LG CM4350 Οδηγός Χρήσης
Ligação das Colunas
Utilizar um dispositivo externo ( ou, )
De luidsprekers aansluiten / Σύνδεση ηχείων / Povezava zvočnikov
Extern apparaat gebruiken ( of, ) / Χρήση εξωτερικής συσκευής (
Uporaba zunanje naprave ( ali, )
ή,
) /
a
Reprodução de Discos e de Dados
Afspelen van schijf & gegevens / Δίσκος και Αναπαραγωγή δεδομένων /
Predvajanje diska in podatkov
a
Ligue o dispositivo USB ou insira o CD que
pretende reproduzir. / USB aansluiten of
CD plaatsen die u wilt afspelen. / Συνδέστε
το USB ή τοποθετήστε το CD που θέλετε να
αναπαράγετε. / Priključite USB ali vstavite
CD, ki ga želite predvajati.
b
Selecione o CD ou o dispositivo USB. /
De CD of USB selecteren. /
Επιλέξτε CD ή USB. /
Izberite funkcijo CD ali USB.
Ligação AUX / AUX-aansluiting / Σύνδεση AUX / Povezava AUX
AUX IN
Mini Hi-Fi
System
Model : CM4350
L
AUX IN
R
Vermelho /
Rood /
Κόκκινο /
Rdeča
NEDERLANDS | EENVOUDIGE
HANDLEIDING (1 van 2)
Om de instructies voor geavanceerde functies weer
te geven, gaat u naar http://www.lg.com vanwaar u de
gebruikershandleiding kunt downloaden. Sommige inhoud
van deze gebruikershandleiding kan van uw eenheid
afwijken.
Ligação PORT. IN / PORT. IN-aansluiting / Σύνδεση ΘΥΡΑΣ ΕΙΣΟΔΟΥ-PORT.IN /
Povezava PORT.IN
<
Ελληνικά | ΑΠΛΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ (1 από 2)
CD
Για να δείτε τις οδηγίες για τις προηγμένες λειτουργίες,
μεταβείτε στη διεύθυνση http://www.lg.com και μετά
κατεβάστε το Εγχειρίδιο του Κατόχου. Ορισμένο από το
περιεχόμενο σε αυτό το εγχειρίδιο μπορεί να διαφέρει
για τη συσκευή σας.
PORTUGUÊS | MANUAL BÁSICO (1 de 2)
SLOVENŠČINA | SIMPLE MANUAL (1 od 2)
Para visualizar instruções sobre funcionalidades
avançadas, visite http://www.lg.com e transfira o Manual
do Proprietário. Alguns conteúdos presentes neste manual
podem não ter correspondência com a unidade.
Če si želite ogledati navodila za napredne funkcije, obiščite
http://www.lg.com in prenesite uporabniški priročnik.
Nekatere vsebine v tem priročniku se lahko razlikujejo od
vaše enote.
Selecione AUX ou PORTABLE. /
Selecteer AUX of PORTABLE. /
Επιλέξτε AUX ή PORTABLE. /
Izberite AUX ali PORTABLE.
b
Preto /
Zwart /
Μαύρο /
Črna
USB
c
,
Coloque as colunas afastadas da TV e do monitor do PC.
Plaats de luidsprekers verder weg van het televisiescherm of de PC-monitor.
Χρησιμοποιείτε τα ηχεία μακριά από την οθόνη της τηλεόρασής ή του υπολογιστή.
Zvočnikov ne uporabljajte v neposredni bližini televizijskega ali računalniškega zaslona.
Selecione a música pretendida para
reproduzi-la. / Selecteer het gewenste
nummer en het nummer wordt afgespeeld.
/ Επιλέξτε το τραγούδι που θέλετε για να
ξεκινήσει η αναπαραγωγή. / Izberite želeno
skladbo in predvajanje se začne.
Reproduza a música no dispositivo externo
ligado. /
Speel de muziek af op het aangesloten
externe apparaat. /
Αναπαραγωγή μουσικής στην συνδεδεμένη
εξωτερική συσκευή. /
Predvajajte glasbo na povezani zunanji
napravi
c
z
FM Antenna
*MFL70240603*
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics. All Rights Reserved
Funcionamento do Rádio
Radiobediening / Λειτουργία ραδιοφώνου / Upravljanje radia
a
Memorização da Estação de Rádio
Radiozender voorinstellen / Προεπιλογή ραδιοφωνικού σταθμού / Nastavitev radijskih postaj
a
FM 87.50
Selecione a estação a memorizar. /
Selecteer de zender voor voorinstelling. /
Επιλέξτε το σταθμό προεπιλογής. /
Izberite postajo, ki jo želite shraniti.
ANTENNA
b
c
CM4350-DB_DEUSLLZ_SIM2_0603_0604.indd 1
FM 87.50
Selecione o Rádio. / Selecteer de radio. /
Επιλέξτε Ραδιόφωνο. / Izberite radio. /
b
01 87.50
Sintonize a frequência pretendida. /
Stem af op de gewenste frequentie. /
Συντονιστείτε στη συχνότητα που
επιθυμείτε. /
Nastavite želeno frekvenco.
,
Sintonização automática : Premir sem soltar. / Automatisch afstemmen: ingedrukt houden. /
Αυτόματος συντονισμός: Πατήστε και κρατήστε πατημένο. / Samodejna nastavitev: pritisnite in zadržite.
,
Sintonização manual: Premir. / Handmatig afstemmen: drukken. /
Χειροκίνητος συντονισμός: Πατήστε. / Ročna nastavitev: pritisnite.
c
Selecione o número predefinido e memorize a estação. /
Selecteer het vooringestelde nummer en
sla de zender op. /
Επιλέξτε τον αριθμό προεπιλογής και
αποθηκεύστε το σταθμό. /
Izberite postajo, ki jo želite shraniti.
Para eliminar todas as estações memorizadas / Alle opgeslagen zenders verwijderen / Για να
διαγράψετε όλους τους αποθηκευμένους σταθμούς / Izbris vseh shranjenih postaj
a
Prima sem soltar. / Ingedrukt houden. /
Πατήστε και κρατήστε πατημένο. / Pritisnite in zadržite.
b
Prima PROGRAM/MEMORY quando
“ERASEALL” estiver a piscar, para confirmar. /
Druk op PROGRAM/MEMORY wanneer
“ERASEALL” knippert om te bevestigen. /
Πατήστε το PROGRAM/MEMORY
όταν αναβοσβήνει το “ERASEALL” για
επιβεβαίωση. /
Ko utripa »ERASEALL«, za potrditev pritisnite
PROGRAM/MEMORY.
ERASEALL
Selecione a estação memorizada para
escutar. /
Selecteer de vooringestelde zender om
naar te luisteren. /
Επιλέξτε τον προεπιλεγμένο σταθμό που
θέλετε να ακούσετε. /
Izberite shranjeno št. in poslušajte postajo.
2017-04-19
10:12:26
LG Sound Sync
Utilizar o BLUETOOTH®
LG Sound Sync / LG Sound Sync / LG Sound Sync
Met gebruik van BLUETOOTH® / Χρήση BLUETOOTH® / Uporaba funkcije BLUETOOTH®
LG Sound Sync permite-lhe controlar algumas funções desta unidade através do controlo remoto da sua LG
TV. As funções controláveis são aumentar / diminuir volume e silenciar. Certifique-se de que a sua TV tem o
logotipo LG Sound Sync, como se mostra acima. /
LG Sound Sync stelt u in staat sommige functies van deze unit te regelen met een afstandsbediening van uw
LG TV. Regelbare functies zijn volume hoger/lager en dempen. Verzeker u ervan dat op uw TV het LG Sound
Sync logo staat zoals hierboven getoond wordt. /
Το LG Sound Sync σας επιτρέπει να ελέγξετε κάποιες λειτουργίες της μονάδας με τηλεχειριστήριο της
τηλεόρασής σας LG TV. Οι ελέγξιμες λειτουργίες είναι η αύξηση / μείωση της έντασης και η σίγαση.
Βεβαιωθείτε ότι η τηλεόρασή σας διαθέτει το λογότυπο LG Sound Sync όπως φαίνεται παραπάνω. /
Funkcija sinhronizacije LG Sound Sync omogoča nadzor nekaterih funkcij te enote z daljinskim upravljalnikom
televizorja LG TV. Nadzirate lahko funkcije za povečanje/zmanjšanje glasnosti in izklop zvoka. Prepričajte se,
da ima vaš televizor znak LG Sound Sync, ki je prikazan zgoraj.
a
LG TV
b
TV Speaker
External Speaker
LG Sound Sync (Optical)
LG Sound Sync (Wireless)
PAIRED
Selecione a função LG TV . /
Selecteer de functie LG TV. /
Επιλογή της λειτουργίας LG TV. /
Izberite funkcijo LG TV.
Configure a saída de som da sua TV: Menu
de configuração da TV [ [Som] [
[Saída de Som da TV] [ [LG Sound Sync.
(Wireless)] /
Configureer de geluidsuitvoer van uw
TV: TV instellingenmenu [ [Geluid] [
[ TV Geluidsuitvoer] [ [ LG Sound Sync
(Draadloos)] /
Ρύθμιση της εξόδου ήχου της τηλεόρασής
σας : Μενού ρύθμισης τηλεόρασης [
[Sound] (Ήχος) [ [TV Sound output]
(Έξοδος Ήχου Τηλεόρασης) [ [LG Sound
Sync (Wireless) (Ασύρματα)] /
Nastavite izhod za zvok na TV-ju: Men za
nastavitev TV-ja [ [Zvok] [ [Izhod TV
zvoka] [ [LG Sound Sync (brezžična)]
a
b
LG CM4350 (XX)
,
,
,
Gebruiken van de app “Music Flow Bluetooth” / Χρήση της εφαρμογής “Music Flow Bluetooth” /
Uporaba aplikacije »Music Flow Bluetooth«
A pesquisar por “Music Flow Bluetooth” na
Google Play Store. /
Zoeken naar “Music Flow Bluetooth” op de
Google Play Store. /
Αναζήτηση του “Music Flow Bluetooth” στο
Google Play Store. /
Iskanje aplikacije »Music Flow Bluetooth« v
spletni trgovini Google Play Store.
Digitalizar o código QR. /
QR-code scannen. /
Σάρωση κωδικού QR. /
Skeniranje kode QR. /
,
PAIRED
,
Para informações específicas de funcionamento, consulte o manual de instruções da sua TV. /
Voor specifieke informatie over de bediening, raadpleeg de instructiehandleiding van uw TV. /
Για λεπτομέρειες περί της λειτουργίας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών της τηλεόρασής σας. /
Za specifične informacij o upravljanju glejte uporabniški priročnik TV-ja.
,
Quando as ligações falharem, verifique o estado desta unidade e da sua TV: alimentação, função. /
Wanneer de aansluitingen mislukken, controleer dan de condities van deze unit en uw TV: stroom,
functie. /
Όταν αποτυχαίνουν οι συνδέσεις, ελέγξτε τις συνθήκες της μονάδας και της τηλεόρασής σας : ισχύς,
λειτουργία. /
Če se povezava prekine, preverite stanje te enote in svojega TV-ja: napajanje, funkcijo.
A quantidade de tempo para desligar esta unidade é diferente dependendo da sua TV. /
De tijd die het duurt om deze unit uit te zetten, is verschillend afhankelijk van uw TV. /
Ο χρόνος απενεργοποίησης της μονάδας διαφέρει ανάλογα με την τηλεόρασή σας. /
Čas za izklop te enote se lahko razlikuje od televizorja do televizorja.
,
Insira o código PIN (0000) caso seja necessário. / Voer de PIN-code (0000) indien nodig. / Εισάγετε
τον κωδικό PIN (0000) όπως απαιτείται. / Če je treba, vnesite kodo PIN (0000).
Quando esta unidade é ligada com sucesso com o seu dispositivo Bluetooth irá ser exibido “PAIRED”
na tela de exibição e irá alterar em breve o nome do dispositivo Bluetooth. /
Wanneer deze unit met succes is verbonden met uw Bluetooth apparaat, zal “PAIRED” verschijnen op
het displayscherm en spoedig veranderen in de Bluetooth apparaatnaam. /
Όταν η μονάδα συνδεθεί επιτυχώς με τη συσκευή Bluetooth, θα εμφανιστεί η ένδειξη “PAIRED” στην
οθόνη και σύντομα θα αλλάξει εμφανίζοντας την ονομασία της συσκευής Bluetooth. /
Ko je ta enota uspešno povezana z napravo Bluetooth, se na prikazovalniku pojavi sporočilo »PAIRED«
in kmalu za tem še ime naprave Bluetooth.
Auto Stroom Aan / Αυτόματη Ενεργοποίηση Ισχύος / Vklop funkcije za samodejno napajanje
HELLO
,
Esta unidade é ligada automaticamente por uma fonte de entrada: LG TV ou Bluetooth
Se esta unidade já tiver sido emparelhada, então esta unidade pode ser ligada por uma fonte de entrada,
quando esta unidade estiver desligada. /
Deze unit gaat automatisch aan door een invoerbron: LG TV of Bluetooth
Als u reeds gepaard heeft met deze unit, kan deze unit automatisch aan gaan door een invoerbron wanneer
dee unit wordt uitgeschakeld. /
Αυτή η μονάδα ενεργοποιείται αυτόματα από πηγή εισόδου : LG TV ή Bluetooth
Εάν έχετε ήδη πραγματοποιήσει σύζευξη με αυτή τη μονάδα, η μονάδα ενεργοποιείται αυτόματα από πηγή
εισόδου όταν είναι απενεργοποιημένη. /
Enoto lahko samodejno vklopi in izklopi vhodni vir: LG TV ali naprava Bluetooth
Če je naprava že seznanjena s to enoto, lahko enoto, ko je ta izklopljena, vklopi vhodni vir.
b
,
S/O Android: Versão 4.0.3 (ou superior) /
Android O/S : Ver 4.0.3 (of later) /
Λειτουργικό Σύστημα Android : Έκδ. 4.0.3 (ή μεταγενέστερη) /
Android O/S: različica 4.0.3 (ali novejša)
A ligação de emparelhamento múltiplo é suportada apenas para dispositivos Android ou iOS. (A
ligação de emparelhamento múltiplo pode não ser suportada, pois depende das especificações dos
dispositivos ligados.) /
De multi-paringsverbinding wordt alleen ondersteund op Android- of iOS-apparaten. (Multiparingsverbinding wordt mogelijk niet ondersteund afhankelijk van de specificaties van het
aangesloten apparaat.) /
Η σύνδεση πολλαπλής σύζευξης υποστηρίζεται μόνο σε συσκευές Android ή iOS. (Η σύνδεση
πολλαπλής σύζευξης πιθανόν να μην υποστηρίζεται, ανάλογα με τις προδιαγραφές της συνδεδεμένης
συσκευής.) /
Povezovanje več seznanjenih naprav hkrati podpirajo samo naprave Android ali iOS. (Povezovanje več
seznanjenih naprav hkrati je odvisno od specifikacij povezane naprave.)
Dispositivo Bluetooth removível /destacável (Ex: Dongle etc.) não suporta emparelhamento múltiplo. /
Verwijderbaar/loskoppelbaar Bluetooth apparaat (bijv. Dongle enz…) ondersteunt geen multi-paring. /
Οι αφαιρούμενες / αποσπώμενες συσκευές Bluetooth (Παρ : Dongle κλπ.) δεν υποστηρίζουν πολλαπλή
σύζευξη. /
Odstranljive/snemljive naprave Bluetooth (na primer: zaščitni ključ itd.) ne podpirajo povezave več
seznanjenih naprav hkrati.
Mesmo que esta unidade esteja ligada com até 3 dispositivos Bluetooth, no modo Bluetooth, pode
reproduzir e controlar a música, ao utilizar apenas um dos dispositivos ligados. /
Zelfs als deze unit verbonden is met tot 3 Bluetooth-apparaten in de Bluetooth-modus, kunt u
muziek afspelen en de muziek regelen door slechts één van de verbonden apparaten te gebruiken. /
Ακόμα και εάν αυτή η μονάδα είναι συνδεδεμένη με έως 3 συσκευές Bluetooth στη λειτουργία
Bluetooth, μπορείτε να κάνετε αναπαραγωγή και να ελέγξετε τη μουσική χρησιμοποιώντας μόνο μία
από τις συνδεδεμένες συσκευές. /
Čeprav je enota v načinu za Bluetooth lahko povezana z največ 3 napravami Bluetooth, je
predvajanje in nadzor glasbe mogoč le iz ene priključene naprave.
AUTO DJ / AUTO DJ / AUTO DJ
Prima para mover a pasta superior ou
subordinada a partir da pasta raiz. /
Druk om bovenliggende of onderliggende
map te verplaatsen uit de bronmap. /
Πατήστε για να μεταφέρετε τον ανώτερο ή
τον κατώτερο φάκελο από το ριζικό φάκελο. /
Pritisnite za premik nadrejene ali podrejene
mape od korenske mape.
O modo Auto DJ mistura o fim de uma música com o início de outra para uma reprodução sem cortes. /
De functie Auto DJ mengt het einde van een nummer met het begin van een ander nummer en bereikt
daarmee naadloos afspelen van opeenvolgende nummers. /
Η λειτουργία Auto DJ αναμειγνύει το τέλος ενός κομματιού με την αρχή του επόμενου για συνεχόμενη
αναπαραγωγή. /
Funkcija Auto DJ združi konec ene skladbe z začetkom naslednje za predvajanje brez prekinitev.
AUTO DJ
RANDOM
As pastas sem qualquer ficheiro não serão procuradas. /
Mappen zonder bestanden worden niet doorzocht. /
Δεν γίνεται αναζήτηση σε φάκελο που δεν περιέχει κανένα αρχείο. /
Iskanje ne bo potekalo v prazni mapi.
AUTO DJ
SEQUENTIAL
AUTO DJ OFF
Prima repetidamente para selecionar o
modo pretendido. /
Druk herhaaldelijk voor het selecteren van
de gewenste modus. /
Πατήστε επανειλημμένα για να επιλέξετε τη
λειτουργία που θέλετε. /
Pritisnite večkrat zaporedoma, da izberete
želen način.
RANDOM (AUTO DJ RANDOM) -> RPT (AUTO
DJ SEQUENTIAL) -> (AUTO DJ OFF)
Selecione a pasta a reproduzir. O primeiro
ficheiro da pasta é reproduzido. /
Selecteer de af te spelen map. Het eerste
bestand in de map wordt afgespeeld. /
Επιλέξτε το φάκελο αναπαραγωγής. Θα
ξεκινήσει αναπαραγωγή του πρώτου
αρχείου στο φάκελο. /
Za predvajanje izberite mapo. Predvajana bo
prva datoteka v mapi.
,
,
Quando utiliza o modo Bluetooth, podem ser ligados até 3 dispositivos Bluetooth a esta unidade.
No entanto, a reprodução de música é apenas possível ser efetuada a partir de um único dispositivo
ligado. /
Deze unit kan worden verbonden met tot 3 Bluetooth apparaten wanneer u de Bluetooth modus
gebruikt. Muziek afspelen is echter slechts mogelijk van één van de aangesloten apparaten. /
Αυτή η μονάδα μπορεί να συνδεθεί με έως 3 συσκευές Bluetooth στη λειτουργία Bluetooth.
Ωστόσο, η αναπαραγωγή μουσικής είναι δυνατή μόνο από μία από τις συνδεδεμένες συσκευές. /
Ko uporabljate način delovanja Bluetooth, se enota lahko poveže z največ 3 napravami Bluetooth.
Vendar je predvajanje glasbe mogoče le iz ene priključene naprave.
AUTO DJ
Folder Searching / Αναζήτηση φακέλου / Iskanje map
a
,
Se não estiver disponível para exibir o nome do dispositivo na unidade, “_” será exibido. /
Als het niet mogelijk is de apparaatnaam te tonen, zal op de unit “-” worden getoond. /
Εάν δεν διατίθεται η ονομασία της συσκευής στη μονάδα, εμφανίζεται η ένδειξη “_”. /
Če prikaz imena naprave na enoti ni na voljo, bo prikazano »_«.
Procura de pastas
Alimentação ON Automática
Para utilizar esta unidade de forma mais confortável, instale “Music Flow Bluetooth” nos seus dispositivos
Bluetooth. Selecione a forma de instalação ( , ). /
Om deze unit comfortabeler te gebruiken, installeert u “Music Flow Bluetooth” op uw Bluetooth apparaten.
Selecteer een manier voor de installatie ( , ). /
Για πιο άνετη χρήση της μονάδας, εγκαταστήστε το “Music Flow Bluetooth” στις συσκευές σας Bluetooth.
Επιλέξτε τρόπο εγκατάστασης ( , ). /
Za udobnejšo uporabo te enote na svoje naprave Bluetooth namestite aplikacijo »Music Flow Bluetooth«.
Izberite način namestitve ( , ).
LG CM4350 (XX)
Configure o Bluetooth e selecione “LG
CM4350 (XX)” no seu dispositivo Bluetooth.
/
Zet de Bluetooth aan en selecteer ‘LG
CM4350 (XX)’ op uw Bluetooth apparaat. /
Ενεργοποιήστε το Bluetooth και επιλέξτε
“LG CM4350 (XX)” στη συσκευή Bluetooth.
/
Nastavite Bluetooth in izberite “LG CM4350
(XX)” na napravi Bluetooh.
Reproduzir uma música no seu dispositivo
Bluetooth. /
Speel muziek af op uw Bluetooth apparaat.
/
Παίξτε μουσική στη συσκευή Bluetooth. /
Zaženite predvajanje glasbe na napravi
Bluetooth.
c
,
LG TV
Utilização da aplicação “Music Flow Bluetooth”
BT READY
Selecione a função Bluetooth. /
Selecteer de Bluetooth-functie. /
Επιλέξτε τη λειτουργία Bluetooth. /
Izberite funkcijo Bluetooth.
Ao reproduzir a lista programada, apenas é selecionado AUTO DJ SEQUENTIAL. /
Alleen AUTO DJ SEQUENTIAL wordt geselecteerd wanneer de geprogrammeerde lijst wordt
afgespeeld. /
Επιλέγεται μόνο το AUTO DJ SEQUENTIAL όταν αναπαράγεται λίστα Προγράμματος. /
Pri predvajanju Programiranega seznama je izbran samo AUTO DJ SEQUENTIAL.
Alteração Automática da Função
Auto Functie Veranderen / Αυτόματη Αλλαγή Λειτουργίας / Samodejno spreminjanje funkcije
,
Consulte o guia da aplicação “Music Flow Bluetooth” no seu dispositivo inteligente. /
Raadpleeg de gids van de app “Music Flow Bluetooth” op uw smart apparaat. /
Ανατρέξτε στον οδηγό από την εφαρμογή “Music Flow Bluetooth” στην έξυπνη συσκευή. /
Glejte vodnik v aplikaciji »Music Flow Bluetooth« na pametni napravi.
CM4350-DB_DEUSLLZ_SIM2_0603_0604.indd 2
Esta unidade reconhece sinais de entrada, tais como Bluetooth e LG TV e, de seguida, altera
automaticamente para a função adequada. /
Deze unit herkent invoersignalen zoals Bluetooth en LG TV en verandert dan automatisch in de geschikte
functie. /
Αυτή η μονάδα αναγνωρίζει σήματα εισόδου όπως Bluetooth και LG TV και αλλάζει αυτόματα στην ανάλογη
λειτουργιά. /
Ta enota prepozna vhodne signale, kot so: Bluetooth in LG TV ter nato spremeni ustrezno funkcijo
samodejno.
2017-04-19
10:12:28
Funcionalidade Adicional
Eliminar um ficheiro
Extra functie / Συμπληρωματική λειτουργία / Dodatne funkcije
Bestand verwijderen / Διαγραφή αρχείου / Brisanje datoteke
,
Esta função apenas é suportada no estado de parado. (Apenas USB) / Deze functie wordt alleen in
stopstatus ondersteund. (alleen USB) / Η λειτουργία υποστηρίζεται μόνο στην κατάσταση διακοπής.
(μόνο USB) / Ta funkcija je podprta samo, ko ne poteka predvajanje. (Samo USB)
a
Mini Hi-Fi
System
180
150
120 ... 10
Selecione o ficheiro que pretende
eliminar. / Selecteer het bestand dat u wilt
verwijderen. / Επιλέξετε το αρχείο που
θέλετε να διαγράψετε. / Izberite datoteko,
ki želite izbrisati.
OFF
Selecione a pasta que pretende eliminar. /
Selecteer de map die u wilt verwijderen. /
Επιλέξτε το φάκελο που θέλετε να
διαγράψετε. /
Izberite mapo, ki želite izbrisati.
NEDERLANDS | EENVOUDIGE
HANDLEIDING (2 van 2)
Model : CM4350
Om de instructies voor geavanceerde functies weer
te geven, gaat u naar http://www.lg.com vanwaar u de
gebruikershandleiding kunt downloaden. Sommige inhoud
van deze gebruikershandleiding kan van uw eenheid
afwijken.
Prima sem soltar. / Ingedrukt houden. /
Πατήστε και κρατήστε πατημένο. /
Pritisnite in zadržite.
a
FILE-XXX_001
Ελληνικά | ΑΠΛΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ (2 από 2)
Για να δείτε τις οδηγίες για τις προηγμένες λειτουργίες,
μεταβείτε στη διεύθυνση http://www.lg.com και μετά
κατεβάστε το Εγχειρίδιο του Κατόχου. Ορισμένο από το
περιεχόμενο σε αυτό το εγχειρίδιο μπορεί να διαφέρει
για τη συσκευή σας.
a
PORTUGUÊS | MANUAL BÁSICO (2 de 2)
SLOVENŠČINA | SIMPLE MANUAL (2 od 2)
b
Para visualizar instruções sobre funcionalidades
avançadas, visite http://www.lg.com e transfira o Manual
do Proprietário. Alguns conteúdos presentes neste manual
podem não ter correspondência com a unidade.
Če si želite ogledati navodila za napredne funkcije, obiščite
http://www.lg.com in prenesite uporabniški priročnik.
Nekatere vsebine v tem priročniku se lahko razlikujejo od
vaše enote.
Selecione DEL FILE, DEL DIR ou FORMAT. /
Selecteer DEL FILE, DEL DIR of FORMAT. /
Επιλέξτε DEL FILE, DEL DIR ή FORMAT. /
Izberite DEL FILE, DEL DIR ali FORMAT.
b
FORMAT
b
DEL FILE
XX:00
DEL DIR
Prima sem soltar. / Ingedrukt houden. /
Πατήστε και κρατήστε πατημένο. /
Pritisnite in zadržite.
AM 12:00
c
00:XX
0:00
d
DELETE
TUNER
CD
XX:00
USB1
USB2
Prima para apagar ficheiro, pasta ou
formato. / Druk om een bestand, map
of formaat te verwijderen. / Πατήστε για
διαγραφή του αρχείου, του φακέλου ή
για διαμόρφωση. / Pritisnite, da izbrišete
datoteko/mapo ali formatirate.
c
c
e
d
VOL XX
,
00:XX
,
*MFL70240604*
www.lg.com
A função de despertador apenas está disponível após acertar o relógio /
De alarmfunctie werkt alleen nadat de klok is ingesteld. /
Η αφύπνιση λειτουργεί αφού έχει ρυθμιστεί η ώρα. /
Funkcija alarna deluje samo po nastavitvi ure.
Copyright © 2017 LG Electronics. All Rights Reserved
Gravação USB
A copiar USB
USB Opnemen / Εγγραφή USB / USB-snemanje
USB kopiëren / Αντιγραφή USB / USB-kopiranje
Ligue um dispositivo de armazenamento
USB e selecione a fonte (CD, AUX, PORTABLE,
TUNER) para gravar. /
Sluit een USB-opslagapparaat aan en
selecteer de bron (CD, AUX, PORTABLE,
TUNER) om op te nemen. /
Συνδέστε μέσο αποθήκευσης USB και
επιλέξτε την πηγή (CD, AUX, PORTABLE,
TUNER) για εγγραφή. /
Povežite pomnilnik USB in izberite vir (CD,
AUX, PORTABLE, TUNER) za snemanje.
a
Para selecionar a velocidade de transmissão e de gravação / Selecteren van bitsnelheid en
opnamesnelheid / Για την επιλογή bitrate και ταχύτητας εγγραφής / Izbira bitne hitrosti in hitrosti
snemanja
USB REC
b
c
USB REC
USB REC
Prima para iniciar a gravação. Durante a
gravação, “REC” é exibido. / Druk om de
opname te starten. Tijdens opname wordt
“REC” weergegeven. / Πατήστε για να
ξεκινήσει η εγγραφή. Στη διάρκεια της
εγγραφής, εμφανίζεται το μήνυμα “REC”. /
Pritisnite tipko za snemanje. Med snemanjem se prikaže “REC”.
,
,
Estado / Status / Κατάσταση / Stanje
Gravação (Apenas função CD) / Opnemen (Alleen CDfunctie) / Εγγραφή (Μόνο λειτουργία CD) / Snemanje
(samo za funkcijo CD)
Reprodução / Afspelen / Αναπαραγωγή /
Predvajanje
Uma faixa/ficheiro / Eén nummer/bestand / Ένα κομμάτι /
αρχείο / Ena skladba/datoteka
Reprodução programada / Geprogrammeerd
afspelen / Προγραμματισμένη αναπαραγωγή /
Programirano predvajanje
Faixa(s)/Ficheiro(s) programados / Geprogrammeerde nummer(s)/
bestand(en) / Προγραμματισμός των κομματιών / αρχείων /
Programirane skladbe/datoteke
Paragem completa / Volledig stoppen /
Πλήρης διακοπή / Polna zaustavitev
Todas as faixa(s)/ficheiro(s) / Alle nummer(s)/bestand(en) / Όλα τα
κομμάτια / αρχεία / Vse skladbe/datoteke
,
Premir sem soltar durante 3 segundos. /
Druk erop en houd 3 seconden vast /
Πατήστε και κρατήστε το πατημένο για 3
δευτερόλεπτα. /
Pritisnite in zadržite 3 sekunde.
a
USB REC
b
selecione a velocidade de transmissão e
confirme. /
Selecteer de bitsnelheid en bevestig. /
Επιλογή bitrate και επιβεβαίωση. /
Izberite bitno hitrost in potrdite izbiro.
Selecione a velocidade de gravação e
confirme. (Apenas na função CD) /
Selecteer de opnamesnelheid en bevestig.
(alleen CD-functie) /
Επιλογή ταχύτητας εγγραφής και
επιβεβαίωση. (Μόνο για τη λειτουργία CD) /
Izberite hitrost snemanja in potrdite izbiro
(samo pri funkciji CD).
Premir para parar a gravação. /
Druk om de opname te stoppen. /
Πατήστε για να σταματήσετε την εγγραφή. /
Pritisnite, da zaustavite snemanje.
Será guardado tal como se segue. * A outra fonte: AUX e similar. /
Dit zal als volgt worden opgeslagen. * De andere bron: AUX en dergelijke. /
Θα γίνει αποθήκευση ως ακολούθως. * Η άλλη πηγή : AUX και άλλες παρόμοιες. /
Shranjene bodo, kot je prikazano v nadaljevanju. * Drugi viri: AUX in podobno.
AUDIO CD
,
,
MP3/WMA
The other source*
a
Ligue os dispositivos USB às portas USB e
selecione USB 1. /
Sluit USB-apparaten aan op USB-poorten en
selecteer USB 1. /
Συνδέστε τις συσκευές USB στις θύρες USB
και επιλέξτε USB 1. /
Naprave USB priključite neposredno v vrata
USB in izberite USB 1.
b
Prima USB REC para iniciar a gravação. Os
ficheiros áudio em USB 1 são copiados para
USB 2. / Druk op USB REC om opnemen te
starten. Audiobestanden in USB 1 worden
gekopieerd naar USB 2. / Πατήστε το USB
REC για εκκίνηση της εγγραφής. Τα αρχεία
ήχου στο USB 1 αντιγράφονται στο USB 2. /
Pritisnite USB REC, da začnete s snemanjem.
Zvočne datoteke v USB 1 bodo kopirane v
USB 2.
TUNER
Ao efetuar gravações longas, o ficheiro da gravação terá um tamanho de cerca de 512 MB. /
Een opgenomen bestand neemt, indien u langere tijd opneemt, ongeveer 512MB in beslag. /
Η διάρκεια ενός αρχείου εγγραφής είναι περίπου 512 Mbyte όταν κάνετε εγγραφή για ένα μη
καθορισμένο χρόνο. /
Pri dolgoročnem snemanju je mogoče posneti datoteko s približno 512 MB.
Ao parar a gravação durante a reprodução, o ficheiro gravado até então é guardado. (Exceto ficheiros
MP3/WMA) /
Wanneer u de opname tijdens afspelen stopt, zal het bestand dat tot dat moment is opgenomen,
worden opgeslagen. (Behalve MP3/WMA-bestand) /
Μόλις σταματήσετε την εγγραφή κατά την αναπαραγωγή, το αρχείο που καταγράφηκε θα
αποθηκευτεί. (Εκτός από MP3/WMA file) /
Če snemanje ustavite med predvajanjem, se bo shranila datoteka, ki se je posnela do ustavitve. (Razen
datoteka MP3/WMA)
USB REC
,
Prima para parar a gravação. /
Druk om het opnemen te stoppen. /
Πατήστε για διακοπή της εγγραφής. /
Pritisnite za zaustavitev snemanja.
Prima para pausar a gravação. (Apenas
TUNER, AUX, PORTABLE) /
Druk om het opnemen te pauzeren. (Alleen
TUNER, AUX, PORTABLE) /
Πατήστε για παύση της εγγραφής. (Μόνο
TUNER, AUX, PORTABLE) /
Pritisnite za začasno zaustavitev snemanja.
(samo za TUNER, AUX, PORTABLE).
Prima para pausar a gravação. (Apenas
TUNER, AUX, PORTABLE) /
Druk om het opnemen te pauzeren. (Alleen
TUNER, AUX, PORTABLE) /
Πατήστε για παύση της εγγραφής. (Μόνο
TUNER, AUX, PORTABLE) /
Pritisnite za začasno zaustavitev snemanja.
(samo za TUNER, AUX, PORTABLE).
,
CM4350-DB_DEUSLLZ_SIM2_0603_0604.indd 3
Prima para sair do modo atual. /
Druk om de huidige modus af te sluiten. /
Πατήστε για έξοδο από την τρέχουσα
λειτουργία. /
Pritisnite za izhod iz trenutnega načina.
Estado / Status / Κατάσταση / Stanje
Gravação / Opnemen / Εγγραφή / Snemanje
Reprodução / Afspelen / Αναπαραγωγή /
Predvajanje
Uma faixa/ficheiro / Eén nummer/bestand / Ένα κομμάτι /
αρχείο / Ena skladba/datoteka
Reprodução programada / Geprogrammeerd
afspelen / Προγραμματισμένη αναπαραγωγή /
Programirano predvajanje
Faixa(s)/Ficheiro(s) programados / Geprogrammeerde nummer(s)/
bestand(en) / Προγραμματισμός των κομματιών / αρχείων /
Programirane skladbe/datoteke
Paragem completa / Volledig stoppen /
Πλήρης διακοπή / Polna zaustavitev
Todas as faixa(s)/ficheiro(s) / Alle nummer(s)/bestand(en) / Όλα τα
κομμάτια / αρχεία / Vse skladbe/datoteke
2017-04-19
10:12:30
Reprodução Programada
Informações Adicionais
Geprogrammeerd afspelen / Προγραμματισμένη αναπαραγωγή / Programirano predvajanje
Volte a premir após a lista ter sido criada. /
Druk nogmaals na het maken van de lijst. /
Πατήστε το ξανά αφού έχετε δημιουργήσει
τη λίστα. / Ko ustvarite seznam, pritisnite
znova.
a
, Esta função é suportada apenas no modo parado. / Deze functie wordt alleen ondersteund in de
stopstatus. / Αυτή η λειτουργία υποστηρίζεται μόνο στην κατάσταση διακοπής. / Ta funkcija je
podprta samo v ustavljenem stanju.
Prima para reproduzir a lista. / Druk om de
lijst af te spelen. / Πατήστε για να παίξει
η λίστα. / Pritisnite, za predvajanje seznama.
b
Para criar uma lista de reprodução programada / Geprogrammeerde afspeellijst maken /
Για τον προγραμματισμό λίστας αναπαραγωγής / Ustvarjanje seznama Programiranega predvajanja
Prima duas vezes para sair do modo de
reprodução programada. / Druk tweemaal
om de modus Geprogrammeerd
afspelen af te sluiten. / Πατήστε δύο
φορές για να βγείτε από τη λειτουργία
προγραμματισμού λίστας αναπαραγωγής.
/ Pritisnite dvakrat za izhod iz načina
Programiranega predvajanja.Playback mode.
Prima para entrar no modo de edição. /
Druk om naar de bewerkingsmodus te gaan. /
Για τον προγραμματισμό λίστας
αναπαραγωγής /
Ustvarjanje seznama Programiranega predvajanja
a
Selecione um ficheiro/faixa e confirme. /
Selecteer een nummer/bestand en bevestig. /
Επιλέξετε ένα κομμάτι/αρχείο και κάντε
επιβεβαίωση. /
Izberite skladbo/datoteko in potrdite izbiro.
b
Volte a premir para sair do modo de edição. /
Druk nogmaals om de bewerkingsmodus af
te sluiten. /
Πατήστε ξανά για να βγείτε από την
λειτουργία επεξεργασίας. /
Pritisnite ponovno, da zaprete način
urejanje.
c
Para eliminar a lista de Reprodução Programada / Geprogrammeerde afspeellijst verwijderen /
Για τη διαγραφή προγραμματισμένης λίστας αναπαραγωγής / Za izbris seznama Programirano predvajanje
a
Prima no estado de parado. /
Druk in stopstatus. /
Πατήστε το στη λειτουργία διακοπής (stop) /
Pritisnite, ko ne poteka predvajanje.
b
Prima repetidamente para selecionar um
ficheiro/faixa. /
Druk herhaaldelijk voor het selecteren van
een nummer/bestand. /
Πατήστε επανειλημμένα για να επιλέξετε
ένα κομμάτι/αρχείο. /
Pritisnite večkrat zaporedoma, da izberete
skladbo/datoteko.
ser inserida uma lista de reprodução de até 20 faixas/ficheiros através de CD/USB1/USB2. /
, Pode
Een afspeellijst voor tot 20 nummer/bestanden kan worden ingevoerd voor CD/USB1/USB2 /
Μπορείτε να εισάγετε μία λίστα αναπαραγωγής με έως 20 κομμάτια / αρχεία για τα CD/USB1/USB2. /
Za CD/USB1/USB2 lahko vnesete seznam predvajanja z največ 20 skladbami/datotekami.
,
c
Repita os passos b para armazenar outros ficheiros. /
Herhaal de stappen b voor het opslaan van andere bestanden. /
Επαναλάβετε τα βήματα b για να αποθηκεύσετε άλλα αρχεία. /
Ponovite korake b, da shranite ostale datoteke.
DELETE
Especificações
Informações de Segurança
Specificatie / Προδιαγραφή / Specifikacije
PORTUGUÊS
Requisitos de Energia
Consumo de Energia
Barramento da Fonte
5 V 0 500 mA
de Alimentação (USB)
Saída Total
260 W
O design e as especificações estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
Stroomverbruik
Bus Stroomvoorziening (USB)
Totale Uitvoer
Raadpleeg het hoofdlabel
op de unit.
Raadpleeg het hoofdlabel
op de unit.
In netwerk standby: 0,4 W
(als alle netwerkpoorten
geactiveerd zijn.)
Προδιαγραφές
παροχής ρεύματος
Ανατρέξτε στην κύρια
ετικέτα στη μονάδα.
Ανατρέξτε στην κύρια
ετικέτα στη μονάδα.
Κατανάλωση ρεύματος Αναμονή σε Δίκτυο : 0,4 W
(Με ενεργοποιημένες όλες
τις θύρες δικτύου.)
Τροφοδοσία του Bus
5 V 0 500 mA
(USB)
Συνολική Έξοδος
260 W
Velocidade de transmissão / Bitsnelheid /
Bitna hitrost / Ρυθμός δυαδικών ψηφίων (bitrate)
yy MP3 : 32 - 320 kbps
yy WMA : 40 - 192 kbps
Número máximo de ficheiros / Maximumaantal
bestanden / Μέγιστος αριθμός αρχείων / Največ
datotek
CD de dados: 999 / USB : 2000 /
Gegevens-CD: 999 / USB: 2000 /
CD Δεδομένων : 999 / USB : 2000 /
Podatkovni CD: 999 / USB: 2000
Número máximo de pastas / Maximumaantal mappen
/ Μέγιστος αριθμός φακέλων / Največje število map
CD de dados: 99 / USB : 200 /
Gegevens-CD: 99 / USB: 200 /
CD Δεδομένων : 99 / USB : 200 /
Podatkovni CD: 99 / USB: 200
Extensões de ficheiros / Bestandsextensies /
Μέγιστος αριθμός φακέλων / Datotečne pripone
yy “.mp3”
yy “.wma”
Formato de ficheiro de CD-ROM / CD-ROM file format
/ Μορφή αρχείου CD-ROM / Format datoteke CDROM-a
ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET /
ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET
do sistema de ficheiros NTFS não é suportada. (Apenas o sistema de ficheiros FAT
, A(16/utilização
32) é suportado.) / Gebruik van het NTFS-bestandssysteem wordt niet ondersteund. (Alleen
Unidade Flash USB / USB-geheugenstick /
USB Flash Drive / USB Flash Drive
Dispositivos compatíveis com o padrão USB2.0 ou USB1.1. /
Apparaten die USB 2.0 of USB 1.1 ondersteunen. / Συσκευές
που υποστηρίζουν USB 2.0 ή USB 1.1. / Naprave, ki podpirajo
USB 2.0 ali USB 1.1.
Bluetooth
SBC
Codec / Codec / Codec / Kodek
FAT(16/ 32)-bestandssystemen worden ondersteund.) / Η χρήση συστήματος αρχείων NTFS δεν
υποστηρίζεται. (Μόνο το σύστημα αρχείων FAT(16/32) υποστηρίζεται.) / Uporaba datotečnega
sistema NTFS ni podprta. (Podprt je samo datotečni sistem FAT (16/32)).
são suportados discos rígidos externos, leitores de cartões, dispositivos bloqueados ou dispositivos
, Não
USB do tipo rígido. / Externe harde schijven, kaartlezers, vergrendelde apparaten en harde USBapparaten worden niet ondersteund. / Οι εξωτερικοί σκληροί δίσκοι, οι αναγνώστες καρτών, οι
κλειδωμένες συσκευές ή οι συσκευές usb τύπου σκληρού δίσκου δεν υποστηρίζονται. / Zunanji trdi
diski, braniki kartic, zaklenjene naprave ali naprave USB, ki delujejo kot trdi disk, niso podprte.
não é suportado. No caso do formato de áudio DTS, o áudio não é emitido. /
, ODTSDTSwordt
niet ondersteund. In het geval van een DTS-audioformaat, wordt de audio niet
uitgezonden. / Δεν υποστηρίζεται DTS. Στην περίπτωση μορφότυπου ήχου DTS, δεν παράγεται ήχος.
/ DTS ni podprt. Če je zvok zapisan v formatu DTS, ga ne boste slišali.
,
Substituição da bateria / Vervangen van de batterij / Αντικατάσταση μπαταρίας /
Zamenjava baterije
Como desligar a ligação wireless da rede ou o dispositivo wireless
Desligue a unidade ao pressionar o botão de alimentação durante mais de 5 segundos /
Hoe u de draadloze netwerkverbinding of het draadloze apparaat kunt ontkoppelen
Zet de unit uit door op de stroomknop te drukken gedurende meer dan 5 seconden /
Πώς θα αποσυνδέσετε τη σύνδεση του ασύρματου δικτύου ή την ασύρματη συσκευή
Απενεργοποιήστε τη μονάδα πατώντας το πλήκτρο ισχύος για περισσότερα από 5 δευτερόλεπτα /
Prekinitev povezave z brezžičnim omrežjem ali brezžično napravo
Enoto izklopite tako, da pritisnete gumb za napajanje za več kot 5 sekund.
(R03)
Prima para eliminar a música selecionada /
Druk voor het verwijderen van geselecteerde
nummer /
Πατήστε για να διαγράψετε το επιλεγμένο
τραγούδι /
Pritisnite za izbris izbrane skladbe
Declaração de Conformidade
Conformiteitsverklaring
Δήλωση Συμμόρφωσης
Izjava o skladnosti
Pelo presente, a LG Electronics declara que o equipamento rádio
do tipo SISITEMA MINI HI-FI se encontra em conformidade com
a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo da declaração de
conformidade EU encontra-se disponível no seguinte endereço de
internet:
Hierbij verklaart LG Electronics dat de radioapparatuur type MINI
HI-FI SYSTEEM in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring is beschikbaar op
het volgende internetadres:
Δια του παρόντος, η LG Electronics δηλώνει ότι το τύπου
ασύρματης επικοινωνίας ΣΥΣΤΗΜΑ ΜΙΝΙ HI-FI είναι
σύμφωνο με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο
της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην
παρακάτω ηλεκτρονική διεύθυνση:
LG Electronics izjavlja, da je radijska oprema tip MINI HI-FI SISTEM v
skladu z Direktivo 2014/53/EU. Polno besedilo EU izjave o skladnosti
je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Para a consideração do utilizador, este dispositivo deve ser instalado
e operado a uma distância mínima de 20 cm entre o dispositivo e o
corpo.
Intervalo de frequência
Potência de saída (Máx.)
2.402 a 2.480 MHz
10 dBm
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Ter overweging van de gebruiker, moet dit apparaat worden
geïnstalleerd en bediend met een minimale afstand van 20 cm tussen
het apparaat en het lichaam.
Frequentiebereik
Uitgangsvermogen (Max.)
2402 tot 2480 MHz
10 dBm
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Να ληφθεί υπόψη από το χρήστη ότι η παρούσα
συσκευή θα πρέπει να εγκατασταθεί και να λειτουργεί σε
απόσταση τουλάχιστον 20 cm μεταξύ της συσκευής και του
ανθρώπινου σώματος.
Εύρος συχνοτήτων
Ρεύμα εξόδου (Μέγιστο)
2402 έως 2480 MHz
10 dBm
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Kar se tiče uporabnika, je napravo potrebno namestiti in uporabljati z
minimalno razdaljo 20 cm med napravo in telesom.
Frekvenčno območje
Izhodna moč (maks.)
2402 do 2480 MHz
10 dBm
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε
αλλαγές χωρίς ειδοποίηση.
Napajanje
Poraba energije
Glejte glavno nalepko na
enoti.
Glejte glavno nalepko na
enoti.
Stanje pripravljenosti z
omrežjem: 0,4 W
(Če so vsa omrežna vrata
aktivirana.)
5 V 0 500 mA
Napajalnik vodila (USB) 5 V 0 500 mA
260 W
Skupna izhodna moč
Ontwerp en specificaties zijn onderhevig aan
wijziging zonder bericht.
CM4350-DB_DEUSLLZ_SIM2_0603_0604.indd 4
yy MP3 : 32 - 48 kHz
yy WMA : 32 - 48 kHz
SLOVENŠČINA
NEDERLANDS
Stroomvereisten
συσκευές USB. / USB funkcija na tej enoti ne podpira vseh USB naprav.
Frequência de amostragem / Schakelfrequentie /
Συχνότητα δειγματοληψίας / Frekvenca vzorčenja
Veiligheidsinformatie / Στοιχεία σχετικά με την ασφάλεια / Varnostne informacije
Ελληνικά
Consulte a etiqueta
principal na unidade.
Consulte a etiqueta
principal na unidade.
Modo Standby em rede:
0,4 W
(Se todas as portas de rede
estiverem ativadas.)
função USB desta unidade não suporta todos os dispositivos USB. / De USB-functie van dit apparaat
, Aondersteunt
niet alle USB-apparaten. / Η λειτουργία USB αυτής της μονάδας δεν υποστηρίζει κάποιες
Requisitos para Ficheiros de Música / Vereisten voor muziekbestanden /
Απαιτήσεις αρχείου μουσικής / Zahteve za glasbene datoteke
3)
Para desfrutar da Reprodução Programada / Genieten van geprogrammeerd afspelen /
Για να απολαύσετε την αναπαραγωγή που έχει προγραμματιστεί / Za izbiro načina Programirano
predvajanje
(R0
Pode criar uma lista pessoal dos seus ficheiros favoritos a partir de um dispositivo USB utilizando a
Reprodução Programada. /U kunt een afspeellijst maken van uw favoriete bestanden van het USB-apparaat
met gebruik van Geprogrammeerd afspelen. /Μπορείτε να δημιουργήσετε μια λίστα αναπαραγωγής από
τα αγαπημένα σας αρχεία από τη συσκευή USB χρησιμοποιώντας τον προγραμματισμό αναπαραγωγής. /S
pomočjo funkcije Programirano predvajanje lahko ustvarite seznam predvajanja vaših priljubljenih datotek, ki
so shranjene na napravi USB.
Aanvullende informatie / Πρόσθετες πληροφορίες / Dodatne informacije
260 W
Oblika in specifikacije se lahko kadarkoli in brez
opozorila spremenijo.
2017-04-19
10:12:31
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising