LG 15FJ4AB El manual del propietario

Add to my manuals
24 Pages

advertisement

LG 15FJ4AB El manual del propietario | Manualzz
Televisor a color
MANUAL DEL USUARIO
Por favor, lea detenidamente este manual antes de poner en
funcionamiento su televisor.
Conserve el manual para futuras consultas.
Anote el número de modelo y serie del aparato. Anote la
información de la etiqueta ubicada en el panel posterior, su
distribuidor se la pedirá en caso de cualquier solicitud de
servicio.
Internet Home Page : http://www.lge.com
P/N : 3828VA0521E b (MC059A)
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, NO RETIRE LA
CUBIERTA POSTERIOR. NO REEMPLACE PARTES DENTRO DEL TV.
REFIERASE AL PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO.
sofa, alfombra o superficie similar. Esta unidad no
debe colocarse en un mueble cerrado como una
biblioteca a menos que el mismo tenga la
ventilación apropiada.
Se recomienda que no se opere esta unidad
cerca de bocinas o muebles metálicos grandes
para evitar que el magnetismo de estos influya
sobre la pureza (uniformidad) de los colores en la
pantalla.
Limpieza
Desconecte el cordón de alimentación del
tomacorriente antes de limpiar el televisor. No
utilice limpiadores líquidos o aerosoles. Utilice un
paño apenas húmedo para limpiarlo.
No utilice accesorios que no hayan sido
recomendados por el fabricante del televisor ya
que pueden resultar peligrosos.
Fuente de Alimentación
Esta unidad está diseñada para operar sólo con la
alimentación o corriente indicada. Si usted no está
seguro del voltaje que hay en su hogar, consulte a
su distribuidor o a la compañía de electricidad.
Sitios con humedad:
Este aparato no debe ser expuesto a goteras,
escurrimientos o salpicaduras y no deben
colocarse sobre de el objetos con liquido tales
como vasos o floreros.
Instalación
No utilice esta unidad cerca del agua, tina de
baño, lavamanos, fregador, tina de lavar, en un
sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.
No coloque la unidad sobre una mesa rodante
aunque esté fija. La unidad puede caerse,
causando serios daños a niños o adultos y a la
misma unidad.
Coloque la unidad en un mueble recomendado
por el fabricante o vendido con el receptor de
televisión. Siga las instrucciones del fabricante
para aquellos televisores que se colocan en la
pared o en los anaqueles y utilice el soporte
aprobado por el fabricante.
Las ranuras en la parte superior, atrás y abajo del
televisor son para ventilación y aseguran un buen
funcionamiento del aparato, evitando que se
sobrecaliente.
Estas ranuras no deben ser bloqueadas o
cubiertas. Las ranuras nunca deben ser
bloqueadas colocando la unidad en una cama,
Uso
No permita que nada esté encima del cordón de
alimentación. No coloque el televisor donde el
cordón de alimentación pueda ser pisado.
No sobrecargue los tomacorrientes y cordones de
alimentación, ya que pueden causar un incendio o
una descarga eléctrica. Nunca meta objetos de
ninguna clase en el televisor a través de las
ranuras ya que pueden tocar puntos de voltajes
peligrosos los cuales pueden causar un incendio,
un corto circuito o una descarga eléctrica.
Nunca derrame líquidos de ninguna clase encima
del televisor.
Servicio
No intente darle servicio usted mismo al televisor
ya que al abrir la cubierta de éste usted se
expondría a voltaje peligroso o a cualquier otro
peligro. Refiérase siempre que sea necesario al
técnico de servicio calificado.
Escriba los Números de Modelo y Serie
Fecha de Compra
Distribuidor
Dirección
Teléfono
No. de Modelo
No. de Serie
Los números de modelo y serie se encuentran en
la parte de atrás de la unidad. El número de serie
es único en esta unidad. Debe registrar la
información solicitada y retener esta guía como un
registro permanente de su compra. Favor guardar
su recibo como prueba de su compra.
2
TABLA DE CONTENIDO
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES .........................................................................4 ~ 6
FUNCIONAMIENTO BASICO DEL TELEVISOR ................................................................7
Encendido / Apagado del TV .........................................................................................7
Selección del Idioma en la pantalla ...............................................................................7
Memorización de Canales .............................................................................................8
Memorizando los canales por medio de la PROGRAMACION AUTOMATICA ..................8
Memorización de los Canales por medio de la PROGRAMACION MANUAL .....................9
Selección de Canales ........................................................................................................9
Ajuste del volumen .........................................................................................................9
FUNCIONES VARIAS .........................................................................................................10
Fijación de la Hora........................................................................................................10
Fijación del temporizador de apagado .........................................................................10
Fijación del temporizador de encendido.......................................................................10
Fijación del temporizador para dormir ..........................................................................11
Apagado automático ....................................................................................................11
Bloqueo de teclado.......................................................................................................12
Demostración Automática (Algunos modelos)......................................................................12
Memorización de los canales favoritos.........................................................................13
Ajuste de Sintonía Fina ................................................................................................13
CONTROL DE LA IMAGEN ...............................................................................................14
Disfrutando de la Función OJO (algunos modelos)......................................................14
Control automático de la Imagen .................................................................................14
Ajuste de la Imagen......................................................................................................14
CONTROL DE SONIDO......................................................................................................15
Disfrute de la transmisión ESTEREO / SAP (algunos modelos) ..................................15
Control automático de sonido.......................................................................................15
AVL (Auto Volume Leveler: Nivel Automatico de Volumen) ........................................16
Ajustando el BALANCE (algunos modelos) .................................................................16
Ajustando los AGUDOS (algunos modelos).................................................................16
Ajustando los GRAVES (algunos modelos) .................................................................16
FUNCION DE SUBTITULAJE (algunos modelos)............................................................17
Uso de Subtitulaje .......................................................................................................17
Operación del Subtitulaje .............................................................................................18
CONEXIONES DE LA ANTENA .........................................................................................19
CONEXIÓN DE EQUIPOS EXTERNOS (algunos modelos) ....................................20 ~ 21
CONEXIONES al DVD (algunos modelos)........................................................................22
PROBLEMAS CON LA TV .................................................................................................23
3
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES
POWER
MUTE
APC
TV/VIDEO
1
11
2
3
4
MEN
12
CAP
U
TION
13
CH
5
VOL
VOL
ENTER
CH
6
7
8
9
FCR
EYE/
SLE
AUTOPRG.
EP
MEMORY
/ERASE
REVIEW WIDE/ZOOM PICTURE
14
15
16
10
EYE/
REVIEW
AUTOPRG.
MTS
MEMORY
/ERASE
PICTURE
17
EYE/
AUTOPRG.
REVIEW
SOUND
MEMORY
/ERASE
PICTURE
TURBO
18
1. BOTON ENCENDIDO (o ON/OFF)
Refierase al "Encendido / Apagado del TV".
2. BOTONES NUMERADOS
Para seleccionar directamente el canal deseado.
3. BOTON APC (Control Automático de la
Imagen)
Para ajustar la imagen establecida por la fábrica.
4. BOTON MENU
Para exhibir en la pantalla los menús.
5. BOTONES CH (D / E)
• Para seleccionar el canal deseado.
• Para seleccionar el item del menú deseado
cuando el menú está exhibido en la pantalla.
BOTONES VOLUMEN (F / G)
• Para incrementar o disminuir el nivel del
volumen.
• Para entrar o ajustar el menú seleccionado
cuando el menú está exhibido en la pantalla.
BOTON ENTER (A)
• Para salir del Menú exhibido.
• Para memorizar el Menú ajustado.
• Para volver al modo de TV.(Solamente por control
remoto)
6. BOTON FCR (Revisión de Canal Favorito)
Para seleccionar sus canales favoritos.
Refierase a "Memoria de canales favoritos".
7. BOTON AUTO PRG. (Auto program)
Para memorizar los canales por medio de la
autoprogra-mación.
8. BOTON EYE/ (Algunos modelos)
Para activar o desactivar la función de Ojo
Mágico.
: No funciona.
9. BOTON REVIEW (Algunos modelos)
Para retornar al canal anterior.
10. BOTON WIDE/ZOOM/ (Algunos modelos)
Para seleccionar el formato de imagen deseado.
(4:3, 16:9 or ZOOM).
: No funciona.
11. BOTON MUTE
Para pausar el sonido.
Presione nuevamente para restablecer el sonido.
12. BOTON TV/VIDEO (Algunos modelos)
Para seleccionar el modo TV, VIDEO o
COMPONENT.
13. BOTON CAPTION (Algunos modelos)
Para seleccionar el modo de Subtítulos.
Refiera a la "Función de Subtitulaje".
4
3
MUTE
14. BOTON SLEEP
Para fijar el tiempo de apagado, si desea dormir.
15. BOTON MEMORY/ERASE (Algunos modelos)
Para memorizar o borrar el canal deseado.
16. BOTON PICTURE (Algunos modelos)
Para exhibir los modos de imagen uno por uno.
17. BOTON MTS (Algunos modelos)
Para escuchar sonido MTS.
18. BOTON TURBO SOUND/TURBO-S
(Algunos modelos)
Para seleccionar Turbosonido.
BOTON TURBO PICTURE/TURBO-P
(Algunos modelos)
Para seleccionar Turboimagen.
POWER
1
11
TV/VIDEO APC CAPTION
12
13
MENU FCR SLEEP
4
6
14
CH
5
ENTER
VOL
VOL
CH
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Note: Colocación de las baterías a la unidad de control
remoto
• Abra la tapa del compartimiento de las baterías en la
parte posterior e instale las baterías con la polaridad
correcta.
• Utilice dos baterías de 1.5V tipo AAA. No mezcle las
baterías usadas con la baterías nuevas.
0
7
8
9
17
EYE/
REVIEW
AUTOPRG.
MEMORY
/ERASE
15
16
MTS PICTURE
TV/VIDEO
VOL
STAND BY
POWER
MENU
1
POWER
TURBO
SOUND PICTURE
ON/OFF
STAND BY
19 20
12 4
TV/VIDEO MENU
VOL
VOL
TV/VIDEO MENU
CH
5
1
19 20 12 4
5
TV/VIDEO MENU
CH
CH
17
CH
STAND BY
ON/OFF
STAND BY
VOL
1
19
20
12
4
5
1
5
12
4
5
19 20
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES
Esta es una presentación simplificada del panel frontal.
ON/OFF
TV/VIDEO MENU
VOL
CH
TV/VIDEO MENU
19 20
1
12
5
12 4
VOL
5
4
ON/OFF
5
1
MENU
TV/VIDEO
4
1
12
19
20
CH
STAND BY
20
19
4
12
CH
ON/OFF
1
VOL
5
ON/
OFF
1
20
19
ON/OFF
19
12 4
20
5
1
19 20
12 4
5
TV/VIDEO MENU
TV/VIDEO MENU
1
VOL
19 12 4
VOL
CH
CH
21 20
5
1
19 20
12
4
5
ON/OFF
TV/VIDEO
1
19
20
MENU
12 4
CH
VOL
5
19. INDICADOR MODO DE ESPERA (STAND BY o )
Se ilumina en color rojo cuando el televisor esta en modo de espera. Refierase al "Encendido /
Apagado del TV".
20. SENSOR DEL CONTROL REMOTO
21. EYE SENSOR (Algunos modelos)
Ajusta la imagen de acuerdo a las condiciones de iluminación existentes.
6
FUNCIONAMIENTO BASICO DEL TELEVISOR
Antes de poner a funcionar su televisor, asegúrese que las siguientes instrucciones se han cumplido.
• Su TV ha sido conectado a un sistema de antena o cable.
• Su TV ha sido conectado a un tomacorriente.
• En este manual tal vez los menús desplegados puedan ser diferentes a los de su TV debido a que esto
es solo un ejemplo para ayudar en la operación de su TV.
Encendido / Apagado del TV
Presione el botón POWER (o ON/OFF) en el TV; esto regresa al
modo de espera. El TV cambia al modo de espera (Stand by) y el
indicador del modo se enciende en rojo.
Para encender el TV desde el modo de espera, presione el boton
TV/VIDEO, CH D/E en el equipo, o los botones POWER,
TV/VIDEO, CH D/E, ENUMERADO del control remoto.
El número del canal se exhibirá en la pantalla. La exhibición en la
pantalla desaparecerá luego de algunos segundos.
Presione el botón POWER en el control remoto; esto hace regresar al
modo de espera
Para apagar el TV presione el botón POWER en el Televisor.
Seleccionando el idioma en pantalla.
1. Presione el botón MENU y luego D /E hasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón G y luego D /E para seleccionar Idioma.
3. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar el idioma
deseado.
De aquí en adelante la exhibición en pantalla aparecerá en el
idioma seleccionado.
4. Presione el botón MENU para salir.
7
CH.
Idioma
Entrada
Bloqueado
Caption+
Auto+demo
{
{
{
{
{
Selecc.++Entrada { Salida}
+
++
+
FUNCIONAMIENTO BASICO DEL TELEVISOR
Memorización de canales
Esta es la función para memorizar todos los canales activos en su área antes de utilizar el TV.
Hay dos maneras de memorizar los canales. Usted puede utilizar cualquiera.
Una es la PROGRAMACION AUTOMATICA y la otra es la PROGRAMACION MANUAL.
En la PROGRAMACION AUTOMATICA, el televisor memorizará los canales en orden ascendente. Si
hay canales adicionales que quiera añadir o borrar, puede agregarlos o borrarlos manualmente.
Memorizando los canales por medio de la PROGRAMACION AUTOMATICA
La PROGRAMACION AUTOMATICA busca y memoriza todos
los canales activos en su área y usted puede entonces seleccionar los
canales por medio de los botones D /E.
++Prg.+auto
Utilizando el botón AUTO PRG.
Usted puede convenientemente realizar una PROGRAMACION
AUTOMATICA utilizando el botón AUTOPRG. en el control remoto.
1. Presione el botón AUTOPRG..
2. Presione el botón AUTOPRG. o G.
La PROGRAMACION AUTOMATICA empieza inmediatamente.
OPrg.Oauto
canales generales de TV
canales de cableTV
OOOOOOOOTVO19
O5%
Si quiere detener la programación automática, presione el botón
ENTER (■).
Notas :• Si la señal programada es de baja calidad, memorice
nuevamente en la Prg. auto.
• La PROGRAMACION AUTOMATICA salva todos los canales
admisibles sin importar la recepción de la señal (RF, cable).
• Si los canales generales de TV y los de cable TV son
duplicados presione los botones de números (0~9) para
cambiar a .
OEmpezar+G
PararÅ
CH.
Prg.+auto
Prg.+manual
Favorito++
{
{
{
Utilizando el botón MENU
1. Presione el botón MENU y luego D /E hasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón G y luego D /E para selecionar Prg. auto.
3. Presione el botón G para entrar al modo Prg. auto.
4. La Programación empezará.
8
Selecc.++Entrada { Salida}
+
++
+
Memorización de los canales por medio de la
PROGRAMACION MANUAL
Utilización del botón MEMORY/ERASE
Usted puede realizar convenientemente la PROGRAMACION
MANUAL utilizando el botón de MEMORY/ERASE en el control
remoto.
1. Presione el botón D / E o el botón Enumerado para seleccionar el
canal deseado.
2. Presione MEMORY/ERASE para seleccionar Memoria o Borrar.
La exhibición en la pantalla aparecerá como se muestra a la derecha
Utilización del botón de MENU
++CATV+95+Memoria
CH.
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón D / E para
seleccionar el menú canal.
2. Presione el botón G y luego D/ E para seleccionar Prg. manual.
3. Presione el botón G y luego D/ E para seleccionar el Canal.
4. Presione G y después utilice los botones F / G o botones
numerados para indicar el canal que desea borrar o memorizar.
5. Presione el botón F y luego D/ E para seleccionar Memoria.
6. Presione el botón G y luego D/ E para seleccionar On o Off.
7. Presione el botón MENU para salir.
Prg._auto
Prg._manual
Prg._manual
Favorito
Presione los botones D / E para seleccionar convenientemente el
canal de arriba o de abajo en vez del canal que se está viendo o
presione el botón ENUMERADO directamente para seleccionar el
canal deseado.
Ajustar
Selecc.++Entrada { Volver}
+
Canal
Memoria
Memoria
Sint._fina
+
Selección de canales
{
{
{
{
++
{
{{
{
+
++On
++Off
Selecc.++Entrada { Volver}
+
++
+
Ajuste del volumen
Presione el botón G para aumentar el nivel del volumen o presione el
botón F para disminuir el nivel del volumen.
Para pausar al sonido, presione el botón MUTE.
La parabra Mute aparece en la pantalla.
Resulta conveniente cuando el teléfono suena.
Para restablecer el sonido, Presione el botón MUTE o VOL F / G.
oVolumen
EEMute
9
15
+++++++
FUNCIONES VARIAS
Fijación de la hora
Antes de fijar el encendido y apagado del temporizador, primero tiene
que fijar la hora actual.
CH.
Reloj
Reloj
Timer+off
Timer+on
Auto+_off+
1. Presione el botón MENU y luego D /E hasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar Reloj.
3. Presione el botón G y luego D / E para ajustar la hora.
4. Presione el botón G y luego D / E para ajustar los minutos.
5. Presione el botón MENU para salir.
__:__+AM
__
AM
{
{
{
{
Selecc.++Entrada { Volver}
+
++
+
Fijación del temporizador de apagado
Programa su televisor para cambiar al modo Stand by de transcurrido el
tiempo programado.
1. Presione el botón MENU y luego D /E hasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón G y luego D /E para seleccionar Timer off.
3. Presione el botón G y luego D /E para ajustar la hora.
4. Presione el botón G y luego D / E para ajustar los minutos.
5. Off/On es utilizado para desactivar o activar los tiempos de
apagado/encendido.
Presione el botón G y luego D/ E para seleccionar On o Off.
6. Presione el botón MENU para salir.
Notas: •Si se ajusta la hora de encendido igual a la de apagado,
solamente funcionará el apagado.
CH.
Reloj
Timer
Timer+off
+off
Timer+on
Auto+_off+
{
{
{
{
{
__:40+AM
11
PM
0Off
Selecc.++Entrada { Volver}
+
++
+
Fijación del temporizador de encendido
Esta función automáticamente enciende el televisor a una hora prefijada.
1. Presione el botón MENU y luego D /E hasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón G y luego D/ E para seleccionar Timer on.
3. Presione el botón G y luego D /E para ajustar la hora.
4. Presione el botón G y luego D / E para ajustar los minutos.
5. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar el canal deseado
de entre los canales memorizados por Programación Automática.
6. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar el volumen que
desea.
7. On/Off es utilizado para desactivar o activar los tiempos de On u Off.
Presione el botón G y luego D / E para seleccionar Off o On.
8. Presione el botón MENU para salir.
Notas:• Programa su televisor para encenderse a la hora prefijada.
Luego de dos horas de permanecer encendido sin la
activación de ningún botón el TV pasará al modo de Stand by
o se apagará automáticamente.
• Esta función trabaja solamente en modo de espera.
10
CH.
Reloj
Timer+off
Timer
Timer+on
+on
Auto+_off+
{
{
{
{
{
11
__:40+AM
PM
TV0000006
Vol.00030
Off
Selecc.++Entrada { Volver}
+
++
+
Fijación del temporizador para dormir
Con estas funciones usted no tendrá que preocuparse por activar el
modo de espera (standby) en su televisor antes de quedarse dormido.
La función Sleep Timer automáticamente apagará el televisor,
después de que haya transcurrido el intervalo de tiempo prefijado.
Presione el botón de SLEEP para seleccionar la hora de dormir.
Cada vez que presione este botón, usted podrá ver la secuencia de
tiempos como se muestra abajo y seleccionar el tiempo deseado.
El temporizador empieza a contar disminuyendo desde la cantidad de
minutos seleccionada.
--- → 10 → 20 → 30 → 60 → 90 → 120 → 180 → 240
+Sleep
++_ _ _
Notas: •En pocos segundos, el tiempo de dormir seleccionado
desaparecerá y funcionará automáticamente.
• Para ver el tiempo de dormir que queda, presione una vez el
botón de SLEEP y podrá verlo en la pantalla.
• Para borrar la hora de dormir, presione el botón SLEEP
continuamente hasta que Sleep --- se exhiba.
Apagado automático
Luego de 10 minutos de no recibir señal el televisor cambiará a modo
standby automáticamente.
1. Presione el botón MENU y luego D /E hasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón G y luego D /E para seleccionar Auto off.
3. Presione el botón G y luego D /E para seleccionar On o Off.
4. Presione el botón MENU para salir.
11
CH.
Reloj
Timer+off
Timer+on
Auto+
_off+
_
Auto+
_off+
{
{
{
{
{
On
Off
Selecc.++Entrada { Volver}
+
++
+
FUNCIONES VARIAS
Bloqueo de teclado
El televisor puede ser programado para que solo pueda ser operado
por el control remoto. Esta caraterística puede ser utilizada para evitar
que personal no autorizado lo utilice.
CH.
1. Presione el botón MENU y luego D /E hasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón G y luego D /E para seleccionar Bloqueado.
3. Presione el botón G y luego D /E para seleccionar On o Off.
4. Presione el botón MENU para salir.
Idioma
Entrada
Bloqueado
Bloqueado
Caption+
Auto+demo
{
{
{
{
{
On
Off
Selecc.++Entrada { Volver}
+
++
+
Notes : • Con la función de bloqueo activado, aparecerá Bloqueado
en la pantalla si cualquier botón del panel frontal del TV es
presionado aunque este viendo el TV.
• Esta función se desactiva al desconectar el TV.
Demostración automática (some models)
La demostración automática le permite revisar todos los menus
programados en el televisor.
1. Presione el botón MENU y luego D /E hasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón G y luego D /E para seleccionar Auto demo.
3. Presione el botón G para dar inicio a la demostración automática.
CH.
Idioma
Entrada
Bloqueado
Caption+
Auto+demo
Auto+demo
{
{
{
{
{
Empezar
Cuando la demostración llega a la última exhibición, la misma
comienza nuevamente desde el principio.
Para detener la demostración presione cualquier botón.
12
Selecc.++Entrada { Volver}
+
++
+
Memorización de los canales favoritos
La memorización de los canales favoritos es una característica
conveniente que le permite explorar rápidamente hasta 5 canales de
su elección sin que tenga que esperar que el TV explore los que están
en medio.
CH.
Prg._auto
Prg._manual
Favorito+
Favorito
1. Presione el botón MENU y luego D /E hasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón G y luego D /E para seleccionar Favorito.
3. Presione G y después los botones D / E para seleccionar la
posición de canal.
4. Utilice el botón F / G para seleccionar el número de canal deseado.
5. Repita los pasos del 3 al 4.
6. Presione el botón MENU para salir.
{
{
+{
{
CATV++95
_____
_____
_____
_____
_____
_____
_____
Selecc.++Entrada { Volver}
+
++
+
Para seleccionar el canal favorito, presione repetidamente el botón de
FCR (Revisión de Canal Favorito). Los cinco canales programados
aparecen en la pantalla uno por uno.
Ajuste de Sintonía Fina
CH.
Esta función es para ajustar la imagen a la condición estable cuando
la imagen es pobre, por ejemplo, las rayas horizontales, imagen
distorsionada o sin color durante la transmisión.
1. Presione el botón MENU y luego D /E hasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón G y luego D /E para seleccionar Prg. manual.
3. Presione el botón G y luego D /E para seleccionar Sint. fina.
4. Presione el botón G para entrar el modo de sintonía Sint. fina.
5. Presione el botón F / G para sintonizar la imagen a la condición
deseada.
6. Presione el botón ENTER (A) para memorizar.
7. Presione el botón MENU para salir.
Notas : • Para liberar el ajuste de sintonía fina memorizado, programe
nuevamente el canal mediante la PROGRAM AUTO o
PROGRAM MANUAL.
• Cuando se memoriza el ajuste de sintonía fina, el color del
número y Stereo/SAP del canal cambia a amarillo.
13
Prg._auto
Prg._manual
Favorito
{
{
{
Selecc.++Entrada { Salida}
+
Canal
Memoria
+Sint._Fina
Sint._fina
++
+
{
{
{{
0
Selecc.++Entrada { Volver}
+
++
+
CONTROL DE LA IMAGEN
Disfrutando de la función OJO
(algunos modelos)
++
Ojo+mágico
El televisor ajustará automáticamente la imagen de acuerdo a las
condiciones de iluminación circundante cuando está Ojo mágico.
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Parar:EYE
1. Presione el botón EYE en el control remoto.
La pantalla Ojo mágico aparecerá y la imagen será ajustada.
2. Presione el botón EYE nuevamente para activar la función de OJO.
100
60
50
60
Ojo+mágico+off
Control automático de la Imagen
Puede seleccionar la imagen programada de fábrica como prefiera.
Utilización del botón APC
1. Presione el botón APC en el control remoto.
2. Presione el botón APC para seleccionar Ojo mágico (Algunos
modelos), Nítida, Optima, Suave o Usuario.
3. Presione el botón ENTER (■) para salir.
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón D / E para
seleccionar el menú Imagen.
2. Presione el botón G y después D / E para seleccionar APC.
3. Presione el botón G para accesar al modo APC.
4. Presione los botones D / E para seleccionar Ojomágico (algunos
modelos), Nítida, Optima, Suave o Usuario.
5. Presione el botón MENU para salir.
++APC
CH.
+Níítida
Ojomágico
Níítida
Optima
Suave
Usuario
APC
++{
APC
Contraste
{
Brillo
{
Color ++++++++{
Nitidez
+{
Tinte
+{
+
++++++
Selecc.++Entrada { Volver}
+
++
+
Ajuste de la Imagen
Esta es la función para ajustar manualmente la imagen a los niveles
deseados (Contraste, Brillo, Color, Nitidez, Tinte) de la pantalla
como usted quiera. Si la imagen que seleccionó no es satisfactoria,
usted puede seleccionar el preajuste de fábrica.
En el sistema de transmisión PAL M/N el ajuste para Tinte no
aparecerá.
CH.
APC
++{
Contraste
{
Brillo
{
Color ++++++++{
+{
Nitidez
Tinte
+{
++++++
1. Presione el botón MENU y luego D /E hasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar el modo de
imagen deseado.
3. Presione el botón G.
4. Presione los botones F / G para ajustar el nivel.
El nivel desplegado es ajustado.
5. Presione el botón MENU para salir.
Selecc.++Entrada { Salida}
+
CH.
++
APC
++{
Contraste
Contraste
{
Brillo
{
Color ++++++++{
+{
Nitidez
Tinte
+{
+
100
+
++++++
Selecc.++Entrada { Volver}
+
14
++
+
CONTROL DE SONIDO
Disfrute de la transmisión ESTEREO / SAP
(some models)
Su TV puede recibir programas MTS Estéreo y SAP que acompañen
la programación, como sistemas que transmitirán una señal de audio
adicional de igual calidad que la original. La función MTS no opera en
el modo de Video.
Utilizando el botón MTS
1. Presione el botón MTS para seleccionar el modo MTS deseado.
Cada vez que presione este botón, MONO, ESTEREO o SAP
apareceran.
2. Presione el botón ENTER (■) para salir.
Notas: •Estéreo o SAP pueden ser reproducidas solamente cuando
la estación de TV transmita esta señal aunque usted haya
seleccionado STEREO o SAP.
• El sonido mono es reproducido automáticamente en caso de
transmisión mono aún cuando STEREO o SAP haya sido
seleccionado.
• Seleccione MONO si desea escuchar el sonido mono
durante una transmision Estéreo / SAP.
Control Automático de Sonido
Usted puede disfrutar de un magnífico sonido sin la necesidad de
ajustes. Este TV automáticamente ajusta el sonido apropiado al tipo
de programa que esta viendo.
1. Presione el botón MENU y luego D /E hasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar DASP.
3. Presione el botón D / Epara seleccionar Plana, Música, Películas,
Deportes o Usuario.
4. Presione el botón MENU para salir.
15
CH.
DASP
DASP
AVL
Balance
Agudos
Graves
++++{{
{
{
{
{
Plana
\ Música
Películas
Deportes
Usuario
Selecc.++Entrada { Volver}
+
++
+
CONTROL DE SONIDO
AVL (Nivelador Automático de Volumen)
El AVL automaticámente mantiene un nivel de volumen aunque usted
cambie de canal.
CH.
DASP
AVL
Balance
Agudos
Graves
Utilizando el botón de MENU
1. Presione el botón MENU y luego D /E hasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar AVL.
3. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar On o Off.
4. Presione el botón MENU para salir.
++{
{
{
{
{
\On
Off
Selecc.++Entrada { Volver}
+
++
+
Ajustando el BALANCE (Algunos modelos)
CH.
DASP
AVL
Balance
Agudos
Graves
1. Presione el botón MENU y luego D /E hasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar Balance.
3. Presione el botón G y luego F / G para ajustar balance del nivel.
4. Presione el botón MENU para salir.
++{
{
{
{
{
\
0
50
Selecc.++Entrada { Volver}
+
++
+
Ajustando los AGUDOS (Algunos modelos)
CH.
DASP
AVL
Balance
Agudos
Agudos
Graves
Esta característica incrementa o atenúa los sonidos agudos.
1. Presione el botón MENU y luego D /E hasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar Agudos.
3. Presione el botón G para entrar al modo Agudos.
4. Presione el botón F / G para ajustar el nivel.
5. Presione el botón MENU para salir.
Ajustando los GRAVES (Algunos modelos)
Esta característica incrementa o atenúa los sonidos graves.
1. Presione el botón MENU y luego D /E hasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar Graves.
3. Presione el botón G para entrar al modo Graves.
4. Presione el botón F / G para ajustar el nivel.
5. Presione el botón MENU para salir.
16
++{
{
{
{{
{
\
0
50
Selecc.++Entrada { Volver}
+
++
+
CH.
DASP
AVL
Balance
Agudos
Graves
Graves
++{
{
{
{
{{
\
0
50
Selecc.++Entrada { Volver}
+
++
+
FUNCION DE SUBTITULAJE (Algunos modelos)
El subtitulaje es un proceso que convierte la porción de audio de un programa de televisión en palabras
escritas, las cuales aparecen en la pantalla del televisor en una forma similar a los subtítulos. El
subtitulaje permite al televidente leer el diálogo y narración de los programas de televisión.
Uso de subtitulaje
FOLLOW ME
Las leyendas son los subtítulos del diálogo y narración de los
programas de televisión. Para programas pregrabados, el diálogo del
programa puede prepararse anticipadamente con subtítulos. Es
posible subtitular un programa en vivo usando un proceso llamado
"subtitulaje de tiempo real", el cual crea subtitulajes instantáneamente.
El subtitulaje de tiempo real es normalmente efectuado por reporteros
profesionales que usan un sistema de taquigrafía a máquina y una
computadora para traducir al inglés.
El subtitulaje es un sistema efectivo para personas con incapacidad
auditiva, y también puede ayudar en la enseñanza de idiomas.
• La imagen a la derecha muestra un subtítulaje típico.
Consejos para el subtitulaje
• No todas las transmisiones de TV incluyen señales de subtitulaje.
• Algunas veces las estaciones de Televisión transmiten dos señales de subtitulaje diferentes en el
mismo canal. Seleccionando MODO 1 o MODO 2, puede seleccionar cuál señal visualizar. MODO 1
es la señal usual con los subtitulajes, mientras que MODO 2 puede mostrar la información de
demostración o programación.
• El televisor puede no recibir señales de subtitulaje en las situaciones siguientes:
1 Se enfrentan condiciones de recepción deficiente:
A
IGNICION:
La imagen puede vibrar, desviarse, llenarse de manchas negras o
rayas horizontales. Usualmente causadas por interferencia de
sistemas de ignición de automóviles, lámparas de neón, taladros
eléctricos y otros aparatos eléctricos.
A
FANTASMAS:
Los fantasmas son causados cuando la señal del Televisor se
separa y sigue dos trayectorias. Una es la trayectoria directa y la
otra es reflejada desde edificios altos, montañas u otros objetos.
Puede mejorar la recepción cambiando la dirección o posición de la
antena.
A
NIEVE:
Si su receptor se localiza en una zona marginal en donde la señal
es débil, su imagen puede ser estropeada por la aparición de
puntos pequeños. Será necesario instalar una antena especial para
mejorar la imagen.
2 Se reproduce una cinta de grabación vieja, en mal estado o copia pirata.
3 Las señales fuertes, aleatorias desde un carro o avión interfieren con la señal de TV.
4 La señal de la antena es débil.
5 El programa no se subtituló cuando fue producido, transmitido o grabado.
17
Closed caption function
Uso de función de texto
Los servicios de Texto proporcionan una extensa variedad de
información sobre toda clase de temas (por ejemplo, listas de
programas subtitulados, pronóstico de tiempo, tópicos del mercado de
valores, noticias para personas con incapacidad auditiva ...) a través
de la pantalla de televisión.
Pero no todas las estaciones ofrecen servicios de texto, aunque
pudieran ofrecer subtítulaje.
Nota: En el caso de recibir una señal débil, un cuadro negro sin
imagen puede aparecer y desaparecer en la pantalla, aún
cuando la modalidad de texto se seleccione. Esta es una
función normal en este caso.
Operación del subtitulaje
Utilizando el botón CAPTION
1. Presione el botón CAPTION.
2. Presione el botón F / G o CAPTION para seleccionar Off, MODO 1,
MODO 2, TEXTO 1 o TEXTO 2.
3. Presione el botón ENTER (A) para salir.
+Caption +Modo1
Utilizando el botón MENU
1. Presione el botón MENU y luego D /E hasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón G y luego D /E para seleccionar Caption.
3. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar Off, MODO 1,
MODO 2, TEXTO 1 o TEXTO 2.
4. Presione el botón MENU para salir.
CH.
Idioma
Entrada
Bloqueado
Caption+
Caption+
Auto+demo
{
{
{
{ +++Off
{ +++Modo1
+++Modo2
+++Texto1
+++Texto2
Selecc.++Entrada { Volver}
+
Nota: El televisor está programado para recordar cuál fue la última
modalidad que se fijó, aún cuando haya apagado el televisor.
18
++
+
CONEXIONES DE LA ANTENA
Combinación de
Antenas VHF/UHF
Parte posCable de terior del TV
antena de
300 ohm
(plano) Terminal de
Cable
Coaxial de
antena
75 ohm
de 75 ohm
Adaptador de antena
Cable de CATV
de 300 a 75 ohm
75 ohm
Cable de antena de
300 ohm(plano)
Adaptador de
antena
de 300 a 75 ohm
ANTENA EXTERNA
Para mejor recepción, recomendamos que utilice una antena externa. El mal tiempo y los cables de
antena pueden reducir la calidad de la señal. Antes de conectar el aparato de televisión, revise la antena
y cables. En cualquier centro de servicio le pueden explicar sobre los diversos tipos de antenas
exteriores disponibles.
Cable Plano de 300 Ohm
Cable Coaxial de 75 Ohm
1. Conecte el cable plano de 300 ohm a los
tornillos en el adaptador de 300 a 75 ohm.
2. Inserte el adaptador de 300 a 75 ohm en el
conector de la antena de 75 ohm.
1. Conecte el cable coaxial de 75 ohm
directamente al conector de la antena de 75
ohm.
Telecable (CATV)
Si se suscribe al sistema de telecable (CATV), cambie la conexión de la antena tal como se describe a
continuación:
2.
1.
Terminal de antena
de 75 ohm
Adaptador de
antena de 300
a 75 ohm
Cable de CATV 75 ohm
Al Distribuidor del CATV
1. Quite el adaptador de 300 a 75 ohm o el cable de antena de 75 ohm del aparato.
2. Conecte el cable de telecable CATV (cable coaxial de 75 ohm) al conector de la antena de 75 ohm.
19
Conexión de equipos externos (Algunos modelos)
Usted puede conectar equipos adicionales, como una VHS, Cámara de video,etc. a su TV.
Aquí se muestran algunas formas de como puede conectarse.
Este es un ejemplo del dibujo de la disposición de los conectores.
AV IN2
< Modelo estéreo>
EARPHONE S-VIDEO
Y
PB
3
COMPONENT
OUT
AV VIDEO
1
JACK 2
4 S-VIDEO
(Algunos
L
(L/MONO) AUDIO(R)
modelos)
AUDIO
S-VIDEO
R
IN
VIDEO
VIDEO
L/MONO AUDIO
VIDEO L/MONO AUDIO R
S-VIDEO
JACK
(Algunos
modelos)
2
AUDIO
R
4
2
< Modelo monoaural>
AV2
AV
4
VIDEO AUDIO
3
OUT
R
2
L/MONO
AV IN2
S-VIDEO
EARPHONE S-VIDEO
4
AV IN 2
VIDEO L/MONO AUDIO R
PR
DVD INPUT (480i)
4
2
VIDEO AUDIO
1
IN
AV IN
VIDEO
AUDIO
AV IN2
1. IN 1 JACKS : Conecte las salidas del equipo (VCR, DVD, Videocámara) a estas entradas. Presione el
botón TV/VIDEO para seleccionar VIDEO o VIDEO 1.
2. IN 2 JACKS : Conecte las salidas del equipo (VCR, DVD, Videocámara) a estas entradas. Presione el
botón TV/VIDEO para seleccionar VIDEO 2 o S-VIDEO.
3. OUT JACKS (Salida de conectores): Conecte las entradas de un equipo externo (VCR, Amplificador de
Audio ) a estas salidas para grabar o monitorear el programa deseado.
4. §/ Audífono (Algunos modelos) : En algunos modelos éste se encuentra localizado al frente o lateral del TV.
Nota:El televisor está programado para recordar cuál fue la última modalidad que se fijó, aún cuando
haya apagado el Televisor.
OUT
1. Conecte las salidas de AUDIO/VIDEO del VCR
a la entrada (A/V) IN, IN 1 o IN 2.
Si usted conecta el JACK de audio solamente,
no podrá escuchar el sonido del televisor.
AV VIDEO
(L/MONO) AUDIO(R)
IN
< TV >
2. Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar
VIDEO, VIDEO-1 o VIDEO-2.
Nota: En algunos modelos si usted conecta la
salida de audio/video del VCR a la entrada
IN 2(A/V) en la parte frontal o lateral del TV,
seleccione VIDEO-2.
3. Presione el botón PLAY del VCR.
En video será visible en la pantalla.
VIDEO L/MONO AUDIO R
Conectando las entradas AUDIO/VIDEO
AV IN 2
< TV >
< Playback VCR >
Nota: En caso de una video grabadora MONO, conecte la salida del VCR a la entrada AUDIO L/MONO
IN del TV. Así que el sonido podrá ser escuchado por ambas bocinas. Si usted lo conecta a la
entrada AUDIO R IN del TV, el sonido se escuchará en la bocina derecha.
20
Nota: En algunos modelos mono, cuando en los conectores de entrada en el panel delantero y el panel
trasero se conectan equipos externos al mismo tiempo, los conectores de entrada en el panel
delantero tienen prioridad sobre aquellos del panel trasero del televisor.
S-VIDEO
Conectando la video grabadora
S-VHS (Algunos modelos)
VIDEO L/MONO AUDIO R
1. Conecte la salida S-VHS del VCR a la entrada
S-VHS en la parte trasera o lateral.
2. Conecte las salidas audio/video del VCR al jack
IN 2 (A/V) en la parte lateral o frente del TV.
3. Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar
S-VIDEO.
4. Presione el botón PLAY del VCR.
La reproducción de video es visible en la
pantalla del TV.
AV IN 2
< TV >
< Playback VCR >
VCR Grabando
(Algunos modelos)
1. Conecte las entradas de audio/video del VCR
a las salidas (A/V) de su TV.
2. Seleccione el canal en su televisor.
3. Fije el VCR para grabar.
< Grabadora VCR >
OUT
AV VIDEO
(L/MONO) AUDIO(R)
IN
< TV >
Grabando un programa de otro
equipo (Algunos modelos)
< Grabadora VCR >
1. Conecte las salida del VCR reproductor en la
entrada IN 1 de su TV.
2. Conecte las entradas del VCR de grabado a
las salidas (A/V) del TV.
3. Presione TV/VIDEO para seleccionar VIDEO 1.
OUT
Si conecta a la entrada IN 2, VIDEO-2.
< TV >
4. Presione el botón PLAY en el VCR reproductor
y fije el VCR para grabar.
AV VIDEO
IN
< Grabadora VCR >
21
(L/MONO) AUDIO(R)
CONEXIONES al DVD (Algunos modelos)
• Conecte las entradas compuestas de Video Y, Pb, Pr (480i) y las entradas de audio R y L.
• Nota: El televisor está programado para recordar cuál fue la última modalidad que se fijó, aún
cuando lo haya apagado.
1.Cómo conectar
< Panel de Conexión del TV >
Y
PB
PR
COMPONENT
DVD INPUT (480i)
OUT
AV VIDEO
L
(L/MONO) AUDIO(R)
IN
Y
AUDIO
R
PB
(R) AUDIO (L)
PR
< Panel trasero del DVD >
Nota:
TV INPUT
Y
DV D OUTPUT
Y
Y
Y
Y
PB
PR
Cb Cr
B -Y R -Y
Pb Pr
PB PR
2.Cómo Usar
• Encienda la unidad y presione la tecla TV/VIDEO en el control remoto o la tecla
TV/VIDEO en el panel frontal del TV para seleccionar el COMPONENT.
• Intente esto después de encender el DVD.
22
PROBLEMAS CON LA TV
SINTOMA
No enciende
No hay imagen o no hay sonido
Sonido bien, imagen pobre
Recepción pobre
Líneas en la imagen
Fantasmas (Imagenes múltiples)
No funciona el Control Remoto.
No puede sintonizar el canal deseado
VERIFIQUE ESTOS PASOS Y TRATE
DE HACER EL AJUSTE
Asegúrese que el cable de alimentación
está enchufado
Asegúrese que el televisor está encendido
Verifique las baterías del Control Remoto.
Intente otra estación
(Problemas de transmisión) Verifique la
conexión de la antena
Puede ser interferencia a nivel local
Ajuste la antena
Ajuste el control de imagen
Memorice los canales por PROG. AUTO
23

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement