LG 32LS3400, 32CS460, 19LS3500, 26CS460, 32LS3590, 22LS3500 Owner's manual

LG 32LS3400, 32CS460, 19LS3500, 26CS460, 32LS3590, 22LS3500 Owner's manual
User’s Guide Specification
1. Model Description
MODEL
SUFFIX
2.
22LS3500-ZA
BRAND
EE
Product Name
담 당
관 리 자
GW Lee
12.02.22
HJ Shin JO Kim
12.02.22 12.02.22
Part No.
MFL67409502
(1202-REV00)
LG
19/22/26/32LS35**
Printing Specification
1. Trim Size (Format) : 182mm x 257 mm
2. Printing Colors
• Cover : 1 COLOR (BLACK)
• Inside : 1 COLOR (BLACK)
3. Stock (Paper)
• Cover : Coated paper , Snow White 150 g/㎡
• Inside : Uncoated paper , 백상지 60 g/㎡
4. Printing Method : Off-set
5. Bindery : Perfect bind
6. Language : Eng/Hug/Pol/Cze/Slo/Rom/Bul/Est/Lit/Lat/Slv/Ser/Cro/Alb/Bos/Mac(16)
7. Number of pages : 364 pages
Notes
3.
This part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
(1) Eco-hazardous substances test report should be submitted when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
Special Instructions
(1) Origin Notification
* LGEIN: Printed in Indonesia
* LGESP : Printed in Brazil
* LGEND/NP : Printed in China
* LGEMA : Printed in Poland
4.
* LGEWA : Printed in U.K.
* LGEMX : Printed in Mexico
* LGEIL : Printed in India
Changes
8
7
6
5
4
3
2
1
REV.
NO.
MM/DD/YY SIGNATURE
CHANGE NO.
CHANGE
CONTENTS
P/NO. MFL67409502
Total pages : 364 pages
Pagination sheet
LG
Front cover
P/no
A-2
A-3
A-4
A-5
A-6
LG(EN)
Front cover
2
3
…
…
…
2
3
…
…
…
19
20
LG(hug)
Front cover
19
20
LG(pol)
Front cover
2
3
…
…
…
19
2
3
…
…
2
3
…
…
…
19
2
3
…
…
…
19
20
LG(cze)
Front cover
…
19
20
LG(slo)
Front cover
20
LG(rom)
Front cover
20
LG(bul)
Front cover
2
3
…
…
…
19
20
2
3
…
…
…
19
20
2
3
…
19
20
LG(est)
Front cover
LG(lit)
Front cover
…
…
LG(lat)
Front cover
2
3
…
…
…
2
3
…
…
…
19
20
LG(slv)
Front cover
19
20
LG(ser)
Front cover
2
3
…
…
…
19
2
3
…
…
2
3
…
…
…
19
2
3
…
…
…
19
20
LG(cro)
Front cover
…
19
20
LG(alb)
Front cover
20
LG(bos)
Front cover
20
LG(mac)
Front cover
2
3
…
…
…
19
20
Making
Connection
B-1
LG(Eng)
B-2
B-3
…
…
B-34
B-35
Blank
Blank
Back cover
OWNER’S MANUAL
LED LCD TV / LCD TV
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
LS35**
LS34**
CS46**
P/NO : MFL67409502(1202-REV00)
Printed in Korea
www.lg.com
A-2 TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3
A-5
A-6
Attaching the stand
Tidying cables
Not using the Desk-Type Stand
COMMON
LANGUAGE LIST
English
Magyar
Polski
Česky
Slovenčina
Română
Български
Eesti keel
Lietuvių
Latviski
Slovenščina
Srpski
Hrvatski
Shqip
Bosanski
Македонски
LANGUAGE
B-1 MAKING CONNECTIONS
B-1
B-4
B-5
B-8
B-12
B-15
B-16
B-18
B-20
Antenna connection
Satellite dish connection
Adapter connection
HDMI connection
Component connection
Composite connection
USB connection
CI module connection
Euro Scart connection
B-33 SPECIFICATIONS
COMMON
SETTING UP THE TV A-3
SETTING UP THE TV
Attaching the stand
Screw(Stand+Head)
M4 x 14
Image shown may differ from your TV.
32LS35**
19/22/26LS35**
Stand Body
1
1
4EA
Stand Body
Stand+Head)
4
Stand Base
Screw(Stand+Head)
M4 x 14
2
Stand Base
2
3
3
4EA
Model
19/22LS35**
26LS35**
Standard screw
P4 x 20
M4 x 14
Number of screw
2EA
2EA
M4 x 14
P4 x 16
A-4 SETTING UP THE TV
26CS46**
32/42CS46**, 32/42LS34**
1
1
4EA
4EA
M4 x 20
M4 x 20
Stand Body
Stand Body
Stand Base
Stand Base
2
2
3
3
4EA
4EA
M4 x 20
M4 x 20
SETTING UP THE TV A-5
CAUTION
yy When attaching the stand to the TV
set, place the screen facing down on a
cushioned table or flat surface to protect the
screen from scratches.
yy Tighten the screws firmly to prevent the TV
from tilting forward. Do not over tighten.
Tidying cables
Gather and bind the cables with the cable holder.
(Only 19LS35**)
NOTE
yy Remove the stand before installing the TV
on a wall mount by performing the stand
attachment in reverse.
Cable Holder
(Only 22/26LS35**)
Cable Holder
(Only 32LS35**)
Cable Holder
CAUTION
yy Do not move the TV by holding the cable
holder, as the cable holders may break, and
injuries and damage to the TV may occur.
A-6 SETTING UP THE TV
(Only 26/32/42CS46**, 32/42LS34**)
1
2
Gather and bind the cables with the cable
management.
Fix the cable management firmly to the TV.
Cable Management
CAUTION
yy Do not move the TV by holding the cable
management, as the cable management may
break, and injuries and damage to the TV may
occur.
Not using the Desk-Type
Stand
(Only 26/32/42CS46**, 32/42LS34**)
• When installing the wall mounting bracket,
use the Protection cover. This will protect the
opening from accumulating dust and dirt.
Push the supplied protection cover into the
opening at the bottom of the TV until it locks in
place.
Protection cover
OWNER’S MANUAL
LED LCD TV / LCD TV
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
www.lg.com
2
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
ENG
TABLE OF CONTENTS
3
LICENSES
3
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
4
SAFETY INSTRUCTIONS
10
INSTALLATION PROCEDURE
10
ASSEMBLING AND PREPARING
10
13
14
15
17
Unpacking
Parts and buttons
Lifting and moving the TV
Mounting on a table
Mounting on a wall
18
REMOTE CONTROL
19
USING THE USER GUIDE
20
MAINTENANCE
20
20
20
Cleaning your TV
- Screen, frame, cabinet and stand
- Power cord
20
TROUBLESHOOTING
WARNING
yy If you ignore the warning message, you
may be seriously injured or there is a
possibility of accident or death.
CAUTION
yy If you ignore the caution message, you may
be slightly injured or the product may be
damaged.
NOTE
yy The note helps you understand and use
the product safely. Please read the note
carefully before using the product.
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
3
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a
subsidiary of Rovi Corporation. This is an official DivX Certified® device that plays
DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to convert your
files into DivX video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certified® device must be registered
in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your
registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod.
divx.com for more information on how to complete your registration.
“DivX Certified® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content.”
“DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or
its subsidiaries and are used under license.”
“Covered by one or more of the following U.S. patents :
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this
product, please visit http://opensource.lge.com .
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are
available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of
performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to
[email protected] This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the
product.
ENGLISH
ENG
LICENSES
4
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
Do not place the TV and remote control in the following environments:
yy
--A location exposed to direct sunlight
--An area with high humidity such as a bathroom
--Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat
--Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam
or oil
--An area exposed to rain or wind
--Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product deformation.
Do not place the product where it might be exposed to dust.
yy
This may cause a fire hazard.
Mains plug is the disconnecting device. The plug must remain readily operable.
yy
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or
yy
covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off.
You may be electrocuted due to excess moisture.
Make sure to connect the power cable to the grounded current. (Except for devices
yy
which are not grounded.)
You may be electrocuted or injured.
Fix the power cable completely.
yy
If the power cable is not fixed completely, a fire can break out.
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a
yy
heater.
This may cause a fire or an electric shock hazard.
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
yy
Otherwise, this may result in fire or electric shock.
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from
yy
flowing in.
This may cause water damaged inside the Product and could give an electric
shock.
When mounting a TV it on the wall, make sure not to install TV by hanging power
yy
and signal cables on the back of the TV.
It may cause fire, electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices.
yy
Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Des
icca
nt
Keep the packing anti-moisture material or vinyl packing out of the reach of
yy
children.
Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the
patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause
suffocation. Keep it out of the reach of children.
Do not let your children climb or cling onto the TV.
yy
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
Dispose of used batteries carefully to protect a child from eating them.
yy
In case that it eats them, take it to see a doctor immediately.
Do not insert a conductor (like a metal chopstick) into one end of the power cable
yy
while the other end is connected to the input terminal on the wall. Additionally, do
not touch the power cable right after plugging into the wall input terminal.
You may be electrocuted.(Depending on model)
Do not put or store inflammable substances near the product.
yy
There is a danger of explosion or fire due careless handling of the inflammable
substances.
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the
yy
product, or inflammable objects such as paper and matches. Children must pay
particular attention.
Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into the
product, unplug the power cord and contact the service centre.
Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance (thinner
yy
or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
Do not allow a impact shock or any objects to fall into the product, and do not drop
yy
onto the screen with something.
You may be injured or the product can be damaged.
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
yy
You may be electrocuted.
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and
yy
ventilate.
It may cause a fire or a burn by a spark.
ENGLISH
ENG
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet.
yy
Otherwise, this may result in fire due to over-heating.
5
6
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.
yy
Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service center for check, calibration or repair.
If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local
yy
service centre.
--The product has been impacted by shock
--The product has been damaged
--Foreign objects have entered the product
--The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
If you don’t intend to use the product for a long time, unplug the power cable from
yy
the product.
Covering dust can cause a fire, or insulation deterioration can cause electric
leakage, electric shock or fire.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
yy
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
SAFETY INSTRUCTIONS
Install the product where no radio wave occurs.
yy
There should be enough distance between an outside antenna and power lines to
yy
keep the former from touching the latter even when the antenna falls.
This may cause an electric shock.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces.
yy
Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully
supported.
Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to
the product.
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product
yy
from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional
yy
parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional
parts), fix it carefully so as not to drop.
Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
yy
When installing the antenna, consult a qualified service man.
yy
This may create a fire hazard or an electric shock hazard.
5~7 times
We recommend that you maintain a distance of at least 5 to 7 times the diagonal
yy
screen size when watching TV.
If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
Only use the specified type of battery.
yy
This could cause damage to the remote control.
Do not mix new batteries with old batteries.
yy
This may cause the batteries to overheat and leak.
Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
yy
Signal from the remote control may be disturbed by sun light or other strong light.
yy
In this case, darken the room.
When connecting external devices such as video game consoles, make sure the
yy
connecting cables are long enough.
Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the
product.
ENGLISH
ENG
CAUTION
7
8
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the
yy
wall outlet. (Do not use the power plug for switch.)
It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
Please follow the installation instructions below to prevent the product from
yy
overheating.
--The distance between the product and the wall should be more than 10 cm.
--Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in
a cupboard).
--Do not install the product on a carpet or cushion.
--Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long
yy
periods as the ventilation openings may become hot. This does not affect the
operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or
yy
deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact
replacement part by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet.
yy
This may cause a fire hazard.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted,
yy
kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs,
wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail,
yy
pencil or pen, or make a scratch on it.
Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long periods of
yy
time. Doing so may produce some temporary distortion effects on the screen.
When cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it
yy
with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration.
Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or
industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the
product and its panel.
Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation,
corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power
yy
source even if you turn off this unit by SWITCH.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it.
yy
If the wires inside the power cable are disconnected, this may cause fire.
When moving the product, make sure you turn the power off first. Then, unplug the
yy
power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard or
cause electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS
Contact the service center once a year to clean the internal parts of the product.
yy
Accumulated dust can cause mechanical failure.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
yy
apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker” when it is turned
yy
on. This is normal, there is nothing wrong with product.
The panel is a high technology display product with resolution of two million to six
yy
million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue
or green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and
does not affect the performance and reliability of the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to
exchange or refund.
You may find different brightness and color of the panel depending on your viewing
yy
position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with
the product performance, and it is not malfunction.
Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video
yy
game) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image,
which is known as image sticking. The warranty does not cover the product for image sticking.
Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours
for LCD, 1 or more hours for Plasma).
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders of
the panel.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
Generated Sound
yy
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by
plastic thermal contraction due to tempera-ture and humidity. This noise is common for products
where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is
generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a
product. It varies depend-ing on the product.
This generated sound does not affect the performance and reliability of the product.
ENGLISH
ENG
When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is
yy
heavy.
Otherwise, this may result in injury.
9
10 INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
NOTE
yy Image shown may differ from your TV.
yy Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual.
yy The available menus and options may differ from the input source or product model that you are
using.
y
y New features may be added to this TV in the future.
yy The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And the TV should
be turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption.
y
y The energy consumed during use can be significantly reduced if the level of brightness of the picture
is reduced, and this will reduce the overall running cost.
INSTALLATION PROCEDURE
1
2
3
Open the package and make sure all the accessories are included.
Attach the stand to the TV set.
Connect an external device to the TV set.
ASSEMBLING AND PREPARING
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local
dealer where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual
product and item.
CAUTION
yy Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
yy Any damages or injuries by using unapproved items are not covered by the warranty.
yy Some models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.
NOTE
yy The items supplied with your product may vary depending on the model.
yy Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade
of product functions.
yy For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm thick
and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory
stick does not fit into your TV’s USB port.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
ASSEMBLING AND PREPARING
11
ENGLISH
ENG
Remote control and
batteries (AAA)
(See p. 18)
Owner’s manual
Cable holder
(Depending on model)
(See p. A-5)
Polishing cloth
(Depending on model)
Use this to remove dust
from the cabinet.
Adapter
(Only 19/22/26LS35**)
(See p. B-5)
Stand Screw
2EA, P4 x 20
(Only 19/22LS35**)
(See p. A-3)
Stand Screw
2EA, M4 x 14
(Only 26LS35**)
(See p. A-3)
Stand Screw
4EA, P4 x 16
4EA, M4 x 14
(Only 32LS35**)
(See p. A-3)
Stand Screw
8EA, M4 x 20
(Only 26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
(See p. A-4)
Desk-mount screw
(Only 32LS35**,
26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
(See p. 15)
Protection cover
(Only 26CS46**)
(See p. A-6)
Protection cover
(Only 32CS46**,
32LS34**)
(See p. A-6)
Protection cover
(Only 42CS46**,
42LS34**)
(See p. A-6)
Power Cord
12 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Stand Body / Stand Base
(Only 19/22/26LS35**)
(See p. A-3)
Stand Body / Stand Base
(Only 32LS35**)
(See p. A-3)
Stand Body / Stand Base
(Only 26CS46**)
(See p. A-4)
Stand Body / Stand Base
(Only 32/42CS46**, 32/42LS34**)
(See p. A-4)
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Parts and buttons
Screen
Remote control and intelligent1 sensors
Power indicator
Speakers
OK
SETTINGS
Touch Button
INPUT
Touch buttons2
Description
Scrolls through the saved programmes.
H
Adjusts the volume level.
H
OK ꔉ
Selects the highlighted menu option or confirms an input.
SETTINGS
Accesses the main menu, or saves your input and exits the menus.
INPUT
Changes the input source.
/I
Turns the power on or off.
1
2
13
Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment.
All of the buttons are touch sensitive and can be operated through simple touch with your finger.
14 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Lifting and moving the TV
When moving or lifting the TV, read the following to
prevent the TV from being scratched or damaged
and for safe transportation regardless of its type
and size.
yy When transporting a large TV, there should be
at least 2 people.
yy When transporting the TV by hand, hold the TV
as shown in the following illustration.
CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as
this may result in damage to the screen.
yy It is recommended to move the TV in the box
or packing material that the TV originally came
in.
y
y Before moving or lifting the TV, disconnect the
power cord and all cables.
y
y When holding the TV, the screen should face
away from you to avoid damage.
yy Hold the top and bottom of the TV frame firmly.
Make sure not to hold the transparent part,
speaker, or speaker grill area.
yy When transporting the TV, do not expose the
TV to jolts or excessive vibration.
yy When transporting the TV, keep the TV upright,
never turn the TV on its side or tilt towards the
left or right.
ASSEMBLING AND PREPARING
1
Lift and tilt the TV into its upright position on a
table.
-- Leave a 10 cm (minimum) space from the
wall for proper ventilation.
Securing the TV to a table
(Only 32LS35**, 26/32/42CS46**, 32/42LS34**)
Fix the TV to a table to prevent from tilting forward,
damage, and potential injury.
To secure the TV to a table, insert and tighten the
supplied screw on the rear of the stand.
10 cm
10 cm
2
m
10 c
10 cm
Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
yy Do not place the TV near or on sources
of heat, as this may result in fire or other
damage.
WARNING
yy To prevent TV from falling over, the TV
should be securely attached to the floor/
wall per installation instructions. Tipping,
shaking, or rocking the TV may cause injury.
Adjusting the angle of the TV to suit view
(Only 32/42CS46**, 32/42LS34**)
Swivel 20 degrees to the left or right and adjust the
angle of the TV to suit your view.
20
20
CAUTION
yy When adjusting the angle of the product,
watch out for your fingers.
»»Personal injury may occur if hands or fingers
are pinched. If the product is tilted too much,
it may fall, causing damage or injury.
ENGLISH
ENG
Mounting on a table
15
16 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
Using the Kensington security system
(Depending on model)
The Kensington security system connector is
located at the rear of the TV. For more information
of installation and using, refer to the manual
provided with the Kensington security system or
visit http://www.kensington.com.
Connect the Kensington security system cable
between the TV and a table.
1
2
3
Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets
and bolts on the back of the TV.
-- If there are bolts inserted at the eye-bolts
position, remove the bolts first.
Mount the wall brackets with the bolts to the
wall.
Match the location of the wall bracket and the
eye-bolts on the rear of the TV.
Connect the eye-bolts and wall brackets tightly
with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the
flat surface.
CAUTION
yy Make sure that children do not climb on or
hang on the TV.
NOTE
yy Use a platform or cabinet that is strong and
large enough to support the TV securely.
yy Brackets, bolts and ropes are not provided.
You can obtain additional accessories from
your local dealer.
ASSEMBLING AND PREPARING
Attach an optional wall mount bracket at the rear
of the TV carefully and install the wall mount
bracket on a solid wall perpendicular to the
floor. When you attach the TV to other building
materials, please contact qualified personnel.
LG recommends that wall mounting be performed
by a qualified professional installer.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Make sure to use screws and wall mount
bracket that meet the VESA standard. Standard
dimensions for the wall mount kits are described in
the following table.
Separate purchase(Wall Mounting Bracket)
Model
19/22/26LS35** 32LS35**,
26/32CS46**,
32LS34**
VESA (A x B)
100 x 100
200 x 100
Standard screw M4
M4
Number of
4
4
screws
Wall mount
LSW100B,
LSW100B,
bracket
LSW100BG
LSW100BG
Model
42CS46**,
42LS34**
VESA (A x B)
200 x 200
Standard screw M4
Number of
4
screws
Wall mount
LSW200B(G),
bracket
LSW200BX
A
B
CAUTION
yy Disconnect the power first, and then move
or install the TV. Otherwise electric shock
may occur.
yy If you install the TV on a ceiling or slanted
wall, it may fall and result in severe injury.
Use an authorized LG wall mount and
contact the local dealer or qualified
personnel.
yy Do not over tighten the screws as this may
cause damage to the TV and void your
warranty.
yy Use the screws and wall mounts that meet
the VESA standard. Any damages or injuries
by misuse or using an improper accessory
are not covered by the warranty.
NOTE
yy Use the screws that are listed on the VESA
standard screw specifications.
yy The wall mount kit includes an installation
manual and necessary parts.
yy The wall mount bracket is not provied. You
can obtain additional accessories from your
local dealer.
yy The length of screws may differ depending
on the wall mount. Make sure to use the
proper length.
yy For more information, refer to the manual
supplied with the wall mount.
ENGLISH
ENG
Mounting on a wall
17
18 REMOTE CONTROL
ENGLISH
ENG
REMOTE CONTROL
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control.
Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching
the
and
ends to the label inside the compartment, and close the battery cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
ENERGY
ENERGY
TV/RAD
SAVING
SAVING
GUIDE
INFO
GUIDE
RATIO
INFO
LIST
LIST
Q.VIEW
Q.MENU
SETTINGS
SETTINGS
Navigation buttons
(up/down/left/right)
EXIT
FAV
AD
P
P
A
G
E
MUTE
AD
PAGE
1 Coloured buttons
1
Control buttons
(
)
2
2 TELETEXT
BUTTONS
Adjusts TV/RAD
the brightness of the screen to reduce
energy
RATIO consumption.
INFO
Selects Radio, TV and DTV programme.
Shows programme guide.
Views the information of the current programme
and screen.
Resizes an image.
Changes the input source.
Accesses
the saved programme list.
Q.VIEW
Returns to the previously viewed programme.
Accesses the main menus.
AccessesQ.MENU
the Quick menus.
Scrolls through menus or options.
Moves to the previous or next screen.
Returns to
the previous level.
EXIT
Clears on-screen displays and return to TV
viewing.
Accesses
your favourite programme list.
FAV
Switches the Audio Description on or off.
P
Moves to the previous or next screen.
MUTE
These access special functions in some menus.
(
: Red,
: Green,
: Yellow,
: Blue)
Recalls your preferred subtitle in digital mode.
Controls the MY MEDIA menus, or the SIMPLINK
compatible devices (USB,SIMPLINK).
These buttons are used for teletext.
P
A
G
E
USING THE USER GUIDE
19
ENGLISH
ENG
USING THE USER GUIDE
User Guide allows you to more easily access the detailed TV information.
Press SETTINGS to access the main menus.
Press the RED button to access the Customer
Support menus.
Press the Navigation buttons to scroll to User
Guide and press OK.
1
2
3
User Guide
1
CHANNEL Setting
PICTURE, SOUND Setting
OPTION
Advabced Function
OPTION > To set language
SETTING  OPTION  Language
You can select the language of the menu displayed on the screen and the
digital sound broadcasting.
y Menu Language : Selects a language for the display text.
y Audio Language [In Digital Mode Only] : Select the desired language
when watching digital broadcasting containg several
voice languages.
y Subtitle Language [In Digital Mode Only] : Use the Subtitle function when
two or more subtitle languages are broadcast.
✎ If subtitle data in a selected language is not
broadcast, the default language subtitle will
be displayed.
Information
PICTURE
AUDIO
SETUP
TIME
LOCK
OPTION
INPUT
MY MEDIA
Zoom In
Close
SETTING  OPTION  Language
You can select the language of the menu displayed on the screen and the
digital sound broadcasting.
y Menu Language : Selects a language for the display text.
y Audio Language [In Digital Mode Only] : elect the desired language when
watching digital broadcasting containg several voice
languages.
y Subtitle Language [In Digital Mode Only] : Use the Subtitle function when
two or more subtitle languages are broadcast.
✎ If subtitle data in a selected language is not broadcast, the default language subtitle will be displayed.
Press OK() to set programme settings.
Customer Support
2
Exit

Software Update
Picture Test
Sound Test
2
Signal Test
Zoom Out
Close
Product/Service Info.
User Guide
Close
User Guide
3
2
To use input device
To use Energy Saving feature
PROGRAMME Setting
To set time options
PICTURE, SOUND Setting
OPTION
To set TV lock options
To set language
Advabced Function
Disabled Assistance
Information
1
To set other options
1
Allows to select the category you want.
2
Allows to select the item you want.
You can use ꕌ/ꕍto move between pages.
3
Allows to browse the description of the
function you want from the index.
1
Shows the description of the selected menu.
You can use ꕌ/ꕍto move between pages.
2
Zooms in or out the screen.
20 MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING
ENGLISH
ENG
MAINTENANCE
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
CAUTION
yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first.
yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall
outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
Screen, frame, cabinet and stand
yy To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.
yy To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild
detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.
CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
yy Do not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a sharp object, as this may result in
scratches and image distortions.
yy Do not use any chemicals as this may damage the product.
yy Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or
malfunction.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
TROUBLESHOOTING
Problem
Solution
Cannot control
the TV with the
remote control.
yy Check the remote control sensor on the product and try again.
yy Check if there is any obstacle between the product and the remote control.
to , to ).
yy Check if the batteries are still working and properly installed (
No image display
and no sound is
produced.
yy Check if the product is turned on.
yy Check if the power cord is connected to a wall outlet.
yy Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
The TV turns off
suddenly.
yy Check the power control settings. The power supply may be interrupted.
yy Check if the Auto sleep feature is activated in the Time settings.
yy If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after
15 minutes of inactivity.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
LED LCD TV / LCD TV
A készülék használatbavétele előtt figyelmesen
olvassa el az útmutatót, és őrizze meg, mert
később szüksége lehet rá.
www.lg.com
2
TARTALOMJEGYZÉK
TARTALOMJEGYZÉK
MAGYAR
HUN
3
LICENCEK
3
NYÍLT FORRÁSKÓDÚ
SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ
MEGJEGYZÉSEK
4
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
10
ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT
10
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS
10
13
14
15
17
Kicsomagolás
A készülék részei és gombjai
A TV felemelése és szállítása
Felszerelés asztalra
Felszerelés falra
18
TÁVIRÁNYÍTÓ
19
A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATA
20
KARBANTARTÁS
20
20
20
A TV-készülék tisztítása
- Képernyő, keret, készülékház és állvány
- Tápkábel tisztítása
20
HIBAELHÁRÍTÁS
VIGYÁZAT
yy A jelzés olyan figyelmeztetésekre utal,
amelyek be nem tartása komoly sérülést,
illetve súlyos vagy akár halálos balesetet is
okozhat.
FIGYELEM
yy A jelzés olyan figyelmeztetésekre utal,
amelyek be nem tartása könnyebb személyi
sérülést, illetve a készülék károsodását
okozhatja.
MEGJEGYZÉS
yy A megjegyzés segít a készülék
megértésében és biztonságos
használatában. A termék használata
előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a
megjegyzést.
LICENCEK / NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK
3
LICENCEK
A Dolby Laboratories licence alapján gyártva. A „Dolby” és a dupla D szimbólum a
Dolby Laboratories védjegye.
A HDMI, a HDMI-emblémák és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI
Licensing LLC védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
A DIVX VIDEO: A DivX® a DivX, LLC, a Rovi Corporation leányvállalata által
létrehozott digitális videoformátum. A készülék hivatalos DivX Certified®
tanúsítvánnyal rendelkező eszköz, amely alkalmas DivX-videók lejátszására. A divx.
com honlapon további tájékoztatást kaphat, és a fájlokat DivX videóvá konvertáló
szoftvereszközöket tölthet le.
A DIVX VIDEO-ON-DEMAND: A DivX Certified® tanúsítvánnyal rendelkező
készüléket regisztrálni kell a megvásárolt DivX Video-on-Demand (VOD) filmek
lejátszásához. A regisztrációs kód lekéréséhez nyissa meg a DivX VOD menüpontot
a készülékbeállítás menüben. A regisztrációs folyamattal kapcsolatos további
információkért látogasson el a vod.divx.com honlapra.
„DivX Certified® tanúsítvánnyal rendelkező eszköz maximum HD 1080p felbontású
DivX® videók, köztük prémium tartalmak lejátszására.”
„A DivX®, DivX Certified® és ezekhez tartozó logók a Rovi Corporation vagy annak
leányvállalatai védjegyei, használatuk licenchez kötött.”
„A következő USA-szabadalmak védelme alatt áll : 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE
VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK
Ha hozzá kíván jutni a forráskódhoz GPL, LGPL, MPL és a készülék által tartalmazott más nyílt forráskódú
licencek alapján, látogasson el a következő webhelyre: http://opensource.lge.com.
A forráskód mellett minden hivatkozott licencfeltétel, jótállási nyilatkozat és szerzői jogi közlemény
letölthető.
Az LG Electronics - térítés ellenében -, CD-ROM-on hozzáférhetővé teszi a forráskódot. A lemez ára a
forgalmazás költségeit (pl. az adathordozó ára, szállítási és kezelési költség) tartalmazza. A CD-ROMot a következő címen lehet megrendelni e-mailben: [email protected] Ez az ajánlat a készülék
megvásárolásától számított három (3) évig érvényes.
MAGYAR
HUN
A támogatott licencek típustól függően eltérőek lehetnek. A licencekkel kapcsolatos további tudnivalókért
látogasson el a www.lg.com webhelyre.
4
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
A készülék használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a következő biztonsági óvintézkedéseket.
MAGYAR
HUN
VIGYÁZAT
y Ne helyezze a TV-készüléket és a távirányítót a következő környezetekbe:
- Közvetlen napsugárzásnak kitett helyek
- Nedves területek, például fürdőszoba
- Hőforrás közelébe, például kályhák és egyéb hőt kibocsátó eszközök
- Konyhai berendezések vagy párologtató készülékek közelébe, ahol könnyen ki
vannak téve gőznek vagy olajnak
- Esőnek vagy szélnek kitett helyek
- Vizet tartalmazó tárgyak, például vázák közelébe
Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy deformálódás következhet
be.
y Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol por érheti.
Ez tűzveszélyes lehet.
y A hálózati csatlakozódugó a készülék áramtalanítására szolgál. A dugónak könynyen hozzáférhetőnek kell lennie.
y Ne érintse meg a tápkábelt nedves kézzel. Ha a csatlakozódugó tűi nedvesek vagy
porosak, törölje teljesen szárazra, illetve portalanítsa.
Ellenkező esetben a nedvesség halálos áramütést okozhat.
y A tápkábelt minden esetben földelt konnektorhoz csatlakoztassa. (Kivéve a földelés nélküli eszközöket.)
Halálos áramütést vagy sérülést szenvedhet.
y A tápkábelt szorosan csatlakoztassa az aljzathoz.
A nem megfelelően csatlakoztatott tápkábel tüzet okozhat.
y Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem ér forró tárgyakhoz, például fűtőtesthez.
Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat.
y A kábelre se nehéz tárgyat, se készüléket ne helyezzen.
Ellenkező esetben tüzet vagy áramütést okozhat.
y Hajlítsa el az antenna kábelét az épület belső és külső tere között úgy, hogy ne
juthasson bele esővíz.
Az eső tönkreteheti a készülék belsejét, és áramütést is okozhat.
y Ha TV-készüléket szerel a falra, gondoskodjon arról, hogy azt ne a TV hátulján
lévő táp- és jelkábelnél fogva akassza fel.
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
5
y Ne dugjon túl sok elektromos eszközt egyetlen, több csatlakozó számára készült
aljzatba.
Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet.
Des
icca
nt
y A csomagolásban található nedvszívó anyagot és a műanyag csomagolóanyagot
tartsa távol a gyermekektől.
Lenyelve a nedvszívó anyag káros lehet a szervezetre. Az anyagot véletlenül
lenyelő személyt meg kell hánytatni, és a legközelebbi kórházba kell szállítani. A
műanyag csomagolóanyag fulladást is okozhat. Tartsa gyermekektől távol.
y Ne engedje, hogy gyermekei felmásszanak a TV-készülékre vagy azon lógjanak.
Ellenkező esetben a TV leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
y Járjon el körültekintően az elemek leselejtezése során, nehogy gyermekei megegyék azokat.
Ha esetleg lenyelnék, azonnal forduljon orvoshoz.
y Ne dugjon áram vezetésére alkalmas tárgyat (például fém evőpálcát) a fali aljzathoz csatlakoztatott tápkábel szabad végébe. Ne érintse meg a tápkábelt közvetlenül azután, hogy kihúzta azt a fali aljzatból.
Halálos áramütést szenvedhet! (Típusfüggő)
y Ne helyezzen el és ne tároljon gyúlékony anyagokat a készülék közelében.
A gyúlékony anyagok gondatlan kezelése robbanás- és tűzveszélyes.
y Ne ejtsen a készülékbe fémtárgyakat, például pénzérmét, hajtűt, evőpálcát vagy
drótot, illetve gyúlékony anyagokat, például papírt vagy gyufát. Különösen ügyeljen
a gyermekekre!
Áramütés, tűz vagy személyi sérülés kockázata áll fenn. Ha idegen tárgy kerül a
készülékbe, húzza ki a tápkábelt és lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
y Ne permetezzen vizet a készülékre és ne tisztítsa gyúlékony anyaggal (hígítóval
vagy benzinnel). Tűz vagy áramütéses baleset következhet be.
y Vigyázzon, hogy semmilyen tárgy ne essen rá, illetve ne üsse meg a készüléket és
a képernyőt.
Ez személyi sérülést vagy a készülék károsodását okozhatja.
y Villámlás vagy vihar idején ne érjen hozzá a készülékhez és az antennához.
Halálos áramütést szenvedhet!
y Gázszivárgás esetén semmilyen esetben se érintse meg a fali aljzatot. Nyissa ki
az ablakokat és szellőztessen!
Ellenkező esetben a szikra tüzet vagy égési sérülést okozhat.
MAGYAR
HUN
y Ne ejtse le a készüléket, illetve ne ejtse le külső eszközök csatlakoztatása közben.
Ellenkező esetben sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
6
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
MAGYAR
HUN
Ne szerelje szét, ne kísérelje meg megjavítani és ne alakítsa át saját belátása
yy
szerint a készüléket.
Tűz vagy áramütéses baleset következhet be.
Ellenőrzést, beállítást és javítást kizárólag a szervizközponttal végeztessen.
Ha az alábbiak egyike bekövetkezik, azonnal húzza ki a készüléket, és vegye fel a
yy
kapcsolatot a helyi szervizközponttal.
--A készülék rázkódásnak volt kitéve
--A készülék megsérült
--Idegen tárgyak kerültek a készülékbe
--A készülékből füst vagy furcsa szag távozott
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Ha a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, húzza ki a tápkábelt a
yy
készülékből.
A kábelt borító por tüzet okozhat, a szigetelés meghibásodása miatt pedig áramszivárgás, áramütés vagy tűz következhet be.
A készülékre ne csöpögtessen vagy permetezzen folyadékot, és ne helyezzen rá
yy
folyadékkal teli tárgyakat, például vázát.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
7
FIGYELEM
A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe.
yy
Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok vagy egyenetlen
yy
felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás léphet fel, illetve ahonnan nem
képes a készülékhez teljes mértékben hozzáférni.
Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami sérülést okozhat vagy
kárt tehet a készülékben.
Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az ne boruljon fel.
yy
Ellenkező esetben a készülék leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
Ha a készüléket falra kívánja szerelni, csatlakoztassa a VESA (külön beszerezhető) fali tartókonzolt
yy
a készülék hátuljához. Ha a készüléket a (külön beszerezhető) fali tartókonzollal szereli fel, gondosan rögzítse a leesés ellen.
Csak a gyártó által előírt tartozékokat és kiegészítőket használja.
yy
Az antenna szereléséhez hívjon szakembert.
yy
Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat.
5~7 times
TV-nézés közben ajánlott legalább a képátló 5-7-szeresének megfelelő távolságot
yy
tartani.
Ha hosszú időn keresztül néz tévét, a látása elhomályosulhat.
Csak a megadott típusú elemet használja.
yy
Ellenkező esetben a távirányító megrongálódhat.
Ne használjon együtt használt és új elemeket.
yy
Ez az elemek túlmelegedését és szivárgását okozhatja.
Távolítson el minden tárgyat a távirányító és az érzékelő közül.
yy
A távirányítóról küldött jelet a napsugárzás vagy az erős fény zavarhatja. Ebben az
yy
esetben sötétítse el a szobát.
Külső eszközök, például videojáték-konzolok csatlakoztatása esetén gondoskodjon
yy
arról, hogy a csatlakozókábelek elég hosszúak legyenek.
Ellenkező esetben a készülék felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a
készülékben.
MAGYAR
HUN
Hagyjon elegendő távolságot a külső antenna és a vezetékek között, hogy az anyy
tenna leesése esetén ne érintkezzen a vezetékekkel.
Áramütést okozhat.
8
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Ne kapcsolja be/ki a készüléket a tápkábelt a fali aljzatba bedugva/onnan kihúzva.
yy
(Ne használja a csatlakozódugót kapcsolóként.)
Ez mechanikai meghibásodást vagy áramütést okozhat.
MAGYAR
HUN
Kérjük, kövesse az alábbi szerelési útmutatásokat, hogy megelőzze a készülék
yy
túlmelegedését.
--A termék és a fal közötti távolság legalább 10 cm legyen.
--Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegő (pl. könyvespolcra
vagy faliszekrénybe).
--Ne helyezze a terméket szőnyegre vagy párnára.
--Ellenőrizze, hogy a szellőzőnyílást nem takarja-e el terítő vagy függöny.
Ellenkező esetben tüzet okozhat.
Ügyeljen, nehogy megérintse a szellőzőnyílásokat hosszabb idejű tévénézés után,
yy
mert a szellőzőnyílások felforrósodhatnak. Ez nem befolyásolja a készülék működését és teljesítményét.
Rendszeresen ellenőrizze a berendezés tápkábelét. Ha a kábel állapota károsodásra vagy meghiyy
básodásra utal, húzza ki az aljzatból, és ne használja a készüléket addig, amíg a kábelt hivatalos
szervizből származó cserekábellel ki nem cserélte.
Védje a tápcsatlakozó érintkezőit és az aljzatot az összegyűlt portól.
yy
Ez tűzveszélyes lehet.
Védje a tápkábelt a fizikai vagy mechanikai sérülésekkel szemben, például ne
yy
csavarja és ne törje meg, ne csípje be, ne csukja rá az ajtót és ne lépjen rá. Fordítson különös figyelmet a csatlakozódugókra, a fali aljzatokra és arra a részre, ahol
a kábel kilép a készülékből.
A képernyőt ne nyomja meg erősen kézzel vagy éles eszközzel, például szöggel,
yy
ceruzával és tollal; és ne karcolja meg.
Ne érintse meg ujjaival a képernyőt, illetve ne nyomja neki ujját/ujjait hosszú időn
yy
keresztül. Ellenkező esetben átmenetileg képhibák léphetnek fel a képernyőn.
A készülék és alkatrészeinek tisztításakor először húzza ki a tápkábelt, majd törölje
yy
le puha törlőkendővel. Az erős nyomás karcolódáshoz és elszíneződéshez vezethet. Ne permetezzen rá vizet, illetve ne törölje le nedves ruhával. Tilos üvegtisztító, gépkocsihoz való vagy ipari polírozó anyag, csiszolópapír vagy viasz, benzin,
alkohol stb. használata, mert ezek tönkretehetik a panelt.
Ellenkező esetben tűz, áramütés, a készülék sérülése (deformálódás, korrózió
vagy törés) következhet be.
Ha a készülék csatlakoztatva van a hálózati fali aljzathoz, akkor az még a főkapcsolóval történő
yy
kikapcsolás után is feszültség alatt marad.
A kábel kihúzásakor fogja meg a csatlakozódugót és húzza ki.
yy
Ha a tápkábelben lévő vezetékek csatlakozása megszakad, tűz keletkezhet.
A készülék szállításakor először kapcsolja ki a terméket. Majd húzza ki a tápkábeyy
leket, az antenna kábelét és az összes csatlakozókábelt.
A TV-készülék vagy a tápkábel sérült lehet, ami tűzveszélyt vagy áramütést okozhat.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
9
A készülék szállításakor vagy kicsomagolásakor párban dolgozzanak, mert a teryy
mék nehéz.
Ellenkező esetben megsérülhet.
Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen. A készüyy
lék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a tápkábel vagy a
tápcsatlakozó megsérül, ha folyadék vagy idegen tárgy kerül a készülékbe, illetve
ha a készülék eső vagy nedvesség hatásának volt kitéve, nem működik megfelelően vagy leejtették).
Ha a készüléket megtapintva hidegnek érzi, bekapcsoláskor egy kis vibrálást észyy
lelhet. Ez normális jelenség, és nem jelenti a készülék meghibásodását.
A panel a legkorszerűbb technológiával készült termék, amelynek felbontása kétyy
millió-hatmillió pixel. Előfordulhat, hogy a panelen 1 ppm méretű, pici fekete pontokat és/vagy fényes és színes pontokat (piros, kék vagy zöld) lát. Ez nem jelenti a készülék meghibásodását, valamint nem befolyásolja annak teljesítményét és
megbízhatóságát. Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így nem érvényes rá a csere
vagy a visszatérítés.
Előfordulhat, hogy a panel fényereje és színe a megtekintési helyzettől függően
yy
eltérő (bal/jobb/fent/lent).
Ez a jelenség a panel tulajdonságai miatt fordul elő. Nem kapcsolódik a készülék
teljesítményéhez, és nem utal hibás működésre.
Állókép (pl. csatornalogó, képernyőmenü, látvány videojátékból való sugárzása) hosszú ideig törtéyy
nő kijelzése károsíthatja a képernyőt, és a kép beégését eredményezi. A garancia nem érvényes a
kép beégésére.
Kerülje el, hogy televíziója képernyőjén hosszabb ideig ugyanaz a kimerevített kép legyen látható
(LCD esetén minimum 2 óra, plazmatévé esetén minimum 1 óra).
Ha hosszú időn keresztül 4:3 felbontásban néz tévét, a kép beéghet a panel széleinél.
Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így nem érvényes rá a csere vagy a visszatérítés.
yyTávozó hang
„Recsegés”: Recsegés hallható, amikor a TV nézésekor vagy kikapcsolásakor a hőmérséklet és a
páratartalom miatt összehúzódik a műanyag. Ez a zaj gyakori azon készülékeknél, ahol termikus
deformációra van szükség. Az áramkör/panel zúgása: Halk zaj távozik a nagysebességű kapcsolóáramkörből, amely nagy mennyiségű áramot szolgáltat a készülék működtetéséhez. Készüléktől
függően változik.
Ez a távozó hang nem befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát.
MAGYAR
HUN
A készülék belső alkatrészeinek tisztítását évente végeztesse el a szervizközpontyy
tal.
A felgyülemlett por mechanikai hibát okozhat.
10 ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT / ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS
MEGJEGYZÉS
MAGYAR
HUN
yy Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.
yy A készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a kézikönyvben szereplő ábráktól.
yy A rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a termék típusától függően
változhatnak.
yy A jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai.
yy A TV az áramfogyasztás csökkentésére készenléti üzemmódba kapcsolható. Emellett a TV-t ki kell
kapcsolni, ha egy ideig senki sem nézi, mert ezzel csökkenthető az áramfogyasztás.
yy Jelentős mértékben csökkenthetők a használat közbeni energiafogyasztás és a működés költségei,
ha csökkenti a kép fényerejét.
ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT
1
2
3
Nyissa fel a csomagot, és ellenőrizze, megtalálható-e benne minden tartozék.
Szerelje össze a talpat és a TV-készüléket.
Csatlakoztassa a külső eszközt a TV-készülékhez.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS
Kicsomagolás
Ellenőrizze, hogy a készülék doboza tartalmazza-e az alábbi elemeket. Amennyiben bármelyik tartozék
hiányzik a csomagból, vegye fel a kapcsolatot azzal a helyi forgalmazóval, akitől a terméket vásárolta. Az
útmutatóban szereplő ábrák eltérhetnek a tényleges terméktől és elemektől.
FIGYELEM
yy A készülék biztonságosságának és élettartamának megőrzése érdekében ne használjon jóvá nem
hagyott tartozékokat.
yy A garancia nem terjed ki a jóvá nem hagyott tartozékok használata által okozott károkra és
sérülésekre.
yy Egyes típusok képernyőjén egy vékony fóliaréteg található; kérjük, ezt ne távolítsa el.
MEGJEGYZÉS
yy A termékhez mellékelt elemek típustól és országtól függően változhatnak.
yy A termékfunkciók továbbfejlesztése miatt az útmutatóban feltüntetett műszaki adatokban vagy a
tartalomban – minden előzetes értesítés nélkül – változás következhet be.
yy Az optimális csatlakoztathatóság miatt a HDMI-kábelek és USB-eszközök dugójának foglalata
ne legyen 10 mm-nél vastagabb és 18 mm-nél szélesebb. Használjon hosszabbító kábelt, amely
támogatja az USB 2.0 szabványt, ha az USB-kábel vagy az USB-memória nem illik a TV-készülék
USB-portjába.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS
Használati útmutató
Kábeltartó
(Típusfüggő)
(lásd az A-6 oldalon)
Törlőkendő
(Típusfüggő)
Ezzel törölje le a port a
készülékházról.
DC-adapter
(csak 19/22/26LS35**)
(lásd az B-5 oldalon)
Állvány csavarja
2EA, P4 x 20
(csak 19/22LS35**)
(lásd az A-3 oldalon)
Állvány csavarja
2EA, M4 x 14
(csak 26LS35**)
(lásd az A-3 oldalon)
Állvány csavarja
4EA, P4 x 16
4EA, M4 x 14
(csak 32LS35**)
(lásd az A-3 oldalon)
Stand Screw
8EA, M4 x 20
(csak 26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
(lásd az A-4 oldalon)
Csavar asztalra szereléshez
(csak 32LS35**,
26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
(lásd az 15 oldalon)
Védőborítás
(csak 26CS46**)
(lásd az A-6 oldalon)
Védőborítás
(csak 32CS46**,
32LS34**)
(lásd az A-6 oldalon)
Védőborítás
(csak 42CS46**,
42LS34**)
(lásd az A-6 oldalon)
Tápkábel
MAGYAR
HUN
Távirányító és elemek
(AAA)
(lásd az 18 oldalon)
11
12 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS
MAGYAR
HUN
Állványtest / Talpazat
(csak 19/22/26LS35**)
(lásd az A-3 oldalt)
Állványtest / Talpazat
(csak 32LS35**)
(lásd az A-3 oldalt)
Állványtest / Talpazat
(csak 26CS46**)
(lásd az A-4 oldalt)
Állványtest / Talpazat
(csak 32/42CS46**, 32/42LS34**)
(lásd az A-4 oldalt)
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS
13
A készülék részei és gombjai
MAGYAR
HUN
Képernyő
Távirányító és
intelligens érzékelők1
Bekapcsolás jelző
Hangszórók
OK
SETTINGS
Érintőgombok
INPUT
Érintőgombok2
Leírás
Tallózás a mentett programok között.
H
A hangerő szabályozása.
H
OK ꔉ
SETTINGS
INPUT
/I
1
2
A kijelölt menüpont kiválasztása, vagy a bevitt adatot megerősítése.
A Főmenü megnyitása, illetve a bevitt adatok mentése, valamint kilépés a
menükből.
A bemeneti jelforrás módosítása.
A tápellátás be- és kikapcsolása.
Intelligens érzékelő - A környezet alapján állítja be a képminőséget és a fényerőt.
Minden gomb érintőgomb, ezért működtetésükhöz egyszerűen érintse meg azokat az ujjával.
14 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS
A TV felemelése és
szállítása
MAGYAR
HUN
A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a
karcolódás vagy egyéb sérülés elkerülésére,
valamint a biztonságos szállítás érdekében
a készülék típusától és méretétől függetlenül
olvassa el a következő utasításokat.
yy Nagy méretű TV szállításához legalább 2
emberre van szükség.
yy Ha kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt
az ábrán látható módon.
FIGYELEM
yy Mindig tartózkodjon a képernyő
megérintésétől, mert azzal a képernyő
sérülését idézheti elő.
yy A TV-készüléket az eredeti dobozában vagy
csomagolásában ajánlott mozgatni.
yy A TV mozgatása vagy felemelése előtt húzza ki
a tápkábelt és az összes többi kábelt.
yy Amikor a TV-t a kezében tartja, a képernyő
sérülésének elkerülése érdekében a hátlapja
nézzen Ön felé.
yy Tartsa erősen a TV tetejét és alját. Ne
tartsa a készüléket az áttetsző részénél, a
hangszórónál vagy a hangszórórácsnál fogva.
yy A TV-készüléket a szállítás során óvja az
ütődéstől és a túlzott rázkódástól.
yy A TV-készüléket a szállításkor tartsa
függőlegesen, ne fordítsa az oldalára, illetve ne
döntse balra vagy jobbra.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS
Felszerelés asztalra
1
A TV asztalhoz rögzítése
(csak 32LS35**, 26/32/42CS46**, 32/42LS34**)
Ha az asztalhoz rögzíti a TV-készüléket,
megakadályozhatja, hogy előrebillenjen,
károsodjon vagy személyi sérülést okozzon.
A TV asztalra rögzítéséhez helyezze be és húzza
meg a tartozék csavart az állvány hátsó részébe.
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
VIGYÁZAT
2
Csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba.
FIGYELEM
yy Ne helyezze a TV-t hőforrások közelébe
vagy tetejére, mivel ez tüzet vagy egyéb kárt
okozhat.
yy A TV-készüléket biztonságosan, a
felszerelési előírásoknak megfelelően kell a
falra/talpra szerelni, mert különben leeshet.
Ne döntse meg, ne lökje meg és ne rázza a
TV-t, mert személyi sérülést okozhat.
A TV-készülék a néző számára
(csak 32/42CS46**, 32/42LS34**)
A TV jobbra és balra 20 fokkal elforgatható, és így
jobban beállítható a tévénéző irányába.
20
20
FIGYELEM
yy A készülék szögének beállítása alatt
vigyázzon az ujjaira.
»»A kéz vagy az ujjak becsípődése esetén személyi sérülés következhet be. Ha a készülék
nagyon meg van döntve, leeshet, ezáltal kárt
vagy sérülést okozhat.
MAGYAR
HUN
Emelje fel a TV-készüléket, és állítsa az
asztalon függőleges helyzetbe.
-- A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon
a faltól (legalább) 10 cm helyet.
15
16 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS
A TV falra rögzítése
(Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll
rendelkezésre.)
A Kensington biztonsági rendszer használata
(Típusfüggő)
MAGYAR
HUN
Az ábra eltérhet az Ön TV-jén tapasztalhatótól.
A Kensington biztonsági rendszer csatlakozója a
TV hátlapján található. A felszereléssel és használattal kapcsolatos további információkért tekintse
meg a Kensington biztonsági rendszerhez
mellékelt kézikönyvet, vagy látogasson el a http://
www. kensington.com honlapra .
Csatlakoztassa a Kensington biztonsági rendszer
kábelét a TV-hez, illetve az asztalhoz.
1
2
3
Helyezze szemescsavarokat vagy a TVkonzolokat és csavarokat a TV hátlapjára, majd
húzza meg azokat.
-- Ha a készülékben csavarok találhatók a
szemescsavarok helyén, először távolítsa
el a csavarokat.
Rögzítse a falhoz a fali tartókonzolokat a
csavarokkal.
Párosítsa össze a fali tartókonzol és a TV
hátlapján lévő szemescsavarok helyét.
Erős kötél segítségével kösse össze a
szemescsavarokat és a fali tartókonzolokat.
Tartsa a kötelet a sima felületre vízszintesen.
FIGYELEM
yy Gondoskodjon arról, hogy gyermekek ne
másszanak fel a TV-készülékre, illetve ne
kapaszkodjanak bele abba.
MEGJEGYZÉS
yy A TV biztonságos elhelyezése érdekében
megfelelő méretű és teherbírású állványt
vagy szekrényt használjon.
yy A konzolok, csavarok és kötelek nem
tartozékok. Kiegészítő tartozékokat a helyi
termékforgalmazótól szerezhet be.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS
Felszerelés falra
A
10 cm
10 cm
10 cm
Feltétlenül a VESA-szabványnak megfelelő
csavarokat és fali tartókonzolokat használja. A
falikonzol-készletek szabványos méreteit a
következő táblázat tartalmazza.
Külön megvásárolható tartozékok (falikonzol)
Típus
19/22/26LS35** 32LS35**,
26/32CS46**,
32LS34**
100 x 100
200 x 100
M4
M4
VESA (A x B)
Szabványos
csavar
Csavarok szá- 4
ma
Fali konzol
LSW100B,
LSW100BG
Típus
42CS46**,
42LS34**
200 x 200
M4
VESA (A x B)
Szabványos
csavar
Csavarok szá- 4
ma
Fali konzol
LSW200B(G),
LSW200BX
4
LSW100B,
LSW100BG
B
FIGYELEM
yy Először válassza le a tápkábelt, és csak azt
követően mozgassa vagy szerelje fel a TVkészüléket. Ellenkező esetben fennáll az
áramütés veszélye.
yy Ha mennyezetre vagy rézsútosan álló falra
szereli fel a monitort, akkor leeshet, és
súlyos személyi sérülést okozhat.
Csak az LG által jóváhagyott fali konzolt
használjon, és konzultáljon a helyi
forgalmazóval vagy más szakemberrel.
yy Ne húzza túl a csavarokat, mert
azzal megsértheti a TV-készüléket,
és a készülékre vonatkozó garancia
érvénytelenné válhat.
yy A VESA-szabványnak megfelelő csavarokat
és fali konzolokat használjon. A garancia
nem terjed ki a nem rendeltetésszerű
használat vagy nem megfelelő tartozék
használata által okozott károkra és
sérülésekre.
MEGJEGYZÉS
yy Csak a VESA-szabvány
csavarspecifikációjában felsorolt csavarokat
használjon.
yy A falikonzol-készlet tartalmaz egy
szerelési útmutatót, valamint a szükséges
alkatrészeket.
yy A fali konzol opcionális tartozék. Kiegészítő
tartozékokat a helyi termékforgalmazótól
szerezhet be.
yy A csavarok hossza az adott fali konzoltól
függően különböző lehet. Ügyeljen rá,
hogy megfelelő hosszúságú csavarokat
használjon.
yy További információkat a tartókonzolhoz
mellékelt útmutatóban talál.
MAGYAR
HUN
Elővigyázatosan rögzítsen egy fali tartókonzolt a
TV hátlapjára, majd szerelje a fali tartókonzolt egy
stabil, a padlóra merőlegesen álló falra. Ha más
építőanyagokhoz rögzíti a TV-készüléket, hívjon
szakembert.
Az LG azt javasolja, hogy a fali rögzítést bízzák
szakemberre.
10 cm
17
18 TÁVIRÁNYÍTÓ
TÁVIRÁNYÍTÓ
MAGYAR
HUN
A használati útmutatóban található leírások a távirányító gombjai alapján készültek.
Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, és annak megfelelően használja a TV-készüléket.
Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az (1,5 V AAA) elemeket,
ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő és jelzésű végekre, majd zárja be az
elemtartó fedelét.
Az elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
FIGYELEM
yy Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a távirányítót.
A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani.
ENERGY
ENERGY
TV/RAD
SAVING
SAVING
GUIDE
INFO
GUIDE
RATIO
INFO
LIST
LIST
Q.VIEW
Q.MENU
SETTINGS
Navigációs gombok
SETTINGS
(fel/le/balra/jobbra)
EXIT
FAV
AD
P
P
A
G
E
MUTE
AD
PAGE
1 Coloured buttons
1
2
Vezérlőgombok
(
)
2 TELETEXT
BUTTONS
A képernyő fényerejének beállítása az
energiafogyasztás
csökkentése érdekében.
TV/RAD
A rádió-, TV- és DTV-csatorna kiválasztása.
RATIO
INFO
A programkalauz
megjelenítése.
Az aktuális program, illetve képernyő adatait jeleníti
meg.
Kép átméretezése.
A bemeneti jelforrás módosítása.
Megjeleníti az elmentett csatornalistát.
Visszalépés az előző programhoz.
Q.VIEW megnyitása.
A főmenük
A gyorsmenük megnyitása.
Görgetés a menük és az opciók között.
Q.MENU
Menük vagy opciók kiválasztása, illetve a bevitt
adatok jóváhagyása.
Visszatérés az előző szintre.
Az összesEXIT
menü törlése a képernyőről és
visszatérés TV üzemmódba.
A kedvenc csatornák listájának megnyitása.
A Hang
leírása funkció be- és kikapcsolása.
FAV
Lépés azP előző vagy a következő képernyőre.
Ezek
egyes menük alatt speciális funkciókat
MUTE
jelenítenek meg.
(
: piros,
: zöld,
: sárga,
: kék)
Digitális üzemmódban a preferált feliratozás
megjelenítése.
A SAJÁT MÉDIA menük vagy a SIMPLINKkompatibilis eszközök vezérlé-se (USB, SIMPLINK).
A Teletext funkció vezérlőgombjai.
P
A
G
E
A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA
19
A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA
A használati útmutató segítségével könnyebben elérhetők a TV részletes információi.
2
3
Használati útmutató
1
OPCIÓ > Nyelv beállításához
SETTINGS  OPCIÓ  Nyelv
Kiválaszthatja a képernyőn megjelenő menü és a digitális
hangsugárzás nyelvét.
• Menü nyelve : A megjelenített szöveg nyelvének kiválasztása.
• Hang nyelve [Csak digitális módban] : A kívánt nyelv kiválasztása
több nyelven sugárzott digitális műsor megtekintése során.
• Feliratok nyelve [Csak digitális módban] : Használja a Felirat
funkciót, ha legalább 2 nyelven érhető el felirat.
✎ Ha az adó a kijelölt nyelven nem sugároz feliratot, a felirat az
alapértelmezett nyelven olvasható.
CSATORNA-beállítás
KÉP és HANG beállítása
OPCIÓ
Haladó funkció
Információ
KÉP
AUDIO
BEÁLLÍTÁS
MAGYAR
HUN
Nyomja meg a SETTINGS gombot a főmenük
eléréséhez.
Nyomja meg a PIROS gombot az
Ügyfélszolgálat menük eléréséhez.
Nyomja meg a navigációs gombokat a
Használati útmutató legördítéséhez, majd
nyomja meg az OK gombot.
1
2
Közelítés
Bezárás
AKTUÁLIS IDŐ
SETTINGS  OPCIÓ  Nyelv
LEZÁRÁS
OPCIÓ
BEMENET
Kiválaszthatja a képernyőn megjelenő menü és a digitális hangsugárzás
nyelvét.
• Menü nyelve : A megjelenített szöveg nyelvének kiválasztása.
• Hang nyelve [Csak digitális módban] : A kívánt nyelv kiválasztása
több nyelven sugárzott digitális műsor megtekintése során.
• Feliratok nyelve [Csak digitális módban] : Használja a Felirat funkciót,
ha legalább 2 nyelven érhető el felirat.
✎ Ha az adó a kijelölt nyelven nem sugároz feliratot, a felirat az
alapértelmezett nyelven olvasható.
SAJÁT MÉDIA
Nyomja meg az OK() gombot a Képbeállítások módosításához.
Ügyfélszolgálat
Kilép

2
Szoftverfrissítés
Képteszt
Hangteszt
Jelteszt
Termék-/Szolgáltatási infó
Használati útmutató
3
2
Bemeneti eszköz használatához
Az energiatakarékos funkció használatához
CSATORNA-beállítás
Időopciók beállításához
KÉP és HANG beállítása
OPCIÓ
A zárolás opciók használatához
Nyelv beállításához
Haladó funkció
Kiegészítő támogatás
Információ
1
Egyéb opciók beállításához
1
Kiválasztható a kívánt kategória.
2
Kiválasztható a kívánt elem.
Az oldalak közötti navigáláshoz használhatja
a
gombot.
H
3
Böngészhet az index kívánt funkciójának
leírásában.
Bezárás
1
A kiválasztott menü leírását jeleníti meg.
Az oldalak közötti navigáláshoz használhatja
a
gombot.
H
2
A képernyő nagyítása vagy kicsinyítése.
Használati útmutató
Bezárás
Távolítás
20 KARBANTARTÁS / HIBAELHÁRÍTÁS
KARBANTARTÁS
A TV-készülék tisztítása
MAGYAR
HUN
Tisztítsa rendszeresen a TV-készüléket a legjobb teljesítmény és a hosszú élettartam elérése érdekében.
FIGYELEM
yy Először győződjön meg arról, hogy kikapcsolta-e a főkapcsolót és hogy a tábkábelt és a többi kábelt
kihúzta-e.
yy Ha a TV-t huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból a lehetséges villámlás vagy feszültségingadozás által okozott károsodás megelőzése érdekében.
Képernyő, keret, készülékház és állvány
yy A por és a könnyű szennyeződések eltávolításához a felületet száraz, tiszta és puha kendővel törölje le.
yy A nagyobb szennyeződések eltávolításához törölje le a felületet tiszta vízzel vagy hígított kíméletes
tisztítószerrel átitatott ruhával. Azt követően azonnal törölje át száraz ruhával.
FIGYELEM
yy Mindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a képernyő sérülését idézheti elő.
yy Ne nyomja, dörzsölje vagy ütögesse a képernyő felületét körmeivel vagy éles tárggyal, mivel
karcolások és képtorzulás következhet be.
yy Ne használjon vegyszert, mivel az károsíthatja a terméket.
yy Ne permetezzen folyadékot a felületre. A TV belsejébe kerülő víz tüzet, áramütést vagy
meghibásodást okozhat.
Tápkábel tisztítása
yy Rendszeresen távolítsa el a tápkábelen összegyűlt port és szennyeződést.
HIBAELHÁRÍTÁS
Probléma
Megoldás
A TV nem
irányítható a
távirányítóval.
yy Ellenőrizze a készüléken a távirányító érzékelőjét, majd próbálkozzon újra.
yy Ellenőrizze, hogy nincs-e a jelet akadályozó tárgy a készülék és a távirányító
között.
yy Ellenőrizze, hogy az elemek továbbra is működnek-e és megfelelően be
- 
, 
- 
).
vannak-e helyezve ( 
Nem látható kép
és nem hallható
hang.
yy Ellenőrizze, be van-e kapcsolva a készülék.
yy Ellenőrizze, a tápkábel csatlakozik-e a fali aljzatba.
yy Más készülékek csatlakoztatásával ellenőrizze, hogy hibás-e a fali aljzat.
A TV hirtelen
kikapcsol.
yy Ellenőrizze az energiaellátás beállításait. A tápellátás zavara állhat fenn.
yy Ellenőrizze, hogy az Automatikus kikapcsolás funkció aktív-e az
Időbellításokban.
yy Ha a TV bekapcsolt állapota közben nincs jel, a TV 15 perces inaktív állapotot
követően automatikusan kikapcsol.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
TELEWIZOR LED LCD /
TELEWIZORY LCD
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia
należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego
wykorzystania.
www.lg.com
2
SPIS TREŚCI
SPIS TREŚCI
POLSKI
PL
3
LICENCJE
3
INFORMACJA DOTYCZĄCA
OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE
4
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
10
PROCEDURA INSTALACJI
10
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO
PRACY
10
13
14
15
17
Rozpakowywanie
Części i przyciski
Podnoszenie i przenoszenie telewizora
Montaż na płaskiej powierzchni
Montaż na ścianie
18
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
19
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI
OBSŁUGI
20
KONSERWACJA
20
20
20
Czyszczenie telewizora
- Ekran, rama, obudowa i podstawa
- Przewód zasilający
20
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWS
OSTRZEŻENIE
yy Zignorowanie ostrzeżenia może
spowodować wypadek, a w konsekwencji
poważne obrażenia ciała lub śmierć.
PRZESTROGA
yy Zignorowanie tego typu uwag może
spowodować lekkie zranienie lub
uszkodzenie produktu.
UWAGA
yy Uwagi ułatwiają zrozumienie działania
produktu i bezpieczne korzystanie z niego.
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu
należy dokładnie zapoznać się z uwagami.
LICENCJE / INFORMACJA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE
3
LICENCJE
Dostępne licencje mogą się różnić w zależności od modelu. Więcej informacji o licencjach zamieszczono
na stronie www.lg.com.
Wyprodukowano na podstawie licencji firmy Dolby Laboratories. „Dolby” i symbol
złożony z podwójnego D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
O FORMACIE DIVX: DivX® jest formatem cyfrowego obrazu wideo stworzonym
przez firmę DivX, LLC będącą podmiotem zależnym Rovi Corporation. To urządzenie
posiada certyfikat DivX Certified® i odtwarza obraz w formacie DivX. Więcej
informacji oraz narzędzia do konwersji plików wideo na format DivX można znaleźć
na stronie divx.com.
O USŁUDZE DIVX VOD (VIDEO-ON-DEMAND, wideo na żądanie): to urządzenie
z certyfikatem DivX Certified® musi zostać zarejestrowane, aby można było na
nim odtwarzać filmy kupione w ramach usługi DivX Video-on-Demand (VOD). W
celu uzyskania kodu rejestracyjnego należy skorzystać z sekcji DivX VOD w menu
ustawień urządzenia. Więcej informacji na temat procedury rejestracji można znaleźć
na stronie vod.divx.com.
„Certyfikowane urządzenie DivX® umożliwiające odtwarzanie plików wideo w
formacie DivX® do rozdzielczości HD 1080p, w tym materiałów z kategorii premium”.
„DivX®, DivX Certified® oraz związane z nimi logotypy są znakami towarowymi Rovi
Corporation lub jej podmiotów zależnych i są wykorzystywane jedynie na podstawie
udzielonej licencji”.
„Chronione jednym lub kilkoma spośród następujących amerykańskich patentów:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
INFORMACJA DOTYCZĄCA
OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE
Zawarty w tym produkcie kod źródłowy podlegający licencjom GPL, LGPL, MPL i innym licencjom open
source można pobrać ze strony internetowej http://opensource.lge.com.
Oprócz kodu źródłowego ze strony można pobrać warunki wszystkich wymienionych licencji, zastrzeżenia
gwarancyjne i informacje o prawach autorskich.
Firma LG Electronics może udostępnić kod źródłowy na płycie CD-ROM za opłatą pokrywającą
koszty takiej dystrybucji (w tym koszty nośników, transportu i obsługi) na wniosek przesłany na adres
[email protected] Oferta jest ważna przez okres trzech (3) lat od daty zakupu produktu.
POLSKI
PL
HDMI, logo HDMI i nazwa High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC.
4
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
POLSKI
PL
y Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących typach miejsc:
- Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
- Miejsca o wysokiej wilgotności, np. łazienka
- W pobliżu źródeł ciepła, takich jak piece lub inne urządzenia wytwarzające ciepło
- W pobliżu blatów kuchennych lub nawilżaczy powietrza, gdzie urządzenie będzie
narażone na działanie pary lub tłuszczów;
- Miejsca narażone na działanie deszczu lub wiatru
- W pobliżu pojemników z wodą, np. wazonów
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem, awarią lub
zniekształceniem produktu.
y Nie należy umieszczać produktu w miejscu, w którym może być narażony na kontakt z pyłem.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe.
y Wtyczka przewodu zasilającego jest urządzeniem odłączającym produkt od sieci.
Wtyczka musi być łatwo dostępna.
y Nie wolno dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękoma. Jeśli styki są mokre
lub pokryte kurzem, należy je dokładnie wysuszyć lub wytrzeć z nich kurz.
Nadmierna wilgoć może doprowadzić do śmiertelnego porażenia prądem.
y Przewód zasilający musi być podłączony do gniazdka z uziemieniem. (Nie dotyczy
urządzeń bez uziemienia).
Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem lub wystąpieniem innych obrażeń.
y Przewód zasilający należy dokładnie podłączyć do gniazda i urządzenia.
Niedokładne włożenie wtyczki przewodu zasilającego grozi pożarem.
y Należy dopilnować, by przewód zasilający nie stykał się z gorącymi przedmiotami,
np. grzejnikami.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem
elektrycznym.
y Nie wolno kłaść ciężkich przedmiotów lub samego urządzenia na przewodach
zasilających.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem
elektrycznym.
y Należy zagiąć doprowadzony do budynku z zewnątrz przewód antenowy, aby uniemożliwić spływanie do środka wody deszczowej.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie przez
wodę wnętrza urządzenia lub porażenie elektryczne.
y Podczas montażu telewizora na ścianie należy uważać, aby przewód zasilający i
przewody sygnałowe nie znajdowały się z tyłu telewizora.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie
prądem.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
5
y Nie wolno podłączać zbyt wielu urządzeń elektrycznych do jednego gniazdka sieciowego z wieloma wejściami.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować przegrzanie gniazdka,
a w konsekwencji pożar.
y Produktu nie wolno upuścić ani przewrócić podczas podłączania urządzeń zewnętrznych.
Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu.
icca
nt
y Nie wolno wkładać przedmiotów przewodzących prąd (np. metalowych prętów) w
końcówkę przewodu zasilającego, gdy drugi koniec jest podłączony do gniazdka
elektrycznego. Poza tym nie wolno dotykać przewodu zasilającego bezpośrednio
po podłączeniu go do gniazdka. (zależnie od modelu)
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem.
y W pobliżu produktu nie wolno przechowywać żadnych łatwopalnych substancji.
Istnieje ryzyko wybuchu lub pożaru spowodowanego lekkomyślnym przechowywaniem łatwopalnych substancji.
y Nie wolno wrzucać do wnętrza produktu metalowych przedmiotów, takich jak monety, spinki do włosów, pręty lub druty, a także łatwopalnych przedmiotów, takich
jak papier czy zapałki. Należy zwrócić szczególną uwagę, by zapobiec takiemu
postępowaniu dzieci.
Takie postępowanie grozi porażeniem prądem, pożarem lub uszkodzeniem ciała.
W przypadku wrzucenia jakiegokolwiek przedmiotu do wnętrza produktu należy
odłączyć przewód zasilający i skontaktować się z centrum obsługi.
y Nie należy spryskiwać produktu wodą ani przecierać go łatwopalnymi substancjami (np. rozcieńczalnikiem lub benzenem). Niezastosowanie się do tego zalecenia
grozi pożarem lub porażeniem prądem.
y Należy unikać uderzania produktu lub upuszczania innych obiektów na produkt
oraz obijania ekranu.
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi uszkodzeniem ciała i uszkodzeniem
produktu.
y Nie wolno dotykać produktu ani anteny podczas wyładowań atmosferycznych i
burzy.
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem.
y Nie wolno dotykać gniazdka w przypadku ulatniania się gazu. W takim przypadku
należy najpierw otworzyć okna w celu wywietrzenia pomieszczenia.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować powstanie iskier, a w konsekwencji pożar lub poparzenie.
POLSKI
PL
Des
y Materiały chroniące przed wilgocią oraz winylowe opakowania należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Materiał chroniący przed wilgocią jest szkodliwy w przypadku spożycia. W razie
przypadkowego spożycia należy wymusić wymioty i udać się do najbliższego
szpitala. Poza tym opakowania winylowe mogą spowodować uduszenie, dlatego
należy przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci.
y Nie wolno pozwalać dzieciom na wspinanie się po telewizorze lub wieszanie na
nim.
W przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia telewizor może przewrócić się i
spowodować poważne obrażenia.
y Po wyjęciu zużytych baterii z urządzenia należy uważać, aby nie zostały one zjedzone przez dzieci.
W przypadku zjedzenia baterii należy natychmiast udać się do lekarza.
6
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
PL
Nie należy samodzielnie rozmontowywać, naprawiać ani modyfikować urządzenia.
yy
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem.
W celu kontroli, kalibracji lub naprawy urządzenia należy skontaktować się z serwisem.
W przypadku wystąpienia którejkolwiek z opisanych niżej sytuacji należy natychyy
miast odłączyć produkt i skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.
--Produkt został uderzony
--Produkt jest uszkodzony
--Do wnętrza produktu dostały się jakieś przedmioty
--Produkt wydzielał dym lub dziwny zapach
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem
elektrycznym.
Jeśli urządzenie ma nie być przez dłuższy czas używane, należy odłączyć przeyy
wód zasilający produktu.
Osadzający się kurz może spowodować pożar, a przepalenie izolacji może spowodować nieszczelność przewodów elektrycznych, porażenie prądem lub pożar.
Nie należy narażać urządzenia na kontakt z wilgocią ani kapiącą lub rozlaną wodą.
yy
Nie wolno stawiać na nim jakichkolwiek przedmiotów wypełnionych płynami, np.
wazonów.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
7
PRZESTROGA
Produkt należy ustawić w miejscu, w którym nie występują zakłócenia spowodowayy
ne falami radiowymi.
Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca między anteną zewnętrzną a liniami
yy
zasilania, aby zapobiec ich zetknięciu w razie upadku anteny.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi porażeniem prądem elektrycznym.
W przypadku montażu produktu na ścianie należy przykręcić uchwyt montażowy zgodny ze standaryy
dem VESA (opcjonalny) do tyłu obudowy. W trakcie instalacji urządzenia za pomocą uchwytu ściennego (opcjonalnego) należy je dokładnie przymocować, aby nie spadło.
Korzystać można jedynie z wyposażenia dodatkowego i akcesoriów zalecanych przez producenta.
yy
Podczas instalacji anteny należy skorzystać z pomocy wykwalifikowanego persoyy
nelu serwisowego.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe lub
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Zalecamy oglądanie telewizji z zachowaniem odległości od ekranu co najmniej 5–7
yy
razy większej niż długość przekątnej ekranu.
Oglądanie telewizji przez długi czas może spowodować wystąpienie rozmazanego
widzenia.
Należy używać baterii tylko określonego typu.
yy
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie pilota zdalnego
sterowania.
5~7 times
Nie wolno mieszać nowych baterii ze starymi.
yy
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować przegrzanie się baterii i wyciek elektrolitu.
Między pilotem a czujnikiem nie powinno być żadnych obiektów.
yy
Promienie słoneczne lub silne światło innego rodzaju mogą zakłócać sygnał pilota
yy
zdalnego sterowania. W takim przypadku należy zmniejszyć poziom jasności w
pomieszczeniu.
W przypadku podłączania urządzeń zewnętrznych, takich jak konsole do gier wiyy
deo, należy dopilnować, aby długość przewodów była wystarczająca.
W przeciwnym razie produkt może spaść, co grozi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
POLSKI
PL
Urządzenia nie wolno instalować w miejscach, z których mógłby spaść, takich jak
yy
niestabilne półki lub powierzchnie pochyłe. Należy unikać także miejsc, gdzie występują drgania lub podtrzymanie całości produktu jest niemożliwe.
W przeciwnym razie produkt może spaść lub przewrócić się, co grozi obrażeniami
ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
W przypadku zainstalowania telewizora na podstawie należy zabezpieczyć go
yy
przed ryzykiem przewrócenia się. W przeciwnym wypadku produkt może przewrócić się i spowodować obrażenia.
8
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Nie wolno włączać/wyłączać urządzenia przez włożenie wtyczki do gniazdka lub
yy
wyciągnięcie jej. (Nie wolno używać wtyczki jako włącznika).
Może to spowodować awarię produktu lub porażenie prądem.
POLSKI
PL
Prosimy przestrzegać poniższych instrukcji instalacji, aby zapobiec przegrzaniu się
yy
produktu.
--Odległość pomiędzy urządzeniem a ścianą powinna być większa niż 10 cm.
--Produktu nie należy instalować w miejscu pozbawionym wentylacji (np. na półce
biblioteczki lub w szafce).
--Produktu nie należy umieszczać na dywanie czy poduszce.
--Nie wolno blokować otworu wentylacyjnego (np. obrusem lub firaną).
Niestosowanie się do tych zaleceń grozi pożarem.
W przypadku długiego oglądania telewizji należy unikać dotykania otworów wentyyy
lacyjnych telewizora, ponieważ mogą one się silnie nagrzewać. Nie wpływa to na
prawidłowe działanie i jakość pracy produktu.
Należy regularnie sprawdzać przewód urządzenia. Jeśli widoczne są uszkodzenia lub przepalone
yy
miejsca, należy odłączyć przewód i przerwać korzystanie z urządzenia aż do momentu, gdy zużyty
element zostanie wymieniony przez autoryzowany punkt serwisowy na odpowiedni nowy przewód.
Nie wolno dopuścić do gromadzenia się kurzu na wtyczce lub gniazdku.
yy
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe.
Przewód zasilający należy zabezpieczyć przed fizycznymi przeciążeniami i uszkoyy
dzeniem mechanicznym (tj. skręceniem, zagięciem, zaciskaniem, przytrzaskiwaniem drzwiami i podeptaniem). Należy zwracać szczególną uwagę na wtyczki,
gniazdka oraz miejsce, w którym przewód łączy się z urządzeniem.
Nie należy mocno naciskać na panel rękoma ani ostrymi przedmiotami, np. gwoźyy
dziami, paznokciami, pilnikiem, ołówkiem lub długopisem, oraz należy unikać
zadrapania panelu.
Należy unikać dotykania ekranu lub naciskania go palcami przez dłuższy czas.
yy
Może to spowodować tymczasowe zniekształcenie obrazu na ekranie.
Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu i jego części należy odłączyć go od
yy
źródła zasilania. Produkt należy przetrzeć miękką szmatką. Używanie nadmiernej
siły może spowodować porysowanie lub odbarwienie powierzchni. Nie wolno używać wody w spreju ani wilgotnej szmatki. W żadnym wypadku nie wolno używać
środków czyszczących do szyb, nabłyszczaczy samochodowych lub przemysłowych, substancji żrących, wosków, benzenu, alkoholu itp, ponieważ grozi to uszkodzeniem produktu i jego panelu.
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem lub uszkodzeniem produktu (zniekształceniem, korozją lub pęknięciem).
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycznego, wyłączenie urządzenia za pomocą
yy
wyłącznika nie spowoduje odłączenia go od źródła zasilania.
Aby odłączyć przewód, należy chwycić wtyczkę i wyciągnąć ją.
yy
Rozłączenie przewodów wewnątrz przewodu zasilającego może spowodować
pożar.
W przypadku przenoszenia produktu należy najpierw wyłączyć zasilanie. Następyy
nie należy odłączyć przewody zasilające, antenowe i inne przewody podłączeniowe.
Uszkodzenie telewizora lub przewodu zasilającego może spowodować pożar lub
porażenie prądem.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
9
Czynności związane z przenoszeniem i rozpakowywaniem produktu powinny wyyy
konywać dwie osoby, ponieważ jest on ciężki.
Niestosowanie się do tego zalecenia grozi obrażeniami ciała.
Raz w roku należy skontaktować się z centrum serwisowym w celu oczyszczenia
yy
wewnętrznych elementów produktu.
Nagromadzony kurz może spowodować uszkodzenie mechaniczne.
Panel jest zaawansowanym technologicznie produktem o rozdzielczości od dwóch
yy
do sześciu milionów pikseli. Na panelu mogą być widoczne czarne i/lub jasne, kolorowe punkty (czerwone, niebieskie lub zielone) o wielkości 1 ppm. Nie oznaczają
one uszkodzenia ani nie wpływają na jakość i niezawodność działania produktu.
To zjawisko występuje również w produktach innych firm i nie może być podstawą
do wymiany produktu lub zwrotu pieniędzy.
Jasność i kolor panelu mogą wydawać się różne w zależności od pozycji oglądająyy
cego (kąta oglądania).
Zjawisko to ma związek z charakterystyką panelu. Nie ma ono związku z jakością
produktu i nie jest usterką.
Wyświetlanie przez długi czas nieruchomego obrazu (np. logo kanału programu, menu ekranowego,
yy
sceny z gry wideo) może spowodować uszkodzenie ekranu w postaci pozostałości nieruchomego
obrazu. Gwarancja produktu nie obejmuje zjawisko utrwalenia nieruchomego obrazu,.
Należy unikać wyświetlania na ekranie telewizora nieruchomych obrazów przez dłuższy czas (powyżej 2 godzin na ekranach LCD, powyżej 1 godziny na ekranach plazmowych).
Również długotrwałe oglądanie telewizji w formacie 4:3 może spowodować utrwalenie pozostałości
obrazu przy krawędziach ekranu.
To zjawisko występuje również w produktach innych firm i nie może być podstawą do wymiany produktu lub zwrotu pieniędzy.
yyDźwięki
Odgłos trzaskania: odgłos trzaskania występujący podczas oglądania lub wyłączania telewizora jest
wynikiem termicznego kurczenia się plastiku w związku z temperaturą i wilgotnością. Ten odgłos jest
typowy dla produktów wymagających deformacji termicznej. Szumienie obwodu elektrycznego/bzyczenie panelu: cichy dźwięk wytwarzany przez szybkie przełączanie obwodu, który dostarcza duże
ilości prądu potrzebne do zasilania urządzenia. Występowanie i skala zjawiska różnią się w zależności od produktu.
Ten dźwięk nie wpływa na jakość i niezawodność działania produktu.
POLSKI
PL
Czynności serwisowe powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel.
yy
Są one konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób, np.
poprzez uszkodzenie wtyczki lub przewodu zasilającego, oblanie cieczą, upuszczenie jakiegoś przedmiotu do wnętrza urządzenia lub wystawienie urządzenia na
działanie deszczu lub wilgoci, a także w przypadku gdy produkt nie działa prawidłowo lub został upuszczony.
Jeśli urządzenie jest zimne, podczas włączania może wystąpić niewielkie migotayy
nie obrazu. Jest to zjawisko normalne i nie świadczy o nieprawidłowym działaniu.
10 PROCEDURA INSTALACJI / MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
UWAGA
POLSKI
PL
yy Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.
yy Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od przedstawionego w tej instrukcji.
yy Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od używanego źródła sygnału wejściowego i
modelu produktu.
yy Nowe funkcje mogą być dodawane do tego telewizora w przyszłości.
yy Aby zmniejszyć zużycie energii, można włączyć tryb czuwania telewizora. Jeśli telewizor ma nie być
używany przez dłuższy czas, należy go wyłączyć, aby zmniejszyć zużycie energii.
yy Zużycie energii podczas korzystania z telewizora można znacząco ograniczyć, zmniejszając jasność
obrazu. Spowoduje to obniżenie ogólnych kosztów eksploatacji urządzenia.
PROCEDURA INSTALACJI
1
2
3
Otwórz opakowanie i sprawdź, czy w zestawie znajdują się wszystkie akcesoria.
Przymocuj podstawę do telewizora.
Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Rozpakowywanie
Zalecamy sprawdzenie, czy opakowanie zawiera poniższe elementy. W przypadku braku jakiegokolwiek
elementu należy skontaktować się ze sprzedawcą. Urządzenie i akcesoria pokazane na ilustracjach w tej
instrukcji mogą się różnić wyglądem od zakupionych przez użytkownika.
PRZESTROGA
yy Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo i długi czas eksploatacji urządzenia, nie należy
podłączać do niego żadnych niezatwierdzonych akcesoriów.
yy Jakiekolwiek szkody i obrażenia ciała spowodowane stosowaniem niezatwierdzonych akcesoriów nie
są objęte gwarancją.
yy Niektóre modele mają cienką folię przyczepioną do ekranu. Folii tej nie wolno usuwać.
UWAGA
yy Zawartość opakowania z produktem może być różna w zależności od modelu.
yy W związku z unowocześnieniem funkcji dane techniczne produktu i treść instrukcji obsługi mogą ulec
zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
yy W celu zapewnienia wygody połączeń przewody HDMI i urządzenia USB powinny mieć końcówki o
grubości mniejszej niż 10 mm i szerokości mniejszej niż 18 mm. Jeśli przewód lub karta pamięci USB
nie pasują do portu USB w telewizorze, użyj przewodu przedłużającego, który obsługuje standard
USB 2.0.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
11
Instrukcja obsługi
Uchwyt do przewodów
(zależnie od modelu)
(Patrz str. A-5)
Szmatka do polerowania
(zależnie od modelu)
Służy do usuwania kurzu z
obudowy.
Zasilacz DC
(Tylko 19/22/26LS35**)
(Patrz str. B-5)
Wkręty podstawy
2EA, P4 x 20
(Tylko 19/22LS35**)
(Patrz str. A-3)
Wkręty podstawy
2EA, M4 x 14
(Tylko 26LS35**)
(Patrz str. A-3)
Wkręty podstawy
4EA, P4 x 16
4EA, M4 x 14
(Tylko 32LS35**)
(Patrz str. A-3)
Wkręty podstawy
8EA, M4 x 20
(Tylko 26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
(Patrz str. A-4)
Wkręt do montażu na
płaskiej powierzchni
(Tylko 32LS35**,
26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
(Zobacz str. 15)
Pokrywa ochronna
(Tylko 26CS46**)
(Patrz str. A-6)
Pokrywa ochronna
(Tylko 32CS46**,
32LS34**)
(Patrz str. A-6)
Pokrywa ochronna
(Tylko 42CS46**,
42LS34**)
(Patrz str. A-6)
Przewód zasilający
POLSKI
PL
Pilot zdalnego sterowania i baterie (AAA)
(Zobacz str. 18)
12 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Nóżka podstawy / stopka podstawy
(Tylko 19/22/26LS35**)
(Patrz str. A-3)
POLSKI
PL
Nóżka podstawy / stopka podstawy
(Tylko 32LS35**)
(Patrz str. A-3)
Nóżka podstawy / stopka podstawy
(Tylko 26CS46**)
(Patrz str. A-4)
Nóżka podstawy / stopka podstawy
(Tylko 32/42CS46**, 32/42LS34**)
(Patrz str. A-4)
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
13
Części i przyciski
Ekran
Głośniki
OK
SETTINGS
Przyciski dotykowe
INPUT
Przyciski dotykowe2
Opis
Przewijanie listy zapisanych programów.
H
Regulacja głośności.
H
OK ꔉ
SETTINGS
INPUT
/I
1
2
Wybieranie podświetlonej pozycji menu i zatwierdzanie wprowadzonych ustawień.
Dostęp do menu głównego, zapisywanie wprowadzonych ustawień i zamykanie menu.
Zmiana źródła sygnału wejściowego.
Włączanie i wyłączanie zasilania.
Inteligentny sensor – dostosowuje jakość i jasność obrazu do warunków otoczenia.
Wszystkie te przyciski są przyciskami dotykowymi i można je obsługiwać, dotykając palcem.
POLSKI
PL
Czujnik zdalnego
sterowania i inteligentny
sensor1
Wskaźnik zasilania
14 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Podnoszenie i przenoszenie
telewizora
Przed podjęciem próby przeniesienia lub
podniesienia telewizora należy przeczytać
poniższe informacje. Pomogą one uniknąć jego
porysowania lub uszkodzenia, a także zapewnić
bezpieczny transport niezależnie od modelu i
rozmiarów.
yy Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej
2 osoby.
yy Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób
pokazany na poniższej ilustracji.
POLSKI
PL
PRZESTROGA
yy Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ
może to doprowadzić do jego uszkodzenia.
yy Zaleca się przenoszenie telewizora w
oryginalnym kartonie lub opakowaniu.
yy Przed uniesieniem lub przeniesieniem
telewizora należy odłączyć przewód zasilający
i wszystkie inne przewody.
yy Telewizor należy trzymać ekranem zwróconym
na zewnątrz, aby zapobiec uszkodzeniom.
yy Telewizor należy chwycić mocno u góry i u
dołu ramy. Nie wolno go trzymać za część
przezroczystą, głośnik ani kratkę głośnika.
yy Podczas transportu telewizora należy chronić
go przed wstrząsami i nadmiernymi drganiami.
yy Podczas transportu telewizora należy go
trzymać w pozycji pionowej – nie wolno
obracać go na bok ani pochylać w lewo lub w
prawo.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Montaż na płaskiej
powierzchni
1
Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej
powierzchni w pozycji pionowej.
-- Pozostaw co najmniej 10-centymetrowy
odstęp od ściany w celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji.
15
Mocowanie telewizora do płaskiej powierzchni
(Tylko 32LS35**, 26/32/42CS46**, 32/42LS34**)
Przymocowanie telewizora do powierzchni, na
której stoi, pozwoli uniknąć przechylenia się go
do przodu, a w konsekwencji upadku i uszkodzeń
oraz obrażeń u osób przebywających w pobliżu.
Aby przymocować telewizor do płaskiej
powierzchni, włóż dołączoną do zestawu śrubę do
tylnej części podstawy i dokręć ją.
POLSKI
PL
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
OSTRZEŻENIE
2
Podłącz przewód zasilający do gniazdka
sieciowego.
PRZESTROGA
yy Telewizora nie wolno umieszczać w pobliżu
źródeł ciepła ani na nich, ponieważ grozi to
pożarem lub uszkodzeniem telewizora.
yy Aby telewizor nie przewrócił się, powinien
być odpowiednio zamocowany do podłoża/
ściany zgodnie z zaleceniami instalacyjnymi.
Przechylanie, potrząsanie lub kołysanie
telewizorem może spowodować obrażenia
ciała.
Dostosowywanie kąta ustawienia telewizora
(Tylko 32/42CS46**, 32/42LS34**)
Telewizor należy ustawić pod najwygodniejszym
kątem, obracając go maksymalnie o 20 stopni w
lewo lub prawo.
20
20
PRZESTROGA
yy Podczas regulacji kąta ustawienia ekranu
należy uważać na palce.
»»Istnieje ryzyko przytrzaśnięcia palców. W przypadku zbyt dużego nachylenia produkt może
przewrócić się, powodując uszkodzenie lub
obrażenia ciała.
16 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Mocowanie telewizora do ściany
(W niektórych modelach ta funkcja jest
niedostępna).
Korzystanie z systemu zabezpieczającego Kensington
(zależnie od modelu)
POLSKI
PL
Telewizor użytkownika może różnić się od
pokazanego na ilustracji.
Złącze systemu zabezpieczającego Kensington
znajduje się z tyłu obudowy telewizora. Więcej
informacji na temat montażu zabezpieczenia i
korzystania z niego można znaleźć w dołączonej
do niego instrukcji obsługi albo na stronie http://
www.kensington.com.
1
2
3
Włóż i dokręć śruby oczkowe lub uchwyty i
śruby z tyłu telewizora.
-- Jeśli w miejscach, gdzie mają się znaleźć
śruby oczkowe, są już wkręcone inne śruby, wykręć je.
Przymocuj uchwyty ścienne do ściany za
pomocą śrub.
Położenie uchwytów ściennych powinno
odpowiadać pozycji śrub oczkowych
wkręconych z tyłu telewizora.
Połącz śruby oczkowe z uchwytami ściennymi
za pomocą napiętego, mocnego sznurka.
Sznurek powinien biec równolegle do podłogi.
PRZESTROGA
yy Należy dopilnować, aby dzieci nie wspinały
się na telewizor ani nie wieszały się na nim.
UWAGA
yy Do zamontowania telewizora należy użyć
stolika lub półki wystarczająco dużych
i mocnych, aby pomieścić urządzenie i
wytrzymać jego ciężar.
yy Śruby, uchwyty oraz linka nie są
dołączone do telewizora. W sprawie
zakupu dodatkowych akcesoriów prosimy
skontaktować się z lokalnymi punktami
sprzedaży.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Montaż na ścianie
A
Uważnie przymocuj opcjonalny uchwyt ścienny do
tyłu telewizora oraz do mocnej ściany prostopadłej
do podłogi. Jeśli chcesz zawiesić telewizor na
słabszych ścianach lub innych elementach,
skonsultuj się z wykwalifikowanym technikiem.
Firma LG zaleca przeprowadzenie montażu
urządzenia na ścianie przez wykwalifikowanego
instalatora.
10 cm
10 cm
Wolno używać wyłącznie ściennego uchwytu
montażowego i wkrętów spełniających wymagania
standardu VESA. W tabeli poniżej podano
standardowe wymiary zestawów do montażu
ściennego.
Elementy do nabycia osobno (uchwyt ścienny)
Model
19/22/26LS35** 32LS35**,
26/32CS46**,
32LS34**
VESA (A x B) 100 x 100
200 x 100
Standard wkrę- M4
M4
tu
Liczba wkrę4
4
tów
Uchwyt ścien- LSW100B,
LSW100B,
ny
LSW100BG
LSW100BG
Model
42CS46**,
42LS34**
VESA (A x B) 200 x 200
Standard wkrę- M4
tu
Liczba wkrę4
tów
Uchwyt ścien- LSW200B(G),
ny
LSW200BX
B
PRZESTROGA
yy Przed rozpoczęciem przenoszenia lub
montażu telewizora należy odłączyć go
od zasilania. Niezastosowanie się do tego
zalecenia grozi porażeniem prądem.
yy W przypadku montażu telewizora na suficie
lub pochylonej ścianie może on spaść,
powodując poważne obrażenia ciała u osób
znajdujących się w pobliżu.
Do montażu należy użyć uchwytu ściennego
dopuszczonego przez firmę LG do użytku
z danym modelem urządzenia. W razie
potrzeby należy skonsultować się ze
sprzedawcą lub technikiem.
yy Nie wolno zbyt mocno dokręcać wkrętów,
ponieważ może to doprowadzić do
uszkodzenia telewizora, a w efekcie do
utraty gwarancji.
yy Należy użyć wyłącznie ściennego uchwytu
montażowego i wkrętów spełniających
wymagania standardu VESA. Szkody i
obrażenia ciała spowodowane niewłaściwym
użytkowaniem lub zastosowaniem
nieodpowiednich akcesoriów nie są objęte
gwarancją.
UWAGA
yy Należy używać wyłącznie wkrętów
wymienionych w specyfikacji standardu
VESA.
yy W skład zestawu do montażu ściennego
wchodzi instrukcja obsługi i niezbędne
części.
yy Uchwyt ścienny jest wyposażeniem
dodatkowym. Dodatkowe akcesoria można
nabyć u lokalnego sprzedawcy.
yy Długość wkrętów może być różna w
zależności od modelu uchwytu ściennego.
Należy użyć wkrętów o odpowiedniej
długości.
yy Więcej informacji można znaleźć w instrukcji
dołączonej do zestawu do montażu
ściennego.
POLSKI
PL
10 cm
10 cm
17
18 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostępnych na pilocie zdalnego sterowania.
Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji i użytkowanie telewizora w prawidłowy sposób.
W celu włożenia baterii należy otworzyć pokrywę komory baterii, włożyć baterie (1,5 V AAA) zgodnie z
oznaczeniami i na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknąć pokrywę komory baterii.
W celu wyjęcia baterii należy wykonać czynności takie, jak przy ich wkładaniu, ale w odwrotnej kolejności.
POLSKI
PL
PRZESTROGA
yy Nie wolno mieszać starych baterii z nowymi, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia pilota.
Pilota należy kierować w stronę czujnika zdalnego sterowania w telewizorze.
ENERGY
ENERGY
TV/RAD
SAVING
GUIDE
INFO
RATIO
LIST
Q.VIEW
Q.MENU
SETTINGS
EXIT
FAV
AD
P
P
A
G
E
MUTE
1
2
Dostosowanie
TV/RADjasności ekranu w celu zmniejszenia
zużycia energii.
RATIO
GUIDE
INFO
Wybór
funkcji radia, telewizji analogowej lub cyfrowej.
Wyświetlanie przewodnika po programach.
Wyświetlanie informacji o aktualnym programie i ustawieINFO
niach ekranu.
Zmiana proporcji obrazu.
Zmiana źródła sygnału wejściowego.
Dostęp do listy zapisanych programów.
LIST
Q.VIEW
Powrót do poprzednio
oglądanego programu.
Przejście do głównych menu.
Przejście do najczęściej wykorzystywanych funkcji.
Q.MENU
SETTINGS
Przewijanie pozycji menu i ustawień.
Przyciski nawigacji
(w górę/w dół/w
lewo/w prawo)
Wybór menu i ustawień oraz zatwierdzanie wyboru.
EXIT
Powrót do poprzedniego
poziomu menu.
Zamknięcie wszystkich menu ekranowych i powrót do trybu oglądania telewizji.
Wyświetlenie
listy ulubionych kanałów.
FAV
AD
Włączanie iPwyłączanie funkcji opisu dźwiękiem.
Przejście
do poprzedniego lub następnego ekranu.
PAGE
MUTE
1 Kolorowe przyciski Dostęp do specjalnych funkcji w niektórych menu.
(
: czerwony,
: zielony,
: żółty,
: niebieski)
Wyświetlanie napisów w trybie cyfrowym zgodnie z preferencjami.
Przyciski sterowania Upravljanje menijima MOJI MEDIJUMI ili SIMPLINK kompatibilnim uređajima (USB, SIMPLINK).
(
)
Te przyciski służą do obsługi teletekstu.
2 PRZYCISKI
TELETEKSTU
SAVING
P
A
G
E
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI
19
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI
Instrukcja obsługi ułatwia dostęp do szczegółowych informacji o telewizorze.
2
3
Podręcznik obsługi
1
OPCJA > Aby ustawić język
SETTINGS ➾ OPCJE ➾ Język
Ustawienie KANAŁU
Ustawienie OBRAZU, DŹWIĘKU
OPCJA
Funkcja zaawansowana
Można wybrać język menu wyświetlanego na ekranie oraz dźwięku
cyfrowego programu.
• Język menu (Language) : Umożliwia wybór języka tekstu
wyświetlanego na ekranie.
• Język audio [tylko w trybie cyfrowym] : Wybór odpowiedniego
języka podczas oglądania programu cyfrowego zawierającego
kilka wersji językowych.
• Język napisów [tylko w trybie cyfrowym] : Jeśli napisy są
nadawane w co najmniej dwóch językach, warto skorzystać z
funkcji Napisy.
✎ Jeżeli wybrany język napisów nie jest dostępny, wyświetlany
będzie język domyślny.
Informacja
OBRAZ
AUDIO
USTAWIENIA
2
Przybliż
Zamknij
CZAS
SETTINGS ➾ OPCJE ➾ Język
BLOKUJ
OPCJE
WEJŚCIE
Można wybrać język menu wyświetlanego na ekranie oraz dźwięku
cyfrowego programu.
• Język menu (Language) : Umożliwia wybór języka tekstu
wyświetlanego na ekranie.
• Język audio [tylko w trybie cyfrowym] : Wybór odpowiedniego języka
podczas oglądania programu cyfrowego zawierającego kilka wersji
językowych.
• Język napisów [tylko w trybie cyfrowym] : Jeśli napisy są nadawane
w co najmniej dwóch językach, warto skorzystać z funkcji Napisy.
✎ Jeżeli wybrany język napisów nie jest dostępny, wyświetlany będzie
język domyślny.
MOJE MEDIA
Naciśnij OK(), aby ustawić obraz.
Pomoc techniczna dla klientów
Wyjście

2
Aktual. oprog.
Oddal
Zamknij
Test obrazu
Test dźwięku
Test sygnału
Inform. o produkcie/usłudze
1
Wyświetlenie opisu wybranego menu.
umożliwia przechodzenie
Przyciski
H
między stronami.
2
Przybliżenie lub oddalenie ekranu.
Podręcznik obsługi
Zamknij
Podręcznik obsługi
3
2
Aby korzystać z urządzenia wejściowego
Aby włączyć funkcję Oszczędzania energii
Ustawienie KANAŁU
Aby ustawić opcje czasu
Ustawienie OBRAZU, DŹWIĘKU
OPCJA
Aby ustawić opcje blokady TV
Aby ustawić język
Funkcja zaawansowana
Informacja
1
Asystent niepełnosprawnych
Aby ustawić inne opcje
1
Wybór dowolnej kategorii.
2
Wybór pozycji.
Przyciski
umożliwiają przechodzenie
H
między stronami.
3
Wyświetlanie opisu wybranej funkcji z indeksu.
POLSKI
PL
Naciśnij przycisk SETTINGS. Zostanie
wyświetlony ekran z głównymi menu.
Naciśnij CZERWONY PRZYCISK, aby przejść
do menu Pomoc techniczna dla klientów.
Naciskając przyciski nawigacji, przejdź do
menu Podręcznik obsługi i naciśnij przycisk
OK.
1
20 KONSERWACJA / ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
KONSERWACJA
Czyszczenie telewizora
Aby zapewnić najwyższą jakość pracy i dłuższy okres eksploatacji telewizora, należy go regularnie czyścić.
PRZESTROGA
POLSKI
PL
yy Najpierw należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć przewód zasilający i pozostałe kable.
yy Jeśli telewizor ma pozostawać nieużywany przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający
od gniazdka sieciowego. To pozwoli uniknąć ewentualnych uszkodzeń na skutek wyładowań
elektrycznych i wahań napięcia w sieci.
Ekran, rama, obudowa i podstawa
yy Aby usunąć kurz lub lekki brud z powierzchni, należy przetrzeć ją miękką, suchą, czystą szmatką.
yy Aby usunąć mocniejsze zabrudzenia, najpierw należy przetrzeć powierzchnię miękką szmatką
nawilżoną czystą wodą lub rozcieńczonym łagodnym detergentem. Następnie należy od razu wytrzeć
powierzchnię suchą szmatką.
PRZESTROGA
yy Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia.
yy Nie wolno naciskać ani pocierać powierzchni ekranu, ani uderzać o nią paznokciami lub ostrymi
przedmiotami, ponieważ może to spowodować jej zarysowanie i zniekształcenia obrazu.
yy Do czyszczenia powierzchni nie wolno stosować żadnych środków chemicznych, ponieważ może to
spowodować uszkodzenie produktu.
yy Nie wolno rozpylać płynów na powierzchnię urządzenia. Jeśli woda dostanie się do jego wnętrza,
może spowodować pożar, porażenie prądem lub nieprawidłowe działanie.
Przewód zasilający
yy Kurz i brud gromadzące się na przewodzie zasilającym należy regularnie usuwać.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem
Rozwiązanie
Nie można
sterować
telewizorem
przy użyciu
pilota zdalnego
sterowania.
yy Sprawdź czujnik zdalnego sterowania na urządzeniu i spróbuj ponownie.
yy Sprawdź, czy między urządzeniem a pilotem nie ma przeszkód blokujących
przesyłanie sygnału.
do ,
yy Sprawdź, czy baterie są jeszcze dobre i czy są poprawnie włożone (
do ).
Nie widać obrazu
i nie słychać
dźwięku.
yy Sprawdź, czy urządzenie jest włączone.
yy Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka elektrycznego.
yy Sprawdź działanie gniazdka sieciowego, podłączając do niego inne
urządzenia.
Telewizor
nieoczekiwanie
się wyłącza.
yy Sprawdź ustawienia zasilania. Być może nastąpiła przerwa w zasilaniu.
yy W ustawieniach czasu sprawdź, czy nie włączono funkcji automatycznego
wyłącznika czasowego.
yy Jeśli włączony telewizor nie odbiera żadnego sygnału przez 15 minut, zostaje
automatycznie wyłączony.
NÁVOD K OBSLUZE
Televizor LED LCD /
Televizor LCD
Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě
prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí
potřebu.
www.lg.com
2
OBSAH
OBSAH
ČESKY
CS
3
LICENCE
3
OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN
SOURCE
4
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
10
POSTUP INSTALACE
10
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA
10
13
14
15
17
Vybalení
Součásti a tlačítka
Zvedání a přemístění televizoru
Umístění monitoru na stolek
Montáž na stěnu
18
DÁLKOVÝ OVLADAČ
19
POUŽÍVÁNÍ UŽIVATELSKÉ
PŘÍRUČKY
20
ÚDRŽBA
20
20
20
Čištění televizoru
- Obrazovka, rámeček, kryt a stojan
- Napájecí kabel
20
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
VAROVÁNÍ
yy Pokud budete tuto varovnou zprávu
ignorovat, může dojít k vážnému zranění,
nehodě či úmrtí.
UPOZORNĚNÍ
yy Pokud budete toto upozornění ignorovat,
mohlo by dojít k lehkým zraněním nebo
k poškození výrobku.
POZNÁMKA
yy Poznámka pomáhá porozumět výrobku
a bezpečně jej používat. Před použitím
výrobku si poznámku důkladně přečtěte.
LICENCE / OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE
3
LICENCE
U různých modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace o licencích naleznete na webové
stránce www.lg.com.
Vyrobeno na základě licence od společnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol
dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodními známkami
nebo registrovanými obchodními známkami společnosti HDMI Licensing LLC.
INFORMACE O DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Toto certifikované zařízení
DivX Certified® musí být pro přehrávání filmů DivX Video-on-Demand (VOD)
zaregistrováno. Chcete-li získat registrační kód, přejděte do části DivX VOD
v nabídce nastavení zařízení. Další informace a informace o dokončení registrace
naleznete na adrese vod.divx.com.
„Certifikované zařízení DivX Certified® pro přehrávání videa ve formátu DivX® až do
rozlišení HD 1080p, včetně prémiového obsahu.“
„Loga DivX®, DivX Certified® a související loga jsou ochranné známky společnosti
Rovi Corporation nebo jejích dceřiných společností a jsou používány na základě
licence.“
„Podléhá jednomu nebo několika následujícím americkým patentům: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE
Chcete-li získat zdrojový kód na základě licence GPL, LGPL, MPL a dalších licencí k softwaru s otevřeným
zdrojovým kódem, který tento výrobek obsahuje, navštivte webový server http://opensource.lge.com.
Kromě zdrojového kódu si lze stáhnout všechny zmiňované licenční podmínky, vyloučení záruky
a upozornění na autorská práva.
Společnost LG Electronics poskytuje uživatelům otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatek
pokrývající náklady na distribuci (např. cenu média, poplatky za manipulaci a dopravu), po vyžádání
e-mailem zaslaným adresu [email protected] Tato nabídka je platná po dobu tří (3) let od data
zakoupení výrobku.
ČESKY
CS
INFORMACE O DIVX VIDEO: DivX® je digitální formát videa vytvořený společností
DivX, LLC, dceřinou firmou společnosti Rovi Corporation. Toto je oficiálně
certifikované zařízení DivX Certified®, které přehrává video DivX. Další informace
a softwarové nástroje pro konverzi souborů na videa ve formátu DivX naleznete na
webové stránce divx.com.
4
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím výrobku si důkladně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny.
VAROVÁNÍ
ČESKY
CS
y Neumisťujte televizor a dálkový ovladač v následujících prostředích:
- Místo vystavené přímému slunečnímu svitu
- Místo s vysokou vlhkostí, např.koupelna
- Blízko tepelných zdrojů, např. kamen a dalších zařízení, která produkují teplo
- Blízko kuchyňské linky nebo zvlhčovače vzduchu, kde může být snadno vystaven páře nebo oleji
- Místo vystavené dešti nebo větru
- Blízko nádob s vodou, např. váz
Jinak může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem, závadě nebo deformaci
výrobku.
y Neumísťujte výrobek do prašného prostředí.
Mohlo by dojít k požáru.
y Elektrická zástrčka slouží k odpojení zařízení. Zástrčka musí být okamžitě přístupná.
y Napájecí zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama. Pokud jsou kolíky kabelu mokré nebo zaprášené, zcela otřete a osušte zástrčku.
Vysoká vlhkost by mohla způsobit zranění elektrickým proudem.
y Napájecí kabel musí být připojen k uzemněné zásuvce. (S výjimkou zařízení, která
se neuzemňují.)
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo zranění.
y Napájecí kabel řádně připojte.
Pokud není napájecí kabel připojen řádně, může dojít ke vzniku požáru.
y Dbejte na to, aby napájecí kabel nepřišel do styku s horkými objekty, například
s topným tělesem.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
y Nepokládejte na napájecí kabely těžké předměty ani samotný výrobek.
Jinak může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
y Kabel antény mezi vnitřkem a vnějškem budovy zahněte tak, aby dovnitř nezatékal
déšť.
Jinak by mohlo dojít k poškození vnitřku výrobku vodou a hrozbě úrazu elektrickým
proudem.
y Při montáži televizoru na stěnu dbejte na to, aby televizor po montáži nevisel za
napájecí a signálové kabely na zadní straně televizoru.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
5
y Nezapojujte do jedné elektrické zásuvky příliš mnoho elektrických zařízení.
Jinak může dojít k požáru z důvodu přehřátí.
y Při připojování externích zařízení dávejte pozor, aby vám výrobek neupadl nebo se
nepřevrátil.
Jinak může dojít ke zranění nebo poškození výrobku.
Des
icca
nt
y Dbejte na to, aby byly vinylové obaly a také materiál proti vlhkosti, který je součástí
balení, mimo dosah dětí.
Materiál proti vlhkosti by mohl být při požití nebezpečný. Pokud by došlo k náhodnému požití, vyvolejte zvracení a navštivte nejbližší nemocnici. Vinylové obaly
mohou způsobit zadušení. Uchovávejte je proto mimo dosah dětí.
y Nedovolte, aby na televizor lezly nebo se je přidržovaly děti.
Jinak se může televizor převrátit a způsobit vážné zranění.
y Nevkládejte do konce napájecího kabelu vodivé předměty (například kovové předměty), pokud je druhý konec připojen do elektrické sítě. Rovněž se nedotýkejte
napájecího kabelu ihned po zasunutí zástrčky do elektrické sítě.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. (Závisí na modelu)
y Neumísťuje ani neuskladňujte v blízkosti výrobku hořlavé látky.
Při neopatrném zacházení s hořlavými látkami hrozí nebezpečí výbuchu nebo
požáru.
y Nevhazujte do výrobku kovové objekty, jako jsou například mince, sponky do
vlasů, příbory nebo dráty, ani hořlavé objekty, například papír nebo zápalky. To si
musí uvědomit zvláště děti.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo zranění. Pokud se dovnitř výrobku dostane cizí předmět, odpojte napájecí kabel a kontaktujte servisní
středisko.
y Nestříkejte na výrobek vodu ani jej nečistěte hořlavou látkou (ředidlem nebo benzenem). Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku.
y Zabraňte nárazům či pádu jakýchkoli předmětů do výrobku a dejte pozor, abyste
nic neupustili na obrazovku.
Mohlo by dojít ke zranění nebo k poškození výrobku.
y Nikdy se nedotýkejte tohoto výrobku či antény během bouřky.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
y Nikdy se nedotýkejte elektrické zásuvky, pokud došlo k úniku plynu. V takovém případě otevřete okna a vyvětrejte.
Mohlo by dojít k požáru nebo vznícení od elektrického výboje.
ČESKY
CS
y Použité baterie pečlivě likvidujte, aby je děti nemohly sníst.
V případě, že dítě baterie sní, ihned s ním jděte k lékaři.
6
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Sami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte.
yy
Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku.
V případě nutnosti provedení kontroly, kalibrace či opravy se obraťte na servisní
středisko.
V případě, že dojde k některé z níže uvedených událostí, výrobek ihned odpojte a
yy
kontaktujte místní servisní středisko.
--Došlo k nárazu (do) výrobku
--Výrobek byl poškozen
--Do výrobku se dostaly cizí předměty
--Z výrobku vycházel kouř nebo nezvyklý zápach
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, odpojte od něj napájecí kabel.
yy
Usazený prach může způsobit požár, případně opotřebená izolace může způsobit
probíjení, úraz elektrickým proudem nebo požár.
ČESKY
CS
Zařízení nesmí být vystaveno kapající nebo stříkající vodě. Na zařízení nepokláyy
dejte ani objekty naplněné vodou, například vázy.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
7
UPOZORNĚNÍ
Výrobek instalujte v prostředí, kterým neprocházejí rádiové vlny.
yy
Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí být dostatečná vzdáleyy
nost, aby v případě pádu antény její kabel nezasáhl kabel napájecí.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Pokud máte v úmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte k jeho zadní straně propojovací meyy
zičlánek standardu VESA pro montáž na stěnu (volitelné součásti). Při instalaci přístroje na stěnu
pomocí držáku pro montáž na stěnu (volitelné součásti) jej pečlivě upevněte, aby nespadl.
Používejte pouze přídavná zařízení/příslušenství uváděná výrobcem.
yy
Při instalaci antény se poraďte s kvalifikovaným technikem.
yy
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
5~7 times
Doporučujeme, abyste televizor sledovali ze vzdálenosti odpovídající alespoň 5 až
yy
7násobku úhlopříčky obrazovky.
V případě dlouhého sledování televizoru může dojít k rozmazanému vidění.
Používejte pouze uvedený typ baterie.
yy
Jinak by mohlo dojít k poškození dálkového ovladače.
Nekombinujte nové baterie se starými.
yy
Mohlo by dojít k jejich přehřátí a vytečení.
Mezi dálkovým ovladačem a jeho senzorem by neměly být žádné objekty.
yy
Signál z dálkového ovladače může být rušen slunečním světlem nebo jiným silným
yy
světlem. V takovém případě světlo v místnosti zeslabte.
Pokud připojujete externí zařízení, například herní konzole, použijte dostatečně
yy
dlouhé kabely.
V opačném případě může výrobek spadnout, což může způsobit zranění nebo
poškození výrobku.
ČESKY
CS
Neinstalujte výrobek na místech, jako jsou nestabilní police nebo šikmé plochy.
yy
Rovněž se vyhněte místům, kde dochází k vibracím nebo kde výrobek nemá plnou
oporu.
V opačném případě může výrobek spadnout nebo se převrátit, což může způsobit
zranění nebo poškození výrobku.
Pokud televizor instalujete na stojan, je nutné provést opatření proti jeho převráceyy
ní. Jinak se může výrobek převrátit a způsobit zranění.
8
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Nezapínejte/nevypínejte výrobek zapojením zástrčky do/vytažením zástrčky z elekyy
trické zásuvky. (Nepoužívejte elektrickou zástrčku jako vypínač.)
Mohlo by dojít k mechanické závadě nebo úrazu elektrickým proudem.
Postupujte podle instalačních pokynů níže, abyste zabránili přehřátí výrobku.
yy
--Vzdálenost mezi výrobkem a stěnou by měla být minimálně 10 cm.
--Neumisťujte výrobek na místo bez dostatečné ventilace (např. do knihovny nebo
skříňky).
--Neumisťujte výrobek na koberec nebo polstrování.
--Dbejte na to, aby větrací otvor nebyl blokován ubrusem či závěsem.
Jinak může dojít k požáru.
Dbejte na to, abyste se při delším sledování televize nedotkli ventilačních otvorů,
yy
protože by mohly být horké. Nedojde k ovlivnění provozu či výkonu výrobku.
ČESKY
CS
Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel zařízení nejeví známky poškození nebo opotřebení. Poyy
kud ano, odpojte jej a nahraďte stejným kabelem (získaným z autorizovaného servisu).
Dbejte na to, aby se na kolících zástrčky napájecího kabelu nebo zásuvky nehroyy
madil prach.
Mohlo by dojít k požáru.
Chraňte napájecí kabel před fyzickým nebo mechanickým poškozením, jako je přeyy
kroucení, zadrhnutí, přiskřípnutí, zmáčknutí ve dveřích nebo přišlápnutí. Věnujte
zvláštní pozornost zástrčkám, elektrickým zásuvkám a místům, ve kterých kabel
vychází ze zařízení.
Netlačte silně na přední panel, a to ani rukou, ani žádnými ostrými předměty (nayy
příklad nehty, tužkou či perem). Dbejte na to, aby nedošlo k jeho poškrábání.
Nedotýkejte se obrazovky ani na ni na delší dobu nepokládejte prsty. Mohlo by
yy
dojít k dočasné deformaci obrazu.
Při čištění výrobku a jeho součástí nejprve odpojte napájení a otřete jej měkkým
yy
hadříkem. Použití nadměrné síly může způsobit poškrábání nebo změny zbarvení. Nestříkejte na výrobek vodu ani jej neotírejte mokrým hadříkem. Nepoužívejte
čisticí prostředky na sklo, leštěnku na auta nebo průmyslová leštidla, abrazivní
prostředky nebo vosk, benzen, alkohol apod., které mohou výrobek a jeho panel
poškodit.
V opačném případě může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození výrobku (deformaci, korozi nebo prasknutí).
Pokud je tato jednotka připojena k zásuvce na střídavý proud, není odpojena od zdroje střídavého
yy
proudu, i když tuto jednotku vypnete VYPÍNAČEM.
Při odpojování kabelu jej uchopte za zástrčku a vytáhněte.
yy
Pokud dojde k oddělení vodičů uvnitř kabelu, může dojít k požáru.
Před přesouváním výrobku nejprve vypněte napájení. Pak vytáhněte napájecí
yy
kabely, kabely antény a všechny připojovací kabely.
Mohlo by dojít k poškození televizoru nebo napájecího kabelu a vzniku požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
9
Při přesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protože výrobek je
yy
těžký.
Jinak může dojít ke zranění.
Jednou za rok se obraťte na servisní středisko s žádostí o vyčištění vnitřních souyy
částí výrobku.
Nahromaděný prach může způsobit mechanické selhání.
Veškeré opravy výrobku svěřte kvalifikovaným pracovníkům servisu. Výrobek je
yy
potřeba opravit v případě, že byl jakýmkoli způsobem poškozen, například v případě poškození napájecího kabelu nebo zástrčky, vniknutí kapaliny či objektů do
zařízení nebo pokud bylo zařízení vystaveno dešti či vlhkosti, nefunguje standardním způsobem či spadlo na zem.
Pokud je výrobek při dotyku studený, můžete po jeho zapnutí pozorovat nepatrné
yy
blikání. Jde o normální jev, výrobek je v pořádku.
Zobrazování statického obrázku (např. loga vysílací stanice, nabídky na obrazovce, scény z videoyy
hry) po dlouhou dobu může poškodit obrazovku vedoucí k přetrvávání obrazu, známému též jako
vypálení obrazu. Záruka výrobku se na vypálení obrazu nevztahuje.
Vyhněte se ponechání statického obrazu na televizoru po delší dobu (2 nebo více hodin pro LCD
televizor, 1 nebo více hodin pro plazmový televizor).
Pokud po dlouhou dobu sledujete televizní obraz s poměrem stran 4:3, na okrajích panelu může
také dojít k vypálení obrazu.
Tento jev se vyskytuje také u výrobků třetích stran a není důvodem pro výměnu nebo vrácení peněz.
yyVytvářený zvuk
„Praskání“: Praskání, ke kterému dochází při sledování nebo vypnutí televizoru, vzniká tepelným
smršťováním plastu kvůli teplotě a vlhkosti. Tento zvuk je běžný u výrobků, u kterých dochází
k tepelné deformaci. Bzučení elektrických obvodů/panelu: Tichý zvuk vzniká ve vysokorychlostním
spínacím obvodu, který dodává velké množství proudu pro provoz výrobku. Liší se v závislosti na
výrobku.
Tento vytvářený zvuk nemá vliv na výkon ani spolehlivost výrobku.
ČESKY
CS
Panel je výrobek s moderní technologií s rozlišením dvou až šesti milionů pixelů.
yy
Na panelu můžete vidět drobné černé nebo jasně barevné tečky (červené, modré
nebo zelené) velikosti 1 ppm. Nejedná se o závadu a neovlivňuje to výkon ani spolehlivost výrobku. Tento jev se vyskytuje také u výrobků třetích stran a není důvodem pro výměnu
nebo vrácení peněz.
Na základě pozice, ze které panel sledujete (vlevo/vpravo/nahoře/dole), se může
yy
jas a barvy panelu lišit.
Tento jev je způsoben povahou panelu. Nesouvisí s výkonem výrobku a nejedná
se o závadu.
10 POSTUP INSTALACE / MONTÁŽ A PŘÍPRAVA
POZNÁMKA
yy Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.
yy Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně lišit od obrázků v této příručce.
yy Dostupná menu a možnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a modelu výrobku, který používáte.
yy Do tohoto televizoru mohou být v budoucnu přidány nové funkce.
yy Televizor může být za účelem úspory elektrické energie uveden do pohotovostního režimu. Pokud
nebude televizor delší dobu používán, měl by být vypnut, což přispěje ke snížení spotřeby energie.
yy Snížením úrovně jasu obrazu lze podstatně snížit množství energie spotřebované během používání,
což přispěje ke snížení celkových provozních nákladů.
POSTUP INSTALACE
ČESKY
CS
1
2
3
Otevřete balíček a zkontrolujte, zda obsahuje veškeré příslušenství.
Přidejte k televizoru stojan.
Připojte k televizoru externí zařízení.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA
Vybalení
Zkontrolujte, zda balení výrobku obsahuje následující položky. Pokud některé příslušenství chybí, obraťte
se na místního prodejce, od něhož jste výrobek zakoupili. Vyobrazení v tomto návodu se mohou lišit od
skutečného výrobku nebo položky.
UPOZORNĚNÍ
yy Nepoužívejte jiné než schválené položky, jinak není zaručena bezpečnost a životnost výrobku.
yy Záruka se nevztahuje na poškození a zranění způsobená neschválenými položkami.
yy Obrazovka některých modelů je opatřena tenkou fólií, která se nesmí odstranit.
POZNÁMKA
yy Položky dodané se zařízením se mohou v závislosti na modelu lišit.
yy Specifikace výrobku nebo obsah tohoto návodu se mohou z důvodu zlepšení funkcí výrobku změnit
bez předchozího upozornění.
yy Pro optimální připojení používejte kabely HDMI a zařízení USB s rámečkem, který má tloušťku menší
než 10 mm a šířku menší než 18 mm. Pokud nelze kabel USB nebo paměťové zařízení USB připojit
k portu USB televizoru, použijte prodlužovací kabel, který podporuje protokol USB 2.0.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA
Návod k obsluze
Držák kabelů
(Závisí na modelu)
(viz str. A-5)
Lešticí hadřík
(Závisí na modelu)
Slouží k otírání prachu
z krytu.
Adaptér DC
(pouze 19/22/26LS35**)
(viz str. B-5)
Šrouby stojanu
2EA, P4 x 20
(pouze 19/22LS35**)
(viz str. A-3)
Šrouby stojanu
2EA, M4 x 14
(pouze 26LS35**)
(viz str. A-3)
Šrouby stojanu
4EA, P4 x 16
4EA, M4 x 14
(pouze 32LS35**)
(viz str. A-3)
Šrouby stojanu
8EA, M4 x 20
(pouze 26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
(viz str. A-3)
Šroub pro montáž na
stolek
(pouze 32LS35**,
26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
(viz str. 15)
Ochranný kryt
(pouze 26CS46**)
(viz str. A-6)
Ochranný kryt
(pouze 32CS46**,
32LS34**)
(viz str. A-6)
Ochranný kryt
(pouze 32CS46**,
32LS34**)
(viz str. A-6)
Napájecí kabel
ČESKY
CS
Dálkový ovladač a baterie (AAA)
(viz str. 18)
11
12 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA
Tělo stojanu/základna stojanu
(pouze 19/22/26LS35**)
(viz str. A-3)
Tělo stojanu/základna stojanu
(pouze 32LS35**)
(viz str. A-3)
ČESKY
CS
Tělo stojanu/základna stojanu
(pouze 26CS46**)
(viz str. A-4)
Tělo stojanu/základna stojanu
(pouze 32/42CS46**, 32/42LS34**)
(viz str. A-4)
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA
13
Součásti a tlačítka
Obrazovka
Dálkový ovladač a
inteligentní čidla1
Reproduktory
OK
SETTINGS
Dotyková tlačítka
INPUT
Dotyková tlačítka2
Popis
Procházení uloženými programy.
H
Úprava úrovně hlasitosti.
H
OK ꔉ
Výběr zvýrazněné možnosti nabídky nebo potvrzení zadání.
SETTINGS
Přechod do hlavní nabídky nebo uložení zadání a opuštění nabídek.
INPUT
Změna vstupního zdroje.
/I
1
2
Zapnutí nebo vypnutí napájení.
Inteligentní čidlo – upraví kvalitu a jas obrazu podle okolního prostředí.
Všechna tlačítka jsou citlivá na dotyk a lze je ovládat pouhým dotykem prstu.
ČESKY
CS
Indikátor napájení
14 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA
Zvedání a přemístění
televizoru
Než přemístíte nebo zvednete televizor,
prostudujte si následující pokyny, abyste zabránili
jeho poškrábání nebo poškození a aby přeprava
proběhla bezpečně bez ohledu na typ a velikost
televizoru.
yy Přepravu velkého televizoru by měly provádět
nejméně 2 osoby.
yy Při manuální přepravě televizoru držte televizor
podle následujícího vyobrazení.
UPOZORNĚNÍ
yy Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby
nedošlo k jejímu poškození.
ČESKY
CS
yy Doporučuje se přemísťovat televizor v krabici
nebo v obalovém materiálu, ve kterém byl
televizor původně dodán.
y
y Než budete televizor přemísťovat nebo zvedat,
odpojte napájecí kabel i všechny ostatní
kabely.
y
y Když držíte televizor, měla by obrazovka
směřovat dopředu, aby nedošlo k poškození.
yy Uchopte pevně horní a dolní rám televizoru.
Dbejte, abyste se nedotýkali průhledné části,
reproduktoru nebo oblasti mřížky reproduktoru.
yy Při přepravě televizor nevystavujte nárazům
ani nadměrnému třesení.
yy Při přepravě držte televizor ve vzpřímené
poloze, nenatáčejte televizor na stranu ani jej
nenaklánějte doleva nebo doprava.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA
Umístění monitoru na stolek
1
Nakloněním zvedněte televizor do vzpřímené
polohy na stolku.
-- Mezi monitorem a stěnou musí být volný
prostor (minimálně) 10 cm pro zajištění
správného větrání.
15
Zajištění televizoru na stolku
(pouze 32LS35**, 26/32/42CS46**, 32/42LS34**)
Připevněte televizor ke stolku, aby se nenakláněl
dopředu a nemohl způsobit škody nebo zranění.
Televizor na stolku zajistíte tak, že v zadní části
stojanu zasunete a utáhnete dodávaný šroub.
10 cm
10 cm
ČESKY
CS
m
10 c
10 cm
VAROVÁNÍ
2
Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky.
UPOZORNĚNÍ
yy Neumísťujte televizor na zdroje tepla nebo
do jejich blízkosti, aby nedošlo k požáru
nebo jinému poškození.
yy Abyste zabránili pádu televizoru, musíte
jej pevně připevnit k podložce nebo ke zdi
v souladu s montážními pokyny. Následkem
naklánění, třesení nebo kývání televizorem
může dojít ke zranění.
Nastavení úhlu televizoru podle potřeb
(pouze 32/42CS46**, 32/42LS34**)
Televizor můžete natočit o 20 stupňů doleva nebo
doprava a upravit jeho úhel podle vlastních potřeb.
20
20
UPOZORNĚNÍ
yy Při nastavování úhlu televizoru dávejte
pozor na prsty.
»»Pokud byste si ruce nebo prsty skřípli, mohli
byste se zranit. Pokud je výrobek příliš
nakloněný, může spadnout a způsobit škodu
nebo zranění.
16 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA
Zajištění televizoru na stěně
(Tato funkce není k dispozici u všech modelů.)
Použití bezpečnostního systému Kensington
(Závisí na modelu)
Konektor bezpečnostního systému Kensington
se nachází na zadní straně televizoru. Další
informace o instalaci a používání naleznete v
návodu přiloženém k bezpečnostnímu systému
Kensington nebo na webové stránce http://www.
kensington.com.
Kabelem bezpečnostního systému Kensington
spojte televizor a stolek.
ČESKY
CS
1
2
3
Zasuňte a utáhněte šrouby s okem nebo
televizní držáky a šrouby na zadní straně
televizoru.
-- Jsou-li v místě šroubů s okem zasunuté
šrouby, nejprve je vyjměte.
Připevněte držáky ke stěně pomocí šroubů.
Poloha nástěnného držáku musí odpovídat
poloze šroubů s okem na zadní straně
televizoru.
Spojte šrouby s okem a nástěnné držáky
pomocí pevného provazu.
Dbejte, aby byl provaz natažen rovnoběžně
s vodorovným povrchem.
UPOZORNĚNÍ
yy Dbejte, aby děti nešplhaly nebo se nevěšely
na televizor.
POZNÁMKA
yy Použijte podložku nebo skříňku, která je
dostatečně pevná a velká, aby unesla
televizor.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA
Montáž na stěnu
A
Připevněte opatrně volitelný držák pro montáž na
stěnu na zadní stranu televizoru a nainstalujte
jej na pevnou stěnu kolmou k podlaze. Pokud
připevňujete televizor k jiným stavebním
materiálům, obraťte se na kvalifikované
pracovníky.
10 cm
10 cm
10 cm
Společnost LG doporučuje svěřit nástěnnou
montáž kvalifikovanému pracovníkovi.
Ověřte, zda šrouby a držák pro montáž na
stěnu vyhovují standardu VESA. Standardní
rozměry sad pro montáž na stěnu jsou uvedeny
v následující tabulce.
Samostatně prodávaná položka
(držák pro montáž na stěnu)
19/22/26LS35** 32LS35**,
26/32CS46**,
32LS34**
100 x 100
200 x 100
M4
M4
VESA (A x B)
Standardní
šroub
Počet šroubů 4
Držák pro mon- LSW100B,
táž na stěnu
LSW100BG
(volitelný)
Model
42CS46**,
42LS34**
200 x 200
M4
VESA (A x B)
Standardní
šroub
Počet šroubů 4
Držák pro mon- LSW200B(G),
táž na stěnu
LSW200BX
(volitelný)
4
LSW100B,
LSW100BG
B
UPOZORNĚNÍ
yy Nejprve odpojte napájení a teprve poté
přemísťujte nebo instalujte televizor. Jinak
může dojít k úrazu elektrickým proudem.
yy Pokud instalujete televizor na strop
nebo nakloněnou stěnu, může spadnout
a způsobit vážné zranění.
Používejte schválený držák pro montáž
na stěnu od společnosti LG a obraťte se
na místního prodejce nebo kvalifikované
pracovníky.
yy Šrouby neutahujte příliš velkou silou, jinak
se televizor poškodí a záruka pozbude
platnost.
yy Použijte šrouby a nástěnné držáky,
které vyhovují standardu VESA. Záruka
se nevztahuje na poškození a zranění
způsobená nesprávným použitím nebo
nevhodným příslušenstvím.
POZNÁMKA
yy Použijte šrouby uvedené ve specifikaci
šroubů podle standardu VESA.
yy Sada pro montáž na stěnu obsahuje návod
na instalaci a potřebné součásti.
yy Držák pro montáž na stěnu je doplňkové
příslušenství. Doplňkové příslušenství si
můžete zakoupit od místního prodejce.
yy Délka šroubů se může lišit v závislosti na
nástěnném úchytu. Dbejte, abyste použili
správnou délku.
yy Další informace naleznete v návodu
přiloženém k nástěnnému držáku.
ČESKY
CS
10 cm
Model
17
18 DÁLKOVÝ OVLADAČ
DÁLKOVÝ OVLADAČ
Popisy v tomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače.
Prostudujte si pozorně tento návod a používejte televizor správným způsobem.
Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte baterie (1,5 V AAA)
tak, aby koncovky
a
odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie,
poté kryt baterií zavřete.
Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí.
UPOZORNĚNÍ
yy Nepoužívejte současně staré a nové baterie, jinak se dálkový ovladač může poškodit.
ČESKY
CS
Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na televizoru.
ENERGY
ENERGY
TV/RAD
SAVING
SAVING
GUIDE
INFO
GUIDE
RATIO
INFO
LIST
Q.VIEW
Q.MENU
SETTINGS
EXIT
FAV
AD
P
P
A
G
E
MUTE
1
2
NastaveníTV/RAD
jasu obrazovky tak, aby se snížila
spotřeba energie.
RATIO
INFO
Zobrazí průvodce pořady.
Zobrazí informace o aktuálním pořadu a obrazovce.
Zobrazí informace o aktuálním pořadu a obrazovce.
Změna vstupního zdroje.
Přístup k uloženému seznamu programů.
Návrat k dříve zobrazenému programu.
Přejde naQ.VIEW
hlavní menu.
LIST
Přístup k nabídkám rychlého menu.
Procházení nabídkami nebo možnostmi.
Navigační tlačítka
Scrolls through
menus or options.
Q.MENU
SETTINGS
(nahoru/dolů/doleva/
doprava)
Výběr menu nebo možnosti a potvrzení zadání.
Návrat na předchozí úroveň.
EXIT
Vymazání veškerých zobrazení na obrazovce
a přechod zpět ke sledování televizoru.
Přístup k seznamu oblíbených kanálů.
FAV
AD
Zapne nebo vypne funkci Popis zvuku.
P
Přechod na
předchozí nebo další obrazovku.
PAGE
MUTE
V
některých
nabídkách mají zvláštní funkce.
1 Barevná tlačítka
(
: Červené,
: Zelené,
: Žluté,
: Modré)
V digitálním režimu zobrazí preferované titulky.
Ovládací tlačítka
Ovládá menu MOJE MÉDIA nebo kompatibilní
(
)
zařízení SIMPLINK (USB, SIMPLINK).
Tato tlačítka se používají pro teletext.
2 TLAČÍTKA
P
A
G
E
TELETEXTU
POUŽÍVÁNÍ UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY
19
POUŽÍVÁNÍ UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY
Uživatelská příručka umožňuje snadnější přístup k podrobným informacím o televizoru.
Stisknutím tlačítka SETTINGS přejděte na
hlavní menu.
Stisknutím ČERVENÉHO tlačítka přejděte na
menu Zákaznická podpora.
Pomocí navigačních tlačítek přejděte na
položku Uživatelská příručka a stiskněte
tlačítko OK.
1
2
3
Uživatelská příručka
1
MOŽNOSTI > Nastavení jazyka
SETTINGS  MOŽNOSTI  Jazyk
Nastavení KANÁLŮ
Nastavení OBRAZU, ZVUKU
Můžete vybrat jazyk nabídky na obrazovce a digitální vysílání zvuku.
• Jaz. Nabídka (Language) : Zvolí jazyk pro zobrazený text.
• Jazyk zvuku [pouze v digitálním režimu] : Výběr požadovaného jazyka
při sledování digitálního vysílání s možností volby více jazyků.
• Jazyk titulků [pouze v digitálním režimu] : Jestliže jsou titulky vysílány
ve dvou nebo více jazycích, použijte funkci Titulky.
✎ Pokud nejsou vysílána data titulků ve zvoleném jazyce, zobrazí se
titulky ve výchozím jazyce.
MOŽNOSTI
Pokročilé funkce
Informace
ZVUK
NASTAVENÍ
ČAS
ZÁMEK
MOŽNOSTI
VSTUP
MOJE MÉDIA
Zavřít
SETTING  MOŽNOSTI  Jazyk
Můžete vybrat jazyk nabídky na obrazovce a digitální
vysílání zvuku.
• Jaz. Nabídka (Language) : Zvolí jazyk pro zobrazený
text.
• Jazyk zvuku [pouze v digitálním režimu] : Výběr
požadovaného jazyka při sledování digitálního vysílání
s možností volby více jazyků.
• Jazyk titulků [pouze v digitálním režimu] : Jestliže jsou
titulky vysílány ve dvou nebo více jazycích, použijte
funkci Titulky.
✎ Pokud nejsou vysílána data titulků ve zvoleném jazyce,
zobrazí se titulky ve výchozím jazyce.
Tlačítkem OK() upravte nastavení obrazu.
Zákaznická podpora
Zvětšit
Zpět

2
Akt. softwaru
zmenšit
Zavřít
Test obrázků
Test zvuků
Test signálů
1
Zobrazí popis zvolené nabídky.
můžete přecházet Hmezi
Pomocí tlačítek
stránkami.
2
Přiblížení nebo oddálení obrazovky.
Informace o výrobku/službě
Uživatelská příručka
Zavřít
Uživatelská příručka
3
2
Použití vstupního zařízení
Použití funkce Úspora energie
Nastavení KANÁLŮ
Nastavení možností času
Nastavení OBRAZU, ZVUKU
MOŽNOSTI
Nastavení možností rodičovského zámku
Nastavení jazyka
Pokročilé funkce
Podpora hendikepovaných
Informace
1
Nastavení ostatních možností
1
Umožňuje vybrat požadovanou kategorii.
2
Umožňuje vybrat požadovanou položku.
Pomocí tlačítek
můžete přecházet mezi
H
stránkami.
3
Umožňuje procházet popis funkce, kterou
chcete z indexu.
ČESKY
CS
OBRAZ
2
20 ÚDRŽBA / ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
ÚDRŽBA
Čištění televizoru
V zájmu co nejlepší funkčnosti a prodloužení životnosti televizor pravidelně čistěte.
UPOZORNĚNÍ
yy Nezapomeňte nejprve vypnout napájení a odpojit napájecí kabel i všechny ostatní kabely.
yy Pokud je televizor delší dobu bez dohledu a nepoužívá se, odpojte napájecí kabel z elektrické
zásuvky, abyste zamezili poškození bleskem nebo proudovým rázem.
ČESKY
CS
Obrazovka, rámeček, kryt a stojan
yy Chcete-li odstranit prach nebo drobné znečištění, otřete povrch suchou, čistou a měkkou utěrkou.
yy Chcete-li odstranit silné znečištění, otřete povrch měkkou utěrkou navlhčenou v čisté vodě nebo
v roztoku jemného saponátu. Ihned po otření osušte povrch suchou utěrkou.
UPOZORNĚNÍ
yy Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození.
yy Netlačte na povrch obrazovky, nepřejíždějte po něm ani do něj neťukejte nehtem nebo ostrým
předmětem, jinak mohou vzniknout škrábance a obraz bude zkreslený.
yy Nepoužívejte chemické látky, které mohou výrobek poškodit.
yy Na povrch nestříkejte tekutinu. Pokud se do televizoru dostane voda, může dojít k požáru, zranění
elektrickým proudem nebo nesprávné funkci.
Napájecí kabel
yy Pravidelně odstraňujte prach nebo nečistotu nahromaděnou na napájecím kabelu.
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
Problém
Rozlišení
Televizor nelze
ovládat dálkovým
ovladačem.
yy Zkontrolujte čidlo dálkového ovladače a zkuste znovu.
yy Zkontrolujte, zda se mezi výrobkem a dálkovým ovladačem nenachází
překážka.
na ,
na ).
yy Zkontrolujte stav baterií a zda jsou správně vložené (
Nezobrazuje
se žádný obraz
a není slyšet
žádný zvuk.
yy Zkontrolujte, zda je výrobek zapnutý.
yy Zkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen k elektrické zásuvce.
yy Zkontrolujte, zda není vadná elektrická zásuvka – připojte do ní jiná zařízení.
Televizor se náhle
vypne.
yy Zkontrolujte nastavení napájení. Mohlo dojít k výpadku napájení.
yy Zkontrolujte, zda není v Nastavení času aktivována funkce Automatického
vypnutí.
yy Je-li televizor zapnutý, ale bez signálu, vypne se televizor automaticky po
15 minutách nečinnosti.
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
TELEVÍZOR LED LCD /
TELEVÍZOR LCD
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte túto
príručku a odložte si ju pre budúce použitie.
www.lg.com
2
OBSAH
OBSAH
SLOVENČINA
SK
3
LICENCIE
3
INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU
OPEN SOURCE
4
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
10
POSTUP INŠTALÁCIE
10
MONTÁŽ A PRÍPRAVA
10
13
14
15
17
Rozbalenie
Súčasti a tlačidlá
Zdvíhanie a premiestňovanie televízora
Umiestnenie na stôl
Umiestnenie na stenu
18
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
19
POUŽÍVANIE POUŽÍVATEĽSKEJ
PRÍRUČKY
20
ÚDRŽBA
20
20
20
Čistenie televízora.
- Obrazovka, rám, skrinka a stojan
- Napájací kábel
20
RIEŠENIE PROBLÉMOV
VAROVANIE
yy Ak ignorujete varovanie, mohli by ste sa
vážne zraniť alebo by mohlo dôjsť k nehode
či úmrtiu.
UPOZORNENIE
yy Ak ignorujete upozornenie, mohlo by dôjsť
k ľahšiemu poraneniu alebo poškodeniu
produktu.
POZNÁMKA
yy Poznámka vám pomáha porozumieť
funkciám produktu a bezpečne ich používať.
Pred použitím produktu si pozorne prečítajte
poznámku.
LICENCIE/INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE
3
LICENCIE
Podporované licencie sa môžu u jednotlivých modelov líšiť. Ďalšie informácie o licenciách nájdete na
webovej lokalite www.lg.com.
Vyrobené v licencii od spoločnosti Dolby Laboratories. Označenie „Dolby“ a symbol
dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
O SLUŽBE DIVX VIDEO NA POŽIADANIE: Toto certifikované zariadenie DivX
Certified® musí byť registrované, aby mohlo prehrávať zakúpené filmy DivX Video na
požiadanie (VOD – Video-on-Demand). Na získanie registračného kódu vyhľadajte
v ponuke s nastavením zariadenia časť DivX VOD. Ďalšie informácie o dokončení
postupu registrácie nájdete na lokalite vod.divx.com.
„Certifikované zariadenie DivX Certified®, ktoré prehráva formát DivX video až do
rozlíšenia HD 1080p, vrátane prémiového obsahu“
„DivX®, DivX Certified® a súvisiace logá sú ochranné známky spoločnosti Rovi
Corporation alebo jej dcérskych spoločností a používajú sa na základe licencie.“
„Chránené jedným alebo niekoľkými z nasledujúcich patentov USA: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN
SOURCE
Ak chcete získať zdrojový kód, ktorý sa poskytuje na základe licencie GPL, LGPL, MPL a ďalších licencií
typu Open Source (s otvoreným zdrojovým kódom) a ktorý je obsiahnutý v tomto produkte, navštívte
webovú lokalitu http://opensource.lge.com.
Okrem zdrojového kódu si taktiež môžete prevziať všetky uvedené licenčné podmienky, upozornenia
týkajúce sa zrieknutia záruky a autorských práv.
Po zaslaní žiadosti na e-mailovú adresu [email protected] vám spoločnosť LG Electronics tiež
poskytne otvorený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatok, ktorý pokrýva náklady spojené s jeho
dodaním (ako je cena média, poštovné a balné). Táto ponuka platí tri (3) roky od dátumu zakúpenia
daného produktu.
SLOVENČINA
SK
O VIDEO FORMÁTE DIVX: DivX® je digitálny video formát vytvorený spoločnosťou
DivX, LLC, dcérskou spoločnosťou Rovi Corporation. Toto je oficiálne certifikované
zariadenie DivX Certified®, ktoré prehráva video vo formáte DivX. Ďalšie informácie
a softvérové nástroje na konverziu súborov na video vo formáte DivX nájdete na
lokalite divx.com.
4
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred použitím produktu si pozorne prečítajte bezpečnostné opatrenia.
VAROVANIE
y Televízor a diaľkový ovládač neumiestňujte na nasledujúce miesta:
- miesto vystavené priamemu slnečnému svitu,
- miesto s vysokou vlhkosťou, ako je napríklad kúpeľňa,
- miesto v blízkosti zdroja tepla, ako sú napríklad kachle a iné zariadenia produkujúce teplo,
- miesto v blízkosti kuchynských drezov alebo zvlhčovačov, kde produkt môže byť
jednoducho vystavený pôsobeniu pary alebo oleja,
- miesto vystavené pôsobeniu dažďa alebo vetra,
- miesto v blízkosti nádob s vodou, ako sú napríklad vázy.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom, poruchám alebo deformácii produktu.
SLOVENČINA
SK
y Nenechávajte produkt na prašných miestach.
Mohlo by dôjsť k požiaru.
y Sieťová zástrčka slúži na odpojenie zariadenia. Táto zástrčka musí byť neustále
dostupná.
y Nechytajte zástrčku mokrými rukami. Ak je kolík zástrčky mokrý alebo zaprášený,
dôkladne ho osušte alebo z neho zotrite prach.
Nadmerná vlhkosť by mohla zapríčiniť zásah elektrickým prúdom.
y Uistite sa, že je napájací kábel pripojený k uzemnenej elektrickej zásuvke. (Platí v
prípade neuzemnených zariadení.)
Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd alebo by ste sa mohli poraniť.
y Dôkladne pripojte napájací kábel.
Ak nie je napájací kábel pripojený dôkladne, mohlo by dôjsť k požiaru.
y Uistite sa, že sa napájací kábel nedotýka horúcich objektov, napríklad ohrievača.
Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
y Neklaďte ťažké predmety ani samotný produkt na napájacie káble.
V opačnom prípade by to mohlo viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
y Ohnite kábel antény v mieste prechodu z vonkajšieho prostredia do vnútra budovy,
aby ste zabránili zatekaniu dažďovej vody.
Voda môže spôsobiť poškodenie vnútorných súčastí produktu a zásah elektrickým
prúdom.
y Pri montáži na stenu televízor nevešajte za napájací alebo signálny kábel zo zadnej strany televízora.
Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
5
y Nezapájajte priveľa elektrických zariadení do jednej elektrickej zásuvky.
Mohlo by to viesť k požiaru v dôsledku prehrievania.
y Pri pripájaní externých zariadení dajte pozor, aby sa vám televízor neprevrhol alebo aby vám nespadol.
Mohlo by to viesť k poraneniu osôb alebo poškodeniu produktu.
Des
icca
nt
y Uchovávajte balenie chrániace produkt pred vlhkosťou alebo vinylové balenie
mimo dosahu detí.
Prehltnutie ochranného materiálu je nebezpečné. Ak dôjde k prehltnutiu, vyvolajte
u postihnutého zvracanie a odvezte ho do najbližšej nemocnice. Vinylový obal by
navyše mohol spôsobiť zadusenie. Uchovávajte ho mimo dosahu detí.
y Nedovoľte deťom, aby sa šplhali alebo vešali na televízor.
Televízor sa môže prevrhnúť a spôsobiť vážne poranenia.
y Použité batérie starostlivo likvidujte tak, aby ich nemohli prehltnúť deti.
Ak dieťa prehltne batériu, okamžite ho vezmite na vyšetrenie k lekárovi.
y Neklaďte ani neskladujte horľavé látky v blízkosti produktu.
Hrozí nebezpečenstvo explózie alebo požiaru v dôsledku neopatrného zaobchádzania s horľavými látkami.
y Do produktu nevhadzujte kovové predmety, ako sú napríklad mince, sponky do
vlasov, paličky alebo drôty, ani horľavé predmety, ako napríklad papier alebo zápalky. Obzvlášť opatrné musia byť deti.
Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru alebo poraneniu. Ak do
produktu spadne cudzí objekt, odpojte napájací kábel a obráťte sa na servisné
stredisko.
y Na produkt nerozprašujte vodu ani ho nečistite pomocou horľavých látok (riedidlo
alebo benzén). Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
y Nevystavujte produkt silným nárazom. Zabráňte, aby doň spadli akékoľvek predmety. Na obrazovku neklaďte žiadne predmety.
Mohli by ste sa poraniť alebo by sa mohol poškodiť produkt.
y Počas silnej búrky sa nikdy nedotýkajte produktu ani antény.
Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd.
y Ak došlo k úniku plynu, v žiadnom prípade sa nedotýkajte elektrickej zásuvky.
Otvorte okná a vyvetrajte.
Mohlo by dôjsť k požiaru alebo popáleniu spôsobenému iskrou.
SLOVENČINA
SK
y Nevkladajte do koncovky napájacieho kábla žiadny vodivý predmet (napríklad kovovú paličku), kým je druhý koniec kábla zapojený do elektrickej zásuvky. Taktiež
sa nedotýkajte napájacieho kábla po jeho pripojení do elektrickej zásuvky.
Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd. (v závislosti od modelu)
6
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Nerozoberajte, neopravujte ani nijako neupravujte produkt sami.
yy
Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
V prípade potreby preskúšania, kalibrácie alebo opravy produktu kontaktujte servisné stredisko.
Ak dôjde k niektorej z nasledujúcich situácií, produkt okamžite odpojte od zdroja
yy
napájania a kontaktujte miestne servisné stredisko.
--Produkt bol vystavený nárazu
--Produkt sa poškodil
--Do produktu sa dostali cudzie predmety
--Z produktu uniká dym alebo nezvyčajný zápach
Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Ak nebudete produkt dlhší čas používať, odpojte napájací kábel od produktu.
yy
Usadený prach by mohol spôsobiť požiar a narušenie izolácie by mohlo spôsobiť
únik elektrického prúdu, zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Na zariadenie nesmie nič kvapkať ani prskať a nesmú sa naň umiestňovať predyy
mety naplnené tekutinou, napríklad vázy.
SLOVENČINA
SK
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
7
UPOZORNENIE
Produkt umiestnite mimo dosahu rádiových vĺn.
yy
Medzi vonkajšou anténou a vedením napätia musí byť dostatočná vzdialenosť, aby
yy
nedošlo ku kontaktu antény s vedením, ani keby anténa spadla.
Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.
Produkt neinštalujte na miestach, ako sú napríklad nestabilné police alebo nakloyy
nené plochy. Vyhýbajte sa aj miestam vystaveným vibráciám alebo miestam, kde
produkt nemožno úplne podoprieť.
V opačnom prípade by produkt mohol spadnúť alebo prevrátiť sa, čo môže spôsobiť poranenia alebo poškodenie produktu.
Ak produkt inštalujete na stojan, je potrebné produkt zaistiť proti prevrhnutiu. V
yy
opačnom prípade sa produkt môže prevrhnúť a spôsobiť poranenia.
5~7 times
Televízor vám odporúčame sledovať zo vzdialenosti zodpovedajúcej minimálne 5
yy
až 7-násobku veľkosti uhlopriečky obrazovky.
Ak sledujete televízor dlhšiu dobu, môže sa u vás prejaviť rozostrené videnie.
Používajte iba špecifikovaný typ batérie.
yy
Iný typ by mohol spôsobiť poškodenie diaľkového ovládača.
Nepoužívajte nové batérie spolu so starými batériami.
yy
Mohlo by to viesť k prehrievaniu alebo pretečeniu batérií.
Ubezpečte sa, že medzi diaľkovým ovládaním a snímačom nie sú žiadne objekty.
yy
Slnečné svetlo alebo svetlo z iného silného zdroja môže rušiť signál z diaľkového
yy
ovládača. V takom prípade zvýšte zatemnenie miestnosti.
Pri pripájaní externých zariadení (napríklad konzol pre videohry) skontrolujte, či je
yy
dĺžka pripájacích káblov dostatočná.
V opačnom prípade by sa produkt mohol prevrhnúť, čo môže spôsobiť poranenia
alebo poškodenie produktu.
SLOVENČINA
SK
Ak chcete produkt namontovať na stenu, na zadnú stranu produktu pripevnite montážne rozhranie
yy
kompatibilné s normou VESA (voliteľná súčasť). Pri inštalácii súpravy na použitie nástennej konzoly
(voliteľné súčasti) súpravu pozorne upevnite tak, aby nespadla na zem.
Používajte výlučne prídavné zariadenia/príslušenstvo určené výrobcom.
yy
Pri inštalácii antény sa poraďte s kvalifikovaným servisným pracovníkom.
yy
Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
8
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Produkt nezapínajte ani nevypínajte zapájaním do elektrickej zásuvky alebo odyy
pájaním od elektrickej zásuvky. (Nepoužívajte elektrickú zástrčku na zapínanie a
vypínanie.)
Mohlo by dôjsť k mechanickej poruche alebo zásahu elektrickým prúdom.
Ak chcete predísť prehrievaniu produktu, postupujte podľa nasledujúcich pokynov
yy
na inštaláciu.
--Vzdialenosť medzi produktom a stenou musí byť väčšia než 10 cm.
--Produkt neinštalujte na mieste, kde nie je zaistené dostatočné prúdenie vzduchu
(napr. na policu alebo do vstavanej skrine).
--Produkt neinštalujte na koberec ani na iný mäkký podklad.
--Skontrolujte, či vetracie otvory nie sú blokované obrusom alebo závesom.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru.
Dávajte pozor, aby ste sa pri dlhodobom sledovaní televízora nedotkli ventilačných
yy
otvorov, pretože môžu byť horúce. Prevádzku alebo výkon produktu to žiadnym
spôsobom neovplyvňuje.
SLOVENČINA
SK
Pravidelne kontrolujte kábel zariadenia a ak sa javí poškodený alebo narušený, odpojte ho, zariayy
denie ďalej nepoužívajte a zabezpečte, aby vám školený servisný technik kábel vymenil za správny
náhradný diel.
Zabráňte usádzaniu prachu na kolíkoch zástrčky alebo v zásuvke.
yy
Mohlo by dôjsť k požiaru.
Chráňte napájací kábel pre fyzickým alebo mechanickým namáhaním, napríklad
yy
pred ohýbaním, skrúcaním, zaseknutím, privretím do dvier alebo postúpaním. Mimoriadnu pozornosť venujte zástrčkám, sieťovým elektrickým zásuvkám a miestu,
kde kábel vychádza zo zariadenia.
Netlačte na panel príliš silno rukou ani ostrým predmetom, napríklad nechtom,
yy
ceruzkou alebo perom, aby ste ho nepoškriabali.
Vyhýbajte sa dlhodobému dotýkaniu sa obrazovky a pritláčaniu prstov k obrazovyy
ke. V opačnom prípade môže dôjsť k dočasnému skresleniu obrazu na obrazovke.
Pri čistení produktu a jeho súčastí odpojte produkt od zdroja napájania a potom
yy
ho utrite mäkkou tkaninou. Pôsobenie nadmernej sily môže spôsobiť poškriabanie
alebo zmenu farby. Na produkt nerozprašujte vodu a neutierajte ho mokrou tkaninou. Nikdy nepoužívajte prípravky na čistenie skla, automobilov alebo priemyselné
leštiace prostriedky, abrazíva alebo vosk, benzén, alkohol atď., ktoré môžu poškodiť produkt a jeho panel.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo
poškodeniu produktu (deformácii, korózii alebo popraskaniu).
Ak ste zariadenie vypli pomocou VYPÍNAČA a neodpojili ho od elektrickej zásuvky, stále je pripojené
yy
k zdroju napájania striedavým prúdom.
Pri odpájaní kábla postupujte tak, že kábel uchopíte za zástrčku a vytiahnete ho.
yy
Ak sa vodiče v napájacom kábli prerušia, môže dôjsť k požiaru.
Pri premiestňovaní produktu najprv skontrolujte, či ste vypli napájanie. Potom odyy
pojte napájací kábel, kábel antény a všetky pripojené káble.
Takto predídete poškodeniu televízora alebo napájacieho kábla, čo by mohlo viesť
k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
9
Pri premiestňovaní alebo vybaľovaní produktu pracujte vo dvojici, pretože produkt
yy
je ťažký.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zraneniu.
Raz do roka kontaktujte servisné stredisko za účelom vyčistenia vnútorných súčasyy
tí produktu.
Nahromadený prach by mohol spôsobiť mechanickú poruchu.
Všetky servisné zásahy zverte kvalifikovaným servisným pracovníkom. Servis je
yy
nevyhnutný v prípade, ak bolo zariadenie akýmkoľvek spôsobom poškodené, napríklad ak je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, ak sa na zariadenie rozliala
tekutina alebo doň spadli akékoľvek predmety, ak bolo zariadenie vystavené dažďu
alebo vlhkosti, ak nefunguje normálne alebo ak spadlo.
Ak je produkt na dotyk studený, po zapnutí môže mierne „blikať“. Ide o bežný jav,
yy
nejde o poruchu produktu.
Ak sa na obrazovke dlhší čas zobrazujete nehybný obraz (napr. logo vysielacieho kanála, ponuka na
yy
obrazovke, scéna z videohry), môže to spôsobiť poškodenie obrazovky a vypálenie obrazu, ktoré sa
označuje aj ako pretrvávanie obrazu. Záruka na produkt sa nevzťahuje na vypálenie obrazu.
Vyhýbajte sa dlhodobému zobrazovaniu statického obrazu na televíznej obrazovke (2 alebo viac
hodín, ak ide o televízor LCD, 1 alebo viac hodín, ak ide o plazmový televízor).
Ak dlhú dobu sledujete na televízore obsah s pomerom strán 4:3, na okrajoch panela môže dôjsť k
vypáleniu obrazu.
Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na výmenu produktu alebo vrátenie peňazí.
yySprievodné zvuky
„Praskot“: pri sledovaní alebo vypínaní televízora môžete počuť praskot, ktorý vzniká pri tepelnom
zmršťovaní plastov v dôsledku zmeny teploty a vlhkosti. Tento zvuk je bežný v prípade produktov, v
ktorých sa vyžaduje tepelná deformácia. Bzučanie elektrických obvodov alebo panela: vysokorýchlostný prepínací obvod, ktorý poskytuje prevažné množstvo prúdu potrebného na prevádzku produktu, generuje nízkofrekvenčný zvuk. Tento zvuk sa líši v závislosti od produktu.
Generovaný zvuk nemá vplyv na výkon a spoľahlivosť produktu.
SLOVENČINA
SK
Panel je produkt s rozlíšením od dvoch do šiestich miliónov pixelov, ktorý využíva
yy
špičkové technológie. Na paneli môžete vidieť malé čierne bodky alebo jasne sfarbené bodky (červené, modré alebo zelené) s veľkosťou 1 ppm. Nenaznačuje to
žiadnu poruchu a nemá to vplyv na výkon a spoľahlivosť produktu. Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na výmenu
produktu alebo vrátenie peňazí.
V závislosti od vašej polohy pri pozeraní (zľava/sprava/zhora/zdola) sa vám môže
yy
zdať, že jas a farby panela sa menia.
Tento jav sa vyskytuje v dôsledku vlastností panela. Nesúvisí s výkonom produktu
a nejde o poruchu.
10 POSTUP INŠTALÁCIE/MONTÁŽ A PRÍPRAVA
POZNÁMKA
yy Nákres sa môže líšiť od vášho televízora.
yy Obrazovka vášho TV sa môže líšiť od obrazovky zobrazenej v tomto návode na obsluhu.
yy Dostupné ponuky a možnosti sa môžu líšiť v závislosti od zdrojového vstupu alebo modelu výrobku,
ktorý používate.
yy K tomuto televízoru môžu byť v budúcnosti pridané ďalšie funkcie.
yy Ak chcete znížiť spotrebu energie, môžete televízor uviesť do pohotovostného režimu. Ak televízor
nebudete určitý čas sledovať, mali by ste ho vypnúť, aby ste tak znížili spotrebu energie.
yy Spotrebu energie počas používania môžete značne znížiť znížením jasu obrazu, čím znížite aj
celkové prevádzkové náklady.
POSTUP INŠTALÁCIE
SLOVENČINA
SK
1
2
3
Otvorte balenie a skontrolujte, či obsahuje všetko príslušenstvo.
Pripojte stojan k televízoru.
Pripojte externé zariadenie k televízoru.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA
Rozbalenie
Skontrolujte, či sa v škatuli produktu nachádzajú nasledujúce položky. Ak niektoré príslušenstvo chýba,
obráťte sa na miestneho predajcu, u ktorého ste produkt zakúpili. Obrázky prezentované v tejto príručke sa
môžu odlišovať od skutočného vzhľadu produktu a položiek.
UPOZORNENIE
yy Aby ste zabezpečili bezpečnosť a dlhú životnosť produktu, nepoužívajte žiadne neschválené
príslušenstvo.
yy Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie alebo zranenie spôsobené používaním
neschváleného príslušenstva.
yy Niektoré modely majú na obrazovke nalepenú tenkú fóliu, ktorá sa nesmie odstrániť.
POZNÁMKA
yy Položky dodané s produktom sa môžu u jednotlivých modelov líšiť.
yy Technické parametre produktu alebo obsah tejto príručky sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia v dôsledku inovácie funkcií produktu.
yy Pre optimálne pripojenie by malo mať orámovanie káblov HDMI a zariadení USB hrúbku menšiu ako
10 mm a šírku menšiu ako 18 mm. Použite predlžovací kábel, ktorý podporuje rozhranie USB 2.0, ak
kábel USB alebo pamäťové zariadenie USB nemožno zasunúť do portu USB na televízore.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
MONTÁŽ A PRÍPRAVA
11
Používateľská príručka
Držiak káblov
(v závislosti od modelu)
(pozrite si str. A-6)
Tkanina na leštenie
(v závislosti od modelu)
Použite ju na utieranie
prachu zo skrinky.
Sieťový adaptér DC
(len modely
19/22/26LS35**)
(pozrite si str. B-5)
Skrutky stojana
2EA, P4 x 20
(len modely 19/22LS35**)
(pozrite si str. A-3)
Skrutky stojana
2EA, M4 x 14
(len modely 26LS35**)
(pozrite si str. A-3)
Skrutky stojana
4EA, P4 x 16
4EA, M4 x 14
(len modely 32LS35**)
(pozrite si str. A-3)
Skrutky stojana
8EA, M4 x 20
(len modely
26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
(pozrite si str. A-4)
Skrutka na pripevnenie
k stolu
(len modely 32LS35**,
26/32/42CS46**)
(pozrite si str. 15)
Ochranný kryt
(len modely 26CS46**)
(pozrite si str. A-6)
Ochranný kryt
(len modely 32CS46**,
32LS34**)
(pozrite si str. A-6)
Ochranný kryt
(len modely 42CS46**,
42LS34**)
(pozrite si str. A-6)
Napájací kábel
SLOVENČINA
SK
Diaľkový ovládač a batérie (AAA)
(pozrite si str. 18)
12 MONTÁŽ A PRÍPRAVA
Telo stojana/Základňa stojana
(len modely 19/22/26LS35**)
(pozrite si str. A-3)
Telo stojana/Základňa stojana
(len modely 32LS35**)
(pozrite si str. A-3)
SLOVENČINA
SK
Telo stojana/Základňa stojana
(len modely 26CS46**)
(pozrite si str. A-4)
Telo stojana/Základňa stojana
(len modely 32/42CS46**, 32/42LS34**)
(pozrite si str. A-4)
MONTÁŽ A PRÍPRAVA
13
Súčasti a tlačidlá
Obrazovka
Snímač diaľkového
ovládania a
inteligentný snímač1
Kontrolka napájania
OK
SETTINGS
Dotykové tlačidlá
INPUT
Dotykové tlačidlá2
Popis
Prechádzanie cez uložené programy.
H
Nastavenie úrovne hlasitosti.
H
OK ꔉ
Výber označenej možnosti ponuky alebo potvrdenie vykonaných nastavení.
SETTINGS
Prístup do hlavnej ponuky alebo uloženie vstupu a zatvorenie ponúk.
INPUT
Zmena vstupného zdroja.
/I
1
2
Zapínanie a vypínanie napájania.
Inteligentný snímač - nastavenie kvality obrazu a jasu podľa podmienok okolitého prostredia.
Všetky tlačidlá reagujú na dotyk a môžete ich ovládať jednoduchým dotykom prsta.
SLOVENČINA
SK
Reproduktory
14 MONTÁŽ A PRÍPRAVA
Zdvíhanie a
premiestňovanie televízora
Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora
si prečítajte nasledujúce pokyny, aby sa predišlo
poškriabaniu alebo poškodeniu televízora a aby sa
zabezpečil bezproblémový prenos bez ohľadu na
typ a veľkosť.
yy Veľký televízor by mali premiestňovať
minimálne 2 ľudia.
yy Pri ručnom premiestňovaní televízora držte
televízor podľa nasledujúceho obrázku.
UPOZORNENIE
yy Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to
môže viesť k jej poškodeniu.
SLOVENČINA
SK
yy Odporúča sa premiestňovať televízor v
škatuli alebo v pôvodnom balení, v ktorom bol
televízor dodaný.
yy Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním
televízora odpojte napájací kábel a všetky
káble.
yy Aby sa zabránilo poškodeniu, pri manipulácii
s televízorom by mala byť obrazovka otočená
smerom od vás.
yy Pevne uchopte vrchnú a spodnú časť rámu
televízora. Uistite sa, že nedržíte priehľadnú
časť, reproduktor ani oblasť mriežky
reproduktora.
yy Pri premiestňovaní televízora sa vyhýbajte
nárazom a nadmernému chveniu.
yy Pri premiestňovaní televízora držte televízor
vzpriamene, neotáčajte ho nabok ani ho
nenahýnajte doľava alebo doprava.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA
Umiestnenie na stôl
1
Zdvihnite televízor, položte ho na stôl a upravte
ho do zvislej polohy.
-- Nechajte medzeru od steny (najmenej) 10
cm kvôli dostatočnému vetraniu.
15
Pripevnenie televízora k stolu
(len model 32LS35**, 26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
Pripevnením televízora k stolu zabránite nahnutiu
televízora dopredu, poškodeniu a možnému
zraneniu.
Na zaistenie televízora na stole zasuňte a
utiahnite dodanú skrutku v zadnej časti stojana.
10 cm
10 cm
Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky.
UPOZORNENIE
yy Neumiestňujte televízor do blízkosti alebo
na zdroje tepla, aby nedošlo k požiaru alebo
iným typom poškodenia.
VAROVANIE
yy Aby ste predišli pádu televízora, mal by
byť televízor pevne pripevnený k podlahe
alebo stene, podľa pokynov na inštaláciu.
Naklápanie, otrasy alebo kolísanie televízora
môžu spôsobiť zranenie.
Prispôsobenie uhla televízora vášmu uhlu pohľadu
(len modely 32/42CS46**, 32/42LS34**)
Otočte televízor o 20 stupňov doľava alebo
doprava a prispôsobte tak uhol otočenia televízora
vášmu uhlu pohľadu.
20
20
UPOZORNENIE
yy Keď nastavujete uhol produktu, dávajte si
pozor na prsty.
»»Ak si pricviknete ruky alebo prsty, môže dôjsť
k poraneniu. Ak je produkt príliš naklonený,
môže spadnúť a spôsobiť škody alebo zranenia.
SLOVENČINA
SK
2
m
10 c
10 cm
16 MONTÁŽ A PRÍPRAVA
Upevnenie televízora k stene
(Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.)
Používanie bezpečnostného systému od spoločnosti Kensington
(v závislosti od modelu)
Nákres sa môže líšiť od vášho televízora.
Konektor bezpečnostného systému od
spoločnosti Kensington je umiestnený na
zadnej strane televízora. Ďalšie informácie o
inštalácii a používaní nájdete v príručke dodanej
s bezpečnostným systémom od spoločnosti
Kensington alebo na webovej lokalite http://www.
kensington.com.
Káblom bezpečnostného systému od spoločnosti
Kensington prepojte televízor so stolom.
1
SLOVENČINA
SK
2
3
Vložte a pritiahnite skrutky s okom alebo
televízne konzoly a skrutky na zadnej strane
televízora.
-- Ak sú v mieste pre skrutky s okom vložené
iné skrutky, najprv odstráňte tieto skrutky.
Nástenné konzoly pripevnite skrutkami k stene.
Postavte nástenné konzoly a skrutky s okom
na zadnej časti televízora oproti sebe.
Pevne spojte skrutky s okom a nástenné
konzoly pomocou silnej šnúry.
Šnúra musí viesť vodorovne s rovným
povrchom.
UPOZORNENIE
yy Dbajte na to, aby deti neliezli na televízor,
ani sa naň nevešali.
POZNÁMKA
yy Na zabezpečenie televízora použite
dostatočne veľkú a silnú plošinu alebo
skrinku.
yy Konzoly, skrutky a lanká nie sú súčasťou
dodávky. Môžete si ich zakúpiť u svojho
lokálneho predajcu.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA
Umiestnenie na stenu
K zadnej strane televízora opatrne pripojte
voliteľnú nástennú konzolu a nainštalujte ju na
pevnú stenu kolmú k podlahe. Ak chcete pripojiť
televízor k iným stavebným materiálom, obráťte sa
na kvalifikovaných pracovníkov.
Spoločnosť LG odporúča, aby montáž vykonal
vyškolený profesionálny inštalatér.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Položky zakúpené samostatne (Nástenná konzola)
Model
19/22/26LS35** 32LS35**,
26/32CS46**,
32LS34**
100 x 100
200 x 100
M4
M4
VESA (A x B)
Štandardná
skrutka
Počet skrutiek 4
Nástenná kon- LSW100B,
zola
LSW100BG
Model
42CS46**,
42LS34**
200 x 200
M4
VESA (A x B)
Štandardná
skrutka
Počet skrutiek 4
Nástenná kon- LSW200B(G),
zola
LSW200BX
4
LSW100B,
LSW100BG
A
B
UPOZORNENIE
yy Pred premiestňovaním alebo inštaláciou
televízora najprv odpojte napájanie. V
opačnom prípade môže dôjsť k zásahu
elektrickým prúdom.
yy Ak televízor nainštalujete na strop alebo na
naklonenú stenu, môže spadnúť a spôsobiť
vážne zranenie.
Používajte len schválený držiak na stenu od
spoločnosti LG a obráťte sa na miestneho
predajcu alebo kvalifikovaných pracovníkov.
yy Nepriťahujte skrutky príliš silno, pretože
tým môže dôjsť k poškodeniu televízora a
anulovaniu vašej záruky.
yy Použite skrutky a držiaky na stenu, ktoré
spĺňajú normy asociácie VESA. Záruka
sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie
alebo zranenie spôsobené nesprávnym
používaním alebo používaním nesprávneho
príslušenstva.
POZNÁMKA
yy Použite skrutky, ktoré sú na zozname
štandardných parametrov skrutiek asociácie
VESA.
yy Súprava držiaka na stenu obsahuje
inštalačnú príručku a potrebné súčasti.
yy Nástenná konzola predstavuje voliteľné
príslušenstvo. Ďalšie príslušenstvo môžete
získať u vášho predajcu.
yy Dĺžka skrutiek sa môže u jednotlivých
držiakov na stenu líšiť. Uistite sa, že
používate správnu dĺžku.
yy Bližšie informácie nájdete v príručke dodanej
s držiakom na stenu.
SLOVENČINA
SK
Použite skrutky a nástennú konzolu, ktoré spĺňajú
normy asociácie VESA. Štandardné rozmery
súprav držiakov na stenu sú popísané v
nasledujúcej tabuľke.
17
18 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
Popisy v tejto príručke vychádzajú z tlačidiel diaľkového ovládača.
Pozorne si prečítajte túto príručku a používajte televízor správne.
Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AAA) a
zachovajte pritom správnu polohu pólov
a
podľa nálepky vo vnútri priečinka a
zatvorte kryt priečinka pre batérie.
Ak chcete batérie vybrať, postupujte ako pri inštalácii, ibaže v opačnom poradí krokov.
UPOZORNENIE
yy Nepoužívajte naraz staré a nové batérie, pretože by to mohlo poškodiť diaľkový ovládač.
Dbajte na to, aby ste diaľkovým ovládačom mierili na snímač diaľkového ovládania na televízore.
ENERGY
ENERGY
SLOVENČINA
SK
TV/RAD
SAVING
SAVING
GUIDE
INFO
GUIDE
RATIO
INFO
LIST
LIST
Q.VIEW
Q.MENU
SETTINGS
SETTINGS
Navigačné tlačidlá
(hore/dole/vľavo/vpravo)
EXIT
FAV
AD
P
P
A
G
E
MUTE
AD
PAGE
1
1 Farebné tlačidlá
2
Ovládacie tlačidlá
(
)
2 TLAČIDLÁ
TELETEXTU
Úprava jasu
TV/RAD obrazovky s cieľom znížiť spotrebu energie.
RATIO
INFO
Výber programu v režime Rádio, TV a DTV.
Zobrazenie Sprievodcu programami.
Zobrazenie informácií aktuálneho programu a obrazovky.
Zmena veľkosti obrazu.
Zmena vstupného zdroja.
Prístup k zoznamu uložených programov.
Q.VIEW
Návrat k predošlému programu.
Prístup k hlavným ponukám.
Prístup k rýchlym
ponukám.
Q.MENU
Prechádzanie cez ponuky alebo možnosti.
Výber ponúk alebo možností a potvrdenie vykonaných
nastavení.
EXIT
Návrat na predchádzajúcu úroveň.
Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat do režimu
sledovania TV.
FAV
Prístup k zoznamu obľúbených kanálov.
P
Zapnutie
alebo vypnutie funkcie Popis zvuku.
MUTE
Prechod na predchádzajúcu alebo nasledujúcu obrazovku.
Prístup k špeciálnym funkciám v určitých ponukách.
( : červené,
: zelené,
: žlté,
: modré)
Zobrazenie preferovaných titulkov v digitálnom režime.
Ovládanie ponúk MOJE MÉDIÁ alebo zariadení kompatibilných s funkciou SIMPLINK (USB,SIMPLINK).
P
A
G
E
Tieto tlačidlá sa používajú na zobrazenie teletextu.
POUŽÍVANIE POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY
19
POUŽÍVANIE POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY
Používateľská príručka vám poskytuje jednoduchší prístup k podrobným informáciám o televízore.
1
Ak chcete prejsť do hlavných ponúk, stlačte
tlačidlo SETTINGS.
Ak chcete prejsť do ponuky Podpora
zákazníkov, stlačte ČERVENÉ tlačidlo.
Stláčaním navigačných tlačidiel prejdite na
položku Používateľská príručka a stlačte OK.
2
3
Používateľská Príručka
1
MOŽNOSTI > Nastavenie jazyka
SETTINGS ➾ MOŽNOSTI ➙ Jazyk
Nastavenie KANÁL
Nastavenie OBRAZ, ZVUK
MOŽNOSTI
Môžete vybrať jazyk ponuky zobrazenej na obrazovke a digitálneho
zvukového vysielania.
• Jazyk ponúk : Slúži na výber jazyka zobrazeného textu.
• Jazyk zvuku [Len v digitálnom režime] : Slúži na výber
požadovaného jazyka pri sledovaní digitálneho vysielania, ktoré
obsahuje viac jazykov zvuku.
• Jazyk titulkov [Len v digitálnom režime] : Funkciu titulkov použite
v prípade, keď sa titulky vysielajú vo viacerých jazykoch.
✎ Ak sa nevysielajú údaje titulkov vo vybranom jazyku, budú
titulky zobrazené v predvolenom jazyku.
Pokročilé funkcie
Informácie
OBRAZ
ZVUK
NASTAVIŤ
ČAS
ZÁMKA
MOŽNOSTI
VSTUP
MOJE MÉDIÁ
Priblížiť
Zatvoriť
SETTINGS ➾ MOŽNOSTI ➙ Jazyk
Ukončiť

SLOVENČINA
SK
Môžete vybrať jazyk ponuky zobrazenej na obrazovke a digitálneho
zvukového vysielania.
• Jazyk ponúk : Slúži na výber jazyka zobrazeného textu.
• Jazyk zvuku [Len v digitálnom režime] : Slúži na výber požadovaného
jazyka pri sledovaní digitálneho vysielania, ktoré obsahuje viac
jazykov zvuku.
• Jazyk titulkov [Len v digitálnom režime] : Funkciu titulkov použite v
prípade, keď sa titulky vysielajú vo viacerých jazykoch.
✎ Ak sa nevysielajú údaje titulkov vo vybranom jazyku, budú titulky
zobrazené v predvolenom jazyku.
Stlačením tlačidla OK() upravte nastavenie obrazu.
Podpora zákazníkov
2
Aktualizácia softvéru
Test obrazu
2
Test zvuku
oddialiť
Zatvoriť
Test signálu
Inf. o produkte/službe.
1
Používateľská Príručka
Zatvoriť
Používateľská Príručka
2
3
2
Používanie vstupného zariadenia
Používanie funkcie úspory energie
Nastavenie KANÁL
Nastavenie možností času
Nastavenie OBRAZ, ZVUK
MOŽNOSTI
Nastavenie možností zámku televízora
Nastavenie jazyka
Pokročilé funkcie
Pomoč invalidom
Informácie
1
Nastavenie ďalších možností
1
Umožňuje vybrať požadovanú kategóriu.
2
Umožňuje vybrať požadovanú položku.
Ak chcete prechádzať z jednej strany na druhú, môžete použiť tlačidlá
.
3
Umožňuje vám prehľadávať popisy požadovaných funkcií v indexe.
H
Zobrazuje popis vybratej ponuky.
Ak chcete prechádzať z jednej strany na druhú, môžete použiť tlačidlá
.
Približuje alebo vzďaľuje obsah zobrazený
na obrazovke.
H
20 ÚDRŽBA/RIEŠENIE PROBLÉMOV
ÚDRŽBA
Čistenie televízora.
Pravidelným čistením televízora dosiahnete čo najlepší výkon a predĺžite životnosť produktu.
UPOZORNENIE
yy Najprv vypnite napájanie a odpojte napájací kábel a všetky ostatné káble.
yy Ak sa televízor dlhší čas nepoužíva, odpojte napájací kábel zo zásuvky, aby ste predišli prípadnému
poškodeniu bleskom alebo prepätím.
Obrazovka, rám, skrinka a stojan
yy Na odstránenie prachu alebo drobných nečistôt z povrchu používajte suchú, čistú a jemnú tkaninu.
yy Na odstránenie hrubších nečistôt z povrchu používajte jemnú tkaninu namočenú vo vode alebo
rozriedenom jemnom čistiacom prostriedku. Potom povrch ihneď utrite suchou tkaninou.
SLOVENČINA
SK
UPOZORNENIE
yy Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej poškodeniu.
yy Povrch obrazovky nestláčajte, netrite ani naň neudierajte nechtami ani ostrými predmetmi, pretože to
môže spôsobiť škrabance na obrazovke a deformáciu obrazu.
yy Nepoužívajte žiadne chemikálie, pretože by mohli poškodiť produkt.
yy Nestriekajte na povrch tekutiny. Ak sa do televízora dostane voda, môže to spôsobiť požiar, zásah
elektrickým prúdom alebo poruchu.
Napájací kábel
yy Pravidelne odstraňujte z napájacieho kábla nahromadený prach alebo špinu.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém
Riešenie
Nemožno ovládať
televízor pomocou
diaľkového
ovládača.
yy Skontrolujte snímač diaľkového ovládača na produkte a skúste znova.
yy Skontrolujte, či nie je medzi produktom a diaľkovým ovládačom nejaká
prekážka.
yy Skontrolujte, či batérie stále fungujú a či sú správne uložené ( na , na
Žiadny obraz ani
zvuk.
yy Skontrolujte, či je produkt zapnutý.
yy Skontrolujte, či je napájací kábel zapojený do zásuvky.
yy Skontrolujte, či je zásuvka v poriadku tým, že k nej pripojíte iné produkty.
Televízor sa náhle
vypne.
yy Skontrolujte nastavenia kontroly napájania. Mohlo dôjsť k výpadku
elektrického prúdu.
yy Skontrolujte, či nie je v nastaveniach ponuky Čas nastavená funkcia
automatického spánku.
yy Ak je televízor zapnutý, ale neprijíma žiadny signál, televízor sa po 15
minútach automaticky vypne.
).
MANUAL DE UTILIZARE
Televizor LCD cu LED-uri
/ Televizor LCD
Citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza
monitorul şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare.
www.lg.com
2
CUPRINS
CUPRINS
ROMÂNĂ
RO
3
LICENŢE
3
NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL
OPEN SOURCE
4
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
10
PROCEDURA DE INSTALARE
10
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE
10
13
14
15
17
Despachetarea
Componente şi butoane
Ridicarea şi deplasarea televizorului
Montarea pe o masă
Montarea pe perete
18
TELECOMANDĂ
19
FOLOSIREA GHIDULUI DE
UTILIZARE
20
ÎNTREŢINERE
20
20
20
Curăţarea televizorului
- Ecranul, rama, carcasa şi suportul
- Cablu de alimentare
20
DEPANARE
AVERTISMENT
yy Dacă ignoraţi mesajul de avertizare, puteţi
fi rănit grav sau există riscul de accidentare
sau deces.
ATENŢIE
yy Dacă ignoraţi acest mesaj de atenţionare,
puteţi suferi răni minore sau poate exista
riscul deteriorării produsului.
NOTĂ
yy Nota vă ajută să înţelegeţi şi să utilizaţi
produsul în siguranţă. Citiţi cu atenţie nota
înainte de a utiliza produsul.
LICENŢE / NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE
3
LICENŢE
Este posibil ca licenţele acceptate să difere în funcţie de model. Pentru mai multe informaţii despre licenţe,
vizitaţi www.lg.com.
Fabricat sub licenţă de Dolby Laboratories. „Dolby” şi simbolul D dublu sunt mărci
comerciale ale Dolby Laboratories.
HDMI, sigla HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau
mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
DESPRE DIVX VIDEO: DivX® este un format video digital creat de DivX, LLC, o
filială a Rovi Corporation. Acesta este un dispozitiv oficial DivX Certified® v DivX.
Vizitaţi site-ul divx.com pentru mai multe informaţii şi pentru instrumente software cu
ajutorul cărora să convertiţi fişierele dvs. în format video DivX.
“DivX Certified® pentru a reda format video DivX® până la HD 1080p, inclusiv
conţinut premium.”
„DivX®, DivX Certified® şi logo-urile asociate sunt mărci comerciale ale Rovi
Corporation sau ale filialelor acesteia şi sunt utilizate sub licenţă.”
„Acoperite de unul sau mai multe dintre următoarele brevete SUA: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE
Pentru a obţine codul sursă din GPL, LGPL, MPL şi alte licenţe open source, care sunt conţinute în acest
produs, vă rugăm să vizitaţi http://opensource.lge.com .
În plus faţă de codul sursă, toate condiţiile licenţei, denegările de responsabilitate privind garanţia şi notele
despre drepturile de autor la care se face referire sunt disponibile pentru descărcare.
LG Electronics va oferi şi codul sursă pe CD-ROM în schimbul unei sume care să acopere costurile unei
asemenea distribuţii (cum ar fi costurile suporturilor media, de transport şi de procesare), în urma unei
solicitări prin e-mail la [email protected] Această oferă este valabilă timp de trei (3) ani de la data la
care aţi achiziţionat produsul.
ROMÂNĂ
RO
DESPRE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Acest dispozitiv DivX Certified® trebuie
înregistrat pentru a reda filme DivX Video-on-Demand (VOD) achiziţionate. Pentru a
obţine codul de înregistrare, localizaţi secţiunea DivX VOD din meniul de configurare
al dispozitivului. Accesaţi vod.divx.com pentru mai multe informaţii legate de
finalizarea înregistrării.
4
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Citiţi cu atenţie aceste măsuri de siguranţă înainte de a utiliza produsul.
AVERTISMENT
y Nu amplasaţi televizorul şi telecomanda în următoarele medii:
- Într-un loc expus luminii directe a soarelui
- Într-o zonă cu nivel crescut de umiditate, cum ar fi o cameră de baie
- În apropierea unei surse de căldură, cum ar fi sobe şi alte dispozitive care
produc căldură
- În apropierea blaturilor de bucătărie sau a umidificatoarelor, unde produsele pot
fi expuse rapid la abur sau ulei
- Într-o zonă expusă ploii sau vântului
- În apropierea containerelor de apă, cum ar fi vazele
Nerespectarea acestor indicaţii poate avea ca urmare izbucnirea unui incendiu,
electrocutarea, defectarea produsului sau deformarea acestuia.
y Nu amplasaţi produsul în locuri în care poate fi expus la praf.
Aceasta poate cauza pericol de incendiu.
ROMÂNĂ
RO
y Ştecherul de alimentare permite deconectarea produsului. Ştecherul trebuie să fie
întotdeauna uşor accesibil.
y Nu atingeţi ştecherul cu mâinile ude. În plus, dacă pinul cablului este ud sau
acoperit de praf, uscaţi complet ştecherul sau ştergeţi praful.
Există riscul de electrocutare din cauza umezelii în exces.
y Asiguraţi-vă că aţi conectat cablul de alimentare la o sursă de alimentare cu
împământare. (Exceptând dispozitivele care nu sunt împământate.)
Există riscul de electrocutare sau de rănire.
y Introduceţi complet cablul de alimentare.
În cazul în care cablul de alimentare nu este introdus complet, există riscul
izbucnirii unui incendiu.
y Asiguraţi-vă că nu lăsaţi cablul de alimentare să intre în contact cu obiecte fierbinţi,
cum ar fi un corp de încălzire.
Aceasta poate cauza pericol de incendiu sau electrocutare.
y Nu amplasaţi obiecte grele sau chiar produsul pe cablurile de alimentare.
În caz contrar, este posibil ca acest lucru să cauzeze un incendiu sau
electrocutare.
y Îndoiţi cablul antenei între interiorul şi exteriorul clădirii, pentru a împiedica
pătrunderea ploii.
Aceasta ar putea cauza pătrunderea apei în produs şi electrocutarea.
y La montarea televizorului pe perete, asiguraţi-vă că în urma instalării nu lăsaţi
cablul de alimentare şi cel pentru semnal să atârne în spatele televizorului.
Aceasta poate cauza un incendiu sau electrocutare.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
5
y Nu conectaţi prea multe dispozitive electrice la o singură priză electrică multiplă.
În caz contrar, acest lucru poate provoca un incendiu cauzat de supraîncălzire.
Des
icca
nt
y Nu scăpaţi produsul şi aveţi grijă ca acesta să nu cadă când conectaţi dispozitivele
externe.
În caz contrar, acest lucru poate cauza vătămări corporale sau deteriorarea
produsului.
y Nu lăsaţi materialul de ambalare anti-umezeală sau ambalajul de vinilin la
îndemâna copiilor.
Dacă este înghiţit, materialul de protecţie împotriva umezelii este nociv. Dacă o
persoană înghite material din greşeală, încercaţi să îi induceţi voma şi mergeţi la
cel mai apropiat spital. În plus, ambalajul de vinilin poate cauza sufocare. Nu îl
lăsaţi la îndemâna copiilor.
y Nu lăsaţi copiii să se urce pe sau să se agaţe de televizor.
În caz contrar, televizorul poate cădea, cauzând vătămări corporale grave.
y Aveţi grijă cum depozitaţi la deşeuri bateriile consumate, pentru a feri copiii de
pericolul de a le înghiţi.
În cazul în care un copil înghite o baterie, transportaţi-l imediat la medic.
y Nu scăpaţi în produs obiecte metalice, cum ar fi monede, ace de păr, beţişoare
sau fire de sârmă, şi nici produse inflamabile, cum ar fi hârtie sau chibrituri. Copiii
trebuie să fie foarte atenţi când sunt în apropierea produsului.
Există pericol de electrocutare, incendiu sau vătămare corporală. Dacă scăpaţi
un corp străin în produs, deconectaţi cablul de alimentare şi contactaţi centrul de
service.
y Nu pulverizaţi apă pe produs şi nu-l curăţaţi cu substanţe inflamabile (diluant sau
benzen). Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu.
y Nu supuneţi produsul la impacturi, nu lăsaţi alte obiecte să cadă în produs şi nu
scăpaţi obiecte pe ecran.
Există riscul de rănire sau de deteriorare a produsului.
y Nu atingeţi niciodată produsul sau antena acestuia în timpul unei furtuni cu
descărcări electrice.
Există riscul electrocutării.
y Nu atingeţi niciodată priza de perete dacă există scurgeri de gaz; deschideţi
fereastra şi aerisiţi.
Aceasta poate cauza un incendiu sau arsuri provocate de scântei.
ROMÂNĂ
RO
y Nu introduceţi un conductor (cum ar fi beţişoare metalice) în unul din capetele
cablului de alimentare atunci când celălalt capăt este conectat la terminalul de
intrare din perete. De asemenea, nu atingeţi cablul de alimentare imediat după ce
l-aţi conectat la terminalul de intrare din perete.
Există riscul electrocutării. (În funcţie de model)
y Nu aşezaţi sau depozitaţi substanţe inflamabile în apropierea produsului.
Există riscul de explozie sau de incendiu, ca urmare a manevrării neatente a
substanţelor inflamabile.
6
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Nu dezasamblaţi, reparaţi sau modificaţi produsul la propria apreciere.
yy
Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu.
Contactaţi un centru de service pentru verificare, calibrare sau reparaţii.
În cazul în care survine oricare dintre următoarele situaţii, deconectaţi imediat
yy
produsul de la sursa de alimentare şi contactaţi centrul local de service.
--Produsul a fost supus unui impact puternic
--Produsul a fost deteriorat
--În produs au pătruns obiecte străine
--Produsul a emanat fum sau un miros ciudat
Aceasta poate avea ca rezultat un incendiu sau electrocutarea.
Dacă intenţionaţi să nu utilizaţi produsul pentru un timp îndelungat, deconectaţi
yy
cablul de alimentare de la produs.
Praful care se depune poate cauza un incendiu, iar deteriorarea izolaţiei poate
cauza scurgeri de electricitate, electrocutare sau incendiu.
Aparatul nu trebuie să fie expus la picurare sau stropire şi nu trebuie să amplasaţi
yy
recipiente cu lichid, cum ar fi vaze de flori, pe aparat.
ROMÂNĂ
RO
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
7
ATENŢIE
Instalaţi produsul în locuri în care nu există unde radio.
yy
Între antena de exterior şi liniile de alimentare trebuie să existe o distanţă
yy
suficientă, pentru a preveni atingerea antenei de exterior de acestea chiar şi în
cazul căderii sale.
Acest lucru poate cauza electrocutarea.
Nu instalaţi produsul pe rafturi instabile, pe suprafeţe înclinate sau în alte locuri
yy
de acest fel. De asemenea, evitaţi locurile în care există vibraţii sau care nu pot
asigura susţinerea sigură a produsului.
În caz contrar, produsul poate cădea sau se poate răsturna, cauzând vătămări
corporale sau deteriorarea acestuia.
Dacă instalaţi televizorul pe un suport, trebuie să luaţi măsuri de prevenire a
yy
răsturnării produsului. În caz contrar, produsul poate cădea, cauzând vătămări
corporale.
5~7 times
Vă recomandăm să menţineţi o distanţă de cel puţin 5 - 7 ori mai mare decât
yy
diagonala ecranului, în timpul vizionării la televizor.
Dacă vă uitaţi la televizor o perioadă de timp îndelungată, acest lucru vă poate
provoca vedere neclară.
Utilizaţi numai tipul de baterii specificat.
yy
Altfel, telecomanda se poate deteriora.
Nu amestecaţi baterii noi şi baterii vechi.
yy
Acest lucru poate cauza supraîncălzirea şi curgerea bateriilor.
Asiguraţi-vă că nu există obiecte între telecomandă şi senzorii acesteia.
yy
Semnalul telecomenzii poate fi perturbat de lumina soarelui sau de o altă lumină
yy
puternică. În acest caz, creaţi întuneric în încăpere.
La conectarea unor dispozitive externe, cum ar fi console pentru jocuri video,
yy
asiguraţi-vă că utilizaţi cabluri de conectare suficient de lungi.
În caz contrar, produsul se poate răsturna, cauzând vătămări corporale sau
deteriorarea produsului.
ROMÂNĂ
RO
Dacă doriţi să montaţi produsul pe un perete, ataşaţi interfaţa de montare VESA standard
yy
(componente opţionale) la partea din spate a produsului. Când instalaţi televizorul utilizând consola
de montare pe perete (componente opţionale), fixaţi-l cu atenţie, pentru a nu-l scăpa.
Utilizaţi doar ataşamentele/accesoriile specificate de producător.
yy
La instalarea antenei, consultaţi un tehnician de service calificat.
yy
Altfel, se poate produce pericol de incendiu sau de electrocutare.
8
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Nu porniţi/opriţi produsul conectând sau deconectând cablul de alimentare la/de la
yy
priza de perete. (Nu utilizaţi cablul de alimentare în locul comutatorului.)
Acest lucru poate cauza defecţiuni mecanice sau electrocutare.
Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de instalare de mai jos, pentru a împiedica
yy
supraîncălzirea produsului.
--Distanţa dintre produs şi perete trebuie să fie mai mare de 10 cm.
--Nu instalaţi produsul într-ul loc în care nu există ventilaţie (de ex., pe un raft de
bibliotecă sau într-un dulap).
--Nu instalaţi produsul pe un covor sau pe o pernă.
--Asiguraţi-vă că fanta de ventilaţie nu este obturată de o faţă de masă sau o
perdea.
În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat izbucnirea unui incendiu.
Aveţi grijă să nu atingeţi orificiile de ventilare în timp ce vizionaţi la televizor un timp
yy
îndelungat deoarece acestea se pot încălzi. Acest lucru nu afectează funcţionarea
sau performanța produsului.
Verificaţi periodic cablul aparatului, iar dacă aspectul acestuia indică deteriorări, scoateţi-l din priză,
yy
întrerupeţi utilizarea aparatului şi înlocuiţi cablul cu unul de schimb de acelaşi fel, de la un furnizor
autorizat de service.
Nu lăsaţi praful să se aşeze pe pinii ştecherului sau pe priză.
yy
Aceasta poate cauza pericol de incendiu.
ROMÂNĂ
RO
Protejaţi cablul de alimentare împotriva şocurilor fizice sau mecanice, cum ar
yy
fi răsucirea, îndoirea, strangularea, prinderea cu uşa sau călcarea pe acesta.
Acordaţi o atenţie deosebită ştecherelor, prizelor de perete şi locului în care cablul
iese din aparat.
Nu apăsaţi cu putere pe panou cu mâna sau cu un obiect ascuţit, cum ar fi unghia,
yy
un creion sau un pix, şi nu îl zgâriaţi.
Evitaţi atingerea ecranului sau apăsarea îndelungată a acestuia cu degetul
yy
(degetele). Dacă nu respectaţi această instrucţiune, pe ecran pot apărea efecte
temporare de distorsiune.
La curăţarea produsului şi a componentelor acestuia, întâi deconectaţi alimentarea
yy
şi curăţaţi ştergând cu o lavetă moale. Aplicarea unei forţe excesive poate cauza
zgârieturi sau decolorare. Nu pulverizaţi apă şi nu ştergeţi cu o lavetă umedă.
Nu utilizaţi niciodată produse de curăţat sticla, produse de lustruit destinate
autovehiculelor sau de uz industrial, substanţe abrazive sau ceară, benzen, alcool
etc., ce pot deteriora produsul şi panoul acestuia.
În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat izbucnirea unui incendiu,
electrocutare sau deteriorarea produsului (deformare, corodare sau spargere).
Cât timp această unitate este conectată la priza de perete c.a., aceasta nu va fi deconectată de la
yy
sursa de alimentare c.a. chiar dacă o opriţi de la ÎNTRERUPĂTOR.
La deconectarea cablului, ţineţi de ştecăr şi scoateţi-l din priză.
yy
Dacă firele din interiorul cablului de alimentare se deconectează, acest lucru poate
cauza izbucnirea unui incendiu.
La mutarea produsului, asiguraţi-vă că întâi opriţi alimentarea cu energie.
yy
Apoi, deconectaţi cablurile de alimentare, cablurile antenei şi toate cablurile de
conectare.
Televizorul sau cablul de alimentare se pot deteriora, ceea ce poate duce la
apariţia unui pericol de incendiu sau la electrocutare.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
9
La mutarea sau la despachetarea produsului, lucraţi cu încă o persoană, deoarece
yy
produsul este greu.
În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat vătămarea corporală.
Contactaţi un centru de service o dată pe an pentru a curăţa componentele interne
yy
ale produsului.
Praful acumulat poate cauza defecţiuni mecanice.
Pentru service, consultaţi personalul de service calificat. Service-ul este necesar
yy
atunci când aparatul a fost deteriorat în vreun fel, cum ar fi deteriorarea cablului
de alimentare sau a ştecherului, vărsarea de lichid sau scăparea de obiecte pe
aparat, expunerea la ploaie sau umezeală a aparatului, nefuncţionarea normală a
aparatului sau dacă acesta a fost scăpat.
Dacă produsul pare a fi rece la atingere, este posibil să apară o mică „scintilaţie”
yy
pe ecran când acesta este pornit. Acest lucru este normal, nu este nimic în
neregulă cu produsul.
Afişarea unei imagini statice (de ex., sigla unui canal de transmisie, meniul de pe ecran, o scenă
yy
dintr-un joc video) timp îndelungat poate cauza deteriorarea ecranului, având ca rezultat reţinerea
imaginii, cunoscută sub denumirea de remanenţă a imaginii. Garanţia nu acoperă produsul în caz de
remanenţă a imaginii.
Evitaţi afişarea unei imagini statice pe ecranul televizorului pe o perioadă lungă de timp (2 sau mai
multe ore pentru televizoare LCD, 1 sau mai multe ore pentru televizoare cu plasmă).
De asemenea, dacă vizionaţi la televizor utilizând formatul de imagine 4:3 timp îndelungat, este
posibil ca pe marginile panoului să apară fenomenul de remanenţă a imaginii.
Acest fenomen este prezent şi la produse ale terţilor şi nu constituie motiv pentru schimbarea
produsului sau înapoierea banilor.
yySunet generat
Zgomot ca de „crăpare”: Zgomotul ca de crăpare care apare când vizionaţi la televizor sau când
opriţi televizorul este generat de contracţia termică plastică provocată de temperatură şi umiditate.
Acest zgomot este obişnuit pentru produse în care este necesară deformarea termică. Bâzâit de
la circuitul electric/zumzet de la panou: Un zgomot de nivel redus este generat de un circuit de
comutare de viteză mare, care oferă o cantitate mare de curent pentru a opera un produs. Diferă în
funcţie de produs.
Acest sunet generat nu afectează performanţa şi fiabilitatea produsului.
ROMÂNĂ
RO
Panoul este un produs TFT de înaltă tehnologie, cu rezoluţia de două până la şase
yy
milioane de pixeli. Este posibil să vedeţi pe panou mici puncte negre şi/sau puncte
puternic colorate (roşii, albastre sau verzi) cu dimensiunea de 1 ppm. Acest lucru
nu indică o defecţiune şi nu afectează performanţa şi siguranţa produsului. Acest fenomen este prezent şi la produse ale terţilor şi nu constituie motiv pentru
schimbarea produsului sau înapoierea banilor.
Puteţi observa diferenţe de luminozitate şi culoare ale panoului, în funcţie de
yy
poziţia din care vizionaţi (stânga/dreapta/sus/jos).
Acest fenomen are loc din cauza caracteristicii panoului. Nu are legătură cu
performanţa panoului şi nu constituie o defecţiune.
10 PROCEDURA DE INSTALARE / ASAMBLAREA ŞI PREGĂTIREA
NOTĂ
yy Imaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul dvs.
yy Afişajul pe ecran (On Screen Display - OSD) al televizorului dvs. poate să difere puţin de cel prezentat în
acest manual.
yy Este posibil ca meniurile şi opţiunile disponibile să fie diferite de sursa de intrare sau de modelul
produsului pe care o/îl folosiţi.
yy În viitor acestui televizor i se pot adăuga caracteristici noi.
yy Televizorul poate fi plasat în modul de aşteptare pentru a reduce consumul de energie. Iar televizorul trebuie
oprit dacă nu este vizionat o perioadă de timp, deoarece acest lucru va reduce consumul de energie.
yy Energia consumată în timpul utilizării poate fi redusă semnificativ dacă este redus nivelul de luminozitate
a imagini şi astfel se vor reduce costurile totale de exploatare.
PROCEDURA DE INSTALARE
1
2
3
Deschideţi pachetul şi asiguraţi-vă că acesta cuprinde toate accesoriile.
Ataşaţi suportul la televizor.
Conectaţi un dispozitiv extern la televizor.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE
ROMÂNĂ
RO
Despachetarea
Verificaţi cutia produsului în ceea ce priveşte următoarele elemente. Dacă lipsesc accesorii, contactaţi
distribuitorul local de unde aţi achiziţionat produsul. Este posibil ca ilustraţiile din acest manual să difere de
produsul şi de elementul propriu-zis.
ATENŢIE
yy Nu utilizaţi niciun element neaprobat pentru a asigura siguranţa produsului şi durata sa de viaţă.
yy Orice deteriorări sau vătămări corporale din cauza utilizării elementelor neaprobate nu sunt acoperite
de garanţie.
yy Anumite modele au o peliculă subţire ataşată pe ecran şi aceasta nu trebuie îndepărtată.
NOTĂ
yy Elementele furnizate cu produsul dvs. pot varia în funcţie de model.
yy Specificaţiile produsului sau cuprinsul acestui manual pot fi modificate fără notificare prealabilă
datorită realizării de upgrade pentru funcţiile produsului.
yy Pentru o conectare optimă, cablurile HDMI şi dispozitivele USB trebuie să aibă margini mai subţiri
de 10 mm şi mai înguste de 18 mm. Utilizaţi un cablu extern care acceptă USB 2.0 în cazul în care
cablul de memorie USB sau stickul de memorie USB nu intră în portul USB al televizorului dvs.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE
11
Manual de utilizare
Suport de cablu
(În funcţie de model)
(Consultaţi p. A-6)
Cârpă de lustruit
(În funcţie de model)
Utilizaţi-o pentru a
îndepărta praful de pe
carcasă.
Adaptor CC
(Doar 19/22/26LS35**)
(Consultaţi p. B-5)
Şuruburi pentru suport
2EA, P4 x 20
(Doar 19/22LS35**)
(Consultaţi p. A-3)
Şuruburi pentru suport
2EA, M4 x 14
(Doar 26LS35**)
(Consultaţi p. A-3)
Şuruburi pentru suport
4EA, P4 x 16
4EA, M4 x 14
(Doar 32LS35**)
(Consultaţi p. A-3)
Şuruburi pentru suport
8EA, M4 x 20
(Doar 26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
(Consultaţi p. A-4)
Şurub pentru montare pe
masă
(Doar 32LS35**,
26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
(Consultaţi p. 15)
Capac de protecţie
(Doar 26CS46**)
(Consultaţi p. A-6)
Capac de protecţie
(Doar 32CS46**,
32LS34**)
(Consultaţi p. A-6)
Capac de protecţie
(Doar 42CS46**,
42LS34**)
(Consultaţi p. A-6)
Cablu de alimentare
ROMÂNĂ
RO
Telecomanda şi bateriile
(AAA)
(Consultaţi p. 18)
12 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE
Corpul suportului / Baza suportului
(Doar 19/22/26LS35**)
(Consultaţi p. A-3)
Corpul suportului / Baza suportului
(Doar 32LS35**)
(Consultaţi p. A-3)
Corpul suportului / Baza suportului
(Doar 26CS46**)
(Consultaţi p. A-4)
ROMÂNĂ
RO
Corpul suportului / Baza suportului
(Doar 32/42CS46**, 32/42LS34**)
(Consultaţi p. A-4)
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE
13
Componente şi butoane
Ecran
Telecomandă şi
senzori inteligenţi1
Indicator de nivel
putere
Difuzoare
OK
SETTINGS
INPUT
Butoane tactile2
ROMÂNĂ
RO
Butoane tactile
Descriere
Derulează prin programele salvate.
H
Reglează nivelul volumului.
H
OK ꔉ
SETTINGS
INPUT
/I
1
2
Selectează opţiunea de meniu evidenţiată sau confirmă o intrare.
Accesează meniul principal sau salvează ceea ce aţi introdus şi iese din
meniuri.
Modifică sursa de intrare.
Porneşte sau opreşte alimentarea.
Senzor inteligent - Reglează calitatea imaginii şi luminozitatea pe baza mediului înconjurător.
Toate butoanele sunt sensibile la atingere şi pot fi acţionate prin simpla atingere cu degetul.
14 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE
Ridicarea şi deplasarea
televizorului
Atunci când deplasaţi sau ridicaţi televizorul, citiţi
următoarele pentru a împiedica zgârierea sau
deteriorarea televizorului şi pentru transportare
sigură, indiferent de tip şi dimensiune.
yy Atunci când transportaţi un televizor mare,
trebuie să existe cel puţin 2 persoane.
yy Atunci când transportaţi televizorul în mână,
ţineţi televizorul aşa cum se arată în ilustraţia
următoare.
ATENŢIE
yy Evitaţi în orice moment să atingeţi ecranul,
deoarece acest lucru poate avea drept
rezultat deteriorarea ecranului.
yy Este recomandat să deplasaţi televizorul în
cutia sau în materialul de ambalare în care
acesta a sosit iniţial.
y
y Înainte de a deplasa sau de a ridica televizorul,
deconectaţi cablul de alimentare şi toate
cablurile.
y
y Atunci când ţineţi televizorul în mână, ecranul
nu trebuie să fie orientat spre dvs. pentru a
evita deteriorarea.
ROMÂNĂ
RO
yy Ţineţi ferm partea inferioară şi cea superioară
ale cadrului televizorului. Asiguraţi-vă că nu
ţineţi mâna în partea transparentă, în zona
difuzoarelor sau a grilajului difuzoarelor.
yy Atunci când transportaţi televizorul, nu îl
expuneţi la şocuri sau la vibraţii excesive.
yy Atunci când transportaţi televizorul, ţineţi
televizorul vertical, nu întoarceţi niciodată
televizorul lateral şi nu îl înclinaţi către stânga
sau către dreapta.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE
Montarea pe o masă
1
Ridicaţi şi înclinaţi televizorul în poziţia sa
verticală pe o masă.
-- Lăsaţi un spaţiu de (minimum) 10 cm de la
perete pentru ventilare adecvată.
15
Fixarea televizorului de o masă
(Doar 32LS35**, 26/32/42CS46**, 32/42LS34**)
Fixaţi televizorul de o masă pentru a împiedica
înclinarea înainte, deteriorarea şi potenţiale
vătămări corporale.
Pentru a asigura fixarea televizorului pe masă,
introduceţi şi strângeţi şurubul furnizat în partea
din spate a suportului.
10 cm
10 cm
2
m
10 c
10 cm
Conectaţi cablul de alimentare la o priză de
perete.
ATENŢIE
yy Pentru a împiedica răsturnarea televizorului,
acesta trebuie montat în siguranţă pe podea/
perete, conform instrucţiunilor de instalare.
Înclinarea, scuturarea sau balansarea
televizorului pot produce vătămări corporale.
Reglarea unghiului televizorului astfel încât să
corespundă poziţiei de vizionare
(Doar 32/42CS46**, 32/42LS34**)
Rotiţi cu 20 grade spre stânga sau spre dreapta
şi reglaţi unghiul televizorului astfel încât să
corespundă poziţiei de vizionare.
20
20
ATENŢIE
yy Când reglaţi unghiul produsului, aveţi grijă la
degete.
»»Vă puteţi răni dacă limitaţi mişcarea mâinilor
sau a degetelor. Dacă produsul este înclinat
prea mult, acesta poate cădea, cauzând
deteriorarea sau rănirea.
ROMÂNĂ
RO
yy Nu aşezaţi televizorul în apropierea surselor
de căldură sau pe acestea, deoarece pot
apărea incendii sau alte deteriorări.
AVERTISMENT
16 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE
Fixarea televizorului pe un perete
(Această caracteristică nu este disponibilă pentru
toate modelele.)
Utilizarea sistemului de securitate Kensington
(În funcţie de model)
Imaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul
dvs. Conectorul sistemului de securitate
Kensington este amplasat la spatele televizorului.
Pentru mai multe informaţii privind instalarea şi
utilizarea, consultaţi manualul furnizat cu sistemul
de securitate Kensington sau vizitaţi http://www.
kensington.com.
Conectaţi sistemul de securitate Kensington între
televizor şi o masă.
1
ROMÂNĂ
RO
2
3
Introduceţi şi strângeţi şuruburile cu ureche sau
suporturile şi şuruburile televizorului pe spatele
televizorului.
-- Dacă există şuruburi introduse în locul
şuruburilor cu ureche, scoateţi mai întâi
şuruburile.
Montaţi consolele de perete cu şuruburi pe
perete.
Faceţi să corespundă locaţia suportului de
perete cu şuruburile cu ureche de pe spatele
televizorului.
Conectaţi strâns şuruburile cu ureche şi
suporturile de perete cu o frânghie robustă.
Asiguraţi-vă că menţineţi frânghia orizontal faţă
de suprafaţa plană.
ATENŢIE
yy Nu permiteţi copiilor să se urce pe televizor
sau să se agaţe de acesta.
NOTĂ
yy Utilizaţi o platformă sau un dulap suficient
de puternic şi de mare pentru a sprijini
televizorul în siguranţă.
yy Suporturile, şuruburile şi frânghiile nu
sunt furnizate. Puteţi obţine accesorii
suplimentare de la distribuitorul dvs. local.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE
Montarea pe perete
Ataşaţi cu atenţie o consolă de montare pe
perete opţională la spatele televizorului şi instalaţi
consola de montare pe perete pe un perete solid,
perpendicular pe podea. Când ataşaţi televizorul
la alte elemente ale construcţiei, vă rugăm să
contactaţi personal calificat.
LG recomandă efectuarea montării pe perete de
către un instalator profesionist, calificat.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Separate purchase(Wall Mounting Bracket)
Model
VESA (A x B)
Şurub
standard
Număr de
şuruburi
Consolă de
montare pe
perete
Model
VESA (A x B)
Şurub
standard
Număr de
şuruburi
Consolă de
montare pe
perete
19/22/26LS35** 32LS35**,
26/32CS46**,
32LS34**
100 x 100
200 x 100
M4
M4
4
4
LSW100B,
LSW100BG
LSW100B,
LSW100BG
42CS46**,
42LS34**
200 x 200
M4
4
LSW200B(G),
LSW200BX
A
B
ATENŢIE
yy Deconectaţi mai întâi alimentarea, apoi
deplasaţi sau instalaţi televizorul. În caz
contrar, există pericol de electrocutare.
yy Dacă instalaţi televizorul pe un plafon sau
pe un perete înclinat, acesta poate cădea,
cauzând răniri grave.
Utilizaţi un suport de perete LG autorizat şi
contactaţi distribuitorul local sau personal
calificat.
yy Nu strângeţi şuruburile prea tare, deoarece
acest lucru poate deteriora televizorul şi
anula garanţia.
yy Utilizaţi şuruburile şi suporturile de perete
care respectă standardul VESA. Orice
deteriorări sau vătămări corporale din cauza
utilizării necorespunzătoare sau a utilizării
unui accesoriu impropriu nu sunt acoperite
de garanţie.
NOTĂ
yy Utilizaţi şuruburile care sunt listate în
specificaţiile pentru şuruburi ale standardului
VESA.
yy Kitul suportului de perete include un manual
de instalare şi componentele necesare.
yy Consola de montare pe perete este
opţională. Puteţi obţine accesorii
suplimentare de la distribuitorul dvs. local.
yy Lungimea şuruburilor poate diferi în funcţie
de suport. Asiguraţi-vă că utilizaţi lungimea
adecvată.
yy Pentru mai multe informaţii, consultaţi
manualul furnizat cu suportul de perete.
ROMÂNĂ
RO
Asiguraţi-vă că utilizaţi şuruburi şi console de
montare pe perete care respectă standardul
VESA. Dimensiunile standard pentru kiturile de
montare pe perete sunt descrise în tabelul
următor.
17
18 TELECOMANDĂ
TELECOMANDĂ
Descrierile din acest manual se bazează pe butoanele de pe telecomandă.
Citiţi acest manual cu atenţie şi utilizaţi corect televizorul.
Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul pentru baterii, înlocuiţi bateriile (AAA de 1,5 V) aliniind
capetele şi cu marcajul din interiorul compartimentului şi închideţi capacul pentru baterii.
Pentru a scoate bateriile, efectuaţi în ordine inversă acţiunile pe care le-aţi făcut pentru instalarea
acestora.
ATENŢIE
yy Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi deoarece acest lucru ar putea deteriora telecomanda.
Asiguraţi-vă că îndreptaţi telecomanda către senzorul pentru telecomandă de pe televizor.
ENERGY
ENERGY
TV/RAD
SAVING
SAVING
GUIDE
INFO
GUIDE
RATIO
INFO
ROMÂNĂ
RO
LIST
LIST
Q.VIEW
Q.MENU
SETTINGS
SETTINGS
Butoane de navigare
(sus/jos/stânga/dreapta)
EXIT
FAV
AD
P
P
A
G
E
MUTE
1
AD
PAGE
1 Butoane colorate
2
Butoane de control
(
)
2 BUTOANE
TELETEXT
Reglează
luminozitatea ecranului pentru a reduce
TV/RAD
consumul de energie.
RATIO
INFO
Selectează
programul Radio, TV şi DTV.
Afişează ghidul de programe.
Vizualizează informaţiile programului şi ecranului
curente.
Redimensionează o imagine.
Modifică sursa de intrare.
Accesează lista de programe salvată.
Q.VIEW
Revine la programul vizionat anterior.
Accesează meniurile principale.
Accesează meniurile rapide.
Q.MENU
Derulează prin meniuri sau opţiuni.
Selectează meniurile sau opţiunile şi confirmă ceea
ce aţi introdus.
Revine la EXIT
nivelul anterior.
Şterge toate afişările de pe ecran şi revine la
vizionarea televizorului.
Accesează
lista dvs. de canale preferate.
FAV
Activează
P sau dezactivează Descrierea audio.
Se
MUTEdeplasează la ecranul anterior sau la cel următor.
Readuce subtitrarea preferată în modul digital.
Acestea accesează funcţii speciale în unele meniuri.
( : Roşu,
: Verde,
: Galben,
: Albastru)
P
A
G
E
Controlează meniurile SUPORT PROPRIU
sau dispozitivele compatibile SIMPLINK
(USB,SIMPLINK).
Aceste butoane se utilizează pentru teletext.
FOLOSIREA GHIDULUI DE UTILIZARE
19
FOLOSIREA GHIDULUI DE UTILIZARE
Ghidul de utilizare vă permite să accesaţi mai uşor informaţiile detaliate despre televizor.
Apăsaţi pe SETTINGS pentru a accesa
meniurile principale.
Apăsaţi butonul ROŞU pentru a accesa
meniurile Suport clienţi.
Apăsaţi butoanele de navigare pentru a derula
la Ghidul de utilizare şi apăsaţi OK.
1
2
3
Ghid de utilizare
1
OPŢIUNE > Pentru setarea limbii
SETTINGS ➾ OPŢIUNI ➙ Limbă
Puteţi selecta limba meniului afişată pe ecran şi transmisia de sunet
digital.
• Limbă meniu : Selectaţi o limbă pentru afişarea textului.
• Limba audio [Numai în modul digital] : Selectaţi limba dorită când
vizionaţi transmisii digitale ce conţin mai multe limbi.
• Limba subtitrării [Numai în modul digital] : Utilizaţi funcţia
Subtitrare când sunt emise două sau mai multe limbi pentru
subtitrare.
✎ Dacă datele de subtitrare în limba selectată nu sunt emise,
subtitrarea va fi afişată în limba implicită.
Setare CANAL
Setare IMAGINE, SUNET
OPŢIUNE
Funcţie avansată
Informaţii
IMAGINE
AUDIO
INSTALARE
TIMP
BLOCARE
OPŢIUNI
INTRARE
SUPORT PROPRIU
Mărire
Închidere
SETTINGS ➾ OPŢIUNI ➙ Limbă
Puteţi selecta limba meniului afişată pe ecran şi transmisia de sunet
digital.
• Limbă meniu : Selectaţi o limbă pentru afişarea textului.
• Limba audio [Numai în modul digital] : Selectaţi limba dorită când
vizionaţi transmisii digitale ce conţin mai multe limbi.
• Limba subtitrării [Numai în modul digital] : Utilizaţi funcţia Subtitrare
când sunt emise două sau mai multe limbi pentru subtitrare.
✎ Dacă datele de subtitrare în limba selectată nu sunt emise,
subtitrarea va fi afişată în limba implicită.
Apăsaţi OK() pentru a introduce setările imaginii.
Suport clienţi
2
Ieşire

Actualiz. software
Test sunet
Test semnal
Info. despre produs/service
Ghid de utilizare
3
2
To use input device
To use Energy Saving feature
Setare CANAL
To set time options
Setare IMAGINE, SUNET
OPŢIUNE
To set TV lock options
To set language
Funcţie avansată
Disabled Assistance
Informaţii
1
To set other options
1
Permite selectarea categoriei dorite.
2
Permite selectarea elementului dorit.
Puteţi utiliza
pentru a vă deplasa
H de la
o pagină la alta.
3
Permite parcurgerea descrierii funcţiei dorite
din index.
Închidere
1
Afişează descrierea meniului selectat.
pentru a vă deplasa
Puteţi utiliza
H de la
o pagină la alta.
2
Măreşte sau micşorează ecranul.
Ghid de utilizare
Închidere
Micşorare
ROMÂNĂ
RO
2
Test imagine
20 ÎNTREŢINERE / DEPANARE
ÎNTREŢINERE
Curăţarea televizorului
Curăţaţi televizorul în mod regulat pentru a obţine cele mai bune performanţe şi a prelungi durata de viaţă a
produsului.
ATENŢIE
yy Mai întâi asiguraţi-vă că opriţi alimentarea şi că deconectaţi cablul de alimentare şi toate celelalte
cabluri.
yy Atunci când televizorul este lăsat nesupravegheat şi nu este utilizat pentru o perioadă îndelungată,
deconectaţi cablul de alimentare de la priza de perete pentru a împiedica posibile deteriorări din
cauza descărcărilor electrice sau a supratensiunilor.
Ecranul, rama, carcasa şi suportul
yy Pentru a îndepărta praful sau murdăria uşoară, ştergeţi suprafaţa cu o cârpă uscată, curată şi moale.
yy Pentru a îndepărta murdăria persistentă, ştergeţi suprafaţa cu o cârpă moale umezită în apă curată sau
în detergent slab diluat. Apoi ştergeţi imediat cu o cârpă uscată.
ATENŢIE
ROMÂNĂ
RO
yy Evitaţi în orice moment să atingeţi ecranul, deoarece acest lucru poate avea drept rezultat
deteriorarea ecranului.
yy Nu împingeţi, nu frecaţi şi nu loviţi suprafaţa ecranului cu unghia sau cu un obiect ascuţit, deoarece
acest lucru poate duce la apariţia zgârieturi şi la distorsiuni ale imaginilor.
yy Nu utilizaţi substanţe chimice, deoarece acestea pot deteriora produsul.
yy Nu pulverizaţi lichide pe suprafaţă. Dacă pătrunde apă în televizor, aceasta poate conduce la
incendii, electrocutare sau la o funcţionare defectuoasă.
Cablu de alimentare
yy Îndepărtaţi în mod regulat praful sau murdăria acumulate pe cablul de alimentare.
DEPANARE
Problemă
Rezoluţie
Televizorul nu
poate fi controlat
cu telecomanda.
yy Verificaţi senzorul pentru telecomandă de pe produs şi încercaţi din nou.
yy Verificaţi să nu existe niciun obstacol între produs şi telecomandă.
la
yy Verificaţi dacă bateriile mai funcţionează şi dacă sunt instalate corect (
,
la ).
Nu se afişează
nicio imagine şi
nu se produce
niciun sunet.
yy Verificaţi dacă produsul este pornit.
yy Verificaţi conectarea cablului de alimentare la o priză de perete.
yy Verificaţi dacă există o problemă la priza de perete, conectând alte produse.
Televizorul se
opreşte dintr-o
dată.
yy Verificaţi setările funcţiei de control alimentare. Este posibil ca alimentarea să
fie întreruptă.
yy Verificaţi activarea caracteristicii Temporizator automat în setările Timp.
yy Dacă nu există semnal când televizorul este pornit, televizorul se va opri
automat după 15 minute de inactivitate.
РЪКОВОДСТВО НА ПРИТЕЖАТЕЛЯ
LED LCD телевизор /
LCD телевизор
Прочетете това ръководство внимателно, преди да използвате
своя апарат, и го запазете за бъдещи справки.
www.lg.com
2
СЪДЪРЖАНИЕ
СЪДЪРЖАНИЕ
БЪЛГАРСКИ
BG
3
ЛИЦЕНЗИ
3
ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С
ОТВОРЕН КОД
4
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
10
ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ
10
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
10
13
14
15
17
Разопаковане
Части и бутони
Повдигане и преместване на телевизора
Монтаж на маса
Монтаж на стена
18
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
19
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
20
ПОДДРЪЖКА
20
20
20
Почистване на вашия телевизор
- Екран, Рамка, Шкаф и стойка
- Захранващ кабел
20
ОТСТРАНЯВАНЕ НА
НЕИЗПРАВНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
yy Ако пренебрегнете съобщението за
предупреждение, можете да причините
сериозно нараняване и има опасност от
злополука или смърт.
ВНИМАНИЕ
yy Ако пренебрегнете съобщението за
внимание, можете да причините леко
нараняване или повреда на уреда.
ЗАБЕЛЕЖКА
yy Тази забележка ви помага да разберете
продукта и да го използвате безопасно.
Преди да използвате продукта, прочетете
тази бележка внимателно.
ЛИЦЕНЗИ / ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД
3
ЛИЦЕНЗИ
Поддържаните лицензи може да са различни в зависимост от модела. За повече информация
относно лицензите посетете www.lg.com.
Произведено по лиценз от Dolby Laboratories. “Dolby” и двойният символ "D" са
търговски марки на Dolby Laboratories.
HDMI, логото на HDMI и интерфейсът за високодетайлна мултимедия са търговски марки на HDMI Licensing LLC.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА DIVX VIDEO: DivX® представлява цифров видеоформат,
създаден от DivX, LLC, подразделение на Rovi Corporation. Това е устройство,
официално сертифицирано съгласно Certified®, което възпроизвежда
DivX видео. Посетете divx.com за допълнителна информация и софтуерни
инструменти за конвертиране на вашите файлове в DivX видео.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА DIVX VIDEO-ON-DEMAND: това DivX Certified® устройство
трябва да бъде регистрирано, за да може да изпълнява закупени DivX Video-onDemand (VOD) видеоклипове. За да генерирате регистрационния код, намерете
DivX VOD секцията в менюто за настройки на устройството. За допълнителна
информация относно това, как да довършите своята регистрация, отидете на
адрес vod.divx.com.
“DivX Certified® за изпълнение на DivX® видео до HD 1080p, включително
платено съдържание.”
"В обхват на един или повече от следните американски патента:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С ОТВОРЕН
КОД
За да получите изходния код съгласно GPL, LGPL, MPL и други лицензи с отворен код, съдържащи се в този продукт, посетете
уеб сайта http://opensource.lge.com.
В допълнение към изходния код можете да изтеглите и всички споменати лицензионни условия, откази от гаранции и известия
във връзка с авторски права.
LG Electronics ще ви предостави отворения изходен код на компактдиск срещу заплащане на разходите по осъществяване на
дистрибуция, като например разходите за носители, доставка и обработка, след като изпратите имейл до [email protected]
com. Това предложение важи за период от три (3) години от датата на закупуване на продукта.
БЪЛГАРСКИ
BG
“DivX®, DivX Certified® и свързаните с тях лога са търговски марки на Rovi
Corporation или нейни подразделения и се използват съгласно лицензионни
условия.
4
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете внимателно тези инструкции за безопасност, преди да използвате продукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
y Не поставяйте телевизора и дистанционното управление в следните среди:
- място, изложено на пряка слънчева светлина;
- зона с висока влажност, например баня;
- близо до източник на топлина, като печка и други устройства, генериращи
топлина;
- близо до кухненски плотове или овлажнители, където продуктът може лесно да бъде изложен на пара или мазнина;
- зона, изложена на дъжд или вятър;
- близо до съдове с вода, например вази.
В противен случай това може да доведе до пожар, токов удар, неизправност
или деформиране на продукта.
y Не поставяйте уреда на места, където може да бъде изложен на прах.
Това може да предизвика опасност от пожар.
y Изключващо устройство е щепселът за електрическата мрежа. Той трябва да
може да се използва по всяко време.
БЪЛГАРСКИ
BG
y Не докосвайте щепсела с мокри ръце. Освен това, ако издадените части на
щепсела са влажни или са покрити с прах, изсушете щепсела напълно или го
почистете от праха.
Може да ви удари ток в следствие на прекалената влага.
y Уверете се, че сте свързали захранващия кабел към заземена мрежа. (С изключение на незаземени устройства.)
Може да ви удари ток или да се нараните.
y Фиксирайте напълно захранващия кабел в контакта.
Ако захранващият кабел не е фиксиран напълно, може да възникне пожар.
y Уверете се, че захранващият кабел не се допира до горещи предмети, като
например печка.
Това може да доведе до токов удар или пожар.
y Не поставяйте тежки предмети или самия продукт върху захранващи кабели.
В противен случай това може да доведе до опасност от пожар или токов удар.
y Огънете кабела на антената между вътрешната и външната част на сградата,
за да предотвратите попадането на дъждовни капки в него.
Това може да доведе до повреда, причинена от вода, в продукта и да причини
токов удар.
y При монтаж на телевизора на стена внимавайте да не го монтирате чрез
окачване на захранващия кабел и кабелите за сигнал на гърба на телевизора.
Това може да доведе до пожар и токов удар.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
5
y Не включвайте прекалено много електрически устройства в един електрически контакт с няколко извода.
В противен случай това може да доведе до пожар поради прегряване.
y Не изпускайте продукта и не позволявайте да се преобърне, докато свързвате
външни устройства.
В противен случай това може да доведе до нараняване или повреда на продукта.
Des
icca
nt
y Пазете опаковъчния материал против влага и пластмасовата опаковка далече
от достъпа на деца.
Веществата против овлажняване са вредни при поглъщане. При поглъщане
на такова вещество по погрешка предизвикайте повръщане на пострадалия
и го отведете в най-близката болница. Освен това виниловата опаковка може
да причини задушаване. Дръжте я далече от достъпа на малки деца.
y Не позволявайте на децата си да се качват върху телевизора или да се прилепват към него.
В противен случай той може да падне, което да причини сериозно нараняване.
y Изхвърляйте използваните батерии внимателно, за да не допуснете дете да
ги изяде.
Ако това се случи, заведете го незабавно на лекар.
y Не поставяйте електрически проводници (като например метален прибор за
хранене) в единия край на захранващия кабел, докато другият е свързан с
входящия терминал за захранване (стенния контакт). Освен това не докосвайте захранващия кабел веднага след вкарването му в електрическия контакт.
Може да ви удари ток.
(в зависимост от модела)
y Не изпускайте метални предмети като например монети, фиби за коса, прибори за хранене или кабели върху уреда, както и запалими предмети като
хартия и кибрит. Децата трябва да внимават особено.
Може да възникне токов удар, пожар или нараняване. Ако в продукта попадне
чужд предмет, изключете захранващия кабел и се свържете със сервизния
център.
y Не разпръсквайте вода върху продукта и не го почиствайте със запалимо вещество (разтворите или бензен). Това може да причини пожар или токов удар.
y Не позволявайте удар или падане на предмети върху уреда и не удряйте
екрана с предмети.
Може да се нараните или продуктът да се повреди.
y Никога не докосвайте този уред или антената по време на гръмотевични бури
или светкавици.
Може да ви удари ток.
y Никога не докосвайте стенния контакт, когато има изтичане на газ, отворете
прозорците и проветрете.
Това може да причини пожар чрез искра или възпламеняване.
БЪЛГАРСКИ
BG
y Не поставяйте и не съхранявайте запалими вещества в близост до уреда.
Има опасност от експлозия или пожар, причинен от невнимателното поставяне на запалими вещества.
6
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Не разглобявайте, поправяйте или променяйте уреда по свое усмотрение.
yy
Това може да причини пожар или токов удар.
Свържете се със сервизния център за проверка, калибриране или поправка.
Ако възникне някое от следните състояния, изключете продукта незабавно и
yy
се свържете с местния сервизен център:
--продуктът е бил подложен на удар;
--продуктът е повреден;
--в продукта са навлезли чужди предмети;
--от продукта излиза дим или странна миризма.
Това може да доведе до опасност от пожар или токов удар.
Ако възнамерявате да не използвате уреда дълго време, извадете щепсела
yy
на захранващия кабел от контакта.
Запрашването може да причини пожар, а влошаване на качеството на изолационните материали може да стане причина за изтичане на ток, токов удар
или пожар.
Уредът не трябва да бъде излаган на капане или пръскане и върху него не
yy
трябва да бъдат поставяни предмети, пълни с течности, като например вази.
БЪЛГАРСКИ
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
7
ВНИМАНИЕ
Монтирайте уреда на места без радиочестотна енергия.
yy
Трябва да има достатъчно разстояние между външната антена и захранваyy
щите кабели, за да не се допусне тя да се докосва до тях дори ако антената
падне.
Това може да причини токов удар.
Не поставяйте продукта на места като нестабилни рафтове или наклонени поyy
върхности. Освен това избягвайте места, където има вибрации или продуктът
няма пълна опора.
В противен случай той може да падне или да се обърне, което да доведе до
нараняване или повреда на продукта.
Ако поставите телевизора на стойка, трябва да предприемете действия да
yy
предотвратите преобръщането на продукта. В противен случай той може да
падне, което да причини нараняване.
Ако планирате да монтирате продукта на стена, прикрепете стандартна конзола за монтаж
yy
VESA (допълнителни части) към гърба на продукта. Когато монтирате конзолата за стена (допълнителни части) към уреда, прикрепете я внимателно, за да не падне.
Използвайте само приложенията/ аксесоарите, указани от производителя.
yy
При монтиране на антената се консултирайте с квалифициран техник.
yy
Това може да доведе до опасност от пожар или токов удар.
5~7 times
Не смесвайте стари и нови батерии.
yy
Това може да причини прегряване и отичане на батериите.
Уверете се, че няма предмети между дистанционното управление и сензора.
yy
Сигналът от дистанционното управление може да бъде смутен от слънчева
yy
или друга силна светлина. В такъв случай затъмнете помещението.
При свързване на външни устройства като игрални видеоконзоли се уверете,
yy
че свързващите кабели са достатъчно дълги.
В противен случай, продуктът може да падне, което да доведе до нараняване
или повреда на продукта.
БЪЛГАРСКИ
BG
Препоръчваме да поддържате разстояние, поне 5 до 7 пъти по-голямо от диаyy
гонала на екрана, когато гледате телевизия.
Ако гледате телевизия за по-продължително време, това може да доведе до
замъглено зрение.
Използвайте само определения тип батерии.
yy
Това може да повреди дистанционното управление.
8
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Не изключвайте/включвайте продукта, като изваждате или поставяте захранyy
ващия кабел в стенния контакт. (Не използвайте захранващия кабел за ключ.)
Това може да причини механична повреда или токов удар.
Спазвайте указанията за монтаж по-долу, за да предотвратите прегряване на
yy
продукта.
--Разстоянието между продукта и стената трябва да е поне 10 см.
--Не поставяйте продукта на място без вентилация (напр. етажерка или в
шкаф).
--Не поставяйте продукта върху мокет или възглавница.
--Уверете се, че вентилационните отвори не са блокирани от кърпа или завеса.
В противен случай може да възникне пожар.
Внимавайте да не докосвате вентилационните отвори, когато гледате телевиyy
зия продължително време, тъй като могат да се нагорещят. Това не се отразява на действието или работните характеристики на продукта.
Периодично преглеждайте кабела на уреда си и ако външният му вид показва повреда или
yy
влошено състояние, извадете захранващия кабел от контакта, прекратете употребата на
уреда и сменете захранващия кабел със същата резервна част за подмяна при упълномощен
сервизен център.
Предотвратете събирането на прах върху щифтовете на щепсела или контаyy
кта.
Това може да предизвика опасност от пожар.
БЪЛГАРСКИ
BG
Предпазвайте захранващия кабел от физически или химически повреди като
yy
огъване, прищипване, защипване във врати или настъпване. Обръщайте особено внимание на щепселите, стенните контакти и мястото, където кабелът
влиза в уреда.
Не натискайте силно върху панела с тежки или остри предмети, като наприyy
мер гвоздей, химикалка или молив и не драскайте панела.
Избягвайте да докосвате екрана или да задържате пръста(ите) си върху него
yy
продължително време. Ако го направите, може да причините временни смущения на екрана.
При почистване на продукта и компонентите му първо изключете захранванеyy
то и го избършете с мека кърпа. Прилагането на прекомерен натиск може да
доведе до драскотини или обезцветяване. Не пръскайте вода и не избърсвайте с влажна кърпа. Никога не използвайте препарат за стъкло, автомобилни
или промишлени разредители, абразивни материали или вакса, бензен, спирт
и т.н., които могат да повредят продукта и панела.
В противен случай това може да доведе до пожар, токов удар или повреда на
продукта (деформиране, корозия или повреда).
Докато този уред е свързан към стенен контакт с променлив ток, връзката с източника на заyy
хранването не се прекъсва, дори когато изключите уреда от КЛЮЧА.
При изключване на кабела хващайте щепсела и ги изваждайте.
yy
Ако проводниците в захранващия кабел бъдат прекъснати, това може да причини пожар.
При преместване на продукта не забравяйте първо да изключите захранванеyy
то. След това изключете захранващите кабели, кабелите на антената и всички
свързващи кабели.
Телевизорът или захранващият кабел може да бъдат повредени, което да
причини опасност от пожар или токов удар.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
9
При преместване или разопаковане на продукта работете по двойки, тъй като
yy
той е тежък.
В противен случай може да възникне нараняване.
Свързвайте се със сервизния център веднъж годишно за почистване вътрешyy
ността на уреда.
Натрупалият се прах може да причини механична неизправност.
Обслужването трябва да се извършва от квалифицирани техници. Необходим
yy
е сервиз, когато уредът е повреден по някакъв начин, като например захранващият кабел или щепсел са повредени, върху уреда е била разлята течност
или са паднали предмети, уредът е бил изложен на дъжд, влага, не работи
нормално или е бил изпускан.
Ако продуктът е студен при докосване, е възможно при включването му да се
yy
появи леко примигване. Това е нормално и не е признак за наличие на проблем с продукта.
Панелът е високотехнологичен продукт с разделителна способност от два
yy
до шест милиона пиксела. Може да виждате малки черни точки и/или точки с
ярки цветове (червени, сини или зелени) С РАЗМЕР 1 ppm на панела. Това не
е неизправност и не оказва влияние върху производителността и надеждността на продукта.
Този феномен възниква и при продукти от други производители и не е причина за замяна или възстановяване на платената сума.
Можете да виждате различна яркост или цветове на панела в зависимост от
yy
позицията на гледане (ляво/дясно/горе/долу).
Този феномен възниква поради характеристиките на панела. Той няма връзка
с производителността на продукта и не представлява неизправност.
БЪЛГАРСКИ
BG
Показването на неподвижни изображения (напр. излъчване на лого на канал, екранно меню,
yy
сцена от видеоигра) за продължителен период от време може да причини повреждане на
екрана, което да доведе до запазване на изображението, известно като слепване на изображението. Гаранцията на продукта не покрива слепване на изображение.
Избягвайте на екрана на телевизора ви да стои неподвижно изображение продължително
време (2 или повече часа за LCD, 1 или повече часа за плазмени телевизори).
Освен това ако гледате телевизия със съотношение 4:3 продължително време, може да възникне слепване на изображението в граничните области на панела.
Този феномен възниква и при продукти от други производители и не е причина за замяна или
възстановяване на платената сума.
Генериран звук
yy
“Пукащ” звук: пукащият звук, който чувате при гледане на телевизия или изключване на телевизора, се създава от синтетичното топлинно притискане, причинено от температурата и
влажността. Този шум е обичаен за устройства с необходима топлинна деформация. Шум от
електрическата мрежа/бръмчене в панела: ниските нива на шум се генерират от високоскоростно превключващата се верига, която доставя голяма част от енергията за работата на
устройството. Степента зависи от конкретното устройство
Този шум не се отразява върху експлоатацията и надеждността на продукта.
10 ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ / АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
ЗАБЕЛЕЖКА
yy Възможно е вашият телевизор да изглежда различно от този на показаното изображение.
yy OSD ( екранното меню) на вашия телевизор може леко да се различава от това, показано в
ръководството.
yy Наличните менюта и опции може да се различават от входния източник или модела на
устройството, което използвате.
yy В бъдеще е възможно към този модел телевизори да се добавят нови функции.
yy За да намалите консумираната електрическа енергия, можете да оставите телевизора в
режим на готовност. Ако за известно време не гледате телевизия, трябва да го изключвате от
захранващия му бутон, за да намалявате консумираната електрическа енергия.
yy Консумираната електрическа енергия по време на употреба може да се понижи значително,
ако намалите нивото на яркост на телевизора и това съответно ще понижи и общите разходи
от използване на уреда.
ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ
1
2
3
Отворете опаковката и се уверете, че всички принадлежности са включени.
Прикрепете стойката за телевизора.
Свържете външно устройство към телевизора.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
Разопаковане
БЪЛГАРСКИ
BG
Проверете дали в комплекта са включени следните елементи. Ако някои от аксесоарите липсват,
се свържете с местния представител на мястото, откъдето сте закупили проектора. Илюстрациите в
това ръководство може да се различават от действителния продукт и артикул.
ВНИМАНИЕ
yy За да осигурите безопасността и продължителната експлоатация на продукта, не използвайте никакви неодобрени
елементи.
yy Всяка повреда или щети, нанесени следствие използването на неодобрени елементи, не се обхващат от гаранцията.
yy Някои модели имат поставено тънко покритие върху екрана, което не трябва да се сваля.
ЗАБЕЛЕЖКА
yy Артикулите, предоставени заедно с продукта ви, може да са различни в зависимост от модела.
yy Продуктовите спецификации или съдържанието на това ръководство може да се променят без
предизвестие поради актуализиране на функции на продукта.
yy За оптимална връзка HDMI кабелите и USB устройствата трябва да разполагат с фасети с
плътност под 10 мм и ширина 18 мм. Използвайте удължителен кабел, който поддържа USB 2.0,
ако USB кабелът или USB паметта не се побира в USB порта на телевизора ви.
B
B
A
A
*A <
= 10 мм
<
*B= 18 мм
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
11
Ръководство на притежателя
Държач на кабели
(в зависимост от модела)
(Вижте стр. A-5)
Полираща кърпа
(в зависимост от модела)
Използвайте я, за да премахвате прах от шкафа.
DC адаптер
(само за 19/22/26LS35**)
(Вижте стр. B-5)
Винтове за стойката
2EA, P4 x 20
(само за 19/22LS35**)
(Вижте стр. A-3)
Винтове за стойката
2EA, M4 x 14
(само за 26LS35**)
(Вижте стр. A-3)
Винтове за стойката
4EA, P4 x 16
4EA, M4 x 14
(само за 32LS35**)
(Вижте стр. A-3)
Винтове за стойката
8EA, M4 x 20
(само за 26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
(Вижте стр. A-4)
Винт за монтаж на маса
(само за 32LS35**,
26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
(Вижте стр. 15)
Защитно покритие
(само за 26CS46**)
(Вижте стр. A-6)
Защитно покритие
(само за 32CS46**,
32LS34**)
(Вижте стр. A-6)
Защитно покритие
(само за 42CS46**,
42LS34**)
(Вижте стр. A-6)
Захранващ кабел
БЪЛГАРСКИ
BG
Дистанционно управление и батерии (AAA)
(Вижте стр. 18)
12 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
Корпус на стойката/ основа на стойката
(само за 19/22/26LS35**)
(Вижте стр. A-3)
Корпус на стойката/ основа на стойката
(само за 32LS35**)
(Вижте стр. A-3)
Корпус на стойката/ основа на стойката
(само за 26CS46**)
(Вижте стр. A-4)
Корпус на стойката/ основа на стойката
(само за 32/42CS46**, 32/42LS34**)
(Вижте стр. A-4)
БЪЛГАРСКИ
BG
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
13
Части и бутони
Екран
Дистанционно
управление и
интелигентни сензори1
Индикатор на
захранването
Високоговорители
OK
SETTINGS
Сензорни бутони2
Описание
Превъртате през записаните програми.
H
Регулира силата на звука.
H
OK ꔉ
SETTINGS
INPUT
/I
1
2
Избира маркираната опция от менюто или потвърждава въведени данни.
Влизате в главното меню или записвате въведените данни и излизате от
менютата.
Сменя входа.
Включва или изключва захранването.
Интелигентен сензор - настройва качеството на изображението съобразно с околната среда.
Всички бутони са сензорни и могат да се активират чрез едно докосване с пръст.
БЪЛГАРСКИ
BG
Сензорни бутони
INPUT
14 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
Повдигане и преместване
на телевизора
yy Когато транспортирате голям телевизор, са
необходими поне 2 души.
yy Когато носите телевизора, го дръжте, както
е показано на следната фигура.
Когато премествате или повдигате телевизора,
прочетете следната информация, за да предотвратите надраскване или повреда и да осигурите безпроблемно транспортиране, независимо от модела и размера на телевизора.
ВНИМАНИЕ
yy Винаги избягвайте да докосвате екрана,
тъй като това може да доведе до повреда
на екрана.
yy Препоръчително е да премествате
телевизора в кутията или опаковъчния
материал, в който първоначално е бил
доставен.
yy Преди да местите или повдигате телевизора,
изключете захранващия и всички останали
кабели.
yy Когато държите телевизора, екранът трябва
да е поставен с лице, не насочено към вас,
за да го предпазите от повреда.
БЪЛГАРСКИ
BG
yy Придържайте добре горната и долната
страна на рамката на телевизора.
Не докосвайте прозрачната част,
високоговорителя или решетъчната зона на
високоговорителя.
yy Когато транспортирате телевизора, не го
излагайте на раздрусване или прекомерна
вибрация.
yy Когато транспортирате телевизора, го
дръжте в изправено положение, никога
не го обръщайте на една страна и не го
накланяйте вляво или вдясно.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
Монтаж на маса
1
15
Застопоряване на телевизора върху маса
Повдигнете и завъртете телевизора в
изправена позиция върху маса.
-- Оставете разстояние от 10 см (минимум)
от стената, за да осигурите необходимата вентилация.
(само за 32LS35**, 26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
Застопорете телевизора върху масата, за да го
предпазите от преобръщане напред, повреда и
евентуално нараняване.
За да застопорите телевизора върху маса,
вкарайте и затегнете предоставения винт в
задната част на стойката.
10 cm
10 cm
2
m
10 c
10 cm
Включете захранващия кабел в стенен
контакт.
ВНИМАНИЕ
yy Не поставяйте телевизора близо до или
върху топлинни източници, тъй като това
може да причини пожари или други щети.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
yy За да предотвратите падане на
телевизора, трябва да е много устойчиво
закрепен към пода/стената съгласно
инструкциите за монтаж. Обръщането,
поклащането или удрянето на телевизора
могат да причинят нараняване.
(Само за 32/42CS46**, 32/42LS34**)
Регулирайте ъгъла на телевизора така, че да
е може да се завърта с 20 градуса наляво или
надясно и регулирайте телевизора така, че да е
подходящ за вашето гледане.
20
20
ВНИМАНИЕ
yy Когато регулирате ъгъла на телевизора,
внимавайте да не притиснете пръстите
си.
»»Ако ръцете или пръстите бъдат притиснати,
може да възникне физическо нараняване.
Ако продуктът се наклони прекалено много,
може да падне, което да причини повреда
или нараняване.
БЪЛГАРСКИ
BG
Настройте ъгъла на телевизора така, че да
е подходящ за мястото, от което ще гледате
16 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
Застопоряване на телевизора към стена
(Тази характеристика не се предлага за всички
модели.)
Използване на защитната система Кенсингтън
(в зависимост от модела)
Конекторът на защитната система Кенсингтън
се намира на гърба на телевизора. За допълнителна информация относно монтажа и
използването разгледайте ръководството към
защитната система Кенсингтън или посетете
уеб сайта http://www.kensington.com.
Включете кабела на защитната система Кенсингтън между телевизора и масата.
1
2
БЪЛГАРСКИ
BG
3
Поставете и затегнете шарнирните болтове
или конзолите и болтовете на гърба на
телевизора.
-- Ако на нивото на шарнирните болтове
има поставени болтове, най-напред
извадете болтовете.
Монтирайте конзолите на стената с помощта
на болтовете.
Напаснете местоположението на конзолата
за стена с шарнирните болтове на гърба на
телевизора.
Напаснете местоположението на конзолата
за стена с шарнирните болтове на гърба на
телевизора.
Непременно дръжте въжето хоризонтално
спрямо повърхността.
ВНИМАНИЕ
yy Не допускайте качване или овесване на
деца на телевизора.
ЗАБЕЛЕЖКА
yy Използвайте достатъчно устойчива и
голяма платформа или шкаф, за да
осигурите поддръжка за телевизора.
yy Не се предоставят конзоли, болтове
и въжета. Можете да получите
допълнителни аксесоари от местния
дилър.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
Монтаж на стена
Внимателно монтирайте допълнителна конзола
за стена на гърба на телевизора и след това на
здрава стена, перпендикулярно спрямо пода.
Когато монтирате телевизора на повърхности
от други строителни материали, моля, обърнете
се към квалифицирани специалисти.
LG препоръчва монтажът на стена да се
извърши от квалифициран професионалист.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Непременно използвайте винтове и конзоли за
стена, които отговарят на стандартите VESA. В
следната таблица са представени стандартните
размери на комплектите при монтаж на стена.
17
A
B
ВНИМАНИЕ
yy Най-напред изключете захранването и
след това преместете или монтирайте
телевизора. В противен случай може да
възникне токов удар.
yy Ако монтирате телевизора на тавана или
на стена под наклон, може да падне и да
причини сериозно нараняване.
Използвайте одобрени от LG конзоли
за монтаж на стена и се обръщайте към
местния представител или квалифициран
специалист.
yy Не пренатягайте винтовете, тъй като това
може да причини повреда на телевизора
и да доведе до отпадане на гаранцията
ви.
yy Използвайте винтове и конзоли за стена,
които отговарят на стандарта VESA.
Всяка повреда или нараняване поради
неправилна употреба или използване на
неподходящ аксесоар не се обхващат от
гаранцията.
Закупува се отделно (конзола за монтаж на стена)
VESA (A x B)
Стандартен
винт
Брой винтове
Конзола за
монтиране на
стена
Модел
VESA (A x B)
Стандартен
винт
Брой винтове
Конзола за
монтиране на
стена
19/22/26LS35** 32LS35**,
26/32CS46**,
32LS34**
100 x 100
200 x 100
M4
M4
4
LSW100B,
LSW100BG
42CS46**,
42LS34**
200 x 200
M4
4
LSW200B(G),
LSW200BX
4
LSW100B,
LSW100BG
ЗАБЕЛЕЖКА
yy Използвайте винтовете, които са
посочени в спецификацията на винтовете
на стандарта VESA.
yy Комплектът за монтаж на стена
съдържа ръководство за инсталация и
необходимите за целта части.
yy Конзолата за монтаж на стена е
допълнително оборудване. Можете да
получите допълнителни аксесоари от
местния дилър.
yy Дължината на винтовете може да е
различна в зависимост от конзолата
за стена. Уверете се, че използвате
подходящата дължина.
yy Допълнителна информация ще откриете
в ръководството, предоставено със
стойката за стена.
БЪЛГАРСКИ
BG
Модел
18 ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control.
Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching
the
and
ends to the label inside the compartment, and close the battery cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
TV/RAD
SAVING
GUIDE
INFO
RATIO
LIST
БЪЛГАРСКИ
BG
Настройва яркостта на екрана с цел
намаляване консумацията на енергия.
TV/RAD
Избира
радио, телевизионна и DTV програма.
SAVING
RATIO
GUIDE
INFO
Показва
справочника за програми.
Преглеждате
информацията на текущо
INFO
избраната програма и екран.
Преоразмерявате изображение.
Променя входния източник; включва
телевизора.
Влизате в списъка със записани програми.
Връщате
LIST
Q.VIEWсе на предишно гледаната програма.
Влизате в главните менюта.
Влизате в бързите менюта.
Бутони за навигация
Превъртате
Q.MENU през менюта или oпции.
SETTINGS
(нагоре/надолу/вляво/
вдясно)
Избирате менюта или опции и потвърждавате
своя избор.
EXIT
Връщате се на предишното ниво.
Изтрива всичко на екрана и се връща на
телевизионен режим.
FAV
Влизате в списъка си с любими канали.
AD
ВключваP или изключва аудиоописанието.
MUTE
Премествате
се на предишния или на
PAGE
следващия екран.
С тях влизате в специални функции на някои
1 Цветни бутон
менюта.
( : червен,
: зелен,
: жълт,
: син)
Преобразува избраните от вас субтитри в
цифров режим.
Бутони за управление Управлявате менютата MY MEDIA (МОЯ
(
)
МЕДИЯ) или устройствата, съвместими със
SIMPLINK (USB,SIMPLINK).
2 БУТОНИ ЗА ТЕЛЕТЕКСТ Тези бутони се използват за телетекст.
ENERGY
ENERGY
Q.VIEW
Q.MENU
SETTINGS
EXIT
FAV
AD
P
P
A
G
E
MUTE
1
2
P
A
G
E
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
19
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА РЪКОВОДСТВО НА
ПОТРЕБИТЕЛЯ
Ръководството на потребителя ви позволява по-лесен достъп до подробната информация за телевизора.
1
За достъп до главните менюта натиснете
SETTINGS.
Натиснете бутона ЧЕРВЕН за достъп до
менютата Поддръжка на клиенти.
Натиснете бутоните за навигация, за да
превъртите до Ръководство на
потребителя и потвърдете с OK.
2
3
Ръководство на потребителя
1
SETTINGS ➾ ОПЦИЯ ➙ Език
Настройка КАНАЛ
Настройка КАРТИНА, ЗВУК
ОПЦИЯ
Допълнителна функция
Информация
КАРТИНА
ЗВУК
НАСТРОЙКА
ВРЕМЕ
ЗАКЛЮЧВАНЕ
ОПЦИЯ
ВХОД
МОЯ МЕДИЯ
ОПЦИЯ > Настройка на езика
Можете да изберете езика на менюто, извеждащо се на екрана,
както и излъчвания цифров звук.
• Меню Език : Избира езика за показания текст.
• Език на аудио [Само в цифров режим] : Избира желания език,
когато се гледа цифрово предаване, което съдържа няколко
езика за дублаж.
• Език на субтитри [Само в цифров режим] : Използвайте
функцията Субтитри, когато се предава език за субтитри на
няколко езика.
✎ Ако за избрания език не се излъчват субтитри, ще се
появят субтитри на езика по подразбиране.
2
Увеличаване
Затваряне
SETTINGS ➾ ОПЦИЯ ➙ Език
Можете да изберете езика на менюто, извеждащо се на екрана,
както и излъчвания цифров звук.
• Меню Език : Избира езика за показания текст.
• Език на аудио [Само в цифров режим] : Избира желания език,
когато се гледа цифрово предаване, което съдържа няколко
езика за дублаж.
• Език на субтитри [Само в цифров режим] : Използвайте
функцията Субтитри, когато се предава език за субтитри на
няколко езика.
✎ Ако за избрания език не се излъчват субтитри, ще се появят
субтитри на езика по подразбиране.
Натиснете OK() за задаване настройките на картината.
Обслужване на клиенти
Изход

Софт. Обновяване
2
Тест на картина
Увеличаване
Затваряне
Тест на звук
Тест на сигнал
Информация за продукт/услуга
Показва описанието на избраното меню.
Можете да използвате ꕌ/ꕍ, за да се премествате между страниците.
2
Увеличава или намалява мащаба на екрана.
Затваряне
Ръководство на потребителя
3
2
Използване на входно устройство
Използване на функцията за икономия на енергия
Настройка КАНАЛ
Настройка на опциите за времето
Настройка КАРТИНА, ЗВУК
ОПЦИЯ
Настройка на опциите за заключване на телевизора
Настройка на езика
Допълнителна функция
Информация
1
Помощ за хора с увреждания
Настройка на други опции
1
Позволява да изберете желаната от вас
категория.
2
Позволява да изберете желания от вас
елемент.
Можете да използвате ꕌ/ꕍ, за да се премествате между страниците.
3
Позволява ви да прегледате описанието
на желаната от вас функция от индекса.
БЪЛГАРСКИ
BG
1
Ръководство на потребителя
20 ПОДДРЪЖКА / ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
ПОДДРЪЖКА
Почистване на вашия телевизор
Редовно актуализирайте и почиствайте своя телевизор, за да го поддържате в най-добра форма и да
удължите максимално неговото полезно действие.
ВНИМАНИЕ
yy Най-напред непременно изключете за- хранването и изключете захранващия и всички останали кабели.
yy Когато телевизорът бъде оставен без надзор и не се използва продължително време, изключвайте захранващия кабел
от стенния контакт, за да предотвратите евентуална повреда по време на буря със светкавици или токови удари.
Екран, Рамка, Шкаф и стойка
yy За да отстраните прах или леки замърсявания, забършете повърхността със суха, чиста и мека кърпа.
yy За да отстраните основните замърсявания, забършете повърхността с мека кърпа, напоена в чиста вода или
разреден разтвор на почистващ препарат. След това незабавно забършете със суха кърпа.
ВНИМАНИЕ
yy Винаги избягвайте да докосвате екрана, тъй като това може да доведе до повреда на екрана.
yy Не натискайте, търкайте и не потупвайте повърхността на екрана с нокът или остър предмет, тъй като
това може да причини надрасквания и изкривяване на изображенията.
yy Не използвайте никакви химически вещества, тъй като това може да повреди продукта.
yy Не пръскайте течност по повърхността. Ако в телевизора проникне вода, това може да причини пожар,
токов удар или повреда.
БЪЛГАРСКИ
BG
Захранващ кабел
yy Редовно почиствайте натрупалите се замърсявания или прах върху захранващия кабел.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Проблем
Решение
Не мога да
управлявам
телевизора от
дистанционното
управление.
yy Проверете сензора на дистанционното управление и опитайте отново.
yy Проверете дали няма препятствие между телевизора и проектора и дистанционното
управление.
yy Проверете дали батериите работят, както и дали са поставени правилно ( с , с
Не се показва
изображение и не се
чува никакъв звук.
yy Проверете дали телевизорът е включен.
yy Проверете дали захранващият кабел е включен в контакт на стената.
yy Проверете дали няма проблем с контакта на стената, като включите в него други уреди.
Телевизорът се
изключва внезапно.
yy Проверете настройките на захранването. Възможно е да има смущения в захранването.
yy Проверете дали функцията "Автоматично преминаване в покой" не е активирана в
настройките на времето.
yy Ако докато телевизорът е включен не се произведе никакъв сигнал, телевизорът ще се
изключи автоматично след 15 минути на неактивност.
).
KASUTUSJUHEND
LED LCD-TELER / LCDTELER
Enne seadme kasutamist lugege see
kasutusjuhend hoolikalt läbi ning hoidke see
hilisemaks kasutamiseks alles.
www.lg.com
2
SISUKORD
SISUKORD
EESTI
KEEL
EST
3
LITSENTSID
3
AVATUD LÄHTEKOODIGA
TARKVARA MÄRKUS
4
OHUTUSJUHISED
10
PAIGALDUSTOIMING
10
MONTEERIMINE JA
ETTEVALMISTAMINE
10
13
14
15
17
Lahtipakkimine
Osad ja nupud
Teleri tõstmine ja transportimine
Lauale paigaldamine
Seinale paigaldamine
18
KAUGJUHTIMISPULT
19
KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE
20
HOOLDUS
20
20
20
Teleri puhastamine
- Ekraan, raam, korpus ja alus
- Toitejuhe
20
TÕRKEOTSING
HOIATUS
yy Kui eirate hoiatusteadet, võite saada
tõsiselt viga ning seada end õnnetuse- või
surmaohtu.
ETTEVAATUST
yy Kui eirate ettevaatusteadet, võite saada
kergelt vigastada või kahjustada toodet.
MÄRKUS
yy Märkused õpetavad toodet ohutult
kasutama. Palun lugege märkused enne
toote kasutamist hoolikalt läbi.
LITSENTSID / AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS
3
LITSENTSID
Toetatavad litsentsid sõltuvad mudelist. Lisateavet litsentside kohta leiate aadressilt www.lg.com.
Toodetud ettevõtte Dolby Laboratories litsentsi alusel. "Dolby" ja topelt-D tähis on
Dolby Laboratories kaubamärgid.
HDMI, HDMI logo ja High-Definition Multimedia Interface on HDMI Licensing LLC
kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
TEAVE DIVX-VIDEO KOHTA: DivX® on Rovi Corporationi tütarettevõtte DivX, LLC
välja töötatud digivideovorming. See on ametlik DivX Certified®-i seade, mis esitab
DivX-videot. Lisateavet ja tarkvaravahendid failide DivX-videoteks teisendamiseks
saate veebilehelt www.divx.com.
TEAVE DIVX VIDEO-ON-DEMAND (NÕUDEVIDEO) KOHTA: see DivX Certified®-i
seade tuleb registreerida, et esitada ostetud DivX Video-on-Demandi (VOD,
nõudevideo) vormingus filme. Registreerimiskoodi hankimiseks minge seadme
seadistusmenüüs jaotisesse DivX VOD. Kui soovite lisateavet registreerimise kohta,
külastage aadressi vod.divx.com.
"DivX Certified® – esitab DivX®-videot kuni HD 1080p, sealhulgas tipptaseme sisu."
"DivX®, DivX Certified® ja nendega seotud logod on Rovi Corporationi või selle
tütarettevõtete kaubamärgid ja on litsentseeritud."
"Kehtib üks või mitu järgmist USA patenti:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Selles tootes olevate GPL, LGPL, MPL ja muude vabatarkvaralitsentside saamiseks külastage veebsaiti
http://opensource.lge.com.
Lisaks lähtekoodile on allalaadimiseks saadaval ka kõik viidatud litsentsitingimused, garantii lahtiütlused ja
autoriõiguseteated.
Kui saadate e-kirja aadressil [email protected] ja esita päringu, annab LG Electronics avatud
lähtekoodi CD-plaadil tasu eest, mis katab sellise levitusmeetodi kulud (kandja-, tarne- ja käsitsemiskulud).
Pakkumine kehtib kolm (3) aastat, alates toote ostukuupäevast.
EESTI
EST
KEEL
AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA
MÄRKUS
4
OHUTUSJUHISED
OHUTUSJUHISED
Palun lugege enne toote kasutamist järgmised ettevaatusabinõud hoolikalt läbi.
HOIATUS
y Ärge asetage telerit ja kaugjuhtimispulti järgmistesse keskkondadesse.
- Otsese päikesevalguse kätte
- Suure niiskusega ruumi, nagu vannituppa
- Küttekehade lähedale, nagu ahjud ja muud soojust kiirgavad seadmed
- Köögilauale või õhuniisuti lähedusse, kus teler võib jääda auru kätte või sellele
võib tilkuda õli
- Vihma või tuule kätte
- Veeanumate lähedusse, nagu lillevaasid
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet kahjustada.
y Ärge asetage toodet sinna, kus see võib tolmuda.
See võib põhjustada tulekahju!
y Voolukaabel on lahutusseade. Kaabel peab jääma vabalt kasutatavaks.
y Ärge puudutage toitekaablit märgade kätega. Lisaks, kui kaabli kontakt on märg
või tolmuga kattunud, kuivatage toitekaabel või eemaldage tolm.
Võite liigse niiskuse tõttu saada surmava elektrilöögi.
y Veenduge, et ühendate toitekaabli maandatud vooluvõrku. (V.a seadmed, mis pole
maandatud.)
Võite saada elektrilöögi või viga.
EESTI
KEEL
EST
y Kinnitage toitekaabel täielikult.
Kui toitekaabel pole täielikult kinnitatud, võib tekkida tulekahju.
y Veenduge, et toitekaabel ei puutu kokku kuumade esemetega nagu nt küttekehad.
See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi!
y Ärge asetage toitekaablile raskeid esemeid, samuti ärge jätke seda toote alla.
Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
y Paigaldage antennikaabel hoone sise- ja väliskülje vahele, et vältida vihmavee
sissevoolamist.
Vastasel juhul võib see põhjustada tootes veekahjusid ning anda elektrilöögi.
y Teleri seinale paigaldamisel ärge riputage seda seinale toite- ja signaalikaablite
abil.
Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju ja elektrilöögi.
OHUTUSJUHISED
5
y Ärge ühendage ühte pikenduspessa liiga palju elektriseadmeid.
Vastasel juhul võib pikenduspesa üle kuumeneda ja tulekahju põhjustada.
y Välisseadmete ühendamisel ärge laske tootel ümber kukkuda.
Vastasel juhul võite toodet kahjustada või end vigastada.
Des
icca
nt
y Hoidke pakendis olev niiskusvastane materjal ja vinüülpakend lastele kättesaamatus kohas.
Niiskusvastased materjalid on allaneelamisel tervisele ohtlikud. Allaneelamise
korral tuleb kutsuda esile oksendamine ja pöörduda haiglasse. Lisaks võib vinüülpakend põhjustada lämbumist. Vältige selle sattumist laste kätte.
y Ärge lubage lastel teleri otsa ronida.
Vastasel juhul võib teler pikali kukkuda ja vigastusi põhjustada.
y Käidelge kasutatud patareid vastavalt nõuetele ja ärge lubage lastel neid alla neelata.
Kui laps patarei alla neelab, pöörduge viivitamatult arsti poole.
y Ärge sisestage toitekaablisse elektrit juhtivaid esemeid (näiteks metallist söögipulkasid), kui kaabli teine ots on ühendatud pistikupessa. Samuti ärge katsuge toitekaablit vahetult pärast selle ühendamist pistikupessa.
Võite saada surmava elektrilöögi. (Sõltub mudelist)
y Ärge asetage tuleohtlikke aineid toote lähedal ega hoidke neid sellel.
Tuleohtlike ainete hoolimatul käsitsemisel on oht plahvatuse või tulekahju tekkeks.
y Ärge laske tootesse kukkuda metallist esemeid nagu nt münte, juuksenõelu, söögipulkasid või traate, või kergsüttivaid esemeid nagu nt paber ja tikud. Eriliselt tuleb
silmas pidada lapsi.
Võib tekkida elektrilöök, tulekahju või vigastused. Kui seadmesse on kukkunud
võõrkeha, tõmmake toitekaabel välja ja võtke ühendust teeninduskeskusega.
y Ärge lööge toodet millegi vastu ning ärge laske ühelgi esemel tootesse ega ekraani vastu kukkuda.
Võite saada vigastada või kahjustada toodet.
y Ärge kunagi puutuge seda toodet ega antenni äikesetormi ajal.
Võite saada surmava elektrilöögi.
y Ärge kunagi puutuge seinakontakti gaasilekke esinemise ajal. Avage aknad ning
tuulutage ruumi.
Säde võib põhjustada tulekahju või põletusi.
EESTI
EST
KEEL
y Ärge pihustage tootele vett ega hõõruge seda kergesti süttiva ainega (värvivedeldi
või benseen). Võib tekkida tulekahju või elektrilöök.
6
OHUTUSJUHISED
Ärge võtke seadet lahti, parandage ega muutke seda ise.
yy
Võib tekkida tulekahju või elektrilöök.
Kontrollimiseks, kalibreerimiseks või parandamiseks pöörduge teeninduskeskusesse.
Järgmistel juhtudel eraldage toode viivitamatult elektrivõrgust ja võtke ühendust
yy
kohaliku teeninduskeskusega.
--Toode on saanud löögi
--Toodet on kahjustatud
--Võõrkehad on kukkunud tootesse
--Toode suitseb või eritab kummalist lõhna
See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Kui te toodet pikema aja vältel ei kasuta, eraldage see vooluvõrgust.
yy
Tolmuga kattumine võib põhjustada tulekahju ning isolatsiooni kahjustamine võib
põhjustada elektrilekke, elektrilöögi või tulekahju.
Vältige seadme kokkupuutumist veetilkade või -pritsmetega ning ärge asetage
yy
seadme peale vedelikuga täidetud esemeid, näiteks vaase.
EESTI
KEEL
EST
OHUTUSJUHISED
7
ETTEVAATUST
Paigaldage toode paika, kus ei esine raadiolaineid.
yy
Välisantenni ja elektriliinide vahele peab jääma piisavalt ruumi, et vältida nende
yy
kokkupuutumist, kui antenn peaks kukkuma.
See võib põhjustada elektrilöögi!
Ärge asetage toodet ebastabiilsetele või kaldus pindadele. Vältige ka vibreerivaid
yy
pindasid ning pindasid, mis ei kanna toote raskust.
Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada.
Kui paigaldate teleri alusele, võtke kasutusel meetmed toote ümberkukkumise
yy
vältimiseks. Vastasel juhul võib toode pikali kukkuda ja vigastusi põhjustada.
Kui kavatsete paigaldada seadme seinale, ühendage VESA standard-paigaldusliides (lisatarvikud)
yy
toote tagumisele küljele. Kui paigaldate seadet seinakinnitusliidesega (lisaseadmed), kinnitage see
mahakukkumise vältimiseks hoolikalt.
Kasutage ainult tootja soovitatud lisaseadmeid/-tarvikuid.
yy
Antenni ühendamisel konsulteerige kvalifitseeritud tehnikuga.
yy
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju või elektrilöögi!
5~7 times
Soovitame vaadata telerit vähemalt kauguselt, mis võrdub teleri diagonaali 5 kuni 7
yy
kordse pikkusega.
Teleri pikemaajalise vaatamine võib põhjustada ähmast nägemist.
Kasutage ainult määratud tüüpi patareisid.
yy
Valede patareide kasutamine võib kaugjuhtimispulti kahjustada.
Veenduge, et kaugjuhtimispuldi ning selle anduri vahele ei jää esemeid.
yy
Päikesevalgus või muu tugev valgus võib kaugjuhtimispuldi signaali häirida. Selliyy
sel juhul pimendage tuba.
Välisseadmete, nagu mängukonsoolide ühendamisel veenduge, et ühenduskaablid
yy
on piisavalt pikad.
Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada.
EESTI
EST
KEEL
Ärge kasutage korraga uusi ja vanu patareisid.
yy
Nii võivad patareid üle kuumeneda ja lekkida.
8
OHUTUSJUHISED
Ärge lülitage toodet sisse/ välja, ühendades pistiku seinapistikupessa või tõmmates
yy
selle seinapistikupesast välja. (Ärge kasutage pistikut lülitina.)
Vastasel juhul võite põhjustada mehaanilise tõrke või saada elektrillöögi.
Toote ülekuumenemise vältimiseks järgige allpool toodud paigaldusjuhiseid.
yy
--Seina ja toote vaheline kaugus peab olema suurem kui 10 cm.
--Ärge paigaldage toodet ventilatsioonita kohta (nt raamaturiiulisse või seinakappi).
--Ärge asetage toodet vaibale või padjale.
--Veenduge, et laudlina või kardin ei blokeeri õhutusava.
Vastasel juhul võite tulekahju põhjustada.
Ärge puudutage pikaajalisema telerivaatamise ajal ventilatsiooniavasid, sest need
yy
võivad kuumeneda. See ei mõjuta toote talitlust.
Kontrollige oma seadme kaablit regulaarselt ning kui selle välimus viitab kahjustusele või kulumisele,
yy
ühendage see vooluvõrgust lahti, lõpetage seadme kasutamine ning vahetage kaabel välja volitatud
teeninduse pakutava samasuguse asenduskaabliga.
Ärge laske toitekaabli kontaktidel või pistikupesal tolmuda.
yy
See võib põhjustada tulekahju!
Kaitske toitekaablit füüsilise või mehaanilise kuritarvituse eest, nagu väänamine,
yy
sõlme ajamine, näpistamine, ukse vahele jätmine või peale astumine. Pöörake erilist tähelepanu kaablitele, seinapistikupesadele ning kohtadele, kus kaabel väljub
seadmest.
Ärge vajutage ekraani vastu tugevalt käega, ärge puudutage seda teravate esemeyy
tega (nt naelad või pliiatsid) ega kriimustage seda.
Vältige ekraani puudutamist või sõrme(de) hoidmist ekraani peal pikemat aega.
yy
See võib põhjustada ajutisi moonutusi ekraanil.
EESTI
KEEL
EST
Toote ja selle komponentide puhastamiseks ühendage esmalt toitekaabel pistikuyy
pesast lahti ja pühkige ekraan pehme lapiga puhtaks. Liigse jõu rakendamisel võite
ekraani kriimustada või selle värvi kahjustada. Ärge pihustage vett ega pühkige
märja lapiga. Ärge kunagi kasutage klaasipuhastusvahendeid, auto või muid poleerimisaineid, abrasiivseid puhastusvahendeid ega vaha, benseeni, alkoholi jne, mis
võivad toodet ja selle ekraani kahjustada.
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet kahjustada
(deformatsioonid, korrosioon, purunemine).
Kuni seade on ühendatud vahelduvvooluga seinakontakti, ei ole see vahelduvvooluallikast lahti
yy
ühendatud isegi siis, kui selle lülitist välja lülitate.
Kaabli eraldamisel haarake pistikust ja tõmmake see pesast välja.
yy
Kui juhtmed toitekaablis on lahtised, võib see põhjustada tulekahju.
Enne toote liigutamist lülitage toide välja. Seejärel eraldage toite-, antenni- ja kõik
yy
muud ühenduskaablid.
Vastasel juhul võite telerit või toitekaablit kahjustada ja põhjustada tulekahju või
saada elektrilöögi.
OHUTUSJUHISED
9
Toodet liigutades või lahti pakkides küsige abi; toode on raske.
yy
Vastasel juhul võite end vigastada.
Toote sisemiste osade puhastamiseks võtke kord aastas ühendust teeninduskesyy
kusega.
Kogunev tolm võib põhjustada mehaanilise rikke.
Laske hooldustööd sooritada kvalifitseeritud hoolduspersonalil. Teenindus on vayy
jalik, kui seade on mistahes viisil kahjustunud, näiteks kahjustunud toitekaabli või
pistiku puhul, vedeliku või esemete seadmesse sattumisel, seadme kokkupuutumisel vihma või niiskusega, häirete korral seadme töös või seadme mahakukkumisel.
Kui teler tundub puudutamisel külm, siis võib sisselülitamisel tegemist olla mõninyy
gase "värelusega". See on tavaline, seadmega on kõik korras.
Ekraan on kõrgtehnoloogiline toode, eraldusvõimega kaks kuni kuus miljonit pikslit.
yy
Võite näha ekraanil tillukesi musti ja/või heledavärvilisi punkte (punased, sinised
või rohelised) suurusega 1 ppm. See ei märgi tõrget ega mõjuta toote talitlust ja
usaldusväärsust.
Nähtus leiab aset ka kolmandate osapoolte toodetes ning pole põhjus toote väljavahetamiseks ega hüvitamiseks.
Sõltuvalt vaatenurgast (vasak/parem/üleval/all) võite näha ekraanil erinevaid heleyy
dusi ja värve.
See nähtus tekib ekraani omaduste tõttu. See ei ole seotud toote omadustega ning
see ei ole rike.
EESTI
EST
KEEL
Stoppkaadri (nt edastusjaama logo, ekraanimenüü, videomängu stseen) pikaajaline kuvamine võib
yy
ekraani kahjustada, mille tulemuseks on kinnistunud pilt. Garantii ei kata selliseid kahjustusi.
Vältige stoppkaadri kuvamist pikema aja vältel (2 või rohkem tundi LCD-ekraanil, 1 või rohkem tunde
plasmaekraanil).
Kui vaatate telerit pikema aja vältel kuvasuhtega 4:3, võivad ekraani servadesse kujutised kinnistuda.
Nähtus leiab aset ka kolmandate osapoolte toodetes ning pole põhjus toote väljavahetamiseks ega
hüvitamiseks.
yyLoodud heli
Pragisev heli: pragisevat heli loob teleri vaatamisel või selle väljalülitamisel plastiku temperatuurist
ja niiskusest tulenev termiline kokkutõmbumine. See on tavaline toodetes, mis soojuse tõttu kuju
muudavad. Elektriühenduse ümin/ekraani sumin: toodet elektrivooluga varustav kiiretoimeline lülitusskeem tekitab vaikset müra. See erineb sõltuvalt tootest.
See müra ei mõjuta toote talitlust ega usaldusväärsust.
10 PAIGALDUSTOIMING / MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
MÄRKUS
yy Teie teler võib erineda pildil olevast.
yy Teie teleri OSD (On Screen Display – ekraanikuva) võib juhendis näidatust veidi erineda.
yy Kasutatavad menüüd ja valikud võivad sõltuvalt sisendallikast ja tootemudelist erineda.
yy Tulevikus võime sellesse telerisse täiendavaid funktsioone lisada.
yy Energiatarbimise vähendamiseks võib teleri lülitada ooterežiimi. Kui telerit pole pikemat aega plaanis
vaadata, tuleks see energiasäästmiseks välja lülitada.
yy Teleri kasutamisele kulub oluliselt vähem energiat, kui vähendada pildi heledust; selle tulemusel
vähenevad teleri kasutamisega seotud üldised kulud.
PAIGALDUSTOIMING
1
2
3
Avage pakend ja veenduge, et kõik tarvikud on olemas.
Ühendage alus teleriga.
Ühendage välisseade teleriga.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
Lahtipakkimine
Veenduge, et teie müügikomplektis on järgmised esemed. Kui mõni tarvik on puudu, võtke ühendust toote
müünud kohaliku edasimüüjaga. Juhendis toodud joonistel kujutatu võib erineda tegelikust tootest ja
tarvikutest.
ETTEVAATUST
EESTI
KEEL
EST
yy Ohutuse ja toote pika kasutusea tagamiseks ärge kasutage heakskiitmata tarvikuid.
yy Garantii ei hüvita heakskiitmata tarvikute kasutamisest põhjustatud kahjustusi või vigastusi.
yy Mõnede mudelite ekraanil on õhuke kile ja seda ei tohi eemaldada.
MÄRKUS
yy Tootekomplekti kuuluvad tarvikud sõltuvad mudelist.
yy Toote tehnilisi andmeid või selle kasutusjuhendi sisu võidakse toote funktsioonide uuendamise tõttu
muuta sellest eelnevalt teavitamata.
yy Optimaalse ühenduse tagamiseks peaksid HDMI- ja USB-seadmete kaablite sooned olema vähem
kui 10 mm paksused ja 18 mm laiused. Kui USB-kaabel või -mälupulk ei sobi teleri USB-pessa,
kasutage USB 2.0 toega pikenduskaablit.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
Kaugjuhtimispult ja patareid (AAA)
(Vt lk 18)
Kasutusjuhend
Kaablihoidik
(Sõltub mudelist)
(Vt lk A-5)
Puhastuslapp
(Sõltub mudelist)
Kasutage seda korpuselt
tolmu eemaldamiseks.
Aluse kruvid
2EA, M4 x 14
(Ainult 26LS35**)
(Vt lk A-3)
Aluse kruvid
4EA, P4 x 16
4EA, M4 x 14
(Ainult 32LS35**)
(Vt lk A-3)
Aluse kruvid
8EA, M4 x 20
(Ainult 26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
(Vt lk A-3)
Lauale kinnitamise
kruvid
(Ainult 32LS35**,
26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
(Vt lk 15)
Kaitsekate
(Ainult 26CS46**)
(Vt lk A-6)
Kaitsekate
(Ainult 32CS46**,
32LS34**)
(Vt lk A-6)
Kaitsekate
(Ainult 42CS46**,
42LS34**)
(Vt lk A-6)
Toitekaabel
EESTI
EST
KEEL
(Ainult 19/22/26LS35**)
(Vt lk B-5)
Aluse kruvid
2EA, P4 x 20
(Ainult 19/22LS35**)
(Vt lk A-3)
DC adapter
11
12 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
Aluse jalg / alus
(Ainult 19/22/26LS35**)
(Vt lk A-3)
Aluse jalg / alus
(Ainult 32LS35**)
(Vt lk A-3)
Aluse jalg / alus
(Ainult 26CS46**)
(Vt lk A-4)
Aluse jalg / alus
(Ainult 32/42CS46**, 32/42LS34**)
(Vt lk A-4)
EESTI
KEEL
EST
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
13
Osad ja nupud
Ekraan
Kaugjuhtimispult ja
nutikad andurid1
Toitenäidik
Kõlarid
OK
SETTINGS
Puutenupud
INPUT
Puutenupud2
Kirjeldus
Reguleerib helitugevust.
H
OK ꔉ
Valib esiletõstetud menüüvaliku või kinnitab sisestuse.
SETTINGS
Avab põhimenüü või salvestab sisestuse ning väljub menüüdest
INPUT
Vahetab sisendallikat.
/I
1
2
Lülitab toite sisse või välja.
INutikas andur - reguleerib pildi kvaliteeti ja eredust vastavalt ümbrusele.
Kõik nupud on puutetundlikud ja neid saab kasutada lihtsalt sõrmega nuppu vajutades.
EESTI
EST
KEEL
Sirvib salvestatud programme.
H
14 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
Teleri tõstmine ja
transportimine
Enne teleri transportimist või tõstmist tutvuge
järgmiste juhistega, et vältida teleri kriimustamist
või kahjustamist ja teleri tüübist ja suurusest
hoolimata tagada selle ohutu transport.
yy Suurt telerit peavad transportima vähemalt
kaks inimest.
yy Telerit transportides hoidke sellest nagu
joonisel näidatud.
ETTEVAATUST
yy Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see
võib ekraani kahjustada.
yy Soovitame telerit transportida müügikomplekti
kuulunud karbis või pakendis.
y
y Enne teleri transportimist või tõstmist eraldage
toitejuhe ja kõik kaablid.
y
y Telerit hoides peab ekraan olema kahjustamise
vältimiseks teist eemale suunatud olema.
EESTI
KEEL
EST
yy Hoidke tugevalt kinni teleri raami üla- ja
alaosast. Ärge hoidke kinni ekraanist, kõlaritest
ega kõlarite iluvõrealast.
yy Telerit transportides ärge raputage seda ega
laske sel liigselt vibreerida.
yy Telerit transportides hoidke seda püsti, ärge
keerake telerit külili ega kallutage seda
vasakule või paremale.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
Lauale paigaldamine
1
Tõstke ja kallutage teler lauale püstiasendisse.
-- Õige ventileerimise tagamiseks jätke seina
ja seadme vahele 10 cm (minimaalselt)
suurune vahe.
15
Teleri lauale kinnitamine
(Ainult 32LS35**, 26/32/42CS46**, 32/42LS34**)
Kinnitage teler laua külge, et vältida selle ettepoole
kaldumist, kahjustamist ning võimalikke vigastusi.
Teleri lauale kinnitamiseks sisestage aluse
tagakülge kruvi ja keerake see kinni.
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm

2
Ühendage toitekaabel seina pistikupessa.
ETTEVAATUST
yy Ärge paigaldage telerit kütteseadmete
lähedusse, kuna see võib põhjustada
tulekahju või muid kahjustusi.
HOIATUS
yy Et vältida teleri ümberkukkumist, peab
teler olema vastavalt paigaldusjuhendile
kindlalt põrandale/seinale kinnitatud. Teleri
kallutamine, raputamine või kõigutamine
võib põhjustada vigastusi.
Teleri vaatenurga reguleerimine vastavalt soovile
(Ainult 32/42CS46**, 32/42LS34**)
Pöörake telerit 20 kraadi vasakule või paremale
ning reguleerige vaatenurka vastavalt eelistustele.
20
ETTEVAATUST
yy Teleri vaatenurka reguleerides jälgige, et
teie sõrmed ei jää kuhugi vahele.
»»Vastasel juhul võite viga saada. Kui toodet
liiga palju kallutada, võib see kukkuda ja kahju
saada või vigastusi tekitada.
EESTI
EST
KEEL
20
16 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
Teleri seinale kinnitamine
(See funktsioon ei ole kõigi mudelitega kasutatav.)
Kensingtoni turvasüsteemi kasutamine
(Sõltub mudelist)
Teie teler võib erineda pildil olevast. Kensingtoni
turvasüsteemi pistmik paikneb teleri tagaküljel.
Lisateavet paigaldamise ja kasutamise kohta leiate
Kensingtoni turvasüsteemi kasutusjuhendist või
aadressilt http://www.kensington.com.
Ühendage Kensingtoni turvasüsteemi kaabel teleri
ja laua vahel.
1
2
3
Sisestage ja pingutage teleri tagaküljele
aaskruvid või teleri kronstein ja poldid.
-- Kui aaskruvide asukohta on paigaldatud
poldid, eemaldage need.
Kinnitage seinakinnitustoend poltidega seina
külge.
Sobitage seinakinnitustoend teleri tagaküljel
olevate aaskruvidega.
Ühendage aaskruvid ja seinakinnitustoend
tugeva nööriga.
Hoidke nöör tasase pinnaga horisontaalselt.
ETTEVAATUST
EESTI
KEEL
EST
yy Veenduge, et lapsed ei roni telerile ega saa
selle küljes rippuda.
MÄRKUS
yy Kasutage alust või platvormi, mis on teleri
kandmiseks piisavalt tugev ja suur.
yy Kinnitid, poldid ja trossid ei kuulu komplekti.
Täiendavaid tarvikuid saate kohalikult
edasimüüjalt.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
Seinale paigaldamine
Ühendage valikuline seinakinnitus teleri
tagaküljele ja täisseinale põrandaga risti. Kui
ühendate teleri muu ehitusmaterjali külge, võtke
ühendust kvalifitseeritud personaliga.
LG soovitab lasta seinakinnitustoendi seinale
paigaldada kvalifitseeritud spetsialistil.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Kasutage kruvisid ja seinakinnitusi, mis vastavad
VESA standardile. Seinakinnituskomplekti
standardmõõdud on toodud järgnevas tabelis.
17
A
B
ETTEVAATUST
yy Eraldage esmalt toide, seejärel liigutage
telerit või paigaldage see. Vastasel juhul
võite saada elektrilöögi.
yy Kui paigaldate teleri lakke või kaldseinale,
võib see alla kukkuda ja tõsiseid vigastusi
tekitada.
Kasutage heaks kiidetud LG seinakinnitust
ja võtke ühendust edasimüüja või
kvalifitseeritud teeninduspersonaliga.
yy Ärge pingutage kruvisid üle, vastasel juhul
võite telerit kahjustada ja garantii kehtetuks
muuta.
yy Kasutage kruvisid ja seinakinnitusi, mis
vastavad VESA standarditele. Garantii
ei kata valest kasutamisest või valede
lisatarvikute kasutamisest tulenevaid
kahjusid ega vigastusi.
Müüakse eraldi (seinakinnitustoend)
Model
Model
42CS46**,
42LS34**
VESA (A x B) 200 x 200
Standardkruvi M4
Kruvide arv
4
Seinakinnitus- LSW200B(G),
toend
LSW200BX
MÄRKUS
yy Kasutage VESA standardi kruvide
tehnilistele andmetele vastavaid kruvisid.
yy Seinakinnituskomplekt sisaldab
paigaldusjuhendit ja vajalikke osasid.
yy Seinakinnitustoend on valikuline lisaseade.
Täiendavaid tarvikuid saate kohalikult
edasimüüjalt.
yy Kruvide pikkus sõltub seinakinnitusest.
Kasutage õige pikkusega kruvisid.
yy Lisateavet leiate seinakinnituse komplekti
kuuluvast juhendist.
EESTI
EST
KEEL
19/22/26LS35** 32LS35**,
26/32CS46**,
32LS34**
VESA (A x B) 100 x 100
200 x 100
Standardkruvi M4
M4
Kruvide arv
4
4
Seinakinnitus- LSW100B,
LSW100B,
toend
LSW100BG
LSW100BG
18 KAUGJUHTIMISPULT
KAUGJUHTIMISPULT
Juhendis toodud kirjeldused põhinevad kaugjuhtimispuldi nuppudel.
Palun tutvuge juhendiga hoolikalt ja kasutage telerit vastavalt juhistele.
Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AAA),
sobitades
ja
otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patarei
kate.
Patareide eemaldamiseks sooritage paigaldustoiming vastupidises järjekorras.
ETTEVAATUST
yy Ärge kasutage korraga vanu ja uusi patareisid, vastasel juhul võite kaugjuhtimispulti kahjustada.
Suunake kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile.
ENERGY
ENERGY
TV/RAD
SAVING
SAVING
GUIDE
INFO
GUIDE
RATIO
INFO
LIST
Q.VIEW
Q.MENU
SETTINGS
Noolenupud
Kujutise suuruse muutmine.
Vahetab sisendallikat.
Salvestatud programmide loendi kuvamine.
LIST
Q.VIEW
Naaseb viimati vaadatud programmile.
Avab põhimenüüd.
Avab kiirmenüüd.
Q.MENU
SETTINGS
Menüüdes või valikutes sirvimiseks.
EESTI
KEEL
EST
(üles/alla/vasakule/
paremale)
EXIT
Menüüde ja suvandite valimiseks ning sisestuse
EXIT
kinnitamiseks.
Eelmisele tasemele naasmine.
Ekraani tühjendamine ja TV-režiimile naasmine.
FAV
FAV
AD
Ekraani heleduse
reguleerimine energiatarbimise
TV/RAD
vähendamiseks.
RATIO
INFO
Valib raadio, televisiooni ja digitelevisiooni
programme.
Kuvab telekava.
Kuvab valitud programmi teabe.
P
P
A
G
E
MUTE
1
2
AD
PAGE
1 Värvilised nupud
Juhtnupud
(
)
2 TELETEKSTI
NUPUD
Avab lemmikprogrammide loendi.
P
Lülitab audio kirjelduse sisse või välja.
MUTE
Liigub eelmisele või järgmisele kuvale.
Nende abil saab kasutada mõne menüü
erifunktsioone.
(
: punane,
: roheline,
: kollane,
: sinine)
Taastab digitaalrežiimis teie eelistatud subtiitrid.
P
A
G
E
Juhib MINU MEEDIA menüüsid või SIMPLINKühilduvaid seadmeid (USB,SIMPLINK).
Neid nuppe kasutatakse teleteksti jaoks.
KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE
19
KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE
Kasutusjuhend annab hõlpsama ligipääsu teleri üksikasjalikule teabele.
Vajutage nuppu SETTINGS, et avada
põhimenüü.
Vajutage PUNAST nuppu, et avada Klienditoe
menüü.
Vajutage noolenuppe ja leidke valik
Kasutusjuhend, seejärel vajutage nuppu OK.
1
2
3
Kasutusjuhend
1
VALIK > Keele seadistamine
SETTINGS  VALIK  Keel
Teil on võimalik valida ekraanil kuvatava menüü ja edastatava
digitaalheli keel.
• Menüükeel : Valib ekraanil kuvatava teksti keele.
• Audio keel [ainult digirežiimis] : Valib keele, milles soovite
vaadata mitme edastatava keelega digitelevisiooni.
• Subtiitri keel [ainult digirežiimis] : Kasutage funktsiooni Subtiitrid,
kui subtiitreid edastatakse kahes või enamas keeles.
✎ Kui valitud keeles edastatavad subtiitrite andmed puuduvad,
kuvatakse subtiitrid vaikimisi keeles.
KANALI seadistus
PILDI, HELI seadistus
VALIK
Lisafunktsioon
Teave
PILT
AUDIO
SEADED
AEG
LUKK
VALIK
SISEND
MINU MEEDIA
Sisse
Sulge
SETTINGS  VALIK  Keel
Teil on võimalik valida ekraanil kuvatava menüü ja edastatava digitaalheli
keel.
• Menüükeel : Valib ekraanil kuvatava teksti keele.
• Audio keel [ainult digirežiimis] : Valib keele, milles soovite vaadata
mitme edastatava keelega digitelevisiooni.
• Subtiitri keel [ainult digirežiimis] : Kasutage funktsiooni Subtiitrid, kui
subtiitreid edastatakse kahes või enamas keeles.
✎ Kui valitud keeles edastatavad subtiitrite andmed puuduvad,
kuvatakse subtiitrid vaikimisi keeles.
Vajuta OK() pildiseadete seadistamiseks.
Klienditugi
2
Välju

Tarkvara uuendus
Pildi testimine
2
Heli testimine
Signaali testimine
Toode/Teenusinfo.
Kasutusjuhend
Sulge
1
Kuvab valitud menüü kirjelduse.
Lehekülgede vahetamiseks kasutage nuppu
.
H
2
Suumib ekraanil sisse või välja.
Kasutusjuhend
Sulge
väljasuumimine
3
2
Sisendseadme kasutamine
KANALI seadistus
Ajavalikute seadistamine
PILDI, HELI seadistus
To set TV lock options
VALIK
Keele seadistamine
Lisafunktsioon
Abifunktsioonid puuetega kasutajatele
Teave
1
Teiste valikute seadistamine
1
Võimaldab valida soovitud kategooria.
2
Võimaldab valida soovitud elemendi.
Lehekülgede vahetamiseks kasutage nuppu
.
H
3
Võimaldab registris soovitud funktsiooni
kirjeldust sirvida.
EESTI
EST
KEEL
Energiasäästufunktsiooni kasutamine
20 HOOLDUS / TÕRKEOTSING
HOOLDUS
Teleri puhastamine
Parima jõudluse ja pika kasutusaja tagamiseks puhastage telerit regulaarselt.
ETTEVAATUST
yy Enne puhastamist lülitage toide välja, tõmmake juhe võrgupesast ja eraldage kõik muud juhtmed.
yy Äikese ja liigpinge poolt põhjustatud kahjustuste vältimiseks eraldage toitejuhe, kui te telerit pikemat
aega ei kasuta.
Ekraan, raam, korpus ja alus
yy Tolmu ja kerge mustuse eemaldamiseks pühkige pinda kuiva, puhta ja pehme lapiga.
yy Suurema mustuse eemaldamiseks kasutage puhastamisel pehmet lappi, mida on niisutatud puhtas
vees või pehmetoimelises ja lahjendatud puhastusaines. Seejärel pühkige pind viivitamatult üle kuiva
lapiga.
ETTEVAATUST
yy Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see võib ekraani kahjustada.
yy Sõrmeküüne või terava esemega ei tohi ekraanile vajutada ega toksata, kuna see võib ekraani
kriimustada ja põhjustada moonutusi.
yy Toote rikkumise vältimiseks ärge kasutage kemikaale.
yy Ärge pihustage pinnale vedelikke. Kui vedelik satub teleri sisemusse, võib tagajärjeks olla tulekahju,
elektrilöök või rike.
EESTI
KEEL
EST
Toitejuhe
yy Pühkige regulaarselt toitejuhtmele kogunenud tolmu ja mustust.
TÕRKEOTSING
Probleem
Lahendus
Telerit ei saa
kaugjuhtimispuldiga
kasutada.
yy Kontrollige kaugjuhtimispuldi andurit ja proovige uuesti.
yy Veenduge, et seadme ja kaugjuhtimispuldi vahel ei ole mõnda takistust.
ja ,
ja ).
yy Veenduge, et patareid on täis ja õigesti paigaldatud (
Puudub pilt ja heli.
yy Kontrollige, kas toode on sisse lülitatud.
yy Veenduge, et toitejuhe on korralikult toitepesasse ühendatud.
yy Kontrollige toitepesa korrasolekut, ühendades sinna teisi seadmeid.
Teler lülitub
ootamatult välja.
yy Kontrollige toitesätteid. Võimalik, et toimus toitekatkestus.
yy Avage valik Kellaaja seade ja kontrollige, kas unetaimer on aktiveeritud.
yy Kui teleri töötamisel puudub signaal, siis lülitatakse toide tegevusetuse korral
15 minuti pärast välja.
NAUDOTOJO VADOVAS
LED SKYSTŲJŲ
KRISTALŲ TELEVIZORIUS
/ LCD TELEVIZORIUS
Prieš naudodami televizorių atidžiai perskaitykite šį
vadovą ir pasilikite jį ateičiai.
www.lg.com
2
TURINYS
TURINYS
3
LICENCIJOS
3
PASTABA DĖL ATVIROJO KODO
PROGRAMINĖS ĮRANGOS
4
SAUGOS INSTRUKCIJOS
10
ĮRENGIMO PROCEDŪRA
10
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
10
13
14
15
17
Išpakavimas
Dalys ir mygtukai
Televizoriaus kėlimas ir judinimas
Montavimas ant stalo
Montavimas ant sienos
18
NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS
19
NAUDOTOJO VADOVO
NAUDOJIMAS
20
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
20
20
20
Televizoriaus valymas
- Ekranas, rėmas, korpusas ir stovas
- Maitinimo laidas
20
GEDIMŲ ŠALINIMAS
ĮSPĖJIMAS
yy Jei nepaisysite įspėjimo pranešimo,
galite smarkiai susižeisti, taip pat gali kilti
nelaimingo atsitikimo arba mirties pavojus.
LIETUVIŲ
LT
DĖMESIO
yy Jei nepaisysite perspėjimo pranešimo,
galite nesunkiai susižeisti arba sugadinti
gaminį.
PASTABA
yy Pastaba padės geriau susipažinti su
gaminiu ir saugiai jį naudoti. Prieš
naudodami gaminį atidžiai perskaitykite
pastabą.
LICENCIJOS / PASTABA DĖL ATVIROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS
3
LICENCIJOS
Palaikomos licencijos priklauso nuo modelio. Daugiau informacijos apie licencijas rasite apsilankę
svetainėje www.lg.com.
Pagamintas gavus „Dolby Laboratories“ licenciją. „Dolby“ ir dviguba D yra „Dolby
Laboratories“ prekės ženklai.
HDMI, HDMI logotipas ir „High-Definition Multimedia Interface“ yra prekės ženklai
arba registruotieji prekės ženklai, priklausantys bendrovei „HDMI Licensing LLC“.
APIE DIVX VAIZDO ĮRAŠUS: „DivX®“ – tai skaitmeninis vaizdo įrašų formatas,
sukurtas „DivX“, LLC, „Rovi Corporation“ antrinės bendrovės. Šis įrenginys – oficialiai
pripažintas „DivX Certified®“ įrenginys, kuriuo galima leisti „DivX“ vaizdo įrašus.
Daugiau informacijos ir programinės įrangos priemonių, skirtų failams į „DivX“ vaizdo
įrašus konvertuoti, rasite apsilankę svetainėje divx.com.
APIE „DIVX VIDEO-ON-DEMAND“: jei norite šiame „DivX“ Certified®“ įrenginyje
matyti įsigytus „DivX Video-on-Demand“ (VOD) filmus, jį reikia užregistruoti.
Norėdami gauti registracijos kodą, prietaiso nustatymo meniu suraskite skyrių „DivX
VOD“. Daugiau informacijos, kaip užbaigti registraciją, rasite apsilankę svetainėje
vod.divx.com.
„DivX Certified®“ įrenginys, kuriame galite matyti „DivX®“ HD 1080p kokybės vaizdo
įrašus, kartu su papildomomis funkcijomis.“
„DivX®“, „DivX Certified®“ ir susiję logotipai yra „Rovi Corporation“ ir jos antrinių
bendrovių prekių ženklai, naudojami pagal licenciją.“
„Saugomas vieno ar daugiau žemiau nurodytų JAV patentų: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Norėdami gauti šiame gaminyje esantį atvirąjį kodą pagal GPL, LGPL, MPL ir kitas atvirojo kodo licencijas,
apsilankykite http://opensource.lge.com.
Atsisiųsti galima ne tik atvirąjį kodą, bet ir visas nurodytų licencijų sąlygas, garantijų atsisakymus ir autorių
teisių pastabas.
„LG Electronics“ siūlo tiekti atvirosios programinės įrangos kodą kompaktinėje plokštelėje už mokestį,
padengiantį platinimo išlaidas (tokias kaip laikmenos kaina, gabenimas ir aptarnavimas) pagal el. paštu „LG
Electronics“ pateiktą paraišką adresu [email protected] Šis pasiūlymas galioja trejus (3) metus nuo
gaminio įsigijimo datos.
LIETUVIŲ
LT
PASTABA DĖL ATVIROJO KODO
PROGRAMINĖS ĮRANGOS
4
SAUGOS INSTRUKCIJOS
SAUGOS INSTRUKCIJOS
Perskaitykite šias saugos instrukcijas prieš naudodami gaminį.
ĮSPĖJIMAS
y Nelaikykite televizoriaus ir nuotolinio valdymo pulto tokioje aplinkoje:
- tiesioginiuose saulės spinduliuose;
- drėgnose vietose, pavyzdžiui, vonios kambaryje;
- šalia bet kokių karščio šaltinių, tokių kaip viryklė, ir kitų karštį skleidžiančių įrenginių;
- šalia virtuvės įrangos arba drėkintuvų, kur ant jo lengvai gali patekti garai arba alyva;
- nuo lietaus ir vėjo neapsaugotose vietose;
- šalia indų su vandeniu, pavyzdžiui, vazų.
To nesilaikant gali kilti gaisras, galima patirti elektros smūgį, gali sugesti arba deformuotis gaminys.
y Nestatykite gaminio ten, kur ant jo gali patekti dulkių.
Taip gali kilti gaisro pavojus.
y Maitinimo kištukas yra atjungimo įtaisas. Kištuką turi būti galima lengvai ištraukti.
y Nelieskite maitinimo kištuko šlapiomis rankomis. Be to, jei kabelio kaištis šlapias
arba padengtas dulkėmis, visiškai nusausinkite maitinimo kištuką arba nuvalykite
dulkes.
Dėl per didelės drėgmės galite patirti elektros smūgį.
y Būtinai prijunkite maitinimo kabelį prie įžemintos srovės. (Išskyrus įrenginius, kurie
nėra įžeminti.)
Galite patirti elektros smūgį arba susižeisti.
y Gerai pritvirtinkite maitinimo kabelį.
Jei maitinimo kabelis nevisiškai pritvirtintas, gali kilti gaisras.
LIETUVIŲ
LT
y Užtikrinkite, kad maitinimo kabelis nesiliestų su karštais daiktais, pvz., šildytuvu.
Dėl to gali kilti gaisras arba elektros smūgio pavojus.
y Nestatykite sunkių daiktų ar paties gaminio ant maitinimo kabelių.
Kitaip gali kilti gaisras arba galite patirti elektros smūgį.
y Sulenkite antenos kabelį tarp pastato vidinės ir išorinės dalies, kad lyjant vanduo
nepatektų į vidų.
Į gaminį patekęs vanduo gali jį sugadinti ir galite patirti elektros smūgį.
y Kai televizorių tvirtinate ant sienos, jo jokiu būdu nemontuokite pakabindami maitinimo ir signalo kabelius ant televizoriaus galinės pusės.
Dėl to gali kilti gaisras, elektros smūgis.
SAUGOS INSTRUKCIJOS
5
y Neprijunkite per daug elektros įrenginių prie vieno elektros tinklo šakotuvo.
Taip dėl perkaitimo gali kilti gaisras.
y Nenumeskite gaminio ir saugokite, kad jis neapvirstų jungiant išorinius įrenginius.
Taip galite susižeisti arba sugadinti gaminį.
Des
icca
nt
y Laikykite nuo drėgmės saugančią arba vinilo pakavimo medžiagą vaikams neprieinamoje vietoje.
Praryti nuo drėgmės saugančią medžiagą kenksminga. Netyčia ją prarijus, sukelkite pacientui vėmimą ir apsilankykite artimiausioje ligoninėje. Be to, dėl vinilo
pakuočių galima uždusti. Laikykite jas vaikams nepasiekiamoje vietoje.
y Neleiskite vaikams lipti ant televizoriaus arba už jo laikytis.
Dėl to televizorius gali apvirsti ir sunkiai sužeisti.
y Tinkamai pašalinkite išeikvotas baterijas saugodami, kad vaikai jų neprarytų.
Jeigu vaikas jas prarytų, kreipkitės į gydytoją.
y Nekiškite konduktoriaus (pvz., metalinės lazdelės) į vieną maitinimo lizdo galą, kol
kitas galas yra prijungtas prie sieninio įvesties terminalo. Be to, nelieskite maitinimo kabelio iš karto jį išjungę iš sieninio įvesties terminalo.
Galite patirti elektros smūgį. (priklauso nuo modelio)
y Nelaikykite šalia gaminio degių medžiagų.
Dėl neatsargaus degių medžiagų naudojimo gali kilti sprogimas arba gaisras.
y Nemeskite į gaminį metalinių daiktų, pvz., monetų, plaukų segtukų, valgymo lazdelių ar vielos, ir degių daiktų, pvz., popieriaus ar degtukų. Ypač atsargūs turi būti
vaikai.
Gali iškilti elektros smūgio, gaisro ar sužeidimo pavojus. Jeigu į gaminį įkrito pašalinis objektas, atjunkite maitinimo kabelį ir kreipkitės į techninės priežiūros centrą.
y Nepurkškite vandens ant gaminio ir nevalykite degiomis medžiagomis (skiedikliu
arba benzinu). Gali kilti gaisras arba elektros smūgis.
y Niekada nelieskite šio gaminio ir antenos perkūnijos arba žaibavimo metu.
Galite patirti elektros smūgį.
y Esant dujų nuotėkiui niekada nelieskite kištukinio lizdo – išvėdinkite atidarę langus.
Kibirkštys gali sukelti gaisrą arba nudeginti.
LIETUVIŲ
LT
y Venkite smūgių ir saugokitės, kad į gaminį neįkristų daiktų, taip pat nuo krintančių
daiktų saugokite ekraną.
Galite susižeisti arba sugadinti gaminį.
6
SAUGOS INSTRUKCIJOS
Savavališkai neišrinkite, netaisykite ir neperdarykite gaminio.
yy
Gali kilti gaisras arba elektros smūgis.
Dėl tikrinimo, kalibravimo ar taisymo kreipkitės į techninės priežiūros centrą.
Jeigu įvyko kuris nors toliau nurodytų veiksnių, iškart atjunkite gaminį nuo elektros
yy
tinklo ir kreipkitės į vietinį techninės priežiūros centrą.
--Gaminys buvo sutrenktas
--Gaminys buvo pažeistas
--Į gaminį pateko pašalinių objektų
--Gaminys skleidžia dūmus arba neįprastą kvapą
Dėl to gali kilti gaisras arba galite patirti elektros smūgį.
Jei ilgą laiką nesiruošiate naudoti gaminio, ištraukite iš jo maitinimo kabelį.
yy
Susikaupusios dulkės gali sukelti gaisrą arba dėl pablogėjusios izoliacijos gali atsirasti elektros nuotėkis, iškilti elektros smūgio arba gaisro pavojus.
Prietaisą reikia saugoti, kad neužlašėtų arba neužtikštų skysčio, ant jo negalima
yy
dėti indų su skysčiais, pvz., vazų.
LIETUVIŲ
LT
SAUGOS INSTRUKCIJOS
7
DĖMESIO
Montuokite gaminį ten, kur nėra radijo bangų.
yy
Turi būti pakankamas atstumas nuo lauko antenos iki elektros kabelių, kad antena
yy
prie jų neprisiliestų, net jei nuvirstų.
Tai gali sukelti elektros smūgį.
Nestatykite gaminio ant nestabilių lentynų arba nuožulnių paviršių. Be to, venkite
yy
vietų, kur yra didelė vibracija arba kur gaminys negali gerai laikytis.
To nesilaikant gaminys gali nukristi arba apvirsti, dėl to gali būti sužeisti žmonės
arba sugadintas gaminys.
Jeigu įrengsite televizorių ant stovo, turite imtis veiksmų, kad apsaugotumėte gamiyy
nį ir jis nenuvirstų. To nepadarius, gaminys virsdamas gali sužeisti.
Jei ketinate montuoti televizorių ant sienos, prie gaminio galinės sienelės pritvirtinkite standartinę
yy
VESA montavimo sąsają (papildomas dalis). Kai tvirtinate televizorių naudodami tvirtinimo prie sienos laikiklį (atskirai įsigyjama dalis), gerai jį pritvirtinkite, kad nenukristų.
Naudokite tik gamintojo nurodytus papildomus prietaisus / priedus.
yy
Įrengdami anteną pasikonsultuokite su kvalifikuotu specialistu.
yy
Gali kilti gaisro arba elektros smūgio pavojus.
5~7 times
Rekomenduojame žiūrint televizorių išlaikyti mažiausiai 5–7 kartus didesnį atstumą
yy
nei ekrano įstrižainė.
Jeigu ilgai žiūrite televizorių, gali pradėti lietis vaizdas.
Naudokite tik nurodyto tipo baterijas.
yy
Kitokios gali pakenkti nuotolinio valdymo pultui.
Senų ir naujų baterijų nedėkite kartu.
yy
Baterijos gali perkaisti ir ištekėti.
Įsitikinkite, kad tarp nuotolinio valdymo pulto ir jo jutiklio nėra daiktų.
yy
Kai prijungiate išorinius įrenginius, pvz., vaizdo žaidimų konsolę, įsitikinkite, kad
yy
jungiamieji kabeliai yra pakankamai ilgi.
To nesilaikant gaminys gali apvirsti, dėl to gali būti sužeisti žmonės arba sugadintas gaminys.
LIETUVIŲ
LT
Nuotolinio valdymo pulto signalą gali trikdyti saulės šviesa arba kitas stiprus švieyy
sos šaltinis. Tokiu atveju pritemdykite kambarį.
8
SAUGOS INSTRUKCIJOS
Gaminio neįjunkite į sieninį lizdą įkišdami ir neišjunkite iš jo ištraukdami maitinimo
yy
kištuką. (Nenaudokite maitinimo kištuko kaip jungiklio.)
Tai gali sukelti mechaninį gedimą arba galite patirti elektros smūgį.
Laikykitės toliau pateiktų įrengimo nurodymų, kad apsaugotumėte gaminį nuo peryy
kaitimo.
--Atstumas tarp gaminio ir sienos turi būti daugiau nei 10 cm.
--Nestatykite gaminio vietose, kur nėra ventiliacijos (pvz., ant lentynos ar spintoje).
--Nestatykite gaminio ant kilimo ar pagalvės.
--Įsitikinkite, kad vėdinimo angos neuždengtos staltiese ar užuolaida.
To nesilaikant gali kilti gaisras.
Būkite atsargūs ir ilgą laiką žiūrėdami televizorių nelieskite vėdinimo angų, nes jos
yy
gali įkaisti. Tai neturi įtakos gaminio naudojimui ar veikimui.
Nuolat apžiūrėkite prietaiso kabelį ir, jei jis atrodo sugedęs arba nusidėvėjęs, ištraukite jį, nebenauyy
dokite prietaiso ir kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros paslaugų teikėją, kad jis pakeistų kabelį
tokiu pat.
Neleiskite ant maitinimo jungties kaiščių ar lizdo kauptis dulkėms.
yy
Taip gali kilti gaisro pavojus.
Saugokite maitinimo kabelį nuo neigiamo fizinio ar mechaninio poveikio, pavyzyy
džiui, persukimo, sunarpliojimo, suspaudimo, privėrimo durimis ar mindymo. Ypač
atkreipkite dėmesį į kištukus, sieninius lizdus ir vietas, kur kabelis išeina iš prietaiso.
Stipriai nespauskite pulto ranka ar aštriu daiktu, pvz., vinimi, pieštuku ar rašikliu,
yy
taip pat būkite atsargūs, kad jo neįbrėžtumėte.
Venkite ilgesnį laiką liesti LCD ekraną, nelaikykite į jį įremtų pirštų. Tai darant ekrayy
ne atsiranda laikinų vaizdo iškraipymų.
LIETUVIŲ
LT
Valydami gaminį ir jo komponentus, pirmiausia atjunkite jį nuo maitinimo tinklo, vayy
lykite švelnia medžiagos skiaute. Per daug spausdami galite subraižyti arba išblukinti. Nepurkškite vandeniu ir nevalykite drėgnu skudurėliu. Niekada nenaudokite
stiklo valiklio, automobilių ar pramoninių poliruoklių, abrazyvų ar vaško, benzino,
spirito ir t. t., kurie gali sugadinti gaminį ir jo ekraną.
To nesilaikant gali kilti gaisras, galite patirti elektros smūgį arba gali sugesti gaminys (deformacija, korozija ar lūžiai).
Kol įrenginys prijungtas prie AC kištukinio lizdo, jis neatjungiamas nuo AC maitinimo šaltinio, net jei
yy
išjungiamas JUNGIKLIU.
Atjungdami kabelį nuo maitinimo tinklo suimkite už kištuko ir ištraukite jį.
yy
Jeigu maitinimo kabelio vidinės gyslos atsijungtų, gali kilti gaisras.
Perkeldami gaminį būtinai pirmiausia išjunkite maitinimą. Tada atjunkite maitinimo
yy
kabelį, antenos kabelį ir visus jungiamuosius kabelius.
Galite pažeisti televizorių arba maitinimo kabelį, dėl to gali kilti gaisro ar elektros
smūgio pavojus.
SAUGOS INSTRUKCIJOS
9
Perkeldami arba išpakuodami gaminį dirbkite dviese, nes gaminys sunkus.
yy
To nesilaikydami galite susižeisti.
Kartą per metus kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą dėl vidinių gaminio dalių
yy
valymo.
Susikaupusios dulkės gali sukelti mechaninį gedimą.
Patikėkite visus techninės priežiūros darbus kvalifikuotam specialistui. Priežiūra
yy
būtina, kai prietaisas kokiu nors būdu sugadinamas, pvz., kai pažeidžiamas maitinimo kabelis ar kištukas, kai į prietaisą patenka skysčių ar daiktų, kai prietaisas
patenka po lietumi ar sudrėksta, kai prietaisas tinkamai neveikia arba numetamas.
Jeigu televizorius šaltas, įjungiant jis gali šiek tiek sublyksėti. Tai yra normalu ir
yy
nėra gaminio gedimas.
Ekranas yra aukštųjų technologijų gaminys, kurio raiška nuo dviejų iki šešių milijoyy
nų pikselių. Ekrane galite matyti mažyčius juodus ir (arba) ryškių spalvų taškelius
(raudonus, mėlynus ar žalius), kurių dydis 1 ppm. Tai nėra gedimas ir neturi įtakos
gaminio charakteristikoms ir patikimumui. Šis reiškinys pastebimas ir trečiųjų šalių gaminiuose ir tai nėra priežastis, dėl kurios
gaminys turėtų būti pakeistas ar grąžintas.
Galite pastebėti skirtingą ekrano šviesumą ir spalvą, atsižvelgiant į jūsų žiūrėjimo
yy
padėtį (iš kairės / dešinės / viršaus / apačios).
Šis reiškinys atsiranda dėl ekrano charakteristikų. Tai nėra susiję su gaminio charakteristikomis ir nėra gedimas.
LIETUVIŲ
LT
Ilgą laiką rodant nejudantį vaizdą (pvz., transliuojamo kanalo logotipą, ekrano meniu, vaizdo žaidimo
yy
siužetą), gali atsirasti ekrano gedimas, dar vadinamas vaizdo išdeginimu, dėl kurio ekrane išlieka
vaizdas. Garantija netaikoma vaizdo išdeginimui.
Stenkitės ilgai nerodyti savo televizoriaus ekrane fiksuotų vaizdų (2 ar daugiau val. LCD ekrane, 1 ar
daugiau val. plazminiame ekrane).
Be to, jeigu ilgai žiūrite televizijos laidas 4:3 santykiu, vaizdo išdeginimas gali atsirasti ekrano kraštuose.
Šis reiškinys pastebimas ir trečiųjų šalių gaminiuose ir tai nėra priežastis, dėl kurios gaminys turėtų
būti pakeistas ar grąžintas.
yySkleidžiamas garsas
Traškėjimas: traškantis garsas žiūrint arba išjungiant televizorių kyla termiškai susitraukiant plastikui
dėl temperatūros ir drėgmės. Šis triukšmas yra būdingas gaminiams, kuriuose reikalinga terminė
deformacija. Elektros grandinės gaudesys / ekrano dūzgimas: žemo lygio triukšmą sukuria aukštų
dažnių grandinė, kuri tiekia srovę gaminio elektroniniams komponentams. Kiekviename gaminyje tai
gali skirtis.
Šis skleidžiamas garsas neturi įtakos gaminio charakteristikoms ir patikimumui.
10 ĮRENGIMO PROCEDŪRA / SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
PASTABA
yy Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
yy Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiame vadove
pateiktų paveikslėlių.
yy Pasiekiami meniu ir parinktys gali skirtis pagal naudojamą įvesties šaltinį ar gaminio modelį.
yy Į šį televizorių ateityje gali būti įdiegtos naujos funkcijos.
yy Televizorius galima nustatyti veikti laukimo režimu, kad būtų sumažintos energijos sąnaudos. Jei
nežiūrėsite televizoriaus ilgą laiką, jį reikia išjungti, kad sumažintumėte energijos sąnaudas.
yy Naudojantis įrenginiu galima labai sumažinti sunaudojamą energiją, sumažinus vaizdo šviesumą, taip
sumažės bendros eksploatavimo išlaidos.
ĮRENGIMO PROCEDŪRA
1
2
3
Atidarykite pakuotę ir įsitikinkite, kad yra visi priedai.
Pritvirtinkite stovą prie televizoriaus.
Prijunkite prie televizoriaus išorinį įrenginį.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
Išpakavimas
Patikrinkite, ar gaminio dėžėje yra toliau nurodytos dalys. Jei trūksta priedų, kreipkitės į pardavėją, iš kurio
įsigijote šį gaminį. Šiame vadove pateikta gaminių išvaizda gali skirtis nuo tikrosios.
DĖMESIO
yy Norėdami užtikrinti saugumą ir numatytą gaminio eksploatavimo trukmę, nenaudokite nepatvirtintų
priedų.
yy Bet kokiai žalai ar sužalojimams, atsiradusiems dėl nepatvirtintų priedų naudojimo, garantija
netaikoma.
yy Kai kurie modeliai turi ant ekrano užklijuotą ploną plėvelę, kurios nuimti negalima.
LIETUVIŲ
LT
PASTABA
yy Su jūsų gaminiu pateikiami elementai priklauso nuo gaminio modelio.
yy Atnaujinus šio gaminio funkcijas, gaminio specifikacijos ir šio vadovo turinys gali būti keičiami be
išankstinio įspėjimo.
yy Optimaliai jungčiai užtikrinti HDMI kabeliai ir USB įrenginiai turi turėti mažesnius nei 10 mm storio
ir 18 mm pločio apvadus. Naudokite ilginamąjį kabelį, palaikantį USB 2.0, jei USB kabelis ar USB
atminties kortelė netinka jūsų televizoriaus USB prievadui.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
11
Nuotolinis valdymo pultas ir baterijos (AAA)
(Žiūrėkite 18 psl.)
Naudotojo vadovas
Kabelių laikiklis
(priklauso nuo modelio)
(Žiūrėkite A-5 psl.)
Šluostė ekranui valyti
(priklauso nuo modelio)
Naudokite dulkėms nuo
korpuso pašalinti.
DC adapteris
(Tik 19/22/26LS35**)
(Žiūrėkite B-5 psl.)
Stovo varžtai
2EA, P4 x 20
(Tik 19/22LS35**)
(Žiūrėkite A-3 psl.)
Stovo varžtai
2EA, M4 x 14
(Only 26LS35**)
(Žiūrėkite A-3 psl.)
Stovo varžtai
4EA, P4 x 16
4EA, M4 x 14
(Tik 32LS35**)
(Žiūrėkite A-3 psl.)
Stovo varžtai
8EA, M4 x 20
(Tik 26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
(Žiūrėkite A-4 psl.)
Tvirtinimo ant stalo
varžtas
(Tik 32LS35**,
26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
(Žiūrėkite 15 psl.)
Apsauginis dangtis
(Tik 26CS46**)
(Žiūrėkite A-6 psl.)
Apsauginis dangtis
(Tik 32CS46**, 32LS34**)
(Žiūrėkite A-6 psl.)
Apsauginis dangtis
(Tik 42CS46**, 42LS34**)
(Žiūrėkite A-6 psl.)
Maitinimo
LIETUVIŲ
LT
12 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
Stovo korpusas / pagrindas
(Tik 19/22/26LS35**)
(Žiūrėkite A-3 psl.)
Stovo korpusas / pagrindas
(Tik 32LS35**)
(Žiūrėkite A-3 psl.)
Stovo korpusas / pagrindas
(Tik 26CS46**)
(Žiūrėkite A-4 psl.)
Stovo korpusas / pagrindas
(Tik 32/42CS46**, 32/42LS34**)
(Žiūrėkite A-4 psl.)
LIETUVIŲ
LT
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
13
Dalys ir mygtukai
Ekranas
Nuotolinio valdymo
pultas ir išmanieji
jutikliai1
Maitinimo indikatorius
Speakers
OK
SETTINGS
Jutikliniai mygtukai
INPUT
Jutikliniai mygtukai2
Apibūdinimas
Slenkama per įrašytas programas.
H
Pritaiko garsumo lygį.
H
OK ꔉ
Parenka pažymėtą meniu parinktį arba patvirtina įvestį.
SETTINGS
Įjungia pagrindinį meniu arba išsaugo jūsų įvestį ir uždaro meniu.
INPUT
Pakeičia įvesties šaltinį.
1
2
Įjungia arba išjungia maitinimą.
Išmanusis jutiklis – reguliuoja vaizdo kokybę ir šviesumą atsižvelgiant į aplinką.
Visi mygtukai yra jutikliniai, juos galite valdyti tiesiog paliesdami pirštu.
LIETUVIŲ
LT
/I
14 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
Televizoriaus kėlimas ir
judinimas
Prieš judindami arba keldami televizorių,
perskaitykite šią informaciją, kad nesubraižytumėte
ir nepažeistumėte televizoriaus ir galėtumėte
jį saugiai pervežti nepriklausomai nuo jo tipo ir
dydžio.
yy Didelį televizorių gali pernešti mažiausiai 2
žmonės.
yy Pernešdami televizorių rankomis laikykite jį
taip, kaip parodyta šiame paveikslėlyje.
DĖMESIO
yy Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo
nepažeistumėte.
yy Televizorių rekomenduojama pervežti
naudojant originalią televizoriaus pakuotę arba
dėžę.
yy Prieš judindami arba keldami televizorių,
atjunkite jo maitinimo kabelį ir visus kitus
kabelius.
yy Kai laikote televizorių, ekranas turi būti
nusuktas nuo jūsų, kad nesugadintumėte.
yy Tvirtai laikykite televizorių už jo viršaus ir
apačios. Jokiu būdu nelaikykite už skaidrios
dalies, garsiakalbio ar garsiakalbio grotelių.
yy Pernešdami televizorių stenkitės jo nekratyti ir
per daug nepurtyti.
yy Pernešdami televizorių laikykite jį vertikaliai,
niekada neverskite ant šono ir nekreipkite į
kairę ar dešinę.
LIETUVIŲ
LT
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
Montavimas ant stalo
1
Pakelkite ir pakreipkite televizorių į vertikalią
padėtį.
-- Palikite (mažiausiai) 10 cm tarpą nuo sienos, kad užtikrintumėte tinkamą vėdinimą.
15
Televizoriaus tvirtinimas prie stalo
(Tik 32LS35**, 26/32/42CS46**, 32/42LS34**)
Pritvirtinkite televizorių prie stalo, kad
užtikrintumėte, jog jis nepasvirs į priekį, nebus
sugadintas ir nesukels galimų traumų.
Norėdami pritvirtinti televizorių prie stalo, įstatykite
ir priveržkite komplekte esantį varžtą stovo gale.
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
ĮSPĖJIMAS
2
Prijunkite maitinimo kabelį prie elektros lizdo
sienoje.
DĖMESIO
yy Nestatykite televizoriaus šalia šilumos
šaltinių, nes gali kilti gaisras ar būti padaryta
kitokios žalos.
yy Kad televizorius neparvirstų, jį pagal
instrukcijas patikimai pritvirtinkite prie
horizontalaus paviršiaus ar sienos.
Nevartykite, nekratykite ir nesiūbuokite
televizoriaus, nes galite susižeisti.
Televizoriaus kampo reguliavimas ieškant
(Tik 32/42CS46**, 32/42LS34**)
Pasukite 20 laipsnių į kairę arba dešinę,
kad sureguliuotumėte televizoriaus kampą ir
galėtumėte patogiai žiūrėti.
20
20
yy Reguliuodami gaminio kampą, saugokite
pirštus.
»»Prisignybę rankas ar pirštus galite susižaloti.
Jeigu gaminys per daug palenkiamas, jis gali
nukristi ir sudužti arba sužeisti.
LIETUVIŲ
LT
DĖMESIO
16 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
Televizoriaus tvirtinimas prie sienos
(Šios funkcijos nėra visuose modeliuose.)
Kensingtono saugos sistemos naudojimas
(priklauso nuo modelio)
Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų
televizoriaus. Kensingtono saugos sistemos
jungtis yra televizoriaus galinėje pusėje. Daugiau
informacijos apie montavimą ir naudojimą ieškokite
su Kensingtono saugos sistema pateiktame
vadove arba apsilankykite interneto svetainėje
http://www.kensington. com.
Sujunkite Kensingtono saugos sistemos kabeliu
televizorių ir stalą.
1
2
3
Galinėje televizoriaus pusėje įkiškite
ir priveržkite varžtus su ąselėmis arba
televizoriaus laikiklius ir varžtus.
-- Jei vietoj varžtų su ąselėmis įsukti varžtai,
pirmiausia išsukite šiuos varžtus.
Pritvirtinkite sienos laikiklius varžtais prie
sienos.
Sutapatinkite sienos laikiklį ir televizoriaus gale
esančius varžtus su ąsomis.
Tvirtai sujunkite varžtus su ąsomis ir sienos
laikiklius tvirta virvute.
Įsitikinkite, kad virvutė yra horizontali su
plokščiu paviršiumi.
DĖMESIO
yy Pasirūpinkite, kad vaikai neliptų arba
nesikabintų ant televizoriaus.
LIETUVIŲ
LT
PASTABA
yy Naudokite paaukštinimą ar spintelę, kurie
būtų pakankamai stiprūs ir dideli, kad
saugiai išlaikytų televizorių.
yy Laikikliai, varžtai ir virvutės nepateikiami.
Papildomų priedų galite įsigyti iš vietos
pardavėjo.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
Montavimas ant sienos
Pritvirtinkite atskirai įsigyjamą tvirtinimo prie
sienos laikiklį ant televizoriaus galinės pusės
ir pritvirtinkite jį prie tvirtos sienos statmenai
grindims. Jei norite televizorių kabinti ant kitų
statybinių medžiagų, kreipkitės į kvalifikuotus
meistrus.
LG rekomenduoja, kad montavimą atliktų
kvalifikuotas profesionalus montuotojas.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Įsitikinkite, kad naudojate VESA standartą
atitinkančius sraigtus ir prie sienos tvirtinamus
laikiklius. Standartiniai prie sienos tvirtinamų
laikiklių rinkinių matmenys pateikiami šioje
lentelėje.
Įsigyjamas atskirai (prie sienos tvirtinamas laikiklis)
Modelis
19/22/26LS35** 32LS35**,
26/32CS46**,
32LS34**
100 x 100
200 x 100
M4
M4
Modelis
42CS46**,
42LS34**
200 x 200
M4
VESA (A x B)
Standartinis
sraigtas
Sraigtų skai4
čius
Prie sienos
LSW200B(G),
tvirtinamas
LSW200BX
laikiklis (užsakomas atskirai)
4
LSW100B,
LSW100BG
A
B
DĖMESIO
yy Pirmiausia atjunkite maitinimą ir tik tuomet
judinkite arba montuokite televizorių. Antraip
gali ištikti elektros smūgis.
yy Jeigu tvirtinate televizorių prie lubų arba
pasvirusios sienos, jis gali nukristi ir sunkiai
sužeisti.
Naudokite patvirtintą LG tvirtinimo prie
sienos laikiklį ir kreipkitės į vietinį atstovą ar
kvalifikuotą darbuotoją.
yy Nepriveržkite sraigtų per daug, nes taip
galite pažeisti televizorių ir prarasti teises į
garantinę priežiūrą.
yy Naudokite VESA standartą atitinkančius
sraigtus ir sieninius laikiklius. Bet kokiai
žalai ar sužalojimams, atsiradusiems dėl
netinkamo naudojimo arba netinkamų priedų
naudojimo, garantija netaikoma.
PASTABA
yy Naudokite varžtus, kurie yra nurodyti VESA
standartinių varžtų specifikacijose.
yy Prie sienos tvirtinamo laikiklio rinkinyje yra
montavimo vadovas ir reikalingos detalės.
yy Prie sienos tvirtinamas laikiklis yra
užsakomas atskirai. Papildomų priedų galite
įsigyti iš vietos pardavėjo.
yy Varžtų ilgis priklauso nuo prie sienos
tvirtinamo laikiklio. Įsitikinkite, kad naudojate
tinkamo ilgio sraigtus.
yy Jei reikia daugiau informacijos, žiūrėkite
vadovą, pateikiamą su tvirtinimo prie sienos
laikikliu.
LIETUVIŲ
LT
VESA (A x B)
Standartinis
sraigtas
Sraigtų skai4
čius
Prie sienos
LSW100B,
tvirtinamas
LSW100BG
laikiklis (užsakomas atskirai)
17
18 NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS
NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS
Šiame vadove aprašymai pateikiami pagal nuotolinio valdymo pulto mygtukus.
Atidžiai perskaitykite šį vadovą ir tinkamai naudokite televizorių.
Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas (1,5 V AAA),
kad jų ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį.
Norėdami išimti baterijas atlikite įdėjimo veiksmus atvirkščia tvarka.
DĖMESIO
yy Nenaudokite vienu metu senų ir naujų baterijų, nes taip galite sugadinti nuotolinio valdymo pultą.
Nuotolinio valdymo pultą nukreipkite į televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklį.
Pritaiko ekrano šviesumą, kad būtų naudojama
mažiau energijos.
TV/RAD
Pasirenkama
radijo, televizijos ir skaitmeninės
SAVING
televizijos
programa.
RATIO
GUIDE
INFO
Rodo programų vadovą.
ENERGY
ENERGY
TV/RAD
SAVING
GUIDE
INFO
RATIO
INFO
LIST
Q.VIEW
Q.MENU
SETTINGS
EXIT
FAV
LIETUVIŲ
LT
AD
P
P
A
G
E
MUTE
1
2
Rodo informaciją apie dabartinę programą ir
ekraną.
Pakeičia vaizdo dydį.
Pakeičia įvesties šaltinį.
Atveria įrašytą programų sąrašą.
Grįžta į prieš tai žiūrėtą programą.
LIST
Q.VIEW
Atveria pagrindinį meniu.
Atveria sparčiojo meniu langus.
Navigacijos mygtukai Slenkama per meniu langus ir parinktis.
Q.MENU
(aukštyn / žemyn / SETTINGS
kairėn / dešinėn)
Pasirenkami meniu ir parinktys ir patvirtinama jūsų
įvestis.
EXIT
Grįžtama į ankstesnį
lygmenį.
Išvalo visus ekrano rodmenis ir vėl grįžta į televizoriaus
žiūrėjimo režimą.
Atveria
FAV mėgstamiausių kanalų sąrašą.
AD
Įjungia arba išjungia garso tipą.
P
Pereinama
prie ankstesnio arba kito ekrano.
PAGE
MUTE
1 Spalvoti mygtukai Jais pasiekiamos specialios tam tikrų meniu langų
funkcijos.
(
: raudonas,
: žalias,
: geltonas,
:
mėlynas)
Atkuria subtitrus, kuriems teikiate pirmenybę, jei
įjungtas skaitmeninis režimas.
Valdymo mygtukai
Valdo meniu MANO MEDIJA langus arba su
SIMPLINK suderinamus įrenginius (USB, SIMPLINK).
(
)
P
A
G
E
2 TELETEKSTO
MYGTUKAI
Šie mygtukai naudojami teletekstui įvesti.
NAUDOTOJO VADOVO NAUDOJIMAS
19
NAUDOTOJO VADOVO NAUDOJIMAS
Naudotojo vadovas suteikia galimybę lengviau pasiekti išsamią informaciją apie televizorių.
Paspauskite SETTINGS, jei norite atidaryti
pagrindinį meniu.
Paspauskite mygtuką RAUDONAS, jei norite
atidaryti Pagalbos klientams meniu.
Paspauskite Navigacijos mygtukus, jei norite
slinkti prie Naudotojo vadovo, ir paspauskite
OK.
1
2
3
Naudotojo vadovas
1
PARINKTIS > Norint nustatyti kalbą
SETTINGS  PARINKTYS  Kalba
KANALŲ nustatymas
VAIZDO ir GARSO nustatymas
PARINKTIS
Galite pasirinkti ekrane rodomo meniu ir skaitmeninio garso
transliavimo kalbą.
• Meniu kalba : Pasirinkite ekrano kalbą.
• Garso kalba [tik skaitmeniniu režimu] : Pasirinkite pageidaujamą
kalbą, kai žiūrimos skaitmeninės transliacijos su galimu
įgarsinimu keliomis kalbomis.
• Subtitrų kalba [tik skaitmeniniu režimu] : Naudokite subtitrų
funkciją, kai subtitrai transliuojami dviem ar daugiau kalbų.
✎ Jeigu pasirinkta kalba subtitrų / teleteksto nėra, subtitrai /
teletekstas bus rodomi numatytąja kalba.
Išplėstinė funkcija
Informacija
VAIZDAS
UŽRAKTAS
GARSAS
PARINKTYS
DIEGIMAS
ĮVESTIS
LAIKAS
Uždaryti
Galite pasirinkti ekrane rodomo meniu ir skaitmeninio garso transliavimo
kalbą.
• Meniu kalba : Pasirinkite ekrano kalbą.
• Garso kalba [tik skaitmeniniu režimu] : Pasirinkite pageidaujamą
kalbą, kai žiūrimos skaitmeninės transliacijos su galimu įgarsinimu
keliomis kalbomis.
• Subtitrų kalba [tik skaitmeniniu režimu] : Naudokite subtitrų funkciją,
kai subtitrai transliuojami dviem ar daugiau kalbų.
✎ Jeigu pasirinkta kalba subtitrų / teleteksto nėra, subtitrai /
teletekstas bus rodomi numatytąja kalba.
Paspauskite OK(), kad nustatytumėte vaizdo nustatymus.
Išeiti

2
Progr. įrangos atnauj.
Vaizdo testas
Garso testas
Uždaryti
Uždaryti
Rodo pasirinkto meniu aprašymą.
, norėdami pereiti išH vieGalite naudoti
no puslapio į kitą.
2
Padidina arba sumažina ekraną.
Gaminio/paslaugos info.
Naudotojo vadovas
didinti
1
Signalo testas
Naudotojo vadovas
Mažinti
SETTINGS  PARINKTYS  Kalba
MANO MEDIJA
Pagalba klientui
2
3
2
Norint naudoti įvesties prietaisą
KANALŲ nustatymas
Norint nustatyti laiko parinktis
VAIZDO ir GARSO nustatymas
PARINKTIS
Norint nustatyti televizoriaus užrakto parinktis
Norint nustatyti kalbą
Išplėstinė funkcija
Pagalba neįgaliesiems
Informacija
1
Norint nustatyti kitas parinktis
1
Leidžia pasirinkti norimą kategoriją.
2
Leidžia pasirinkti norimą elementą.
Galite naudoti
norėdami pereiti išHvieno puslapio į kitą.
3
Leidžia pereiti į jūsų norimos funkcijos iš
rodyklės aprašymą.
LIETUVIŲ
LT
Norint naudoti energijos taupymo funkciją
20 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA / GEDIMŲ ŠALINIMAS
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
Televizoriaus valymas
Reguliariai valykite savo televizorių, kad užtikrintumėte geriausią jo veikimą ir pailgintumėte eksploatavimo
trukmę.
DĖMESIO
yy Prieš pradėdami, būtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite maitinimo laidą ir visus kitus kabelius.
yy Jei ilgą laiką televizorius bus paliktas be priežiūros ir nenaudojamas, atjunkite maitinimo laidą iš
sieninio elektros lizdo, kad išvengtumėte galimos žalos dėl žaibo ar elektros energijos pertrūkių.
Ekranas, rėmas, korpusas ir stovas
yy Norėdami nuvalyti dulkes, nušluostykite paviršių sausu, švariu ir minkštu audiniu.
yy Norėdami pašalinti didelius nešvarumus, nušluostykite paviršių švariame vandenyje arba praskiestame
švelniame valiklyje sudrėkintu audiniu. Tuomet iškart nušluostykite sausu audiniu.
DĖMESIO
yy Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte.
yy Nespauskite, netrinkite ir nedaužykite ekrano paviršiaus nagais ar aštriu daiktu, nes galite subraižyti
ekraną ir sukelti vaizdo iškraipymus.
yy Nenaudokite chemikalų, nes jie gali sugadinti gaminį.
yy Nepurkškite ant paviršiaus skysčių. Jei į televizorių pateks vandens, gali kilti gaisras, elektros smūgis
arba gedimas.
Maitinimo laidas
yy Reguliariai šalinkite susikaupusias dulkes ir purvą nuo maitinimo laido.
GEDIMŲ ŠALINIMAS
LIETUVIŲ
LT
Problema
Skiriamoji geba
Nepavyksta
valdyti
televizoriaus
nuotolinio
valdymo pultu.
yy Patikrinkite gaminio nuotolinio valdymo jutiklį ir pabandykite dar kartą.
yy Patikrinkite, ar tarp gaminio ir nuotolinio valdymo pulto nėra kliūčių.
prie ,
prie
yy Patikrinkite, ar baterijos dar veikia ir yra tinkamai įdėtos (
Nėra nei vaizdo,
nei garso.
yy Patikrinkite, ar gaminys yra įjungtas.
yy Patikrinkite, ar maitinimo kabelis įjungtas į sieninį elektros lizdą.
yy Patikrinkite, ar nėra problemų dėl sieninio elektros lizdo, prijungdami prie jo
kitus gaminius.
Televizorius
netikėtai
išsijungia.
yy Patikrinkite maitinimo valdymo nustatymus. Gali būti pertrauktas elektros
tiekimas.
yy Patikrinkite, ar laiko nustatymuose neįjungta automatinio išsijungimo funkcija.
yy Jei įjungus televizorių jis negaus jokio signalo, po 15 minučių televizorius
išsijungs automatiškai.
).
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
LED LCD TELEVIZORS
/ LCD TELEVIZORS
Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet šo
rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai uzziņai.
www.lg.com
2
SATURA RĀDĪTĀJS
SATURA RĀDĪTĀJS
3
LICENCES
3
ATKLĀTĀ PIRMKODA
PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS
4
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
10
UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA
10
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
10
13
14
15
17
Izsaiņošana
Detaļas un pogas
Televizora celšana un pārvietošana
Uzstādīšana uz galda
Uzstādīšana pie sienas
18
TĀLVADĪBAS PULTS
19
LIETOTĀJA CEĻVEŽA LIETOŠANA
20
TEHNISKĀ APKOPE
20
20
20
Televizora tīrīšana
- Ekrāns, ietvars, korpuss un statnis
- Strāvas vads
20
PROBLĒMU NOVĒRŠANA
BRĪDINĀJUMS
yy Ignorējot brīdinājuma paziņojumu, varat
gūt nopietnas traumas, turklāt pastāv
negadījuma vai nāves risks.
UZMANĪBU!
LATVISKI
LV
yy Ignorējot piesardzības paziņojumu, varat
gūt vieglas traumas, un var tikt radīti ierīces
bojājumi.
PIEZĪME
yy Piezīme palīdz izprast ierīces darbību un to
droši lietot. Pirms ierīces lietošanas, lūdzu,
rūpīgi izlasiet piezīmi.
LICENCES / ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS
3
LICENCES
Atbalstītās licences dažādiem modeļiem var atšķirties. Lai iegūtu papildinformāciju par licencēm,
apmeklējiet tīmekļa vietni www.lg.com.
Ražota, izmantojot Dolby Laboratories licenci. „Dolby” un divu D simbols ir Dolby
Laboratories prečzīmes.
HDMI, HDMI logotips un High-Definition Multimedia Interface ir HDMI Licensing LLC
prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes.
PAR DIVX VIDEO: DivX® ir digitālā video formāts, ko izstrādājis uzņēmums DivX,
LLC, kas ir Rovi Corporation filiāle. Šī ir oficiāla DivX Certified® ierīce, kas atskaņo
DivX video. Vietnē divx.com ir atrodama papildinformācija un programmatūras rīki
failu pārveidošanai DivX video formātā.
PAR DIVX VIDEO PĒC PIEPRASĪJUMA: šī DivX Certified® ierīce ir jāreģistrē, lai
tajā varētu demonstrēt iegādātās DivX video pēc pieprasījuma (VOD) filmas. Lai
iegūtu reģistrācijas kodu, ierīces iestatījumu izvēlnē atveriet DivX VOD sadaļu.
Apmeklējiet vietni vod.divx.com, lai iegūtu papildinformāciju par reģistrācijas
pabeigšanu.
„DivX Certified® norāda, ka ierīcē ir iespējams atskaņot DivX® video ar izšķirtspēju
līdz HD 1080p, ieskaitot Premium saturu.”
„DivX®, DivX Certified® un ar tiem saistītie logotipi ir uzņēmuma Rovi Corporation
vai tā filiāļu prečzīmes un tiek lietoti saskaņā ar licenci.”
„Uz ierīci attiecas viens vai vairāki šādi ASV patenti:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS
PAZIŅOJUMS
LATVISKI
LV
Lai saņemtu pirmkodu saskaņā ar GPL, LGPL, MPL un citām pirmkoda licencēm, kas ir iekļautas šajā
ierīcē, lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni http://opensource.lge.com .
Papildus pirmkodam varat lejupielādēt visus atbilstošos licences nosacījumus, garantijas atrunas un
autortiesību paziņojumus.
LG Electronics pēc pieprasījuma (rakstot uz e-pasta adresi [email protected]) pirmkodu piegādās
arī CD-ROM formātā par maksu, kas sedz tālāk norādītās izplatīšanas veikšanas izmaksas (piemēram,
datu nesēja, piegādes un apstrādes izmaksas). Šis piedāvājums ir spēkā trīs (3) gadus no ierīces iegādes
datuma.
4
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet turpmākās norādes par piesardzības pasākumiem.
BRĪDINĀJUMS
y Nenovietojiet televizoru un tālvadības pulti šādās vietās:
- tiešos saules staros;
- telpā ar augstu mitruma līmeni, piemēram, vannas istabā;
- siltuma avotu, piemēram, plīts un citu sildierīču, tuvumā;
- virtuves letes vai mitrinātāju tuvumā, kur ierīce var tikt pakļauta tvaika vai eļļas
iedarbībai;
- vietā, kur ierīce ir pakļauta lietus un vēja iedarbībai;
- ūdens trauku, piemēram, vāžu, tuvumā.
Neievērojot šos nosacījumus, varat izraisīt ugunsgrēku, elektriskās strāvas triecienu, radīt ierīces bojājumus vai deformāciju.
y Nenovietojiet ierīci putekļainās vietās.
Tas var radīt ugunsbīstamību.
y Atvienojiet ierīci, izmantojot elektrotīkla kontaktdakšu. Kontaktdakšai ir jābūt viegli
pieejamai.
y Neaiztieciet elektrotīkla kontaktdakšu ar slapjām rokām. Turklāt, ja vada kontakti ir
slapji vai putekļaini, nosusiniet kontaktdakšu vai noslaukiet putekļus.
Pārlieka mitruma dēļ varat gūt nāvējošu elektrotraumu.
y Pārbaudiet, vai strāvas vads ir pievienots iezemētam elektrotīklam (izņemot neiezemētas ierīces).
Varat gūt nāvējošu elektrotraumu vai traumu.
y Strāvas vadam ir jābūt pilnīgā darba kārtībā.
Ja strāvas vads nav pilnīgā darba kārtībā, var izcelties ugunsgrēks.
y Nodrošiniet, lai strāvas vads nesaskartos ar karstiem priekšmetiem, piemēram,
sildītāju.
Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
LATVISKI
LV
y Nenovietojiet smagus priekšmetus vai pašu ierīci uz tās strāvas vadiem.
Neievērojot šo nosacījumu, varat izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
y Antenas kabeļa ievadu telpā no āra izlokiet tā, lai nepieļautu lietus ūdens ieplūšanu telpā.
Ūdens ieplūšana var radīt ierīces bojājumus un izraisīt elektriskās strāvas triecienu.
y Uzstādot televizoru pie sienas, nodrošiniet, lai strāvas un signāla kabeļi nekarātos
televizora aizmugurē.
Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
5
y Vienai sienas kontaktligzdai nepievienojiet pārāk daudz elektroierīču.
Pārkaršanas rezultātā var izcelties ugunsgrēks.
y Pievienojot ārējas ierīces, uzmaniet, lai ierīce nenokrīt vai neapgāžas.
Tas var izraisīt traumas vai radīt ierīces bojājumus.
Des
icca
nt
y Iepakojuma pretmitruma materiālu vai vinila iepakojumu glabājiet bērniem nepieejamā vietā.
Pretmitruma materiāls ir bīstams, to norijot. Ja nejaušības dēļ tas tiek norīts, izraisiet personai vemšanu un dodieties uz tuvāko slimnīcu. Turklāt vinila iepakojums
var izraisīt nosmakšanu. Glabājiet to bērniem nepieejamā vietā.
y Neļaujiet bērniem rāpties uz televizora vai karāties tajā.
Televizors var nogāzties un radīt nopietnas traumas.
y Atbrīvojieties no izlietotajām baterijām pārdomāti, lai nepieļautu, ka bērns tās norij.
Ja baterija ir norīta, nekavējoties vērsieties pie ārsta pēc palīdzības.
y Neievietojiet vadītāju (piemēram, metāla irbuli) vienā strāvas vada galā, ja otrs tā
gals ir pievienots sienas ieejas terminālim. Turklāt neskarieties pie strāvas vada
uzreiz pēc tā pievienošanas sienas ieejas terminālim.
Tādējādi varat gūt nāvējošu elektrotraumu. (atkarībā no modeļa)
y Nenovietojiet un neglabājiet viegli uzliesmojošas vielas ierīces tuvumā.
Pastāv sprādziena vai ugunsgrēka bīstamība, ko var izraisīt neuzmanīga apiešanās ar viegli uzliesmojošām vielām.
y Nemetiet ierīcē metāla priekšmetus, piemēram, monētas, matu sprādzes, irbulīšus vai vadus, kā arī viegli uzliesmojošas lietas, piemēram, papīru un sērkociņus.
Īpaša uzmanība ir jāpievērš, bērniem esot ierīces tuvumā.
Iespējams elektriskās strāvas trieciena, aizdegšanās vai traumu risks. Ja ierīcē
nokļūst svešķermenis, atvienojiet strāvas vadu no kontaktligzdas un sazinieties ar
klientu apkalpošanas centru.
y Nesmidziniet uz ierīces ūdeni un neberziet to ar viegli uzliesmojošu vielu (atšķaidītāju vai benzolu). Šāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
y Nepakļaujiet ierīci triecieniem un nepieļaujiet, ka tajā iekrīt vai uz ekrāna uzkrīt
priekšmeti.
Tādējādi varat gūt traumas, vai ierīcei var tikt radīti bojājumi.
y Nekad neskarieties pie šīs ierīces vai antenas pērkona negaisa vai zibens laikā.
Tādējādi varat gūt nāvējošu elektrotraumu.
LATVISKI
LV
y Neskarieties pie sienas kontaktligzdas, kad radusies gāzes noplūde. Atveriet logus
un izvēdiniet telpu.
Tas var izraisīt ugunsgrēku vai aizdegšanos no dzirksteles.
6
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Neizjauciet, neremontējiet un nepārveidojiet ierīci paša spēkiem.
yy
Šāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
Lai veiktu pārbaudi, kalibrēšanu vai remontu, sazinieties ar klientu apkalpošanas
centru.
Ja rodas kāda no tālāk minētajām situācijām, nekavējoties atvienojiet ierīci no
yy
elektrotīkla kontaktligzdas un sazinieties ar vietējo klientu apkalpošanas centru.
--Ierīce tikusi pakļauta triecienam
--Ierīce ir bojāta
--Ierīcē ir nokļuvuši svešķermeņi
--Ierīce rada dūmus vai neparastu smaku
Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
Ja plānojat ierīci nelietot ilgu laiku, atvienojiet strāvas vadu no ierīces.
yy
Uzkrājušies putekļi var izraisīt ugunsgrēku, vai izolācijas pasliktināšanās var izraisīt elektrības noplūdi, elektriskās strāvas triecienu vai ugunsgrēku.
Ierīce nedrīkst atrasties vietās, kur tai var uzpilēt vai uzšļakstīties šķidrums, un uz
yy
ierīces nedrīkst novietot priekšmetus ar šķidrumu, piemēram, vāzes.
LATVISKI
LV
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
7
UZMANĪBU!
Uzstādiet ierīci vietā, kur nav radioviļņu.
yy
Starp ārējo antenu un elektrotīkla līniju ir jābūt pietiekamam attālumam, lai līnija
yy
netiktu skarta, pat ja antena nogāžas.
Tas var radīt elektriskās strāvas triecienu.
Neuzstādiet ierīci nedrošās vietās, piemēram, uz nestabiliem plauktiem vai slīpām
yy
virsmām. Nenovietojiet to arī vietās, kuras pakļautas vibrācijai vai kur ierīci nevar
pilnīgi atbalstīt.
Pretējā gadījumā ierīce var nokrist vai apgāzties, tādējādi radot traumu vai ierīces
bojājumus.
Ja uzstādāt televizoru uz statņa, ir jānodrošina papildu līdzekļi, lai nepieļautu ierīyy
ces apgāšanos. Pretējā gadījumā ierīce var nogāzties, tādējādi radot traumas.
Ja plānojat ierīci stiprināt pie sienas, tās aizmugurē pievienojiet VESA standartam atbilstošu stiprināyy
juma mehānismu (papildu detaļas). Ja ierīcei pievienojat sienas stiprinājuma kronšteina komplektu
(papildu detaļas), piestipriniet to rūpīgi, lai ierīce nenokristu.
Izmantojiet tikai ražotāja norādīto papildaprīkojumu/piederumus.
yy
Uzstādot antenu, konsultējieties ar kvalificētu tehniķi.
yy
Pretējā gadījumā varat izraisīt ugunsbīstamību vai elektriskās strāvas trieciena
risku.
5~7 times
Skatoties televizoru, ieteicams atrasties attālumā, kas ir 5–7 reizes lielāks par ekrāyy
na diagonāles garumu.
Ilgstoša televizora skatīšanas var veicināt redzes miglošanos.
Lietojiet tikai norādītā veida baterijas.
yy
Pretējā gadījumā varat radīt tālvadības pults bojājumus.
Vienlaikus nelietojiet jaunu un vecu bateriju.
yy
Tas var veicināt bateriju pārkaršanu vai iztecēšanu.
Uzmaniet, lai starp tālvadības pulti un tās sensoru neatrastos priekšmeti.
yy
Tālvadības pults signālu var traucēt saules vai cita spēcīga gaisma. Šādā gadījuyy
mā aptumšojiet telpu.
LATVISKI
LV
Pievienojot ārējas ierīces, piemēram, videospēļu konsoles, pārbaudiet, vai savieyy
nojuma vadi ir pietiekami gari.
Pretējā gadījumā ierīce var apgāzties, tādējādi radot traumas vai ierīces bojājumus.
8
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Neieslēdziet/neizslēdziet ierīci, pievienojot strāvas vadu sienas kontaktligzdai vai
yy
atvienojot no tās (neizmantojiet kontaktdakšu slēdža vietā).
Tādējādi varat radīt mehānisku bojājumu vai izraisīt elektriskās strāvas triecienu.
Lūdzu, ievērojiet tālāk izklāstītās uzstādīšanas norādes, lai novērstu ierīces pārkaryy
šanu.
--Attālumam starp ierīci un sienu ir jābūt lielākam par 10 cm.
--Nenovietojiet ierīci vietā, kur nav ventilācijas (piem., grāmatplauktā vai sienas
skapī).
--Neuzstādiet ierīci uz paklāja vai polsterējuma.
--Pārbaudiet, vai ventilācijas atveres nenosedz galdauts vai aizkars.
Pretējā gadījumā varat izraisīt ugunsgrēku.
Neskarieties ventilācijas atverēm, kad ilgstoši skatāties televizoru, jo atveres var
yy
sakarst. Tas neietekmē šīs ierīces darbību vai veiktspēju.
Periodiski pārbaudiet ierīces vadu, un, ja tā izskats liecina par bojājumu vai nolietojumu, atvienojiet
yy
to no strāvas avota, pārtrauciet ierīces lietošanu un nomainiet vadu pret tieši tādu pašu pilnvarota
apkopes veicēja rezerves vadu.
Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos uz strāvas vada kontaktiem vai kontaktligzdā.
yy
Tas var radīt ugunsbīstamību.
Sargiet strāvas vadu no fiziskas vai mehāniskas nepareizas lietošanas — sayy
vērpšanās, mezgliem, saspiešanas, ievēršanas durvīs un samīšanas. Pievērsiet
uzmanību kontaktdakšām, sienas kontaktligzdām, kā arī vietai, kur vads iznāk no
ierīces.
Nespiediet paneli stingri ar plaukstu vai asu priekšmetu, piemēram, naglu, zīmuli
yy
vai pildspalvu, un neskrāpējiet to.
Nepieskarieties ekrānam un ilgstoši neturiet pie tā pirkstu(s). Šādi ekrānā varat
yy
radīt īslaicīgu kropļojumu.
LATVISKI
LV
Tīrot ierīci un tās sastāvdaļas, vispirms atvienojiet strāvas vadu un notīriet ierīci
yy
ar mīkstu drāniņu. Pārmērīgi spiežot, iekārtu varat saskrāpēt vai radīt krāsu bojājumus. Nesmidziniet uz ierīces ūdeni un netīriet to ar slapju drāniņu. Nekad neizmantojiet stiklu tīrāmo līdzekli, automašīnu vai rūpniecisko spodrinātāju, abrazīvu
līdzekli vai vasku, benzolu, spirtu u. c. līdzekli, kas var radīt ierīces un tās paneļa
bojājumus.
Neievērojot šo nosacījumu, varat izraisīt ugunsgrēku, elektriskās strāvas triecienu
vai ierīces bojājumus (deformāciju, koroziju vai defektus).
Kamēr šī ierīce ir pievienota maiņstrāvas sienas kontaktligzdai, tā nav atvienota no maiņstrāvas
yy
enerģijas avota, pat ja izslēdzat ierīci ar SLĒDZI.
Atvienojot strāvas vadu, satveriet kontaktdakšu un izvelciet to no kontaktligzdas.
yy
Ja strāvas vada iekšējās dzīslas ir atvienojušās, tas var izraisīt ugunsgrēku.
Pārvietojot ierīci, vispirms to izslēdziet. Pēc tam atvienojiet strāvas vadus, antenas
yy
kabeļus un visus savienojuma vadus.
Televizors vai strāvas vads var tikt bojāts, tādējādi radot ugunsgrēka vai elektriskās
strāvas trieciena bīstamību.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
9
Pārvietojot vai izsaiņojot ierīci, strādājiet vismaz divatā, jo ierīce ir smaga.
yy
Pretējā gadījumā varat gūt traumas.
Reizi gadā sazinieties ar klientu apkalpošanas centru, lai iztīrītu ierīces iekšējās
yy
detaļas.
Uzkrājušies putekļi var izraisīt mehāniskus bojājumus.
Visus apkopes darbus uzticiet kvalificētiem apkopes darbiniekiem. Apkope ir nepieyy
ciešama, ja ierīce jebkādā veidā tikusi bojāta — bojāts strāvas vads vai kontaktdakša, ierīcei uzliets šķidrums vai tajā iekrituši priekšmeti, ierīce nokļuvusi lietū vai
slapjumā, tā nedarbojas, kā paredzēts, vai tikusi nomesta.
Ja ierīce pieskaroties šķiet auksta, ieslēdzot tā var īsi nomirgot. Tas ir normāla
yy
parādība; ar ierīci nekas nav noticis.
Ierīces panelis ir augstās tehnoloģijas izstrādājums ar augstu izšķirtspēju — no diyy
viem līdz sešiem miljoniem pikseļu. Uz paneļa, iespējams, redzēsiet sīkus melnus
un/vai spilgtus krāsainus (sarkanus, zilus vai zaļus) punktiņus 1 ppm izmērā. Tas
nenorāda uz nepareizu darbību un neietekmē ierīces veiktspēju un drošumu.
Šāda parādība ir novērojama arī trešo pušu ierīcēm, un uz to neattiecas apmaiņas
vai atlīdzības nosacījumi.
Panelim atkarībā no skatīšanās pozīcijas (no kreisās/labās puses/no augšas/apakyy
šas) var būt atšķirīgs spilgtums un krāsa.
Tas rodas paneļa īpatnību dēļ. Tas nav saistīts ar ierīces veiktspēju, un tā nav nepareiza ierīces darbība.
LATVISKI
LV
Ja ekrānā ilgāku laiku ir redzams nekustīgs attēls (piem., apraides kanāla logotips, ekrāna izvēlne,
yy
videospēles aina), tas ilgākā laika periodā var radīt ekrāna bojājumu, kā rezultātā attēls tiek aizturēts — notiek tā saucamā attēla pielipšana. Attēla pielipšana ierīces garantijas nosacījumos nav
ietverta.
Izvairieties no ilgstošas (2 stundas vai ilgāk LCD ekrānā, 1 stundu vai ilgāk plazmas ekrānā) fiksēta
attēla rādīšanas ekrānā.
Turklāt, ja ilgstoši skatāties televizoru attēla attiecībā 4:3, attēla pielipšana var veidoties paneļa malās.
Šāda parādība ir novērojama arī trešo pušu ierīcēm, un uz to neattiecas apmaiņas vai atlīdzības
nosacījumi.
yyAtskaņotā skaņa
„Krakšķošs” troksnis: krakšķošu troksni, kas dzirdams, skatoties vai izslēdzot televizoru, rada plastmasas termiska saraušanās temperatūras un mitruma ietekmē. Šī skaņa parasti ir novērojama
izstrādājumiem, kam nepieciešama termiska deformācija. Elektroshēmas/paneļa dūkoņa: nelielu
troksni rada ātras darbības pārslēgs, kas ierīces darbībai nodrošina lielu strāvas apjomu. Dažādām
ierīcēm skaņa atšķiras.
Dzirdamā skaņa neietekmē šīs ierīces veiktspēju vai drošumu.
10 UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA/MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
PIEZĪME
yy Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora ekrānā attēlotā.
yy Jūsu televizora OSD (ekrāna izvēlnes) var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā redzamās.
yy Pieejamās izvēlnes un opcijas var atšķirties atkarībā no jūsu izmantotā ievades avota vai ierīces
modeļa.
yy Nākotnē šis televizors var tikt papildināts ar jaunām funkcijām.
yy Lai samazinātu strāvas patēriņu, televizoru var iestatīt gaidstāves režīmā. Ja televizoru paredzēts
neskatīties kādu laiku, tas jāizslēdz, tādējādi samazinot strāvas patēriņu.
yy Samazinot attēla spilgtuma līmeni, televizora skatīšanās laikā patērēto elektroenerģiju var ievērojami
samazināt, kas savukārt pazemina vispārējās ekspluatācijas izmaksas.
UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA
1
2
3
Atveriet iepakojumu un pārbaudiet, vai ir iekļauti visi piederumi.
Pievienojiet televizoram statīvu.
Pievienojiet televizoram ārējo ierīci.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
Izsaiņošana
Pārbaudiet, vai komplektācijā ir iekļauti visi tālāk norādītie piederumi. Ja kāds piederums trūkst, sazinieties
ar vietējo izplatītāju, no kura iegādājāties izstrādājumu. Šajā rokasgrāmatā redzamie attēli var atšķirties no
faktiskās ierīces un piederumiem.
UZMANĪBU!
yy Lai garantētu izstrādājuma drošu darbību un ilgu darbmūžu, neizmantojiet neapstiprinātus
piederumus.
yy Garantija neietver neapstiprinātu piederumu lietošanas rezultātā gūtus bojājumus un traumas.
yy Dažiem modeļiem ekrāns ir pārklāts ar plānu plēvīti, kas jānoņem.
PIEZĪME
LATVISKI
LV
yy Ierīces komplektācijā iekļautie piederumi var atšķirties atkarībā no modeļa.
yy Atjauninot ierīces funkcijas, šajā rokasgrāmatā norādītās ierīces specifikācijas vai saturs var tikt
mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma.
yy Lai izveidotu optimālu savienojumu, HDMI kabeļiem un USB ierīcēm ir jābūt ietvaram, kura biezums
ir mazāks par 10 mm un platums — mazāks par 18 mm. Ja USB kabelis vai USB atmiņas karte
neatbilst televizora USB portam, izmantojiet tādu pagarinājuma kabeli, kas atbalsta USB 2.0.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
11
Tālvadības pults un baterijas (AAA)
(sk. 18 lpp.)
Lietotāja rokasgrāmata
Kabeļu turētājs
(atkarībā no modeļa)
(sk. A-5 lpp.)
Spodrināšanas drāniņa
(atkarībā no modeļa)
Izmantojiet, lai no korpusa
notīrītu putekļus.
DC adapteris
(tikai modelim
19/22/26LS35**)
(sk. B-5 lpp)
Statņa skrūves
2EA, P4 x 20
(tikai modelim
19/22LS35**)
(sk. A-3 lpp.)
Statņa skrūves
2EA, M4 x 14
(tikai modelim 26LS35**)
(sk. A-3 lpp.)
Statņa skrūves
4EA, P4 x 16
4EA, M4 x 14
(tikai modelim 32LS35**)
(sk. A-3 lpp.)
Statņa skrūves
8EA, M4 x 20
(tikai modelim
26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
(sk. A-4 lpp.)
Galda montāžas skrūve
(tikai modelim 32LS35**,
26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
(sk. 15 lpp.)
Aizsargpārsegs
(tikai modelim 26CS46**)
(sk. A-6 lpp.)
Aizsargpārsegs
(tikai modelim 32CS46**,
32LS34**)
(sk. A-6 lpp.)
Aizsargpārsegs
(tikai modelim 42CS46**,
42LS34**)
(sk. A-6 lpp.)
Strāvas vads
LATVISKI
LV
12 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
Statīva korpuss/statīva pamatne
(tikai modelim 19/22/26LS35**)
(sk. A-4 lpp.)
Statīva korpuss/statīva pamatne
(tikai modelim 32LS35**)
(sk. A-4 lpp.)
Statīva korpuss/statīva pamatne
(tikai modelim 26CS46**)
(sk. A-4 lpp.)
Statīva korpuss/statīva pamatne
(tikai modelim 32/42CS46**, 32/42LS34**)
(sk. A-4 lpp.)
LATVISKI
LV
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
13
Detaļas un pogas
Ekrāns
Tālvadības pults un
viedais sensors1
Strāvas indikators
Skaļruņi
OK
SETTINGS
Skārienpogas
INPUT
Skārienpogas2
Apraksts
Ritina saglabātās programmas.
H
Regulē skaļuma līmeni.
H
OK ꔉ
Atlasa iezīmēto izvēlnes opciju vai apstiprina ievadi.
SETTINGS
Nodrošina piekļuvi galvenajai izvēlnei vai saglabā ievadi un iziet no izvēlnes.
INPUT
Maina ievades avotu.
/I
1
2
Ieslēdz un izslēdz strāvu.
Viedais sensors — pielāgo attēla kvalitāti un spilgtumu atbilstoši apkārtējai videi.
Visas pogas ir skārienjutīgas, un tās var izmantot, vienkārši pieskaroties tām ar pirkstu.
LATVISKI
LV
14 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
Televizora celšana un
pārvietošana
Lai pārvietotu vai paceltu televizoru, izlasiet tālāk
minēto informāciju, lai televizoru nesaskrāpētu vai
nebojātu un lai pārvietošanu veiktu droši neatkarīgi
no televizora veida un izmēriem.
yy Liela izmēra televizors ir jāpārvieto vismaz
2 personām.
yy Ja pārvietojat televizoru nesot, turiet to, kā
redzams attēlā.
UZMANĪBU!
yy Vienmēr centieties nepieskarties ekrānam,
jo tādā veidā varat radīt tā bojājumus.
yy Televizoru ieteicams pārvietot kastē vai
iesaiņojuma materiālā, kurā tas sākotnēji bija
ievietots.
y
y Pirms televizora pārvietošanas vai celšanas
atvienojiet strāvas vadu un visus kabeļus.
y
y Turot televizoru, ekrānam ir jābūt vērstam prom
no ķermeņa, lai neradītu tā bojājumus.
yy Stingri satveriet televizora ietvara augšējo
un apakšējo daļu. Pārliecinieties, vai neturat
televizoru aiz caurspīdīgās daļas, skaļruņa vai
skaļruņa restīšu vietas.
yy Pārvadājot televizoru, sargiet to no triecieniem
un pārliekas vibrācijas.
yy Pārvietojot televizoru, turiet to vertikāli. Nekad
negrieziet televizoru uz sāniem un nelieciet to
pa kreisi vai pa labi.
LATVISKI
LV
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
Uzstādīšana uz galda
1
Paceliet un nolieciet televizoru vertikāli uz
galda.
-- Atstājiet vismaz 10 cm atstatumu līdz sienai, lai nodrošinātu pareizu ventilāciju.
15
Televizora nostiprināšana uz galda
(tikai modelim 32LS35**, 26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
Nostipriniet televizoru uz galda, lai tas neliektos
uz priekšu, netiktu bojāts un neradītu potenciālu
kaitējumu.
Lai nostiprinātu televizoru uz galda, statīva
aizmugurē ievietojiet un pievelciet komplektā
iekļauto skrūvi.
10 cm
10 cm
2
m
10 c
10 cm
Pievienojiet strāvas vadu sienas kontaktligzdai.
UZMANĪBU!
yy Nenovietojiet televizoru siltuma avotu
tuvumā vai virs tiem, jo tādējādi varat izraisīt
ugunsgrēku vai cita veida bojājumus.
BRĪDINĀJUMS
yy Lai televizors neapgāztos, tam ir jābūt stingri
nostiprinātam pie grīdas/sienas atbilstoši
uzstādīšanas instrukcijām. Televizora
sašķiebšana, kratīšana vai šūpošana var
radīt traumas.
Televizora leņķa pielāgošana ērtai skatīšanai
(tikai modelim 32/42CS46**, 32/42LS34**)
Pagrieziet par 20 grādiem pa kreisi vai pa labi
un pielāgojiet televizora leņķi, lai tas atbilstu
vēlamajam skata leņķim
20
20
yy Regulējot ierīces leņķi, sargiet pirkstus.
»»Iespiežot rokas vai pirkstus, varat gūt traumu.
Ja ierīce ir noliekta par daudz, tā var nokrist
un tikt bojāta vai arī radīt traumas.
LATVISKI
LV
UZMANĪBU!
16 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
Televizora nostiprināšana pie sienas
(Ne visiem modeļiem šī iespēja ir pieejama.)
Kensington drošības sistēmas izmantošana
(atkarībā no modeļa)
Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora.
Kensington drošības sistēmas savienotājs atrodas
televizora aizmugurējā daļā. Lai uzzinātu
vairāk par uzstādīšanu un izmantošanu, skatiet
Kensington drošības sistēmas rokasgrāmatu vai
apmeklējiet vietni http://www.kensington.com.
Pievienojiet Kensington drošības sistēmas kabeļa
vienu galu pie televizora, bet otru pie galda.
1
2
3
Ievietojiet un pievelciet cilpskrūves vai
televizora kronšteinu un skrūves televizora
aizmugurējā daļā.
-- Ja cilpskrūvju vietā ir ievietotas bultskrūves, izņemiet tās.
Piestipriniet sienas kronšteinus pie sienas.
Saskaņojiet sienas kronšteina izvietojumu ar
cilpskrūvēm uz televizora aizmugurējās daļas.
Ar izturīgu virvi stingri savienojiet cilpskrūves
un sienas kronšteinus.
Uzraugiet, lai tiktu saglabāts virves horizontāls
stāvoklis pret plakano virsmu.
UZMANĪBU!
yy Uzraugiet, lai bērni nerāptos uz televizora
un tajā nekarātos.
PIEZĪME
LATVISKI
LV
yy Izmantojiet paaugstinājumu vai skapi, kas ir
pietiekami izturīgs un liels, lai droši atbalstītu
televizoru.
yy Kronšteini, bultskrūves un virves komplektā
nav iekļautas. Papildu piederumus varat
iegādāties pie vietējā izplatītāja.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
Uzstādīšana pie sienas
Uzmanīgi pievienojiet sienas stiprinājuma
kronšteinu (papildu piederums) pie televizora
aizmugurējās daļas un uzstādiet sienas
stiprinājuma kronšteinu pie stingras sienas, kas
ir perpendikulāra grīdai. Lai pievienotu televizoru
pie citiem būvmateriāliem, lūdzu, sazinieties ar
kvalificētu darbinieku.
LG iesaka stiprināšanu pie sienas veikt
kvalificētam uzstādīšanas profesionālim.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Noteikti izmantojiet skrūves un sienas stiprinājuma
kronšteinu, kas atbilst VESA standartam. Tālāk
redzamajā tabulā ir norādīti sienas stiprinājuma
komplektu standarta izmēri.
Atsevišķi iegādājams piederums
(sienas stiprinājuma kronšteins)
Modelis
19/22/26LS35** 32LS35**,
26/32CS46**,
32LS34**
VESA (AxB)
100 x 100
200 x 100
Standarta skrū- M4
M4
ve
Skrūvju skaits 4
4
Sienas stipri- LSW100B,
LSW100B,
nājuma kronš- LSW100BG
LSW100BG
teins
42CS46**,
42LS34**
VESA (AxB)
200 x 200
Standarta skrū- M4
ve
Skrūvju skaits 4
Sienas stipri- LSW200B(G),
nājuma kronš- LSW200BX
teins
A
B
UZMANĪBU!
yy Vispirms atvienojiet strāvas padevi un pēc
tam pārvietojiet vai uzstādiet televizoru.
Pretējā gadījumā varat saņemt elektriskās
strāvas triecienu.
yy Ja uzstādāt televizoru pie griestiem vai
slīpas sienas, tas var nokrist un radīt
nopietnas traumas.
Izmantojiet apstiprinātu LG sienas
stiprinājumu un sazinieties ar vietējo
izplatītāju vai kvalificētu darbinieku.
yy Nepievelciet skrūves par stingru, jo tādējādi
varat radīt televizora bojājumus un anulēt
garantiju.
yy Izmantojiet skrūves un sienas stiprinājumus,
kas atbilst VESA standartam. Garantija
neattiecas uz bojājumiem un traumām,
ko radījusi neatbilstoša lietošana vai
nepiemērotu piederumu izmantošana.
PIEZĪME
yy Izmantojiet skrūves, kas norādītas VESA
standarta skrūvju specifikācijās.
yy Sienas stiprinājuma komplekts ietver
uzstādīšanas rokasgrāmatu un
nepieciešamās detaļas.
yy Sienas stiprinājuma kronšteins ir papildu
piederums. Papildu piederumus varat
iegādāties pie vietējā izplatītāja.
yy Skrūvju garums ir atkarīgs no sienas
stiprinājuma veida. Pārbaudiet, vai
izmantojat atbilstoša garuma skrūves.
yy Lai uzzinātu vairāk, skatiet sienas
stiprinājuma komplektācijā iekļauto
rokasgrāmatu.
LATVISKI
LV
Modelis
17
18 TĀLVADĪBAS PULTS
TĀLVADĪBAS PULTS
Apraksti šajā rokasgrāmatā ir sniegti atbilstoši tālvadības pults pogām.
Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un lietojiet televizoru pareizi.
Lai nomainītu baterijas, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5 V
AAA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm
un
un
aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu.
Lai izņemtu baterijas, veiciet darbības to ievietošanas darbībām pretējā secībā.
UZMANĪBU!
yy Nelietojiet vienlaikus vecas un jaunas baterijas, jo tādējādi varat radīt tālvadības pults bojājumus.
Tālvadības pulti novietojiet tieši pretī televizora tālvadības sensoram.
ENERGY
ENERGY
TV/RAD
SAVING
GUIDE
INFO
RATIO
LIST
Q.VIEW
Q.MENU
SETTINGS
EXIT
FAV
AD
P
P
A
G
E
MUTE
LATVISKI
LV
1
2
Pielāgo TV/RAD
ekrāna spilgtumu, lai samazinātu strāvas
patēriņu.
RATIO
GUIDE
INFO
Atlasa radio, televizora un DTV programmas.
Parāda programmu ceļvedi.
Skata informāciju par pašreizējo programmu vai
INFO
ekrānu.
Maina attēla izmērus.
Maina ievades avotu.
Piekļuve saglabāto programmu sarakstam.
LIST
Q.VIEW
Ļauj atgriezties iepriekš skatītajā programmā.
Piekļuve galvenajām izvēlnēm.
Piekļuve ātrajām izvēlnēm.
Q.MENU
SETTINGS
Navigācijas pogas (uz Ritina izvēlnes vai opcijas.
augšu/uz leju/pa kreisi/
pa labi)
Atlasa izvēlnes vai opcijas un apstiprina ievadi.
EXIT
Ļauj atgriezties
iepriekšējā līmenī.
Clears on-screen displays and return to TV
viewing.
FAV
Piekļuve
izlases programmu sarakstam.
P izslēdz audio aprakstu.
AD
Ieslēdz un
MUTE
Pārvietojas
uz iepriekšējo vai nākamo ekrānu.
PAGE
Ļauj
piekļūt
dažu izvēļņu īpašām funkcijām.
1 Krāsainās pogas
(
: sarkana,
: zaļa,
: dzeltena,
: zila)
Atsauc vēlamo subtitru režīmu digitālajā režīmā.
Vadības pogas
Izvēlnes MANA MULTIVIDE vai SIMPLINK
(
)
saderīgo ierīču (USB, SIMPLINK) vadība.
Šīs pogas izmanto teletekstam.
3 Teleteksta pogas
SAVING
P
A
G
E
LIETOTĀJA CEĻVEŽA LIETOŠANA
19
LIETOTĀJA CEĻVEŽA LIETOŠANA
Lietotāja ceļvedis ļauj vienkāršāk iegūt sīku informāciju par televizoru.
Nospiediet SETTINGS, lai piekļūtu galvenajām
izvēlnēm.
Nospiediet SARKANO pogu, lai piekļūtu
izvēlnēm Klientu atbalsts .
Nospiediet navigācijas pogas, lai ritinātu uz
Lietotāja rokasgrāmata un nospiediet OK.
1
2
3
Lietotāja rokasgrāmata
1
IESPĒJA > Valodas iestatīšana
SETTINGS  IESPĒJA  Valoda
KANĀLA iestatīšana
ATTĒLA, SKAŅAS iestatīšana
IESPĒJA
Varat izvēlēties ekrāna izvēlnes un digitālās skaņas apraides valodu.
• Izvēlnes valoda : Izvēlas ekrāna teksta valodu.
• Audio valoda [tikai digitālajā režīmā] : Izvēlas vajadzīgo valodu,
skatoties digitālo pārraidi, kas satur vairākas balss valodas.
• Subtitru valoda [tikai digitālajā režīmā] : Ja tiek pārraidītas divas
vai vairākas subtitru valodas, lietojiet funkciju Subtitri.
✎ Ja subtitri izvēlētajā valodā netiek pārraidīti, tie tiks parādīti pēc
noklusējuma iestatītajā valodā.
Papildu funkcija
Informācija
ATTĒLS
AUDIO
IESTATĪŠANA
LAIKS
BLOĶĒT
IESPĒJA
IEVADE
MANA MULTIVIDE
2
Tuvināt
Close
SETTINGS  IESPĒJA  Valoda
Varat izvēlēties ekrāna izvēlnes un digitālās skaņas apraides valodu.
• Izvēlnes valoda : Izvēlas ekrāna teksta valodu.
• Audio valoda [tikai digitālajā režīmā] : Izvēlas vajadzīgo valodu,
skatoties digitālo pārraidi, kas satur vairākas balss valodas.
• Subtitru valoda [tikai digitālajā režīmā] : Ja tiek pārraidītas divas vai
vairākas subtitru valodas, lietojiet funkciju Subtitri.
✎ Ja subtitri izvēlētajā valodā netiek pārraidīti, tie tiks parādīti pēc
noklusējuma iestatītajā valodā.
Nospiediet OK(), lai iestatītu attēla iestatījumus.
Klientu atbalsts
Iziet

Programm. atjaunināšana
2
Attēla pārbaude
tālināt
Aizvērt
Skaņas pārbaude
Signāla pārbaude
Inform. par prod./pakalpoj.
1
Rāda atlasītās izvēlnes aprakstu.
, lai pārvietotos paH
Varat izmantot
lapām.
2
Tuvina vai attālina ekrānu.
Lietotāja rokasgrāmata
Aizvērt
Lietotāja rokasgrāmata
3
2
Ievades ierīces izmantošana
Enerģijas taupīšanas funkcijas izmantošana
KANĀLA iestatīšana
Laika iespēju iestatīšana
ATTĒLA, SKAŅAS iestatīšana
IESPĒJA
TV bloķēšanas iespēju iestatīšana
Valodas iestatīšana
Papildu funkcija
Palīdzība nespējīgajiem
Informācija
1
Citu iespēju iestatīšana
Ļauj atlasīt vēlamo kategoriju.
2
Ļauj atlasīt vēlamo vienumu.
Varat izmantot
, lai pārvietotos paH
lapām.
3
Ļauj pārlūkot vēlamo saraksta funkciju aprakstu.
LATVISKI
LV
1
20 TEHNISKĀ APKOPE / PROBLĒMU NOVĒRŠANA
TEHNISKĀ APKOPE
Televizora tīrīšana
Regulāri tīriet televizoru, lai saglabātu vislabāko attēla kvalitāti un pagarinātu tā kalpošanas laiku.
UZMANĪBU!
yy Vispirms izslēdziet televizoru un atvienojiet strāvas vadu un visus citus kabeļus.
yy Ja televizors tiek atstāts bez uzraudzības un netiek izmantots ilgu laika periodu, atvienojiet strāvas
vadu no sienas kontaktrozetes, lai zibens vai strāvas pārspriegojumi neradītu bojājumus.
Ekrāns, ietvars, korpuss un statnis
yy Lai notīrītu putekļus vai nelielus netīrumus, tīriet virsmu ar sausu, tīru un mīkstu drāniņu.
yy Lai notīrītu lielus netīrumus, tīriet virsmu ar mīkstu drāniņu, kas mitrināta ar tīru ūdeni vai ūdeni, kuram
pievienots maigs mazgāšanas līdzeklis. Pēc tam tūlīt noslaukiet ar sausu drāniņu.
UZMANĪBU!
yy Vienmēr centieties nepieskarties ekrānam, jo tādā veidā varat radīt tā bojājumus.
yy Nespiediet, neberziet un nesitiet ekrāna virsmu ar nagu vai asu priekšmetu, jo tā varat saskrambāt
ekrānu un attēls var tikt izkropļots.
yy Nelietojiet ķīmiskas vielas, jo tās var bojāt ierīci.
yy Nesmidziniet šķidrumus uz virsmas. Ja televizorā iekļūst ūdens, tas var izraisīt ugunsgrēku,
elektriskās strāvas triecienu vai ierīces nepareiza darbību.
Strāvas vads
yy Regulāri noslaukiet visus putekļus un netīrumus, kas sakrājušies uz strāvas vada.
PROBLĒMU NOVĒRŠANA
LATVISKI
LV
Problēma
Risinājums
Nevar vadīt
televizora
funkcijas,
izmantojot
tālvadības pulti.
yy Pārbaudiet televizora tālvadības sensoru un mēģiniet vēlreiz.
yy Pārbaudiet, vai starp televizoru un tālvadības pulti nav šķēršļu.
yy Pārbaudiet, vai baterijas darbojas un ir pareizi ievietotas ( ar
Nerāda attēlu, un
nav skaņas.
yy Pārbaudiet, vai televizors ir ieslēgts.
yy Pārbaudiet, vai strāvas vads ir pievienots sienas kontaktligzdai.
yy Pārbaudiet, vai sienas kontaktligzda darbojas, pievienojot tai citas ierīces.
Televizors pēkšņi
izslēdzas.
yy Pārbaudiet strāvas vadības iestatījumus. Strāvas padeve var būt pārtraukta.
yy Pārbaudiet, vai laika iestatījumu režīmā ir aktivizēta automātiskais miega
režīma funkcija.
yy Ja televizors ieslēgtā režīmā nesaņem signālu, tas tiks automātiski izslēgts
15 minūtes tam, kad nebūs veikta neviena darbība.
,
ar
).
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
LCD-TELEVIZOR Z LEDZASLONOM /
LCD-TELEVIZOR
Pred uporabo monitorja natančno preberite ta
priročnik in ga shranite za prihodnjo uporabo.
www.lg.com
2
KAZALO
SLOVENŠČINA
SL
KAZALO
3
LICENCE
3
OBVESTILO O ODPRTOKODNI
PROGRAMSKI OPREMI
4
VARNOSTNA NAVODILA
10
POSTOPEK NAMESTITVE
10
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
10
13
14
15
17
Vsebina paketa
Deli in gumbi
Dvigovanje in premikanje televizorja
Nameščanje na mizo
Nameščanje na steno
18
DALJINSKI UPRAVLJALNIK
19
UPORABA UPORABNIŠKEGA
PRIROČNIKA
20
VZDRŽEVANJE
20
20
20
Čiščenje televizorja
- Zaslon, okvir, ohišje in stojalo
- Napajalni kabel
20
ODPRAVLJANJE TEŽAV
OPOZORILO
yy Če opozorila ne upoštevate, tvegate hude
telesne poškodbe oziroma nevarnost
nesreče ali smrti.
POZOR
yy Če tega opozorila ne upoštevate, tvegate
lažje telesne poškodbe in poškodbe izdelka.
OPOMBA
yy Opomba navaja informacije za lažje
razumevanje in varno uporabo izdelka.
Pred uporabo izdelka natančno preberite
opombo.
LICENCE/OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI
3
Podprte licence so odvisne od modela. Za dodatne informacije o licencah obiščite spletno mesto www.
lg.com.
Izdelano z licenco podjetja Dolby Laboratories. Dolby in simbol v obliki dvojnega D
sta blagovni znamki podjetja Dolby Laboratories.
HDMI, logotip HDMI in High-Definition Multimedia Interface so blagovne znamke ali
registrirane blagovne znamke družbe HDMI Licensing LLC.
O VIDEO ZAPISU DIVX: DivX® je digitalni video zapis, ki ga je ustvarila družba
DivX, LLC, podružnica podjetja Rovi Corporation. Naprava ima uradni certifikat DivX
Certified® in podpira zapis DivX. Za dodatne informacije in programsko opremo, s
katero boste lahko pretvarjali datoteke v zapis DivX, obiščite divx.com.
VEČ O VIDEOPOSNETKIH DIVX NA ZAHTEVO: To napravo DivX Certified®
morate registrirati, preden lahko predvajate videoposnetke DivX na zahtevo (VOD).
Registracijsko kodo poiščite v razdelku DivX VOD v meniju za nastavitev naprave.
Za dodatne informacije o registraciji obiščite vod.divx.com.
"Certifikat DivX Certified® za predvajanje videodatotek DivX® do HD 1080p, vključno
z dodatnimi vsebinami”
"DivX®, DivX Certified® in povezani logotipi so blagovne znamke podjetja Rovi
Corporation ali njegovih podružnic in se uporabljajo v skladu z licenco."
"Za izdelek velja eden ali več ameriških patentov: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI
OPREMI
Če želite pridobiti izvorno kodo z licencami GPL, LGPL, MPL in z drugimi odprtokodnimi licencami, ki jo
vsebuje ta izdelek, obiščite spletno mesto http://opensource.lge.com.
Poleg izvorne kode so za prenos na voljo še vsi omenjeni licenčni pogoji, zavrnitve jamstva in obvestila o
avtorskih pravicah.
Družba LG Electronics vam bo priskrbela tudi izvorno odprto kodo na CD-ju za ceno, ki pokriva stroške
distribucije (na primer stroške za medij, pošiljanje in obdelavo), če to zahtevate po e-pošti na naslov
[email protected] Ponudba velja tri (3) leta od datuma nakupa izdelka.
SLOVENŠČINA
SL
LICENCE
4
VARNOSTNA NAVODILA
SLOVENŠČINA
SL
VARNOSTNA NAVODILA
Pred uporabo izdelka pozorno preberite varnostne ukrepe.
OPOZORILO
y Televizorja in daljinskega upravljalnika ne namestite v naslednja okolja:
- na neposredno sončno svetlobo;
- v prostor z visoko zračno vlažnostjo, kot je kopalnica;
- v bližino virov toplote, kot so štedilniki in druge naprave, ki oddajajo toploto;
- v bližino kuhinjskih pultov ali vlažilnikov zraka, kjer bi lahko izpostavljen pari ali
olju;
- v območje, kjer bi bil izpostavljen dežju ali vetru;
- v bližino posod z vodo, kot so vaze.
V nasprotnem primeru tvegate požar, električni udar, okvare ali deformacije izdelka.
y Naprave ne nameščajte na mesto, kjer bi lahko bila izpostavljena prahu.
Lahko predstavlja nevarnost požara.
y Omrežni vtič je pripomoček za odklop iz električnega omrežja. Vtič mora biti vedno
na voljo za uporabo.
y Vtiča se ne dotikajte z mokrimi rokami. Če je kabelski priključek moker ali prašen,
ga povsem osušite oziroma z njega obrišite prah.
Zaradi vlage bi lahko prišlo do električnega udara.
y Napajalni kabel priklopite v ozemljeno omrežje. (Razen pri neozemljenih napravah.)
V nasprotnem primeru tvegate električni udar ali poškodbe.
y Napajalni kabel trdno priklopite.
Če napajalni kabel ni trdno priklopljen, lahko pride do požara.
y Napajalni kabel ne sme priti v stik z vročimi predmeti, na primer z grelniki.
Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
y Na napajalne kable ne postavljajte težkih predmetov ali samega izdelka.
Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
y Kabel antene na zunanji strani pred vstopom v notranjost prepognite, tako da voda
ne bo mogla pritekati v stavbo.
Voda bi lahko poškodovala izdelek in povzročila električni udar.
y Če je televizor nameščen na steno, pazite, da ni obešen za napajalni ali signalni
kabel na hrbtni strani televizorja.
Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
VARNOSTNA NAVODILA
y Pazite, da vam izdelek med priklopom zunanjih naprav ne pade.
Lahko bi prišlo do telesnih poškodb ali škode na izdelku.
Des
icca
nt
y Snovi za vpijanje vlage ali vinilno embalažo hranite zunaj dosega otrok.
Snovi za vpijanje vlage so strupene, če jih zaužijete. V primeru nenamernega zaužitja pacienta prisilite k bruhanju in odpeljite v najbližjo bolnišnico. Vinilna embalaža predstavlja tveganje zadušitve. Hranite jo zunaj dosega otrok.
y Otrokom ne pustite plezanja ali obešanja na televizor.
Televizor bi se lahko prevrnil in povzročil hude poškodbe.
y Izrabljene baterije zavrzite odgovorno, da jih ne bo mogel zaužiti otrok.
Če jih otrok vendarle zaužije, nemudoma poiščite zdravniško pomoč.
y Če je en konec napajalnega kabla priključen v stensko vtičnico, v drugi konec ne
vstavljajte prevodnikov (kot je kovinska paličica). Poleg tega se ne dotaknite napajalnega kabla tik po tem, ko ga vstavite v vtičnico.
S tem bi tvegali električni udar. (odvisno od modela)
y Blizu naprave ne postavljajte ali hranite vnetljivih snovi.
Neprevidno ravnanje z vnetljivimi snovmi lahko privede do eksplozije ali požara.
y V izdelek ne vstavljajte kovinskih predmetov, na primer kovancev, lasnih igel,
paličic in žic, ali vnetljivih predmetov, na primer papirja ali vžigalic. Še zlasti bodite
previdni v prisotnosti otrok.
Lahko bi prišlo do električnega udara, požara ali poškodb. Če v izdelek pade predmet, izključite napajalni kabel in se obrnite na servisni center.
y Izdelka ne škropite z vodo ali ga čistite z vnetljivimi sredstvi (razredčila ali benzen).
Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
y Izdelka ne izpostavljajte udarcem, vanj ne vstavljajte predmetov in ne tolcite po
zaslonu.
Sicer lahko pride do električnega udara ali poškodb izdelka.
y Izdelka ali antene se ne dotikajte med nevihto ali bliskanjem.
S tem bi tvegali električni udar.
y Če pride do uhajanja plina, izdelka ni dovoljeno odklopiti iz vtičnice. Sobo je treba
najprej dobro prezračiti.
Lahko bi prišlo do požara ali opeklin zaradi iskrenja.
SLOVENŠČINA
SL
y Ne priklopite preveč električnih naprav na en sam razdelilnik.
Lahko bi prišlo do požara zaradi pregrevanja.
5
6
VARNOSTNA NAVODILA
SLOVENŠČINA
SL
Izdelka ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte sami.
yy
Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
Za pregled, umerjanje ali popravilo se obrnite na servisni center.
V naslednjih primerih nemudoma odklopite izdelek in se obrnite na lokalni servisni
yy
center.
--Izdelek je utrpel udarec.
--Izdelek je poškodovan.
--V izdelku so predmeti.
--Izdelek oddaja dim ali nenavaden vonj.
Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
Če naprave dlje časa ne boste uporabljali, izključite napajalni kabel.
yy
Prah lahko povzroči požar, poškodovana izolacija pa lahko povzroči preskok električne iskre, električni udar ali požar.
Izdelka ne izpostavljajte kapljanju ali razlitju tekočin, nanj pa tudi ni dovoljeno poyy
stavljati predmetov, napolnjenih z vodo, na primer vaz.
VARNOSTNA NAVODILA
Napravo namestite na mesto, kjer ni radijskih valov.
yy
Zunanja antena mora biti dovolj oddaljena od napajalnih vodov, da med njimi ne
yy
more priti do stika, tudi če bi antena padla.
Lahko bi prišlo do električnega udara.
Izdelka ne nameščajte na mesta, kot so majave police ali nagnjene površine. Izoyy
gibajte se tudi površinam, kjer bi bil izdelek izpostavljen tresljajem, in površinam s
šibko nosilnostjo.
Izdelek bi lahko padel ali se prevrnil, kar bi lahko povzročilo telesne poškodbe ali
škodo na izdelku.
Pri namestitvi televizorja na stojalo televizor zaščitite pred prevračanjem. Izdelek bi
yy
se lahko prevrnil in povzročil hude poškodbe.
Če nameravate izdelek namestiti na steno, na hrbtno stran namestite vmesnik za stensko nameyy
stitev (dodatna oprema). Če namestite komplet za uporabo stenskega nosilca (izbirna oprema), ga
dobo pritrdite, da ne pade.
Uporabljajte samo nastavke in dodatno opremo, ki jo navaja proizvajalec.
yy
Pri namestitvi antene se posvetujte z usposobljenim serviserjem.
yy
Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
5~7 times
Priporočamo, da ste pri gledanju televizorja oddaljeni vsaj za 5- do 7-kratno dolžino
yy
diagonale zaslona.
Po daljšem gledanju v televizor lahko občutite zamegljen vid.
Uporabljajte samo navedeno vrsto baterij.
yy
Lahko bi poškodovali daljinski upravljalnik.
Ne uporabljajte novih baterij skupaj s starimi.
yy
Baterije bi se lahko pregrele in začele puščati.
Med daljinskim upravljalnikom in senzorjem ne sme biti nobenega predmeta.
yy
Sončna ali druga močna svetloba lahko moti signal daljinskega upravljalnika. V tem
yy
primeru zatemnite sobo.
Za povezavo zunanjih naprav, kot so konzole za videoigre, uporabite dovolj dolge
yy
kable.
Izdelek bi sicer lahko padel ali se prevrnil, kar bi lahko povzročilo telesne poškodbe
ali škodo na izdelku.
SLOVENŠČINA
SL
POZOR
7
8
VARNOSTNA NAVODILA
SLOVENŠČINA
SL
Izdelka ne vklapljajte ali izklapljajte tako, da bi vstavili ali odstranili vtič iz stenske
yy
vtičnice. (Vtiča ne uporabljajte kot stikalo.)
Lahko bi povzročili mehanske okvare ali električni udar.
Sledite spodnjim navodilom za namestitev, da se izognete pregrevanju izdelka.
yy
--Razdalja med izdelkom in steno mora biti večja od 10 cm.
--Izdelka ne namestite na mesto s slabim prezračevanjem (na primer na polico ali
v omaro).
--Izdelka ne namestite na preprogo ali blazino.
--Prepričajte se, da zračnika ne prekriva prt ali zavesa.
V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do požara.
Pazite, da se po daljšem delovanju televizorja ne dotaknete prezračevalnih odprtin,
yy
saj se lahko močno segrejejo. To ne vpliva na delovanje ali zmogljivost izdelka.
Redno preverjajte kabel naprave. Če opazite poškodbe ali poslabšanje stanja, kabel odklopite, preyy
nehajte z uporabo naprave in poskrbite, da ga pooblaščeni serviser zamenja z ustreznim nadomestnim kablom.
Nožice vtiča in vtičnico zaščitite pred nabiranjem prahu.
yy
Lahko predstavlja nevarnost požara.
Napajalni kabel zavarujte pred fizičnimi ali mehanskimi poškodbami, na primer
yy
zvijanjem, prelomi, stiskanjem, pripiranjem z vrati ali poškodbami zaradi stopanja.
Posebej pozorni bodite na vtiče, vtičnice in izhodno točko kabla iz naprave.
Na ploščo ne pritiskajte z roko ali ostrim predmetom, kot so žeblji ali pisala, in ga
yy
ne opraskajte.
Ne dotikajte se zaslona in obenj ne pritiskajte s prsti. S tem bi lahko povzročili
yy
začasna popačenja na zaslonu.
Pri čiščenju izdelka in njegovih sestavnih delov najprej odklopite napajanje, nato
yy
izdelek obrišite z mehko krpo. Zaradi premočnega pritiskanja bi se lahko izdelek
opraskal ali spremenil barvo. Ne škropite z vodo ali brišite z mokro krpo. Nikoli ne
uporabljajte čistil za steklo, loščil za avtomobile ali industrijskih loščil, abrazivnih
sredstev ali voska, benzena, alkohola ali drugih izdelkov, ki bi lahko poškodovali
izdelek ali zaslon.
Lahko bi prišlo do požara, električnega udara ali poškodovanja izdelka (deformacije,
korozija ali zlom).
Dokler je izdelek priklopljen na stensko vtičnico (AC), je pod napetostjo tudi, če ga izklopite s stikayy
lom.
Kabel odklopite tako, da primete vtič in ga izvlečete.
yy
Če se žice v napajalnem kablu iztaknejo, lahko pride do požara.
Pri premikanju izdelka vedno najprej izklopite napajanje. Nato odklopite napajalne
yy
kable, kable antene in vse priključne kable.
Lahko bi poškodovali televizor ali napajalni kabel, kar predstavlja nevarnost požara
ali povzroči električni udar.
VARNOSTNA NAVODILA
Enkrat letno se obrnite na servisni center za čiščenje notranjih delov naprave.
yy
Nabrani prah lahko povzroči mehanske okvare.
Servise mora izvajati usposobljeno servisno osebje. Servis je treba opraviti, če
yy
je prišlo do kakršnih koli poškodb izdelka, na primer poškodb napajalnega kabla
ali vtiča, razlitja tekočine po izdelku, vstavljanja predmetov v izdelek, je bil izdelek
izpostavljen dežju ali vlagi, ne deluje normalno ali pa je padel.
Če je televizor hladen na dotik, lahko ob vklopu slika rahlo migeta. To je običajno in
yy
s televizorjem ni nič narobe.
Zaslon je napredna plošča z ločljivostjo od dveh do šest milijonov slikovnih pik. Na
yy
njem lahko opazite drobne črne pikice ali pikice živih barv (rdeče, modre ali zelene)
velikosti 1 ppm. To ne kaže na okvaro izdelka in ne vpliva na njegovo delovanje in
zmogljivost. Pojav je prisoten tudi pri izdelkih drugih proizvajalcev in ni podlaga za zamenjavo
ali povračilo denarja.
Svetlost in barva zaslona se lahko spreminjata glede na položaj, s katerega gledayy
te (levo, desno, zgoraj, spodaj).
Pojav je mogoče pripisati lastnostim zaslona. Ni povezan z zmogljivostjo izdelka in
ni okvara.
Dolgotrajno prikazovanje statične slike (kot je logotip kanala, meni na zaslonu, prizor v videoigri)
yy
lahko poškoduje zaslon in povzroči zadržanje slike oz. tako imenovani vtis slik. Garancija izdelka ne
krije vtisa slik.
Pazite, da zaslon dlje časa ne prikazuje nepremične slike (2 uri ali več pri LCD- in 1 uro ali več pri
plazemskih zaslonih).
Do vtisa slik lahko pride tudi na robovih zaslona, če dlje časa gledate televizijo pri zaslonskem razmerju 4:3.
Pojav je prisoten tudi pri izdelkih drugih proizvajalcev in ni podlaga za zamenjavo ali povračilo denarja.
yyProizvajanje zvoka
Pokljanje: pokljanje, ki ga je mogoče slišati med gledanjem ali ob izklopu televizorja, povzroča krčenje plastike zaradi sprememb v temperaturi in vlažnosti. Ta zvok je značilen za izdelke, kjer prihaja
do toplotnega krčenja in raztezanja. Brnenje električnega vezja/plošče: hitro preklopno vezje, ki
posreduje velike količine toka za napajanje izdelka, oddaja nežno brnenje. Brnenje se med izdelki
razlikuje.
Tako proizvedeni zvok ne vpliva na zmogljivost in zanesljivost izdelka.
SLOVENŠČINA
SL
Izdelek je težak, zato ga naj vam pri odstranjevanju iz embalaže in premikanju kdo
yy
pomaga.
V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do poškodb.
9
10 POSTOPEK NAMESTITVE/SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
SLOVENŠČINA
SL
OPOMBA
yy Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja.
yy OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) televizorja se lahko rahlo razlikuje od tega, kar je
prikazano v navodilih.
yy Razpoložljivi meniji in možnosti se lahko razlikujejo glede na vhodni vir ali model, ki ga uporabljate.
yy V prihodnosti lahko ta televizor izboljšamo še z dodatnimi funkcijami.
yy Televizor lahko preklopite v stanje pripravljenosti, da zmanjšate porabo energije. Če televizorja dalj
časa ne boste gledali, ga izključite, da zmanjšate porabo energije.
yy Porabo energije lahko bistveno zmanjšate, če zmanjšate svetlost slike. S tem znižate skupne stroške
uporabe.
POSTOPEK NAMESTITVE
1
2
3
Odprite embalažo in se prepričajte, da je priložena vsa dodatna oprema.
Stojalo pritrdite na televizor.
Zunanjo napravo priklopite na televizor.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
Vsebina paketa
Preverite, ali so v paket vključeni naslednji predmeti. Če kateri od delov dodatne opreme manjka, se obrnite
na lokalnega trgovca, pri katerem ste izdelek kupili. Slike v teh navodilih za uporabo se lahko razlikujejo od
dejanskega televizorja in priložene opreme.
POZOR
yy Poskrbite za varnost in dolgo življenjsko dobo televizorja in uporabljajte samo licenčno programsko
opremo.
yy Garancija ne krije škode in poškodb, ki so posledica uporabe nelicenčne opreme.
yy Pri nekaterih modelih je na zaslon pritrjena tanka folija, ki je ne smete odstraniti.
OPOMBA
yy Izdelku je glede na model priložena različna dodatna oprema.
yy Pridržujemo si pravico do sprememb specifikacij izdelka ali vsebine teh navodil za uporabo brez
predhodnega obvestila zaradi nadgradnje funkcij izdelka.
yy Za optimalno priključitev mora biti priključni del kablov HDMI in naprav USB tanjši od 10 mm in ožji
od 18 mm. Če kabla USB ali pomnilniškega ključa USB ne morete priklopiti v vrata USB televizorja,
uporabite podaljšek, ki podpira USB 2.0.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
11
SLOVENŠČINA
SL
Daljinski upravljalnik in
bateriji (AAA)
(glejte stran 18)
Uporabniški priročnik
Držalo za kable
(odvisno od modela)
(glejte stran A-6)
Čistilna krpica
(odvisno od modela)
Uporabljajte jo za brisanje
prahu z ohišja.
DC-napajalnik
(samo modeli
19/22/26LS35**)
(glejte stran B-5)
Vijaki za stojalo
2EA, P4 x 20
(samo modeli
19/22LS35**)
(glejte stran A-3)
Vijaki za stojalo
2EA, M4 x 14
(samo modeli 26LS35**)
(glejte stran A-3)
Vijaki za stojalo
4EA, P4 x 16
4EA, M4 x 14
(samo modeli 32LS35**)
(glejte stran A-3)
Vijaki za stojalo
8EA, M4 x 20
(samo modeli 26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
(glejte stran A-4)
Vijak za namestitev na
mizo
(samo modeli 32LS35**,
26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
(glejte stran 15)
Zaščitni pokrov
(samo modeli 26CS46**)
(glejte stran A-6)
Zaščitni pokrov
(samo modeli 32CS46**,
32LS34**)
(glejte stran A-6)
Zaščitni pokrov
(samo modeli 42CS46**,
42LS34**)
(glejte stran A-6)
Napajalni kabel
12 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
SLOVENŠČINA
SL
Ohišje stojala/podstavek
(samo modeli 19/22/26LS35**)
(glejte stran A-3)
Ohišje stojala/podstavek
(samo modeli 32LS35**)
(glejte stran A-3)
Ohišje stojala/podstavek
(samo modeli 26CS46**)
(glejte stran A-4)
Ohišje stojala/podstavek
(samo modeli 32/42CS46**, 32/42LS34**)
(glejte stran A-4)
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
SLOVENŠČINA
SL
Deli in gumbi
Zaslon
Daljinski upravljalnik
in pametni senzorji1
Indikator vklopa
Zvočnika
OK
SETTINGS
INPUT
Gumbi
Gumbi2
Opis
Pomikanje po shranjenih programih.
H
Nastavitev glasnosti.
H
OK ꔉ
Izbira označene menijske možnosti ali potrditev nastavitve.
SETTINGS
Dostop do glavnega menija ali shranjevanje nastavitev in izhod iz menijev.
INPUT
Preklop na drug vhodni vir.
/I
Vklop ali izklop televizorja.
1
2
13
Intelligent Sensor – prilagodi kakovost in svetlost slike glede na okolico.
Vsi gumbi so občutljivi na dotik; upravljate jih enostavno z dotikom s prstom.
14 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
SLOVENŠČINA
SL
Dvigovanje in premikanje
televizorja
yy Velike televizorje naj premikata vsaj dve osebi.
yy Če televizor premikate ročno, ga držite, kot je
prikazano na sliki.
Če želite televizor dvigniti ali premakniti, najprej
preberite navodila za varno prestavljanje, da
televizorja ne opraskate ali poškodujete, ne glede
na njegovo velikost in vrsto.
POZOR
yy Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga
lahko poškodovali.
yy Svetujemo vam, da televizor premikate v škatli
ali embalaži, v kateri ste ga prejeli ob nakupu.
y
y Preden televizor premaknete ali dvignete,
odklopite napajalni kabel in vse druge kable.
y
y Televizor držite z zaslonom, obrnjenim stran od
vas, da ga ne poškodujete.
yy Trdno ga držite za spodnji in zgornji del okvira.
Pazite, da ga ne boste držali za prozorne dele,
zvočnike ali njihove rešetke.
yy Televizor naj med premikanjem ne bo
izpostavljen udarcem ali prekomernim
tresljajem.
yy Med prevozom naj bo televizor obrnjen
navzgor. Ne položite ga na bok in ga ne
nagnite na levo ali desno stran.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
1
Dvignite televizor in ga v pokončnem položaju
postavite na mizo.
-- Za dobro zračenje naj bo televizor od stene oddaljen (najmanj) 10 cm.
Pritrjevanje televizorja na mizo
(samo modeli 32LS35**, 26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
Pritrdite televizor na mizo, da preprečite njegovo
nagibanje naprej in poškodbe televizorja oziroma
morebitne telesne poškodbe.
Televizor na mizo pritrdite tako, da na hrbtno stran
stojala vstavite priloženi vijak in ga privijete.
10 cm
10 cm
2
m
10 c
10 cm
Priključite napajalni kabel v stensko vtičnico.
POZOR
yy Televizorja ne postavljajte v bližino ali na
vire toplote, ker lahko zanetite požar ali
televizor kako drugače poškodujete.
OPOZORILO
yy Da se televizor ne bi prevrnil, ga morate
pritrditi na steno ali tla, kot je navedeno v
navodilih. Nagibanje, tresenje ali zibanje
televizorja lahko povzroči telesne poškodbe.
Prilagajanje kota televizorja svojemu pogledu
(samo modeli 32/42CS46**, 32/42LS34**)
Zavrtite za 20 stopinj v levo ali desno in prilagodite
kot televizorja svojemu pogledu.
20
20
POZOR
yy Pri prilagajanju kota izdelka pazite na prste.
»»Če si priščipnete prste ali dlani, lahko pride do
telesnih poškodb. Če je izdelek preveč nagnjen, lahko pade in povzroči škodo ali telesne
poškodbe.
SLOVENŠČINA
SL
Nameščanje na mizo
15
16 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
SLOVENŠČINA
SL
Pritrjevanje televizorja na steno
(Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.)
Uporaba varnostnega sistema Kensington
(odvisno od modela)
Prikazana slika se bo morda razlikovala od
vašega televizorja. Priključek za varnostni sistem
Kensington je na hrbtni strani televizorja. Za
dodatne informacije o nameščanju in uporabi
preberite navodila za uporabo,
priložena varnostnemu sistemu Kensington, ali
obiščite spletno mesto http://www.kensington.com.
Connect the Kensington security system cable
between the TV and a table.
Namestite kabel varnostnega sistema Kensington
med televizor in mizo.
1
2
3
Vstavite in privijte očesne vijake ali nosilce in
vijake na hrbtno stran televizorja.
-- Če so v odprtine za očesne vijake vstavljeni vijaki, najprej odstranite te vijake.
Z vijaki namestite stenske nosilce na steno.
Poravnajte očesne vijake na hrbtni strani
televizorja s stenskimi nosilci.
Trdno povežite očesne vijake in stenske nosilce
z močno vrvico.
Vrvica naj bo vodoravna na ravno površino.
POZOR
yy Otrokom ne dovolite plezati po televizorju ali
se nanj obešati.
OPOMBA
yy Uporabite mizo ali omaro, ki je dovolj velika
in trdna, da lahko varno podpira televizor.
yy Nosilci, vijaki in vrvice niso priložene.
Dodatni pripomočki so na voljo pri vašem
lokalnem prodajalcu.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
Previdno pritrdite izbirni stenski nosilec na hrbtno
stran televizorja in namestite stenski nosilec na
trdno navpično steno. Če želite televizor namestiti
na druge gradbene materiale, se za to obrnite na
usposobljeno osebje.
LG vam priporoča, da montažo stenskega nosilca
zaupate usposobljenemu poklicnemu monterju.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Uporabite vijake in stenski nosilec, ki ustrezajo
standardu VESA. Standardne dimenzije stenskih
nosilcev so opisane v naslednji razpredelnici.
Naprodaj ločeno (stenski nosilec)
Model
19/22/26LS35** 32LS35**,
26/32CS46**,
32LS34**
100 x 100
200 x 100
M4
M4
VESA (A x B)
Standardni
vijak
Število vijakov 4
Stenski nosilec LSW100B,
LSW100BG
Model
42CS46**,
42LS34**
200 x 200
M4
VESA (A x B)
Standardni
vijak
Število vijakov 4
Stenski nosilec LSW200B(G),
LSW200BX
4
LSW100B,
LSW100BG
A
B
POZOR
yy Najprej odklopite napajanje in nato
premaknite ali namestite televizor. Sicer
lahko pride do električnega udara.
yy Če televizor namestite na strop ali poševno
steno, lahko pade in vas huje poškoduje.
Uporabite odobren stenski nosilec znamke
LG in se obrnite na lokalnega trgovca ali
usposobljeno osebje.
yy Vijakov ne privijte premočno, ker lahko s
tem poškodujete televizor in posledično
razveljavite garancijo.
yy Uporabite vijake in stenske nosilce, ki
ustrezajo standardu VESA. Garancija
ne krije škode ali telesnih poškodb, ki so
posledica nepravilne uporabe ali uporabe
napačne dodatne opreme.
OPOMBA
yy Uporabite vijake, ki so po standardu VESA
navedeni v specifikacijah vijakov.
yy Stenskemu nosilcu so priložena navodila za
uporabo in potrebni deli.
yy Stenski nosilec je izbirna dodatna oprema.
Dodatni pripomočki so na voljo pri vašem
lokalnem prodajalcu.
yy Dolžina vijakov je lahko različna glede na
stenski nosilec. Uporabite primerno dolžino.
yy Za dodatne informacije preberite navodila za
uporabo, ki so priložena stenskemu nosilcu.
SLOVENŠČINA
SL
Nameščanje na steno
17
18 DALJINSKI UPRAVLJALNIK
SLOVENŠČINA
SL
DALJINSKI UPRAVLJALNIK
Opisi v teh navodilih za uporabo temeljijo na gumbih daljinskega upravljalnika.
Skrbno preberite ta navodila za uporabo in pravilno uporabljajte televizor.
Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterije (1,5 V AAA),
tako da se konca in ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite pokrov ležišča.
Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih vstavili.
POZOR
yy Ne mešajte starih in novih baterij, ker lahko s tem poškodujete daljinski upravljalnik.
Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju za daljinski upravljalnik na televizorju.
ENERGY
ENERGY
TV/RAD
SAVING
SAVING
GUIDE
INFO
GUIDE
RATIO
INFO
LIST
LIST
Q.VIEW
Q.MENU
SETTINGS
Navigacijski gumbi
SETTINGS
(gor/dol/levo/desno)
EXIT
FAV
AD
P
P
A
G
E
MUTE
AD
PAGE
1 Barvni gumbi
1
2
Gumbi za upravljanje
(
)
2 GUMBA ZA
TELETEKST
Nastavitev svetlosti zaslona za nižjo porabo energije.
TV/RAD
Izbira radijskega, televizijskega ali DTV-programa.
RATIO
INFO
Prikaže
spored.
Prikaz informacij o trenutnem programu in zaslonu.
Sprememba velikosti slike.
Preklop na drug vhodni vir.
Za dostop do seznama shranjenih programov.
Vrnitev na program, ki ste ga gledali prej.
Q.VIEW
Dostop do glavnih menijev.
Dostop do hitrih menijev.
PomikanjeQ.MENU
po menijih ali možnostih.
Izbira menijev ali možnosti oziroma potrditev izbire.
Vrnitev na prejšnjo raven.
EXIT
Izhod iz vseh zaslonskih prikazov in vrnitev na
gledanje televizije.
Dostop do seznama priljubljenih kanalov.
FAV
Za vklop ali izklop zvočnega opisa.
P
Pomik
na prejšnji ali naslednji zaslon.
MUTE
Odprejo posebne funkcije v nekaterih menijih.
( : rdeči,
: zeleni,
: rumeni in
: modri
gumb)
Prikaz podnapisov v izbranem jeziku v digitalnem
načinu.
Nadzor menijev MOJE PREDSTAVNOSTNE DATOTEKE ali naprav, združljivih s SIMPLINK (USB,
SIMPLINK).
Ta gumba se uporabljata za teletekst.
Za dodatne podrobnosti glejte poglavje “Teletekst”.
P
A
G
E
UPORABA UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA
SLOVENŠČINA
SL
UPORABA UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA
Uporabniški priročnik omogoča enostaven dostop do podrobnih informacij o televizorju.
Pritisnite gumb SETTINGS, da odprete glavne
menije.
Pritisnite RDEČI gumb, da odprete menije
Podpora za stranke.
Z navigacijskimi gumbi se pomaknite na
možnost Uporabniški priročnik in pritisnite
gumb OK.
1
2
3
Uporabniški priročnik
1
AVDIO
NASTAVITEV
ČAS
ZAKLEPANJE
MOŽNOST
VHOD
MOJA PREDSTAVN.
MOŽNOST > Za nastavitev jezika
SETTINGS ➾ MOŽNOST ➙ Jezik
Nastavitev KANALA
Nastavitev SLIKE, ZVOKA
MOŽNOST
Izberete lahko jezik na zaslonu prikazanega menija in oddajanega
digitalnega zvoka.
• Jezik menija (Language) : Izbira jezika za besedilo na zaslonu.
• Jezik avdia [samo v digitalnem načinu] : Izbira jezika za digitalno
oddajanje, ki vsebuje avdio v več jezikih.
• Jezik podnapisov [samo v digitalnem načinu] : Funkcijo Podnapisi
lahko uporabljate, če so podnapisi oddajani v dveh ali več jezikih.
✎ Če podnapisi v izbranem jeziku niso na voljo, bodo prikazani v
privzetem jeziku.
Napredna funkcija
Informacije
SLIKA
19
2
Povečanje
Zapri
SETTINGS ➾ MOŽNOST ➙ Jezik
Izberete lahko jezik na zaslonu prikazanega menija in oddajanega
digitalnega zvoka.
• Jezik menija (Language) : Izbira jezika za besedilo na zaslonu.
• Jezik avdia [samo v digitalnem načinu] : Izbira jezika za digitalno
oddajanje, ki vsebuje avdio v več jezikih.
• Jezik podnapisov [samo v digitalnem načinu] : Funkcijo Podnapisi
lahko uporabljate, če so podnapisi oddajani v dveh ali več jezikih.
✎ Če podnapisi v izbranem jeziku niso na voljo, bodo prikazani v
privzetem jeziku.
Pritisnite OK() za nastavitve slike.
Podpora za stranke
Izhod

2
Posod. prog. opr.
Preizkus slike
1
Preizkus zvoka
Preizkus signala
Info. o izdelku/storitvi
2
Uporabniški priročnik
Povečanje ali pomanjšanje zaslona.
3
2
Za uporabo vhodne naprave
Za uporabo energijsko varčne funkcije
Nastavitev KANALA
Za nastavitev časovnih možnosti
Nastavitev SLIKE, ZVOKA
MOŽNOST
Za nastavitev možnosti za zaklep televizije
Za nastavitev jezika
Napredna funkcija
Onemogočena pomoč
Informacije
1
Za nastavitev drugih možnosti
1
Izbira želene kategorije.
2
Izbira želenega elementa.
Za pomikanje po straneh pritisnite
3
V kazalu lahko poiščete opis želene funkcije.
.
Zapri
Prikaz opisa izbranega menija.
Za pomikanje po straneh pritisnite
Zapri
Uporabniški priročnik
pomanjšanje
H
.
H
20 VZDRŽEVANJE/ODPRAVLJANJE TEŽAV
SLOVENŠČINA
SL
VZDRŽEVANJE
Čiščenje televizorja
Televizor redno čistite, da zagotovite najboljše delovanje in podaljšate njegovo življenjsko dobo.
POZOR
yy Najprej ne pozabite izklopiti napajanja in izključiti napajalnega in vseh drugih kablov.
yy Če televizorja ne boste uporabljali dlje časa, izključite napajalni kabel iz stenske vtičnice, da
preprečite morebitne poškodbe zaradi udara strele ali prenapetosti.
Zaslon, okvir, ohišje in stojalo
yy Prah in manjšo umazanijo na površini televizorja obrišite s suho, čisto in mehko krpo.
yy Večjo umazanijo očistite z mehko krpo, navlaženo s čisto vodo ali razredčenim blagim detergentom.
Nato ga takoj obrišite s suho krpo.
POZOR
yy Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poškodovali.
yy Površine zaslona ne potiskajte, drgnite ali udarjajte z nohti ali ostrim predmetom, saj bi lahko
opraskali zaslon ali povzročite popačeno sliko.
yy Ne uporabljajte kemičnih sredstev, ker lahko poškodujete izdelek.
yy Na površino ne pršite tekočin. Če v televizor prodre voda, lahko pride do požara, električnega udara
ali okvare.
Napajalni kabel
yy Redno odstranjujte prah ali umazanijo z napajalnega kabla.
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Težava
Rešitev
Televizorja ni
mogoče upravljati
z daljinskim
upravljalnikom.
yy Preverite senzor daljinskega upravljalnika in poskusite znova.
yy Preverite, ali je med televizorjem in daljinskim upravljalnikom morda ovira.
na ,
na ).
yy Preverite, ali baterije delujejo in so pravilno vstavljene (
Ne vidite slike in
ne slišite zvoka.
yy Preverite, ali je televizor vklopljen.
yy Preverite, ali je napajalni kabel vključen v stensko vtičnico.
yy Preverite, ali je za težavo kriva stenska vtičnica tako, da vanjo vključite drug
izdelek.
Televizor se
nenadoma izklopi.
yy Preverite nastavitve za napajanje. Napajanje je morda prekinjeno.
yy V nastavitvah časa preverite, ali je morda vklopljena funkcija samodejnega
izklopa.
yy Če vklopljen televizor ne prejme nobenega signala, se bo samodejno izklopil
po 15 minutah neaktivnosti.
KORISNIČKI PRIRUČNIK
LED LCD TV / LCD TV
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što
počnete da koristite uređaj i sačuvajte ga za
buduću upotrebu.
www.lg.com
2
SADRŽAJ
SADRŽAJ
SRPSKI
SRP
3
LICENCE
3
NAPOMENA O SOFTVERU SA
OTVORENIM KODOM
4
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
10
POSTUPAK INSTALACIJE
10
MONTIRANJE I PRIPREMA
10
13
14
15
17
Raspakivanje
Delovi i dugmad
Podizanje i premeštanje televizora
Montiranje na sto
Montiranje na zid
18
DALJINSKI UPRAVLJAČ
19
KORIŠĆENJE KORISNIČKOG
UPUTSTVA
20
ODRŽAVANJE
20
20
20
Čišćenje televizora
- Ekran, okvir, komoda i postolje
- Kabl za napajanje
20
REŠAVANJE PROBLEMA
UPOZORENJE
yy Ukoliko zanemarite ovu poruku, možete
biti ozbiljno povređeni, doživeti nezgodu ili
poginuti.
OPREZ
yy Ukoliko zanemarite poruku opreza, možete
biti lakše povređeni ili može doći do
oštećenja uređaja.
NAPOMENA
yy Napomena vam omogućava da razumete
neke činjenice i da koristite uređaj na
bezbedan način. Pre korišćenja uređaja
detaljno pročitajte napomenu.
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM
3
LICENCE
Proizvedeno po licenci Dolby Laboratories. „Dolby“ i simbol sa dvostrukim slovom D
predstavljaju zaštitne žigove kompanije Dolby Laboratories.
HDMI, HDMI logotip i High-Definition Multimedia Interface su zaštitni žigovi ili registrovani zaštitni žigovi kompanije HDMI Licensing LLC.
O DIVX VIDEO FORMATU: LLC® je digitalni video format koji je kreirala kompanija
DivX, LLC, koja predstavlja ćerku-kompaniju korporacije Rovi. Ovo zvanični DivX
Certified® uređaj koji reprodukuje DivX video zapise. Više informacija i softverske
alatke za konvertovanje datoteka u DivX video zapise potražite na lokaciji divx.com.
O DIVX VOD (VIDEO-ON-DEMAND) SADRŽAJIMA: Ovaj DivX Certified® uređaj
mora se registrovati da bi mogao da reprodukuje kupljene DivX Video-on-Demand
(VOD) filmove. Da biste dobili kôd za registraciju, pronađite odeljak DivX VOD u
meniju za podešavanje uređaja. Više informacija o obavljanju registracije potražite na
lokaciji vod.divx.com.
„Uređaj je DivX Certified® za reprodukovanje DivX® video snimaka do formata HD
1080p, uključujući premium sadržaje“
„DivX®, DivX Certified® i srodni logotipi predstavljaju zaštitne žigove korporacije
Rovi ili njenih ćerki-kompanija i koriste se pod licencom.“
„Pokriveno nekim od sledećih patenata u SAD:“ 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM
KODOM
Da biste dobili izvorni kod pod GPL, LGPL, MPL i drugim licencama otvorenog izvornog koda koje su
sadržane u ovom proizvodu, posetite http://opensource.lge.com .
Pored izvornog koda, možete da preuzmete i sve navedene uslove licence, odricanja od garancije i
obaveštenja o autorskim pravima.
Kompanija LG Electronics takođe pruža mogućnost slanja izvornog koda na CD-ROM-u, pod uslovom da
pokrijete te troškove (koji obuhvataju cenu medija i troškove slanja i isporuke), za šta je neophodno da
pošaljete zahtev kompaniji LG Electronics na e-adresu: [email protected] Ova ponuda važi tri (3)
godine od datuma kupovine proizvoda.
SRPSKI
SRP
Podržane licence se mogu razlikovati u zavisnosti od modela. Više informacija o licencama potražite na
lokaciji www.lg.com.
4
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Pre korišćenja uređaja detaljno pročitajte ova bezbednosna uputstva.
SRPSKI
SRP
UPOZORENJE
y Ne postavljajte televizor i daljinski upravljač u sledeća okruženja:
- Na lokaciju direktno izloženu sunčevim zracima
- U prostoriju s velikom vlažnošću poput kupatila
- U blizinu bilo kog izvora toplote, poput šporeta i drugih uređaja koji generišu
toplotu
- U blizinu kuhinjskih radnih ploča ili ovlaživača gde lako mogu biti izloženi dejstvu
pare ili ulja
- U zonu izloženu kiši ili vetru
- U blizinu posuda s vodom poput vaza
U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije uređaja.
y Ne stavljajte uređaj na mesta na kojima može biti izložen prašini.
To može izazvati opasnost od požara.
y Utikač napajanja predstavlja uređaj za isključivanje. Utikač mora uvek ostati u
funkcionalnom stanju.
y Ne dodirujte utikač napajanja mokrim rukama. Pored toga, ukoliko je kontakt
utikača mokar ili prašnjav, potpuno osušite utikač ili obrišite prašinu.
Višak vlažnosti može izazvati smrtonosni strujni udar.
y Osigurajte da kabl za napajanje bude priključen na uzemljenu strujnu instalaciju.
(Ovo ne važi za uređaje koji nemaju uzemljenje.)
Strujni udar vas može ubiti ili povrediti.
y Dobro pričvrstite kabl za napajanje.
Ukoliko ne pričvrstite dobro kabl za napajanje, može doći do požara.
y Vodite računa da kabl za napajanje ne dođe u dodir sa vrućim predmetima poput
grejača.
To može izazvati opasnost od požara ili strujnog udara.
y Ne stavljajte teške predmete na uređaj ili kabl za napajanje.
U suprotnom može doći do opasnosti od požara ili strujnog udara.
y Savijte antenski kabl na prelazu između unutrašnjeg i spoljnog dela zgrade kako
biste sprečili prodor kiše.
Voda koja na ovaj način dospe u uređaj može izazvati njegovo oštećenje i strujni
udar.
y Prilikom montaže televizora na zid, osigurajte da ga ne instalirate tako da kablovi
za napajanje i prenos signala ne vise sa zadnje strane televizora.
To može dovesti do požara i strujnog udara.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
5
y Ne priključujte preveliki broj električnih uređaja u jednu utičnicu sa više priključaka.
U suprotnom može doći do požara usled pregrevanja.
Des
icca
nt
y Materijal koji upija vlagu iz ambalaže i PVC ambalažu držite dalje od domašaja
dece.
Materijal koji upija vlagu je štetan ukoliko ga progutate. Ukoliko dođe do njegovog
slučajnog gutanja, naterajte pacijenta na povraćanje i odvedite ga u najbližu bolnicu. Pored toga, PVC ambalaža može izazvati gušenje. Držite je dalje od domašaja
dece.
y Nemojte da dozvoljavate deci da se penju ili oslanjaju na televizor.
U suprotnom može doći do preturanja televizora, što može izazvati ozbiljne
povrede.
y Pažljivo odložite stare baterije da biste sprečili decu da ih progutaju.
U slučaju da dete proguta baterije, odmah ga odvedite lekaru.
y Nemojte da gurate provodnik (poput metalnog štapa) u jedan kraj kabla za napajanje dok je drugi kraj priključen u zidnu utičnicu. Pored toga, ne dodirujte kabl za
napajanje odmah nakon što ga priključite u zidnu utičnicu.
Strujni udar vas može ubiti. (u zavisnosti od modela)
y Ne postavljajte i ne skladištite zapaljive supstance u blizini uređaja.
Postoji opasnost od eksplozije ili požara usled nemarnog tretiranja zapaljivih supstanci.
y Nemojte da ispuštate metalne predmete poput novčića, igala za kosu, metalnih
štapova ili žice u uređaj. Isto važi i za zapaljive predmete poput papira i šibica.
Neophodno je obratiti posebnu pažnju na decu.
Može doći do strujnog udara, požara ili povrede. Ukoliko u uređaj ispustite strani
predmet, izvucite kabl za napajanje i obratite se servisu.
y Ne prskajte uređaj vodom i ne perite ga zapaljivom supstancom (razređivačem ili
benzenom). Može doći do požara ili strujnog udara.
y Pazite da uređaj ne bude izložen udarcima, da ništa ne upadne u njega i nemojte
da ispuštate predmete na ekran.
To može izazvati povrede ili oštećenje uređaja.
y Nikad ne dodirujte uređaj ili antenu tokom udara groma ili olujnog nevremena.
Strujni udar vas može ubiti.
y Nikad ne dodirujte zidnu utičnicu u slučaju curenja gasa. Otvorite prozore i provetrite prostoriju.
Može doći do požara ili opekotina usled varničenja.
SRPSKI
SRP
y Nemojte da ispuštate uređaj i pazite da se ne prevrne prilikom priključivanja
spoljnih uređaja.
U suprotnom može doći do povrede ili oštećenja uređaja.
6
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Nemojte da na svoju ruku rastavljate, popravljate ili modifikujete uređaj.
yy
Može doći do požara ili strujnog udara.
Obratite se servisu radi provere, kalibracije ili opravke uređaja.
SRPSKI
SRP
Ukoliko nastupi bilo koja od sledećih situacija, odmah isključite uređaj iz električne
yy
mreže i obratite se lokalnom servisu.
--Uređaj je udaren
--Uređaj je oštećen
--U uređaj su upali strani predmeti
--Uređaj je počeo da se dimi ili čudno miriše
Ovo može izazvati opasnost od požara ili strujnog udara.
Ukoliko ne nameravate da koristite uređaj duže vreme, izvucite kabl za napajanje
yy
iz njega.
Nagomilavanje prašine može izazvati požar, a slabljenje izolacije može dovesti do
nastanka struje curenja, strujnog udara ili požara.
Uređaj ne sme biti izložen kapljicama tečnosti i on ne sme biti poprskan, i na njega
yy
se ne smeju stavljati predmeti napunjeni tečnošću, poput vaza.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
OPREZ
Uređaj instalirajte na mestu koje nije izloženo radio-talasima.
yy
Nemojte da montirate uređaj na mestima poput nestabilnih polica ili nagnutih
yy
površina. Takođe izbegavajte montažu na mestima izloženim vibraciji i mestima
koja ne podupiru uređaj u potpunosti.
U suprotnom može doći do pada ili prevrtanja uređaja, što može izazvati povrede
ili oštećenje uređaja.
Ukoliko montirate televizor na stalak, neophodno je da preduzmete korake kako
yy
biste sprečili njegovo prevrtanje. U suprotnom može doći do preturanja uređaja,
što može izazvati povrede.
Ako nameravate da montirate uređaj na zid, pričvrstite VESA standardni interfejs za montiranje na
yy
zid (opcioni delovi) na zadnju stranu televizora. Kada televizor montirate pomoću interfejsa za montiranje na zid (opcioni delovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao.
Koristite isključivo dodatke i pribor koje je naveo proizvođač.
yy
Montažu antene poverite kvalifikovanom serviseru.
yy
Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.
Preporučujemo da prilikom gledanja televizije održavate rastojanje od najmanje 5
yy
do 7 dužina dijagonale ekrana.
Ukoliko dugo gledate televiziju, vid vam se može zamutiti.
Koristite samo odgovarajući tip baterije.
yy
Postoji opasnost od oštećenja daljinskog upravljača.
Ne mešajte nove i stare baterije.
yy
To može dovesti do pregrevanja novih baterija i njihovog curenja.
Osigurajte da se između daljinskog upravljača i odgovarajućeg senzora ne nalaze
yy
nikakve prepreke.
Sunčeva svetlost ili drugi izvor jake svetlosti može ometati signal daljinskog
yy
upravljača. U tom slučaju zamračite sobu.
Prilikom povezivanja spoljnih uređaja poput konzola za video-igre, osigurajte da
yy
kablovi za povezivanje budu dovoljno dugački.
U suprotnom može doći do pada uređaja, što može izazvati povrede ili oštećenje
uređaja.
SRPSKI
SRP
Između antene i strujnih vodova treba da bude dovoljno mesta kako bi se izbeglo
yy
da antena dođe u kontakt sa vodovima, čak i u slučaju da padne.
To može dovesti do strujnog udara.
5~7 times
7
8
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Ne uključujte i ne isključujte uređaj postavljanjem utikača u utičnicu, odnosno
yy
izvlačenjem utikača iz nje. (Nemojte da koristite utikač umesto prekidača.)
To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara.
SRPSKI
SRP
Postupite u skladu s uputstvom za montažu datim u nastavku da biste sprečili preyy
grevanje uređaja.
--Između uređaja i zida potrebno je da postoji razmak od najmanje 10 cm.
--Ne postavljajte uređaj na mesto na kome ne postoji ventilacija (npr. na policu ili u
ormar).
--Ne postavljajte uređaj na tepih ili jastuk.
--Osigurajte da stolnjak ili zavesa ne blokiraju otvor za ventilaciju.
U suprotnom može doći do požara.
Pazite da ne dodirnete otvore za ventilaciju nakon dužeg gledanja televizije, zato
yy
što mogu postati veoma vrući. To ne utiče na rad i performanse uređaja.
Povremeno pregledajte kabl uređaja i, u slučaju da primetite vidno oštećenje ili habanje, izvucite ga
yy
iz utičnice, prekinite sa korišćenjem uređaja i zatražite od ovlašćenog servisera da vam zameni kabl
drugim s istom oznakom modela.
Pazite da na kontakte utikača i utičnicu ne pada prašina.
yy
To može izazvati opasnost od požara.
Zaštitite kabl za napajanje od fizičkih i mehaničkih oštećenja, kao što su uvrtanje,
yy
savijanje, pritiskanje, priklještenje vratima i gaženje. Posebno obratite pažnju na
utikače, zidne utičnice i mesto na kojem kabl izlazi iz uređaja.
Ne pritiskajte jako panel rukom ili oštrim predmetima poput eksera, obične ili hemiyy
jske olovke i pazite da ga ne izgrebete.
Izbegavajte da duže vreme držite prste na ekranu. To može dovesti do privremene
yy
izobličenosti slike na njemu.
Prilikom čišćenja uređaja i njegovih delova, najpre isključite napajanje, a zatim ga
yy
obrišite mekom krpom. Preteran pritisak može dovesti do ogrebotina ili gubitka
boje. Nemojte da prskate uređaj vodom i ne brišite ga vlažnom krpom. Ni u kom
slučaju nemojte da koristite sredstva za čišćenje stakla, sredstva za poliranje automobila ili industrijska sredstva za poliranje, abrazive ili vosak, benzen, alkohol itd.,
jer može doći do oštećenja uređaja.
U suprotnom, može doći do požara, strujnog udara ili oštećenja uređaja (izobličenja,
korozije ili pucanja).
Sve dok je uređaj priključen na zidnu utičnicu, on nije razdvojen od izvora naizmeničnog napona,
yy
bez obzira na to da li ste ga isključili pomoću PREKIDAČA.
Da biste izvukli kabl iz utičnice, povucite utikač.
yy
Ukoliko dođe do prekida žica unutar kabla za napajanje, to može izazvati požar.
Prilikom premeštanja uređaja obavezno najpre isključite napajanje. Zatim izvucite
yy
kabl za napajanje, antenski kabl i sve druge priključene kablove.
Može doći do oštećenja televizora ili kabla za napajanje, što može izazvati opasnost od požara ili strujnog udara.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
9
Imajući u vidu težinu uređaja, njegovo premeštanje ili raspakivanje treba da obave
yy
dve osobe.
U suprotnom može doći do povrede.
Sve poslove oko servisiranja uređaja poverite kvalifikovanim osobama. Servisiryy
anje je neophodno ukoliko je uređaj na bilo koji način, npr. ukoliko je kabl za napajanje ili utikač oštećen, ukoliko je na uređaj prosuta tečnost ili su u njega upali neki
predmeti, ukoliko je bio izložen kiši ili vlazi, kao i ukoliko ne funkcioniše ispravno ili
je ispušten.
Ukoliko je uređaj hladan na dodir, prilikom uključenja može doći do malog „treyy
perenja“. Ovo je uobičajena pojava i ne znači da je uređaj u bilo kom smislu neispravan.
Panel uređaja predstavlja proizvod vrhunske tehnologije tipa sa rezolucijom od dva
yy
do šest megapiksela. Na panelu možete da uočite sićušne crne tačke i/ili svetle
tačke (crvene, plave ili zelene) veličine 1 ppm. One ne predstavljaju kvar i ne utiču
na funkcionalnost i pouzdanost uređaja. Ovaj fenomen se pojavljuje i kod uređaja drugih proizvođača i ne podleže pravu na
zamenu ili povraćaj novca.
Možda ćete uočiti različito osvetljenje i boju panela u zavisnosti od mesta posmayy
tranja (levo/desno/gore/dole).
Ovaj fenomen je posledica karakteristika samog panela. On nije povezan sa
funkcionalnošću uređaja i ne predstavlja kvar.
Dugotrajno prikazivanje statične slike (npr. logotipa TV kanala, ekranskog menija ili scene iz videoyy
igre) može dovesti do oštećenja ekrana sa posledicom da slika bude zadržana na ekranu, što je
poznato i kao „urezivanje slike“. Garancija ne pokriva urezivanje slike na uređaju.
Izbegavajte duže prikazivanje nepokretne slike na ekranu televizora (2 sata ili duže za LCD, 1 sat ili
duže za plazma TV).
Ukoliko je format slike duže vreme podešen na 4:3, može doći do urezivanja slike na ivici ekrana.
Ovaj fenomen se pojavljuje i kod uređaja drugih proizvođača i ne podleže pravu na zamenu ili
povraćaj novca.
yyZvuci koje uređaj stvara
„Krckanje“: Zvuk krckanja do kojeg dolazi prilikom gledanja ili isključivanja televizora nastaje usled
skupljanja plastike usled dejstva toplote i vlage. Ovaj zvuk je uobičajen za uređaje kod kojih je
termička deformacija neophodna. Šum električnih kola/zujanje panela: Prekidačko kolo velike brzine
koje obezbeđuje jaku struju neophodnu za rad uređaja generiše šum niskog nivoa. Ovaj šum se
razlikuje od uređaja do uređaja.
On ne utiče na rad i performanse uređaja.
SRPSKI
SRP
Jednom godišnje obratite se servisu radi čišćenja unutrašnjih delova uređaja.
yy
Ako se nakupi prašina, može doći do mehaničkih kvarova.
10 POSTUPAK INSTALACIJE / MONTIRANJE I PRIPREMA
NAPOMENA
SRPSKI
SRP
yy Vaš uređaj može izgledati drugačije od uređaja prikazanog na slici.
yy OSD (ekranski meni) vašeg televizora use može neznatno razlikovati od onog koji je prikazan u ovom
priručniku.
yy Opcije i meniji koji su na raspolaganju mogu da se razlikuju u zavisnosti od vrste ulaznog signala i
modela uređaja koji koristite.
yy Ovom televizoru mogu biti dodate nove funkcije u budućnosti.
yy Televizor se može prebaciti u režim pripravnosti da bi se smanjila potrošnja energije. Televizor treba
da isključite ako ga neko vreme nećete gledati, jer tako smanjujete potrošnju električne energije.
yy Potrošnju električne energije možete značajno smanjiti ako smanjite nivo osvetljenosti, čime
smanjujete i ukupne tekuće troškove.
POSTUPAK INSTALACIJE
1
2
3
Otvorite paket i proverite da li je sav pribor u paketu.
Pričvrstite postolje na televizor.
Povežite spoljni uređaj sa televizorom.
MONTIRANJE I PRIPREMA
Raspakivanje
Proverite da li se u kutiji s uređajem nalaze sledeće stavke. Ukoliko nešto nedostaje, obratite se lokalnom
distributeru od koga ste kupili uređaj. Ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od stvarnog uređaja
i stavki.
OPREZ
yy Radi vaše bezbednosti i dužeg radnog veka uređaja, nemojte koristiti pribor koji nije odobren.
yy Garancija ne pokriva bilo kakva oštećenja i povrede koje nastanu zbog upotrebe pribora koji nije
odobren.
yy Pojedini modeli se isporučuju s tankom folijom pričvršćenom za ekran. Ovu foliju ne smete da uklanjate.
NAPOMENA
yy Pribor koji se isporučuje uz uređaj može se razlikovati u zavisnosti od modela.
yy Specifikacija uređaja i sadržaj ovog priručnika se promeniti bez prethodne najave zbog unapređenja
funkcija uređaja.
yy Za optimalno povezivanje potrebno je da HDMI kablovi i USB uređaji imaju otvore čija je debljina
manja od 10 mm, a širina manja od 18 mm. Ako se USB kabl ili USB memorijski uređaj ne može
umetnuti u USB priključak televizora, upotrebite produžni kabl koji podržava USB 2.0.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
MONTIRANJE I PRIPREMA
11
Korisnički priručnik
Držač kabla
(u zavisnosti od modela)
(pogledajte stranicu A-6)
Krpa za čišćenje
(u zavisnosti od modela)
Služi za uklanjanje prašine
s kućišta.
DC adapter
(samo za modele
19/22/26LS35**)
(pogledajte stranicu B-5)
Zavrtnji za postolje
2EA, P4 x 20
(samo za modele
19/22LS35**)
(pogledajte stranicu A-3)
Zavrtnji za postolje
2EA, M4 x 14
(samo za modele
26LS35**)
(pogledajte stranicu A-3)
Zavrtnji za postolje
4EA, P4 x 16
4EA, M4 x 14
(samo za modele
32LS35**)
(pogledajte stranicu A-3)
Zavrtnji za postolje
8EA, M4 x 20
(samo za modele
26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
(pogledajte stranicu A-4)
Zavrtanj za montiranje
na sto
(samo za modele 32LS35**,
26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
(pogledajte stranicu 15)
Zaštitni poklopac
(samo za modele
26CS46**)
(pogledajte stranicu A-6)
Zaštitni poklopac
(samo za modele
32CS46**, 32LS34**)
(pogledajte stranicu A-6)
Zaštitni poklopac
(samo za modele
42CS46**, 42LS34**)
(pogledajte stranicu A-6)
Kabl za napajanje
SRPSKI
SRP
Daljinski upravljač i baterije (AAA)
(pogledajte stranicu 18)
12 MONTIRANJE I PRIPREMA
SRPSKI
SRP
Telo postolja / osnova postolja
(samo za modele 19/22/26LS35**)
(pogledajte stranicu A-3)
Telo postolja / osnova postolja
(samo za modele 32LS35**)
(pogledajte stranicu A-3)
Telo postolja / osnova postolja
(samo za modele 26CS46**)
(pogledajte stranicu A-4)
Telo postolja / osnova postolja
(samo za modele 32/42CS46**, 32/42LS34**)
((pogledajte stranicu A-4)
MONTIRANJE I PRIPREMA
13
Delovi i dugmad
SRPSKI
SRP
Ekran
Daljinski upravljač i
inteligentni senzori1
Indikator napajanja
Zvučnici
OK
SETTINGS
Dodirna dugmad
INPUT
Opis
Kretanje kroz snimljene emisije.
H
Podešava jačinu zvuka.
H
OK ꔉ
Bira označenu opciju iz menija ili potvrđuje unos.
SETTINGS
Pristupa glavnom meniju ili čuva unos i zatvara menije.
INPUT
Menja izvor ulaznog signala.
/I
1
2
Uključuje ili isključuje napajanje.
Inteligentni senzor - Podešava kvalitet slike i osvetljenje na osnovu okruženja.
Svako dugme je osetljivo na dodir i koristi se jednostavnim dodirom prsta.
Dodirna dugmad2
14 MONTIRANJE I PRIPREMA
Podizanje i premeštanje
televizora
SRPSKI
SRP
Pre nego što započnete premeštanje ili podizanje
televizora, pročitajte tekst u nastavku kako
biste sprečili ogrebotine ili oštećenja televizora i
obezbedili bezbedan transport bez obzira na tip i
veličinu televizora.
yy Transport velikog televizora treba da obavljaju
najmanje 2 osobe.
yy U slučaju ručnog transporta, televizor držite na
način prikazan na sledećoj slici.
OPREZ
yy Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti.
yy Preporučuje se da televizor premeštate u kutiji
ili ambalaži u kojoj je isporučen.
y
y Pre premeštanja ili podizanja televizora,
izvucite kabl za napajanje i sve kablove.
y
y Televizor držite tako da ekran bude okrenut od
vas kako biste izbegli oštećenja.
yy Čvrsto držite gornji i donji deo okvira televizora.
Vodite računa da ne držite providni deo,
zvučnik ili rešetku zvučnika.
yy Prilikom transporta televizor ne izlažite
udarcima ili prejakim vibracijama.
yy Prilikom transporta televizor držite uspravno.
Nikad ga ne okrećite na bok i ne naginjite ga
nalevo ili nadesno.
MONTIRANJE I PRIPREMA
Montiranje na sto
1
15
Pričvršćivanje televizora za sto
(samo za modele 32LS35**, 26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
Pričvrstite televizor za sto da biste sprečili
naginjanje prema napred, oštećenje i predupredili
nastanak povreda.
Da biste pričvrstili televizor za postolje, umetnite
i pritegnite isporučeni zavrtanj na zadnjoj strani
postolja.
10 cm
10 cm
2
m
10 c
10 cm
Povežite kabl za napajanje u zidnu utičnicu.
OPREZ
yy Ne postavljajte televizor blizu izvora toplote
niti na njih, jer to može dovesti do požara i
drugih oštećenja.
UPOZORENJE
yy Da televizor ne bi pao, treba ga bezbedno
pričvrstiti za pod/zid u skladu sa uputstvom
za instaliranje. Naginjanje, drmanje ili
ljuljanje televizora može izazvati povrede.
Podešavanje ugla televizora radi komfornijeg gledanja
(samo za modele32/42CS46**, 32/42LS34**)
Okrenite televizor za 20 stepeni nalevo ili nadesno
da biste podesili ugao radi komfornijeg gledanja.
20
20
OPREZ
yy Kada podešavate ugao uređaja, vodite
računa da ne priklještite prste.
»»Možete se povrediti ukoliko priklještite prste ili
šake. Uređaj može pasti i oštetiti se ili izazvati
povredu ukoliko je previše nagnut.
SRPSKI
SRP
Podignite i postavite u uspravan položaj na
stolu.
-- Ostavite prostor od najmanje 10 cm od
zida zbog odgovarajuće ventilacije.
16 MONTIRANJE I PRIPREMA
Pričvršćivanje televizora na zid
(Ova funkcija nije dostupna za sve modele.)
Korišćenje Kensington sistema bezbednosti
(u zavisnosti od modela)
SRPSKI
SRP
Prikazana slika se može razlikovati od vašeg
televizora.
Konektor za Kensington sistem bezbednosti nalazi
se na zadnjem delu televizora. Više informacija o
montaži i korišćenju potražite u priručniku koji se
isporučuje sa Kensington sistemom bezbednosti ili
posetite lokaciju http://www.kensington.com.
Povežite kabl Kensington sistema bezbednosti
između televizora i stola.
1
2
3
Umetnite i pričvrstite zavrtnje s ušicom ili
nosače televizora i zavrtnje na zadnjoj strani
televizora.
-- Ukoliko se na mestu zavrtanja s ušicom
nalaze obični zavrtnji, uklonite ih.
Montirajte nosač na zid i pričvrstite ga
zavrtnjima.
Poklopite zavrtnje s ušicama na zadnjoj strani
televizora sa mestom na kojem se nalazi zidni
nosač.
Jakim kanapom čvrsto povežite zavrtnje sa
ušicama i zidni nosač.
Obezbedite da kanap bude u vodoravnom
položaju.
OPREZ
yy Ne dozvolite da se deca penju ili vešaju o
televizor.
NAPOMENA
yy Koristite platformu ili komodu koja je
dovoljno jaka i velika da bezbedno može da
nosi televizor.
yy Nosači, vijci i konopac nisu isporučeni u
paketu. Dodatni pribor možete nabaviti kod
lokalnog distributera.
MONTIRANJE I PRIPREMA
Montiranje na zid
A
10 cm
10 cm
10 cm
Koristite zavrtnje i zidne nosače koji zadovoljavaju
VESA standard. Standardne dimenzije kompleta
za montažu na zid date su u sledećoj tabeli.
Opcioni dodaci (Nosač za montiranje na zid)
Model
19/22/26LS35** 32LS35**,
26/32CS46**,
32LS34**
100 x 100
200 x 100
M4
M4
VESA (A x B)
Standardni
zavrtanj
Broj zavrtanja 4
Zidni nosač
LSW100B,
LSW100BG
Model
42CS46**,
42LS34**
200 x 200
M4
VESA (A x B)
Standardni
zavrtanj
Broj zavrtanja 4
Zidni nosač
LSW200B(G),
LSW200BX
4
LSW100B,
LSW100BG
B
OPREZ
yy Prvo isključite napajanje, a zatim premestite
ili postavite televizor. U suprotnom može
doći do strujnog udara.
yy Ukoliko televizor montirate na plafon ili kosi
zid, uređaj može pasti i dovesti do ozbiljnih
povreda.
Koristite odobreni LG zidni nosač i obratite
se distributeru ili kvalifikovanom osoblju.
yy Nemojte suviše pritezati zavrtnje, jer to
može dovesti do oštećenja televizora i
gubitka garancije.
yy Koristite zavrtnje i zidne nosače koji
zadovoljavaju VESA standard. Garancija
ne pokriva bilo kakva oštećenja i povrede
koji nastanu zbog pogrešne upotrebe ili
korišćenja neodgovarajućeg pribora.
NAPOMENA
yy Koristite zavrtnje koji se nalaze u specifikaciji
zavrtnja VESA standarda.
yy Komplet za montiranje na zid sadrži
priručnik za montažu i neophodne delove.
yy Zidni nosač predstavlja opciju. Dodatni
pribor možete nabaviti kod lokalnog
distributera.
yy Dužina zavrtnja se može razlikovati u
zavisnosti od zidnog nosača. Proverite da li
koristite odgovarajuću dužinu.
yy Da biste dobili više informacija, pogledajte
priručnik koji se isporučuje sa zidnim
nosačem.
SRPSKI
SRP
Pažljivo postavite opcioni zidni nosač na zadnju
stranu televizora i montirajte ga na čvrst zid pod
pravim uglom u odnosu na pod. Ukoliko želite
da montirate televizor na zid od nekog drugog
građevinskog materijala, obratite se kvalifikovanim
osobama.
LG preporučuje da montiranje na zid obavi
kvalifikovani profesionalni montažer.
10 cm
17
18 DALJINSKI UPRAVLJAČ
DALJINSKI UPRAVLJAČ
SRPSKI
SRP
Opisi u ovom priručniku usklađeni su sa dugmadi na daljinskom upravljaču.
Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i pravilno koristite televizor.
Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite baterije
(1,5 V AAA) tako da polovi
i
odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim zatvorite
poklopac odeljka za baterije.
Da biste uklonili baterije, obavite korake za stavljanje obrnutim redosledom.
OPREZ
yy Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača.
Usmerite daljinski upravljač prema senzoru za daljinski upravljač na televizoru.
ENERGY
ENERGY
TV/RAD
SAVING
SAVING
GUIDE
INFO
GUIDE
RATIO
INFO
LIST
LIST
Q.VIEW
Q.MENU
SETTINGS
SETTINGS
Dugmad za navigaciju
(gore/dole/levo/desno)
EXIT
FAV
AD
P
P
A
G
E
MUTE
AD
PAGE
1 Dugmad u boji
1
2
Kontrolna dugmad
(
)
2 DUGMAD ZA
TELETEKST
Podešavanje
osvetljenosti ekrana kako bi se
TV/RAD
smanjila potrošnja energije.
RATIO
INFO
Izbor
radija, TV i DTV programa.
Prikazivanje programskog vodiča.
Prikazuje informacije o trenutnom programu i
ekranu.
Promena dimenzija slike.
Menja izvor ulaznog signala.
Pristupanje listi snimljenih emisija.
Q.VIEW
Povratak na program koji ste prethodno gledali.
Pristupanje glavnom meniju.
Pristupanje brzom meniju.
Q.MENU
Kretanje kroz menije ili opcije.
Izbor menija ili opcija i potvrđivanje unosa.
Vraćanje EXIT
na prethodni nivo.
Brisanje svih grafičkih prikaza na ekranu i
povratak na gledanje televizije.
Pristupanje listi omiljenih kanala.
FAV
Uključuje ili isključuje audio opis.
P
Premeštanje
na prethodni ili naredni ekran.
MUTE
Služe za pristup specijalnim funkcijama u nekim
menijima.
( : crveno,
: zeleno,
: žuto,
: plavo)
Aktiviranje titla na jeziku koji ste podesili u digitalnom režimu.
Upravljanje menijima MOJI MEDIJUMI ili SIMPLINK kompatibilnim uređajima (USB, SIMPLINK).
Ova dugmad se koristi za teletekst.
P
A
G
E
19
KORIŠĆENJE KORISNIČKOG UPUTSTVA
KORIŠĆENJE KORISNIČKOG UPUTSTVA
Korisničko uputstvo vam omogućava da na jednostavniji način pristupite detaljnim informacijama o televizoru.
2
3
Korisnički vodič
1
OPCIJA > Za podešavanje jezika
SETTINGS ➾ OPCIJA ➙ Jezik
Podešavanje KANALA
Podešavanje SLIKE, ZVUKA
OPCIJA
Možete da izaberete jezik za meni koji se prikazuje na ekranu i za
digitalno emitovanje zvuka.
• Jezik menija : Izbor jezika za tekst na ekranu.
• Jezik za zvuk [Samo u digitalnom režimu] : Izbor željenog jezika
prilikom gledanja digitalnog programa koji sadrži više jezika.
• Jezik titla [Samo u digitalnom režimu] : Koristite funkciju Titl kada
se emituju dva ili više jezika titla.
✎ Ako se ne emituju podaci titla na odabranom jeziku, onda će biti
reprodukovan titl na podrazumevanom jeziku.
Napredna funkcija
Informacija
SLIKA
ZVUK
PODEŠAVANJE
VREME
ZAKLJUČAJ
OPCIJA
ULAZ
MOJI MEDIJUMI
2
Zumiraj
Zatvori
SETTINGS ➾ OPCIJA ➙ Jezik
Možete da izaberete jezik za meni koji se prikazuje na ekranu i za digitalno
emitovanje zvuka.
• Jezik menija : Izbor jezika za tekst na ekranu.
• Jezik za zvuk [Samo u digitalnom režimu] : Izbor željenog jezika prilikom
gledanja digitalnog programa koji sadrži više jezika.
• Jezik titla [Samo u digitalnom režimu] : Koristite funkciju Titl kada se
emituju dva ili više jezika titla.
✎ Ako se ne emituju podaci titla na odabranom jeziku, onda će biti
reprodukovan titl na podrazumevanom jeziku.
Pritisnite OK() da biste podesili podešenja slike.
Korisnička podrška
SRPSKI
SRP
Pritisnite SETTINGS da biste pristupili glavnim
menijima.
Pritisnite CRVENO dugme da biste pristupili
menijima Korisnička podrška.
Pritisnite dugmad za navigaciju da biste došli
do stavke Korisnički vodič, a zatim pritisnite
dugme OK.
1
Izlaz

2
Ažuriranje softvera
Test slike
1
Test zvuka
Test signala
Info. o proiz./serv.
Korisnički vodič
2
Zatvori
Korisnički vodič
3
2
Za korišćenje ulaznog uređaja
Za korišćenje opcije za uštedu energije
Podešavanje KANALA
Za podešavanje vremenskih opcija
Podešavanje SLIKE, ZVUKA
OPCIJA
Za podešavanje opcija za zaključavanje TV-a
Za podešavanje jezika
Napredna funkcija
Pomoć onesposobljenima
Informacija
1
Za podešavanje ostalih opcija
1
Omogućava odabir željene kategorije.
2
Omogućava odabir željene stavke.
Pomoću dugmadi
možete da listate
stranice.
3
Omogućava prikaz opisa željene funkcije
koju birate pomoću indeksa.
H
udalji
Zatvori
Prikazuje opis izabranog menija.
možete da listate
Pomoću dugmadi
stranice.
Približava ili udaljuje ekran zumiranjem.
H
20 ODRŽAVANJE / REŠAVANJE PROBLEMA
ODRŽAVANJE
Čišćenje televizora
SRPSKI
SRP
Redovno čistite televizor kako biste održali najbolje performanse i produžili njegov radni vek.
OPREZ
yy Prvo, isključite napajanje i izvucite kabl za napajanje i sve ostale kablove.
yy Ako se televizor neće koristiti duži vremenski period, izvucite kabl za napajanje iz zidne utičnice da
biste sprečili moguća oštećenja od udara groma ili strujnog udara.
Ekran, okvir, komoda i postolje
yy Da biste uklonili prašinu i male nečistoće, obrišite površinu suvom, čistom i mekom krpom.
yy Da biste uklonili velike nečistoće, obrišite površinu mekom krpom nakvašenom čistom vodom ili
razblaženim blagim deterdžentom. Odmah zatim obrišite suvom krpom.
OPREZ
yy Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti.
yy Nemojte gurati, grebati ili udarati površinu ekrana noktima ili oštrim objektima jer to može dovesti do
ogrebotina ili izobličenja slike.
yy Ne koristite bilo kakva hemijska sredstva, jer ona mogu oštetiti uređaj.
yy Nemojte prskati tečnost po površini uređaja. Ukoliko voda prodre u televizor, može doći do požara,
strujnog udara ili kvara.
Kabl za napajanje
yy Redovno uklanjajte nagomilanu prašinu ili nečistoću sa kabla za napajanje.
REŠAVANJE PROBLEMA
Problem
Rešenje
Nije moguće
upravljati
televizorom
pomoću daljinskog
upravljača.
yy Proverite senzor za daljinski upravljač na televizoru, a zatim pokušajte opet.
yy Proverite da li ima prepreka između televizora i daljinskog upravljača.
na ,
na ).
yy Proverite da li baterije rade i da li su pravilno postavljene (
Nema slike i
zvuka.
yy Proverite je li uređaj uključen.
yy Proverite da li je kabl za napajanje povezan u zidnu utičnicu.
yy Proverite da li postoji problem u zidnoj utičnici povezivanjem drugih uređaja.
Televizor se
iznenada
isključuje.
yy Proverite postavke napajanja. Moguće je da je došlo do prekida u napajanju.
yy Proverite da li je u postavkama menija Vreme aktivirana funkcija Automatsko
spavanje.
yy Ako nema signala na uključenom televizoru, televizor će se automatski
isključiti nakon 15 minuta neaktivnosti.
KORISNIČKI PRIRUČNIK
LED LCD TELEVIZOR /
LCD TELEVIZOR
Prije rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj
priručnik i zadržite ga za buduće potrebe.
www.lg.com
2
SADRŽAJ
SADRŽAJ
HRVATSKI
HR
3
LICENCE
3
NAPOMENA O SOFTVERU S
"OTVORENIM" IZVORNIM KODOM
4
SIGURNOSNE UPUTE
10
POSTUPAK MONTAŽE
10
SASTAVLJANJE I PRIPREMA
10
13
14
15
17
Raspakiravanje
Dijelovi i gumbi
Podizanje i premještanje televizora
Postavljanje na stol
Montaža na zid
18
DALJINSKI UPRAVLJAČ
19
KORIŠTENJE KORISNIČKOG
PRIRUČNIKA
20
ODRŽAVANJE
20
20
20
Čišćenje televizora
- Okvir ekrana, kućište i postolje
- Kabel za napajanje
20
RJEŠAVANJE PROBLEMA
UPOZORENJE
yy Ako zanemarite poruke upozorenja,
možete se teško ozlijediti, odnosno postoji
mogućnost nezgode ili smrti.
OPREZ
yy Ako zanemarite poruku koja poziva na
oprez, može doći do lakše ozljede ili
oštećenja proizvoda.
NAPOMENA
yy Napomene objašnjavaju proizvod i
omogućuju sigurno korištenje proizvoda.
Pažljivo pročitajte napomene prije korištenja
proizvoda.
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU S “OTVORENIM” IZVORNIM KODOM
3
LICENCE
Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za dodatne informacije o licencama posjetite www.
lg.com.
Proizvedeno prema licenci tvrtke Dolby Laboratories. "Dolby " i simbol dvostrukog
slova D zaštitni su znakovi tvrtke Dolby Laboratories.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® je format digitalnih videozapisa koji je stvorila tvrtka
DivX, LLC, podružnica tvrtke Rovi Corporation. Ovo je ovlašteni DivX Certified®
uređaj na kojem se mogu reproducirati DivX videozapisi. Za dodatne informacije o
softverskim alatima za pretvorbu datoteka u DivX videozapise posjetite divx.com.
O DIVX VIDEOZAPISIMA NA ZAHTJEV: Ovaj uređaj s certifikatom DivX Certified®
potrebno je registrirati kako bi mogao reproducirati kupljen sadržaj DivX videozapisa
na zahtjev (VOD). Kako biste dobili registracijsku šifru, pronađite odjeljak DivX VOD
na izborniku za postavljanje uređaja. Na web-mjestu vod.divx.com potražite dodatne
informacije o dovršetku registracije.
"DivX Certified® za reprodukciju DivX® sadržaja do razlučivosti HD 1080p,
uključujući i premium sadržaj."
"DivX®, DivX Certified® i srodni logotipovi zaštićeni su znakovi tvrtke Rovi
Corporation ili njenih podružnica te se koriste prema licenci."
"Pokriveno jednim ili više sljedećih patenata u SAD-u: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
NAPOMENA O SOFTVERU S "OTVORENIM"
IZVORNIM KODOM
Za pristup otvorenom kodu prema licencama GPL, LGPL, MPL i ostalim licencama za softver s otvorenim
kodom sadržan u ovom uređaju posjetite http://opensource.lge.com .
Osim izvornog koda, možete preuzeti sve predmetne uvjete licence, izjave o odricanju odgovornosti i
napomene o autorskim pravima.
LG Electronics isporučit će vam otvoreni izvorni kod na CD-ROM mediju pri čemu će se naplatiti dostava
takvog medija (tj. trošak nabave medija, poštarina i dostava) ako e-poštom uputite zahtjev na [email protected]
lge.com. Ta ponuda vrijedi tri (3) godine od datuma nabave proizvoda.
HRVATSKI
HR
HDMI, HDMI logotip i High-Definition Multimedia Interface zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke HDMI Licensing LLC.
4
SIGURNOSNE UPUTE
SIGURNOSNE UPUTE
Prije korištenja proizvoda pažljivo pročitajte ove sigurnosne mjere.
UPOZORENJE
HRVATSKI
HR
y TV niti daljinski upravljač u okruženja koja odlikuje:
- izloženost izravnim zrakama sunca
- visoka vlažnost (poput kupaonice)
- blizina bilo kojeg izvora topline, primjerice peći ili drugih uređaja koji proizvode
toplinu
- blizina kuhinjskih radnih ploha uz koje uređaj može biti izložen pari ili ulju
- izloženost kiši ili vjetru
- blizina posuda s vodom poput vaza
U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije proizvoda.
y Nemojte postavljati uređaj na mjesto gdje bi mogao biti izložen prašini.
To bi moglo dovesti do opasnosti od požara.
y Mrežni utikač služi za iskopčavanje uređaja. Utikač uvijek mora biti potpuno funkcionalan.
y Nemojte dodirivati utikač napajanja mokrim rukama. Uz to, ako je kontakt utikača
napajanja mokar ili pokriven prašinom, potpuno osušite utikač, odnosno uklonite
prašinu.
Višak vlage može dovesti do smrtonosnog strujnog udara.
y Kabel napajanja svakako mora biti spojen s uzemljenjem. (Osim u slučaju uređaja
koji se ne uzemljuju.)
Može doći do strujnog udara sa smrtnim posljedicama ili do ozljede.
y Gurnite utikač u utičnicu do kraja.
Ako to ne učinite, može doći do požara.
y Pripazite da kabel napajanje ne dođe u dodir s vrućim predmetima, primjerice
grijačem.
To bi moglo dovesti do požara ili opasnosti od strujnog udara
y Na kabele napajanja nemojte postavljati teške predmete niti sam proizvod.
U suprotnom može doći do požara ili strujnog udara.
y Pri provlačenju antenskog kabela s vanjskog u unutarnji dio zgrade oblikujte petlju
kako kiša ne bi dospjela u unutrašnjost.
Prodor kiše mogao bi oštetiti proizvod i prouzročiti strujni udar.
y Pri montaži TV-a na zid pripazite da kabeli napajanja i signala na prolaze sa
stražnje strane TV-a.
To može prouzročiti požar ili strujni udar.
SIGURNOSNE UPUTE
5
y Nemojte priključivati prevelik broj uređaja na isti produžni kabel.
U suprotnom zbog pregrijavanja može doći do požara.
y Tijekom priključivanja vanjskih uređaja pripazite kako ne biste ispustili proizvod,
odnosno kako vam proizvod ne bi ispao.
U suprotnom može doći do tjelesne ozljede ili oštećenja proizvoda.
icca
nt
y Nemojte dopustiti djecu da se drže za TV ili vješaju o njega.
U suprotnom TV može pasti, što može prouzročiti težu tjelesnu ozljedu.
y Pažljivo odložite potrošene baterije kako ih djeca ne bi pojela.
U slučaju da dijete proguta bateriju, odmah ga odvedite liječniku.
y Nemojte umetati vodič (poput metalne igle za pletenje) u završetak kabela napajanja dok je kabel priključen na mrežnu utičnicu u zidu. Uz to, nemojte dodirivati
kabel napajanja odmah nakon priključivanja na mrežnu utičnicu.
Strujni udar može biti smrtonosan. (ovisno o modelu)
y Nemojte stavljati zapaljive tvari u blizinu proizvoda niti ih pohranjivati u njegovoj
blizini.
Nepažljivo rukovanje zapaljivim tvarima može dovesti do opasnosti od eksplozije ili
požara.
y Pripazite da vam metalni predmeti poput kovanica, ukosnica, igala ili žica, odnosno
zapaljivi predmeti poput papira ili šibica ne upadnu u proizvod. Djeca bi trebala biti
osobito pažljiva.
Može doći do strujnog udara, požara ili ozljede. Ako strani predmet upadne u proizvod, iskopčajte kabel napajanja i obratite se servisnom centru.
y Nemojte proizvod špricati vodom niti ga trljati zapaljivom tvari (otapalo ili benzen).
Može doći do nezgode s požarom ili strujnim udarom.
y Nemojte podvrgavati uređaj udarcima niti dopustiti da strana tijela padnu u uređaj
te pazite da ništa ne padne na ekran.
Možete se ozlijediti ili se proizvod može oštetiti.
y Nikada nemojte dodirivati uređaj niti antenu tijekom sijevanja ili grmljavinske oluje.
Strujni udar može biti smrtonosan.
y Nikada nemojte dodirivati mrežnu utičnicu ako je došlo do istjecanja plina, već
otvorite prozore i prozračite prostoriju.
Može doći do požara potaknutog iskrenjem.
HRVATSKI
HR
Des
y Držite vinilni materijal za pakiranje i materijal za odvlaživanje iz pakiranja podalje
od djece.
Materijal za odvlaživanje štetan je ako se proguta. U slučaju nehotičnog gutanja
natjerajte pacijenta na povraćanje i odvedite ga u najbližu bolnicu. Vinil pakiranja
može, uz to, biti uzrokom gušenja. Držite ga izvan dohvata djece.
6
SIGURNOSNE UPUTE
Nemojte rastavljati, popravljati niti mijenjati proizvod po vlastitom nahođenju.
yy
Može doći do nezgode s požarom ili strujnim udarom.
Kontaktirajte servisni centar radi provjere, kalibracije ili popravka.
HRVATSKI
HR
Ako dođe do bilo kojeg od sljedećih događaja, odmah iskopčajte proizvod i obratite
yy
se lokalnom servisnom centru.
--Proizvod je izložen udarcu
--Proizvod je oštećen
--U proizvod su dospjeli strani predmeti
--Proizvod se dimi ili stvara čudan miris
Zbog navedenog može doći do požara ili strujnog udara.
Ako proizvod ne namjeravate koristiti dulje vrijeme, iskopčajte kabel napajanja iz
yy
uređaja.
Pašina koja padne može prouzročiti požar, a pad kvalitete izolacije može dovesti
do propuštanja struje, strujnog udara ili požara.
Uređaj se ne smije izlagati kapanju ni zapljuskivanju te se na njega ne smiju stavlyy
jati predmeti ispunjeni vodom poput vaza.
SIGURNOSNE UPUTE
OPREZ
7
Montirajte uređaj na mjesto na kojemu nije izložen radiovalovima.
yy
Između vanjske antene i vodova napajanja moralo bi biti dovoljno mjesta da antena
yy
u slučaju pada ne zahvati vodove.
To bi moglo dovesti do strujnog udara.
Ako TV postavite na postolje, treba poduzeti mjere kako se proizvod ne bi prevryy
nuo. U suprotnom proizvod može pasti, što može prouzročiti tjelesne ozljede.
Ako televizor želite montirati na zid, priključite VESA priključak za montiranje na zid (dodatni dijelovi)
yy
na stražnji dio televizora. Kad uređaj postavljate na zid uz pomoć zidnog nosača (dodatni dijelovi),
pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao.
Koristite samo nastavke / dodatke koje navodi proizvođač.
yy
Pri montaži antene obratite se kvalificiranom serviseru.
yy
To bi moglo dovesti opasnosti od požara ili strujnog udara.
5~7 times
Preporučujemo da televizijski program gledate s udaljenosti od najmanje 5 do 7
yy
dijagonala ekrana.
Ako televiziju gledate dulje vrijeme, to može zamutiti vid.
Koristite samo navedenu vrstu baterije.
yy
U suprotnom bi moglo doći do oštećenja daljinskog upravljača.
Ne kombinirajte nove baterije sa starima.
yy
To bi moglo dovesti do pregrijavanja i curenja baterija.
Pripazite da između daljinskog upravljača i senzora za daljinski upravljač nema
yy
predmeta.
Sunčevo svjetlo ili neki drugi izvor jakog svjetla može ometati signal daljinskog
yy
upravljača. U tom slučaju zamračite prostoriju.
Pri povezivanju vanjskih uređaja poput konzola za videoigre, pripazite jesu li spojni
yy
kabeli dovoljno dugački.
U suprotnom se uređaj može prevrnuti i izazvati štetu ili ozljede.
HRVATSKI
HR
Nemojte montirati uređaj na nestabilne police ili na podloge pod nagibom. Izbjegayy
vajte, također, mjesta na kojima se pojavljuju vibracije ili ona koja proizvodu ne
pružaju dovoljnu potporu.
U suprotnom se uređaj može prevrnuti ili pasti i izazvati štetu ili ozljede.
8
SIGURNOSNE UPUTE
Proizvod nemojte uključivati/isključivati ukopčavanjem ili iskopčavanjem utikača
yy
napajanja iz utičnice. (Utikač nemojte koristiti kao prekidač.)
To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara.
HRVATSKI
HR
Slijedite donje upute za montažu kako se uređaj ne bi pregrijavao.
yy
--Udaljenost između proizvoda i zida mora biti veća od 10 cm.
--Nemojte montirati proizvod na mjesto na kojem nema prozračivanja (npr. na
policu ili u ormarić).
--Nemojte postavljati proizvod na tepih ili na jastuk.
--Pazite da stolnjak ili zavjesa ne blokira ventilacijski otvor.
U suprotnom može doći do požara.
Vodite računa da ne dodirujete ventilacijske otvore prilikom dužeg gledanja teleyy
vizije jer se ventilacijski otvori mogu zagrijati. To ne utječe na funkcioniranje niti na
djelotvornost proizvoda.
S vremena na vrijeme provjerite kabel uređaja i ako njegov izgled otkriva oštećenja, iskopčajte ga,
yy
prestanite s upotrebom uređaja i pozovite ovlaštenog servisera koji će kabel zamijeniti jednakim
zamjenskim kabelom.
Nemojte dopustiti da se prašina skuplja na kontaktima utikača ili zidne utičnice.
yy
To bi moglo dovesti do opasnosti od požara.
Kabel napajanja zaštitite od fizičkog ili mehaničkog habanja, zakretanja, uvijanja;
yy
nemojte ga pritiskati, zaglavljivati vratima ili hodati po njemu. Naročito pazite na
priključke, zidne utičnice i mjesto na kojem kabel izlazi iz uređaja.
Nemojte jače pritiskati ekran rukom niti oštrim predmetom poput čavla, olovke ili
yy
kemijske olovke, odnosno nemojte ga ogrepsti.
Izbjegavajte dodirivanje LCD ekrana i ne držite dugo prste na njemu. To bi moglo
yy
prouzročiti privremena izobličenja na zaslonu.
Pri čišćenju proizvoda i komponenti od kojih se sastoji prvo iskopčajte uređaj iz
yy
napajanja, a zatim ga obrišite mekom krpom. Korištenje pretjeranog pritiska može
dovesti do grebanja ili gubitka boje. Nemojte špricati uređaj vodom niti ga brisati
mokrom krpicom. Nikada nemojte koristiti sredstvo za pranje stakla, sredstvo za
laštenje automobila ni industrijsko sredstvo za laštenje, abrazivna sredstva niti
vosak, benzen, alkohol i slično, jer ta sredstva mogu oštetiti proizvod i sam ekran.
U suprotnom može doći do požara, strujnog udara ili oštećenja proizvoda (deformacije, korozije ili lomljenja).
Sve dok je uređaj priključen na AC mrežnu utičnicu, nije iskopčan iz AC napajanja, bez obzira na to
yy
jeste li ga isključili pomoću PREKIDAČA.
Pri iskopčavanju napajanja uhvatite utikač i isključite napajanje.
yy
Ako žica unutar kabela napajanja izgube kontakt, to može dovesti do požara.
Pri premještanju proizvoda svakako ga prvo isključite. Potom iskopčajte kabele
yy
napajanja i antenske kabele te sve spojne kabele.
Televizor ili kabel napajanja možda je oštećen, što može prouzročiti opasnost od
požara ili strujni udar.
SIGURNOSNE UPUTE
9
Pri premještanju ili otpakiranju proizvoda potrebne su dvije osobe jer je proizvod
yy
težak.
U suprotnom može doći do ozljede.
Jednom godišnje javite se u servisni centar radi čišćenja unutarnjih dijelova proizyy
voda.
Nakupljena prašina može uzrokovati mehanički kvar.
Ekran je proizvod visoke tehnologije s razlučivošću od dva do šest milijuna piksela.
yy
Možda ćete na ekranu uočiti sitne crne točkice i/ili svijetle točkice (crvene, plave ili
zelene) veličine 1 ppm. To ne predstavlja kvar i ne utječe na djelotvornost i pouzdanost proizvoda. Do te pojave dolazi i kod proizvoda trećih proizvođača te ona ne predstavlja prihvatljiv razlog za zamjenu proizvoda ili povrat novca.
Možda ćete uočiti različitu svjetlinu i boje na ekranu, ovisno o kutu gledanja (lijevo/
yy
desno/gore/dolje).
Do pojave dolazi zbog tehničkih značajki ekrana. Pojava ne utječe na djelotvornost
proizvoda i ne predstavlja kvar.
Prikazivanje nepomične slike (npr. logotipa kanala koji vrši emitiranje, zaslonskog izbornika, scene iz
yy
videoigre) tijekom duljeg vremena može oštetiti ekran i "urezivanja" slike. Jamstvo ne pokriva takvo
urezivanje slike u ekran.
Izbjegavajte dugotrajne prikaze statičnih slika na zaslonu televizora (2 ili više sati za LCD televizore,
1 ili više sati za plazma televizore).
Isto tako, ako program dulje vrijeme gledate s odnosom stranica 4:3, na vanjskim rubovima ekrana
može doći do urezivanja slike.
Do te pojave dolazi i kod proizvoda trećih proizvođača te ona ne predstavlja prihvatljiv razlog za
zamjenu proizvoda ili povrat novca.
yyStvaranje zvukova
Pucketanje: pucketanje koje se javlja prilikom gledanja ili isključivanja televizora nastaje zbog toplinskog skupljanja plastike koja je uzrokovana temperaturom i vlažnosti. Taj je zvuk uobičajen za
proizvode kod kojih je potrebna toplinska deformacija. Zujanje električnih sklopova/ploče: sklop za
brzo prebacivanje koji daje veliku količinu struje za rad proizvoda generira tihi zvuk. Zvuk može biti
glasniji ili tiši, ovisno o proizvodu
Taj generirani zvuk ne utječe na djelotvornost i pouzdanost proizvoda.
HRVATSKI
HR
Cjelokupno servisiranje prepustite kvalificiranom osoblju. Servisiranje je potrebno
yy
prilikom svakog oštećenja uređaja, poput oštećenja kabela za napajanje ili utikača,
izlijevanja tekućine ili pada predmeta u uređaj, izlaganje uređaja kiši ili vlazi, neispravnog rada uređaja ili pada uređaja.
Ako je proizvod hladan na dodir, može doći do manjeg "treperenja" pri uključivanju.
yy
To je uobičajeno i ne predstavlja neispravnost proizvoda.
10 POSTUPAK MONTAŽE / SASTAVLJANJE I PRIPREMA
NAPOMENA
HRVATSKI
HR
yy Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora.
yy Prikaz na zaslonu vašeg televizora može se malo razlikovati od onog prikazanog u ovom priručniku.
yy Dostupni izbornici i opcije mogu se razlikovati od izvora ulaznog signala ili modela proizvoda koji
koristite.
yy U budućnosti će se televizoru možda dodavati nove značajke.
yy Ako se televizor neko vrijeme neće koristiti, možete ga prebaciti u stanje pripravnosti kako biste
smanjili potrošnju energije. Ako se televizor neko vrijeme neće koristiti, isključite ga jer ćete na taj
način dodatno uštedjeti energiju.
yy Količina električne energije koja se troši tijekom korištenja može se znatno smanjiti ako se smanji
svjetlina slike, čime ćete smanjiti i ukupne troškove.
POSTUPAK MONTAŽE
1
2
3
Otvorite paket i provjerite nalaze li se u njemu svi dijelovi.
Pričvrstite postolje na televizor.
Priključite vanjski uređaj na televizor.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA
Raspakiravanje
Provjerite nalaze li se u pakiranju sljedeći dijelovi. Ako određeni dijelovi nedostaju, obratite se lokalnom
distributeru od kojeg ste kupili proizvod. Ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od stvarnog
proizvoda i dijelova.
OPREZ
yy Nemojte koristiti proizvode koji nisu odobreni kako biste osigurali sigurnost i dug vijek trajanja proizvoda.
yy Oštećenja ili ozljede uzrokovane dijelovima koji nisu odobreni nisu pokrivene jamstvom.
yy Na ekranu nekih modela nalazi se tanka folija koju ne smijete skidati.
NAPOMENA
yy Dijelovi koji se isporučuju s uređajem mogu se razlikovati ovisno o modelu.
yy Specifikacije proizvoda ili sadržaj ovog priručnika mogu se mijenjati bez prethodne najave zbog
nadograđivanja funkcija uređaja.
yy Kako bi se osiguralo optimalno povezivanje, kabeli i USB uređaji trebaju imati okvir debljine manje
od 10 mm i širine manje od 18 mm. Ako vaš USB uređaj ne odgovara USB priključku TV-a, koristite
produžni kabel koji podržava USB 2.0.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
SASTAVLJANJE I PRIPREMA
Korisnički priručnik
Držač kabela
(ovisno o modelu)
(Pogledajte str. A-5)
Krpa za brisanje
(ovisno o modelu)
Koristi se za skidanje
prašine s kućišta.
Vijci za postolje
DC adapter
(Samo modeli
19/22/26LS35**)
(Pogledajte str. B-5)
Vijci za postolje
2EA, P4 x 20
(Samo modeli
19/22LS35**)
(Pogledajte str. A-3)
Vijci za postolje
2EA, M4 x 14
(Samo modeli 26LS35**)
(Pogledajte str. A-3)
4EA, P4 x 16
4EA, M4 x 14
(Samo modeli 32LS35**)
(Pogledajte str. A-3)
Vijci za postolje
8EA, M4 x 20
(Samo modeli
26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
(Pogledajte str. A-4)
Vijak za postavljanje na
stol
(Samo modeli 32LS35**,
26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
(Pogledajte str. 15)
Zaštitni poklopac
(Samo modeli 26CS46**)
(Pogledajte str. A-6)
Zaštitni poklopac
(Samo modeli
32/42CS46**, 32LS34**)
(Pogledajte str. A-6)
Zaštitni poklopac
(Samo modeli 42CS46**,
42LS34**)
(Pogledajte str. A-6)
Kabel napajanja
HRVATSKI
HR
Daljinski upravljač i baterije (AAA)
(Pogledajte str. 18)
11
12 SASTAVLJANJE I PRIPREMA
Tijelo postolja / baza postolja
(Samo modeli 19/22/26LS35**)
(Pogledajte str. A-3)
HRVATSKI
HR
Tijelo postolja / baza postolja
(Samo modeli 32LS35**)
(Pogledajte str. A-3)
Tijelo postolja / baza postolja
(Samo modeli 26CS46**)
(Pogledajte str. A-4)
Tijelo postolja / baza postolja
(Samo modeli 32/42CS46**, 32/42LS34**)
(Pogledajte str. A-4)
SASTAVLJANJE I PRIPREMA
13
Dijelovi i gumbi
Ekran
HRVATSKI
HR
Daljinski upravljač i
inteligentni senzori1
Indikator napajanja
Zvučnici
OK
SETTINGS
INPUT
Dodirni Gumbi
Dodirni gumbi2
Opis
Kretanje kroz spremljene programe.
H
Prilagodba glasnoće.
H
OK ꔉ
Odabir označenih opcija izbornika ili potvrda unosa.
SETTINGS
Pristup glavnom izborniku ili spremanje unosa i zatvaranje izbornika.
INPUT
Promjena izvora ulaznog signala.
/I
1
2
Uključivanje i isključivanje uređaja.
Inteligentni senzor - podešava kvalitetu sliku i svjetlinu prema okruženju.
Svi gumbi su osjetljivi na dodir i njima se upravlja jednostavnim dodirom prsta.
14 SASTAVLJANJE I PRIPREMA
Podizanje i premještanje
televizora
Prije premještanja ili podizanja televizora pročitajte
sljedeće upute kako se televizor ne bi izgrebao
ili oštetio te kao biste televizor sigurno premjestili
bez obzira na njegov tip i veličinu.
yy U prenošenju velikog televizora moraju
sudjelovati najmanje 2 osobe.
yy Ako televizor prenosite ručno, držite ga na
način prikazan na sljedećoj slici.
HRVATSKI
HR
OPREZ
yy Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako
možete oštetiti.
yy Preporučujemo da televizor premještate u kutiji
ili ambalaži u kojoj je kupljen.
yy Prije premještanja ili podizanja televizora
isključite kabel za napajanje i sve ostale
kabele.
yy Kada držite televizor, zaslon ne smije biti
okrenut prema vama kako ne bi došlo do
oštećenja.
yy Čvrsto držite gornji i donji dio televizora. Pazite
da ga ne držite za prozirne dijelove, zvučnik ili
otvor zvučnika.
yy Televizor prilikom prenošenja nemojte izlagati
trzajima ni jakim vibracijama.
yy Kada prenosite televizor, držite ga uspravno,
nemojte ga polagati na bok niti naginjati lijevo
ili desno.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA
Postavljanje na stol
1
Podignite i nagnite televizor u uspravan položaj
na stolu.
-- Ostavite (minimalno) 10 cm prostora do
zida radi odgovarajuće ventilacije.
15
Pričvršćivanje televizora za stol
(Samo modeli 32LS35**, 26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
Pričvrstite televizor za stol kako biste spriječili
naginjanje prema naprijed, oštećenje i moguću
ozljedu.
Kako biste televizor pričvrstili za stol, umetnite
i pritegnite priloženi vijak za stražnju stranu
postolja.
HRVATSKI
HR
10 cm
10 cm
2
m
10 c
10 cm
Priključite kabel za napajanje na zidnu utičnicu.
OPREZ
yy Nemojte postavljati televizor u blizinu izvora
topline ili na njih jer to može dovesti do
požara ili drugog oštećenja.
UPOZORENJE
yy Kako se televizor ne bi prevrnuo, treba ga
u skladu s uputama za montiranje čvrsto
pričvrstiti za pod/zid. Naginjanje, protresanje
ili njihanje uređaja može prouzročiti ozljede.
Podešavanje kuta televizora za optimalno gledanje
(Samo modeli 32/42CS46**, 32/42LS34**)
Zakrenite 20 stupnjeva ulijevo ili udesno i podesite
kut nagiba televizora kako vam najbolje odgovara.
20
20
OPREZ
yy Pri podešavanju kuta proizvoda pripazite na
prste.
»»U slučaju uklještenja može doći do tjelesne
ozljede. Ako se proizvod previše zakrene,
može pasti i prouzročiti štetu ili ozljede.
16 SASTAVLJANJE I PRIPREMA
Montiranje televizora na zid
(ova značajka nije dostupna na svim modelima)
Korištenje Kensington sigurnosnog sustava
(ovisno o modelu)
HRVATSKI
HR
Priključak za Kensington sigurnosni sustav nalazi
se na stražnjoj strani televizora. Dodatne
informacije o montiranju i korištenju potražite u
priručniku koji ste dobili s Kensington sigurnosnim
sustavom ili posjetite stranicu http://www.
kensington.
com.
Kensington sigurnosni sustav spojite između
televizora i stola.
1
2
3
Umetnite i pričvrstite okaste vijke ili nosače za
televizor i vijke na stražnjoj strani televizora.
-- Ako se na mjestu za okaste vijke nalaze
neki drugi vijci, izvadite ih.
Pričvrstite zidni nosač za zid vijcima.
Pritom poštujte lokacije zidnog nosača i okastih
vijaka na stražnjoj strani televizora.
Povežite okaste vijke i nosače čvrsto uz pomoć
jačeg užeta.
Uže mora biti postavljeno vodoravno u odnosu
na ravnu površinu.
OPREZ
yy Pazite da se djeca ne penju i ne vješaju po
televizoru.
NAPOMENA
yy Koristite platformu ili ormarić koji je dovoljno
čvrsti i velik za sigurno postavljanje
televizora .
yy Nosači, vijci i uže ne isporučuju se u paketu.
Nabaviti ih možete od lokalnog distributera.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA
Montaža na zid
A
Pažljivo pričvrstite dodatni zidni nosač na stražnju
stranu televizora i montirajte ga na zid koji je
načinjen od čvrstog materijala i okomit je na pod.
Kada televizor montirate na neki drugi građevni
materijal, obratite se kvalificiranom osoblju.
LG preporučuje da televizor za zid pričvrsti
profesionalni instalater.
10 cm
10 cm
Obavezno koristite vijke i zidne nosače koji
zadovoljavaju VESA standard. Standardne
dimenzije kompleta zidnog nosača opisane su u
sljedećoj tablici.
Oprema koja se kupuje zasebno (zidni nosač)
Model
19/22/26LS35** 32LS35**,
26/32CS46**,
32LS34**
100 x 100
200 x 100
M4
M4
VESA (A x B)
Standardni
vijak
Broj vijaka
4
Nosač za mon- LSW100B,
tiranje na zid LSW100BG
Model
42CS46**,
42LS34**
VESA (A x B)
200 x 200
Standard screw M4
Number of
4
screws
Wall mount
LSW200B(G),
bracket
LSW200BX
4
LSW100B,
LSW100BG
B
OPREZ
yy Prije prenošenja ili montaže televizora
isključite napajanje. U suprotnom može doći
do strujnog udara.
yy Ako televizor montirate na strop ili nagnut
zid, on može pasti i ozlijediti nekoga.
Upotrijebite autorizirani zidni nosač tvrtke
LG i obratite se lokalnom distributeru ili
kvalificiranom osoblju.
yy Nemojte previše stezati vijke jer tako možete
oštetiti televizor i poništiti jamstvo.
yy Koristite vijke i zidne nosače koji
zadovoljavaju VESA standard. Sva
oštećenja ili ozljede nastale pogrešnim
korištenjem ili korištenjem neodgovarajuće
dodatne opreme nisu pokrivene jamstvom.
NAPOMENA
yy Koristite vijke navedene u specifikacijama
vijaka prema VESA standardu.
yy Komplet za montiranje na zid sadrži priručnik
za montiranje i sve potrebne dijelove.
yy Nosač za montiranje na zid ubraja se u
dodatnu opremu. Nabaviti ga možete od
lokalnog distributera.
yy Duljina vijaka može se razlikovati ovisno o
zidnom nosaču. Obavezno koristite vijke
odgovarajuće duljine.
yy Dodatne informacije potražite u priručniku
koji ste dobili sa zidnim nosačem.
HRVATSKI
HR
10 cm
10 cm
17
18 DALJINSKI UPRAVLJAČ
DALJINSKI UPRAVLJAČ
Opisi u ovom priručniku temelje se na gumbima daljinskog upravljača.
Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i ispravno koristite televizor.
Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih (1,5 V AAA) tako
da odgovaraju
i
polu kako prikazuje oznaka u odjeljku za baterije, a zatim vratite
poklopac na mjesto.
Baterije izvadite redoslijedom obrnutim od redoslijeda umetanja.
HRVATSKI
HR
OPREZ
yy Nemojte miješati stare i nove baterije jer tako možete oštetiti daljinski upravljač.
Daljinski upravljač obavezno usmjerite prema senzoru daljinskog upravljača na televizoru.
ENERGY
ENERGY
TV/RAD
SAVING
SAVING
GUIDE
INFO
GUIDE
RATIO
INFO
LIST
LIST
Q.VIEW
Q.MENU
SETTINGS
SETTINGS
Navigacijski gumbi
(gore/dolje/lijevo/desno)
EXIT
FAV
AD
P
P
A
G
E
MUTE
AD
PAGE
1 Gumbi u boji
1
2
Upravljački gumbi
(
)
2 GUMBI
TELETEKSTA
Prilagođavanje
svjetline zaslona kako bi se
TV/RAD
smanjila potrošnja električne energije.
RATIO
INFO
Odabir radijskog, televizijskog ili DTV programa.
Prikazuje vodič programa.
Pregledava informacije o trenutnom programu i
zaslonu.
Promjena veličine slike.
Promjena izvora ulaznog signala.
Pristup popisu spremljenih programa.
Q.VIEW
Povratak
na posljednji gledani program.
Pristup glavnim izbornicima.
Pristup brzim izbornicima.
Q.MENU
Kretanje kroz
izbornike ili opcije.
Odabir izbornika ili opcija i potvrda unosa.
Povratak na prethodnu razinu.
EXIT
Izlaz iz prikaza
na zaslonu i povratak na gledanje
programa.
Pristup popisu omiljenih programa.
FAV
Uključuje
ili isključuje značajku Audio opis.
PrelazakP na prethodni ili sljedeći zaslon.
MUTE
Pomoću
njih možete pristupiti posebnim
funkcijama u određenim izbornicima.
(
: Crveni,
: Zeleni,
: Žuti,
: Plavi)
Prikazuje željene podnaslove ili titlove u
digitalnom načinu rada.
Upravljanje izbornicima MOJI MEDIJI ili uređajima
kompatibilnima sa SIMPLINK tehnologijom
(USB,SIMPLINK).
Ti se gumbi koriste za upravljanje teletekstom.
P
A
G
E
KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA
19
KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA
Korisnički priručnik omogućuje jednostavniji pristup detaljnim informacijama o televizoru.
2
3
Korisnički vodič
1
OPCIJA > Postavljanje jezika
SETTINGS  OPCIJA  Jezik
Možete odabrati jezik na izborniku koji je prikazan na zaslonu i
emitiranje digitalnog signala.
• Jezik izbornika : Odabir jezika za prikaz teksta.
• Audio Language [samo u digitalnom načinu rada] : Odabir
željenog jezika prilikom gledanja digitalnog emitiranja koje sadrži
nekoliko glasovnih jezika.
• Subtitle Language [samo u digitalnom načinu rada] : Koristite
funkciju Titlovi kada se emitiraju dva ili više jezika titlova.
✎ Ako se teletekst ne emitira na odabranom jeziku, stranica
teleteksta prikazat će se na zadanom jeziku za teletekst.
Postavka KANALA
Postavka SLIKE, ZVUKA
OPCIJA
Napredna funkcija
Informacije
SLIKA
ZVUK
POSTAVLJANJE
VRIJEME
ZAKLJUČAJ
OPCIJA
ULAZ
MOJI MEDIJI
Povećaj
Zatvori
SETTINGS  OPCIJA  Jezik
Možete odabrati jezik na izborniku koji je prikazan na zaslonu i emitiranje
digitalnog signala.
• Jezik izbornika : Odabir jezika za prikaz teksta.
• Audio Language [samo u digitalnom načinu rada] : Odabir željenog
jezika prilikom gledanja digitalnog emitiranja koje sadrži nekoliko
glasovnih jezika.
• Subtitle Language [samo u digitalnom načinu rada] : Koristite funkciju
Titlovi kada se emitiraju dva ili više jezika titlova.
✎ Ako se teletekst ne emitira na odabranom jeziku, stranica teleteksta
prikazat će se na zadanom jeziku za teletekst.
Press OK() to set programme settings.
Podrška za korisnike
2
Izlaz

Ažur. softvera
Test slike
2
Test zvuka
Test signala
Info. o proiz./usluzi
Prikaz opisa odabranog izbornika.
Za kretanje kroz stranice možete koristiti
.
H
2
Povećavanje ili smanjenje prikaza na ekranu.
Zatvori
3
2
Korištenje ulaznog uređaja
Korištenje značajke uštede energije
Postavka KANALA
Postavljanje opcija vremena
Postavka SLIKE, ZVUKA
OPCIJA
Postavljanje opcija TV prijamnika
Postavljanje jezika
Napredna funkcija
Pomoć za osobe s invaliditetom
Informacije
1
Postavljanje ostalih opcija
1
Omogućuje odabir željene kategorije.
2
Omogućuje odabir željene stavke.
Za kretanje kroz stranice možete koristiti
.
H
3
Omogućuje prikaz opisa funkcije koju želite
odabrati s indeksa.
Zatvori
1
Korisnički vodič
Korisnički vodič
smanji
HRVATSKI
HR
Pritisnite SETTINGS kako biste pristupili
glavnim izbornicima.
Pritisnite CRVENI gumb kako biste pristupili
izbornicima Podrške za korisnike.
Pomoću gumba za navigaciju pomaknite se do
opcije Korisnički vodič pa pritisnite OK.
1
20 ODRŽAVANJE / RJEŠAVANJE PROBLEMA
ODRŽAVANJE
Čišćenje televizora
Televizor redovito čistite kako biste održali najbolje radne karakteristike i produžili vijek trajanja.
OPREZ
HRVATSKI
HR
yy Najprije obavezno isključite napajanja i iskopčajte kabel za napajanje i sve ostale kabele.
yy Ako televizor dulje vremensko razdoblje ostavljate bez nadzora ili ga ne koristite, iskopčajte kabel za
napajanje iz zidne utičnice kako biste spriječili oštećenja uzrokovana udarom groma ili nestankom
struje.
Okvir ekrana, kućište i postolje
yy Prašinu i prljavštinu s površina uklonite suhom, čistom i mekanom krpom.
yy Za uklanjanje tvrdokornije prljavštine površine obrišite mekanom krpom navlaženom čistom vodom ili
razrijeđenim blagim deterdžentom. Zatim ih odmah prebrišite suhom krpom.
OPREZ
yy Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete oštetiti.
yy Površinu ekrana nemojte gurati, trljati ni udarati noktima ili oštrim predmetima jer to može ostaviti
ogrebotine na ekranu i uzrokovati iskrivljenje slike.
yy Nemojte koristiti nikakve kemikalije jer one mogu oštetiti površinu.
yy Nemojte prskati nikakvu tekućinu na površinu. Ako voda uđe u televizor, to može uzrokovati požar,
strujni udar ili kvar.
Kabel za napajanje
yy Redovito čistite nakupljenu prašinu ili prljavštinu s kabela.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem
Rješenje
Ne mogu upravljati
televizorom
pomoću daljinskog
upravljača.
yy Provjerite senzor daljinskog upravljača i pokušajte ponovno.
yy Provjerite postoji li neka prepreka između televizora i daljinskog upravljača.
na ).
yy Provjerite rade li baterije i jesu li ispravno umetnute ( na ,
Nema slike ni
tona.
yy Provjerite je li uređaj uključen.
yy Provjerite je li kabel za napajanje priključen na zidnu utičnicu.
yy Provjerite je li sve u redu sa zidnom utičnicom tako da u nju uključite neki
drugi uređaj.
Televizor se
iznenada
isključuje.
yy Provjerite postavke kontrole napajanja. Možda je prekinut dovod napajanja.
yy Provjerite je li u opciji Postavljanje vremena aktivirana značajka Automatsko
gašenje.
yy Ako nema signala kada se televizor uključi, automatski će se isključiti nakon
15 minuta bez aktivnosti.
MANUALI I PËRDORIMIT
TV LED LCD / TV LCD
Lexojeni me kujdes këtë manual përpara se të vini
në përdorim pajisjen dhe mbajeni për referencë
në të ardhmen.
www.lg.com
2
PASQYRA E LËNDËS
PASQYRA E LËNDËS
SHQIP
SQ
3
LICENCAT
3
NJOFTIMI I SOFTUERIT ME BURIM
TË HAPUR
4
UDHËZIMET MBI SIGURINË
10
PROCEDURA E INSTALIMIT
10
MONTIMI DHE PËRGATITJA
10
13
14
15
17
Heqja nga paketimi
Pjesët dhe butonat
Ngritja dhe zhvendosja e TV-së
Montimi mbi tavolinë
Montimi në mur
18
TELEKOMANDA
19
PËRDORIMI I UDHËZUESIT TË
PËRDORUESIT
20
MIRËMBAJTJA
20
20
20
Pastrimi i TV-së
- Ekrani, kuadroja, mobilja e TV-së dhe
mbështetësja
- Kordoni elektrik
20
ZGJIDHJA E PROBLEMEVE
PARALAJMËRIM
yy Nëse e shpërfillni mesazhin paralajmërues,
ju mund të lëndoheni rëndë ose mund të
shkaktohet aksident ose vdekje.
KUJDES
yy Nëse e shpërfillni mesazhin për kujdesin,
mund të plagoseni lehtë ose produkti mund
të dëmtohet.
SHËNIM
yy Shënimi ju ndihmon të kuptoni dhe të
përdorni produktin në mënyrë të sigurt.
Lexoni me kujdes informacionin mbi sigurinë
përpara përdorimit të produktit.
LICENCAT / NJOFTIMI I SOFTUERIT ME BURIM TË HAPUR
3
LICENCAT
Licencat e mbështetura mund të ndryshojnë sipas modelit. Për më shumë informacion rreth licencave,
vizitoni www.lg.com.
Prodhuar nën licencë nga Dolby Laboratories. "Dolby" dhe simboli i dy D-ve janë
marka tregtare të Dolby Laboratories.
HDMI, logoja HDMI dhe High-Definition Multimedia Interface janë marka tregtare ose
marka të regjistruara tregtare të HDMI Licensing LLC.
RRETH VIDEOVE DIVX SIPAS KËRKESËS: Kjo pajisje DivX Certified® duhet të
regjistrohet për të luajtur filma DivX të blerë si video sipas kërkesës (VOD). Për të
marrë kodin tuaj të regjistrimit, gjeni seksionin DivX VOD në menynë e konfigurimit të
pajisjes tuaj. Shkoni në vod.divx.com për më shumë informacion se si të përfundoni
regjistrimin.
“DivX Certified® për të luajtur video DivX® deri në HD 1080p, duke përfshirë
përmbajtje premium”.
“DivX®, DivX Certified® dhe logot përkatëse janë marka tregtare të Rovi Corporation
ose të filialeve të saj dhe përdoren nën licencë.”
"Mbulohen prej një ose më shumë patentave të mëposhtme amerikane:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
NJOFTIMI I SOFTUERIT ME BURIM TË HAPUR
Për të përftuar kodin e burimit që ndodhet në këtë produkt, sipas GPL, LGPL, MPL dhe licencave të tjera të
hapura të burimit, vizitoni faqen http://opensource.lge.com.
Përveç kodit të burimit, të gjitha kushtet e referuara të licencës, refuzimet për garanci dhe shënimet për të
drejtën e autorit janë të disponueshme për shkarkim.
LG Electronics do t'ju sigurojë gjithashtu pajisjen e kodit burim të hapur në një CD-ROM me një tarifë që
mbulon kostot për kryerjen e një dërgimi të tillë (si p.sh. koston e medias, dërgimin dhe transportimin)
nëpërmjet një kërkese me email te [email protected] Kjo ofertë është e vlefshme për tre (3) vjet që
nga data e blerjes së këtij produkti.
SHQIP
SQ
RRETH VIDEOS DIVX: DivX® është format dixhital videoje i krijuar nga DivX, LLC,
filial i Rovi Corporation. Kjo është pajisje zyrtare DivX Certified® për luajtjen e
videove DivX. Vizitoni divx.com për më shumë informacion dhe mjete softuerike për
konvertimin e skedarëve tuaj në video DivX.
4
UDHËZIMET MBI SIGURINË
UDHËZIMET MBI SIGURINË
Ju lutemi, lexojini me kujdes masat paraprake për sigurinë, para se të përdorni produktin.
PARALAJMËRIM
SHQIP
SQ
y Mos e vendosni TV-në dhe telekomandën në mjediset si më poshtë:
- Në një vend të ekspozuar drejtpërdrejt ndaj rrezeve të diellit
- Në një vend me shumë lagështirë, si p.sh. në banjë
- Pranë një burimi nxehtësie si p.sh. pranë sobave dhe pajisjeve të tjera që
prodhojnë nxehtësi
- Pranë tryezave të kuzhinës ose lagështuesve ku mund të ekspozohen lehtësisht
ndaj avullit ose vajit
- Në një ambient të ekspozuar ndaj shiut ose erës
- Pranë enëve me ujë si p.sh. vazot
Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr, goditje elektrike, keqfunksionim ose
deformim të produktit.
y Mos e vendosni produktin aty ku mund të ekspozohet ndaj pluhurit.
Kjo mund të shkaktojë rrezik zjarri.
y Shkëputeni pajisjen nga priza. Spina duhet të mbetet e gatshme për përdorim.
y Mos e prekni spinën me duar të lagura. Gjithashtu, nëse kunjat e spinës janë të
lagura ose të mbuluara me pluhur, thajeni spinën plotësisht ose largoni pluhurin.
Ju mund të pësoni elektroshok për shkak të lagështisë së tepërt.
y Kujdesuni që ta lidhni kabllon e rrymës elektrike në korrent të tokëzuar. (Përveç
pajisjeve që nuk janë të tokëzuara.)
Mund të pësoni elektroshok ose të lëndoheni.
y Fiksoni plotësisht kabllon elektrike.
Nëse kablloja elektrike nuk është fiksuar krejtësisht, mund të shpërthejë zjarr.
y Sigurohuni që kordoni elektrik të mos bjerë në kontakt me objekte të nxehta si p.sh.
me një ngrohës.
Kjo mund të shkaktojë rrezik zjarri ose goditjeje elektrike.
y Mos vendosni objekte të rënda ose dhe vetë produktin mbi kabllot elektrike.
Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike.
y Përthyejeni kabllon e antenës ndërmjet pjesës së brendshme dhe të jashtme të
ndërtesës për të shmangur depërtimin e shiut.
Kjo mund të shkaktojë dëmtim nga uji brenda produktit dhe mund të japë goditje
elektrike.
y Kur të montoni TV-në në mur, sigurohuni që të mos e instaloni TV-në duke e varur
kabllon elektrike dhe atë të sinjalit mbrapa TV-së.
Kjo mund të shkaktojë zjarr, goditje elektrike.
UDHËZIMET MBI SIGURINË
5
y Mos lidhni shumë pajisje elektrike në një spinë të vetme me disa ndarje.
Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr për shkak të mbinxehjes.
y Mos e hidhni produktin dhe mos lejoni të bjerë kur të lidhni pajisjet e jashtme.
Në të kundërt, kjo mund t'ju shkaktojë lëndim ose mund të dëmtojë produktin.
Des
icca
nt
y Mbajeni materialin kundër lagështisë të paketimit ose ambalazhimin prej vinili larg
nga fëmijët.
Materiali kundër lagështisë është i dëmshëm nëse gëlltitet. Nëse gëlltitet pa
dashje, detyrojeni personin ta vjellë dhe shkoni në spitalin më të afërt. Gjithashtu,
paketimi prej vinili mund të shkaktojë mbytje. Mbajeni larg nga fëmijët.
y Mos i lejoni fëmijët të ngjiten ose të varen te TV-ja.
Në të kundërt, TV-ja mund të bjerë, gjë që mund të shkaktojë lëndime të rënda.
y Mos vendosni përcjellës (p.sh., një shufër metalike) në njërën anë të kordonit
elektrik kur ana tjetër është e lidhur me prizën në mur. Gjithashtu, mos e prekni
kabllon elektrike menjëherë pasi e keni lidhur me prizën në mur.
Ju mund të pësoni elektroshok. (Në varësi të modelit)
y Mos vendosni ose mos ruani substanca të ndezshme pranë produktit.
Përdorimi pa kujdes i substancave të ndezshme paraqet rrezik zjarri ose
shpërthimi.
y Mos hidhni mbi produkt objekte metalike, si p.sh monedha, karfica flokësh,
shkopinj të hollë ose tela apo objekte të ndezshme, si p.sh letra dhe shkrepëse.
Fëmijët duhet të bëjnë kujdes të veçantë.
Mund të ndodhë goditje elektrike, zjarr ose lëndim. Nëse te produkti hidhet një
objekt i huaj, hiqeni kordonin elektrik dhe kontaktoni qendrën e shërbimit.
y Mos spërkasni ujë mbi produkt ose ta fërkoni atë me një substancë të ndezshme
(hollues ose benzen). Mund të shkaktohet një aksident zjarri ose goditjeje elektrike.
y Mos lejoni që produkti të goditet ose që të bien objekte të ndryshme, dhe mos
rrëzoni asgjë mbi ekran.
Ju mund të lëndoheni ose produkti mund të dëmtohet.
y Mos e prekni kurrë këtë produkt ose antenën gjatë një stuhie me bubullima ose
vetëtima.
Ju mund të pësoni elektroshok.
y Mos e prekni kurrë prizën në mur kur ka rrjedhje gazi, hapni dritaret që të ajroset.
Kjo mund të shkaktojë zjarr ose djegie nga një shkëndijë.
SHQIP
SQ
y Hidhini me kujdes bateritë e përdorura për të shmangur gëlltitjen e tyre nga fëmijët.
Nëse ndodh që fëmija t'i gëlltisë, dërgojeni menjëherë te doktori.
6
UDHËZIMET MBI SIGURINË
Mos e çmontoni, riparoni ose modifikoni produktin sipas dëshirës suaj.
yy
Mund të shkaktohet një aksident zjarri ose goditjeje elektrike.
Kontaktoni me qendrën e shërbimit për kontroll, kalibrim ose riparim.
SHQIP
SQ
Nëse ndodh një nga këto, hiqeni produktin nga priza menjëherë dhe kontaktoni
yy
qendrën lokale të shërbimit.
--Produkti ka pësuar goditje
--Produkti është dëmtuar
--Në produkt kanë hyrë objekte të huaja
--Produkti ka lëshuar tym ose një erë të çuditshme
Kjo mund të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike.
Nëse nuk keni ndërmend ta përdorni produktin për një kohë të gjatë, shkëputeni
yy
kordonin elektrik nga produkti.
Pluhuri mund të shkaktojë zjarr ose prishja e izolimit mund të shkaktojë rrjedhje
elektrike, goditje elektrike ose zjarr.
Aparati nuk duhet të ekspozohet pranë pikave ose spërkatjes, dhe mbi aparat nuk
yy
duhet të vendoset asnjë objekt i mbushur me lëngje, si p.sh. vazo.
UDHËZIMET MBI SIGURINË
7
KUJDES
Instalojeni produktin aty ku nuk ka valë radioje.
yy
Nëse keni ndërmend që ta montoni pajisjen në mur, lidhni ndërfaqen e montimit në mur VESA
yy
(pjesët fakultative) në pjesën e pasme të pajisjes. Kur e instaloni TV-në për montim në mur (pjesë
fakultative), bashkojeni me kujdes në mënyrë që të mos bjerë.
Përdorni vetëm pjesët shtesë / aksesorët që specifikohen nga prodhuesi.
yy
Kur të instaloni antenën, konsultohuni me një punonjës shërbimi të kualifikuar.
yy
Kjo mund të shkaktojë rrezik zjarri ose goditjeje elektrike.
5~7 times
Ne rekomandojmë që të mbani një distancë prej të paktën sa 5 ose 7-fishi i
yy
madhësisë së ekranit kur shikoni TV.
Nëse shikoni TV për një kohë të gjatë, kjo mund të shkaktojë turbullim në shikim.
Përdorni vetëm llojin e specifikuar të baterisë.
yy
Kjo mund të shkaktojë dëmtim të telekomandës.
Mos i përzieni bateritë e reja me bateritë e vjetra.
yy
Kjo mund të shkaktojnë mbinxehjen e baterive dhe rrjedhjen e tyre.
Sigurohuni që të mos ketë objekte ndërmjet telekomandës dhe sensorit të saj.
yy
Sinjali nga telekomanda mund të ndërpritet nga drita e diellit ose nga një dritë tjetër
yy
e fortë. Në këtë rast, errësojeni dhomën.
Kur të lidhni pajisjet e jashtme, të tilla si konsolat e videolojërave, sigurohuni që
yy
kabllot e lidhjes të jenë mjaftueshëm larg.
Në të kundërt, produkti mund të bjerë, gjë që mund t'ju shkaktojë lëndim ose mund
të dëmtojë produktin.
SHQIP
SQ
Duhet të ketë distancë të mjaftueshme ndërmjet antenës së jashtme dhe linjave
yy
elektrike për të shmangur që e para të prekë të dytën edhe në rast se antena do të
bjerë.
Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike.
Mos e instaloni produktin në vende si p.sh. në rafte të paqëndrueshme ose në
yy
sipërfaqe të pjerrëta. Gjithashtu, shmangni vendet ku ka dridhje ose aty ku produkti
nuk mund të mbështetet plotësisht.
Në të kundërt, produkti mund të bjerë ose të rrëshqasë, gjë që mund t'ju shkaktojë
lëndim ose mund të dëmtojë produktin.
Nëse e instaloni TV-në mbi një mbështetëse, duhet të merrni masa që të shmangni
yy
përmbysjen e produktit. Në të kundërt, TV-ja mund të bjerë, gjë që mund të
shkaktojë lëndim.
8
UDHËZIMET MBI SIGURINË
Mos e ndizni/fikni produktin duke vënë ose hequr spinën nga priza. (Mos e përdorni
yy
prizën elektrike si çelës.)
Kjo mund të shkaktojë defekt mekanik ose mund të japë goditje elektrike.
SHQIP
SQ
Ju lutemi, ndiqni udhëzimet e mëposhtme për instalim për të parandaluar
yy
mbinxehjen e produktit.
--Distanca ndërmjet produktit dhe murit duhet të jetë më e madhe se 10 cm.
--Mos e instaloni produktin në një vend pa ventilim (p.sh., në një raft librash ose
në dollap).
--Mos e instaloni produktin mbi tapet ose jastëk.
--Sigurohuni që vrima e ventilimit të mos jetë e bllokuar nga një mbulesë tavoline
ose perde.
Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr.
Kujdesuni që të mos i prekni vrimat e ventilimit kur jeni duke parë TV për një
yy
kohë të gjatë pasi ato mund të nxehen. Kjo gjë nuk ndikon te funksionimi apo
performanca e produktit.
Kontrolloni vazhdimisht kabllon e pajisjes suaj, dhe nëse pamja e saj tregon dëmtim ose përkeqësim,
yy
shkëputeni atë, mos e përdorni më pajisjen dhe ndërrojeni kabllon me një pjesë këmbimi të njëjtë
nga një riparues i autorizuar.
Parandaloni mbledhjen e pluhurit mbi kunjat e spinës ose mbi prizë.
yy
Kjo mund të shkaktojë rrezik zjarri.
Mbrojeni kordonin elektrik nga keqpërdorimi fizik ose mekanin, si p.sh. nga
yy
përdredhja, përkulja, pickimi, mbyllja e derës mbi të ose nga shkelja. Bëni kujdes
të veçantë ndaj spinave, prizave në mur dhe pikës nga ku kablloja del nga pajisja.
Mos e shtypni fort me dorën tuaj ose mos e gërvishtni ekranin me një objekt të
yy
mprehtë, si p.sh. me thonj, laps ose stilolaps.
Shmangni prekjen e ekranit ose mbajtjen e gishtit (gishtave) mbi të për periudha
yy
të gjata kohore. Kjo mund të prodhojë disa efekte të përkohshme shtrembërimi në
ekran.
Kur të pastroni produktin dhe komponentët e tij, fillimisht hiqeni nga priza dhe
yy
pastrojeni me një leckë të butë. Ushtrimi i forcës së tepërt mbi të mund të shkaktojë
gërvishtje ose çngjyrim. Mos spërkatni ujë mbi të dhe mos e pastroni me leckë të
njomë. Mos përdorni kurrë pastrues xhamash, shkëlqyes makine ose industrial,
gërryes ose dyll, benzen, alkool, etj. i cili mund të dëmtojë produktin dhe panelin e
tij.
Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr, goditje elektrike ose dëmtim të produktit
(deformim, gërryerje ose thyerje).
Për sa kohë që kjo njësi është lidhur te priza AC në mur, ajo nuk shkëputet nga burimi i ushqimit AC
yy
madje edhe nëse e fikni këtë pajisje me ÇELËS.
Kur ta hiqni kabllon nga priza, kapeni nga spina dhe hiqeni.
yy
Nëse telat brenda kabllos së energjisë janë të shkëputur, kjo gjë mund të shkaktojë
zjarr.
Kur të zhvendosni produktin, fillimisht sigurohuni që të jetë i fikur. Më pas, hiqini
yy
nga priza kabllot e energjisë, kabllot e antenës dhe të gjithë kabllot e lidhjes.
TV-ja ose kordoni i energjisë mund të jenë dëmtuar, gjë që mund të përbëjë rrezik
zjarri ose mund të shkaktojë goditje elektrike.
UDHËZIMET MBI SIGURINË
9
Lëvizja e produktit ose heqja e tij nga paketimi, duhet bërë nga dy persona, pasi
yy
produkti është i rëndë.
Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë lëndim.
Kontaktoni qendrën e shërbimit një herë në vit për të pastruar pjesët e brendshme
yy
të produktit.
Pluhuri i grumbulluar mund të shkaktojë defekt mekanik.
Kalojini të gjithë shërbimin personelit të kualifikuar të shërbimit. Shërbimi nevojitet
yy
kur aparati është dëmtuar në ndonjë mënyrë, si p.sh. kur është dëmtuar kablloja
e ushqimit me energji ose spina, kur është derdhur lëng ose kur kanë rënë
objekte mbi aparat, kur aparati është ekspozuar ndaj shiut ose lagështisë, kur nuk
funksionon normalisht ose kur është rrëzuar.
Nëse produkti është i ftohtë në të prekur, mund të ketë një "dritë" të vogël kur ai
yy
ndizet. Kjo është normale, nuk ka asnjë problem me TV-në.
Shfaqja e një imazhi të palëvizshëm (p.sh., logoja e një kanali transmetimi, menyja në ekran, pamje
yy
të një videoloje) për një kohë të gjatë mund të dëmtojë ekranin, duke shkaktuar mbetjen e imazhit në
ekran, gjë që njihet si ngjitje e imazhit. Garancia nuk mbulon produktin për ngjitje të imazhit.
Shmangni shfaqjen e një imazhi të fiksuar në ekranin e televizorit për një kohë të gjatë (2 ose më
shumë orë për LCD, 1 ose më shumë orë për Plasma).
Gjithashtu, nëse shikoni TV në një raport 4:3 për një kohë të gjatë, ngjitja e imazhit mund të shfaqet
në kufijtë e panelit.
Ky fenomen ndodh gjithashtu në produktet e palëve të treta dhe nuk i nënshtrohet zëvendësimit ose
rimbursimit.
yyTingull i gjeneruar
Zhurmë “kërcitëse”: Zhurma kërcitëse që shfaqet kur jeni duke parë TV ose kur e fikni atë,
gjenerohet nga një tkurrje termike plastike për shkak të temperaturës dhe lagështisë. Kjo zhurmë
është e zakonshme për produktet ku kërkohet deformim termik. Gumëzhimë në qarkun elektrik/
zukatje në panel: Gjenerohet një zhurmë e ulët prej qarkut të çelësit me shpejtësi të lartë i cili
siguron një sasi të madhe energjie për të vënë në punë produktin. Kjo është në varësi të produktit.
Ky tingull i gjeneruar nuk ndikon në performancën dhe besueshmërinë e produktit.
SHQIP
SQ
Paneli është një produkt teknologjie me rezolucion nga dy milion në gjashtë
yy
milion pikëza. Ju mund të shikoni pika të vogla të zeza dhe/ose pika me ngjyrë të
shndritshme (të kuqe, blu ose të gjelbër) me një madhësi prej 1 ppm në panel. Kjo
nuk tregon keqfunksionim dhe nuk ndikon në performancën dhe në besueshmërinë
e produktit.
Ky fenomen ndodh gjithashtu në produktet e palëve të treta dhe nuk i nënshtrohet
zëvendësimit ose rimbursimit.
Ju mund të vini re ndriçim dhe ngjyra të ndryshme të panelit, në varësi të këndit të
yy
shikimit (majtas/djathtas/lart/poshtë).
Ky fenomen shfaqet për shkak të karakteristikës së panelit. Nuk lidhet me
performancën e produktit dhe nuk ka të bëjë me keqfunksionimin.
10 PROCEDURA E INSTALIMIT / MONTIMI DHE PËRGATITJA
SHËNIM
yy Figura e shfaqur mund të ndryshojë nga TV-ja juaj.
yy OSD-ja (afishimi në ekran) e TV-së tuaj mund të ndryshojë pak nga ajo që shfaqet në këtë manual.
yy Menytë dhe opsionet që disponohen mund të ndryshojnë nga burimi hyrës ose nga modeli i produktit
që përdorni aktualisht.
yy Kësaj TV-je mund t'i shtohen veçori të reja në të ardhmen.
yy TV-ja mund të vendoset në regjimin në pritje për të ulur konsumin e energjisë. Dhe TV-ja duhet
të fiket nëse nuk do të shohë njeri për një farë kohe, duke reduktuar në këtë mënyrë konsumin e
energjinë.
yy Energjia e konsumuar gjatë përdorimit mund të ulet ndjeshëm nëse niveli i shkëlqimit të pamjes ulet,
dhe kjo do të ulë koston totale të punës.
SHQIP
SQ
PROCEDURA E INSTALIMIT
1
2
3
Hapni paketimin dhe sigurohuni që të jenë përfshirë të gjitha pjesët shtesë.
Bashkoni mbështetësen me TV-në.
Lidhni një pajisje të jashtme me TV-në.
MONTIMI DHE PËRGATITJA
Heqja nga paketimi
Kontrolloni në kutinë e produktit për artikujt e mëposhtëm. Nëse mungon ndonjë pjesë shtesë, kontaktoni
shitësin vendas ku keni blerë produktin. Ilustrimet në manual mund të ndryshojnë nga produkti dhe artikulli
aktual.
KUJDES
yy Mos përdorni artikuj të pamiratuar për të garantuar sigurinë dhe jetëgjatësinë e produktit.
yy Çdo dëm apo lëndim që shkaktohet nga përdorimi i artikujve të pamiratuar nuk mbulohet nga
garancia.
yy Disa modele kanë një film të hollë ngjitur mbi ekran, i cili nuk duhet hequr.
SHËNIM
yy Artikujt që vijnë me produktin mund të ndryshojnë në varësi të modelit.
yy Specifikimet e produktit ose përmbajtja e këtij manuali mund të ndryshohen pa njoftim paraprak për
shkaqe përmirësimi të funksioneve të produktit.
yy Për një lidhje optimale, kabllot HDMI dhe pajisjet USB duhet të kenë trashësi më të vogël se 10 mm
dhe gjerësi prej18 mm. Përdorni një kabllo zgjatuese që mbështet USB 2.0 nëse kablloja USB ose
njësia e memories USB nuk përputhen me portën e USB-së në TV.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
MONTIMI DHE PËRGATITJA
Manuali i përdorimit
Mbajtësi i kabllos
(Në varësi të modelit)
(Shikoni f. A-5)
Lecka e pastrimit
(Në varësi të modelit)
Përdoreni atë për të
pastruar pluhurin nga
mobilja e TV-së.
Përshtatësi DC
(Vetëm 19/22/26LS35**)
(Shikoni f. B-5)
Vidat e mbështetëses
2EA, P4 x 20
(Vetëm 19/22LS35**)
(Shikoni f. A-3)
Vidat e mbështetëses
2EA, M4 x 14
(Vetëm 26LS35**)
(Shikoni f. A-3)
Vidat e mbështetëses
4EA, P4 x 16
4EA, M4 x 14
(Vetëm 32LS35**)
(Shikoni f. A-3)
Vidat e mbështetëses
8EA, M4 x 20
(Vetëm 26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
(Shikoni f. A-4)
Vida për montim në
tavolinë
(Vetëm 32LS35**,
26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
(Shikoni f. 15)
Mbulesa mbrojtëse
(Vetëm 26CS46**)
(Shikoni f. A-6)
Mbulesa mbrojtëse
(Vetëm 32CS46**,
32CS46**)
(Shikoni f. A-6)
Mbulesa mbrojtëse
(Vetëm 42CS46**,
42LS34**)
(Shikoni f. A-6)
Kordoni elektrik
SHQIP
SQ
Telekomanda dhe
bateritë (AAA)
(Shikoni f. 18)
11
12 MONTIMI DHE PËRGATITJA
Trupi i mbështetëses / Baza e mbështetëses
(Vetëm 19/22/26LS35**)
(Shikoni f. A-3)
Trupi i mbështetëses / Baza e mbështetëses
(Vetëm 32LS35**)
(Shikoni f. A-3)
SHQIP
SQ
Trupi i mbështetëses / Baza e mbështetëses
(Vetëm 26CS46**)
(Shikoni f. A-4)
Trupi i mbështetëses / Baza e mbështetëses
(Vetëm 32/42CS46**, 32/42LS34**)
(Shikoni f. A-4)
MONTIMI DHE PËRGATITJA
13
Pjesët dhe butonat
Ekrani
Telekomanda dhe
sensorët inteligjentë1
Altoparlantët
OK
SETTINGS
Butonat me prekje
INPUT
Butonat me prekje2
Përshkrimi
Lëviz nëpër programet e ruajtura.
H
Rregullon nivelin e volumit.
H
OK ꔉ
Zgjedh opsionin e theksuar të menysë ose konfirmon një të dhënë.
SETTINGS
Hyn në menynë kryesore ose ruan të dhënat tuaja dhe del nga menytë.
INPUT
Ndryshon burimin e hyrjes.
/I
1
2
Bën ndezjen ose fikjen.
Sensori inteligjent - Rregullon cilësinë e imazhit dhe ndriçimin duke u bazuar në ambientin përreth.
Të gjithë butonat janë sensorë me prekje dhe mund të përdoren vetëm me një prekje të lehtë të gishtit.
SHQIP
SQ
Treguesi i energjisë
14 MONTIMI DHE PËRGATITJA
Ngritja dhe zhvendosja e
TV-së
Gjatë lëvizjes apo ngritjes së TV-së, lexoni në
vijim se si të parandaloni gërvishtjet apo dëmtimin
e TV-së, si dhe në lidhje me transportin e sigurt
pavarësisht llojit dhe madhësisë.
yy Gjatë transportit të një TV-je të madh duhet të
jenë të paktën 2 persona.
yy Gjatë transportit të TV-së me duar, mbajeni TVnë sipas ilustrimit të mëposhtëm.
KUJDES
yy Shmangni gjithmonë prekjen e ekranit sepse
mund të dëmtohet.
SHQIP
SQ
yy Rekomandohet ta lëvizni TV-në në kuti ose në
materialin e paketimit me të cilin erdhi fillimisht.
yy Përpara se ta lëvizni apo ta ngrini TV-në,
shkëputni kordonin elektrik dhe të gjitha kabllot.
yy Kur mbani TV-në në krah, ekrani duhet të jetë
në drejtim të kundërt me trupin tuaj në mënyrë
që të mos gërvishtet.
yy Mbajeni fort pjesën e sipërme dhe të poshtme
të kornizës së TV-së. Sigurohuni të mos e
prekni pjesën transparente, altoparlantin ose
zonën e rrjetës së altoparlantit.
yy Gjatë transportimit të TV-së, mos i shkaktoni
tronditje apo dridhje të tepërta.
yy Gjatë transportimit të TV-së, mbajeni drejt, mos
e ktheni nga anët, as mos e anoni majtas apo
djathtas.
MONTIMI DHE PËRGATITJA
Montimi mbi tavolinë
1
Ngrijeni dhe anojeni TV-në mbi tavolinë në
pozicionin drejt.
-- Lini një hapësirë 10 cm (minimumi) nga
muri për ajrosje të përshtatshme.
15
Sigurimi i TV-së në një tavolinë
(Vetëm 32LS35**, 26/32/42CS46**, 32/42LS34**)
Fiksojeni TV-në në një tavolinë në mënyrë që të
mos anohet përpara, të mos dëmtohet dhe të
mund të shmangni lëndimet e mundshme.
Për ta siguruar TV-në në tavolinë, vendoseni
dhe shtrëngojeni vidën e ofruar mbi ose pranë
mbështetëses.
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
SHQIP
SQ
2
Lidheni kordonin elektrik me një prizë në mur.
KUJDES
yy Mos e vendosni TV-në pranë burimeve të
nxehtësisë, sepse kjo mund të shkaktojë
zjarr ose dëmtime të tjera.
PARALAJMËRIM
yy Për të parandaluar rënien e TV-së, ai duhet
të lidhet në mënyrë të sigurt në dysheme/
mur sipas udhëzimeve për instalimin. Animi,
tronditja ose lëkundja e TV-së mund të
shkaktojë dëmtim.
Rregullimi i këndit të TV-së për t’iu përshtatur pamjes
(Vetëm 32/42CS46**, 32/42LS34**)
Rrotullojeni 20 gradë në të majtë ose në të djathtë
dhe rregulloni këndin e TV-së për t’iu përshtatur
shikimit tuaj.
20
20
KUJDES
yy Kujdes gishtat kur rregulloni këndin e
produktit.
»»Mund të pësoni lëndim nëse shtypni duart apo
gishtat. Nëse produkti është anuar shumë,
mund të bjerë, duke shkaktuar dëmtim ose
lëndim.
16 MONTIMI DHE PËRGATITJA
Sigurimi i TV-së në një mur
(Kjo veçori nuk disponohet në të gjitha modelet.)
Përdorimi i sistemit të sigurisë Kensington
(Në varësi të modelit)
Imazhi i shfaqur mund të ndryshojë nga televizori
juaj. Lidhësi i sistemit të sigurisë Kensington
ndodhet në pjesën e pasme të TV-së. Për më
shumë informacione rreth instalimit dhe përdorimit
referojuni manualit të dhënë me sistemin e
sigurisë Kensington ose vizitoni http://www.
kensington.com.
Lidhni kabllon e sistemit të sigurisë Kensington
midis TV-së dhe një tavoline.
SHQIP
SQ
1
2
3
Futni dhe shtrëngoni bulonat me veshë, ose
kapëset dhe bulonat e TV-së në pjesën e
pasme të TV-së.
-- Nëse në pozicionin e bulonave me veshë
janë futur bulona, në fillim hiqni bulonat.
Montoni kllapat e murit me bulona në mur.
Përshtatni vendndodhjen e kllapës së murit
dhe bulonave me veshë në pjesën e pasme të
TV-së.
Lidhini mirë bulonat me veshë dhe kllapat e
murit me një litar të fortë.
Sigurohuni që litarin ta mbani horizontalisht me
sipërfaqen e sheshtë.
KUJDES
yy Sigurohuni që fëmijët të mos ngjiten ose
varen në TV.
SHËNIM
yy Përdorni një platformë ose mobilje të fortë
dhe me gjerësi të mjaftueshme për të
mbajtur TV-në.
yy Mbërthyeset, bulonat dhe spangot nuk
ofrohen. Mund të blini aksesorë të tjerë nga
shitësi vendas.
MONTIMI DHE PËRGATITJA
Montimi në mur
A
Vendosni një kapëse për montim në mur në
pjesën e pasme të TV-së dhe instalojeni me
kujdes kapësen për montim mbi një mur të fortë
pingul me dyshemenë. Kur ta vendosni TV-në në
materiale të tjera ndërtimi, ju lutemi kontaktoni
personelin e kualifikuar.
LG rekomandon që montimi në mur të kryhet nga
një instalues profesionist i kualifikuar.
10 cm
10 cm
10 cm
Sigurohuni që të përdorni vida dhe kllapa për
montim në mur, të cilat përmbushin standardet
VESA. Dimensionet standarde për kompletet
për montim në mur përshkruhen në tabelën e
mëposhtme.
Blerje e veçantë (kapëse për montim në mur)
Modeli
19/22/26LS35** 32LS35**,
26/32CS46**,
32LS34**
VESA (A x B) 100 x 100
200 x 100
Vidë standarde M4
M4
Numri i vidave 4
4
Kllapa montimi LSW100B,
LSW100B,
në mur
LSW100BG
LSW100BG
Modeli
42CS46**,
42LS34**
VESA (A x B) 200 x 200
Vidë standarde M4
Numri i vidave 4
Kllapa montimi LSW200B(G),
në mur
LSW200BX
B
KUJDES
yy Në fillim shkëputni energjinë dhe pastaj
zhvendoseni ose instaloni TV-në. Në të
kundërt mund të ndodhë goditje elektrike.
yy Nëse e instaloni TV-në në tavan ose në një
mur të shtrembër ai mund të bjerë dhe të
shkaktojë lëndim të rëndë.
Përdorni vetëm montuese për mur të
autorizuara nga LG dhe kontaktoni shitësin
vendas ose personelin e kualifikuar.
yy Mos i shtrëngoni vidat më shumë seç duhet
pasi kjo gjë mund të dëmtojë TV-në dhe të
mos përfshihet në garanci.
yy Përdorni vida dhe montuese për mur, që
përmbushin standardin VESA. Çdo dëm ose
lëndim i shkaktuar nga keqpërdorimi ose
përdorimi i një aksesori të papërshtatshëm
nuk mbulohet nga garancia.
SHËNIM
yy Përdorni vidat e përmendura në specifikimet
e vidave të standardit VESA.
yy Kompleti për montim në mur përfshin një
manual instalimi dhe pjesët e nevojshme
shtesë.
yy Kllapa e montimit në mur është fakultative.
Mund të blini aksesorë të tjerë nga shitësi
vendas.
yy Gjatësia e vidave mund të ndryshojë në
varësi të montueses së murit. Sigurohuni që
po përdorni vida me gjatësinë e duhur.
yy Për më shumë informacione referojuni
manualit të dhënë bashkë me montuesen
për mur.
SHQIP
SQ
10 cm
17
18 TELEKOMANDA
TELEKOMANDA
Përshkrimet në këtë manual bazohen në butonat e telekomandës.
Lexojeni manualin me kujdes dhe përdoreni TV-në siç duhet.
Për të ndërruar bateritë, hapni kapakun e baterisë, ndërroni bateritë (1,5 V AAA) duke
përshtatur skajet
dhe
sipas etiketës brenda dhomëzës dhe mbylleni kapakun e
baterisë.
Për t'i hequr bateritë, bëni të kundërtën.
KUJDES
yy Mos përdorni bashkë bateri të reja me të vjetra, pasi mund të dëmtoni telekomandën.
SHQIP
SQ
Sigurohuni që ta drejtoni telekomandën drejt sensorit të telekomandës në TV.
TV/RAD
SAVING
GUIDE
Rregullon ndriçimin e ekranit për të reduktuar
konsumin TV/RAD
e energjisë.
SAVING
Zgjedh programin Radio, TV dhe DTV.
RATIO
GUIDE
INFO
Tregon drejtuesin e programeve.
Shfaq informacionin e programit aktual dhe të
INFO
ekranit.
Ndryshon përmasat e figurës.
Ndryshon burimin e hyrjes.
Fut listën e programeve të ruajtura.
Kthehet te programi i parë më parë.
LIST
Q.VIEW
Hyn në menytë kryesore.
Hyn në menytë e shpejta.
Butonat e navigimit Lëviz nëpër meny ose nëpër opsione.
Q.MENU
SETTINGS
(lart/poshtë/majtas/
djathtas)
Zgjedh menytë ose opsionet dhe konfirmon të
dhënat tuaja.
Kthehet në EXIT
nivelin e mëparshëm.
Pastron të gjitha paraqitjet në ekran dhe kthehet në
shikimin e TV-së.
Hyn FAV
në listën e programeve tuaj të preferuar.
AD
Ndërron Përshkrimin
e audios në Aktiv ose Joaktiv.
P
MUTE në ekranin e mëparshëm ose pasardhës.
Lëviz
PAGE
Këto bëjnë të mundur përdorimin e disa funksioneve
1 Butonat me
të veçanta në disa meny.
ngjyra
(
: E kuqe,
: Jeshile,
: E verdhë,
: Blu)
Rivendos titrat tuaja të preferuara në regjimin
dixhital.
Butonat e kontrollit Kontrollon menytë MEDIA IME, ose pajisjet e
pajtueshme SIMPLINK (USB,SIMPLINK).
(
)
Këta butona përdoren për teletekstin.
2 BUTONAT E
TELETEKSTIT
ENERGY
ENERGY
INFO
RATIO
LIST
Q.VIEW
Q.MENU
SETTINGS
EXIT
FAV
AD
P
P
A
G
E
MUTE
1
2
P
A
G
E
PËRDORIMI I UDHËZUESIT TË PËRDORUESIT
19
PËRDORIMI I UDHËZUESIT TË PËRDORUESIT
Udhëzuesi i përdoruesit ju lejon të përdorni më lehtësisht informacionin e detajuar për TV-në.
Shtypni SETTINGS për të hyrë te menytë
kryesore.
Shtypni butonin RED për të hyrë te menytë
Mbështetja për klientin.
Shtypni butonat e navigimit për të lëvizur te
Udhëzuesi i Përdorimit dhe shtypni OK.
1
2
3
Udhëzuesi i Përdorimit
1
OPSIONI > Për të caktuar gjuhën
SETTINGS  OPSION  Gjuha
Mund të zgjidhni gjuhën e menysë që afishohet në ekran dhe
transmetimin e tingullit dixhital.
• Gjuha e menysë : Zgjedh gjuhën për paraqitjen e tekstit.
• Gjuha e audios [Vetëm në regjimin dixhital] : Zgjedh gjuhën e
dëshiruar gjatë shikimit të transmetimeve dixhitale që përmbajnë
gjuhë të ndryshme audioje.
• Gjuha e titrave [Vetëm në regjimin dixhital] : Përdorni funksionin
Titrat kur transmetohen dy ose më shumë gjuhë titrash.
✎ Nëse të dhënat e titrave nuk transmetohen në gjuhën e
zgjedhur, do të shfaqen titrat e gjuhës së paracaktuar.
Cilësimi KANALI
Cilësimi FIGURA, ZËRI
OPSIONI
Funksioni i përparuar
Informacion
AUDIO
KONFIGURIMI
KOHA
KYÇ
OPSION
HYRJA
MEDIA IME
Zmadho
Mbyll
SHQIP
SQ
FIGURA
2
SETTINGS  OPSION  Gjuha
Mund të zgjidhni gjuhën e menysë që afishohet në ekran dhe
transmetimin e tingullit dixhital.
• Gjuha e menysë : Zgjedh gjuhën për paraqitjen e tekstit.
• Gjuha e audios [Vetëm në regjimin dixhital] : Zgjedh gjuhën e
dëshiruar gjatë shikimit të transmetimeve dixhitale që përmbajnë
gjuhë të ndryshme audioje.
• Gjuha e titrave [Vetëm në regjimin dixhital] : Përdorni funksionin Titrat
kur transmetohen dy ose më shumë gjuhë titrash.
✎ Nëse të dhënat e titrave nuk transmetohen në gjuhën e zgjedhur,
do të shfaqen titrat e gjuhës së paracaktuar.
Shtypni OK() për të vendosur cilësimet e pamjes.
Mbështetja për klientin
Dil

Përditësim i softuerit
2
Testi i figurës
Zvogëlo
Mbyll
Testi i zërit
1
Testi i sinjalit
Infor. i produktit/shërbimit
Udhëzuesi i Përdorimit
Mbyll
Udhëzuesi i Përdorimit
2
3
2
Për të përdorur pajisje hyrëse
Për të përdorur veçorinë Kursimi i energjisë
Cilësimi KANALI
Për të caktuar opsionet e kohës
Cilësimi FIGURA, ZËRI
OPSIONI
Për të caktuar opsionet e bllokimit të televizorit
Për të caktuar gjuhën
Funksioni i përparuar
Ndihmë për PAK
Informacion
1
Për të caktuar opsione të tjera
1
Lejon të zgjidhni kategorinë që dëshironi.
2
Lejon të zgjidhni elementin që dëshironi.
Ju mund të përdorni
për të lëvizur
ndërmjet faqeve.
3
H
Lejon të shfletoni përshkrimin e funksionit që
dëshironi nga indeksi.
Shfaq përshkrimin e menysë së zgjedhur.
për të lëvizur
Ju mund të përdorni
ndërmjet faqeve.
Zmadho/zvogëlo ekranin.
H
20 MIRËMBAJTJA / ZGJIDHJA E PROBLEMEVE
MIRËMBAJTJA
Pastrimi i TV-së
Pastrojeni TV-në tuaj rregullisht për të ruajtur performancën më të mirë dhe për të rritur jetëgjatësinë e produktit.
KUJDES
yy Sigurohuni më parë që e keni fikur TV-në, e keni hequr kordonin nga priza dhe të gjithë kabllot e tjerë.
yy Kur TV-ja nuk është hapur dhe nuk është përdorur për një kohë të gjatë, hiqeni kordonin nga priza në mur për të
shmangur dëmtime nga rrufetë ose nga luhatjet e energjisë.
SHQIP
SQ
Ekrani, kuadroja, mobilja e TV-së dhe mbështetësja
yy Për të hequr pluhurin ose papastërtitë e vogla, pastrojeni sipërfaqen me një leckë të thatë, të pastër dhe të butë.
yy Për të hequr papastërtitë e mëdha, pastrojeni sipërfaqen me një leckë të lagur me ujë të pastër ose me detergjent të
holluar. Më pas fshijeni menjëherë me një leckë të thatë.
KUJDES
yy Shmangni gjithmonë prekjen e ekranit sepse mund të dëmtohet.
yy Mos shtyni, mos fërkoni dhe mos godisni sipërfaqen me thonj ose me ndonjë objekt të fortë, sepse mund të
gërvishtë ekranin dhe të krijojë deformime të figurës.
yy Mos përdorni kimikate, sepse mund të dëmtojnë ekranin.
yy Mos spërkatni lëngje mbi sipërfaqe. Nëse uji futet në TV, kjo gjë mund të shkaktojë zjarr, goditje elektrike ose defekt.
Kordoni elektrik
yy Pastrojeni rregullisht kordonin elektrik nga papastërtitë dhe nga pluhuri i mbledhur.
ZGJIDHJA E PROBLEMEVE
Problemi
Zgjidhja
Televizori
nuk mund të
kontrollohet nga
telekomanda.
yy Kontrolloni sensorin e telekomandës së produktit dhe riprovoni.
yy Kontrolloni nëse ka ndonjë pengesë midis produktit dhe telekomandës.
yy Kontrolloni nëse bateritë funksionojnë ende dhe nëse janë instaluar siç duhet (
në ,
në ).
Nuk nxjerr as
figurë as zë.
yy Kontrolloni nëse produkti është ndezur.
yy Kontrolloni nëse kordoni elektrik është lidhur siç duhet me prizën.
yy Kontrolloni nëse ka ndonjë problem me prizën duke lidhur produkte të tjera.
Televizori fiket
papritmas.
yy Kontrolloni cilësimet e kontrollit të energjisë. Thjesht mund të jetë ndërprerë
rryma.
yy Kontrolloni nëse është aktivizuar veçoria e fjetjes automatike në Vendosjet e
orës.
yy Nëse nuk ka sinjal kur televizori është i ndezur, ky i fundit do të fiket
automatikisht pas 15 minutash qëndrimi në gjendje joaktive.
KORISNIČKI PRIRUČNIK
LED LCD TV / LCD TV
Pažljivo pročitajte korisnički priručnik prije rada s
uređajem i zadržite ga za buduću upotrebu.
www.lg.com
2
SADRŽAJ
SADRŽAJ
BOSANSKI
BOS
2
SADRŽAJ
3
LICENCE
3
NAPOMENA O SOFTVERU
OTVORENOG KODA
4
SIGURNOSNE UPUTE
10
POSTUPAK INSTALIRANJA
10
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE
10
13
14
15
17
Raspakivanje
Dijelovi i tipke
Podizanje i micanje TV-a
Montiranje na sto
Postavljanje na zid
18
DALJINSKI UPRAVLJAČ
19
KORIŠTENJE KORISNIČKOG
PRIRUČNIKA
20
ODRŽAVANJE
20
20
20
Čišćenje TV-a
- Ekran, okvir, ormarić i postolje
- Kabl za napajanje
20
RJEŠAVANJE PROBLEMA
UPOZORENJE
yy Ako zanemarite poruku upozorenja, možete
pretrpiti teške povrede ili doživjeti nesreću ili
smrtno nastradati.
OPREZ
yy Ako zanemarite poruku upozorenja, možete
pretrpiti lakše povrede ili može doći do
oštećenja proizvoda.
NAPOMENA
yy Napomena vam daje dodatno objašnjenje
i pomaže da proizvod koristite bezbjedno.
Prije korištenja proizvoda, pažljivo pročitajte
napomene.
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU OTVORENOG KODA
3
LICENCE
Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za više informacija o licencama, posjetite stranicu
www.lg.com.
Proizvedeno pod licencom kompanije Dolby Laboratories. "Dolby" i simbol
dvostrukog slova D su zaštićeni znakovi kompanije Dolby Laboratories.
HDMI, logotip HDMI i High-Definition Multimedia Interface su zaštićeni znakovi ili
registrirani zaštićeni znakovi kompanije HDMI Licensing LLC.
O OPCIJI DIVX VIDEO NA ZAHTJEV: Ovaj uređaj sa oznakom DivX Certified®
mora se registrirati kako bi mogao reproducirati filmove kupljene putem opcije DivX
Video-on-Demand (VOD). Da biste pribavili registracijski kôd, pronađite odjeljak DivX
VOD u izborniku postavljanja uređaja. Idite na vod.divx.com za više informacija o
okončavanju procesa registriranja.
“DivX Certified® za reproduciranje DivX® videa do rezolucije HD 1080p, uključujući
premium sadržaj.”
“DivX®, DivX Certified® i srodni logotipi su zaštićeni znakovi kompanije Rovi
Corporation ili njenih podružnica i koriste se pod licencom.”
“Obuhvaćeno jednim ili više sljedećih patenata SAD: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
NAPOMENA O SOFTVERU OTVORENOG KODA
Da biste pribavili izvorni kôd pod GPL, LGPL, MPL i drugim licencama za otvoreni kôd, koje su sadržane u
ovom proizvodu, molimo posjetite stranicu http://opensource.lge.com.
Pored izvornog koda, za preuzimanje su dostupne i sve spomenute licencne odredbe, odricanja od
garancije i obavijesti o autorskim pravima.
LG Electronics će vam također isporučiti otvoreni kôd na CD-ROM disku po cijeni koja pokriva trošak takve
distribucije (npr. cijena medija za zapisivanje, pakovanja i isporuke) nakon što pošaljete zahtjev na adresu
[email protected] Ponuda vrijedi tri (3) godine od datuma kupovine proizvoda.
BOSANSKI
BOS
INFORMACIJE O DIVX VIDEU: DivX® je digitalni video format koji je kreirala
kompanija DivX, LLC, podružnica kompanije Rovi Corporation. Ovo je zvanični DivX
Certified® uređaj koji reproducira DivX video. Posjetite stranicu divx.com kako biste
pronašli više informacija i softverske alate za konvertiranje datoteka u DivX video.
4
SIGURNOSNE UPUTE
SIGURNOSNE UPUTE
Prije korištenja proizvoda, pažljivo pročitajte sljedeće sigurnosne upute.
UPOZORENJE
y Nemojte postavljati TV i daljinski upravljač u sljedeća okruženja:
- Lokacija izložena direktnoj sunčevoj svjetlosti
- Prostorija u kojoj ima puno vlage, npr. kupatilo
- U blizini nekog izvora toplote kao što je peć ili neki drugi uređaj koji stvara
toplotu
- U blizini kuhinjskih pultova ili ovlaživača zraka gdje uređaj može biti lako izložen
pari ili ulju
- Područje izloženo kiši ili vjetru
- U blizini posuda s vodom kako što su vaze za cvijeće
U suprotnom, može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije proizvoda.
BOSANSKI
BOS
y Ne stavljajte uređaj na mjesta na kojima može biti izložen prašini.
Na taj način možete izazvati požar.
y Glavni priključak napajanja je uređaj za prekidanje napajanja. Priključak mora uvijek biti dostupan.
y Kabl za napajanje ne dodirujte mokrim rukama. Pored toga, ako je spoj kabla mokar ili prekriven prašinom, osušite kabl za napajanje u potpunosti ili obrišite prašinu
s njega.
Možete doživjeti strujni udar uslijed prekomjerne vlage.
y Pazite da kabl za napajanje priključite na uzemljeni izvor. (Izuzev u slučaju uređaja
koji nisu uzemljeni.)
Možete doživjeti strujni udar ili pretrpiti povrede.
y Kabl za napajanje učvrstite u potpunosti.
Ako kabl za napajanje nije u potpunosti učvršćen, može izbiti požar.
y Pazite da kabl za napajanje ne dolazi u kontakt sa vrućim predmetima kao što je
grijalica.
Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.
y Nemojte stavljati neke teške predmete, ili sam proizvod, na kablove za napajanje.
U suprotnom može doći do požara ili strujnog udara.
y Savijte antenski kabl između unutrašnjeg i vanjskog dijela objekta kako biste
spriječili ulazak kiše.
To može dovesti do oštećenja unutar uređaja izazvanih prodorom vode i strujnog
udara.
y Prilikom postavljanja TV-a na zid, pazite da TV instalirate tako da kablovi za napajanje i prenos signala ne vise sa stražnjeg dijela TV-a.
To može izazvati požar ili strujni udar.
SIGURNOSNE UPUTE
5
y Nemojte priključivati previše električnih uređaja u jednu utičnicu sa više izlaza.
Ako to učinite, može doći do požara izazvanog pregrijavanjem.
y Nemojte ispuštati proizvod ili pustiti da se prevrne prilikom povezivanja eksternih
uređaja.
Ako to učinite, možete se povrijediti ili izazvati oštećenja na proizvodu.
Des
icca
nt
y Materijal u pakovanju za uklanjanje vlage ili plastičnu ambalažu držite van
domašaja djece.
Materijal za uklanjanje vlage je škodljiv u slučaju gutanja. Ukoliko ga neka osoba
greškom proguta, prisilite tu osobu na povraćanje i odvedite je u najbližu bolnicu.
Pored toga, plastična ambalaža može izazvati gušenje. Držite je van domašaja
djece.
y Ne dajte da se djeca penju po TV-u ili vješaju o njega.
Ako to čine, TV se može prevrnuti i izazvati teške povrede.
y Pažljivo odložite iskorištene baterije kako biste spriječili da ih djeca progutaju.
U slučaju da to neko dijete ipak učini, odmah ga odvedite ljekaru.
y Nemojte stavljati ili pohranjivati zapaljive tvari u blizini uređaja.
Postoji opasnost od eksplozije ili požara uslijed nemarnog rukovanja zapaljivim
tvarima.
y Nemojte ubacivati u uređaj metalne predmete kao što su novčići, šnale za kosu,
štapići za jelo ili žica, niti zapaljive predmete kao što su papir i šibice. Djeca moraju
biti posebno pažljiva.
Mogu se povrijediti ili izazvati požar ili strujni udar. Ukoliko u uređaj dospije neki
neželjeni predmet, isključite kabl za napajanje i obratite se servisnom centru.
y Nemojte prska vodu po uređaju ili ga trljati nekom zapaljivom tvari (razrjeđivač ili
benzen). Na taj način možete izazvati požar ili strujni udar.
y Pazite da proizvod ne bude izložen nekom udaru ili da neki predmeti upadnu u
proizvod i nemojte bilo šta ispuštati na ekran.
Možete pretrpiti povrede ili izazvati oštećenja proizvoda.
y Nikada nemojte dodirivati antenu proizvoda za vrijeme električnih munja ili olujne
grmljavine.
Možete doživjeti strujni udar.
y Nikada nemojte dodirivati zidnu utičnicu u slučaju curenja plina; otvorite prostore i
prozračite prostoriju.
Može doći do požara ili opekotina uslijed varničenja.
BOSANSKI
BOS
y Nemojte umetati neki provodnik (recimo metalni štapić) u jedan kraj kabla za napajanje dok je drugi kraj uključen u utičnicu. Dodatno, ne dodirujte kabl za napajanje
odmah nakon što ga uključite u utičnicu. (ovisno o modelu)
Možete doživjeti strujni udar.
6
SIGURNOSNE UPUTE
Nemojte rasklapati, popravljati ili modificirati proizvod po vlastitom nahođenju.
yy
Na taj način možete izazvati požar ili strujni udar.
Obratite se servisnom centru ako je potrebno izvršiti provjeru, kalibriranje ili popravak.
Ako se desi nešto od sljedećeg, odmah isključite uređaj iz napajanja i obratite se
yy
lokalnom servisnom centru.
--Uređaj je bio izložen udaru
--Uređaj je oštećen
--Strani predmeti su dospjeli u proizvod
--Iz uređaja se pojavio dim ili se osjetio neprijatan miris
To može izazvati požar ili strujni udar.
Ako nemate namjeru uređaj koristiti duže vrijeme, isključite kabl za napajanje iz
yy
uređaja.
Prašina na uređaju može izazvati požar dok oštećena izolacija može izazvati
curenje električne energije, strujni udar ili požar.
Uređaj se ne smije izlagati kapanju ili zapljuskivanju tekućinom niti se predmeti
yy
ispunjeni tekućinama, kao što su vaze, smiju stavljati na uređaj.
BOSANSKI
BOS
SIGURNOSNE UPUTE
OPREZ
7
Instalirajte uređaj na mjestu na kom nema radijskih valova.
yy
Između vanjske antene i kablova za napajanje treba biti dovoljno prostora kako
yy
antena ne bi dodirivala kable čak i u slučaja pada antene.
To može izazvati strujni udar.
Nemojte instalirati uređaj na mjestima kao što su nestabilne police ili nagnute
yy
površine. Također izbjegavajte mjesta na kojima ima vibracija ili tamo gdje uređaj
nema puni oslonac.
U suprotnom, uređaj može pasti ili se prevrnuti i time izazvati povrede ili oštećenja
na proizvodu.
Ako TV instalirate na postolje, trebate poduzeti mjere kojima će se spriječiti prevryy
tanje proizvoda. U suprotnom, TV se može prevrnuti i izazvati teške povrede.
5~7 times
Prilikom gledanja TV-a, preporučujemo da održavate udaljenost od uređaja jedyy
naku najmanje 5 do 7 dužina dijagonale ekrana.
Ako TV gledate duži vremenski period, može vam se zamutiti vid.
Koristite samo odgovarajući tip baterije.
yy
Postoji opasnost od oštećenja daljinskog upravljača.
Ne miješajte nove i stare baterije.
yy
To može dovesti do pregrijavanja i curenja baterija.
Pazite da između daljinskog upravljača i njegovog senzora nema nikakvih predyy
meta.
Sunčeva svjetlost ili neka druga jaka svjetlost može poremetiti signal s daljinskog
yy
upravljača. Ako se to dešava, zamračite prostoriju.
Prilikom povezivanja vanjskih uređaja kao što su konzole za video igre, pazite da
yy
kablovi za povezivanje budu dovoljno dugi.
U suprotnom, uređaj se može prevrnuti i time izazvati povrede ili oštećenja na
proizvodu.
BOSANSKI
BOS
Ako uređaj namjeravate montirati na zid, pričvrstite sklop za montažu na zid prema VESA standardu
yy
(opcionalni dijelovi) na stražnji dio uređaja. Kada uređaj instalirate tako da koristi konzolu zidnog
nosača (opcionalni dijelovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao.
Koristite samo one spojeve / pribor koje je odobrio proizvođač.
yy
Prilikom instaliranja antene, obratite se kvalificiranom serviseru.
yy
Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.
8
SIGURNOSNE UPUTE
Nemojte uključivati ili isključivati uređaj uključivanjem ili isključivanjem priključka
yy
za napajanje u utičnicu ili iz nje. (Nemojte koristiti priključak za napajanje kao
prekidač.)
Tako možete izazvati mehanički kvar ili pretrpiti strujni udar.
Slijedite upute za instaliranje date u nastavku kako biste spriječili pregrijavanje
yy
proizvoda.
--Udaljenost uređaja od zida bi trebala biti veća od 10 cm.
--Nemojte instalirati uređaj na mjestu na kom nema prozračivanja (npr. na polici za
knjige ili u ormaru).
--Nemojte instalirati uređaj na tepihu ili mekanoj podlozi.
--Pazite da neki stolnjak ili zavjesa ne blokiraju ventilacijske otvore.
U suprotnom možete izazvati požar.
Kada TV gledate duže vrijeme, pazite da ne dodirujete ventilacijske otvore jer
yy
mogu biti vrući. To ne utiče na rad ili učinkovitost proizvoda.
BOSANSKI
BOS
Povremeno pregledajte kabl za napajanje uređaja i ako na njemu ima znakova oštećenja ili
yy
istrošenosti, isključite ga, prestanite koristiti uređaj i dajte da ovlašteni serviser kabl zamijeni
predviđenim zamjenskim dijelom.
Ne dajte da se na priključcima utikača za napajanje ili utičnici nakuplja prašina.
yy
Na taj način možete izazvati požar.
Zaštitite kabl za napajanje od fizičkog ili mehaničkog oštećivanja, kao što je uvrtanyy
je, izvijanje, gnječenje, priklještenje u vratima ili gaženje. Obratite posebnu pažnju
na priključke, utičnice i mjesto na kom kabl izlazi iz uređaja.
Ekran nemojte jako pritiskati rukom ili oštrim ivicama, npr. noktom ili olovkom ili ga
yy
grebati.
Izbjegavajte da ekran duže vrijeme dodirujete ili držite prst(e) na njemu. Na taj
yy
način možete izazvati privremena izobličenja na ekranu.
Prilikom čišćenja uređaja i njegovih komponenata, prvo isključite napajanje i
yy
prebrišite uređaj mekanom krpom. Primjenom prekomjerne sile uređaj možete
izgrebati ili izazvati promjene boje. Uređaj nemojte prskati vodom ili ga brisati mokrom krpom. Nikada nemojte koristiti sredstvo za čišćenje stakla, automobilsko ili
industrijsko sjajilo, abrazivna sredstva ili vosak, benzen, alkohol itd. zbog mogućih
oštećenja uređaja i njegovog ekrana.
U suprotnom, može doći do požara, strujnog udara ili oštećenja proizvoda (deformacija, korozija ili pucanje).
Sve dok je uređaj priključen na zidnu utičnicu za naizmjeničnu struju, njegova veza s izvorom napayy
janja naizmjeničnom strujom nije prekinuta čak ni ako uređaj isključite prekidačem.
Prilikom isključivanja kabla, uzmite za priključak i izvucite ga.
yy
Ako žice u kablu za napajanje nisu spojene, može doći do požara.
Prilikom pomjeranja proizvoda pazite da prvo isključite napajanje. Zatim isključite
yy
kablove za napajanje, antenske kablove i sve kablove za povezivanje.
TV uređaj ili kabl za napajanje mogu se oštetiti, što može izazvati opasnost od
požara ili strujni udar.
SIGURNOSNE UPUTE
9
Prilikom premještanja ili raspakivanja uređaja, radite uz pomoć druge osobe jer je
yy
uređaj težak.
U suprotnom se možete povrijediti.
Jednom godišnje se obratite servisnom centru radi čišćenja unutrašnjih dijelova
yy
uređaja.
Nakupljena prašina može izazvati mehanički kvar.
Za sve poslove servisiranja se obratite kvalificiranom servisnom osoblju. Servisiryy
anje je neophodno kada je proizvod oštećen na bilo koji način, npr. ako je oštećen
kabl ili priključak za napajanje, ako je na uređaj prosuta tekućina ili ako su u njega
dospjeli neki predmeti, ako je uređaj izložen kiši ili vlazi, ako ne radi pravilno ili ako
je ispušten prilikom nošenja.
Ako je uređaj hladan na dodir, može se pojaviti malo “treptanja” prilikom
yy
uključivanja. To je normalno, s uređajem je sve uredu.
Prikazivanje nepokretne slike (npr. logotip kanala s kojeg se emitira program, izbornik na ekranu,
yy
scena iz video igre) duže vrijeme može izazvati oštećenje ekrana i dovesti do zadržavanja slike,
poznatog i kao utiskivanje slike. Utiskivanje slike nije obuhvaćeno garancijom na uređaj.
Izbjegavajte prikazivanje nepomičnog prizora na televizijskom ekranu duži vremenski period (2 ili
više sati za LCD uređaje, 1 ili više sati za plazma TV aparate).
Također, ako TV gledate duži vremenski period uz omjer slike 4:3, može doći do utiskivanja slike na
ivicama ekrana.
Ta pojava prisutna je i na uređajima trećih strana i ne podliježe zamjeni ili povratu novca.
yyGenerirani zvuk
Šum “krckanja”: šum koji se pojavljuje prilikom gledanja ili isključivanja TV-a nastaje toplotnim
skupljanjem plastike uslijed temperature i vlažnosti. Taj zvuk je uobičajen za proizvode kod kojih je
neophodno toplotno deformiranje. Zujanje električnog kola/ploče: zvuk slabog intenziteta nastaje
uslijed rada kola za brzo preklapanje, koje doprema veliku količinu električne energije potrebne za
rad proizvoda. On se razlikuje ovisno o proizvodu.
Generirani zvuk ne utiče na rad i pouzdanost TV uređaja.
BOSANSKI
BOS
Ekran je proizvod visoke tehnologije sa rezolucijom od dva miliona do šest milyy
iona piksela. Moguće je da ćete na ekranu vidjeti crne tačkice i/ili svijetlo obojene
tačkice (crvene, plave ili zelene) veličine 1 ppm. To ne ukazuje na kvar niti utiče na
učinkovitost i pouzdanost uređaja. Ta pojava prisutna je i na uređajima trećih strana i ne podliježe zamjeni ili povratu
novca.
Moguće je da ćete na ekranu uočiti različitu svjetlinu i boju ovisno o položaju gleyy
danja (lijevo/desno/gore/dolje).
Ta pojava se dešava zbog karakteristike samog ekrana. Ona nije povezana s radom proizvoda i ne predstavlja kvar.
10 POSTUPAK INSTALIRANJA / SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE
NAPOMENA
yy Moguće je da se vaš TV uređaj razlikuje od onoga na slici.
yy OSD (prikaz na ekranu) na vašem TV-u može se unekoliko razlikovati od onog koji je prikazan u
ovom priručniku.
yy Dostupne opcije i izbornici mogu se razlikovati ovisno o ulazu ili modelu proizvoda koji koristite.
yy Ovom TV uređaju u budućnosti mogu biti dodane nove funkcije.
yy TV se može postaviti u stanje pripravnosti kako bi se smanjila potrošnja energije. Pored toga, TV
treba isključiti ako se neko vrijeme neće gledati, jer se tako smanjuje potrošnja energije.
yy Energija koja se troši tokom korištenja može se značajno smanjiti ako se smanji nivo svjetline slike,
što će sniziti i ukupne troškove rada.
POSTUPAK INSTALIRANJA
1
2
3
Otvorite pakovanje i provjerite je li isporučen sav pribor.
Pričvrstite postolje na TV uređaj.
Povežite vanjski uređaj na TV.
BOSANSKI
BOS
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE
Raspakivanje
Pregledajte imate li sljedeće stavke u pakovanju proizvoda. Ako nešto od pribora nedostaje, obratite se
lokalnom ovlaštenom prodavaču kod kojeg ste kupili proizvod. Ilustracije u ovom priručniku mogu se
razlikovati od stvarnog proizvoda i stavke.
OPREZ
yy Nemojte koristiti stavke koje nisu odobrene kako biste osigurali bezbjedan rad i životni vijek
proizvoda.
yy Bilo kakva oštećenja ili povrede nastale uslijed korištenja neodobrenih stavki nisu obuhvaćene
garancijom.
yy Na nekim modelima je na ekran postavljen tanki film koji se ne smije uklanjati.
NAPOMENA
yy Stavke isporučene uz vaš proizvod mogu se razlikovati ovisno o modelu.
yy Specifikacije proizvoda ili sadržaj ovog priručnika mogu biti promijenjeni bez prethodne obavijesti
uslijed nadogradnje funkcija proizvoda.
yy Za optimalno povezivanje, HDMI kablovi i USB uređaji bi trebali imati obrube manje od 10 mm
debljine i 18 mm širine. Koristite produžni kabl koji podržava USB 2.0 ako se USB kabl ili USB
memorijski uređaj za pohranjivanje ne mogu uključiti u USB priključak na TV-u.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE
Korisnički priručnik
Držač kablova
(ovisno o modelu)
(Pogledajte str. A-5)
Krpa za čišćenje
(ovisno o modelu)
Koristite je za uklanjanje
prašine s kućišta.
Adapter istosmjerne
struje
(Samo 19/22/26LS35**)
(Pogledajte str. B-5)
Vijci za postolje
2EA, P4 x 20
(Samo 19/22LS35**)
(Pogledajte str. A-3)
Vijci za postolje
2EA, M4 x 14
(Samo 26LS35**)
(Pogledajte str. A-3)
Vijci za postolje
4EA, P4 x 16
4EA, M4 x 14
(Samo 32LS35**)
(Pogledajte str. A-3)
Vijci za postolje
8EA, M4 x 20
(Samo 26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
(Pogledajte str. A-4)
Vijak za stolno postolje
(Samo 32LS35**,
26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
(Pogledajte str. 15)
Zaštitni poklopac
(Samo 26CS46**)
(Pogledajte str. A-6)
Zaštitni poklopac
(Samo 32CS46**,
32LS34**)
(Pogledajte str. A-6)
Zaštitni poklopac
(Samo 42CS46**,
42LS34**)
(Pogledajte str. A-6)
Kabl za napajanje
BOSANSKI
BOS
Daljinski upravljač i baterije (AAA)
(Pogledajte str. 18)
11
12 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE
Tijelo postolja / Osnova postolja
(Samo 19/22/26LS35**)
(Pogledajte str. A-3)
Tijelo postolja / Osnova postolja
(Samo 32LS35**)
(Pogledajte str. A-3)
BOSANSKI
BOS
Tijelo postolja / Osnova postolja
(Samo 26CS46**)
(Pogledajte str. A-4)
Tijelo postolja / Osnova postolja
(Samo 32/42CS46**, 32/42LS34**)
(Pogledajte str. A-4)
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE
13
Dijelovi i tipke
Ekran
Daljinski upravljač i
inteligentni senzori1
Pokazivač napajanja
OK
SETTINGS
Dodirne tipke
INPUT
Dodirne tipke2
Opis
Kretanje kroz sačuvane programe.
H
Podešavanje jačine zvuka.
H
OK ꔉ
Odabire naznačenu opciju izbornika ili potvrđuje unos.
SETTINGS
Pristup glavnom izborniku ili pohranjivanje unosa i izlaz iz izbornika.
INPUT
Promjena ulaznog signala.
/I
1
2
Uključuje ili isključuje napajanje.
Inteligentni senzor - Podešava kvalitet slike i svjetlinu u skladu sa okruženjem.
Sve tipke su osjetljive na dodir i mogu se koristiti pomoću jednostavnog dodira prsta.
BOSANSKI
BOS
Zvučnici
14 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE
Podizanje i micanje TV-a
Da biste spriječili ogrebotine ili oštećenja na TV-u
i osigurali siguran transport bez obzira na vrstu
i veličinu uređaja, pročitajte sljedeće upute za
slučajeve pomicanja ili podizanja TV uređaja.
yy Kada vršite transport velikog TV uređaja,
trebale bi biti prisutne najmanje dvije osobe.
yy Prilikom ručnog transportiranja TV-a, držite ga
kao što je prikazano na sljedećoj ilustraciji.
OPREZ
yy Uvijek pazite da ne dodirujete ekran jer to
može izazvati oštećenja na njemu.
yy Preporučuje se da pomičete TV u kutiji ili
originalnom pakovanju u kojem je isporučen.
yy Prije pomicanja ili podizanja TV-a, isključite
kabl za napajanje i sve druge kablove.
yy Kada držite TV, stranu na kojoj je ekran
okrenite suprotno od vas kako biste izbjegli
oštećenje.
BOSANSKI
BOS
yy Čvrsto držite gornji i donji dio TV-a. Pazite da
ne hvatate za providni dio, zvučnik ili područje
rešetke zvučnika.
yy Prilikom transporta, televizor ne izlažite
udarcima ili prejakim vibracijama.
yy TV prilikom transporta držite uspravno; nikada
ga nemojte okretati na stranu ili naginjati ulijevo
ili udesno.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE
Montiranje na sto
1
15
Pričvršćivanje TV-a za sto
Podignite i postavite TV u uspravan položaj na
stolu.
-- Ostavite prostor od (najmanje) 10 cm od
zida zbog odgovarajuće ventilacije.
(Samo 32LS35**, 26/32/42CS46**, 32/42LS34**)
Pričvrstite TV za sto kako biste spriječili naginjanje
prema naprijed, oštećenja i moguće povrede.
Da biste pričvrstili TV za sto, umetnite i pritegnite
isporučeni vijak na stražnji dio postolja.
10 cm
10 cm
Uključite kabl za napajanje u zidnu utičnicu.
OPREZ
yy Nemojte postavljati TV blizu izvora toplote ili
na takve izvore jer to može izazvati požar ili
druga oštećenja.
UPOZORENJE
yy Da biste spriječili prevrtanje TV-a, on
treba biti bezbjedno pričvršćen za pod/
zid u skladu sa uputama za postavljanje.
Prevrtanje, trešenje ili ljuljanje TV-a može
izazvati povredu.
Podešavanje ugla TV-a za ugodnije gledanje
(Samo 32/42CS46**, 32/42LS34**)
Zakrenite TV uređaj 20 stepeni ulijevo ili udesno i
podesite ugao radi lakšeg gledanja.
20
20
OPREZ
yy Prilikom podešavanja ugla uređaja, pazite
na prste.
»»Možete se povrijediti ukoliko prikliještite ruke
ili prste. Ako se uređaj previše zakrene, može
pasti uz oštećenje ili izazivanje povrede.
BOSANSKI
BOS
2
m
10 c
10 cm
16 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE
Pričvršćivanje TV-a za zid (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.)
Korištenje sigurnosnog sistema Kensington
(ovisno o modelu)
Moguće je da se vaš TV aparat razlikuje od onoga
na slici. Poveznik sigurnosnog sistema Kensington
nalazi se na stražnjoj strani TV-a. Za više
informacija o postavljanju i korištenju, pogledajte
uputsvo obezbjeđeno sa sigurnosnim sistemom
Kensington ili posjetite http://www.kensington.com.
Povežite kabl sigurnosnog sistema Kensington.
1
BOSANSKI
BOS
2
3
Umetnite i stegnite okaste vijke ili nosač za TV
i vijke na stražnjoj strani TV-a.
-- Ako su vijci postavljeni na mjesto okastih
vijaka, najprije uklonite te vijke.
Montirajte zidne spojnice sa vijcima na zid.
Poravnajte poziciju zidne spojnice i okastih
vijaka na stražnjem dijelu TV-a.
Povežite čvrsto okaste vijke i zidne konzole
jakim užetom.
Pazite da uže bude horizontalno u odnosu na
ravnu površinu.
OPREZ
yy Pazite da se djeca ne penju na TV ili vješaju
za njega.
NAPOMENA
yy Koristite platformu ili ormarić koji je dovoljno
jak i velik da može sigurno podupirati TV.
yy Nosači, vijci i konop ne isporučuju se u
paketu. Dodatni pribor možete nabaviti kod
lokalnog distributera.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE
Postavljanje na zid
A
Pažljivo pričvrstite opcionalni zidni nosač na
stražnji dio TV-a i postavite zidni nosač na čvrst
zid okomito prema podu. Ako TV želite postaviti
na neki drugi građevinski materijal, kontaktirajte
kvalificirano osoblje.
LG preporučuje da montiranje TV aparata na zid
izvrši kvalificirana stručna osoba.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Kupuje se odvojeno (postolje za postavljanje na zid)
19/22/26LS35** 32LS35**,
26/32CS46**,
32LS34**
100 x 100
200 x 100
M4
M4
VESA (A x B)
Standardni
vijak
Broj vijaka
4
Postolje za
LSW100B,
postavljanje na LSW100BG
zid
Model
42CS46**,
42LS34**
200 x 200
M4
VESA (A x B)
Standardni
vijak
Broj vijaka
4
Postolje za
LSW200B(G),
postavljanje na LSW200BX
zid
4
LSW100B,
LSW100BG
B
OPREZ
yy Najprije isključite napajanje, a zatim
pomjerajte ili postavljajte TV. U suprotnom
može doći do strujnog udara.
yy Ako TV postavite na strop ili ukošen zid,
moguće je da uređaj padne i izazove teške
povrede.
Koristite odobreni LG zidni nosač i
kontaktirajte lokalnog prodavača ili
kvalificirano osoblje.
yy Nemojte suviše pritezati vijke jer to može
dovesti do oštećenja televizora i gubitka
garancije.
yy Koristite vijke i zidne nosače koji ispunjavaju
VESA standard. Sva oštećenja ili povrede
koje nastanu nepravilnim korištenjem
dodatne opreme ili korištenjem nepropisne
dodatne opreme nisu pokrivene garancijom.
NAPOMENA
yy Koristite vijke koji su na popisu specifikacija
za vijke VESA standarda.
yy Komplet zidnog nosača sadrži upute za
montiranje i neophodne dijelove.
yy Zidni nosač je opcionalan. Dodatni pribor
možete nabaviti kod lokalnog distributera.
yy Dužina vijaka može biti različita ovisno
o zidnom nosaču. Pazite da koristite
odgovarajuću dužinu.
yy Za više informacija pogledajte priručnik koji
ste dobili sa zidnim nosačem.
BOSANSKI
BOS
Pazite da koristite vijke i konzolu zidnog nosača
koji ispunjavaju VESA standard. Standardne
dimenzije za komplete zidnog nosača opisane su
u sljedećoj tabeli.
Model
17
18 DALJINSKI UPRAVLJAČ
DALJINSKI UPRAVLJAČ
Opisi u ovom priručniku temelje se na tipkama na daljinskom upravljaču.
Pažljivo pročitajte korisnički priručnik i TV koristite pravilno.
Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, zamijenite baterije (1,5 V AAA)
povezujući krajeve
i
prema naljepnici unutar odjeljka i zatvorite poklopac baterije.
Da biste izvadili baterije, obavite postupak koji je objašnjen za umetanje baterija, ali u
obrnutom smjeru.
OPREZ
yy Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača.
Daljinski upravljač usmjeravajte prema senzoru daljinskog upravljanja na TV-u.
BOSANSKI
BOS
ENERGY
ENERGY
TV/RAD
SAVING
SAVING
GUIDE
INFO
GUIDE
RATIO
INFO
LIST
LIST
Q.VIEW
Q.MENU
SETTINGS
Navigacijske tipke
SETTINGS
(gore/dolje/lijevo/desno)
EXIT
FAV
AD
P
P
A
G
E
AD
PAGE
1 Obojene tipke
MUTE
1
2
Tipke za upravljanje
(
)
2 TIPKE ZA
TELETEKST
Podešavanje
svjetline ekrana radi smanjenja
TV/RAD
potrošnje energije.
RATIO
INFO
Odabir Radija, TV i DTV programa.
Prikazuje programski vodič.
Prikaz informacija o trenutnom programu i ekranu.
Promjena veličine slike.
Promjena ulaznog signala.
Pristup popisu sačuvanih programa.
Povratak na prethodni gledani program.
Q.VIEW
Pristupanje glavnim izbornicima.
Pristup brzim izbornicima.
Pomjeranje
kroz izbornike ili opcije.
Q.MENU
Odabir izbornika ili opcija i potvrda unosa.
Vraćanje na prethodni nivo.
Brisanje svih prikaza na ekranu i vraćanje natrag
EXIT
na gledanje TV-a.
Pristupanje listi omiljenih kanala.
Isključuje ili uključuje opis zvuka.
FAV
Pomjeranje na sljedeći ili prethodni ekran.
Služe zaP pristup posebnim funkcijama u nekim
MUTE
izbornicima.
(
: Crvena,
: Zelena,
: Žuta,
: Plava)
Pamti vaš željeni titl u digitalnom načinu rada.
P
A
G
E
Kontrolira izbornike MOJI MEDIJI ili SIMPLINK
kompatibilne uređaje (USB, SIMPLINK).
Ove tipke koriste se za teletekst.
KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA
19
KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA
Korisnički priručnik vam omogućava jednostavnije pristupanje detaljnim informacijama o TV-u.
Pritisnite SETTINGS kako biste pristupili
glavnim izbornicima.
Pritisnite CRVENU tipku kako biste pristupili
izbornicima za Korisničku podršku.
Pritišćite tipke za navigaciju kako biste došli do
opcije Korisnički priručnik i pritisnite OK.
1
2
3
Vodič za korisnika
1
OPCIJA > Postavljanje jezika
SETTINGS ➾ OPCIJA ➾ Jezik
Možete odabrati jezik izbornika koji se prikazuje na ekranu i jezik
digitalnog emitiranja zvuka.
• Jezični izbornik (Language) : Odabir jezika za prikazivanje teksta.
• Jezik zvuka [samo u digitalnom načinu rada] : Odabir željenog
jezika prilikom gledanja programa emitiranog digitalnim putem
koji sadrži nekoliko jezika glasa.
• Jezik titlova [samo u digitalnom načinu rada] : Koristite funkciju
Titlovi kada se emitira dva ili više jezika titlova.
✎ Ako se podaci o titlovima ne emitiraju na odabranom jeziku,
prikazuju se titlovi na zadanom jeziku.
Postavljanje KANALA
Postavljanje SLIKE, ZVUKA
OPCIJA
Napredna funkcija
Informacije
SLIKA
ZVUK
PODEŠAVANJE
VRIJEME
ZAKLJUČAJ
OPCIJA
ULAZ
MOJI MEDIJI
Uvećanje
Zatvori
SETTINGS ➾ OPCIJA ➾ Jezik
Iziđi

BOSANSKI
BOS
Možete odabrati jezik izbornika koji se prikazuje na ekranu i jezik
digitalnog emitiranja zvuka.
• Jezični izbornik (Language) : Odabir jezika za prikazivanje teksta.
• Jezik zvuka [samo u digitalnom načinu rada] : Odabir željenog jezika
prilikom gledanja programa emitiranog digitalnim putem koji sadrži
nekoliko jezika glasa.
• Jezik titlova [samo u digitalnom načinu rada] : Koristite funkciju Titlovi
kada se emitira dva ili više jezika titlova.
✎ Ako se podaci o titlovima ne emitiraju na odabranom jeziku,
prikazuju se titlovi na zadanom jeziku.
Pritisnite OK() da podesite postavke slike.
Podrška kupcima
2
Ažuriranje softvera
Test slike
2
Test zvuka
Smanjenje
Zatvori
Test signala
Info. o proiz./usluzi
Vodič za korisnika
1
Zatvori
2
Vodič za korisnika
3
2
Upotreba ulaznog uređaja
Upotreba funkcije Uštede energije
Postavljanje KANALA
Postavljanje vremenskih opcija
Postavljanje SLIKE, ZVUKA
OPCIJA
Postavljanje opcija zaključavanja TV-a
Postavljanje jezika
Napredna funkcija
Pomoć neosposobljenim
Informacije
1
Postavljanje drugih opcija
1
Omogućava da izaberete kategoriju koju
želite.
2
Omogućava da izaberete stavku koju želite.
Možete koristiti
da biste se pomjerali
H
između stranica.
3
Omogućava pretraživanje opisa funkcije koju
želite iz indeksa.
Prikazuje opis odabranog izbornika.
za pomjeranje po
Možete koristiti
stranicama.
Umanjeni ili uvećani prikaz ekrana.
H
20 ODRŽAVANJE / RJEŠAVANJE PROBLEMA
ODRŽAVANJE
Čišćenje TV-a
Redovno čistite TV kako biste osigurali njegovu najbolju učinkovitost i produžili životni vijek proizvoda.
OPREZ
yy Pazite da prvo isključite napajanje i iskopčate kabl za napajanje i sve ostale kablove.
yy Kada se TV ostavi bez nadzora i ne koristi se duže vrijeme, isključite kabl za napajanje iz utičnice
kako biste spriječili moguća oštećenja uslijed grmljavine ili naponskih udara.
Ekran, okvir, ormarić i postolje
yy Da biste uklonili prašinu ili manje zaprljanje, obrišite površinu suhom, čistom i mekanom krpom.
yy Da biste uklonili veliko zaprljanje, obrišite površinu mekom krpom nakvašenom čistom vodom ili
razblaženim blagim deterdžentom. Zatim je odmah obrišite suhom krpom.
BOSANSKI
BOS
OPREZ
yy Uvijek pazite da ne dodirujete ekran jer to može izazvati oštećenja na njemu.
yy Nemojte gurati, trljati ili udarati ekran noktom ili nekim oštrim predmetom jer to može izazvati
ogrebotine i izobličenja slike.
yy Nemojte koristiti hemikalije jer one mogu oštetiti uređaj.
yy Nemojte prskati tekućinu na površinu. U slučaju da voda dospije u TV, može doći do požara, strujnog
udara ili nepravilnog rada uređaja.
Kabl za napajanje
Redovno uklanjajte akumuliranu prašinu ili prljavštinu na kablu za napajanje.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem
Rešenje
Nije moguće
kontrolirati TV
putem daljinskog
upravljača.
yy Provjerite senzor daljinskog upravljača na uređaju i pokušajte ponovo.
yy Provjerite ima li nekih prepreka između uređaja i daljinskog upravljača.
na
yy Provjerite da li baterije još funkcioniraju i jesu li pravilno instalirane (
na ).
Nema slike na
ekranu i ne
reproducira se
zvuk.
yy Provjerite je li uređaj uključen.
yy Provjerite je li kabl za napajanje uključen u utičnicu.
yy Provjerite ima li problema sa funkcioniranjem zidne utičnice uključivanjem
drugih uređaja.
TV se iznenada
isključuje.
yy Provjerite postavke kontrole napajanja. Mogući prekid napajanja.
yy Provjerite je li funkcija Automatsko isključivanje aktivirana u opciji Postavke
vremena.
yy Ako nema signala kada je TV uključen, TV će se automatski isključiti nakon
15 minuta neaktivnosti.
,
УПАТСТВО ЗА КОРИСНИКОТ
LED LCD ТЕЛЕВИЗОР /
LCD ТЕЛЕВИЗОР
Ве молиме внимателно прочитајте го
упатството пред да ракувате со вашиот уред и
задржете го за користење во иднина.
www.lg.com
2
СОДРЖИНА
СОДРЖИНА
МАКЕДОНСКИ
МК
3
ЛИЦЕНЦИ
3
ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР СО
ОТВОРЕН ИЗВОРЕН КОД
4
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
10
ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ
10
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА
10
13
14
15
17
Распакување
Делови и копчиња
Подигнување и пренесување на
телевизорот
Поставување на маса
Монтирање на ѕид
18
ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ
19
УПОТРЕБА НА УПАТСТВОТО ЗА
КОРИСТЕЊЕ
20
ОДРЖУВАЊЕ
20
20
20
Чистење на телевизорот
- Екран, рамка, куќиште и држач
- Кабел за напојување
20
ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
yy Ако ја игнорирате пораката за
предупредување, можете да бидете
сериозно повредени или постои можност
за несреќа или смрт.
ВНИМАНИЕ
yy Доколку ја игнорирате пораката за
претпазливост, постои можност полесно
да се повредите или да дојде до
оштетување на производот.
ЗАБЕЛЕШКА
yy Забелешката ви помага да го разберете
и безбедно да го користите производот.
Пред користење на производот
внимателно прочитајте ја забелешката.
ЛИЦЕНЦИ / ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР СО ОТВОРЕН ИЗВОРЕН КОД
3
ЛИЦЕНЦИ
Поддржаните лиценци може да се разликуваат во зависност од моделот. За повеќе информации
околу лиценците, посетете ја страницата www.lg.com.
Произведено под лиценца на Dolby Laboratories. “Dolby” и двојниот-D симбол се
заштитени трговски знаци на Dolby Laboratories.
HDMI, логото HDMI и High-Definition Multimedia Interface (мултимедијален
интерфејс со висока дефиниција) се трговски марки или регистрирани трговски
марки на HDMI Licensing LLC.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® е дигитален видео формат создаден од DivX,
LLC, филијала на Rovi Corporation. Ова е уред со официјален DivX Certified®
сертификат кој репродуцира DivX видео. Посетете ја веб-страницата divx.com за
повеќе информации и софтверски алатки за конвертирање на вашите фајлови
во DivX видео.
“DivX Certified® за репродукција на DivX® видео до HD 1080p, вклучувајќи и
премиум содржини.”
“DivX®, DivX Certified® и придружните лого ознаки се заштитени трговски марки
на Rovi Corporation или нејзините филијали и се користат под лиценца.”
“Опфатено со еден или повеќе од следните патенти во САД :
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР СО ОТВОРЕН
ИЗВОРЕН КОД
За да го добиете изворниот код според GPL, LGPL, MPL и другите лиценци за отворен изворен код
кој се користи кај овој производ, посетете ја страницата http://opensource.lge.com .
Покрај изворниот код, достапни за превземање се и сите наведени одредби на лиценца,
одрекувања од одговорност и известувања за авторски права.
LG Electronics исто така ќе ви обезбеди отворен изворен код на CD-ROM диск за одреден
надоместок кој го покрива трошокот за вршење на дистрибуцијата (како трошокот за
медиумот, испораката и ракувањето) по доставено e-mail барање до [email protected] Оваа
понуда е валидна три (3) години од датумот на купување на производот.
МАКЕДОНСКИ
МК
ЗА DIVX ВИДЕО-ПО-ПОТРЕБА: Овој уред со DivX® сертификат мора да биде
регистриран за да репродуцира DivX видео-по-потреба (VOD) содржини. За
да го добиете кодот за регистрација, најдете го одделот DivX VOD во менито
за поставување на уредот. Посетете ја веб-страницата vod.divx.com за повеќе
информации околу завршувањето на регистрацијата.
4
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
Пред да го користите производот прочитајте ги внимателно овие безбедносни мерки на претпазливост.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
y Не поставувајте ги телевизорот и далечинскиот управувач во следните
опкружувања:
- Места изложени на директна сончева светлина
- Област со висока влажност како бања
- Во близина на извори на топлина како печки и други уреди кои емитуваат
топлина
- Во близина на работни маси во кујни или развлажнувачи каде лесно може
да бидат изложени на пареа или масло
- Области изложени на дожд или ветер
- Во близина на садови со вода како вазни
Во спротивно, тоа може да предизвика пожар, електричен удар, неисправно
функционирање или деформирање на производот.
y Не поставувајте го производот на места каде може да биде изложен на
прашина.
Тоа би можело да предизвика опасност од пожар.
МАКЕДОНСКИ
ММ
y Приклучокот за електрична мрежа треба да служи како елемент за
исклучување. Приклучокот треба да може веднаш да се употреби.
y Не допирајте го струјниот кабел со влажни раце. Покрај тоа, доколку
приклучоците на кабелот се влажни или покриени со прашина, исушете го
целосно приклучокот на електричниот кабел или избришете ја прашината.
Може да добиете струјен удар како резултат на преголема влажност.
y Водете сметка струјниот кабел да го поврзете на заземјена струја. (Освен за
уреди кои не се заземјуваат.)
Во спротивно, може да се случи да ве удри струја или да бидете повредени.
y Кабелот за струја вметнете го целосно.
Доколку струјниот кабел не биде целосно вметнат, може да избувне пожар.
y Внимавајте струјниот кабел да не дојде во допир со жешки предмети како на
пр. греалка.
Тоа би можело да предизвика пожар или опасност од електричен удар.
y Не поставувајте тежок предмет, или самиот производ, на кабелот за
напојување.
Во спротивно, би можело да дојде до пожар или електричен удар.
y Превиткајте го кабелот на антената помеѓу внатрешниот и надворешниот дел
од зградата за да се спречи протекување на дождот во кабелот.
Тоа би можело да предизвика оштетување заради водата во производот и
електричен удар.
y При поставување на телевизорот на ѕид, внимавајте на неговата задна страна
да не се протегаат каблите за напојување и сигнал.
Тоа би можело да предизвика пожар или електричен удар.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
5
y Не приклучувајте премногу електрични уреди на единечен електричен штекер
со повеќе приклучоци.
Во спротивно, би можело да дојде до пожар заради прегревање.
y Не испуштајте го производот и не дозволувајте да падне при поврзување на
надворешни уреди.
Во спротивно, би можело да дојде до повреда или оштетување на производот.
Des
icca
nt
y Материјалите отпорни на влага или најлонските обвивки за пакување чувајте
ги надвор од дофат на деца.
Материјалот отпорен на влага е штетен доколку се проголта. Ако случајно се
проголта, натерајте го лицето да поврати и посетете ја најблиската болница.
Покрај тоа, најлонските обвивки може да предизвикаат гушење. Чувајте ги
надвор од дофат на деца.
y Не дозволувајте деца да се качуваат или да се држат со својата тежина на
телевизорот.
Во спротивно, телевизорот може да падне и да предизвика сериозни повреди.
y Внимавајте кога ги фрлате истрошените батерии за да спречите дете да ги
стави во уста.
Во случај да ги проголта, веднаш однесете го на лекар.
y Не испуштајте метални објекти како што се метални парички, шноли, или
жица во производот, или запаливи објекти како што се хартија и чкорчиња од
кибрит. Децата треба особено да внимаваат.
Може да дојде до струен удар, пожар или повреда. Доколку надворешен
предмет се испушти во производот, исклучете го струјниот кабел и
контактирајте со сервисниот центар.
y Не прскајте вода на производот и не чистете го со запаливи материи
(разредувач или бензол). Може да дојде до пожар или незгода од струен удар.
y Не дозволувајте удирање или паѓање на објекти во производот и не фрлајте
предмети кон екранот.
Би можеле да се повредите или производот може да се оштети.
y Никогаш не допирајте го овој производ или антената за време на грмотевици
или молњи.
Може да ве удри струја.
y Никогаш не допирајте го штекерот на ѕидот кога постои испуштање на гас отворете ги прозорците и проветрете.
Тоа може да предизвика пожар или запалување со искра.
МАКЕДОНСКИ
ММ
y Не вметнувајте проводник (како што се метални прачки) на едната страна
од струјниот кабел додека неговата друга страна е поврзана на влезниот
приклучок на ѕидот. Покрај тоа, не допирајте го струјниот кабел веднаш по
неговото приклучување на влезниот приклучок на ѕидот.
Може да ве удри струја. (Во зависност од моделот)
y Немојте да ставате или чувате запаливи супстанци во близина на производот.
Постои опасност од експлозија или пожар како резултат на невнимателно
ракување со запаливи супстанци.
6
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
Немојте сами да го расклопувате, поправате или модификувате производот.
yy
Може да дојде до пожар или незгода од струен удар.
Контактирајте го сервисниот центар за проверка, калибрација или поправка.
Ако се случи нешто од подолу наведеното, веднаш исклучете го производот
yy
од напојување и обратете се до локалниот сервисен центар.
--Производот е удрен
--Производот е оштетен
--Туѓи тела се навлезени во производот
--Производот испушта чад или чуден мирис
Ова може да предизвика пожар или електричен удар.
Ако немате намера да го користите производот подолго време, исклучете го
yy
струјниот кабел од производот.
Наталожената прашина може да предизвика пожар или поради оштетена
изолација може да дојде до истекување на електрична струја, струен удар
или пожар.
Уредот не би требало да се изложува на капење и прскање и на него не треба
yy
да се поставуваат предмети наполнети со течности, како на пр. вазни.
МАКЕДОНСКИ
МК
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
7
ВНИМАНИЕ
Инсталирајте го производот на места каде што нема радио бранови.
yy
Треба да има доволно растојание помеѓу надворешната антена и
yy
електричниот вод за да се спречи контакт меѓу нив дури и ако антената падне.
Тоа би можело да предизвика електричен удар.
Не инсталирајте го производот на места како нестабилни полици или закосени
yy
површини. Исто така, избегнувајте места каде постојат вибрации или каде
производот не би имал добра подлога.
Во спротивно, производот може да падне или да се преврти, што може да
предизвика повреди или оштетување на производот.
Ако го инсталирате телевизорот на држач, потребно е да се преземат мерки
yy
за да се спречи превртување на производот. Во спротивно, производот може
да падне и да предизвика повреди.
5~7 times
Кога гледате телевизија, ви препорачуваме да се наоѓате на растојание барем
yy
5 до 7 пати поголемо од дијагоналата на екранот.
Доколку гледате телевизија подолго период, тоа може да предизвика
заматување на видот.
Користете го единствено специфицираниот тип на батерија.
yy
Во спротивно, би можело да дојде до оштетување на далечинскиот управувач.
Не мешајте ги новите со старите батерии.
yy
Тоа може да предизвика прегревање или истекување на батериите.
Водете сметка да нема предмети помеѓу далечински управувач и неговиот
yy
сензор.
Сигналот од далечинскиот управувач може да биде попречен од сончева
yy
светлина или друг вид силна светлина. Во овој случај, затемнете ја собата.
При поврзување надворешни уреди како конзоли за видео игри, проверете
yy
дали каблите за поврзување се доволно долги.
Во спротивно, производот може да се преврти, што може да предизвика
повреди или оштетување на производот.
МАКЕДОНСКИ
МК
Ако имате намера производот да го монтирате на ѕид, на задната страна од производот
yy
прикачете рамка за монтирање усогласена со VESA стандардот (опционален дел). При
инсталирање на уредот со користење на носач за на ѕид (опционален дел), внимателно
прицврстете го за да не дојде до паѓање.
Користете само додатоци / опрема наведени од производителот.
yy
При инсталирање на антената, обратете се до квалификуван сервисер.
yy
Може да дојде до опасност од пожар или електричен удар.
8
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
Немојте да го вклучувате/исклучувате на уредот со вметнување или вадење
yy
на струјниот кабел од штекерот на ѕидот. (Не употребувајте го приклучокот на
струјниот кабел како прекинувач.)
Тоа би можело да предизвика механичко оштетување или пак струен удар.
Следете ги упатствата за инсталирање наведени подолу за да се спречи
yy
прегревање на производот.
--Растојанието меѓу производот и ѕидот треба да биде поголемо од 10 cm.
--Не вршете инсталирање на производот на места без вентилација (на пр. на
полица или шкаф).
--Немојте да го инсталирате производот на тепих или перница.
--Внимавајте отворот за вентилација да не е блокиран од покривка за маса
или завеса.
Во спротивно, тоа би можело да предизвика пожар.
Внимавајте да не ги допрете отворите за вентилација при гледање на
yy
телевизорот подолго време, бидејќи отворите за вентилација можат да
станат жешки. Ова не влијае врз функционирањето или перформансите на
производот.
Одвреме навреме проверете го кабелот на уредот и доколку забележите оштетување или
yy
неисправност, исклучете го и прекинете со употребата на уредот додека не се замени
неисправниот дел од кабелот од страна на овластен сервисер.
Спречете собирање на прашина на приклучоците на електричниот кабел или
yy
штекерот.
Тоа би можело да предизвика опасност од пожар.
МАКЕДОНСКИ
МК
Заштитете го струјниот кабел од физичко и механичко оштетување, како
yy
извиткување, всукување, приклештување, притиснување со врата, или
нагазување. Особено внимавајте на приклучоците, штекерите и местото каде
кабелот излегува од уредот.
Не притискате силно на панелот со рака или остар предмет, како нокт, молив
yy
или пенкало, и не гребете го.
Избегнувајте допирање на екранот или задржување на прстите на него
yy
подолго време. При ова може да се предизвикаат некои привремени ефекти
на изобличување на екранот.
При чистење на производот и неговите компоненти, прво откачете го кабелот
yy
за напојување и потоа избришете го производот со мека крпа. Примена на
прекумерен притисок може да предизвика гребење или губење на бојата.
Не прскајте вода на производот и не бришете го со влажна крпа. Никогаш не
користете средства за чистење стакло, индустриски или средства за давање
сјај за автомобили, абразиви или восок, бензол, алкохол итн., кои може да го
оштетат производот и неговиот панел.
Во спротивно може да дојде до пожар, електричен удар или оштетување на
производот (деформација, корозија или кршење).
Сè додека уредот е поврзан на ѕиден штекер на наизменична струја, тој е поврзан на извор на
yy
напојување иако можеби вие сте го исклучиле со ПРЕКИНУВАЧ.
При откачување на кабелот, држете го за приклучокот и повлечете.
yy
Ако жиците во кабелот за напојување се прекинати, може да дојде до пожар.
При преместување на производот, внимавајте прво да го исклучите
yy
напојувањето. Потоа, откачете ги каблите за напојување, антенските кабли и
сите кабли за поврзување.
Телевизорот или кабелот за напојување може да се оштетат и да
предизвикаат пожар или електричен удар.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
9
При преместување или распакување на производот, заради неговата тежина
yy
работете по двајца.
Во спротивно, може да дојде до повреда.
Контактирајте го сервисниот центар еднаш годишно за да се исчистат
yy
внатрешните делови на уредот.
Насобраната прашина може да предизвика механички оштетувања.
Наведете ги сите сервисирања на овластени сервисни лица. Сервисирање
yy
е потребно кога уредот е оштетен на каков било начин, како во случај на
неисправност на кабелот за напојување или приклучокот на кабелот, прскање
на течност или кога објекти паднале во уредот, изложување на уредот на дожд
или влага, кога тој не функционира нормално, или доколку се испушти.
Ако производот е ладен на допир, при вклучувањето може да се појави мало
yy
“треперење”. Ова е нормално, кај производот нема никаков проблем.
Долготрајното прикажување на неподвижна слика (на пр. емитување на лого на канал, мени
yy
на екран, сцена од видео игра ) може да предизвика оштетување на екранот, што резултира
со ефект познат како врежување на сликата. Гаранцијата на производот не го покрива
врежувањето на сликата.
Избегнувајте прикажување на неподвижна слика на екранот од телевизорот подолго време (2
или повеќе часови за LCD, 1 или повеќе часови за плазма).
Исто така, ако подолго време гледате телевизија со сооднос на сликата 4:3, може да дојде до
врежување на сликата на рабовите на панелот.
Овој феномен исто така се случува и кај производи на трети страни и не може да биде
причина за замена или враќање на пари.
yyГенериран звук
Звук на “крцкање”: Звукот на крцкање кој настанува за време на гледање или исклучување
на телевизорот се генерира при термичко собирање на пластиката заради температурата и
влажноста. Овој шум е вообичаен кај производите кај кои доаѓа до термички деформации.
Брмчење на електричните кола/зуење на панелот: Шум со ниско ниво се генерира од
колата со преклопување со голема брзина, кои испорачуваат големи количини на струја за
функционирање на производот. Шумот се разликува во зависност од производот.
Овој генериран звук не влијае врз перформансите и сигурното функционирање на производот.
МАКЕДОНСКИ
МК
Панелот е производ со висока технологија, со резолуција од два до шест
yy
милиони пиксели. На панелот може да се видат мали црни точки и/или светло
обоени точки (црвени, сини или зелени) со големина од 1 ppm. Ова не укажува
на дефект и не влијае врз перформансите и сигурното функционирање на
производот.
Овој феномен исто така се случува и кај производи на трети страни и не може
да биде причина за замена или враќање на пари.
Во зависност од местото на гледање може да забележите различна
yy
осветленост и боја на екранот (лево/десно/горе/долу).
Овој феномен се должи на карактеристиките на панелот. Ова не е поврзано
со перформансите на производот, и тоа не претставува неисправност.
10 ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ / СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА
ЗАБЕЛЕШКА
yy Прикажаната слика може да се разликува од вашиот телевизор.
yy OSD (On Screen Display - приказ на екранот) може малку да се разликува од приказот што е
даден во ова упатство.
yy Достапните менија и опции може да се разликуваат во зависност од влезниот извор или
моделот на производот кој го користите.
yy Во иднина, на овој телевизор може да му бидат додадени нови функции.
yy Телевизорот може да се стави во режим на подготвеност за да се намали потрошувачката на
енергија. Освен тоа, телевизорот треба да го исклучите доколку нема да работи некое време,
бидејќи на тој начин ќе ја намалите потрошувачката на енергија.
yy Потрошувачката на електричната енергија може значително да се намали доколку го намалите
нивото на осветленост на сликата, со што ќе се намалат и вкупните трошоци на користење на
телевизорот.
ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ
1
2
3
Отворете го пакувањето и проверете дали е вклучена комплетната дополнителна опрема.
Прикачете го држачот на телевизорот.
Поврзете надворешен уред на телевизорот.
МАКЕДОНСКИ
МК
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА
Распакување
Проверете дали во кутијата на производот ги има елементите подолу. Доколку недостасува некој дел
од опремата, обратете се до локалниот продавач кај кој сте го купиле производот. Сликите во ова
упатство може да се разликуваат од реалниот производ и дел.
ВНИМАНИЕ
yy За да обезбедите сигурно и долготрајно користење, немојте да користите неодобрени предмети.
yy Какви било оштетувања или повреди настанати заради употреба на неодобрени предмети не се
опфатени со гаранцијата.
yy Одредени модели на екранот имаат прилепен тенок слој и тој не смее да се отстранува.
ЗАБЕЛЕШКА
yy Елементите кои се испорачуваат со вашиот производ може да се разликуваат во зависност од
моделот.
yy Спецификациите на производите или содржината на ова упатство може да бидат променети
без претходно известување заради надградување на функциите на производите.
yy За оптимално поврзување, HDMI каблите и USB уредите треба да имаат лежиште со дебелина
помала од 10 mm и широчина помала од 18 mm. Доколку USB кабелот или USB меморискиот
уред не може да се вметне во USB влезот на телевизорот, употребете продолжителен кабел кој
поддржува USB 2.0.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА
11
Упатство за корисникот
Држач за кабли
(Во зависност од
моделот)
(Погледнете на стр. A-6)
Крпа за полирање
(Во зависност од
моделот)
Се користи за
отстранување на прав од
куќиштето.
DC адаптер
(Само 19/22/26LS35**)
(Погледнете на стр. B-5)
Завртки за држач
2EA, P4 x 20
(Само 19/22LS35**)
(Погледнете на стр. A-3)
Завртки за држач
2EA, M4 x 14
(Само 26LS35**)
(Погледнете на стр. A-3)
Завртки за држач
4EA, P4 x 16
4EA, M4 x 14
(Само 32LS35**)
(Погледнете на стр. A-3)
Завртки за држач
8EA, M4 x 20
(Само 26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
(Погледнете на стр. A-4)
Завртки за поставување
на маса
(Само 32LS35**,
26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
(Погледнете на стр. 15)
Заштитен капак
(Само 26CS46**)
(Погледнете на стр. A-6)
Заштитен капак
(Само 32CS46**,
32LS34**)
(Погледнете на стр. A-6)
Заштитен капак
(Само 42CS46**,
42LS34**)
(Погледнете на стр. A-6)
Кабел за напојување
МАКЕДОНСКИ
МК
Далечински управувач
и батерии (AAA)
(Погледнете на стр. 18)
12 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА
Тело на држач / Основа на држач
(Само 19/22/26LS35**)
(Погледнете на стр. A-3)
Тело на држач / Основа на држач
(Само 32LS35**)
(Погледнете на стр. A-3)
Тело на држач / Основа на држач
(Само 26CS46**)
(Погледнете на стр. A-4)
МАКЕДОНСКИ
МК
Тело на држач / Основа на држач
(Само 32/42CS46**, 32/42LS34**)
(Погледнете на стр. A-4)
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА
13
Делови и копчиња
Екран
Далечинско управување и
интелигентни сензори1
Индикатор за
напојување
Звучници
OK
SETTINGS
INPUT
Копчиња на допир2
МАКЕДОНСКИ
МК
Копчиња на допир
Опис
Движење низ зачуваните програми.
H
Прилагодување на јачината на звукот.
H
OK ꔉ
SETTINGS
INPUT
/I
1
2
Избирање на означената опција од мени или потврдување на внесеното.
Пристап до главното мени, или зачувување на вашиот внес и излез од
менијата.
Промена на изворот на влезен сигнал.
Вклучување или исклучување на напојувањето.
Интелигентен сензор - Го прилагодува квалитетот на сликата и осветленоста во согласност со
опкружувањето.
Сите копчиња се чувствителни на допир и функционираат со едноставно допирање со прст.
14 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА
Подигнување и
пренесување на
телевизорот
При пренесување или подигнување на
телевизорот, прочитајте ги следните
напатствија за да се спречи гребење или
оштетување на телевизорот и за безбедно
пренесување без оглед на видот и големината.
yy При пренесување на голем телевизор,
потребно е учество на најмалку 2 лица.
yy При рачно пренесување на телевизорот,
држете го телевизорот како што е прикажано
на следната слика.
ВНИМАНИЕ
yy Избегнувајте секакво допирање на
екранот, бидејќи тоа може да резултира
во оштетување на екранот.
МАКЕДОНСКИ
МК
yy Се препорачува телевизорот да се
пренесува во кутијата или материјалот за
пакување во кои телевизорот оригинално
бил испорачан.
yy Пред преместување или подигнување
на телевизорот, откачете го кабелот за
напојување и сите кабли.
yy Кога го држите телевизорот, екранот треба
да биде завртен спротивно од вашето тело
за да се избегне оштетување.
yy Цврсто држете го горниот и долниот дел од
рамката на телевизорот. Внимавајте да не ги
држите проѕирниот дел, звучникот или делот
за решетка на звучникот.
yy При пренесување на телевизорот, немојте да
го изложувате на нишање или прекумерни
вибрации.
yy При пренесување на телевизорот, задржете
го во исправена положба, никогаш немојте
да го завртувате странично или да го
накосувате налево или надесно.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА
Поставување на маса
1
Подигнете го телевизорот и закосете го по
потреба за да дојде во исправена положба
на масата.
-- Оставете простор од 10 cm (минимум)
од ѕидот за правилна вентилација.
15
Прицврстување на телевизорот на маса
(Само 32LS35**, 26/32/42CS46**, 32/42LS34**)
Прицврстете го телевизорот за масата за да
спречите навалување нанапред, оштетување и
можни повреди.
За да го прицврстите телевизорот на маса,
вметнете ја и затегнете ја испорачаната завртка
на задната страна од држачот.
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
2
Поврзете го кабелот за напојување со
штекер на ѕид.
yy Немојте да го поставувате телевизорот
во близина на извори на топлина, бидејќи
може тоа може да предизвика пожар или
друга штета.
Прилагодување на аголот на телевизорот за
подобро гледање
(Само 32/42CS46**, 32/42LS34**)
Завртувајте налево или надесно до 20 степени
и прилагодете го аголот на телевизорот според
вашите потреби.
20
20
ВНИМАНИЕ
yy При прилагодувањето на аголот на
телевизорот, внимавајте на прстите.
»»Може да дојде до лична повреда доколку
ги приклештите дланките или прстите. Ако
производот е премногу закосен, тој може
да падне и да предизвика оштетување или
повреда.
МАКЕДОНСКИ
МК
ВНИМАНИЕ
yy За да се спречи паѓање на телевизорот,
тој треба да биде безбедно прицврстен
за подот/ѕидот како што е наведено во
напатствијата за инсталација. Туркањето,
тресењето или нишањето на телевизорот
може да предизвика повреда.
16 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА
Прицврстување на телевизорот на ѕид
(Оваа функција не е достапна за сите модели.)
Користење на Kensington безбедносен систем
(Во зависност од моделот)
Прикажаната слика може да се разликува од
вашиот телевизор.
Приклучокот за Kensington безбедносниот
систем се наоѓа на задната страна од
телевизорот. За повеќе информации околу
инсталирањето и користењето, погледнете
во упатството испорачано со Kensington
безбедносниот систем или посетете ја
страницата http://www.kensington.com.
Поврзете го кабелот на Kensington
безбедносниот систем помеѓу телевизорот и
масата.
1
МАКЕДОНСКИ
МК
2
3
Вметнете ги и прицврстете ги завртките со
отвор, или носачите и завртките на задната
страна од телевизорот.
-- Ако има вметнато завртки на местото
за завртки со отвор, прво извадете ги
завртките.
Монтирајте ги носачите за ѕид со завртките
на ѕидот.
Усогласете ја позицијата на носачите за ѕид
со завртките со отвор поставени на задната
страна од телевизорот.
Цврсто поврзете ги завртките со отвор и
носачите за ѕид со издржливо јаже.
Внимавајте да задржите хоризонтална
положба на јажето.
ВНИМАНИЕ
yy Внимавајте децата да не се качуваат
или да се држат со својата тежина на
телевизорот.
ЗАБЕЛЕШКА
yy Користете платформа или ормар кои се
доволно цврсти и големи за да овозможат
безбедна поддршка на телевизорот.
yy Носачите, завртките и јажињата не се
испорачуваат. Дополнителна опрема
можете да набавите од вашиот локален
продавач.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА
Монтирање на ѕид
Внимателно прикачете го опционалниот носач
за на ѕид на задната страна од телевизорот и
инсталирајте го носачот на цврст ѕид под прав
агол во однос на подот. При прикачување на
телевизорот на други градежни материјали, ве
молиме обратете се до квалификувано лице.
LG препорачува монтирањето на ѕид да биде
извршено од квалификувано професионално
лице за инсталирање.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Одделно купување (Носач за монтирање на ѕид)
Модел
VESA (A x B)
Стандардна
завртка
Број на
завртки
Носач за
прицврстување
на ѕид
Модел
VESA (A x B)
Стандардна
завртка
Број на
завртки
Носач за
прицврстување
на ѕид
19/22/26LS35** 32LS35**,
26/32CS46**,
32LS34**
100 x 100
200 x 100
M4
M4
4
4
LSW100B,
LSW100BG
LSW100B,
LSW100BG
42CS46**,
42LS34**
200 x 200
M4
4
LSW200B(G),
LSW200BX
A
B
ВНИМАНИЕ
yy Прво откачете го напојувањето и дури
потоа преместувајте го и монтирајте го
телевизорот. Во спротивно може да дојде
до електричен удар.
yy Ако телевизорот го монтирате на таван
или закосен ѕид, тој може да падне и да
предизвика сериозни повреди.
Користете авторизиран LG носач за ѕид и
обратете се до локалниот продавач или
квалификувано лице.
yy Немојте премногу да ги затегнувате
завртките бидејќи тоа може да
предизвика оштетување на телевизорот и
да ја поништи вашата гаранција.
yy Користете завртки и носач за на ѕид
кои ги задоволуваат VESA стандардите.
Какви било оштетувања или повреди
настанати заради погрешна употреба или
користење на несоодветен елемент не се
опфатени со гаранцијата.
ЗАБЕЛЕШКА
yy Користете завртки кои се наведени во
спецификациите за VESA стандардни
завртки.
yy Комплетот за монтирање на ѕид вклучува
упатство за инсталирање и неопходни
делови.
yy Носачот за прицврстување на ѕид е
опционален. Дополнителна опрема
можете да набавите од вашиот локален
продавач.
yy Должината на завртките може да се
разликува во зависност од носачот за на
ѕид. Внимавајте да користите соодветна
должина.
yy За повеќе информации, погледнете во
упатството испорачано со носачот за на
ѕид.
МАКЕДОНСКИ
МК
Треба да користите завртки и носач за на ѕид
кои ги задоволуваат VESA стандардите.
Стандардните димензии на комплетите за
монтирање на ѕид се опишани во следната
табела.
17
18 ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ
ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ
Описот во ова упатство се базира на копчињата од далечинскиот управувач.
Ве молиме внимателно прочитајте го ова упатство и користете го телевизорот на правилен начин.
За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите, заменете ги батериите (1,5 V AAA)
внимавајќи да се совпаднат и краевите со внатрешните ознаки и затворете го капакот на
батериите.
За да ги извадите батериите, извршете ги чекорите за инсталирање во обратен редослед.
ВНИМАНИЕ
yy Немојте да комбинирате стари и нови батерии, бидејќи тоа може да го оштети далечинскиот управувач.
Внимавајте да го насочувате далечинскиот управувач кон сензорот за далечинско управување на
телевизорот.
ENERGY
ENERGY
TV/RAD
SAVING
SAVING
GUIDE
INFO
GUIDE
RATIO
INFO
МАКЕДОНСКИ
МК
LIST
LIST
Q.VIEW
Q.MENU
SETTINGS
Копчиња за
навигација (горе/
SETTINGS
долу/лево/десно)
EXIT
FAV
AD
P
P
A
G
E
MUTE
AD
PAGE
1 Копчиња во боја
1
2
Контролни копчиња
(
)
2 ТЕЛЕТЕКСТ
КОПЧИЊА
Прилагодување на осветленоста на екранот за
да се намали потрошувачката на енергија.
TV/RAD
Избор на
радио, телевизиски и DTV програми.
Го прикажува
водичот за програми.
RATIO
INFO
Преглед на информациите за тековната
програма и сликата.
Менување на големината на сликата.
Промена на изворот на влезен сигнал.
Пристап до зачуваната листа на програми.
Враќање на претходно гледаната програма.
ПристапQ.VIEW
до главните менија.
Пристап до брзите менија.
Движење низ менијата или опциите.
Q.MENU
Избирање на менијата или опциите и
потврдување на вашиот внес.
Враќање на претходното ниво.
Ги бришеEXIT
сите прикази на екранот и враќа на
гледање телевизија.
Пристап до вашата листа на омилени канали.
ГоFAVвклучува или исклучува Аудио описот.
Преминување
на претходниот или наредниот
P
екран.
MUTE
Пристап до специјалните функции во некои
менија.
( : Црвена,
: Зелена,
: Жолта,
: Сина)
Го повикува претпочитаниот титл во дигитален
режим.
Контрола врз менијата МОИ МЕДИСКИ
СОДРЖИНИ, или врз уредите компатибилни со
SIMPLINK (USB,SIMPLINK).
Овие копчиња се користат за телетекст.
P
A
G
E
УПОТРЕБА НА УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ
19
УПОТРЕБА НА УПАТСТВОТО ЗА
КОРИСТЕЊЕ
Упатството за користење ви нуди полесен пристап до деталните информации за телевизорот.
Притиснете SETTINGS за да пристапите до
главните менија.
Притиснете го ЦРВЕНОТО копче за да
пристапите до менијата за Поддршка на
корисници.
Притиснете ги копчињата за навигација за
да дојдете до Упатство за корисникот и
притиснете OK.
1
2
3
СЛИКА
АУДИО
ПОДЕСУВАЊЕ
ВРЕМЕ
ЗАКЛУЧИ
ОПЦИЈА
ВЛЕЗ
МОИ МЕДИУМИ
Упатство за корисникот
Поставување СЛИКА, ЗВУК
ОПЦИЈА
Напредно Функција
Информации
1
Инфо. за производ/услуга
Упатство за корисникот
Затвори
2
3
За да користите влезен уред
За да користите функција за штедење на енергија
За да поставите опции на време
ОПЦИЈА
За да поставите опции за заклучување екран
За да поставите јазик
Напредно Функција
Помош при инвалидност
Информации
1
За да поставите други опции
1
Овозможува селектирање на саканата
категорија.
2
Овозможува селектирање на саканиот
елемент.
Можете да ги користите
за да се
движите помеѓу страниците.
3
Затвори
Ви овозможува пребарување на описите
на саканите функции од индексот.
H
намалување на зум
Затвори
Го прикажува описот на избраното мени.
Можете да ги користите
за да се
движите помеѓу страниците.
Зголемување или намалување на зум на
екранот.
H
МАКЕДОНСКИ
ММ

2
Тест на сигнал
Поставување СЛИКА, ЗВУК
Зголемување
Можете да го изберете јазикот на менито кое се прикажува на
екранот и на дигиталниот звук на преносот.
• Јазик на мени : Избирање јазик за прикажаниот текст.
• Аудио јазик [Само во дигитален режим] : Избор на саканиот јазик
при гледање на дигитални преноси кои содржат повеќе јазици на
говор.
• Јазик на превод [Само во дигитален режим] : Користете ја
функцијата на титл кога ce емитуваат титлови на два или пoвeќе
jaзици.
✎ Доколку не се емитуваат податоци за титл на избраниoт јазик,
ќе биде прикажaн титл на однапред дефинираниот јазик.
Излез
Тест на звук
Поставување КАНАЛ
2
SETTINGS ➾ ОПЦИЈА ➙ Јазик
Тест на слика
2
Можете да го изберете јазикот на менито кое се прикажува на
екранот и на дигиталниот звук на преносот.
• Јазик на мени : Избирање јазик за прикажаниот текст.
• Аудио јазик [Само во дигитален режим] : Избор на саканиот
јазик при гледање на дигитални преноси кои содржат повеќе
јазици на говор.
• Јазик на превод [Само во дигитален режим] : Користете ја
функцијата на титл кога ce емитуваат титлови на два или
пoвeќе jaзици.
✎ Доколку не се емитуваат податоци за титл на избраниoт
јазик, ќе биде прикажaн титл на однапред дефинираниот
јазик.
Поставување КАНАЛ
Ажур. на софтвер
Упатство за корисникот
ОПЦИЈА > За да поставите јазик
SETTINGS ➾ ОПЦИЈА ➙ Јазик
Притиснете OK() за да ги прилагодите поставките на сликата.
Поддршка на корисници
1
20 ОДРЖУВАЊЕ / ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ
ОДРЖУВАЊЕ
Чистење на телевизорот
Редовно вршете чистење на вашиот телевизор за да добиете најдобри перформанси и да го
продолжите работниот век.
ВНИМАНИЕ
yy Прво, не заборавајте да го исклучите напојувањето и да го откачите кабелот за напојување и
сите други кабли.
yy Кога телевизорот треба да биде оставен без надзор или нема да се користи подолго време,
откачете го кабелот за напојување од ѕидниот штекер за да спречите можно оштетување од
гром или струјни удари.
Екран, рамка, куќиште и држач
yy За да извршите отстранување на прав и мали нечистотии, избришете ја површината со сува чиста
и мека ткаенина.
yy За да извршите отстранување на поголеми нечистотии, избришете ја површината со мека
ткаенина натопена во чиста вода или разреден мек детергент. Веднаш потоа пребришете со сува
ткаенина.
МАКЕДОНСКИ
МК
ВНИМАНИЕ
yy Избегнувајте секакво допирање на екранот, бидејќи тоа може да резултира во оштетување на
екранот.
yy Немојте да ја триете или удирате површината на екранот со вашите нокти или остри предмети,
бидејќи тоа може да предизвика гребење на екранот и изобличување на сликата.
yy Немојте да користите какви било хемиски средства бидејќи тие може да го оштетат производот.
yy Немојте да прскате течност на површината. Доколку во телевизорот навлезе вода, може да
дојде до пожар, електричен удар или неисправност.
Кабел за напојување
yy Редовно отстранувајте ја акумулираната прашина и нечистотиите од кабелот за напојување.
ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ
Проблем
Резолуција
Не е можно
управување на
телевизорот со
далечинскиот
управувач.
yy Проверете го сензорот за далечинско управување на производот и обидете се
повторно.
yy Проверете дали помеѓу производот и далечинскиот управувач има некаква пречка.
yy Проверете дали батериите сè уште работат и дали се правилно поставени ( со
, со ).
Нема приказ на
слика и не се
емитува звук.
yy Проверете дали производот е вклучен.
yy Проверете дали кабелот за напојување е поврзан на ѕидниот штекер.
yy Проверете дали има проблем со ѕидниот штекер преку поврзување на други уреди.
Телевизорот
ненадејно се
вклучува.
yy Проверете ги поставките за контрола на напојувањето. Напојувањето може
да има прекин.
yy Проверете дали функцијата за автоматско мирување е активирана во
поставките за време.
yy Доколку нема влезен сигнал кога телевизорот е вклучен, телевизорот
автоматски ќе се исклучи по 15 минути неактивност.
MAKING CONNECTIONS B-1
MAKING
CONNECTIONS
Polski
Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazdka antenowego za pomocą przewodu antenowego
RF (o oporności 75 Ω).
yy This section on MAKING CONNECTIONS
mainly uses diagrams for the LS35** models.
Antenna connection
ANTENNA/
CABLE IN
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RF cable (75 Ω).
NOTE
yy Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
yy If the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image
quality.
yy If the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the
correct direction.
yy An antenna cable and converter are not
supplied.
UWAGA
yy Aby korzystać z więcej niż dwóch
odbiorników telewizyjnych, należy użyć
rozdzielacza sygnału antenowego.
yy Jeżeli jakość obrazu jest niska, należy
zainstalować odpowiedni wzmacniacz
sygnału w celu jej poprawienia.
yy Jeżeli jakość obrazu jest niska podczas
13/18V
korzystania z anteny, spróbuj dostosować700mA
Max
LNB IN
kierunek ustawienia anteny.
Satellite
yy Przewód antenowy i konwerter nie są
dostarczane w zestawie.
Česky
Připojte televizor k nástěnné zásuvce antény pomocí kabelu RF (75 Ω).
POZNÁMKA
yy Jestliže budete používat více než
2 televizory, použijte rozdělovač signálu.
yy Jestliže má obraz špatnou kvalitu,
nainstalujte správným způsobem zesilovač
signálu, aby se kvalita zlepšila.
yy Pokud je kvalita obrazu s připojenou
anténou špatná, zkuste anténu natočit
správným směrem.
yy Kabel antény a převaděč nejsou součástí
dodávky.
Magyar
Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy
RF-kábellel (75 Ω).
MEGJEGYZÉS
yy 2-nél több TV használatához használjon
jelelosztót.
yy Nem megfelelő képminőség esetében
alkalmazzon jelerősítőt a minőség javítása
érdekében.
yy Ha a csatlakoztatott antenna használatával
a képminőség gyenge, állítsa be az antennát
a megfelelő irányba.
yy Az antennakábel és az átalakító nem
tartozék
Slovenčina
Pripojte televízor ku konektoru antény v stene
prostredníctvom kábla RF (75 Ω).
POZNÁMKA
yy Ak chcete používať viac ako 2 monitory,
použite rozdeľovač signálu.
yy Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie
kvality obrazu správne pripojte zosilňovač
signálu.
yy Ak je pripojená anténa a kvalita obrazu
je nízka, skúste otočiť anténu správnym
smerom.
yy Kábel na pripojenie antény a konvertor nie
sú súčasťou dodávky.
B-2 MAKING CONNECTIONS
Română
Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete
cu un cablu RF (75 Ω).
NOTĂ
yy Utilizaţi un splitter de semnal pentru a utiliza
mai mult de 2 televizoare.
yy În cazul în care calitatea imaginii este
slabă, instalaţi în mod corect un amplificator
de semnal pentru a îmbunătăţi calitatea
imaginii.
yy În cazul în care calitatea imaginii este slabă
cu antena conectată, încercaţi să orientaţi
din nou antena în direcţia corectă.
yy Cablul antenei şi transformatorul nu sunt
furnizate.
Български
Включете телевизора в стенно гнездо за антена
чрез радиочестотен кабел (75 Ω).
ЗАБЕЛЕЖКА
yy Използвайте сплитер на сигнала, който е
предназначен за повече от 2 телевизора.
yy Ако качеството на изображението е лошо,
монтирайте усилвател на сигнала, за да
го подобрите.
yy Ако качеството на изображението е
слабо със свързана антена, опитайте да
настроите антената отново в правилната
посока.
yy Кабелът на антената и преобразувателят
не се предоставят в комплекта.
Eesti keel
Ühendage teler antenni seinapistmikusse RFkaabliga (75 Ω).
MÄRKUS
yy Rohkem kui kahe teleri kasutamiseks
kasutage signaalijaoturit.
yy Kui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage
kujutise kvaliteedi parendamiseks
signaalivõimendi.
yy Kui kujutise kvaliteet on kehv ja antenn
on ühendatud, suunake antenn õigesse
suunda.
yy Antennikaablit ega muundurit
tarnekomplektis ei ole.
Lietuvių
Prijunkite televizorių prie sieninio antenos lizdo RF
kabeliu (75 Ω).
PASTABA
yy Naudokite signalo skirstytuvą, jei norite
naudoti daugiau nei 2 televizorius.
yy Jei vaizdo kokybė prasta, jai pagerinti
tinkamai sumontuokite signalo stiprintuvą.
yy Jeigu prijungus anteną vaizdo kokybė
prasta, bandykite reguliuodami rasti tinkamą
antenos kryptį.
yy Antenos kabelis ir konverteris nepridedami.
Latviski
Pievienojiet televizoru antenas rozetei sienā, izmantojot RF kabeli (75 omi).
PIEZĪME
yy Lai lietotu vairāk nekā divus televizorus,
izmantojiet signāla sadalītāju.
yy Ja attēla kvalitāte ir vāja, attēla kvalitātes
uzlabošanai uzstādiet signāla pastiprinātāju.
yy Ja attēla kvalitāte ir vāja un ir pievienota
antena, mēģiniet koriģēt antenas izvietojumu
pareizā virzienā.
yy Antenas kabelis un pārveidotājs komplektā
nav iekļauti.
Slovenščina
Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s
kablom RF (75 Ω).
OPOMBA
yy Če želite uporabljati več kot 2 televizorja,
uporabite razcepnik za signal.
yy Če je kakovost slike slaba, jo izboljšajte
tako, da ustrezno namestite ojačevalnik
signala.
yy Če je kakovost slike slaba in uporabljate
anteno, usmerite anteno v ustrezno smer.
yy Kabel antene in pretvornik nista priložena.
MAKING CONNECTIONS B-3
Bosanski
Srpski
Povežite televizor na zidni antenski priključak
pomoću RF kabla (75 Ω).
NAPOMENA
yy Ukoliko imate više od dva televizora,
upotrebite skretnicu antenskog signala.
yy Ako je slika lošeg kvaliteta, instalirajte
pojačavač signala da biste postigli bolji
kvalitet slike.
yy Ako je slika lošeg kvaliteta dok je povezana
antena, usmerite antenu u odgovarajućem
smeru.
yy Antenski kabl i pojačavač se ne isporučuju
uz uređaj.
Hrvatski
Priključite televizor u zidnu antensku utičnicu
pomoću RF kabela (75 Ω).
NAPOMENA
yy Ako želite koristiti više od 2 televizora,
upotrijebite razdjelnik signala.
yy Ako je kvaliteta slike loša, ugradite pojačalo
signala kako biste postigli bolju kvalitetu
slike.
yy Ako je kvaliteta slike slaba iako koristite
antenu, pokušajte je okrenuti u pravom
smjeru.
yy Antenski kabel i pretvarač ne isporučuju se
s proizvodom.
Shqip
Lidheni TV-në me një prizë të antenës në mur me
një kabllo RF (75 Ω).
SHËNIM
yy Përdorni ndarës sinjali për të lidhur më
shumë se 2 televizorë.
yy Nëse cilësia e figurës është e dobët,
instaloni përforcues sinjali për ta
përmirësuar.
yy Nëse cilësia e figurës është e dobët me një
antenë të lidhur, mundohuni ta vendosni
antenën në drejtimin e duhur.
yy Kablloja e antenës dhe konvertuesi nuk
jepen me televizorin.
Povežite TV na utičnicu zidne antene RF kablom
(75 Ω).
NAPOMENA
yy Ako želite koristiti više od dva TV uređaja,
upotrijebite frekvencijsku skretnicu
antenskog signala.
yy Ako je kvalitet slike loš, instalirajte pojačivač
signala pravilno kako biste poboljšali kvalitet
slike.
yy Ako je kvalitet slike loš i pored povezane
antene, pokušajte ponovo okrenuti antenu u
odgovarajućem smjeru.
yy Kabl antene i pretvarač se ne isporučuju.
Македонски
Поврзете го телевизорот со ѕиден приклучок за
антена со RF кабел (75 Ω).
ЗАБЕЛЕШКА
yy За користење на повеќе од 2 телевизори
употребете разделник на сигнал.
yy Ако квалитетот на сликата е слаб,
правилно инсталирајте засилувач на
сигнал за подобрување на квалитетот на
сликата.
yy Ако квалитетот на сликата е слаб кога
е поврзана антена, обидете се да ја
насочите антената во правилна насока.
yy Кабелот за антената и конвертерот не се
испорачуваат.
B-4 MAKING CONNECTIONS
Satellite dish connection
(Only satellite models)
Eesti keel
Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmikusse RF-kaabliga (75 Ω).
Lietuvių
Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie
palydovinio lizdo palydovinės antenos RF kabeliu
(75 Ω).
13/18V
700mA Max
LNB IN
NNA/
E IN
Satellite
Latviski
Pievienojiet televizoru satelīta šķīvim satelīta ligzdā, izmantojot RF kabeli (75 omi).
Slovenščina
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 Ω).
Magyar
Csatlakoztassa a TV-készüléket a műholdvevő antennához tartozó aljzathoz RF kábellel (75 Ω).
Polski
Telewizor należy podłączyć do anteny satelitarnej,
umieszczając przewód RF anteny satelitarnej (o
oporności 75 Ω) w gnieździe anteny satelitarnej telewizora.
Česky
Připojte televizor k satelitní anténě prostřednictvím
zásuvky pro satelitní příjem a satelitního kabelu
RF (75 Ω).
Slovenčina
Pripojte televízor k satelitnej parabolickej anténe
cez konektor satelitu prostredníctvom kábla RF (75
Ω).
Română
Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete
cu un cablu RF (75 Ω).
Български
Свържете телевизора със сателитна чиния и
включете в сателитно гнездо чрез сателитен
радиочестотен кабел (75 Ω).
S kablom RF za satelit povežite televizor s satelitskim krožnikom prek vtičnice za satelit (75 Ω).
Srpski
Povežite televizor sa satelitskom antenom pomoću
priključka za satelitsku antenu i RF kabla za
satelitsku antenu (75 Ω).
Hrvatski
Povežite televizor sa satelitskim tanjurom putem
satelitske utičnice koristeći satelitski RF kabel (75
Ω).
Shqip
Lidheni TV-në me një antenë satelitore, me një
prizë satelitore nëpërmjet një kablloje RF (75 Ω).
Bosanski
Povežite TV na satelitsku antenu i satelitsku
utičnicu RF kablom (75 Ω).
Македонски
Поврзете го телевизорот со сателитска антена
преку приклучокот за сателитска антена со
сателитски RF кабел (75 Ω).
MAKING CONNECTIONS B-5
Adapter connection
(Only 19/22/26LS35**)
Polski
1
2
3
DC IN
DC Adapter
Podłącz przewód anteny do gniazda
wejściowego anteny w telewizorze.
Podłącz wtyczkę zasilacza DC do gniazda
wejściowego zasilania w telewizorze.
Najpierw podłącz przewód zasilający do
zasilacza DC, a następnie włóż wtyczkę
przewodu zasilającego do gniazdka
elektrycznego.
PRZESTROGA
yy Telewizor należy podłączyć do zasilacza
DC przed włożeniem wtyczki do gniazdka
elektrycznego.
English
1
2
3
Connect the antenna cable to the antenna
input port on the TV.
Connect the DC adapter plug to the power
input jack on the TV.
Connect the power cord to the DC adapter first,
then plug the power cord into the wall power
outlet.
CAUTION
Česky
1
2
3
yy Please be sure to connect the TV to the DC
power adapter before connecting the TV’s
power plug to a wall power outlet.
UPOZORNĚNÍ
yy Před připojením napájecí zástrčky
televizoru do zásuvky elektrické sítě na
zdi, zkontrolujte, zda je televizor připojen k
adaptéru DC.
Magyar
1
2
3
Csatlakoztassa az antennakábelt a TVantenna bemeneti portjához.
Csatlakoztassa a DC adapter
csatlakozódugaszát a TV tápellátásának
bemeneti csatlakozójához.
A tápkábelt csatlakoztassa először a DCadapterhez, majd ezután a fali aljzathoz.
FIGYELEM
yy Mielőtt bedugná a TV tápcsatlakozóját a fali
aljzatba, mindig először a DC adapterhez
csatlakoztassa a TV-készüléket.
Připojte kabel antény ke vstupu antény na
televizoru.
Připojte adaptér DC ke vstupnímu konektoru
napájení na televizoru.
Nejprve připojte napájecí kabel k adaptéru
DC a poté zastrčte napájecí kabel do zásuvky
elektrické sítě ve stěně.
Slovenčina
1
2
3
Zapojte kábel antény do vstupného portu
antény na televízore.
Zapojte koncovku sieťového adaptéra DC do
konektora vstupu napájania na televízore.
Zapojte najskôr napájací kábel do sieťového
adaptéra DC a potom zapojte napájací kábel
do elektrickej zásuvky v stene.
UPOZORNENIE
yy Uistite sa, že ste najprv pripojili televízor k
sieťovému adaptéru DC, a až potom zapojte
napájaciu zástrčku televízora do elektrickej
zásuvky v stene.
B-6 MAKING CONNECTIONS
Română
1
2
3
Conectaţi cablul antenei la portul de intrare al
antenei de pe televizor.
Conectaţi mufa transformatorului CC la mufa
de alimentare de pe televizor.
Conectaţi mai întâi cablul de alimentare la
transformatorul CC, apoi conectaţi cablul de
alimentare la priza de alimentare din perete.
Lietuvių
1
2
3
ATENŢIE
DĖMESIO
yy Asiguraţi-vă că aţi conectat televizorul la
transformatorul CC înainte de a conecta
ştecherul televizorului la priza de perete.
Български
1
2
3
Свържете кабела на антената към входа за
антена на телевизора.
Включете щепсела на DC aдаптера в жака
на захранването на телевизора.
Свържете захранващия кабел първо
с DC адаптера и след това поставете
захранващия кабел в стенния контакт.
yy Prieš įjungdami televizoriaus maitinimo
kištuką į sieninį elektros lizdą, nepamirškite
DC maitinimo adapterį prijungti prie
televizoriaus.
Latviski
1
2
3
CAUTION
1
2
3
Ühendage antennikaabel teleri antenniporti.
Ühendage DC-adapter teleri toitepessa.
Ühendage toitejuhe esmalt DC-adapteri ja
seejärel seinapistikupesaga.
ETTEVAATUST
yy Veenduge, et te ühendate teleri DCadapteriga enne, kui ühendate teleri pistiku
seinapistikupessa.
Pievienojiet antenas kabeli televizora antenas
ieejas portam.
Pievienojiet līdzstrāvas adapteri televizora
strāvas ieejas ligzdai.
Vispirms elektrības vada vienu galu
pievienojiet līdzstrāvas adapterim un pēc tam
tā otru galu iespraudiet sienas kontaktligzdā.
UZMANĪBU!
yy Преди да включите щепсела на
захранващия кабел на телевизора
в електрически контакт на стената,
непременно свържете телевизора с DC
адаптера.
Eesti keel
Antenos kabelį įjunkite į antenos įvesties jungtį
televizoriuje.
Prijunkite DC adapterio kištuką prie maitinimo
įvesties lizdo televizoriuje.
Pirmiausia prijunkite maitinimo laidą prie DC
adapterio, tada įjunkite maitinimo laidą į sieninį
elektros lizdą.
yy Pirms televizora kontaktdakšas
iespraušanas sienas kontaktligzdā
pārliecinieties, ka televizors ir pieslēgts
līdzstrāvas adapterim.
Slovenščina
1
2
3
Antenski kabel priključite na vhodni antenski
priključek na televizorju.
Vtič enosmernega napajalnika priključite na
napajalni priključek na televizorju.
Napajalni kabel najprej priključite na
enosmerni napajalnik, potem pa priključite
napajalni kabel v stensko vtičnico.
POZOR
yy Televizorja ne pozabite priključiti na
enosmerni napajalnik, preden priključite
napajalni kabel televizorja v stensko vtičnico.
MAKING CONNECTIONS B-7
Srpski
1
2
3
Bosanski
Priključite kabl antene na ulazni port antene
na televizoru.
Priključite DC adapter u ulazni priključak za
napajanje na televizoru.
Prvo priključite kabl za napajanje na DC
adapter, a zatim u zidnu utičnicu.
1
2
3
OPREZ
OPREZ
yy Televizor obavezno priključite na DC adapter
pre no što utikač za napajanje televizora
priključite u zidnu utičnicu.
Hrvatski
1
2
3
Uključite antenski kabel u antenski ulaz na
televizoru.
Uključite DC adapter u priključak za napajanje
na televizoru.
Kabel za napajanje najprije uključite u DC
adapter, a zatim u zidnu utičnicu.
yy TV obavezno spojite na DC adapter prije
nego što TV utikač za napajanje priključite u
zidnu utičnicu.
Македонски
1
2
3
OPREZ
yy Televizor obavezno priključite na adapter
za istosmjernu struju prije no što utikač
za napajanje televizora uključite u strujnu
utičnicu.
Shqip
1
2
3
Lidhni kabllon e antenës me portën hyrëse të
antenës në televizor.
Lidhni spinën e ushqyesit me folenë e
energjisë në televizor.
Lidhni fillimisht kordonin elektrik me ushqyesin
dhe pastaj futeni kordonin në prizë.
KUJDES
yy Sigurohuni ta lidhni televizorin me ushqyesin
përpara lidhjes së spinës elektrike të
televizorit me prizën.
Spojite kabl antene na antenski ulazni
priključak na TV.
Spojite utikač adaptera istosmjerne struje na
ulaznu utičnicu napajanja na TV-u.
Prvo spojite kabl za napajanje sa adapterom
istosmjerne struje, a zatim utaknite utikač kabla
za napajanje u zidnu utičnicu.
Поврзете го антенскиот кабел со влезниот
приклучок за антена на телевизорот.
Поврзете го приклучникот од DC адаптерот
со влезниот приклучок за напојување на
телевизорот.
Прво поврзете го кабелот за напојување на
DC адаптерот, потоа вметнете го кабелот за
напојување во штекер на ѕид.
ВНИМАНИЕ
yy Внимавајте телевизорот да биде поврзан
со DC адаптерот за напојување пред
да се поврзе кабелот за напојување на
телевизорот во штекер на ѕид.
B-8 MAKING CONNECTIONS
HDMI connection
Magyar
Továbbítja a digitális video- és audiojeleket egy
külső eszközről a TV-készülékre. Az alábbi ábra
alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a
HDMI-kábel segítségével.
A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI
bemeneti portot. Bármelyik port használható.
MEGJEGYZÉS
2
1
IN
DVD/ Blu-Ray
/ HD Cable Box
/ HD STB / PC
(*Not Provided)
yy Javasoljuk, hogy a legjobb képminőség
elérése érdekében a TV-készüléket a HDMIkábellel csatlakoztassa.
yy Alkalmazza a legújabb CEC (Customer
Electronics Control) funkciós nagy
sebességű HDMI™ kábelt.
yy A nagysebességű HDMI™ kábeleket 1080p
és annál jobb HD-jel átvitelére tesztelik.
yy Támogatott DTV Audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Támogatott HDMI hangformátum: Dolby
Digital, PCM (max. 192 KHz, 32 k/44,1
k/48 k/88 k/96 k/176 k/192 k, DTS nem
támogatott.)
Polski
HDMI
English
Transmits the digital video and audio signals from
an external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the HDMI cable as shown
in the following illustration.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
NOTE
yy It is recommended to use the TV with the
HDMI connection for the best image quality.
yy Use the latest High Speed HDMI™ Cable
with CEC (Customer Electronics Control)
function.
yy High Speed HDMI™ Cables are tested to
carry an HD signal up to 1080p and higher.
yy Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Supported HDMI Audio format : Dolby
Digital, PCM (Up to 192 KHz, 32k/44.1k/48k
/88k/96k/176k/192k, DTS Not supported.)
To połączenie umożliwia przesyłanie cyfrowych
sygnałów audio i wideo z urządzenia
zewnętrznego do telewizora. Urządzenie
zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą
przewodu HDMI w sposób pokazany na poniższej
ilustracji.
Wybierz port wejściowy HDMI, aby podłączyć
urządzenie. Nie ma znaczenia, którego portu
użyjesz.
UWAGA
yy W celu uzyskania jak najwyższej jakości
obrazu zaleca się podłączanie telewizora do
komputera za pomocą przewodu HDMI.
yy Zalecamy korzystanie z najnowszej wersji
przewodu High Speed HDMI™ z funkcją
CEC (Customer Electronics Control).
yy Przewody High Speed HDMI™ umożliwiają
przesyłanie sygnału o rozdzielczości 1080p i
wyższej.
yy Obsługa dźwięku telewizji cyfrowej: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Obsługiwane formaty dźwięku HDMI: Dolby
Digital, PCM (do 192 kHz, 32k/44.1k/48k/88
k/96k/176k/192k, brak obsługi DTS.)
MAKING CONNECTIONS B-9
Česky
Română
Přenáší signál digitálního videa nebo zvuku
z externího zařízení do televizoru. Spojte externí
zařízení a televizor pomocí kabelu HDMI podle
následujícího vyobrazení.
Zvolte k připojení libovolný port HDMI. Nezáleží na
tom, který port použijete.
POZNÁMKA
yy Pro dosažení co nejlepší kvality obrazu se
doporučuje použít televizor s připojením
HDMI.
yy Použijte nejnovější vysokorychlostní kabel
HDMI™ s funkcí CEC (Customer Electronics
Control – ovládání spotřební elektroniky).
yy Vysokorychlostní kabely HDMI™
jsou testovány pro přenos HD signálu
s rozlišením až 1 080p a vyšším.
yy Podporované DTV Audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Podporovaný formát HDMI Audio: Dolby
Digital, PCM (do 192 KHz, 32k/44,1k/48k/88
k/96k/176k/192k, DTS nepodporováno.)
Slovenčina
Slúži na prenos digitálneho obrazového a
zvukového signálu z externého zariadenia do
televízora. Prepojte externé zariadenie a televízor
prostredníctvom kábla HDMI podľa nasledujúceho
obrázku.
Na pripojenie zvoľte ľubovoľný port HDMI.
Nezáleží na tom, ktorý port použijete.
POZNÁMKA
yy Pre dosiahnutie najlepšej kvality obrazu sa
odporúča používať televízor s pripojením
HDMI.
yy Použite najnovší vysokorýchlostný kábel
HDMI™ s funkciou podpory CEC (Customer
Electronics Control).
yy Vysokorýchlostné káble HDMI™ sú
testované tak, aby prenášali HD signál s
rozlíšením až do 1080p a viac.
yy Podporovaný formát zvuku DTV: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Podporovaný formát zvuku cez konektor
HDMI: Dolby Digital, PCM (až do 192 kHz,
32 k/44,1 k/48 k/88 k/96 k/176 k/192 k, DTS
nie je podporované.)
Transmite semnale audio şi video digitale de la un
dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul
extern şi televizorul cu cablul HDMI, aşa cum se
arată în ilustraţia următoare.
Alegeţi orice port de intrare HDMI pentru a vă
conecta. Nu are importanţă ce port utilizaţi.
NOTĂ
yy Se recomandă utilizarea televizorului cu
conexiunea HDMI pentru cea mai bună
calitate a imaginii.
yy Utilizaţi cel mai recent cablu HDMI™ de
mare viteză cu funcţia CEC (Customer
Electronics Control).
yy Cablurile HDMI™ de mare viteză sunt
testate să transporte un semnal HD de până
la 1080p şi peste.
yy Format audio DTV acceptat: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Format audio HDMI acceptat: Dolby Digital,
PCM (Până la 192 KHz, 32k/44,1k/48k/88k/
96k/176k/192k, DTS neacceptat.)
Български
Предава цифровите видео- и аудиосигнали от
външно устройство на телевизора. Свържете
външното устройство с телевизора чрез HDMI
кабела, както е показано на следната фигура.
За да се свържете, изберете произволен HDMI
вход. Няма значение кой порт ще използвате.
ЗАБЕЛЕЖКА
yy За най-добро качество на изображението
е препоръчително да използвате
телевизора с HDMI връзка.
yy Използвайте най-новия високоскоростен
HDMI™ кабел с функция CEC (Customer
Electronics Control).
yy Високоскоростните HDMI™ кабели са
тествани за възможност да поемат HD
сигнал до 1080p и по-висок.
yy Поддържан DTV звук: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Поддържан HDMI аудиоформат: Dolby
Digital, PCM (до 192 KHz, 32k/44.1k/48k/88
k/96k/176k/192k, DTS не се поддържа.)
B-10MAKING CONNECTIONS
Eesti keel
Edastab välisseadme digitaalsed video- ja
helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja
teleri vahele HDMI-kaabel nii, nagu on näidatud
alltoodud joonisel.
Ühendamiseks valige suvaline HDMI-sisendpesa.
Pole tähtis, millise pesa valite.
MÄRKUS
yy Teleri parima pildikvaliteedi tagamiseks on
soovitatav kasutada HDMI-ühendust.
yy Kasutage uusimat High Speed HDMI™
kaablit, millel on funktsioon CEC (Customer
Electronics Control).
yy High Speed HDMI™ kaablite võime
edastada kuni 1080p ja rohkem
eraldusvõimega HD-signaali on kontrollitud.
yy Toetatud DTV audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Toetatud HDMI audiovorming: Dolby Digital,
PCM (kuni 192 KHz, 32k/44.1k/48k/88k/96k/
176k/192k, DTS pole toetatud.)
Lietuvių
Perduoda skaitmeninius vaizdo ir garso signalus
iš išorinio įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį
įrenginį su televizoriumi HDMI kabeliu, kaip tai
parodyta šiame paveikslėlyje.
Norėdami sujungti pasirinkite bet kurį HDMI
įvesties prievadą. Nesvarbu, kurį prievadą
naudojate.
PASTABA
yy Geriausiai vaizdo kokybei gauti
rekomenduojama naudoti televizorių su
HDMI jungtimi.
yy Naudokite naujausią „High Speed HDMI™“
kabelį su CEC (Naudotojo elektroninės
įrangos valdymas (angl. Consumer
Electronics Control)) funkcija.
yy „High Speed HDMI™“ kabeliai yra išbandyti
perduodant HD signalą iki 1080p ir daugiau.
yy Palaikomas DTV garsas: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Palaikomas HDMI garso formatas: „Dolby
Digital“, PCM (iki 192 KHz, 32k/44,1k/48k/8
8k/96k/176k/192k, DTS nepalaikomas)
Latviski
Pārraida digitālos video un audio signālus no
ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci
un televizoru, izmantojot HDMI kabeli, kā redzams
nākamajā attēlā.
Savienojumam izmantojiet jebkuru HDMI ieejas
portu. Varat izmantot jebkuru portu.
PIEZĪME
yy Vislabākās attēla kvalitātes iegūšanai
televizoram ieteicams izmantot HDMI
savienojumu.
yy Izmantojiet jaunāko lielātruma HDMI™
kabeli ar funkciju CEC (patēriņa elektroierīču
vadība).
yy Lielātruma HDMI™ kabeļi spēj pārraidīt
1080p un lielāku signālu.
yy Atbalstītais DTV audio formāts: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Atbalstītais HDMI audio formāts: Dolby
Digital, PCM (līdz192 KHz, 32k/44,1k/48k/8
8k/96k/176k/192k, DTS nav atbalstīti).
Slovenščina
Prenaša digitalne video in zvočne signale iz
zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo
napravo in televizor s HDMI-kablom, kot je
prikazano na naslednji sliki.
Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni
pomembno, katera vrata uporabite.
OPOMBA
yy Za najboljšo kakovost slike priporočamo
uporabo televizorja s HDMI-povezavo.
yy Uporabite najnovejši kabel HDMI™ za
hitri prenos s funkcijo CEC (Customer
Electronics Control).
yy Kabli HDMI™ za hitri prenos so preizkušeni,
tako da lahko prenašajo signal visoke
ločljivosti do 1080p in več.
yy Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Podprte oblike zvoka za HDMI:
Dolby Digital, PCM (do 192 KHz,
32 k/44,1 k/48 k/88 k/96 k/176 k/192 k, DTS
ni podprt.)
MAKING CONNECTIONSB-11
Srpski
Shqip
Omogućava prenos digitalnih video i audio signala
sa spoljnog uređaja do televizora. Povežite spoljni
uređaj i televizor pomoću HDMI kabla na način
prikazan na sledećoj slici.
Izaberite bilo koji HDMI ulazni priključak da
biste povezali uređaje. Možete koristiti bilo koji
priključak.
NAPOMENA
yy Za bolji kvalitet slike na televizoru,
preporučujemo da koristite HDMI vezu.
yy Koristite najnoviji High Speed HDMI™ kabl
sa CEC funkcijom (Customer Electronics
Control).
yy High Speed HDMI™ kablovi su testirani za
prenos HD signala rezolucije do 1080p i
veće.
yy Podržani DTV standardi zvuka: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Podržani HDMI format zvuka: Dolby Digital,
PCM (do 192 kHz, 32k/44,1k/48k/88k/96k/1
76k/192k, DTS nije podržan.)
Hrvatski
Prijenos digitalnog video i audio signala s vanjskog
uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj na
televizor pomoću HDMI kabela kako je prikazano
na sljedećoj slici.
Za povezivanje iskoristite bilo koji HDMI ulazni
priključak. Nije važno koji priključak koristite.
NAPOMENA
yy Za najbolju kvalitetu slike preporučuje se
koristiti televizor s HDMI priključkom.
yy Koristite najnoviji High Speed HDMI™ kabel
s funkcijom CEC (Customer Electronics
Control).
yy High Speed HDMI™ kabeli su pokazali na
testovima da prenose HD signal do 1080p i
više.
yy Podržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Podržani HDMI zvučni format: Dolby Digital,
PCM (do 192 KHz, 32k/44,1 k/48 k/88 k/96
k/176 k/192 k, DTS nije podržan.)
Transmeton sinjalet e videos dixhitale dhe të
audios nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni
pajisjen e jashtme dhe TV-në me kabllon HDMI siç
tregohet në ilustrimin e mëposhtëm.
Zgjidhni një portë hyrëse çfarëdo HDMI për ta
lidhur. Nuk ka rëndësi se cilën portë përdorni.
SHËNIM
yy Për cilësinë më të mirë të figurës
rekomandohet që TV-ja të përdoret me
lidhjen HDMI.
yy Përdorni kabllon më të fundit High Speed
HDMI™ me funksionin CEC (Kontrolli i
pajisjeve elektronike për konsumatorët).
yy Kabllot High Speed HDMI™ janë testuar për
të mbartur një sinjal HD deri në 1080p dhe
më lart.
yy Audioja e mbështetur DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Formati audio HDMI i mbështetur: Dolby
Digital, PCM (Deri në 192 KHz, 32k/44.1k/48
k/88k/96k/176k/192k, DTS nuk mbështetet.)
Bosanski
Prenosi digitalne video i audio signale sa vanjskog
uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i TV
putem HDMI kabla na način prikazan na sljedećoj
ilustraciji.
Odaberite neki HDMI priključak za povezivanje.
Možete koristiti bilo koji priključak.
NAPOMENA
yy Preporučuje se korištenje TV uređaja sa
HDMI vezom za postizanje najbolje kvalitete
slike.
yy Koristite najnoviji kabl HDMI™ velike brzine
sa funkcijom CEC (Customer Electronics
Control - Korisnička elektronska kontrola).
yy HDMI™ kablovi velike brzine testirani su za
prenos HD signala do 1080p i više.
yy Podržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Podržani HDMI format zvuka: Dolby Digital,
PCM (do 192 KHz, 32k/44.1k/48k/88k/96k/1
76k/192k, DTS nije podržan.)
B-12MAKING CONNECTIONS
Македонски
Овозможува пренесување на дигитални видео
и аудио сигнали од надворешниот уред кон
телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред
и телевизорот со HDMI кабел како што е
прикажано на следната слика.
Изберете кој било HDMI влезен приклучок за
да се поврзете. Не е важно кој приклучок се
користи.
Component connection
ЗАБЕЛЕШКА
AV IN 2
L/MONO AUDIO R
VIDEO
L
RED
VIDEO
COMPONENT
IN
R
AUDIO
RED
PR
WHITE
PB
BLUE
Y
GREEN
yy За најдобар квалитет на сликата се
препорачува користење на телевизорот
со HDMI поврзување.
yy Користете најнови HDMI™ кабли со
голема брзина со CEC (Customer
Electronics Control) функција.
yy HDMI™ каблите со голема брзина се
тестирани за пренесување на HD сигнали
до 1080p и повисоко.
yy Поддржано DTV аудио: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Поддржан HDMI аудио формат : Dolby
Digital, PCM (до 192 KHz, 32k/44,1k/48k/88
k/96k/176k/192k, DTS не е поддржан.)
(*Not Provided)
VIDEO
RED
WHITE
RED
BLUE
GREEN
L
R
AUDIO
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a component cable as
shown in the following illustration.
NOTE
yy If cables are installed incorrectly, it could
case the image to display in black and white
or with distorted colour.
MAKING CONNECTIONSB-13
Magyar
Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy
külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján
csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a
komponens kábel segítségével.
MEGJEGYZÉS
yy Ha a kábelek helytelenül vannak telepítve,
a kép fekete-fehéren jelenhet meg, vagy
eltorzulhatnak a színek.
Polski
To połączenie umożliwia przesyłanie analogowych
sygnałów audio i wideo z urządzenia
zewnętrznego do telewizora. Urządzenie
zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą
przewodu typu Component w sposób pokazany na
poniższej ilustracji.
UWAGA
yy Jeśli przewody zostaną podłączone
nieprawidłowo, może to powodować
wyświetlanie obrazów czarno-białych lub
zniekształcenie kolorów.
Română
Transmite semnale audio şi video analogice
de la un dispozitiv extern la televizor. Conectaţi
dispozitivul extern şi televizorul cu un cablu
component, aşa cum se arată în ilustraţia
următoare.
NOTĂ
yy În cazul instalării incorecte a cablurilor, este
posibil ca imaginea să fie afişată alb-negru
sau cu culori distorsionate.
Български
Предава аналоговите видео- и аудиосигнали от
външно устройство на телевизора. Свързвате
външното устройство с телевизора чрез
компонентния кабел, както е показано на
следната фигура.
ЗАБЕЛЕЖКА
yy Ако кабелите са поставени неправилно,
може да доведат до показване на
изображението в черно и бяло или с
неясни цветове.
Eesti keel
Česky
Přenáší analogový signál videa nebo zvuku
z externího zařízení do televizoru. Propojte externí
zařízení a televizor pomocí komponentního kabelu
podle následujícího vyobrazení.
POZNÁMKA
yy Při nesprávné instalaci kabelů se může
zobrazit černobílý obraz nebo zkreslené
barvy.
Edastab välisseadme analoog video- ja
helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme
ja teleri vahele komponentkaabel nii, nagu on
näidatud alltoodud joonisel.
MÄRKUS
yy Kui kaablid ühendatakse valesti, võib
kuvatav pilt olla must-valge või moonutatud
värvidega.
Lietuvių
Slovenčina
Slúži na prenos analógového obrazového a
zvukového signálu z externého zariadenia
do televízora. Prepojte externé zariadenie a
televízor pomocou komponentného kábla podľa
nasledujúceho obrázku.
POZNÁMKA
yy Ak nie sú káble nainštalované správne,
obraz sa môže zobrazovať v čierno-bielych
farbách alebo so skreslenými farbami.
Perduoda analoginius vaizdo ir garso signalus
iš išorinio įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį
įrenginį su televizoriumi komponentiniu kabeliu,
kaip parodyta šiame paveikslėlyje.
PASTABA
yy Netinkamai sumontavus kabelius, vaizdas
gali būti rodomas nespalvotai arba
iškraipytomis spalvomis.
B-14MAKING CONNECTIONS
Latviski
Pārraida analogo video un audio signālu no ārējās
ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un
televizoru, izmantojot kombinētā signāla kabeli, kā
redzams šajā attēlā.
PIEZĪME
yy Ja kabeļi ir uzstādīti nepareizi, attēls var tikt
rādīts melnbaltās vai ar izkropļotās krāsās.
Slovenščina
Prenaša analogne video in zvočne signale iz
zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo
napravo in televizor s komponentnim kablom, kot
je prikazano na naslednji sliki.
OPOMBA
yy Če so kabli nepravilno nameščeni, se lahko
slika prikaže kot črnobela ali s popačeno
barvo.
Srpski
Omogućava prenos analognog video i audio
signala sa spoljnog uređaja do televizora. Povežite
spoljni uređaj i televizor pomoću komponentnog
kabla na način prikazan na sledećoj slici.
NAPOMENA
yy Ukoliko se kablovi ne instaliraju na pravilan
način, može doći do narušavanja kvaliteta
slike, pri čemu će slika postati crno-bela ili
boje neće biti verno prikazane.
Hrvatski
Prijenos video i zvučnog signala s vanjskog
uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj na
televizor pomoću komponentnog kabela kako je
prikazano na sljedećoj slici.
NAPOMENA
yy Ako su kabeli neispravno postavljeni, može
doći do prikaza crno-bijele slike ili iskrivljenih
boja.
Shqip
Transmeton sinjalet analoge të videos dhe audios
nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen
e jashtme dhe TV-në me kabllon komponent siç
tregohet në ilustrimin e mëposhtëm.
SHËNIM
yy Nëse kabllot janë instaluar në mënyrë të
pasaktë, mund të ndodhë që imazhi të
afishohet bardhë e zi ose me ngjyra të
prishura.
Bosanski
Prenos analognog video i audio signala s vanjskog
uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i TV
putem komponentnog kabla na način prikazan na
sljedećoj ilustraciji.
NAPOMENA
yy Ako se kablovi nepravilno instaliraju,
moguće je da će se slika prikazivati u crnobijeloj tehnici ili da će boje biti izobličene.
Македонски
Овозможува пренесување на аналогни видео
и аудио сигнали од надворешниот уред кон
телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред и
телевизорот со компонентен кабел како што е
прикажано на следната слика.
ЗАБЕЛЕШКА
yy Ако каблите не се правилно инсталирани,
можно е сликата да се прикаже во црнобел формат или со изобличени бои.
MAKING CONNECTIONSB-15
Composite connection
Polski
To połączenie umożliwia przesyłanie analogowych
sygnałów audio i wideo z urządzenia
zewnętrznego do telewizora. Urządzenie
zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą
przewodu typu Composite w sposób pokazany na
poniższej ilustracji.
Česky
AV IN 2
L/MONO AUDIO R
VIDEO
Y
Přenáší analogový signál videa nebo zvuku
z externího zařízení do televizoru. Propojte externí
zařízení a televizor pomocí kompozitního kabelu
podle následujícího vyobrazení.
PB
VIDEO
PR
L
R
AUDIO
COMPONENT
IN
Slovenčina
RED
WHITE
YELLOW
Slúži na prenos analógového obrazového a
zvukového signálu z externého zariadenia
do televízora. Prepojte externé zariadenie a
televízor pomocou kompozitného kábla podľa
nasledujúceho obrázku.
Română
(*Not Provided)
RED
WHITE
YELLOW
VIDEO
L (MONO) AUDIO R
Transmite semnale audio şi video analogice
de la un dispozitiv extern la televizor. Conectaţi
dispozitivul extern şi televizorul cu un cablu
compozit, aşa cum se arată în ilustraţia următoare.
Български
Предава аналоговите видео- и аудиосигнали от
външно устройство на телевизора. Свържете
външното устройство с телевизора чрез HDMI
кабела, както е показано на следната фигура.
Eesti keel
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the composite cable as
shown in the following illustration.
Magyar
Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy
külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján
csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a
kompozit kábel segítségével.
Edastab välisseadme analoog video- ja
helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja
teleri vahele komposiitkaabel nii, nagu on näidatud
alltoodud joonisel.
Lietuvių
Perduoda analoginius vaizdo ir garso signalus
iš išorinio įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį
įrenginį su televizoriumi kompozitiniu kabeliu, kaip
parodyta šiame paveikslėlyje.
B-16MAKING CONNECTIONS
Pārraida analogo video un audio signālu no ārējās
ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un
televizoru, izmantojot kompozītsignāla kabeli, kā
redzams šajā attēlā.
USB connection
USB IN
Latviski
Slovenščina
Prenaša analogne video in zvočne signale iz
zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo
napravo in televizor s kompozitnim kablom, kot je
prikazano na naslednji sliki.
Srpski
Omogućava prenos analognog video i audio
signala sa spoljnog uređaja do televizora. Povežite
spoljni uređaj i televizor pomoću kompozitnog
kabla na način prikazan na sledećoj slici.
Hrvatski
Prijenos video i zvučnog signala s vanjskog
uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj na
televizor pomoću kompozitnog kabela kako je
prikazano na sljedećoj slici.
Shqip
Transmeton sinjalet analoge të videos dhe audios
nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen
e jashtme dhe TV-në me kabllon e përbërë siç
tregohet në ilustrimin e mëposhtëm.
Bosanski
Prenos analognog video i audio signala s vanjskog
uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i TV
putem komponentnog kabla na način prikazan na
sljedećoj ilustraciji.
Македонски
Овозможува пренесување на аналогни видео
и аудио сигнали од надворешниот уред кон
телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред
и телевизорот со композитен кабел како што е
прикажано на следната слика.
USB
(*Not Provided)
English
Connect a USB storage device such as a USB
flash memory, external hard drive, or a USB
memory card reader to the TV and access the My
media menu to use various multimedia files.
Angol
Csatlakoztasson USB-tárolóeszközt (például USB
flash memóriát, külső merevlemezt vagy USB
memóriakártya-olvasót) a tv-készülékhez, majd
a különböző multimédiás fájlok használatához
nyissa meg a Saját média menüt.
Polski
Do telewizora można podłączyć urządzenia
pamięci masowej USB, takie jak pamięć flash
USB, zewnętrzny dysk twardy czy czytnik kart
pamięci, a następnie za pośrednictwem menu
Moje media wykonywać różne operacje na
zapisanych w nich plikach multimedialnych.
Česky
Připojením záznamového zařízení USB, například
paměti flash USB, externího pevného disku nebo
čtečky paměťových karet USB k televizoru, lze
prostřednictvím menu Moje média používat různé
multimediální soubory.
MAKING CONNECTIONSB-17
Slovenčina
Pripojte k televízoru úložné zariadenie USB,
ako napr. pamäťové zariadenie USB typu
flash, externý pevný disk, alebo čítačku USB
pamäťových kariet, otvorte ponuku Moje médiá a
zobrazte rôzne multimediálne súbory.
Română
Conectaţi un dispozitiv de stocare USB precum o
memorie flash USB, un hard disk extern sau un
cititor de carduri de memorie USB la televizor şi
accesaţi meniul Conţinutul meu media pentru a
utiliza diferite fişiere multimedia.
Български
Свързвате USB устройство за съхранение като
USB флаш памет, външен твърд диск или четец
на USB карти с памет с телевизора и отваряте
менюто “Моя медия”, за да използвате
различни мултимедийни файлове.
Eesti keel
Ühendage teleriga USB-mäluseade, nagu
USB-välkmälu, väline kõvaketas või USBmälukaardilugeja, ning avage menüü Minu
meediumid, et sirvida mitmesuguseid
multimeediumfaile.
Lietuvių
Prijunkite USB įrenginį, pvz., USB atmintuką,
išorinį standųjį diską arba USB atminties kortelių
skaitytuvą, prie televizoriaus ir pasiekite meniu
„Mano medija“, kad galėtumėte naudoti įvairius
multimedijos failus.
Latviski
Pievienojiet USB atmiņas ierīci, piemēram, USB
zibatmiņu vai ārējo cieto disku, pie televizora
un atveriet izvēlni Mana multivide, lai izmantotu
dažādos multivides failus.
Slovenščina
Priključite USB-pomnilnik, kot je USB-bliskovni
pomnilnik, zunanji trdi disk ali USB-bralnik
pomnilniških kartic, na televizor in odprite meni
Moje predstavnostne datoteke, da uporabite
različne večpredstavnostne datoteke.
Srpski
Povežite USB memorije poput USB fleš memorije,
spoljašnjeg čvrstog diska i USB čitača memorijskih
kartica sa televizorom i preko menija Moji medijumi
koristite multimedijalne funkcije.
Hrvatski
USB uređaje za spremanje podataka poput USB
flash memorije, vanjskog tvrdog diska i USB čitača
memorijskih kartica, možete priključiti na televizor
i pomoću izbornika Moji mediji koristiti različite
multimedijske datoteke.
Shqip
Lidhni në televizor pajisje të ruajtjes USB, si
memorie flash USB, disqe të jashtme ose lexues
kartash memorieje USB dhe përdorni menynë
My media për të hapur skedarë të ndryshëm
multimedia.
Bosanski
Na televizor priključite USB uređaje za
pohranjivanje kao što su USB flash memorije,
vanjski tvrdi diskovi i USB čitači memorijskih
kartica i preko menija Moji mediji koristite različite
multimedijalne datoteke.
Македонски
Овозможува поврзување на USB уреди
за складирање како USB флеш меморија,
надворешен хард диск или читач на USB
мемориски картички со телевизорот и пристап
до менито Мои медиски содржини заради
користење на разни мултимедијални фајлови.
B-18MAKING CONNECTIONS
CI module connection
Polski
Umożliwia oglądanie programów kodowanych
(płatnych) w trybie telewizji cyfrowej. Ta funkcja
może być niedostępna w niektórych krajach.
UWAGA
yy Dopilnuj, aby moduł CI był prawidłowo
umieszczony w gnieździe karty PCMCIA.
Nieprawidłowe umieszczenie modułu może
być przyczyną uszkodzenia telewizora i
gniazda karty PCMCIA.
Česky
Pro zobrazení kódovaných (placených) vysílání
v režimu digitální televize. Tato funkce není
dostupná ve všech zemích.
POZNÁMKA
yy Zkontrolujte, zda je modul CI vložen do
slotu PCMCIA se správnou orientací. Pokud
modul není vložen správně, může dojít
k poškození televizoru nebo slotu PCMCIA.
yy Image shown may differ from your TV.
English
View the encrypted (pay) services in digital TV
mode. This feature is not available in all countries.
NOTE
yy Check if the CI module is inserted into the
PCMCIA card slot in the right direction. If
the module is not inserted properly, this can
cause damage to the TV and the PCMCIA
card slot.
Slovenčina
Prezeranie zakódovaných (platených) služieb
v digitálnom televíznom režime. Táto funkcia nie je
dostupná vo všetkých krajinách.
POZNÁMKA
yy Skontrolujte, či je modul CI vložený do
otvoru na kartu PCMCIA v správnom smere.
Ak modul nie je vložený správne, môže
dôjsť k poškodeniu televízora a otvoru na
kartu PCMCIA.
Română
Magyar
A kódolt (fizetős) szolgáltatások megtekintése
digitális TV üzemmódban. Ez a funkció nem
minden országban áll rendelkezésre.
MEGJEGYZÉS
yy Győződjön meg arról, hogy a CI-modult
a megfelelő irányban helyezte be a
PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem
megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a
TV-készüléket és a PCMCIA kártyanyílást.
Pentru a vizualiza serviciile criptate (contra cost)
în modul TV digital. Această funcţie nu este
disponibilă în toate ţările.
NOTĂ
yy Verificaţi dacă modulul CI este introdus
în fanta pentru card PCMCIA în direcţia
corectă. Dacă modulul nu este introdus
corect, acest lucru poate cauza deteriorarea
televizorului şi a fantei pentru card PCMCIA.
MAKING CONNECTIONSB-19
Български
Вижте шифрованите (платените) услуги в
цифров телевизионен режим. Тази функция не
се предлага във всички държави.
Slovenščina
Za ogled kodiranih (plačljivih) storitev v digitalnem
televizijskem načinu. Ta funkcija ni na voljo vseh
državah.
ЗАБЕЛЕЖКА
yy Проверете дали CI модулът е поставен
в слота за PCMCIA в правилната посока.
Ако модул не е поставен правилно,
това може да причини увреждане на
телевизора и картата PCMCIA слот.
Eesti keel
Vaadake krüpteeritud (tasulisi) teenuseid
digitaalses TV-režiimis. See funktsioon pole
kõikides maades kasutusel.
OPOMBA
yy Prepričajte se, da je CI modul pravilno
vstavljen v režo za PCMCIA kartice. Če
modul ni obrnjen pravilno, lahko pride do
poškodbe TV aparata in PCMCIA reže.
Srpski
Omogućava prikazivanje kodiranih sadržaja
(usluga koje se plaćaju) u režimu digitalne
televizije. Ova karakteristika nije dostupna u svim
državama.
MÄRKUS
yy Kontrollige, kas CI-moodul on PCMCIA
kaardipesasse sisestatud õiges suunas. Kui
moodul ei ole õigesti sisestatud, võib see
telerit ja PCMCIA-kaardipesa kahjustada.
Lietuvių
Žiūrėkite koduotas (mokamas) paslaugas
skaitmeninės televizijos režimu. Kai kuriose šalyse
nebus galima išrinkti teletksto funkcijos.
NAPOMENA
yy Proverite da li je CI modul pravilno umetnut
u PCMCIA otvor za karticu. Ako modul
nije pravilno postavljen, to može da ošteti
televizor i otvor za PCMCIA karticu.
Hrvatski
Za pregled kodiranih usluga (koje se naplaćuju)
u digitalnom načinu rada. Ova značajka nije
dostupna u svim zemljama
PASTABA
yy Patikrinkite, ar CI modulis teisinga kryptimi
įdėtas į PCMCIA kortelės lizdą. Jei modulis
nėra įdėtas tinkamai, tai gali padaryti žalos
televizoriui ir PCMCIA kortelės lizdui.
Latviski
Skatiet šifrētos (maksas) pakalpojumus digitālās
televīzijas režīmā. Šī funkcija nav pieejama visās
valstīs.
PIEZĪME
yy Pārbaudiet, vai CI modulis PCMCIA kartes
slotā ir ievietots pareizā virzienā. Ja
modulis ir ievietots nepareizi, tas var izraisīt
televizora un PCMCIA kartes slota bojājumu.
NAPOMENA
yy Provjerite je li CI modul u utor za PCMCIA
karticu umetnut u pravom smjeru. Ako
modul nije ispravno umetnut, može doći do
oštećenja na televizoru i utoru za PCMCIA
karticu.
Shqip
Shikoni shërbimet e shifruara (me pagesë) në
regjimin TV dixhital. Kjo veçori nuk disponohet në
të gjitha vendet.
SHËNIM
yy Kontrolloni nëse moduli CI është futur në
folenë e kartës PCMCIA në drejtimin e
duhur. Nëse moduli nuk është futur si duhet,
kjo mund t’i shkaktojë dëm TV-së dhe folesë
së kartës PCMCIA.
B-20MAKING CONNECTIONS
Bosanski
Prikazujte šifrirane (plaćene) usluge u digitalnom
TV načinu rada. Ova funkcija nije dostupna u svim
zemljama.
Euro Scart connection
NAPOMENA
yy Provjerite je li CI Modul umetnut u utor
za PCMCIA karticu u pravom smjeru. Ako
modul nije ispravno umetnut, može doći
do oštećenja televizora i utora za PCMCIA
karticu.
AV IN 1 (RGB)
Македонски
За приказ на кодирани услуги (со плаќање)
во дигитален TV режим. Оваа функција не е
достапна во сите земји.
(*Not Provided)
ЗАБЕЛЕШКА
yy Проверете дали CI модулот е вметнат во
отворот за PCMCIA картичка во правилна
насока. Ако модулот не е вметнат
правилно, тоа може да предизвика
оштетување на телевизорот и на отворот
за PCMCIA картичка.
AUDIO / VIDEO
English
Current
input mode
Output
Type
Digital TV
AV1
(TV Out1)
Digital TV
Analogue TV, AV
Component
Analogue TV
HDMI
1
TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
NOTE
yy Any Euro scart cable used must be signal
shielded.
MAKING CONNECTIONSB-21
Magyar
Česky
Kimenet
típusa
AV1
(TV-kimenet1)
Aktuális
bemeneti mód
Digitális TV
Digitális TV
Analóg TV, AV
Aktuální
vstupní režim
Digitální TV
Analóg TV
HDMI
Komponentní
Digitální TV
Analogová TV
HDMI
TV-kimenet: Analóg vagy digitális TV-jelet
közvetít.
1
Výstup TV Out: výstup analogových nebo
digitálních televizních signálů.
MEGJEGYZÉS
POZNÁMKA
yy Csak árnyékolt Scart kábelt szabad
használni.
Polski
yy Kabel Euro Scart musí být vybaven stíněním
signálu.
Slovenčina
Typ sygnału
wyjściowego
Aktualny
sygnał wejściowy
Telewizja cyfrowa
Typ výstupu
AV1
(Wyjście telewizyjne1)
Component
Aktuálny
režim vstupu
Digitálna TV
Telewizja cyfrowa
Telewizja analogowa, AV
UWAGA
yy Używany przewód Euro Scart musi być
ekranowany.
Digitálna TV
Analógová TV
HDMI
1
Wyjście telewizyjne: wysyłanie sygnału
telewizji analogowej lub cyfrowej.
AV 1
(TV Out1)
Analógová TV, AV
Komponent
Telewizja analogowa
HDMI
1
AV1
(Výstup TV1)
Analogová TV, AV
Komponens
1
Typ výstupu
TV Out (Výstup televízora): Výstup signálov
analógovej alebo digitálnej TV.
POZNÁMKA
yy Každý kábel Euro Scart musí používať
signálové tienenie.
B-22MAKING CONNECTIONS
Română
Eesti keel
Tip de ieşire
AV1
(Ieşire TV1)
Mod
intrare curent
Televizor digital
Televizor digital
Televizor analogic, AV
Valitud
sisendtüüp
Digitaalteler
Televizor analogic
Digitaalteler
Komponent
Analoogteler
HDMI
HDMI
Ieşire TV: transmite semnalul TV analogic sau
TV digital.
1
Teleriväljund: analoog- või digitaaltelevisiooni
signaalide väljundid.
MÄRKUS
NOTĂ
yy Kui soovite kasutada Euro Scart kaablit,
peab see olema varjestatud.
yy Orice cablu Euro scart utilizat trebuie să fie
ecranat faţă de semnal.
Lietuvių
Български
Išvesties tipas
Тип изход
AV1
(TV Out1)
Текущ
входящ
режим
Цифрова телевизия
Аналогова телевизия,
AV
Компонент
Цифрова телевизия
Dabartinis
įvesties režimas
Skaitmeninė televizija
AV1
(TV išvestis1)
Skaitmeninė televizija
Analoginė televizija, AV
Аналогова телевизия
HDMI
1
AV1
(TV-väljund1)
Analoogteler, AV
Component
1
Väljundi tüüp
TV изход: отвежда сигнали от аналогова
или цифрова телевизия.
ЗАБЕЛЕЖКА
yy Всички използвани Euro scart кабели трябва
да са със защитен сигнал.
Komponentas
Analoginė televizija
HDMI
1
TELEVIZORIAUS išvestis: siunčia analoginės
arba skaitmeninės televizijos signalus.
PASTABA
yy Bet kuris „Euro Scart“ kabelis turi būti
ekranuotas signalų kabelis.
MAKING CONNECTIONSB-23
Latviski
Srpski
Izejas veids
Pašreizējais
ievades režīms
Digitālā TV
Tip izlaza
AV1
(Televizora izeja1)
Trenutni
ulazni režim
Digitālā TV
Digitalna televizija
Analogā TV, AV
Komb. sign.
Komponentni
Analogna televizija
HDMI
TV izeja: izejā nodrošina analogos vai digitālos
TV signālus.
1
TV izlaz: Prosleđuje analogni TV signal ili
digitalni TV signal.
PIEZĪME
NAPOMENA
yy Izmantojot jebkuru Euro scart kabeli,
nepieciešama signāla ekranēšana.
Vrsta izhoda
Trenutni
način vhoda
Digitalna TV
Vrsta izlaza
AV1
(TV-izhod1)
Trenutačni
način ulaza
Digitalna TV
Digitalna TV
Analogna TV, AV
Komponentni
yy Svaki scart kabl mora biti oklopljen.
Hrvatski
Slovenščina
OPOMBA
yy Kabel Euro Scart mora biti signalno zaščiten.
Digitalna TV
Analogna TV
HDMI
1
TV Out: Izhod za analogne in digitalne
televizijske signale.
AV1
(TV izlaz1)
Analogna TV, AV
Komponentni
Analogna TV
HDMI
1
Digitalna televizija
Analogna TV, AV
Analogā TV
HDMI
1
AV1
(TV izlaz1)
TV izlaz: prenosi analogne ili digitalne TV
signale.
NAPOMENA
yy Svaki Euro Scart kabel koji koristite mora
imati zaštitu signala.
B-24MAKING CONNECTIONS
Shqip
Македонски
Lloji i daljes
Regjimi
aktual i hyrjes
TV dixhital
AV1
(Dalje e TV-së1)
TV dixhital
TV, AV analoge
Komponenti
Дигитална TV
AV1
(TV излез1)
Дигитална TV
Компонентен
Аналогна TV
HDMI
Dalja e TV-së: Nxjerr sinjalet e TV-së analoge
ose TV-së dixhitale.
SHËNIM
Bosanski
Tip izlaza
Trenutni
način ulaza
Digitalna TV
AV1
(TV izlaz1)
Digitalna TV
Analogna TV, AV
Komponenta
1
TV излез : На излез дава аналогни TV или
дигитални TV сигнали.
ЗАБЕЛЕШКА
yy Kabllot Euro Scart duhet të jenë të mbrojtur
nga sinjalet.
Analogna TV
HDMI
1
Тековен
режим на влез
Аналогна TV, AV
TV analog
HDMI
1
Тип на излез
TV izlaz: izlaz analognih TV ili digitalnih TV
signala.
NAPOMENA
yy Svaki Euro Scart kabl mora imati zaštitu
signala.
yy Секој Euro scart кабел кој ќе се користи
мора да има оклоп за заштита на
сигналот.
MAKING CONNECTIONSB-25
English
Connect various external devices to the TV
and switch input modes to select an external
device. For more information of external device’s
connection, refer to the manual provided with each
device.
Available external devices are: HD receivers,
DVD players, VCRs, audio systems, USB storage
devices, PC, gaming devices, and other external
devices.
NOTE
yy The external device connection may differ
from the model.
yy Connect external devices to the TV
regardless of the order of the TV port.
yy If you record a TV program on a DVD
recorder or VCR, make sure to connect the
TV signal input cable to the TV through a
DVD recorder or VCR. For more information
of recording, refer to the manual provided
with the connected device.
yy Refer to the external equipment’s manual for
operating instructions.
yy If you connect a gaming device to the TV,
use the cable supplied with the gaming
device.
yy In PC mode, there may be noise associated
with the resolution, vertical pattern, contrast
or brightness. If noise is present, change
the PC output to another resolution, change
the refresh rate to another rate or adjust the
brightness and contrast on the PICTURE
menu until the picture is clear.
yy In PC mode, some resolution settings may
not work properly depending on the graphics
card.
Magyar
Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a
TV-készülékhez, és váltson át bemeneti módra
a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz
csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat
az egyes eszközök használati útmutatójában talál.
A csatlakoztatható külső eszközök: HDvevőkészülékek, DVD-lejátszók, videomagnók,
audiorendszerek, USB-tárolóeszközök,
számítógépek, játékeszközök és egyéb külső
eszközök.
MEGJEGYZÉS
yy A külső eszköz csatlakozása függhet a
típustól.
yy Csatlakoztassa a külső eszközöket a TVkészülékhez a TV-port sorrendjétől függően.
yy Ha DVD-felvevőn vagy videomagnón rögzít
egy TV-műsort, győződjön meg róla, hogy a
TV jelbemeneti kábelét a DVD-felvevőn vagy
a videomagnón keresztül csatlakoztatta
a TV-hez. A felvételre vonatkozó további
tudnivalókat a csatlakoztatott eszköz
használati útmutatójában találja meg.
yy A használatra vonatkozó utasítások a külső
berendezés használati útmutatójában
találhatók.
yy Ha játékeszközt csatlakoztat a TVkészülékhez, használja az adott eszköz
saját kábelét.
yy Előfordulhat, hogy PC módban felbontással,
a függőleges mintával, a kontraszttal vagy
a fényerővel kapcsolatos zaj lép fel. Zaj
esetén módosítsa a PC kimenetet más
felbontásra, módosítsa a képfrissítési
sebességet más értékre, vagy állítsa be a
fényerőt és a kontrasztot a KÉP menüben,
amíg tiszta nem lesz a kép.
yy PC-módban előfordulhat, hogy egyes
felbontási beállítások a grafikus kártyától
függően nem működnek megfelelően.
B-26MAKING CONNECTIONS
Polski
Česky
Do telewizora można podłączać różne urządzenia.
Funkcja przełączania trybów sygnału wejściowego
pozwala wybrać konkretne urządzenie
zewnętrzne, które będzie używane w danym
momencie. Więcej informacji o podłączaniu
urządzeń zewnętrznych można znaleźć w ich
instrukcjach obsługi.
Telewizor współpracuje między innymi z
następującymi urządzeniami zewnętrznymi:
odbiorniki sygnału HD, odtwarzacze DVD,
magnetowidy, systemy audio, urządzenia pamięci
masowej USB, komputery, konsole do gier.
UWAGA
yy Sposób podłączania urządzenia
zewnętrznego może się różnić w zależności
od modelu.
yy Urządzenia zewnętrzne można podłączać
do dowolnego odpowiedniego gniazda w
telewizorze.
yy W przypadku nagrywania programu
telewizyjnego przy użyciu nagrywarki DVD
lub magnetowidu wejściowy przewód
sygnału telewizyjnego należy podłączyć
do telewizora za pośrednictwem tego
urządzenia. Więcej informacji o nagrywaniu
znajdziesz w instrukcji podłączonego
urządzenia.
yy Informacje na temat obsługi urządzenia
zewnętrznego można znaleźć w jego
instrukcji obsługi.
yy Konsolę do gier należy podłączyć
do telewizora za pomocą przewodu
dołączonego do konsoli.
yy W trybie PC mogą pojawiać się zakłócenia
przy niektórych rozdzielczościach,
pionowych wzorach lub ustawieniach
kontrastu i jasności. Należy wówczas
spróbować ustawić dla trybu PC inną
rozdzielczość, zmienić częstotliwość
odświeżania obrazu lub wyregulować w
menu OBRAZ jasność i kontrast, aż obraz
stanie się czysty.
yy W trybie PC niektóre ustawienia
rozdzielczości mogą nie działać poprawnie
w zależności od karty graficznej.
K televizoru lze připojit různá externí zařízení
a přepínáním režimů vstupů volit určité externí
zařízení. Další informace o připojování externích
zařízení najdete v návodu konkrétního zařízení.
Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD,
přehrávače DVD, videorekordéry, audio systémy,
záznamová zařízení USB, počítače, herní zařízení
a další externí zařízení.
POZNÁMKA
yy Připojení externích zařízení se může
u různých modelů lišit.
yy Externí zařízení lze připojovat k televizoru
bez ohledu na pořadí televizního portu.
yy Když nahráváte televizní pořad do rekordéru
DVD nebo videorekordéru, připojte vstupní
kabel televizního signálu k televizoru
prostřednictvím rekordéru DVD nebo
videorekordéru. Další informace o nahrávání
najdete v návodu k připojenému zařízení.
yy Pokyny k používání externího zařízení
naleznete v příslušném návodu k použití.
yy Když k televizoru připojujete herní zařízení,
použijte kabel dodaný společně s herním
zařízením.
yy V režimu PC může vznikat šum v souvislosti
s rozlišením, svislým vzorem, kontrastem
nebo jasem. Pokud vzniká šum, změňte
vstup PC na jiné rozlišení, změňte
obnovovací frekvenci na jinou hodnotu nebo
upravte jas a kontrast v nabídce OBRAZ,
dokud se obraz nevyjasní.
yy V režimu PC nemusí některá nastavení
rozlišení fungovat správně v závislosti na
grafické kartě.
MAKING CONNECTIONSB-27
Slovenčina
K televízoru môžete pripájať rôzne externé
zariadenia a prepínaním režimov vstupu vybrať
príslušné externé zariadenie. Viac informácií o
pripájaní externého zariadenia nájdete v príručke
dodanej s príslušným zariadením.
Dostupné externé zariadenia sú: HD prijímače,
DVD prehrávače, videorekordéry, zvukové
systémy, úložné zariadenia USB, počítač, herné
zariadenia a iné externé zariadenia.
POZNÁMKA
yy Pripojenie externého zariadenia sa môže
líšiť podľa príslušného modelu.
yy Externé zariadenia pripájajte k televízoru
bez ohľadu na poradie TV portu.
yy Ak zaznamenávate televízny program
na DVD rekordér alebo videorekordér,
pripojte televízny vstupný signálový
kábel k televízoru cez DVD rekordér
alebo videorekordér. Viac informácií o
zaznamenávaní nájdete v príručke dodanej
s pripojeným zariadením.
yy Postupujte podľa pokynov v príručke k
externému zariadeniu.
yy Ak pripájate k televízoru herné zariadenie,
použite kábel dodaný s herným zariadením.
yy V režime PC sa môže s rozlíšením,
vertikálnym vzorom, kontrastom alebo jasom
spájať šum. Ak je prítomný šum, zmeňte
výstup z PC na iné rozlíšenie, zmeňte
obnovovací kmitočet na iný kmitočet,
prípadne nastavujte v ponuke OBRAZ jas a
kontrast, až kým nedosiahnete čistý obraz.
yy V režime PC sa v závislosti od grafickej
karty môže stať, že určité nastavenia
rozlíšenia nemusia pracovať správne.
Română
Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor
şi comutaţi modurile de intrare pentru a selecta
un dispozitiv extern. Pentru mai multe informaţii
privind conectarea dispozitivului extern, consultaţi
manualul furnizat cu fiecare dispozitiv.
Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare
HD, playere DVD, VCR-uri, sisteme audio,
dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive pentru
jocuri şi alte dispozitive externe.
NOTĂ
yy Conectarea dispozitivului extern poate diferi
de model.
yy Conectaţi dispozitivele externe la televizor,
indiferent de ordinea portului televizorului.
yy Dacă înregistraţi un program TV pe un
dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau pe
un VCR, asiguraţi conectarea cablului de
intrare pentru semnalul TV la televizor printrun dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau
printr-un VCR. Pentru mai multe informaţii
privind înregistrarea, consultaţi manualul
furnizat cu dispozitivul conectat.
yy Consultaţi manualul echipamentului extern
pentru instrucţiuni de funcţionare.
yy În cazul în care conectaţi un dispozitiv
pentru jocuri la televizor, utilizaţi cablul
furnizat cu dispozitivul pentru jocuri.
yy În modul PC, este posibil să existe
interferenţă legată de rezoluţie, model
vertical, contrast sau luminozitate. Dacă
există interferenţă, schimbaţi modul
PC la altă rezoluţie, schimbaţi rata de
reîmprospătare sau reglaţi luminozitatea şi
contrastul din meniul IMAGINE până când
imaginea este clară.
yy În modul PC, este posibil ca unele setări ale
rezoluţiei să nu opereze corect, în funcţie de
placa video.
B-28MAKING CONNECTIONS
Български
Свържете различни външни устройства с
телевизора и превключвате режимите за
входния сигнал, за да изберете съответното
външно устройство. За допълнителна
информация относно свързването на външни
устройства, разгледайте ръководството на
съответното устройство.
Наличните външни устройства са: HD
приемници, DVD плейъри, VCR, аудиосистеми,
USB устройства за съхранение, компютри,
устройства за игри и други външни устройства.
ЗАБЕЛЕЖКА
yy Свързването на външното устройство
може да е различно в зависимост от
модела.
yy Свържете външните устройства с
телевизора, независимо от реда на
подреждане на телевизионните портове.
yy Ако записвате телевизионна програма
с DVD рекордер или VCR, непременно
включете входния кабел за сигнала от
телевизора в самия телевизор чрез DVD
рекордер или VCR. За подробности
относно записването направете справка
в ръководството на потребителя на
свързаното устройство.
yy За да се запознаете с инструкциите за
работа, разгледайте ръководството за
използване на външното оборудване.
yy Ако включвате устройство за игри
в телевизора, използвайте кабела,
предоставен с това устройство.
yy В режим на работа с компютър е
възможно да се появи шум, произтичащ
от резолюцията, вертикалния шаблон,
контраста или яркостта. Ако доловите
шум, променете режима компютър на
вариант с друга резолюция, настройте
различна норма на опресняване или
регулирайте яркостта и контраста от
меню PICTURE, докато картината се
изчисти.
yy В режим на компютър някои настройки
на разделителната способност може да
не работят правилно в зависимост от
графичната карта.
Eesti keel
Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning
lülitage sisendrežiimid valima välisseadmeid.
Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate
vastava seadme kasutusjuhendist.
Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD
vastuvõtjad, DVD-mängijad, videokassettmakid,
audiosüsteemid, USB-mäluseadmed, arvuti,
mänguseadmed ja muud välisseadmed.
MÄRKUS
yy Välisseadmete ühendamine võib sõltuvalt
mudelist erineda.
yy Ühendage välisseadmed teleriga TV-portide
järjekorrast sõltumatult.
yy Kui salvestate telesaate DVD-le või
videokassetile, veenduge, et ühendate
telesignaali sisendkaabli teleriga DVDsalvesti või videokassettmaki kaudu.
Lisateavet salvestamise kohta leiate
ühendatud seadme kasutusjuhendist.
yy Juhiseid vt välisseadme kasutusjuhendist.
yy Mänguseadme ühendamisel teleriga
kasutage mänguseadme ühenduskaablit.
yy Arvutirežiimis võib esineda eraldusvõime,
vertikaalmustri, kontrasti või heledusega
seotud müra. Müra olemasolul
muutke arvutiväljundi eraldusvõimet,
värskendussagedust või reguleerige
heledust ja kontrasti menüüs PILT, kuni jääte
kvaliteediga rahule.
yy Kõik eraldusvõime sätted ei pruugi
arvutirežiimis sõltuvalt graafikakaardist
korralikult töötada.
MAKING CONNECTIONSB-29
Lietuvių
Prijunkite įvairius išorinius įrenginius prie
televizoriaus ir perjunkite įvesties režimus,
kad pasirinktumėte išorinį įrenginį. Daugiau
informacijos apie išorinių įrenginių prijungimą
rasite su kiekvienu įrenginiu pateiktame vadove.
Gali būti naudojami išoriniai įrenginiai: HD imtuvai,
DVD leistuvai, vaizdo leistuvai, garso sistemos,
USB atmintinės, kompiuteriai, žaidimų įranga ir kiti
išoriniai įrenginiai.
PASTABA
yy Išorinio įrenginio prijungimas gali skirtis, tai
priklauso nuo modelio.
yy Prijunkite išorinius įrenginius prie
televizoriaus nepaisydami televizoriaus
jungties tvarkos.
yy Jei DVD arba vaizdo įrašymo įrenginiu
įrašote televizijos programą, įsitikinkite, kad
prijungėte televizoriaus signalo įvesties
kabelį prie televizoriaus per DVD arba vaizdo
įrašymo įrenginį. Daugiau informacijos rasite
su prijungtu įrenginiu pateiktame vadove.
yy Išorinio įrenginio naudojimo instrukcijas
rasite vadove.
yy Jei prie televizoriaus jungiate žaidimų
įrangą, naudokite su ja pateiktą kabelį.
yy Kompiuterio režimu gali atsirasti
skiriamosios gebos, vertikalaus vaizdo,
kontrasto ar šviesumo trikdžių. Jei yra
trikdžių, nustatykite kompiuterio išvestį į
kitą skiriamąją gebą, pakeiskite atnaujinimo
dažnį arba VAIZDO meniu reguliuokite
šviesumą ir kontrastą, kol vaizdas taps
ryškus.
yy Kompiuterio režimu kai kurie raiškos
nustatymai gali tinkamai neveikti
atsižvelgiant į vaizdo plokštę.
Latviski
Pievienojiet televizoram dažādas ārējās ierīces un
pārslēdziet ievades signāla režīmus, lai atlasītu
ārējo ierīci. Lai uzzinātu vairāk par ārējās ierīces
pievienošanu, skatiet katras ierīces komplektācijā
iekļauto rokasgrāmatu.
Pievienojamās ārējās ierīces ir šādas: HD
uztvērēji, DVD atskaņotāji, videomagnetofoni,
audiosistēmas, USB atmiņas ierīces, dators, spēļu
ierīces un citas ārējās ierīces.
PIEZĪME
yy Ārējās ierīces savienojums var atšķirties
atkarībā no modeļa.
yy Pievienojiet ārējās ierīces televizoram
neatkarīgi no televizora portu secības.
yy Ja ierakstāt televīzijas pārraidi, izmantojot
DVD rakstītāju vai videomagnetofonu,
pārbaudiet, vai televīzijas signāla ievades
kabeli pievienojāt televizoram, izmantojot
DVD rakstītāju vai videomagnetofonu. Lai
uzzinātu vairāk, skatiet pievienotās ierīces
komplektācijā iekļauto rokasgrāmatu.
yy Ārējās aparatūras lietošanas norādījumus
skatiet tās attiecīgajā rokasgrāmatā.
yy Lai pievienotu televizoram spēļu ierīci,
izmantojiet spēļu ierīces komplektācijā
iekļauto kabeli.
yy Datora režīmā var rasties trokšņi, ko izraisa
izšķirtspēja, vertikālā attēla struktūra,
kontrasts vai spilgtums. Ja troksnis nezūd,
mainiet datora režīmu uz citu izšķirtspēju,
mainiet atsvaidzes intensitāti vai izvēlnē
PICTURE (Attēls) pielāgojiet spilgtumu un
kontrastu, līdz attēls ir skaidrs.
yy Datora režīmā daži izšķirtspējas iestatījumi,
iespējams, nedarbosies pareizi. Tas ir
atkarīgs no grafiskās kartes.
B-30MAKING CONNECTIONS
Slovenščina
Priključite različne zunanje naprave na televizor
in vklopite vhodne načine, da izberete zunanjo
napravo. Za dodatne informacije o priključitvi
zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ki so
priložena posamezni napravi.
Zunanje naprave, ki so na voljo, so: HDsprejemniki, DVD-predvajalniki, videorekorderji,
zvočni sistemi, pomnilniki USB, računalniki, igralne
konzole in druge zunanje naprave.
OPOMBA
yy Povezava z zunanjo napravo je lahko
odvisna od modela.
yy Zunanje naprave priključite na priključke
televizorja v poljubnem zaporedju.
yy Če televizijski program snemate na DVDsnemalnik ali videorekorder, morate DVDsnemalnik ali videorekorder priključiti na
televizor s signalnim vhodnim kablom za
televizor. Za dodatne informacije o snemanju
glejte navodila za uporabo, ki so priložena
priključeni napravi.
yy Navodila za uporabo si oglejte v priročniku
zunanje opreme.
yy Če želite na televizor priključiti igralno
konzolo, uporabite kabel, ki je bil priložen
igralni konzoli.
yy V načinu računalnika se lahko pojavi šum, ki
je povezan z ločljivostjo, navpičnim vzorcem,
kontrastom ali svetlostjo. Če se pojavi šum,
spremenite izhodno ločljivost računalnika,
spremenite hitrost osveževanje ali v meniju
SLIKA prilagodite svetlost in kontrast, dokler
slika ni jasna.
yy V načinu računalnika nekatere nastavitve
ločljivosti morda ne bodo delovale pravilno
(odvisno od grafične kartice).
Srpski
Povežite različite spoljne uređaje sa televizorom
i aktivirajte odgovarajući ulazni režim da biste
izabrali željeni spoljni uređaj. Da biste dobili
više informacija o povezivanju spoljnih uređaja,
pogledajte priručnik koji se isporučuje sa svakim
uređajem.
Podržani su sledeći spoljni uređaji: HD risiveri,
DVD plejeri, videorikorderi, audio sistemi, USB
memorije, računar, igračke konzole i drugi spoljni
uređaji.
NAPOMENA
yy Povezivanje spoljnih uređaja može se
razlikovati u zavisnosti od modela.
yy Povežite spoljne uređaje sa televizorom bez
obzira na redosled TV priključaka.
yy Pre snimanja TV programa na DVD
rikorderu ili videorikorderu proverite da li je
ulazni kabl TV signala povezan na televizor
preko DVD rikordera ili videorikordera. Da
biste dobili više informacija o snimanju,
pogledajte priručnik koji se isporučuje sa
svakim uređajem.
yy Uputstvo za upotrebu potražite u priručniku
spoljnog uređaja.
yy Ako povezujete igračku konzolu sa
televizorom, koristite kabl koji se isporučuje
uz igračku konzolu.
yy U PC režimu može se pojaviti šum koji
potiče od rezolucije, vertikalnog šablona,
kontrasta ili osvetljenosti. Ako se javi šum,
promenite rezoluciju signala na računaru,
promenite brzinu osvežavanja ili podesite
osvetljenost i kontrast u meniju SLIKA sve
dok slika ne postane jasna.
yy U zavisnosti od grafičke kartice, pojedine
postavke rezolucije možda neće ispravno
raditi u PC režimu.
MAKING CONNECTIONSB-31
Hrvatski
Za odabir vanjskog uređaja priključite vanjske
uređaje na televizor i promijenite načine ulaza.
Dodatne informacije o priključivanju vanjskog
uređaja potražite u priručniku svakog uređaja.
Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD
uređaji, videorekorderi, USB memorije, računala,
uređaji za igru i drugi vanjski uređaji.
NAPOMENA
yy Priključak vanjskog uređaja može se
razlikovati ovisno o modelu.
yy Priključite vanjske uređaje na televizor
bez obzira na redoslijed priključaka na
televizoru.
yy Ako snimate televizijski program pomoću
DVD snimača ili videorekordera, kabel
za ulazni televizijski signal obavezno
uključite u televizor preko DVD snimača
ili videorekordera. Dodatne informacije o
snimanju potražite u priručniku priključenog
uređaja.
yy Upute za rukovanje potražite u priručniku
vanjskog uređaja..
yy Ako na televizor priključujete igraću konzolu,
koristite kabel koji ste dobili s igraćom
konzolom.
yy U PC načinu rada može doći do šuma koji je
povezan s razlučivošću, okomitim uzorkom,
kontrastom ili svjetlinom. Ako postoji šum,
promijenite izlaznu razlučivost računala,
promijenite stopu osvježavanja ekrana ili
podesite svjetlinu i kontrast slike u izbornik
SLIKA kako biste postigli jasnu sliku.
yy U PC načinu rada neke postavke razlučivosti
možda neće pravilno funkcionirati, ovisno o
grafičkoj kartici.
Shqip
Lidhni disa pajisje të jashtme në TV dhe vendosni
regjimet e hyrjes për të zgjedhur një pajisje të
jashtme. Për më shumë informacione për lidhjen
e pajisjes së jashtme, referojuni manualit të ofruar
për çdo pajisje.
Pajisjet e jashtme të mundshme janë: marrësit HD,
lexuesit DVD, VCR-të, sistemet audio, pajisjet e
ruajtjes USB, PC, pajisjet e lojërave dhe pajisje të
tjera të jashtme.
SHËNIM
yy Lidhja e pajisjes së jashtme mund të
ndryshojë sipas modelit.
yy Lidhini pajisjet e jashtme me TV-në,
pavarësisht renditjes së portës së TV-së.
yy Nëse regjistroni një program televiziv në
një regjistrues DVD ose VCR, sigurohuni të
lidhni kabllon e hyrjes së sinjalit të TV-së në
TV nëpërmjet një regjistruesi DVD ose VCR.
Për më shumë informacione për regjistrimin,
referojuni manualit të ofruar me pajisjen e
lidhur.
yy Referojuni manualit të pajisjes së jashtme
për udhëzimet e përdorimit.
yy Nëse lidhni një pajisje lojërash në TV,
përdorni kabllon që ofrohet me pajisjen e
lojërave.
yy Në regjimin PC, mund të ketë zhurmë që
lidhet me rezolucionin, modelin vertikal,
kontrastin dhe shkëlqimin. Nëse vihet re
zhurmë, ndryshojeni daljen e PC-së në një
rezolucion tjetër, ndryshoni shpejtësinë
e rifreskimit në një shpejtësi tjetër ose
rregulloni shkëlqimin dhe kontrastin në
menynë FIGURA derisa të qartësohet figura.
yy Në regjimin PC, disa cilësime të rezolucionit
mund të mos funksionojnë siç duhet, në
varësi të kartë grafike.
B-32MAKING CONNECTIONS
Bosanski
Povežite različite vanjske uređaje sa TV-om i
mijenjajte ulazne načine rada kako biste odabrali
vanjski uređaj. Za više informacija o povezivanju
sa vanjskim uređajima pogledajte priručnike
isporučene sa svakim tim uređajem.
Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD
uređaj za reproduciranje, videorekorderi, zvučni
sistemi, USB uređaji za pohranjivanje, računari,
uređaji za igre, te drugi vanjski uređaji.
NAPOMENA
yy Povezivanje vanjskih uređaja može se
razlikovati od modela do modela.
yy Povezujte vanjske uređaje na TV bez obzira
na redoslijed TV priključka.
yy Ako snimate neki TV program na DVD
rekorderu ili videorekorderu, pazite
da povežete ulazni kabl TV signala
na TV uređaj preko DVD rekordera ili
videorekordera. Za više informacija o
snimanju pogledajte priručnik isporučen s
povezanim uređajem.
yy Informacije o rukovanju vanjskim uređajem
potražite u njegovom priručniku za
korištenje.
yy Ako povezujete uređaj za igre sa TV-om,
koristite kabl isporučen sa uređajem za igre.
yy U PC načinu rada mogu se pojaviti smetnje
povezane sa rezolucijom, vertikalnim
uzorkom, kontrastom ili svjetlinom. Ako
ima smetnji, promijenite PC izlaz na drugu
rezoluciju, promijenite brzinu osvježavanja ili
podešavajte svjetlinu i kontrast na izborniku
SLIKA dok slika ne bude jasna.
yy Moguće je da neke postavke rezolucije neće
funkcionirati pravilno u PC načinu ovisno o
datoj grafičkoj kartici.
Македонски
Поврзувајте различни надворешни уреди со
телевизорот и менувајте ги режимите за влезен
сигнал за да изберете надворешен уред. За
повеќе информации околу поврзувањето на
надворешен уред, погледнете во упатството
испорачано со секој од уредите.
Достапни надворешни уреди се: HD ресивери,
DVD плеери, VCR, аудио системи, USB уреди
за складирање, PC, уреди за игри и други
надворешни уреди.
ЗАБЕЛЕШКА
yy Поврзувањето со надворешниот уред
може да се разликува во зависност од
моделот.
yy Надворешните уреди поврзувајте ги со
телевизорот без оглед на редоследот на
TV приклучокот.
yy Ако снимате TV програма на DVD
рекордер или VCR, кабелот за влезен
сигнал во телевизорот поврзете го преку
DVD рекордерот или VCR уредот. За
повеќе информации околу снимањето,
погледнете во упатството испорачано со
секој од поврзаните уреди.
yy Упатства за ракување побарајте во
прирачникот за надворешната опрема.
yy Ако сакате да поврзете уред за игри
со телевизорот, користете го кабелот
испорачан со уредот за игри.
yy Во PC режим, може да има шум поврзан
со резолуцијата, вертикалната шема,
контрастот или осветленоста. Ако е
присутен шум, сменете го PC излезот на
друга резолуција, сменете ја стапката
на обновување со друга стапка, или
прилагодувајте ги осветленоста и
контрастот во менито СЛИКА додека
сликата не биде јасна.
yy Во PC режим, некои поставувања за
резолуцијата може да не функционираат
правилно во зависност од графичката
картичка.
SPECIFICATIONSB-33
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product.
MODELS
19LS35**
22LS35**
26LS35**
19LS3500-ZA
19LS350S-ZA
19LS350T-ZA
22LS3500-ZA
22LS350S-ZA
22LS350T-ZA
22LS3510-ZB
22LS3590-ZC
26LS3500-ZA
26LS350S-ZA
26LS350T-ZA
26LS3510-ZB
26LS3590-ZC
26LS359S-ZC
26LS359T-ZC
523.0 x 376.0 x 140.0
627.0 x 442.0 x 162.0
451.0 x 334.0 x 140.0
Dimensions With stand (mm)
(W x H x D) Without stand (mm) 451.0 x 296.0 x 31.5
Weight
523.0 x 339.0 x 31.6
627.0 x 402.0 x 30.1
With stand (kg)
2.8
3.5
5.0
Without stand (kg)
2.6
3.2
4.7
32 W
DC 24V, 1.2A
32LS35**
35 W
DC 24V, 1.4A
26CS46**
50 W
DC 24V, 1.8A
32CS46**
32LS3500-ZA
32LS350S-ZA
32LS350T-ZA
32LS3510-ZB
32LS3590-ZC
32LS359S-ZC
32LS359T-ZC
26CS460-ZA
26CS460S-ZA
26CS460T-ZA
32CS460-ZA
32CS460S-ZA
32CS460T-ZA
755.0 x 530.0 x 239.0
755.0 x 479.0 x 45.8
9.1
8.3
60 W
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
42CS46**
663.0 x 483.0 x 197.0
663.0 x 424.0 x 72.8
7.4
6.6
100 W
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
32LS34**
794.0 x 565.0 x 207.0
794.0 x 504.0 x 73.5
9.0
8.0
110 W
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
42LS34**
42CS460-ZA
42CS460S-ZA
42CS460T-ZA
32LS3400-ZC
32LS340S-ZC
32LS340T-ZC
42LS3400-ZC
42LS340S-ZC
42LS340T-ZC
1017.0 x 695.0 x 261.0
1017.0 x 629.0 x 76.5
15.1
13.5
170 W
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
795,0 x 566,0 x 207,0
795,0 x 504,0 x 73,5
9,1
8,1
70 W
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
1017,0 x 695,0 x 261,0
1017,0 x 629,0 x 76,5
14,7
13,1
120 W
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power Consumption
Power requirement
MODELS
Dimensions With stand (mm)
(W x H x D) Without stand (mm)
With stand (kg)
Weight
Without stand (kg)
Power Consumption
Power requirement
MODELS
Dimensions With stand (mm)
(W x H x D) Without stand (mm)
With stand (kg)
Weight
Without stand (kg)
Power Consumption
Power requirement
B-34SPECIFICATIONS
CI Module Size(W x H x D)
100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Operating Temperature
Environment
condition
0 °C to 40 °C
Operating Humidity
Less than 80 %
Storage Temperature
-20 °C to 60 °C
Storage Humidity
Less than 85 %
Satellite Digital TV1 Digital TV2
Digital TV
Analogue TV
Television system
DVB-T
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-T
DVB-C
SECAM L/L’3 ,
PAL/SECAM B/G/D/K
Programme coverage
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF, UHF
Maximum number of
storable programmes
6,000
1,500
External antenna impedance 75 Ω
1
2
3
Only satellite models
Only DVB-T2 support models
Except for DVB-T2 support models
HDMI-DTV supported mode
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
720x480
31.469
31.5
31.25
59.94
60
50
37.5
44.96
45
33.72
33.75
28.125
26.97
27
33.75
56.25
67.43
67.5
50
59.94
60
59.94
60
50
23.97
24
30.00
50
59.94
60
720x576
1280x720
1920x1080
VHF: E2 to E12, UHF :
E21 to E69, CATV: S1 to
S20, HYPER: S21 to S47
SPECIFICATIONSB-35
Component port connecting information
Component ports on the TV Y
PB
PR
Video output ports on DVD
player
Y
PB
PR
Y
B-Y
R-Y
Y
Cb
Cr
Y
Pb
Pr
Signal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
1080p
Component
O
O
O
O
(50 Hz / 60 Hz only)
HDMI-PC supported mode
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
640x350
720x400
31.468
31.469
70.09
70.08
640x480
800x600
1024x768
1152x864
1360x768
1280x1024
1920x1080
31.469
37.879
48.363
54.348
47.712
63.981
67.50
59.94
60.31
60.00
60.053
60.015
60.020
60.00
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
Customer Information Centre
Country
Country
Service
0 810 144 131
800 187 40
32 15 200255
Record the model number and serial number of
the TV.
Refer to the label on the back cover and quote
this information to your dealer when requiring any
service.
Service
0900 543 5454
801 54 54 54
07001 5454
808 78 54 54
810 555 810
031 228 3542
8088 5758
0850 111 154
0800 0 54 54
3220
902 500 234
54
0770 54 54 54
MODEL
01803 11 54 11
0848 543 543
SERIAL
801 11 200 900
0844 847 5454
06 40 54 54 54
8 800 200 7676
0818 27 6955
800 9990
199600099
0 800 303 000
8 820 0071 1111
2255
Trade Mark of the DVB Digital
Video Broadcasting Project
(1991 to 1996)
8 0003 271
8 800 30 800
800 0071 0005
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement