LG | VM122C6A | Owner's Manual | LG VM092C6A,VM122C6A,VM242C6A,VM182C6A Owner’s Manual

LG VM092C6A,VM122C6A,VM242C6A,VM182C6A Owner’s Manual
OWNER'S MANUAL
AIR
CONDITIONER
Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep
it handy for reference at all times.
TYPE : WALL MOUNTED
EN English
SP Español
www.lg.com
MFL69849001
Rev.02_080417
Copyright © 2016 - 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS
This manual may contain images or
content different from the model you
purchased.
This manual is subject to revision by the
manufacturer.
SAFETY INSTRUCTIONS.................................................... 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.................................................3
OPERATION........................................................................ 11
Notes for Operation............................................................................... 11
Parts and Functions............................................................................... 11
Wireless Remote Control.......................................................................12
Restarting the Air Conditioner Automatically.........................................17
Using the Mode Function.......................................................................17
Using the Jet Mode Function.................................................................19
Using the Fan Speed Function..............................................................20
Using the Air Flow Direction Function....................................................20
Setting the On/Off Timer........................................................................21
Using the Sleep Function (Optional)......................................................22
Using the Simple Timer Function (Optional)..........................................22
Using the Energy Display Function (Optional).......................................23
Using the Light Off Function (Optional).................................................23
Using the Comfort Air Function (Optional).............................................23
Using the Energy Saving Function (Optional).......................................24
Using the Energy Control Function (Optional).......................................24
Using the Comfort Sleep Function (Optional)........................................25
Using Special Functions........................................................................25
SMART FUNCTIONS.......................................................... 28
Using LG SmartThinQ Application.........................................................28
MAINTENANCE................................................................... 31
Clean the Air Filter.................................................................................33
Clean the 3M and Triple Filter (Optional)...............................................34
TROUBLESHOOTING........................................................ 35
SAFETY INSTRUCTIONS
EN
The following safety guidelines are intended to prevent
unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect
operation of the appliance.
The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’
as described below.
This symbol is displayed to indicate matters and
operations that can cause risk. Read the part with this
symbol carefully and follow the instructions in order to
avoid risk.
WARNING
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause serious injury or death.
CAUTION
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause the minor injury or damage to the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock,
injury or scalding to persons when using this product,
follow basic precautions, including the following:
•Before
•
accessing the terminals, all power circuits must be
disconnected.
•Fixed
•
installations will incorporate disconnect means in
accordance with installation rules.
•This
•
device will not be accessible to public.
•The
•
appliance must be installed in accordance with national
regulations for electrical installations.
3
EN
Children in the Household
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
Installation
•Do
• not install the air conditioner on an unstable surface or in a
place where there is danger of it falling.
•Contact
•
an authorized service center when installing or relocating
the air conditioner.
•Install
•
the panel and the cover of the control box safely.
•Do
• not install the air conditioner in a place where flammable
liquids or gases such as gasoline, propane, paint thinner, etc., are
stored.
•Make
•
sure that the pipe and the power cable connecting the
indoor and outdoor units are not pulled too tight when installing
the air conditioner.
•Use
•
standard circuit breaker and fuse that conform to the rating of
the air conditioner.
•Do
• not input air or gas into the system except with the specific
refrigerant.
•Use
•
non-flammable gas (nitrogen) to check for leak and to purge
air; using compressed air or flammable gas may cause fire or
explosion.
•The
•
indoor/outdoor wiring connections must be secured tightly,
and the cable should be routed properly so that there is no force
pulling the cable from the connection terminals. Improper or loose
connections can cause heat generation or fire.
4
EN
•Install
•
dedicated electric outlet and circuit breaker before using the
air conditioner.
•Do
• not connect the ground wire to a gas pipe, a lightning rod, or a
telephone ground wire.
Operation
•Be
• sure to use only those parts listed in the service parts list.
Never attempt to modify the equipment.
•Make
•
sure that children do not climb on or hit the outdoor unit.
•Dispose
•
of the batteries in a place where there is no danger of
fire.
•Use
•
only the refrigerant specified on the air conditioner label.
•Cut
•
off the power supply if there is any noise, smell, or smoke
coming from the air conditioner.
•Do
• not leave flammable substances such as gasoline, benzene, or
thinner near the air conditioner.
•Contact
•
an authorized service center when the air conditioner is
submerged by flood waters.
•Do
• not use the air conditioner for an extended period of time in a
small place without proper ventilation.
•In
• the event of a gas leak (such as Freon, propane gas, LP gas,
etc.) ventilate sufficiently before using the air conditioner again.
•To
• clean the interior, contact an authorized service center or
dealer. Using harsh detergents may cause corrosion or damage to
the unit.
•Be
• sure to ventilate sufficiently when the air conditioner and a
heating appliance such as a heater are used simultaneously.
5
EN
•Do
• not block the inlet or outlet of air flow.
•Do
• not insert hands or other objects through the air inlet or outlet
while the air conditioner is operating.
•Make
•
sure that the power cable is neither dirty, loose, nor broken.
•Never
•
touch, operate, or repair the air conditioner with wet hands.
•Do
• not place any objects on the power cable.
•Do
• not place a heater or other heating appliances near the power
cable.
•Do
• not modify or extend the power cable. Scratches or peeling
insulation on the power cables may result in fire or electric shock,
and should be replaced.
•Cut
•
off the power supply immediately in the event of a blackout or
a thunderstorm.
•Take
•
care to ensure that power cable could not be pulled out or
damaged during operation.
•Do
• not touch refrigerant pipe, water pipe and any internal parts
while the unit is operating or immediately after operation.
Maintenance
•Do
• not clean the appliance by spraying water directly onto the
product.
•Before
•
cleaning or performing maintenance, disconnect the power
supply and wait until the fan stops.
6
EN
Technical Safety
•Installation
•
or repairs made by unauthorized persons can pose
hazards to you and others.
•The
•
information contained in the manual is intended for use by a
qualified service technician who is familiar with the safety
procedures and equipped with the proper tools and test
instruments.
•Failure
•
to read and follow all instructions in this manual can result
in equipment malfunction, property damage, personal injury and/or
death.
•The
•
appliance shall be installed in accordance with national wiring
regulations.
•When
•
the power cord is to be replaced, the replacement work
shall be performed by authorized personnel using only genuine
replacement parts.
•This
•
appliance must be properly grounded to minimize risk of
electric shock.
•Do
• not cut or remove the grounding prong from the power plug.
•Attaching
•
the earth wire to the power outlet cover screw does not
ground the appliance unless the cover screw is metal, uninsulated,
and the power outlet is grounded through house wiring.
•If
• you have any doubt whether the air conditioner is properly
grounded, have the power outlet and circuit checked by a qualified
electrician.
•The
•
refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance
require special disposal procedures. Consult a service agent or a
similarly qualified person before disposing of them.
•If
• the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agents or similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
7
EN
CAUTION
To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction,
or damage to the product or property when using this
product, follow basic precautions, including the following:
Installation
•Do
• not install the air conditioner in an area where it is directly
exposed to sea wind (salt spray).
•Install
•
the drain hose properly for the smooth drainage of water
condensation.
•Exercise
•
caution when unpacking or installing the air conditioner.
•Do
• not touch the leaking refrigerant during installation or repair.
•Transport
•
the air conditioner with two or more people or use a
forklift.
•Install
•
the outdoor unit such that it is protected from direct
sunlight. Do not place the indoor unit in a place where it is directly
exposed to sunlight via the windows.
•Safely
•
dispose of packing materials such as screws, nails or
batteries using proper packaging after installation or repair.
•Install
•
the air conditioner in a place where the noise from the
outdoor unit or the exhaust fumes will not inconvenience the
neighbors. Failure to do so may result in conflict with the
neighbors.
8
EN
Operation
•Remove
•
the batteries if the remote control is not to be used for an
extended period of time.
•Make
•
sure that the filter is installed before operating the air
conditioner.
•Be
• sure to check if there is a refrigerant leak after installing or
repairing the air conditioner.
•Do
• not place any object on the air conditioner.
•Never
•
mix different types of batteries, or old and new batteries for
the remote control.
•Do
• not let the air conditioner run for a long time when humidity is
very high or when a door or a window has been left open.
•Stop
•
using the remote control if there is a fluid leak in the battery.
If your clothes or skin are exposed to the leaking battery fluid,
wash off with clean water.
•Do
• not expose people, animals, or plants to the cold or hot wind
from the air conditioner for extended periods of time.
•If
• the leaking battery fluid has been swallowed, rinse the inside of
the mouth thoroughly and consult a doctor.
•Do
• not drink the water drained from the air conditioner.
•Do
• not use the product for special purposes, such as preserving
foods, works of art, and etc. It is an air conditioner for consumer
purposes, not a precision refrigeration system. There is risk of
damage or loss of property.
•Do
• not recharge or disassemble the batteries.
9
EN
Maintenance
•Never
•
touch the metal parts of the air conditioner when removing
the air filter.
•Use
•
a sturdy stool or ladder when cleaning, maintaining, or
repairing the air conditioner at a height.
•Never
•
use strong cleaning agents or solvents when cleaning the
air conditioner or spray water. Use a smooth cloth.
10
OPERATION
EN
Notes for Operation
Suggestion for Energy Saving
••Do not over-cool the space. This may be harmful for your health and may consume more
electricity.
••Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner.
••Keep doors or windows closed tightly while you are operating the air conditioner.
••Adjust the direction of the air flow vertically or horizontally to circulate indoor air.
••Speed up the fan to cool or warm indoor air quickly, within a short period of time.
••Open windows regularly for ventilation. The indoor air quality may deteriorate if the air conditioner
is used for long durations.
••Clean the air filter once every 2 weeks. Dust and impurities collected in the air filter may block the
air flow or reduce the unit performance.
Parts and Functions
Indoor Unit
Outdoor Unit
1 Air Filter
1 Air Intake Vents
2 Air Intake
2 Air Outlet Vents
3 Front Cover
4 Air Outlet
5 Air Deflector (Horizontal Vane)
6 Air Deflector (Vertical Louver)
7 On/Off Button
NOTE
••The number and location of operation lamps may vary according to the model of the air
conditioner.
••The feature may be changed according to the type of model.
11
EN
Wireless Remote Control
Operating Method
Inserting Batteries
Point the remote control towards the signal
receiver at the right side of the air conditioner to
operate it.
If the display screen of the remote control
begins to fade, replace the batteries. Insert AAA
(1.5 V) batteries before using the remote
control.
1
Remove the battery cover.
NOTE
2
Insert the new batteries and make sure that
the + and - terminals of the batteries are
installed correctly.
Installing the Remote Control
Holder
To protect the remote control, install the holder
where there is no direct sunlight.
1
Choose a safe and easily accessible
location.
2
Fix the holder by fastening 2 screws firmly
with a screwdriver.
12
••The remote control may operate other
electronic devices if it is directed towards
them. Make sure to point the remote control
towards the air conditioner signal receiver.
••For proper operation, use a soft cloth to clean
the signal transmitter and receiver.
••In case of a function not provided in the
product, no buzzer sound occurs from the
product when a button for such function on
the remote control is pressed except for Air
Flow Direction ( SWING ), Energy Display (kW [3 s]),
Air Purification function ( ).
EN
Setting the Current Time
1
Insert batteries.
••The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2
Press
or
minutes.
3
Press SET/CANCEL button to finish.
button to select the
Operating the Air Conditioner
without the Remote Control
You can use the ON/OFF button of the indoor
unit to operate the air conditioner when the
remote control is unavailable.
1
Open the front cover (Type2) or horizontal
vane (Type1).
2
Press the ON/OFF button.
Type1
NOTE
••The On/Off Timer is available after setting the
current time.
ON/OFF
Using the °C/°F Conversion
Function (Optional)
Type2
This function changes unit between °C and °F
••Press and hold
SWING
℃↔℉ [5 s]
button about 5 seconds.
ON/OFF
NOTE
••The stepping motor may be broken, if the
horizontal vane opens rapidly.
••The fan speed is set to high.
••The feature may be changed according to the
type of model.
••The temperature cannot be altered when
using this emergency On/Off button.
••For cooling-only models, the temperature is
set to 22 °C
••For cooling & heating models, the temperature
is set from 22 °C to 24 °C
13
EN
Using Wireless Remote Control
You can operate the air conditioner more conveniently with the remote control.
Button
-
2
*
Description
To turn on/off the air conditioner.
To adjust the desired room
temperature in cooling, heating or auto
changeover mode.
*
To select the cooling mode.
FAN
SPEED
MODE
Display
Screen
To select the heating mode.
TEMP
*
MODE
JET
MODE
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
To select the auto changeover/auto
operation mode.
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
CANCEL
RESET
To select the dehumidification mode.
To select the fan mode.
1
kW [3 s]
JET
MODE
To change room temperature quickly.
FAN
SPEED
To adjust the fan speed.
SWING
SWING
To adjust the air flow direction
vertically or horizontally.
NOTE
••* buttons may be changed according to the type of model.
14
EN
Button
2
TIMER
SET/
CANCEL
CANCEL
*
*
*LIGHT
OFF
ROOM
TEMP
FAN
SPEED
MODE
TEMP
*
JET
MODE
1
kW [3 s]
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
CANCEL
-
To turn on/off air conditioner
automatically at desired time.
To set/cancel the special functions and
timer.
To cancel the timer settings.
-
To adjust time.
-
To set the brightness of the display on
the indoor unit.
To display the room temperature.
To change unit between °C and °F
*ENERGY
SAVING
*COMFORT
AIR
*ENERGY
CTRL
*COMFORT
SLEEP
DIAGNOSIS
[5 s]
Description
-
°C↔°F [5 s]
kW [3 s]
RESET
Display
Screen
To minimize power consumption.
To adjust the air flow to deflect wind.
-
To set whether or not to display
information regarding energy.
To bring the effect of the power saving.
-
To make a comfortable sleeping
environment.
To conveniently check maintenance
information of a product.
15
EN
Button
Display
Screen
Description
To purify the air by removing particles
that enters the indoor unit.
2
To reduce noise from outdoor units.
To keep your skin moisturized by
generating ion clusters.
*
*
To lower indoor humidity quickly.
To maintain a minimum room
temperature and prevent objects in the
room from freezing.
FUNC.
FAN
SPEED
MODE
TEMP
*
JET
MODE
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
To scare away a mosquito.
1
kW [3 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
CANCEL
RESET
-
To remove moisture generated inside
the indoor unit.
To make a comfortable sleeping
environment.
To initialize the remote control settings.
NOTE
RESET
16
••Some functions may not be supported, depending on the model.
••* buttons may be changed according to the type of model.
••Press the SET/CANCEL button to operate the selected FUNC.
EN
Restarting the Air Conditioner
Automatically
When the air conditioner is turned on again
after a power failure, this function restores the
previous settings.
Using the Mode Function
This function allows you to select the desired
function.
Cooling Only Model
Cooling Mode
Disabling Auto Restart
1
Open the front cover (Type2) or horizontal
vane (Type1).
2
Press the ON/OFF button and hold it for 6
seconds, then the unit will beep twice and
the lamp will blink twice 4 times.
••To re-enable the function, press the ON/
OFF button and hold it for 6 seconds. The
unit will beep twice and the lamp will blink
4 times.
Auto Operation(AI) Mode
Dehumidification Mode
Fan Mode
Cooling & Heating Model
Type1
Cooling Mode
Auto Changeover Mode
ON/OFF
Dehumidification Mode
Type2
Heating Mode
ON/OFF
NOTE
••The feature may be changed according to the
type of model.
••If you press and hold the ON/OFF button for 3
– 5 seconds, instead of 6 seconds, the unit
will switch to the test operation. In the test
operation, the unit blows out strong cooling air
for 18 minutes and then returns to factory
default settings.
Fan Mode
Cooling Mode
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Cooling Mode.
••
3
is displayed on the display screen.
Press
or
temperature.
button to set the desired
17
EN
Heating Mode
Fan Mode
1
Turn the appliance on.
This mode only circulates the indoor air without
changing the room temperature.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Heating Mode.
••
3
is displayed on the display screen.
Press
or
temperature.
•• will be displayed on the indoor unit when
defrosting is operating.
••Furthermore, this indication will be displayed
on the indoor unit:
−−When preheating is operating.
−−When the room temperature has been
reached to the set temperature.
Dehumidification Mode
This mode removes excess moisture from a
highly humid environment or during the rainy
season, in order to prevent mildew from setting
in. This mode adjusts the room temperature and
the fan speed automatically to maintain the
optimal level of humidity.
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Dehumidification Mode.
is displayed on the display screen.
NOTE
••In this mode you cannot adjust the room
temperature, it is adjusted automatically.
••The room temperature is not displayed on the
display screen.
18
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Fan Mode.
••
button to set the desired
NOTE
••
1
3
is displayed on the display screen.
Press FAN SPEED button to adjust the fan
speed.
Auto Changeover Mode
Cooling & Heating Model
This mode changes the mode automatically to
maintain the set temperature at ±2 °C
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Auto Changeover Mode.
••
3
4
is displayed on the display screen.
Press
or
temperature.
button to set the desired
Press FAN SPEED button to adjust the fan
speed.
EN
Auto Operation (Artificial
Intelligence)
Cooling Only Model
This mode automatically sets the fan speed and
temperature depending on the room
temperature.
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Auto Operation.
••
3
is displayed on the display screen.
Press
or
button to select the desired
operation code if the temperature is higher
or lower than the desired temperature.
Using the Jet Mode Function
Changing Room Temperature
Quickly
This function allows you to cool indoor air
quickly during the summer or warm it quickly
during winter.
••Cooling & Heating model : The Jet Mode
function is available with Cooling, Heating and
Dehumidification Mode.
••Cooling Only model : The Jet Mode function is
available with Cooling, Dehumidification, Fan,
Auto Operation Mode and Air Purification
function.
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
desired mode.
3
Press JET MODE button.
••
is displayed on the display screen.
NOTE
Code
2
1
0
-1
-2
Description
Cold
A little cold
Maintain room temperature
A little hot
Hot
NOTE
••In this mode, you cannot adjust the fan speed,
but you can set the air deflector to rotate
automatically.
••Jet Heating Mode is not available on some
models.
••In Jet Cooling Mode, strong air blows out for
30 minutes.
••After 30 minutes later, setting temperature is
maintaining 18 °C
If you want to change the temperature, Press
or
button to set the desired
temperature.
••In Jet Heating Mode, strong air blows out for
30 minutes.
••After 30 minutes later, setting temperature is
maintaining 30 °C
If you want to change the temperature, Press
or
button to set the desired
temperature.
••This function may operate differently from the
remote control display.
19
EN
Using the Fan Speed
Function
Using the Air Flow Direction
Function
Adjusting the Fan Speed
This function adjusts the direction of the air flow
vertically (horizontally).
••Press FAN SPEED button repeatedly to adjust
the fan speed.
Display Screen
Speed
High
Medium - High
Medium
Medium - Low
Low
Natural Wind
-
NOTE
••The fan speed of Natural Wind adjusts
automatically.
→
→
••The fan speed icons are displayed on some
indoor units.
→
→
→
→
••Indoor unit display is displayed only 5 seconds
and return to the setting temperature on some
models.
20
••Press SWING ( SWING ) button repeatedly and select
the desired direction.
−−Select
(
) to adjust the direction of the
air flow automatically.
NOTE
••Adjusting the air flow direction horizontally
may not be supported, depending on the
model.
••Adjusting the air deflector arbitrarily may
cause product failure.
••If you restart the air conditioner, it starts to
operate with the previously set direction of air
flow, so the air deflector may not match the
icon displayed on the remote control. When
this occurs, press SWING or SWING button to
adjust the direction of the air flow again.
••This function may operate differently from the
remote control display.
EN
Setting the On/Off Timer
Setting the Off Timer
This function sets the air conditioner to turn on/
off automatically at desired time.
1
Press TIMER button repeatedly.
••The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2
Press
or
minutes.
3
Press SET/CANCEL button to finish.
Setting the On Timer
1
Press TIMER button repeatedly.
••The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2
Press
or
minutes.
3
Press SET/CANCEL button to finish.
button to select the
••After setting the timer, current time and
icon are displayed on the display
screen indicating that the desired time is
set.
button to select the
••After setting the timer, current time and
icon are displayed on the display
screen indicating that the desired time is
set.
NOTE
••This function is disabled when you set Simple
Timer.
Canceling the Off Timer
Canceling the On Timer
1
2
1
Press TIMER button repeatedly.
••The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2
Press SET/CANCEL button to cancel the
setting.
Press TIMER button repeatedly.
••The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
Press SET/CANCEL button to cancel the
setting.
Canceling the Timer Setting
••Press
CANCEL
button to cancel all timer settings.
21
EN
Using the Sleep Function
(Optional)
Using the Simple Timer
Function (Optional)
This function turns off the air conditioner
automatically when you go to sleep.
This function turns off the air conditioner
automatically when you go to sleep.
1
Turn the appliance on.
1
Turn the appliance on.
2
Press TIMER button repeatedly.
••The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2
Press TIMER button repeatedly.
••The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
3
Press
or
button to select the hour
(up to 7 hours).
3
Press
or
button to select the hour
(up to 7 hours).
4
Press SET/CANCEL button to finish.
4
Press SET/CANCEL button to finish.
••
is displayed on the display screen.
••
is displayed on the display screen.
NOTE
NOTE
•• is displayed on some indoor units.
••Indoor unit display is displayed from 1H to 7H
which is displayed only 5 seconds and then
return to the setting temperature.
••In the Cooling and Dehumidification Mode, the
temperature increases by 1 °C after 30
minutes and additional 1 °C after another 30
minutes for a more comfortable sleep.
••The temperature increases up to 2 °C from
the preset temperature.
••Although the remark for fan speed on the
display screen may be changed, the fan
speed is adjusted automatically.
••This function is disabled when you set Off
Timer.
22
EN
Using the Energy Display
Function (Optional)
Using the Light Off Function
(Optional)
This function displays the amount of electricity
generated on the indoor display as the product
operates.
Display Screen Brightness
Display the Current Energy Usage
1
2
NOTE
Turn the appliance on.
••Turn on/off the Display screen.
Press kW [3 s] button and hold it about 3
seconds.
Using the Comfort Air
Function (Optional)
••The instantaneous power consumption (
kW
or
kWh) is displayed for a while on
some indoor units.
Comfort Vane Operation
This function conveniently sets the vane to a
preset position to deflect the supply air away
from blowing directly onto the occupants in the
room.
Display the Cumulative Energy
Usage (Optional)
1
2
Turn the appliance on.
Press kW [3 s] button and hold it about 3
seconds twice.
••The cumulative power consumption (
is displayed for a while on some indoor
units.
You can set the brightness of the indoor unit
display screen.
••Press LIGHT OFF button.
kW
kWh
)
NOTE
••It is not displayed on the wireless remote
control.
••kW refers to instantaneous power
consumption.
••kWh refers to cumulative power consumption.
••If it is more than 99 kWh, which is the range
of expression, maintain it as 99 kWh.
••Power off resets its value.
••Display wattage under 10 kW(h) with 0.1
kW(h) unit, and display one over 10 kW(h)
with 1 kW(h) unit.
••The actual power may differ from the power
displayed.
1
Turn the appliance on.
2
Press COMFORT AIR button repeatedly
and select the desired direction.
••
or
screen.
is displayed on the display
NOTE
••
or
is displayed on some indoor units.
••This function is disabled when you press
MODE or JET MODE button.
••This function is disabled and auto swing of
vertical direction is set up when you press
SWING button.
••When this function is off, the horizontal vane
operates automatically depending on the set
mode.
℃↔℉ [5 s]
23
EN
Using the Energy Saving
Function (Optional)
Using the Energy Control
Function (Optional)
This function minimizes power consumption
during Cooling and increases the set
temperature to the optimal level for a more
comfortable environment. The temperature
automatically settles at 22 °C if desired
temperature is below 22 °C The temperature
remains constant if it is above 22 °C
1
Turn the appliance on.
2
Press ENERGY CTRL button.
••Press ENERGY CTRL button repeatedly
to select each step.
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Cooling Mode.
3
Press ENERGY SAVING button.
••
is displayed on the display screen.
NOTE
••1 step : The power Input is decreased by 20
% compared to rated power input.
is displayed on the display screen.
−−
••2 step : The power Input is decreased by 40
% compared to rated power input.
−−
is displayed on the display screen.
••3 step (Optional) : The power Input is
decreased by 60 % compared to rated power
input.
−−
is displayed on the display screen.
•• (1 step),
(2 step) is displayed on some
indoor units.
••This function is available with Cooling Mode.
••Capacity may decrease when Energy Control
mode is selected.
••Desired temperature is displayed about 5
seconds if you press FAN SPEED,
or
button.
••Room temperature is displayed about 5
seconds if you press ROOM TEMP button.
24
EN
Using the Comfort Sleep
Function (Optional)
This function sets optimal air current, air flow,
and timer to help comfortable sleep.
••This function is available with Cooling,
Heating, Dehumidification, Fan Mode and Air
Purification function.
1
Turn the appliance on.
2
Press COMFORT SLEEP button.
Using Special Functions
1
Turn the appliance on.
2
Press FUNC button repeatedly to select the
desired function.
3
Press SET/CANCEL button to finish.
or
are displayed on the
•• ,
display screen.
NOTE
••Some functions cannot be used while the
Comfort Sleep function is in operation.
••In this function, you can control temperature
and air flow.
••Sleep timer setting hours can be changed.
••The default setting is 7 hours. It can be
modified by Sleep function.
Display
Screen
Description
To purify the air by removing
particles that enters the indoor
unit.
To reduce noise from outdoor
units.
To keep your skin moisturized
by generating ion clusters.
To lower indoor humidity
quickly.
To maintain a minimum room
temperature and prevent
objects in the room from
freezing.
To scare away a mosquito.
To remove moisture generated
inside the indoor unit.
To make a comfortable sleeping
environment.
NOTE
••Some functions may not be supported,
depending on the model.
••Some functions may operate differently from
the remote control display.
25
EN
Canceling Special Functions
Using the Silent Function
1
This function prevents potential claims by
neighbors, reducing noise from outdoor units.
Press FUNC button repeatedly to select the
desired function.
is displayed on the display screen.
••
2
Press SET/CANCEL button to cancel the
function.
Using the Air Purification
Function
These functions supply clean and fresh air by
ion particles and the filter.
Function
Ionizer
Plasma
Display
Description
Ion particles
from Ionizer
sterilize the
aerial bacteria
and other
harmful
substances.
It removes
microscopic
contaminants
from the intake
air completely to
supply clean and
fresh air.
NOTE
••You can use this function without turning the
air conditioner on.
••Both the plasma lamp and the cooling lamp
light up while Smoke Away/Plasma is in
operation on some models.
••Do not touch ionizer during operation.
••This function may operate differently from the
remote control display.
26
NOTE
••This function is disabled when you press
MODE or ENERGY CTRL or JET MODE
button.
••This function is available with Cooling,
Heating, Auto Changeover, Auto Operation
Mode.
Using the Ion Care Function
This function keeps your skin moisturized by
generating ion clusters which is absorbed into
the surface of skin.
••
is displayed on the display screen about 3
seconds.
NOTE
••This function is available with Cooling, Fan
Mode and Air Purification function.
Using the Jet Dry Function
This function maximizes the performance of
dehumidification.
••
,
are displayed on the display screen.
NOTE
••This function is available with Cooling,
Dehumidification, Auto Operation, Fan Mode
and Air Purification function.
••This function is not available with Sleep
function.
••This function is disabled when you press
MODE button.
EN
Using the Low Heating Function
Using the Auto Clean Function
This function operates the heating system to
maintain a minimum room temperature and
prevent objects in the room from freezing where
there is no permanent resident, such as a
vacation.
In the Cooling and Dehumidification Mode,
moisture is generated inside the indoor unit.
This function removes such moisture.
••
,
are displayed on the display screen.
NOTE
••This function is available with Heating Mode.
••During LH operation, when you press buttons
such as
,
, MODE, FAN SPEED, and
then return to Heating Mode, 30 °C high
speed.
••If JET MODE button is pressed during LH
operation, this function is disabled and Power
Heating Mode is operated immediately. (only
for power heating model)
••In case an error occurred, operation can be
interrupted for the protection of the product.
••
is displayed on the display screen.
NOTE
••Some functions cannot be used while the Auto
Clean function is in operation.
••If you turn off the unit, the fan continues to run
for 30 minutes and cleans the inside of the
indoor unit.
••COMFORT AIR and SWING button cannot be
used while the LH function is in operation.
Using the Mosquito Away
Function
This function fans away mosquitos by
generating a high-frequency wave.
••
is displayed on the display screen.
NOTE
••You can use this function without turning the
air conditioner on.
27
SMART FUNCTIONS
Using LG SmartThinQ
Application
Things to check before using LG
SmartThinQ
••For appliances with the
logo
1
Check the distance between the appliance
and the wireless router (Wi-Fi network).
••If the distance between the appliance and
the wireless router is too far, the signal
strength becomes weak. It may take a
long time to register or installation may
fail.
2
Turn off the Mobile data or Cellular Data
on your smartphone.
••For iPhones, turn data off by going to
Settings → Cellular → Cellular Data.
3
Connect your smartphone to the wireless
router.
28
EN
NOTE
••To verify the Wi-Fi connection, check that
Wi-Fi
icon on the control panel is lit.
••The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi
networks only. To check your network
frequency, contact your Internet service
provider or refer to your wireless router
manual.
••LG SmartThinQ is not responsible for any
network connection problems or any faults,
malfunctions, or errors caused by network
connection.
••If the appliance is having trouble connecting to
the Wi-Fi network, it may be too far from the
router. Purchase a Wi-Fi repeater (range
extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
••The Wi-Fi connection may not connect or may
be interrupted because of the home network
environment.
••The network connection may not work
properly depending on the Internet service
provider.
••The surrounding wireless environment can
make the wireless network service run slowly.
••The appliance cannot be registered due to
problems with the wireless signal
transmission. Unplug the appliance and wait
about a minute before trying again.
••If the firewall on your wireless router is
enabled, disable the firewall or add an
exception to it.
••The wireless network name (SSID) should be
a combination of English letters and numbers.
(Do not use special characters.)
••Smartphone user interface (UI) may vary
depending on the mobile operating system
(OS) and the manufacturer.
••If the security protocol of the router is set to
WEP, you may fail to set up the network.
Please change it to other security protocols
(WPA2 is recommended) and register the
product again.
EN
Installing LG SmartThinQ
Search for the LG SmartThinQ application from
the Google Play Store or Apple App Store on a
smart phone. Follow instructions to download
and install the application.
NOTE
••If you choose the simple login to access the
LG SmartThinQ application, you must go
through the appliance registration process
each time you change your smartphone or
reinstall the application.
Product Registration
1
Run the LG SmartThinQ application on a
smart phone.
2
Create an account and sign in.
3
Select Register.
4
Select Air conditioner.
5
Follow the instruction on the smart phone.
Wi-Fi Function
••For appliances with the
logo
Communicate with the appliance from a smart
phone using the convenient smart features.
Using the Application
1
Select the appliance in the application and
connect it to a Wi-Fi network.
2
Select the menu on the upper right side to
access settings and features.
Firmware Update
Keep the appliance performance updated.
Smart Diagnosis™
If you use the Smart Diagnosis function, you will
be provided with the useful information such as
a correct way of using the appliance based on
the pattern of use.
Settings
Allows you to set various options on the
appliance and in the application.
NOTE
••If you change your wireless router, your
Internet service provider or your password
after registering the appliance, please delete it
from the LG SmartThinQ Settings → Edit
Product and register again.
••The application is subject to change for
appliance improvement purposes without
notice to users.
••Functions may vary by model.
29
EN
The operation of this equipment is subject
to the following two conditions:
••It is possible that this equipment or device
may not cause harmful interference, and
••This equipment or device must accept any
interference, including interference that may
cause undesired operation.
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code under GPL, LGPL,
MPL, and other open source licenses, that is
contained in this product, please visit http://
opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred
license terms, warranty disclaimers and
copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source
code to you on CD-ROM for a charge covering
the cost of performing such distribution (such as
the cost of media, shipping, and handling) upon
email request to opensource@lge.com. This
offer is valid for three (3) years from the date on
which you purchased the product.
Smart Diagnosis™ Using a Smart
Phone
••For appliances with the
or
logo
Use this function if you need an accurate
diagnosis by an LG Electronics customer
information centre when the appliance
malfunctions or fails.
Smart Diagnosis™ can not be activated unless
the appliance is connected to power. If the
appliance is unable to turn on, then
troubleshooting must be done without using
Smart Diagnosis™.
1
Open the LG SmartThinQ application on
the smart phone.
2
Select the air conditioner in dashboard.
3
Press Start Smart Diagnosis button.
4
Follow the instructions on the smart phone.
NOTE
••The Smart Diagnosis™ function depends on
the local call quality.
••If the Smart Diagnosis™ data transfer is poor
due to poor call quality, you may not receive
the best Smart Diagnosis™ service.
••Be sure to keep ambient noise to a minimum
or the phone may not correctly receive the
buzzer beeps from the indoor unit.
30
MAINTENANCE
EN
WARNING
••Before cleaning or performing maintenance, disconnect the power supply and wait until the fan
stops.
If the air conditioner will not be used for an extended period of time, dry the air conditioner to
maintain it in best condition. Clean the product regularly to maintain optimal performance and to
prevent possible breakdown.
••Dry the air conditioner in Fan mode for 3 to 4 hours and disconnect the power. There may be
internal damage if moisture is left in its components.
••Before using the air conditioner again, dry the inner components of the air conditioner in Fan mode
for 3 to 4 hours. This will help to remove the odor generated from moisture.
Air Filter
••The feature may be changed according to the type of model.
31
EN
Type
Air filter
Triple filter
3M filter
Ionizer (Optional)
Indoor unit
Outdoor unit
Description
Clean with a vacuum or hand wash.
Clean with a vaccum or brush.
Clean with a vaccum or brush.
Use dry cotton bud to remove any dust.
Clean the Indoor unit surface by using a soft, dry cloth.
Have a professional clean the condensate drain pan.
Have a professional clean the condensate drain pipe.
Replace the remote control batteries.
Have a professional clean the heat exchanger coils and
the panel vents. (Consult with technician.)
Have a professional clean the fan.
Have a professional clean the condensate drain pan.
Have a professional verify that all the fan assembly is
firmly tightened.
Clean the electric components with air.
Interval
2 weeks
Every 3 months
Every 6 months
Every 6 months
Regularly
Once a year
Every 4 months
Once a year
Once a year
Once a year
Once a year
Once a year
Once a year
NOTE
••Never use water that is higher than 40 °C when you clean the filters. It may cause deformation or
discoloration.
••Never use volatile substances when you clean the filters. They may damage the surface of the
product.
••Do not wash the 3M filter with water, because the filter can be damaged (Optional).
••Do not wash the Triple filter with water, because the filter can be damaged (Optional).
32
EN
Clean the Air Filter
7
Push down hooks to assemble the air filter.
8
Check the side of the front cover for correct
assembly of the air filter.
Clean the air filters once every 2 weeks, or
more, if necessary.
NOTE
••The air filter can be broken when it is bent.
••When the air filter is not assembled correctly,
dust and other substances can enter into the
indoor unit.
Type1
If you look at the indoor unit from above it, can
assemble the top filter easily.
1
Turn off the power to the unit.
2
Hold the knobs of the air filter, lift it up
slightly.
3
4
Type2
1
Turn off the power to the unit.
2
Open the front cover.
••Lift up both sides of the cover slightly.
3
Hold the knobs of the air filters, pull them
down slightly and remove them from the
indoor unit.
4
Clean the filters with a vacuum cleaner or
with lukewarm water with neutral detergent.
5
Dry the filters in the shade.
6
Insert the hooks of the air filters into the
front cover.
7
Check the side of the front cover for correct
assembly of the air filters.
Remove it from the indoor unit.
Clean the filter with a vacuum cleaner or
with lukewarm water with neutral detergent.
5
Dry the filter in the shade.
6
Insert the hooks of the air filter into the front
cover.
33
EN
Clean the 3M and Triple Filter
(Optional)
1
Turn off the power to the unit.
2
Remove the air filters from the indoor unit.
3
Remove the 3M and Triple filter from the
indoor unit.
5
Insert the 3M and Triple filter.
Type1
Type2
Type1
Type2
6
Assemble the air filters.
7
Check the side of the front cover for correct
assembly of the air filters.
NOTE
4
34
••The feature and location of 3M and Triple filter
may vary according to the type of model.
Clean the filter with a vacuum cleaner.
TROUBLESHOOTING
EN
Self-diagnosis Function
This product has a built-in self-diagnosis function. If an error occurs, the lamp of the indoor unit will
blink in 2 second intervals. If this occurs, contact your local dealer or service center.
Before Calling for Service
Please check the following before you contact the service center. If the problem persists, contact
your local service center.
Problem
The air conditioner
does not work
normally.
Possible Causes
Burning smell and strange
sounds are coming from the
unit.
Water leaks from the indoor
unit even when the humidity
level is low.
The power cable is damaged
or it is generating excessive
heat.
A switch, a circuit breaker
(safety, ground), or a fuse is
not operated properly.
The unit generates an error
code from its self-diagnosis.
The air conditioner is
unplugged.
A fuse exploded, or the power
supply is blocked.
A power failure has occurred.
The air conditioner
does not work.
Corrective Action
••Turn off the air conditioner, switch
OFF, or disconnect the power supply,
and contact the service center.
••Check whether the power cord is
plugged into the outlet or the power
isolators are switched on.
••Replace the fuse or check if the circuit
breaker has tripped.
••Turn off the air conditioner when a
power failure occurs.
••When the power is restored, wait 3
minutes, and then turn on the air
conditioner.
••Check if the circuit breaker has
tripped.
The voltage is too high or too
low.
The air conditioner was turned
off automatically at a preset
••Turn the air conditioner on.
time.
••Make sure that the batteries are
inserted correctly in your remote
controller.
The battery setting in the
the batteries are placed correctly,
remote controller is incorrect. ••If
but the air conditioner still does not
operate, replace the batteries and try
again.
35
EN
Problem
Possible Causes
Air is not circulating properly.
The air filter is dirty.
The room temperature is too
high.
The air conditioner
does not emit cool
air.
Cold air is escaping from the
room.
The desired temperature is
higher than the current
temperature.
There is a heating source
nearby.
Fan Mode is selected.
Outside temperature is too
high.
The fan speed
cannot be adjusted.
The Jet Mode, or Auto
Operation Mode is selected.
The temperature
cannot be adjusted.
The Fan Mode or Jet Mode is
selected.
The air conditioner
stops during
operation.
36
The air conditioner is
suddenly turned off.
A power failure has occurred
during operation.
Corrective Action
••Make sure that there are no curtains,
blinds, or pieces of furniture blocking
the front of the air conditioner.
••Clean the air filter once every 2
weeks.
••See “Clean the Air Filter” for more
information.
••In summer, cooling the indoor air fully
may take some time. In this case,
select the Jet Mode to cool the indoor
air quickly.
••Make sure that no cold air is escaping
through the ventilation points in the
room.
••Set the desired temperature to a level
lower than the current temperature.
••Avoid using heat generators like
electric ovens or gas burners while
the air conditioner is in operation.
••During Fan Mode, air blows from the
air conditioner without cooling or
heating the indoor air.
••Switch the operation mode to cooling
operation.
••The cooling effect may not be
sufficient.
••In some operation modes, you cannot
adjust the fan speed. Select an
operation mode in which you can
adjust the fan speed.
••In some operation modes, you cannot
adjust the temperature. Select an
operation mode in which you can
adjust the temperature.
••The Timer Function may have timed
out, which turns the unit off. Check
the timer settings.
••Wait for the power to come back. If
you have the Auto Restart function
enabled, your unit will resume its last
operation several minutes after power
is restored.
EN
Problem
Possible Causes
The indoor unit is
still operating even
when the unit has
been turned off.
The Auto Clean function is
being operated.
The air outlet on the
indoor unit is
discharging mist.
The cooled air from the air
conditioner makes mist.
Corrective Action
••Allow the Auto Clean function to
continue since it removes any
remaining moisture inside the indoor
unit. If you do not want this feature,
you can turn the unit off.
••When the room temperature
decreases, this phenomenon will
disappear.
••This symptom requires installing a
drain hose under the base pan.
Contact the installer.
the heating operations,
Water leaks from the In
condensed water drops from
outdoor unit.
the heat exchanger.
A clicking sound can be heard
when the unit starts or stops
due to movement of the
reversing valve.
Creaking sound: The plastic
There is noise or
parts of the indoor unit creak
••These are normal symptoms. The
vibration.
when they shrink or expand
noise will stop.
due to sudden temperature
changes.
Flowing or Blowing sound:
This is the flow of refrigerant
through the air conditioner.
Odors (such as cigarette
••If the smell does not disappear, you
The indoor unit
smoke) may be absorbed into
need to wash the filter. If this does not
gives off an odor.
the indoor unit and discharged work, contact the service center to
with airflow.
clean your heat exchanger.
When Heating Mode starts, the ••This symptom is normal. Please wait
vane is almost closed, and no
until the unit has generated enough
air comes out, even though
warm air to blow through the indoor
the outdoor unit is operating.
unit.
••In Heating Mode, ice/frost is built up
The air conditioner
on the coils when the outside
does not emit warm The outdoor unit is in
temperature falls. This function
air.
Defrosting Mode.
removes a layer of frost on the coil,
and it should finish in approximately
15 minutes.
Outside temperature is too
••The heating effect may not be
low.
sufficient.
37
EN
Problem
Possible Causes
Corrective Action
••Find the Wi-Fi network connected to
your smartphone and remove it, then
register your appliance on LG
SmartThinQ.
•
•
Turn off the Mobile data of your
Mobile data for your
smartphone and register the appliance
smartphone is turned on.
using the Wi-Fi network.
••The wireless network name (SSID)
The wireless network name
should be a combination of English
(SSID) is set incorrectly.
letters and numbers. (Do not use
Your home appliance
special characters.)
and smartphone is
••Only a 2.4 GHz router frequency is
not connected to the
supported. Set the wireless router to
Wi-Fi network.
GHz and connect the appliance to
The router frequency is not 2.4 2.4
the wireless router. To check the
GHz.
router frequency, check with your
Internet service provider or the router
manufacturer.
••If the distance between the appliance
and the router is too far, the signal
The distance between the
may be weak and the connection may
appliance and the router is too
not be configured correctly. Move the
far.
location of the router so that it is
closer to the appliance.
The password for the Wi-Fi
that you are trying to connect
to is incorrect.
NOTE
••Some functions may not be supported, depending on the model.
38
MANUAL DEL PROPIETARIO
AIRE
ACONDICIONADO
Lea este manual del propietario detenidamente antes de operar el aparato y
consérvelo a su alcance para consultarlo en cualquier momento.
TIPO: DE MONTAJE EN PARED
www.lg.com
Copyright © 2016 - 2017 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ÍNDICE
Este manual puede contener imagenes o
contenido diferente al del modelo que ha
comprado.
Este manual está sujeto a revisiones por
parte del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................... 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD............................3
FUNCIONAMIENTO............................................................ 11
Notas para la operación........................................................................ 11
Piezas y funciones................................................................................. 11
Control remoto inalámbrico...................................................................12
Reinicio automático del aire acondicionado..........................................17
Uso de la Función Modo........................................................................17
Uso de la función de Modo Jet..............................................................19
Uso de la función de Velocidad del ventilador.......................................20
Uso de la función de Dirección del flujo de aire....................................20
Configuración del temporizador de Encendido/Apagado......................21
Uso de la función Sleep (opcional)........................................................22
Uso de la función Temporizador simple (opcional)................................22
Uso de la función Visualización de energía (opcional)..........................23
Uso de la función de Luz apagada (opcional).......................................23
Uso de la función Aire confortable (opcional)........................................23
Uso de la función Ahorro de energía (opcional)....................................24
Uso de la función Control de energía (opcional)...................................24
Uso de la función Sueño confortable (opcional)....................................25
Uso de funciones especiales.................................................................25
FUNCIONES INTELIGENTES............................................ 28
Cómo usar la aplicación LG SmartThinQ..............................................28
MANTENIMIENTO............................................................... 31
Limpie el filtro de aire............................................................................33
Limpie el filtro 3M y el filtro tiple (Opcional)...........................................34
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...................................... 35
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SP
Las siguientes pautas de seguridad sirven para evitar daños o
riesgos imprevistos generados por una operación incorrecta
del producto.
Las directrices se dividen entre "ADVERTENCIA" y
"PRECAUCIÓN", tal como se describe a continuación.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y
funcionamientos que pueden resultar riesgosos. Lea la
sección con este símbolo atentamente y siga las
instrucciones para evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Esto indica que el incumplimiento de las instrucciones
puede provocar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Esto indica que el incumplimiento de las instrucciones
puede provocar lesiones leves o daño al producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte,
descargas eléctricas, lesiones o quemaduras a las personas
al utilizar este producto, siga las precauciones básicas,
incluidas las siguientes:
•Antes
•
de acceder a las terminales, todos los circuitos de
alimentación deben desconectarse.
•Deben
•
incorporarse medios de desconexión a la instalación fija de
acuerdo con las reglas de instalación.
•Este
•
aparato no es accesible al público en general.
•El
• aparato debe instalarse de acuerdo a las regulaciones
nacionales para electricidad.
3
SP
Niños en el hogar
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos
que una persona responsable de su seguridad los supervise o los
instruya acerca del uso del mismo. Se debe supervisar a los niños
para asegurar que no jueguen con el artefacto.
Instalación
•No
• instale el aparato de aire acondicionado en una superficie
inestable o en un lugar donde exista peligro de que se caiga.
•Comuníquese
•
con un centro de servicio autorizado cuando instale
o desee reubicar el aire acondicionado.
•Instale
•
el panel y la cubierta de la caja de control de manera
segura.
•No
• instale el aire acondicionado en un lugar donde se almacenen
líquidos o gases inflamables tales como gasolina, propano,
diluyente de pintura, etc.
•Asegúrese
•
de que el tubo y el cable de alimentación que conecta
las unidades del interior y el exterior no estén demasiado tensos
al instalar el aire acondicionado.
•Utilice
•
un fusible y un disyuntor estándar que correspondan a la
calificación del aire acondicionado.
•No
• introduzca aire o gas al sistema, salvo que este tenga el
refrigerante específico.
•Utilice
•
gas no inflamable (nitrógeno) para comprobar si hay fugas
y para purgar el aire; usar aire comprimido o gas inflamable
puede provocar incendios o explosiones.
•Las
•
conexiones del cableado interior/exterior deben estar
firmemente aseguradas y el cable debe conducirse correctamente
de manera que ninguna fuerza jale el cable de los terminales de
conexión. Las conexiones sueltas o mal realizadas pueden
generar calor o provocar incendios.
4
SP
•Instale
•
un disyuntor y un tomacorriente exclusivos para el
artefacto antes de usar el aire acondicionado.
•No
• conecte el cable de puesta a tierra a una tubería de gas, un
pararrayos o un cable telefónico subterráneo.
Operación
•Asegúrese
•
de utilizar solo las piezas que figuran en la lista de
piezas de servicio. Nunca intente modificar el equipo.
•Asegúrese
•
de que los niños no se suban sobre la unidad exterior
ni la golpeen.
•Deseche
•
las baterías en un sitio donde no exista peligro de
incendio.
•Utilice
•
únicamente el refrigerante que se especifica en la etiqueta
del aire acondicionado.
•Corte
•
el suministro eléctrico si percibe algún ruido, olor o humo
que provenga del aire acondicionado.
•No
• deje sustancias inflamables, como gasolina, benceno o
solvente cerca del aire acondicionado.
•Comuníquese
•
con un centro de servicio autorizado en caso de
que el aire acondicionado haya estado sumergido por las aguas
en una inundación.
•No
• utilice el aire acondicionado durante un período prolongado en
un lugar pequeño y sin la adecuada ventilación.
•En
• caso de una fuga de gas (como gas freón, gas propano, gas
LP, etc.) ventile bien antes de utilizar el aire acondicionado de
nuevo.
•Para
•
limpiar el interior, comuníquese con un distribuidor o centro
de servicio autorizado. El uso de detergentes fuertes puede
causar corrosión o daños en la unidad.
•Asegúrese
•
de ventilar bien el ambiente cuando el aire
acondicionado y un artefacto calentador (como, por ejemplo, un
calefactor) se utilicen simultáneamente.
5
SP
•No
• bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire.
•No
• introduzca las manos u otros objetos a través de la entrada o
salida de aire mientras el aire acondicionado se encuentra
funcionando.
•Asegúrese
•
de que el cable de alimentación no esté sucio, flojo o
roto.
•Nunca
•
toque, opere o repare el artefacto de aire acondicionado
con las manos húmedas.
•No
• coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación.
•No
• coloque un calefactor u otros artefactos calentadores cerca del
cable de alimentación.
•No
• modifique ni prolongue el cable de alimentación. Los cables
eléctricos con rasguños o a los que se les haya salido el material
aislante podrían ocasionar incendios o descargas eléctricas y
deben reemplazarse.
•Interrumpa
•
el suministro de electricidad inmediatamente en caso
de corte de energía o tormenta eléctrica.
•Asegúrese
•
de que el cable no pueda desenchufarse de un tirón ni
resultar dañado durante el funcionamiento.
•No
• toque el tubo de refrigerante o el tubo del agua o cualquier
parte interna con la unidad en operación o inmediatamente
después de su parada.
Mantenimiento
•No
• limpie el artefacto rociando agua directamente sobre el mismo.
•Antes
•
de limpiar o realizar el mantenimiento, desconecte el
suministro de electricidad y espere que el ventilador se detenga.
6
SP
Seguridad técnica
•La
• instalación o las reparaciones realizadas por personas no
autorizadas pueden generar riesgos para usted y los demás.
•La
• información contenida en este manual está destinada a ser
utilizada por un técnico calificado, familiarizado con los
procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas y
los instrumentos de prueba adecuados.
•Si
• no se leen y siguen todas las instrucciones de este manual, es
posible que se produzcan daños a la propiedad, mal
funcionamiento del equipo, lesiones personales o la muerte.
•El
• aparato deberá ser instalado de acuerdo con las normas
nacionales de cableado.
•Cuando
•
se deba reemplazar el cable de alimentación, el trabajo
de sustitución deberá ser realizado por personal autorizado y
utilizando solo piezas de repuesto originales.
•Este
•
aparato debe estar correctamente conectado a tierra para
minimizar el riesgo de descarga eléctrica.
•No
• corte ni extraiga la clavija de conexión a tierra del enchufe de
alimentación.
•Conectar
•
el terminal de tierra del adaptador al tornillo de la tapa
de la toma de la pared no conecta el aparato a tierra a menos
que el tornillo de la tapa sea metálico, no esté aislado, y la toma
de la pared esté conectada a tierra a través del cableado de la
casa.
•Si
• tiene alguna duda sobre si el aire acondicionado está
correctamente conectado a tierra, haga que un electricista
calificado revise el circuito y la toma de la pared.
•El
• gas de soplado aislante y el refrigerante utilizados en el
aparato requieren procedimientos especiales de eliminación.
Consulte a un representante de servicio o a una persona
calificada antes de deshacerse de ellos.
•Si
• el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante, un representante de servicio o por una persona
igualmente calificada a fin de evitar riesgos.
7
SP
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones personales leves, mal
funcionamiento o daños al producto o la propiedad al usar
este artefacto, siga las precauciones básicas de seguridad,
incluidas las siguientes:
Instalación
•No
• instale el aparato de aire acondicionado en una zona en la
que se encuentre expuesto directamente a la brisa marina (rocío
salino).
•Instale
•
la manguera de desagüe de forma adecuada para que el
agua de la condensación se desagote suavemente.
•Tenga
•
cuidado al desembalar e instalar el aire acondicionado.
•No
• toque el refrigerante que se filtre durante la instalación o la
reparación del artefacto.
•Transporte
•
el aire acondicionado con la ayuda de dos o más
personas o utilice un montacargas.
•Instale
•
la unidad exterior de modo que quede protegida de la luz
solar directa. No coloque la unidad interior en un lugar donde
quede expuesta directamente a la luz solar a través de las
ventanas.
•Después
•
de la instalación o reparación del artefacto, deseche los
materiales de embalaje, tales como tornillos, clavos o baterías
utilizando los embalajes adecuados.
•Instale
•
el aire acondicionado en un lugar donde el ruido
proveniente de la unidad exterior o los gases de escape no
incomoden a los vecinos. Si no lo hace, puede tener conflictos
con sus vecinos.
8
SP
Operación
•Retire
•
las pilas del control remoto si no lo va a utilizar durante un
período prolongado.
•Asegúrese
•
de que el filtro esté instalado antes de utilizar el aire
acondicionado.
•Asegúrese
•
de verificar si hay una fuga de refrigerante después de
instalar o reparar el aire acondicionado.
•No
• coloque ningún objeto sobre el aire acondicionado.
•Nunca
•
mezcle diferentes tipos de baterías o baterías viejas y
nuevas en el control remoto.
•No
• haga funcionar el aire acondicionado durante mucho tiempo
cuando la humedad sea muy alta o cuando se haya dejado
abierta una puerta o una ventana.
•Deje
•
de usar el control remoto si existe una pérdida de líquido de
las baterías. Si su ropa o su piel entran en contacto con el líquido
proveniente de la batería, lave con agua limpia.
•No
• exponga a personas, animales o plantas a la corriente fría o
caliente del aire acondicionado durante períodos prolongados.
•Ante
•
la ingesta de líquido proveniente de una batería que pierde,
lave el interior de la boca a fondo y consulte a un médico.
•No
• beba el agua del desagüe del aire acondicionado.
•No
• utilice este producto para fines especiales, como la
conservación de alimentos, obras de arte, etc. Este es un aire
acondicionado para fines de consumo, no un sistema de
refrigeración de precisión. Existe riesgo de daño o pérdida de
bienes.
•No
• recargue ni desarme las baterías.
9
SP
Mantenimiento
•Nunca
•
toque las partes metálicas del aire acondicionado cuando
retire el filtro de aire.
•Utilice
•
un banco resistente o una escalera para limpiar, mantener
o reparar el aire acondicionado ubicado en lo alto.
•Nunca
•
utilice solventes o productos de limpieza fuertes para
limpiar el aire acondicionado ni lo rocíe con agua. Utilice un paño
suave.
10
FUNCIONAMIENTO
SP
Notas para la operación
Sugerencias para el ahorro de energía
••No enfríe excesivamente el interior. Esto puede ser perjudicial para su salud y consumir más
electricidad.
••Bloquee la luz del sol con persianas o cortinas mientras el aire acondicionado se encuentre en
funcionamiento.
••Mantenga las puertas y las ventanas cerradas herméticamente mientras el aire acondicionado se
encuentre en funcionamiento.
••Ajuste la dirección del flujo de aire de manera vertical u horizontal para hacer circular el aire del
interior.
••Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire del interior rápidamente, en un
breve período.
••Abra las ventanas con regularidad para ventilar, ya que la calidad del aire del interior puede
deteriorarse si el aire acondicionado se usa por períodos muy largos.
••Limpie el filtro de aire cada 2 semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el filtro de aire
pueden bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de enfriamiento/deshumidificación.
Piezas y funciones
Unidad interior
Unidad exterior
1 Filtro de aire
1 Conductos de entrada de aire
2 Entrada de aire
2 Conductos de salida de aire
3 Cubierta delantera
4 Salida de aire
5 Deflector de aire (aleta horizontal)
6 Deflector de aire (rejilla vertical)
7 Botón de Encendido/Apagado (On/Off)
NOTA
••El número y la ubicación de las luces de operación pueden variar según el modelo de aire
acondicionado.
••La función puede cambiar según el tipo de modelo.
11
SP
Control remoto inalámbrico
Método de operación
Inserción de las baterías
Apunte el control remoto hacia el receptor de
señal, ubicado en el lado derecho del aire
acondicionado, para operarlo.
Si la pantalla del control remoto comienza a
hacerse tenue, cambie las baterías. Coloque
baterías AAA (1.5 V) antes de utilizar el control
remoto.
1
Retire la tapa de las baterías.
NOTA
2
Coloque las baterías nuevas y asegúrese
de que los polos + y - estén ubicados
correctamente.
Instalación del soporte del control
remoto
Para proteger el control remoto, instale el
soporte donde no quede expuesto a la luz solar
directa.
1
Elija un lugar seguro y de fácil acceso.
2
Fije el soporte ajustando los 2 tornillos
firmemente con un destornillador.
12
••El control remoto puede hacer funcionar otros
dispositivos electrónicos si lo dirige en su
dirección. Asegúrese de apuntar el control
remoto hacia el receptor de señal del aire
acondicionado.
••Para un funcionamiento adecuado, limpie el
transmisor y el receptor de señal utilizando un
paño suave.
••En caso de que una función no esté incluida
en el producto, el zumbador no producirá
ningún sonido en el producto cuando se toque
el botón para dicha función en el control
remoto, excepto para las funciones Dirección
del flujo de aire ( SWING ), Visualización de
energía (kW [3 s]) y Purificación de aire ( ).
SP
Configuración de la hora actual
1
Inserte las baterías.
••El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
2
Presione los botones
o
seleccionar los minutos.
3
Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar.
para
Operación del aire acondicionado
sin el control remoto
Puede utilizar el botón ON/OFF de la unidad
interior para operar el aire acondicionado
cuando no disponga del control remoto.
1
Abra la cubierta delantera (Tipo 2) o aleta
horizontal (Tipo 1).
2
Presione el botón ON/OFF.
Tipo 1
NOTA
••El temporizador de Encendido/Apagado está
disponible después de que se ajusta la hora
actual.
ON/OFF
Tipo 2
Utilización de la función de
conversión °C /°F (opcional)
Esta función cambia la unidad entre °C y °F
••Mantenga presionado el botón
unos 5 segundos.
SWING
℃↔℉ [5 s]
ON/OFF
durante
NOTA
••El motor por pasos puede romperse si la aleta
horizontal se abre rápidamente.
••La velocidad del ventilador se encuentra
configurada en alta.
••La función puede cambiar según el tipo de
modelo.
••La temperatura no puede alterarse cuando se
utiliza este botón de Encendido/Apagado (On/
Off) de emergencia.
••En los modelos solo frío, la temperatura está
configurada en 22 °C
••En los modelos frío-calor, la temperatura está
configurada en 22 °C a 24 °C
13
SP
Uso del control remoto inalámbrico
Puede operar el aire acondicionado con mayor comodidad utilizando el control remoto.
Botón
2
*
-
JET
MODE
FAN
SPEED
Para configurar la velocidad del
ventilador.
JET
MODE
1
kW [3 s]
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
MODE
SET
CANCEL
CANCEL
RESET
Para encender/apagar el aire
acondicionado.
Para seleccionar el modo de
enfriamiento.
Para seleccionar el modo de
calefacción.
Para seleccionar el modo de
deshumidificación.
Para seleccionar el modo de
ventilador.
Para seleccionar el modo de cambio
automático/operación automática.
Para cambiar la temperatura ambiente
con rapidez.
FAN
SPEED
TEMP
*
Descripción
Para ajustar la temperatura ambiente
deseada en modo de enfriamiento,
calefacción o cambio automático.
*
MODE
Pantalla
de
visualización
SWING
SWING
Para ajustar la dirección del flujo de
aire en sentido vertical u horizontal.
NOTA
••* Los botones pueden variar según el tipo de modelo.
14
SP
Botón
Pantalla
de
visualización
2
TIMER
*
SET/
CANCEL
*
CANCEL
FAN
SPEED
MODE
TEMP
*
JET
MODE
1
kW [3 s]
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
CANCEL
RESET
*LIGHT
OFF
ROOM
TEMP
-
Para configurar la hora.
-
Para configurar el brillo de la pantalla
de la unidad interior.
Para mostrar la temperatura ambiente.
*ENERGY
SAVING
*COMFORT
AIR
-
*ENERGY
CTRL
*COMFORT
SLEEP
DIAGNOSIS
[5 s]
Para que el aire acondicionado se
encienda/apague automáticamente en
el momento deseado.
Para establecer/cancelar las funciones
especiales y el temporizador.
Para cancelar las configuraciones del
temporizador.
-
°C↔°F [5 s]
kW [3 s]
Descripción
Para cambiar las unidades entre °C y
°F
Para minimizar el consumo de
energía.
Para ajustar el flujo de aire,
direccionando la corriente.
Para establecer si se muestra
información relativa a la energía.
Para activar el ahorro de energía.
-
Para crear un ambiente confortable
para dormir.
Para verificar de manera conveniente
la información de mantenimiento del
producto.
15
SP
Botón
Pantalla
de
visualización
Para purificar el aire quitando las
partículas que ingresan en la unidad
interior.
Para reducir el sonido de las unidades
exteriores.
Para mantener su piel hidratada
mediante la generación de grupos de
iones.
Para reducir la humedad interior
rápidamente.
Para mantener una temperatura
mínima en el ambiente y evitar que los
objetos de la habitación se congelen.
2
*
*
FAN
SPEED
MODE
TEMP
*
JET
MODE
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
FUNC.
1
kW [3 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
Para ahuyentar a los mosquitos.
SET
CANCEL
CANCEL
RESET
Descripción
RESET
-
Para eliminar la humedad generada
dentro de la unidad interior.
Para crear un ambiente confortable
para dormir.
Para iniciar las configuraciones del
control remoto.
NOTA
••Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no admitirse.
••* Los botones pueden variar según el tipo de modelo.
••Presione el botón SET/CANCEL para operar la FUNC seleccionada.
16
SP
Reinicio automático del aire
acondicionado
Cuando el aire acondicionado se enciende
nuevamente después de un corte de energía,
esta función restaura la configuración previa.
Uso de la Función Modo
Esta función le permite seleccionar la función
deseada.
Modelo solo frío
Desactivación del reinicio
automático
Modo Enfriamiento
1
Abra la cubierta delantera (Tipo 2) o aleta
horizontal (Tipo 1).
Modo Operación automática (IA)
2
Mantenga presionado el botón ON/OFF
durante 6 segundos; luego, la unidad
emitirá dos veces un pitido y la luz
parpadeará 4 veces.
••Para volver a activar la función, mantenga
presionado el botón ON/OFF durante 6
segundos. La unidad emitirá dos veces un
pitido y la luz parpadeará 4 veces.
Modo Deshumidificación
Modo Ventilador
Modelo frío-calor
Modo Enfriamiento
Tipo 1
Modo Cambio automático
Modo Deshumidificación
ON/OFF
Tipo 2
Modo Calefacción
Modo Ventilador
ON/OFF
NOTA
••La función puede cambiar según el tipo de
modelo.
••Si mantiene presionado el botón ON/OFF de
3 a 5 segundos, en lugar de 6 segundos, la
unidad comenzará a funcionar en el modo de
prueba. En el modo de prueba, la unidad
sopla aire frío fuertemente durante 18 minutos
y luego regresa a las configuraciones
predeterminadas de fábrica.
Modo Enfriamiento
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo Enfriamiento.
••En la pantalla de visualización, aparece
.
3
Presione el botón
o
la temperatura deseada.
para configurar
17
SP
Modo Calefacción
Modo Ventilador
1
Encienda el aparato.
Este modo solo recircula el aire del interior sin
cambiar la temperatura del ambiente.
2
Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo Calefacción.
••En la pantalla de visualización, aparece
.
3
Presione el botón
o
la temperatura deseada.
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo Ventilador.
••En la pantalla de visualización, aparece
.
para configurar
NOTA
•• se mostrará en la unidad interior mientras
el proceso de descongelado está en
operación.
••Además, esta indicación se mostrará en la
unidad interior:
−−Cuando el precalentado esté en operación.
−−Cuando la temperatura ambiente haya
alcanzado la temperatura configurada.
Modo Deshumidificación
Este modo elimina el exceso de humedad de
un ambiente muy húmedo o durante una
temporada de lluvias, a fin de evitar que se
forme moho. Este modo ajusta la temperatura
ambiente y la velocidad del ventilador
automáticamente para mantener el nivel óptimo
de humedad.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo
Deshumidificación.
••En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
••En este modo, no es posible ajustar la
temperatura ambiente; se ajusta
automáticamente.
••La temperatura ambiente no aparece en la
pantalla de visualización.
18
1
3
Presione el botón FAN SPEED para ajustar
la velocidad del ventilador.
Modo Cambio automático
Modelo frío-calor
Este modo cambia el modo automáticamente
para mantener la temperatura en ± 2 °C
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo Cambio
automático.
••En la pantalla de visualización, aparece
.
3
4
Presione el botón
o
la temperatura deseada.
para configurar
Presione el botón FAN SPEED para ajustar
la velocidad del ventilador.
SP
Operación automática
(Inteligencia artificial, IA)
Uso de la función de Modo
Jet
Modelo solo frío
Cambio rápido de la temperatura
ambiente
En este modo, la velocidad del ventilador y la
temperatura se ajustan automáticamente, según
la temperatura ambiente.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo Operación
automática.
••En la pantalla de visualización, aparece
.
3
Presione el botón
o
para
seleccionar el código de operación deseada
si la temperatura es superior o inferior a la
temperatura deseada.
Esta función le permite enfriar el aire del interior
rápidamente durante el verano o calentarlo
rápidamente durante el invierno.
••Modelo frío-calor: La función de Modo Jet
está disponible en los modos Enfriamiento,
Calefacción y Deshumidificación.
••Modelo solo frío: La función de Modo Jet está
disponible en las funciones de Enfriamiento,
Deshumidificación, Ventilador, modo
Operación automática y Purificación de aire.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo deseado.
3
Presione el botón JET MODE.
••En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
Código
2
1
0
-1
-2
Descripción
Fría
Poco fría
Mantener temperatura
ambiente
Poco caliente
Caliente
NOTA
••En este modo, no es posible ajustar la
velocidad del ventilador, pero se puede ajustar
el deflector de aire para que rote
automáticamente.
••El modo Jet Heating (Calefacción rápida) no
está disponible en algunos modelos.
••En el modo Jet Cooling (Enfriamiento rápido),
fuerte aire sopla por 30 minutos.
••Después de 30 minutos, el ajuste de la
temperatura se mantiene en 18 °C
Si desea cambiar la temperatura, presione el
botón
o
para seleccionar la
temperatura deseada.
••En el modo Jet Heating (Calefacción rápida),
fuerte aire sopla por 30 minutos.
••Después de 30 minutos, el ajuste de la
temperatura se mantiene en 30 °C
Si desea cambiar la temperatura, presione el
botón
o
para seleccionar la
temperatura deseada.
••Esta función puede operar en forma diferente
desde la pantalla del control remoto.
19
SP
Uso de la función de
Velocidad del ventilador
Uso de la función de
Dirección del flujo de aire
Configuración de la velocidad del
ventilador
Esta función ajusta la dirección del flujo de aire
de manera vertical (horizontal).
••Presione el botón FAN SPEED repetidamente
para ajustar la velocidad del ventilador.
Pantalla de
visualización
Velocidad
Alta
Media - Alta
Media
Media - Baja
Baja
Viento natural
-
NOTA
••La velocidad del viento natural del ventilador
se ajusta automáticamente.
→
→
••En algunas unidades interiores, se muestran
los iconos de la velocidad del ventilador.
→
→
→
→
••En algunos modelos, la pantalla de la unidad
interior aparece solamente durante 5
segundos y vuelve a mostrarse la temperatura
configurada.
20
••Presione el botón SWING ( SWING ) repetidamente y
seleccione la dirección deseada.
−−Seleccione
(
) para ajustar la
dirección del flujo de aire automáticamente.
NOTA
••Dependiendo del modelo, puede no ser
posible ajustar la dirección del flujo de aire de
manera horizontal.
••Ajustar el deflector de aire de forma arbitraria
puede ocasionar que el producto falle.
••Si reinicia el aire acondicionado, el aparato
comienza a operar con la dirección del flujo
de aire establecida previamente, por lo que el
deflector de aire puede no coincidir con el
icono que aparece en el control remoto.
Cuando esto ocurra, presione el botón SWING o
SWING para ajustar la dirección del flujo de aire
de nuevo.
••Esta función puede operar en forma diferente
desde la pantalla del control remoto.
SP
Configuración del
temporizador de Encendido/
Apagado
Esta función configura el aire acondicionado
para que se encienda/apague automáticamente
en el momento deseado.
Configuración del temporizador
en encendido
1
Presione el botón TIMER repetidamente.
••El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
Configuración del temporizador
de apagado
1
Presione el botón TIMER repetidamente.
••El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
2
Presione los botones
o
seleccionar los minutos.
3
Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar.
para
••Después de ajustar el temporizador, la
aparecen en la
hora actual y el ícono
pantalla de visualización, indicando que
se configuró la hora deseada.
2
Presione los botones
o
seleccionar los minutos.
3
Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar.
••Esta función se desactiva cuando se configura
el Temporizador simple.
••Después de ajustar el temporizador, la
aparecen en la
hora actual y el ícono
pantalla de visualización, indicando que
se configuró la hora deseada.
Cancelación del temporizador de
apagado
para
NOTA
1
Presione el botón TIMER repetidamente.
••El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
2
Presione el botón SET/CANCEL para
cancelar la configuración.
Cancelación del temporizador de
encendido
1
2
Presione el botón TIMER repetidamente.
••El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
Presione el botón SET/CANCEL para
cancelar la configuración.
Cancelación de la configuración
del temporizador
••Presione el botón CANCEL para cancelar todas
las configuraciones del temporizador.
21
SP
Uso de la función Sleep
(opcional)
Esta función apaga el aire acondicionado de
forma automática cuando usted se va a dormir.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón TIMER repetidamente.
••El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
3
Presione el botón
o
para
seleccionar la hora (hasta un máximo de 7
horas).
4
Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar.
••En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
••En algunas unidades interiores, se muestra
.
••La pantalla de la unidad interior muestra de 1
h a 7 h Este número aparece solo durante 5
segundos y luego vuelve a mostrarse la
temperatura configurada.
••En los modos de Enfriamiento y
Deshumidificación, la temperatura se
incrementa en 1 °C después de 30 minutos y
otro 1 °C adicional luego de otros 30 minutos
para brindarle un sueño más confortable.
••La temperatura se incrementa en hasta 2 °C a
partir de la temperatura preestablecida.
••Aunque la señal de la velocidad del ventilador
en la pantalla puede cambiarse, la velocidad
del ventilador se ajusta automáticamente.
22
Uso de la función
Temporizador simple
(opcional)
Esta función apaga el aire acondicionado de
forma automática cuando usted se va a dormir.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón TIMER repetidamente.
••El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
3
Presione el botón
o
para
seleccionar la hora (hasta un máximo de 7
horas).
4
Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar.
••En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
••Esta función se desactiva cuando se configura
el temporizador de apagado.
SP
Uso de la función
Visualización de energía
(opcional)
Uso de la función de Luz
apagada (opcional)
Brillo de la pantalla de
visualización
Esta función muestra en la pantalla de la
unidad interior la cantidad de electricidad
generada mientras funciona el producto.
Puede configurar el brillo de la pantalla de
visualización de la unidad interior
••Presione el botón LIGHT OFF.
Visualización del consumo de
energía actual
1
2
NOTA
••Activar / desactivar la pantalla de
visualización.
Encienda el aparato.
Mantenga presionado el botón
3 segundos.
kW [3 s]
durante
o
••El consumo inmediato de energía (
kW
kWh) se muestra durante unos momentos
en algunas unidades interiores.
Visualización del consumo
acumulado de energía (opcional)
1
2
Encienda el aparato.
Mantenga presionado el botón
3 segundos dos veces.
kW [3 s]
durante
kW
••El consumo acumulado de energía ( kWh)
se muestra durante unos momentos en
algunas unidades interiores.
NOTA
••No se visualiza en el control remoto
inalámbrico.
••kW se refiere al consumo inmediato de
energía.
••kWh se refiere al consumo acumulado de
energía.
••Si es mayor de 99 kWh, que es el rango de la
expresión, manténgalo en 99 kWh.
••Si el aparato se apaga, se restablece el valor.
••Muestra la potencia menor a 10 kW(h) con
unidades de 0.1 kW(h), y la mayor a 10 kW(h)
con unidades de 1 kW(h).
••La energía real puede diferir de la mostrada.
Uso de la función Aire
confortable (opcional)
Funcionamiento de la aleta de
confort
Esta función fija la aleta convenientemente en
una posición preestablecida para desviar el aire
suministrado y que no dé directamente sobre
los ocupantes de la habitación.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón COMFORT AIR
repetidamente para seleccionar la dirección
deseada.
••En la pantalla de visualización, aparece
o .
NOTA
••En algunas unidades interiores, se muestra
o
.
••Esta función se desactiva cuando se presiona
el botón MODE o JET MODE.
••Si se presiona el botón SWING , esta función se
desactiva y se configura la oscilación
automática en dirección vertical.
••Cuando esta función está desactivada, la
aleta horizontal funciona automáticamente
según el modo configurado.
℃↔℉ [5 s]
23
SP
Uso de la función Ahorro de
energía (opcional)
Uso de la función Control de
energía (opcional)
Esta función minimiza el consumo de energía
durante el enfriamiento y aumenta al nivel
óptimo la temperatura establecida, para así
crear un ambiente más confortable. La
temperatura se establece automáticamente en
22 °C si la temperatura deseada es menor a 22
°C La temperatura permanece constante si está
por encima de los 22 °C
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón ENERGY CTRL.
••Presione el botón ENERGY CTRL
repetidamente para seleccionar cada
paso.
1
2
3
Encienda el aparato.
Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo Enfriamiento.
Presione el botón ENERGY SAVING.
••En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
••1 paso: La potencia de entrada se reduce en
un 20 % en comparación con la potencia
nominal de entrada.
−−En la pantalla de visualización, aparece
.
••2 pasos: La potencia de entrada se reduce en
un 40 % en comparación con la potencia
nominal de entrada.
−−En la pantalla de visualización, aparece
.
••3 pasos (opcional): La potencia de entrada se
reduce en un 60 % en comparación con la
potencia nominal de entrada.
−−En la pantalla de visualización, aparece
.
••En algunas unidades interiores, se muestra
(2 pasos).
(1 paso),
••Esta función está disponible en el modo
Enfriamiento.
••La capacidad puede verse disminuida cuando
se selecciona el modo Control de energía.
••La temperatura deseada aparece durante 5
segundos si presiona el botón FAN SPEED,
o
.
••La temperatura ambiente aparece durante 5
segundos si presiona el botón ROOM TEMP.
24
SP
Uso de la función Sueño
confortable (opcional)
Esta función establece la corriente de aire, el
flujo de aire y el temporizador óptimos para
ayudarlo a tener un sueño confortable.
••La función de está disponible en las funciones
de Enfriamiento, Calefacción,
Deshumidificación, modo Ventilador y
Purificación de aire.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón COMFORT SLEEP.
Uso de funciones especiales
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón FUNC repetidamente
para seleccionar la función deseada.
3
Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar.
••En la pantalla de visualización, aparece
,
o
.
NOTA
••Algunas funciones no se pueden utilizar
mientras está operando la función Sueño
confortable.
••En esta función, puede controlar la
temperatura y el flujo de aire.
••La configuración de las horas del
temporizador Sleep puede cambiarse.
••La configuración predeterminada es de 7
horas. Pueden modificarse con la función
Sleep.
Pantalla de
visualización
Descripción
Para purificar el aire quitando
las partículas que ingresan en
la unidad interior.
Para reducir el sonido de las
unidades exteriores.
Para mantener su piel hidratada
mediante la generación de
grupos de iones.
Para reducir la humedad
interior rápidamente.
Para mantener una temperatura
mínima en el ambiente y evitar
que los objetos de la habitación
se congelen.
Para ahuyentar a los
mosquitos.
Para eliminar la humedad
generada dentro de la unidad
interior.
Para crear un ambiente
confortable para dormir.
NOTA
••Dependiendo del modelo, algunas funciones
pueden no admitirse.
••Algunas funciones pueden operar en forma
diferente desde la pantalla del control remoto.
25
SP
Cancelación de funciones
especiales
1
2
Presione el botón FUNC repetidamente
para seleccionar la función deseada.
Presione el botón SET/CANCEL para
cancelar la función.
Uso de la función Purificación de
aire
Estas funciones suministran aire limpio y fresco
mediante la utilización de partículas de iones y
filtrado.
Función
Ionizador
Plasma
Visualización
Descripción
Las partículas
de iones del
ionizador
esterilizan el aire
eliminando
bacterias aéreas
y otras
sustancias
perjudiciales.
Elimina los
contaminantes
microscópicos
de la entrada de
aire por
completo para
suministrar aire
limpio y fresco.
NOTA
••Para utilizar esta función no es necesario que
esté encendido el aire acondicionado.
••En algunos modelos, la luz del plasma y la luz
del enfriamiento se encienden mientras están
operando Fuera humo/Plasma
••No toque el ionizador durante su
funcionamiento.
••Esta función puede operar en forma diferente
desde la pantalla del control remoto.
26
Uso de la función de Silencio
Esta función evita posibles quejas por parte de
los vecinos al reducir el ruido de las unidades
exteriores.
••En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
••Esta función se desactiva presionando el
botón MODE o ENERGY CTRL o JET MODE.
••Esta función está disponible en los modos
Enfriamiento, Calefacción, Cambio automático
y Operación automática.
Uso de la función Cuidado iónico
Esta función mantiene la piel hidratada
mediante la generación de grupos de iones que
son absorbidos por la superficie de la piel.
••En la pantalla de visualización, aparece
durante unos 3 segundos.
NOTA
••Esta función está disponible en los modos
Enfriamiento, Ventilador y en la función
Purificación de Aire
Uso de la función Jet Dry (Secado
rápido)
Esta función maximiza el rendimiento de la
deshumidificación.
••En la pantalla de visualización, aparecen
.
,
NOTA
••Esta función está disponible en los modos
Enfriamiento, Deshumidificación, Operación
automática, en modo Ventilador y en la
función Purificación de aire.
••Esta función no está disponible en la función
Sleep.
••Esta función se desactiva cuando se presiona
el botón MODE.
SP
Uso de la función Baja
calefacción
Uso de la función Autolimpieza
Esta función activa el sistema de calefacción
para mantener una temperatura mínima en el
ambiente y evitar que los objetos de la
habitación se congelen en una situación donde
no haya residentes permanentes, como en
vacaciones.
,
••En la pantalla de visualización, aparecen
.
NOTA
••Esta función está disponible en el modo
Calefacción.
En los modos Enfriamiento y Deshumidificación,
se genera humedad dentro de la unidad interior.
Esta función elimina esa humedad.
••En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
••Algunas funciones no se pueden utilizar
mientras el aparato está operando en la
función de Autolimpieza.
••Si apaga el aparato, el ventilador funciona
durante 30 minutos y limpia la parte interna
de la unidad interior.
••Durante el funcionamiento de LH, cuando
presione botones tales como
,
, MODE,
FAN SPEED, y luego vuelva al modo
Calefacción, 30 °C alta velocidad.
••Si se presiona el botón JET MODE cuando
está funcionando LH, esta función se
desactiva e inmediatamente se inicia el modo
Power Heating (Potencia de calefacción).
(Solo en modelos con potencia de
calefacción).
••En caso de que se produzca un error, la
operación puede interrumpirse para proteger
el producto.
••Los botones COMFORT AIR y SWING no
pueden usarse mientras está operando la
función de LH.
Uso de la función Antimosquitos
Esta función genera una onda de alta
frecuencia que ahuyenta los mosquitos.
••En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
••Para utilizar esta función no es necesario que
esté encendido el aire acondicionado.
27
FUNCIONES INTELIGENTES
Cómo usar la aplicación LG
SmartThinQ
Cosas a verificar previo a utilizar
LG SmartThinQ
••Para electrodomésticos con el
logo
1
Revise la distancia entre el
electrodoméstico y el enrutador inalámbrico
(Red Wi-Fi).
••Si la distancia entre el electrodoméstico y
el enrutador inalámbrico es muy grande,
la señal será débil. Puede que le tome
más tiempo registrarse o que falle la
instalación.
2
Desactive los Datos Móviles o Datos
Celulares en su teléfono inteligente.
••Para Iphones, apague la red al dirigirse a
Configuración → Datos Celulares →
Datos Celulares
3
Conecte su teléfono inteligente al enrutador
inalámbrico.
28
SP
NOTA
••Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el
ícono Wi-Fi
en el panel de control esté
encendido.
••El electrodoméstico funciona únicamente con
redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su
proveedor de servicios de internet o verifique
el manual del enrutador inalámbrico para
revisar la frecuencia de su red.
••LG SmartThinQ no es responsable de ningún
problema de conexión de red ni de errores,
fallos o anomalías causadas por la misma.
••Si el electrodoméstico está teniendo
problemas para conectarse a la red Wi-Fi,
puede que éste se encuentre muy lejos del
enrutador. Compre un amplificador Wi-Fi
(extensión de rango) para mejorar la fuerza
de la señal Wi-Fi.
••La conexión Wi-Fi puede no llevarse a cabo o
puede ser interrumpida debido al entorno de
la red de casa.
••La conexión de red puede no funcionar
apropiadamente dependiendo del servicio del
proveedor de internet.
••El entorno inalambrico circundante puede
hacer que el servicio de red inalámbrica se
ejecute lentamente.
••El electrodoméstico no puede registrarse
debido a problemas con la transmisión de la
señal inalámbrica. Desconecte el
electrodoméstico y espere alrededor de un
minuto previo a intentarlo de nuevo.
••Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico
está activado, desactivelo o añada una
excepción a éste.
••El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe
ser una combinación de letras y números. (No
utilice caracteres especiales)
••La interfaz de usuario (IU) del teléfono
inteligente puede variar dependiendo del
sistema operativo (OS) del móvil y del
fabricante.
••Puede que no logre configurar la red si el
protocolo de seguridad del router está en
WEP. Por favor cambie este protocolo por
otro (es recomendado el WPA2) y registre el
producto de nuevo.
SP
Cómo instalar LG SmartThinQ
Busque la aplicación LG SmartThinQ en la
tienda Google Play Store o Apple App Store
desde un teléfono inteligente. Sigue las
instrucciones para descargar e instalar la
aplicación.
NOTA
••Si elige el inicio de sesión simple para
acceder a la aplicación LG SmartThinQ,
deberá realizar el proceso de registro del
electrodoméstico cada vez que cambie de
teléfono o reinstale la aplicación.
Registro del Producto
1
Ejecute la aplicación LG SmartThinQ en un
teléfono inteligente.
2
Cree una cuenta e inicie sesión.
3
Seleccione Regristrarse.
4
Seleccione Aire acondicionado.
5
Siga las instrucciones en el teléfono
inteligente.
Función Wi-Fi
••Para electrodomésticos con el logo
Comuniquese desde un Smartphone usando
las caracteristica mas convenientes.
Usando la Aplicación
1
Seleccione el electrodoméstico en la
aplicación y conéctelo a una red Wi-Fi.
2
Seleccione el menú en el lado superior
derecho para acceder a la configuración y
características.
Actualización de Firmware
Mantenga el rendimiento del electrodoméstico
actualizado.
Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente)
Si usa la función Smart Diagnosis (Diagnóstico
Inteligente), se le proveerá información útil,
como la relacionada a la forma correcta de
utilizar el electrodoméstico basada en el patrón
de uso.
Configuración
Le permite configurar varias opciones en el
electrodoméstico y en la aplicación.
NOTA
••Si cambia su enrutador inalámbrico,
proveedor de servicios de internet, o su
contraseña, por favor bórrelo de LG
SmartThinQ Ajustes → Editar Producto y
regístrelo de nuevo.
••La aplicación está sujeta a cambios con
propósito de mejoras en el electrodoméstico
sin previo aviso a los usuarios.
••Algunas características pueden variar
dependiendo del modelo.
29
SP
La operación de este equipo está sujeta a
las siguientes dos condiciones:
••es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y !from
duplication!
••este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.
Información de Aviso de Software de
Fuente Abierta
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL,
MPL y otras licencias de fuente abierta que
esté contenido en este producto, por favor visite
http://opensource.lge.com.
Adicional al código fuente, todos los términos
de referencia de la licencia, renuncias de
garantía y notificaciones de derechos de autor
están disponibles para descarga.
LG Electrónicos también le puede proveer el
código de fuente abierta en un CD por un cargo
que cubra el costo de distribución al requerirlo
mediante correo electrónico a opensource@lge.
com Esta oferta es válida por tres (3) años
desde la fecha en que compró el producto.
Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente) Usando un Teléfono
Inteligente
••Para electrodomésticos con el
o el logo
Utilice esta función si desea un diagnóstico
efectivo por parte del centro de información al
cliente de LG Electrónicos cuando el
electrodoméstico falle.
Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) no
puede ser activado a menos que el
electrodoméstico esté conectado a la
electricidad. Si no es posible encender el
electrodoméstico, entonces la resolución de
problemas debe llevarse a cabo sin usar Smart
Diagnosis™.
1
Abra la aplicación LG SmartThinQ en el
teléfono inteligente.
2
Seleccione el Acondicionador de aire en el
panel.
3
Presione el botón Iniciar diagnóstico
inteligente.
4
Siga las instrucciones en el teléfono
inteligente.
NOTA
••La función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente) depende de la calidad de la
llamada local.
••Si la transferencia de información del Smart
Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) es pobre
debido a la mala calidad de la llamada, puede
que no reciba el mejor servicio de Smart
Diagnosis™.
••Asegúrese de mantener el ruido ambiental al
mínimo o el teléfono no podrá recibir
correctamente las señales sonoras de la
unidad interior.
30
MANTENIMIENTO
SP
ADVERTENCIA
••Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desconecte el suministro de electricidad y espere
que el ventilador se detenga.
Si el aire acondicionado no va a ser utilizado durante un período prolongado, seque el producto
para mantenerlo en las mejores condiciones. Limpie el producto con regularidad para que mantenga
un desempeño óptimo y para evitar posibles averías.
••Seque el aire acondicionado en el modo Ventilador de 3 a 4 horas y desconecte la electricidad. Es
posible que se produzcan daños internos si los componentes quedan húmedos.
••Antes de usar el aparato de nuevo, seque los componentes internos del aire acondicionado en el
modo Ventilador de 3 a 4 horas. Esto contribuirá a eliminar el olor generado por la humedad.
Filtro de aire
••La función puede cambiar según el tipo de modelo.
31
SP
Tipo
Filtro de aire
Filtro triple
Filtro 3M
Ionizador
(opcional)
Unidad interior
Unidad exterior
Descripción
Intervalo
Limpie con aspiradora o lave a mano.
Limpie con aspiradora o cepillo.
Limpie con aspiradora o cepillo.
2 semanas
Cada 3 meses
Cada 6 meses
Utilice un hisopo de algodón seco para quitar el polvo.
Cada 6 meses
Limpie la superficie de la unidad interior con un paño
suave y seco.
Contrate a un profesional para que limpie la bandeja
colectora de condensación.
Contrate a un profesional para que limpie el tubo de
drenaje de condensación.
Cambie las baterías del control remoto.
Contrate a un profesional para que limpie las serpentinas
del intercambiador de calor y los conductos del panel
(Consulte con un técnico).
Contrate a un profesional para que limpie el ventilador.
Contrate a un profesional para que limpie la bandeja
colectora de condensación.
Contrate a un profesional para que verifique que todo el
conjunto del ventilador se encuentre firmemente sujeto.
Limpie los componentes eléctricos con aire.
Regularmente
Una vez al año
Cada 4 meses
Una vez al año
Una vez al año
Una vez al año
Una vez al año
Una vez al año
Una vez al año
NOTA
••Nunca use agua con una temperatura superior a 40 °C cuando limpie los filtros. Puede ocasionar
que se deformen o decoloren.
••Nunca utilice sustancias volátiles cuando limpie los filtros. Pueden dañar la superficie del producto.
••No lave el filtro 3M (opcional) con agua, ya que puede dañarse.
••No lave el Filtro triple (opcional) con agua, ya que puede dañarse.
32
SP
Limpie el filtro de aire
7
Presione los ganchos hacia abajo para
armar el filtro de aire.
8
Verifique el lado de la cubierta frontal para
un correcto armado del filtro de aire.
Limpie los filtros de aire cada 2 semanas o con
más frecuencia si es necesario.
NOTA
••El filtro de aire puede romperse si se dobla.
••Cuando el filtro de aire no queda armado
correctamente, en la unidad interior pueden
ingresar polvo y otras sustancias.
Tipo 1
Si observa la unidad interior desde arriba, le
será posible colocar el filtro superior fácilmente.
1
Desconecte la electricidad y desenchufe el
cable de alimentación.
2
Sujete las manijas del filtro de aire y
levántelas un poco.
3
Tipo 2
1
Desconecte la electricidad y desenchufe el
cable de alimentación.
2
Abra la cubierta delantera.
••Levante levemente ambos lados de la
cubierta.
3
Sujete las manijas de los filtros de aire,
presione hacia abajo ligeramente y retire
los filtros de la unidad interior.
4
Limpie el filtro con una aspiradora o con
agua tibia con detergente neutro.
5
Deje secar los filtros a la sombra.
6
Inserte los ganchos de los filtros de aire en
la cubierta frontal.
7
Verifique el lado de la cubierta frontal para
un correcto armado de los filtros de aire.
Retírelo de la unidad interior.
4
Limpie el filtro con una aspiradora o con
agua tibia con detergente neutro.
5
Deje secar el filtro a la sombra.
6
Inserte los ganchos del filtro de aire en la
cubierta frontal.
33
SP
Limpie el filtro 3M y el filtro
tiple (Opcional)
1
Desconecte la electricidad y desenchufe el
cable de alimentación.
2
Retire los filtros de aire de la unidad
interior.
3
Retire el filtro 3M y el filtro triple de la
unidad interior.
5
Inserte el filtro 3M y el filtro triple.
Tipo 1
Tipo 2
Tipo 1
Tipo 2
6
Arme los filtros de aire.
7
Verifique el lado de la cubierta frontal para
un correcto armado de los filtros de aire.
NOTA
••Las características y la ubicación del filtro 3M
y del filtro triple pueden variar según el tipo de
modelo.
4
34
Limpie los filtros con una aspiradora.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SP
Función de autodiagnóstico
Este producto tiene una función de autodiagnóstico incorporada. Si se produce un error, la luz de la
unidad interior parpadea en intervalos de 2 segundos. Si esto ocurre, póngase en contacto con un
distribuidor local o con el centro de servicio.
Antes de llamar al servicio técnico
Verifique lo siguiente antes de comunicarse con el centro de servicio. Si el problema persiste,
contacte al centro de servicio local.
Problema
El aire
acondicionado no
funciona
normalmente.
El aire
acondicionado no
funciona.
Causas posibles
Acción correctiva
La unidad emite olor a
quemado y ruidos extraños.
Sale agua de la unidad
interior, incluso cuando el
nivel de humedad es bajo.
••Apague el aire acondicionado,
El cable de alimentación está
desenchufe el cable de alimentación o
dañado o genera un calor
desconecte el suministro de
excesivo.
electricidad y comuníquese con el
Un interruptor, un disyuntor
servicio técnico.
(seguridad, tierra), o un fusible
no funciona correctamente.
La unidad genera un código
de error a partir del
autodiagnóstico.
••Compruebe que el cable de
El aire acondicionado está
alimentación esté enchufado al
desenchufado.
tomacorriente y que los interruptores
seccionadores estén encendidos.
Un fusible se fundió o el
el fusible o compruebe si
suministro de electricidad está ••Reemplace
no saltó el disyuntor.
bloqueado.
Se ha producido una falla en
el suministro eléctrico.
El voltaje es demasiado alto o
demasiado bajo.
El aire acondicionado se
apagó automáticamente a una
hora predeterminada.
••Apague el aire acondicionado cuando
se produzca un corte de energía.
••Cuando vuelva la electricidad, espere
3 minutos y luego vuelva a
encenderlo.
••Compruebe si saltó el disyuntor.
••Encienda el aire acondicionado.
••Asegúrese de que las baterías estén
colocadas correctamente en el control
Las baterías no están
remoto.
colocadas correctamente en el ••Si las baterías están colocadas
control remoto.
correctamente y el aire condicionado
sigue sin funcionar, cámbielas y
vuelva a intentarlo.
35
SP
Problema
Causas posibles
El aire no circula
correctamente.
El filtro de aire está sucio.
La temperatura ambiente es
demasiado alta.
El aire
acondicionado no
emite aire frío.
El aire frío se escapa de la
habitación.
La temperatura deseada es
mayor que la temperatura
actual.
Hay una fuente de calor en las
cercanías.
Está seleccionado el modo
Ventilador.
La temperatura del exterior es
demasiado alta.
No se puede ajustar
la velocidad del
ventilador.
Está seleccionado el modo Jet
o el modo Operación
automática.
No se puede ajustar
la temperatura.
Está seleccionado el modo Jet
o el modo Ventilador.
El aire
acondicionado se
detiene cuando está
funcionando.
36
El aire acondicionado se
apaga de repente.
Se ha producido una falla en
el suministro eléctrico durante
el funcionamiento.
Acción correctiva
••Asegúrese de que no haya cortinas,
persianas o muebles bloqueando el
frente del aire acondicionado.
••Limpie el filtro de aire cada 2
semanas.
••Consulte la sección “Limpie el filtro de
aire” para más información.
••En verano, enfriar totalmente el aire
del interior puede llevar algún tiempo.
En este caso, seleccione el modo Jet
para enfriar el aire del interior
rápidamente.
••Asegúrese de que el aire frío no se
escape a través de los puntos de
ventilación de la habitación.
••Configure la temperatura deseada en
un nivel inferior que la temperatura
actual.
••Evite el uso de generadores de calor
como hornos eléctricos o quemadores
de gas, mientras el aire acondicionado
está en funcionamiento.
••Durante el modo Ventilador, el aire
sale del aparato sin enfriar ni calentar
el aire interior.
••Cambie el modo de operación a
Enfriamiento.
••El efecto del enfriamiento puede no
ser suficiente.
••En algunos modos de operación, no
es posible ajustar la velocidad del
ventilador. Seleccione un modo de
operación en el que se pueda ajustar
la velocidad del ventilador.
••En algunos modos de operación, no
es posible ajustar la temperatura.
Seleccione un modo de operación en
el que se pueda ajustar la
temperatura.
••La función Temporizador puede haber
cumplido el tiempo para el cual se
encuentra configurada, por lo cual la
unidad se apaga. Verifique la
configuración del Temporizador.
••Espere a que vuelva la electricidad. Si
tiene la función de reinicio automático
activada, su unidad reanudará su
funcionamiento con la última
configuración unos minutos después
de que se restablezca la energía.
SP
Problema
La unidad interior
sigue funcionando
incluso cuando se
ha apagado el
aparato.
La salida de aire en
la unidad interior
está emitiendo
niebla.
Sale agua de la
unidad exterior.
Hay ruido o
vibración.
Sale olor de la
unidad interior.
El aire
acondicionado no
emite aire caliente.
Causas posibles
Acción correctiva
Se está ejecutando la función
Autolimpieza.
••Permita que la función Autolimpieza
continúe, ya que elimina cualquier
resto de humedad dentro de la unidad
interior. Si no desea que se ejecute
esta función, puede apagar la unidad.
El aire enfriado que sale del
aire acondicionado produce
niebla.
••Cuando la temperatura ambiente
disminuya, este fenómeno
desaparecerá.
En las operaciones de
calefacción, el agua
condensada gotea del
intercambiador de calor.
Se escucha un clic cuando la
unidad arranca o se detiene
debido al movimiento de la
válvula de inversión.
Sonido chirriante: Las piezas
de plástico de la unidad
interior crujen cuando se
contraen o se expanden
debido a cambios bruscos de
temperatura.
Sonido de flujo o soplido:
Esto es porque el refrigerante
fluye a través del aire
acondicionado.
Los olores (como el humo del
cigarrillo) pueden ser
absorbidos por la unidad
interior y liberados en el flujo
de aire.
Cuando se inicia el modo
Calefacción, la aleta está casi
cerrada y no sale aire, a pesar
de que la unidad exterior está
en funcionamiento.
••Este síntoma se requiere la
instalación de una manguera de
drenaje bajo la bandeja de la base.
Comuníquese con el instalador.
La unidad exterior está en
modo Descongelación.
La temperatura del exterior es
demasiado baja.
••Son síntomas normales. El sonido
cesará.
••Si el olor no desaparece, debe lavar
el filtro. Si esto no funciona,
comuníquese con el servicio técnico
para limpiar el intercambiador de
calor.
••Este síntoma es normal. Espere hasta
que la unidad haya generado
suficiente aire caliente como para
soplarlo a través de la unidad interior.
••En el modo Calefacción, cuando la
temperatura exterior baja se genera
hielo/escarcha en las serpentinas.
Esta función elimina la capa de
escarcha de la serpentina y debe
terminar en aproximadamente 15
minutos.
••El efecto de la calefacción puede no
ser suficiente.
37
SP
Problema
Causas posibles
La contraseña para la red
Wi-Fi a la que se está
intentando conectar es
incorrecta.
Acción correctiva
••Busque la red Wi-Fi conectada a su
teléfono inteligente y remuévala, luego
registre su electrodoméstico en LG
SmartThinQ.
•
•
Desactive la Datos Móviles en su
Los Datos Móviles para su
teléfono inteligente y registre el
teléfono inteligente están
electrodoméstico utilizando la red
activados.
Wi-Fi.
•
•
El
nombre de la red inalámbrica
El nombre de la red
(SSID) debe ser una combinación de
inalámbrica (SSID) se ha
letras y números. (No utilice
El electrodoméstico configurado incorrectamente.
caracteres especiales)
de su hogar y su
••Sólo se admite una frecuencia de
teléfono inteligente
enrutador de 2.4 GHz. Configure el
no están conectados
enrutador inalámbrico a 2.4 GHz y
a la red Wi-Fi.
La frecuencia del enrutador no
conecte el electrodoméstico a éste.
es de 2.4 GHz.
Para verificar la frecuencia del
enrutador, consulte con su proveedor
de servicios de internet o con el
fabricante del enrutador.
••Si la distancia entre el
electrodoméstico y el enrutador es
La distancia entre el enrutador
muy grande, la señal puede ser débil
y el electrodoméstico es muy
y puede que no se configure la
grande.
conexión correctamente. Reubique el
enrutador a manera de que esté más
cerca del electrodoméstico.
NOTA
••Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no admitirse.
38
Memo
Memo
Memo
LG ELECTRONICS MEXICO, S.A. DE C.V.
Sor Juana lnés de la Cruz No. 555
Col. San Lorenzo Industrial
Tlalnepantla de Baz, Estado de México C.P. 54033
Tel. 55-5321 1919
Página web http://www.lg.com.mx
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising