LG A11RJH, M11NJH, D24AKH, D13AJH, D11AJH, A19RKH, M19NKH, M24NKH, M13NJH, D19AKH Owner's manual

LG A11RJH, M11NJH, D24AKH, D13AJH, D11AJH, A19RKH, M19NKH, M24NKH, M13NJH, D19AKH Owner's manual
치수구분
1
상세 Spec.
항목 Item
NO
1
2
3
4
치수
Dimension
공차 Tolerance
+
-
Z(Sigma Level)
6
3
4
5
접는 기준선(Folding line)
판단근거
Data
Reason
결과 Result
SJ, SK
CTQ Table은 현재의 수준을 알기 위해서 CTQ 정보를 항상 보완 및 추가해야 한다.
A,B,C
CW Site
Work
(작업)
Material
(재질)
Color
(색상)
Size
(치수)
Page
(페이지)
01
Internal : 70 g vellum paper
Cover : 150 g vellum paper
BLACK
148 mm x 210 mm x 60 sheet
120
Spec.
Language
(언어)
English+French+Arabic
Folding method
(접는 방법)
etc.
(비고)
무선제본(Wireless binding)
Algeria
Morocco
WORKING SPECIFICATIONS
1. Printed contents should be satisfied with the film provided by LGE Design Dept.
2. 인쇄상태 및 외관은 연구실 승인 한도견본에 준 할 것.
2. Overall printing condition and appearance satisfied with standard sample
provided by LGE for
3. 접는 방법뒤의 S( )라고 표시한 것은 ( )회수만큼 스테이플 작업하는 것을 말함.
3. The number behind "S" followed by folding method means the number of
staple work.
4. 우측 접는 방법의 그림은 실물을 폈을때 실선으로 표시한 면이 제 1면이 되도록
놓은 상태임.
4. Drawing of Folding Method : Continous lined page means the first page, when
친환경주기
the manual is opened.
ECO-DESIGN SPECIFICATIONS
1. The part should not contain prohibited substances (Pb,Cd,Hg,Cr+6,PBB,PBDE,DEHP,BBP,DBP,DIBP)
and details should be
complied with LG(10)-A-9023.
1. 본 부품에 금지물질(납,카드뮴,6가크롬,수은,PBB,PBDE,EHP,BBP,DBP,DIBP)
이 포함되지 않도록 하고, LG(10)-A-9023를
참조할 것. 특히, 잉크 내에 납, 카드뮴이 포함되어서는 안됨.
L
O
0.05
0.1
0.2
0.3
0.4
0.6
0.8
0.2
0.3
0.4
0.6
0.8
1.2
1.6
0.3
0.5
0.6
0.8
1.0
1.5
2.0
0.5
0.8
1.1
1.4
1.7
2.0
2.5
M
N
각도
ANGLE
JKL
MN
발
구
배
0.7
1계 6계
1.2
2.0
30” 2계
2.5
3.5
15” 1계
4.5
6
5” 30”
변경내용
REVISION
시방번호 년월일
ECO.NO.
DATE
서명 기호
SIGNED SYM
변경내용
REVISION
시방번호 년월일
ECO.NO.
DATE
制作基准:
1. 印刷内容需要与开发提供的文件一致
2. 整体印刷条件和外观标准样品提供LGE批准。
3. “S” 后面的数字表示装订钉个数。(TA不涉及)
4. 材质:胶版纸。印刷颜色:黑色。
ECO-设计基准:
1. 此部品不可添加禁止物质(铅、镉、汞、六价铬、PBB、PBDE、DEHP,BBP,DBP,DIBP ),
细节请遵照供应商指南及相关标准 标准号为: LG(10)-A-9023。 特别是墨水中不得添加Pb、Cd
금형제작처
서명
Maker
SIGNED
1
2
합
9
3
4
의
5
6
Approval
7
8
12
K
注记:
1. 인쇄내용은 연구실 승인FILM에 준 할 것.
11
10 or less
over 10 ~ 30 or less
30 ~ 50
50 ~ 150
150 ~ 300
+ mm
300 ~ 500
500 over
J
전면기준(Front)
Spec.
작업주기
10
치
수
허
용
오
차
DIMENSION
CLASSIFICATION
Qty No PART NUMBER DESCRIPTION SPECIFICATION MAKER REMARKER
접는 방법(Folding method)
기호
SYM
01 Work
Application
MFL70404801
CTQ Table
TOLERANCE
이 도면은 LG전자의 자산으로 불법유출시 관계법과 회사규정에 의해 처벌됨
Privileged & Confidential by LG Electronics
란
양산처
Manufacturer
자료실/3D(UG)확인
Confirm
01
Work
UNITS
mm
SCALE
N/S
DRW/DSN
CHKD
CHKD
APPD
RELATION C.NO
TITLE
DWG.
도번
PRINTING A-ALL SJ,SK Manual for Morocco
Spec
Manual,Owners
PRINTING A-ALL Manual for Morocco
MFL70404801
OWNER'S MANUAL
AIR
CONDITIONER
Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep
it handy for reference at all times.
TYPE: WALL MOUNTED
EN
English
FR Français
AR
‫ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ‬
M11NJH NJ0
M13NJH NJ0
M19NKH NK0 M24NKH NK0
D11AJH NJ0
D13AJH NJ0
D19AKH NK0
A11RJH NJ0
A13RJH NJ0
A19RKH NK0 A24RKH NK0
D24AKH NK0
www.lg.com
MFL70404801
Rev.00_092017
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS
This manual may contain images or
content different from the model you
purchased.
This manual is subject to revision by the
manufacturer.
SAFETY INSTRUCTIONS.................................................... 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.................................................3
OPERATION........................................................................ 11
Notes for Operation............................................................................... 11
Parts and Functions............................................................................... 11
Wireless Remote Control.......................................................................12
Restarting the Air Conditioner Automatically.........................................17
Using the Mode Function.......................................................................17
Using the Jet Mode Function.................................................................19
Using the Fan Speed Function..............................................................20
Using the Air Flow Direction Function....................................................20
Setting the On/Off Timer........................................................................21
Using the Sleep Function (Optional)......................................................22
Using the Simple Timer Function (Optional)..........................................22
Using the Energy Display Function (Optional).......................................23
Using the Light Off Function (Optional).................................................23
Using the Comfort Air Function (Optional).............................................23
Using the Energy Saving Function (Optional).......................................24
Using the Energy Control Function (Optional).......................................24
Using Special Functions........................................................................25
SMART FUNCTIONS.......................................................... 28
Using LG SmartThinQ Application.........................................................28
MAINTENANCE................................................................... 31
Clean the Air Filter.................................................................................33
Clean the 3M and Triple Filter (Optional)...............................................34
TROUBLESHOOTING........................................................ 35
SAFETY INSTRUCTIONS
EN
The following safety guidelines are intended to prevent
unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect
operation of the appliance.
The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’
as described below.
This symbol is displayed to indicate matters and
operations that can cause risk. Read the part with this
symbol carefully and follow the instructions in order to
avoid risk.
WARNING
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause serious injury or death.
CAUTION
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause the minor injury or damage to the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock,
injury or scalding to persons when using this product,
follow basic precautions, including the following:
Children in the Household
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
3
EN
Installation
•Do
• not install the air conditioner on an unstable surface or in a
place where there is danger of it falling.
•Contact
•
an authorized service center when installing or relocating
the air conditioner.
•Install
•
the panel and the cover of the control box safely.
•Do
• not install the air conditioner in a place where flammable
liquids or gases such as gasoline, propane, paint thinner, etc., are
stored.
•Make
•
sure that the pipe and the power cable connecting the
indoor and outdoor units are not pulled too tight when installing
the air conditioner.
•Use
•
standard circuit breaker and fuse that conform to the rating of
the air conditioner.
•Do
• not input air or gas into the system except with the specific
refrigerant.
•Use
•
non-flammable gas (nitrogen) to check for leak and to purge
air; using compressed air or flammable gas may cause fire or
explosion.
•The
•
indoor/outdoor wiring connections must be secured tightly,
and the cable should be routed properly so that there is no force
pulling the cable from the connection terminals. Improper or loose
connections can cause heat generation or fire.
4
EN
•Install
•
dedicated electric outlet and circuit breaker before using the
air conditioner.
•Do
• not connect the ground wire to a gas pipe, a lightning rod, or a
telephone ground wire.
Operation
•Be
• sure to use only those parts listed in the service parts list.
Never attempt to modify the equipment.
•Make
•
sure that children do not climb on or hit the outdoor unit.
•Dispose
•
of the batteries in a place where there is no danger of
fire.
•Use
•
only the refrigerant specified on the air conditioner label.
•Cut
•
off the power supply if there is any noise, smell, or smoke
coming from the air conditioner.
•Do
• not leave flammable substances such as gasoline, benzene, or
thinner near the air conditioner.
•Contact
•
an authorized service center when the air conditioner is
submerged by flood waters.
•Do
• not use the air conditioner for an extended period of time in a
small place without proper ventilation.
•In
• the event of a gas leak (such as Freon, propane gas, LP gas,
etc.) ventilate sufficiently before using the air conditioner again.
•To
• clean the interior, contact an authorized service center or
dealer. Using harsh detergents may cause corrosion or damage to
the unit.
•Be
• sure to ventilate sufficiently when the air conditioner and a
heating appliance such as a heater are used simultaneously.
5
EN
•Do
• not block the inlet or outlet of air flow.
•Do
• not insert hands or other objects through the air inlet or outlet
while the air conditioner is operating.
•Make
•
sure that the power cable is neither dirty, loose, nor broken.
•Never
•
touch, operate, or repair the air conditioner with wet hands.
•Do
• not place any objects on the power cable.
•Do
• not place a heater or other heating appliances near the power
cable.
•Do
• not modify or extend the power cable. Scratches or peeling
insulation on the power cables may result in fire or electric shock,
and should be replaced.
•Cut
•
off the power supply immediately in the event of a blackout or
a thunderstorm.
•Take
•
care to ensure that power cable could not be pulled out or
damaged during operation.
•Do
• not touch refrigerant pipe, water pipe and any internal parts
while the unit is operating or immediately after operation.
Maintenance
•Do
• not clean the appliance by spraying water directly onto the
product.
•Before
•
cleaning or performing maintenance, disconnect the power
supply and wait until the fan stops.
6
EN
Technical Safety
•Installation
•
or repairs made by unauthorized persons can pose
hazards to you and others.
•The
•
information contained in the manual is intended for use by a
qualified service technician who is familiar with the safety
procedures and equipped with the proper tools and test
instruments.
•Failure
•
to read and follow all instructions in this manual can result
in equipment malfunction, property damage, personal injury and/or
death.
•The
•
appliance shall be installed in accordance with national wiring
regulations.
•When
•
the power cord is to be replaced, the replacement work
shall be performed by authorized personnel using only genuine
replacement parts.
•This
•
appliance must be properly grounded to minimize risk of
electric shock.
•Do
• not cut or remove the grounding prong from the power plug.
•Attaching
•
the earth wire to the power outlet cover screw does not
ground the appliance unless the cover screw is metal, uninsulated,
and the power outlet is grounded through house wiring.
•If
• you have any doubt whether the air conditioner is properly
grounded, have the power outlet and circuit checked by a qualified
electrician.
•The
•
refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance
require special disposal procedures. Consult a service agent or a
similarly qualified person before disposing of them.
•If
• the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agents or similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
7
EN
CAUTION
To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction,
or damage to the product or property when using this
product, follow basic precautions, including the following:
Installation
•Do
• not install the air conditioner in an area where it is directly
exposed to sea wind (salt spray).
•Install
•
the drain hose properly for the smooth drainage of water
condensation.
•Exercise
•
caution when unpacking or installing the air conditioner.
•Do
• not touch the leaking refrigerant during installation or repair.
•Transport
•
the air conditioner with two or more people or use a
forklift.
•Install
•
the outdoor unit such that it is protected from direct
sunlight. Do not place the indoor unit in a place where it is directly
exposed to sunlight via the windows.
•Safely
•
dispose of packing materials such as screws, nails or
batteries using proper packaging after installation or repair.
•Install
•
the air conditioner in a place where the noise from the
outdoor unit or the exhaust fumes will not inconvenience the
neighbors. Failure to do so may result in conflict with the
neighbors.
8
EN
Operation
•Remove
•
the batteries if the remote control is not to be used for an
extended period of time.
•Make
•
sure that the filter is installed before operating the air
conditioner.
•Be
• sure to check if there is a refrigerant leak after installing or
repairing the air conditioner.
•Do
• not place any object on the air conditioner.
•Never
•
mix different types of batteries, or old and new batteries for
the remote control.
•Do
• not let the air conditioner run for a long time when humidity is
very high or when a door or a window has been left open.
•Stop
•
using the remote control if there is a fluid leak in the battery.
If your clothes or skin are exposed to the leaking battery fluid,
wash off with clean water.
•Do
• not expose people, animals, or plants to the cold or hot wind
from the air conditioner for extended periods of time.
•If
• the leaking battery fluid has been swallowed, rinse the inside of
the mouth thoroughly and consult a doctor.
•Do
• not drink the water drained from the air conditioner.
•Do
• not use the product for special purposes, such as preserving
foods, works of art, and etc. It is an air conditioner for consumer
purposes, not a precision refrigeration system. There is risk of
damage or loss of property.
•Do
• not recharge or disassemble the batteries.
9
EN
Maintenance
•Never
•
touch the metal parts of the air conditioner when removing
the air filter.
•Use
•
a sturdy stool or ladder when cleaning, maintaining, or
repairing the air conditioner at a height.
•Never
•
use strong cleaning agents or solvents when cleaning the
air conditioner or spray water. Use a smooth cloth.
10
OPERATION
EN
Notes for Operation
Suggestion for Energy Saving
••Do not over-cool the space. This may be harmful for your health and may consume more
electricity.
••Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner.
••Keep doors or windows closed tightly while you are operating the air conditioner.
••Adjust the direction of the air flow vertically or horizontally to circulate indoor air.
••Speed up the fan to cool or warm indoor air quickly, within a short period of time.
••Open windows regularly for ventilation. The indoor air quality may deteriorate if the air conditioner
is used for long durations.
••Clean the air filter once every 2 weeks. Dust and impurities collected in the air filter may block the
air flow or reduce the unit performance.
Parts and Functions
Indoor Unit
Outdoor Unit
1 Air Filter
1 Air Intake Vents
2 Air Intake
2 Air Outlet Vents
3 Front Cover
4 Air Outlet
5 Air Deflector (Horizontal Vane)
6 Air Deflector (Vertical Louver)
7 On/Off Button
NOTE
••The number and location of operation lamps may vary according to the model of the air
conditioner.
••The feature may be changed according to the type of model.
11
EN
Wireless Remote Control
Operating Method
Inserting Batteries
Point the remote control towards the signal
receiver at the right side of the air conditioner to
operate it.
If the display screen of the remote control
begins to fade, replace the batteries. Insert AAA
(1.5 V) batteries before using the remote
control.
1
Remove the battery cover.
NOTE
2
Insert the new batteries and make sure that
the + and - terminals of the batteries are
installed correctly.
Installing the Remote Control
Holder
To protect the remote control, install the holder
where there is no direct sunlight.
1
Choose a safe and easily accessible
location.
2
Fix the holder by fastening 2 screws firmly
with a screwdriver.
12
••The remote control may operate other
electronic devices if it is directed towards
them. Make sure to point the remote control
towards the air conditioner signal receiver.
••For proper operation, use a soft cloth to clean
the signal transmitter and receiver.
••In case of a function not provided in the
product, no buzzer sound occurs from the
product when a button for such function on
the remote control is pressed except for Air
Flow Direction ( SWING ), Energy Display (kW [3 s]),
Air Purification function ( ).
EN
Setting the Current Time
1
Insert batteries.
••The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2
Press
or
minutes.
3
Press SET/CANCEL button to finish.
button to select the
Operating the Air Conditioner
without the Remote Control
You can use the ON/OFF button of the indoor
unit to operate the air conditioner when the
remote control is unavailable.
1
Open the front cover (Type2) or horizontal
vane (Type1).
2
Press the ON/OFF button.
Type1
NOTE
••The On/Off Timer is available after setting the
current time.
ON/OFF
Using the °C/°F Conversion
Function (Optional)
Type2
This function changes unit between °C and °F
••Press and hold
SWING
℃↔℉ [5 s]
button about 5 seconds.
ON/OFF
NOTE
••The stepping motor may be broken, if the
horizontal vane opens rapidly.
••The fan speed is set to high.
••The feature may be changed according to the
type of model.
••The temperature cannot be altered when
using this emergency On/Off button.
••For cooling-only models, the temperature is
set to 22 °C
••For cooling & heating models, the temperature
is set from 22 °C to 24 °C
13
EN
Using Wireless Remote Control
You can operate the air conditioner more conveniently with the remote control.
Button
-
2
*
Description
To turn on/off the air conditioner.
To adjust the desired room
temperature in cooling, heating or auto
changeover mode.
*
To select the cooling mode.
FAN
SPEED
MODE
Display
Screen
To select the heating mode.
TEMP
*
MODE
JET
MODE
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
To select the auto changeover/auto
operation mode.
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
CANCEL
RESET
To select the dehumidification mode.
To select the fan mode.
1
kW [3 s]
JET
MODE
To change room temperature quickly.
FAN
SPEED
To adjust the fan speed.
SWING
SWING
To adjust the air flow direction
vertically or horizontally.
NOTE
••* buttons may be changed according to the type of model.
14
EN
Button
2
TIMER
SET/
CANCEL
CANCEL
*
*
*LIGHT
OFF
ROOM
TEMP
FAN
SPEED
MODE
TEMP
*
JET
MODE
1
kW [3 s]
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
CANCEL
-
To turn on/off air conditioner
automatically at desired time.
To set/cancel the special functions and
timer.
To cancel the timer settings.
-
To adjust time.
-
To set the brightness of the display on
the indoor unit.
To display the room temperature.
To change unit between °C and °F
*ENERGY
SAVING
*COMFORT
AIR
*ENERGY
CTRL
*COMFORT
SLEEP
DIAGNOSIS
[5 s]
Description
-
°C↔°F [5 s]
kW [3 s]
RESET
Display
Screen
To minimize power consumption.
To adjust the air flow to deflect wind.
-
To set whether or not to display
information regarding energy.
To bring the effect of the power saving.
-
To make a comfortable sleeping
environment.
To conveniently check maintenance
information of a product.
15
EN
Button
Display
Screen
Description
To purify the air by removing particles
that enters the indoor unit.
2
To reduce noise from outdoor units.
To keep your skin moisturized by
generating ion clusters.
*
*
To lower indoor humidity quickly.
To maintain a minimum room
temperature and prevent objects in the
room from freezing.
FUNC.
FAN
SPEED
MODE
TEMP
*
JET
MODE
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
To scare away a mosquito.
1
kW [3 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
CANCEL
RESET
-
To remove moisture generated inside
the indoor unit.
To make a comfortable sleeping
environment.
To initialize the remote control settings.
NOTE
RESET
16
••Some functions may not be supported, depending on the model.
••* buttons may be changed according to the type of model.
••Press the SET/CANCEL button to operate the selected FUNC.
EN
Restarting the Air Conditioner
Automatically
When the air conditioner is turned on again
after a power failure, this function restores the
previous settings.
Using the Mode Function
This function allows you to select the desired
function.
Cooling Only Model
Cooling Mode
Disabling Auto Restart
1
Open the front cover (Type2) or horizontal
vane (Type1).
2
Press the ON/OFF button and hold it for 6
seconds, then the unit will beep twice and
the lamp will blink twice 4 times.
••To re-enable the function, press the ON/
OFF button and hold it for 6 seconds. The
unit will beep twice and the lamp will blink
4 times.
Auto Operation(AI) Mode
Dehumidification Mode
Fan Mode
Cooling & Heating Model
Type1
Cooling Mode
Auto Changeover Mode
ON/OFF
Dehumidification Mode
Type2
Heating Mode
ON/OFF
NOTE
••The feature may be changed according to the
type of model.
••If you press and hold the ON/OFF button for 3
– 5 seconds, instead of 6 seconds, the unit
will switch to the test operation. In the test
operation, the unit blows out strong cooling air
for 18 minutes and then returns to factory
default settings.
Fan Mode
Cooling Mode
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Cooling Mode.
••
3
is displayed on the display screen.
Press
or
temperature.
button to set the desired
17
EN
Heating Mode
Fan Mode
1
Turn the appliance on.
This mode only circulates the indoor air without
changing the room temperature.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Heating Mode.
••
3
is displayed on the display screen.
Press
or
temperature.
•• will be displayed on the indoor unit when
defrosting is operating.
••Furthermore, this indication will be displayed
on the indoor unit:
−−When preheating is operating.
−−When the room temperature has been
reached to the set temperature.
Dehumidification Mode
This mode removes excess moisture from a
highly humid environment or during the rainy
season, in order to prevent mildew from setting
in. This mode adjusts the room temperature and
the fan speed automatically to maintain the
optimal level of humidity.
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Dehumidification Mode.
is displayed on the display screen.
NOTE
••In this mode you cannot adjust the room
temperature, it is adjusted automatically.
••The room temperature is not displayed on the
display screen.
18
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Fan Mode.
••
button to set the desired
NOTE
••
1
3
is displayed on the display screen.
Press FAN SPEED button to adjust the fan
speed.
Auto Changeover Mode
Cooling & Heating Model
This mode changes the mode automatically to
maintain the set temperature at ±2 °C
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Auto Changeover Mode.
••
3
4
is displayed on the display screen.
Press
or
temperature.
button to set the desired
Press FAN SPEED button to adjust the fan
speed.
EN
Auto Operation (Artificial
Intelligence)
Cooling Only Model
This mode automatically sets the fan speed and
temperature depending on the room
temperature.
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Auto Operation.
••
3
is displayed on the display screen.
Press
or
button to select the desired
operation code if the temperature is higher
or lower than the desired temperature.
Using the Jet Mode Function
Changing Room Temperature
Quickly
This function allows you to cool indoor air
quickly during the summer or warm it quickly
during winter.
••Cooling & Heating model : The Jet Mode
function is available with Cooling, Heating and
Dehumidification Mode.
••Cooling Only model : The Jet Mode function is
available with Cooling, Dehumidification, Fan,
Auto Operation Mode and Air Purification
function.
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
desired mode.
3
Press JET MODE button.
••
is displayed on the display screen.
NOTE
Code
2
1
0
-1
-2
Description
Cold
A little cold
Maintain room temperature
A little hot
Hot
NOTE
••In this mode, you cannot adjust the fan speed,
but you can set the air deflector to rotate
automatically.
••Jet Heating Mode is not available on some
models.
••In Jet Cooling Mode, strong air blows out for
30 minutes.
••After 30 minutes later, setting temperature is
maintaining 18 °C
If you want to change the temperature, Press
or
button to set the desired
temperature.
••In Jet Heating Mode, strong air blows out for
30 minutes.
••After 30 minutes later, setting temperature is
maintaining 30 °C
If you want to change the temperature, Press
or
button to set the desired
temperature.
••This function may operate differently from the
remote control display.
19
EN
Using the Fan Speed
Function
Using the Air Flow Direction
Function
Adjusting the Fan Speed
This function adjusts the direction of the air flow
vertically (horizontally).
••Press FAN SPEED button repeatedly to adjust
the fan speed.
Display Screen
Speed
High
Medium - High
Medium
Medium - Low
Low
Natural Wind
-
NOTE
••The fan speed of Natural Wind adjusts
automatically.
→
→
••The fan speed icons are displayed on some
indoor units.
→
→
→
→
••Indoor unit display is displayed only 5 seconds
and return to the setting temperature on some
models.
20
••Press SWING ( SWING ) button repeatedly and select
the desired direction.
−−Select
(
) to adjust the direction of the
air flow automatically.
NOTE
••Adjusting the air flow direction horizontally
may not be supported, depending on the
model.
••Adjusting the air deflector arbitrarily may
cause product failure.
••If you restart the air conditioner, it starts to
operate with the previously set direction of air
flow, so the air deflector may not match the
icon displayed on the remote control. When
this occurs, press SWING or SWING button to
adjust the direction of the air flow again.
••This function may operate differently from the
remote control display.
EN
Setting the On/Off Timer
Setting the Off Timer
This function sets the air conditioner to turn on/
off automatically at desired time.
1
Press TIMER button repeatedly.
••The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2
Press
or
minutes.
3
Press SET/CANCEL button to finish.
Setting the On Timer
1
Press TIMER button repeatedly.
••The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2
Press
or
minutes.
3
Press SET/CANCEL button to finish.
button to select the
••After setting the timer, current time and
icon are displayed on the display
screen indicating that the desired time is
set.
button to select the
••After setting the timer, current time and
icon are displayed on the display
screen indicating that the desired time is
set.
NOTE
••This function is disabled when you set Simple
Timer.
Canceling the Off Timer
Canceling the On Timer
1
2
1
Press TIMER button repeatedly.
••The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2
Press SET/CANCEL button to cancel the
setting.
Press TIMER button repeatedly.
••The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
Press SET/CANCEL button to cancel the
setting.
Canceling the Timer Setting
••Press
CANCEL
button to cancel all timer settings.
21
EN
Using the Sleep Function
(Optional)
Using the Simple Timer
Function (Optional)
This function turns off the air conditioner
automatically when you go to sleep.
This function turns off the air conditioner
automatically when you go to sleep.
1
Turn the appliance on.
1
Turn the appliance on.
2
Press TIMER button repeatedly.
••The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2
Press TIMER button repeatedly.
••The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
3
Press
or
button to select the hour
(up to 7 hours).
3
Press
or
button to select the hour
(up to 7 hours).
4
Press SET/CANCEL button to finish.
4
Press SET/CANCEL button to finish.
••
is displayed on the display screen.
••
is displayed on the display screen.
NOTE
NOTE
•• is displayed on some indoor units.
••Indoor unit display is displayed from 1H to 7H
which is displayed only 5 seconds and then
return to the setting temperature.
••In the Cooling and Dehumidification Mode, the
temperature increases by 1 °C after 30
minutes and additional 1 °C after another 30
minutes for a more comfortable sleep.
••The temperature increases up to 2 °C from
the preset temperature.
••Although the remark for fan speed on the
display screen may be changed, the fan
speed is adjusted automatically.
••This function is disabled when you set Off
Timer.
22
EN
Using the Energy Display
Function (Optional)
Using the Light Off Function
(Optional)
This function displays the amount of electricity
generated on the indoor display as the product
operates.
Display Screen Brightness
Display the Current Energy Usage
1
2
NOTE
Turn the appliance on.
••Turn on/off the Display screen.
Press kW [3 s] button and hold it about 3
seconds.
Using the Comfort Air
Function (Optional)
••The instantaneous power consumption (
kW
or
kWh) is displayed for a while on
some indoor units.
Comfort Vane Operation
This function conveniently sets the vane to a
preset position to deflect the supply air away
from blowing directly onto the occupants in the
room.
Display the Cumulative Energy
Usage (Optional)
1
2
Turn the appliance on.
Press kW [3 s] button and hold it about 3
seconds twice.
••The cumulative power consumption (
is displayed for a while on some indoor
units.
You can set the brightness of the indoor unit
display screen.
••Press LIGHT OFF button.
kW
kWh
)
NOTE
••It is not displayed on the wireless remote
control.
••kW refers to instantaneous power
consumption.
••kWh refers to cumulative power consumption.
••If it is more than 99 kWh, which is the range
of expression, maintain it as 99 kWh.
••Power off resets its value.
••Display wattage under 10 kW(h) with 0.1
kW(h) unit, and display one over 10 kW(h)
with 1 kW(h) unit.
••The actual power may differ from the power
displayed.
1
Turn the appliance on.
2
Press COMFORT AIR button repeatedly
and select the desired direction.
••
or
screen.
is displayed on the display
NOTE
••
or
is displayed on some indoor units.
••This function is disabled when you press
MODE or JET MODE button.
••This function is disabled and auto swing of
vertical direction is set up when you press
SWING button.
••When this function is off, the horizontal vane
operates automatically depending on the set
mode.
℃↔℉ [5 s]
23
EN
Using the Energy Saving
Function (Optional)
Using the Energy Control
Function (Optional)
This function minimizes power consumption
during Cooling and increases the set
temperature to the optimal level for a more
comfortable environment. The temperature
automatically settles at 22 °C if desired
temperature is below 22 °C The temperature
remains constant if it is above 22 °C
1
Turn the appliance on.
2
Press ENERGY CTRL button.
••Press ENERGY CTRL button repeatedly
to select each step.
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Cooling Mode.
3
Press ENERGY SAVING button.
••
is displayed on the display screen.
NOTE
••1 step : The power Input is decreased by 20
% compared to rated power input.
is displayed on the display screen.
−−
••2 step : The power Input is decreased by 40
% compared to rated power input.
−−
is displayed on the display screen.
••3 step (Optional) : The power Input is
decreased by 60 % compared to rated power
input.
−−
is displayed on the display screen.
•• (1 step),
(2 step) is displayed on some
indoor units.
••This function is available with Cooling Mode.
••Capacity may decrease when Energy Control
mode is selected.
••Desired temperature is displayed about 5
seconds if you press FAN SPEED,
or
button.
••Room temperature is displayed about 5
seconds if you press ROOM TEMP button.
24
EN
Using Special Functions
1
Turn the appliance on.
2
Press FUNC button repeatedly to select the
desired function.
3
Press SET/CANCEL button to finish.
Display
Screen
Description
To purify the air by removing
particles that enters the indoor
unit.
To reduce noise from outdoor
units.
To keep your skin moisturized
by generating ion clusters.
To lower indoor humidity
quickly.
To maintain a minimum room
temperature and prevent
objects in the room from
freezing.
To scare away a mosquito.
To remove moisture generated
inside the indoor unit.
To make a comfortable sleeping
environment.
NOTE
••Some functions may not be supported,
depending on the model.
••Some functions may operate differently from
the remote control display.
25
EN
Canceling Special Functions
Using the Silent Function
1
This function prevents potential claims by
neighbors, reducing noise from outdoor units.
Press FUNC button repeatedly to select the
desired function.
is displayed on the display screen.
••
2
Press SET/CANCEL button to cancel the
function.
Using the Air Purification
Function
These functions supply clean and fresh air by
ion particles and the filter.
Function
Ionizer
Plasma
Display
Description
Ion particles
from Ionizer
sterilize the
aerial bacteria
and other
harmful
substances.
It removes
microscopic
contaminants
from the intake
air completely to
supply clean and
fresh air.
NOTE
••You can use this function without turning the
air conditioner on.
••Both the plasma lamp and the cooling lamp
light up while Smoke Away/Plasma is in
operation on some models.
••Do not touch ionizer during operation.
••This function may operate differently from the
remote control display.
26
NOTE
••This function is disabled when you press
MODE or ENERGY CTRL or JET MODE
button.
••This function is available with Cooling,
Heating, Auto Changeover, Auto Operation
Mode.
Using the Ion Care Function
This function keeps your skin moisturized by
generating ion clusters which is absorbed into
the surface of skin.
••
is displayed on the display screen about 3
seconds.
NOTE
••This function is available with Cooling, Fan
Mode and Air Purification function.
Using the Jet Dry Function
This function maximizes the performance of
dehumidification.
••
,
are displayed on the display screen.
NOTE
••This function is available with Cooling,
Dehumidification, Auto Operation, Fan Mode
and Air Purification function.
••This function is not available with Sleep
function.
••This function is disabled when you press
MODE button.
EN
Using the Low Heating Function
Using the Auto Clean Function
This function operates the heating system to
maintain a minimum room temperature and
prevent objects in the room from freezing where
there is no permanent resident, such as a
vacation.
In the Cooling and Dehumidification Mode,
moisture is generated inside the indoor unit.
This function removes such moisture.
••
,
are displayed on the display screen.
NOTE
••This function is available with Heating Mode.
••During LH operation, when you press buttons
such as
,
, MODE, FAN SPEED, and
then return to Heating Mode, 30 °C high
speed.
••If JET MODE button is pressed during LH
operation, this function is disabled and Power
Heating Mode is operated immediately. (only
for power heating model)
••In case an error occurred, operation can be
interrupted for the protection of the product.
••COMFORT AIR and SWING button cannot be
used while the LH function is in operation.
Using the Mosquito Away
Function
This function fans away mosquitos by
generating a high-frequency wave.
••
is displayed on the display screen.
is displayed on the display screen.
••
NOTE
••Some functions cannot be used while the Auto
Clean function is in operation.
••If you turn off the unit, the fan continues to run
for 30 minutes and cleans the inside of the
indoor unit.
Using the Comfort Sleep Function
This function operates the air conditioner
automatically to make the comfortable sleep
environment.
••
,
are displayed on the display screen.
NOTE
••This function is available with Cooling Mode.
••The vane stops swing and sets indirect airflow
angle, after 30 minutes from start even though
the room temperature doesn’t decrease to
optimal temperature to sleep.
••It is possible that a comfortable sleep
environment is different according to the
people.
NOTE
••You can use this function without turning the
air conditioner on.
27
SMART FUNCTIONS
Using LG SmartThinQ
Application
Things to check before using LG
SmartThinQ
••For appliances with the
logo
1
Check the distance between the appliance
and the wireless router (Wi-Fi network).
••If the distance between the appliance and
the wireless router is too far, the signal
strength becomes weak. It may take a
long time to register or installation may
fail.
2
Turn off the Mobile data or Cellular Data
on your smartphone.
••For iPhones, turn data off by going to
Settings → Cellular → Cellular Data.
3
Connect your smartphone to the wireless
router.
28
EN
NOTE
••To verify the Wi-Fi connection, check that
Wi-Fi
icon on the control panel is lit.
••The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi
networks only. To check your network
frequency, contact your Internet service
provider or refer to your wireless router
manual.
••LG SmartThinQ is not responsible for any
network connection problems or any faults,
malfunctions, or errors caused by network
connection.
••If the appliance is having trouble connecting to
the Wi-Fi network, it may be too far from the
router. Purchase a Wi-Fi repeater (range
extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
••The Wi-Fi connection may not connect or may
be interrupted because of the home network
environment.
••The network connection may not work
properly depending on the Internet service
provider.
••The surrounding wireless environment can
make the wireless network service run slowly.
••The appliance cannot be registered due to
problems with the wireless signal
transmission. Unplug the appliance and wait
about a minute before trying again.
••If the firewall on your wireless router is
enabled, disable the firewall or add an
exception to it.
••The wireless network name (SSID) should be
a combination of English letters and numbers.
(Do not use special characters.)
••Smartphone user interface (UI) may vary
depending on the mobile operating system
(OS) and the manufacturer.
••If the security protocol of the router is set to
WEP, you may fail to set up the network.
Please change it to other security protocols
(WPA2 is recommended) and register the
product again.
EN
Installing LG SmartThinQ
Search for the LG SmartThinQ application from
the Google Play Store or Apple App Store on a
smart phone. Follow instructions to download
and install the application.
NOTE
••If you choose the simple login to access the
LG SmartThinQ application, you must go
through the appliance registration process
each time you change your smartphone or
reinstall the application.
Product Registration
1
Run the LG SmartThinQ application on a
smart phone.
2
Create an account and sign in.
3
Select Register.
4
Select Air conditioner.
5
Follow the instruction on the smart phone.
Wi-Fi Function
••For appliances with the
logo
Communicate with the appliance from a smart
phone using the convenient smart features.
Using the Application
1
Select the appliance in the application and
connect it to a Wi-Fi network.
2
Select the menu on the upper right side to
access settings and features.
Firmware Update
Keep the appliance performance updated.
Smart Diagnosis™
If you use the Smart Diagnosis function, you will
be provided with the useful information such as
a correct way of using the appliance based on
the pattern of use.
Settings
Allows you to set various options on the
appliance and in the application.
NOTE
••If you change your wireless router, your
Internet service provider or your password
after registering the appliance, please delete it
from the LG SmartThinQ Settings → Edit
Product and register again.
••The application is subject to change for
appliance improvement purposes without
notice to users.
••Functions may vary by model.
Wireless LAN module
Model
Frequency Range
Output Power (Max)
LCW-003
2412 MHz - 2472 MHz
IEEE 802.11b: 18.37 dBm
IEEE 802.11g: 17.67 dBm
IEEE 802.11n: 17.67 dBm
29
EN
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code under GPL, LGPL,
MPL, and other open source licenses, that is
contained in this product, please visit http://
opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred
license terms, warranty disclaimers and
copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source
code to you on CD-ROM for a charge covering
the cost of performing such distribution (such as
the cost of media, shipping, and handling) upon
email request to [email protected] This
offer is valid for three (3) years from the date on
which you purchased the product.
Smart Diagnosis™ Using a Smart
Phone
••For appliances with the
or
logo
Use this function if you need an accurate
diagnosis by an LG Electronics customer
information centre when the appliance
malfunctions or fails.
Smart Diagnosis™ can not be activated unless
the appliance is connected to power. If the
appliance is unable to turn on, then
troubleshooting must be done without using
Smart Diagnosis™.
1
Open the LG SmartThinQ application on
the smart phone.
2
Select the air conditioner in dashboard.
3
Press Start Smart Diagnosis button.
4
Follow the instructions on the smart phone.
NOTE
••The Smart Diagnosis™ function depends on
the local call quality.
••If the Smart Diagnosis™ data transfer is poor
due to poor call quality, you may not receive
the best Smart Diagnosis™ service.
••Be sure to keep ambient noise to a minimum
or the phone may not correctly receive the
buzzer beeps from the indoor unit.
30
MAINTENANCE
EN
WARNING
••Before cleaning or performing maintenance, disconnect the power supply and wait until the fan
stops.
If the air conditioner will not be used for an extended period of time, dry the air conditioner to
maintain it in best condition. Clean the product regularly to maintain optimal performance and to
prevent possible breakdown.
••Dry the air conditioner in Fan mode for 3 to 4 hours and disconnect the power. There may be
internal damage if moisture is left in its components.
••Before using the air conditioner again, dry the inner components of the air conditioner in Fan mode
for 3 to 4 hours. This will help to remove the odor generated from moisture.
Air Filter
••The feature may be changed according to the type of model.
31
EN
Type
Air filter
Triple filter
3M filter
Ionizer (Optional)
Indoor unit
Outdoor unit
Description
Clean with a vacuum or hand wash.
Clean with a vaccum or brush.
Clean with a vaccum or brush.
Use dry cotton bud to remove any dust.
Clean the Indoor unit surface by using a soft, dry cloth.
Have a professional clean the condensate drain pan.
Have a professional clean the condensate drain pipe.
Replace the remote control batteries.
Have a professional clean the heat exchanger coils and
the panel vents. (Consult with technician.)
Have a professional clean the fan.
Have a professional clean the condensate drain pan.
Have a professional verify that all the fan assembly is
firmly tightened.
Clean the electric components with air.
Interval
2 weeks
Every 3 months
Every 6 months
Every 6 months
Regularly
Once a year
Every 4 months
Once a year
Once a year
Once a year
Once a year
Once a year
Once a year
NOTE
••Never use water that is higher than 40 °C when you clean the filters. It may cause deformation or
discoloration.
••Never use volatile substances when you clean the filters. They may damage the surface of the
product.
••Do not wash the 3M filter with water, because the filter can be damaged (Optional).
••Do not wash the Triple filter with water, because the filter can be damaged (Optional).
32
EN
Clean the Air Filter
7
Push down hooks to assemble the air filter.
8
Check the side of the front cover for correct
assembly of the air filter.
Clean the air filters once every 2 weeks, or
more, if necessary.
NOTE
••The air filter can be broken when it is bent.
••When the air filter is not assembled correctly,
dust and other substances can enter into the
indoor unit.
Type1
If you look at the indoor unit from above it, can
assemble the top filter easily.
1
Turn off the power to the unit.
2
Hold the knobs of the air filter, lift it up
slightly.
3
4
Type2
1
Turn off the power to the unit.
2
Open the front cover.
••Lift up both sides of the cover slightly.
3
Hold the knobs of the air filters, pull them
down slightly and remove them from the
indoor unit.
4
Clean the filters with a vacuum cleaner or
with lukewarm water with neutral detergent.
5
Dry the filters in the shade.
6
Insert the hooks of the air filters into the
front cover.
7
Check the side of the front cover for correct
assembly of the air filters.
Remove it from the indoor unit.
Clean the filter with a vacuum cleaner or
with lukewarm water with neutral detergent.
5
Dry the filter in the shade.
6
Insert the hooks of the air filter into the front
cover.
33
EN
Clean the 3M and Triple Filter
(Optional)
1
Turn off the power to the unit.
2
Remove the air filters from the indoor unit.
3
Remove the 3M and Triple filter from the
indoor unit.
5
Insert the 3M and Triple filter.
Type1
Type2
Type1
Type2
6
Assemble the air filters.
7
Check the side of the front cover for correct
assembly of the air filters.
NOTE
4
34
••The feature and location of 3M and Triple filter
may vary according to the type of model.
Clean the filter with a vacuum cleaner.
TROUBLESHOOTING
EN
Self-diagnosis Function
This product has a built-in self-diagnosis function. If an error occurs, the lamp of the indoor unit will
blink in 2 second intervals. If this occurs, contact your local dealer or service center.
Before Calling for Service
Please check the following before you contact the service center. If the problem persists, contact
your local service center.
Problem
The air conditioner
does not work
normally.
Possible Causes
Burning smell and strange
sounds are coming from the
unit.
Water leaks from the indoor
unit even when the humidity
level is low.
The power cable is damaged
or it is generating excessive
heat.
A switch, a circuit breaker
(safety, ground), or a fuse is
not operated properly.
The unit generates an error
code from its self-diagnosis.
The air conditioner is
unplugged.
A fuse exploded, or the power
supply is blocked.
A power failure has occurred.
The air conditioner
does not work.
Corrective Action
••Turn off the air conditioner, switch
OFF, or disconnect the power supply,
and contact the service center.
••Check whether the power cord is
plugged into the outlet or the power
isolators are switched on.
••Replace the fuse or check if the circuit
breaker has tripped.
••Turn off the air conditioner when a
power failure occurs.
••When the power is restored, wait 3
minutes, and then turn on the air
conditioner.
••Check if the circuit breaker has
tripped.
The voltage is too high or too
low.
The air conditioner was turned
off automatically at a preset
••Turn the air conditioner on.
time.
••Make sure that the batteries are
inserted correctly in your remote
controller.
The battery setting in the
the batteries are placed correctly,
remote controller is incorrect. ••If
but the air conditioner still does not
operate, replace the batteries and try
again.
35
EN
Problem
Possible Causes
Air is not circulating properly.
The air filter is dirty.
The room temperature is too
high.
The air conditioner
does not emit cool
air.
Cold air is escaping from the
room.
The desired temperature is
higher than the current
temperature.
There is a heating source
nearby.
Fan Mode is selected.
Outside temperature is too
high.
The fan speed
cannot be adjusted.
The Jet Mode, or Auto
Operation Mode is selected.
The temperature
cannot be adjusted.
The Fan Mode or Jet Mode is
selected.
The air conditioner
stops during
operation.
36
The air conditioner is
suddenly turned off.
A power failure has occurred
during operation.
Corrective Action
••Make sure that there are no curtains,
blinds, or pieces of furniture blocking
the front of the air conditioner.
••Clean the air filter once every 2
weeks.
••See “Clean the Air Filter” for more
information.
••In summer, cooling the indoor air fully
may take some time. In this case,
select the Jet Mode to cool the indoor
air quickly.
••Make sure that no cold air is escaping
through the ventilation points in the
room.
••Set the desired temperature to a level
lower than the current temperature.
••Avoid using heat generators like
electric ovens or gas burners while
the air conditioner is in operation.
••During Fan Mode, air blows from the
air conditioner without cooling or
heating the indoor air.
••Switch the operation mode to cooling
operation.
••The cooling effect may not be
sufficient.
••In some operation modes, you cannot
adjust the fan speed. Select an
operation mode in which you can
adjust the fan speed.
••In some operation modes, you cannot
adjust the temperature. Select an
operation mode in which you can
adjust the temperature.
••The Timer Function may have timed
out, which turns the unit off. Check
the timer settings.
••Wait for the power to come back. If
you have the Auto Restart function
enabled, your unit will resume its last
operation several minutes after power
is restored.
EN
Problem
Possible Causes
The indoor unit is
still operating even
when the unit has
been turned off.
The Auto Clean function is
being operated.
The air outlet on the
indoor unit is
discharging mist.
The cooled air from the air
conditioner makes mist.
Corrective Action
••Allow the Auto Clean function to
continue since it removes any
remaining moisture inside the indoor
unit. If you do not want this feature,
you can turn the unit off.
••When the room temperature
decreases, this phenomenon will
disappear.
••This symptom requires installing a
drain hose under the base pan.
Contact the installer.
In the heating operations,
Water leaks from the condensed water drops from
outdoor unit.
the heat exchanger.
A clicking sound can be heard
when the unit starts or stops
due to movement of the
reversing valve.
Creaking sound: The plastic
There is noise or
parts of the indoor unit creak
••These are normal symptoms. The
vibration.
when they shrink or expand
noise will stop.
due to sudden temperature
changes.
Flowing or Blowing sound:
This is the flow of refrigerant
through the air conditioner.
Odors (such as cigarette
••If the smell does not disappear, you
smoke) may be absorbed into
need to wash the filter. If this does not
The indoor unit
the indoor unit and discharged work, contact the service center to
gives off an odor.
with airflow.
clean your heat exchanger.
When Heating Mode starts, the ••This symptom is normal. Please wait
vane is almost closed, and no
until the unit has generated enough
air comes out, even though
warm air to blow through the indoor
the outdoor unit is operating.
unit.
•
•
In Heating Mode, ice/frost is built up
The air conditioner
on the coils when the outside
does not emit warm The outdoor unit is in
temperature falls. This function
air.
Defrosting Mode.
removes a layer of frost on the coil,
and it should finish in approximately
15 minutes.
Outside temperature is too
••The heating effect may not be
low.
sufficient.
37
EN
Problem
Possible Causes
Corrective Action
••Find the Wi-Fi network connected to
your smartphone and remove it, then
register your appliance on LG
SmartThinQ.
•
•
Turn off the Mobile data of your
Mobile data for your
smartphone and register the appliance
smartphone is turned on.
using the Wi-Fi network.
••The wireless network name (SSID)
The wireless network name
should be a combination of English
(SSID) is set incorrectly.
letters and numbers. (Do not use
Your home appliance
special characters.)
and smartphone is
••Only a 2.4 GHz router frequency is
not connected to the
supported. Set the wireless router to
Wi-Fi network.
GHz and connect the appliance to
The router frequency is not 2.4 2.4
the wireless router. To check the
GHz.
router frequency, check with your
Internet service provider or the router
manufacturer.
••If the distance between the appliance
and the router is too far, the signal
The distance between the
may be weak and the connection may
appliance and the router is too
not be configured correctly. Move the
far.
location of the router so that it is
closer to the appliance.
The password for the Wi-Fi
that you are trying to connect
to is incorrect.
NOTE
••Some functions may not be supported, depending on the model.
38
Memo
Memo
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
CLIMATISATION
Lisez attentivement le manuel du propriétaire avant d'utiliser l'appareil et gardez-le à
portée de main pour vous y référer à tout moment.
TYPE: MONTAGE MURAL
M11NJH NJ0
M13NJH NJ0
M19NKH NK0 M24NKH NK0
D11AJH NJ0
D13AJH NJ0
D19AKH NK0
A11RJH NJ0
A13RJH NJ0
A19RKH NK0 A24RKH NK0
D24AKH NK0
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
TABLE DES MATIÈRES
Ce manuel peut contenir des images ou un
contenu différent du modèle que vous avez
acheté.
Ce manuel est sujet à révision par le
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................... 3
Consignes importantes relatives à la sécurité.........................................3
UTILISATION....................................................................... 11
Notes pour l'utilisation........................................................................... 11
Pièces et fonctions................................................................................ 11
Télécommande sans fil..........................................................................12
Redémarrage automatique de la climatisation......................................17
Utilisation de la fonction mode...............................................................17
Utilisation de la fonction mode jet..........................................................19
Utilisation de la fonction de vitesse du ventilateur.................................20
Utilisation de la fonction de sens d'écoulement de l'air.........................20
Réglage de la minuterie Marche / Arrêt.................................................21
Utilisation de la fonction de mise en veille (en option)...........................22
Utilisation de la fonction de minuterie simple (en option)......................22
Utilisation de la fonction d'affichage d'énergie (en option)....................23
Eteindre le voyant d'affichage de l'unité intérieure (enoption)...............23
Utilisation de la fonction air confort (en option).....................................23
Utilisation de la fonction d'économie d'énergie (en option)...................24
Utilisation de la fonction contrôle de l'énergie (en option).....................24
Utilisation de fonctions spéciales...........................................................25
FONCTIONS SMART.......................................................... 28
Utilisation de l'Application LG SmartThinQ............................................28
MAINTENANCE................................................................... 31
Nettoyer le filtre à air.............................................................................33
Nettoyer les filtres 3M et triple (en option).............................................34
DÉPANNAGE....................................................................... 35
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les
risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse
ou incorrecte de l'appareil.
Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION'
comme décrit ci-dessous.
Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et
des utilisations qui peuvent présenter des risques. Lire
attentivement la partie qui comporte ce symbole et
suivre les instructions afin d'éviter tout risque.
AVERTISSEMENT
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
peut entraîner des blessures légères ou endommager
l'appareil.
Consignes importantes relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de
choc électrique, de blessure ou d'ébouillantage de
personnes lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les
précautions de base, y compris les suivantes :
Enfants au sein du foyer
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient
reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être
surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
3
FR
Installation
•Ne
• pas installer la climatisation sur une surface instable ou dans
un endroit où il existe danger de chute.
•Contacter
•
un centre de service agréé lors de l'installation ou du
déplacement de la climatisation.
•Installer
•
le panneau et le couvercle de la boîte de commande de
façon sécurisée.
•Ne
• pas installer la climatisation dans un endroit où des liquides
inflammables ou des gaz tels que de l'essence, du propane, des
diluants pour peinture, etc., sont stockés.
•S'assurer
•
que le tuyau et le câble d'alimentation reliant les unités
interieures et exterieures ne soient pas trop tirés lors de
l'installation de la climatisation.
•Utiliser
•
un disjoncteur standard et un fusible adaptés à la
puissance de la climatisation.
•Ne
• pas faire entrer d'air ou de gaz dans le système, sauf avec le
frigorigène spécifique.
•Utiliser
•
un gaz non inflammable (azote) pour contrôler les fuites et
purger l'air ; l'utilisation d'air comprimé ou de gaz inflammables
peut causer un incendie ou une explosion.
•les
• tresses de connection entre les unites interieures et
exterieures doivent être solidement fixées, et le câble doit être
correctement acheminé, de sorte qu'il n'y ait aucune force tirant le
câble des bornes de connections. Des connexions incorrectes ou
lâches peuvent entraîner surchauffe ou un incendie.
4
FR
•Installer
•
une prise électrique dédiée et un disjoncteur de proximité
avant d'utiliser la climatisation.
•Ne
• pas connecter le fil de terre à un tuyau de gaz, un
paratonnerre ou un fil de terre téléphonique.
Utilisation
•Veiller
•
à utiliser uniquement les pièces indiquées dans la liste des
pièces de rechange. Ne jamais tenter de modifier l'appareil.
•S'assurer
•
que les enfants ne grimpent pas sur l'unité extérieure et
ne la frappent pas.
•Jeter
•
les piles dans un endroit où il n'y a pas de danger
d'incendie.
•Utiliser
•
uniquement le fluide frigorigène spécifié sur l'étiquette de
la climatisation.
•Couper
•
l'alimentation s'il y a un bruit, une odeur ou de la fumée
en provenance de la climatisation.
•Ne
• pas laisser de substances inflammables comme de l'essence,
du benzène ou du diluant à proximité de la climatisation.
•Contacter
•
l'une de nos stations techniques agrées si la
climatisation est submergée par des eaux de crue.
•Ne
• pas utiliser la climatisation pendant une période prolongée
dans un petit endroit sans ventilation adéquate.
•En
• cas de fuite de gaz (comme du fréon, du gaz propane, du
GPL, etc.), aérer suffisamment avant d'utiliser à nouveau la
climatisation.
•Pour
•
nettoyer l'intérieur, merci de vous rapprocher d'un réparateur
habilité, ou l'un de nos revendeurs. L'utilisation de détergents
agressifs peut provoquer de la corrosion ou des dommages à
l'unité.
•S'assurer
•
d'aérer suffisamment lorsque la climatisation et un
appareil chauffant tel qu'un chauffage sont utilisés simultanément.
5
FR
•Ne
• pas obstruer l'entrée ou la sortie du débit d'air.
•Ne
• pas mettre les mains ou des objets à travers l'entrée d'air ou
la sortie lorsque la climatisation est en marche.
•S'assurer
•
que le câble d'alimentation ne soit pas sale, lâche ou
abîmé.
•Ne
• jamais toucher, utiliser ou réparer la climatisation avec les
mains mouillées.
•Ne
• pas poser d'objets sur le câble d'alimentation.
•Ne
• pas placer de chauffage ou autres appareils chauffants à
proximité du câble d'alimentation.
•Ne
• pas modifier ou étendre le câble d'alimentation. Des rayures
ou une isolation qui pèle sur les câbles d'alimentation peut
provoquer un incendie ou un choc électrique, et nécessite son
remplacement.
•En
• cas de panne ou d'orage, couper immédiatement l'alimentation
électrique.
•Veillez
•
à ce qu'il soit impossible de retirer le cordon d'alimentation
ou de l'endommager pendant le fonctionnement de l'appareil.
•Ne
• touchez ni à la tuyauterie du frigorigène ou de l'eau ni à
aucune pièce interne pendant le fonctionnement ou juste après
l'arrêt de l'unité.
Maintenance
•Ne
• pas nettoyer l'appareil par pulvérisation d'eau directement sur
le produit.
•Avant
•
de nettoyer ou d'effectuer une maintenance, débrancher
l'alimentation électrique et attendre l'arrêt du ventilateur.
6
FR
Sécurité technique
•Toute
•
installation ou des réparations faites par des personnes non
autorisées peut présenter des risques pour vous-même et les
autres.
•Les
•
informations contenues dans le manuel sont destinées à être
utilisées par un technicien qualifié familier avec les procédures de
sécurité et équipé des outils et des instruments de test appropriés.
•Tout
•
manquement à lire et à suivre toutes les instructions du
présent manuel peut entraîner des dysfonctionnements de
l'équipement, des dégâts matériels, des blessures et / ou la mort.
•L'appareil
•
doit être installé conformément aux réglementations de
câblage nationales.
•Si
• le cordon d'alimentation doit être remplacé, les travaux de
remplacement doivent être effectués par un personnel autorisé
utilisant des pièces de rechange d'origine.
•Cet
•
appareil doit être correctement mis à la terre pour réduire le
risque de choc électrique.
•Ne
• pas couper ou enlever la broche de terre de la prise
d'alimentation.
•Veiller
•
a brancher l'appareil sur une prise de terre.
•Si
• un doute subsiste quand a la bonne mise a la terre de votre
prise, merci de prendre contact avec un electricien qualifié.
•Le
• fluide frigorigène et le gaz d'isolation utilisés dans l'appareil
nécessitent des procédures d'élimination particulières. Consulter
un technicien habilité ou une personne qualifiée avant de les
éliminer.
•Si
• le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant ou ses techniciens habilités ou bien une personne
qualifiée afin d'éviter tout danger.
7
FR
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures légères à une personne,
dysfonctionnement ou dommages au produit ou à la
propriété lors de l'utilisation de cet appareil, suivre les
précautions de base, notamment les suivantes :
Installation
•Ne
• pas installer la climatisation dans une zone où elle est
directement exposée au vent de la mer (brouillard salin).
•Installer
•
correctement le tuyau de vidange pour le bon drainage de
l'eau de condensation.
•Faire
•
preuve de prudence lors du déballage ou de l'installation de
la climatisation.
•Ne
• pas toucher une fuite de fluide frigorigène pendant l'installation
ou la réparation.
•Transporter
•
la climatisation à deux personnes ou plus ou bien
utiliser un chariot élévateur.
•Installer
•
l'unité extérieure de telle sorte qu'elle soit protégée contre
les rayons directs du soleil. Ne pas placer l'unité intérieure dans
un endroit où elle est directement exposée aux rayons du soleil à
travers les fenêtres.
•Éliminer
•
en toute sécurité les matériaux d'emballage tels que les
vis, clous ou piles en utilisant un emballage approprié après
l'installation ou la réparation.
•Installer
•
la climatisation dans un endroit où le bruit de l'unité
extérieure ou les gaz d'évacuation ne dérangeront pas les voisins.
Tout manquement à respecter cette instruction peut entraîner des
conflits de voisinage.
8
FR
Utilisation
•Enlever
•
les piles si la télécommande n'est pas utilisée pendant
une certaine période.
•Avant
•
de faire fonctionner la climatisation, s'assurer que le filtre
soit installé.
•S'assurer
•
de contrôler s'il y a une fuite de fluide frigorigène après
l'installation ou la réparation de la climatisation.
•Ne
• placer aucun objet sur la climatisation.
•Ne
• jamais mélanger différents types de piles ou des piles neuves
et usagées dans la télécommande.
•Ne
• pas laisser la climatisation en marche pendant longtemps
lorsque l'humidité est très élevée ou quand une porte ou une
fenêtre a été laissée ouverte.
•Arrêter
•
d'utiliser la télécommande en cas de fuite de liquide de la
pile. Si vos vêtements ou votre peau est exposée à du liquide de
pile qui fuit, rincer à l'eau claire.
•Ne
• pas exposer des personnes, des animaux ou des plantes au
courant d'air froid ou chaud de la climatisation pendant des
périodes prolongées.
•Si
• le liquide de la pile qui fuit est ingéré, rincer minutieusement
l'interieur de votre bouche et consulter un médecin.
•Ne
• pas boire l'eau de drainage de la climatisation.
•Ne
• pas utiliser le produit à des fins particulières, telles que la
conservation d'aliments, d'œuvres d'art, etc. Il s'agit d'un
climatiseur destiné aux consommateurs, pas d'un système de
refroidissement de précision. Il existe un risque de dommage ou
de perte de biens.
•Ne
• pas recharger ou démonter les piles.
9
FR
Maintenance
•En
• retirant le filtre à air, ne jamais toucher les parties métalliques
de la climatisation.
•Utiliser
•
un tabouret ou une échelle solide lors du nettoyage, de la
maintenance ou de la réparation de la climatisation en hauteur.
•Ne
• jamais utiliser d'agents de nettoyage puissants ou de solvants
pour nettoyer la climatisation, ni d'eau pulvérisée. Utiliser un
chiffon doux.
10
UTILISATION
FR
Notes pour l'utilisation
Suggestions relatives à l'économie d'énergie
••Ne pas refroidir excessivement l'intérieur. Cela peut être dangereux pour votre santé et peut consommer
plus d'électricité.
••Lorsque vous utilisez la climatisation, bloquer la lumière du soleil par des stores ou des rideaux.
••Lorsque vous utilisez la climatisation, garder les portes ou les fenêtres hermétiquement fermées.
••Ajuster le sens de diffusion de l'air verticalement ou horizontalement pour faire circuler l'air intérieur.
••Accélérer le ventilateur pour refroidir rapidement l'air chaud à l'intérieur, en un court laps de temps.
••Ouvrir régulièrement les fenêtres pour aérer, la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si la climatisation
est utilisée sur de longues durées.
••Nettoyer le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et les impuretés recueillies dans le filtre
à air peuvent bloquer le flux d'air ou affaiblir les fonctions de refroidissement / déshumidification.
Pièces et fonctions
Unité intérieure
Unité extérieure
1 Filtre à air
1 Entrée d'Air
2 Prise d'air
2 Sortie d'Air
3 Couvercle avant
4 Sortie d'air
5 Déflecteur d'air (ailette horizontale)
6 Déflecteur d'air (ailette verticale)
7 Bouton Marche / Arrêt
REMARQUE
••Le nombre et l'emplacement des lampes opérationnelles peuvent varier selon le modèle de la
climatisation.
••Les caractéristiques peuvent être sujètes à modifications en fonction du modèle utilisé.
11
FR
Télécommande sans fil
Méthode d'utilisation
Insertion des piles
Pointer la télécommande vers le récepteur de
signal à droite de la climatisation pour la faire
fonctionner.
Si l'écran d'affichage de la télécommande
commence à disparaître, remplacer les piles.
Insérer des piles AAA (1,5 V) avant d'utiliser la
télécommande.
1
Retirer le couvercle de la batterie.
REMARQUE
2
Insérer les piles neuves et s'assurer que les
bornes + et - des piles soient correctement
installées.
••La télécommande peut commander d'autres
appareils électroniques si elle est dirigée vers
eux. S'assurer de pointer la télécommande vers
le récepteur de signal de la climatisation.
••Pour une bonne utilisation, utiliser un chiffon doux
pour nettoyer l'émetteur et le récepteur de signal.
Installation du support de
télécommande
Pour protéger la télécommande, installer le support
sur une surface plane, en evitant la lumière directe.
1
Choisir un endroit sûr et facilement accessible.
2
Fixer fermement le support à l'aide des 2 vis
avec un tournevis.
12
••Si la fonction n'est pas prévue pour le produit, le
produit n'émet aucun signal sonore lorsque vous
appuyez sur la touche de cette fonction sur la
télécommande à l'exception des fonctions de
direction du débit d'air ( SWING ), d'affichage de la
consommation d'énergie (kW [3 s]) et de purification
d'air (
).
FR
Réglage de l'heure actuelle
1
2
3
Utlisation de la climatisation sans
télécommande
Insérer des piles.
••L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
Appuyer sur le bouton
sélectionner les minutes.
ou
pour
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer.
Vous pouvez utiliser le bouton ON/OFF de l'unité
intérieure pour faire fonctionner la climatisation si la
télécommande est indisponible.
1
Ouvrir le couvercle avant (Type2) ou l'ailette
horizontale (Type1).
2
Appuyer sur le bouton ON/OFF.
Type1
REMARQUE
••La minuterie Marche / Arrêt est disponible après
avoir réglé l'heure actuelle.
Utiliser la fonction de conversion °C
/ °F (en option)
ON/OFF
Type2
Cette fonction change l'unité entre °C et °F
••Appuyer et maintenir le bouton
pendant environ 5 secondes.
SWING
℃↔℉ [5 s]
enfoncé
ON/OFF
REMARQUE
••Le moteur pas à pas peut être endommagé si
l'ailette horizontale s'ouvre rapidement.
••La vitesse du ventilateur est réglée trop haut.
••Les caractéristiques peuvent être sujètes à
modifications en fonction du modèle utilisé.
••La température ne peut pas être modifiée lors de
l'utilisation de ce bouton Marche / Arrêt d'urgence.
••Pour les modèles à refroidissement seul, la
température est réglée à 22 °C
••Pour les modèles à refroidissement et chauffage,
la température est réglée de 22 °C à 24 °C
13
FR
Utilisation de la télécommande sans fil
Vous pouvez faire fonctionner la climatisation plus facilement avec la télécommande.
Bouton
-
2
*
Pour sélectionner le mode chauffage.
JET
MODE
1
kW [3 s]
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
Pour mettre la climatisation sous / hors
tension.
Pour sélectionner le mode
refroidissement.
FAN
SPEED
TEMP
*
Description
Pour régler la température ambiante
souhaitée en mode refroidissement,
chauffage ou basculement automatique.
*
MODE
Écran
d'affichage
MODE
ROOM
TEMP
Pour sélectionner le mode ventilateur.
DIAGNOSIS [5 s]
Pour sélectionner le mode basculement
automatique / fonctionnement
automatique.
SET
CANCEL
CANCEL
RESET
Pour sélectionner le mode
déshumidification.
JET
MODE
Pour changer rapidement la température
ambiante.
FAN
SPEED
Pour régler la vitesse du ventilateur.
SWING
SWING
Pour régler la direction de l'air
verticalement ou horizontalement.
REMARQUE
••* Les boutons peuvent être modifiés en fonction du modèle.
14
FR
Bouton
2
*
CANCEL
*LIGHT
OFF
FAN
SPEED
MODE
TEMP
*
JET
MODE
1
kW [3 s]
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
CANCEL
RESET
-
Pour valider / annuler les fonctions
spéciales et la minuterie.
-
Pour annuler les réglages de la minuterie.
-
Pour régler l'heure.
-
Pour régler la luminosité de l'affichage de
l'unité intérieure.
ROOM
TEMP
Pour afficher la température ambiante.
°C↔°F [5 s]
Pour changer l'unité entre °C et °F
*ENERGY
SAVING
Pour réduire la consommation d'énergie.
*COMFORT
AIR
kW [3 s]
Pour régler le débit d'air pour dévier le
souffle.
-
*ENERGY
CTRL
Pour définir si oui ou non afficher des
informations en matière d'énergie.
Pour afficher le controle d'energie.
*COMFORT
SLEEP
DIAGNOSIS
[5 s]
Description
Pour mettre automatiquement la
climatisation sous / hors tension au
moment désiré.
TIMER
SET/
CANCEL
*
Écran
d'affichage
Pour rendre l'environnement de sommeil
confortable.
-
Effectuer un diagnostique rapide de votre
produit.
15
FR
Bouton
Écran
d'affichage
Description
Pour purifier l'air en éliminant les
particules qui pénètrent dans l'unité
intérieure.
2
Pour réduire le bruit des unités
extérieures.
*
Pour garder votre peau hydratée en
générant des groupes d'ions.
*
Pour réduire rapidement l'humidité
intérieure.
FAN
SPEED
MODE
Pour maintenir une température ambiante
minimale et empêcher les objets de la
pièce de geler.
FUNC.
TEMP
*
JET
MODE
1
kW [3 s]
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
Pour éloigner un moustique par
ventilation.
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
Pour éliminer l'humidité générée à
l'intérieur de l'unité intérieure.
SET
CANCEL
Pour rendre l'environnement de sommeil
confortable.
CANCEL
RESET
RESET
-
Reinitialisation des réglages de la
télécommande.
REMARQUE
••Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du
modèle.
••* Les boutons peuvent être modifiés en fonction du modèle.
••Appuyez sur le bouton SET/CANCEL pour activer la FUNC sélectionnée.
16
FR
Redémarrage automatique de la
climatisation
Lorsque la climatisation est remise en marche
après une panne de courant, cette fonction permet
de restaurer les paramètres précédents.
Utilisation de la fonction mode
Cette fonction vous permet de sélectionner la
fonction désirée.
Modèle à refroidissement seul
Mode refroidissement
Désactivation du redémarrage
automatique
1
Ouvrir le couvercle avant (Type2) ou l'ailette
horizontale (Type1).
Mode opération automatique (AI)
2
Appuyer sur le bouton ON/OFF et le maintenir
enfoncé pendant 6 secondes, puis l'appareil
émet deux bips et le voyant clignote deux fois
4 fois.
Mode déshumidification
••Pour réactiver la fonction, appuyer sur le
bouton ON/OFF et le maintenir enfoncé
pendant 6 secondes. L'appareil émet deux
signaux sonores et le voyant clignote 4 fois.
Mode ventilateur
Modèle à refroidissement et
chauffage
Mode refroidissement
Type1
Mode basculement automatique
ON/OFF
Mode déshumidification
Type2
Mode chauffage
Mode ventilateur
ON/OFF
REMARQUE
Mode refroidissement
••Les caractéristiques peuvent être sujètes à
modifications en fonction du modèle utilisé.
1
Mettre l'appareil sous tension.
••Si vous appuyez et maintenez le bouton ON/OFF
pendant 3 à 5 secondes au lieu de 6 secondes,
l'appareil passe en test. Durant le test, l'unité
souffle l'air de refroidissement fort pendant 18
minutes, puis revient aux réglages d'usine par
défaut.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode
refroidissement.
••
3
s'affiche sur l'écran d'affichage.
Appuyer sur le bouton
ou
la température souhaitée.
pour régler
17
FR
Mode chauffage
Mode ventilateur
1
Mettre l'appareil sous tension.
Ce mode fait uniquement circuler l'air à l'intérieur
sans changer la température ambiante.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode chauffage.
••
3
s'affiche sur l'écran d'affichage.
Appuyer sur le bouton
ou
la température souhaitée.
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode ventilateur.
••
pour régler
REMARQUE
••
1
sera affichée sur l'unité intérieure lors du
Dégivrage.
••De plus, cette indication sera affichée sur l'unité
intérieure:
3
s'affiche sur l'écran d'affichage.
Appuyer sur le bouton FAN SPEED pour régler
la vitesse du ventilateur.
Mode basculement automatique
−−Lors du préchauffage.
Modèle à refroidissement et chauffage
−−Lorsque la température ambiante a atteint la
température réglée.
Ce mode change automatiquement le mode pour
maintenir la température réglée à ±2 °C
Mode déshumidification
Ce mode élimine l'excès d'humidité d'un
environnement très humide ou pendant la saison
des pluies, afin d'éviter le développement de
moisissures. Ce mode permet de régler
automatiquement la température ambiante et la
vitesse du ventilateur afin de maintenir un niveau
d'humidité optimal.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode
déshumidification.
••
s'affiche sur l'écran d'affichage.
REMARQUE
••Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la
température ambiante, elle est ajustée
automatiquement.
••La température ambiante ne s'affiche pas sur
l'écran d'affichage.
18
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode basculement
automatique.
••
3
4
s'affiche sur l'écran d'affichage.
Appuyer sur le bouton
ou
la température souhaitée.
pour régler
Appuyer sur le bouton FAN SPEED pour régler
la vitesse du ventilateur.
FR
Fonctionnement automatique
(Intelligence Artificielle)
Utilisation de la fonction mode
jet
Modèle à refroidissement seul
Changement rapide de température
ambiante
Dans ce mode, la vitesse du ventilateur et la
température sont automatiquement réglées sur la
base de la température ambiante.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode
fonctionnement automatique.
s'affiche sur l'écran d'affichage.
••
3
Appuyer sur le bouton
ou
pour
sélectionner le code de fonctionnement
souhaité si la température est supérieure ou
inférieure à la température désirée.
Cette fonction vous permet de rafraîchir rapidement
l'air intérieur pendant l'été ou de le réchauffer
rapidement pendant l'hiver.
••Modèle à refroidissement et chauffage : La
fonction mode jet est disponible avec mode
refroidissement, chauffage et déshumidification.
••Modèle à refroidissement uniquement : La
fonction mode jet est disponible avec mode
refroidissement, déshumidification, ventilateur,
fonctionnement automatique et fonction
purification d'air.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode désiré.
3
Appuyer sur le bouton JET MODE.
••
s'affiche sur l'écran d'affichage.
REMARQUE
Code
Description
2
Froid
1
Un peu froid
0
Maintenir la température
ambiante
-1
Un peu chaud
-2
Chaud
REMARQUE
••Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la
vitesse du ventilateur, mais vous pouvez régler le
déflecteur d'air pour qu'il tourne automatiquement.
••Le Mode Chauffage Jet n'est pas disponible sur
certains modèles.
••En mode de refroidissement jet, une air fort
souffle pendant 30 minutes.
••Au bout de 30 minutes, la température est définie
sur 18 °C
Si vous souhaitez modifier la température,
appuyez sur le bouton
ou
.
••En mode chauffage jet, une air fort souffle
pendant 30 minutes.
••Au bout de 30 minutes, la température est définie
sur 30 °C
Si vous souhaitez modifier la température,
appuyez sur le bouton
ou
.
••Cette fonction peut fonctionner différemment de
l'écran de la télécommande.
19
FR
Utilisation de la fonction de
vitesse du ventilateur
Utilisation de la fonction de
sens d'écoulement de l'air
Réglage de la vitesse du ventilateur
Cette fonction permet de régler le sens du flux d'air
verticalement (horizontalement).
••Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton FAN
SPEED pour régler la vitesse du ventilateur.
Écran d'affichage
Vitesse
Haut
Moyen-Haut
Moyen
Moyen-Bas
Bas
-
Vent naturel
REMARQUE
••La vitesse du ventilateur à l'air naturel s'ajuste
automatiquement.
→
→
••Les icônes de vitesse du ventilateur s'affichent
sur certaines unités intérieures.
→
→
→
→
••L'affichage de l'unité intérieure s'affiche 5
secondes seulement et revient à la température
réglée sur certains modèles.
20
••Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
SWING ) et sélectionner le sens souhaité.
SWING
(
(
) pour régler
−−Sélectionner
automatiquement le sens d'écoulement de l'air.
REMARQUE
••Le réglage horizontal du sens du flux d'air peut
ne pas être supporté selon le modèle.
••Un réglage arbitraire du déflecteur d'air peut
provoquer une défaillance de l'appareil.
••Si vous redémarrez la climatisation, elle
commence à fonctionner selon le sens
d'écoulement de l'air précédemment réglé, de
sorte que le déflecteur d'air peut ne pas
correspondre à l'icône affichée sur la
télécommande. Si cela se produit, appuyer sur le
bouton SWING ou SWING pour régler à nouveau le
sens d'écoulement de l'air.
••Cette fonction peut fonctionner différemment de
l'écran de la télécommande.
FR
Réglage de la minuterie Marche
/ Arrêt
Cette fonction règle la climatisation pour s'activer /
se désactiver automatiquement au moment désiré.
Réglage de la minuterie Arrêt
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
TIMER .
••L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
Réglage de la minuterie Marche
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
TIMER .
••L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
2
3
2
3
Appuyer sur le bouton
sélectionner les minutes.
ou
••Après réglage de la minuterie, l'heure actuelle
s'affichent sur l'écran
et l'icône
d'affichage, indiquant que l'heure souhaitée
est réglée.
Annulation de la minuterie Marche
1
ou
pour
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer.
••Après réglage de la minuterie, l'heure actuelle
pour
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer.
Appuyer sur le bouton
sélectionner les minutes.
s'affichent sur l'écran
et l'icône
d'affichage, indiquant que l'heure souhaitée
est réglée.
REMARQUE
••Cette fonction est désactivée lorsque vous réglez
la minuterie simple.
Annulation de la minuterie d'arrêt
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
TIMER .
••L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
TIMER .
••L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
2
2
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
annuler le réglage.
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
annuler le réglage.
Annulation du réglage de la
minuterie
••Appuyer sur le bouton CANCEL pour annuler tous les
réglages de la minuterie.
21
FR
Utilisation de la fonction de
mise en veille (en option)
Utilisation de la fonction de
minuterie simple (en option)
Cette fonction met automatiquement la climatisation
hors tension lorsque vous allez dormir.
Cette fonction met automatiquement la climatisation
hors tension lorsque vous allez dormir.
1
Mettre l'appareil sous tension.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
TIMER .
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
TIMER .
••L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
3
4
Appuyer sur le bouton
ou
pour
sélectionner l'heure (jusqu'à 7 heures).
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer.
••
s'affiche sur l'écran d'affichage.
••L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
3
4
Appuyer sur le bouton
ou
pour
sélectionner l'heure (jusqu'à 7 heures).
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer.
••
s'affiche sur l'écran d'affichage.
REMARQUE
REMARQUE
••
••Cette fonction est désactivée lorsque vous réglez
la minuterie à l'arrêt.
s'affiche sur certaines unités intérieures.
••L'affichage de l'unité intérieure s'affiche de 1H à
7H pendant seulement 5 secondes puis revient à
la température de réglage.
••En mode refroidissement et déshumidification, la
température augmente de 1 °C au bout de 30
minutes et 1 °C de plus au bout de 30 minutes
pour un sommeil plus confortable.
••La température augmente de 2 °C par rapport à
la température préréglée.
••Bien que la remarque de vitesse du ventilateur
sur l'écran d'affichage puisse être modifiée, la
vitesse du ventilateur est réglée
automatiquement.
22
FR
Utilisation de la fonction
d'affichage d'énergie (en option)
Eteindre le voyant d'affichage
de l'unité intérieure (enoption)
Cette fonction affiche la quantité d'électricité
produite sur l'affichage intérieur lorsque l'appareil
fonctionne.
Luminosité de l'écran d'affichage
Afficher la consommation d'énergie
actuelle
••Appuyer sur le bouton LIGHT OFF.
1
Mettre l'appareil sous tension.
••Activez/désactivez l’écran.
Appuyer sur le bouton kW [3 s] et le maintenir
pendant environ 3 secondes.
Utilisation de la fonction air
confort (en option)
2
••La consommation de puissance instantanée (
kW
ou
kWh) s'affiche pendant un certain
temps sur certaines unités intérieures.
Afficher la consommation d'énergie
cumulée (en option)
1
2
Mettre l'appareil sous tension.
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran
d'affichage de l'unité intérieure.
REMARQUE
Fonctionnement de l'ailette confort
Cette fonction règle facilement l'ailette sur une
position prédéfinie pour dévier l'air alimenté afin
qu'il ne souffle pas directement sur les occupants
de la pièce.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
COMFORT AIR pour sélectionner la direction
désirée.
Appuyer sur le bouton kW [3 s] et le maintenir
pendant environ 3 secondes deux fois.
••La consommation d'énergie cumulée (
s'affiche pendant un certain temps sur
certaines unités intérieures.
••
kW
kWh)
REMARQUE
••Elle n'est pas affichée sur la télécommande sans
fil.
••kW se réfère à la consommation d'énergie
instantanée.
••kWh se réfère à la consommation d'énergie
cumulée.
••Si elle est supérieure à 99 kWh, soit la plage
d'expression, la maintenir à 99 kWh.
ou
s'affiche sur l'écran.
REMARQUE
••
ou
s'affiche sur certaines unités
intérieures.
••Cette fonction est désactivée lorsque vous
appuyez sur le bouton MODE ou JET MODE.
••Cette fonction est désactivée et l'oscillation
automatique dans le sens vertical est réglée
lorsque vous appuyez sur le bouton
SWING
℃↔℉ [5 s]
.
••Lorsque cette fonction est désactivée, l'ailette
horizontale fonctionne automatiquement en
fonction du mode de réglage.
••La mise hors tension réinitialise sa valeur.
••Afficher une puissance inférieur à 10 kW(h) avec
une unité de 0,1 kW(h), et afficher une puissance
supérieur à 10 kW(h) avec une unité de 1 kW(h).
••La puissance réelle peut différer de la puissance
affichée.
23
FR
Utilisation de la fonction
d'économie d'énergie (en
option)
Cette fonction réduit la consommation d'énergie au
cours du refroidissement et augmente la
température de consigne au niveau optimal pour un
environnement plus confortable. La température se
stabilise automatiquement sur 22 °C si la
température souhaitée est inférieure à 22 °C La
température reste constante si elle est supérieure à
22 °C
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode
refroidissement.
3
Appuyer sur le bouton ENERGY SAVING.
••
s'affiche sur l'écran d'affichage.
Utilisation de la fonction
contrôle de l'énergie (en option)
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer sur le bouton ENERGY CTRL.
••Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
ENERGY CTRL pour sélectionner chaque
étape.
REMARQUE
••1ère étape : La puissance est réduite de 20 %
par rapport à la puissance nominale.
−−
s'affiche sur l'écran.
••2ème étape : La puissance est réduite de 40 %
par rapport à la puissance nominale.
−−
s'affiche sur l'écran.
••3ème étape (en option) : La puissance est réduite
de 60 % par rapport à la puissance nominale.
−−
••
s'affiche sur l'écran.
(1ère étape),
(2ème étape) s'affiche sur
certaines unités intérieures.
••Cette fonction est disponible avec le mode
refroidissement.
••La capacité peut diminuer lorsque le mode de
contrôle de l'énergie est sélectionné.
••La température désirée s'affiche pendant environ
5 secondes si vous appuyez sur le bouton FAN
SPEED,
ou
.
••La température ambiante s'affiche pendant
environ 5 secondes si vous appuyez sur le
bouton ROOM TEMP.
24
FR
Utilisation de fonctions
spéciales
Écran
d'affichage
Description
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Pour purifier l'air en éliminant les
particules qui pénètrent dans
l'unité intérieure.
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
FUNC pour sélectionner la fonction désirée.
Pour réduire le bruit des unités
extérieures.
3
Pour garder votre peau hydratée
en générant des groupes d'ions.
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer.
Pour réduire rapidement l'humidité
intérieure.
Pour maintenir une température
ambiante minimale et empêcher
les objets de la pièce de geler.
Pour éloigner un moustique par
ventilation.
Pour éliminer l'humidité générée à
l'intérieur de l'unité intérieure.
Pour rendre l'environnement de
sommeil confortable.
REMARQUE
••Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en
charge en fonction du modèle.
••Certaines fonctions peuvent fonctionner
différemment de l'écran de la télécommande.
25
FR
Annulation de fonctions spéciales
Utilisation de la fonction silence
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
FUNC pour sélectionner la fonction désirée.
Cette fonction évite des réclamations potentielles
par des voisins, réduisant le bruit des unités
extérieures.
2
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
annuler la fonction.
Utilisation de la fonction de
purification de l'air
Ces fonctions fournissent un air propre et frais par
des particules d'ions et un filtre.
Fonction
Affichage
Description
Ioniseur
Des particules
d'ions de
l'ioniseur
stérilisent les
bactéries
aériennes et
d'autres
substances
nocives.
Plasma
Il élimine des
contaminants
microscopiques
de l'air entrant
complètement
pour fournir un air
propre et frais.
REMARQUE
••Vous pouvez utiliser cette fonction sans mettre la
climatisation en marche.
••Le voyant plasma et le voyant de refroidissement
s'allument lorsque l'Évacuation de la fumée /
Plasma est en fonctionnement sur certains
modèles.
••Ne pas toucher l'ioniseur pendant le
fonctionnement.
••Cette fonction peut fonctionner différemment de
l'écran de la télécommande.
26
s'affiche sur l'écran.
••
REMARQUE
••Cette fonction est désactivée lorsque vous
appuyez sur le bouton MODE, ENERGY CTRL
ou JET MODE.
••Cette fonction est disponible avec le mode
refroidissement, chauffage, basculement
automatique, fonctionnement automatique.
Utilisation de la fonction soins
ioniques
Cette fonction permet de maintenir votre peau
hydratée en générant des groupes d'ions absorbés
à la surface de la peau.
••
s'affiche sur l'écran pendant environ 3
secondes.
REMARQUE
••Cette fonction est disponible avec les modes
refroidissement, ventilation et la fonction de
purification d'air.
Utilisation de la fonction jet sec
Cette fonction optimise la performance de la
déshumidification.
••
,
s'affichent sur l'écran.
REMARQUE
••Cette fonction est disponible avec les modes
refroidissement, déshumidification,
fonctionnement automatique, ventilation et la
fonction de purification d'air.
••Cette fonction n'est pas disponible en mode
veille.
••Cette fonction est désactivée lorsque vous
appuyez sur le bouton MODE.
FR
Utilisation de la fonction chauffage
bas
Utilisation de la fonction nettoyage
automatique
Cette fonction actionne le système de chauffage
pour maintenir une température ambiante minimale
et éviter que des objets situés dans la pièce ne
gèlent s'il n'y a pas de résident permanent, comme
pendant des vacances.
En mode de refroidissement et déshumidification,
de l'humidité est générée à l'intérieur de l'unité
intérieure. Cette fonction supprime cette humidité.
••
,
s'affichent sur l'écran.
REMARQUE
••Cette fonction est disponible avec le mode
chauffage.
••Pendant le fonctionnement LH, lorsque vous
,
, MODE, FAN
appuyez sur les boutons
SPEED, puis revenez au mode chauffage, 30 °C
haute vitesse.
••Si le bouton JET MODE est appuyé pendant le
fonctionnement LH, cette fonction est désactivée
et le mode de chauffage puissant est utilisé
immédiatement. (uniquement pour le modèle à
chauffage puissant)
••Au cas où une erreur se produise, le
fonctionnement peut être interrompu pour la
protection de l'appareil.
••Les boutons COMFORT AIR et SWING ne peuvent
pas être utilisés lorsque la fonction LH est en
cours de fonctionnement.
Utilisation de la fonction repousse
moustique
Cette fonction chasse les moustiques en générant
une onde haute fréquence.
••
s'affiche sur l'écran.
••
REMARQUE
••Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées
lorsque la fonction nettoyage automatique est en
marche.
••Si vous mettez l'appareil hors tension, le
ventilateur fonctionne pendant 30 minutes et
nettoie l'intérieur de l'unité intérieure.
Utilisation de la fonction confort du
sommeil
Cette fonction active automatiquement la
climatisation pour rendre l'environnement de
sommeil confortable.
••
,
s'affichent sur l'écran.
REMARQUE
••Cette fonction est disponible avec le mode
refroidissement.
••L'ailette arrête de bouger et maintient un angle de
flux d'air indirect, 30 minutes après le démarrage,
même si la température ambiante ne diminue pas
à la température optimale pour dormir.
••Il est possible qu'un environnement de sommeil
confortable soit différent selon les personnes.
s'affiche sur l'écran.
REMARQUE
••Vous pouvez utiliser cette fonction sans mettre la
climatisation en marche.
27
FONCTIONS SMART
Utilisation de l'Application LG
SmartThinQ
Les choses à vérifier avant
d'utiliser LG SmartThinQ
••Pour les appareils avec le logo
1
Vérifier la distance entre l'appareil et le routeur
sans fil (Réseau Wi-Fi),
••Si la distance entre l'appareil et le routeur
sans fil est trop éloignée, la puissance du
signal devient faible. L'installation peut
prendre trop de temps ou l'installation peut
échouer.
2
Désactiver les Données Mobiles ou les
Données cellulaires sur votre smartphone.
••Pour les iPhones, désactivez les données en
allant sur Paramètres → Données
cellulaires → Données cellulaires.
FR
REMARQUE
••Pour tester la connexion Wi-Fi, vérifiez si l’icône
sur le tableau de commande est
Wi-Fi
allumée.
••L'appareil prend en charge les réseaux Wi-Fi 2,4
GHz uniquement. Pour vérifier la fréquence de
votre réseau, contacter votre fournisseur de
services Internet ou consulter le manuel de votre
routeur sans fil.
••LG SmartThinQ ne saurait être tenu responsable
en cas de problèmes de connexion au réseau, ou
de problèmes/dysfonctionnements/erreurs
provoqués par la connexion réseau.
••Si l'appareil a du mal à se connecter au Wi-Fi, il
se peut qu'il soit trop éloigné du routeur. Achetez
un répétiteur Wi-Fi pour améliorer la force du
signal.
••La connexion Wi-Fi peut avoir du mal à s'établir,
ou peut être coupée à cause d'un environnement
gênant.
••La connexion réseau peut avoir du mal à
fonctionner, en fonction du fournisseur d'accès
choisi.
••L'environnement sans fil peut entraîner un
ralentissement du réseau.
••L'appareil ne peut pas être enregistré en raison
de problèmes liés à la transmission du signal
sans fil. Débranchez l'appareil et attendez environ
une minute avant de réessayer.
3
Connectez votre smartphone au routeur sans
fil.
••Si le pare-feu de votre routeur sans fil est activé,
désactivez le pare-feu ou ajoutez une exception à
ce dernier.
••Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être
composé d'une combinaison de chiffres et de
lettres anglais. (Les caractères spéciaux ne sont
pas autorisés)
••L'interface d'utilisateur du Smartphone (IU) peut
varier en fonction du système d'exploitation du
téléphone (SE) et du fabricant.
••Si le protocole de sécurité du routeur est
configuré sur WEP, il est possible que vous ne
puissiez pas configurer le réseau. Veuillez le
modifier par d'autres protocoles de sécurité
(WPA2 est recommandé) et enregistrer le produit
à nouveau.
28
FR
Installation de LG SmartThinQ
Chercher l’application LG SmartThinQ dans Google
Play Store & Apple App Store sur un smartphone.
Suivez les instructions pour télécharger et installer
l’application.
REMARQUE
••Si vous choisissez la connexion simple pour
accéder à l'application LG SmartThinQ, vous
devez passer par le processus d'enregistrement
de l'appareil chaque fois que vous changez votre
smartphone ou réinstallez l'application.
Enregistrement du produit
1
Ouvrir l'application LG SmartThinQ sur un
smartphone.
2
Créer un compte et se connecter.
3
Sélectionner S’inscrire.
4
Sélectionner Air conditionné.
5
Suivre les instructions sur le smartphone.
Fonction Wi-Fi
••Pour les appareils avec le logo
Communiquez avec le dispositif depuis un
SmartPhone au moyen de fonctions intelligentes.
Utilisation de l'application
1
Sélectionnez le dispositif depuis l'application et
connectez-le au réseau Wi-Fi.
2
Sélectionnez le menu depuis le côté supérieur
droit de l'écran, pour accéder aux réglages et
aux fonctions.
Mise à jour du programme
Maintenez votre dispositif à jour.
Smart Diagnosis™
Si vous utilisez la fonction Smart Diagnosis, elle
vous sera fournie avec des informations utiles
comme une bonne façon d'utiliser l'appareil en
fonction du mode d'utilisation.
Réglages
Vous permet de régler plusieurs options dans
l'appareil et dans l'application.
REMARQUE
••Si vous changez votre routeur sans fil, votre
fournisseur de services Internet ou votre mot de
passe après l'enregistrement de l'appareil,
veuillez les supprimer de LG SmartThinQ
Paramètres → Modifier le produit et
s'enregistrer à nouveau.
••L'application peut changer, dans le but d'améliorer
le produit, sans que les utilisateurs n'en soient
informés.
••Les caractéristiques peuvent varier selon le
modèle.
Spécifications Module LAN sans fil
Modèle
Gamme de fréquences
LCW-003
2412 MHz - 2472 MHz
IEEE 802.11b: 18.37 dBm
Puissance de sortie (Max) IEEE 802.11g: 17.67 dBm
IEEE 802.11n: 17.67 dBm
29
FR
Informations sur les logiciels libres
Pour obtenir le code source sous la licence
publique générale, la licence publique générale
limitée, la licence publique Mozilla ou les autres
licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://
opensource.lge.com.
En plus du code source, tous les termes de la
licence, ainsi que les exclusions de garantie et les
droits d’auteur, sont disponibles au téléchargement.
LG Electronics propose de vous fournir le code
open source sur CD-ROM en échange des coûts
couvrant cet envoi, notamment le coût du support,
des frais de port et de prise en charge, une fois la
demande reçue par LG Electronics à l’adresse
suivante : [email protected] La validité de
cette offre est de trois (3) ans à partir de la date
d’achat du produit.
Smart Diagnosis™ à l'aide d'un
smartphone
••Pour les appareils avec le logo
ou
Utiliser cette fonction si vous avez besoin d'un
diagnostic précis par un centre d'information client
LG Electronics en cas de dysfonctionnement ou de
panne de l'appareil.
Smart Diagnosis™ ne peut pas être activé tant que
l'appareil n'est pas connecté à l'alimentation
électrique. Si l'appareil ne peut pas être mis sous
tension, le dépannage doit être effectué sans l'aide
de Smart Diagnosis™.
1
Ouvrir l'application LG SmartThinQ sur un
smartphone.
2
Sélectionner l'air conditionné dans le tableau
de bord.
3
Appuyer sur le bouton Démarrer le Diagnostic
Intelligent.
4
Suivre les instructions sur le smartphone.
REMARQUE
••La fonction Smart Diagnosis™ dépend de la
qualité de l'appel local.
••Si le transfert des données du Smart Diagnosis™
est médiocre en raison de la mauvaise qualité de
l'appel, vous ne pourrez pas recevoir le meilleur
service du Smart Diagnosis™.
••Assurez vous d'être à une distance minimum de
l'unité, et de limiter les bruits périphériques, sans
quoi le telephone ne pourra interpreter
efficacement le signal sonore.
30
MAINTENANCE
FR
AVERTISSEMENT
••Avant de nettoyer ou d'effectuer une maintenance, débrancher l'alimentation électrique et attendre l'arrêt
du ventilateur.
Si la climatisation n'est pas utilisée pendant une période prolongée, sécher la climatisation pour la maintenir
en meilleure condition. Nettoyer régulièrement le produit pour maintenir une performance optimale et
prévenir toute panne.
••Sécher la climatisation en mode Ventilateur pendant 3 à 4 heures et débrancher l'alimentation. Si
l'humidité reste dans ses composants, elle peut subir des dommages internes.
••Avant d'utiliser à nouveau la climatisation, sécher ses composants internes en mode Ventilateur pendant 3
à 4 heures. Cela aidera à enlever l'odeur produite par l'humidité.
Filtre à air
••Les caractéristiques peuvent être sujètes à modifications en fonction du modèle utilisé.
31
FR
Type
Description
Intervalle
Filtre à air
Nettoyer avec un aspirateur ou laver à la main.
Filtre triple
Nettoyer avec un aspirateur ou une brosse.
Tous les 3 mois
Filtre 3M
Nettoyer avec un aspirateur ou une brosse.
Tous les 6 mois
Utiliser un coton-tige sec pour enlever toute la poussière.
Tous les 6 mois
Nettoyer la surface de l'unité intérieure à l'aide d'un chiffon
doux et sec.
Régulièrement
Un professionnel doit nettoyer le bac de récupération des
condensats.
Une fois par an
Un professionnel doit nettoyer le tuyau de récupération des
condensats.
Tous les 4 mois
Ioniseur (en
option)
Unité intérieure
Unité extérieure
2 semaines
Remplacer les piles de la télécommande.
Une fois par an
Un professionnel doit nettoyer les serpentins de l'échangeur
thermique et les aérations (consulter un technicien).
Une fois par an
Un professionnel doit nettoyer le ventilateur.
Une fois par an
Un professionnel doit nettoyer le bac de récupération des
condensats.
Une fois par an
Un professionnel doit vérifier que tout l'ensemble de ventilateur
soit bien serré.
Une fois par an
Nettoyer les composants électriques avec de l'air.
Une fois par an
REMARQUE
••Lorsque vous nettoyez les filtres, ne jamais utiliser d'eau supérieure à 40 °C. Cela peut provoquer une
déformation ou une décoloration.
••Ne jamais utiliser de substances volatiles lorsque vous nettoyez les filtres. Cela peut endommager la
surface du produit.
••Ne pas laver le filtre 3M à l'eau, car le filtre peut être endommagé (en option).
••Ne pas laver le filtre triple à l'eau, car le filtre peut être endommagé (en option).
32
FR
Nettoyer le filtre à air
7
Enfoncer les crochets pour assembler le filtre à
air.
8
Vérifier l'assemblage correct du filtre à air sur
le côté du couvercle avant.
Nettoyer les filtres à air une fois toutes les 2
semaines, ou plus si nécessaire.
REMARQUE
••Quand il est plié, le filtre à air peut être abîmé.
••Lorsque le filtre à air n'est pas monté
correctement, la poussière et d'autres substances
entrent dans l'unité intérieure.
Type1
Si vous regardez l'unité intérieure du dessus, le
filtre supérieur peut être assemblé facilement.
1
Couper l'alimentation et débrancher le cordon
d'alimentation.
2
Tenir le bouton du filtre à air, le soulever
légèrement.
3
Type2
1
Couper l'alimentation et débrancher le cordon
d'alimentation.
2
Ouvrir le couvercle avant.
3
Maintenir les boutons des filtres à air, les tirer
légèrement vers le bas et les enlever de l'unité
intérieure.
4
Nettoyer le filtre avec un aspirateur ou à l'eau
tiède avec un détergent neutre.
5
Sécher les filtres à l'ombre.
6
Insérer les crochets des filtres à air dans le
couvercle avant.
7
Vérifier l'assemblage correct des filtres à air
sur le côté du couvercle avant.
••Soulever légèrement les deux côtés du
couvercle.
Le retirer de l'unité intérieure.
4
Nettoyer le filtre avec un aspirateur ou à l'eau
tiède avec un détergent neutre.
5
Sécher le filtre à l'ombre.
6
Insérer les crochets du filtre à air dans le
couvercle avant.
33
FR
Nettoyer les filtres 3M et triple
(en option)
1
Couper l'alimentation et débrancher le cordon
d'alimentation.
2
Enlever les filtres à air de l'unité intérieure.
3
Enlever les filtres 3M et triple de l'unité
intérieure.
5
Insérer les filtres 3M et triple.
Type1
Type2
Type1
Type2
6
Assembler les filtres à air.
7
Vérifier l'assemblage correct des filtres à air
sur le côté du couvercle avant.
REMARQUE
••La fonction et l'emplacement des filtres 3M et
triple peuvent varier selon le modèle.
4
34
Nettoyer les filtres avec un aspirateur.
DÉPANNAGE
FR
Fonction d'autodiagnostic
Ce produit a une fonction d'autodiagnostic intégrée. Si une erreur se produit, le voyant de l'unité intérieure
clignote par intervalles de 2 secondes. Si cela se produit, contactez votre revendeur local ou le centre de
service.
Avant d'appeler le service
Veuillez vérifier les points suivants avant de contacter le centre de service. Si le problème persiste,
contactez votre centre de service local.
Problème
Causes possibles
Action corrective
Une odeur de brûlé et des sons
étranges proviennent de l'unité.
Fuites d'eau de l'unité intérieure,
même lorsque le niveau
d'humidité est faible.
La climatisation ne
fonctionne pas
normalement.
Le câble d'alimentation est
endommagé ou il génère une
chaleur excessive.
Un interrupteur, un disjoncteur
(sécurité, sol) ou un fusible n'est
pas correctement exploité.
••Mettre la climatisation hors tension,
débrancher le câble d'alimentation ou
déconnecter l'alimentation électrique et
contacter un réparateur habilité.
L'unité génère un code d'erreur
d'après son autodiagnostic.
La climatisation ne
fonctionne pas.
La climatisation est débranchée.
••Vérifier si le cordon d'alimentation est
branché dans la prise ou si les isolateurs
électriques sont allumées.
Un fusible a explosé, ou
l'alimentation électrique est
bloquée.
••Remplacer le fusible ou vérifier si le
disjoncteur a sauté.
Une panne de courant est
survenue.
••En cas de panne de courant, mettre la
climatisation hors tension.
••Lorsque le courant est rétabli, attendre 3
minutes puis remettre la climatisation
sous tension.
La tension est trop élevée ou
trop faible.
••Vérifier si le disjoncteur a sauté.
La climatisation a été
automatiquement mise hors
tension à une heure prédéfinie.
••Mettre la climatisation sous tension.
Verifier que les piles soient bien
placées.
••S'assurer que les piles soient
correctement insérées dans votre
télécommande.
••Si les piles sont correctement placées,
mais que la climatisation ne fonctionne
toujours pas, remplacer les piles et
réessayer.
35
FR
Problème
Causes possibles
Action corrective
L'air ne circule pas
correctement.
••S'assurer qu'il n'y ait pas rideaux, stores
ou meubles qui obstruent l'avant de la
climatisation.
Le filtre à air est sale.
••Nettoyer le filtre à air une fois toutes les
2 semaines.
••Pour plus d'informations, voir « Nettoyer
le filtre à air ».
La température ambiante est trop
élevée.
••En été, le refroidissement de l'air
intérieur peut nécessiter un certain
temps. Dans ce cas, sélectionner le
mode Jet pour refroidir rapidement l'air
intérieur.
L'air froid s'échappe de la pièce.
••S'assurer que l'air froid s'échappe à
travers les points de ventilation de la
pièce.
La température souhaitée est
supérieure à la température
actuelle.
••Régler la température souhaitée à un
niveau inférieur à la température actuelle.
Il y a une source de chaleur à
proximité.
••Éviter d'utiliser des générateurs de
chaleur comme des fours électriques ou
des brûleurs à gaz tant que la
climatisation est en marche.
Le mode ventilateur est
sélectionné.
••En mode ventilateur, l'air souffle de la
climatisation sans refroidir ou chauffer
l'air intérieur.
••Changer le mode de fonctionnement en
refroidissement.
La température extérieure est
trop élevée.
••L'effet de refroidissement peut ne pas
être suffisant.
La vitesse du
ventilateur ne peut
pas être réglée.
Le mode jet ou fonctionnement
automatique est sélectionné.
••Dans certains modes de fonctionnement,
vous ne pouvez pas régler la vitesse du
ventilateur. Sélectionner un mode de
fonctionnement dans lequel vous pouvez
régler la vitesse du ventilateur.
La température ne
peut pas être ajustée.
Le mode de mode Jet ou
Ventilateur est sélectionné.
••Dans certains modes de fonctionnement,
vous ne pouvez pas régler la
température. Sélectionner un mode de
fonctionnement dans lequel vous pouvez
régler la température.
La climatisation se met
soudainement hors tension.
••La fonction Minuterie peut être expirée,
ce qui met l'appareil hors tension. Vérifier
les paramètres de la minuterie
Une panne de courant a eu lieu
pendant le fonctionnement.
••Attendre que l'électricité revienne. Si la
fonction de Redémarrage automatique
est activée, votre appareil reprendra sa
dernière opération plusieurs minutes
après le rétablissement de l'électricité.
La climatisation ne
dégage pas d'air frais.
La climatisation
s'arrête en cours de
fonctionnement.
36
FR
Problème
Causes possibles
Action corrective
L'unité intérieure est
toujours en
fonctionnement même
lorsque
l'alimentation a été
coupée.
La fonction Nettoyage
automatique est en cours
d'utilisation.
••Laisser la fonction Nettoyage
automatique continuer car elle supprime
toute trace d'humidité à l'intérieur de
l'unité intérieure. Si vous ne voulez pas
cette fonctionnalité, vous pouvez mettre
l'appareil hors tension.
La sortie d'air de
l'unité intérieure
produit un brouillard.
L'air refroidi dans la
climatisation fait du brouillard.
••Lorsque la température ambiante
diminue, ce phénomène disparaît.
Fuites d'eau de
l'unité extérieure.
••Ce symptôme nécessite l'installation d'un
Dans les opérations de
tuyau de vidange sous le carter de base.
chauffage, l'eau de condensation
Contacter l'installateur.
tombe de l'échangeur thermique.
Il y a du bruit ou des
vibrations
Un déclic se fait entendre
lorsque l'appareil démarre ou
s'arrête en raison du mouvement
de la vanne d'inversion.
Bruit de grincement : Les pièces
en plastique de l'unité intérieure
••Ce sont des symptômes normaux. Le
craquent quand elles se
bruit va s'arrêter.
rétrécissent ou se dilatent en
raison de changements
brusques de température.
Bruit de circulation ou de
soufflage : Il s'agit du passage
du fluide frigorigène à travers le
conditionneur d'air.
L'unité intérieure
dégage
une odeur.
Des odeurs (comme la fumée de
cigarette) peuvent être
absorbées dans l'unité intérieure
et libérées dans le flux d'air.
••Si l'odeur ne disparaît pas, vous devez
laver le filtre. Si cela ne fonctionne pas,
contacter un réparateur habilité pour
nettoyer votre échangeur thermique.
Lorsque le mode Chauffage
démarre, l'ailette est presque
fermée, et l'air ne sort pas,
même si l'unité extérieure est en
marche.
••Ce symptôme est normal. Veuillez
patienter jusqu'à ce que l'unité ait généré
suffisamment d'air chaud pour souffler
vers l'unité intérieure.
L'unité extérieure est en mode
Dégivrage.
••En mode Chauffage, la glace / le gel
s'accumule sur les bobines lorsque la
température extérieure baisse. Cette
fonction supprime une couche de givre
sur la bobine et devrait nécessiter
environ 15 minutes.
La température extérieure est
trop faible.
••L'effet de chauffage peut ne pas être
suffisant.
La climatisation ne
dégage pas d'air
chaud.
37
FR
Problème
Votre appareil
ménager et votre
smartphone ne sont
pas connectés au
réseau Wi-Fi.
Causes possibles
Action corrective
Le mot de passe du Wi-Fi auquel
vous essayez de vous connecter
est incorrect.
••Trouvez le réseau Wi-Fi connecté à votre
smartphone et supprimez-le, puis
enregistrez votre appareil sur LG
SmartThinQ.
Les Données mobiles sont
activées sur votre smartphone.
••Désactiver les Données Mobiles de
votre smartphone et enregistrer l'appareil
à l'aide du réseau Wi-Fi.
Le nom du réseau sans fil (SSID)
est défini de manière incorrecte.
••Le nom du réseau sans fil (SSID) doit
être composé d'une combinaison de
chiffres et de lettres anglais. (Les
caractères spéciaux ne sont pas
autorisés)
La fréquence du routeur n'est
pas de 2,4 GHz.
••Seule une fréquence de routeur de 2,4
GHz est prise en charge. Réglez le
routeur sans fil sur 2,4 GHz et connectez
l'appareil au routeur sans fil. Pour vérifier
la fréquence du routeur, consultez votre
fournisseur de services Internet ou le
fabricant du routeur.
La distance entre l'appareil et le
routeur est trop éloignée.
••Si la distance entre l'appareil et le
routeur est trop éloignée, le signal peut
être faible et la connexion peut ne pas
être configurée correctement. Déplacez
le routeur de manière qu'il soit plus
proche de l'appareil.
REMARQUE
••Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle.
38
Note
Note
‫مذكرة‬
‫مذكرة‬
‫‪AR‬‬
‫العطل‬
‫اإلجراء التصحيحي‬
‫األسباب المحتملة‬
‫كلمة المرور لالتصال بشبكة ‪ Wi-Fi‬التي‬
‫تحاول االتصال بها غير صحيحة‪.‬‬
‫•‬
‫بيانات الهاتف المحمول في هاتفك الذكي ُمفعلّة‪.‬‬
‫•‬
‫لم يتم إعداد اسم الشبكة الالسلكية (‪)SSID‬‬
‫بشكل صحيح‪.‬‬
‫جهازك المنزلي أو هاتفك الذكي‬
‫غير متصل بشبكة ‪.Wi-Fi‬‬
‫•‬
‫•‬
‫تردد جهاز التوجيه ليس ‪ 2.4‬غيغا هرتز‪.‬‬
‫المسافة بين الجهاز وجهاز التوجيه أبعد من‬
‫الالزم‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫• •قد تكون بعض الوظائف غير مدعومة حسب نوع الطراز‪.‬‬
‫‪٣٨‬‬
‫•‬
‫•اعثر على شبكة ‪ Wi-Fi‬المتصلة بهاتفك الذكي ثم قم‬
‫بإزالتها‪ ،‬ثم سجل جهازك على ‪.LG SmartThinQ‬‬
‫•أوقف بيانات الهاتف المحمول على هاتفك الذكي‬
‫وسجل الجهاز باستخدام شبكة ‪.Wi-Fi‬‬
‫•يجب أن يكون اسم الشبكة الالسلكية (‪ )SSID‬مكونا ً‬
‫من أحرف وأرقام باللغة اإلنجليزية‪( .‬ال تستخدم رموزا ً‬
‫خاصة)‬
‫•يتم دعم جهاز التوجيه بتردد ‪ 2.4‬غيغا هرتز فقط‪.‬‬
‫اضبط جهاز التوجيه الالسلكي على ‪ 2.4‬غيغا هرتز‬
‫ثم وصل الجهاز بجهاز التوجيه الالسلكي‪ .‬للتحقق من‬
‫تردد جهاز التوجيه‪ ،‬راجع مزودو خدمة اإلنترنت‬
‫الخاص بك أو مصنّع جهاز التوجيه‪.‬‬
‫•إذا كانت المسافة بين الجهاز وجهاز التوجيه أبعد من‬
‫الالزم‪ ،‬قد تكون اإلشارة ضعيفة وقد يتعذر تكوينه‬
‫بشكل صحيح‪ .‬انقل جهاز التوجيه من مكانه حتى‬
‫يصبح أقرب إلى الجهام‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫العطل‬
‫ال تزال الوحدة الداخلية تعمل‬
‫حتى بعد‬
‫فصل التيار الكهربي‪.‬‬
‫منفذ الهواء الموجود على‬
‫الوحدة الداخلية يعمل على‬
‫إخراج الضباب‪.‬‬
‫تسرب المياه من‬
‫الوحدة الخارجية‪.‬‬
‫الجهاز يُصدر ضوضا ًء أو‬
‫اهتزازً ا‪.‬‬
‫صدور رائحة عن الوحدة‬
‫الداخلية‪.‬‬
‫ال يقوم مكيف الهواء‬
‫بإصدار هواء دافئ‪.‬‬
‫األسباب المحتملة‬
‫اإلجراء التصحيحي‬
‫تشغيل وظيفة التنظيف الذاتي‪.‬‬
‫• •دع وظيفة التنظيف الذاتي تستمر في العمل ألنها تزيل‬
‫الرطوبة المتبقية داخل الوحدة الداخلية‪ ،‬فإذا كنت ال‬
‫ترغب في استخدام هذه الميزة‪ ،‬فبإمكانك إيقاف تشغيل‬
‫الوحدة‪.‬‬
‫الهواء البارد الناتج من مكيف الهواء يعمل‬
‫على إخراج ضباب‪.‬‬
‫• •في حالة انخفاض درجة حرارة الغرفة‪ ،‬فستختفي هذه‬
‫الظاهرة‬
‫في عمليات التدفئة‪ ،‬يتقطر الماء المكثف من‬
‫المبادل الحراري‪.‬‬
‫بإمكانك سماع صوت نقر عند بداية تشغيل‬
‫الوحدة أو عند توقفها عن العمل بسبب حركة‬
‫الصمام العاكس‪.‬‬
‫• •صوت الصرير‪ :‬تُصدر األجزاء البالستيكية الخاصة‬
‫صوت الصرير‪ :‬ت ُصدر األجزاء البالستيكية‬
‫صريرا عند انكماشها أو امتدادها‬
‫بالوحدة الداخلية‬
‫صريرا عند انكماشها‬
‫الخاصة بالوحدة الداخلية‬
‫ً‬
‫ً‬
‫بسبب تغيرات درجة الحرارة المفاجئة‪.‬‬
‫أو امتدادها بسبب تغيرات درجة الحرارة‬
‫المفاجئة‪.‬‬
‫صوت التدفق أو النفخ‪ :‬يُعد ذلك الصوت تدفق‬
‫غاز التبريد عبر مكيف الهواء‪.‬‬
‫قد يتم امتصاص بعض الروائح (مثل دخان‬
‫• •إذا لم تختفي الرائحة‪ ،‬فأنت بحاجة إلى غسل الفلتر‪.‬‬
‫السجائر) في الوحدة الداخلية ثم نفثها مع تدفق‬
‫إذا كان ذلك ال يُجدي‪ ،‬فاتصل بمركز الخدمة لتنظيف‬
‫الهواء‪.‬‬
‫مبادل الحرارة الخاص بك‪.‬‬
‫أمرا طبيعيًا‪ .‬برجاء االنتظار حتى‬
‫عندما يبدأ وضع التدفئة في العمل‪ ،‬تكون‬
‫• •يُعد هذا العرض ً‬
‫تقوم الوحدة بإصدار هواء دافئ بشك ٍل كافٍ لينبعث من‬
‫الريشة مغلقة تقريبًا‪ ،‬وال يخرج الهواء منها‪،‬‬
‫خالل الوحدة الداخلية‪.‬‬
‫حتى لو كانت الوحدة الخارجية تعمل‪.‬‬
‫• •في وضع التدفئة‪ ،‬يتم تجميع الثلج ‪ /‬الصقيع على‬
‫الملفات عند انخفاض درجة الحرارة في الخارج‪ .‬حيث‬
‫تعمل الوحدة الخارجية في وضع إزالة التجمد‪.‬‬
‫تقوم هذه الوظيفة بإزالة طبقة الجليد المتراكمة على‬
‫الملف‪ ،‬وينبغي أن تنتهي خالل ‪ 15‬دقيقة تقريبًا‪.‬‬
‫• •قد ال يكون تأثير التدفئة كافيًا‪.‬‬
‫الحرارة الخارجية منخفضة جدًا‪.‬‬
‫• •تتطلب هذه األعراض تركيب خرطوم تصريف تحت‬
‫حوض القاعدة‪ ،‬لذا اتصل بعامل التركيب‪.‬‬
‫‪٣٧‬‬
‫‪AR‬‬
‫العطل‬
‫األسباب المحتملة‬
‫عدم دوران الهواء بشكل صحيح‪.‬‬
‫فلتر الهواء متسخ‪.‬‬
‫اإلجراء التصحيحي‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫درجة حرارة الغرفة مرتفعة جدًا‪.‬‬
‫ال يصدر مكيف الهواء هوا ًء‬
‫باردًا‪.‬‬
‫هروب الهواء البارد من الغرفة‪.‬‬
‫درجة الحرارة المطلوبة أعلى من الدرجة‬
‫الحالية‪.‬‬
‫وجود مصدر تدفئة بالقرب من الجهاز‪.‬‬
‫تم تحديد وضع المروحة‪.‬‬
‫الحرارة الخارجية مرتفعة جدًا‪.‬‬
‫يتعذر ضبط سرعة المروحة‪.‬‬
‫تم اختيار وضع فائق السرعة‪ ،‬أو وضع‬
‫التشغيل التلقائي‪.‬‬
‫يتعذر ضبط درجة الحرارة‪.‬‬
‫تم تحديد وضع المروحة‪ ،‬أو "وضع فائق‬
‫السرعة"‪.‬‬
‫توقف مكيف الهواء بشكل مفاجئ‪.‬‬
‫يتوقف مكيف الهواء أثناء‬
‫تشغيله‪.‬‬
‫‪٣٦‬‬
‫حدوث عطل في التيار الكهربي في أثناء‬
‫التشغيل‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•تأكد من عدم وجود أغطية‪ ،‬أو ستائر‪ ،‬أو قطع من‬
‫األثاث تحجب الجزء األمامي من مكيف الهواء‪.‬‬
‫•نظف فلتر الهواء مرة كل أسبوعين‪.‬‬
‫•راجع "تنظيف فلتر الهواء" للحصول على مزيد من‬
‫المعلومات‪.‬‬
‫•أثناء فصل الصيف‪ ،‬قد تستغرق عملية تبريد الهواء‬
‫كليًا داخل الغرفة بعض الوقت‪ ،‬في هذه الحالة‪ ،‬حدد‬
‫"وضع فائق السرعة" لتبريد الهواء داخل الغرفة بشكل‬
‫سريع‪.‬‬
‫•تأكد من عدم هروب الهواء البارد من خالل نقاط‬
‫التهوية الموجودة في الغرفة‪.‬‬
‫•قم بضبط درجة الحرارة المطلوبة على مستوى أقل من‬
‫درجة الحرارة الحالية‪.‬‬
‫•تجنب وضع أي أجهزة تولد الحرارة مثل األفران‬
‫الكهربائية أو األفران التي تعمل بالغاز عندما يكون‬
‫مكيف الهواء قيد التشغيل‪.‬‬
‫•أُثناء تشغيل وضع المروحة‪ ،‬يهب الهواء من المكيف‬
‫بدون تبريد الهواء داخل الغرفة أو تسخينه‪.‬‬
‫•قم بضبط وضع التشغيل على تبريد‪.‬‬
‫•قد ال يكون تأثير التبريد كافيًا‪.‬‬
‫•في بعض أوضاع التشغيل‪ ،‬يتعذر عليك ضبط سرعة‬
‫المروحة‪ .‬حدد أحد أوضاع التشغيل‪ ،‬التي يمكنك ضبط‬
‫سرعة المروحة خاللها‪.‬‬
‫•في بعض أوضاع التشغيل‪ ،‬يتعذر عليك ضبط درجة‬
‫الحرارة‪ .‬حدد أحد أوضاع التشغيل‪ ،‬التي يمكنك ضبط‬
‫درجة الحرارة خاللها‪.‬‬
‫•قد يكون انتهى وقت وظيفة المؤقت‪ ،‬مما تسبب في‬
‫إيقاف الوحدة عن العمل‪ .‬تحقق من إعدادات المؤقت‪.‬‬
‫•انتظر حتى يعود التيار الكهربائي‪ ،‬إذا قمت بتمكين‬
‫وظيفة إعادة التشغيل التلقائي‪ ،‬فستقوم الوحدة لديك‬
‫باستئناف آخر عملية تشغيل لعدة دقائق بعد رجوع‬
‫التيار الكهربي‪.‬‬
‫استكشاف األعطال وإصالحها‬
‫‪AR‬‬
‫وظيفة التشخيص الذاتي‬
‫يتميز هذا الجهاز بوظيفة التشخيص الذاتي‪ .‬فإذا حدث عطل ما‪ ،‬فإن مصباح الوحدة الداخلية سيضيء على فترات زمنية مدة كل منها ثانيتين‪ .‬إذا حدث‬
‫ذلك‪ ،‬فاتصل بالموزع المحلي التابع لك أو مركز الخدمة الخاص بك‪.‬‬
‫قبل االتصال للحصول على الخدمة‬
‫يرجى التحقق من العناصر التالية قبل االتصال بمركز الخدمة‪ ،‬وفي حال استمرار العطل يرجى االتصال بمركز الخدمة المحلي الخاص بك‪.‬‬
‫العطل‬
‫ال يعمل مكيف الهواء بشكل‬
‫طبيعي‪.‬‬
‫األسباب المحتملة‬
‫اإلجراء التصحيحي‬
‫الوحدة تصدر رائحة احتراق وأصوات غريبة‪.‬‬
‫قد يكون هناك تسرب من الوحدة الداخلية حتى‬
‫عندما يكون مستوى الرطوبة منخفضًا‪.‬‬
‫قد يكون كبل الطاقة تالفًا أو يصدر حرارة‬
‫شديدة الطاقة أو يُصدر حرارة شديدة‪.‬‬
‫قد ال يعمل أحد المفاتيح أو أحد قواطع‬
‫الدائرة الكهربائية (األمان‪ ،‬واألرضي) أو أحد‬
‫المصهرات بشكل صحيح‪.‬‬
‫ت ُصدر الوحدة رمز عطل من خالل عنصر‬
‫التشخيص الذاتي‪.‬‬
‫• •قم بإيقاف تشغيل مكيف الهواء‪ ،‬وافصل كبل الطاقة أو‬
‫افصل مصدر الطاقة‪ ،‬ثم اتصل بمركز الخدمة‪.‬‬
‫تم فصل التيار الكهربائي عن مكيف الهواء‪.‬‬
‫انفجار أحد المصهرات‪ ،‬أو حدوث ما يعيق‬
‫مصدر الطاقة‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫حدوث عطل في التيار الكهربائي‪.‬‬
‫ال يعمل مكيف الهواء‪.‬‬
‫ارتفاع الجهد الكهربائي أو انخفاضه للغاية‪.‬‬
‫تم إيقاف تشغيل مكيف الهواء تلقائيًا في وقت‬
‫تم تحديده بشكل سابق‪.‬‬
‫وضع البطارية في وحدة التحكم عن بُعد غير‬
‫صحيح‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•تحقق مما إذا كان كبل الطاقة متصالً بمنفذ التيار‬
‫الكهربائي أو ما إذا كانت مفاتيح عزل الطاقة مفتوحة‪.‬‬
‫•استبدل المصهر أو تحقق ما إذا حدث تعثر في قاطع‬
‫الدائرة الكهربائية‪.‬‬
‫•قم بإيقاف تشغيل مكيف الهواء عند حدوث عطل في‬
‫التيار الكهربائي‪.‬‬
‫•انتظر لمدة ‪ 3‬دقائق‪ ،‬عند إعادة توصيل التيار‬
‫الكهربائي‪ ،‬ثم بعد ذلك قم بتشغيل مكيف الهواء‪.‬‬
‫•تحقق ما إذا تم التعثر في قاطع الدائرة الكهربية‪.‬‬
‫• •قم بتشغيل مكيف الهواء‪.‬‬
‫• •تأكد من وضع البطاريات بشكل صحيح في جهاز‬
‫التحكم عن بُعد لديك‪.‬‬
‫• •إذا تم وضع البطاريات بشكل صحيح‪ ،‬وظل مكيف‬
‫الهواء ال يعمل‪ ،‬فقم باستبدال البطاريات وحاول مرة‬
‫أخرى‪.‬‬
‫‪٣٥‬‬
‫‪AR‬‬
‫تنظيف المرشح ‪ 3M‬والمرشح الثالثي‬
‫(اختياري)‬
‫‪1‬‬
‫قم بإيقاف تشغيل الطاقة وفصل سلك الطاقة‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫قم بإزالة فالتر الهواء من الوحدة الداخلية‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫قم بإزلة المرشح ‪ 3M‬والمرشح الثالثي من الوحدة الداخلية‪.‬‬
‫الطراز ‪1‬‬
‫الطراز ‪2‬‬
‫‪5‬‬
‫قم بإدخال المرشح ‪ 3M‬والمرشح الثالثي‪.‬‬
‫الطراز ‪1‬‬
‫الطراز ‪2‬‬
‫‪6‬‬
‫قم بتركيب فالتر الهواء‪.‬‬
‫‪7‬‬
‫تحقق من جانب الغطاء األمامي للتأكد من تركيب فالتر الهواء‬
‫بشك ٍل صحيح‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫‪4‬‬
‫‪٣٤‬‬
‫قم بتنظيف الفالتر باستخدام مكنسة كهربائية‪.‬‬
‫• •قد تتنوع خاصية ومكان المرشح ‪ 3M‬والمرشح الثالثي وفقًا لنوع‬
‫الطراز‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫تنظيف فلتر الهواء‬
‫‪7‬‬
‫اضغط على الخطافات ألسفل لتركيب فلتر الهواء‪.‬‬
‫نظف فالتر الهواء مرة كل أسبوعين‪ ،‬أو أكثر‪ ،‬إذا تطلب األمر ذلك‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫• •يمكن أن ينكسر فلتر الهواء إذا تم ثنيه‪.‬‬
‫• •في حالة عدم تركيب فلتر الهواء بشكل صحيح‪ ،‬فإن األتربة‬
‫والمواد األخرى تتجمع داخل الوحدة الداخلية‪.‬‬
‫الطراز ‪1‬‬
‫إذا نظرت إلى الوحدة الداخلية من أعلى‪ ،‬فيمكنك تركيب الفلتر العلوي‬
‫بسهولة‪.‬‬
‫‪8‬‬
‫تحقق من جانب الغطاء األمامي للتأكد من تركيب فلتر الهواء‬
‫بشكل صحيح‪.‬‬
‫الطراز ‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫قم بإيقاف تشغيل الطاقة وفصل سلك الطاقة‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫قم بإيقاف تشغيل الطاقة وفصل سلك الطاقة‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫امسك مقبض فلتر الهواء‪ ،‬وارفعه ألعلى ً‬
‫قليال‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫افتح الغطاء األمامي‪.‬‬
‫• •ارفع طرفي الغطاء ً‬
‫قليل‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫أمسك مقابض فالتر الهواء‪ ،‬ثم اسحبها ألسفل قليالً وقم بإزالتها‬
‫من الوحدة الداخلية‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫قم بإزالته من الوحدة الداخلية‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫قم بتنظيف الفلتر بمكنسة كهربائية أو باستخدام خليط من المياه‬
‫الفاترة وسائل تنظيف متعادل‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫جفف الفلتر في الظل‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫أدخل خطافات فلتر الهواء في الغطاء األمامي‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫قم بتنظيف الفلتر بمكنسة كهربائية أو باستخدام خليط من المياه‬
‫الفاترة وسائل تنظيف متعادل‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫جفف الفالتر في الظل‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫أدخل خطافات فالتر الهواء في الغطاء األمامي‪.‬‬
‫‪7‬‬
‫تحقق من جانب الغطاء األمامي للتأكد من تركيب فالتر الهواء‬
‫بشك ٍل صحيح‪.‬‬
‫‪٣٣‬‬
‫‪AR‬‬
‫النوع‬
‫فلتر الهواء‬
‫فلتر ثالثي‬
‫فلتر ‪3M‬‬
‫المؤين (اختياري)‬
‫وحدة داخلية‬
‫وحدة خارجية‬
‫الوصف‬
‫قم بتنظيفه باستخدام مكنسة كهربائية أو يدويًا‪.‬‬
‫قم بتنظيفه باستخدام مكنسة كهربائية أو بفرشاة‪.‬‬
‫قم بتنظيفه باستخدام مكنسة كهربائية أو بفرشاة‪.‬‬
‫نظف باستخدام عود قطني جاف إلزالة أية أتربة‪.‬‬
‫نظف سطح الوحدة الداخلية باستخدام قطعة قماش جافة وناعمة‪.‬‬
‫نظف شبكة تصريف وحدة التكثيف بشك ٍل احترافي‪.‬‬
‫نظف أنبوبة تصريف وحدة التكثيف بشك ٍل احترافي‪.‬‬
‫استبدل بطاريات وحدة التحكم عن بُعد‪.‬‬
‫نظف ملفات المبادل الحراري وفتحات اللوحة بشكل احترافي (تواصل مع الفنيين‬
‫المتخصصين)‪.‬‬
‫نظف المروحة بشكل احترافي‪.‬‬
‫نظف شبكة تصريف وحدة التكثيف بشك ٍل احترافي‪.‬‬
‫تأكد من إحكام تثبيت مجموعة تركيب المروحة بشك ٍل احترافي‪.‬‬
‫نظف المكونات الكهربية بالهواء‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•ال تستخدم أبدًا ما ًء تصل درجة حرارته أكثر من ‪ 40‬درجة مئوية عند تنظيف الفالتر‪ ،‬فقد يسبب تشوهًا أو فقدان اللون‪.‬‬
‫•ال تستخدم المواد المتطايرة أبدًا عند تنظيف الفالتر‪ ،‬فقد تتسبب في اإلضرار بسطح المنتج‪.‬‬
‫•ال تقم بغسل فلتر ‪ 3M‬بالماء‪ ،‬فقد يتلف (اختياري)‪.‬‬
‫•ال تقم بغسل فلتر ثالثي بالماء‪ ،‬فقد يتلف (اختياري)‪.‬‬
‫‪٣٢‬‬
‫الفترة‬
‫كل سبوعين‬
‫كل ‪ 3‬شهور‬
‫كل ‪ 6‬شهور‬
‫كل ‪ 6‬شهور‬
‫بشكل منتظم‬
‫مرة في السنة‬
‫كل ‪ 4‬شهور‬
‫مرة في السنة‬
‫مرة في السنة‬
‫مرة في السنة‬
‫مرة في السنة‬
‫مرة في السنة‬
‫مرة في السنة‬
‫الصيانة‬
‫‪AR‬‬
‫تحذير‬
‫• •قبل التنظيف أو إجراء الصيانة‪ ،‬افصل مصدر الطاقة وانتظر حتى تتوقف المروحة‪.‬‬
‫إذا كنت تنوي عدم استخدام مكيف الهواء لفترة طويلة من الزمن‪ ،‬فقم بتجفيفه للحفاظ عليه في أفضل حال‪ ،‬قم بتنظيف الجهاز بشكل منتظم للحفاظ على‬
‫األداء األمثل ومنع حدوث أعطال محتملة‪.‬‬
‫• •قم بتجفيف مكيف الهواء باستخدام وضع المروحة من ‪ 3‬إلى ‪ 4‬ساعات ثم فصل الطاقة‪ ،‬فقد تقع أضرار داخلية إذا تراكمت الرطوبة داخل‬
‫مكونات الجهاز‪.‬‬
‫• •قبل استخدام مكيف الهواء مجددًا‪ ،‬قم بتنظيف مكوناته الداخلية في وضع المروحة لمدة ‪ 3‬أو ‪ 4‬ساعات‪ ،‬حيث سيساعدك هذا األمر في القضاء‬
‫على الروائح التي تنتج بسبب الرطوبة‪.‬‬
‫فلتر الهواء‬
‫• •قد تتغير الخاصية حسب نوع الطراز‪.‬‬
‫‪٣١‬‬
‫‪AR‬‬
‫معلومات حول إشعار البرامج المفتوحة المصدر‬
‫للحصول على التعليمات البرمجية المصدر بموجب ‪ GPL‬و ‪ LGPL‬و‬
‫‪ MPL‬وتراخيص مفتوحة المصدر أخرى يتضمنها هذا المنتج‪ ،‬يرجى‬
‫زيارة الموقع ‪.http://opensource.lge.com‬‬
‫باإلضافة إلى التعليمات البرمجية المصدر‪ ،‬تتوفر كل أحكام الترخيص‬
‫وإشعارات إخالء المسؤولية وإشعارات حقوق النشر للتنزيل‪.‬‬
‫ستوفر ‪ LG Electronics‬أيضًا التعليمات البرمجية المصدر على‬
‫قرص مضغوط بتكلفة تغطي هذا التوزيع (مثل تكلفة الوسائط والشحن‬
‫واالستخدام) عند طلبها بإرسال بريد إلكتروني إلى @‪opensource‬‬
‫اعتبارا من‬
‫‪ .lge.com‬إن هذا العرض صالح لمدة ثالث (‪ )3‬سنوات‬
‫ً‬
‫تاريخ شراء المنتج‪.‬‬
‫‪ ™Smart Diagnosis‬باستخدام هاتف ذكي‬
‫أو‬
‫• •لألجهزة بشعار‬
‫استخدم هذه الوظيفة إذا كنت بحاجة إلى تشخيص دقيق من مركز‬
‫معلومات عمالء ‪ LG Electronics‬عند تعطل المنتج أو توقفه عن‬
‫العمل‪.‬‬
‫يتعذر تنشيط ‪ ™Smart Diagnosis‬إال عند توصيل الجهاز بالطاقة‪.‬‬
‫إذا تعذر تشغيل الجهاز‪ ،‬فينبغي تنفيذ استكشاف المشكالت وإصالحها‬
‫باستخدام ‪.™Smart Diagnosis‬‬
‫‪1‬‬
‫افتح تطبيق ‪ LG SmartThinQ‬على هاتف ذكي‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫حدد مكيف الهواء في لوحة المعلومات‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫اضغط على زر بدء التحليل الذكي‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫اتبع التعليمات على الهاتف الذكي‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫• •تعتمد وظيفة ™‪ Smart Diagnosis‬على جودة المكالمة‬
‫المحلية‪.‬‬
‫• •إذا كان نقل بيانات ™‪ Smart Diagnosis‬رديئًا بسبب‬
‫تدني جودة المكالمة‪ ،‬فقد ال تتلقى أفضل خدمة ™‪Smart‬‬
‫‪.Diagnosis‬‬
‫• •تأكد من تقليل األصوات المحيطة ألدنى مستوى حتى يتلقى الهاتف‬
‫صوت صفير الوحدة الداخلية بشكل صحيح‪.‬‬
‫‪٣٠‬‬
‫‪AR‬‬
‫تثبيت تطبيق ‪LG SmartThinQ‬‬
‫"ابحث عن تطبيق ‪ LG SmartThinQ‬على ‪Apple App Store‬‬
‫‪ & Google Play Store‬من على هاتف ذكي‪ .‬اتبع التعليمات لتنزيل‬
‫التطبيق وتثبيته‪".‬‬
‫مالحظة‬
‫استخدام التطبيق‬
‫‪1‬‬
‫حدد الجهاز في التطبيق وقم بتوصيله بشبكة ‪.Wi-Fi‬‬
‫‪2‬‬
‫حدد القائمة على الجانب األيمن العلوي للوصول إلى اإلعدادات‬
‫والميزات‪.‬‬
‫• •إذا اخترت تسجيل الدخول البسيط للدخول إلى تطبيق ‪LG‬‬
‫‪ ،SmartThinQ‬البد أن تمر بعملية تسجيل الجهاز في كل مرة‬
‫تقوم فيها بتغيير هاتفك الذكي أو إعادة تثبيت التطبيق‪.‬‬
‫تحديث البرامج الثابتة‬
‫تسجيل المنتج‬
‫‪™Smart Diagnosis‬‬
‫‪1‬‬
‫قم بتشغيل تطبيق ‪ LG Smart ThinQ‬على هاتف ذكي‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫قم بإنشاء حساب وقم بتسجيل الدخول‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫حدد التسجيل‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫حدد مكيف الهواء‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫اتبع التعليمات على الهاتف الذكي‪.‬‬
‫وظيفة ‪Wi-Fi‬‬
‫• •لألجهزة بشعار‬
‫تواصل مع الجهاز من هاتف ذكي باستخدام الميزات الذكية المريحة‪.‬‬
‫حافظ على أداء الجهاز ُمحدثًا‪.‬‬
‫إذا كنت تستخدم وظيفة التشخيص الذكية‪ ،‬سوف يتم تزويدك بمعلومات‬
‫مفيدة مثل طريقة صحيحة الستخدام التطبيق وفقًا لنمط االستخدام‪.‬‬
‫اإلعدادات‬
‫يسمح لك بتعيين خيارات متعددة على الجهاز وفي التطبيق‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫• •إذا قمت بتغيير جهاز التوجيه الالسلكي‪ ،‬أو مزود خدمة‬
‫اإلنترنت‪ ،‬أو كلمة المرور بعد تسجيل الجهاز‪ ،‬يُرجى حذفه من‬
‫‪ SmartThinQ LG‬في اإلعدادات ← تحرير المنتجوقم‬
‫بالتسجيل مرة أخرى‪.‬‬
‫• •يخضع التطبيق للتغيير ألغراض تحسين الجهاز بدون إشعار‬
‫المستخدمين‪.‬‬
‫• •قد تتغيير الميزات حسب الطراز‪.‬‬
‫مواصفات وحدة الن الالسلكية‬
‫‪ LCW-003‬نموذج‬
‫‪ 2412 MHz - 2472 MHz‬نطاق الترددات‬
‫‪IEEE 802.11b: 18.37 dBm‬‬
‫‪ (Max) IEEE 802.11g: 17.67 dBm‬انتاج الطاقة‬
‫‪IEEE 802.11n: 17.67 dBm‬‬
‫‪٢٩‬‬
‫الوظائف الذكية‬
‫استخدام تطبيق ‪LG SmartThinQ‬‬
‫بعض األمور التي يجب التحقق منها قبل استخدام ‪LG‬‬
‫‪SmartThinQ‬‬
‫‪AR‬‬
‫مالحظة‬
‫•‬
‫•‬
‫• •لألجهزة بشعار‬
‫‪1‬‬
‫تأكد من المسافة بين الجهاز وجهاز التوجيه الالسلكي (شبكة‬
‫‪.)Wi-Fi‬‬
‫• •إذا كانت المسافة بين الجهاز وجهاز التوجيه الالسلكي بعيدة‬
‫أكثر من الالزم‪ ،‬ستصبح قوة اإلشارة ضعيفة‪ .‬قد يستغرق‬
‫ً‬
‫طويال أو قد يفشل التثبيت‪.‬‬
‫التسجيل وقتًا‬
‫‪2‬‬
‫يُجرى إغالق بيانات الهاتف المحمول أو البيانات الخلوية على‬
‫هاتفك الذكي‪.‬‬
‫• •ألجهزة ‪ ،iPhone‬اغلق البيانات من خالل اإلعدادات ←‬
‫خلوي ← البيانات الخلوية‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫صل هاتفك الذكي بجهاز التوجيه الالسلكي‪.‬‬
‫و ّ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪٢٨‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•للتحقق من اتصال ‪ ،Wi-Fi‬قم بفحص رمز ‪Wi-Fi‬‬
‫لوحة التحكم ما إذا كان مضيئًا‪.‬‬
‫•يدعم الجهاز شبكات ‪ Wi-Fi‬بتردد ‪ 2.4‬غيغا هرتز فقط‪ .‬لمعرفة‬
‫تردد الشبكة الخاصة بك‪ ،‬اتصل بمزود خدمة اإلنترنت أو راجع‬
‫دليل جهاز التوجيه الالسلكي‪.‬‬
‫•تطبيق ‪ LG SmartThinQ‬ليس مسؤوالً عن أي مشاكل‬
‫االتصال بالشبكة أو أي أعطال‪ ،‬أو خلل‪ ،‬أو أخطاء نتجت عن‬
‫طريق االتصال بالشبكة‪.‬‬
‫•إذا كان لدى الجهاز مشكلة اتصال بشبكة ‪ ،Wi-Fi‬قد تكون بعيدة‬
‫اشتر جهاز تقوية ‪( Wi-Fi‬موسع‬
‫كل البعد عن جهاز التوجيه‪.‬‬
‫ِ‬
‫المدى) لتحسين قوة إشارة ‪.Wi-Fi‬‬
‫•قد ال يتم االتصال بشبكة ‪ Wi-Fi‬أو قد يتم قطع االتصال حسب‬
‫جودة بيئة الشبكة المحلية‪.‬‬
‫•قد ال يعمل االتصال بالشبكة بشكل صحيح وفقًا لمزود خدمة‬
‫اإلنترنت‪.‬‬
‫•يمكن أن تجعل البيئة الالسلكية المحيطة خدمة الشبكة الالسلكية‬
‫تعمل ببطء‪.‬‬
‫•تعذر تسجيل الجهاز بسبب مشكالت في إرسال اإلشارة السلكياً‪.‬‬
‫افصل قابس الجهاز عن الطاقة وانتظر لمدة دقيقة قبل أن تحاول‬
‫مجدداً‪.‬‬
‫•إذا كان جدار الحماية الموجود على جهاز التوجيه الخاص بك‬
‫ُمم ّكناً‪ ،‬قم بتعطيله أو اضف إليه استثنا ًء‪.‬‬
‫•يجب أن يكون اسم الشبكة الالسلكية (‪ )SSID‬مكونا ً من أحرف‬
‫وأرقام باللغة اإلنجليزية‪( .‬ال تستخدم رموزا ً خاصة)‬
‫•قد تختلف واجهة استخدام الهاتف الذكي حسب نظام تشغيل الهاتف‬
‫وحسب الشركة المصنعة‪.‬‬
‫•إذا كان بروتوكول األمان الخاص بجهاز التوجيه مضبو ً‬
‫طا‬
‫على ‪ ،WEP‬فقد يتعذر عليك إعداد الشبكة‪ .‬الرجاء تغييره إلى‬
‫بروتوكول أمان آخر (يُنصح باختيار ‪ )WPA2‬ثم أعد تسجيل‬
‫المنتج‪.‬‬
‫على‬
‫‪AR‬‬
‫استخدام وظيفة التدفئة المنخفضة‬
‫استخدام وظيفة التنظيف الذاتي‬
‫تشغل هذه الوظيفة نظام التدفئة للحفاظ على الحد األدنى لدرجة حرارة‬
‫الغرفة ومنع تجمد األشياء الموجودة في الغرفة حيث ال توجد إقامة دائمة‬
‫مثل العطلة‪.‬‬
‫تنتج الرطوبة داخل الوحدة الداخلية‪ ،‬عند تشغيل وضع التبريد ووضع‬
‫إزالة الرطوبة‪ ،‬تقوم هذه الوظيفة بإزالة مثل هذه الرطوبة‪.‬‬
‫• •يظهر كل من‬
‫و‬
‫على شاشة العرض‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫مالحظة‬
‫• •تتوفر هذه الوظيفة مع وضع التدفئة‪.‬‬
‫• •في أثناء تشغيل التدفئة المنخفضة‪ ،‬وعند الضغط على أزرار مثل‬
‫‪ ،‬و ‪ ،‬و‪ ،MODE‬و‪ ،FAN SPEED‬تعود بعد ذلك إلى‬
‫وضع التدفئة ‪،‬ودرجة حرارة ‪ 30‬مئوية‪ ،‬والسرعة العالية‪.‬‬
‫• •إذا تم الضغط على زر ‪ JET MODE‬في أثناء تشغيل وضع‬
‫التدفئة المنخفضة‪ ،‬يتم تعطيل هذه الوظيفة ويعمل وضع تشغيل‬
‫فورا‪( .‬خاص بطراز تشغيل التدفئة فقط)‬
‫التدفئة ً‬
‫• •في حالة حدوث عطل‪ ،‬فقد تتعطل عملية التشغيل من أجل حماية‬
‫المنتج‪.‬‬
‫• •ال يمكن استخدام كل من ‪ COMFORT AIR‬و زر‬
‫أثناء تشغيل وظيفة التدفئة المنخفضة‪.‬‬
‫‪SWING‬‬
‫استخدام وظيفة مكافحة البعوض‬
‫تقوم هذه الوظيفة بطرد البعوض بعيدًا عن طريق إنتاج موجة عالية‬
‫التردد‪.‬‬
‫• •يظهر‬
‫• •يظهر‬
‫على شاشة العرض‪.‬‬
‫في‬
‫• •ال يمكن استخدام بعض الوظائف عندما تكون وظيفة التنظيف‬
‫الذاتي قيد التشغيل‪.‬‬
‫• •إذا قمت بفصل الطاقة‪ ،‬فستعمل المروحة لمدة ‪ 30‬ثانية وتقوم‬
‫بتنظيف األجزاء الداخلية للوحدة الداخلية‪.‬‬
‫استخدام وظيفة النوم المريح‬
‫تقوم هذه الوظيفة بتشغيل مكيف الهواء تلقائيًا لضبط وضع نوم مريح‪.‬‬
‫• •يظهر‬
‫‪،‬و‬
‫على شاشة العرض‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫• •تتوفر هذه الوظيفة مع وضع التبريد‪.‬‬
‫• •تتوقف الريشة عن الحركة وتقوم بضبط زاوية تدفق الهواء في‬
‫وضع غير مباشر‪ ،‬بعد ‪ 30‬دقيقة من البدء حتى لو لم تنخفض‬
‫درجة حرارة الغرفة إلى درجة الحرارة المثالية للنوم‪.‬‬
‫شخص آلخر‪.‬‬
‫• •ومن المحتمل أن يختلف وضع النوم المريح من‬
‫ٍ‬
‫على شاشة العرض‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫• •بإمكانك استخدام هذه الوظيفة دون تشغيل مكيف الهواء‪.‬‬
‫‪٢٧‬‬
‫‪AR‬‬
‫استخدام وظيفة الوضع الصامت‬
‫إلغاء الوظائف الخاصة‬
‫‪1‬‬
‫كرر الضغط على زر ‪ FUNC‬لتحديد الوظيفة المطلوبة‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫اضغط على زر ‪ SET/CANCEL‬إللغاء الوظيفة‪.‬‬
‫استخدام وظيفة تنقية الهواء‬
‫الوظيفة‬
‫المؤين‬
‫البالزما‬
‫شاشة العرض‬
‫الوصف‬
‫تقوم الجزيئات األيونية‬
‫التي ينتجها المؤين‬
‫بالقضاء على البكتيريا‬
‫الهوائية‬
‫وغيرها من المواد‬
‫الضارة‪.‬‬
‫تقوم بالقضاء على‬
‫الملوثات‬
‫المجهرية من الهواء‬
‫الممتص‬
‫تما ًما لتوفر هوا ًء‬
‫نظيفًا ونقيًا‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫•‬
‫•‬
‫•بإمكانك استخدام هذه الوظيفة دون تشغيل مكيف الهواء‪.‬‬
‫•يضيء كل من مصباح البالزما ومصباح التبريد عندما تكون‬
‫وظيفة بالزما‪/‬طرد الدخان قيد التشغيل في بعض الطرز‪.‬‬
‫•ال تلمس المؤين أثناء التشغيل‪.‬‬
‫•قد تعمل هذه الوظيفة بشكل مختلف من شاشة وحدة التحكم عن‬
‫بعد‪.‬‬
‫‪٢٦‬‬
‫• •يظهر‬
‫على شاشة العرض‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫توفر هذه الوظائف هوا ًء نظيفًا ونقيًا عن طريق الفلتر والجزيئات‬
‫األيونية‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫تعمل هذه الوظيفة على منع الشكاوى المحتملة من الجيران‪ ،‬حيث تقلل‬
‫الضوضاء الناتجة من الوحدات الخارجية‪.‬‬
‫• •يتم تعطيل هذه الوظيفة عند الضغط علي زر ‪ MODE‬أو زر‬
‫‪ ENERGY CTRL‬أو زر ‪.JET MODE‬‬
‫• •تتوفر هذه الوظيفة مع األوضاع التالية "التبريد‪ ،‬والتدفئة‪ ،‬التبديل‬
‫التلقائي‪ ،‬والتشغيل التلقائي"‪.‬‬
‫استخدام وظيفة الرعاية األيونية‬
‫تحافظ هذه الخاصية على جلدك رطبًا عن طريق إنشاء مجموعات أزواج‬
‫أيونية يتم امتصاصها في سطح الجلد‪.‬‬
‫• •يظهر‬
‫ثوان‪.‬‬
‫على شاشة العرض لمدة ‪3‬‬
‫ٍ‬
‫مالحظة‬
‫• •تتوفر هذه الوظيفة مع وضع التبريد‪ ،‬ووضع تشغيل المروحة‪،‬‬
‫ووظيفة تنقية الهواء‪.‬‬
‫استخدام وظيفة "هواء جاف فائق السرعة"‬
‫تعمل هذه الخاصية على زيادة أداء وضع إزالة الرطوبة‪.‬‬
‫• •يظهر كل من‬
‫و‬
‫على شاشة العرض‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫• •تتوفر هذه الوظيفة مع وضع التبريد‪ ،‬وإزالة الرطوبة‪ ،‬والتشغيل‬
‫التلقائي‪ ،‬ووضع تشغيل المروحة‪ ،‬ووظيفة تنقية الهواء‪.‬‬
‫• •تتوفر هذه الوظيفة مع وضع السكون‪.‬‬
‫• •يتم تعطيل هذه الوظيفة عند الضغط على زر ‪.MODE‬‬
‫‪AR‬‬
‫استخدام الوظائف الخاصة‬
‫‪1‬‬
‫قم بتشغيل الجهاز‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫كرر الضغط على زر ‪ FUNC‬لتحديد الوظيفة المطلوبة‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫اضغط على زر ‪ SET/CANCEL‬لإلنهاء‪.‬‬
‫شاشة العرض‬
‫الوصف‬
‫لتنقية الهواء عن طريق إزالة الجسيمات التي‬
‫تدخل الوحدة الداخلية‪.‬‬
‫للحد من الضوضاء الصادرة عن الوحدة‬
‫الخارجية‪.‬‬
‫للحفاظ على جلدك رطبًا عن طريق توليد كتل‬
‫األيونات‪.‬‬
‫لتقليل الرطوبة الداخلية بسرعة‪.‬‬
‫للحفاظ على الحد األدنى لدرجة حرارة الغرفة‬
‫ومنع تجمد األشياء الموجودة في الغرفة‪.‬‬
‫للتخلص من الناموس‪.‬‬
‫للتخلص من الرطوبة المتولدة داخل الوحدة‬
‫الداخلية‪.‬‬
‫لضبط وضع نوم مريح‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫• •قد تكون بعض الوظائف غير مدعومة حسب نوع الطراز‪.‬‬
‫• •قد تعمل بعض الوظائف بشكل مختلف عما يظهر على شاشة‬
‫وحدة التحكم عن بُعد‪.‬‬
‫‪٢٥‬‬
‫‪AR‬‬
‫استخدام خاصية توفير الطاقة (اختياري)‬
‫استخدام وظيفة التحكم في الطاقة (اختياري)‬
‫تعمل هذه الوظيفة على تقليل استهالك الطاقة خالل عملية التبريد‪ ،‬وتزداد‬
‫درجة الحرارة المحددة إلى المستوى األمثل لالستمتاع ببيئة أكثر راحة‪.‬‬
‫تستقر درجة الحرارة تلقائيا ً عند ‪ 22‬درجة مئوية إذا كانت درجة الحرارة‬
‫المرغوب فيها أقل من ‪ 22‬درجة مئوية‪ .‬وتبقى درجة الحرارة ثابتة إذا‬
‫كانت تزيد عن ‪ 22‬درجة مئوية‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫قم بتشغيل الجهاز‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫اضغط على زر ‪.ENERGY CTRL‬‬
‫• •كرر الضغط على زر ‪ ENERGY CTRL‬لتحديد كل‬
‫خطوة‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫قم بتشغيل الجهاز‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫كرر الضغط على زر ‪ MODE‬الختيار وضع التبريد‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫اضغط على زر ‪.ENERGY SAVING‬‬
‫• •يظهر‬
‫على شاشة العرض‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫• •خطوة رقم ‪ :1‬يتم تخفيض دخل القدرة بنسبة ‪ % 20‬مقارنة بمعدل‬
‫دخل القدرة المحدد‪.‬‬
‫‪− −‬يظهر‬
‫على شاشة العرض‪.‬‬
‫• •خطوة رقم ‪ :2‬يتم تخفيض دخل القدرة بنسبة ‪ % 40‬مقارنة بمعدل‬
‫دخل القدرة المحدد‪.‬‬
‫على شاشة العرض‪.‬‬
‫‪− −‬يظهر‬
‫• •خطوة رقم ‪( 3‬اختيارية)‪ :‬يتم تخفيض دخل القدرة بنسبة ‪%60‬‬
‫مقارنة بمعدل دخل القدرة المحدد‪.‬‬
‫‪− −‬يظهر‬
‫على شاشة العرض‪.‬‬
‫(خطوة رقم ‪ )2‬على‬
‫• •يتم عرض كل من (خطوة رقم ‪ ،)1‬و‬
‫شاشات بعض الوحدات الداخلية‪.‬‬
‫• •تتوفر هذه الوظيفة مع وضع التبريد‪.‬‬
‫• •وقد تنخفض القدرة عند تحديد وضع التحكم في الطاقة‪.‬‬
‫ثوان إذا ضغطت على‬
‫• •يتم عرض درجة الحرارة المطلوبة لمدة ‪5‬‬
‫ٍ‬
‫‪.‬‬
‫‪ ،‬أو زر‬
‫زر ‪ ،FAN SPEED‬أو زر‬
‫ثوان إذا قمت بالضغط‬
‫‪5‬‬
‫لمدة‬
‫الغرفة‬
‫• •يتم عرض درجة حرارة‬
‫ٍ‬
‫على زر ‪.ROOM TEMP‬‬
‫‪٢٤‬‬
‫‪AR‬‬
‫استخدام وظيفة عرض الطاقة (اختياري)‬
‫استخدام وظيفة إيقاف الضوء (اختياري)‬
‫تقوم هذه الوظيفة بعرض كمية الطاقة الناتجة على شاشة العرض الداخلية‬
‫في أثناء عمل المنتج‪.‬‬
‫عرض سطوع الشاشة‬
‫عرض استخدام الطاقة الحالي‬
‫مالحظة‬
‫‪1‬‬
‫قم بتشغيل الجهاز‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫ثوان تقريبًا‪.‬‬
‫اضغط على زر ]‪ kW [3 s‬مع االستمرار لمدة ‪3‬‬
‫ٍ‬
‫• •تشغيل‪/‬إيقاف شاشة العرض‪.‬‬
‫‪kW‬‬
‫‪kWh‬‬
‫أو‬
‫• •يتم عرض (‬
‫) الخاص باستهالك الطاقة‬
‫اللحظية لبعض الوقت على بعض الوحدات الداخلية‪.‬‬
‫عرض استخدام الطاقة التراكمي (اختياري)‬
‫‪1‬‬
‫قم بتشغيل الجهاز‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫ثوان تقريبًا‪.‬‬
‫اضغط مرتين على زر ]‪ kW [3 s‬مع االستمرار لمدة ‪3‬‬
‫ٍ‬
‫‪kW‬‬
‫• •يتم عرض (‪ ) kWh‬الخاص باستهالك الطاقة التراكمية‬
‫لبعض الوقت على بعض الوحدات الداخلية‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫بإمكانك ضبط سطوع شاشة عرض الوحدة الداخلية‪.‬‬
‫• •اضغط على زر ‪.LIGHT OFF‬‬
‫•ال يتم عرضها في وحدة التحكم عن بُعد الالسلكية‪.‬‬
‫•يُشير ‪ kW‬إلى مقدار استهالك الطاقة الفوري‪.‬‬
‫•يُشير ‪ kWh‬إلى مقدار استهالك الطاقة التراكمي‪.‬‬
‫•فإذا كان أكثر من ‪ 99‬كيلو وات (ساعة)‪ ,‬وهو النطاق المحدد‬
‫للتعبير عن استهالك الطاقة‪ ،‬فأبقه ضمن نطاق ‪ 99‬كيلو وات‬
‫(ساعة)‪.‬‬
‫•عند إيقاف التشغيل تتم إعادة ضبط قيمها‪.‬‬
‫•تعرض القدرة الكهربية التي تقل عن ‪ 10‬كيلو وات (ساعة) ‪0.1‬‬
‫بوحدة كيلو وات(ساعة) وتعرض ما يزيد عن ‪ 10‬كيلو وات‬
‫(ساعة) ‪ 1‬بوحدة كيلو وات (ساعة)‪.‬‬
‫•قد تختلف الطاقة الفعلية عن الطاقة المعروضة‪.‬‬
‫استخدام وظيفة الهواء الهادئ (اختياري)‬
‫تشغيل وظيفة ريشة الهواء الهادئ‬
‫تقوم هذه الوظيفة بضبط الريشة بشكل مالئم على وضع محدد بشكل‬
‫سابق لتغيير مسار الهواء بحيث ال يتجه مباشرة نحو األشخاص‬
‫الموجودين في الغرفة‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫قم بتشغيل الجهاز‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫كرر الضغط على زر ‪ COMFORT AIR‬وحدد االتجاه‬
‫المطلوب‪.‬‬
‫• •يظهر‬
‫أو‬
‫على شاشة العرض‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫على شاشات بعض الوحدات الداخلية‪.‬‬
‫أو‬
‫• •يظهر‬
‫• •يتم تعطيل هذه الوظيفة عند الضغط علي زر ‪ MODE‬أو زر‬
‫‪.JET MODE‬‬
‫• •يتم تعطيل هذه الوظيفة وإعداد التوجيه التلقائي لالتجاه الرأسي عند‬
‫الضغط على الزر ‪. SWING‬‬
‫• •عند إيقاف تشغيل هذه الوظيفة‪ ،‬تعمل الريشة األفقية تلقائيًا حسب‬
‫الوضع الذي تم ضبطه‪.‬‬
‫]‪℃↔℉ [5 s‬‬
‫‪٢٣‬‬
‫‪AR‬‬
‫استخدام وظيفة وضع النوم (اختياري)‬
‫استخدام وظيفة المؤقت البسيط (اختياري)‬
‫تعمل هذه الوظيفة على إيقاف تشغيل مكيف الهواء تلقائيًا عند الذهاب‬
‫إلى النوم‪.‬‬
‫تعمل هذه الوظيفة على إيقاف تشغيل مكيف الهواء تلقائيًا عند الذهاب‬
‫إلى النوم‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫قم بتشغيل الجهاز‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫قم بتشغيل الجهاز‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫كرر الضغط على زر ‪. TIMER‬‬
‫• •يومض الرمز الموجود أدناه في أسفل شاشة العرض‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫كرر الضغط على زر ‪. TIMER‬‬
‫• •يومض الرمز الموجود أدناه في أسفل شاشة العرض‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫اضغط على زر‬
‫ساعات)‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫اضغط على زر ‪ SET/CANCEL‬لإلنهاء‪.‬‬
‫• •يظهر‬
‫أو زر‬
‫لتحديد الساعة (حتى ‪7‬‬
‫على شاشة العرض‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫على بعض الوحدات الداخلية‪.‬‬
‫•يظهر‬
‫•تظهر بيانات وحدة العرض الداخلية من ساعة إلى ‪ 7‬ساعات‪،‬‬
‫ثوان فقط ثم تعود إلى عرض إعداد‬
‫والتي يتم عرضها لمدة ‪5‬‬
‫ٍ‬
‫درجة الحرارة‪.‬‬
‫•في وضع التبريد وإزالة الرطوبة‪ ،‬تزداد درجة الحرارة بمقدار ‪1‬‬
‫درجة مئوية بعد كل ‪ 30‬دقيقة كما تزداد درجة مئوية إضافية بعد‬
‫‪ 30‬دقيقة أخرى لتحظى بنوم أكثر راحة‪.‬‬
‫•تزداد درجة الحرارة بمعدل يصل إلى درجتين مئويتين عن درجة‬
‫الحرارة المضبوطة سابقًا‪.‬‬
‫•وبالرغم من أنه قد تتغير المالحظة الخاصة بسرعة المروحة على‬
‫شاشة العرض‪ ،‬فإن سرعة المروحة يتم ضبطها تلقائيًا‪.‬‬
‫‪٢٢‬‬
‫‪3‬‬
‫اضغط على زر‬
‫ساعات)‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫اضغط على زر ‪ SET/CANCEL‬لإلنهاء‪.‬‬
‫• •يظهر‬
‫أو زر‬
‫لتحديد الساعة (حتى ‪7‬‬
‫على شاشة العرض‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫• •يتم تعطيل هذه الوظيفة عندما تقوم بضبط مؤقت اإليقاف‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫ضبط مؤقت تشغيل‪/‬إيقاف التشغيل‬
‫ضبط مؤقت اإليقاف‬
‫تعمل هذه الوظيفة على ضبط تشغيل‪/‬إيقاف مكيف الهواء تلقائيًا في الوقت‬
‫المطلوب‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫كرر الضغط على زر ‪. TIMER‬‬
‫• •يومض الرمز الموجود أدناه في أسفل شاشة العرض‪.‬‬
‫ضبط مؤقت التشغيل‬
‫‪1‬‬
‫كرر الضغط على زر ‪. TIMER‬‬
‫• •يومض الرمز الموجود أدناه في أسفل شاشة العرض‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫اضغط على زر‬
‫‪3‬‬
‫اضغط على زر ‪ SET/CANCEL‬لإلنهاء‪.‬‬
‫أو‬
‫‪2‬‬
‫اضغط على زر‬
‫‪3‬‬
‫اضغط على زر ‪ SET/CANCEL‬لإلنهاء‪.‬‬
‫لضبط الوقت‪.‬‬
‫• •بعد ضبط المؤقت يظهر كل من الوقت الحالي‪ ،‬ورمز‬
‫على شاشة العرض إشارة إلى ضبط الوقت بالشكل‬
‫المطلوب‪.‬‬
‫إلغاء مؤقت التشغيل‬
‫‪1‬‬
‫كرر الضغط على زر ‪. TIMER‬‬
‫• •يومض الرمز الموجود أدناه في أسفل شاشة العرض‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫اضغط على زر ‪ SET/CANCEL‬إللغاء اإلعداد‪.‬‬
‫أو‬
‫لضبط الوقت‪.‬‬
‫• •بعد ضبط المؤقت يظهر كل من الوقت الحالي ورمز‬
‫على شاشة العرض إشارة إلى ضبط الوقت بالشكل‬
‫المطلوب‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫• •يتم تعطيل هذه الوظيفة عندما تقوم بضبط المؤقت البسيط‪.‬‬
‫إلغاء مؤقت اإليقاف‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫كرر الضغط على زر ‪. TIMER‬‬
‫• •يومض الرمز الموجود أدناه في أسفل شاشة العرض‪.‬‬
‫اضغط على زر ‪ SET/CANCEL‬إللغاء اإلعداد‪.‬‬
‫إلغاء إعداد المؤقت‬
‫• •اضغط على زر‬
‫‪CANCEL‬‬
‫إللغاء جميع إعدادات المؤقت‪.‬‬
‫‪٢١‬‬
‫‪AR‬‬
‫استخدام وظيفة سرعة المروحة‬
‫استخدام وظيفة اتجاه تدفق الهواء‬
‫ضبط سرعة المروحة‬
‫تعمل هذه الوظيفة على ضبط اتجاه تدفق الهواء بشكل عمودي (بشكل‬
‫أفقي)‪.‬‬
‫• •كرر الضغط على زر ‪ FAN SPEED‬لضبط سرعة المروحة‪.‬‬
‫السرعة‬
‫شاشة العرض‬
‫مرتفعة‬
‫متوسطة ‪ -‬مرتفعة‬
‫متوسطة‬
‫متوسطة ‪ -‬منخفضة‬
‫منخفضة‬
‫رياح طبيعية‬
‫‪-‬‬
‫مالحظة‬
‫• •يتم ضبط سرعة المروحة كالرياح الطبيعية بشكل تلقائي‪.‬‬
‫→‬
‫→‬
‫• •يتم عرض رموز سرعة المروحة على بعض الوحدات الداخلية‪.‬‬
‫→‬
‫→‬
‫→‬
‫→‬
‫ثوان فقط ثم‬
‫• •تظهر البيانات على شاشة الوحدة الداخلية لمدة ‪5‬‬
‫ٍ‬
‫تعود لعرض درجة الحرارة المحيطة في بعض الطرز‪.‬‬
‫‪٢٠‬‬
‫• •كرر الضغط على زر‬
‫‪− −‬اختر‬
‫(‬
‫‪SWING‬‬
‫( ‪ ) SWING‬واختر االتجاه المطلوب‪.‬‬
‫) لضبط اتجاه تدفق الهواء بشكل تلقائي‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫• •قد تكون خاصية ضبط اتجاه تدفق الهواء أفقيًا غير مدعومة حسب‬
‫الطراز‪.‬‬
‫• •قد يتسبب ضبط عاكس الهواء بشكل عشوائي في حدوث عطل‬
‫بالجهاز‪.‬‬
‫• •إذا قمت بإعادة تشغيل مكيف الهواء‪ ،‬فسيعمل على االتجاه الذي‬
‫تم تحديده لتدفق الهواء مسبقًا‪ ،‬لذا فقد ال يتوافق عاكس الهواء مع‬
‫الرمز المعروض على وحدة التحكم عن بعد‪ ،‬وعندما يحدث هذا‬
‫اضغط على زر ‪ SWING‬أو زر ‪ SWING‬لضبط اتجاه تدفق الهواء‬
‫مرة ثانية‪.‬‬
‫• •قد تعمل هذه الوظيفة بشكل مختلف من شاشة وحدة التحكم عن‬
‫بعد‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫التشغيل التلقائي (ذكاء اصطناعي)‬
‫لتغيير درجة حرارة الغرفة بسرعة‬
‫طراز التبريد فقط‬
‫في هذا الوضع‪ ،‬يتم ضبط سرعة المروحة ودرجة الحرارة تلقائيًا‪ ،‬حسب‬
‫درجة حرارة الغرفة‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫قم بتشغيل الجهاز‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫كرر الضغط على زر ‪ MODE‬الختيار وضع التشغيل‬
‫التلقائي‪.‬‬
‫• •يظهر‬
‫‪3‬‬
‫استخدام وظيفة "وضع فائق السرعة"‬
‫على شاشة العرض‪.‬‬
‫الختيار كود التشغيل‬
‫أو زر‬
‫اضغط على زر‬
‫المطلوب‪ ،‬إذا كانت درجة الحرارة أعلى من الدرجة المطلوبة‬
‫أو أقل منها‪.‬‬
‫تتيح هذه الوظيفة لك تبريد الهواء الداخلي بسرعة خالل الصيف أو تدفئته‬
‫سريعًا خالل الشتاء‪.‬‬
‫• •طراز التبريد والتدفئة‪ :‬تتوفر وظيفة "وضع فائق السرعة" مع‬
‫وضع التبريد‪ ،‬والتدفئة‪ ،‬وإزالة الرطوبة‪.‬‬
‫• •طراز التبريد فقط‪ :‬تتوفر وظيفة وضع فائق السرعة مع وضع‬
‫التبريد‪ ،‬وإزالة الرطوبة‪ ،‬ووضع تشغيل المروحة‪ ،‬والتشغيل‬
‫التلقائي‪ ،‬ووظيفة تنقية الهواء‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫قم بتشغيل الجهاز‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫كرر الضغط على زر ‪ MODE‬الختيار الوضع المطلوب‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫اضغط على زر ‪.JET MODE‬‬
‫• •يظهر‬
‫على شاشة العرض‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫• •ال يتوفر "وضع تدفئة فائقة السرعة" في بعض الطرازات‪.‬‬
‫• •في "وضع تبريد فائق السرعة"‪ ،‬يندفع هواء شديد لمدة ‪ 30‬دقيقة‪.‬‬
‫الرمز‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪0‬‬
‫‪1‬‬‫‪2-‬‬
‫الوصف‬
‫بارد‬
‫بارد ً‬
‫قليال‬
‫إبقاء على حرارة الغرفة‬
‫ساخن ً‬
‫قليال‬
‫ساخن‬
‫مالحظة‬
‫• •بعد ‪ 30‬دقيقة‪ ،‬تبقى درجة الحرارة في نطاق اإلعداد المحدد ‪18‬‬
‫درجة مئوية‪.‬‬
‫أو‬
‫إذا كنت ترغب في تغيير درجة الحرارة‪ ،‬اضغط على‬
‫لضبط درجة الحرارة المطلوبة‪.‬‬
‫• •في "وضع تدفئة فائقة السرعة"‪ ،‬يندفع هواء شديد لمدة ‪ 30‬دقيقة‪.‬‬
‫• •بعد ‪ 30‬دقيقة‪ ،‬يظل إعداد درجة الحرارة على ‪ 30‬درجة مئوية‪.‬‬
‫أو‬
‫إذا كنت ترغب في تغيير درجة الحرارة‪ ،‬اضغط على‬
‫لضبط درجة الحرارة المطلوبة‪.‬‬
‫• •قد تعمل هذه الوظيفة بشكل مختلف من شاشة وحدة التحكم عن‬
‫بعد‪.‬‬
‫• •في هذا الوضع‪ ،‬ال يمكنك ضبط سرعة المروحة ولكن بإمكانك‬
‫ضبط عاكس الهواء للدوران تلقائيًا‪.‬‬
‫‪١٩‬‬
‫‪AR‬‬
‫وضع تشغيل المروحة‬
‫وضع التدفئة‬
‫يعمل هذا الوضع على توزيع الهواء الداخلي فقط دون تغيير درجة حرارة‬
‫الغرفة‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫قم بتشغيل الجهاز‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫كرر الضغط على زر ‪ MODE‬الختيار وضع التدفئة‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫• •يظهر‬
‫على شاشة العرض‪.‬‬
‫أو زر‬
‫اضغط على زر‬
‫المطلوبة‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫لتحديد درجة الحرارة‬
‫مالحظة‬
‫كرر الضغط على زر ‪ MODE‬الختيار وضع تشغيل‬
‫المروحة‪.‬‬
‫• •يظهر‬
‫‪3‬‬
‫• •صوف تُعرض‬
‫الثلج‪.‬‬
‫•• ً‬
‫فضال عن ذلك‪ ،‬سوف تُعرض هذه اإلشارة على الوحدة الداخلية‪:‬‬
‫‪− −‬عند تشغيل التسخين المسبق‪.‬‬
‫‪− −‬عندما تصل درجة حرارة الغرفة إلى درجة الحرارة التي‬
‫تم ضبطها‪.‬‬
‫قم بتشغيل الجهاز‪.‬‬
‫على شاشة العرض‪.‬‬
‫اضغط على زر ‪ FAN SPEED‬لضبط سرعة المروحة‪.‬‬
‫على الوحدة الداخلية عندما يتم تشغيل إزالة‬
‫وضع إزالة الرطوبة‬
‫يعمل هذا الوضع على التخلص من الرطوبة الزائدة في البيئة عالية‬
‫الرطوبة أو أثناء موسم األمطار‪ ،‬لمنع بداية تكونها‪ ،‬حيث يعمل هذا‬
‫الوضع على ضبط درجة حرارة الغرفة وسرعة المروحة تلقائيًا للحفاظ‬
‫على المستوى األمثل من الرطوبة‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫قم بتشغيل الجهاز‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫كرر الضغط على زر ‪ MODE‬الختيار وضع إزالة الرطوبة‪.‬‬
‫• •يظهر‬
‫على شاشة العرض‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫• •باستخدام هذا الوضع‪ ،‬ال يمكنك ضبط درجة حرارة الغرفة؛ حيث‬
‫يتم ضبطها تلقائيًا‪.‬‬
‫• •ال تظهر درجة حرارة الغرفة على شاشة العرض‪.‬‬
‫‪١٨‬‬
‫وضع التغيير التلقائي‬
‫طراز التبريد والتدفئة‬
‫يعمل هذا الوضع على تغيير درجة الحرارة تلقائيًا للحفاظ على درجة‬
‫الحرارة المحددة عند ‪ 2±‬درجة مئوية‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫قم بتشغيل الجهاز‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫كرر الضغط على زر ‪ MODE‬الختيار وضع التغيير التلقائي‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫• •يظهر‬
‫اضغط على زر‬
‫المطلوبة‪.‬‬
‫على شاشة العرض‪.‬‬
‫أو زر‬
‫لتحديد درجة الحرارة‬
‫اضغط على زر ‪ FAN SPEED‬لضبط سرعة المروحة‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫إعادة تشغيل مكيف الهواء تلقائيًا‬
‫استخدام وظيفة تغيير األوضاع‬
‫تعمل هذه الوظيفة على استعادة اإلعدادات السابقة عند إعادة تشغيل مكيف‬
‫الهواء مرة ثانية بعد حدوث عطل في الطاقة‪.‬‬
‫تتيح لك هذه الوظيفة اختيار الوضع المطلوب‪.‬‬
‫تعطيل وظيفة إعادة التشغيل التلقائي‬
‫‪1‬‬
‫افتح الغطاء األمامي (الطراز ‪ )2‬أو الريشة األفقية (الطراز ‪.)1‬‬
‫‪2‬‬
‫اضغط على زر ‪ ON/OFF‬واستمر بالضغط عليه لمدة ‪6‬‬
‫ثوان‪ ،‬ثم تصدر الوحدة صوت جرس مرتين ويومض المصباح‬
‫ٍ‬
‫ومضتين لمدة أربع مرات‪.‬‬
‫• •إلعادة تشغيل الوظيفة‪ ،‬اضغط على زر ‪ ON/OFF‬واستمر‬
‫ثوان‪ ،‬تصدر الوحدة صوت جرس‬
‫في الضغط عليه لمدة ‪6‬‬
‫ٍ‬
‫مرتين ويومض المصباح أربع مرات‪.‬‬
‫طراز التبريد فقط‬
‫وضع التبريد‬
‫وضع التشغيل التلقائي (‪)AI‬‬
‫وضع إزالة الرطوبة‬
‫وضع تشغيل المروحة‬
‫الطراز ‪1‬‬
‫طراز التبريد والتدفئة‬
‫وضع التبريد‬
‫‪ON/OFF‬‬
‫وضع التغيير التلقائي‬
‫الطراز ‪2‬‬
‫وضع إزالة الرطوبة‬
‫وضع التدفئة‬
‫‪ON/OFF‬‬
‫مالحظة‬
‫• •قد تتغير الخاصية حسب نوع الطراز‪.‬‬
‫ثوان ً‬
‫بدل‬
‫• •إذا ضغط مع االستمرار على زر ‪ ON/OFF‬لمدة ‪5-3‬‬
‫ٍ‬
‫من ‪ 6‬ثوان‪ ،‬فستتحول الوحدة إلى وضع التشغيل التجريبي‪ ،‬خالل‬
‫التشغيل التجريبي‪ ،‬ستقوم الوحدة بإطالق هواء بارد قوي لمدة ‪18‬‬
‫دقيقة ثم تعود إلى إعدادات المصنع االفتراضية‪.‬‬
‫وضع تشغيل المروحة‬
‫وضع التبريد‬
‫‪1‬‬
‫قم بتشغيل الجهاز‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫كرر الضغط على زر ‪ MODE‬الختيار وضع التبريد‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫• •يظهر‬
‫على شاشة العرض‪.‬‬
‫اضغط على زر‬
‫المطلوبة‪.‬‬
‫أو زر‬
‫لتحديد درجة الحرارة‬
‫‪١٧‬‬
‫‪AR‬‬
‫زر‬
‫الوصف‬
‫شاشة عرض‬
‫لتنقية الهواء عن طريق إزالة الجسيمات التي تدخل الوحدة‬
‫الداخلية‪.‬‬
‫للحد من الضوضاء الصادرة عن الوحدة الخارجية‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫للحفاظ على جلدك رطبًا عن طريق توليد كتل األيونات‪.‬‬
‫لتقليل الرطوبة الداخلية بسرعة‪.‬‬
‫*‬
‫*‬
‫‪FAN‬‬
‫‪SPEED‬‬
‫‪FUNC.‬‬
‫للتخلص من الناموس‪.‬‬
‫‪MODE‬‬
‫‪TEMP‬‬
‫‪1‬‬
‫للتخلص من الرطوبة المتولدة داخل الوحدة الداخلية‪.‬‬
‫*‬
‫‪JET‬‬
‫‪MODE‬‬
‫لضبط وضع نوم مريح‪.‬‬
‫]‪kW [3 s‬‬
‫‪ROOM‬‬
‫‪TEMP‬‬
‫]‪DIAGNOSIS [5 s‬‬
‫‪SET‬‬
‫‪CANCEL‬‬
‫‪CANCEL‬‬
‫‪RESET‬‬
‫‪١٦‬‬
‫للحفاظ على الحد األدنى لدرجة حرارة الغرفة ومنع تجمد‬
‫األشياء الموجودة في الغرفة‪.‬‬
‫‪SWING‬‬
‫‪SET UP‬‬
‫‪SWING‬‬
‫‪RESET‬‬
‫‪-‬‬
‫لضبط إعدادات وحدة التحكم عن بعد‪.‬‬
‫]‪℃↔℉ [5 s‬‬
‫‪FUNC.‬‬
‫‪TIMER‬‬
‫مالحظة‬
‫• •قد تكون بعض الوظائف غير مدعومة حسب نوع الطراز‪.‬‬
‫• •يمكن تغيير األزرار المميزة بالعالمة * طبقًا لنوع الطراز‪.‬‬
‫• •اضغط على زر ‪ SET/CANCEL‬لتشغيل ‪ FUNC‬التي تم اختيارها‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫زر‬
‫شاشة عرض‬
‫لتشغيل‪/‬إيقاف تشغيل مكيف الهواء تلقائيًا في الوقت‬
‫المطلوب‪.‬‬
‫‪TIMER‬‬
‫‪SET/‬‬
‫‪CANCEL‬‬
‫‪2‬‬
‫‪CANCEL‬‬
‫*‬
‫*‬
‫‪FAN‬‬
‫‪SPEED‬‬
‫‪MODE‬‬
‫‪TEMP‬‬
‫*‬
‫‪JET‬‬
‫‪MODE‬‬
‫‪1‬‬
‫]‪kW [3 s‬‬
‫‪ROOM‬‬
‫‪TEMP‬‬
‫]‪DIAGNOSIS [5 s‬‬
‫‪SET‬‬
‫‪CANCEL‬‬
‫‪CANCEL‬‬
‫‪RESET‬‬
‫‪SWING‬‬
‫‪SET UP‬‬
‫‪SWING‬‬
‫]‪℃↔℉ [5 s‬‬
‫‪FUNC.‬‬
‫‪TIMER‬‬
‫‪*LIGHT‬‬
‫‪OFF‬‬
‫‪ROOM‬‬
‫‪TEMP‬‬
‫‪-‬‬
‫لتحديد‪/‬إلغاء الوظائف الخاصة والمؤقت‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫إللغاء إعدادات المؤقت‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫لضبط الوقت‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫لضبط درجة سطوع الشاشة في الوحدة الداخلية‪.‬‬
‫لعرض درجة حرارة الغرفة‪.‬‬
‫]‪°C↔°F [5 s‬‬
‫‪*ENERGY‬‬
‫‪SAVING‬‬
‫‪*COMFORT‬‬
‫‪AIR‬‬
‫]‪kW [3 s‬‬
‫‪*ENERGY‬‬
‫‪CTRL‬‬
‫‪*COMFORT‬‬
‫‪SLEEP‬‬
‫‪DIAGNOSIS‬‬
‫]‪[5 s‬‬
‫الوصف‬
‫لتغيير درجة حرارة الوحدة بين مئوية وفهرنهايت‪.‬‬
‫لتقليل استهالك الكهرباء‪.‬‬
‫لضبط تدفق الهواء لتفادي الرياح‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫لضبط عرض المعلومات الخاصة بالطاقة أو عدم عرضها‪.‬‬
‫إلظهار تأثير توفير الطاقة‪.‬‬
‫لضبط وضع نوم مريح‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫لمراجعة معلومات الصيانة الخاصة بالمنتج بشكل مالئم‪.‬‬
‫‪١٥‬‬
‫‪AR‬‬
‫استخدام وحدة التحكم عن بعد الالسلكية‬
‫بإمكانك تشغيل مكيف الهواء بشكل أكثر سهولة باستخدام وحدة التحكم عن بعد‪.‬‬
‫زر‬
‫شاشة عرض‬
‫‪-‬‬
‫‪2‬‬
‫الوصف‬
‫لتشغيل‪/‬إيقاف تشغيل مكيف الهواء‪.‬‬
‫لضبط درجة حرارة الغرفة المطلوبة على وضع التبريد‪ ،‬أو‬
‫التدفئة‪ ،‬أو التغيير التلقائي‪.‬‬
‫الختيار وضع التبريد‪.‬‬
‫*‬
‫*‬
‫الختيار وضع التدفئة‪.‬‬
‫‪FAN‬‬
‫‪SPEED‬‬
‫‪MODE‬‬
‫‪TEMP‬‬
‫*‬
‫‪JET‬‬
‫‪MODE‬‬
‫‪1‬‬
‫‪MODE‬‬
‫الختيار وضع تشغيل المروحة‪.‬‬
‫]‪kW [3 s‬‬
‫‪ROOM‬‬
‫‪TEMP‬‬
‫]‪DIAGNOSIS [5 s‬‬
‫‪SET‬‬
‫‪CANCEL‬‬
‫‪CANCEL‬‬
‫‪SWING‬‬
‫‪SET UP‬‬
‫‪SWING‬‬
‫]‪℃↔℉ [5 s‬‬
‫‪FUNC.‬‬
‫‪TIMER‬‬
‫الختيار وضع التغيير التلقائي‪/‬وضع التشغيل التلقائي‪.‬‬
‫‪JET‬‬
‫‪MODE‬‬
‫‪FAN‬‬
‫‪SPEED‬‬
‫‪SWING SWING‬‬
‫‪RESET‬‬
‫الختيار وضع إزالة الرطوبة‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫لتغيير درجة حرارة الغرفة بسرعة‪.‬‬
‫لضبط سرعة المروحة‪.‬‬
‫لضبط اتجاه تدفق الهواء عموديًا أو أفقيًا‪.‬‬
‫• •يمكن تغيير األزرار المميزة بالعالمة * طبقًا لنوع الطراز‪.‬‬
‫‪١٤‬‬
‫‪AR‬‬
‫ضبط الوقت الحالي‬
‫‪1‬‬
‫قم بتركيب البطاريات‪.‬‬
‫• •يومض الرمز الموجود أدناه في أسفل شاشة العرض‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫اضغط على زر‬
‫‪3‬‬
‫اضغط على زر ‪ SET/CANCEL‬لإلنهاء‪.‬‬
‫أو‬
‫لضبط الوقت‪.‬‬
‫تشغيل مكيف الهواء بدون استخدام جهاز التحكم عن‬
‫بعد‪.‬‬
‫يمكنك استخدام زر ‪ ON/OFF‬الخاص بالوحدة الداخلية لتشغيل مكيف‬
‫الهواء عندما تكون وحدة التحكم عن بعد غير موجودة‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫افتح الغطاء األمامي (الطراز ‪ )2‬أو الريشة األفقية (الطراز ‪.)1‬‬
‫‪2‬‬
‫اضغط على زر ‪.ON/OFF‬‬
‫الطراز ‪1‬‬
‫مالحظة‬
‫• •يكون مؤقت تشغيل‪/‬إيقاف التشغيل متاحًا بعد ضبط الوقت الحالي‪.‬‬
‫استخدام وظيفة التحويل بين مئوية وفهرنهايت‬
‫(اختياري)‬
‫‪ON/OFF‬‬
‫الطراز ‪2‬‬
‫تغير هذه الوظيفة الوحدة بين مئوية وفهرنهايت‪.‬‬
‫• •اضغط مع االستمرار على زر‬
‫‪SWING‬‬
‫]‪℃↔℉ [5 s‬‬
‫ثوان تقريبًا‪.‬‬
‫لمدة خمس‬
‫ٍ‬
‫‪ON/OFF‬‬
‫مالحظة‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•إذا تم فتح الريشة بسرعة‪ ،‬فقد يتعرض محرك التدرج للكسر‪.‬‬
‫•يتم ضبط سرعة المروحة على درجة عالية‪.‬‬
‫•قد تتغير الخاصية حسب نوع الطراز‪.‬‬
‫•قد تتغير درجة الحرارة عند استخدام زر تشغيل‪/‬إيقاف التشغيل في‬
‫حالة الطوارئ‪.‬‬
‫•ألنماط التبريد فقط‪ ،‬يتم ضبط درجة الحرارة على ‪ 22‬درجة‬
‫مئوية‪.‬‬
‫•لنمطي التبريد والتدفئة‪ ،‬يتم ضبط درجة الحرارة من ‪ 22‬درجة‬
‫مئوية إلى ‪ 24‬درجة مئوية‪.‬‬
‫‪١٣‬‬
‫‪AR‬‬
‫وحدة تحكم عن بعد السلكية‬
‫طريقة التشغيل‬
‫تركيب البطاريات‬
‫قم بتوجيه وحدة التحكم عن بعد نحو وحدة تلقي اإلشارة على الجانب‬
‫األيمن من مكيف الهواء لتشغيله‪.‬‬
‫إذا قل ضوء شاشة العرض الخاصة بوحدة التحكم عن بعد‪ ،‬فاستبدل‬
‫البطاريات‪ ،‬قم بتركيب بطاريات ‪( AAA‬بقدرة ‪ 1.5‬فولت) قبل استخدام‬
‫وحدة التحكم عن بعد‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫انزع غطاء البطارية‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫قم بتركيب البطاريات الجديدة وتأكد من تثبيت طرفي العالمتين‬
‫(‪ )-‬و(‪ )+‬للبطاريات بشكل صحيح‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫• •قد تقوم وحدة التحكم عن بعد بتشغيل أجهزة إلكترونية أخرى إذا‬
‫تم توجيهها نحوها‪ ,‬لذا تأكد من توجيه وحدة التحكم عن بعد نحو‬
‫وحدة تلقي اإلشارة بمكيف الهواء‪.‬‬
‫• •إلتمام هذه العملية بشكل صحيح‪ ،‬استخدم قطعة قماش ناعمة‬
‫لتنظيف وحدة تلقي اإلشارة والريسيفر‪.‬‬
‫• •في حالة عدم توفر وظيفة ما في المنتج‪ ،‬ال يصدر أي صوت طنين‬
‫من المنتج عند الضغط على الزر الخاص بهذه الوظيفة في جهاز‬
‫التحكم عن بعد‪ ،‬وذلك باستثناء وظيفة "اتجاه تدفق الهواء" ( ‪SWING‬‬
‫)وعرض حالة الطاقة (]‪)kW [3 s‬وتنقية الهواء ( )‪.‬‬
‫تركيب الحامل الخاص بوحدة التحكم عن بعد‬
‫لحماية وحدة التحكم عن بعد‪ ،‬قم بتركيب الحامل في مكان ال يتعرض‬
‫ألشعة الشمس المباشرة‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫اختر لها مكانًا آمنًا ويمكن الوصول إليه بسهولة‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫ثبت الحامل عن طريق ربط اثنين من البراغي بقوة باستخدام‬
‫مفك البراغي‪.‬‬
‫‪١٢‬‬
‫التشغيل‬
‫‪AR‬‬
‫مالحظات التشغيل‬
‫اقتراح توفير الطاقة‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫خطرا على صحتك وقد يستهلك المزيد من الكهرباء‪.‬‬
‫•يرجى الحرص على عدم زيادة درجة التبريد بشكل مفرط داخل المكان‪ ,‬فقد يشكل هذا‬
‫ً‬
‫•قم بحجب دخول أشعة الشمس باستخدام الستائر العادية أو الحاجبة للضوء أثناء تشغيل مكيف الهواء‪.‬‬
‫•قم بإغالق األبواب والنوافذ بإحكام أثناء تشغيل مكيف الهواء‪.‬‬
‫•قم بضبط اتجاه تدفق الهواء بشكل عمودي أو أفقي لتوزيع الهواء داخل الغرفة‪.‬‬
‫•قم بتغيير سرعة المروحة لتبريد الهواء الداخلي أو تدفئته بسرعة خالل فترة زمنية قصيرة‪.‬‬
‫•قد يقل معدل تجديد الهواء داخل األماكن المغلقة عند فتح النوافذ وذلك اذا تم تشغيل مكيف الهواء لفترات طويلة‪.‬‬
‫•نظف فلتر الهواء مرة كل أسبوعين‪ ،‬فقد يمنع الغبار والشوائب المجمعة في فلتر الهواء من تدفق الهواء أو تضعف وظائف التبريد ‪ /‬إزالة‬
‫الرطوبة‪.‬‬
‫األجزاء والوظائف‬
‫وحدة داخلية‬
‫وحدة خارجية‬
‫‪ 1‬فلتر الهواء‬
‫‪ 1‬فتحات دخول الهواء‬
‫‪ 2‬مدخل الهواء‬
‫‪ 2‬فتحات خروج الهواء‬
‫‪ 3‬غطاء أمامي‬
‫‪ 4‬مخرج الهواء‬
‫‪ 5‬عاكس الهواء (ريشة أفقية)‬
‫‪ 6‬عاكس الهواء (فتحة تهوية عمودية)‬
‫‪ 7‬زر تشغيل‪/‬إيقاف التشغيل‬
‫مالحظة‬
‫• •قد يختلف عدد مصابيح التشغيل وأماكنها وفقًا لطراز مكيف الهواء‪.‬‬
‫• •قد تتغير الخاصية حسب نوع الطراز‪.‬‬
‫‪١١‬‬
‫‪AR‬‬
‫الصيانة‬
‫••يُحظر بشدة مالمسة األجزاء المعدنية الخاصة بمكيف الهواء عند نزع فلتر الهواء‪.‬‬
‫••استخدم مقعد متين أو سلم عند تنظيف مكيف الهواء‪ ،‬أو صيانته‪ ،‬أو إصالحه على ارتفاع ما‪.‬‬
‫••يُحظر بشدة استخدام مواد تنظيف قوية أو مذيبات عند تنظيف مكيف الهواء ويُحظر رش الماء‬
‫‪ ،‬ثم استخدم قطعة قماش ناعمة‪.‬‬
‫‪١٠‬‬
‫‪AR‬‬
‫التشغيل‬
‫••احرص على التخلص من البطاريات إذا لم يتم استخدام وحدة التحكم عن بعد لفترة زمنية‬
‫طويلة‪.‬‬
‫••تأكد من تركيب الفلتر قبل تشغيل مكيف الهواء‪.‬‬
‫••تأكد من عدم وجود تسريب لغاز التبريد بعد تركيب مكيف الهواء أو إصالحه‪.‬‬
‫••تجنب وضع أي شيء على مكيف الهواء‪.‬‬
‫••تجنب مطلقًا الجمع بين أنواع مختلفة من البطاريات‪ ،‬أو جمع البطاريات القديمة مع الجديدة في‬
‫وحدة التحكم عن بعد‪.‬‬
‫••تجنب تشغيل مكيف الهواء لفترة طويلة إذا كانت درجة الرطوبة مرتفعة للغاية أو عند ترك‬
‫الباب أو النافذة مفتوحين‪.‬‬
‫••توقف عن استخدام وحدة التحكم عن بعد في حالة وجود تسرب للمادة السائلة في البطارية‪،‬‬
‫وفي حال ثوبك أو جلدك للمادة السائلة المسربة من البطارية‪ ،‬فقم بغسله بماء نظيف‪.‬‬
‫••تجنب تعريض األشخاص‪ ،‬أو الحيوانات‪ ،‬أو النباتات للهواء البارد أو الساخن الصادر من‬
‫مكيف الهواء لفترات زمنية طويلة‪.‬‬
‫••في حالة ابتالع سائل البطارية المتسرب‪ ،‬فقم بغسل الجزء الداخلي من الفم بالكامل جيدا ثم‬
‫الطبيب‪.‬‬
‫••يُحظر شرب الماء الذي تم تصريفه من مكيف الهواء‪.‬‬
‫••تجنب استخدام الجهاز ألغراض خاصة‪ ،‬مثل االحتفاظ باألطعمة‪ ،‬واألعمال الفنية‪ ،‬وما شابه‬
‫ذلك‪ ،‬فهو مكيف هواء مخصص ألغراض استهالكية وليس نظام تبريد دقيق‪ ،‬فقد يؤدي ذلك‬
‫إلى وقوع أضرار أو خسائر في الممتلكات‪.‬‬
‫••ال تقم بشحن البطاريات أو فكها‪.‬‬
‫‪٩‬‬
‫‪AR‬‬
‫تنبيه‬
‫للحد من مخاطر حدوث إصابات طفيفة لألشخاص‪ ،‬أو حدوث عطل‪ ،‬أو تلف للمنتج أو‬
‫الممتلكات عند استخدام المنتج‪ ،‬يجب اتباع احتياطات السالمة األساسية‪ ،‬بما فيها ما يلي‪:‬‬
‫التركيب‬
‫••تجنب تركيب مكيف الهواء في إحدى المناطق التي تتعرض مباشرة للرياح البحرية (رذاذ‬
‫الملح)‪.‬‬
‫••قم بتركيب خرطوم التصريف بشكل صحيح لتصريف الماء المكثف بسهولة ويسر‪.‬‬
‫••تو َّخ الحذر عند فك مكيف الهواء أو تركيبه‪.‬‬
‫••تجنب تكيب مالمسة غاز التبريد المتسرب أثناء التركيب أو اإلصالح‪.‬‬
‫••انقل مكيف الهواء بمساعدة شخصين أو أكثر أو باستخدام الرافعة الشوكية‪.‬‬
‫••قم بتركيب الوحدة الخارجية بحيث يكون مكيف الهواء محميًا من أشعة الشمس المباشرة‪ ،‬تجنب‬
‫وضع الوحدة الداخلية في مكان تكون معرضة فيه مباشرة ً ألشعة الشمس عبر النوافذ‪.‬‬
‫••تخلص بشكل آمن من مواد التغليف مثل البراغي‪ ،‬أو المسامير‪ ،‬أو البطاريات باستخدام عملية‬
‫التغليف المناسبة بعد التركيب أو التصليح‪.‬‬
‫••قم بتركيب مكيف الهواء في مكان بحيث ال تتسبب الضوضاء الصادرة عن الوحدة الخارجية‬
‫أو أدخنة العادم في إزعاج الجيران‪ ،‬فيمكن أن يؤدي عدم القيام بذلك إلى حدوث خالفات مع‬
‫الجيران‪.‬‬
‫‪٨‬‬
‫‪AR‬‬
‫السالمة الفنية‬
‫خطرا عليك‬
‫••يمكن أن تشكل عمليات التركيب أو اإلصالح التي يجريها أشخاص غير معتمدين‬
‫ً‬
‫وعلى اآلخرين‪.‬‬
‫••المعلومات الواردة في هذا الدليل مخصصة الستخدامها من قبل فني صيانة مؤهل‪ ،‬وعلى دراية‬
‫بإجراءات السالمة‪ ،‬ومزود باألدوات ومعدات االختبار المناسبة‪.‬‬
‫••عدم قراءة جميع التعليمات الواردة في هذا الدليل واتباعها قد يؤدي إلى حدوث عطل في‬
‫الجهاز‪ ،‬أو تلف الممتلكات‪ ،‬أو اإلصابة الشخصية و‪/‬أو الوفاة‪.‬‬
‫••يتعين تركيب الجهاز وفقًا للوائح الوطنية الخاصة بتوصيل األسالك‪.‬‬
‫••في حالة استبدال سلك الطاقة‪ ،‬يجب إجراء االستبدال من قبل موظفين معتمدين ممن يقومون‬
‫باستخدام قطع الغيار األصلية فقط‪.‬‬
‫••يجب تأريض هذا الجهاز بشكل صحيح للحد من مخاطر حدوث صدمات كهربائية‪.‬‬
‫••تجنب قطع طرف التأريض أو نزعه من مقبس الطاقة‪.‬‬
‫••لن يعمل توصيل الطرف األرضي للمحول بمسمار غطاء مقبس الحائط على تأريض الجهاز‬
‫إال إذا كان مسمار الغطاء معدن‪ ،‬وغير معزول‪ ،‬وتم تأريض مقبس الحائط من خالل أسالك‬
‫المنزل‪.‬‬
‫••إذا كان لديك أي شك حول ما إذا تم تأريض مكيف الهواء بشكل صحيح أم ال‪ ،‬فيجب فحص‬
‫مقبس الحائط والدائرة الكهربية من قبل كهربائي مختص‪.‬‬
‫••يجب اتباع إجراءات خاصة عند التخلص من غاز التبريد وغاز المادة العازلة القابل لالشتعال‬
‫ً‬
‫مؤهال يماثله قبل التخلص منهما‪.‬‬
‫صا‬
‫من قِبل مستخدمي الجهاز استشر وكيل الخدمة أو شخ ً‬
‫••في حالة تلف السلك الكهربي‪ ،‬يجب استبداله من قبل الشركة المصنعة أو وكالء الصيانة‬
‫التابعين لها أو شخص مؤهل بصورة مماثلة لتجنب أي مخاطر‪.‬‬
‫‪٧‬‬
‫‪AR‬‬
‫••تجنب عرقلة فتحة مدخل تدفق الهواء أو مخرجه‪.‬‬
‫••تجنب إدخال يديك أو أشياء أخرى داخل مدخل الهواء أو مخرجه أثناء تشغيل مكيف الهواء‪.‬‬
‫••تأكد من أن كبل الطاقة غير متسخ‪ ،‬أو ضعيف‪ ،‬أو مكسور‪.‬‬
‫••يحظر مالمسة مكيف الهواء‪ ،‬أو تشغيله‪ ،‬أو إصالحه إذا كانت يداك مبتلتين‪.‬‬
‫••تجنب وضع أي أجسام على كبل الطاقة‪.‬‬
‫••تجنب وضع مدفأة أو أي أجهزة تسخين أخرى بالقرب من كبل الطاقة‪.‬‬
‫••ال تقم بتعديل طول كابل الطاقة أو تمديده‪ .‬عند تعرض الطبقة العازلة لكابالت الطاقة للخدش أو‬
‫التقشر‪ ،‬فقد يؤدي ذلك إلى نشوب حريق أو حدوث صدمة كهربائية‪ ،‬وحينئذ يجب استبداله على‬
‫الفور‪.‬‬
‫••افصل مصدر الطاقة على الفور في حالة انقطاع التيار الكهربائي أو حدوث عاصفة رعدية‪.‬‬
‫••تأكد من أن كابل الطاقة بعيد عند األماكن التي يمكن أن يتعرض فيها للشد أو التلف أثناء‬
‫التشغيل‪.‬‬
‫••ال تلمس أنابيب غاز التبريد أو أنبوب الماء أو أي من األجزاء الداخلية أثناء تشغيل الجهاز أو‬
‫بعد إيقاف تشغيل الجهاز مباشرة فهناك‪.‬‬
‫الصيانة‬
‫••تجنب تنظيف الجهاز عن طريق رش المياه مباشرة على الجهاز‪.‬‬
‫••قبل التنظيف أو إجراء الصيانة‪ ،‬افصل مصدر الطاقة وانتظر حتى تتوقف المروحة‪.‬‬
‫‪٦‬‬
‫‪AR‬‬
‫••قم بتركيب المأخذ الكهربائي المخصص وقاطع التيار قبل استخدام مكيف الهواء‪.‬‬
‫••ال تقم بتوصيل السلك األرضي بأنبوب الغاز‪ ،‬أو مانع الصواعق‪ ،‬أو السلك األرضي الخاص‬
‫بالهاتف‪.‬‬
‫التشغيل‬
‫••تأكد من استخدام قطع الغيار المدرجة في قائمة قطع غيار الخدمة فقط‪ ،‬ويحظر بشدة تعديل‬
‫المعدات‪.‬‬
‫••تأكد من عدم تسلق األطفال على الوحدة الخارجية أو االصطدام بها‪.‬‬
‫••تخلص من البطاريات في مكان ال يتعرض لخطر نشوب حريق‪.‬‬
‫••استخدم فقط غاز التبريد المحدد في الملصق الموضوع على مكيف الهواء‪.‬‬
‫••افصل مصدر الطاقة في حالة وجود أي ضوضاء‪ ،‬أو رائحة‪ ،‬أو دخان صادر عن مكيف‬
‫الهواء‪.‬‬
‫••تجنب ترك أي مواد قابلة لالشتعال مثل الجازولين‪ ،‬أو البنزين‪ ،‬أو سائل تخفيف الدهان بالقرب‬
‫من مكيف الهواء‪.‬‬
‫••اتصل بمركز الخدمة المعتمد إذا غمرت مياه الفيضانات مكيف الهواء‪.‬‬
‫••تجنب استخدام مكيف الهواء لفترة زمنية طويلة في مكان صغير دون وجود تهوية مناسبة‪.‬‬
‫••وفي حالة وجود تسريب غاز (مثل غاز الفريون‪ ،‬والبروبان‪ ،‬والغاز النفطي السائل وما شابه‬
‫ذلك)‪ ،‬قم بتهوية المكان بالقدر الكافي قبل تشغيل مكيف الهواء مرة أخرى‪.‬‬
‫••ولتنظيف الجزء الداخلي لمكيف الهواء‪ ،‬اتصل بمركز الخدمة أو الموزع المعتمد‪ .‬فقد يؤدي‬
‫استخدام المنظفات القوية إلى تآكل الوحدة أو تلفها‪.‬‬
‫••تأكد من تهوية المكان تهوية كافية عند استخدام مكيف الهواء وأحد أجهزة التسخين مثل المدفأة‬
‫في وقت واحد‪.‬‬
‫‪٥‬‬
‫‪AR‬‬
‫التركيب‬
‫••تجنب تركيب مكيف الهواء على سطحٍ غير مست ٍو أو في مكان خطر يتداعى للسقوط‪.‬‬
‫••اتصل بمركز الخدمة المعتمد عند تركيب مكيف الهواء أو نقله إلى مكان آخر‪.‬‬
‫••قم بتركيب لوحة صندوق التحكم وتغطيتها بشكل آمن‪.‬‬
‫••تجنب تركيب مكيف الهواء في مكان تخزن فيه السوائل القابلة لالشتعال أو الغازات مثل‬
‫البنزين‪ ،‬والبروبان‪ ،‬وسائل تخفيف الدهان‪ ،‬وما إلى ذلك‪.‬‬
‫••تأكد من عدم شد األنبوب وكبل الطاقة الرابطين للوحدتين الداخلية والخارجية بشك ٍل بالغ عند‬
‫تركيب مكيف الهواء‪.‬‬
‫مصهرا وقاطع تيار من النوع القياسي بما يتوافق مع فئة مكيف الهواء‪.‬‬
‫••استخدم‬
‫ً‬
‫••تجنب إدخال الهواء أو الغاز في الجهاز باستثناء غاز التبريد المحدد‪.‬‬
‫••استخدم غاز غير قابل لالشتعال (النيتروجين) للتأكد من عدم وجود أي تسريب ولتنقية الهواء؛‬
‫حيث إن استخدام الهواء المضغوط أو الغاز القابل لالشتعال قد يتسبب في نشوب حريق أو‬
‫حدوث انفجار‪.‬‬
‫••يجب أن تكون توصيالت األسالك داخليًا‪/‬خارجيًا آمنة تما ًما‪ ،‬وينبغي تحديد مسار الكابل‬
‫بشكل صحيح بحيث ال توجد قوة تسحب الكبل من أطراف التوصيل‪ ،‬فمن الكبل أن تتسبب‬
‫التوصيالت الخاطئة أو الضعيفة في توليد الحرارة أو نشوب حريق‪.‬‬
‫‪٤‬‬
‫إرشادات السالمة‬
‫‪AR‬‬
‫يتمثل الغرض من إرشادات السالمة التالية في الحيلولة دون وقوع المخاطر غير المتوقعة أو‬
‫األضرار الناجمة عن التشغيل غير اآلمن أو غير الصحيح للمنتج‪.‬‬
‫يتم تقسيم اإلرشادات إلى "تحذير" و"تنبيه" على النحو الموضح أدناه‪.‬‬
‫يتم عرض هذا الرمز لإلشارة إلى األمور وعمليات التشغيل التي يمكن أن تسبب‬
‫مخاطر‪ ،‬فاحرص على قراءة الجزء الذي يحمل هذا الرمز بعناية واتبع اإلرشادات‬
‫لتجنب المخاطر‪.‬‬
‫تحذير‬
‫يشير هذا إلى أن عدم اتباع اإلرشادات قد يسبب وقوع إصابة خطيرة أو الوفاة‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫يشير هذا إلى أن عدم اتباع اإلرشادات قد يتسبب في وقوع إصابة طفيفة أو تلف المنتج‪.‬‬
‫إرشادات السالمة الهامة‬
‫تحذير‬
‫لتقليل مخاطر وقوع انفجار‪ ،‬أو نشوب حريق‪ ،‬أو حدوث وفاة‪ ،‬أو التعرض لصدمة كهربية‪،‬‬
‫أو حدوث إصابة‪ ،‬أو حروق لألشخاص عند استخدام المنتج‪ ،‬يجب اتباع احتياطات السالمة‬
‫األساسية‪ ،‬بما فيها ما يلي‪:‬‬
‫األطفال بالمنزل‬
‫هذا الجهاز غير مخصص الستخدام األفراد (بما في ذلك األطفال) الذين يعانون من نقص في‬
‫قدراتهم البدنية أو الحسية أو العقلية‪ ،‬أو ليس لديهم خبرة ومعرفة‪ ،‬ما لم يتم اإلشراف عليهم أو‬
‫تقدم لهم اإلرشادات المتعلقة باستخدام الجهاز من قبل شخص مسؤول عن سالمتهم‪ ،‬كذلك يجب‬
‫اإلشراف على األطفال للتأكد من عدم عبثهم بالجهاز‪.‬‬
‫‪٣‬‬
‫جدول المحتويات‬
‫قد يحتوي هذا الدليل على صور أو محتوى يختلف عن الطراز‬
‫الذي قمت بشرائه‪.‬‬
‫يخضع هذا الدليل للمراجعة من الشركة المصنّعة‪.‬‬
‫إرشادات السالمة ‪٣................................................................................‬‬
‫إرشادات السالمة الهامة‪٣...........................................................................................‬‬
‫التشغيل‪١١.........................................................................................‬‬
‫مالحظات التشغيل‪١١...............................................................................................‬‬
‫األجزاء والوظائف ‪١١..............................................................................................‬‬
‫وحدة تحكم عن بعد السلكية ‪١٢....................................................................................‬‬
‫إعادة تشغيل مكيف الهواء تلقائيًا ‪١٧...............................................................................‬‬
‫استخدام وظيفة تغيير األوضاع‪١٧.................................................................................‬‬
‫استخدام وظيفة "وضع فائق السرعة"‪١٩..........................................................................‬‬
‫استخدام وظيفة سرعة المروحة ‪٢٠................................................................................‬‬
‫استخدام وظيفة اتجاه تدفق الهواء ‪٢٠..............................................................................‬‬
‫ضبط مؤقت تشغيل‪/‬إيقاف التشغيل ‪٢١.............................................................................‬‬
‫استخدام وظيفة وضع النوم (اختياري)‪٢٢.........................................................................‬‬
‫استخدام وظيفة المؤقت البسيط (اختياري)‪٢٢.....................................................................‬‬
‫استخدام وظيفة عرض الطاقة (اختياري)‪٢٣......................................................................‬‬
‫استخدام وظيفة إيقاف الضوء (اختياري) ‪٢٣......................................................................‬‬
‫استخدام وظيفة الهواء الهادئ (اختياري) ‪٢٣......................................................................‬‬
‫استخدام خاصية توفير الطاقة (اختياري) ‪٢٤......................................................................‬‬
‫استخدام وظيفة التحكم في الطاقة (اختياري) ‪٢٤..................................................................‬‬
‫استخدام الوظائف الخاصة ‪٢٥......................................................................................‬‬
‫الوظائف الذكية ‪٢٨................................................................................‬‬
‫استخدام تطبيق ‪٢٨.........................................................................LG SmartThinQ‬‬
‫الصيانة‪٣١.........................................................................................‬‬
‫تنظيف فلتر الهواء‪٣٣...............................................................................................‬‬
‫تنظيف المرشح ‪ 3M‬والمرشح الثالثي (اختياري)‪٣٤............................................................‬‬
‫استكشاف األعطال وإصالحها ‪٣٥................................................................‬‬
‫دليل المالك‬
‫مكيف الهواء‬
‫يرجى قراءة دليل المالك هذا بالكامل قبل تشغيل الجهاز واالحتفاظ به في متناول اليد للرجوع إليه في‬
‫جميع األوقات‪.‬‬
‫النوع‪ :‬مثبت على الحائط‬
‫‪M19NKH NK0 M24NKH NK0‬‬
‫‪M13NJH NJ0‬‬
‫‪M11NJH NJ0‬‬
‫‪D19AKH NK0‬‬
‫‪D13AJH NJ0‬‬
‫‪D11AJH NJ0‬‬
‫‪A19RKH NK0 A24RKH NK0‬‬
‫‪A13RJH NJ0‬‬
‫‪A11RJH NJ0‬‬
‫‪D24AKH NK0‬‬
‫‪www.lg.com‬‬
‫حقوق النشر ‪ 2017‬إل جي لاللكترونيات‪ .‬كل الحقوق محفوظة‪.‬‬
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement