LG 55LA970V,65LA970V Пайдаланушы нұсқаулығы

LG 55LA970V,65LA970V Пайдаланушы нұсқаулығы
OWNER’S MANUAL
*
LED TV
*LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
LA79**
LA86**
LA96**
LA97**
P/NO : MFL67728109(1308-REV04)
Printed in Korea
www.lg.com
A-2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3
A-6
Attaching the stand
Tidying cables
A-7 MAKING CONNECTIONS
A-7
A-8
A-9
A-10
A-11
A-13
A-15
A-16
A-17
A-20
A-20
A-21
A-23
A-24
Antenna connection
Satellite dish connection
HDMI connection
- ARC (Audio Return Channel)
Headphone connection
DVI to HDMI connection
Component connection
Composite connection
MHL connection
Audio connection
- Digital optical audio connection
USB connection
CI module connection
Euro Scart connection
COMMON
LANGUAGE
COMMON
COMMON
LANGUAGE LIST
English
Русский
Қазақша
Українська
B-1 SPECIFICATIONS
LANGUAGE
COMMON
SETTING UP THE TV
A-3
SETTING UP THE TV
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
LA860*, LA960*
1
LA79**
M4 x 14
4EA
1
Stand Body
Stand Base
Front
Stand Base
2
2
3
3
M4 x 14
4EA
M4 x 16
4EA
(LA860*)
M4 x 20
4EA
(LA960*)
A-4
SETTING UP THE TV
LA868*
LA965*
1
1
Stand Base
Stand Base
2
Stand Base
2
②
①
① Attach the stand to the TV using the upper
mounting hole on the back of the TV.
② Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
NOTE
yy Be sure to attach the upper
mounting hole first, and then attach
the lower connection second.
3
3
M4 x 16
4 EA
M4 x 14
4 EA
SETTING UP THE TV
A-5
LA97**
NOTE
1
yy The stand screws are already
attached at the back of the TV.
Please use these attached screw to
assemble the TV and stand. (Only
65LA97**)
Front
Stand Base
CAUTION
yy When attaching the stand to the TV
set, place the screen facing down on
a cushioned table or flat surface to
protect the screen from scratches.
yy Make sure that the screws are
inserted correctly and fastened
securely. (If they are not fastened
securely enough, the TV may tilt
forward after being installed.)
Do not use too much force and over
tighten the screws; otherwise screw
may be damaged and not tighten
correctly.
2
NOTE
3
yy Remove the stand before installing
the TV on a wall mount by
performing the stand attachment in
reverse.
M4 x 14
4 EA
A-6
SETTING UP THE TV
Tidying cables
(Only LA868*)
(Only LA79**)
1 Gather and bind the cables with the
Cable Management.
2 Fix the Cable Management firmly to the TV.
Cable Holder
1 Gather and bind the cables with the
cable holder onthe back of the TV.
⨲㘶ᖂ2
㏪ⱞ⋾#Ɐᴏ
Cable Management
(Only LA860*, LA960*)
1 Gather and bind the cables with
the Cable Holder and the Cable
Management.
2 Fix the Cable Management firmly to the TV.
Cable Holder
Cable Holder
(Only LA97**)
1 Gather and bind the cables with the cable
holder on the back of the TV.
Cable Management
(Only LA965*)
1 Gather and bind the cables with the
cable holder on the back of the TV.
2 Fix the Cable Management firmly to the TV.
Cable Holder
CAUTION
Cable Holder
Cable Management
yy Do not move the TV by holding the
cable holders, as the cable holders
may break, and injuries and damage
to the TV may occur.
MAKING CONNECTIONS
MAKING
CONNECTIONS
Antenna connection
This section on MAKING CONNECTIONS
mainly uses diagrams for the LA79**
models.
IN
ANTENNA/
CABLE
English
Connect the TV to a wall antenna socket
with an RF cable (75 Ω).
NOTE
yyUse a signal splitter to use more than 2 TVs.
yyIf the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image
quality.
yyIf the image quality is poor with an
antenna connected, try to realign the
antenna in the correct direction.
yyAn antenna cable and converter are not
provided.
yySupported DTV Audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yyDisplay of Ultra HD(3840 x 2160 pixels)
content compatible; additional device
capable of processing Ultra HD source
content (in 2D or 3D) may be required
and will be sold separately.
(Only LA965*, LA97**)
A-7
Русский
Подключите телевизионный кабель (антенна
75 Ом) к входному гнезду в ТВ (Antenna/Cable).
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Для подключения нескольких
телевизоров используйте антенный
разветвитель.
yy При плохом качестве изображения
правильно установите усилитель
сигнала, чтобы обеспечить
изображение более высокого качества.
yy Если после подключения антенны
качество изображение плохое,
направьте антенну в правильном
направлении.
yy Антенный кабель и преобразователь
в комплект поставки не входят.
yy Поддерживаемый формат DTV Audio:
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
yy Для просмотра Ultra HD cодержимого
(3840 х 2160 пикселов) может
потребоваться дополнительное
устройство, которое имеет
возможность воспроизведения Mедиа
контента Ultra HD (в 2D или 3D).
(Только для LA965*, LA97**)
Қазақша
RF кабелі (75 Ω) арқылы теледидарды
қабырғадағы антенна ұясына жалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
yy 2-ден көп ТД пайдалану үшін
сигнал сплиттерін пайдаланыңыз.
yy Егер бейне сапасы нашар болса,
бейне сапасын жақсарту үшін
сигнал күшейткішін тиісті түрде
орнатыңыз.
yy Егер антенна қосылған күйде
бейне сапасы нашар болса,
антеннаның бағытын түзетіңіз.
yy Антенна кабелі және конвертер
қамтамасыз етілмеген.
yy Қолдау көрсетілетін DTV аудио:
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
yy Ultra HD (3840 x 2160 пиксел)
мазмұнымен үйлесімді дисплей;
Ultra HD сигнал көзі мазмұнын
(2D немесе 3D) өңдей алатын
қосымша құрылғы қажет болуы
мүмкін және бөлек сатылады.
(Тек LA965*, LA97**)
A-8
MAKING CONNECTIONS
Українська
За допомогою кабелю для передачі радіочастотного сигналу під’єднайте телевізор
до настінного гнізда для антени (75 Ом).
Satellite dish connection
(Only satellite models)
ПРИМІТКА
yy Для під’єднання двох і більше
телевізорів використовуйте
розгалужувач сигналу.
yy Якщо зображення низької якості,
для його покращення встановіть
підсилювач сигналу.
yy Якщо під’єднано антену і якість
зображення погана, спрямуйте її в
сторону з належним прийомом сигналу.
yy Кабель антени і перетворювач
сигналу не додаються.
yy Підтримуваний аудіоформат
цифрового телебачення: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Підтримується відображення вмісту
стандарту Ultra HD (3840 x 2160
пікселів); може бути потрібний
додатковий пристрій, який підтримує
обробку сигналу Ultra HD (у 2D або
3D), який продається окремо.(Тільки
LA965*, LA97**)
IN
13/18V
700mA Max
LNB IN
Satellite
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 Ω).
Русский
Подключите телевизионный кабель,
подсоединенный к телевизору, к
спутниковой антенной розетке (75 Ом).
Қазақша
Теледидарды жерсеріктің ұяшығына
жерсерік RF кабелімен (75 Ω) жалғаңыз.
Українська
Під’єднайте телевізор до гнізда супутникової антени за допомогою кабелю для
передачі супутникового радіочастотного
сигналу (75 Ом).
MAKING CONNECTIONS
HDMI connection
3
/ DVI IN
4 (MHL)
(Only LA79**, LA86**, LA960*)
1 (ARC)
2
DVD/ Blu-Ray / HD Cable
Box / HD STB / PC
A-9
English
Transmits the digital video and audio
signals from an external device to the TV.
Connect the external device and the TV
with the HDMI cable as shown.
Choose any HDMI input port to connect. It
does not matter which port you use.
NOTE
yy It is recommended to use the TV
with the HDMI connection for the
best image quality.
yy Use the latest High Speed HDMI™
Cable with CEC (Customer
Electronics Control) function.
yy High Speed HDMI™ Cables are
tested to carry an HD signal up to
1080p and higher.
yy Supported HDMI Audio format :
Dolby Digital, DTS, PCM (Up to 192
KHz, 32KHz/44.1KHz/48KHz/88KHz
/96KHz/176KHz/192KHz)
(*Not Provided)
HDMI
2
/ DVI IN
3
(MHL)
(Only LA965*, LA97**)
Русский
Передача цифровых видео и аудио
сигналов от внешнего устройства
на телевизор. Подключите внешнее
устройство к телевизору с помощью
кабеля HDMI, как показано на
следующем рисунке.
Для подключения выберите любой
входной порт HDMI. Используемый порт
не имеет значения.
(*Not Provided)
HDMI
1 (ARC)
ПРИМЕЧАНИЕ
DVD/ Blu-Ray / HD Cable
Box / HD STB / PC
yy Для получения наилучшего качества
изображения рекомендуется
подключать телевизор через HDMI.
yy Используйте высокоскоростной
кабель HDMI™ самой последней
версии с функцией CEC (Customer
Electronics Control).
yy Высокоскоростные кабели HDMI™
тестируются на способность
передачи сигнала высокой четкости с
разрешением до 1080p и выше.
yy Поддерживаемый формат HDMI
Audio: Dolby Digital, DTS, PCM (до 192
кГц, 32кГц/44,1кГц/48кГц/88кГц/96кГц/
176кГц/192кГц)
A-10 MAKING CONNECTIONS
Қазақша
Сандық бейне және дыбыс сигналдарын
сыртқы құрылғыдан теледидарға
жібереді. Келесі суретте көрсетілгендей
сыртқы құрылғы мен теледидарды HDMI
кабелімен жалғаңыз.
Жалғау үшін кез келген HDMI
кіріс портын таңдаңыз. Қай порт
пайдаланылатыны маңызды емес.
ЕСКЕРТПЕ
yy Кескін сапасын жақсарту үшін
теледидарды HDMI байланысын
орнатып пайдалану ұсынылады.
yy CEC (Тұрмыстық электроника
басқармасы) функциясымен
ең жаңа жылдамдығы жоғары
HDMI™ кабелін қолданыңыз.
yy үлкен жылдамдық HDMI™
кабельдері тексеріліп, 1080 р
және одан жоғары HD сигналды
өткізетіні анықталған.
yy Қолдау көрсетілетін HDMI аудио
пішімі: Dolby Digital, DTS, PCM (192
KHz, 32KHz/44.1KHz/48KHz/88KHz/9
6KHz/176KHz/192KHz)
Українська
Передає на телевізор цифровий відеота аудіо сигнал із зовнішнього пристрою.
Під’єднайте зовнішній пристрій до
телевізора за допомогою кабелю HDMI,
як це зображено на малюнку.
Для під’єднання скористайтеся будьяким вхідним роз’ємом HDMI. Не
важливо, який роз’єм використовувати.
ПРИМІТКА
yy Для отримання найкращої якості
зображення рекомендовано
підключати телевізор через
інтерфейс HDMI.
yy Використовуйте найновіший
високошвидкісний кабель HDMI™
із функцією CEC (Customer
Electronics Control).
yy Високошвидкісні кабелі HDMI™
розраховані для передавання сигналу
високої чіткості до 1080p і вище.
yy Підтримуваний аудіоформат
HDMI: Dolby Digital, DTS , PCM (до
192 кГц, 32кГц/44.1кГц/48кГц/88кГ
ц/96кГц/176кГц/192кГц)
ARC (Audio Return Channel)
English
yyAn external audio device that
supports SIMPLINK and ARC must
be connected using HDMI/DVI IN 1
(ARC) port.
yyWhen connected with a high-speed
HDMI cable, the external audio
device that supports ARC outputs
optical SPDIF without additional
optical audio cable and supports the
SIMPLINK function.
Русский
yyУстройство, поддерживающее SIMPLINK и ARC следует подключать
к входному порту HDMI/DVI IN 1
(ARC).
yyПри подключении с помощью
высокоскоростного кабеля HDMI,
внешнее аудиоустройство,
поддерживающее ARC, выводит
сигнал оптического SPDIF без
использования дополнительного
оптического аудиокабеля и
поддерживает функции SIMPLINK.
Қазақша
yySIMPLINK және ARC қолдайтын
сыртқы аудио құрылғысын HDMI/
DVI IN 1 (ARC)-кіріс портын
пайдаланып жалғау керек.
yyЖылдамдығы жоғары HDMI
кабелімен жалғағанда, ARC
қолдайтын сыртқы аудио құрылғы
қосымша оптикалық аудио
кабельсіз оптикалық SPDIF
шығарады және SIMPLINK
функциясын қолдайды.
MAKING CONNECTIONS A-11
Українська
yyЗовнішній аудіопристрій із підтримкою функцій SIMPLINK та ARC необхідно під’єднувати за допомогою вхідного роз’єму HDMI/DVI IN
1 (ARC).
yyУ разі під’єднання за допомогою
високошвидкісного кабелю HDMI
зовнішній аудіопристрій із підтримкою функції ARC виводить оптичний сигнал SPDIF без використання додаткового оптичного кабелю і
підтримує функцію SIMPLINK.
Headphone connection
OUT
Ext.Speaker /
H/P
(*Not Provided)
English
Transmits the headphone signal from the
TV to an external device. Connect the
external device and the TV with the headphone as shown.
NOTE
yyAUDIO menu items are disabled
when connecting a headphone.
yyOptical digital audio out is not
available when connecting a
headphone.
yyHeadphone impedance: 16
yyMax audio output of headphone:
0.624 mW to 1.04 mW
yyHeadphone jack size: 0.35 cm
A-12 MAKING CONNECTIONS
Русский
Передача сигнала от телевизора к
наушникам. Подключите наушники к
телевизору, как показано на следующем
рисунке.
Українська
Забезпечує передачу на зовнішній
пристрій сигналу навушників із
телевізора. Під’єднайте зовнішній
пристрій до телевізора за допомогою
навушників, як зображено на малюнку.
ПРИМЕЧАНИЕ
yyПри подключении наушников
элементы меню настройки аудио
становятся недоступными.
yyПри подключенных наушниках
оптический выход цифрового
аудиосигнала недоступен.
yyСопротивление наушников: 16 Ом
yyМаксимальная мощность звука
наушников: 0,624 мВт до 1,04 мВт
yyГнездо наушников: 0,35 см
Қазақша
Құлақаспап сигналдарын теледидардан
сыртқы құрылғыға жібереді. Келесі
суретте көрсетілгендей сыртқы құрылғы
мен теледидарды құлақаспаппен
жалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
yyAUDIO (Дыбыс) мәзірінің
тармақтары құлақаспап
жалғанғанда өшіріледі.
yyОптикалық сандық дыбыс шығысы
құлақаспап жалғанғанда өшіріледі.
yyҚұлақаспаптың толық кедергісі:
16 Ω
yyҚұлақаспаптың ең жоғарғы дыбыс
шығысы мөлшері: 0,624-1,04 мВт
yyҚұлақаспап ұясының өлшемі: 0,35
см
ПРИМІТКА
yyУ режимі навушників пункти меню
“ЗВУК” вимкнено.
yyУ режимі навушників оптичний
цифровий аудіовихід недоступний.
yyОпір навушників: 16 Ом
yyМаксимальна потужність звуку на
виході в навушниках: від 0,624 мВт
до 1,04 мВт
yyРозмір роз’єму навушників: 0,35 см
MAKING CONNECTIONS A-13
DVI to HDMI connection
(Only LA965*, LA97**)
2
/ DVI IN
3
(MHL)
(Only LA79**, LA86**, LA960*)
1 (ARC)
AV2
AV2
(*Not Provided)
(*Not Provided)
(*Not Provided)
AUDIO OUT
DVI OUT
(*Not Provided)
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / PC
AUDIO OUT
DVI OUT
English
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / PC
Transmits the digital video signal from an
external device to the TV. Connect the
external device and the TV with the DVIHDMI cable as shown. To transmit an audio
signal, connect an audio cable.
Choose any HDMI input port to connect. It
does not matter which port you use.
NOTE
yyDepending on the graphics card,
DOS mode may not work if a HDMI
to DVI Cable is in use.
yyWhen using the DVI/HDMI cable, single
link is supported.
A-14 MAKING CONNECTIONS
Русский
Передача цифрового видеосигнала
от внешнего устройства на телевизор.
Подключите внешнее устройство к
телевизору с помощью кабеля DVI-HDMI,
как показано на следующем рисунке.
Для передачи аудиосигнала подключите
аудиокабель.
Для подключения выберите любой
входной порт HDMI. Используемый порт
не имеет значения.
ПРИМЕЧАНИЕ
yy В зависимости от видеоплаты
режим DOS может быть
недоступен, если используется
кабель HDMI-DVI.
yy При использовании кабеля HDMI/
DVI поддерживается только
соединение Single link (одинарный
режим).
Қазақша
Сандық бейне сигналдарын сыртқы
құрылғыдан теледидарға жібереді.
Келесі суретте көрсетілгендей, сыртқы
құрылғы мен теледидарды DVI-HDMI
кабелімен жалғаңыз. Дыбыс сигналын
тасымалдау үшін, дыбыс кабелін
жалғаңыз.
Жалғау үшін кез келген HDMI
кіріс портын таңдаңыз. Қай порт
пайдаланылатыны маңызды емес.
ЕСКЕРТПЕ
yy Графикалық тақтаға байланысты
HDMI - DVI кабелі пайдаланылып
жатса, DOS режимі жұмыс
істемеуі мүмкін.
yy HDMI/DVI кабелін қолданғанда,
тек Single (Жалғыз) байланысына
қолдау көрсетіледі.
Українська
Передає на телевізор цифровий відео- та
аудіосигнал із зовнішнього пристрою.
Під’єднайте зовнішній пристрій до
телевізора за допомогою кабелю DVIHDMI, як це зображено на малюнку. Для
передачі звукового сигналу під’єднайте
аудіокабель.
Для під’єднання скористайтеся будь-яким
вхідним роз’ємом HDMI. Не важливо,
який роз’єм використовувати.
ПРИМІТКА
yy У разі використання кабелю
HDMI–DVI режим “DOS” може
не працювати залежно від
відеокарти.
yy Якщо використовується кабель
HDMI/DVI, підтримуватиметься
тільки одноканальне з’єднання
(single link).
MAKING CONNECTIONS A-15
Component connection
English
Transmits analogue video and audio
signals from an external device to the TV.
Connect the external device and the TV
with a component gender cable as shown.
NOTE
IN
AV2
VIDEO
yyIf cables are not installed correctly, it
could cause this image to display in
black and white or with distorted colours.
COMPONENT
AUDIO
PR
PB
Y
Русский
Передача аналоговых видео- и
аудиосигналов от внешнего устройства
на телевизор. Подключите внешнее
устройство к телевизору с помощью
компонентного кабеля, как показано на
следующем рисунке.
AV2
GREEN
(Use the
component
video cable
provided.)
YELLOW
(Use the composite video
cable provided.)
GREEN
BLUE
GREEN
BLUE
RED
RED
RED
WHITE
RED
WHITE
YELLOW
(*Not
Provided)
VIDEO
GREEN
BLUE
RED
R
AUDIO
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box
RED
WHITE
L
ПРИМЕЧАНИЕ
yy При неправильном подключении
кабелей изображение может
быть черно-белым или иметь
искаженный цвет.
Қазақша
Аналогтық бейне және аудио
сигналдарын сыртқы құрылғыдан
теледидарға жібереді. Сыртқы құрылғы
мен теледидарды суретте
көрсетілгендей етіп құрама кабельмен
жалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
yy Егер кабельдер дұрыс
орнатылмаса, бейне қара және ақ
түсте немесе бұрмаланған түсте
көрсетілуі мүмкін.
A-16 MAKING CONNECTIONS
Українська
Передає на телевізор аналоговий відеота аудіосигнал із зовнішнього пристрою.
Під’єднайте зовнішній пристрій до
телевізора за допомогою компонентного
кабелю, як це зображено на малюнку.
Composite connection
ПРИМІТКА
yy Якщо кабель не під’єднано
належним чином, може
відображатись чорно-біле
зображення або зображення зі
спотвореними кольорами.
AV2
VIDEO
IN
AUDIO
COMPONENT
COMPONENT
PR
PB
PB
Y
Y
AV2
RED
WHITE
RED
WHITE
YELLOW YELLOW
YELLOW
(Use the composite video
cable provided.)
(*Not
Provided)
L (MONO) AUDIO R
RED
VCR / DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box
WHITE
YELLOW
VIDEO
MAKING CONNECTIONS A-17
Қазақша
Аналогтық бейне және аудио
сигналдарын сыртқы құрылғыдан
теледидарға жібереді. Сыртқы құрылғы
мен теледидарды суретте
көрсетілгендей етіп құрама кабельмен
жалғаңыз.
4 (MHL)
/ DVI IN
3
Русский
Передача аналоговых видео- и
аудиосигналов от внешнего устройства
на телевизор. Подключите внешнее
устройство к телевизору с помощью
композитного кабеля, как показано на
следующем рисунке.
(Only LA79**, LA86**, LA960*)
2
Transmits analogue video and audio
signals from an external device to the TV.
Connect the external device and the TV
with a composite gender cable as shown.
MHL connection
1 (ARC)
English
MHL passive cable
(*Not Provided)
Українська
Передає на телевізор аналоговий відеота аудіо сигнал із зовнішнього пристрою.
Під’єднайте зовнішній пристрій до
телевізора за допомогою композитного
кабелю, як це зображено на малюнку.
Mobile phone
A-18 MAKING CONNECTIONS
(Only LA965*, LA97**)
1 (ARC)
2
/ DVI IN
3
(MHL)
Русский
MHL passive cable
(*Not Provided)
Mobile phone
English
Mobile High-definition Link (MHL) is an
interface for transmitting digital audiovisual
signals from mobile phones to television sets.
NOTE
yyConnect the mobile phone to the
HDMI/DVI IN 4 (MHL) or HDMI/DVI
IN 3 (MHL) port to view the phone
screen on the TV.
yyThe MHL passive cable is needed to
connect the TV and a mobile phone.
yyThis only works for the MHL-enabled
phone.
yySome applications can be operated
by the remote control.
yyFor some mobile phones supporting
MHL, you can control with the magic
remote control.
yyRemove the MHL passive cable from
the TV when:
»» the MHL function is disabled
»» your mobile device is fully
charged in standby mode
Mobile High-definition Link (MHL)
представляет собой интерфейс для
передачи цифровых аудиовизуальных
сигналов от мобильных телефонов к
телевизорам.
ПРИМЕЧАНИЕ
yyПодключите мобильный телефон
к порту HDMI/DVI IN 4 (MHL)
или HDMI/DVI IN 3 (MHL) чтобы
экран телефона отображался на
телевизоре.
yyДля подключения телевизора и
мобильного телефона требуется
пассивный кабель MHL.
yyЭто возможно только для
мобильных телефонов,
поддерживающих MHL.
yyНекоторыми приложениями можно
управлять с помощью пульта ДУ.
yyНекоторыми мобильными
телефонами, поддерживающими
MHL, можно управлять с помощью
Волшебного пульта ДУ.
yyОтсоединять пассивный кабель
MHL от телевизора можно в том
случае, если:
»» функция MHL отключена
»» мобильное устройство
полностью заряжено в режиме
ожидания
MAKING CONNECTIONS A-19
Қазақша
MHL (Mobile High-definition Link) — сандық
аудиовизуалды сигналдарды қалта
телефонынан теледидарға жіберуге
арналған интерфейс.
ЕСКЕРТПЕ
yyТелефон экранын теледидиарда
көру үшін қалта телефоныны HDMI/
DVI IN 4 (MHL) немесе HDMI/DVI
IN 3 (MHL) портына жалғаңыз.
yyMHL пассив кабелі теледидар мен
қалта телефонын жалғау үшін
қажет.
yyБұл тек MHL қосылатын телефонда
жұмыс істейді.
yyКейбір бағдарламаларды қашықтан
басқару құралынан орындауға
болады.
yyMHL функциясын қолдайтын кейбір
қалта телефондарын «magic»
қашықтан басқару құралымен
басқаруға болады.
yyМына жағдайларда MHL
пассив кабелін теледидардан
ажыратыңыз:
»» MHL функциясы істемей қалды;
»» ұялы құрылғы күту режимінде
толық зарядталған;
Українська
Mobile High-definition Link (MHL) – це
інтерфейс для передачі аудіовідеосигналів
із мобільного телефону на телевізор.
ПРИМІТКА
yyЩоб переглянути вміст екрана
мобільного телефону на екрані
телевізора, з’єднайте мобільний
телефон із роз’ємом HDMI/DVI IN 4
(MHL) або HDMI/DVI IN 3 (MHL).
yyПасивний кабель MHL потрібний
для під’єднання мобільного
телефону до телевізора.
yyЦя можливість забезпечується
лише телефонами з підтримкою
MHL.
yyУправління окремими програмами
можна здійснювати за допомогою
пульта дистанційного керування.
yyДеякими мобільними телефонами,
які підтримують технологію MHL,
можна управляти за допомогою
пульта дистанційного керування
Magic.
yyВід’єднуйте пасивний кабель MHL
від телевізора, коли:
»» функцію MHL вимкнено;
»» ваш мобільний пристрій
повністю заряджений у режимі
очікування.
A-20 MAKING CONNECTIONS
Audio connection
Русский
Вместо встроенного динамика можно
использовать дополнительную внешнюю
аудиосистему.
Подключение
цифрового оптического
аудиоустройства
OUT
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO
Передача цифрового оптического
аудиосигнала от телевизора к внешнему
устройству. Подключите внешнее
устройство к телевизору с помощью
оптического аудиокабеля, как показано
на следующем рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ!
yy Не смотрите внутрь оптического
выходного порта. Попадание
лазерного луча в глаза может
повредить зрение.
yy Функция аудио с ACP (защита
от копирования аудио) может
блокировать вывод аудио на
цифровые выходы.
(*Not Provided)
Digital Audio System
OPTICAL AUDIO IN
English
You may use an external audio system
instead of the built-in speaker.
Digital optical audio
connection
Transmits a digital audio signal from the TV
to an external device. Connect the external
device and the TV with the optical audio
cable as shown.
NOTE
yyDo not look into the optical output
port. Looking at the laser beam may
damage your vision.
yyAudio with ACP (Audio Copy Protection) function may block digital audio
output.
Қазақша
Іште орнатылған динамиктің орнына
қосымша сыртқы аудио жүйесін
қолдануға болады.
Сандық оптикалық аудио
байланыс
Сандық дыбыс сигналын теледидардан
сыртқы құрылғыға жібереді. Келесі
суретте көрсетілгендей сыртқы құрылғы
мен теледидарды оптикалық дыбыс
кабелімен жалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
yy Оптикалық шығыс портына
қарауға болмайды. Лазер
сәулесіне қарау көзіңізге зақым
келтіруі мүмкін.
yy ACP (аудионы көшіруден қорғау)
функциясы бар аудио сандық
аудио шығысын бұғаттауы мүмкін.
MAKING CONNECTIONS A-21
USB connection
(Only LA79**, LA86**, LA960*)
3
USB IN
Цифрове оптичне
аудіоз’єднання
PCMCIA CARD SLOT
Передає на зовнішній пристрій цифровий
аудіосигнал із телевізора. Під’єднайте
зовнішній пристрій до телевізора за
допомогою оптичного аудіокабелю, як це
зображено на малюнку.
2
USB IN
(USB 3.0 IN)
1
HDD IN
ПРИМІТКА
USB
HDD
(*Not Provided)
HUB
HDD IN
2
USB IN
3
(Only LA965*, LA97**)
USB
1
yy Не зазирайте в оптичний вихідний
роз’єм. Лазерний промінь може
завдати шкоди вашому зору.
yy Аудіо із захистом від копіювання
може блокувати виведення
цифрового аудіосигналу.
HUB
(USB 3.0 IN)
Українська
Замість вбудованого динаміка можна
використовувати додаткову зовнішню
аудіосистему.
HDD
(*Not Provided)
A-22 MAKING CONNECTIONS
English
Қазақша
Connect a USB storage device such as a
USB flash memory, external hard drive or a
USB memory card reader to the TV and access the Smart Share menu to use various
multimedia files.
NOTE
yySome USB Hubs may not work. If a
USB device connected using a USB
Hub is not detected, connect it to the
USB IN port on the TV directly.
yyConnect the external power source if
your USB is needed.
Русский
Подключите к телевизору USBустройство хранения данных, например
устройство флэш-памяти USB, внешний
жесткий диск или USB-устройство
для чтения карт памяти и откройте
меню Smart Share для использования
различных мультимедийных файлов.
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Некоторые концентраторы
USB могут не работать. Если
устройство USB, подключенное
с помощью концентратора USB,
не обнаружено, подсоедините его
непосредственно к порту USB на
телевизоре.
yy Подсоедините внешний источник
питания, если необходим USB.
USB флэш жады, сыртқы қатты
диск немесе USB жад картасын
оқу құрылғысы сияқты USB сақтау
құрылғыларын теледидарға
жалғап, Smart Share мәзірі арқылы
әртүрлі мультимедиа файлдарын
пайдаланыңыз.
ЕСКЕРТПЕ
yy Кейбір USB хабтары жұмыс
істемейді. USB хабы арқылы
жалғанған USB құрылғысы
анықталмаса, оны теледидарға
тікелей USB порты арқылы
жалғаңыз.
yy USB қажет болса, сыртқы қуат
көзін жалғаңыз.
Українська
Під’єднуйте до телевізора USBнакопичувачі, такі як флеш-пам’ять
USB, зовнішній жорсткий диск
або пристрій читання карт пам’яті
USB, та використовуйте різні
мультимедійні файли за допомогою
меню “Smart Share”.
ПРИМІТКА
yy Деякі USB-концентратори
можуть не працювати. Якщо
USB-пристрій, підключений за
допомогою USB-концентратора,
не виявлено, підключіть його
безпосередньо до роз’єму USB на
телевізорі.
yy Якщо потрібно використовувати
пристрій USB, під’єднайте
зовнішнє живлення.
MAKING CONNECTIONS A-23
▼PCMCIA CARD SLOT▼
CI module connection
Русский
Просмотр зашифрованных (платных)
служб в режиме цифрового ТВ. Эта
функция доступна не во всех странах.
ПРИМЕЧАНИЕ
(*Not Provided)
yy Проверьте, правильно ли
установлен модуль CI в
разъем для карты PCMCIA.
Неправильная установка модуля
может привести к повреждению
телевизора и разъема для карты
PCMCIA.
yy Если в телевизоре отсутствуют
видеоизображение и звук
при подключенном CI+ CAM,
свяжитесь с оператором
клиентской службы наземного/
кабельного/спутникового
вещания.
Қазақша
Шифрленген (ақылы) қызметтерді
сандық теледидар режимінде көру. Бұл
мүмкіндік барлық елде жоқ.
English
View the encrypted (pay) services in digital
TV mode. This feature is not available in all
countries.
NOTE
yyCheck if the CI module is inserted
into the PCMCIA card slot in the
right direction. If the module is not
inserted properly, this can cause
damage to the TV and the PCMCIA
card slot.
yyIf the TV does not display any video
and audio when CI+ CAM is connected, please contact to the Terrestrial/Cable/Satellite Service Operator.
ЕСКЕРТПЕ
yy CI модулінің PCMCIA карта
ұясына дұрыс салынғанын
тексеріңіз. Егер модуль
сәйкесінше енгізілмесе,
теледидар немесе PCMCIA карта
ұяшығына зақым келуі мүмкін.
yy CI+ CAM қосылғанда теледидарда
ешбір бейне немесе аудио
көрсетілмесе, Жер/Кабель/
Жерсерік қызмет операторымен
хабарласыңыз.
A-24 MAKING CONNECTIONS
Українська
Дає змогу переглядати закодовані
(платні) канали у режимі цифрового
мовлення. Ця функція доступна не в усіх
країнах.
Euro scart connection
ПРИМІТКА
yy Модуль стандартного інтерфейсу
має бути встановлено у гнізді
для карт PCMCIA у правильному
напрямку. Якщо модуль не
встановлено належним чином, це
може призвести до пошкодження
телевізора чи гнізда для карт
PCMCIA.
yy Якщо після підключення CI+
CAM телевізор не відображає ні
відео, ні аудіо, слід звернутися
до оператора послуг наземного/
кабельного/супутникового
мовлення.
IN/OUT
(RGB)
AV1
(Use the scart
gender cable
provided.)
(*Not Provided)
MAKING CONNECTIONS A-25
Русский
English
Transmits the video and audio signals from
an external device to the TV set. Connect
the external device and the TV set with the
euro scart cable as shown. To display images by using progressive scan, make sure
to use the euro scart cable.
Для передачи аналоговых видео- и
аудиосигналов от внешнего устройства
на телевизор подключите внешнее
устройство к телевизору с помощью
кабеля Euro Scart, как показано на
следующем рисунке.
Output
Type
Тип выхода
AV1
(TV Out1)
Current
input mode
Digital TV
Digital TV
Цифровое ТВ
Analogue TV
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
NOTE
yyAny Euro scart cable used must be
signal shielded.
yyWhen watching digital TV in 3D
imaging mode, only 2D out signals
can be output through the SCART
cable.
yyIf you set the 3D mode to On while
a scheduled recording is performed
on digital TV, monitor out signals
cannot be output through the SCART
cable, and the recording cannot be
performed.
AV1
(ТВ-выход1)
Цифровое ТВ
Аналоговое ТВ, AV
Компонентный
Analogue TV, AV
Component
Текущий
режим
ввода
Аналоговое ТВ
HDMI
1 ТВ-выход. Вывод аналогового или
цифрового ТВ-сигнала.
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Используемый кабель Scart Euro
должен иметь защиту сигнала.
yy При просмотре цифрового ТВ в
режиме 3D-изображения только
выходные сигналы 2D могут
выводиться через кабель SCART.
yy Если установить режим
3D во время выполнения
запланированной записи с
цифрового ТВ, выходные сигналы
монитора не будут выводиться
через кабель SCART и запись не
удастся выполнить.
A-26 MAKING CONNECTIONS
Українська
Қазақша
Бейне және дыбыс сигналдарын сыртқы
құрылғыдан теледидарға жібереді.
Келесі суретте көрсетілгендей, сыртқы
құрылғы және теледидарды Euro Scart
кабелі арқылы жалғаңыз. Бейнелерді
прогрессивту шолу функциясын қолдану
арқылы көрсету үшін, Euro Scart кабелі
пайдаланылғандығына көз жеткізіңіз.
Передає на телевізор аудіо- та
відеосигнали із зовнішнього пристрою.
З’єднайте зовнішній пристрій і телевізор
за допомогою кабелю Euro Scart так,
як це показано на малюнку. Щоб
відобразити зображення за допомогою
функції послідовної розгортки,
використовуйте кабель Euro Scart.
Тип виходу
Шығыс түрі
Ағымдағы
кіріс режимі
Сандық ТД
AV1
(ТД шығысы1)
Сандық ТД
Analogue TV, AV
Component
Аналогтық ТД
Поточний
режим
вхідного
сигналу
Цифрове ТБ
Аналогове ТБ,
аудіовідео
Компонентний
HDMI
1 ТД шығысы : Analogue TV немесе
Digital TV сигналдарын шығарады.
ЕСКЕРТПЕ
yy Кез келген Евро «Scart» кабелі
сигналдан қорғалған болу керек.
yy Сандық теледидарды 3D бейне
режимінде көргенде, 2D шығыс
сигналдары SCART кабелі
арқылы шығарылады.
yy Сандық теледидарда
жоспарланған жазу орындалып
жатқанда 3D режимін қоссаңыз,
монитордың шығыс сигналдары
«SCART» кабелі арқылы
шығарылмайды және жазу да
орындалмайды.
АВ1
(телевізійний
вихід1)
Цифрове ТБ
Аналогове ТБ
HDMI
1 Телевізійний вихід: виведення
аналогових або цифрових
телесигналів.
ЕСКЕРТПЕ
yy Кабель Euro Scart має бути
екранований для захисту сигналу.
yy У разі перегляду цифрового
телеканалу в режимі 3D
лише вихідні 2D-сигнали
надсилатимуться за допомогою
кабелю SCART.
yy Якщо тривимірний режим
увімкнено під час виконання
запланованого запису на
цифровому телевізорі, вихідні
сигнали не надсилатимуться
кабелем SCART і запис не буде
виконано.
MAKING CONNECTIONS A-27
English
Connect various external devices to the
TV and switch input modes to select an
external device. For more information on
external device’s connection, refer to the
manual provided with each device.
Available external devices are: HD
receivers, DVD players, VCRs, audio
systems, USB storage devices, PC, gaming
devices, and other external devices.
NOTE
yy The external device connection may
differ from the model.
yy Connect external devices to the TV
regardless of the order of the TV
port.
yy If you record a TV program on a
DVD recorder or VCR, make sure
to connect the TV signal input cable
to the TV through a DVD recorder
or VCR. For more information of
recording, refer to the manual
provided with the connected device.
yy Refer to the external equipment’s
manual for operating instructions.
yy If you connect a gaming device to
the TV, use the cable supplied with
the gaming device.
yy In PC mode, there may be noise
associated with the resolution,
vertical pattern, contrast or
brightness. If noise is present,
change the PC output to another
resolution, change the refresh rate to
another rate or adjust the brightness
and contrast on the PICTURE menu
until the picture is clear.
yy In PC mode, some resolution
settings may not work properly
depending on the graphics card.
Русский
Подключите к телевизору различные
внешние устройства и переключайте
режимы источников для выбора внешнего
устройства. Для получения дополнительной
информации о подключении внешнего
устройства см. руководства пользователя
каждого устройства.
Допустимо подключение следующих
внешних устройств: ресиверов HD, DVDпроигрывателей, видеомагнитофонов,
аудиосистем, устройств хранения данных
USB, ПК, игровых приставок и других
внешних устройств.
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Процесс подключения внешнего
устройства отличается в
зависимости от модели.
yy Подключите внешние устройства
независимо от порядка
расположения разъемов телевизора.
yy При записи телевизионной
передачи с помощью
устройства записи DVD или
видеомагнитофона проверьте, что
входной телевизионный сигнал
поступает на вход телевизора
через устройство записи DVD или
видеомагнитофон. Для получения
дополнительной информации
о записи см. руководство
пользователя подключенного
устройства.
yy Инструкции по эксплуатации
см. в документации внешнего
устройства.
yy При подключении к телевизору
игровой приставки используйте
кабель, который поставляется в
комплекте игровой приставки.
yy В режиме PC (ПК) может
наблюдаться шум, из-за
выбранного разрешения,
частоты вертикальной развертки,
контрастности или яркости.
При возникновении помех
выберите для выхода PC другое
разрешение, измените частоту
обновления или отрегулируйте
яркость и контрастность в меню
PICTURE (КАРТИНКА) так, чтобы
изображение стало четким.
yy В режиме PC (ПК) некоторые
настройки разрешения экрана
могут не работать должным
образом в зависимости от
видеоплаты.
A-28 MAKING CONNECTIONS
Қазақша
Теледидарға әр түрлі сыртқы
құрылғыларды жалғап, сыртқы
құрылғыны таңдау үшін, кіріс сигналы
режимдерін ауыстырып қосыңыз.
Құрылғының сырртқы қосылымы
туралы қосымша ақпарат алу үшін әр
құрылғымен бірге берілетін нұсқаулықты
қараңыз.
Қолдануға болатын сыртқы құрылғылар:
HD ресиверлері, DVD ойнатқыштары,
бейнемагнитофондар, дыбыстық
жүйелер, USB жад құрылғылары,
компьютерлер, ойын құрылғылары және
басқа да сыртқы құрылғылар.
ЕСКЕРТПЕ
yy Сыртқы құрылғыны жалғау түрі
үлгіге қарай әртүрлі болуы мүмкін.
yy Теледидарға сыртқы
құрылғыларды теледидар
портының ретіне қарамастан
жалғаңыз.
yy Егер теледидар бағдарламасын
DVD рекордеріне немесе
бейнемагнитофонға жазсаңыз,
теледидардың сигнал кіріс
кабелін теледидарға міндетті
түрде DVD рекордері немесе
бейнемагнитофон арқылы
жалғаңыз. Жазу туралы қосымша
ақпаратты жалғанған құрылғының
нұсқаулығынан қараңыз.
yy Пайдалану туралы нұсқауларды
сыртқы құрылғының
нұсқаулығынан қараңыз.
yy Ойын құрылғысын теледидарға
жалғаған кезде, құрылғымен
бірге жабдықталған кабельді
қолданыңыз.
yy Компьютер режимінде
ажыратымдылық, тік өрнек, түс
контрасты немесе жарықтыққа
байланысты кедергілер
тууы мүмкін. Шу бар болса,
компьютер шығысын басқа
ажыратымдылыққа немесе
жаңалау жиілігін басқа жиілікке
өзгертіңіз немесе PICTURE
(СУРЕТ) мәзіріндегі жарықтық
және түс контрастын бейне таза
болғанға дейін реттеңіз.
yy Компьютер режимінде кейбір
ажыратымдылық параметрлері
графикалық тақтаға байланысты
дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін.
Українська
До телевізора можна під’єднувати
різні зовнішні пристрої; щоб вибрати
зовнішній пристрій, слід змінити режим
вхідного сигналу. Детальніше про
під’єднання зовнішнього пристрою
читайте в інструкції з використання
кожного пристрою.
Доступні такі зовнішні пристрої: приймачі
високої чіткості, DVD-програвачі,
відеомагнітофони, аудіосистеми, USBнакопичувачі, ПК, ігрові пристрої та інші
зовнішні пристрої.
ПРИМІТКА
yy Спосіб під’єднання зовнішнього
пристрою може бути дещо іншим
залежно від моделі.
yy Під’єднувати зовнішні пристрої до
телевізора можна не зважаючи на
порядок роз’ємів телевізора.
yy Щоб записувати телевізійні
програми на DVD-програвач або
відеомагнітофон, під’єднайте
кабель вхідного сигналу до
пристрою запису, а пристрій – до
телевізора. Детальніше про запис
читайте в посібнику користувача
під’єднаного пристрою.
yy Інструкції з експлуатації читайте
в посібнику користувача
зовнішнього пристрою.
yy Під’єднуючи ігровий пристрій
до телевізора, використовуйте
кабель, який додається в
комплекті з ігровим пристроєм.
yy У режимі комп’ютера можуть
спостерігатися шуми, що
пов’язано з налаштуванням
роздільної здатності, вертикальної
частоти, контрастності чи
яскравості. У такому разі
виберіть для сигналу комп’ютера
іншу роздільну здатність,
змініть частоту оновлення
або відрегулюйте яскравість
і контрастність у меню
“ЗОБРАЖЕННЯ”, щоб зображення
стало чітким.
yy У режимі комп’ютера деякі
налаштування роздільної
здатності можуть не
спрацьовувати належним чином
залежно від відеокарти.
OWNER’S MANUAL
*
LED TV
*LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating your set and
retain it for future reference.
www.lg.com
2
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
3
LICENSES
3
OPEN SOURCE SOFTWARE
NOTICE
4
SAFETY INSTRUCTIONS
11
- Viewing 3D Imaging (Only 3D
models)
13
INSTALLATION PROCEDURE
13
ASSEMBLING AND
PREPARING
13
17
18
20
21
23
25
25
26
26
26
Unpacking
Separate purchase
Parts and buttons
Lifting and moving the TV
Mounting on a table
Mounting on a wall
Using Using Sliding Speaker
Using Built-in Camera
- Preparing Built-in Camera
Name of Parts of Built-in Camera
- Checking the Camera’s Shooting
Range
27
REMOTE CONTROL
28
MAGIC REMOTE CONTROL
FUNCTIONS
33
33
33
Cleaning your TV
- Screen, frame, cabinet and stand
- Power cord
33
TROUBLESHOOTING
34
EXTERNAL CONTROL DEVICE
SETUP
34
SPECIFICATIONS
WARNING
yy If you ignore the warning message,
you may be seriously injured or there
is a possibility of accident or death.
CAUTION
30
30
31
Registering Magic Remote Control
How to use magic remote control
Precautions to Take when Using the
Magic Remote Control
yy If you ignore the caution message,
you may be slightly injured or the
product may be damaged.
32
USING THE USER GUIDE
33
MAINTENANCE
yy The note helps you understand and
use the product safely. Please read
the note carefully before using the
product.
NOTE
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
3
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the
double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the
HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing
LLC in the United States and other countries.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX,
LLC, a subsidiary of Rovi Corporation. This is an official DivX Certified®
device that plays DivX video. Visit divx.com for more information and
software tools to convert your files into DivX video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certified® device must
be registered in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD)
movies. To obtain your registration code, locate the DivX VOD section
in your device setup menu. Go to vod.divx.com for more information on
how to complete your registration.
“DivX Certified® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium
content.”
“DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of Rovi
Corporation or its subsidiaries and are used under license.”
“Covered by one or more of the following U.S. patents :
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674;
5,974,380; 6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued
& pending. DTS, the Symbol & DTS and the Symbol together are
registered trademarks & DTS 2.0+Digital Out is a trademark of DTS, Inc.
Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is
contained in this product, please visit http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright
notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering
the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling)
upon email request to [email protected] This offer is valid for three (3) years from the
date on which you purchased the product.
ENGLISH
LICENSES
4
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
yyDo not place the TV and/or remote control in the following
environments:
--A location exposed to direct sunlight
--An area with high humidity such as a bathroom
--Near any heat source such as stoves and other devices that
produce heat
--Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be
exposed to steam or oil
--An area exposed to rain or wind
--Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or
product deformation.
yyDo not place the product where it might be exposed to dust.
This may cause a fire hazard.
yyMains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC
mains electric supply.
This plug must remain readily attached and operable when TV is
in use.
yyDo not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the
cord pin is wet or covered with dust, dry the power plug completely
or wipe dust off.
You may be electrocuted due to excess moisture.
yyMake sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket
with Grounded earth pin. (Except for devices which are not
grounded on earth.)
Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
yyInsert power cable plug completely into wall socket otherwise if
not secured completely into socket, fire ignition may break out.
yyEnsure the power cord does not come into contact with hot
objects such as a heater.
This may cause a fire or an electric shock hazard.
yyDo not place a heavy object, or the product itself, on power
cables.
Otherwise, this may result in fire or electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS
yyWhen mounting TV onto wall make sure to neatly install and
isolate cabling from rear of TV as to not create possibility of
electric shock/fire hazard.
yyDo not plug too many electrical devices into a single multiple
electrical outlet.
Otherwise, this may result in fire due to over-heating.
yyDo not drop the product or let it fall over when connecting external
devices.
Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Desic
cant
yyKeep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the
reach of children.
Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by
mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital.
Additionally, vinyl packing can cause suffocation. Keep it out of
the reach of children.
yyDo not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
yyDispose of used batteries carefully to ensure that a small child
does not consume them.
Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child
consumes batteries.
yyDo not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/
cutlery/screwdriver) between power cable plug and input Wall
Socket while it is connected to the input terminal on the wall.
Additionally, do not touch the power cable right after plugging into
the wall input terminal.
You may be electrocuted.
(Depending on model)
yyDo not put or store inflammable substances near the product.
There is a danger of combustion/explosion or fire due to careless
handling of the inflammable substances.
yyDo not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks
or wire into the product, or inflammable objects such as paper and
matches. Children must pay particular attention.
Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is
dropped into the product, unplug the power cord and contact the
service centre.
ENGLISH
yyBend antenna cable between inside and outside building to
prevent rain from flowing in.
This may cause water damaged inside the Product and could give
an electric shock.
5
6
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
yyDo not spray water on the product or scrub with an inflammable
substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident
can occur.
yyDo not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit,
and do not drop anything onto the screen.
You may be injured or the product can be damaged.
yyNever touch this product or antenna during a thunder or lighting
storm.
You may be electrocuted.
yyNever touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the
windows and ventilate.
It may cause a fire or a burn by a spark.
yyDo not disassemble, repair or modify the product at your own
discretion.
Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service centre for check, calibration or repair.
yyIf any of the following occur, unplug the product immediately and
contact your local service centre.
--The product has been impacted by shock
--The product has been damaged
--Foreign objects have entered the product
--The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
yyUnplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to
use the TV for a long period of time.
Accumulated dust can cause fire hazard and insulation
deterioration can cause electric leakage/shock/fire.
yyApparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no
objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
SAFETY INSTRUCTIONS
yyInstall the product where no radio wave occurs.
yyThere should be enough distance between an outside antenna
and power lines to keep the former from touching the latter even
when the antenna falls.
This may cause an electric shock.
yyDo not install the product on places such as unstable shelves or
inclined surfaces. Also avoid places where there is vibration or
where the product cannot be fully supported.
Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause
injury or damage to the product.
yyIf you install the TV on a stand, you need to take actions to
prevent the product from overturning. Otherwise, the product may
fall over, which may cause injury.
yyIf you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface
(optional parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall
mounting bracket (optional parts), fix it carefully so as not to drop.
yyOnly use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
yyWhen installing the antenna, consult with a qualified service
technician. If not installed by a qualified technician, this may
create a fire hazard or an electric shock hazard.
yyWe recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7
times the diagonal screen size when watching TV.
If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred
vision.
yyOnly use the specified type of battery.
This could cause damage to the remote control.
yyDo not mix new batteries with old batteries.
This may cause the batteries to overheat and leak.
yyBatteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from
direct sunlight, open fireplace and electric heaters .
yyDo not place non-rechargeable batteries in charging device.
ENGLISH
CAUTION
7
8
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
yyMake sure there are no objects between the remote control and
its sensor.
yySignal from Remote Control can be interrupted due to external/
internal lighting eg Sunlight, fluorescent lighting.
If this occurs turn off lighting or darken viewing area.
yyWhen connecting external devices such as video game consoles,
make sure the connecting cables are long enough.
Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or
damage the product.
yyDo not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the
power plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for
switch.)
It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
yyPlease follow the installation instructions below to prevent the
product from overheating.
--The distance between the product and the wall should be more
than 10 cm.
--Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on
a bookshelf or in a cupboard).
--Do not install the product on a carpet or cushion.
--Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
yyTake care not to touch the ventilation openings when watching the
TV for long periods as the ventilation openings may become hot.
This does not affect the operation or performance of the product.
yyPeriodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates
damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the
cord replaced with an exact replacement part by an authorized servicer.
yyPrevent dust collecting on the power plug pins or outlet.
This may cause a fire hazard.
yyProtect the power cord from physical or mechanical abuse, such
as being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked
upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point
where the cord exits the appliance.
yyDo not press strongly upon the panel with a hand or sharp object
such as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may
cause damage to screen.
SAFETY INSTRUCTIONS
yyWhen cleaning the product and its components, unplug the power
first and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may
cause scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe
with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner,
abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the
product and its panel.
Otherwise, this may result in fire, electric shock or product
damage (deformation, corrosion or breakage).
yyAs long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the
AC power source even if you turn off this unit by SWITCH.
yyWhen unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling
at the plug. Don’t pull at the cord to unplug the power cord from
the power board, as this could be hazardous.
yyWhen moving the product, make sure you turn the power off first.
Then, unplug the power cables, antenna cables and all connecting
cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a
fire hazard or cause electric shock.
yyWhen moving or unpacking the product, work in pairs because the
product is heavy.
Otherwise, this may result in injury.
yyContact the service centre once a year to clean the internal parts
of the product.
Accumulated dust can cause mechanical failure.
yyRefer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
yyIf the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker”
when it is turned on. This is normal, there is nothing wrong with
product.
yyThe panel is a high technology display product with resolution of
two million to six million pixels. You may see tiny black dots and/
or brightly coloured dots (red, blue or green) at a size of 1 ppm
on the panel. This does not indicate a malfunction and does not
affect the performance and reliability of the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not
subject to exchange or refund.
ENGLISH
yyAvoid touching the screen or holding your finger(s) against it for
long periods of time. Doing so may produce some temporary or
permanent distortion/damage to screen.
9
10 SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
yyYou may find different brightness and colour of the panel
depending on your viewing position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It
is not related with the product performance, and it is not malfunction.
yyDisplaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene
from a video game) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting
in retention of the image, which is known as image sticking. The warranty does not
cover the product for image sticking.
Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or
more hours for LCD, 1 or more hours for Plasma).
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on
the borders of the panel.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange
or refund.
yyGenerated Sound
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV
is generated by plastic thermal contraction due to tempera-ture and humidity. This
noise is common for products where thermal deformation is required. Electrical circuit
humming/panel buzzing: A low level noise is generated from a high-speed switching
circuit, which supplies a large amount of current to operate a product. It varies
depending on the product.
This generated sound does not affect the performance and reliability of the product.
SAFETY INSTRUCTIONS 11
WARNING
Viewing Environment
yy Viewing Time
-- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D
contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye
strain.
Those that have a photosensitive seizure or chronic illness
yy Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are
exposed to a flashing light or particular pattern from 3D contents.
yy Do not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or have a chronic illness
such as epilepsy, cardiac disorder, or blood pressure disease, etc.
yy 3D Contents are not recommended to those who suffer from stereo blindness or stereo
anomaly. Double images or discomfort in viewing may be experienced.
yy If you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or astigmatism, you may
have trouble sensing depth and easily feel fatigue due to double images. It is advised to
take frequent breaks than the average adult.
yy If your eyesight varies between your right and left eye, revise your eyesight prior to
watching 3D contents.
Symptoms which require discontinuation or refraining from watching 3D contents
yy Do not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep, overwork or drinking.
yy When these symptoms are experienced, stop using/watching 3D contents and get enough
rest until the symptom subsides.
-- Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms may include headache,
eyeball pain, dizziness, nausea, palpitation, blurriness, discomfort, double image,
visual inconvenience or fatigue.
ENGLISH
Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
12 SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
CAUTION
Viewing Environment
yy Viewing Distance
-- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D
contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV.
Viewing Age
yy Infants/Children
-- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
-- Children under the age of 10 may overreact and become overly excited because their
vision is in development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into
it. Special monitoring and extra attention is required for children watching 3D contents.
-- Children have greater binocular disparity of 3D presentations than adults because the
distance between the eyes is shorter than that of adults. Therefore they will perceive
more stereoscopic depth compared to adults for the same 3D image.
yy Teenagers
-- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due to stimulation from light
in 3D contents. Advise them to refrain from watching 3D contens for a long time when
they are tired.
yy Elderly
-- The elderly may perceive less 3D effect compared to the young. Do not sit closer to
the TV than the recommended distance.
Cautions when using the 3D glasses
ake sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos
yy M
properly.
yy Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or protective goggles.
yy Using modified 3D glasses may cause eye strain or image distortion.
yy Do not keep your 3D glasses in extremely high or low temperatures. It will cause
deformation.
yy The 3D glasses are fragile and are easily scratched. Always use a soft, clean piece of
cloth when wiping the lenses. Do not scratch the lenses of the 3D glasses with sharp
objects or clean/wipe them with chemicals.
INSTALLATION PROCEDURE/ASSEMBLING AND PREPARING 13
NOTE
INSTALLATION PROCEDURE
1
2
3
4
Open the package and make sure all the accessories are included.
Attach the stand to the TV set.
Connect an external device to the TV set.
Make sure the network connection is available.
You can use the TV network functions only when the network connection is made.
ASSEMBLING AND PREPARING
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact
the local dealer where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ
from the actual product and item.
CAUTION
yy Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
yy Any damage or injuries caused by using unapproved items are not covered by the
warranty.
yy Some models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.
NOTE
yy The items supplied with your product may vary depending on the model.
yy Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice
due to upgrade of product functions.
yy For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less
than 10 mm thick and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if
the USB cable or USB memory stick does not fit into your TV’s USB port.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
ENGLISH
yy Image shown may differ from your TV.
yy Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual.
yy The available menus and options may differ from the input source or product model
that you are using.
yy New features may be added to this TV in the future.
yy The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And
the TV should be turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce
energy consumption.
yy The energy consumed during use can be significantly reduced if the level of brightness
of the picture is reduced, and this will reduce the overall running cost.
14 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
4
5
7
8
9
0
FLASHBK
LIST
3
6
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
Tag On
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Owner’s manual
Magic remote
control, batteries
(AA)
(Only LA79**,
LA86**, LA960*)
(See p. 28)
Tag on
(Depending on
model)
Scart gender cable
(See p. A-24)
Dual play glasses
(Depending on
model)
Cinema 3D
Glasses
The number of 3D
glasses may differ
depending on the
model or country.
Component video
cable
(See p. A-15)
Composite video
cable
(See p. A-15, A-16)
Stand Base / Stand
Body
(Only LA79**)
(See p. A-3)
Cable holder
(Depending on
model)
(See p. A-6)
Cable Management
(Only LA79**)
(See p. A-6)
Stand Screws
8EA, M4 x 14
(Only LA79**)
(See p. A-3)
Stand Screws
4EA, M4 x 16
(Only LA860*,
LA868*)
(See p. A-3, A-4)
Stand Screws
4EA, M4 x 20
(Only LA960*)
(See p. A-3)
Stand Base
(Only LA860*,
LA960*)
(See p. A-3)
Power Cord
(Depending on
model)
ASSEMBLING AND PREPARING 15
ENERGY AV MODE INPUT
ENGLISH
TV
SAVING
1
2
4
5
7
8
9
0
FLASHBK
LIST
BACK
3
6
MARK
SMART
FAV
VOL
CH
3D
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO /Q.MENU
Q.MENU
ENTER
P
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Remote control,
batteries (AAA)
(Depending on
model)
(See p. 27)
Stand Base
(Only LA868*)
(See p. A-4)
Magic remote
control, batteries
(AA)
(Only LA965*,
LA97**)
(See p. 29)
Stand Base
(Only LA97**)
(See p. A-5)
Stand Base
(Only LA965*)
(See p. A-4)
Video call camera
(Only 70LA860*)
Stand Screws
4EA, M4 x 14
(Only 55LA97**,
LA965*)
(See p. A-4, A-5)
Wall mount inner
spacers
4EA (Only LA97**)
(See p. 24)
or
Wall mount
screw
4EA, M6 x 54
(Only 55LA97**)
(See p. 24)
Wall mount screw
4EA, M8 x 44
(Only 65LA97**)
(See p. 24)
Isolator
(See p. 16)
16 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
NOTE
yyIf there is a Isolator, follow as shown.
-- Use this to install TV in a place where there is a voltage difference between TV set and
GND of antenna signal.
»» If there is a voltage difference between TV set and GND of antenna signal, the
antenna contact might be heated and excessive heat might cause an accident.
-- You can improve the safety when watching TV by efficiently removing power voltage
from TV antenna. It is recommended to mount the isolator to the wall. If it cannot be
mounted to the wall, mount it on the TV. Avoid disconnecting the antenna Isolator after
installation.
-- Before starting, be sure that the TV antenna is connected.
Connect to TV.
Wall
ANTENNA/
CABLE IN
or
Cable / Antenna Isolator
Connect to Set-Top box.
Connect one end of the isolator to cable/antenna jack and the other to TV set or set-top
box.
“Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the
mains connection or through other equipment with a connection to protective earthing
- and to a cable distribution system using coaxial cable, may in some circumstances
create a fire hazard. Connection to a cable distribution system has therefore to be
provided through a device providing electrical isolation below a certain frequency range
(galvanic isolator, see EN 60728-11)”
When applying the RF Isolator, a slight loss of signal sensitivity can occur.
ASSEMBLING AND PREPARING 17
Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any
notification.
Contact your dealer to buy these items.
These devices only work with certain models.
123
P
AG-F***DP
Dual play glasses
AG-F***
Cinema 3D glasses
AN-MR400
Magic remote
Tag On
AN-VC5**
Video call camera
LG Audio device
Tag on
LA79**
LA86**
LA960*
LA965*
LA97**
AG-F***DP
Dual play glasses
•
•
•
•
•
AG-F***
Cinema 3D glasses
•
•
•
•
•
AN-MR400
Magic remote
•
•
•
•
•
AN-VC5**
Video call camera
•
•
(Depending
on model)
LG Audio device
•
•
•
•
•
Tag on
•
•
•
•
•
Compatibility
•
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product
functions, manufacturer’s circumstances or policies.
ENGLISH
Separate purchase
18 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
Parts and buttons
A type : LA79**
B type : LA860*, LA960*
Buttons
Screen
Speakers
OK
SETTINGS
Screen
Video call camera
(Only 42/47/55/60LA860*,
LA960*)
Speakers
Remote control sensor
LG Logo light
Remote control sensor
LG Logo light
Screen
OK
SETTINGS
INPUT
INPUT
C type : LA868*
Buttons
D type : LA965*
Video call
camera
Speakers
Buttons
Buttons
Screen
OK
SETTINGS
INPUT
Remote control sensor
LG Logo light
OK
Speakers
SETTINGS
INPUT
Remote control sensor
LG Logo light
ASSEMBLING AND PREPARING 19
Screen
Video call
camera
Speakers
ENGLISH
E type : LA97**
Buttons
OK
SETTINGS
INPUT
Remote control sensor
Power Indicator
Button
Description
H the saved programmes.
Scrolls through
H the volume level.
Adjusts
H
S
Selects the highlighted menu option or confirms an input.
Accesses the main menu, or saves your input and exits the menus.
Changes the input source.
H
Turns the power on or off.
CAUTION
yy To avoid possible SPEAKER damage or degradation in
performance please keep contact of TV /Speaker out of reach
of children. (Only LA965*)
NOTE
yy You can set the LG Logo Light to on or off by selecting OPTION in the main menus.
(Depending on model)
20 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent
the TV from being scratched or damaged
and for safe transportation regardless of its
type and size.
yy When transporting a large TV, there
should be at least 2 people.
yy When transporting the TV by hand,
hold the TV as shown in the following
illustration.
CAUTION
yy Avoid touching the screen at all
times, as this may result in damage
to the screen.
yy It is recommended to move the TV in
the box or packing material that the TV
originally came in.
yy Before moving or lifting the TV,
disconnect the power cord and all
cables.
yy When holding the TV, the screen should
face away from you to avoid damage.
yy Hold the top and bottom of the TV
frame firmly. Make sure not to hold the
transparent part, speaker, or speaker
grill area.
yy When transporting the TV, do not
expose the TV to jolts or excessive
vibration.
yy When transporting the TV, keep the TV
upright, never turn the TV on its side or
tilt towards the left or right.
yy Do not apply excessive pressure to
cause flexing/bending of frame chassis
as it may damage screen.
ASSEMBLING AND PREPARING 21
1 Lift and tilt the TV into its upright position
on a table.
-- Leave a 10 cm (minimum) space
from the wall for proper ventilation.
10 cm
m
10 c
10 cm
10 cm
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
yy Do not place the TV near or on
sources of heat, as this may result in
fire or other damage.
Using the Kensington security system
(This feature isnot available for all models.)
yyImage shown may differ from your TV.
The Kensington security system connector
is located at the rear of the TV. For more
information of installation and using, refer
to the manual provided with the Kensington
security system or visit http://www.
kensington.com.
Connect the Kensington security system
cable between the TV and a table.
ENGLISH
Mounting on a table
22 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
Adjusting the angle of the TV to suit view
(This feature is not available for all models.)
Swivel 15 degrees to the left or right and
adjust the angle of the TV to suit your view.
(Only LA79**)
15
CAUTION
yy When adjusting the angle adof the
product, watch out for your fingers.
»»Personal injury may occur if hands or
fingers are pinched. If the product is
tilted too much, it may fall, causing
damage or injury.
15
<Rear>
Swivel 10 degrees to the left or right and
adjust the angle of the TV to suit your view.
(Only 42/47LA860*)
10
<Front>
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
10
Swivel 8 degrees to the left or right and
adjust the angle of the TV to suit your view.
(Only 55/60LA860*)
8
8
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV
brackets and bolts on the back of the TV.
--If there are bolts inserted at the
eye-bolts position, remove the bolts
first.
2 Mount the wall brackets with the bolts to
the wall.
Match the location of the wall bracket
and the eye-bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets
tightly with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal
with the flat surface.
ASSEMBLING AND PREPARING 23
yy Make sure that children do not climb
on or hang on the TV.
NOTE
yy Use a platform or cabinet that is
strong and large enough to support
the TV securely.
yy Brackets, bolts and ropes are not
provided. You can obtain additional
accessories from your local dealer.
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the
rear of the TV carefully and install the wall
mount bracket on a solid wall perpendicular
to the floor. When you attach the TV to other
building materials, please contact qualified
personnel.
LG recommends that wall mounting be
performed by a qualified professional
installer.
Make sure to use screws and wall mount
bracket that meet the VESA standard.
Standard dimensions for the wall mount kits
are described in the following table.
Separate purchase
(Wall Mounting Bracket)
Model
VESA (A x B)
Standard
screw
Number of
screws
Wall mount
bracket
Model
VESA (A x B)
Standard
screw
Number of
screws
Wall mount
bracket
42/47/55LA79** 65LA97**
42/47/55LA86**
47/55LA960*
55LA965*
400 x 400
600 x 400
M6
M8
4
4
MSW240
LSW430B
LSW630B
60LA86**
65LA965*
55LA97**
400 x 400
M6
70LA86**
400 x 400
M8
4
4
LSW430B
LSW430BX
Wall mount bracket
LSW430B
LSW630B
10 cm
10 cm
10 cm
LSW430BX
10 cm
A
B
MSW240
ENGLISH
CAUTION
24 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
CAUTION
yy Disconnect the power first, and then
move or install the TV. Otherwise
electric shock may occur.
yy If you install the TV on a ceiling or
slanted wall, it may fall and result in
severe injury.
Use an authorised LG wall mount
and contact the local dealer or
qualified personnel.
yy Do not over tighten the screws as
this may cause damage to the TV
and void your warranty.
yy Use the screws and wall mounts
that meet the VESA standard. Any
damages or injuries by misuse or
using an improper accessory are
not covered by the manufacturer’s
warranty.
NOTE
yy Use the screws that are listed on the
VESA standard screw specifications.
yy The wall mount kit includes an
installation manual and necessary
parts.
yy The wall mount bracket is not
provided. You can obtain additional
accessories from your local dealer.
yy The length of screws may differ
depending on the wall mount. Make
sure to use the proper length.
yy For more information, refer to the
manual supplied with the wall mount.
yy When attaching the LG wall mount
bracket to the TV, do not use wall
mount spacers and wall mount
screws provided with the LG wall
mount bracket. Please use wall
mount inner spacers and wall
mount screws provided with the TV
accessory. (Only LA97**)
Wall Mount Inner Spacer
ASSEMBLING AND PREPARING 25
Using Built-in Camera
(Only LA97**)
(Depending on model)
This TV does not support the use of an
external camera.
NOTE
Sliding Speaker
1 When TV is turned ON - the hidden
speaker slides out from inside the TV.
2 Go to More ➡ Settings ➡ SOUND ➡
Sliding Speaker to set Sliding Speaker.
-- If you are mounting TV on
entertainment table/unit please
make sure there is enough
clearance between yourself and
foreign objects to allow operation of
internal sliding speaker otherwise
injury to yourself or damage to TV
could occur.
-- Please Do Not use excessive force
during operation of internal sliding
Speaker as it may cause it to
malfunction.
-- Make sure Speaker is in OPEN
position when viewing TV as sound
will be abnormal or distorted.
3 When transporting the TV, make sure
that the Sliding Speaker is closed. If the
Sliding Speaker is open when being
transported, it may become damaged,
resulting in malfunction.
-- To close the Sliding Speaker, go to
SOUND ➡ Sliding Speaker, select
‘Open when TV is turned on’ and
press the POWER button.
yy Before using the built-in camera,
you must recognize the fact that you
are legally responsible for the use or
misuse of the camera by the relevant
national laws including the criminal
law.
yy The relevant laws include the
Personal Information Protection law
which regulates the processing and
transferring of personal information
and the law which regulates the
monitoring by camera in a workplace
and other places.
yy When using the built-in camera,
avoid questionable, illegal, or
immoral situations. Other than at
public places or events, consent to
be photographed may be required.
We suggest avoiding the following
situations :
(1) Using the camera in areas where
the use of camera is generally
prohibited such as restroom, locker
room, fitting room and security area.
(2) Using the camera while causing
the infringement of privacy.
(3) Using the camera while causing
the violation of the relevant
regulations or laws.
ENGLISH
Using Sliding Speaker
26 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
Preparing Built-in Camera
1
3
Pull down the built-in camera when you
are not using it.
Pull up the slide at the back of the TV.
Slide
Name of Parts of Built-in
Camera
Microphone
Indicator
Camera Lens
NOTE
yy Remove the protective film before using
the built-in camera.
2
You can adjust the angle of the camera
with the angle adjustment lever on the
back of the built-in camera (within 5
degrees vertically).
Angle
Adjustment
Lever
Checking the Camera's
Shooting Range
1
Press the SMART
button on the
remote control to display the More
menu.
2 Select Settings from the More menu
and then press the wheel (OK) button.
3 Go to OPTION ➡ Camera Setting Help
and press the wheel (OK) button.
NOTE
yy The optimal distance from the
camera to use the motion recognition
function is between 1.5 and 4.5 m.
REMOTE CONTROL 27
The descriptions in this manual are based on the buttons on the
remote control. Please read this manual carefully and use the TV
correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace
batteries (1.5 V AAA) matching the
and
ends to the label inside
the compartment, and close the battery cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
Make sure to point the remote
AD/PIP control toward the remote control sensor on the TV.
(Depending on model)
TV /
RAD
RATIO
SUBTITLE
INPUT
Q.MENU GUIDE
1
4
7
LIST
2
5
8
0
3
6
9
Q.VIEW
FAV
MUTE
1
TEXT
INFO
T.OPT
EXIT
LIVE TV
Time Machine
SETTINGS
2
Selects Radio, TV and DTV programme.
Recalls your preferred subtitle in digital mode.
Accesses the Quick menus.
GUIDE Shows programme guide.
RATIO Resizes an image.
Changes the input source.
Accesses the saved programme list.
Returns to the previously viewed programme.
Adjusts the volume level.
Accesses your favourite programme list.
APP/* Select the MHP TV menu source. (Only Italy.)
(Depending on model)
MUTE
Mutes all sounds.
P
Scrolls through the saved programmes.
PAGE
Moves to the previous or next screen.
TELETEXT buttons These buttons are used for teletext.
Views the information of the current programme and screen.
SMART Accesses the Smart Home menus.
MY APPS Shows the list of Apps.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through
menus or options.
Selects menus or options and confirms your input.
BACK Returns to the previous level.
EXIT Clears on-screen displays and return to TV viewing.
Accesses the main menus.
REC
Start to record and display record menu.
LIVE TV Return to LIVE TV.
Control buttons (
) Controls the Premium
contents, Time Machine or Smart Share menus or the SIMPLINK
compatible devices (USB or SIMPLINK or Time Machine).
Coloured buttons These access special functions in some
menus. (
Red
Green
Yellow
Blue)
ENGLISH
REMOTE CONTROL
28 MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS
ENGLISH
When the message “Magic Remote Control battery is low. Change the
battery.” is displayed, replace the battery.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA)
matching
and
ends to the label inside the compartment, and close
the battery cover. Be sure to point the remote control toward the remote
control sensor on the TV.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
or
CAUTION
yyDo not mix old and new batteries, as this may damage the magic remote control.
(Only LA79**, LA86**, LA960*)
POWER
Turns the TV on or off.
BACK
Returns to the previous level.
Wheel(OK)
Selects menus or options and
confirms your input.
Scrolls through the saved
programmes.
If you press the navigation button
while moving the pointer on the
screen, the pointer disappears,
and the Magic Remote Control
works as a regular remote
control.
To display the pointer again,
shake the Magic Remote Control
from side to side.
+
Adjusts the volume level.
3D
Used for viewing 3D video.
Pointer (RF transmitter)
SMART
Accesses the HOME menu.
Voice recognition
(Depending on model)
LIGHTING ON/OFF
Turns the light on and off.
If you set it to ON, the light
automatically turns off in 5
seconds
Navigation buttons (up/down/
left/right)
Scrolls through menus or options.
ꕌPꕍ
Scrolls through the saved
programmes or channels.
/Q.MENU
Accesses the quick menus.
Accesses the Universal Control.(This feature is not available in all countries.)
(MUTE)
Mutes all sounds.
Voice recognition (Depending on model)
Network connection is required to use the voice recognition function.
The recognition rate may vary depending on the user’s characteristics (voice, pronunciation, intonation and speed)
and the environment (noise and TV volume).
1.Press the Voice recognition button.
2.Speak when the voice display window appears on the left of the TV screen.
• The voice recognition may fail when you speak too fast or too slow.
• Use the Magic remote control no further than 10 cm from your face.
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS 29
Pointer (RF transmitter)
POWER
Turns the TV on or off.
BACK
Returns to the previous level.
Wheel(OK)
Selects menus or options and
confirms your input.
Scrolls through the saved
programmes.
If you press the navigation
button while moving the
pointer on the screen, the
pointer disappears, and the
Magic Remote Control works
as a regular remote control.
To display the pointer again,
shake the Magic Remote
Control from side to side.
Used for viewing 3D video.
Navigation buttons (up/
down/left/right)
Scrolls through menus or
options.
BACK
SMART
/Q.MENU
SMART
Accesses the HOME menu.
Voice recognition
(Depending on model)
/Q.MENU
P
Accesses the quick menus.
Accesses the Universal Control.(This feature is not available in all countries.)
+
Adjusts the volume level.
ꕌPꕍ
Scrolls through the saved
programmes or channels.
(MUTE)
Mutes all sounds.
Voice recognition (Depending on model)
Network connection is required to use the voice recognition function.
The recognition rate may vary depending on the user’s characteristics (voice, pronunciation, intonation and speed)
and the environment (noise and TV volume).
1.Press the Voice recognition button.
2.Speak when the voice display window appears on the left of the TV screen.
• The voice recognition may fail when you speak too fast or too slow.
• Use the Magic remote control no further than 10 cm from your face.
ENGLISH
(Only LA965*, LA97**)
30 MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS
ENGLISH
Registering Magic Remote
Control
It is necessary to ‘pair’ (register) the magic
remote control to your TV before it will work.
How to register the Magic Remote
Control HOME
BACK
P
MY APPS
1 To register automatically,
turn the TV on and press
the Wheel(OK) button.
When registration is
completed, the completion
message appears on the
screen.
2 If registration fails, turn
the TV off and back on,
then press the Wheel(OK)
button to complete
registration.
How to re-register the Magic Remote
Control
BACK
SMART
1 Press and hold the
BACK and SMART
buttons together for 5
seconds to reset, then
register it by following
“How to register the Magic
Remote Control” above.
2 To re-register the Magic
Remote Control, press and
hold the BACK button
for 5 seconds toward the
TV. When registration is
completed, the completion
message appears on the
screen.
How to use magic remote
control
1 If the pointer disappears,
move the Magic Remote
Control slightly to left
or right. Then, it will
automatically appear on
the screen.
»»If the pointer has
not been used for a
certain period of time,
it will disappear.
2 You can move the
pointer by aiming the
Pointer Receiver of the
Magic Remote Control at
your TV then move it left,
right, up or down.
»»If the pointer does not
work properly, leave
the Magic Remote
Control for 10 seconds
then use it again.
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS 31
More
1
If you press Wheel(OK) on the Magic
Remote Control, the following screen
appears.
Shows information about the current
programme and screen.
2
You can select More Menu.
yyUse the Magic Remote Control
within the maximum communication
distance (10 m). Using the Magic
Remote Control beyond this distance,
or with an object obstructing it, may
cause a communication failure.
yyA communication failure may occur
due to nearby devices. Electrical
devices such as a microwave oven
or wireless LAN product may cause
interference, as these use the same
bandwidth (2.4 GHz) as the Magic
Remote Control.
yyThe Magic Remote Control may be
damaged or may malfunction if it is
dropped or receives a heavy impact.
yyTake care not to bump into nearby
furniture or other people when using
the Magic Remote Control.
yyManufacturer and installer cannot
provide service related to human
safety as the applicable wireless
device has possibility of electric wave
interference.
yyIt is recommended that an Access
Point (AP) be located more than 1 m
away from the TV. If the AP is installed
closer than 1 m, the Magic Remote
Control may not perform as expected
due to frequency interference.
ENGLISH
Precautions to Take when
Using the Magic Remote
Control
32 USING THE USER GUIDE
ENGLISH
USING THE USER GUIDE
User Guide allows you to more easily access the detailed TV information.
1 Press the SMART button to access the
Smart Home menu.
2 Select User Guide and press Wheel(OK).
1
OPTION > To set language
SMART
 Settings  OPTION  Language
Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen.
Menu Language Selects a language for the display text.
[In Digital Mode Only]
Audio Language When watching a digital broadcast containing several audio languages, you can
select the language you want.
[In Digital mode Only]
Use the Subtitle function when two or more subtitle
Subtitle Language languages are broadcast.
✎ If subtitle data in a selected language is not broadcast,
the default language subtitle will be displayed.
Try Now
2
Close
Index
User Guide
1
Shows the description of the selected
menu.
You can use ꕌ/ꕍ to move between
pages.
2
Moves to the selected menu directly
from the User Guide.

User Guide
User Guide
3
1
To use input device
To set time options
PROGRAMME Setting
To set TV lock options
PICTURE, SOUND Setting
To set language
OPTION
To set country
LG SMART Function
Disabled Assistance
Advanced Function
Information
2
To set Magic remote control
Index
4
Online User Guide
5
1
Shows the current watching
programme or input source screen.
2
Allows to select the category you
want.
3
Allows to select the item you want.
You can use ꕌ/ꕍ to move between
pages.
4
Allows to browse the description of
the function you want from the index.
5
Provides the detailed information on
the functions of LG Smart TV when
the Internet is connected.
(It may not be available depending on
the country/language.)
Online User Guide
MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING 33
MAINTENANCE
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
CAUTION
yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables
first.
yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord
from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
Screen, frame, cabinet and stand
yy To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.
yy To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a
diluted mild detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.
CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
yy Do not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a sharp object, as
this may result in scratches and image distortions.
yy Do not use any chemicals as this may damage the product.
yy Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric
shock, or malfunction.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
TROUBLESHOOTING
Problem
Solution
Cannot control
the TV with the
remote control.
yy Check the remote control sensor on the product and try again.
yy Check if there is any obstacle between the product and the remote
control.
to ,
yy Check if the batteries are still working and properly installed (
to ).
No image
display and
no sound is
produced.
yy Check if the product is turned on.
yy Check if the power cord is connected to a wall outlet.
yy Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other
products.
The TV turns off
suddenly.
yy Check the power control settings. The power supply may be interrupted.
yy Check if the Automatic Standby or Off Time feature is activated in
the TIME settings.
yy If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off
automatically after 15 minutes of inactivity.
When connecting to
the PC (HDMI), ‘No
signal’ or ‘Invalid
Format’ is displayed.
yy Turn the TV off/on using the remote control.
yy Reconnect the HDMI cable.
yy Restart the PC with the TV on.
ENGLISH
Cleaning your TV
34 EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP / SPECIFICATIONS
ENGLISH
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com
SPECIFICATIONS
Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification
Standard
IEEE802.11a/b/g/n
2400 to 2483.5 MHz
Frequency Range
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz (for Non EU)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
Output Power
802.11g: 10.5 dBm
(Max.)
802.11n - 2.4GHz: 11 dBm
802.11n - 5GHz: 12.5 dBm
Bluetooth module (BM-LDS401) specification
Standard
Bluetooth Version 3.0
Frequency Range
Output Power (Max.)
2400 ~ 2483.5 MHz
10 dBm or lower
yyBecause band channel used by the country could be different, the user can not
change or adjust the operating frequency and this product is set for the regional
frequency table.
0197
0197
Z03
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
*
LED TV
* В LED-телевизоре LG установлен ЖК-дисплей со светодиодной подсветкой.
Перед началом эксплуатации устройства внимательно
прочтите настоящее руководство и сохраните его для будущего
использования.
Продукт, сертифицированный
до 15 февраля 2013 г.
BZ03
Продукт, сертифицированный
после 15 февраля 2013 г.
BZ03
www.lg.com
2
СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
ЛИЦЕНЗИИ
3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
О ПРОГРАММНОМ
ОБЕСПЕЧЕНИИ С
ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ
КОДОМ
РУССКИЙ
3
31
Меры предосторожности при
использовании пульта ДУ Magic
32
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
РУКОВОДСТВА
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
33
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Чистка телевизора
- Экран, панель, корпус и
основание
- Кабель питания
4
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
33
33
11
- Просмотр 3D-изображения
(только для моделей с
поддержкой 3D)
33
13
УСТАНОВКА
13
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К
РАБОТЕ
13
17
Распаковка
Принадлежности, приобретаемые
отдельно
Элементы и кнопки
Поднятие и перемещение
Установка на столе
Крепление на стене
использование Выдвижной
динамик
18
20
21
23
25
25
26
26
26
27
Использование встроенной
камеры
- Подготовка встроенной камеры
Описание компонентов встроенной
камеры
- Проверка диапазона съемки
камеры
ПУЛЬТ ДУ
28
ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC
30
Регистрация пульта ДУ Magic
Использование пульта ДУ Magic
30
33
УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
34
НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО
УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
34
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
yy Несоблюдение указанных мер
предосторожности может привести
к серьезной травме, несчастному
случаю или смертельному исходу.
ВНИМАНИЕ!
yy Несоблюдение указанных мер
предосторожности может привести
к легкой травме или повреждению
устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Примечание помогает понять
безопасный способ использования
устройства и следовать ему.
Пожалуйста, внимательно
прочитайте это примечание, прежде
чем использовать устройство.
ЛИЦЕНЗИИ / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ
3
ЛИЦЕНЗИИ
Поддерживаемые лицензии могут отличаться в зависимости от модели. Дополнительная
информация о лицензиях находится по адресу www.lg.com.
«Права на товарные знаки и зарегистрированные товарные
знаки HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface, а также
логотип HDMI Logo в США и других странах принадлежат
компании HDMI Licensing, LLC».
СВЕДЕНИЯ О DIVX VIDEO: DivX® — это цифровой формат
видео, созданный компанией DivX, LLC, дочерней компанией
Rovi Corporation. Данное устройство имеет официальную
сертификацию DivX Certified® для воспроизведения видео DivX.
Посетите веб-сайт divx.com для получения дополнительной
информации и загрузки программного обеспечения для
преобразования видео в формат DivX.
СВЕДЕНИЯ О DIVX VIDEO-ON-DEMAND. Для воспроизведения
фильмов DivX Video-on-Demand (VOD) устройство DivX
Certified® должно быть зарегистрировано. Чтобы получить код
регистрации, перейдите в раздел DivX VOD меню настройки
устройства. Для получения дополнительной информации о
выполнении регистрации перейдите по адресу: vod.divx.com.
"DivX Certified® для воспроизведения видео DivX® с
разрешением до HD 1080p, включая содержимое со статусом
Premium".
"DivX®, DivX Certified® и соответствующие логотипы являются
товарными знаками компании Rovi Corporation или ее дочерних
компаний и используются по лицензии."
«Защищено одним или несколькими из следующих патентов:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274»
Произведено по лицензии по патентам США №: 5,956,674;
5,974,380; 6,487,535 и другим всемирным патентам и патентам
США, выпущенным и рассматриваемым. DTS, символ и DTS
и символ вместе являются зарегистрированными товарными
знаками, а DTS 2.0+Digital Out является зарегистрированным
товарным знаком DTS, Inc. Данный продукт также включает
программное обеспечение. © DTS, Inc. Все права сохранены.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ
ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ
Для получения исходного кода по условиям лицензий GPL, LGPL, MPL и других лицензий с открытым
исходным кодом, который содержится в данном продукте, посетите веб-сайт: http://opensource.lge.com.
Кроме исходного кода, для загрузки доступны все соответствующие условия лицензии, отказ от гарантий и
уведомления об авторских правах.
LG Electronics также предоставляет исходный код на компакт-диске за плату, которая покрывает стоимость
выполнения этой рассылки (в чаaстности, стоимость медианосителя, пересылки и обработки) посредством
запросов в LG Electronics по адресу: [email protected] Данное предложение действительно в течение трех
(3) лет с даты приобретения изделия.
РУССКИЙ
Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. "Долби"
и знак в виде двойной буквы D являются товарными знаками
компании Dolby Laboratories.
4
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прежде чем пользоваться устройством, внимательно прочтите данные
инструкции по технике безопасности.
РУССКИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
yyНе размещайте телевизор и пульт ДУ в следующих местах:
--под воздействием прямых солнечных лучей;
--в местах с повышенной влажностью, например, в ванной
комнате;
--вблизи источников тепла, например, печей, обогревателей
и др.;
--вблизи кухонных столов или увлажнителей, где на них легко
может попасть пар или масло;
--в местах, не защищенных от дождя или ветра;
--вблизи сосудов с водой, например, ваз.
Несоблюдение указанных мер предосторожности может
привести к возгоранию, поражению электрическим током,
неисправности или деформации устройства.
yyНе размещайте устройство в местах, где оно может
подвергнуться воздействию пыли.
Это может привести к пожару.
yyСетевая вилка служит для отключения устройства. Вилка
должна оставаться исправной.
yyНе прикасайтесь к вилке мокрыми руками. Кроме того, если
шнур влажный или покрыт пылью, как следует просушите
вилку или сотрите со шнура пыль.
Избыточная влага может привести к поражению
электрическим током.
yyРозетка, к которой подключается устройство, должна быть
заземлена (кроме незаземляемых устройств).
Иначе возможно поражение электрическим током или иная
травма.
yyПлотно вставляйте кабель питания в разъем.
Если кабель питания вставлен неплотно, может возникнуть
пожар.
yyКабель питания не должен соприкасаться с такими
предметами, как нагреватели.
Это может привести к пожару или поражению электрическим
током.
yyНе следует ставить тяжелые предметы или сам телевизор на
шнур питания.
Это может привести к пожару или поражению электрическим
током.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
5
yyВо избежание попадания дождевой воды по антенному
кабелю, его следует вводить снаружи здания в помещение
снизу вверх.
Попадание воды внутрь устройства может привести к его
повреждению и поражению электрическим током.
yyНе подключайте слишком много электрических устройств к
одной розетке на несколько потребителей.
Это может привести к возгоранию по причине перегрева.
yyПри подключении внешних устройств следите за тем, чтобы
телевизор не упал или не опрокинулся.
Это может привести к травме или повреждению телевизора.
Desic
cant
yyДержите влагонепроницаемый упаковочный материал и
виниловую упаковку в месте, недоступном для детей.
Влагопоглощающий материал может нанести вред при
проглатывании. При случайном попадании материала внутрь
следует вызвать у пострадавшего рвоту и обратиться в
ближайшее медучреждение. Кроме того, виниловая упаковка
может привести к удушению. Держите ее в недоступном для
детей месте.
yyНе разрешайте детям забираться или держаться за
телевизор.
Телевизор может упасть, что может привести к тяжелым
травмам.
yyУтилизируйте использованные батареи должным образом и
следите за тем, чтобы дети не проглотили их.
Если это произошло, немедленно обратитесь за медицинской
помощью.
yyКогда кабель питания вставлен в розетку, не вставляйте
проводник (например, металлическую спицу) в другой конец
кабеля. Кроме того, не прикасайтесь к другому концу кабеля
питания, когда кабель вставлен в розетку.
Возможно поражение электрическим током.
(в зависимости от модели)
yyНе размещайте и не храните горючие вещества около
устройства.
Из-за неосторожного обращения с горючими веществами
может возникнуть взрыв или пожар.
РУССКИЙ
yyПри монтаже телевизора на стену следует убедиться, что
телевизор не висит на кабеле питания и сигнальных кабелях.
Это может стать причиной пожара или поражения
электрическим током.
6
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
РУССКИЙ
yyНе роняйте внутрь устройства металлические предметы
(монеты, заколки для волос, спицы, куски провода и т.п.), а
также легковоспламеняющиеся предметы (например, бумагу
или спички). Следует внимательно следить за детьми, когда
они находятся вблизи устройства.
Возможно поражение электрическим током, пожар или
травмы. Если в устройство попал посторонний предмет,
отсоедините кабель питания и обратитесь в сервисный центр.
yyНе распыляйте воду на устройство и не очищайте его
горючими веществами (бензин или растворитель). Возможно
поражение электрическим током или пожар.
yyНе допускайте ударов по устройству и попадания посторонних
предметов внутрь устройства, не стучите по экрану.
Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к
травме или повреждению устройства.
yyНе прикасайтесь к устройству или антенне во время грозы.
Возможно поражение электрическим током.
yyНе прикасайтесь к стенной розетке в случае утечки газа.
Откройте окна и проветрите помещение.
Искра может вызвать пожар, и вы можете получить ожог.
yyНе следует самостоятельно разбирать, ремонтировать и
модифицировать устройство.
Возможно поражение электрическим током или пожар.
Для проверки, калибровки или ремонта устройства
обращайтесь в сервисный центр.
yyЕсли произойдет что-либо из перечисленного, немедленно
отключите устройство от электросети и обратитесь в
сервисный центр:
--Устройство было подвергнуто электрическому разряду.
--Устройство было повреждено.
--В устройство попали посторонние предметы.
--Из устройства шел дым или странный запах.
Это может привести к пожару или поражению электрическим
током.
yyЕсли вы не собираетесь пользоваться устройством в течение
длительного времени, отсоедините от него кабель питания.
Пыль может вызвать пожар, а в результате нарушения
изоляции может произойти утечка тока, поражение
электрическим током или пожар.
yyНа устройство не должны попадать капли жидкости или
брызги. Нельзя также ставить на него предметы, наполненные
жидкостью (например, вазы).
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
7
ВНИМАНИЕ!
yyУстановите устройство в месте, где нет радиопомех.
yyНе устанавливайте устройство на неустойчивые полки или
наклонные поверхности. Также следует избегать мест, где
устройство подвергается вибрациям, или мест с неполной
опорой.
Несоблюдение указанных мер предосторожности может
привести к тому, что устройство упадет или перевернется, что
может повлечь за собой травму или повреждение устройства.
yyПри установке телевизора на подставку нужно предпринять
меры по предотвращению его опрокидывания. При
несоблюдении указанных мер предосторожности устройство
может упасть, что может привести к травме.
yyЕсли требуется закрепить устройство на стене, установите стандартное VESAкрепление для монтажа на стене (дополнительные детали) на его задней
панели. При установке устройства на стене с помощью настенного монтажного
кронштейна (дополнительные детали) надежно закрепите его во избежание
падения устройства.
yyИспользуйте только крепления / аксессуары, рекомендованные изготовителем.
yyДля установки антенны обратитесь к квалифицированному
специалисту.
Самостоятельная установка может привести к пожару или
поражению электрическим током.
yyПри просмотре телевизора рекомендуется соблюдать
расстояние, равное не менее 2—7 диагоналям экрана
телевизора.
Просмотр телевизора в течение длительного времени может
привести к снижению остроты зрения.
yyИспользуйте только указанный тип батарей.
Несоблюдение этого требования может привести к
повреждению пульта ДУ.
yyНе используйте новые батареи вместе со старыми.
Это может привести к перегреву и протечкам батарей.
yyЭлементы питания не должны подвергаться нагреву от прямых солнечных
лучей, огня или электрических обогревателей.
РУССКИЙ
yyСледует обеспечить достаточное расстояние между
наружной антенной и кабелем питания во избежание их
соприкосновения даже в случае падения антенны.
Это может привести к поражению электрическим током.
8
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
yyНЕ вставляйте неперезаряжаемые элементы питания в зарядное устройство.
yyМежду пультом ДУ и датчиком не должно быть никаких
предметов.
РУССКИЙ
yyСигнал от пульта ДУ может быть подавлен солнечным светом
или другим источником яркого света. В этом случае в комнате
следует сделать свет менее ярким.
yyПри подключении внешних устройств, таких как игровые
консоли, убедитесь в том, что подключаемые кабели имеют
достаточную длину.
Иначе устройство может упасть, что приведет к травме или
повреждению устройства.
yyНе следует включать/выключать телевизор, подсоединяя или
отсоединяя вилку от настенной розетки (не используйте вилку
для включения).
Это может стать причиной механического отказа или
поражения электрическим током.
yyСоблюдайте инструкции по установке, приведенные далее,
чтобы предотвратить перегрев устройства:
--Расстояние между телевизором и стеной должно быть не
менее 10 см.
--Не устанавливайте устройство в местах без вентиляции
(например, на книжной полке или в серванте).
--Не устанавливайте устройство на ковер или подушку.
--Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия не закрыты
скатертью или шторой.
Иначе может произойти возгорание.
yyНе прикасайтесь к вентиляционным отверстиям при
просмотре телевизора в течение долгого времени, поскольку
они могут сильно нагреться. Это не влияет на работу или
производительность устройства.
yyПериодически осматривайте кабель устройства и в случае видимого износа или
повреждения выньте его из розетки и замените на кабель, рекомендованный
авторизованным специалистом по обслуживанию.
yyНе допускайте скопления пыли на контактах разъемов или на
розетке.
Это может привести к пожару.
yyНе допускайте физического или механического воздействия
на шнур электропитания, а именно перекручивания,
завязывания, перегибания шнура. Не зажимайте шнур дверью
и не наступайте на него. Обращайте особое внимание
на вилки, стенные розетки и точки соединения провода с
устройством.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
9
yyНе нажимайте сильно на панель рукой или острым предметом
(гвоздем, карандашом или ручкой). Не царапайте панель.
yyПри чистке устройства и его компонентов сначала отсоедините
вилку шнура питания от розетки, а затем протрите устройство
мягкой тканью. Применение избыточных усилий может
привести к появлению царапин или обесцвечиванию
поверхности. Не распыляйте воду и не протирайте устройство
мокрой тканью. Никогда не пользуйтесь очистителями для
стекол, автомобильными или промышленными полиролями,
абразивными средствами или воском, бензолом, спиртом и т.
п., которые могут повредить устройство и его панель.
Несоблюдение указанных мер предосторожности может
привести к возгоранию, поражению электрическим током
или повреждению устройства (деформации, коррозии или
поломке).
yyЕсли устройство подключено к розетке переменного тока, оно не отключается
от источника питания переменного тока даже при выключении с помощью
переключателя питания.
yyОтключая прибор от электрической розетки, беритесь рукой
за вилку.
Отсоединение проводов внутри кабеля может привести к
возгоранию.
yyПри перемещении устройства сначала убедитесь в том, что
оно отключено от сети. Затем отсоедините кабели питания,
антенные кабели и остальные подключаемые кабели.
Телевизор или кабель питания могут быть повреждены,
что может создать опасность возгорания или поражения
электрическим током.
yyПеремещение или распаковку устройства следует
производить двум людям, т.к. оно тяжелое.
Иначе возможно получение травмы.
yyРаз в год отдавайте устройство в сервисный центр для чистки
его внутренних частей.
Накопившаяся пыль может привести к механическому
повреждению.
РУССКИЙ
yyСтарайтесь не прикасаться к экрану и не держать на нем
пальцы в течение продолжительного периода времени. Это
может вызвать временные искажения на экране.
10 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
РУССКИЙ
yyЛюбое обслуживание должны производить
квалифицированные специалисты. Обслуживание требуется,
когда устройство было повреждено каким-либо образом
(поврежден кабель питания или вилка, пролита жидкость,
внутрь попал посторонний предмет, устройство пострадало от
дождя или влаги, устройство не работает должным образом,
или его уронили).
yyЕсли устройство кажется холодным на ощупь, при его
включении возможно небольшое мерцание. Это нормальное
явление, с устройством все в порядке.
yyЖК-панель — это высокотехнологичное изделие с матрицей
с разрешением от 2 до 6 миллионов пикселей. На панели
могут появляться мелкие черные точки и/или яркие цветные
точки (красные, синие или зеленые) размером 1 ppm. Это не
является неисправностью и не влияет на производительность
и надежность устройства.
Эта проблема также встречается в сторонних продуктах и не
является поводом для обмена или денежного возмещения.
yyВ зависимости от места просмотра (слева/справа/сверху/
снизу) яркость и цветность панели может изменяться.
Этот происходит ввиду особенностей строения панели. Это
не связано с производительностью устройства и не является
неисправностью.
yyОтображение неподвижного изображения (например, логотипа вещаемого
канала, экранного меню, сцены из видеоигры) в течение длительного времени
может привести к повреждению экрана и появлению остаточного изображения.
Настоящая гарантия на устройство не распространяется на появление
остаточного изображения.
Не допускайте отображения статичного изображения в течение длительного
времени (двух и более часов для ЖК-телевизоров, одного и более часов для
плазменных телевизоров).
Кроме того, остаточное изображение по краям экрана может появиться при
просмотре изображения в формате 4:3 в течение длительного периода времени.
Эта проблема также встречается в сторонних продуктах, и не является поводом
для обмена или денежного возмещения.
yyЗвуки, издаваемые устройством
Треск: треск, который можно услышать при просмотре или выключении
телевизора, вызван тепловым сжатием пластика в результате изменения
температуры и влажности. Данный шум является обычным явлением при
использовании продуктов, подверженных температурной деформации. Гудение
электрической цепи/жужжание панели: из высокоскоростной коммутационной
схемы устройства может исходить тихий шум, образованный при прохождении
большого тока, необходимого для работы устройства. Это зависит от устройства.
Данный звук не влияет на работу и надежность продукта.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 11
Просмотр 3D-изображения (только для моделей с
поддержкой 3D)
Условия просмотра
yy Время просмотра
-- При просмотре 3D-изображения каждый час следует делать 5—15-минутные
перерывы. Просмотр 3D-изображения в течение длительного времени может
стать причиной головной боли, головокружения, усталости или дискомфорта.
Люди, подверженные припадкам от светового воздействия или имеющие
хронические заболевания
yy Некоторые зрители могут испытывать припадки или другие симптомы в результате
воздействия импульсов света или определенного его сочетания в 3D-изображении.
yy Не следует смотреть 3D-видео, если чувствуется тошнота, при беременности и
/ или хронических заболеваниях, таких как эпилепсия, расстройство сердечной
деятельности или при проблемах с давлением и т.д.
yy 3D-изображения не рекомендуются к просмотру людям со стереослепотой или
стереоаномалиями. Может появиться двоение изображения или дискомфорт.
yy В случае страбизма (косоглазие), амблиопии (пониженное зрение) или астигматизма
могут возникнуть сложности в распознавании глубины, может быстро наступать
усталость из-за двоения изображения. Рекомендуется делать более частые
перерывы.
yy Если зрение левым и правым глазом различается, то перед просмотром
3D-изображений следует пройти осмотр у окулиста.
Симптомы, при которых требуется прекратить просмотр 3D-изображения или
сделать перерыв
yy Не следует смотреть 3D-изображение при усталости от недостатка сна,
переутомлении или опьянении.
yy В этом случае следует прекратить просмотр 3D-изображения и отдохнуть, чтобы
данные симптомы прошли.
-- Если симптомы сохраняются, то следует обратиться к врачу. Симптомы
включают головную боль, боль в глазах, головокружение, тошноту,
сердцебиение, расфокусировку изображения, дискомфорт, двоение
изображения, зрительный дискомфорт и усталость.
РУССКИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
12 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Условия просмотра
РУССКИЙ
yy Расстояние просмотра
-- При просмотре 3D-видео рекомендуется находиться на расстоянии не менее
двух диагоналей экрана от телевизора. Если при просмотре 3D-видео вы
чувствуете дискомфорт, отодвиньтесь от телевизора дальше.
Возраст зрителей
yy Младенцы/дети
-- Просмотр 3D-изображений детьми до 6 лет запрещен.
-- Дети до 10 лет, поскольку их зрение развивается, имеют повышенную
восприимчивость и перевозбуждаются (например, пытаются дотронуться до
экрана или прыгнуть в него). Просмотр 3D-изображений детьми должен строго
контролироваться.
-- У детей более выражена бинокулярная диспаратность 3D-изображений, чем у
взрослых, поскольку расстояние между глазами у них меньше. Таким образом,
одно и то же стереоизображение для них выглядит более глубоким, чем для
взрослых.
yy Подростки
-- Подростки до 19 лет могут иметь повышенную чувствительность из-за световой
стимуляции 3D-изображения. Рекомендуйте им воздерживаться от длительного
просмотра 3D-изображений в состоянии усталости.
yy Пожилые люди
-- Для пожилых людей стереоэффект 3D-изображений может быть менее
выражен, чем для молодых. Не следует располагаться к телевизору ближе, чем
рекомендуется.
Меры предосторожности при использовании 3D-очков
yy Убедитесь в том, что вы используете 3D-очки производства LG. Иначе качественное
отображение 3D-видео может не обеспечиваться.
yy Не используйте 3D-очки вместо очков для коррекции зрения, солнечных очков и
защитных очков.
yy Применение модифицированных 3D-очков может привести к напряжению зрения
или искажению изображения.
yy Не подвергайте 3D-очки воздействию чрезвычайно высоких или низких температур.
Это может привести к их деформации.
yy 3D-очки легко сломать или поцарапать. Используйте только чистую мягкую ткань
для очистки линз. Не царапайте поверхность линз 3D-очков острыми предметами и
не очищайте их химическими веществами.
УСТАНОВКА / СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 13
ПРИМЕЧАНИЕ
УСТАНОВКА
1 Откройте упаковку и убедитесь в наличии полного комплекта аксессуаров.
2 Подсоедините подставку к телевизору.
3 Подключите внешнее устройство к телевизору.
4 Убедитесь в том, что сетевое подключение доступно.
Функции настройки сети можно использовать, только если сеть подключена.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Распаковка
Комплект должен включать следующие элементы. В случае отсутствия аксессуаров
обратитесь в магазин, в котором был куплен этот товар. Рисунки в инструкции могут
отличаться от данного устройства и его элементов.
ВНИМАНИЕ!
yy Для обеспечения безопасности и продолжительного срока службы устройства не
используйте детали, не одобренные изготовителем.
yy Иначе при повреждении или получении травм гарантия на данное устройство не
распространяется.
yy На экране некоторых моделей может быть тонкая пленка; не снимайте ее.
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Комплектация устройства может отличаться в зависимости от модели.
yy Спецификации устройства или содержание данного руководства может изменяться
без предварительного уведомления ввиду модернизации функций устройства.
yy Для обеспечения оптимального соединения кабели HDMI и USB-устройства должны
иметь корпус разъема толщиной не более 10 мм и шириной не более 18 мм.
Используйте удлинитель, который поддерживает USB 2.0, если кабель USB или
флэш-накопитель USB не вставляется в порт USB на вашем телевизоре.
B
B
A
A
*A<
= 10 мм
*B<
= 18 мм
РУССКИЙ
yy Приведенное изображение может отличаться от вашего телевизора.
yy Экранное меню вашего телевизора может незначительно отличаться от
изображенного на рисунке.
yy Доступные меню и параметры могут отличаться в зависимости от используемого
источника входа или модели устройства.
yy В дальнейшем этот телевизор может получить новые функции.
yy Для снижения энергопотребления переключайте телевизор в режим ожидания.
Если какое-то время телевизор не смотрят, следует выключить его, чтобы снизить
потребление энергии.
yy Энергопотребление во время использования может быть значительно снижено путем
уменьшения яркости изображения. При этом будут снижены и эксплуатационные
расходы.
14 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
4
5
7
8
9
0
FLASHBK
LIST
3
6
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
Tag On
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
РУССКИЙ
Руководство
ользователя
Пульт ДУ Magic,
батареи (AA)
(Только для
LA79**, LA86**,
LA960*)
(см. стр. 28)
Tag on
(в зависимости от
модели)
Кабель SCART
(см. стр. A-24)
Очки Dual Play
(в зависимости от
модели)
3D-очки
Количество
3D-очков может
отличаться в
зависимости
от модели или
страны.
Компонентный
видеокабель
(см. стр. A-15)
Композитный
видеокабель
(см. стр. A-15,
A-16)
Основание/
Стойка
(Только для
LA79**)
(см. стр. A-3)
Держатель для
кабеля
(в зависимости от
модели)
(см. стр. A-6)
Хомут для
фиксации
проводов
(Только для
LA79**)
(см. стр. A-6)
Винты для
подставки
Винты для
подставки
4EA, M4 x 16
(Только для
LA860*, LA868*)
(см. стр. A-3, A-4)
Винты для
подставки
4EA, M4 x 20
(Только для
LA960*)
(см. стр. A-3)
Основание
(Только для
LA860*, LA960*)
(см. стр. A-3)
Кабель питания
(в зависимости от
модели)
8EA, M4 x 14
(Только для
LA79**)
(см. стр. A-3)
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 15
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
4
5
7
8
9
0
FLASHBK
LIST
BACK
3
6
MARK
SMART
FAV
VOL
CH
3D
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO /Q.MENU
Q.MENU
ENTER
P
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Основание
(Только для
LA868*)
(см. стр. A-4)
Пульт ДУ Magic,
батареи (AA)
(Только для
LA965*, LA97**)
(см. стр. 29)
Основание
(Только для LA97**)
(см. стр. A-5)
Основание
(Только для
LA965*)
(cм. стр.A-4)
Камера для
видеозвонков
(Только для
70LA860*)
Винты для
подставки
4EA, M4 x 14
(Только для
55LA97**, LA965*)
(см. стр. A-4, A-5)
Внутренние
прокладки
для настенного
крепления
4EA (Только для
LA97**)
(см. стр. 24)
или
Винт для
настенного
крепления
4EA, M6 x 54
(Только для
55LA97**)
(см. стр. 24)
Винт для
настенного
крепления
4EA, M8 x 44
(Только для
65LA97**)
(см. стр. 24)
Изолятор
(См. стр. 16)
РУССКИЙ
Пульт ДУ и
батареи
(AAA)
(в зависимости
от модели)
(cм. стр. 27)
16 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
РУССКИЙ
yy Руководство по установке антенного изолятора
-- Используйте для установки телевизора в месте, где существует разность
потенциалов между телевизором и GND (землей) сигнала антенны.
»» Если существует разность потенциалов сигнала антенны между телевизором
и GND (землей), то контакт антенны может сильно нагреться, а перегрев
может привести к несчастному случаю.
-- Безопасность во время просмотра телевизора можно увеличить путем
эффективного снятия напряжения электропитания с телевизионной антенны.
Рекомендуется прикрепление изолятора к стене. Если изолятор невозможно
прикрепить к стене, прикрепите его к телевизору. Избегайте отсоединения
антенного изолятора после его установки.
-- Сначала убедитесь, что телевизионная антенна подключена.
Подсоединение к телевизору.
Стена
ANTENNA/
CABLE IN
или
Кабель / Антенна Изолятор
Подсоединение к цифровой приставке.
Подсоедините окончание изолятора к розетке кабеля/антенны, а другой его конец к
телевизору или цифровой приставке.
“Оборудование, подключенное к заземлению через сеть или с помощью другого
оборудования с подключением к заземлению и к системе кабельного вещания с
помощью коаксиального кабеля, может в некоторых случаях создать опасность
пожара. Подключение к системе кабельного вещания должно осуществляться
через устройство, обеспечивающее электрическую изоляцию ниже определенного
диапазона частот (гальванический разъединитель, см. EN 60728-11)”
При использовании изолятора РЧ может произойти небольшая потеря
чувствительности сигнала.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 17
Принадлежности, приобретаемые отдельно
Отдельные элементы каталога могут быть изменены или модифицированы без
уведомления.
Для приобретения этих принадлежностей обратитесь к дилеру.
Данные устройства работают только с совместимыми моделями.
РУССКИЙ
123
P
AG-F***DP
Очки Dual Play
AN-MR400
AG-F***
3D-очки3D-очки
Пульт ДУ Magic
Tag On
AN-VC5**
Камера для
видеозвонков
Совместимость
Аудиоустройство LG
Tag on
LA79**
LA86**
LA960*
LA965*
LA97**
AG-F***DP
Очки Dual Play
•
•
•
•
•
AG-F***
3D-очки
•
•
•
•
•
AN-MR400
Пульт ДУ Magic
•
•
•
•
•
AN-VC5**
Камера для
видеозвонков
•
•
(в зависимости
от модели)
Аудиоустройство
LG
•
•
•
•
•
Tag on
•
•
•
•
•
•
Название модели или ее конструкция может изменяться в зависимости от
функциональных обновлений, решения производителя или от его политики.
18 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Элементы и кнопки
Тип A : LA79**
Тип B : LA860*, LA96**
РУССКИЙ
Кнопки
Экран
Экран
Камера для видеозвонков
(Только для 42/47/55/60LA860*,
LA960*)
Кнопки
OK
Динамики
OK
SETTINGS
Динамики
INPUT
Пульт ДУ и датчики
LG Подсветка логотипа
INPUT
Пульт ДУ и датчики
LG Подсветка логотипа
Тип D : LA965**
Тип C : LA868*
Экран
SETTINGS
Камера для видеозвонков
Кнопки
Динамики
Кнопки
Экран
OK
SETTINGS
INPUT
Пульт ДУ и датчики
LG Подсветка логотипа
OK
Динамики
SETTINGS
INPUT
Пульт ДУ и датчики
LG Подсветка логотипа
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 19
Тип E : LA97**
Камера для видеозвонков
Кнопки
Экран
РУССКИЙ
OK
Динамики
SETTINGS
INPUT
Пульт ДУ и датчики
Индикатор питания
Кнопка
Описание
Прокрутка по
H списку сохраненных каналов.
Настройка
громкости.
H
H
S
H
Выбор подсвеченного пункта меню или подтверждение ввода.
Переход в главное меню или сохранение введенных данных и
выход из меню.
Изменение источника входного сигнала.
Включение или выключение устройства.
ВНИМАНИЕ!
yy Во избежание возможного повреждения ДИНАМИКОВ или
снижения качества их работы, пожалуйста, установите
телевизор/динамики в недоступном для детей месте. (Только
для LA965*)
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Чтобы включить или выключить подсветку логотипа LG, выберите в главном меню
УСТАНОВКИ. (в зависимости от модели)
20 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Поднятие и перемещение
РУССКИЙ
Перед перемещением или поднятием
телевизора ознакомьтесь со следующими
инструкциями во избежание повреждения
и для обеспечения безопасной
транспортировки независимо от типа и
размера телевизора.
yy Большой телевизор должны
переносить не менее 2-х человек.
yy При транспортировке телевизора в
руках удерживайте его, как показано
на следующем рисунке.
ВНИМАНИЕ!
yy Избегайте касания экрана, так
как это может привести к его
повреждению.
yy Телевизор предпочтительно
перемещать в оригинальной коробке
или упаковочном материале.
yy Перед перемещением или поднятием
телевизора отключите кабель питания
и все остальные кабели.
yy Во избежание царапин, когда вы
держите телевизор, экран должен
быть направлен в сторону от вас.
yy Крепко удерживайте верхнюю и
нижнюю части корпуса телевизора.
Не дотрагивайтесь до прозрачной
части, динамика или области решетки
динамика.
yy При транспортировке не подвергайте
телевизор тряске или избыточной
вибрации.
yy При транспортировке держите
телевизор вертикально, не ставьте
его на бок и не наклоняйте влево или
вправо.
yy Не оказывайте чрезмерного давления
на каркас рамы, ведущего к ее
сгибанию / деформации, так как
это может привести к повреждению
экрана.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 21
Установка на столе
10 см
м
10 с
10 см
10 см
10 см
2 Подключите шнур питания к розетке.
ВНИМАНИЕ!
yy Не размещайте телевизор вблизи
источников тепла, так как это может
привести к пожару или другим
повреждениям.
(Этот компонент доступен не для всех
моделей.)
yyПриведенное изображение может
отличаться от вашего телевизора.
Разъем системы безопасности Kensington
находится на задней крышке телевизора.
Дополнительная информация об
установке и использовании приведена
в руководстве к системе безопасности
Kensington или на сайте http://www.
kensington.com.
Продевание кабеля системы
безопасности Kensington через телевизор
и отверстие в столе.
РУССКИЙ
1 Поднимите и вертикально установите
телевизор на столе.
-- Оставьте 10 см (минимум)
зазор от стены для достаточной
вентиляции.
Использование системы безопасности
Kensington
22 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Регулировка угла обзора телевизора
РУССКИЙ
(этот компонент доступен не для всех
моделей.)
Поверните телевизор на 15 градусов
влево или вправо для улучшения
видимости с места просмотра.
(Только для LA79**)
15
15
Поверните телевизор на 10 градусов
влево или вправо, чтобы улучшить
видимость с места просмотра.
(Только для 42/47LA860*)
10
ВНИМАНИЕ!
yy При регулировке угла обзора
устройства будьте осторожны,
чтобы не прищемить пальцы.
»»Не допускайте защемления рук или
пальцев, т.к. это может привести к
травме. При слишком большом наклоне
телевизор может упасть, что приведет к
его повреждению или травме.
<Задняя часть>
<Вид спереди>
Закрепление телевизора на стене
(этот компонент доступен не для всех
моделей.)
10
Поверните телевизор на 8 градусов влево
или вправо, чтобы улучшить видимость с
места просмотра.
(Только для 55/60LA860*)
8
8
1 Вставьте и затяните болты с ушками
или болты кронштейнов ТВ на задней
панели телевизора.
-Если в местах для болтов с ушками
уже установлены другие болты, то
сначала вывинтите их.
2 Закрепите кронштейны на стене с
помощью болтов.
Совместите кронштейн и болты с
ушками на задней панели телевизора.
3 Крепким шнуром надежно привяжите
болты с ушками к кронштейнам.
Убедитесь в том, что шнур расположен
горизонтально.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 23
ВНИМАНИЕ!
yy Следите за тем, чтобы дети
не забирались и не висели на
телевизоре.
yy Используйте платформу или шкаф
достаточно большой и прочный,
чтобы выдержать вес устройства.
yy Кронштейны, винты и шнуры
не входят в комплект поставки.
Дополнительные аксессуары можно
приобрести у местного дилера.
Крепление на стене
Осторожно прикрепите настенный
кронштейн (приобретаемый отдельно) к
задней части телевизора и прикрепите
его к прочной стене перпендикулярно
полу. Для монтажа телевизора на стены
из других строительных материалов
обращайтесь к квалифицированным
специалистам.
Компания LG рекомендует вызывать
квалифицированного мастера для
крепления телевизора к стене.
Принадлежности, приобретаемые
отдельно
(кронштейн для настенного крепления)
Модель
42/47/55LA79** 65LA97**
42/47/55LA86**
47/55LA960*
55LA965*
VESA (A x B) 400 x 400
600 x 400
Стандартный M6
M8
винт
Количество
4
4
винтов
Кронштейн для MSW240
LSW630B
LSW430B
настенного
крепления
Модель
60LA86**
70LA86**
65LA965*
55LA97**
VESA (A x B) 400 x 400
400 x 400
Стандартный M6
M8
винт
Количество
4
4
винтов
Кронштейн для LSW430B
LSW430BX
настенного
крепления
Кронштейн для настенного крепления
LSW430B
LSW630B
10 см
10 см
10 см
LSW430BX
10 см
A
B
MSW240
РУССКИЙ
ПРИМЕЧАНИЕ
Убедитесь в том, что винты и настенный
кронштейн отвечают стандартам VESA.
В следующей таблице приведены
стандартные габариты для комплектов
настенного крепления.
24 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ВНИМАНИЕ!
РУССКИЙ
yy Перед перемещением и установкой
телевизора отключите кабель
питания. Несоблюдение этого
правила может привести к
поражению электрическим током.
yy Установка телевизора на потолок
или наклонную стену может
привести к его падению и получению
травмы.
Следует использовать одобренный
кронштейн LG для настенного
крепления и обратиться к местному
дилеру или квалифицированному
специалисту.
yy Не заворачивайте винты с
избыточной силой, т.к. это может
привести к повреждению телевизора
и потере гарантии.
yy Следует использовать винты и
настенные крепления, отвечающие
стандарту VESA. Гарантия не
распространяется на повреждения
или травмы, полученные в
результате неправильного
использования или использования
неправильных аксессуаров.
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Следует использовать винты,
указанные в спецификации для
винтов стандарта VESA.
yy Комплект кронштейна для
настенного крепления снабжается
инструкцией по монтажу и
необходимыми комплектующими.
yy Настенный кронштейн является
дополнительным аксессуаром.
Дополнительные аксессуары можно
приобрести у местного дилера.
yy Длина винтов может зависеть
от кронштейна для настенного
крепления. Убедитесь в том, что
винты имеют соответствующую
длину.
yy Дополнительная информация
приведена в руководстве к
кронштейну для настенного
крепления.
yy При креплении настенного
кронштейна LG к телевизору
не используйте прокладки для
настенного крепления и винты
для настенного крепления,
поставляемые в комплекте
с настенным кронштейном
LG. Используйте внутренние
прокладки для настенного
крепления и винты для настенного
крепления, поставляемые в
комплекте с телевизором. (Только
для LA97**)
Внутренние прокладки
для настенного
крепления
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 25
использование
Выдвижной динамик
(Только для LA97**)
Использование
встроенной камеры
(в зависимости от модели)
Выдвижной динамик
1 Когда телевизор включен, скрытые
динамики выдвигаются из корпуса
телевизора.
2 Перейдите к Еще... ➡ Настройки ➡
ЗВУК ➡ Выдвижной динамик для
настройки Выдвижной динамик.
-- При установке телевизора
на тумбу/стойку убедитесь
в наличии достаточного
пространства до посторонних
предметов для обеспечения
работы внутренних выдвижных
динамиков, в противном случае
это может привести травмам или
повреждению телевизора.
-- Не прилагайте излишних усилий
к динамикам во время их работы,
так как это может привести к их
повреждению.
-- При просмотре телевизора
убедитесь, что динамики
находятся в ВЫДВИНУТОМ
положении, так как в противном
случае звук будет искаженным.
3 При перемещении телевизора
убедитесь, что Выдвижной динамик
находятся в задвинутом положении.
Если во время перемещения
устройства Выдвижной динамик
находятся в выдвинутом положении,
это может привести к повреждению
динамиков и неполадкам в их работе.
-- Чтобы задвинуть Выдвижной
динамик, перейдите в меню
ЗВУК ➡ Выдвижной динамик,
выберите значение “Выдвижение
при включении телевизора.” и
нажмите кнопку ПИТАНИЯ.
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Перед использованием встроенной
камеры вы должны признать,
что несете юридическую
ответственность за использование
или неправомерное использование
камеры в соответствии с
действующим местным
законодательством, в том числе
уголовным.
yy Соответствующее законодательство
включает Закон о защите
персональных данных, который
регулирует обработку и передачу
личной информации, а также
закон, который регулирует
видеонаблюдение на рабочем месте
и в других местах.
yy При использовании встроенной
камеры избегайте неоднозначных
ситуаций, вступающих в
противоречие с законами или
нормами морали. В местах и
на мероприятиях, которые не
являются общественными, может
потребоваться согласие на съемку.
Советуем избегать следующих
ситуаций :
(1) Использование камеры в местах,
где это обычно запрещено, таких как
уборные, раздевалки, примерочные
и охраняемые зоны.
(2) Использование
камеры в нарушение прав
конфиденциальности.
(3) Использование камеры в
нарушение соответствующих
законов и правил.
РУССКИЙ
Этот телевизор не поддерживает
использование внешней камеры.
26 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Подготовка встроенной
камеры
3 Опустите встроенную камеру, если не
используете ее.
1 Потяните вверх ползунок на задней
панели телевизора.
РУССКИЙ
Ползунок
Описание компонентов
встроенной камеры
Микрофон
Индикатор
ПРИМЕЧАНИЕ
Объектив камеры
yy Перед использованием встроенной
камеры удалите защитную пленку.
2 Настроить наклон камеры можно с
помощью рычага регулировки наклона
с обратной стороны встроенной
камеры (в пределах 5 градусов по
вертикали).
Рычаг
регулировки
наклона
Проверка диапазона
съемки камеры
1 Нажмите кнопку SMART
на пульте
ДУ для отображения меню “Еще...”.
2 Выполните настройки в меню “Еще...”
и нажмите кнопку колесико (OK).
3 Перейдите к УСТАНОВКИ ➡ Справка
по настройке камеры и нажмите
кнопку колесико (OK).
ПРИМЕЧАНИЕ
yy Оптимальным расстоянием до
камеры для использования функции
распознавания движения является
от 1,5 до 4,5 м.
ПУЛЬТ ДУ 27
ПУЛЬТ ДУ
Описания в данном руководстве относятся к кнопкам на пульте ДУ.
Внимательно прочитайте настоящее руководство и правильно используйте телевизор.
Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи (1,5 В
AAA) с учетом и , указанных на наклейке в отсеке, и закройте крышку отсека.
Для извлечения батарей выполните действия по их установке в обратном порядке.
Направляйте пульт ДУ наAD/PIP
телевизор.
(в зависимости от модели)
канала DTV.
TV /
RAD
RATIO
SUBTITLE
INPUT
Q.MENU GUIDE
1
4
7
LIST
2
5
8
0
3
6
9
Q.VIEW
FAV
MUTE
1
TEXT
INFO
T.OPT
EXIT
LIVE TV
Time Machine
SETTINGS
2
Выбор радио-, телевизионного канала или
Повторное отображение наиболее часто
используемых в цифровом режиме субтитров.
Доступ к быстрому меню.
GUIDE Показ программы передач.
RATIO Изменение размеров изображения.
Изменение источника входного сигнала.
Доступ к списку сохраненных программ.
Возврат к ранее просматриваемой программе.
Настройка громкости.
Доступ к списку избранных каналов.
APP/* Выбор нужного источника в меню MHP телевизора. (Только
для Италии) (в зависимости от модели)
MUTE Выключение звука.
P
Переход между сохраненными программами или каналами.
PAGE
Переход к предыдущему или следующему экрану.
1 Кнопки ТЕЛЕТЕКСТА Эти кнопки используются для работы с
телетекстом.
Отображение информации о текущей программе и экране.
SMART Доступ к начальному меню Smart Home.
MY APPS Отображение списка приложений.
Кнопки навигации (вверх/вниз/ влево/ вправо) Прокрутка
меню или параметров.
Выбор меню или параметров и подтверждение ввода.
BACK Возврат на предыдущий уровень.
EXIT Закрытие окон просмотра на экране и возврат к просмотру ТВ.
Доступ к главному меню.
REC Начало записи и отображение меню записи.
LIVE TV Возврат к ПРЯМОЙ ТРАНСЛЯЦИИ.
Кнопки управления (
) Управление содержимым
премиум-качества, Time Machine, меню Smart Share или
SIMPLINK-совместимыми устройствами (USB, SIMPLINK или Time
Machine).
2 Цветные клавиши Доступ к специальным функциям некоторых
меню. ( : Красная,
: Зеленая,
: Желтая,
: Синяя)
РУССКИЙ
ВНИМАНИЕ!
yy Не используйте новые батареи вместе со старыми, это может вызвать повреждение
пульта ДУ.
28 ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC
ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC
При появлении сообщения “Разряжена батарея пульта ДУ Magic. Замените
батарею.” необходимо заменить батарею.
Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи
(1,5 В AA) с учетом
и , указанных на наклейке в отсеке, и закройте крышку.
Направляйте пульт ДУ на телевизор.
Чтобы извлечь батареи, выполните указания по их установке в обратном порядке.
или
РУССКИЙ
ВНИМАНИЕ!
yyНе используйте новые батареи вместе со старыми, это может вызвать повреждение пульта ДУ.
(Только для LA79**, LA86**, LA960*)
(ПИТАНИЕ)
Включение и выключение
телевизора.
Указатель (RF РЧ-передатчик)
BACK
Возврат на предыдущий уровень.
SMART
Доступ к начальному меню
Smart Home.
Распознавание голоса
(в зависимости от модели)
Колесико(OK)
Выбор меню или параметров и
подтверждение ввода.
Прокрутка списка сохраненных
каналов.
Если нажать кнопку навигации,
перемещая указатель по экрану,
то указатель исчезнет, и пульт
ДУ Magic будет работать как
обычный пульт ДУ.
Чтобы указатель появился снова,
потрясите пультом ДУ Magic из
стороны в сторону.
Включение/выключение
подсветки
Включение и отключение
подсветки. При выборе значения
ВКЛ подсветка будет автоматически
отключаться через 5 секунд.
Кнопки навигации (вверх/
вниз/влево/вправо)
Прокрутка меню или параметров.
ꕌPꕍ
Переход между сохраненными
программами или каналами.
+
Настройка громкости.
/Q.MENU
Доступ к быстрому меню.
Доступ к Универсальному
пульту. (Эта функция доступна
не во всех странах.)
3D
Просмотр 3D-видео.
(MUTE)
Выключение звука.
Распознавание голоса (в зависимости от модели)
Для использования функции распознавания голоса требуется подключение к сети.
Уровень распознаваемости голоса зависит от пользовательских характеристик (голос,
произношение, интонация и скорость) и от окружающих условий (шум и уровень
громкости телевизора).
1. Нажмите кнопку распознавания голоса.
2. Произнесите необходимую фразу при появлении окна отображения голоса в
левой части экрана телевизора.
• Распознавание голоса может быть не выполнено, если вы говорите слишком
быстро или слишком медленно.
• При использовании пульта ДУ Magic расстояние между пультом и лицом не
должно превышать 10 см.
ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC 29
(Только для LA965*, LA97**)
Указатель (RF РЧ-передатчик)
BACK
Возврат на предыдущий уровень.
Колесико(OK)
Выбор меню или параметров и
подтверждение ввода.
Прокрутка списка сохраненных
каналов.
Если нажать кнопку навигации,
перемещая указатель по
экрану, то указатель исчезнет,
и пульт ДУ Magic будет
работать как обычный пульт
ДУ.
Чтобы указатель появился
снова, потрясите пультом ДУ
Magic из стороны в сторону.
Просмотр 3D-видео.
BACK
SMART
/Q.MENU
P
Кнопки навигации (вверх/
вниз/влево/вправо)
Прокрутка меню или
параметров.
SMART
Доступ к начальному меню
Smart Home..
Распознавание голоса
(в зависимости от модели)
/Q.MENU
Доступ к быстрому меню.
Доступ к Универсальному
пульту. (Эта функция
доступна не во всех
странах.)
+
Настройка громкости.
ꕌPꕍ
Переход между
сохраненными программами
или каналами.
(MUTE)
Выключение звука.
Распознавание голоса (в зависимости от модели)
Для использования функции распознавания голоса требуется подключение к сети.
Уровень распознаваемости голоса зависит от пользовательских характеристик (голос,
произношение, интонация и скорость) и от окружающих условий (шум и уровень
громкости телевизора).
1. Нажмите кнопку распознавания голоса.
2. Произнесите необходимую фразу при появлении окна отображения голоса в
левой части экрана телевизора.
• Распознавание голоса может быть не выполнено, если вы говорите слишком
быстро или слишком медленно.
• При использовании пульта ДУ Magic расстояние между пультом и лицом не
должно превышать 10 см.
РУССКИЙ
(ПИТАНИЕ)
Включение и выключение
телевизора.
30 ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC
Регистрация пульта ДУ
Magic
РУССКИЙ
Перед началом работы телевизора
необходимо выполнить его сопряжение
(зарегистрировать) с Волшебным пультом
ДУ.
HOME
Регистрация
пульта ДУ Magic
BACK
P
MY APPS
1 Для автоматической
регистрации включите
телевизор и нажмите
кнопку Колесико(OK).
После завершения
регистрации на
экране появится
соответствующее
сообщение.
2 В случае ошибки
регистрации выключите
и снова включите
телевизор, затем нажмите
Колесико(OK), чтобы
выполнить регистрацию.
Повторная регистрация пульта ДУ
Magic
BACK
SMART
1 Чтобы произвести
сброс, нажмите и
удерживайте кнопки
BACK и SMART в
течение 5 секунд. Затем
зарегистрируйте пульт,
выполнив процедуру
“Регистрация Волшебного
пульта ДУ”, приведенную
выше.
2 Для повторной
регистрации Волшебного
пульта ДУ нажмите и
удерживайте кнопку
BACK в течение
5 секунд, направляя
пульт в сторону
телевизора. После
завершения регистрации
на экране появится
соответствующее
сообщение.
Использование пульта ДУ
Magic
1 Если указатель исчез,
слегка сдвиньте
пульт ДУ влево или
вправо. Указатель
должен автоматически
появиться на экране.
»»Если указатель
не используется в
течение некоторого
времени, он исчезает
с экрана телевизора.
2 Для перемещения
указателя наведите
приемник указателя
пульта ДУ на телевизор,
а затем перемещайте
его влево, вправо, вверх
или вниз.
»»Если указатель не
работает должным
образом, подождите
10 секунд, а затем
повторите попытку.
ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC 31
Меры предосторожности
при использовании
пульта ДУ Magic
1
При нажатии Колесико(OK) на
пульте ДУ Magic появляется
следующий экран.
Отображается информация о
текущей программе на экране.
2
Можно выбрать меню Еще....
РУССКИЙ
Еще...
yyИспользуйте пульт ДУ в зоне
приема сигнала (на расстоянии
не более 10 м). Если пульт ДУ
находится на большем расстоянии
или между ним и телевизором есть
препятствия, могут возникать сбои
передачи сигналов.
yyПроблемы с передачей
сигналов могут быть
вызваны расположенным
рядом оборудованием.
Электрические устройства,
такие как микроволновые печи, и
беспроводные сетевые устройства
могут создавать помехи, так как они
используют тот же диапазон частот
(2,4 ГГц), что и пульт ДУ Magic.
yyПульт ДУ Magic может быть
поврежден или неисправен в
результате падения или сильного
удара.
yyПри использовании пульта ДУ
Magic будьте осторожны, чтобы не
ударить им расположенную рядом
мебель или людей.
yyИзготовитель и установщик не могут
гарантировать безопасность людей,
так как беспроводное устройство
может создавать электромагнитные
помехи.
yyВ соответствии с рекомендациями,
точка доступа (AP) должна быть
расположена на расстоянии более
1 м от телевизора. Установка
точки доступа (AP) на более
близком расстоянии от телевизора
может привести к неправильной
работе пульта ДУ Magic из-за
электромагнитных помех.
32 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Руководство пользователя облегчает доступ к подробной информации о телевизоре.
РУССКИЙ
1 Нажмите кнопку SMART для доступа
к начальному меню.
2 Выберите Руководство пользователя
и нажмите Колесико(OK).
1
ОПЦИИ > Выбор языка
SMART  Настройки  ОПЦИИ  Язык
Выбор Языка меню и Языка аудио, отображаемого на экране.
Язык меню
Язык аудио
Выберите язык отображения текста.
[Только в цифровом режиме]
При просмотре цифрового вещания, использующего несколько языков, вы
можете выбрать нужный язык.
[Только в цифровом режиме]
Функция «Субтитры» используется при трансляции субтитров на двух
Язык субтитров и более языках.
✎ Е сли трансляция субтитров/телетекста на выбранном языке невозможна, то они
отображаются на языке, заданном по умолчанию.
Начать
2
Закрыть
Индекс

1
Отображение описания выбранного
меню.
Для перехода между страницами
можно воспользоваться ꕌ/ꕍ.
2
Переход к выбранному меню прямо
из руководства пользователя.
Руководство пользователя

Руководство пользователя
Руководство пользователя
3
1
Для использования устройства ввода
Для настройки опций времени
Настройка КАНАЛА
Устан. опций блокировки ТВ
Настройка КАРТИНКИ, ЗВУКА
Для выбора языка
ОПЦИИ
Выбор страны
Функция LG SMART
Поддержка отключена
Расширенная функция
Информация
2
Для настройки пульта ДУ Magic
Индекс
4
Онлайн-руководство
пользователя
5
1
Отображение текущей программы
просмотра или экрана источника
входного сигнала.
2
Дает возможность выбрать
требуемую категорию.
3
Дает возможность выбрать
требуемый элемент.
Для перехода между страницами
можно воспользоваться ꕌ/ꕍ.
4
Обеспечивает просмотр описания
нужной функции в указателе.
5
Предоставляет подробную
информацию о функциях
телевизора LG Smart TV при
подключении к Интернету.(Может
быть недоступна в зависимости от
страны/языка.)
Онлайн-руководство
пользователя
ОБСЛУЖИВАНИЕ / УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 33
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Чистка телевизора
Для сохранения превосходного качества изображения и длительного срока службы
продукта необходимо регулярно чистить телевизор.
ВНИМАНИЕ!
Экран, панель, корпус и основание
yy Для удаления пыли или незначительных загрязнений используйте сухую, чистую и мягкую ткань.
yy Для удаления значительных загрязнений протирайте поверхность мягкой тканью,
смоченной в чистой воде или мягком растворе моющего средства. После этого сразу
же протрите экран и рамку сухой тканью.
ВНИМАНИЕ!
yy Всегда избегайте касания экрана, так как это может привести к его повреждению.
yy Не нажимайте, не трите и не бейте по поверхности ногтями или острыми предметами,
так как это может привести к появлению царапин на экране и искажению изображения.
yy Не используйте химические вещества, так как это может привести к повреждению поверхности.
yy Не наносите жидкость непосредственно на поверхность. При попадании воды
внутрь корпуса телевизора существует риск возникновения пожара, поражения
электрическим током и неисправности.
Кабель питания
Регулярно очищайте шнур питания от накопившейся пыли или грязи.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Проблема
Решение
Невозможно
управлять
телевизором
с помощью
пульта ДУ.
yy Проверьте датчик ДУ на телевизоре и повторите попытку.
yy Убедитесь в отсутствии препятствий между телевизором и пультом ДУ.
yy Убедитесь, что батареи находятся в рабочем состоянии и
правильно установлены ( к ,
к ).
Отсутствуют
изображение и
звук.
yy Убедитесь в том, что телевизор включен.
yy Убедитесь в том, что шнур питания подключен к розетке.
yy Убедитесь в том, что розетка работает, подключив к ней другие устройства.
Телевизор
неожиданно
выключается.
yy Проверьте параметры управления энергопотреблением.
Возможно, произошел сбой в сети электропитания.
yy Проверьте, включена ли функция Auto Sleep (Автоматический
переход в "спящий" режим) в меню Time (Время).
yy Если телевизионный сигнал отсутствует в течение 15 минут,
телевизор выключается автоматически.
При
подсоединении
к компьютеру
(HDMI DVI),
отображается
сообщение
“Нет сигнала”
или “Неверный
формат”.
yy Выключение/включение телевизора с помощью пульта ДУ.
yy Повторное подключение кабеля HDMI.
yy Перезапустите компьютер, пока телевизор включен.
РУССКИЙ
yy Перед очисткой телевизора выключите питание и отключите шнур питания и другие кабели.
yy Если телевизор не используется в течение длительного времени, отключите шнур
питания от розетки, чтобы избежать повреждения из-за разряда молнии или скачка
напряжения.
34 НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА
УПРАВЛЕНИЯ
Чтобы получить информацию о настройке внешнего устройства управления, посетите
сайт www.lg.com
РУССКИЙ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Спецификация модуля беспроводной ЛВС (TWFM-B006D)
Стандартный
IEEE802.11a/b/g/n
2400 — 2483.5 МГц
5150 — 5250 МГц
Диапазон частот
5725 — 5850 МГц (Для стран, не
входящих в ЕС)
802.11a: 11 дБм
802.11b: 14 дБм
Выходная мощность (Макс.)
802.11g: 10.5 дБм
802.11n - 2.4ГГц: 11 дБм
802.11n - 5ГГц: 12.5 дБм
Спецификация модуля Bluetooth (BM-LDS401)
Стандартный
Диапазон частот
Выходная мощность (Макс.)
Bluetooth версии 3.0
2400 ~ 2483.5 МГц
10 дБм или ниже
yyПоскольку диапазон, используемый для страны, может отличаться, пользователь
не может изменять и настраивать рабочую частоту. Этот продукт настроен в
соответствии с таблицей частот в регионах.
0197
0197
ИЕЛЕНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
ЖШД теледидар*
* LG ЖШД теледидар ЖШД артқы жарығы бар СКД экранына қолданылады.
Құрылғыны қолданар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып,
анықтамалық құрал ретінде қолдану үшін сақтап қойыңыз.
www.lg.com
2
МАЗМҰНЫ
МАЗМҰНЫ
3
ЛИЦЕНЗИЯЛАР
31
3
АШЫҚ МӘТІН
БАҒДАРЛАМАЛЫҚ ҚҰРАЛ
ЕСКЕРТУІ
Сиқырлы қашықтан басқару
құралын пайдаланудағы
сақтандыру шаралары
32
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЫН
ПАЙДАЛАНУ
ҚАЗАҚША
4
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ
НҰСҚАУЛАР
33
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ
КӨРСЕТУ
11
- 3D кескіндерді көру (тек 3D
модельдер)
33
33
33
Теледидарды тазалау
- Экран, жақтау, Корпус және тірек
- Қуат сымы
13
ОРНАТУ ПРОЦЕДУРАСЫ
33
АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ
13
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
13
17
18
20
21
23
25
25
26
26
Орауыштан шығару
Бөлек сатылады
Бөлшектер мен түймелер
Теледидарды көтеру және жылжыту
Үстелге орнату
Қабырғаға орнату
Жылжымалы динамик пайдалану
Кірістірілген камераны пайдалану
- Кірістірілген камераны дайындау
Кірістірілген камера бөліктерінің
атауы
- Камераның түсіру ауқымын
тексеру
34
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ
ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ
34
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАР
26
27
ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ
ҚҰРАЛЫ
28
СИҚЫРЛЫ ҚАШЫҚТАН
БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫНЫҢ
ФУНКЦИЯЛАРЫ
30
Сиқырлы сермеу қашықтан
басқару құралын тіркеу
Сиқырлы қашықтан басқару
құралын пайдалану жолы
АБАЙЛАҢЫЗ
yy «Абайлаңыз» деп белгіленген
хабарды елемеген жағдайда, қатты
жарақат алуыңыз мүмкін немесе
қайғылы оқиғаға ұшырау немесе
өлім қаупі бар.
ЕСКЕРТУ
30
yy Ескерту хабарын елемеген
жағдайда, жеңіл жарақат алуыңыз
немесе өнім зақымдалуы мүмкін.
ЕСКЕРТПЕ
yy Бұл ескертпе өнімді түсінуге және
қауіпсіз пайдалануға көмектеседі.
Өнімді пайдаланбас бұрын осы
ескертпені мұқият оқып шығыңыз.
ЛИЦЕНЗИЯЛАР / АШЫҚ МӘТІН БАҒДАРЛАМАЛЫҚ ҚҰРАЛ ЕСКЕРТУІ
3
ЛИЦЕНЗИЯЛАР
Қолдау көрсетілетін лицензиялар модельге қарай әр түрлі болуы мүмкін. Лицензиялар
туралы қосымша ақпаратты www.lg.com торабынан қараңыз.
Dolby Laboratories лицензиясымен өндірілген. «Dolby» және қос D
таңбасы — Dolby Laboratories компаниясының сауда белгілері.
HDMI, HDMI логотипі және High-Definition Multimedia Interface
— HDMI Licensing LLC компаниясының сауда белгілері немесе
тіркелген сауда белгілері.
DIVX VIDEO-ON-DEMAND ТУРАЛЫ: сатып алынған DivX Video-onDemand (талап бойынша бейне) (VOD) фильмдерін ойнату үшін
бұл DivX Certified® құрылғысын тіркеу керек. Тіркеу кодын алу үшін,
құрылғының параметрлерін орнату мәзірінен DivX VOD бөлімін
табыңыз. Қосымша ақпарат пен тіркелуді аяқтау туралы толық
ақпаратты vod.divx.com торабынан қараңыз.
«DivX Certified® HD 1080p, соның ішінде ақылы мазмұнды DivX®
бейнелерін ойнатуға арналған.»
«DivX®, DivX Certified® және соған қатысты логотиптер — Rovi
корпорациясының немесе оның еншілестерінің сауда белгілері және
лицензия бойынша пайдаланылады.»
Келесі бір немесе бірнеше АҚШ патенттері қамтыған :
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
АҚШ-тың 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 нөмірлі патенттерінің
және басқа АҚШ және дүние жүзіндегі шығарылған және күтудегі
патенттердің лицензиясы бойынша жасап шығарылған. DTS, таңба
және DTS пен таңба бірге – тіркелген сауда белгілері & DTS 2.0+Digital
Out – DTS, Inc компаниясының сауда белгісі. Өнім бағдарламалық
құралды қамтиды. © DTS, Inc. Барлық құқықтар қорғалған.
АШЫҚ МӘТІН БАҒДАРЛАМАЛЫҚ ҚҰРАЛ ЕСКЕРТУІ
Осы өнімдегі GPL, LGPL, MPL және басқа да бастапқы коды ашық лицензиялардағы
бастапқы кодты алу үшін http://opensource.lge.com веб-торабына өтіңіз.
Бастапқы кодқа қоса, барлық қажетті лицензиялардың шарттарын, кепілдік
міндеттерінен бас тарту құжаттарын және авторлық құқық туралы мәліметтерін алуға
болады.
LG Electronics компаниясы тарату шығынын қамтитын ақыға (дерек тасығышының құны,
жеткізу және өңдеу) [email protected] мекенжайына электрондық пошта арқылы
сұрау жіберілгенде бастапқы кодты ықшам дискіде жеткізуді ұсынады. Бұл ұсыныс осы
өнімді сатып алған уақыттан бастап үш (3) жыл ішінде жарамды болады.
ҚАЗАҚША
DIVX БЕЙНЕСІ ТУРАЛЫ: DivX® — Rovi Corporation компаниясының
еншілес компаниясы болып келетін DivX ЖШС жасаған сандық
бейне пішімі. Бұл — DivX бейнесін ойнататын ресми DivX Certified®
құрылғысы. Қосымша ақпаратты және файлдарды DivX бейнелеріне
түрлендіретін бағдарламалық құралды алу үшін divx.com торабына
өтіңіз.
4
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
Өнімді қолданар алдында осы сақтық шараларын мұқият оқып шығыңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ
ҚАЗАҚША
yyТеледидарды және қашықтан басқару құралын келесі
орталарға қоймаңыз:
--Тікелей күн сәулесі түсетін жер
--Ылғалдылық жоғары аймақ, мысалы, ванна
--Пештер және жылуды тудыратын басқа құрылғылар сияқты
кез келген жылу көзінің жанында
--Бу немесе май оңай әсер етуі мүмкін асхана
есептегіштерінің немесе дымқылдаушыларының жанында
--Жаңбыр немесе жел әсер ететін аймаққа
--Вазалар сияқты су ыдыстарының жанында
Әйтпесе, бұл өртке, электр тогының соғуына, дұрыс емес
жұмыс істеуге немесе өнімнің деформациялануына әкелуі
мүмкін.
yyӨнімді шаң жиналатын жерге қоймаңыз.
Бұл өрт шығу қаупін төндіруі мүмкін.
yyШтепсель – ажырату құрылғысы. Штепсель пайдалануға
дайын күйде қалуы керек.
yyҚуат штепселін сулы қолмен ұстамаңыз. Оған қоса, сымның
істікшесі сулы болса немесе шаң басып тұрса, қуат штепселін
толық құрғатыңыз немесе шаңды сүртіп тастаңыз.
Шамадан тыс ылғалдылыққа байланысты сізді ток соғуы
мүмкін.
yyҚуат сымын жерге қосылған ток көзіне жалғаңыз. (Жерге
қосылған құрылғылардан басқа.)
Сізді электр тогы соғуы немесе жарақаттануыңыз мүмкін.
yyҚуат сымын толық бекітіңіз.
Егер қуат сымы толық бекітілмесе, өрт шығуы мүмкін.
yyҚуат сымының жылытқыш секілді ыстық заттарға тимеуін
қадағалаңыз.
Бұл өрт туындауына немесе электр тогының соғуына әкелуі
мүмкін.
yyҚуат сымдарының үстіне ауыр затты немесе өнімнің өзін
қоймаңыз.
Әйтпесе, өрт шығуы немесе электр тогы соғуы мүмкін.
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
5
yyЖаңбырдың ішке ағып кіруін болдырмау үшін ғимараттың
ішінде және сыртында антеннаны бүгіңіз.
Бұл судың өнім ішін зақымдауына және электр тогының
соғуына әкелуі мүмкін.
yyТеледидарды қабырғаға бекіткенде, теледидардың артындағы
қуат және сигнал кабельдерін ілу арқылы теледидарды
орнатпаңыз.
Бұл өрт туындауына, электр тогының соғуына әкелуі мүмкін.
yyБір электр розеткасына тым көп электр құрылғыларын
қоспаңыз.
Әйтпесе, шамадан тыс қызуға байланысты өрт шығуы мүмкін.
Desic
cant
yyЫлғалға қарсы материалдар бумасын немесе винил
орауышты балалар қол жеткізе алмайтын жерде ұстаңыз.
Ылғалдыққа қарсы материалды жұту зиянды. Абайсызда
жұтып қойған жағдайда, науқасты құстырып, жақын ауруханаға
апарыңыз. Оған қоса, винил орауыш тұншығуға себеп болуы
мүмкін. Балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
yyБалалардың телевизорға жорғаламауын және асылып
тұрмауын қадағалаңыз.
Әйтпесе, теледидар аударылып, жарақаттауы мүмкін.
yyБала жұтып қоймауы үшін пайдаланылған батареяларды
тиісті түрде тастаңыз.
Бала жұтып қойған жағдайда дереу дәрігерге барыңыз.
yyҚуат кабелінің бір ұшы қабырға розеткасына сұғылып
тұрғанда, екінші ұшына өткізгіш (металл таяқша сияқты)
енгізбеңіз. Оған қоса, қуат кабелін қабырға розеткасына
жалғай салысымен ұстамаңыз.
Сізді электр тогы соғуы мүмкін.
(Үлгіге байланысты)
yyӨнімнің жанына өртенгіш заттар қоймаңыз немесе
сақтамаңыз.
Өртенгіш заттарды ұқыпсыз пайдаланудан жарылыс немесе
өрт шығу қаупі пайда болады.
yyӨнімнің ішіне тиын, шаш түйрегіштері секілді темір заттарды,
таяқшалар немесе сымды, қағаз, шырпы секілді тез өртенгіш
заттарды салмаңыз. Балалар ерекше назар аударуы керек.
Электр тогы соғуы, өрт шығуы немесе жарақат алынуы мүмкін.
Егер өнімнің ішіне бөгде зат түсіп кетсе, оны өшіріп, қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
ҚАЗАҚША
yyСыртқы құрылғыларды қосып жатқанда өнімді түсіріп алмаңыз
немесе оның құлап кетуіне жол бермеңіз.
Әйтпесе, бұл жарақат алуға немесе өнімнің зақымдалуына
әкелуі мүмкін.
6
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
yyӨнімге су сеппеңіз немесе өртенгіш заттармен сүртпеңіз
(еріткіш немесе бензол). Өрт шығуы немесе ток соғуы мүмкін.
yyӨнімнің соғылуына немесе бір нәрселердің үстіне құлап кетуін
болдырмаңыз немесе экранын ұрмаңыз.
Жарақаттануыңыз немесе өнім зақымдалуы мүмкін.
yyӨнімді немесе оның антеннасын ешқашан найзағай немесе
дауыл кезінде ұстамаңыз.
Сізді электр тогы соғуы мүмкін.
ҚАЗАҚША
yyҚабырға розеткасын, онда газ жылыстауы орын алса
ұстамаңыз. Терезені ашып, бөлмені желдетіп алыңыз.
Бұл өрт шығуына немесе ұшқын пайда болуына әкелуі мүмкін.
yyӨнімді өз бетіңізше бөлшектеуші, жөндеуші немесе өзгертуші
болмаңыз.
Өрт шығуы немесе ток соғуы мүмкін.
Тексерту, калибрлеу немесе жөндету үшін қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
yyКелесі жағдайлардың кез келгені орын алса, өнімді
дереу ажыратып, жергілікті қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
--Өнімге соққы әсер етті
--Өнім зақымдалды
--Өнімге бөгде заттар кірді
--Өнімнен түтін немесе оғаш иіс шықты
Бұл өрт шығуына немесе электр тогы соғуына әкелуі мүмкін.
yyЕгер өнімді ұзақ уақыт қолданбайтын болсаңыз, қуат кабелін
өнімнен ажыратып тастаңыз.
Шаңның жиналуы өрт шығуына немесе изоляцияның бұзылуы
токтың жылыстауына, электр тогының соғуына немесе өртке
әкелуі мүмкін.
yyАппаратқа су тамшыламауы немесе шашырамауы тиіс
немесе оның үстіне ваза секілді су құйылған заттарды қоюға
болмайды.
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
7
ЕСКЕРТУ
yyӨнімді радио толқындар пайда болмайтын жерге орнатыңыз.
yyҚұлап түссе де антеннаның қуат желілеріне тимеуін
қамтамасыз ету үшін сыртқы антенна мен қуат желілерінің
арасында жеткілікті қашықтық болуы керек.
Бұл ток соғу қаупіне себеп болуы мүмкін.
yyТеледидарды тірекке орнатсаңыз, өнімнің аударылуын
болдырмау әрекеттерін орындау керек. Әйтпесе, өнім
аударылып, жарақаттауы мүмкін.
yyМониторды қабырғаға орнату керек болса, VESA стандартты орнату интерфейсін
(қосымша бөлшектер) өнімнің артқы жағына бекітіңіз. Қабырғаға орнату
интерфейсін (қосымша бөлшектер) пайдаланып, теледидарды орнатқанда, түсіп
кетпейтіндей мұқият бекітіңіз.
yyТек өндіруші көрсеткен қосымша жабдықтарды қолданыңыз.
yyАнтеннаны орнатқанда білікті қызмет көрсету маманнан кеңес
алыңыз.
Бұл өрт шығу қаупін немесе электр тогының соғуына әкелуі
мүмкін.
yyТеледидарды көргенде экран диагоналінің ұзындығынан 2-7
еселік қашықтықты сақтау ұсынылады.
Теледидарды ұзақ уақыт көргеннен кейін көзіңіз бұлдырауы
мүмкін.
yyТек көрсетілген батарея түрін пайдаланыңыз.
Бұл қашықтан басқару құралын зақымдауы мүмкін.
yyЖаңа батареяларды ескі батареялармен араластырмаңыз.
Бұл батареялардың шамадан тыс қызуын және ағып кетуін
тудыруы мүмкін.
yyБатареялар шамадан тыс қызу әсеріне ұшырамауы тиіс, мысалы, тікелей күн
сәулесі түспейтін, ашық от пен электр жылытқыштардан алыс жерде сақтаңыз.
yyЗарядталмайтын батареяларды зарядтағышқа салушы БОЛМАҢЫЗ.
yyҚашықтан басқару құралы мен сенсордың арасында еш нәрсе
тұрмауын тексеріңіз.
ҚАЗАҚША
yyӨнімді тұрақсы сөрелер немесе көлбеу беттер сияқты
орындарда орнатпаңыз. Сондай-ақ, діріл бар немесе өнім
толығымен тұрмайтын орындарды пайдаланбаңыз.
Әйтпесе, өнім құлап немесе аударылып, жарақаттауы немесе
өнімді зақымдауы мүмкін.
8
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
yyҚашықтан басқару құралының сигналына күн сәулесі немесе
басқа күшті жарық кедергі тигізуі мүмкін. Бұл жағдайда
бөлмені күңгірттеңіз.
yyБейне ойын консольдері сияқты сыртқы құрылғыларды жалғау
алдында жалғау кабельдерінің ұзындығы жеткілікті екенін
тексеріңіз.
Әйтпесе, өнім құлап немесе аударылып, жарақаттауы немесе
өнімді зақымдауы мүмкін.
ҚАЗАҚША
yyӨнімді қуат сымын қабырға розеткасына қосу немесе шығару
арқылы қосып/өшірмеңіз. (Штепсельдік ұшты қосқыш ретінде
пайдаланбаңыз.)
Бұл механикалық ақаулық немесе сымнан электр тогының
соғуына әкелуі мүмкін.
yyӨнімнің шамадан тыс қызуын болдырмау үшін төмендегі
орнату туралы нұсқауларды орындаңыз.
--Өнім мен қабырғаның арасындағы қашықтық 10 cм көбірек
болуы керек.
--Өнімді желдетілмейтін жерге (мысалы, кітап сөресіне
немесе шкафқа) қоймаңыз.
--Өнімді кілем немесе жастық үстіне орнатпаңыз.
--Ауа тесігін төсемнің немесе перденің жауып тұрмағанын
тексеріңіз.
Әйтпесе, бұл өртке әкелуі мүмкін.
yyТеледидарды ұзақ уақыт қарап отырған кезде желдеткіш
тесіктеріне қолыңызды тигізбеңіз, себебі олар ыстық болуы
мүмкін. Бұл өнімнің жұмыс жағдайына әсер етпейді.
yyҚұрылғының сымын жиі тексеріп тұрыңыз. Егер ол зақымдалғанын немесе
бұзылғанын көрсеңіз, сымды ажыратып, құрылғыны бұдан әрі пайдаланбаңыз
және сымды өкілетті қызмет көрсету маманынан дәл сондай сымға ауыстырып
алыңыз.
yyШтепсельдік ұшта немесе розеткада шаң жиналуын
болдырмаңыз.
Бұл өрт шығу қаупін төндіруі мүмкін.
yyҚуат сымын орау, бұрмалау, қысу, есікпен жабу немесе үстінен
басу секілді физикалық немесе механикалық зақым тиюден
қорғаңыз. Штепсельдерге, розеткаларға және құрылғыдан сым
шығатын жерге ерекше көңіл бөліңіз.
yyПанелін қолыңызбен немесе тырнақ, қарындаш немесе қалам
секілді өткір затпен қатты баспаңыз немесе үстін сырмаңыз.
yyЭкранды ұзақ уақыт ұстамаңыз немесе саусақты (саусақтарды)
тигізбеңіз. Олай істегенде, экранда уақытша бұрмалану орын
алуы мүмкін.
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
9
yyӨнімді тазалаған кезде, қуат сымын розеткадан ажыратып,
сырып алмау үшін жұмсақ шүберекпен ақырын сүртіңіз.
Шамадан тыс қысым сызаттарды немесе түстің кетуін
тудыруы мүмкін. Су бүркімеңіз немесе ылғалды шүберекпен
сүртпеңіз. Өнімді және оның панелін зақымдауы мүмкін
әйнек тазалағышын, көлікті немесе жылтыратқыш заттарды,
абразивті заттарды немесе балауызды, бензинді, алкогольді,
т.б. ешқашан пайдаланбаңыз.
Әйтпесе, бұл өртке, электр тогының соғуына немесе өнімнің
зақымдалуына (деформация, тот басу немесе бұзылу) әкелуі
мүмкін.
yyКабельді ажыратқанда, штепсельден ұстап ажыратыңыз.
Қуат кабельдерінің ішіндегі сымдар ажыратылса, бұл өрт
тудыруы мүмкін.
yyӨнімді жылжытқанда, алдымен қуатты өшіріңіз. Содан кейін,
қуат кабельдерін, антенна кабелььдерін және барлық жалғау
кабельдерін ажыратыңыз.
Теледидар немесе қуат сымы зақымдалып, бұл өрт немесе
электр тогының соғу қаупін тудыруы мүмкін.
yyӨнімді жылжытқанда немесе орауыштан шығарғанда, жұп
болып жұмыс істеңіз, өйткені өнім ауыр.
Әйтпесе, бұл жарақат алуға әкелуі мүмкін.
yyӨнімнің ішкі бөлімдерін тазалау үшін жылына бір рет қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
Шаң жиналып қалса, механикалық ақаулықтар пайда болуы
мүмкін.
yyБүкіл қызмет көрсетуді білікті қызмет көрсету қызметкерлеріне
жіберіңіз. Өнім қуат сымы немесе штепсельдік ұшы
зақымдалған болса, оған су тиіп немесе үстіне заттар түсіп
кеткен болса, жабдыққа жаңбыр немесе ылғалды заттар тисе,
ол дұрыс жұмыс істемей тұрса немесе құлап қалған және тағы
да басқаша зақымдалған болса, қызмет көрсетуді қажет етеді.
yyҰстағанда, өнім салқын көрінсе, қосылғанда өнім
«жыпылықтауы» мүмкін. Бұл қалыпты жағдай, өнімдегі ақау
емес.
yyБұл панель – ажыратымдылығы екі миллионға алты миллион
пиксел болатын жоғары технология өнімі. Панельде өлшемі
1 б/м майда қара нүктелерді және/немесе жарық түсті
нүктелерді (қызыл, көк немесе жасыл) көруіңіз мүмкін. Бұндай
дыбыстың шығуы өнімнің жұмыс сапасы мен сенімділігіне
әсер етпейді.
Сондай-ақ, бұл құбылыс үшінші тарап өнімдерінде орын
алады және алмастыруға немесе ақшаны қайтаруға жатпайды.
ҚАЗАҚША
yyБұл өнім айнымалы ток розеткасына қосылатын болғандықтан, ол айнымалы ток
көзінен ҚОСҚЫШ арқылы сөндірсеңіз де, ажыратылмайды.
10 ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
yyКөру күйіне (сол/оң/үсті/асты) байланысты панельдің әр түрлі
жарықтығын және түсін табуға болады.
Сондай-ақ, бұл құбылыс панельдің сипаттамасына
байланысты орын алады. Ол өнімнің жұмысына қатысты емес,
әрі ақаулық болып табылмайды.
ҚАЗАҚША
yyҚозғалыссыз кескінді (мысалы, тарату арнасының логотипі, экрандағы мәзір,
бейне ойынынан алынған көрініс) ұзақ уақыт бойы көру экранды зақымдап,
кескіннің сақталуына әкелуі мүмкін. Бұл қалдық кескін ретінде белгілі. Бұл
кепілдік өнімдегі қалдық кескінді қамтымайды.
Теледидар экранында ұзақ уақыт бойы бекітілген кескінді көрсетпеңіз (СКД үшін
2 сағат немесе одан көп, плазма дисплейі үшін 1 сағат немесе одан көп).
Сондай-ақ, егер теледидардың кадр пішімі ұзақ уақыт бойы 4:3 болса, экранның
жоғарғы және төменгі жағында кескін ізі пайда болуы мүмкін.
Сондай-ақ, бұл құбылыс үшінші тарап өнімдерінде орын алады және
алмастыруға немесе ақшаны қайтаруға жатпайды.
yyШығарылған дыбыс
Тырс еткен дыбыс: теледидарды көріп отырғанда немесе өшіргенде шығатын
дыбыс, температура мен ылғалдылыққа байланысты пластикалық жылу
сығылуы нәтижесінде пайда болады. Бұл дыбыс — температура деформациясы
талап етілетін барлық өнімдер үшін ортақ құбылыс. Электр тізбегінің гуілдеген/
панельдің дызылдаған дыбыс шығаруы: өнімді істету үшін токтың үлкен
мөлшерін жеткізгенде, жылдамдығы жоғары коммутация схемасынан шығады.
Өнімге байланысты әртүрлі болады.
Бұндай дыбыстың шығуы өнімнің жұмыс сапасы мен сенімділігіне әсер етпейді.
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР 11
3D кескіндерді көру (тек 3D модельдер)
АБАЙЛАҢЫЗ
Көру ортасы
Фотосезгіштік ұстамасы немесе созылмалы ауруы бар адамдар
yy 3D мазмұндағы жыпықтайтын жарықты көргенде, кейбір пайдаланушыларда ұстама
немесе әдеттен тыс белгілер болуы мүмкін.
yy Құсқыңыз келсе, жүкті болсаңыз және/немесе эпилепсия, жүрек ауруы немесе қан
тамыр ауруы, т.б. сияқты созылмалы ауруыңыз болса, 3D бейнелерді көрмеңіз.
yy 3D мазмұндар стерео соқырлыққа немесе стерео аномалиясына шалдыққан
адамдарға ұсынылмайды. Қос кескіндерді көру немесе көруде ыңғайсыздық пайда
болуы мүмкін.
yy Егер сізде страбизм (қылилық), амблиопия (нашар көру) немесе астигматизм
босла, тереңдікті сезуде мәселеңіз болуы мүмкін және қос кескіндерге байланысты
қалжырауды сезуіңіз мүмкін. Орташа үлкендермен салыстырғанда жиірек үзілістер
жасау ұсынылады.
yy Егер көру қабілетіңіз оң және сол көзіңізде әр түрлі болса, 3D мазмұнды көру
алдында көру қабілетіңізді тексертіңіз.
3D мазмұнды көруді тоқтатуды немесе одан ұстануды қажет ететін белгілер
yy 3D мазмұнды ұйықтамаудан, тым көп жұмыс істегеннен немесе ішкеннен
қалжырауды сезінгенде көрмеңіз.
yy Осы белгілерді сезгенде, 3D мазмұнды пайдалануды/көруді тоқтатыңыз және белгі
кеткенше жеткілікті демалыңыз.
-- Бұл белгілер кетпесе, дәрігерге қаралыңыз. Белгілер бас ауыруын, көздің
алмасының ауыруын, бас айналуды, жүрек айнуын, тез жүрек соғуын,
бұлдырауды, ыңғайсыздықты, қос кескінді, көру ыңғайсыздығын немесе
қалжырауды қамтиды.
ҚАЗАҚША
yy Көру уақыты
-- 3D мазмұнды көргенде, сағат сайын 5 - 15 минуттық үзілістер жасаңыз. 3D
мазмұнды ұзақ уақыт бойы көру бастың ауыруын, бас айналуын, қалжырауды
немесе көзге жүктеме түсуін тудыруы мүмкін.
12 ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
ЕСКЕРТУ
Көру ортасы
yy Көру қашықтығы
- 3D пішіміндегі бейнелерді экран диагоналінің ұзындығынан екі еселік
қашықтықта көруді ұсынамыз. 3D мазмұнды көргенде ыңғайсыздықты сезінсеңіз,
теледидардан алыстау отырыңыз.
Көру жасы
ҚАЗАҚША
yy Сәбилер/балалар
-- 6 жастан төмен балалар үшін 3D мазмұнды пайдалану/көруге тыйым салынады.
-- 10-нан төмен жастағы балалар шамадан тыс жауап береді және тым әсерленеді,
өйткені олардың көздері жетілуде (мысалы: экранды түрту әрекеті немесе оған
секіру әрекеті. 3D мазмұнды көріп отырған балаларға ерекше назар аудару керек.
-- Балалардың 3D көрсетілімдердегі бинокулярлық диспараттығы үлкендерден
жоғарырақ, өйткені көздерінің арасындағы қашықтық үлкендердікінен қысқарақ.
Сондықтан олар бір 3D кескіні үшін үлкендермен салыстырғанда көбірек
стереоскопиялық тереңдікті алады.
yy Жасөспірімдер
-- 19-дан төмен жасөспірімдер 3D мазмұндағы жарықтың әсерінен сезімталдықпен
жауап беруі мүмкін. Оларға шаршап тұрғанда 3D мазмұнды көруден ұстануға
кеңес беріңіз.
yy Қариялар
-- Қариялар жастарға қарағанда азырақ 3D әсерін түйсінеді. Теледидарға
ұсынылғаннан жақынырақ қашықтықта отырмаңыз.
3D көзілдірігін қолдану кезіндегі ескертулер
yy LG 3D көзілдірігін пайдаланыңыз. Әйтпесе, 3D бейнелерді тиісті түрде көрмеуіңіз
мүмкін.
yy 3D көзілдірігін қалыпты көзілдіріктің, күннен қорғайтын немесе қорғаныс көзілдірігінің
орнына пайдаланбаңыз.
yy Өзгертулер енгізген 3D көзілдірікті пайдалану көзге жүктеме түсіруі немесе кескінді
бұрмалауы мүмкін.
yy 3D көзілдірігін қатты ыстық немесе суық температурада ұстамаңыз. Бұл
деформациялануды тудырады.
yy 3D көзілдірігі нәзік және оңай сызылады. Линзаларды сүрткенде әрқашан жұмсақ,
таза шүберекті пайдаланыңыз. 3D көзілдірігінің линзаларын өткір заттармен
қырмаңыз немесе оларды химиялық заттармен сүртпеңіз.
ОРНАТУ ПРОЦЕДУРАСЫ / ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ 13
ЕСКЕРТПЕ
yy Көрсетілген бейне теледидарда көрсетілгеннен өзгеше болуы мүмкін.
yy Теледидардың экрандық дисплейі нұсқаулықта көрсетілгеннен сәл өзгешелеу
болуы мүмкін.
yy Бар мәзірлер мен опциялар сіз қолданатын кіріс көзінен немесе өнім үлгісінен
өзгешелеу болуы мүмкін.
yy Болашақта бұл теледидарға жаңа мүмкіндіктер қосылуы мүмкін.
yy Тұтынылатын қуат мөлшерін азайту мақсатында теледидарды күту режиміне
қоюға болады. Егер біраз уақыт қарамайтын болса, теледидарды өшіріп қою
қажет. Бұл тұтынылатын қуат мөлшерін азайтады.
yy Кескін жарқындығының деңгейі төмендетілсе, қолданыс үстінде тұтынылатын
қуат мөлшері айтарлықтай азайып, бұл өз ретінде жалпы қуат ақысын азайтады.
1
2
3
4
Буманы ашып, барлық қосалқы құралдар қамтылғанын тексеріңіз.
Тіректі теледидарға бекітіңіз.
Сыртқы құрылғыны теледидарға жалғаңыз.
Желілік қосылым қол жетімді екенін тексеріңіз.
Теледидардың желі функцияларын тек желіге қосылғанда пайдалануға болады.
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
Орауыштан шығару
Өнімнің қорабында төмендегі заттардың бар екенін тексеріңіз. Кейбір қосалқы
құралдары жетіспесе, өнімді сатып алған жергілікті дилерге хабарласыңыз.
Нұсқаулықтағы суреттер өнімнің және бірге берілген заттардың нақты түрінен өзгеше
болуы мүмкін.
ЕСКЕРТУ
yy Қауіпсіздікті қамтамасыз етіп, өнімнің жұмыс мерзімін арттыру үшін,
мақұлданбаған өнімдерді пайдаланбаңыз.
yy Мақұлданбаған өнімдерді пайдаланудан туындаған зақымдар немесе залал
кепілдікке кірмейді.
yy Кейбір модельдердің экранына жұқа қабат бекітілген және оны алып тастау керек.
ЕСКЕРТПЕ
yy Өніммен бірге берілген заттар оның үлгісіне қарай әртүрлі болуы мүмкін.
yy Өнім сипаттамалары немесе осы нұсқаулықтың мазмұны өнім функцияларының
жетілдірілуіне байланысты алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
yy Оңтайлы байланыс болу үшін, HDMI кабельдері және USB құрылғылары
ұштарының қалыңдығы 10 мм-ден және ені 18 мм-ден аспауы керек. USB кабелі
немесе USB жад картасы теледидардың USB портына сай келмесе, USB 2.0
қолдайтын ұзарту кабелін пайдаланыңыз.
B
B
A
A
*A <
= 10 мм
*B <
= 18 мм
ҚАЗАҚША
ОРНАТУ ПРОЦЕДУРАСЫ
14 ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
4
5
7
8
9
0
FLASHBK
LIST
3
6
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
Tag On
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Сиқырлы сермеу
қашықтан
басқару құралы
және батареялар
(AA)
(Тек LA79**,
LA86**, LA960*)
(28 б. қараңыз)
Tag on
(Үлгіге
байланысты)
SCART кабелі
(A-24 б. қараңыз)
Dual play
(Екі жақты
ойнату)
көзілдірігі
(Үлгіге
байланысты)
Cinema 3D
көзілдірігі
3D көзілдіріктерінің
саны мемлекетке
қарай әртүрлі
болуы мүмкін.
Құрамдас бейне
кабелі
(A-15 б. қараңыз)
Құрамдас бейне
кабелі
(A-15, A-16. б.
қараңыз)
Tірек негізі/ Tірек
таянышы
(Тек LA79**)
(A-3 б. қараңыз)
Кабель
ұстағышы
(Үлгіге
байланысты)
(A-6 б. қараңыз)
Кабель басқару
Кұралы
(Тек LA79**)
(A-6 б. қараңыз)
Тірек
бұрандалары
8EA: M4 x 14
(Тек LA79**)
(A-3 б. қараңыз)
Тірек
бұрандалары
4EA, M4 x 16
(Тек LA860*,LA868*)
(A-3, A-4 б. қараңыз)
Тірек
бұрандалары
4EA, M4 x 20
(Тек LA960*)
(A-3 б. қараңыз)
Tірек негізі
(Тек LA860*, LA960*)
(A-3 б. қараңыз)
Қуат сымы
(Үлгіге
байланысты)
ҚАЗАҚША
Пайдаланушы
нұсқаулығы
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ 15
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
4
5
7
8
9
0
FLASHBK
LIST
BACK
3
6
MARK
SMART
FAV
VOL
CH
3D
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO /Q.MENU
Q.MENU
ENTER
P
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Tірек негізі
(Тек LA868*)
(A-4 б. қараңыз)
Сиқырлы сермеу
қашықтан басқару
құралы және
батареялар (AA)
(Тек LA965*, LA97**)
(29 б. қараңыз)
Tірек негізі
(Тек LA97**)
(A-5 б. қараңыз)
Tірек негізі
(Тек LA965*)
(A-4 б. қараңыз)
Бейне қоңырау
камерасы
(Тек 70LA860*)
Тірек
бұрандалары
4EA, M4 x 14
(Тек 55LA97**,
LA965*)
(A-4, A-5 б. қараңыз)
Қабырғаға бекітудің
ішкі қабаттары
4EA (Тек LA97**)
(24 б. қараңыз)
немесе
Қабырғаға
бекіту
бұрандасы
4EA, M6 x 54
(Тек 55LA97**)
(24 б. қараңыз)
Қабырғаға бекіту
бұрандасы
4EA, M8 x 44
(Тек 65LA97**)
(24 б. қараңыз)
Оқшаулағыш
(16 б. қараңыз)
ҚАЗАҚША
Қашықтан
басқару
құралы және
батареялар
(AAA)
(Үлгіге
байланысты)
(27 б. қараңыз)
16 ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
ЕСКЕРТПЕ
ҚАЗАҚША
yyАнтеннаны оқшаулағышты орнату нұсқаулығы
-- Теледидар мен антеннаны жерге тұйықтау арасындағы кернеуде айырмашылық
болғанда теледидарды орнату үшін осыны пайдаланыңыз.
»» Теледидар мен антеннаны жерге тұйықтау арасындағы кернеуде
айырмашылық болса, антенна байланысы қызып кетуі мүмкін және
артығырақ қызып кетсе, апат болуы мүмкін.
-- Теледидар қарап отырғанда теледидар антеннасынан қуат кернеуін дұрыс
шығару арқылы қауіпсіздікті арттыруға болады. Оқшаулағышты қабырғаға орнату
ұсынылады. Егер оны қабырғаға орнату мүмкін болмаса, теледидарға орнатыңыз.
Орнатқаннан кейін антенна оқшаулағышын ажыратпаңыз.
-- Бастамас бұрын теледидар антеннасының жалғанын тексеріңіз.
Теледидарға жалғаңыз.
Қабырға
ANTENNA/
CABLE IN
Кабель /
Антенна
немесе
Оқшаулағыш
Сигнал түрлендіргіш қосымша
құрылғыға жалғаңыз.
Оқшаулағыштың бір ұшын кабель/антенна ұясына, ал екінші ұшын теледидарға
немесе сигнал түрлендіргіш қосымша құрылғыға жалғаңыз.
«Жабдық ғимарат құрылысындағы қорғау жермесіне қуат желісі қосылымы арқылы
немесе қорғау жермесіне, сондай-ақ, коаксиалды кабельді қолданатын кабельді
тарату жүйесіне жалғанатын басқа жабдық арқылы жалғанған жабдық кейбір
жағдайларда өрт қаупін тудыруы мүмкін. Кабельді тарату жүйесіне қосылым нақты
жиілік ауқымынан төмен электр оқшаулауын беретін құрылғы арқылы беріледі
(гальваникалық ажыратқыш, EN 60728-11 тарауын қараңыз)»
РЖ оқшаулағышты қолданғанда сигнал сезімталдығы кішкене жоғалуы мүмкін.
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ 17
Бөлек сатылады
Бөлек сатып алынатын бұйымдар сапаны жақсарту үшін еш ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
Осы заттарды сатып алу үшін дилеріңізге хабарласыңыз.
Бұл құрылғылар белгілі бір модельдерде ғана жұмыс істейді.
123
P
AN-MR400
Сиқырлы сермеу
қашықтан басқару құралы
AG-F***
Cinema 3D көзілдірігі
Tag On
AN-VC5**
Бейне қоңырау
камерасы
LG дыбыс құрылғысы
Tag on
Үйлесімділік
LA79**
LA86**
LA960*
LA965*
LA97**
AG-F***DP
Dual play (Екі жақты
ойнату) көзілдірігі
•
•
•
•
•
AG-F***
Cinema 3D көзілдірігі
•
•
•
•
•
AN-MR400
Сиқырлы қашықтан
басқару құралы
•
•
•
•
•
AN-VC5**
Бейне қоңырау
камерасы
•
•
(Үлгіге
байланысты)
LG дыбыс
құрылғысы
•
•
•
•
•
Tag on
•
•
•
•
•
•
Үлгі аты немесе дизайны өнім функциясының жаңартылуына, өндіруші жағдайларына
немесе саясаттарына байланысты өзгертілуі мүмкін.
ҚАЗАҚША
AG-F***DP
Dual play (Екі жақты
ойнату) көзілдірігі
18 ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
Бөлшектер мен түймелер
A түрі : LA79**
B түрі : LA860*, LA96**
Түймелері
Сурет
ҚАЗАҚША
Динамиктер
OK
SETTINGS
Сурет
Бейне қоңырау камерасы
(Тек 42/47/55/60LA860*,
LA960*)
Түймелері
Динамиктер
INPUT
INPUT
Қашықтан басқару құралы
LG логотип жарығы
Қашықтан басқару құралы
LG логотип жарығы
D түрі : LA965*
C түрі : LA868*
Сурет
OK
SETTINGS
Бейне қоңырау
Түймелері
камерасы
Динамиктер
Түймелері
Сурет
OK
SETTINGS
INPUT
Динамиктер
OK
SETTINGS
INPUT
Қашықтан басқару құралы
LG логотип жарығы
Қашықтан басқару құралы
LG логотип жарығы
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ 19
E түрі : LA97**
Сурет
Бейне қоңырау
Түймелері
камерасы
Динамиктер
OK
SETTINGS
INPUT
ҚАЗАҚША
Қашықтан басқару құралы
Қуат көрсеткіші
Түйме
Сипаттамасы
H
Сақталған бағдарламалар
ішінде жылжиды.
H деңгейін реттейді.
Дыбыс
H
S
H
Бөлектелген мәзір параметрін таңдайды немесе енгізілген ақпаратты
растайды.
Негізгі мәзірлерге кіреді немесе енгізілген ақпаратты сақтап,
мәзірлерден шығады.
Сигнал көзін өзгертеді.
Қуатты қосады немесе өшіреді.
ЕСКЕРТУ
yy ДИНАМИК бұзылу немесе калибратордың өніділігінің
нашарлау ықтималдығының алдын алу үшін, ТД/Динамикке
балалардың тимеуі тиіс. (Тек LA965*)
ЕСКЕРТПЕ
yy LG логотип жарығын негізгі мәзірлерден OPTION (ОПЦИЯ) тармағын таңдау арқылы
қосуға немесе өшіруге болады. (Үлгіге байланысты)
20 ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
Теледидарды көтеру және
жылжыту
Теледидарды жылжытқанда немесе
көтергенде, теледидарды сырылу және
зақымнан қорғап, түріне және көлеміне
қарамастан қауіпсіз түрде тасымалдау
үшін, төмендегі ақпаратты оқыңыз.
yy Үлкен теледидарды кемінде 2 адам
тасымалдауы керек.
yy Теледидарды қолмен
тасымалдағанда, төмендегі суретте
көрсетілгендей ұстау керек.
ЕСКЕРТУ
ҚАЗАҚША
yy Әрқашан экранға тиюді
болдырмаңыз, өйткені бұл
экранның зақымдалуына әкелуі
мүмкін.
yy Теледидарды зауытта салынған
қорабында немесе орамында
тасымалдаған жөн.
yy Теледидарды жылжыту немесе көтеру
үшін, алдымен қуат сымын және
барлық кабельдерді ажырату керек.
yy Теледидарды ұстағанда, зақымды
болдырмау үшін экран сізге қарамай
тұруы керек.
yy Теледидар жақтауының жоғарғы жағы
мен түбін жақсылап ұстаңыз. Мөлдір
бөлікті, динамикті немесе динамик
торының аймағын ұстамаңыз.
yy Тасымалдағанда, теледидарды қатты
шайқамаңыз.
yy Тасымалдағанда, теледидарды
тігінен ұстаңыз. Жанына жатқызбаңыз
және сол немесе оң жағына қарай
еңкейтпеңіз.
yy Жақтау шассиін иетін/
майыстыратындай шамадан тыс
күш салмаңыз, себебі бұл экранды
зақымдауы мүмкін.
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ 21
Үстелге орнату
Kensington қауіпсіздік жүйесін пайдалану
1 Теледидарды көтеріп, үстелге тігінен
қойыңыз.
-- Тиісті түрде желдету үшін,
қабырғадан 10 cм (ең азы) бос
орын қалдырыңыз.
10 см
10 см
10 см
2 Қуат сымын қабырғадағы розеткаға
қосыңыз.
ЕСКЕРТУ
yy Теледидарды жылу көзінің жанына
немесе үстіне қоймаңыз. Өрт
шығуы немесе басқа зақым орын
алуы мүмкін.
yyКөрсетілген бейне теледидарда
көрсетілгеннен өзгеше болуы
мүмкін.
Kensington қауіпсіздік жүйесінің
жалғағышы теледидардың артында
орналасқан. Орнату мен пайдалану
туралы қосымша ақпаратты Kensington
қауіпсіздік жүйесімен бірге берілген
нұсқаулықтан қараңыз немесе http://www.
kensington.com торабына кіріңіз.
Kensington қауіпсіздік жүйесінің кабелі
арқылы теледидар мен үстелді жалғаңыз.
ҚАЗАҚША
м
10 с
10 см
(Бұл бұйым барлық үлгілерге қосылмаған.)
22 ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
ЕСКЕРТУ
Теледидар бұрышын көруге ыңғайлы
лайықтау
yy Өнімнің бұрышын реттегенде,
саусақтарыңызға сақ болыңыз.
»»Қолдарды немесе саусақтарды
қысып алу жарақат тигізуі мүмкін.
Егер өнімді тым қатты қисайтса,
ол құлап, зақым немесе жарақат
тудыруы мүмкін.
(Бұл функция барлық үлгілер үшін мүмкін емес.)
Теледидардың бұрышын көруге
лайықтағанда 15 градус солға немесе
оңға бұрыңыз және теледидардың
бұрышын көруге лайықтаңыз.
(Тек LA79**)
ҚАЗАҚША
15
15
<Артқы жағы>
10 градус солға немесе оңға бұрып,
теледидар бұрышын көруіңізге ыңғайлы
етіп лайықтаңыз.
(Тек 42/47LA860*)
10
Теледидарды қабырғаға бекіту
(Бұл функция барлық үлгілер үшін мүмкін
емес.)
10
8 градус солға немесе оңға бұрып,
теледидар бұрышын көруіңізге ыңғайлы
етіп лайықтаңыз.
(Тек 55/60LA860*)
8
<Алды>
1
8
2
3
Сақиналы болттарды немесе теледидардың
артқы жағындағы кронштейндер мен
болттарды кіргізіп, тартыңыз.
--Сақиналы болттардың орнында
басқа болттар болса, алдымен
соларды шығарып алыңыз.
Қабырға кронштейндерін болттармен
қабырғаға бекітіңіз.
Теледидар артындағы қабырға
кронштейні мен сақиналы болттардың
орнын сәйкестендіріңіз.
Сақиналы болттарды және қабырға
кронштейндерін мықты баумен тартып
байлап қойыңыз.
Бауды тегіс бетке көлденеңінен
ұстаңыз.
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ 23
ЕСКЕРТУ
yy Балалардың теледидарға шықпауын
және асылып тұрмауын қадағалаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
Қабырғаға орнату
Теледидардың артындағы қабырғаға
бекіту кронштейнін орнатып, кронштейнді
еденге перпендикуляр қабырғаға
орнатыңыз. Теледидарды басқа
құрылыс бөліктеріне орнату үшін, білікті
мамандарға хабарласыңыз.
LG компаниясы қабырғаға бекітуді білікті
кәсіби орнатушы орындауын ұсынады.
Бөлек сатылады
(қабырғаға бекіту қапсырмасы)
Үлгі
VESA (A x B)
Стандартты
бұранда
Бұрандалар
саны
Қабырғаға
кронштейні
Үлгі
VESA (A x B)
Стандартты
бұранда
Бұрандалар
саны
Қабырғаға
кронштейні
42/47/55LA79** 65LA97**
42/47/55LA86**
47/55LA960*
55LA965*
400 x 400
600 x 400
M6
M8
4
4
MSW240
LSW430B
60LA86**
65LA965*
55LA97**
400 x 400
M6
LSW630B
4
4
LSW430B
LSW430BX
70LA86**
400 x 400
M8
Қабырғаға кронштейні
LSW430B
10 см
10 см
LSW630B
10 см
10 см
LSW430BX
A
B
MSW240
ҚАЗАҚША
yy Теледидар теңселмей тұратын
мықты және үлкен үстел немесе
түпқойманы пайдаланыңыз.
yy Кронштейн, тростар, болттармен
жабдықталмайды. Косымша
керек-жарақтарды жергілікті
диллерлерден бөлек сатып
алуыңызға болады.
Міндетті түрде VESA стандартына сәйкес
келетін бұрандаларды және қабырғаға
бекіту қапсырмасын қолданыңыз.
Қабырғаға бекіту жинақтарының
стандартты өлшемдері төмендегі кестеде
берілген.
24 ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
ЕСКЕРТУ
ҚАЗАҚША
yy Алдымен қуатты ажыратыңыз,
содан кейін теледидарды
жылжытыңыз немесе орнатыңыз.
Әйтпесе, электр тоғы соғуы мүмкін.
yy Төбеге немесе қисық қабырғаға
орнатылса, теледидар құлап, ауыр
жарақат тудыруы мүмкін.
Рұқсат етілген LG қабырға
бекіткішін пайдаланыңыз және
жергілікті дилерге немесе білікті
қызметкерлерге байланысыңыз.
yy Бұрандаларды тым қатты
бұрамаңыз: теледидар
зақымданып, кепілдік күшін жоюы
мүмкін.
yy VESA стандартына сәйкес
келетін бұрандалар мен қабырға
бекітпелерін қолданыңыз.
Дұрыс қолданбау немесе сәйкес
келмейтін қосалқы құралды
пайдалану нәтижесінде болған
зақымдар мен жарақаттар
кепілдікке кірмейді.
ЕСКЕРТПЕ
yy VESA стандартты бұранда
сипаттамаларында берілген
бұрандаларды ғана
пайдаланыңыз.
yy Қабырғаға бекіту жинағына орнату
нұсқаулығы мен қажетті бөлшектер
кіреді.
yy Қабырғаға бекіту қапсырмасы
қосымша бөлшек болып табылады.
Қосымша қосалқы құралдарды
жергілікті дилерден алуға болады.
yy Бұрандалардың ұзындығы қабырға
бекітпесіне байланысты әртүрлі
болуы мүмкін. Дұрыс ұзындықтың
таңдалғандығына көз жеткізіңіз.
yy Қосымша ақпаратты қабырғаға
бекіту тетігімен берілген
нұсқаулықтан қараңыз.
yy Теледидарды LG қабырға
кронштейніне орнатқанда LG қабырға
кронштейнімен берілген қабырғаға
бекіту қабаттарын және қабырғаға
бекіту бұрандаларын пайдаланбаңыз.
Теледидар қосалқы құралымен
бірге берілген қабырғаға бекіту ішкі
қабаттарын және қабырғаға бекіту
бұрандаларын пайдаланыңыз. (Тек
LA97**)
Қабырғаға бекітудің ішкі
қабаттары
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ 25
Жылжымалы динамик
пайдалану
(Тек LA97**)
Кірістірілген камераны
пайдалану
(Үлгіге байланысты)
Бұл теледидар сыртқы камераны
пайдалануды қолдамайды.
1 ТД ҚОСУЛЫ тұрғанда - жасырын
динамик ТД ішінен сырғып шығады.
2 Жылжымалы динамик жүйесін орнату
үшін Басқа ➡ Күйлеуле ➡ ДЫБЫС
➡ Жылжымалы динамик тармағына
өтіңіз.
-- Теледидарды ойын-сауық
үстеліне немесе бөлігіне орнатып
жатсаңыз, ішкі жылжымалы
динамик әрекетін орындауға
мүмкіндік беру үшін сіз бен басқа
заттардың арасындағы аумақтың
бос болуын қадағалаңыз, әйтпесе
сіздің жарақаттануыңыз немесе
теледидардың зақымдалуы
мүмкін.
-- Ішкі динамикті шығару орындалып
жатқанда шамадан тыс күн
ҚОЛДАНБАҢЫЗ, бұдан ол дұрыс
жұмыс істемей қалуы мүмкін.
-- Дыбыс қалыптағыдай емес
немесе бұрмаланған болса,
динамик АШЫҚ күйінде тұрғанын
тексеріңіз.
3 Теледидарды тасымалдаған кезде
жылжымалы динамик жүйесінің
жабық екенін тексеріңіз. Жылжымалы
динамикті тасымалдаған кезде ашық
болса, зақымдалып, дұрыс жұмыс
істемеуі мүмкін.
-- Жылжымалы динамиктен шығу
үшін ДЫБЫС ➡ Жылжымалы
динамик, тармағына өтіп,
“Теледидар қосылғанда ашу.”
параметрін таңдап, қуат түймесін
басыңыз.
ЕСКЕРТПЕ
yy Ішке орнатылған камераны
пайдаланбас бұрын, қылмыстық
заңды қоса, тиісті мемлекеттік
заңдар бойынша камераны
пайдалануға немесе дұрыс
пайдаланбауға ресми түрде өзіңіз
жауапты екеніңізді білгеніңіз жөн.
yy Тиісті заңдарға жек ақпаратты
өңдеу мен тасымалдауды реттейтін
Дербес деректер туралы заңы
және жұмыс орны мен басқа де
жерлерді камерамен бақылайтын
заң кіреді.
yy Ішкі камераны қолданғанда,
күмәнді, заңсыз немесе бейәдеп
жағдайларды болдырмаңыз.
Қоғамдық жерлерден немесе
оқиғалардан басқа жағдайларда
фотосуретке түсіру үшін келісім алу
қажет болуы мүмкін. Төмендегідей
жағдайларды болдырмауды
ұсынамыз
(1) Қол жуатын жер, киім ілетін
жер, киім ауыстыратын жер және
қауіпсіздік аймақтары сияқты
камераны пайдалану рұқсат
етілмеген жерде камераны
пайдалану.
(2) Жеке өміріне қол сұғуға
себеп болатын жерде камераны
пайдалану.
(3) Тиісті заңдарды бұзуға
себеп болатын жерде камераны
пайдалану.
ҚАЗАҚША
Жылжымалы динамик
26 ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
Кірістірілген камераны
дайындау
1
3
Кірістірілген камераны пайдаланбаған
кезде, оны төмен қарай тартыңыз.
Теледидардың артқы жағындағы
сырғытпаны жоғары тартыңыз.
ҚАЗАҚША
Сырғытпа
Кірістірілген камера
бөліктерінің атауы
Микрофон
Көрсеткіш
Камера объективі
ЕСКЕРТПЕ
yy Кірістірілген камераны
пайдаланбастан бұрын қорғаныс
таспасын алып тастаңыз.
2
Камераның бұрышын кірістірілген
камераның артқы жағындағы
бұрышты реттеу тетігімен реттей
аласыз (тігінен 5 градуста).
Бұрышты
реттеу тетігі
Камераның түсіру
ауқымын тексеру
1
PҚосымша» мәзірін көрсету үшін
қашықтан басқару пультіндегі SMART
bтүймесін басыңыз.
2 Қосымша мәзірінен
«Параметрлер» тармағын таңдап,
дөңгелек (OK) түймесін басыңыз.
3 ПАРАМЕТР ➡ Камера
параметрінің анықтамасы
тармағына өтіп, дөңгелек (OK)
түймесін басыңыз.
ЕСКЕРТПЕ
yy Қимылды тану функциясын
пайдалану үшін камерадан
оңтайлы қашықтық 1,5 және 4,5 м
аралығында.
ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫ 27
ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫ
Бұл нұсқаулықтағы сипаттамалар қашықтан басқару құралындағы
түймелерге негізделген.
Берілген нұсқаулықты мұқият оқып, теледидарды дұрыс пайдаланыңыз.
Батареяларды (1,5 В AAA) ауыстыру үшін, батарея қақпағын ашып,
батареяларды
және
жақтарын ішіндегі белгілерге келтіріп салыңыз
да, батарея қақпағын жабыңыз.
Батареяларды алу үшін орнату әрекеттерін кері ретпен орындаңыз.
ЕСКЕРТУ
yy Ескі және жаңа батареяларды бірге салмаңыз. Қашықтан басқару құралы
зақымдануы мүмкін.
AD/PIP
(Үлгіге байланысты)
таңдайды.
TV /
RAD
RATIO
SUBTITLE
INPUT
Q.MENU GUIDE
1
4
7
LIST
2
5
8
0
3
6
9
Q.VIEW
FAV
Радио, теледидар және DTV бағдарламаларын
Сандық режимде қалаулы субтитрді қайта шығарады.
Жылдам мәзірлерді көрсетеді.
GUIDE Бағдарлама нұсқаулығын көрсетеді.
RATIO Бейненің өлшемін өзгертеді.
Сигнал көзін өзгертеді.
Сақталған бағдарламалар тізімін көрсетеді.
Алдыңғы көрілген бағдарламаға қайтады.
Дыбыс деңгейін реттейді.
Таңдаулы бағдарламалар тізімін көрсетеді.
APP/* MHP TV мәзірінің көзін таңдаңыз. (Тек Италия) (Модельге
байланысты)
MUTE Бүкіл дыбыстарды өшіреді.
P
Сақталған бағдарламалар немесе арналар бойынша
жылжиды.
MUTE
1
TEXT
INFO
T.OPT
EXIT
LIVE TV
Time Machine
SETTINGS
2
PAGE
Алдыңғы немесе келесі экранға өтеді.
TELETEXT ТҮЙМЕЛЕРІ Бұл түймелер телемәтін үшін
пайдаланылады.
Ағымдағы бағдарламаның және экранның ақпаратын көрсетеді.
SMART Smart Home мәзірлерін ашады.
MY APPS Жүктелген қосымшаларды көрсетеді.
Жылжу түймелері (жоғары/төмен/солға/оңға) Мәзірлер мен
параметрлерде жылжиды.
Мәзірлер мен параметрлерді таңдап, енгізуді растайды.
BACK Алдыңғы деңгейге қайтады.
EXIT Экрандағы дисплейлерді кетіріп, теледидарды көру
режиміне қайтарады.
Негізгі мәзірлерді көрсетеді.
REC Жазуды бастап, жазу мәзірін көрсетіңіз.
LIVE TV Тікелей эфирге қайтарады.
Басқару түймелері (
) Премиум мазмұнды, Time
Machine немесе Smart Share мәзірлерін немесе SIMPLINK сыйысымды
құрылғыларды (USB немесе SIMPLINK немесе Time Machine) басқарады.
Түсті түймелер Бұлар кейбір мәзірлердегі арнайы
функцияларға қатынасады. ( : қызыл,
: жасыл,
: сары,
: көк)
ҚАЗАҚША
Қашықтан басқару құралын теледидардағы қашықтан басқару датчигіне қарай бағыттаңыз.
28 СИҚЫРЛЫ ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫНЫҢ ФУНКЦИЯЛАРЫ
СИҚЫРЛЫ ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫНЫҢ
ФУНКЦИЯЛАРЫ
Сиқырлы қашықтан басқару құралының батареясындағы заряд деңгейі төмен.
Батареяны ауыстырыңыз.» хабары көрсетілгенде, батареяны ауыстырыңыз.
Батареяларды ауыстыру үшін батарея қақпағын ашыңыз, батареяларды (1.5
V AA)
және
соңдарын бөлімдегі белгіге сәйкестендіріп ауыстырыңыз
да, батарея қақпағын жабыңыз. Қашықтан басқару құралын теледидардағы
қашықтан басқару датчигіне қарай бағыттаңыз.
Батареяларды шығару үшін, орнату әрекеттерін кері тәртіппен орындаңыз.
немесе
ЕСКЕРТУ
ҚАЗАҚША
yyЕскі және жаңа батареяларды бірге салмаңыз. Қашықтан басқару құралы
зақымдануы мүмкін.
(Тек LA79**, LA86**, LA960*)
(POWER)
Теледидарды қосады немесе
өшіреді.
BACK(Кері)
Алдыңғы деңгейге қайтады.
Wheel(OK) (Дөңгелек(ОК))
Мәзірлер мен параметрлерді
таңдап, енгізуді растайды.
Сақталған арналар бойынша
жылжиды.
Меңзерді экранда жылжытып
тұрғанда, жылжу түймесін
бассаңыз, меңзер жоғалып кетеді
де, сиқырлы қашықтан басқару
құралы қалыпты қашықтан
басқару құралы сияқты жұмыс
істейді.
Меңзерді қайта көрсету үшін
жоғалғаннан кейінгі екі минут
ішінде сиқырлы қашықтан басқару
құралын әрлі-берлі шайқаңыз.
+
Дыбыс деңгейін реттейді.
3D
3D бейнесін көруге
пайдаланылады.
Меңзер (RF бергіш)
SMART
Smart Home мәзірлерін ашады.
Дауысты тану
(Үлгіге байланысты)
Жарықты қосу/өшіру
Шамды өшіріп, жағады.
Егер «ON» (Қосулы) мәніне
қойсаңыз, шам 5 секундтан
кейін автоматты түрде өшеді.
Жылжу түймелері (жоғары/
төмен/солға/оңға)
Мәзірлер мен параметрлерде
жылжиды.
ꕌPꕍ
Сақталған бағдарламалар немесе
арналар бойынша жылжиды.
/Q.MENU
Жылдам мәзірлерді көрсетеді.
Әмбебап қашықтан басқару
құралына кіреді.
(Бұл мүмкіндік барлық елде жоқ.)
(MUTE)
Бүкіл дыбыстарды өшіреді.
Дауысты тану (Үлгіге байланысты)
Дауысты тану функциясын пайдалану үшін желілік байланыс қажет.
Тану көрсеткіші пайдаланушының жеке ерекшеліктері (дауысы, айтуы, интонациясы
мен жылдамдығы) мен ортаға (шуыл мен теледидар дыбысының деңгейі)
байланысты әртүрлі болуы мүмкін.
1.Voice recognition (Дауысты тану) түймешігін басыңыз.
2.ТД экранының сол жағында дауыс дисплей терезесі көрсетілгенде қажет нәрсені
айтыңыз.
• Тым тез немесе тым баяу сөйлегенде дауысты тану орындалмауы мүмкін.
• Сиқырлы қашықтан басқару пультін бетіңізден 10 cм алыстатпай пайдаланыңыз.
СИҚЫРЛЫ ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫНЫҢ ФУНКЦИЯЛАРЫ 29
(Тек LA965*, LA97**)
(POWER)
Теледидарды қосады
немесе өшіреді.
BACK(Кері)
Алдыңғы деңгейге қайтады.
3D бейнесін көруге
пайдаланылады.
BACK
SMART
/Q.MENU
Жылжу түймелері (жоғары/
төмен/солға/оңға) Мәзірлер
мен параметрлерде
жылжиды.
SMART
Smart Home мәзірлерін ашады.
Дауысты тану
(Үлгіге байланысты)
/Q.MENU
P
Жылдам мәзірлерді
көрсетеді. Әмбебап
қашықтан басқару құралына
кіреді. (Бұл мүмкіндік
барлық елде жоқ.)
+
Дыбыс деңгейін реттейді.
ꕌPꕍ
Сақталған бағдарламалар
немесе арналар бойынша
жылжиды.
(MUTE)
Бүкіл дыбыстарды өшіреді.
Дауысты тану (Үлгіге байланысты)
Дауысты тану функциясын пайдалану үшін желілік байланыс қажет.
Тану көрсеткіші пайдаланушының жеке ерекшеліктері (дауысы, айтуы, интонациясы
мен жылдамдығы) мен ортаға (шуыл мен теледидар дыбысының деңгейі)
байланысты әртүрлі болуы мүмкін.
1.Voice recognition (Дауысты тану) түймешігін басыңыз.
2.ТД экранының сол жағында дауыс дисплей терезесі көрсетілгенде қажет нәрсені
айтыңыз.
• Тым тез немесе тым баяу сөйлегенде дауысты тану орындалмауы мүмкін.
• Сиқырлы қашықтан басқару пультін бетіңізден 10 cм алыстатпай пайдаланыңыз.
ҚАЗАҚША
Wheel(OK) (Дөңгелек(ОК))
Мәзірлер мен параметрлерді
таңдап, енгізуді растайды.
Сақталған арналар бойынша
жылжиды.
Меңзерді экранда жылжытып
тұрғанда, жылжу түймесін
бассаңыз, меңзер жоғалып
кетеді де, сиқырлы қашықтан
басқару құралы қалыпты
қашықтан басқару құралы
сияқты жұмыс істейді.
Меңзерді қайта көрсету үшін
жоғалғаннан кейінгі екі минут
ішінде сиқырлы қашықтан
басқару құралын әрлі-берлі
шайқаңыз.
Меңзер (RF бергіш)
30 СИҚЫРЛЫ ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫНЫҢ ФУНКЦИЯЛАРЫ
Сиқырлы сермеу
қашықтан басқару
құралын тіркеу
Теледидарды қолданар алдында Magic
Motion дистанциондық пультін тіркеу
қажет.
Сиқырлы сермеу қашықтан басқару
HOME
құралын
тіркеу жолы
BACK
ҚАЗАҚША
P
MY APPS
1 Автоматикалық
тіркеу үшін алдымен
теледидарды қосып,
пульттағы Wheel(OK)
(Дөңгелек(ОК))
туймешесін басыңыз.
Тіркеу аяқталғаннан
кейін экранда тіркелу
аяқталу туралы
хабарлама пайда
болады.
2 Егер тіркеле алмасаңыз,
теледидарды сөндіріп
қайтадан қосыңыз,
кейін тіркеу аяқтау
үшін, Wheel(OK)
(Дөңгелек(ОК))
туймешесін басыңыз.
Сиқырлы қашықтан басқару құралын
қайта тіркеу жолы
BACK
(Кері)
SMART
1 BACK және SMART
түймешелерін бірге 5
секунд ішінде басып
тұрыңыз, содан соң
жоғарыда жазылған
нұсқау бойынша
тіркеңіз.
2 Magic Motion пультын
қайтадан тіркеу үшін,
BACK туймешесін
теледидар алдында 5
секунд ішінде басып
тұрыңыз. Тіркеу
аяқталғаннан кейін
экранда тіркелу аяқталу
туралы хабарлама
пайда болады.
Сиқырлы қашықтан
басқару құралын
пайдалану жолы
1 Меңзер жоғалса,
қашықтан басқару
құралын аздап
солға немесе оңға
жылжытыңыз. Содан
кейін, ол экранда
автоматты түрде пайда
болады.
»»Белгілі бір уақыт
қолданылмаса, көрсеткі
экраннан жоғалады.
2 Қашықтан басқару
құралындағы көрсеткі
қабылдағышын
теледидарға бағыттап,
көрсеткіні солға, оңға,
жоғары немесе төмен
жылжытуға болады.
»»Көрсеткі дұрыс қызмет
етпесе, қашықтан
басқару құралын 10
секунд қолданбай,
содан кейін қайта
алыңыз.
СИҚЫРЛЫ ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫНЫҢ ФУНКЦИЯЛАРЫ 31
Сиқырлы қашықтан
басқару құралын
пайдаланудағы
сақтандыру шаралары
Басқа
2
Қосымша мәзірді таңдай аласыз.
ҚАЗАҚША
1
Сиқырлы қашықтан басқару
құралында Wheel(OK)
(Дөңгелек(ОК)) түймесін бассаңыз,
келесі экран пайда болады.
Ағымдағы бағдарлама және экран
туралы ақпаратты көрсетеді.
yyҚашықтан басқару құралын
ең үлкен қашықтықтан
асырмай қолданыңыз (10 м).
Қашықтан басқару құралын
бұл қашықтықтан асырып
немесе кедергі арқылы қолдану
салдарынан байланыс ақауы
пайда болуы мүмкін.
yyБайланыс ақауы айналадағы
құрылғыларға байланысты
да пайда болуы мүмкін.
Микротолқынды пеш немесе
сымсыз жергілікті желі өнімі
сияқты электр құрылғылары
сиқырлы қашықтан басқару
құралымен бірдей жиілікті
пайдаланады (2,4 ГГц), соның
әсерінен кедергілер пайда болуы
мүмкін.
yyҚұласа немесе ауыр соққы тисе,
сиқырлы қашықтан басқару
құралы зақымдалуы немесе
дұрыс қызмет етпеуі мүмкін.
yyСиқырлы қашықтан басқару
құралын пайдаланғанда,
айналадағы жиһазға немесе
басқа адамдарға соғылып
қалудан абай болыңыз.
yyӨндіруші мен орнатушы
тиісті сымсыз құрылғылар
электромагниттік толқын
кедергісін тудыруы мүмкін
болғандықтан, адамдардың
қауіпсіздігіне қатысты қызметтерді
қамтамасыз ете алмайды.
yyКіру нүктесінің теледидардан
1 м-ден арырақ орналасуы
ұсынылады. Егер кіру нүктесі 1
м-ден жақынырақ орнатылса,
жиілік кедергісіне байланысты
сиқырлы қашықтан басқару
құралы күтілгендей жұмыс
істемеуі мүмкін.
32 ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЫН ПАЙДАЛАНУ
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЫН ПАЙДАЛАНУ
Пайдаланушы нұсқауы егжей-тегжейлі теледидар туралы ақпаратқа оңай қол жеткізуге
мүмкіндік береді.
1 Smart Home мәзірін ашу үшін SMART
түймешігін басыңыз.
2 Пайдаланушы нұсқаулығы тармағын
таңдап, Wheel(OK) (Дөңгелек(ОК))
түймесін басыңыз.
1
ОПЦИЯ > Тілді орнату
SMART  Параметрлер  ОПЦИЯ  Тіл
Дисплейде көрсетілетін мәзір тілі мен дыбыс тілін таңдаңыз.
Мәзір тілі (Language) Дисплей мәтіні үшін тіл таңдайды.
[Сандық режимде ғана]
Audio Language Құрыманды бірнеше дыбысты тілдері бар сандық таратылымын қарау барысында,
қалаған тілді таңдай аласыз.
Subtitle Language
(«Субтитр тілі»)
[Сандық режимде ғана]
Екі немесе одан көп субтитр тілі берілгенде Субтитр
функциясын пайдаланыңыз.
✎Т
аңдалған тілде субтитр деректері берілмесе, тілдің
әдепкі субтитрі көрсетіледі.
Бастау
2
ҚАЗАҚША
Жабу
Көрсеткіш
1
Таңдалған мәзірдің сипаттамасын
көрсетеді.
Беттердің арасында жылжыту үшін
ꕌ/ꕍ түймесін пайдалануға болады.
2
Таңдалған мәзірге тікелей
пайдаланушы нұсқауынан өтеді.
Пайдаланушы нұсқаулығы

Пайдаланушы нұсқаулығы
Пайдаланушы нұсқаулығы
3
1
Кіріс құрылғысын пайдалану
Уақыт опцияларын орнату
АРНА параметрі
Теледидарды құлыптау опцияларын орнату
КЕСКІН, ДЫБЫС параметрі
Тілді орнату
ОПЦИЯ
Елді белгілеу үшін
LG SMART функциясы
Көмекшіні ажырату
Қосымша функция
Ақпарат
2
Сиқырлы қашықтан басқару құралының опцияларын орнату
Көрсеткіш
4
Желідегі пайдаланушы
нұсқаулығы
5
1
Ағымдағы көріліп жатқан
бағдарламаны немесе кіріс көзінің
экранын көрсетеді.
2
Қажет санатты таңдауға мүмкіндік
береді.
3
Қажет элементті таңдауға мүмкіндік
береді.
Беттер арасында жылжу үшін
ꕌ/ꕍтүймелерін пайдалануға болады.
4
Индекстен қажет функция
сипаттамасына өтуге мүмкіндік
береді.
5
Интернет қосылып тұрғанда, LG
Smart TV функциялары туралы
толық ақпаратты береді.
(Елге/тілге байланысты қол жетімді
болмауы мүмкін.)
Желідегі пайдаланушы
нұсқаулығы
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ / АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ 33
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Теледидарды тазалау
Өнім жақсы істеуі және оның жұмыс мерзімін арттыру үшін теледидарды жиі жаңартып және
тазалап тұрыңыз.
ЕСКЕРТУ
yy Алдымен, теледидарды өшіріп, қуат сымы мен басқа кабельдерді ажыратыңыз.
yy Теледидар ұзақ уақыт қараусыз қалса және пайдаланылмаса, найзағайдан
және кернеудің өзгеруінен пайда болатын зақымдардан сақтау үшін, қуат сымын
розеткадан ажыратыңыз.
yy Шаңды немесе кішкене кірді кетіру үшін, бетті құрғақ, таза және жұмсақ шүберекпен сүртіңіз.
yy Көп кірді кетіру үшін, бетті таза немесе жұмсақ жуғыш зат қосылған суға малынған
жұмсақ шүберекпен сүртіңіз. Одан соң, дереу құрғақ шүберекпен сүртіп алыңыз.
ЕСКЕРТУ
yy Әрқашан экранға тиюді болдырмаңыз, өйткені бұл экранның зақымдалуына
әкелуі мүмкін.
yy Тырнақпен немесе үшкір затпен бетін итермеңіз, ысқыламаңыз немесе соқпаңыз.
Экран бетінде сызықтар пайда болып, бейне бұрмалануы мүмкін.
yy Химиялық заттарды пайдаланбаңыз. Олар өнімді зақымдайды.
yy Экран бетіне сұйықтық шашпаңыз. Теледидарға су кірген жағдайда, өрт, электр
соғуы орын алуы немесе теледидар істемей қалуы мүмкін.
Қуат сымы
Қуат сымында жиналған шаң мен кірді жиі сүртіп тұрыңыз.
АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ
Мәселе
Шешімі
Теледидаржы
қашықтан басқару
құралымен басқару
мүмкін емес.
yy Өнімдегі қашықтан басқару құралының сенсорын тексеріп, қайтадан көріңіз.
yy Өнім мен қашықтан басқару құралының арасында кедергінің жоқ екенін тексеріңіз.
yy Батареялардың жұмыс істеп тұрғанын және дұрыс орнатылғанын
тексеріңіз (
жағын
жағына,
жағын
жағына).
Бейне
көрсетілмейді және
дыбыс шықпайды.
yy Өнімнің қосылып тұрғанын тексеріңіз.
yy Қуат сымының розеткаға қосылғанын тексеріңіз.
yy Басқа өнімдерді жалғап, розетканың ақаулы емес екенін тексеріңіз.
Теледидар кенет
өшіп қалады.
yy Қуатты басқару параметрлерін тексеріңіз. Қуат көзі ажыратылуы мүмкін.
yy Уақыт параметрлерінде Автоматты ұйықтау мүмкіндігінің қосылып
тұрғанын тексеріңіз.
yy Теледидар қосылып тұрғанда, сигнал болмаса, онда 15 минут
әрекетсіздіктен кейін, теледидар автоматты түрде өшеді.
Компьютерге
жалғағанда ( HDMI
DVI), «No signal»
(Сигнал жоқ)
немесе «Invalid
Format» (Формат
дұрыс емес)
хабары шығады.
yy Қашықтан басқару құралы арқылы теледидарды өшіріп қосыңыз.
yy HDMI кабелін қайта жалғаңыз.
yy Теледидар қосулы кезде компьютерді өшіріп, қайта қосыңыз.
ҚАЗАҚША
Экран, жақтау, Корпус және тірек
34 СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ / ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАР
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ
Сыртқы басқару құрылғысын орнату туралы мәліметтер алу үшін, www.lg.com торабына
кіріңіз.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАР
ҚАЗАҚША
Сымсыз LAN модулінің (TWFM-B006D) техникалық сипаттамасы
Стандартты
IEEE802.11a/b/g/n
2400 - 2483,5 МГц
Жиілік диапазоны
5150 - 5250 МГц
5725 - 5850 МГц (for Non EU)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
Шығыс қуаты (макс.)
802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2,4GHz: 11 dBm
802.11n - 5GHz: 12.5 dBm
Bluetooth модулінің (BM-LDS401) техникалық сипаттамасы
Стандартты
Жиілік диапазоны
Шығыс қуаты (макс.)
Bluetooth 3.0 нұсқасы
2400 ~ 2483,5 MHz
10 дБм немесе одан төмен
yyЕлде пайдаланылатын диапазон арнасы басқа болуы мүмкін болғандықтан,
пайдаланушы жұмыс жиілігін өзгерте немесе реттей алмауы мүмкін. Бұл өнім
аймақтық жиілік кестесіне сай реттелген.
0197
0197
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
Телевізор зі світлодіодною
підсвіткою*
* Телевізор зі світлодіодною підсвіткою LG – це рідкокристалічний екран зі
світлодіодною підсвіткою.
Уважно прочитайте цей посібник, перш ніж вмикати
пристрій, і збережіть посібник для довідки у
майбутньому.
Продукти без радіочастотних модулів.
Адреса
імпортера :
Продукти з радіочастотними модулями.
ПІІ ‘ЛГ Електронікс Україна’, Україна, 01004, м. Київ, вул. Басейна, 4 (літера А),
тел.: +38 (044) 201-43-50, факс: +38 (044) 201-43-73
www.lg.com
2
ЗМІСТ
ЗМІСТ
УКРАЇНСЬКА
3
ЛІЦЕНЗІЇ
31
3
ІНФОРМАЦІЯ ПРО
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ
З ВІДКРИТИМ КОДОМ
Застереження під час
використання пульта дистанційного
керування Magic Motion
32
ВИКОРИСТАННЯ ПОСІБНИКА
КОРИСТУВАЧА
4
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
33
ОБСЛУГОВУВАННЯ
11
- Перегляд 3D-зображень (лише
моделі з підтримкою режиму 3D)
33
33
33
Чищення телевізора
- Екран, рамка, корпус і підставка
- Кабель живлення
13
ПРОЦЕДУРА ВСТАНОВЛЕННЯ
33
13
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА
ПІДГОТОВКА
УСУНЕННЯ
НЕСПРАВНОСТЕЙ
13
17
18
20
Розпаковування
Приладдя, яке не входить у комплект
Частини та кнопки
Піднімання та перенесення
телевізора
Встановлення на столі
Кріплення до стіни
Використання Висувний динамік
Використання вбудованої камери
- Підготовка вбудованої камери
Назви частин вбудованої камери
- Перевірка діапазону дії камери
34
НАЛАШТУВАННЯ
ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ
КЕРУВАННЯ
34
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
21
23
25
25
26
26
26
27
ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО
КЕРУВАННЯ
28
ФУНКЦІЇ КНОПОК НА
ПУЛЬТІ ДИСТАНЦІЙНОГО
КЕРУВАННЯ MAGIC MOTION
30
Реєстрація пульта дистанційного
керування Magic Motion
Використання пульта дистанційного
керування Magic Motion
30
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
yy У разі нехтування попереджувальними
повідомленнями ви можете серйозно
травмуватися, можливо навіть
смертельно.
УВАГА
yy У разі нехтування поданими
застереженнями ви можете легко
травмуватися або пошкодити виріб.
ПРИМІТКА
yy Примітка допомагає ознайомитися
із виробом і безпечно ним
користуватися. Перш ніж
використовувати виріб, уважно
прочитайте примітку.
ЛІЦЕНЗІЇ / ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ З ВІДКРИТИМ КОДОМ
3
ЛІЦЕНЗІЇ
Набір ліцензій може бути різним залежно від моделі. Детальнішу інформацію про ліцензії
дивіться на веб-сайті www.lg.com.
Виготовлено за ліцензією Dolby Laboratories. Напис “Dolby” і символ
подвійної літери “D” є товарними знаками Dolby Laboratories.
« HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface та логотип HDMI
є торгівельними марками або зареєстрованими торгівельними
марками HDMI Licensing, LLC в США та інших країнах.»
ПРО ВІДЕО DIVX: DivX® – це цифровий відеоформат, створений
DivX, LLC, дочірньою компанією Rovi Corporation. Цей пристрій
офіційно сертифіковано компанією DivX (DivX Certified®) і він може
відтворювати відеофайли стандарту DivX. Щоб отримати детальну
інформацію та програмне забезпечення для конвертації файлів у
формат DivX, відвідайте веб-сайт divx.com.
“Сертифікація DivX Certified® необхідна для відтворення відео DivX®
у форматі високої чіткості 1080p, зокрема вмісту преміум.”
“DivX®, DivX Certified® та пов’язані з ними логотипи є товарними
знаками компанії Rovi Corporation або її дочірніх компаній та
використовуються за наявності ліцензії.”
Захищено одним або більше патентами США:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Виготовлено за ліцензією згідно з патентами США № 5 956 674;
5 974 380; 6 487 535 та іншими патентами США і світовими
патентами, як зареєстрованими, так і тими, що очікують реєстрації.
DTS, символ, а також DTS із символом є зареєстрованими
товарними знаками, а DTS 2.0+Digital Out є товарним знаком
корпорації DTS, Inc. Виріб включає програмне забезпечення. © DTS,
Inc. Усі права застережено.
ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРОГРАМНЕ
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ З ВІДКРИТИМ КОДОМ
Щоб отримати вихідний код за ліцензією GPL, LGPL, MPL чи іншими відповідними
ліцензіями, який міститься у цьому виробі, відвідайте сторінку http://opensource.lge.com .
На додаток до вихідного коду можна завантажити усі умови відповідних ліцензій, відмови
від відповідальності і повідомлення про авторські права.
Компанія LG Electronics надасть також відкритий вихідний код на компакт-диску
за оплату вартості виконання такого розповсюдження (наприклад, вартості носія,
пересилання і транспортування) після надсилання відповідного запиту на електронну
адресу [email protected] Ця пропозиція дійсна впродовж трьох (3) років з моменту
придбання продукту.
УКРАЇНСЬКА
ПРО ВІДЕО ЗА ЗАПИТОМ DIVX: цей пристрій, що отримав
сертифікацію DivX Certified®, необхідно зареєструвати, щоб мати
змогу відтворювати придбані файли DivX-відео за запитом (Video-onDemand, VOD). Щоб отримати реєстраційний код, зайдіть до розділу
DivX VOD в меню налаштування пристрою. На веб-сайті vod.divx.
com ви знайдете детальнішу інформацію про проведення реєстрації.
4
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням виробу уважно прочитайте ці правила техніки безпеки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
УКРАЇНСЬКА
yyНе ставте телевізор і пульт дистанційного керування:
--у місці, яке зазнає впливу прямих сонячних променів;
--у місці з високою вологістю, наприклад, у ванній кімнаті;
--поблизу джерел тепла, наприклад, печей, та інших пристроїв, які виділяють тепло;
--поблизу кухонних робочих столів або зволожувачів повітря,
де вони легко можуть контактувати з парою чи олією;
--у місці, яке зазнає впливу дощу чи вітру;
--поблизу посудин із водою, наприклад, ваз.
В іншому випадку, це може призвести до виникнення пожежі,
ураження електричним струмом, збою у роботі виробу або його
деформації.
yyНе встановлюйте виріб у місцях, де на нього може осідати
багато пилу.
Це може спричинити пожежу.
yyМережевий штекер кабелю є пристроєм, що забезпечує
від'єднання від джерела живлення. Доступ до нього не має
бути ускладненим.
yyНе торкайтеся штекера кабелю мокрими руками. Також, якщо
контакт кабелю мокрий або забруднений, його слід насухо і
чисто витерти.
Надмірна вологість може призвести до ураження електричним
струмом.
yyКабель живлення необхідно під'єднувати лише до заземлених
розеток (крім пристроїв, які не заземлено).
Інакше ви ризикуєте травмуватися або бути ураженим електричним струмом.
yyКабель живлення має бути зафіксовано належним чином.
Інакше може виникнути пожежа.
yyСтежте, щоб кабель живлення не торкався гарячих предметів,
наприклад нагрівача.
Це може спричинити пожежу або ураження електричним струмом.
yyНе ставте важкі предмети чи сам виріб на кабелі живлення.
Недотримання цієї вимоги може стати причиною пожежі чи
ураження електричним струмом.
yyЗігніть кабель антени між внутрішньою і зовнішньою частинами будівлі для запобігання затіканню води під час опадів.
Вода може пошкодити виріб всередині та спричинити ураження електричним струмом.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
5
yyУ разі кріплення телевізора до стіни слідкуйте, щоб не підвісити його за кабелі живлення і передачі сигналу на задній
панелі.
Це може спричинити пожежу та ураження електричним струмом.
yyНе вставляйте в один продовжувач надто багато електричних
пристроїв.
Недотримання цієї вимоги може стати причиною пожежі через
перегрівання.
yyСлідкуйте, щоб під час під'єднання зовнішніх пристроїв телевізор не впав і не перевернувся.
Недотримання цієї вимоги може призвести до травмування
або пошкодження виробу.
cant
yyСлідкуйте, щоб діти на вилазили на телевізор і не чіплялися
за нього.
Інакше телевізор може перевернутися, що може призвести до
серйозних травм.
yyУважно утилізуйте використані батареї, щоб діти їх не проковтнули.
У разі потрапляння батареї в організм негайно зверніться до
лікаря.
yyНе вставляйте пристроїв, що є провідниками (наприклад,
столові прилади, викрутки) в один кінець кабелю, тоді як інший
під'єднано до електророзетки. Крім того, не торкайтеся кабелю живлення одразу після під'єднання до електророзетки.
Це може призвести до ураження електричним струмом.
(залежно від моделі)
yyНе кладіть і не зберігайте легкозаймисті речовини поблизу виробу.
Недбале поводження із легкозаймистими речовинами може
спричинити вибух або пожежу.
УКРАЇНСЬКА
Desic
yyТримайте вологопоглинаючий матеріал і вінілове пакування у
місцях, недосяжних для дітей.
Вологопоглинаючий матеріал становить загрозу здоров'ю,
якщо його проковтнути. Якщо дитина випадково ковтнула його,
слід спровокувати блювоту і негайно звернутися до лікаря. Вінілове пакування може спричинити удушення. Тримайте його
в місцях, недосяжних для дітей.
6
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
yyНе кидайте всередину виробу дрібні металеві предмети, такі
як монети, шпильки, та шматки дроту, або легкозаймисті предмети, такі як папір та сірники. Особливо уважними слід бути
дітям.
Це може призвести до ураження електричним струмом, виникнення пожежі або травмування. Якщо у виріб потрапив
сторонній предмет, від'єднайте кабель живлення від електромережі та зверніться до сервісного центру.
yyНе бризкайте воду на виріб і не протирайте його легкозаймистими речовинами (розчинником чи бензолом). Це може
спричинити пожежу або ураження електричним струмом.
yyОберігайте виріб від ударів та потрапляння всередину нього
сторонніх предметів.
Інакше можна травмуватися або пошкодити виріб.
УКРАЇНСЬКА
yyУ жодному разі не торкайтеся даного виробу чи його антени
під час грози чи блискавки.
Це може призвести до ураження електричним струмом.
yyУ разі витоку газу ніколи не торкайтеся електророзеток. Відкрийте вікна і провітріть приміщення.
Торкання розеток може спричинити пожежу або опіки іскрою.
yyНе розбирайте, не ремонтуйте і не модифікуйте виріб самостійно.
Це може спричинити пожежу або ураження електричним струмом.
Для перевірки, калібрування або ремонту виробу зверніться
до сервісного центру.
yyНегайно від'єднуйте виріб від електромережі та звертайтеся
до місцевого сервісного центру в таких випадках, коли:
--виріб зазнав удару;
--виріб було пошкоджено;
--у виріб потрапили сторонні предмети;
--з виробу йде дим або чути незвичний запах.
Це може стати причиною пожежі чи ураження електричним
струмом.
yyЯкщо ви не плануєте використовувати виріб упродовж тривалого часу, від'єднайте кабель живлення від електромережі.
Накопичення пилу може спричинити займання, а погіршення
рівня ізоляції — витік струму, ураження струмом або пожежу.
yyОберігайте виріб від потрапляння крапель або бризок рідини;
не ставте на нього предмети, заповнені рідиною, наприклад
вази.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
7
УВАГА
yyВстановлюйте виріб у місцях, де немає випромінювання радіохвиль.
yyЗовнішня антена повинна знаходитися на достатній відстані
від ліній живлення, щоб вона не торкалася їх, у випадку падіння.
Інакше це може призвести до ураження електричним струмом.
yyНе встановлюйте виріб на нестійких поличках або похилих поверхнях. Крім того, не встановлюйте виріб у місцях із вібрацією або місцях, які не підтримують його повністю.
Інакше виріб може впасти чи перевернутися, через що можна
травмуватися або пошкодити його.
yyЩоб прикріпити виріб до стіни, під'єднайте до його задньої панелі стандартний
кронштейн VESA (продається окремо). Щоб телевізор не впав, надійно закріпіть
настінний кронштейн (продається окремо).
yyВикористовуйте лише ті аксесуари/додаткові приладдя, які вказано виробником.
yyУ разі встановлення антени зверніться до кваліфікованої особи, для того, щоб уникнути пожежі або ураження електричним
струмом.
yyДивитися телевізор рекомендується із відстані, яка щонайменше в 2-7 разів перевищує діагональ екрана.
Тривалий телеперегляд може призвести до розфокусування
зору.
yyВикористовуйте лише батареї вказаного типу.
Інакше можна пошкодити пульт дистанційного керування.
yyНе використовуйте одночасно нові та старі батареї.
Це може призвести до їх перегрівання і витікання із них електроліту.
yyОберігайте батареї від надмірного нагрівання, зокрема від прямого сонячного
проміння, відкритого вогню та обігрівачів.
yyНЕ вставляйте не перезаряджувані батареї в зарядний пристрій.
yyСтежте, щоб між пультом дистанційного керування та його
сенсором на виробі не було перешкод.
УКРАЇНСЬКА
yyУ разі встановлення телевізора на підставку потрібно вжити
відповідних заходів, щоб він не впав. Інакше виріб може перевернутися, що може призвести до травм.
8
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
yyСигнал пульта дистанційного керування може перериватися
сонячним світлом або іншим потужним світлом. У такому разі
затемніть кімнату.
yyПід'єднуючи зовнішні пристрої, такі як ігрові відеоприставки,
використовуйте кабелі достатньої довжини.
Інакше виріб може впасти чи перевернутися, через що можна
травмуватися або пошкодити його.
yyНе вмикайте та не вимикайте виріб, вставляючи штекер у
розетку і виймаючи його (не використовуйте штекер як перемикач).
Це може спричинити механічне пошкодження або ураження
електричним струмом.
УКРАЇНСЬКА
yyДля запобігання перегріванню виробу дотримуйтесь поданих
нижче інструкцій зі встановлення.
--Відстань між виробом і стіною має становити не менше
10 см.
--Не встановлюйте виріб у місці без вентиляції (наприклад, на
книжкову полицю або в сервант).
--Не встановлюйте виріб на килим або подушку.
--Слідкуйте, щоб вентиляційні отвори не було накрито скатертиною чи занавіскою.
Інакше може виникнути пожежа.
yyЯкщо телевізор увімкнено довгий час, не торкайтеся вентиляційних отворів, оскільки вони можуть нагріватися. Це не впливає на функціональність чи робочі характеристики виробу.
yyЧас від часу оглядайте кабель пристрою і в разі виявлення пошкоджень чи зношення від'єднайте його і скористайтеся послугами спеціаліста для заміни його
ідентичним кабелем.
yyСтежте, щоб на контактах вилки і на розетці не збирався пил.
Це може спричинити пожежу.
yyОберігайте кабель від фізичних чи механічних пошкоджень.
Стежте, щоб він не перекручувався, не заплутувався, не торкався гострих предметів, не затискався дверима і не лежав під
ногами. Особливо стежте за штекерами, розетками та місцем
під'єднання кабелю до пристрою.
yyНе натискайте на панель пристрою пальцями або гострими
предметами (нігтем, олівцем чи ручкою) і не дряпайте її.
yyНе торкайтеся екрана та не тримайте на ньому палець (пальці)
тривалий період часу. Це може спричинити тимчасові викривлення зображення на екрані.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
9
yyУ разі чищення виробу та його компонентів спочатку
від'єднайте його від електромережі, а потім протріть м'якою
ганчіркою. Не застосовуйте надмірної сили під час чищення.
Це може спричинити появу подряпин або зміну кольору. Не
розпилюйте на виріб воду та не протирайте його мокрою ганчіркою. У жодному разі не використовуйте засоби для чищення скла та автомобілів, засоби для чищення промислового
призначення, абразивні засоби для чищення, віск, бензол,
спирт та інші засоби, які можуть пошкодити виріб і його екран.
Недотримання цієї вимоги може призвести до виникнення
пожежі, ураження електричним струмом або пошкодження виробу (деформації, корозії чи ламання).
yyПоки пристрій підключено до розетки змінного струму, на нього постійно подається живлення, навіть якщо перемикач живлення на пристрої переведено в положення "вимкнено".
yyПеред переміщенням виробу спочатку вимкніть живлення. Потім від'єднайте кабелі живлення, кабелі антени та всі кабелі,
які використовуються для під'єднання.
Телевізор або кабель живлення може бути пошкоджено, що
може призвести до виникнення пожежі чи ураження електричним струмом.
yyПереносьте та розпаковуйте виріб удвох, оскільки він важкий.
Інакше можна травмуватися.
yyДля очищення внутрішніх компонентів виробу раз на рік звертайтеся до сервісного центру.
Накопичення пилу всередині може спричинити механічне пошкодження.
yyЯкщо виникає потреба в обслуговуванні, звертайтеся до
кваліфікованих спеціалістів. Обслуговування необхідне в разі
пошкодження виробу або його частини, наприклад, кабелю
живлення або вилки, розлиття рідини або потрапляння сторонніх предметів у виріб, впливу дощу або підвищеної вологи,
порушення належної роботи або падіння.
yyЯкщо виріб є холодним на дотик, після його вмикання може
спостерігатися незначне мерехтіння. Це звичне явище, і воно
не є ознакою несправності.
УКРАЇНСЬКА
yyЩоб від'єднати кабель, візьміть за штекер і вийміть його.
Якщо дроти всередині кабелю живлення пошкоджено, може
виникнути пожежа.
10 ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
yyЕкран – це високотехнологічний виріб із роздільною здатністю
від двох до шести мільйонів пікселів. На екрані можна побачити маленькі чорні точки та/або яскраві кольорові точки (червоні,
блакитні чи зелені) з концентрацією 1 частина на мільйон. Це
не є ознакою несправності виробу та не впливає на його роботу і надійність.
Таке явище також спостерігається у виробах інших виробників
і не передбачає заміну або повернення грошей.
yyЯскравість і колір екрана можуть різнитися залежно від вашого місцезнаходження під час перегляду (зліва/справа/вгорі/
внизу).
Це характерно для екрана. Це явище не пов'язане з роботою
виробу і не є ознакою несправності.
УКРАЇНСЬКА
yyТривале відтворення статичного зображення на екрані (наприклад, логотипу
увімкненого каналу, екранного меню, зображення із відеогри) може пошкодити
його, спричинивши появу залишкового зображення. Гарантія не поширюється на
пошкодження, пов'язані з цим явищем.
Уникайте відображення нерухомих зображень на екрані протягом тривалого часу
(2 або більше годин для рідкокристалічних дисплеїв; 1 або більше годин для
плазмових панелей).
Крім того, якщо тривалий час використовувати формат кадру 4:3, залишкове зображення може з'явитися на краях екрана.
Таке явище також спостерігається у виробах інших виробників і не передбачає
заміну або повернення грошей.
yyЧути шум
Звук потріскування: звук потріскування, який чути під час перегляду телепрограм
або вимикання телевізора, спричинений тепловим стисненням пластмаси через
зміну температури та вологості. Це звичайний звук для виробів, у яких відбувається теплова деформація. Електрична схема гуде/панель дзижчить: тихий шум
виникає у схемі, яка перемикається з великою швидкістю та пропускає струм
великої сили для роботи продукту. Він відрізняється залежно від виробу.
Цей звук не впливає на роботу та надійність виробу.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ 11
Перегляд 3D-зображень (лише моделі з підтримкою режиму 3D)
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Умови перегляду
yy Час перегляду
-- Під час перегляду 3D-контенту робіть перерви на 5-15 хвилин щогодини. Тривалий перегляд 3D-контенту може стати причиною головних болів, запаморочення,
втоми або напруження очей.
Інформація для осіб, які страждають від нападів через світлочутливість і мають
хронічні захворювання
Симптоми, які вимагають припинення перегляду 3D-контенту або утримання від нього
yy Не переглядайте 3D-контент, якщо ви відчуваєте втому через брак сну,
понаднормову працю або вживання алкоголю.
yy У разі виникнення поданих нижче симптомів припиніть використання/перегляд
3D-контенту та добре відпочиньте, поки вони не зникнуть.
-- Якщо симптоми не зникають, зверніться до лікаря. До симптомів можуть належати: головний біль, біль в очах, запаморочення, нудота, сильне серцебиття, розпливчатість, відчуття дискомфорту, подвоєння зображення, проблеми зі сприйняттям зображення або втома.
УКРАЇНСЬКА
yy Спалахи світла або певні фігури в 3D-контенті можуть викликати в деяких людей
напади чи інші незвичні симптоми.
yy Не переглядайте 3D-відео, якщо у вас нудота, ви вагітні та/або маєте хронічні
захворювання, такі як епілепсія, порушення роботи серця, гіпертонія, гіпотонія тощо.
yy Переглядати 3D-контент людям, які страждають від стереосліпоти або мають
проблеми, пов'язані зі сприйняттям об'ємних зображень, не рекомендується. Під час
перегляду зображення може двоїтися або можливе відчуття дискомфорту.
yy Якщо ви страждаєте від косоокості, астигматизму чи погано бачите, можуть
виникнути проблеми зі прийняттям глибини і швидко наступатиме втома через
подвоєння зображень. Рекомендується частіше робити перерви (на відміну від
дорослих, які не мають цих порушень).
yy Якщо гострота зору правого ока відрізняється від гостроти зору лівого ока, перед тим
як переглядати 3D-контент, слід її перевірити.
12 ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
УВАГА
Умови перегляду
yy Відстань до екрана
-- Переглядайте 3D-контент із відстані, яка принаймні вдвічі перевищує діагональ
екрана. Якщо під час перегляду 3D-контенту ви відчуваєте дискомфорт, віддаліться від телевізора.
Вікова категорія
УКРАЇНСЬКА
yy Немовлята/діти молодшого віку
-- Забороняється використовувати та переглядати 3D-контент дітям до 6 років.
-- Діти до 10 років можуть неадекватно реагувати та надмірно хвилюватися (наприклад, у них може виникнути бажання торкнутися екрана або застрибнути
всередину), оскільки їхній зір все ще розвивається. За дітьми, які переглядають
3D-контент, необхідно пильно стежити.
-- Порівняно з дорослими, в дітей більш виражена невідповідність бінокулярного
сприйняття 3D-зображень через меншу відстань між очима. Через це одне й те
саме 3D-зображення вони сприйматимуть із більшою глибиною, ніж дорослі.
yy Підлітки
-- Підлітки до 19 років можуть гостро реагувати на 3D-контент через його світло. Якщо вони втомлені, порадьте їм утриматися від тривалого перегляду
3D-контенту.
yy Люди похилого віку
-- Для людей похилого віку 3D-ефект може бути менш помітним, ніж для молодих.
Дотримуйтесь рекомендованої відстані від телевізора.
Застереження щодо використання 3D-окулярів
yy Використовуйте 3D-окуляри LG. Інакше переглянути 3D-відео належним чином буде
неможливо.
yy Не використовуйте 3D-окуляри замість звичайних окулярів, окулярів від сонця чи
захисних окулярів.
yy Використання деформованих 3D-окулярів може призвести до напруження очей або
спотворення зображення.
yy Не зберігайте 3D-окуляри за надзвичайно низької чи високої температури. Це
спричинить їх деформацію.
yy 3D-окуляри ламкі і їх легко подряпати. Для чищення лінз завжди використовуйте
чисту м'яку ганчірку. Будьте обережні, щоб не продряпати лінзи 3D-окулярів гострими
предметами; не чистить лінзи хімічними речовинами.
ПРОЦЕДУРА ВСТАНОВЛЕННЯ / ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА 13
ПРИМІТКА
yy Зображення може дещо відрізнятися від реального вигляду вашого телевізора.
yy Екранне меню телевізора може дещо відрізнятися від зображеного у цьому
посібнику.
yy Доступні меню та параметри можуть відрізнятись залежно від використовуваного
джерела вхідного сигналу та моделі пристрою.
yy У майбутньому до цього телевізора можуть бути додані нові функції.
yy Для зменшення споживання електроенергії телевізор можна перевести в режим
очікування. Також для економії електроенергії телевізор слід вимикати, коли
протягом певного часу його ніхто не дивитиметься.
yy За рахунок зниження рівня яскравості зображення під час перегляду телепрограм
можна значно зменшити споживання електроенергії та експлуатаційні витрати.
ПРОЦЕДУРА ВСТАНОВЛЕННЯ
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
Розпаковування
Перевірте наявність перелічених елементів в упаковці. Якщо якогось компонента бракує,
зверніться до місцевого постачальника, у якого Ви придбали виріб. Зображення в цьому
посібнику можуть відрізнятись від дійсного вигляду виробу чи певного елемента.
УВАГА
yy Не використовуйте неліцензійне приладдя для забезпечення безпеки та для
продовження терміну використання виробу.
yy На будь-які пошкодження або травми, які виникли внаслідок використання
неліцензійних компонентів, гарантія не поширюється.
yy На деяких моделях до екрана прикріплено тонку плівку, яку не можна знімати.
ПРИМІТКА
yy Комплектація виробу може дещо відрізнятися залежно від моделі.
yy Характеристики виробу або зміст цього посібника може бути змінено без
попередження у зв’язку із вдосконаленням виробу.
yy Для нормального під’єднання кабелів HDMI та пристроїв USB товщина
зовнішнього обрамлення роз’ємів не повинна перевищувати 10 мм, а ширина –
18 мм. Якщо USB-кабель або USB-пристрій неможливо вставити в USB-роз’єм
телевізора, скористайтеся кабелем-подовжувачем, який підтримує роз’єм USB 2.0.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
УКРАЇНСЬКА
1 Відкрийте упаковку та перевірте, чи всі складові є в комплекті.
2 Під’єднайте підставку до телевізора.
3 Під’єднайте зовнішній пристрій до телевізора.
4 Виріб має бути підключено до мережі.
Використовувати мережеві функції на телевізорі можна лише у разі підключення до мережі.
14 ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
4
5
7
8
9
0
FLASHBK
LIST
3
6
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
Tag On
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
УКРАЇНСЬКА
Посібник користувача
Пульт
дистанційного
керування Magic
Motion, батареї
(AA)
(Тільки LA79**,
LA86**, LA960*)
(див. стор. 28)
Tag on
(залежно від
моделі)
Кабельперехідник
SCART
(див. стор. A-24)
Окуляри Dual Play
(залежно від
моделі)
Окуляри Cinema 3D
Кількість
3D-окулярів може
різнитися залежно
від моделі або
країни.
Компонентний
відеокабель
(див. стор. A-15)
Композитний
відеокабель
(див. стор. A-15,
A-16)
основа підставки/
опора підставки
(Тільки LA79**)
(див. стор. A-3)
Фіксатор для кабелів
(залежно від моделі)
(див. стор. A-6)
Короб для кабелів
(Тільки LA79**)
(див. стор. A-6)
Гвинти для
підставки
8EA, M4 x 14
(Тільки LA79**)
(див. стор. A-3)
Гвинти для
підставки
4EA, M4 x 16
(Тільки LA860*,
LA868*)
(див. стор. A-3, A-4)
Гвинти для
підставки
4EA, M4 x 20
(Тільки LA960*)
(див. стор. A-3)
основа підставки
(Тільки LA860*,
LA960*)
(див. стор. A-3)
Кабель живлення
(залежно від
моделі)
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА 15
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
4
5
7
8
9
0
FLASHBK
LIST
BACK
3
6
MARK
SMART
FAV
VOL
CH
3D
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO /Q.MENU
Q.MENU
ENTER
P
BACK
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
основа підставки
(Тільки LA868*)
(див. стор. A-4)
Пульт
дистанційного
керування Magic
Motion, батареї
(AA)
(Тільки LA965*,
LA97**)
(див. стор. 29)
основа підставки
(Тільки LA97**)
(див. стор. A-5)
основа
підставки
(Тільки LA965*)
(див. стор. A-4)
Камера для
відеодзвінків
(Тільки 70LA860*)
Гвинти для
підставки
4EA, M4 x 14
(Тільки 55LA97**,
LA965*)
(див. стор. A-4, A-5)
Внутрішні розпірки
для настінного
кронштейна 4шт
4EA (Тільки LA97**)
(див. стор. 24)
або
Гвинт для
настінного
кріплення
4EA, M6 x 54
(Тільки
55LA97**)
(див. стор. 24)
Гвинт для
настінного
кріплення
4EA, M8 x 44
(Тільки 65LA97**)
(див. стор. 24)
Ізолятор
(див. стор. 16)
УКРАЇНСЬКА
Пульт дистанційного керування і батареї
(AAA)
(залежно від
моделі)
(див. стор. 27)
16 ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
ПРИМІТКА
yyПосібник зі встановлення антенного ізолятора
-- Його слід використовувати для встановлення телевізора у місцях, де є різниця
напруг між телевізором і заземленням антени.
»» Якщо є різниця напруг між телевізором і заземленням антени, то контакти
антени можуть нагріватися і спричинити нещасний випадок.
-- Можна підвищити безпеку телеперегляду, ефективно усунувши надлишок напруги
з антени. Рекомендується кріплення ізолятора до стіни. Якщо його неможливо
прикріпити до стіни, тоді примонтуйте його до телевізора. Постарайтеся не
від’єднувати ізолятор антени після встановлення.
-- Перед запуском перевірте, чи підключена антена.
Під’єднайте до телевізора.
Розетка в
стіні
ANTENNA/
CABLE IN
УКРАЇНСЬКА
Кабель або
антена
або
Ізолятор
Під’єднайте до тюнера.
Під’єднайте один кінець ізолятора до кабелю або гнізда антени, а інший до
телевізора або тюнера.
“Обладнання, під’єднане до захисного заземлення будинку через електромережу
або через інше облаvднання, під’єднане до захисного заземлення, а також до
розподільної системи за допомогою коаксіального кабелю, за деяких обставин
може створювати ризик пожежі.Тому під’єднання до кабельної розподільної
мережі слід здійснювати через пристрій, що забезпечує електроізоляцію нижче
визначеного частотного діапазону (гальванічний ізолятор, див. EN 60728-11).”
Під час використання радіочастотного ізолятора можуть спостерігатися незначні
втрати чутливості сигналу.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА 17
Приладдя, яке не входить у комплект
Приладдя, яке не входить у комплект, може бути змінено або вдосконалено без
повідомлення.
Щоб придбати це приладдя, зверніться до дилера.
Це приладдя сумісне лише з певними моделями.
123
P
AG-F***DP
Окуляри Dual Play
AN-MR400
Пульт дистанційного керування Magic Motion
AG-F***
Окуляри Cinema 3D
УКРАЇНСЬКА
Tag On
AN-VC5**
Камера для відеодзвінків
Tag on
Аудіопристрій LG
LA79**
LA86**
LA960*
LA965*
LA97**
AG-F***DP
Окуляри Dual Play
•
•
•
•
•
AG-F***
Окуляри Cinema 3D
•
•
•
•
•
AN-MR400
Пульт дистанційного керування Magic
Motion
•
•
•
•
•
AN-VC5**
Камера для
відеодзвінків
•
•
(залежно
від моделі)
Аудіопристрій LG
•
•
•
•
•
Tag on
•
•
•
•
•
Сумісність
•
Назва моделей та дизайн можуть бути змінені в залежності від оновлення функцій
продукту, обставин виробника або зміни політик
18 ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
Частини та кнопки
Тип A : LA79**
Тип B : LA860*, LA96**
Кнопки
Екран
Динаміки
OK
SETTINGS
Екран
Камера для відеодзвінків
(Тільки 42/47/55/60LA860*,
LA960*)
Кнопки
Динаміки
INPUT
INPUT
Сенсор пульта дистанційного
керування
Підсвічування логотипу LG
УКРАЇНСЬКА
Сенсор пульта дистанційного
керування
Підсвічування логотипу LG
Тип D : LA965*
Тип C : LA868*
Екран
OK
SETTINGS
Камера для
відеодзвінків
Динаміки
Кнопки
Кнопки
Screen
OK
SETTINGS
INPUT
Сенсор пульта дистанційного
керування
Підсвічування логотипу LG
OK
Динаміки
SETTINGS
INPUT
Сенсор пульта дистанційного
керування
Підсвічування логотипу LG
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА 19
Тип E : LA97**
Екран
Камера для
відеодзвінків
Speakers
Кнопки
OK
SETTINGS
INPUT
Сенсор пульта дистанційного
керування
Індикатор живлення
Опис
Почергове перемикання
збережених каналів.
H
Регулювання
рівня гучності.
H
H
S
Вибір виділеного параметра меню або підтвердження введених даних.
Доступ до головного меню або збереження введених даних і вихід із
меню.
Зміна джерела вхідного сигналу.
H
Увімкнення або вимкнення живлення.
УВАГА
yy Щоб запобігти пошкодження динаміків чи погіршення
якості звучання, запобігайте контакту дітей з телевізором/
динаміками (тільки LA965*)
ПРИМІТКА
yy Індикатор з логотипом LG можна увімкнути або вимкнути. Для цього виберіть у
головному меню пункт ПАРАМЕТРИ. (залежно від моделі)
УКРАЇНСЬКА
Кнопка
20 ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
Піднімання та
перенесення телевізора
Перш ніж піднімати чи переносити
телевізор, незалежно від його типу
чи розміру, прочитайте подані нижче
вказівки; викладена далі інформація
дозволить попередити пошкодження
телевізора чи появу подряпин, а також
дасть змогу безпечно транспортувати
пристрій.
yy Щоб перенести великий телевізор,
потрібно щонайменше 2 людини.
yy Переносячи телевізор у руках,
тримайте його так, як показано на
малюнку нижче.
УВАГА
УКРАЇНСЬКА
yy Не торкайтеся екрана, оскільки
таким чином його можна
пошкодити.
yy Транспортувати телевізор найкраще в
коробці або пакувальних матеріалах,
у яких телевізор доставлено.
yy Перш ніж переносити чи піднімати
телевізор, від’єднайте кабель
живлення та всі інші кабелі.
yy Тримайте телевізор екраном від себе,
щоб не пошкодити його.
yy Міцно тримайте телевізор за корпус
вгорі та знизу. У жодному разі не
тримайте пристрій за прозору частину,
динамік чи сітку динаміка.
yy Переносьте телевізор обережно, без
різких струсів і сильних вібрацій.
yy Коли переносите телевізор, тримайте
його вертикально, ніколи не
перевертайте на бік і не нахиляйте
праворуч чи ліворуч.
yy Не допускайте прикладання
надмірних зусиль на згинання рамки
корпусу, оскільки це може спричинити
пошкодження екрана.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА 21
Встановлення на столі
1 Підніміть телевізор і поставте його
вертикально на столі.
-- Для належної вентиляції відстань
від монітора до стіни має
становити не менше 10 см.
10 CM
Використання системи безпеки Kensington
(Ця функція дocтyпнa нe для всіх моделей.)
yyПодані в цьому документі
зображення можуть дещо
відрізнятися від вигляду вашого
телевізора.
Гніздо для під’єднання системи безпеки
Kensington розташоване на задній панелі
телевізора. Детальніше про встановлення
та використання читайте в посібнику до
системи безпеки Kensington або на вебсайті http://www.kensington.com.
M
10 C
10 CM
10 CM
За допомогою кабелю системи безпеки
Kensington прикріпіть телевізор до столу.
10 CM
УВАГА
yy Не ставте телевізор поблизу
джерел тепла, оскільки це може
призвести до пожежі або інших
пошкоджень.
УКРАЇНСЬКА
2 Під’єднайте кабель живлення до
розетки.
22 ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
УВАГА
Регулювання кута телевізора для
зручного перегляду
yy Регулюючи кут, будьте обережні,
щоб не поранити пальці.
»»Якщо притиснути руку або пальці,
можна травмуватися. Якщо виріб
нахилити надто сильно, він може
впасти, спричинивши пошкодження
або травмування.
(Доступно не для всіх моделей.)
Щоб вибрати оптимальне положення
екрана для перегляду, можна повернути
телевізор у межах 15 градусів праворуч
або ліворуч.
(Тільки LA79**)
15
15
<Задня панель>
УКРАЇНСЬКА
Щоб вибрати оптимальне положення
екрана для перегляду, можна повернути
телевізор у межах 10 градусів праворуч
або ліворуч.
(Тільки 42/47LA860*)
10
Кріплення телевізора до стіни
(Доступно не для всіх моделей.)
10
Щоб вибрати оптимальне положення
екрана для перегляду, можна повернути
телевізор у межах 8 градусів праворуч
або ліворуч.
(Тільки 55/60LA860*)
1
2
8
<Передня панель>
8
3
Надійно вкрутіть гвинти з кільцями
або звичайні шурупи з кронштейнами
позаду телевізора.
--Якщо в отвори для гвинтів із
кільцями вкручено інші гвинти,
викрутіть їх.
Прикріпіть кронштейни до стіни за
допомогою шурупів.
Кронштейни мають бути розташовані
на стіні приблизно навпроти гвинтів із
кільцями на задній панелі телевізора.
За допомогою міцного шнура
прив’яжіть гвинти з кільцями до
кронштейнів на стіні.
Шнур має натягуватися горизонтально,
перпендикулярно до стіни.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА 23
УВАГА
yy Слідкуйте, щоб діти не вилазили
на телевізор і не виснули на ньому.
ПРИМІТКА
yy Ставте телевізор тільки на стійку
та міцну підставку або шафку, яка
витримає вагу телевізора.
yy Кронштейни, шурупи та шнури для
кріплень не входять до комплекту
поставки з ТВ. Якщо ви хочете
придбати ці аксесуари, зверніться
до локальних постачальників.
Обережно прикріпіть настінний
кронштейн, що продається окремо,
до задньої панелі телевізора, після
чого надійно закріпіть його на міцній
стіні, перпендикулярно до підлоги. З
питань кріплення телевізора до інших
будівельних матеріалів зверніться до
кваліфікованого майстра.
Компанія LG радить залучати до
встановлення телевізора на стіні
кваліфікованого спеціаліста.
Приладдя, яке не входить у комплект
(настінний кронштейн)
Модель
42/47/55LA79** 65LA97**
42/47/55LA86**
47/55LA960*
55LA965*
VESA (A x B) 400 x 400
600 x 400
Стандартний M6
M8
гвинт
Кількість
4
4
гвинтів
Настінний
MSW240
LSW630B
кронштейн
LSW430B
Модель
60LA86**
65LA965*
55LA97**
VESA (A x B) 400 x 400
Стандартний M6
гвинт
Кількість
4
гвинтів
Настінний
LSW430B
кронштейн
LSW630B
10 см
10 см
400 x 400
M8
4
LSW430BX
Wall mount bracket
LSW430B
10 см
70LA86**
LSW430BX
10 см
A
B
MSW240
УКРАЇНСЬКА
Кріплення до стіни
Використовуйте тільки гвинти та настінні
кронштейни стандарту VESA. Стандартні
розміри наборів для настінного кріплення
описано в таблиці нижче.
24 ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
УВАГА
УКРАЇНСЬКА
yy Перед встановленням або
перенесенням телевізора
обов’язково від’єднайте кабель
живлення. Недотримання цієї
вимоги може призвести до
ураження електричним струмом.
yy Якщо встановити телевізор на
стелі або похилій стіні, він може
впасти та спричинити серйозні
травми.
Використовуйте лише настінне
кріплення, рекомендоване
компанією LG. Із питаннями щодо
встановлення звертайтеся за
місцем придбання телевізора або
до кваліфікованого спеціаліста.
yy Не затягуйте гвинти надміру,
адже це може призвести до
пошкодження телевізора та втрати
гарантії.
yy Використовуйте тільки гвинти
та настінні кріплення стандарту
VESA. Гарантія на цей виріб
не поширюється на будьякі пошкодження чи травми,
що виникли через неналежне
використання або використання
невідповідного приладдя.
ПРИМІТКА
yy Використовуйте гвинти, вказані у
списку характеристик стандартних
гвинтів VESA.
yy Набір для настінного кріплення
містить посібник зі встановлення
та всі необхідні частини.
yy Настінний кронштейн продається
окремо. Додаткове приладдя
можна придбати в місцевого
дилера.
yy Залежно від настінного кріплення
довжина гвинтів може відрізнятися.
Використовуйте гвинти належної
довжини.
yy Детальніше читайте в посібнику,
що додається до настінного
кронштейна.
yy Прикріплюючи настінний
кронштейн LG до телевізора, не
використовуйте розпірки та гвинти
з комплекту настінного кронштейна
LG. Використовуйте внутрішні
розпірки та гвинти для настінного
кріплення, які надаються разом з
аксесуарами до телевізора. (Тільки
LA97**)
Внутрішні розпірки для
настінного кронштейна
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА 25
Використання Висувний
динамік
Використання вбудованої
камери
(Тільки LA97**)
(залежно від моделі)
Цей телевізор не підтримує
використання зовнішньої камери.
ПРИМІТКАE
Висувний динамік
2 Щоб налаштувати Висувний динамік,
виберіть Більше ➡ Налаштування ➡
ЗВУК ➡ Висувний динамік.
-- Якщо телевізор кріпиться на
розміщується на столі чи підставці,
перевірте, чи достатньо простору
між вами й іншими об’єктами для
роботи внутрішнього висувного
гучномовця, інакше можна зазнати
травм чи пошкодити телевізор.
-- НЕ використовуйте надмірної
сили для роботи внутрішнього
висувного гучномовця, бо це може
призвести до його пошкодження.
-- Під час перегляду телевізора
гучномовець має бути у
відкритому стані, інакше звук буде
спотвореним.
3 Під час транспортування телевізора
Висувний динамік має бути в
закритому положенні. Якщо Висувний
динамік знаходиться у відкритому
стані під час транспортування, він
може пошкодитися і працювати
неправильно.
-- Щоб закрити Висувний динамік,
перейдіть до ЗВУК ➡ Висувний
динамік, виберіть “Висування
під час увімкнення телевізора.”
і натисніть кнопку ЖИВЛЕННЯ.
УКРАЇНСЬКА
1 Коли телевізор увімкнено, прихований
гучномовець висувається з телевізора.
yy Перед тим як користуватися
вбудованою камерою, потрібно
усвідомити, що ви несете юридичну
відповідальність за використання
або неправомірне використання
камери згідно відповідного
місцевого законодавства, зокрема
кримінального.
yy До відповідних законів належать
закон про захист особистих
даних, який регулює обробку і
передачу особистої інформації,
а також закон, який регулює
моніторинг робочих та інших місць
із використанням камери.
yy У разі використання вбудованої
камери слід уникати сумнівних,
незаконних або неетичних
ситуацій. Крім як у громадських
місцях чи під час громадських
подій, може бути потрібен дозвіл
на здійснення фотозйомки.
Рекомендовано уникати наступних
ситуацій.
(1) Використання камери в місцях,
де це зазвичай заборонено,
наприклад, у вбиральні,
роздягальні, примірювальній кабіні
та на території, що охороняється.
(2) Використання камери, що
порушує приватність.
(3) Використання камери, що
порушує відповідні норми або
закони.
26 ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
Підготовка вбудованої
камери
1
3
Опустіть вбудовану камеру, якщо ви її
не використовуєте.
Підніміть слайдер ззаду телевізора.
Слайдер
УКРАЇНСЬКА
Назви частин вбудованої
камери
Мікрофон
Індикатор
Об’єктив камери
ПРИМІТКА
yy Перед використанням вбудованої
камери зніміть захисну плівку.
2
За допомогою важеля регулювання
позаду вбудованої камери можна
відрегулювати кут нахилу камери (до
5 градусів по вертикалі).
Важіль
регулювання
Перевірка діапазону дії
камери
1
2
Натисніть кнопку SMART
на
пульті дистанційного керування, щоб
відобразити меню «Інше».
В меню «Інше» виберіть
«Налаштування» і натисніть
коліщатко (OK).
3 Виберіть параметра ➡ Допомога
Налаштування камери і
натисніть коліщатко (OK).
ПРИМІТКА
yy Оптимальна відстань до камери
для використання функції
розпізнавання рухів становить від
1,5 м до 4,5 м.
ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ 27
ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ
У цьому посібнику описано кнопки пульта дистанційного
керування. Уважно прочитайте цей посібник і використовуйте
телевізор належним чином. Для заміни батарей відкрийте кришку
відсіку для батарей, замініть батареї (1,5 В AAA), вставляючи їх
з урахуванням полярності (позначки
та
всередині відсіку) і
закрийте кришку відсіку.
Щоб вийняти батареї, виконайте ті самі дії у зворотному порядку.
УВАГА
yy Не використовуйте одночасно старі та нові батареї, інакше можна пошкодити
пульт дистанційного керування.
Натискаючи кнопки, спрямовуйте пульт дистанційного керування на сенсор
дистанційного керування на
AD/PIPтелевізорі.
(залежно від моделі)
RATIO
SUBTITLE
INPUT
Q.MENU GUIDE
1
4
7
LIST
2
5
8
0
3
6
9
Q.VIEW
FAV
MUTE
1
TEXT
INFO
T.OPT
SMART Доступ до меню Smart Home.
EXIT
LIVE TV
Time Machine
SETTINGS
2
MY APPS Відображення списку програм.
Навігаційні кнопки (вгору/донизу/ліворуч/праворуч) Переміщення
пунктами меню та параметрами.
Вибір пункту чи параметра меню та підтвердження вибору.
BACK Повернення до попереднього рівня.
EXIT Вихід з екранного меню та повернення до режиму
перегляду телепрограм.
Доступ до головних меню.
REC
Початок запису і відображення меню запису.
LIVE TV Повернення до прямого телемовлення.
Кнопки керування (
) Управління вмістом “преміум”,
Time Machine, меню “Smart Share” і пристроями, сумісними з технологією SIMPLINK (USB, SIMPLINK або Time Machine).
Кольорові кнопки Доступ до певних функцій у деяких меню.
(
: червона,
: зелена,
: жовта,
: синя)
УКРАЇНСЬКА
TV /
RAD
Вибір каналу радіо-, телемовлення або
цифрового мовлення.
Виклик вибраних вами субтитрів у цифровому
режимі.
Вибір меню швидкого доступу.
GUIDE Виклик довідника програм.
RATIO Зміна формату зображення на екрані.
Зміна джерела вхідного сигналу.
Доступ до списку збережених програм.
Повернення до попереднього каналу.
Регулювання рівня гучності.
Доступ до списку вибраних каналів.
APP/* Виклик меню служби MHP (Тільки в Італії) (залежно
від моделі).
MUTE
Вимкнення звуку.
P
Перегляд збережених програм або каналів.
PAGE
Перехід до попереднього чи наступного екрана.
КНОПКИ РЕЖИМУ ТЕЛЕТЕКСТУ Ці кнопки використовуються
для управління телетекстом.
Перегляд інформації поточної програми та екрана.
28 ФУНКЦІЇ КНОПОК НА ПУЛЬТІ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ MAGIC MOTION
ФУНКЦІЇ КНОПОК НА ПУЛЬТІ ДИСТАНЦІЙНОГО
КЕРУВАННЯ MAGIC MOTION
Якщо з’являється повідомлення “Батарея пульта ДК Magiс Motion
розрядилася. Замініть батарею.” , замініть батарею.
Для заміни батарей відкрийте кришку відсіку для батарей, замініть
батареї (1,5 В, AA), вставляючи їх із урахуванням полярності (позначки
та
всередині відсіку) і закрийте кришку відсіку. Натискаючи
кнопки, спрямовуйте пульт дистанційного керування на сенсор
дистанційного керування на телевізорі.
Щоб вийняти батареї, виконайте ті самі дії у зворотному порядку.
або
УВАГА
yyНе використовуйте одночасно старі та нові батареї, інакше можна пошкодити
пульт дистанційного керування.
(Тільки LA79**, LA86**, LA960*)
УКРАЇНСЬКА
(ЖИВЛЕННЯ)
Увімкнення та вимкнення
живлення телевізора.
BACK (Назад)
Повернення до попередньо
Коліщатко(OK)
Вибір пункту чи параметра меню
та підтвердження вибору.
Почергове перемикання
збережених каналів.
Якщо натиснути одну з
навігаційних кнопок під час
керування вказівником на екрані,
вказівник зникне і “чарівним”
пультом дистанційного керування
можна буде користуватися як
звичайним пультом.
Щоб знову викликати вказівник,
потрусіть “чарівним” пультом
вправо-вліво.
+
Регулювання рівня гучності.
3D
Перегляд 3D-відео.
Вказівник (радіочастотний
передавач)
SMART
Доступ до меню Smart Home.
розпізнавання голосу
(залежно від моделі)
Підсвітка увм/вимк
Bімкнення та вимкнення
освітлення.
Oсвітлення автоматично
вимкнеться через 5 секунд.
Навігаційні кнопки(вгору/
донизу/ліворуч/праворуч)
Переміщення пунктами меню
та параметрами.
ꕌPꕍ
Перегляд збережених
програм або каналів.
/Q.MENU
Вибір меню швидкого
доступу. Доступ до функції
“Універсальний пульт”.
(Ця функція доступна не в
усіх країнах.)
(MUTE)
Вимкнення звуку.
Розпізнавання голосу (залежно від моделі)
Для користування функцією розпізнавання голосу потрібне підключення мережі.
Успішність розпізнавання може змінюватися залежно від особливостей конкретного
користувача (голосу, вимови, інтонації чи швидкості мови) та оточення (сторонніх
шумів та гучності звуку телевізора).
1.Натисніть кнопку розпізнавання голосу.
2.Коли зліва на екрані телевізора з’явиться вікно індикації голосу, скажіть, що ви хочете.
• Якщо говорити надто швидко або надто повільно, розпізнання голосу може бути
неможливе.
• Використовуйте пульт ДК Magic не далі, аніж за 10 см від обличчя.
ФУНКЦІЇ КНОПОК НА ПУЛЬТІ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ MAGIC MOTION 29
(Тільки LA965*, LA97**)
Вказівник (радіочастотний
передавач)
Навігаційні кнопки(вгору/
донизу/ліворуч/праворуч)
Переміщення пунктами
меню та параметрами.
(ЖИВЛЕННЯ)
Увімкнення та вимкнення
живлення телевізора.
BACK (Назад)
Повернення до попередньо
Перегляд 3D-відео.
BACK
SMART
/Q.MENU
SMART
Доступ до меню Smart Home.
розпізнавання голосу
(залежно від моделі)
/Q.MENU
P
Вибір меню швидкого
доступу. Доступ до функції
“Універсальний пульт”.
(Ця функція доступна не в
усіх країнах.)
+
Регулювання рівня гучності.
ꕌPꕍ
Перегляд збережених
програм або каналів.
(MUTE)
Вимкнення звуку.
Розпізнавання голосу (залежно від моделі)
Для користування функцією розпізнавання голосу потрібне підключення мережі.
Успішність розпізнавання може змінюватися залежно від особливостей конкретного
користувача (голосу, вимови, інтонації чи швидкості мови) та оточення (сторонніх
шумів та гучності звуку телевізора).
1.Натисніть кнопку розпізнавання голосу.
2.Коли зліва на екрані телевізора з’явиться вікно індикації голосу, скажіть, що ви хочете.
• Якщо говорити надто швидко або надто повільно, розпізнання голосу може бути
неможливе.
• Використовуйте пульт ДК Magic не далі, аніж за 10 см від обличчя.
УКРАЇНСЬКА
Коліщатко(OK)
Вибір пункту чи параметра
меню та підтвердження вибору.
Почергове перемикання
збережених каналів.
Якщо натиснути одну з
навігаційних кнопок під час
керування вказівником на
екрані, вказівник зникне
і “чарівним” пультом
дистанційного керування
можна буде користуватися як
звичайним пультом.
Щоб знову викликати вказівник,
потрусіть “чарівним” пультом
вправо-вліво.
30 ФУНКЦІЇ КНОПОК НА ПУЛЬТІ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ MAGIC MOTION
Реєстрація пульта
дистанційного керування
Magic Motion
Необхідно спарувати (зареєструвати)
пульт ДК Magic Motion з телевізором,
інакше він не працюватиме.
Реєстрація пульта дистанційного
HOME Magic Motion
керування
BACK
P
УКРАЇНСЬКА
MY APPS
1 Для автоматичної
реєстрації увімкніть
телевізор і натисніть
Коліщатко (OK). Після
завершення реєстрації
на екрані з’явиться
відповідне повідомлення.
2 Якщо реєстрація
пройшла невдало,
вимкніть телевізор і
увімкніть знову, потім
натисніть Коліщатко
(OK), щоб завершити
реєстрацію.
Повторна реєстрація пульта
дистанційного керування Magic Motion
BACK
SMART
1 Натисніть і утримуйте
кнопки BACK і
SMART впродовж
5 секунд для
переналаштування, а тоді
виконайте реєстрацію
згідно з вказівками
розділу “Реєстрація
пульта дистанційного
керування Magic Motion”.
2 Щоб перереєструвати
пульт ДК Magic, натисніть
і утримуйте кнопку
BACK впродовж 5
секунд, спрямувавши
пульт на телевізор. Після
завершення реєстрації
на екрані з’явиться
відповідне повідомлення.
Використання пульта
дистанційного керування
Magic Motion
1 Якщо вказівник зникне,
легенько перемістіть
пульт вліво або
вправо. Після цього він
автоматично з’явиться
на екрані.
»»Вказівник зникне через деякий час, якщо
його не використовувати.
2 Вказівник можна
переміщати, якщо
спрямувати приймач
пульта ДК на телевізор,
а тоді перемістити
пульт вліво, вправо,
вгору або вниз.
»»Якщо вказівник не
працює належним
чином, залиште
пульт дистанційного керування на
10 секунд, перш ніж
використовувати його
знову.
ФУНКЦІЇ КНОПОК НА ПУЛЬТІ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ MAGIC MOTION 31
Застереження під час
використання пульта
дистанційного керування
Magic Motion
Більше
2
Можна вибрати меню “Більше”.
УКРАЇНСЬКА
1
Якщо на пульті дистанційного
керування Magic Motion натиснути
Коліщатко (OK), з’явиться поданий
далі екран.
Він відображає інформацію про
поточну програму та екран.
yyВикористовуйте пульт
дистанційного керування в
межах максимально допустимої
відстані (10 м). Якщо пульт ДК
використовується на більшій
відстані або якщо на шляху сигналу
є перешкоди, це може призвести до
втрати зв’язку.
yyВтрата зв’язку може статися й
через пристрої, розташовані поруч.
Електричні пристрої, наприклад
мікрохвильова піч або пристрій,
підключений до бездротової
локальної мережі, можуть
створювати перешкоди, оскільки
вони використовують такий самий
діапазон частот (2,4 ГГц), що й
пульт дистанційного керування
Magic Motion.
yyПісля падіння чи сильного удару
пульт дистанційного керування
Magic Motion може зазнати
пошкодження або не буде
працювати належним чином.
yyПід час використання пульта
дистанційного керування Magic
Motion слідкуйте, щоб не вдарити
ним об меблі чи не травмувати
людей поблизу.
yyВиробник і спеціаліст зі
встановлення не забезпечують
засобів гарантії безпеки
користувачів, оскільки цей
бездротовий пристрій має здатність
генерувати електромагнітне
випромінювання.
yyТочку доступу найкраще
розташовувати на відстані більше
1 метра від телевізора. Якщо точку
доступу розташовано на відстані
менше 1 метра від телевізора,
вона може створювати частотні
перешкоди для роботи пульта
дистанційного керування Magic
Motion.
32 ВИКОРИСТАННЯ ПОСІБНИКА КОРИСТУВАЧА
ВИКОРИСТАННЯ ПОСІБНИКА КОРИСТУВАЧА
Посібник користувача спрощує доступ до детальної інформації про телевізор.
1 Натисніть кнопку SMART для доступу
до меню Smart Home.
2 Виберіть пункт Довідник користувача
і натисніть коліщатко (OK).
1
ПАРАМЕТРИ > Вибір мови
SMART
 Параметри  ПАРАМЕТРИ  Мова
Вибір мови меню і звукового супроводу.
Мова меню (Language) Вибір мови, якою відображатиметься текст на екрані.
[Лише в цифровому режимі]
Вибір мови для перегляду цифрового мовлення, що
містить кілька мов.
[Лише в цифровому режимі]
Якщо передбачено субтитри двома або більше мовами, скористайSubtitle Language теся функцією “Субтитри”.
✎Я
кщо субтитри вибраною мовою не транслюються, вони будуть
відображатися мовою, заданою за замовчуванням.
Мова звукового супроводу
Рух
2
Закрити
Показник
1
Опис вибраного меню.
Переходити від одної сторінки до
іншої можна за допомогою кнопки
ꕌ/ꕍ.
2
Переміщення до вибраного меню
безпосередньо з посібника користувача.
User Guide

УКРАЇНСЬКА
Довідник користувача
Довідник користувача
3
1
Використання пристрою вводу
Установлення параметрів часу
Налаштування КАНАЛУ
Установлення параметрів блокування телевізора
Налаштування ЗОБРАЖЕННЯ, ЗВУКУ
Вибір мови
ПАРАМЕТРИ
Вибір країни
Функція LG SMART
Підтримка для людей з обмеженими можливостями
озширена функція
Інформація
2
Установлення пульта ДК Magic
Index
4
Online User Guide
1
Відображення поточної програми,
що переглядається, або екрана
джерела вхідного сигналу.
2
Вибір потрібної категорії.
3
Вибір потрібного пункту.
Переходити від одної сторінки до
іншої можна за допомогою кнопки
ꕌ/ꕍ.
4
Пошук опису потрібної функції з
покажчика.
5
Надання детальної інформації про
функції телевізора LG Smart TV у
разі підключення Інтернету.
(Ця функція може бути
недоступною залежно від країни/
мови).
5
Онлайновий
довідник користувача
ОБСЛУГОВУВАННЯ / УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ 33
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Чищення телевізора
Для забезпечення найкращої роботи пристрою та для продовження терміну його
використання рекомендовано регулярно чистити телевізор.
УВАГА
yy Обов’язково спершу вимкніть телевізор, вийміть штепсель кабелю живлення з
розетки та від’єднайте всі інші кабелі.
yy Якщо ви не використовуєте телевізор тривалий час, вийміть штепсель кабелю
живлення з розетки, щоб попередити виникнення можливих пошкоджень під час
грози або стрибків напруги в електромережі.
Екран, рамка, корпус і підставка
yy Витираючи пил або незначні забруднення, використовуйте суху, чисту та м’яку
ганчірку.
yy Щоб усунути значніші забруднення, витирайте поверхню м’якою ганчіркою, змоченою
у чистій воді або розчині м’якого миючого засобу. Після цього одразу витирайте
поверхню сухою ганчіркою.
Кабель живлення
Регулярно витирайте пил і бруд, що збирається на кабелі живлення.
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
Проблема
Вирішення
Не вдається
керувати телевізором
за допомогою пульта
дистанційного
керування.
Немає зображення
та звуку.
yy Перевірте сенсор пульта дистанційного керування на виробі та спробуйте ще раз.
yy Усуньте будь-які перешкоди між пультом дистанційного керування та
телевізором.
до ).
yy Перевірте ресурс батарей та їх належне розташування ( до ,
Телевізор раптово
вимикається.
У разі під’єднання
до роз’єму PC (HDMI
DVI) відображається
повідомлення
“Немає сигналу”
або “Неправильний
формат сигналу”.
yy Перевірте, чи виріб увімкнено.
yy Перевірте під’єднання кабелю живлення до розетки на стіні.
yy Перевірте, чи справна розетка, під’єднавши до неї інші пристрої.
yy Перевірте налаштування режиму управління живленням. Може
відбуватись збій подачі живлення.
yy Перевірте, чи увімкнено функцію автоматичного вимкнення в меню
налаштування часу.
yy Якщо увімкнений телевізор не отримує сигналу, він автоматично
вимкнеться через 15 хвилин бездіяльності.
yy Вимкніть і увімкніть телевізор за допомогою пульта дистанційного керування.
yy Знову під’єднайте кабель HDMI.
yy Перезавантажте комп’ютер з увімкненим телевізором.
УКРАЇНСЬКА
УВАГА
yy Не торкайтеся екрана, оскільки таким чином його можна пошкодити.
yy Не притискайте, не тріть і не вдаряйте поверхню екрана нігтями чи гострими
предметами, оскільки її можна подряпати, що призведе до спотворення
зображення.
yy Не використовуйте хімічні речовини, оскільки вони можуть пошкодити виріб.
yy Не розпилюйте рідини на поверхню виробу. Якщо всередину телевізора
потрапить вода, це може спричинити пожежу, ураження електричним струмом
або пошкодження телевізора.
34 НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ / ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ
КЕРУВАННЯ
Для отримання інформації про зовнішній пристрій керування відвідайте веб-сайт www.
lg.com
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Технічні характеристики модуля бездротової локальної мережі (TWFM-B006D)
Стандарт
IEEE802.11a/b/g/n
УКРАЇНСЬКА
2400 - 2483,5 МГц
Частотний діапазон
5150 - 5250 МГц
5725 - 5850 МГц (Не для ЄС)
802.11a: 11 дБм
802.11b: 14 дБм
Вихідна потужність (макс.)
802.11g: 10.5 дБм
802.11n - 2,4ГГц: 11 дБм
802.11n - 5ГГц: 12.5 дБм
Технічні характеристики модуля Bluetooth (BM-LDS401)
Стандарт
Bluetooth 3.0
Частотний діапазон
2400 ~ 2483,5 МГц
Вихідна потужність (макс.)
10 дБм або менше
yyУ різних країнах використовуються різні діапазони каналів. Користувач не може
змінювати чи регулювати робочу частоту. Цей пристрій налаштовано відповідно до
таблиці регіональних частот.
0197
0197
SPECIFICATIONS
B-1
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product.
42LA79**
47LA79**
55LA79**
42LA790V-ZA,
42LA790W-ZA,
42LA7909-ZA
47LA790V-ZA,
47LA790W-ZA,
47LA7909-ZA
55LA790V-ZA,
55LA790W-ZA,
55LA7909-ZA
With stand
(mm)
965 x 628 x 285
1077x 690 x 285
1247 x 789 x 326
Without
stand(mm)
965 x 562 x 34.1
1077 x 625 x 34.1
1247 x 722 x 34.1
With stand
(kg)
14.7
18.5
25.3
Without
stand (kg)
13.1
16.8
23.0
AC 100-240 V ~
50/60 Hz
AC 100-240 V ~
50/60 Hz
AC 100-240 V ~
50/60 Hz
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
Power requirement
Power consumption
Weight
130 W
150 W
42LA860*
47LA860*
55LA860*
42LA860V-ZA,
42LA860W-ZA,
42LA8609-ZA
47LA860V-ZA,
47LA860W-ZA,
47LA8609-ZA
55LA860V-ZA,
55LA8609-ZA,
55LA860W-ZA
With stand
(mm)
948 x 631 x 269
1059 x 694 x 269
1229 x 788 x 316
Without
stand(mm)
948 x 562 x 35.1
1059 x 625 x 35.1
1229 x 721 x 35.1
With stand
(kg)
15.6
19.3
26.2
Without
stand (kg)
13.5
17.2
23.4
AC 100-240 V ~
50/60 Hz
AC 100-240 V ~
50/60 Hz
AC 100-240 V ~
50/60 Hz
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
120 W
Power requirement
Power consumption
120 W
130 W
150 W
B-2
SPECIFICATIONS
60LA860*
70LA860*
60LA860V-ZA,
60LA860W-ZA,
60LA8609-ZA
70LA860V-ZA,
70LA860W-ZA,
70LA8609-ZA
With stand
(mm)
1338 x 850 x 316
1582 x 997 x 401
Without
stand(mm)
1338 x 782 x 35.1
1582 x 922 x 57.9
With stand
(kg)
30.5
46.1
Without
stand (kg)
27.7
42.1
AC 100-240 V ~
50/60 Hz
AC 100-240 V ~
50/60 Hz
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
Power requirement
Power consumption
Weight
47LA868*
55LA868*
42LA868V-ZD
47LA868V-ZD
55LA868V-ZD
With stand
(mm)
948 x 619 x 251
1059 x 682 x 251
1229 x 784 x 310
Without
stand(mm)
948 x 562 x 35.1
1059 x 625 x 35.1
1229 x 721 x 35.1
With stand
(kg)
15.9
19.7
26.7
Without
stand (kg)
13.5
17.2
23.4
AC 100-240 V ~
50/60 Hz
AC 100-240 V ~
50/60 Hz
AC 100-240 V ~
50/60 Hz
Power requirement
Power consumption
Weight
120 W
130 W
47LA960*
55LA960*
47LA960V-ZA,
47LA960W-ZA,
47LA9609-ZA
55LA960V-ZA,
55LA960W-ZA,
55LA9609-ZA
With stand
(mm)
1050 x 684 x 266
1220 x 781 x 305
Without
stand(mm)
1050 x 616 x 31.2
1220 x 712 x 31.5
With stand
(kg)
15.5
21.0
Without
stand (kg)
13.6
18.4
AC 100-240 V ~
50/60 Hz
AC 100-240 V ~
50/60 Hz
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
250 W
42LA868*
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
170 W
Power requirement
Power consumption
190 W
200 W
150 W
SPECIFICATIONS
55LA965*
65LA965*
55LA965V-ZA,
55LA965W-ZA,
55LA9659-ZA
65LA965V-ZA,
65LA965W-ZA,
65LA9659-ZA
With stand
(mm)
1234 x 790 x 261
1455 x 912 x 294
Without
stand(mm)
1234 x 755 x 41.9
1455 x 881 x 43.5
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (kg) 26.1
Without stand
(kg)
Power requirement
35
AC 100-240 V ~
50/60 Hz
AC 100-240 V ~
50/60 Hz
Power consumption
MODELS
36.8
24.6
190 W
250 W
55LA97**
65LA97**
55LA970V-ZA,
55LA970W-ZA,
55LA9709-ZA
65LA970V-ZA,
65LA970W-ZA,
65LA9709-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm) 1230 x 781 x 274
Without
stand(mm)
1230 x 714(*743) x 1451 x 838(*868)
40.2
x 40.8
Weight
With stand (kg)
31.0
44.2
Without stand
(kg)
27.9
40.6
AC 100-240 V ~
50/60 Hz
AC 100-240 V ~
50/60 Hz
Power requirement
Power consumption
* : Sliding Speaker open state
280 W
1451 x 910 x 325
370 W
B-3
B-4
SPECIFICATIONS
CI Module Size
(W x H x D)
Environment
condition
100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Operating
Temperature
0 °C to 40 °C
Operating Humidity
Less than 80 %
Storage Temperature
-20 °C to 60 °C
Storage Humidity
Less than 85 %
Digital TV
DVB-T/T21
Television system
DVB-C2
Analogue TV
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L’
DVB-S/S23
VHF: E2 to E12
Programme coverage
VHF, UHF
UHF: E21 to E69
C-Band, Ku-Band
CATV: S1 to S20
HYPER: S21 to S47
Maximum number of
storable programmes
External antenna
impedance
1 T/T2 : Terrestrial
2 C: Cable
3 S/S2 : Satellite
6,000
1,200
75 Ω
B-5
SPECIFICATIONS
HDMI-PC supported mode
HDMI-DTV supported mode
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
640X480
31.469
31.5
59.94
60
720X480
31.469
31.5
59.94
60
720X576
31.25
50
1280X720
37.5
44.96
45
50
59.94
60
1920X1080
33.72
33.75
28.125
26.97
27
33.716
33.75
56.25
67.43
67.5
59.94
60
50
23.97
24
29.976
30.00
50
59.94
60
3840 x 2160
(Only
LA97**,
LA965*)
53.95
54
56.25
61.43
67.5
23.976
24.00
25.00
29.970
30.00
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
640 x 350
31.468
70.09
720 x 400
31.469
70.08
640 x 480
31.469
59.94
800 x 600
37.879
60.31
1024 x 768
48.363
60.00
1152 x 864
54.348
60.053
1360 x 768
47.712
60.015
1280 x 1024
63.981
60.020
1920 x 1080
67.50
60.00
3840 x 2160
(Only
LA97**,
LA965*)
54
56.25
67.5
24.00
25.00
30.00
Component port connecting information
Component ports
on the TV
Video output
ports on DVD
player
Y
PB
PR
Y
PB
PR
Y
B-Y
R-Y
Y
Cb
Cr
Y
Pb
Pr
Signal
Component
480i/576i
O
480p/576p
O
720p/1080i
O
1080p
O
(50 Hz / 60 Hz only)
* You may experience video/sound lag when
playing the ultra HD content (resolution:
3840 x 2160) on your computer, depending
on your computer specifications.
B-6
SPECIFICATIONS
3D supported mode
yyVideo, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically.
yyThe method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment.
If video is not switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D
images.
3D supported mode automatically
Input
Signal
640x480
Horizontal
Frequency
(kHz)
576p
59.94 / 60
31.469 / 31.5
HDMI
1080i
1080p
Frame Packing, Line Alternative
31.25
Side by Side(Half), Top & Bottom, Side
by Side(Full)
50
Frame Packing, Line Alternative
37.50
50
44.96 / 45
59.94 / 60
75
50
89.91 / 90
59.94 / 60
28.125
50
33.72 / 33.75
59.94 / 60
56.25
50
67.50
59.94 / 60
26.97 / 27
23.97 / 24
28.125
25
33.72 / 33.75
29.976 / 30
43.94 / 54
23.97 / 24
56.25
25
67.432 / 67.5
29.976 / 30
56.25
50
59.94 / 60
30
30
USB
1080p
67.432 / 67.5
33.75
DLNA
1080p
33.75
DTV
Frame Packing, Line Alternative
Side by Side(Half), Top & Bottom, Side
by Side(Full)
62.938 / 63
62.5
720p
Playable 3D video format
Side by Side(Half), Top & Bottom, Side
by Side(Full)
31.469 / 31.5
62.938 / 63
480p
Vertical
Frequency
(Hz)
Side by Side(Half), Top & Bottom, Side
by Side(Full)
Frame packing, Line Alternative
Side by Side(Half), Top & Bottom, Side
by Side(Full)
Frame packing, Field Alternative
Side by Side(Half), Top & Bottom, Side
by Side(Full)
Frame packing, Line Alternative
Side by Side(Half), Top & Bottom
Signal
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Checker Board, MPO(Photo),
JPS(Photo)
Playable 3D video format
Frame Compatible
Side by Side(Half), Top & Bottom
SPECIFICATIONS
B-7
3D supported mode manually
Signal
Input
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Verticla
Frequency
(Hz)
Playable 3D video format
DTV
HD / SD
-
-
ATV(CVBS)
SD
-
-
Component
HD / SD
-
-
1024X768
48.36
1360X768
47.71
1920X1080
67.5
3840X2160
(Only LA97**,
LA965*)
54
56.25
67.5
24.00
25.00
30.00
2D to 3D, Top & Bottom(Half)
Side by Side(Half)
Others
-
-
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
480P
31.5
60
576P
31.25
50
37.5
50
45
60
28.12
50
33.75
60
60
HDMI-PC
720p
1080i
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom, Checker Board,
Frame Sequential, Row Interleaving,
Column Interleaving
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom, Checker Board,
Frame Sequential, Row Interleaving,
Column Interleaving
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
27
24
28.12
25
33.75
30
56.25
50
67.5
60
2160p
(Only LA97**,
LA965*)
53.95
54
56.25
61.43
67.5
23.976
24.00
25.00
29.970
30.00
2D to 3D, Top & Bottom(Half),
Side by Side(Half)
Under
704x480
-
-
2D to 3D
Over 704x480
interlaced
-
-
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
-
50 / 60
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom,Checker Board,
Frame Sequential, Row Interleaving,
Column Interleaving
-
others
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom,Checker Board, Row
Interleaving, Column Interleaving
HDMI-DTV
1080p
USB ,DLNA
(Movie)
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
Over 704x480
progressive
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom,Checker Board, Row
Interleaving, Column Interleaving
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom, Checker Board,
Frame Sequential, Row Interleaving,
Column Interleaving
B-8
SPECIFICATIONS
3D supported mode manually
Signal
Input
USB, DLNA
(Photo)
Miracast/Widi
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Verticla
Frequency
(Hz)
Playable 3D video format
Under 320x240
-
-
2D to 3D
Over 320x240
-
-
2D to 3D, Side by
Side(Half),
Top & Bottom
1024X768p
-
30 / 60
1280x720p
-
30 / 60
1920X1080p
-
30 / 60
2D to 3D, Side by
Side(Half),
Top & Bottom
Others
-
-
2D to 3D
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
Customer Information Centre
Country
Record the model number and serial number of
the TV.
Refer to the label on the back cover and quote
this information to your dealer when requiring any
service.
Country
Service
Service
0 810 144 131
0900 543 5454
015 200 255
800 187 40
0032 15 200 255
801 54 54 54
07001 54 54
808 78 54 54
810 555 810
031 228 3542
8088 5758
0850 111 154
0800 0 54 54
3220
902 500 234
54
0770 54 54 54
01803 11 54 11
0848 543 543
MODEL
801 11 200 900,
210 4800 564
0844 847 5454
SERIAL
06 40 54 54 54
800 9990
0818 27 6955
0 800 303 000
199600099
8 820 0071 1111
8 8000 805 805,
2255(GSM)
80200201
8 800 120 2222
880008081
8 0000 710 005
Latvija
8 800 200 7676
OWNER’S MANUAL
EXTERNAL CONTROL
DEVICE SETUP
Please read this manual carefully before operating the set and retain it for
future reference.
www.lg.com
2
KEY CODES
ENGLISH
ENG
KEY CODES
• This feature is not available for all models.
Code
(Hexa)
Function
Note
Code
(Hexa)
Function
Note
00
CH +, PR +
R/C Button
45
Q.Menu
R/C Button
01
CH -, PR -
R/C Button
4C
List, - (ATSC Only)
R/C Button
02
Volume +
R/C Button
53
List
R/C Button
03
Volume -
R/C Button
5B
Exit
R/C Button
06
> (Arrow Key / Right Key)
R/C Button
61
Blue
R/C Button
07
< (Arrow Key / Left Key)
R/C Button
63
Yellow
R/C Button
08
Power
R/C Button
71
Green
R/C Button
09
Mute
R/C Button
72
Red
R/C Button
0B
Input
R/C Button
79
Ratio / Aspect Ratio
R/C Button
0E
SLEEP
R/C Button
91
AD (Audio Description)
R/C Button
0F
TV, TV/RAD
R/C Button
7A
User Guide
R/C Button
R/C Button
7C
Smart/ Home
R/C Button
10 - 19 * Number Key 0 - 9
1A
Q.View / Flashback
R/C Button
7E
Simplink
R/C Button
1E
FAV (Favorite Channel)
R/C Button
8E
►► (Forward)
R/C Button
20
Text (Teletext)
R/C Button
8F
◄◄ (Rewind)
R/C Button
21
T. Opt (Teletext Option)
R/C Button
AA
Info
R/C Button
28
Return (BACK)
R/C Button
AB
Program Guide
R/C Button
30
AV (Audio/ Video) Mode
R/C Button
B0
► (Play)
R/C Button
39
Caption/Subtitle
R/C Button
B1
ꕗ (Stop/ Live TV)
R/C Button
40
Λ (Arrow Key/ Cursor Up)
R/C Button
BA
ꕘ (Freeze/Slow Play/Pause)
R/C Button
41
V (Arrow Key/ Cursor Down)
R/C Button
BD
● (REC)
R/C Button
42
My Apps
R/C Button
DC
3D
R/C Button
43
Menu / Settings
R/C Button
9F
App/ *
R/C Button
44
OK / Enter
R/C Button
* Key code 4C (0x4C) is available on ATSC/ISDB models which use major/minor channel.
(For South Korea, Japan, North America, Latin America except Colombia models)
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
3
• Image shown may differ from your TV.
Connect the USB to Serial converter/RS-232C input jack to an external control device (such as a computer
or an A/V control system) to control the product’s functions externally.
Note: There are several ways to connect TV based on model’s support port.
* Please be advised that not all models support these connectivity.
* Cable is not provided.
USB to Serial converter with USB Cable
USB IN
USB Type
(PC)
(TV)
• LGTV supports PL2303 chip-based (Vendor ID : 0x0557, Product
ID :IN0x2008) USB to serial converter
RS-232C
(CONTROL & SERVICE)
which is not made nor provided by LG.
• It can be purchased from computer stores that carry accessories for IT support professionals.
(TV)
(PC)
USB IN
RS-232C With RS232C Cable
(PC)
(TV)
SERVICE ONLY
DE9 (D-Sub 9pin) Type
1
• You need to purchase the RS-232C (DE9, D-Sub
3 9pin female-to-female type) to RS-232C cable required
for the connection between the PC and the TV, which is specified in the manual.
(PC)
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(PC)
(TV)
1
3
(PC)
(TV)
(TV)
SERVICE ONLY
• This connection can only be used for the following models:
55/65/LA97**, 84LA98**
1
3
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
2
(PC)
2
(TV)
1
3
(PC)
RS-232C IN
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
ENGLISH
ENG
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
USB USB
IN I
(PC)
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
(PC)
4
(TV)
(TV)
RS-232C IN
(TV)
(TV)
(PC)
(PC)
* For other models, connect to the USB port.
1
3
(PC)
(PC)
1
3
2
2
SERVICE
ONLY ONLY
SERVICE
ENGLISH
ENG
(CONTROL & SERVICE)
Phone jack Type
RS-232C
• You need to purchase the phone-jack to RS-232 cable required
for theIN connection between the PC and
(CONTROL & SERVICE)
the TV, which is specified in the manual.
(TV)
(TV)
-- This connection can only be used for the following models: 55/47/39LN5450-UA, 55/50/47/42LN5400UA, 42/39/32LN5300-UA, and 37/32LN530B-UA.
1
3
(PC)
(PC)
1
3
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
2
RS-232C IN
(TV)
(TV)
(CONTROL & SERVICE)
2
-- This connection can only be used for the following models: 60PN6550-UA, 50/60PN6500-UA,
50/60PN5300-UF, and 42/50PN4500-UA.
Customer Computer
RS-232C configurations
3-Wire Configurations(Not standard)
1
5
PC
RS-232C IN
RXD
2
2
TXD
TXD
3
1
RXD
GND
5
3
GND
(CONTROL & SERVICE)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
6
OR
9
RS-232C
(Serial port)
TV
RXD
3
2
TXD
TXD
2
1
RXD
GND
5
3
GND
D-Sub 9
Phone
Set ID
For Set ID number, see "Real Data Mapping" on p. 6
1. Press SETTINGS to access the main menus.
2. Press the Navigation buttons to scroll to OPTION and press OK.
3. Press the Navigation buttons to scroll to SET ID and press OK.
4. Scroll left or right to select a set ID number and select CLOSE. The adjustment range is 1-99.
5. When you are finished, press EXIT.
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
5
• Baud rate : 9600 bps (UART)
• Data length : 8 bits
• Parity : None
ENGLISH
ENG
Communication Parameters
• Stop bit : 1 bit
• Communication code : ASCII code
• Use a crossed (reverse) cable.
Command reference list
(Depending on model)
COMMAND1 COMMAND2
DATA
(Hexadecimal)
01. Power*
k
a
00 to 01
02. Aspect
Ratio
k
c
(See p.7)
03. Screen
Mute
k
d
(See p.7)
k
e
00 to 01
k
f
00 to 64
06. Contrast k
g
00 to 64
07.
Brightness
h
00 to 64
04. Volume
Mute
05. Volume
Control
k
08. Color/
Colour
k
i
00 to 64
09. Tint
k
j
00 to 64
10.
Sharpness
k
k
00 to 32
11. OSD
Select
k
l
00 to 01
12. Remote
Control
Lock Mode
k
m
00 to 01
COMMAND1 COMMAND2
DATA
(Hexadecimal)
k
t
00 to 64
x
u
00 to 64
j
p
(See p.8)
j
q
00 to 05
m
a
(See p.8)
m
b
00 to 01
19. Key
m
c
20. Control
Back Light,
Control Panel
Light
21. Input
select (Main)
22. 3D
(Only 3D
models)
23. Extended
3D (Only 3D
models)
m
g
Key
Codes
00 to 64
x
b
(See p.10)
x
t
(See p.11)
x
v
(See p.11)
13. Balance
14. Color
(Colour)
Temperature
15. ISM
Method (Only
Plasma TV)
16. Energy
Saving
17. Tune
Command
18. Channel
(Programme)
Add/Del(Skip)
* Note: During USB operations such as DivX or EMF, all commands except Power(ka) and Key(mc) are
not executed and treated as NG.
With RS232C cable, TV can communicate "ka command" in power-on or power-off status. but with
USB-to-Serial converter cable, the command works only if TV is on.
6
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
ENGLISH
ENG
Transmission / Receiving Protocol
Transmission
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[Command 1] : First command to control the TV. (j, k, m or x)
[Command 2] : Second command to control the TV.
[Set ID]
:You can adjust the [Set ID] to choose desired monitor ID number in option menu.
Adjustment range in TV is 1 to 99. If [Set ID] value is selected to ‘0’, every connected set
can be controlled.
* [Set ID] is indicated as decimal (1 to 99) on menu and as Hexadecimal (0x00 to 0x63) on
transmission/receiving protocol.
[DATA] : To transmit command data (hexadecimal). Transmit ‘FF’ data to read status of command.
[Cr] : Carriage Return - ASCII code ‘0x0D’
[ ]
: Space – ASCII code ‘0x20’
OK Acknowledgement
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* The set transmits ACK (acknowledgement) based on this format when receiving normal data. At this time,
if the data is data read mode, it indicates present status data. If the data is data write mode, it returns the
data of the PC computer.
Error Acknowledgement
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
* The set transmits ACK (acknowledgement) based on this format when receiving abnormal data from nonviable functions or communication errors.
Data 00: Illegal Code
Real data mapping (Hexadecimal b Decimal)
* When you enter the [data] in hexadecimal, refer to following conversion table.
* Channel Tune (ma) Command uses two-byte hexadecimal value([data]) to select channel number.
00 : Step 0
01 : Step 1 (Set ID 1)
...
0A : Step 10 (Set ID 10)
...
0F : Step 15 (Set ID 15)
10 : Step 16 (Set ID 16)
...
32 : Step 50 (Set ID 50)
33 : Step 51 (Set ID 51)
...
63 : Step 99 (Set ID 99)
...
C7 : Step 199
C8 : Step 200
...
FE : Step 254
FF : Step 255
...
01 00 : Step 256
...
27 0E : Step 9998
27 0F : Step 9999
...
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
7
* Commands may work differently depending on model and signal.
04.Volume Mute (Command: k e)
►► To control Power *On or Off of the set.
►► To control volume mute on/off.
You can also adjust mute using the MUTE button
on remote control.
Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Power Off
01 : *Power On
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
►► To Show TV is Power On or *Off
Transmission [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
Transmission [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Volume mute on (Volume off)
01 : Volume mute off (Volume on)
Ack [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Similarly, if other functions transmit ‘FF’ data
based on this format, Acknowledgement feedback
presents status about each function.
* With RS232C cable, TV can communicate "ka command"
in power-on or power-off status. but with USB-to-Serial
converter cable, the command works only if TV is on.
05.Volume Control (Command: k f)
►► To adjust volume.
You can also adjust volume with the volume
buttons on remote control.
Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 to Max : 64
02. Aspect Ratio (Command: k c)
(Main Picture Size)
►► To adjust the screen format. (Main picture format)
You can also adjust the screen format using the
Aspect Ratio in the Q.MENU. or PICTURE menu.
Transmission [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 01 : Normal screen
(4:3)
02 : Wide screen
(16:9)
04 : Zoom
05 : Zoom 2
(Latin America
except Colombia
Only)
06 : Set by Program/
Original
07 : 14:9
(Europe, Colombia, MidEast, Asia except South
Korea and Japan)
09 : * Just Scan
0B : Full Wide
(Europe, Colombia, MidEast, Asia except South
Korea and Japan)
10 to 1F : C
inema Zoom 1
to 16
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Using the PC input, you select either 16:9 or 4:3
screen aspect ratio.
* In DTV/HDMI/Component mode (high-definition),
Just Scan is available.
* Full wide mode may work differently based on model
and is supported for DTV fully, and ATV, AV partially.
03. Screen Mute (Command: k d)
►► To select screen mute on/off.
Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : S
creen mute off (Picture on), Video mute off
01 : Screen mute on (Picture off)
10 : Video mute on
Ack [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* In case of video mute on only, TV will display On
Screen Display(OSD). But, in case of Screen mute
on, TV will not display OSD.
Ack [f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
06.Contrast (Command: k g)
►► To adjust screen contrast.
You can also adjust contrast in the PICTURE
menu.
Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 to Max : 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
07.Brightness (Command: k h)
►► To adjust screen brightness.
You can also adjust brightness in the PICTURE
menu.
Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 to Max : 64
Ack [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
08.Color/Colour (Command: k i)
►► To adjust the screen Color(Colour).
You can also adjust colour in the PICTURE menu.
Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 to Max : 64
Ack [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
ENGLISH
ENG
01.Power (Command: k a)
8
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
ENGLISH
ENG
09.Tint (Command: k j)
14.Color(Colour) Temperature (Command: x u)
►► To adjust the screen tint.
You can also adjust tint in the PICTURE menu.
►► To adjust colour temperature. You can also adjust
Color(Colour) Temperature in the PICTURE menu.
Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Red : 00 to Green : 64
Ack [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Transmission [x][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 to Max : 64
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
10.Sharpness (Command: k k)
15.ISM Method (Command: j p) (Only Plasma TV)
►► To adjust the screen sharpness.
You can also adjust sharpness in the PICTURE
menu.
►► To control the ISM method. You can also adjust
ISM Method in OPTION menu.
Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 to Max : 32
Ack [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
11.OSD Select (Command: k l)
►► To select OSD (On Screen Display) on/off when
controlling remotely.
Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : OSD off
01 : OSD on
Ack [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
12.Remote control lock mode (Command: k m)
►► To lock the front panel controls on the monitor and
remote control.
Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Lock off
Transmission [j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 02: Orbiter
08: Normal
20: Color(Colour) Wash
Ack [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
16.Energy Saving (Command: j q)
►► To reduce the power consumption of the TV. You
can also adjust Energy Saving in PICTURE menu.
Transmission [j][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
00 : Off
01 : Minimum
02 : Medium
03 : Maximum
04 : Auto
05 : Screen off
* (Depending on model)
Ack [q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
01 : Lock on
Ack [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* If you are not using the remote control, use this
mode.
When main power is off & on (plug-off and plug-in,
after 20 - 30 seconds), external control lock is
released.
* In the standby mode (DC off by off timer or ‘ka’,
‘mc’ command), and if key lock is on, TV will not
turn on by power on key of IR & Local Key.
13.Balance (Command: k t)
►► To adjust balance.
You can also adjust balance in the AUDIO menu.
Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 to Max : 64
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
17.Tune Command (Command: m a)
* This command may work differently depending on
model and signal.
• For Europe, Mid-East, Colombia, Asia except
South Korea and Japan Model
►► Select channel to following physical number.
Transmission [m][a][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01]
[ ][Data 02][Cr]
* Analogue Terrestrial/Cable
[Data 00][Data 01] Channel Data
Data00 : High byte channel data
Data01 : Low byte channel data
- 00 00 ~ 00 C7 (Decimal : 0 ~ 199)
Data 02 : Input Source (Analogue)
- 00 : Terrestrial TV (ATV)
- 80 : Cable TV (CATV)
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
[Data 00][Data 01]: Channel Data
Data00 : High Channel data
Data01 : Low Channel data
- 00 00 ~ 27 0F (Decimal: 0 ~ 9999)
Data05: Input Source (Analogue)
- 00 : Terrestrial TV (ATV)
- 01 : Cable TV (CATV)
* Digital Terrestrial/Cable
Data00 : xx (Don't care)
Data02 : Input Source (Digital)
- 10 : Terrestrial TV (DTV)
- 20 : Terrestrial Radio (Radio)
- 40 : Satellite TV (SDTV)
- 50 : Satellite Radio (S-Radio)
- 90 : Cable TV (CADTV)
- a0 : Cable Radio (CA-Radio)
[Data 01][Data 02]: Major Channel Number
Data01 : High byte Channel Data
Data02 : Low byte Channel Data
- 00 01 ~ 27 0F (Decimal: 1 ~ 9999)
[Data 03][Data 04]: Minor Channel Number
Data03 : High byte Channel Data
Data04 : Low byte Channel Data
* Tune Command Examples:
1.Tune to the analogue terrestrial (PAL) Channel 10.
Set ID = All = 00
Data 00 & 01 = Channel Data is 10 = 00 0a
Data 02 = Analogue Terrestrial TV = 00
Result = ma 00 00 0a 00
Data05 : Input Source (Digital)
- 02 : Terrestrial TV (DTV) – Use Physical Channel
Number
- 06 : Cable TV (CADTV) – Use Physical Channel
Number
- 22 : Terrestrial TV (DTV) – Don’t Use Physical
Channel Number
- 26 : Cable TV (CADTV) - Don’t Use Physical
Channel Number
- 46 : Cable TV (CADTV) – Use Major Channel
Number Only (One Part Channel)
Two bytes are available for each major and minor
channel data, but usually the low byte is used alone
(high byte is 0).
2.Tune to the digital terrestrial (DVB-T) Channel 01.
Set ID = All = 00
Data 00 & 01 = Channel Data is 1 = 00 01
Data 02 = Digital Terrestrial TV = 10
Result = ma 00 00 01 10
3.Tune to the satellite (DVB-S) Channel 1000.
Set ID = All = 00
Data 00 & 01 = Channel Data is 1000 = 03 E8
Data 02 = Digital Satellite TV = 40
Result = ma 00 03 E8 40
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01][Data 02][x]
[a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
• For South Korea, North/Latin America except
Colombia Model
►► To tune channel to following physical/major/minor
number.
Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01]
[ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
Digital channels have a Physical, Major, and Minor
channel number. The Physical number is the actual
digital channel number, the Major is the number that
the channel should be mapped to, and the Minor is
the sub-channel. Since the ATSC tuner automatically
maps the channel from the Major / Minor number,
the Physical number is not required when sending a
command in Digital.
* Analogue Terrestrial/Cable
Data00 : Physical Channel Number
- Terrestrial (ATV) : 02~45 (Decimal: 2 ~ 69)
- Cable (CATV) : 01, 0E~7D (Decimal : 1, 14~125)
[Data 01 ~ 04]: Major/Minor Channel Number
Data01 & 02: xx (Don't care)
Data03 & 04: xx (Don't care)
* Tune Command Examples:
1.Tune to the analogue cable (NTSC) channel 35.
Set ID = All = 00
Data 00 = Channel Data is 35 = 23
Data 01 & 02 = No Major = 00 00
Data 03 & 04 = No Minor = 00 00
Data 05 = Analogue Cable TV = 01
Total = ma 00 23 00 00 00 00 01
2.Tune to the digital terrestrial (ATSC) channel 30-3.
Set ID = All = 00
Data 00 = Don’t know Physical = 00
Data 01 & 02 = Major is 30 = 00 1E
Data 03 & 04 = Minor is 3 = 00 03
Data 05 = Digital Terrestrial TV = 22
Total = ma 00 00 00 1E 00 03 22
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01]
[Data 02][Data 03][Data 04][Data 05]
[x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
• For Japan Model
►► To tune channel to following physical/major/minor
number.
Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01]
[ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
* Digital Terrestrial/Satellite
Data 00: xx (Don't care)
ENGLISH
ENG
* Digital Terrestrial/Cable/Satellite
9
10 EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
ENGLISH
ENG
[Data 01][Data 02]: Major Channel Number
Data 01: High byte Channel Data
Data 02: Low byte Channel Data
- 00 01 ~ 27 0F (Decimal: 1 ~ 9999)
[Data 03][Data 04]: Minor/Branch Channel Number
(Don’t care in Satellite)
Data 03: High byte Channel Data
Data 04: Low byte Channel Data
Data 05 : Input Source (Digital/Satellite for Japan)
- 02 : Terrestrial TV (DTV)
- 07 : BS (Broadcasting Satellite)
- 08 : CS1 (Communication Satellite 1)
- 09 : CS2 (Communication Satellite 2)
* Tune Command Examples:
1 Tune to the digital terrestrial (ISDB-T) channel 17-1.
Set ID = All = 00
Data 00 = Don’t know Physical = 00
Data 01 & 02 = Major is 17 = 00 11
Data 03 & 04 = Minor/Branch is 1 = 00 01
Data 05 = Digital Terrestrial TV = 02
Total = ma 00 00 00 11 00 01 02
20.Control Back Light (Command: m g)
• For LCD TV / LED TV
►► To control the back light.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 to Max : 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Control Panel Light (Command: m g)
• For Plasma TV
►► To control the panel light.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 to Max : 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
21.Input select (Command: x b)
(Main Picture Input)
►► To select input source for main picture.
2.Tune to the BS (ISDB-BS) channel 30.
Set ID = All = 00
Data 00 = Don’t know Physical = 00
Data 01 & 02 = Major is 30 = 00 1E
Data 03 & 04 = Don’t Care = 00 00
Data 05 = Digital BS TV = 07
Total = ma 00 00 00 1E 00 00 07
Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
* This feature is varied based on the model.
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01]
[Data 02][Data 03][Data 04][Data 05]
[x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
18.Channel(Programme) Add/Del(Skip)
(Command: m b)
►► To skip current channel(programme) for next time.
Transmission [m][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Del(ATSC,ISDB)/Skip(DVB)
01 : Add
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Set the saved channel status to del(ATSC, ISDB)/
skip(DVB) or add.
19.Key (Command: m c)
►► To send IR remote key code.
Transmission [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
DataKey code - See p.2.
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Data
00 : DTV
01 : CADTV
02 : Satellite DTV
10 : ATV
ISDB-BS (Japan)
03 : ISDB-CS1 (Japan)
04 : ISDB-CS2 (Japan)
11 : CATV
20 : AV or AV1
21 : AV2
40 : Component1
41 : Component2
90 : HDMI1
92 : HDMI3
91 : HDMI2
93 : HDMI4
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* This function depends on model and signal.
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
(Depending on model)
►► To change 3D mode for TV.
Transmission [x][t][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01]
[ ][Data 02][ ][Data 03][Cr]
DataStructure
[Data 00]00 : 3D On
01 : 3D Off
02 : 3D to 2D
03 : 2D to 3D
[Data 01]00 : Top and Bottom
01 : Side by Side
02 : Checker Board
03 : Frame Sequential
04 : Column interleaving
05 : Row interleaving
[Data 02]00 : Right to Left
01 : Left to Right
[Data 03]3D Effect(3D Depth): Min : 00 - Max : 14
(*transmit by Hexadecimal code)
* If [Data 00] is 01 (3D off) or 02 (3D to 2D), [Data
01], [Data 02] and [Data 03] have no meaning.
* If [Data 00] is 03(2D to 3D), [Data 01] have no
meaning.
* If [Data 00] is 00 (3D On) or 03 (2D to 3D), [Data
03] works when 3D Mode (Genre) is manual only
* All 3D pattern options ([Data 01]) may not be
available according to broadcasting/video signal.
[Data 00]
[Data 01]
[Data 02]
[Data 03]
00
O
O
O
01
X
X
X
02
X
X
X
03
X
O
O
X : don’t care
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][Data02]
[Data03][x]
[t][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
23.Extended 3D(Command: x v) (only 3D models)
(Depending on model)
►► To change 3D option for TV.
Transmission [x][v][ ][Set ID][ ][Data 00][ ]
[Data 01][Cr]
[Data 00]3D option
00 : 3D Picture Correction
01 : 3D Depth (3D Mode is Manual Only)
02 : 3D Viewpoint
06 : 3D Color Correction
07 : 3D Sound Zooming
08 : Normal Image View
09 : 3D Mode (Genre)
[Data 01]It has own range for each 3D option
determined by [Data 00].
1) When[Data 00] is 00
00 : Right to Left
01 : Left to Right
2) When[Data 00] is 01, 02
DataMin: 0 - Max: 14 (*transmit by Hexadecimal
code)
Data value range(0 - 20) converts Viewpoint range
(-10 - +10) automatically (Depending on model)
* This option works when 3D Mode (Genre) is manual
only.
3) When[Data 00] is 06, 07
00 : Off
01 : On
4) When [Data 00] is 08
00 : Revert to 3D video from 3D-to-2D
converted 2D video
01 : Change 3D video to 2D video, except
2D-to-3D video
* If conversion condition doesn’t meet, command is
treated as NG.
5) When [Data 00] is 09
00 : Standard
02 : Cinema
04 : Manual
01 : Sport
03 : Extreme
Ack [v][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][x]
[v][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
ENGLISH
ENG
22.3D(Command: x t) (only 3D models)
11
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО
УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
Перед началом работы внимательно ознакомьтесь с настоящим
руководством и сохраните его на будущее.
www.lg.com
2
НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
РУССКИЙ
RUS
КОДЫ КНОПОК
Этот компонент доступен не для всех моделей.
yy
Код
(шестнадцатеричный)
Функции
ПРИМЕЧАНИЕ
Код
(шестнадцатеричный)
Функции
ПРИМЕЧАНИЕ
00
CH +(Канал +), PR +
(Программа +)
Кнопка
пульта ДУ
45
Q.Menu (Быстрое меню)
Кнопка
пульта ДУ
01
CH -(Канал -), PR (Программа -)
Кнопка
пульта ДУ
4C
List (Список), - (Только
для ATSC)
Кнопка
пульта ДУ
02
Volume + (Громкость +)
Кнопка
пульта ДУ
53
List (Список)
Кнопка
пульта ДУ
03
Volume - (Громкость -)
Кнопка
пульта ДУ
5B
Exit (Выход)
Кнопка
пульта ДУ
06
> (Кнопка со стрелкой /
правая кнопка)
Кнопка
пульта ДУ
61
Синий
Кнопка
пульта ДУ
07
> (Кнопка со стрелкой /
левая кнопка)
Кнопка
пульта ДУ
63
Желтый
Кнопка
пульта ДУ
08
Питание
Кнопка
пульта ДУ
71
Зеленый
Кнопка
пульта ДУ
09
Mute (Без звука)
Кнопка
пульта ДУ
72
Красный
Кнопка
пульта ДУ
0B
Input (Вход)
Кнопка
пульта ДУ
79
Ratio (Коэффициент) /
Aspect Ratio (Формат
изображения)
Кнопка
пульта ДУ
0E
SLEEP
Кнопка
пульта ДУ
91
AD (Описание аудио)
Кнопка
пульта ДУ
0F
TV (ТВ), TV/RAD
(ТВ/РАДИО)
Кнопка
пульта ДУ
7A
Руководство
пользователя
Кнопка
пульта ДУ
10 - 19
* Клавиша с цифрой
0-9
Кнопка
пульта ДУ
7C
Smart/ Home
Кнопка
пульта ДУ
1A
Q.View (Быстрый
просмотр) / Flashback
(Архивные кадры)
Кнопка
пульта ДУ
7E
Simplink
Кнопка
пульта ДУ
1E
FAV (ИЗБРАННОЕ)
(Избранные каналы)
Кнопка
пульта ДУ
8E
►► (Вперед)
Кнопка
пульта ДУ
20
Text (Текст)/(Teletext)
(Телетекст)
Кнопка
пульта ДУ
8F
◄◄ (Назад)
Кнопка
пульта ДУ
21
T. Opt (Teletext Option)
(Опция телетекста)
Кнопка
пульта ДУ
AA
Info (Сведения)
Кнопка
пульта ДУ
28
Return (Возврат)
(BACK) (НАЗАД)
Кнопка
пульта ДУ
AB
Программа передач
Кнопка
пульта ДУ
39
AV Режим (Аудио /
Видео)
Кнопка
пульта ДУ
B0
► (Воспроизведение)
Кнопка
пульта ДУ
39
Caption/Subtitle
(Субтитры)
Кнопка
пульта ДУ
B1
ꕗ (Останов / Live TV)
Кнопка
пульта ДУ
40
Λ (Кнопка со стрелкой/
курсор вверх)
Кнопка
пульта ДУ
BA
ꕘ (Стоп-кадр)/(Медленное
воспроизведение)/(Пауза))
Кнопка
пульта ДУ
41
V (Кнопка со стрелкой/
курсор вниз)
Кнопка
пульта ДУ
BD
● (REC)
Кнопка
пульта ДУ
42
My Apps
(Мои приложения)
Кнопка
пульта ДУ
DC
3D
Кнопка
пульта ДУ
43
Menu / Settings
Кнопка
пульта ДУ
9F
App/ *
Кнопка
пульта ДУ
44
OK (ОК) / Enter
(Ввод)
Кнопка
пульта ДУ
* Код клавиши 4C (0x4C) доступен для моделей ATSC/ISDB, в которых используются главный/
вспомогательный каналы.(модели для Южной Кореи, Японии, Северной Америки, Латинской
Америки, кроме Колумбии)
HАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
3
yy
Приведенное изображение может отличаться от вашего телевизора.
Подключите входной разъем конвертер USB/последовательный порт/RS-232C к внешнему устройству
управления (например, к компьютеру или системе контроля аудио/видео) для управления функциями
телевизора с внешнего устройства.
Примечание. Существует несколько способов подключения ТВ, учитывая поддерживаемые моделью
порты.
* Следует помнить, что не все модели поддерживают эти типы подключения.
* Кабель в комплект поставки не входит.
конвертер USB/последовательный порт с кабелем USB
(PC)
USB IN
Тип USB
(TV)
yy
Телевизор LGTV поддерживает конвертер USB/последовательный порт, реализованный на чипе
RS-232C IN
(CONTROL & продукта:
SERVICE)
PL2303 (идентификатор производителя: 0x0557, идентификатор
0x2008), который не
является продуктом и не распространяется компанией LG.
yy
Его можно приобрести в магазине компьютерной техники, где продают компьютерные
комплектующие для IT-специалистов.
(PC)
(TV)
(PC)
(TV)
РУССКИЙ
RUS
HАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА
УПРАВЛЕНИЯ
НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
(TV)
(PC)
RS-232C
с кабелем RS-232C (устаревшие модели)
(TV)
(PC)
Тип гнезда для телефона
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
yy
Необходимо приобрести переходник с телефонного кабеля на RS-232
для подключения ПК к
(TV)
(PC)
RS-232C IN
телевизору, специальный тип которого указан в руководстве.
(TV)
(PC)
* Для других моделей устанавливайте соединение через порт USB.
(CONTROL & SERVICE)
1
3
(PC)
(PC)
1
3
2
SERVICE
ONLY ONLY
SERVICE
РУССКИЙ
RUS
USB IN
USB IN
4
(TV)
(TV)
- Этот тип соединения используется только для следующих
моделей: 55/47/39LN5450-UA,
2
55/50/47/42LN5400-UA, 42/39/32LN5300-UA и 37/32LN530B-UA.
1
3
(PC)
(PC)
1
3
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RS-232C IN
2
(TV)
(TV)
(CONTROL & SERVICE)
- Этот тип соединения используется только для следующих моделей: 60PN6550-UA, 50/60PN6500UA, 50/60PN5300-UF, и 42/50PN4500-UA.
Компьютер пользователя
Конфигурации RS-232C
Конфигурации с 3 проводами (нестандартный кабель)
1
5
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RXD
2
TXD
TXD
3
1
RXD
GND
5
3
GND
(CONTROL & SERVICE)
9
RS-232C
(Последовательный порт)
TV
2
RS-232C IN
6
PC
OR
RXD
3
2
TXD
TXD
2
1
RXD
GND
5
3
GND
D-Sub 9
Телефон
Установить ID
Установка идентификатора. «Реальное соответствие данных» на стр.6
1 Для доступа к главным меню нажмите кнопку SETTINGS.
2 С помощью кнопок навигации выберите УСТАНОВКИ и нажмите кнопку OK.
3 С помощью кнопок навигации перейдите к элементу УСТАНОВИТЬ ID и нажмите OK.
4 Перейдите влево или вправо для установки ID, а затем выберите ЗАКРЫТЬ. Значения могут
быть в диапазоне от 1 до 99.
5 После завершения нажмите EXIT.
HАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
5
Параметры обмена данными
yy
Cтоповый бит: 1 бит
yy
Код обмена данными: ASCII
yy
Используйте кросс-кабель (реверсивный).
Список команд
(в зависимости от модели)
01. Выкл.
питание
02. Формат
изображения
03.Выключение
экрана
(в шестнадцатеричном
коде)
k
a
00
k
c
k
04. Выключение
k
звука
05. Управление
k
громкостью
06.
Контрастность
07. Яркость
DATA
COMMAND1
COMMAND2
(в шестнадцатеричном
коде)
13. Баланс
k
t
от 00 до 64
(см. стр.7)
14. Цв.темп-ра
x
u
от 00 до 64
d
(см. стр.7)
15. Метод
ISM(только
плазменные
телевизоры)
j
p
(см. стр.8)
e
от 00 до 01
16. Экономия
энергии
j
q
от 00 до 05
f
от 00 до 64
17. Команда
настройки канала
m
a
(см. стр.8)
b
от 00 до 01
k
g
от 00 до 64
18. Канал
m
(Программа)
Добавить/Удалить
(Пропустить)
k
h
от 00 до 64
19. Кнопка
m
c
Код кнопки
20. Контрольная
подсветка
Подсветка
панели
управления
21. Выбор
входного сигнала
(основного)
22. 3D
(только для
моделей с
поддержкой 3D)
23. Расширенный
3D-режим(только
для моделей с
поддержкой 3D)
m
g
от 00 до 64
x
b
(см. стр.10)
x
t
(См. стр.11)
x
v
(См. стр.11)
08. Цвет
k
i
от 00 до 64
09. Оттенки
k
j
от 00 до 64
10. Четкость k
DATA
COMMAND1 COMMAND2
k
от 00 до 32
11. Выбор
OSD
k
l
от 00 до 01
12. Режим
блокировки
пульта
дистанционного
управления
k
m
от 00 до 01
* Примечание. Во время USB-операций, таких как DivX или EMF, все команды, кроме (Питание(ka))
и Ключ (mc), не выполняются и обрабатываются как NG.
РУССКИЙ
RUS
yy
Скорость передачи: 9600 бит/с (UART)
yy
Разрядность: 8 бит
yy
Четность: нет
6
НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
РУССКИЙ
RUS
Протокол передачи/приема
Передача
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[Command 1]
[Command 2]
[Set ID]
[Cr] : первая команда для управления телевизором (j, k, m или x).
: вторая команда для управления телевизором.
: можно настроить идентификатор для выбора нужного идентификатора монитора в
меню параметров. Значения могут быть в диапазоне от 1 до 99. При выборе для параметра
Set ID (Установить ID) значения 0 будет осуществляться управление всеми подключенными
телевизорами. Set ID (Установить ID) указывается в десятичном виде (от 1 до 99) в меню и в
шестнадцатеричном виде (от 0x0 до 0x63) по протоколу передачи/приема.
: передача данных команды (в шестнадцатеричном коде). Передайте данные «FF» для чтения
состояния команды.
: возврат каретки - В коде ASCII '0x0D'
[ ]
: пробел в коде ASCII '0x20'
[DATA] Подтверждение нормальных данных
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Телевизор передает ACK (acknowledgement) в таком формате при получении нормальных данных.
В настоящее время, если данные находятся в режиме чтения, будет указано текущее состояние.
Если данные находятся в режиме записи, данные будут возвращены на компьютер.
Подтверждение ошибки
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
* Телевизор передает ACK (acknowledgement) в таком формате при получении неправильных данных
от недействующих функций или при возникновении коммуникационных ошибок.
Data00: Недопустимый код
Реальное соответствие данных (шестнадцатеричное -> десятеричной)
* При вводе данных [data] в шестнадцатеричном виде пользуйтесь приведенной таблицей
пересчета.
* Настройка канала (ma) Команда использует двубитные шестнадцатеричные значения ([data]) для
выбора номера канала.
00 : Шаг 0
01 : Шаг 1 (Set ID 1)
...
0A : Шаг 10 (Set ID 10)
...
0F : Шаг 15 (Set ID 15)
10 : Шаг 16 (Set ID 16)
...
32 : Шаг 50 (Set ID 50)
33 : Шаг 51 (Set ID 51)
...
63 : Шаг 99 (Set ID 99)
...
C7 : Шаг 199
C8 : Шаг 200
...
FE : Шаг 254
FF : Шаг 255
...
01 00 : Шаг 256
...
27 0E : Шаг 9998
27 0F : Шаг 9999
...
HАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
7
* Работа команд может отличаться в зависимости от модели или сигнала.
►► Управление питанием телевизора.
Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00
:
Выключение
питания
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
►► Отображение состояния питания. (Работает только
когда телевизор включен)
Transmission [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][01][x]
Data 01 : вкл. питание
* Также, если другие функции передают данные 'FF' на
основе этого формата, полученные данные
представляют состояние каждой функции.
02. Формат изображения (Command: k c)
(основной формат изображения)
►► Выбор формата экрана (основной формат изображения).
Кроме того, можно настроить формат экрана с помощью
пункта Aspect Ratio (Формат изображения) в меню Q.
MENU. или меню PICTURE (КАРТИНКА).
Transmission [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 01: Нормальный
экран (4:3)
02: Широкий экран
(16:9)
04 : Увеличение
05 : Увеличение2
(для Латинской
Америки за
исключением
Колумбии)
06 : Программные
настройки/Исходный
07 : 14:9
(Европа, Колумбия, Средний
Восток, Азия - кроме Южной
Кореи и Японии)
09 : Исходный
0B : Во весь экран
(Европа, Колумбия, Средний
Восток, Азия - кроме Южной
Кореи и Японии)
От 10 до 1F
: Масштабирование от 1 до 16
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Используя входной сигнал ПК, вы выбираете
соотношение размеров экрана 16:9 или 4:3.
* В режиме DTV/HDMI/Компонент (режим высокого
разрешения) доступен режим Just Scan (Исходный).
* Работа полноэкранного режима может отличаться в
зависимости от модели и поддержки стандарта полного
DTV или частичного ATV, AV.
03. Выключение экрана (Command: k d)
►► Включение/выключение экрана.
Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Выключение экрана отключено (есть изображение)
Выключение видео отключено
01 : Выключение экрана включено (нет изображения)
10 : Выключение видео отключено
Ack [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* При выключении только видео в экранном меню будет
отображаться «TV». Но при выключении экрана в меню
не будет отображаться «TV».
04. Выключение звука (Command: k e)
►► Включение/выключение звука.
Включать/выключать звук можно также с помощью
кнопки MUTE (Без звука) на пульте дистанционного
управления.
Transmission [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: функция выключения звука включена
(звук выключен)
01: функция выключения звука выключена (звук
включен)
Ack [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
05. Управление громкостью (Command: k f)
►► Настройка громкости.
Настроить громкость можно также с помощью кнопок
громкости на пульте дистанционного управления.
Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data От мин.: 00 до макс.: 64
Ack [f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
06. Контрастность (Command: k g)
►► Установка контрастности.
Контрастность также можно настроить с помощью меню
настройки изображения PICTURE (КАРТИНКА).
Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data От мин.: 00 до макс.: 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
07. Яркость (Command: k h)
►► Настройка яркости экрана.
Можно настроить также с помощью меню КАРТИНКА.
Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data От мин.: 00 до макс.: 64
Ack [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
08. Цвет (Command: k i)
►► Установить насыщенность цвета.
Настроить цвета можно также с помощью меню
настройки изображения КАРТИНКА.
Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data От мин.: 00 до макс.: 64
Ack [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
РУССКИЙ
RUS
01. Питание (Command: k a)
8
НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
РУССКИЙ
RUS
09. Оттенки (Command: k j)
14. Цв.темп-ра (Command: x u)
►► Настройка оттенков (тона) экрана.
Насыщенность также можно настроить с
помощью меню PICTURE (КАРТИНКА).
►► Настройка цветовой температуры. Цветовую
тeмпepaтуpу также можно настроить с помощью меню
PICTURE (КАРТИНКА).
Transmission [x][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data От красный: 00 до зеленый: 64
Data От мин.: 00 до макс.: 64
Ack [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
10. Четкость (Command: k k)
►► Настройка резкости экрана.
Резкость можно также настроить с помощью меню
настройки PICTURE (КАРТИНКА).
Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data От мин.: 00 до макс.: 32
Ack [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
15. Метод ISM (Command: j p) (только для
плазменных телевизоров)
►► Управление методом ISM. Также настроить метод ISM
можно в меню ОПЦИИ.
Transmission [j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
11. Выбор экранного меню (Command: k l)
►► Дистанционное включение или отключение экранного
меню.
Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Экранное меню
выключено
01: Экранное меню
включено
Ack [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
12. Режим блокировки дистанционного
управления (Command: k m)
►► Блокировка пульта дистанционного управления и кнопок
на передней панели телевизора.
Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Отключение
блокировки
01: Включение блокировки
Ack [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Если пульт ДУ не используется, работайте в этом
режиме.При включении/отключении основного питания
(через 20-30 секунд) блокировка внешнего источника
управления отключается.
* В режиме ожидания (питание отключается таймером или
командами "ka", "mc"), и при включенной блокировке
кнопок телевизор не включится нажатием кнопки
включения на ИК-пульте или кнопки на корпусе
телевизора.
13. Баланс (Command: k t)
►► Настройка баланса.
Баланс также можно настроить с помощью меню
AUDIO (ЗВУК).
Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data От мин.: 00 до макс.: 64
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
02: Орбитер
08: Нормальный
20: Colour Wash
Ack [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
16. Экономия энергии (Command: j q)
►► Снижение энергопотребления телевизора. Можно
также настроить параметр "Экономия энергии" в меню
PICTURE (КАРТИНКА).
Transmission [j][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
00
01
02
03
04
05
:
:
:
:
:
:
Выкл.
Минимальное
Среднее
Максимальное
Авто
Отключение экрана
* (в зависимости от модели)
Ack [q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
17. Команда выбора канала (Command : m a)
* Работа команды может отличаться в зависимости от
модели или сигнала.
• модели для Европы, Среднего Востока,
Колумбии, Азии - кроме Южной Кореи и
Японии
►► Настройка канала на нужный физический номер.
Transmission [m][a][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01]
[ ][Data 02][Cr]
* Аналоговое наземное/кабельное
[Data 00][Data 01] Номера каналов
Data 00 : Старший байт номера канала
Data 01 : Младший байт номера канала
- 00 00 ~ 00 C7 (десятеричный код: 0 ~ 199)
Data 02 : Источник входа (аналоговый)
- 00 : Наземное ТВ (ATV)
- 80 : Кабельное ТВ (CATV)
HАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
[Data 00][Data 01]: Номера каналов
Data 00 : Старший байт номера канала
Data 01 : Младший байт номера канала
- 00 00 ~ 27 0F (десятеричный код: 0 ~ 9999)
Data 02 : Источник входа (цифровой)
- 10 : Наземное ТВ (DTV)
- 20 : Наземное радиовещание (Радио)
- 40 : Спутниковое ТВ (SDTV)
- 50 : Спутниковое радио (S-радио)
- 90 : Кабельное ТВ (CADTV)
- a0 : Радио (кабельное) (CA-радио)
* Примеры команд настройки канала:
1. Настройтесь на аналоговый 10 канал наземного
стандарта вещания (PAL).
Set ID = Все = 00
Data 00 и 01 = Номер канала - 10 = 00 0a
Data 02 = Аналоговое наземное ТВ = 00
Результат = ma 00 00 0a 00
2. Настройтесь на цифровой канал 01 наземного
стандарта вещания (DVB-T).
Set ID = Все = 00
Data 00 и 01 = Номер канала - 1 = 00 01
Data 02 = Цифровое наземное ТВ = 10
Результат = ma 00 00 01 10
3. Настройтесь на спутниковый 1000 канал (DVB-S).
Set ID = Все = 00
Data 00 и 01 = Номер канала - 1000 = 03 E8
Data 02 = Цифровое спутниковое ТВ = 40
Результат = ma 00 03 E8 40
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01][Data 02][x]
[a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
• модели для Южной Кореи, Северной и
Латинской Америки, кроме Колумбии
►► Настройка канала на указанные далее физические,
главные или вспомогательные номера.
Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01]
[ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
Цифровые каналы имеют физический, главный и
второстепенный номер канала. Физический номер канала
— это фактический номер цифрового канала,
главный номер — номер для сопоставления канала,
второстепенный — подканал. Так как тюнер ATSC
автоматически сопоставляет канал с главным номером,
физический номер при отправке команды не требуется.
* Аналоговое наземное/кабельное
Data 00: Физический номер канала
- Наземное ТВ (ATV) : 02~45 (десятеричный код: 2 ~ 69)
- Кабельное ТВ (CATV) : 01, 0E~7D (десятеричный
код: 1, 14~125)
[Data 01 ~ 04]: Главный/вспомогательный номер
канала
Data 01 и 02: xx (не имеет значения)
Data 03 и 04: xx (не имеет значения)
Data 05 : Источник входа (аналоговый)
- 00 : Наземное ТВ (ATV)
- 01 : Кабельное ТВ (CATV)
* Цифровое наземное/кабель
Data 00: xx (не имеет значения)
[Data 01][Data 02]: Главный номер канала
Data 01: Старший байт номера канала
Data 02: Младший байт номера канала
- 00 01 ~ 27 0F (десятеричный код: 1 ~ 9999)
[Data 03][Data 04]: Вспомогательный номер канала
Data 03: Старший байт номера канала
Data 04: Младший байт номера канала
Data 05 : Источник входа (цифровой)
- 02 : Наземное ТВ (DTV) - Использовать
физический номер канала
- 06 : Кабельное ТВ (CADTV) - Использовать
физический номер канала
- 22 : Наземное ТВ (DTV) - Не использовать
физический номер канала
- 26 : Кабельное ТВ (CADTV) - Не использовать
физический номер канала
- 46 : Кабельное ТВ (CADTV) - Использовать только
главный номер канала (канал с одинарной
нумерацией)
Для информации о каждом главном и
вспомогательном канале доступно два байта, но
обычно младший байт используется отдельно
(старший байт равен 0).
Для главного и вспомогательного номеров доступно
два байта. Обычно используется только второй байт.
* Примеры команд настройки канала:
1. Настройтесь на аналоговый кабельный 35 канал
(NTSC).
Set ID = Все = 00
Data 00 = Номер канала - 35 = 23
Data 01 и 02 = Без главного = 00 00
Data 03 и 04 = Без вспомогательного = 00 00
Data 05 = Аналоговое кабельное ТВ = 01
Всего = ma 00 23 00 00 00 00 01
2. Настройтесь на цифровой канал 30-3 наземного
стандарта вещания (ATSC).
Set ID = Все = 00
Data 00 = Физ. номер не известен = 00
Data 01 и 02 = Главный - 30 = 00 1E
Data 03 и 04 = Вспомогательный - 3 = 00 03
Data 05 = Цифровое наземное ТВ = 22
Всего = ma 00 00 00 1E 00 03 22
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01][Data 02][Data 03][Data 04]
[Data 05]
[x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
• модели для Японии
►► Настройка канала на указанные далее физические,
главные или вспомогательные номера.
Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01]
[ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
* Цифровое наземное/Спутниковое
Data 00: xx (не имеет значения)
РУССКИЙ
RUS
* Цифровое наземное/кабельное/Спутниковое
9
10 НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
РУССКИЙ
RUS
[Data 01][Data 02]: Главный номер канала
Data 01: Старший байт номера канала
Data 02: Младший байт номера канала
- 00 01 ~ 27 0F (десятеричный код: 1 ~ 9999)
[Data 03][Data 04]: Вспомогательный/дополнительный
номер канала
(не имеет значения для спутникового сигнала)
Data 03: Старший байт номера канала
Data 04: Младший байт номера канала
Data 05 : Источник входа (цифровой/спутниковый для Японии)
- 02 : Наземное ТВ (DTV)
- 07 : BS (спутниковое вещание)
- 08 : CS1 (спутниковая связь 1)
- 09 : CS2 (спутниковая связь 2)
* Примеры команд настройки канала:
1. Настройтесь на цифровой канал 17-1 наземного
стандарта вещания (ISDB-T).
Set ID = Все = 00
Data 00 = Физ. номер не известен = 00
Data 01 и 02 = Главный - 17 = 00 11
Data 03 и 04 = Вспомогательный/дополнительный
- 1 = 00 01
Data 05 = Цифровое наземное ТВ = 02
Всего = ma 00 00 00 11 00 01 02
2. Настройка на 30 канал BS (ISDB-BS).
Set ID = Все = 00
Data 00 = Физ. номер не известен = 00
Data 01 и 02 = Главный - 30 = 00 1E
Data 03 и 04 = Не имеет значения = 00 00
Data 05 = Цифровое спутниковое ТВ = 07
Всего = ma 00 00 00 1E 00 00 07
20. Управление подсветкой (Command: m g)
* Для ЖК-ТЕЛЕВИЗОРОВ/ LED-ТЕЛЕВИЗОРОВ
►► Управление подсветкой.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data От мин.: 00 до макс.: 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Подсветка панели управления (Command: m g)
* Для плазменных телевизоров
►► Для управления подсветкой панели управления
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data От мин.: 00 до макс.: 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
21. Выбор входного сигнала (Command: x b)
(Входной сигнал основного изображения)
►► Выбор источника входного сигнала телевизора.
Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
00 : DTV
01 : CADTV
02 : Цифровое спутниковое
ТВ
10 : ATV
ISDB-BS (Япония)
03 : ISDB-CS1 (Япония)
04 : ISDB-CS2 (Япония)
11 : CATV
* Функция отличается в зависимости от модели.
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01][Data 02][Data 03][Data 04]
[Data 05]
[x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
18. Канал(Программа) Добавить/Удалить
(Пропустить)(Command: m b)
►► Для пропуска текущего канала (программы) в
следующий раз.
Transmission [m][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Удалить(ATSC,ISDB)/Пропустить(DVB)
01 : Добавить
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Установка статуса сохраненного канала на
значение удалить (ATSC, ISDB)/пропустить(DVB)
или добавить.
19. Кнопка (Command: m c)
►► Отправка кода кнопки ИК-пульта ДУ.
Transmission [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Код кнопки - см. стр.2
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
20 : AV или AV1
21 : AV2
40 : Компонентный1
41 : Компонентный2
90 : HDMI1
91 : HDMI2
92 : HDMI3
93 : HDMI4
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Функция зависит от модели и стандарта сигнала.
HАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
►► Чтобы сменить 3D-режим на телевизоре.
Transmission [x][t][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01]
[ ][Data 02][ ][Data 03][Cr]
* Если [Data 00] составляет 00 (3D Вкл.), [Data 03] не
имеет значения.
* Если [Data 00] составляет 01 (3D Выкл.) или 02 (3D на
2D), [Data 01],
[Data 02] и [Data 03] не имеют значения.
* Если [Data 00] составляет 03(2D на 3D), [Data 01] и
[Data 02] не имеют значений.
* Если для [Data 00] задано значение 00 (3D Вкл.) или 03
(2D в 3D), [Data 03] работает только при ручной
настройке 3D-режима (Жанр)
* Параметры 3D шаблонов ([Data 01]) могут быть
недоступны в зависимости от широковещательного-/
видеосигнала.
[Data 00]
[Data 01]
[Data 02]
[Data 03]
00
O
O
O
01
X
X
X
02
X
X
X
03
X
X
O
X: не имеет значения
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][Data02]
[t][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
(только для моделей с поддержкой 3D) (в
зависимости от модели)
►► Чтобы сменить 3D-опцию на телевизоре.
Transmission [x][v][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01][Cr]
Data Структура
[Data 00] 00 : 3D Вкл.
01 : 3D Выкл.
02 : 3D на 2D
03 : 2D на 3D
[Data 01] 00 : Сверху и снизу
01 : Бок о бок
02 : Шахматная доска
03 : Последовательные кадры
04 : Чередование столбцов
05 : Чередование рядов
[Data 02] 00 : Справа налево
01 : Слева направо
[Data 03] 3D-эффект(Глубина 3D): мин.: 00 - макс.: 14
(*передача в шестнадцатеричном коде)
[Data03][x]
23 . Расширенный 3D-режим
[Data 00] : 3D-опция
00 : Коррекция 3D видео изображения
01 : Глубина 3D (3D-режим только для
настройки вручную)
02 : Точка зрения 3D
06 : Цветокоррекция 3D
07 : Масштабирование 3D-звука
08 : Обычный вид изображения
09 : 3D-режим (Жанр)
[Data 01] Для каждой 3D-опции, определяемой
параметром [Data 00].
1) Если [Data 00] имеет значение 00
00 : Справа налево
01 : Слева направо
2) Если [Data 00] имеет значение 01, 02
Data Мин.: 0 — Макс.: 14
(*передача в шестнадцатеричном коде)
Диапазон значения данных (от 0 до 20) преобразует
диапазон Точки зрения (от -10 до +10) автоматически (в
зависимости от модели)
* Данная опция работает только при ручной настройке
3D-режима (Жанр).
3) Если [Data 00] имеет значение 06, 07
00 : Выкл.
01 : Вкл.
4) Если для [Data 00] задано значение 08
00 : Возврат в 3D-видео из 2D-видео,
конвертированного из 3D в 2D
01 : Преобразование 3D-видео в 2D-видео,
кроме видеозаписей, конвертированных
из 2D в 3D
* Если условия преобразования не соблюдены, команда
рассматривается как NG.
5) Если [Data 00] имеет значение 09
00 : Стандартный
01 : Спорт
02 : Кино
03 : Экстремально
04 : Вручную
Ack [v][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][x]
[v][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
РУССКИЙ
RUS
22. Tолько для моделей с поддержкой 3D (в
зависимости от модели)
11
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ
ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ
Теледидарды пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықты мұқият оқып
шығып, болашақта қарау үшін сақтап қойыңыз.
www.lg.com
2
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ
ҚАЗАҚША
KAZ
ПЕРНЕ КОДТАРЫ
Бұл функция барлық үлгілерде бола бермейді.
yy
Код (он
алтылық)
Функция
ЕСКЕРТПЕ
Код (он
алтылық)
Функция
ЕСКЕРТПЕ
00
CH +, PR +
Қашықтан басқару
құралының түймесі
45
Q.Menu
(ЖЫЛДАМ МӘЗІР)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
01
CH -, PR -
Қашықтан басқару
құралының түймесі
4C
List (Тізім), - (тек ATSC)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
02
Volume +
(Дыбыс деңгейі +)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
53
List (Тізім)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
03
Volume (Дыбыс деңгейі -)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
5B
Exit (Шығу)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
06
> (Көрсеткі перне / Оң
жақ перне)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
61
Көк
Қашықтан басқару
құралының түймесі
07
< (Көрсеткі перне /
Сол жақ перне)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
63
Сары
Қашықтан басқару
құралының түймесі
08
Қуат
Қашықтан басқару
құралының түймесі
71
Жасыл
Қашықтан басқару
құралының түймесі
09
Mute
Қашықтан басқару
құралының түймесі
72
Қызыл
Қашықтан басқару
құралының түймесі
0B
Input
Қашықтан басқару
құралының түймесі
79
Ratio(Арақатынас)/ Aspect
Ratio(Кадр пішіні)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
0E
SLEEP
Қашықтан басқару
құралының түймесі
91
AD (Дыбыс сипаттамасы)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
0F
TV, TV/RAD
Қашықтан басқару
құралының түймесі
7A
Пайдаланушы нұсқауы
Қашықтан басқару
құралының түймесі
* 0 - 9 сандық пернелері
Қашықтан басқару
құралының түймесі
7C
Smart/ Home
Қашықтан басқару
құралының түймесі
1A
Q.View / Flashback
Қашықтан басқару
құралының түймесі
7E
Simplink
Қашықтан басқару
құралының түймесі
1E
FAV (Таңдаулы арна)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
8E
►► (Алға)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
20
Text (Телемәтін)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
8F
◄◄ (Кері айналдыру)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
21
T. Opt (Телемәтін
параметрі)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
AA
Info (Ақпарат)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
28
Return (АРТҚА)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
AB
Program Guide
Қашықтан басқару
құралының түймесі
30
AV (Аудио/ бейне)
режимі
Қашықтан басқару
құралының түймесі
B0
► (Ойнату)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
39
Caption/ Subtitle
(Субтитр тілі)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
B1
ꕗ (Тоқтату/ Live TV)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
40
Λ (Көрсеткі пернесі/
Жүгіргіні жоғары
жылжыту)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
BA
ꕘ (Қатыру/ Баяу ойнату/
Кідірту)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
41
V (Көрсеткі пернесі/
Жүгіргіні төмен жылжыту)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
BD
● (REC)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
42
MY Apps
(Менің қосымшаларым)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
DC
3D
Қашықтан басқару
құралының түймесі
43
Menu(Мәзір)/
Settings(Параметрлер)
Қашықтан басқару
құралының түймесі
9F
App/ *
Қашықтан басқару
құралының түймесі
44
OK/ Enter
Қашықтан басқару
құралының түймесі
10 - 19
* 4C (0x4C) кілт кодтары мажор-минор арналарын пайдаланатын ATSC/ISDB үлгілерінде бар.
(Оңтүстік Корея, Жапония, Солтүстік Америка мен Колумбиядан басқа Латын Америкасындағы
үлгілер үшін)
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ
yy
Көрсетілген бейне теледидарда көрсетілгеннен өзгеше болуы мүмкін.
Өнімнің функцияларын сыртқы түрде басқару үшін USB-тізбек түрлендіргіші/RS-232C кіріс ұясын
сыртқы басқару құрылғысына қосыңыз (компьютер немесе A/V басқару жүйесі сияқты).
Ескертпе: теледидарды үлгінің қолдау портына қарай жалғаудың бірнеше жолы бар.
* Барлық үлгілердің бұл байланыс мүмкіндігін қолдай бермейтінінен хабардар болыңыз.
* Кабель жинаққа кірмейді.
USB кабелі бар USB-тізбек түрлендіргіші
(PC)
USB IN
USB түрі
(TV)
yy
LGTV PL2303 чип негізіндегі (Сатушы идентификаторы: 0x0557, Өнім идентификаторы: 0x2008)
RS-232C IN
USB құрылғысын LG компаниясы жасамаған немесе қамтамасыз
етпеген тізбекті түрлендіргішке
(CONTROL & SERVICE)
жалғауды қолдамайды.
yy
АТ қолдау көрсету мамандарына арналған құрал-жабдықтарды сататын компьютер
дүкендерінен алуға болады.
(PC)
(TV)
(PC)
(TV)
ҚАЗАҚША
KAZ
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ
3
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ
(PC)
RS-232C
кабелі бар RS-232C (Ескі)
(PC)
Телефон ұясының түрі
(TV)
(TV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(PC)
(PC)
* Басқа үлгілер үшін USB портына қосыңыз.
(TV)
(TV)
yy
Нұсқаулықта көрсетілген компьютер мен теледидарды қосу үшін қажет RS-232 кабеліне телефон
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
розеткасын алу керек.
1
3
(PC)
(PC)
SERVICE
ONLY ONLY
SERVICE
ҚАЗАҚША
KAZ
USB IN
USB IN
4
1
3
2
(TV)
(TV)
- Бұл байланысты тек келесі үлгілер үшін пайдалануға
2 болады: 55/47/39LN5450-UA, 55/50/47/42LN5400UA, 42/39/32LN5300-UA және 37/32LN530B-UA. Басқа үлгілер үшін USB портына қосыңыз.
1
3
(PC)
(PC)
1
3
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
2
RS-232C IN
(TV)
(TV)
(CONTROL & SERVICE)
2
- Бұл байланысты тек келесі үлгілер үшін пайдалануға болады: 60PN6550-UA, 50/60PN6500-UA,
50/60PN5300-UF, және 42/50PN4500-UA. Басқа үлгілер үшін USB портына қосыңыз.
Тұтынушы компьютері
RS-232C конфигурациялары
3 сымды конфигурациялар (Стандартты емес)
1
5
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RXD
RS-232C IN
PC
TV
2
(CONTROL & SERVICE)
6
TXD
TXD
3
1
RXD
GND
5
3
GND
9
RS-232C
(Тізбекті порт)
2
OR
RXD
3
2
TXD
TXD
2
1
RXD
GND
5
3
GND
D-Sub 9
Телефон
Орнатылған код
Құрылғы идентификациялық кодының нөмірі -беттегі «Шынайы деректерді өзге түрге ауыстыру» бөлімін
қараңыз.6
1 Негізгі мәзірлерді ашу үшін SETTINGS түймесін басыңыз.
2 Жылжу түймелерінің көмегімен ПАРАМЕТР тармағына өтіп, OK түймесін басыңыз.
3 Жылжу түймелерінің көмегімен КОДТЫ ОРНАТУ тармағына жылжып барып, OK түймесін басыңыз.
4 Солға немесе оңға жылжып, орнатылған кодты таңдаңыз да, ЖАБУ пәрменін таңдаңыз. Реттеу
ауқымы 1-99 болып табылады.
5 Аяқтаған кезде Exit (шығу) ТҮЙМЕСІН БАСЫҢЫЗ.
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ
5
yy
Бодпен берілген тасымалдау жылдамдығы:
9600 бит/с (UART)
yy
Деректер ұзындығы: 8 бит
yy
Жұптылық: жоқ
yy
Стоп-бит: 1 бит
yy
Байланыс орнату коды: ASCII коды
yy
Айқыш (қарама-қарсы бағытты) кабель
пайдаланыңыз.
Пәрмендердің анықтамалық тізімі
(Үлгіге байланысты)
COMMAND1 COMMAND2
COMMAND1 COMMAND2
DATA
(Он
алтылық)
k
t
00 -64
01. Қуатты
ажырату
k
a
00
02. Кадр пішімі
k
c
(6-бетті
14. Түс темп-ы
қараңыз)
x
u
00 -64
d
(6-бетті
Әдіс (Тек плазмалық j
қараңыз)
p
(8-бетті
қараңыз)
e
00 - 01
16. Қуатты үнемдеу
j
q
00 - 05
f
00 -64
17. Дәлдеу пәрмені
m
a
(8-бетті
қараңыз)
00 - 01
13. Баланс
15. ISM
03. Экран
дыбысын өшіру
k
04. Дыбысты
өшіру
k
теледидарда)
05.Дыбыс
k
деңгейін басқару
DATA
(Он
алтылық)
06. КОНТРАСТ
k
g
00 -64
18. Арна (Бағдарлама) m
Қосу/Жою (Өткізіп
жіберу)
b
07. ЖАРЫҚТЫҚ
k
h
00 -64
19. Перне
m
c
k
i
00 -64
09. Реңк
k
j
00 -64
20. Артқы жарықты
m
басқару
Басқару панелінің
шамы
21. Кіріс көзін таңдау x
(Негізгі)
g
08. Түсі
10. Айқындық
k
k
00 - 32
22. 3D
(Тек 3D үлгілерінде)
11. Экрандық
мәзірді таңдау
k
l
00 - 01
23. Кеңейтілген 3D
(Тек 3D үлгілерінде)
m
00 - 01
12. Қашықтан
басқару пульті
k
Құлыптау режимі
Перне
коды
00 -64
b
(10-бетті
қараңыз)
x
t
(11-бетті
қараңыз.)
x
v
(11-бетті
қараңыз.)
* Ескертпе: DivX немесе EMF секілді USB жұмысы барысында, Қуат (кА) және Перне (мГц)
пәрмендерінен басқалары орындалмайды және қате деп танылады.
ҚАЗАҚША
KAZ
Байланыс параметрлері
6
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ
ҚАЗАҚША
KAZ
Тасымалдау / қабылдау протоколы
Тасымалдау
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[Command 1]
[Command 2]
[Set ID]
[DATA]
[Cr] *[]
: теледидарды басқаратын бірінші пәрмен.(j, k, m немесе x)
: теледидарды басқаратын екінші пәрмен.
: Опция мәзірінен монитордың керекті идентификациялық нөмірін таңдау үшін,
құрылғы
идентификациялық кодын реттеуіңізге болады. Реттеу ауқымы — 1-99 аралығында. 0
орнатым нөмipiн таңдаған кезде, әpбip жалғаулы монитор басқарылады.
Құрылғы идентификаторы мәзірде ондық (1-99) мән түрінде және жіберу/қабылдау
протоколында оналтылық (0x0 мен 0x63 аралығында) мән түрінде көрсетіледі.
: пәрмен деректерін тасымалдауға арналған (Он алтылық). Пәрмен күйін оқу үшін, «FF»
деректерін жіберіңіз.
: каретканы қайтару - ASCII коды '0x0D'
: бос орын - ASCII коды '0x20'
OK Acknowledgement
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Қалыпты деректер қабылдаған кезде, құрылғы осы пішімге негізделген АСК (растау) сигналын
жібереді. Бұл кезде деректер оқу режимінде болса, деректер ағымдағы күй деректерін білдіреді.
Деректер жазу режимінде болса, деректер компьютердің деректерін береді.
Error Acknowledgement
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
* Жарамсыз функциялардан немесе байланыс қателерінен қалыптан тыс дерек қабылданғанда,
құрылғы осы пішімге негізделген ACK (растау) ақпаратын жібереді.
Деректер 00: заңсыз код
Шынайы деректерді өзге түрге ауыстыру (Он алтылық -> Ондық)
* Енгізілген [data] он алтылық сан болса, келесі түрлендіру кестесін қараңыз.
* Арна нөмірін таңдау үшін Арнаны реттеу (ma) пәрмені екі байтты он алтылық мәнді ([data])
пайдаланады.
00 : 0-қадам
01 : 1-қадам (ID 1 режимін орнатыңыз)
...
0A : 10-қадам (ID 10 режимін орнатыңыз)
...
0F : 15-қадам (ID 15 режимін орнатыңыз)
10 : 16-қадам (ID 16 режимін орнатыңыз)
...
32 : 50-қадам (ID 50 режимін орнатыңыз)
33 : 51-қадам (ID 51 режимін орнатыңыз)
...
63 : 99-қадам (ID 99 режимін орнатыңыз)
...
C7 : 199-қадам
C8 : 200-қадам
...
FE : 254-қадам
FF : 255-қадам
...
01 00 : 256-қадам
...
27 0E : 9998-қадам
27 0F : 9999-қадам
...
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ
7
* Үлгіге және сигналға байланысты пәрмендер басқаша жұмыс істеуі мүмкін.
04. Дыбысты өшіру (пәрмен: k e)
►► Құрылғы қуатының ажыратылуын басқаруға арналған.
►► Дыбыс деңгейін қосу/ажырату функциясын басқаруға
арналған.
Дыбысты өшіру функциясын қашықтан басқару
пультіндегі MUTE түймесінің көмегімен де реттеуге
болады.
Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Дерек00 : Қуатты өшіру
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
►► Қуатты қосу режимін көрсету үшін.
(Тек жұмыс теледидары қосулы)
Transmission [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][01][x]
* Осыған ұқсас егер басқа функциялар 'FF' деректерді осы
формат негізінде берсе, деректердің алынғандығы
туралы ақпарат әpбip функциялардың күйі туралы
мәлімет береді.
02. Кадр пішімі (Пәрмен: k c) (Негізгі сурет өлшемі)
►► Экранның пішімін реттеу. (Басты бейне пішімі)
Экран пішімін Жылдам мәзірі мәзіріндегі Өлшемдер
ара қатысы бөлімін қолдану арқылы реттеуіңізге
болады. немесе СУРЕТ мәзірі.
Transmission [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Деректер 01: Қалыпты экран 07: 14:9
(4:3)
(Еуропа, Таяу Шығыс,
02: Жалпақ экран
Колумбия, Азия (Оңтүстік Корея
(16:9)
мен Жапония үлгісінен басқа))
04: Ұлғайту
09: Тек қарап шығу
05: Zoom 2
0В: Толық кеңейту
(2-масштаб)
(Еуропа, Таяу Шығыс,
(Колумбиядан
Колумбия, Азия (Оңтүстік
басқа тек Латын
Корея мен Жапония
Америкасы)
06: Бағдарлама
үлгісінен басқа))
орнатады
10 - 1F: Кино көрінісін ұлғайту
/Бастапқы
1 - 16
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Компьютер режимін қолданып, тек 16:9 немесе 4:3
экранның пішімдік қатынасын таңдаңыз.
* DTV/HDMI/Component режимінде (айқындығы жоғары),
Тек қарап шығу қол жетімді.
* Full Wide (Толық кең экран) режимі үлгі негізінде басқаша
жұмыс істеуі мүмкін және DTV үшін толық, ал ATV, AV үшін
жартылай қолдау көрсетіледі.
03. Экран дыбысын өшіру (пәрмен: k d)
►► Экранды өшіру функциясын қосу/ажыратуды таңдау үшін.
Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Деректер00:Экранды өшіру функциясы ажыратулы (кескін
қосулы)
Бейне дыбысын өшipy функциясы ажыратулы
01: Экранды өшіру функциясы қосулы (кескін
ажыратулы)
10: Бейне дыбысын өшіру функциясы қосулы
Ack [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Тек Бейне дыбысын өшіру функциясы қосылған
жағдайда, теледидар OSD (Экрандық дисплей)
көрсетеді. Бірақ Экранды өшіру функциясы қосылған
жағдайда, теледидар OSD (Экрандық дисплей)
көрсетпейді.
Transmission [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Деректер00: дыбысты өшіру қосулы (дыбыс өшірулі)
01: Volume mute off (Дыбысты өшіру өшірулі)
(volume on) (дыбыс деңгейі қосулы)
Ack [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
05. Дыбыс деңгейін реттеу (пәрмен: k f)
►► Дыбыс деңгейін реттеу үшін.
Дыбыс мөлшерін қашықтан басқару құралындағы дыбыс
түймелері арқылы да реттеуге болады.
Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Деректер ең аз : 00 және ең көп : 64 аралығында
Ack [f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
06. КОНТРАСТ (Пәрмен: k g)
►► Экранның контрастын реттейді.
Контрастты СУРЕТ мәзірінде де реттеуге болады.
Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Деректер ең аз : 00 және ең көп : 64 аралығында
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
07. Жарықтық (пәрмен: k h)
►► Экранның жарықтығын реттейді.
Жарықтықты СУРЕТ мәзірінде де реттеуге болады.
Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Деректер ең аз : 00 және ең көп : 64 аралығында
Ack [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
08. Түс (Пәрмен: k i)
►► Экран түсін реттеуге арналған.
Сондай-ақ, түсті СУРЕТ мәзірінде реттеуге болады.
Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Деректер ең аз : 00 және ең көп : 64 аралығында
Ack [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
ҚАЗАҚША
KAZ
01. Қуат (Пәрмен: k a)
8
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ
ҚАЗАҚША
KAZ
14. Түс температурасы (Пәрмен: x u)
09. Реңк (Пәрмен: k j)
►► Экранның реңкін реттейді.
Реңкті СУРЕТ мәзірінде де реттеуге болады.
Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Дерек қызыл : 00 - Жасыл : 64 аралығында
Ack [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
10. Sharpness (Пәрмен: k k)
►► Экран анықтығын реттеу үшін.
Айқындықты СУРЕТ мәзірінде де реттеуге болады.
Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Деректер Ең аз : 00 - Ең көп : 32
Ack [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
►► Түс температурасын реттеу үшін. Түс температурасын
Cypeт мәзірінде де реттеуге болады.
Transmission [x][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Деректер ең аз : 00 және ең көп : 64 аралығында
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
15. ISM әдісі (Пәрмен: j p) (тек плазмалық
теледидарда)
►► ISM әдісін басқару үшін. ISM әдісін ПАРАМЕТР
мәзірінде де реттеуге болады.
Transmission [j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Деректер
02 : Орбитер
08 : Қалыпты
20 : Түрлі түспен тазалау
Ack [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
11. Экрандық мәзірді таңдау (пәрмен: k l)
►► Қашықтан басқарғанда OSD (Экрандық көрініс) қосу/
өшіру функциясын таңдау үшін.
Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Дерек 00 : OSD (Экрандық
дисплей) функциясы
өшірулі
01 : OSD (Экрандық
дисплей) қосулы
Ack [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
12. Қашықтан басқару құралының құлыптау
режимі (Пәрмен: k m)
►► Алдыңғы панельдің басқару элементтерін және
қашықтан басқару құралын құлыптау үшін
Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Дерек00 : Құлып өшірулі
16. Энергияны үнемдеу (пәрмен: j q)
►► Теледидардың қуатты пайдалану шығынын азайту
үшін. Сондай-ақ Энергияны үнемдеу функциясын
Cypeт мәзірінде реттеуге болады.
Transmission [j][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
00
01
02
03
04
05
:
:
:
:
:
:
Off (Өшірулі)
Ең аз
Орташа
Ең көп
Авто
Экран өшірулі
* (Үлгіге байланысты)
Ack [q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
01 : Құлып қосулы
Ack [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Қашықтан басқару құралын қолданбасаңыз, осы режимді
қолданыңыз.
Негізгі ток желісі өшіп, қосылғанда (ажыратып, 20 - 30
секундтан кейін қосу), сыртқы басқару құлпы ашылады.
* Күту режимінде (тұрақты қуат көзі таймер арқылы немесе
‘ka’, ‘mc’ пәрмені арқылы ажыратылғанда) пернелер
құлпы қосылған болса, теледидар ИҚ және жергілікті
перне арқылы қосылмайды.
17. Екпін пәрмені (Пәрмен: m a)
* Үлгіге және сигналға байланысты бұл пәрмен басқаша
жұмыс істеуі мүмкін.
• Оңтүстік Корея, Солтүстік/Латын Америкасы
(Колумбия үлгісінен басқа) үшін
►► Кeлесі физикалық нөмірге арнаны таңдаңыз.
Transmission [m][a][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01]
[ ][Data 02][Cr]
* Аналогтық жер/кабель
13. Баланс (Пәрмен: k t)
►► Балансты реттеу үшін.
Балансты ДЫБЫС мәзірінде де реттеуге болады.
Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Деректер ең аз : 00 және ең көп : 64 аралығында
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
[Data 00][Data 01] Арна деректері
Data 00 : Жоғары байтты арна деректері
Data 01 : Төмен байтты арна деректері
- 00 00 ~ 00 C7 (Ондық : 0 ~ 199)
Data 02 : Кіріс көзі (Аналогтық)
- 00 : Жерүсті теледидары (ATV)
- 80 : Кабельді теледидар (CATV)
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ
[Data 00][Data 01] Арна деректері
Data 00 : Жоғары арна деректері
Data 01 : Төмен арна деректері
- 00 00 ~ 27 0F (Ондық: 0 ~ 9999)
Data 02 :Кіріс көзі (Сандық)
- 10 : Жерүсті теледидары (DTV)
- 20 : Жерүсті радиосы (Radio)
- 40 : Жерсерік теледидары (SDTV)
- 50 : Жерсерік радиосы (S-Radio)
- 90 : Кабельді теледидар (CADTV)
- a0 : Кабельді радио (CA-Radio)
* Реттеу пәрменінің мысалдары:
1. Аналогтық жерүсті (PAL) 10 арнасына дәлдеңіз.
Құрылғы идентификаторы = Барлығы = 00
Data 00 және 01 = Арна деректері: 10 = 00 0a
Data 02 = Аналогтық жерүсті теледидары = 00
Нәтиже = ma 00 00 0a 00
2. Сандық жерүсті (DVB-T) 01 арнасына дәлдеңіз.
Құрылғы идентификаторы = Барлығы = 00
Data 00 және 01 = Арна деректер: 1 = 00 01
Data 02 = Сандық жерүсті теледидары = 10
Нәтиже = ma 00 00 01 10
3. Жерсерік (DVB-S) 1000 арнасына дәлдеңіз.
Құрылғы идентификаторы = Барлығы = 00
Data 00 және 01 = Арна деректері: 1000 = 03 E8
Data 02 = Сандық жерсерік теледидары = 40
Нәтиже = ma 00 03 E8 40
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01][Data 02][x]
[a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
• Оңтүстік Корея, Солтүстік/Латын Америкасы
(Колумбия үлгісінен басқа) үшін
►► Арнаны келесі физикалық/мажор/минор нөмірге
реттеуге арналған
Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01]
[ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
Сандық арналарда физикалық, мажор және минор арна
нөмірі бар. Физикалық нөмір нақты сандық арна
нөмірі, мажор арна салыстырылатын нөмір, ал минор
бағыныңқы арна болып табылады. ATSC тюнері арнаны
мажор нөміріне автоматты түрде салыстыратын
болғандықтан, физикалық нөмір пәрмен жіберу кезінде
қажет болмайды.
* Аналогтық жер/кабель
Data 00: Физикалық арна нөмірі
- Жерүсті (ATV) : 02~45 (Ондық: 2 ~ 69)
- Кабель (CATV) : 01, 0E~7D (Ондық : 1, 14~125)
[Data 01 ~ 04]: Мажор/минор арна нөмірі
Data 01 және 02 : xx (Бәрібір)
Data 03 және 04 : xx (Бәрібір)
Data 05: Кіріс көзі (Аналогтық)
- 00 : Жерүсті теледидары (ATV)
- 01 : Кабельді теледидар (CATV)
* Сандық жер/кабель
Data 00: xx (Бәрібір)
[Data 01][Data 02] : Мажор арна нөмірі
Data 01 : Жоғары байтты арна деректері
Data 02 : Төмен байтты арна деректері
- 00 01 ~ 27 0F (Ондық: 1 ~ 9999)
[Data 03][Data 04] : Минор арна нөмірі
Data 03 : Жоғары байтты арна деректері
Data 04 : Төмен байтты арна деректері
Деректер 05 :Кіріс көзі (Сандық)
- 02 : Жерүсті теледидары (DTV) - Физикалық арна
нөмірін пайдалану
- 06 : Кабельді теледидар (CADTV) - Физикалық арна
нөмірін пайдалану
- 22 : Жерүсті теледидары (DTV) - Физикалық арна
нөмірін пайдаланбау
- 26 : Кабельді теледидар (CADTV) - Физикалық арна
нөмірін пайдаланбау
- 46 : Кабельді теледидар (CADTV) - Тек басты арна
нөмірін пайдалану (бір бөлікті арна)
Мажор және минор үшін екі байт қол жетімді, әдетте
тек екінші байт пайдаланылады.
* Реттеу пәрменінің мысалдары:
1. Аналогтық кабель (NTSC) 35 арнасына дәлдеңіз.
Құрылғы идентификаторы = Барлығы = 00
Data 00 = Арна деректері: 35 = 23
Data 01 және 02 = Мажор жоқ = 00 00
Data 03 және 04 = Минор жоқ = 00 00
Data 05 = Аналогтық кабельдік теледидар = 01
Барлығы = ma 00 23 00 00 00 00 01
2. Сандық жерүсті (ATSC) 30-3 арнасына дәлдеңіз.
Құрылғы идентификаторы = Барлығы = 00
Data 00 = Физикалықты білмеймін = 00
Data 01 және 02 = Мажор: 30 = 00 1E
Data 03 және 04 = Минор: 3 = 00 03
Data 05 = Сандық жерүсті теледидары = 22
Барлығы = ma 00 00 00 1E 00 03 22
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01][Data 02][Data 03][Data 04]
[Data 05]
[x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
• Жапония үлгісі үшін
►► Арнаны келесі физикалық/мажор/минор нөмірге
реттеуге арналған
Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01]
[ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
* Сандық жер/жерсерік
Data 00: xx (Бәрібір)
ҚАЗАҚША
KAZ
* Сандық жер/кабель/жерсерік
9
• For LCD TV / LED TV
10 СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ
ҚАЗАҚША
KAZ
[Data 01][Data 02]: Мажор арна нөмірі
Data 01 : Жоғары байтты арна деректері
Data 02 : Төмен байтты арна деректері
- 00 01 ~ 27 0F (Ондық: 1 ~ 9999)
20. Артқы жарықты басқару (Пәрмен: m g)
[Data 03][Data 04] : Минор/бөлім арна нөмірі
(Жерсерікте бәрі бір)
Data 03 : Жоғары байтты арна деректері
Data 04 : Төмен байтты арна деректері
Деректер ең аз : 00 және ең көп : 64 аралығында
Data 05 : Кіріс көзі (Жапония үшін сандық/жерсерік)
- 02 : Жерүсті теледидары (DTV)
- 07 : BS (Жерсерік таратуы)
- 08 : CS1 (1-байланыс жерсерігі)
- 09 : CS2 (2-байланыс жерсерігі)
* Реттеу пәрменінің мысалдары:
1. Сандық жерүсті (ISDB-T) 17-1 арнасына дәлдеңіз.
Құрылғы идентификаторы = Барлығы = 00
Data 00 = Физикалықты білмеймін = 00
Data 01 және 02 = Мажор: 17 = 00 11
Data 03 және 04 = Минор/бөлім: 1= 00 01
Data 05 = Сандық жер теледидары = 02
Барлығы = ma 00 00 00 11 00 01 02
2. BS (ISDB-BS) 30 арнасына дәлдеңіз.
Құрылғы идентификаторы = Барлығы = 00
Data 00 = Физикалықты білмеймін = 00
Data 01 және 02 = Мажор: 30 = 00 1E
Data 03 және 04 = Бәрібір = 00 00
Data 05 = Digital BS теледидары = 07
Барлығы = ma 00 00 00 1E 00 00 07
* Бұл мүмкіндік үлгіге байланысты басқаша болады.
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01][Data 02][Data 03][Data 04]
[Data 05]
[x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
18. Арна (Бағдарлама) Қосу/Жою (Өткізіп
жіберу) (Пәрмен: m b)
►► Келесі жолы ағымдағы арнаны (бағдарламаны)
өткізіп жіберу.
Transmission [m][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Del(ATSC,ISDB)/Skip(DVB)
01: Add
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Сақталған арна күйін del (жою) (ATSC, ISDB)/ skip
(өткізіп жіберу) (DVB) немесе add (қосу) етіп орнату.
19. Key (Пәрмен: m c)
►► Қашықтағы инфрақызыл перненің кодын жібереді.
Transmission [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Деректер Перне коды - 2-бетті қараңыз.
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
• СК теледидар/ЖШД теледидар үшін
►► Артқы жарықты басқаруға арналған.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Басқару панелінің шамы (Пәрмен: m g)
• Плазмалы теледидар үшін
►► Панель шамын басқару үшін.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Деректер ең аз : 00 және ең көп : 64 аралығында
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
21. Кіріс көзін таңдау (Пәрмен: x b)
(Негізгі сурет кірісі)
►► Негізгі сурет үшін кіріс көзін таңдау.
Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
00 : DTV
01 : CADTV
02 : Жерсеріктік DTV
10 : ATV
ISDB-BS (Жапония)
03 : ISDB-CS1 (Жапония)
04 : ISDB-CS2 (Жапония)
11 : CATV
20 : AV немесе AV1
21 : AV2
40 : Component1
41 : Component2
90 : HDMI1
91 : HDMI2
92 : HDMI3
93 : HDMI4
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Бұл функция үлгіге және сигналға байланысты.
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ
(Үлгіге байланысты)
►► Теледидар үшін 3D режиміне өзгерту.
Transmission [x][t][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01]
[ ][Data 02][ ][Data 03][Cr]
Деректер құрылымы
[Data 00] 00 : 3D қосулы
01 : 3D ажырату
02 : 3D пішімін 2D пішіміне
03 : 2D пішімін 3D пішіміне
[Data 01] 00 : Жоғары және төмен
01 : бүйірлес
02 : баспа платасы
03 : кадр реті
04 : Бағанды кезектестіру
05 : Жолды кезектестіру
[Data 02] 00 : Оңнан солға
01 : Солдан оңға
[Data 03] 3D әсері(3D тереңдігі): Ең аз : 00 - Ең көп : 14
(*он алтылық код арқылы тасымалдау)
* Егер [Data 00] 00 (3D қосулы) болса, [Data 03]
мағынасыз болады.
* Егер [Data 00] 01 (3D өшірулі) немесе 02 (3D - 2D)
болса, [Data 01],
[Data 02] және [Data 03] мағынасыз болады.
* Егер [Data 00] 03(2D - 3D) болса, [Data 01] және [Data
02] мағынасыз болады.
* Егер [Data 00] параметрі 00 (3D қосулы) немесе 03 (2D3D) болса, [Data 03] параметрі тек 3D режимі (Жанр)
manual (қолмен) болғанда жұмыс істейді.
* Барлық 3D үлгісі опциялары ([Data 01]) тарату/бейне
сигналына байланысты қолданылмауы мүмкін.
[Data 00]
[Data 01]
[Data 02]
[Data 03]
00
O
O
O
01
X
X
X
02
X
X
X
03
X
X
O
X: қолданылмайды
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][Data02]
[Data03][x]
[t][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
23 . Кеңейтілген 3D(Пәрмен: x v)
(тек 3D үлгілерінде) (Үлгіге байланысты)
►► Теледидар үшін 3D опциясына өзгерту.
Transmission [x][v][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01][Cr]
[Data 00] : 3D опциясы
00 : 3D кескінін түзету
01 : 3D тереңдігі (3D режимі тек қолмен)
02 : 3D қарау нүктесі
06 : 3D түсін түзету
07 : 3D дыбысын ұлғайту
08 : Қалыпты сурет көрінісі
09 : 3D режимі (Жанр)
[Data 01] Онда әр 3D параметрі үшін [Data 00] арқылы
анықталған жеке ауқым бар.
1) [Data 00] мәні 00 болғанда
00: Оңнан солға
01: Солдан оңға
2) [Data 00] мәні 01, 02 болғанда
Деректер Ең аз: 0 - Ең көп: 14 (*он алтылық код
арқылы тасымалдау)
Деректер мәнінің ауқымы (0 - 20) қарау нүктесі ауқымын
(-10-+10) автоматты түрде түрлендіреді (Үлгіге
байланысты)
* Бұл опция тек 3D режимі (Жанр) manual (қолмен)
болғанда жұмыс істейді.
3) [Data 00] мәні 06, 07 болғанда
00 : Off (Өшірулі)
01 : қосулы
4) [Data 00] параметрі 08 болғанда
00 : 3D бейнесін 3D-2D арқылы түрлендірілген 2D
бейнесіне қайтару
01 : 2D-3D бейнесінен басқа 3D бейнесін 2D бейнесіне
өзгерту
* Егер түрлендіру шарты сай болмаса, пәрмен NG
ретінде қарастырылады.
5) [Data 00] мәні 09 болғанда,
00 : Стандартты
02 : Кинотеатр
04 : Қолмен
01 : Спорт
03 : Өте жоғары
Ack [v][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][x]
[v][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
ҚАЗАҚША
KAZ
22. 3D(Пәрмен: x t) (тек 3D үлгілерде)
11
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
НАЛАШТУВАННЯ
ЗОВНІШНЬОГО
ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ
Уважно прочитайте цей посібник, перш ніж вмикати
пристрій, і збережіть посібник для довідки у майбутньому.
www.lg.com
2
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ
КОДИ КНОПОК
УКРАЇНСЬКА
УКР
Ця функція доступна лише в окремих моделях.
yy
Код
(гекса)
Функція
ПРИМІТКА
Код
(гекса)
Функція
ПРИМІТКА
00
CH +, PR +
Кнопка на
пульті ДК
45
Q.Menu (Меню швидкого
доступу)
Кнопка на
пульті ДК
01
CH -, PR -
Кнопка на
пульті ДК
4C
List (Список), - (тільки для
ATSC)
Кнопка на
пульті ДК
02
Volume +
(Збільшення гучності)
Кнопка на
пульті ДК
53
List (Список)
Кнопка на
пульті ДК
03
Volume (Зменшення гучності)
Кнопка на
пульті ДК
5B
Exit (Вийти)
Кнопка на
пульті ДК
06
> (Кнопка зі стрілкою / Права кнопка)
Кнопка на
пульті ДК
61
Синій
Кнопка на
пульті ДК
07
< (Кнопка зі стрілкою / Ліва кнопка)
Кнопка на
пульті ДК
63
Жовта
Кнопка на
пульті ДК
08
Живлення
Кнопка на
пульті ДК
71
Зeлeний
Кнопка на
пульті ДК
09
Mute
Кнопка на
пульті ДК
72
Червоний
Кнопка на
пульті ДК
0B
Input (Вхід)
Кнопка на
пульті ДК
79
Ratio (Формат) / (Aspect
Ratio) Форма екрану
Кнопка на
пульті ДК
0E
SLEEP
Кнопка на
пульті ДК
91
AD (голосовий опис)
Кнопка на
пульті ДК
0F
TV, TV/RAD
Кнопка на
пульті ДК
7A
Посібник користувача
Кнопка на
пульті ДК
Кнопка на
пульті ДК
7C
Smart/ Home
Кнопка на
пульті ДК
10 - 19 * Кнопки з цифрами від 0 до 9
1A
Q.View / Flashback
(Швидкий перегляд / Ретроспектива)
Кнопка на
пульті ДК
7E
Simplink
Кнопка на
пульті ДК
1E
FAV (Вибраний канал)
Кнопка на
пульті ДК
8E
►► (Прокручування
вперед)
Кнопка на
пульті ДК
20
Text (Текст) /
Teletext (Телетекст)
Кнопка на
пульті ДК
8F
◄◄ (Прокручування
назад)
Кнопка на
пульті ДК
21
T. Opt
(Параметр телетексту)
Кнопка на
пульті ДК
AA
Інформація
Кнопка на
пульті ДК
28
Return (Повернутися ) / BACK (НАЗАД)
Кнопка на
пульті ДК
AB
Довідник програм
Кнопка на
пульті ДК
30
AV режим (аудіо/відео)
Кнопка на
пульті ДК
B0
► (Відтворення)
Кнопка на
пульті ДК
39
Caption/Subtitle
(Субтитри)
Кнопка на
пульті ДК
B1
ꕗ (Стоп/ Live TV)
Кнопка на
пульті ДК
40
Λ (Кнопка зі стрілкою / Курсор вгору)
Кнопка на
пульті ДК
BA
ꕘ (Утримання кадру/Повільне
відтворення/Пауза)
Кнопка на
пульті ДК
41
V (Кнопка зі стрілкою / Курсор вниз)
Кнопка на
пульті ДК
BD
● (REC)
Кнопка на
пульті ДК
42
My Apps
(Мої програми)
Кнопка на
пульті ДК
DC
3D
Кнопка на
пульті ДК
43
Menu (Меню) /
Settings(Налаштування)
Кнопка на
пульті ДК
9F
App/ *
Кнопка на
пульті ДК
44
OK / Enter (Ввід)
Кнопка на
пульті ДК
* Код кнопки 4C (0x4C) передбачено на моделях ATSC/ISDB, в яких використовується основний
і вторинний номер каналу. (для моделей, що продаються у Південній Кореї, Японії, Північній і
Латинській Америці окрім Колумбії)
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ
3
yy
Зображення може дещо відрізнятися від реального вигляду вашого телевізора.
З'єднайте вхідний роз'єм Перехідний кабель USB-послідовний порт/RS-232C із зовнішнім пристроєм
керування (наприклад, комп'ютером або системою управління аудіо- та відеосигналами), щоб керувати
функціями пристрою ззовні.
Примітка. Існує кілька способів підключення телевізора залежно від порта, що підтримується моделлю.
* Слід пам'ятати, що не всі моделі підтримують такі способи з'єднання.
* Кабель не додається.
Перехідний кабель USB-послідовний порт із USB-кабелем
(PC)
USB IN
Тип USB
(TV)
yy
Телевізор LG підтримує USB–послідовний перетворювач PL2303
RS-232Cна
IN основі мікросхеми
(CONTROL & SERVICE)
(ідентифікатор продавця: 0x0557, ідентифікатор виробу: 0x2008), який не виготовляється і не
надається компанією LG.
yy
Його можна придбати у комп'ютерному магазині, де продаються аксесуари для професійної ІТпідтримки.
(PC)
(TV)
(PC)
(TV)
УКРАЇНСЬКА
УКР
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО
ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ
USB INUSB IN
4
(PC)
(TV)
Тип телефонного роз'єму
(TV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
yy
Необхідно придбати кабель з телефонним роз'ємом та інтерфейсом RS-232
(TV) (який вказано в
(PC)
RS-232C IN
посібнику) для з'єднання комп'ютера та телевізора.
(CONTROL & SERVICE)
(PC)
* Для інших моделей використовуйте для з'єднання роз'єм USB.
1
3
(PC)
1
3
(PC)
SERVICESERVICE
ONLY ONLY
УКРАЇНСЬКА
УКР
RS-232C
із кабелем RS-232C (традиційний)
(PC)
2
(TV)
(TV)
(TV)
- Таке з'єднання можна використовувати лише для
таких моделей: 55/47/39LN5450-UA,
2
55/50/47/42LN5400-UA, 42/39/32LN5300-UA та 37/32LN530B-UA.
1
3
(PC)
1
3
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
2
RS-232C IN
(TV)
(TV)
(CONTROL & SERVICE)
2
- Таке з'єднання можна використовувати лише для таких моделей: 60PN6550-UA, 50/60PN6500-UA,
50/60PN5300-UF, та 42/50PN4500-UA.
Комп'ютер споживача
Конфігурації RS-232C
3-контактне з'єднання (спеціальне)
1
5
PC
RS-232C IN
TV
(CONTROL & SERVICE)
RXD
RS-232C IN
2
(CONTROL & SERVICE)
6
TXD
TXD
3
1
RXD
GND
5
3
GND
9
RS-232C
(послідовний інтерфейс)
2
OR
RXD
3
2
TXD
TXD
2
1
RXD
GND
5
3
GND
D-Sub 9
Телефон
Встановити ID
Встановлення ідентифікатора (ID). Дивіться "Таблицю відповідності даних" на стор.6
1 Щоб перейти до основних меню, натисніть кнопку SETTINGS.
2 За допомогою навігаційних кнопок виберіть потрібний ПАРАМЕТРИ і натисніть OK.
3 За допомогою навігаційних клавіш перейдіть до пункту ВСТАНОВИТИ ID та натисніть OK.
4 Прокрутіть ліворуч або праворуч, щоб вибрати ідентифікаційний номер, після чого натисніть
ЗАКРИТИ. Діапазон налаштування: від 1 до 99.
5 Після завершення налаштування натисніть кнопку EXIT.
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ
5
yy
Швидкість передачі даних: 9600 біт/с (UART)
yy
Довжина пакета даних: 8 біт
yy
Парність: ні
УКРАЇНСЬКА
УКР
Параметри обміну даними
yy
Стоповий біт: 1 біт
yy
Код зв'язку: код ASCII
yy
Використовуйте зворотний кабель.
Довідковий перелік команд
(залежно від моделі)
DATA
COMMAND1 COMMAND2 (у шістнадцятковій
DATA
COMMAND1 COMMAND2 (у шістнадцятковій
системі)
01. Вимкнення
k
живлення
02. Формат
k
зображення
03. Вимкнення
зображення
k
на екрані
04. Вимкнення
k
звуку
05.
Регулювання k
гучності
06. Контраст
a
00
c
(див.стор.7)
d
(див. стор.7)
e
00 - 01
f
00 - 64
k
g
00 - 64
07. Яскравість k
h
00 - 64
08. Колір
k
i
00 - 64
09. Відтінок
k
j
00 - 64
10. ЧІТКІСТЬ
k
k
00 - 32
11. Вибір
меню
k
12. Пульт
дистанційного
керування
k
Режим
блокування
l
00 - 01
m
00 - 01
системі)
13. Баланс
k
t
00 - 64
x
u
00 - 64
j
p
(див. стор.8)
j
q
00 - 05
m
a
(див. стор.8)
m
b
00 - 01
19. Кнопка
m
c
Код кнопки
20. Керування
підсвічуванням
Керування
підсвічуванням
панелі.
21. Вибір
вхідного сигналу
для головного
зображення
22. 3D
(тільки для
3D-моделей)
23. Розширений
3D (тільки для
моделей із
підтримкою режиму
3D)
m
g
00 - 64
x
b
(див. стор.10)
x
t
(див. стор.11)
x
v
(див. стор.11)
14. Температура
кольору
15. Режим ISM
(тільки для
телевізорів
із плазмовим
екраном)
16.
Енергозбереження
17. Команда
настройки
каналів
18. Канал
(програма)
додати/видалити
(пропустити)
* Примітка. Під час виконання USB-операцій, наприклад DivX або EMF, усі команди, окрім
"живлення" (ka) та "клавіші" (mc), заблоковані та обробляються як NG.
6
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ
УКРАЇНСЬКА
УКР
Протокол передавання / отримання
Передавання
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[Command 1] : перша команда керування телевізором (j, k, m або x).
[Command 2] : друга команда керування телевізором.
[Set ID]
: можна встановити ідентифікатор пристрою, щоб вибрати потрібний ідентифікатор
екрана в меню параметрів. Діапазон налаштування: від 1 до 99. Якщо як значення [Set ID]
вибрано "0", тоді контролюватиметься кожен підключений пристрій.
Встановлений ідентифікатор відображається як десяткове число (від 1 до 99) у меню і як число
у шістнадцятковому форматі (від 0x0 до 0x63) у протоколі передачі/отримання.
[DATA] : передача значень командних даних (у шістнадцятковій системі). Для зчитування стану команди
передається значення "FF".
[Cr] : повернення каретки - ASCII-код '0x0D'
[ ]
: пробіл - код ASCII '0x20'
OK Підтвердження
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Телевізор передає сигнал ACK (підтвердження) на основі цього формату, коли отримує нормальні
дані. У цей момент, якщо команда передбачає зчитування даних, він вказує дані свого поточного
стану. Якщо команда надходить у режимі запису даних, він повертає дані комп'ютера.
Підтвердження помилки
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
* Телевізор передає сигнал ACK (підтвердження) на основі цього формату, коли отримує
неправильні дані від недіючих функцій або в разі помилки зв'язку.
Data 00: недопустимий код
Таблиця відповідності даних (шістнадцяткова -> десяткова система)
* Коли ви вводите [data] у шістнадцятковій системі, див. подану таблицю перетворення.
* Команда налаштування каналу (ma) використовує двобайтове шістнадцяткове значення ([data])
для вибору номера каналу.
00 : Крок 0
01 : Крок 1 (ID пристрою 1)
...
0A : Крок 10 (ID пристрою 10)
...
0F : Крок 15 (ID пристрою 15)
10 : Крок 16 (ID пристрою 16)
...
32 : Крок 50 (ID пристрою 50)
33 : Крок 51 (ID пристрою 51)
...
63 : Крок 99 (ID пристрою 99)
...
C7 : Крок 199
C8 : Крок 200
...
FE : Крок 254
FF : Крок 255
...
01 00 : Крок 256
...
27 0E : Крок 9998
27 0F : Крок 9999
...
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ
7
* Команди можуть працювати по-різному залежно від моделі та сигналу.
► ► Керування вимкненням живлення пристрою.
Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : вимкнути
живлення
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
► ► Відображення стану увімкнення живлення.
(Працює лише, якщо телевізор увімкнений)
Transmission [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][01][x]
Data 01 : увімкнути живлення
* Подібним чином, якщо інші функції передають дані 'FF'
на основі цього формату, зворотні дані підтвердження
несуть інформацію про стан кожної функції.
02. Формат зображення (команда: k c) (розмір
основного зображення)
► ► Регулювання формату зображення. (Формат основного
зображення)
Налаштувати формат можна також у пункті Aspect Ratio
(Формат екрану) у меню "Q.MENU" або в меню PICTURE
(ЗОБРАЖЕННЯ).
04. Вимкнення звуку (команда: k e)
► ► Увімкнення/вимкнення звуку.
Управляти звуком також можна за допомогою кнопки
MUTE на пульті дистанційного управління.
Transmission [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: функцію вимкнення звуку увімкнено (звук
вимкнено)
01: функцію вимкнення звуку вимкнено (звук
увімкнено)
Ack [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
05. Регулювання гучності (команда: k f)
► ► Регулювання рівня гучності.
Регулювати гучність можна також за допомогою кнопок
регулювання гучності на пульті дистанційного керування.
Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data від 00 до 64
Ack [f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Передавання [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 01 : звичайний екран (4:3)
02 : широкий екран
(16:9)
04 : Mасштаб
05 : Масштаб 2
(Латинська Америка,
окрім лише Колумбії)
06 : Встановлений
програмою/Оригінал
07 : 14:9
(Європа, Колумбія, Азія,
Близький Схід, крім
Південної Кореї та Японії)
09 : Сканування
0B : Широкий екран
(Європа, Колумбія, Азія,
Близький Схід, крім
Південної Кореї та Японії)
10-1F: Масштаб екрану від 1 до 16
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Для перегляду зображення з комп'ютера вибирайте
формат 16:9 або 4:3.
* У режимі цифрового ТБ/HDMI/компонентного сигналу
(високої роздільної здатності) доступна функція Just Scan
(Тільки сканування).
* Робота в режимі широкого екрану може відрізнятися в
різних моделях і повністю підтримується для цифрового
ТБ та частково для ATV, AV.
06. Контрастність (команда: k g)
► ► Налаштування контрастності зображення.
Чіткість також можна відрегулювати в меню PICTURE
(ЗОБРАЖЕННЯ).
Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data від 00 до 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
07. Яскравість (команда: k h)
► ► Налаштування яскравості зображення.
Яскравість також можна відрегулювати в меню PICTURE
(ЗОБРАЖЕННЯ).
Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data від 00 до 64
Ack [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
03. Вимкнення зображення на екрані (команда: k d)
► ► Увімкнення/вимкнення зображення на екрані.
Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: функцію вимкнення зображення на екрані
вимкнено (зображення не вимкнено)
Функцію вимкнення відео вимкнено
01: функцію вимкнення зображення на екрані
увімкнено (зображення вимкнено)
10: функцію вимкнення відео увімкнено
Ack [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Якщо увімкнено лише функцію вимкнення відео, на
телевізорі відображатиметься екранне меню. Проте
якщо увімкнено функцію вимкнення зображення на
екрані, екранне меню не відображатиметься.
08. Колір (команда: k i)
► ► Налаштування кольору зображення.
Колір також можна відрегулювати в меню PICTURE
(ЗОБРАЖЕННЯ).
Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data від 00 до 64
Ack [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
УКРАЇНСЬКА
УКР
01. Живлення (команда: k a)
8
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ
УКРАЇНСЬКА
УКР
09. Відтінок (команда: k j)
► ► Налаштування відтінку зображення.
Відтінок також можна відрегулювати в меню
ЗОБРАЖЕННЯ.
14. Температура кольору (команда: x u)
► ► Регулювання температури кольору. Температуру
кольору можна також відрегулювати в меню PICTURE
(ЗОБРАЖЕННЯ).
Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data від червоний: 00 до зелений: 64
Transmission [x][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data від 00 до 64
Ack [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
10. Чіткість (команда: k k)
► ► Налаштування чіткості зображення.
Чіткість також можна відрегулювати в меню
ЗОБРАЖЕННЯ.
Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data від 00 до 32
Ack [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
11. Вибір екранного меню (команда: k l)
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
15. Метод ISM (команда: j p) (тільки для плазмових
телевізорів)
► ► Керування методом ISM. Метод ISM можна
налаштувати в меню ПАРАМЕТРИ.
Transmission [j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
02: Орбітер
08: Звичайний
20: Colour Wash
Ack [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
► ► Увімкнення/вимкнення екранних меню в режимі
віддаленого управління телевізором.
Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : екранне меню
не відображатиметься
01 : екранні меню
увімкнено
Ack [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
12. Режим блокування кнопок на пульті
дистанційного керування (команда: k m)
► ► Блокування кнопок пульта дистанційного керування та
кнопок на передній панелі телевізора.
Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : вимкнути
блокування
01 : увімкнути блокування
16. Енергозбереження (команда: j q)
► ► Для зменшення споживання живлення телевізором.
Налаштування "Енергозбереження" можна також
відрегулювати в меню PICTURE (ЗОБРАЖЕННЯ).
Transmission [j][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
00: вимкнено
01 : Мінімальний
02 : Середній
03 : Максимальний
04 : Автоматично
05 : Вимк. екрану
* (залежно від моделі)
Ack [q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Ack [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Якщо ви не користуєтеся пультом дистанційного
керування, скористайтеся цим режимом.
Після увімкнення/вимкнення основного живлення
(підключення та відключення живлення, через
20-30 секунд), блок дистанційного керування
розблоковується.
* режимі очікування (коли постійний струм вимкнено
таймером вимкнення або командою "ka", "mc") та якщо
активовано блокування кнопок, телевізор не вдасться
увімкнути натисненням кнопки живлення на пульті і
локальної кнопки.
13. Баланс (команда: k t)
► ► Регулювання балансу каналів.
Також баланс можна налаштувати за допомогою меню
AUDIO (ЗВУК).
Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data від 00 до 64
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
17. Команда настройки каналів (команда: m a)
* Ця команда може працювати по-різному залежно від
моделі та сигналу.
• Для моделей Європи, Близького Сходу,
Колумбії, Азії, крім моделей Південної Кореї
та Японії
► ► Виберіть канал для наступного фізичного номера.
Transmission [m][a][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01]
[ ][Data 02][Cr]
* Аналоговий наземний/кабельний
[Data 00][Data 01] Дані каналу
Data 00 : дані каналу (старший байт)
Data 01 : дані каналу (молодший байт)
від - 00 00 до 00 C7 (Десяткова: 0 - 199)
Data 02 : Джерело вхідного сигналу (аналоговий)
- 00 : Наземне ТБ (ATV)
- 80 : Кабельне ТБ (CATV)
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ
[Data 00][Data 01] Дані каналу
Data 00 : високі дані каналу
Data 01 : низькі дані каналу
від - 00 00 до 27 0F (Десяткова: 0 - 9999)
Data 02 : Джерело вхідного сигналу (цифровий)
- 10 : Наземне ТБ (DTV)
- 20 : Наземне радіо (Радіо)
- 40 : Супутникове ТБ (SDTV)
- 50 : Супутникове радіо (S-Radio)
- 90 : Кабельне ТБ (CADTV)
- a0 : Кабельне Радіо (CA-Radio)
* Приклади команди налаштування:
1. Налаштування аналогового наземного каналу 10 (PAL).
Set ID (Встановити ідентифікатор) = Усі = 00
Data 00 та 01 = Дані каналу 10 = 00 0a
Data 02 = Аналогове наземне ТБ = 00
Результат = ma 00 00 0a 00
2. Налаштування цифрового наземного каналу 01 (DVB-T).
Set ID (Встановити ідентифікатор) = Усі = 00
Data 00 та 01 = Дані каналу 1 = 00 01
Data 02 = Цифрове наземне ТБ = 10
Результат = ma 00 00 01 10
3. Налаштування супутникового каналу 1000 (DVB-S).
Set ID (Встановити ідентифікатор) = Усі = 00
Data 00 та 01 = Дані каналу 1000 = 03 E8
Data 02 = Цифрове супутникове ТБ = 40
Результат = ma 00 03 E8 40
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01][Data 02][x]
[a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
• Для моделей Південної Кореї, Північної/
Латинської Америки, крім моделей Колумбії
► ► Щоб налаштувати канал на такий фізичний/основний/
вторинний номер.
Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01]
[ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
Цифрові канали мають фізичний, основний і вторинний
номер каналу. Фізичний номер – це фактичний номер
цифрового каналу,
основний – це номер, до якого слід закріпити канал,, а
вторинний – це субканал. Оскільки тюнер ATSC
автоматично закріпляє канал до основного номера,
фізичний номер не потрібний під час надсилання команди.
* Аналоговий наземний/кабельний
Data 00: фізичний номер каналу
- Наземний (ATV): 02-45 (Десяткова: 2 - 69)
- Кабельний (CATV) : 01, 0E-7D (Десяткова:
1, 14-125)
[Data 01 ~ 04]: основний/вторинний номер каналу
Data 01 та 02: xx (немає значення)
Data 03 та 04: xx (немає значення)
Data 05: Джерело вхідного сигналу (аналоговий)
- 00 : Наземне ТБ (ATV)
- 01 : Кабельне ТБ (CATV)
* Цифровий наземний/кабельний
Data 00: xx (немає значення)
[Data 01][Data 02]: основний номер каналу
Data 01: дані каналу (старший байт)
Data 02: дані каналу (молодший байт)
від - 00 01 до 27 0F (Десяткова: 1 - 9999)
[Data 03][Data 04]: вторинний номер каналу
Data 03: дані каналу (старший байт)
Data 04: дані каналу (молодший байт)
Data 05 : Джерело вхідного сигналу (цифровий)
- 02 : Наземне ТБ (DTV) - використовувати
фізичний номер каналу
- 06 : Кабельне ТБ (CADTV) - використовувати
фізичний номер каналу
- 22 : Наземне ТБ (DTV) - не використовувати
фізичний номер каналу
- 26 : Кабельне ТБ (CADTV) - не використовувати
фізичний номер каналу
- 46 : Кабельне ТБ (CADTV) - використовувати
лише основний номер каналу (канал з однією
частиною)
Для основних і вторинних даних каналу доступні два
байти, але зазвичай використовується лише
молодший байт (старший байт – 0).
* Приклади команди налаштування:
1. Налаштування аналогового кабельного каналу 35 (NTSC).
Set ID (Встановити ідентифікатор) = Усі = 00
Data 00 = Дані каналу – 35 = 23
Data 01 та 02 = Немає основного = 00 00
Data 03 та 04 = Немає вторинного = 00 00
Data 05 = Аналогове кабельне ТБ = 01
Усього = ma 00 23 00 00 00 00 01
2. Налаштування цифрового наземного каналу 30-3 (ATSC).
Set ID (Встановити ідентифікатор) = Усі = 00
Data 00 = Невідомий фізичний = 00
Data 01 та 02 = Головний – 30 = 00 1E
Data 03 та 04 = Вторинний – 3 = 00 03
Data 05 = Цифрове наземне ТБ = 22
Усього = ma 00 00 00 1E 00 03 22
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01][Data 02][Data 03][Data 04]
[Data 05]
[a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
• Для моделей Японії
► ► Щоб налаштувати канал на такий фізичний/основний/
вторинний номер.
Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01]
[ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
* Цифровий наземний/супутниковий
Data 00: xx (немає значення)
УКРАЇНСЬКА
УКР
* Цифровий наземний/кабельний/супутниковий
9
10 НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ
УКРАЇНСЬКА
УКР
[Data 01][Data 02]: основний номер каналу
Data 01: дані каналу (старший байт)
Data 02: дані каналу (молодший байт)
від - 00 01 до 27 0F (Десяткова: 1 - 9999)
[Data 03][Data 04]: вторинний/допоміжний номер каналу
(немає значення для супутникового)
Data 03: дані каналу (старший байт)
Data 04: дані каналу (молодший байт)
Data 05 : Джерело вхідного сигналу (цифровий/супутниковий
для Японії)
- 02 : Наземне ТБ (DTV)
- 07: BS (супутник трансляції)
- 08: CS1 (Супутник зв'язку 1)
- 09: CS2 (Супутник зв'язку 2)
* Приклади команди налаштування:
1. Налаштування цифрового наземного каналу 17-1
(ISDB-T).
Set ID (Встановити ідентифікатор) = Усі = 00
Data 00 = Невідомий фізичний = 00
Data 01 та 02 = Головний – 17 = 00 11
Data 03 та 04 = Вторинний/Допоміжний – 1 = 00 01
Data 05 = Цифровий наземний ТБ = 02
Усього = ma 00 00 00 11 00 01 02
2. Налаштування на канал 30 BS (ISDB-BS).
Set ID (Встановити ідентифікатор) = Усі = 00
Data 00 = Невідомий фізичний = 00
Data 01 та 02 = Головний – 30 = 00 1E
Data 03 та 04 = Немає значення = 00 00
Data 05 = Цифрове BS ТБ = 07
Усього = ma 00 00 00 1E 00 00 07
* Ця функція відрізняється у різних моделях.
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01][Data 02][Data 03][Data 04]
[Data 05]
[a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
20. Керування підсвічуванням (Команда: m g)
* Для РК-телевізорів / світлодіодних
телевізорів
► ► Керування підсвічуванням.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data від 00 до 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Керування підсвічуванням панелі (Команда: m g)
* Для телевізорів із плазмовим екраном
► ► Керування підсвічуванням панелі
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data від 00 до 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
21. Вибір вхідного сигналу (Команда: x b)
(Вхідний сигнал основного зображення)
► ► Вибір джерела вхідного сигналу для основного
зображення.
Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
00: DTV
01: CADTV
02: Супутникове DTV
10: ATV
ISDB-BS (Японія)
03: ISDB-CS1 (Японія)
04: ISDB-CS2 (Японія)
11: CATV
20: AV або AV1
21: AV2
40: Component1
41: Component2
Transmission [m][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
90: HDMI1
91: HDMI2
Дані 00: видалення (ATSC, ISDB)/пропускання (DVB)
01: додавання
92: HDMI3
93: HDMI4
18. Канал (програма) додати/видалити (пропустити)
(команда: m b)
► ► Пропускання поточного каналу (програми)
наступного разу.
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Встановіть для стану збереженого каналу значення
видалення (ATSC, ISDB)/пропускання (DVB) чи
додавання.
19. Кнопка (Команда: m с)
► ► Надсилання коду кнопки з пульта дистанційного
керування.
Transmission [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Код кнопки - См. стор. 2
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Ця функція залежить від моделі та сигналу.
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ
► ► Зміна режиму 3D на телевізорі.
Transmission [x][t][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01]
[ ][Data 02][ ][Data 03][Cr]
* Якщо для [Data 00] встановлено 00 (3D увімкнено),
[Data 03] не має значення.
* Якщо для [Data 00] встановлено 01 (3D вимкнено) або
02 (з 3D у 2D), [Data 01],
[Data 02] та [Data 03] не мають значення.
* Якщо для [Data 00] встановлено 03 (з 2D у 3D), [Data
01] та [Data 02] не мають значення.
* Якщо значення [Дані 00] – 00 (3D увімк.) або 03 (2D у
3D), то елемент [Дані 03] використовується тільки коли
"3D-режим" (жанр) встановлено вручну.
* Усі опції 3D-шаблонів ([Data 01]) можуть не бути
доступними відповідно до сигналу трансляції/
відеосигналу.
[Data 00]
[Data 01]
[Data 02]
[Data 03]
00
O
O
O
01
X
X
X
02
X
X
X
03
X
X
O
X – немає значення
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][Data02]
[t][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
(тільки для моделей із підтримкою режиму
3D) (залежно від моделі)
► ► Зміна параметрів 3D-зображення на телевізорі.
Передача [x][v][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01][Cr]
Data Структура
[Data 00] 00 : 3D увімкнено
01: 3D вимкнено
02: з 3D у 2D
03: з 2D у 3D
[Data 01] 00 : Верх і низ
01: поруч по горизонталі
02: шахова дошка
03: серія кадрів
04: Чергування стовпчиків
05: Чергування рядків
[Data 02] 00 : Справа і зліва
01: зліва направо
[Data 03] 3D-ефект (Глибина 3D): мін.: 00 - макс.: 14
(*передача шістнадцятковим кодом)
[Data03][x]
23 . Розширений 3D (команда: x v)
[Data 00]: параметри 3D
00: корекція зображення 3D
01: Глибина 3D (Режим 3D лише ручний)
02: точка перегляду 3D
06: корекція зображення 3D
07: Змінення масштабу тривимірного звуку
08: Звичайний вигляд зображення
09: Режим 3D (жанр)
[Data 01] Діапазон значень індивідуальний для кожного
конкретного параметра 3D-зображення, який
визначається змінною [Data 00].
1) Коли [Data 00] – 00
00: справа наліво
01: зліва направо
2) Коли [Data 00] – 01, 02
Дані мін.: 0 - макс.: 14 (*передача шістнадцятковим кодом)
Введені дані (діапазон 0 - 20) автоматично розпізнаються
як значення токи перегляду (-10 - +10) (залежно від
моделі)
* Використовується лише коли "3D-режим" (жанр)
встановлено вручну.
3) Коли [Data 00] – 06, 07
00: вимкнено
01: увімкнено
4) Коли [Дані 00] – 08
00: Відновлення 3D-відео з режиму перетворення відео з
3D у 2D
01: Зміна 3D-відео у 2D-відео, крім режиму перетворення
відео з 2D у 3D
* Якщо умова перетворення не виконується, команда
трактується як NG.
5) Коли [Data 00] – 09
00 : Стандартний
02 : Кіно
04 : Вручну
01 : Спорт
03 : Екстремальні
Ack [v][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][x]
[t][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
УКРАЇНСЬКА
УКР
22. 3D (команда: x t) (тільки моделі із
підтримкою режиму 3D) (Залежно від моделі)
11
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement