئة. FAN SPEED MODE TEMP * JET MODE 1 MODE الختيار وضع تشغيل المروحة. ]kW [3 s ROOM TEMP ]DIAGNOSIS [5 s SET CANCEL CANCEL SWING SET UP SWING ]℃↔℉ [5 s FUNC. TIMER الختيار وضع التغيير التلقائي/وضع التشغيل التلقائي. JET MODE FAN SPEED SWING SWING RESET الختيار وضع إزالة الرطوبة. مالحظة لتغيير درجة حرارة الغرفة بسرعة. لضبط سرعة المروحة. لضبط اتجاه تدفق الهواء عموديًا أو أفقيًا. • •يمكن تغيير األزرار المميزة بالعالمة * طبقًا لنوع الطراز. ١٤ AR ضبط الوقت الحالي 1 قم بتركيب البطاريات. • •يومض الرمز الموجود أدناه في أسفل شاشة العرض. 2 اضغط على زر 3 اضغط على زر SET/CANCELلإلنهاء. أو لضبط الوقت. تشغيل مكيف الهواء بدون استخدام جهاز التحكم عن بعد. يمكنك استخدام زر ON/OFFالخاص بالوحدة الداخلية لتشغيل مكيف الهواء عندما تكون وحدة التحكم عن بعد غير موجودة. 1 افتح الغطاء األمامي (الطراز )2أو الريشة األفقية (الطراز .)1 2 اضغط على زر .ON/OFF الطراز 1 مالحظة • •يكون مؤقت تشغيل/إيقاف التشغيل متاحًا بعد ضبط الوقت الحالي. استخدام وظيفة التحويل بين مئوية وفهرنهايت (اختياري) ON/OFF الطراز 2 تغير هذه الوظيفة الوحدة بين مئوية وفهرنهايت. • •اضغط مع االستمرار على زر SWING ]℃↔℉ [5 s ثوان تقريبًا. لمدة خمس ٍ ON/OFF مالحظة • • • • • • •إذا تم فتح الريشة بسرعة ،فقد يتعرض محرك التدرج للكسر. •يتم ضبط سرعة المروحة على درجة عالية. •قد تتغير الخاصية حسب نوع الطراز. •قد تتغير درجة الحرارة عند استخدام زر تشغيل/إيقاف التشغيل في حالة الطوارئ. •ألنماط التبريد فقط ،يتم ضبط درجة الحرارة على 22درجة مئوية. •لنمطي التبريد والتدفئة ،يتم ضبط درجة الحرارة من 22درجة مئوية إلى 24درجة مئوية. ١٣ AR وحدة تحكم عن بعد السلكية طريقة التشغيل تركيب البطاريات قم بتوجيه وحدة التحكم عن بعد نحو وحدة تلقي اإلشارة على الجانب األيمن من مكيف الهواء لتشغيله. إذا قل ضوء شاشة العرض الخاصة بوحدة التحكم عن بعد ،فاستبدل البطاريات ،قم بتركيب بطاريات ( AAAبقدرة 1.5فولت) قبل استخدام وحدة التحكم عن بعد. 1 انزع غطاء البطارية. 2 قم بتركيب البطاريات الجديدة وتأكد من تثبيت طرفي العالمتين ( )-و( )+للبطاريات بشكل صحيح. مالحظة • •قد تقوم وحدة التحكم عن بعد بتشغيل أجهزة إلكترونية أخرى إذا تم توجيهها نحوها ,لذا تأكد من توجيه وحدة التحكم عن بعد نحو وحدة تلقي اإلشارة بمكيف الهواء. • •إلتمام هذه العملية بشكل صحيح ،استخدم قطعة قماش ناعمة لتنظيف وحدة تلقي اإلشارة والريسيفر. • •في حالة عدم توفر وظيفة ما في المنتج ،ال يصدر أي صوت طنين من المنتج عند الضغط على الزر الخاص بهذه الوظيفة في جهاز التحكم عن بعد ،وذلك باستثناء وظيفة "اتجاه تدفق الهواء" ( SWING )وعرض حالة الطاقة (])kW [3 sوتنقية الهواء ( ). تركيب الحامل الخاص بوحدة التحكم عن بعد لحماية وحدة التحكم عن بعد ،قم بتركيب الحامل في مكان ال يتعرض ألشعة الشمس المباشرة. 1 اختر لها مكانًا آمنًا ويمكن الوصول إليه بسهولة. 2 ثبت الحامل عن طريق ربط اثنين من البراغي بقوة باستخدام مفك البراغي. ١٢ التشغيل AR مالحظات التشغيل اقتراح توفير الطاقة • • • • • • • خطرا على صحتك وقد يستهلك المزيد من الكهرباء. •يرجى الحرص على عدم زيادة درجة التبريد بشكل مفرط داخل المكان ,فقد يشكل هذا ً •قم بحجب دخول أشعة الشمس باستخدام الستائر العادية أو الحاجبة للضوء أثناء تشغيل مكيف الهواء. •قم بإغالق األبواب والنوافذ بإحكام أثناء تشغيل مكيف الهواء. •قم بضبط اتجاه تدفق الهواء بشكل عمودي أو أفقي لتوزيع الهواء داخل الغرفة. •قم بتغيير سرعة المروحة لتبريد الهواء الداخلي أو تدفئته بسرعة خالل فترة زمنية قصيرة. •قد يقل معدل تجديد الهواء داخل األماكن المغلقة عند فتح النوافذ وذلك اذا تم تشغيل مكيف الهواء لفترات طويلة. •نظف فلتر الهواء مرة كل أسبوعين ،فقد يمنع الغبار والشوائب المجمعة في فلتر الهواء من تدفق الهواء أو تضعف وظائف التبريد /إزالة الرطوبة. األجزاء والوظائف وحدة داخلية وحدة خارجية 1فلتر الهواء 1فتحات دخول الهواء 2مدخل الهواء 2فتحات خروج الهواء 3غطاء أمامي 4مخرج الهواء 5عاكس الهواء (ريشة أفقية) 6عاكس الهواء (فتحة تهوية عمودية) 7زر تشغيل/إيقاف التشغيل مالحظة • •قد يختلف عدد مصابيح التشغيل وأماكنها وفقًا لطراز مكيف الهواء. • •قد تتغير الخاصية حسب نوع الطراز. ١١ AR الصيانة ••يُحظر بشدة مالمسة األجزاء المعدنية الخاصة بمكيف الهواء عند نزع فلتر الهواء. ••استخدم مقعد متين أو سلم عند تنظيف مكيف الهواء ،أو صيانته ،أو إصالحه على ارتفاع ما. ••يُحظر بشدة استخدام مواد تنظيف قوية أو مذيبات عند تنظيف مكيف الهواء ويُحظر رش الماء ،ثم استخدم قطعة قماش ناعمة. ١٠ AR التشغيل ••احرص على التخلص من البطاريات إذا لم يتم استخدام وحدة التحكم عن بعد لفترة زمنية طويلة. ••تأكد من تركيب الفلتر قبل تشغيل مكيف الهواء. ••تأكد من عدم وجود تسريب لغاز التبريد بعد تركيب مكيف الهواء أو إصالحه. ••تجنب وضع أي شيء على مكيف الهواء. ••تجنب مطلقًا الجمع بين أنواع مختلفة من البطاريات ،أو جمع البطاريات القديمة مع الجديدة في وحدة التحكم عن بعد. ••تجنب تشغيل مكيف الهواء لفترة طويلة إذا كانت درجة الرطوبة مرتفعة للغاية أو عند ترك الباب أو النافذة مفتوحين. ••توقف عن استخدام وحدة التحكم عن بعد في حالة وجود تسرب للمادة السائلة في البطارية، وفي حال ثوبك أو جلدك للمادة السائلة المسربة من البطارية ،فقم بغسله بماء نظيف. ••تجنب تعريض األشخاص ،أو الحيوانات ،أو النباتات للهواء البارد أو الساخن الصادر من مكيف الهواء لفترات زمنية طويلة. ••في حالة ابتالع سائل البطارية المتسرب ،فقم بغسل الجزء الداخلي من الفم بالكامل جيدا ثم الطبيب. ••يُحظر شرب الماء الذي تم تصريفه من مكيف الهواء. ••تجنب استخدام الجهاز ألغراض خاصة ،مثل االحتفاظ باألطعمة ،واألعمال الفنية ،وما شابه ذلك ،فهو مكيف هواء مخصص ألغراض استهالكية وليس نظام تبريد دقيق ،فقد يؤدي ذلك إلى وقوع أضرار أو خسائر في الممتلكات. ••ال تقم بشحن البطاريات أو فكها. ٩ AR تنبيه للحد من مخاطر حدوث إصابات طفيفة لألشخاص ،أو حدوث عطل ،أو تلف للمنتج أو الممتلكات عند استخدام المنتج ،يجب اتباع احتياطات السالمة األساسية ،بما فيها ما يلي: التركيب ••تجنب تركيب مكيف الهواء في إحدى المناطق التي تتعرض مباشرة للرياح البحرية (رذاذ الملح). ••قم بتركيب خرطوم التصريف بشكل صحيح لتصريف الماء المكثف بسهولة ويسر. ••تو َّخ الحذر عند فك مكيف الهواء أو تركيبه. ••تجنب تكيب مالمسة غاز التبريد المتسرب أثناء التركيب أو اإلصالح. ••انقل مكيف الهواء بمساعدة شخصين أو أكثر أو باستخدام الرافعة الشوكية. ••قم بتركيب الوحدة الخارجية بحيث يكون مكيف الهواء محميًا من أشعة الشمس المباشرة ،تجنب وضع الوحدة الداخلية في مكان تكون معرضة فيه مباشرة ً ألشعة الشمس عبر النوافذ. ••تخلص بشكل آمن من مواد التغليف مثل البراغي ،أو المسامير ،أو البطاريات باستخدام عملية التغليف المناسبة بعد التركيب أو التصليح. ••قم بتركيب مكيف الهواء في مكان بحيث ال تتسبب الضوضاء الصادرة عن الوحدة الخارجية أو أدخنة العادم في إزعاج الجيران ،فيمكن أن يؤدي عدم القيام بذلك إلى حدوث خالفات مع الجيران. ٨ AR السالمة الفنية خطرا عليك ••يمكن أن تشكل عمليات التركيب أو اإلصالح التي يجريها أشخاص غير معتمدين ً وعلى اآلخرين. ••المعلومات الواردة في هذا الدليل مخصصة الستخدامها من قبل فني صيانة مؤهل ،وعلى دراية بإجراءات السالمة ،ومزود باألدوات ومعدات االختبار المناسبة. ••عدم قراءة جميع التعليمات الواردة في هذا الدليل واتباعها قد يؤدي إلى حدوث عطل في الجهاز ،أو تلف الممتلكات ،أو اإلصابة الشخصية و/أو الوفاة. ••يتعين تركيب الجهاز وفقًا للوائح الوطنية الخاصة بتوصيل األسالك. ••في حالة استبدال سلك الطاقة ،يجب إجراء االستبدال من قبل موظفين معتمدين ممن يقومون باستخدام قطع الغيار األصلية فقط. ••يجب تأريض هذا الجهاز بشكل صحيح للحد من مخاطر حدوث صدمات كهربائية. ••تجنب قطع طرف التأريض أو نزعه من مقبس الطاقة. ••لن يعمل توصيل الطرف األرضي للمحول بمسمار غطاء مقبس الحائط على تأريض الجهاز إال إذا كان مسمار الغطاء معدن ،وغير معزول ،وتم تأريض مقبس الحائط من خالل أسالك المنزل. ••إذا كان لديك أي شك حول ما إذا تم تأريض مكيف الهواء بشكل صحيح أم ال ،فيجب فحص مقبس الحائط والدائرة الكهربية من قبل كهربائي مختص. ••يجب اتباع إجراءات خاصة عند التخلص من غاز التبريد وغاز المادة العازلة القابل لالشتعال ً مؤهال يماثله قبل التخلص منهما. صا من قِبل مستخدمي الجهاز استشر وكيل الخدمة أو شخ ً ••في حالة تلف السلك الكهربي ،يجب استبداله من قبل الشركة المصنعة أو وكالء الصيانة التابعين لها أو شخص مؤهل بصورة مماثلة لتجنب أي مخاطر. ٧ AR ••تجنب عرقلة فتحة مدخل تدفق الهواء أو مخرجه. ••تجنب إدخال يديك أو أشياء أخرى داخل مدخل الهواء أو مخرجه أثناء تشغيل مكيف الهواء. ••تأكد من أن كبل الطاقة غير متسخ ،أو ضعيف ،أو مكسور. ••يحظر مالمسة مكيف الهواء ،أو تشغيله ،أو إصالحه إذا كانت يداك مبتلتين. ••تجنب وضع أي أجسام على كبل الطاقة. ••تجنب وضع مدفأة أو أي أجهزة تسخين أخرى بالقرب من كبل الطاقة. ••ال تقم بتعديل طول كابل الطاقة أو تمديده .عند تعرض الطبقة العازلة لكابالت الطاقة للخدش أو التقشر ،فقد يؤدي ذلك إلى نشوب حريق أو حدوث صدمة كهربائية ،وحينئذ يجب استبداله على الفور. ••افصل مصدر الطاقة على الفور في حالة انقطاع التيار الكهربائي أو حدوث عاصفة رعدية. ••تأكد من أن كابل الطاقة بعيد عند األماكن التي يمكن أن يتعرض فيها للشد أو التلف أثناء التشغيل. ••ال تلمس أنابيب غاز التبريد أو أنبوب الماء أو أي من األجزاء الداخلية أثناء تشغيل الجهاز أو بعد إيقاف تشغيل الجهاز مباشرة فهناك. الصيانة ••تجنب تنظيف الجهاز عن طريق رش المياه مباشرة على الجهاز. ••قبل التنظيف أو إجراء الصيانة ،افصل مصدر الطاقة وانتظر حتى تتوقف المروحة. ٦ AR ••قم بتركيب المأخذ الكهربائي المخصص وقاطع التيار قبل استخدام مكيف الهواء. ••ال تقم بتوصيل السلك األرضي بأنبوب الغاز ،أو مانع الصواعق ،أو السلك األرضي الخاص بالهاتف. التشغيل ••تأكد من استخدام قطع الغيار المدرجة في قائمة قطع غيار الخدمة فقط ،ويحظر بشدة تعديل المعدات. ••تأكد من عدم تسلق األطفال على الوحدة الخارجية أو االصطدام بها. ••تخلص من البطاريات في مكان ال يتعرض لخطر نشوب حريق. ••استخدم فقط غاز التبريد المحدد في الملصق الموضوع على مكيف الهواء. ••افصل مصدر الطاقة في حالة وجود أي ضوضاء ،أو رائحة ،أو دخان صادر عن مكيف الهواء. ••تجنب ترك أي مواد قابلة لالشتعال مثل الجازولين ،أو البنزين ،أو سائل تخفيف الدهان بالقرب من مكيف الهواء. ••اتصل بمركز الخدمة المعتمد إذا غمرت مياه الفيضانات مكيف الهواء. ••تجنب استخدام مكيف الهواء لفترة زمنية طويلة في مكان صغير دون وجود تهوية مناسبة. ••وفي حالة وجود تسريب غاز (مثل غاز الفريون ،والبروبان ،والغاز النفطي السائل وما شابه ذلك) ،قم بتهوية المكان بالقدر الكافي قبل تشغيل مكيف الهواء مرة أخرى. ••ولتنظيف الجزء الداخلي لمكيف الهواء ،اتصل بمركز الخدمة أو الموزع المعتمد .فقد يؤدي استخدام المنظفات القوية إلى تآكل الوحدة أو تلفها. ••تأكد من تهوية المكان تهوية كافية عند استخدام مكيف الهواء وأحد أجهزة التسخين مثل المدفأة في وقت واحد. ٥ AR التركيب ••تجنب تركيب مكيف الهواء على سطحٍ غير مست ٍو أو في مكان خطر يتداعى للسقوط. ••اتصل بمركز الخدمة المعتمد عند تركيب مكيف الهواء أو نقله إلى مكان آخر. ••قم بتركيب لوحة صندوق التحكم وتغطيتها بشكل آمن. ••تجنب تركيب مكيف الهواء في مكان تخزن فيه السوائل القابلة لالشتعال أو الغازات مثل البنزين ،والبروبان ،وسائل تخفيف الدهان ،وما إلى ذلك. ••تأكد من عدم شد األنبوب وكبل الطاقة الرابطين للوحدتين الداخلية والخارجية بشك ٍل بالغ عند تركيب مكيف الهواء. مصهرا وقاطع تيار من النوع القياسي بما يتوافق مع فئة مكيف الهواء. ••استخدم ً ••تجنب إدخال الهواء أو الغاز في الجهاز باستثناء غاز التبريد المحدد. ••استخدم غاز غير قابل لالشتعال (النيتروجين) للتأكد من عدم وجود أي تسريب ولتنقية الهواء؛ حيث إن استخدام الهواء المضغوط أو الغاز القابل لالشتعال قد يتسبب في نشوب حريق أو حدوث انفجار. ••يجب أن تكون توصيالت األسالك داخليًا/خارجيًا آمنة تما ًما ،وينبغي تحديد مسار الكابل بشكل صحيح بحيث ال توجد قوة تسحب الكبل من أطراف التوصيل ،فمن الكبل أن تتسبب التوصيالت الخاطئة أو الضعيفة في توليد الحرارة أو نشوب حريق. ٤ إرشادات السالمة AR يتمثل الغرض من إرشادات السالمة التالية في الحيلولة دون وقوع المخاطر غير المتوقعة أو األضرار الناجمة عن التشغيل غير اآلمن أو غير الصحيح للمنتج. يتم تقسيم اإلرشادات إلى "تحذير" و"تنبيه" على النحو الموضح أدناه. يتم عرض هذا الرمز لإلشارة إلى األمور وعمليات التشغيل التي يمكن أن تسبب مخاطر ،فاحرص على قراءة الجزء الذي يحمل هذا الرمز بعناية واتبع اإلرشادات لتجنب المخاطر. تحذير يشير هذا إلى أن عدم اتباع اإلرشادات قد يسبب وقوع إصابة خطيرة أو الوفاة. تنبيه يشير هذا إلى أن عدم اتباع اإلرشادات قد يتسبب في وقوع إصابة طفيفة أو تلف المنتج. إرشادات السالمة الهامة تحذير لتقليل مخاطر وقوع انفجار ،أو نشوب حريق ،أو حدوث وفاة ،أو التعرض لصدمة كهربية، أو حدوث إصابة ،أو حروق لألشخاص عند استخدام المنتج ،يجب اتباع احتياطات السالمة األساسية ،بما فيها ما يلي: األطفال بالمنزل هذا الجهاز غير مخصص الستخدام األفراد (بما في ذلك األطفال) الذين يعانون من نقص في قدراتهم البدنية أو الحسية أو العقلية ،أو ليس لديهم خبرة ومعرفة ،ما لم يتم اإلشراف عليهم أو تقدم لهم اإلرشادات المتعلقة باستخدام الجهاز من قبل شخص مسؤول عن سالمتهم ،كذلك يجب اإلشراف على األطفال للتأكد من عدم عبثهم بالجهاز. ٣ جدول المحتويات قد يحتوي هذا الدليل على صور أو محتوى يختلف عن الطراز الذي قمت بشرائه. يخضع هذا الدليل للمراجعة من الشركة المصنّعة. إرشادات السالمة ٣................................................................................ إرشادات السالمة الهامة٣........................................................................................... التشغيل١١......................................................................................... مالحظات التشغيل١١............................................................................................... األجزاء والوظائف ١١.............................................................................................. وحدة تحكم عن بعد السلكية ١٢.................................................................................... إعادة تشغيل مكيف الهواء تلقائيًا ١٧............................................................................... استخدام وظيفة تغيير األوضاع١٧................................................................................. استخدام وظيفة "وضع فائق السرعة"١٩.......................................................................... استخدام وظيفة سرعة المروحة ٢٠................................................................................ استخدام وظيفة اتجاه تدفق الهواء ٢٠.............................................................................. ضبط مؤقت تشغيل/إيقاف التشغيل ٢١............................................................................. استخدام وظيفة وضع النوم (اختياري)٢٢......................................................................... استخدام وظيفة المؤقت البسيط (اختياري)٢٢..................................................................... استخدام وظيفة عرض الطاقة (اختياري)٢٣...................................................................... استخدام وظيفة إيقاف الضوء (اختياري) ٢٣...................................................................... استخدام وظيفة الهواء الهادئ (اختياري) ٢٣...................................................................... استخدام خاصية توفير الطاقة (اختياري) ٢٤...................................................................... استخدام وظيفة التحكم في الطاقة (اختياري) ٢٤.................................................................. استخدام الوظائف الخاصة ٢٥...................................................................................... الوظائف الذكية ٢٨................................................................................ استخدام تطبيق ٢٨.........................................................................LG SmartThinQ الصيانة٣١......................................................................................... تنظيف فلتر الهواء٣٣............................................................................................... تنظيف المرشح 3Mوالمرشح الثالثي (اختياري)٣٤............................................................ استكشاف األعطال وإصالحها ٣٥................................................................ دليل المالك مكيف الهواء يرجى قراءة دليل المالك هذا بالكامل قبل تشغيل الجهاز واالحتفاظ به في متناول اليد للرجوع إليه في جميع األوقات. النوع :مثبت على الحائط M19NKH NK0 M24NKH NK0 M13NJH NJ0 M11NJH NJ0 D19AKH NK0 D13AJH NJ0 D11AJH NJ0 A19RKH NK0 A24RKH NK0 A13RJH NJ0 A11RJH NJ0 D24AKH NK0 www.lg.com حقوق النشر 2017إل جي لاللكترونيات .كل الحقوق محفوظة.
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project