LG 32LM611S Bedienungsanleitung

LG 32LM611S Bedienungsanleitung
User’s Guide Specification
In charger
Creator
Adviser
Approver
Yang Cheol-min
Shin Hye-jung
Kim Jong-ok
17/01/12
17/01/12
DD/MM/YY 17/01/12
1. Model Description
Model
LM61-Z/LM58-Z/LS56-Z/CM96-Z
Brand
LG
Part number
Suffix
EU/PI
Product name
32/37/42/47/55LM580T
MFL67416302
(1201-REV00)
2. Printing Specification
1. Trim Size (Format) : 182 mm x 257 mm
2. Printing Colors
Cover : 1 COLOR (BLACK)
Inside : 1 COLOR (BLACK)
3. Stock (Paper)
2
yy Cover : Coated paper , S/W 150 g/m
2
yy Inside : Uncoated paper , 백상지 60 g/m
4. Printing Method : Off-set
5. Bindery : Perfect bind
6. Language : EN/GE/FR/IT/SP/PO/NE/GR (8)
7. Number of pages : 232
N
O
T
E
S
“This part contain Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
(1)Eco-hazardous substances test report should be submitted
when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
3. Special Instructions
(1) Origin Notification
* LGEIN : Printed in Indonesia
* LGESP : Printed in Brazil
* LGEND : Printed in China
* LGEMA : Printed in Poland
* LGEWA : Printed in U.K.
* LGEMX : Printed in Mexico
* LGEIL : Printed in India
4. Changes
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Rev.
No.
DD/MM/YY Creator
ECO Number Change description
Pagination sheet
Front
Cover
(ENG)
P/No.
G
C
A-2
...
...
A-5
Blank
ENG
Cover
Ma
Co
2
...
...
...
24
2
...
...
...
24
2
...
...
...
24
2
...
...
...
30
2
...
...
...
24
2
...
...
...
24
2
...
...
...
24
GER
Cover
FRE
Cover
ITA
Cover
SPA
Cover
POR
Cover
NED
Cover
Total pages : 232 pages
GRE
Cover
2
...
...
...
Back
Cover
(ENG)
Making
Connect
B-1
24
B-2
...
...
B-27
OWNER’S MANUAL
LED LCD TV / LCD TV
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
LM61**
LM58**
LM34**
LS56**
CM96**
P/NO : MFL67416302 (1201-REV00)
Printed in Korea
www.lg.com
A-2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A-3
SETTING UP THE TV
A-3
A-4
A-5
Attaching the stand
Not using the Desk Type stand
Tidying cables
LANGUAGE LIST
Englishy
Deutschy
Françaisy
Italianoy
Españoly
Portuguêsy
Nederlandsy
Ελληνικα
B-1
LANGUAGE
MAKING CONNECTIONS
B-1
B-3
B-4
B-6
B-8
B-9
B-10
B-11
B-14
B-15
B-17
B-19
Antenna connection
Satellite dish connection
HDMI connection
DVI to HDMI connection
Component connection
Composite connection
RGB-PC connection
Audio connection
- Digital optical audio connection
USB connection
Headphone connection
Euro Scart connection
CI module connection
SPECIFICATIONS
B-25
COMMON
COMMON
A-3
SETTING UP THE TV
SETTING UP THE TV
Attaching the stand
Only 32/37LM611*, 32/42/47LM58**,
32/37/42/47LS56**
Only 42/47/55LM615*
1
1
M4 x 20
Stand Body
M4 x 20
4EA
4EA
Front
Stand Body
Front
Stand Base
Stand Base
2
Top View
3
2
Top View
3
M4 x 20
4EA
M4 x 20
4EA
A-4
SETTING UP THE TV
Only 32/37/42LM34**, 47CM96**
CAUTION
1
M4 x 20
Stand Body
4EA
yy When attaching the stand to the TV
set, place the screen facing down on a
cushioned table or flat surface to protect the
screen from scratches.
yy Tighten the screws firmly to prevent the TV
from tilting forward. Do not over tighten.
NOTE
Front
Remove the stand before installing the TV
on a wall mount by performing the stand
attachment in reverse.
Stand Base
Top View
Not using the Desk Type
stand
2
Only 32/37/42LM34**, 47CM96**
1 Push the supplied Protection cover into the
opening at the bottom of the TV until clicking
sound.
3
Protection Cover
M4 x 20
4EA
SETTING UP THE TV
A-5
Tidying cables
Only 32/37/42LM34**, 47CM96**
Only 42/47/55LM615*
1 Gather and bind the cables with the Cable
Management.
2 Fix the Cable Management firmly to the TV.
1 Gather and bind the cables with the Cable
Management.
2 Fix the Cable Management firmly to the TV.
Cable Holder
Cable Management
Cable Management
Only 32/37LM611*, 32/42/47LM58**,
32/37/42/47LS56**
1 Gather and bind the cables with the Cable
Holder.y
Cable Holder
OWNER’S MANUAL
LED LCD TV / LCD TV
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
www.lg.com
2
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
ENG
TABLE OF CONTENTS
3
LICENSES
3
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
4
SAFETY INSTRUCTIONS
10
- Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
12
INSTALLATION PROCEDURE
12
ASSEMBLING AND PREPARING
12
15
16
17
17
20
Unpacking
Separate purchase
Parts and buttons
Lifting and moving the TV
Mounting on a table
Mounting on a wall
21
REMOTE CONTROL
23
USING THE USER GUIDE
24
MAINTENANCE
24
24
24
Cleaning your TV
- Screen, frame, cabinet and stand
- Power cord
24
TROUBLESHOOTING
WARNING
yy If you ignore the warning message, you
may be seriously injured or there is a
possibility of accident or death.
CAUTION
yy If you ignore the caution message, you may
be slightly injured or the product may be
damaged.
NOTE
yy The note helps you understand and use
the product safely. Please read the note
carefully before using the product.
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
3
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a
subsidiary of Rovi Corporation. This is an official DivX Certified® device that plays
DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to convert your
files into DivX video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certified® device must be registered
in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your
registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod.
divx.com for more information on how to complete your registration.
“DivX Certified® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content.”
“DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or
its subsidiaries and are used under license.”
“Covered by one or more of the following U.S. patents : 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this
product, please visit http://opensource.lge.com .
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are
available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of
performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to
[email protected] This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the
product.
ENGLISH
ENG
LICENSES
4
SAFETYyINSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
SAFETY INSTRUCTIONS
Pleaseyreadytheseysafetyyprecautionsycarefullyybeforeyusingytheyproduct.
WARNING
DoynotyplaceytheyTVyandyremoteycontrolyinytheyfollowingyenvironments:
yy
-yAylocationyexposedytoydirectysunlight
-yAnyareaywithyhighyhumidityysuchyasyaybathroom
-yNearyanyyheatysourceysuchyasystovesyandyotherydevicesythatyproduceyheat
-yNearykitchenycountersyoryhumidifiersywhereytheyycanyeasilyybeyexposedytoysteamy
oryoil
-yAnyareayexposedytoyrainyorywind
-yNearycontainersyofywaterysuchyasyvases
Otherwise,ythisymayyresultyinyfire,yelectricyshock,ymalfunctionyoryproductydeformation.
Doynotyplaceytheyproductywhereyitymightybeyexposedytoydust.y
yy
Thisymayycauseyayfireyhazard.
Mainsyplugyisytheydisconnectingydevice.yTheyplugymustyremainyreadilyyoperable.
yy
Doynotytouchytheypoweryplugywithywetyhands.yAdditionally,yifytheycordypinyisywetyory
yy
coveredywithydust,ydryytheypoweryplugycompletelyyorywipeydustyoff.y
Youymayybeyelectrocutedydueytoyexcessymoisture.
Makeysureytoyconnectytheypowerycableytoytheygroundedycurrent.y(Exceptyforydevicesy
yy
whichyareynotygrounded.)y
Youymayybeyelectrocutedyoryinjured.
Fixytheypowerycableycompletely.y
yy
Ifytheypowerycableyisynotyfixedycompletely,yayfireycanybreakyout.
Ensureytheypowerycordydoesynotycomeyintoycontactywithyhotyobjectsysuchyasyay
yy
heater.y
Thisymayycauseyayfireyoryanyelectricyshockyhazard.
Doynotyplaceyayheavyyobject,yorytheyproductyitself,yonypowerycables.y
yy
Otherwise,ythisymayyresultyinyfireyoryelectricyshock.
Bendyantennaycableybetweenyinsideyandyoutsideybuildingytoypreventyrainyfromy
yy
flowingyin.y
ThisymayycauseywaterydamagedyinsideytheyProductyandycouldygiveyanyelectricy
shock.
WhenymountingyayTVyityonytheywall,ymakeysureynotytoyinstallyTVybyyhangingypowery
yy
andysignalycablesyonytheybackyofytheyTV.y
Itymayycauseyfire,yelectricyshock.
SAFETYyINSTRUCTIONS
Doynotydropytheyproductyoryletyityfallyoverywhenyconnectingyexternalydevices.y
yy
Otherwise,ythisymayyresultyinyinjuryyorydamageytoytheyproduct.
Keepytheypackingyanti-moistureymaterialyoryvinylypackingyoutyofytheyreachyofy
yy
children.y
Anti-moistureymaterialyisyharmfulyifyswallowed.yIfyswallowedybyymistake,yforceythey
patientytoyvomityandyvisitytheynearestyhospital.yAdditionally,yvinylypackingycanycausey
suffocation.yKeepyityoutyofytheyreachyofychildren.
DoynotyletyyourychildrenyclimbyoryclingyontoytheyTV.y
yy
Otherwise,ytheyTVymayyfallyover,ywhichymayycauseyseriousyinjury.
Disposeyofyusedybatteriesycarefullyytoyprotectyaychildyfromyeatingythem.y
yy
Inycaseythatyityeatsythem,ytakeyitytoyseeyaydoctoryimmediately.
Doynotyinsertyayconductory(likeyaymetalychopstick)yintoyoneyendyofytheypowerycabley
yy
whileytheyotheryendyisyconnectedytoytheyinputyterminalyonytheywall.yAdditionally,ydoy
notytouchytheypowerycableyrightyafterypluggingyintoytheywallyinputyterminal.y
Youymayybeyelectrocuted.y(Dependingyonymodel)
Doynotyputyorystoreyinflammableysubstancesynearytheyproduct.y
yy
Thereyisyaydangeryofyexplosionyoryfireydueycarelessyhandlingyofytheyinflammabley
substances.
Doynotydropymetallicyobjectsysuchyasycoins,yhairypins,ychopsticksyorywireyintoythey
yy
product,yoryinflammableyobjectsysuchyasypaperyandymatches.yChildrenymustypayy
particularyattention.y
Electricalyshock,yfireyoryinjuryycanyoccur.yIfyayforeignyobjectyisydroppedyintoythey
product,yunplugytheypowerycordyandycontactytheyserviceycentre.
Doynotysprayywateryonytheyproductyoryscrubywithyanyinflammableysubstancey(thinnery
yy
orybenzene).yFireyoryelectricyshockyaccidentycanyoccur.
Doynotyallowyayimpactyshockyoryanyyobjectsytoyfallyintoytheyproduct,yandydoynotydropy
yy
ontoytheyscreenywithysomething.y
Youymayybeyinjuredyorytheyproductycanybeydamaged.
Neverytouchythisyproductyoryantennayduringyaythunderyorylightingystorm.y
yy
Youymayybeyelectrocuted.
Neverytouchytheywallyoutletywhenythereyisyleakageyofygas,yopenytheywindowsyandy
yy
ventilate.y
Itymayycauseyayfireyoryayburnybyyayspark.
ENGLISH
ENG
Doynotyplugytooymanyyelectricalydevicesyintoyaysingleymultipleyelectricalyoutlet.y
yy
Otherwise,ythisymayyresultyinyfireydueytoyover-heating.
5
6
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. y
yy
Fire or electric shock accident can occur. y
Contact the service center for check, calibration or repair.
If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local
yy
service centre.
--The product has been impacted by shock
--The product has been damaged
--Foreign objects have entered the product
--The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
If you don’t intend to use the product for a long time, unplug the power cable from
yy
the product. y
Covering dust can cause a fire, or insulation deterioration can cause electric
leakage, electric shock or fire.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
yy
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
SAFETY INSTRUCTIONS
Install the product where no radio wave occurs.
yy
There should be enough distance between an outside antenna and power lines to
yy
keep the former from touching the latter even when the antenna falls. y
This may cause an electric shock.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces.
yy
Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully
supported. y
Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to
the product.
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product
yy
from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional
yy
parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional
parts), fix it carefully so as not to drop.
Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
yy
When installing the antenna, consult a qualified service man. y
yy
This may create a fire hazard or an electric shock hazard.
We recommend that you maintain a distance of at least 5 to 7 times the diagonal
yy
screen size when watching TV. y
If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
Only use the specified type of battery. y
yy
This could cause damage to the remote control.
Do not mix new batteries with old batteries. y
yy
This may cause the batteries to overheat and leak.
Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
yy
Signal from the remote control may be disturbed by sun light or other strong light.
yy
In this case, darken the room.
When connecting external devices such as video game consoles, make sure the
yy
connecting cables are long enough. y
Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the
product.
ENGLISH
ENG
CAUTION
7
8
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the
yy
wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) y
It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
Please follow the installation instructions below to prevent the product from
yy
overheating.
--The distance between the product and the wall should be more than 10 cm.
--Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in
a cupboard).
--Do not install the product on a carpet or cushion.
--Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long
yy
periods as the ventilation openings may become hot. This does not affect the
operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or
yy
deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact
replacement part by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet. y
yy
This may cause a fire hazard.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted,
yy
kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs,
wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail,
yy
pencil or pen, or make a scratch on it.
Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long periods of
yy
time. Doing so may produce some temporary distortion effects on the screen.
When cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it
yy
with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration.
Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or
industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the
product and its panel. y
Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation,
corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power
yy
source even if you turn off this unit by SWITCH.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it. y
yy
If the wires inside the power cable are disconnected, this may cause fire.
When moving the product, make sure you turn the power off first. Then, unplug the
yy
power cables, antenna cables and all connecting cables. y
The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard or
cause electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS
Contact the service center once a year to clean the internal parts of the product. y
yy
Accumulated dust can cause mechanical failure.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
yy
apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker” when it is turned
yy
on. This is normal, there is nothing wrong with product.
The panel is a high technology TFT product with resolution of two million to six
yy
million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue
or green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and
does not affect the performance and reliability of the product. y
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to
exchange or refund.
You may find different brightness and colour of the panel depending on your
yy
viewing position(left/right/top/down). y
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with
the product performance, and it is not malfunction.
Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video
yy
game) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image,
which is known as image sticking. The warranty does not cover the product for image sticking. y
Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours
for LCD, 1 or more hours for Plasma). y
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders of
the panel. y
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
yyGenerated Sound
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by
plastic thermal contraction due to tempera-ture and humidity. This noise is common for products
where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is
generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a
product. It varies depend-ing on the product. y
This generated sound does not affect the performance and reliability of the product.
ENGLISH
ENG
When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is
yy
heavy. y
Otherwise, this may result in injury.
9
10 SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
WARNING
Viewing Environment
yy Viewing Time
-- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long
period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain.
Those that have a photosensitive seizure or chronic illness
yy Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a
flashing light or particular pattern from 3D contents.
yy Do not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or have a chronic illness such as epilepsy,
cardiac disorder, or blood pressure disease, etc.
yy 3D Contents are not recommended to those who suffer from stereo blindness or stereo anomaly. Double
images or discomfort in viewing may be experienced.
yy If you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or astigmatism, you may have trouble
sensing depth and easily feel fatigue due to double images. It is advised to take frequent breaks than
the average adult.
yy If your eyesight varies between your right and left eye, revise your eyesight prior to watching 3D
contents.
Symptoms which require discontinuation or refraining from watching 3D contents
yy Do not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep, overwork or drinking.
yy When these symptoms are experienced, stop using/watching 3D contents and get enough rest until the
symptom subsides.
-- Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms may include headache, eyeball pain,
dizziness, nausea, palpitation, blurriness, discomfort, double image, visual inconvenience or fatigue.
SAFETY INSTRUCTIONS
11
Viewing Environment
� Viewing Distance
- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you
feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV.
Viewing Age
yy Infants/Children
-- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 5 are prohibited.
-- Children under the age of 10 may overreact and become overly excited because their vision is in
development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it. Special monitoring
and extra attention is required for children watching 3D contents.
-- Children have greater binocular disparity of 3D presentations than adults because the distance
between the eyes is shorter than one of adults. Therefore they will perceive more stereoscopic
depth compared to adults for the same 3D image.
yy Teenagers
-- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due to stimulation from light in 3D
contents. Advise them to refrain from watching 3D contens for a long time when they are tired.
yy Elderly
-- The elderly may perceive less 3D effect compared to the youth. Do not sit closer to the TV than the
recommended distance.
Cautions when using the 3D glasses
� Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos properly.
� Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or protective goggles.
� Using modified 3D glasses may cause eye strain or image distortion.
� Do not keep your 3D glasses in extremely high or low temperatures. It will cause deformation.
� The 3D glasses are fragile and are easy to be scratched. Always use a soft, clean piece of cloth when
wiping the lenses. Do not scratch the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them
with chemicals.
ENGLISH
ENG
CAUTION
12 INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
NOTE
yy Image shown may differ from your TV.
yy Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual.
yy The available menus and options may differ from the input source or product model that you are
using.
yy New features may be added to this TV in the future.
yy The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And the TV should
be turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption.
yy The energy consumed during use can be significantly reduced if the level of brightness of the picture
is reduced, and this will reduce the overall running cost.
INSTALLATION PROCEDURE
1
2
3
4
Open the package and make sure all the accessories are included.
Attach the stand to the TV set.
Connect an external device to the TV set.
Make sure the network connection is available.y
You can use the TV network functions only when the network connection is made.
ASSEMBLING AND PREPARING
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local
dealer where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual
product and item.
CAUTION
yy Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
yy Any damages or injuries by using unapproved items are not covered by the warranty.
yy Some models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.
NOTE
yy The items supplied with your product may vary depending on the model.
yy Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade
of product functions.
yy For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm thick
and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory
stick does not fit into your TV’s USB port.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
ASSEMBLING AND PREPARING
13
TV
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FLASHBK
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
Remote control and
batteries (AAA)
(See p. 21, 22)
Owner’s manual
Polishing cloth
(Depending on model)
Use this to remove dust
from the cabinet.
Cinema 3D Glasses
The number of 3D glasses
may differ depending on
the model or country.
(Only
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**,
47CM96**)
Cable holder
(Depending on model)
(See p. A-5)
Power Cord
Stand Screws
8 EA, M4 x 20
(See p. A-3, A-4)
Desk-mount Screw
(Only 32/37LM611*,
32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**)
(See p. 18)
Desk-mount Cable
(Only 42/47/55LM615*)
(See p. 18)
Bracket Screw
2 EA, M4 x 8
(Only 42/47/55LM615*)
(See p. 18)
Wall mount inner spacers
4EA
(Only
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42/47LS56**)
(See p. 20)
Protection cover
(Only 32/37/42LM34**,
47CM96**)
(See p. A-4)
FREEZE
RATIO
or
Isolator
(Depending on model)
(See p.14)
ENGLISH
ENG
ENERGY AV MODE INPUT
14 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Stand Body / Stand Base
(Only 42/47/55LM615*)
(See p. A-3)
Stand Body / Stand Base
(Only 32/37LM611*, 32/42/47LM58**, 32/37/42/47LS56**)
(See p. A-3)
Stand Body / Stand Base
(Only 32/37/42LM34**, 47CM96**)
(See p. A-4)
NOTE
yy Antenna Isolator Installation Guide
-- Use this to install TV in a place where there is a voltage difference between TV Set and GND of
antenna signal.
»» If there is a voltage difference between TV Set and GND of antenna signal, the antenna contact
might be heated and excessive heat might cause an accident.
-- You can improve the safety when watching TV by efficiently removing power voltage from TV
antenna. It is recommended to mount the isolator to the wall. If it cannot be mounted to the wall,
mount it on the TV. Avoid disconnecting the antenna Isolator after installation.
-- Before starting, be sure that the TV antenna is connected.
1. Connect to TV.
Wall
ANTENNA/
CABLE IN
Cable / Antenna
or
Isolator
2. Connect to Set-Top box.
Connect one end of the isolator to cable/antenna jack and the other to TV set or set-top box.
“Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains connection
or through other equipment with a connection to protective earthing - and to a cable distribution system
using coaxial cable, may in some circumstances create a fire hazard. Connection to a cable distribution
system has therefore to be provided through a device providing electrical isolation below a certain
frequency range (galvanic isolator, see EN 60728-11)”
W
hen applying the RF Isolator, a slight loss of signal sensitivity can occur.
ASSEMBLING AND PREPARING
Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification.
Contact your dealer to buying these items.
These devices only work with certain models.
AG-F2**, AG-F3**
Cinema 3D Glasses
The model name or design
may be changed depending
on the upgrade of product
functions,manufacturer’s
circumstances or policies.
Compatibility
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**, 47CM96**
AG-F2**, AG-F3**
Cinema 3D Glasses
•
32/37/42/47LS56**
ENGLISH
ENG
Separate purchase
15
16 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Parts and buttons
A type :
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**
B type :
47CM96**
Screen
Screen
buttons
Remote control and
intelligent sensors1
OK
Power indicator
Speakers
Speakers
Touch buttons2
OK
SETTINGS
INPUT
Remote control and
intelligent sensors1
SETTING
INPUT
Power indicator
buttons
H
Description
Scrolls through the saved programmes.
Adjusts the volume level.
H
OK
Selects the highlighted menu option or confirms an input.
SETTINGS
Accesses the main menu, or saves your input and exits the menus.
INPUT
Changes the input source.
/I
Turns the power on or off.
1 Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment.
2 A type buttons are touch sensitive and can be operated through simple touch with your finger.
NOTE
yy You can set the power indicator light to on or off by selecting OPTION in the main menus.
ASSEMBLING AND PREPARING
When moving or lifting the TV, read the following to
prevent the TV from being scratched or damaged
and for safe transportation regardless of its type
and size.
yy When transporting a large TV, there should be
at least 2 people.
yy When transporting the TV by hand, hold the TV
as shown in the following illustration.y
CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as
this may result in damage to the screen.
yy It is recommended to move the TV in the box
or packing material that the TV originally came
in.
yy Before moving or lifting the TV, disconnect the
power cord and all cables.
yy When holding the TV, the screen should face
away from you to avoid damage.y
yy When transporting the TV, do not expose the
TV to jolts or excessive vibration.
yy When transporting the TV, keep the TV upright,
never turn the TV on its side or tilt towards the
left or right.
Mounting on a table
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a
table.
-- Leave a 10 cm (minimum) space from the
wall for proper ventilation.
yy Hold the top and bottom of the TV frame firmly.
Make sure not to hold the transparent part,
speaker, or speaker grill area.y
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
yy Do not place the TV near or on sources
of heat, as this may result in fire or other
damage.
ENGLISH
ENG
Lifting and moving the TV
17
18 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Securing the TV to a table
Fix the TV to a table to prevent from tilting forward,
damage, and potential injury.
(Only 32/37LM611*, 32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**, 32/37/42/47LS56**)
To secure the TV to a table, insert and tighten the
supplied screw on the rear of the stand.
Adjusting the angle of the TV to suit view
(Only 32/37LM611*, 32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**, 32/37/42/47LS56**, 47CM96**)
Swivel 20 degrees to the left or right and adjust the
angle of the TV to suit your view.
20
20
(Only 42/47/55LM615*)
Swivel 10 degrees to the left or right and adjust the
angle of the TV to suit your view.
(Only 42/47/55LM615*)
1 Connect the Desk-mount Cables to the Stand
Base using the Bracket Screws.
2 Fix the Desk-mount Cables to a table using the
Desk-mount Screws.
3 Once the TV is fixed, move the table close to
the wall. Children may go in, causing injuries.

10
10
CAUTION
yy When adjusting the angle of the product,
watch out for your fingers.
-- Personal injury may occur if hands or
fingers are pinched. If the product is tilted
too much, it may fall, causing damage or
injury.y
y
(Only 42/47/55LM615*)
M4 x 8
2EA
WARNING
yy To prevent TV from falling over, the TV
should be securely attached to the floor/
wall per installation instructions. Tipping,
shaking, or rocking the TV may cause injury.
<Rear>
<Front>
ASSEMBLING AND PREPARING
(This feature is not available for all models.)
Using the Kensington security system
(This feature is not available for all models.)
The Kensington security system connector is
located at the rear of the TV. For more information
of installation and using, refer to the manual
provided with the Kensington security system or
visit
.
Connect the Kensington security system cable
between the TV and a table.
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets
and bolts on the back of the TV.
-- If there are bolts inserted at the eye-bolts
position, remove the bolts first.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the
wall.y
Match the location of the wall bracket and the
eye-bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly
with a sturdy rope.y
Make sure to keep the rope horizontal with the
flat surface.
CAUTION
yy Make sure that children do not climb on or
hang on the TV.
NOTE
yy Use a platform or cabinet that is strong and
large enough to support the TV securely.
yy Brackets, bolts and ropes are not provided.
You can obtain additional accessories from
your local dealer.
ENGLISH
ENG
Securing the TV to a wall
19
20 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear
of the TV carefully and install the wall mount
bracket on a solid wall perpendicular to the
floor. When you attach the TV to other building
materials, please contact qualified personnel.
LG recommends that wall mounting be performed
by a qualified professional installer.
10 cm
10 cm
10 cm
Make sure to use screws and wall mount
bracket that meet the VESA standard. Standard
dimensions for the wall mount kits are described in
the following table.
Separate purchase (Wall Mounting Bracket)
Model
32/37LM61**
32LM58**
32/37LM34**y
32/37LS56**
VESA (A x B)
Standard
screw
Number of
screws
Wall mount
bracket
200 x 200
M6
42/47/55LM61**
42/47LM58**
42LM34**y
42/47LS56**
47CM96**
400 x 400
M6
4
4
LSW200BX,
LSW200BXG
LSW400BX,
LSW400BXG
A
yy Disconnect the power first, and then move
or install the TV. Otherwise electric shock
may occur.
yy If you install the TV on a ceiling or slanted
wall, it may fall and result in severe injury.y
Use an authorized LG wall mount and
contact the local dealer or qualified
personnel.
yy Do not over tighten the screws as this may
cause damage to the TV and void your
warranty.
yy Use the screws and wall mounts that meet
the VESA standard. Any damages or injuries
by misuse or using an improper accessory
are not covered by the warranty.
NOTE
10 cm
B
CAUTION
yy Use the screws that are listed on the VESA
standard screw specifications.
yy The wall mount kit includes an installation
manual and necessary parts.
yy The wall mount bracket is not provided. You
can obtain additional accessories from your
local dealer.
yy The length of screws may differ depending
on the wall mount. Make sure to use the
proper length.
yy For more information, refer to the manual
supplied with the wall mount.
yy When attaching a third-party wall mounting
bracket to the TV, insert the wall mount
inner spacers into the TV wall mount
holes to move your TV in vertical angle.
Please make sure not to use the spacers
for LG wall mounting bracket. (Only
32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**,
32/37/42/47LS56**)
Wall Mount Inner Spacer
REMOTE CONTROL
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control.
Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching
the
and
ends to the label inside the compartment, and close the battery cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
(Only 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**, 47CM96**)
RATIO
INPUT
ENERGY
TV /
RAD
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
FAV
P
MUTE
P
A
G
E
Navigation buttons
(up/down/left/right)
3D OPTION
SETTINGS INFO
Q.MENU
1 Coloured buttons
OK
GUIDE
EXIT
3 Control buttons
1
2
2 TELETEXT
BUTTONS
TEXT
T.OPT
3
AD
AV MODE
SUBTITLE
(
)
Selects Radio, TV and DTV programme.
Resizes an image.
Changes the input source; Turns the TV on.
Adjusts the brightness of the screen to reduce energy
consumption.
Accesses the saved programme list.
Returns to the previously viewed programme.
Accesses your favourite programme list.
Used for viewing 3D video.
Moves to the previous or next screen.
Accesses the main menus.
Accesses your favourite programme list.
Accesses the Quick menus.
Use this to view 3D video.
Scrolls through menus or options.
Moves to the previous or next screen.
Returns to the previous level.
Shows programme guide.
Clears on-screen displays and return to TV viewing.
These access special functions in some menus.
( : Red,
: Green,
: Yellow,
: Blue)
These buttons are used for teletext.
Recalls your preferred subtitle in digital mode.
Controls the MY MEDIA menus, or the SIMPLINK
compatible devices (USB,SIMPLINK).
Accesses the AV devices connected to the TV; y
Opens the SIMPLINK menu.
Switches the Audio Description on or off.
Selects an AV mode.
ENGLISH
ENG
REMOTE CONTROL
21
22 REMOTE CONTROL
ENGLISH
ENG
(Only 32/37/42/47LS56**)
Adjusts the brightness of the screen to reduce energy
consumption.
Selects Radio, TV and DTV programme.
Navigation buttons
(up/down/left/right)
1
2
3
1 Coloured buttons
2 Control buttons
(
3 TELETEXT
BUTTONS
)
Shows programme guide.
Accesses your favourite programme list.
Resizes an image.
Changes the input source; Turns the TV on.
Accesses the saved programme list.
Returns to the previously viewed programme.
Accesses the main menus.
Accesses the Quick menus.
Scrolls through menus or options.
Moves to the previous or next screen.
Returns to the previous level.
Clears on-screen displays and return to TV viewing.
Accesses your favourite programme list.
Switches the Audio Description on or off.
Moves to the previous or next screen.
These access special functions in some menus.
( : Red,
: Green,
: Yellow,
: Blue)
Controls the MY MEDIA menus, or the SIMPLINK
compatible devices (USB,SIMPLINK).
Recalls your preferred subtitle in digital mode.
These buttons are used for teletext.
USINGyTHEyUSERyGUIDE
23
ENGLISH
ENG
USING THE USER GUIDE
UseryGuideyallowsyyouytoymoreyeasilyyaccessytheydetailedyTVyinformation.
1y PressySETTINGSytoyaccessytheymainymenus.
2y PressytheyRED buttonytoyaccessytheyCustomer
Supportymenus.
3y PressytheyNavigationybuttonsytoyscrollytoyUser
GuideyandypressyOK.
UseryGuide
1
PROGRAMMEySetting
PICTURE,ySOUNDySetting
OPTION
OPTIONy>yToysetylanguage
SETTINGy y yOPTIONy yLanguage
Youycanyselectytheylanguageyofytheymenuydisplayedyonytheyscreenyandythey
digitalysoundybroadcasting.
yyyMenuyLanguagey:ySelectsyaylanguageyforytheydisplayytext.
yyyAudioyLanguageyyy[InyDigitalyModeyOnly]y:ySelectytheydesiredylanguagey
whenywatchingydigitalybroadcastingycontaingyseveraly
voiceylanguages.
yyySubtitleyLanguageyy[InyDigitalyModeyOnly]y:yUseytheySubtitleyfunctionywheny
twoyorymoreysubtitleylanguagesyareybroadcast.
y yyIfysubtitleydatayinyayselectedylanguageyisynotybroadcast,ytheydefaultylanguageysubtitleywillybeydisplayed.
AdvabcedyFunction
Information
PICTURE
AUDIO
SETUP
TIME
LOCK
OPTION
NETWORK
MYyMEDIA
PressyOK()yytoysetyyourypictureysettings.
CustomerySupport
2
ZoomyIn
Close
SETTINGy y yOPTIONy yLanguage
Youycanyselectytheylanguageyofytheymenuydisplayedyonytheyscreenyandythey
digitalysoundybroadcasting.
yyyMenuyLanguagey:ySelectsyaylanguageyforytheydisplayytext.
yyyAudioyLanguageyyy[InyDigitalyModeyOnly]y:yelectytheydesiredylanguageywheny
watchingydigitalybroadcastingycontaingyseveralyvoicey
languages.
yyySubtitleyLanguageyy[InyDigitalyModeyOnly]y:yUseytheySubtitleyfunctionywheny
twoyorymoreysubtitleylanguagesyareybroadcast.
y yyIfysubtitleydatayinyayselectedylanguageyisynotybroadcast,ytheydefaultylanguageysubtitleywillybeydisplayed.
Exit
SoftwareyUpdate
PictureyTest
2
SoundyTest
SignalyTest
ZoomyOut
Close
Product/ServiceyInfo.
NetworkyTest
UseryGuide
Close
UseryGuide
3
2
Toyuseyinputydevice
ToyuseyEnergyySavingyfeature
PROGRAMMEySetting
Toysetytimeyoptions
PICTURE,ySOUNDySetting
OPTION
ToysetyTVylockyoptions
Toysetylanguage
AdvabcedyFunction
DisabledyAssistance
Information
1
Toysetyotheryoptions
1
Allowsytoyselectytheycategoryyyouywant.
2
Allowsytoyselectytheyitemyyouywant.
Youycanyusey
ytoymoveybetweenypages.
H
3
Allowsytoybrowseytheydescriptionyofythey
functionyyouywantyfromytheyindex.
1
Showsytheydescriptionyofytheyselectedymenu.
ytoymoveybetweenypages.
Youycanyusey
H
2
Zoomsyinyoryoutytheyscreen.
24 MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING
ENGLISH
ENG
MAINTENANCE
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
CAUTION
yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first.
yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall
outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.y
Screen, frame, cabinet and stand
yy To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.
yy To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild
detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.
CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
yy Do not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a sharp object, as this may result in
scratches and image distortions.
yy Do not use any chemicals as this may damage the product.
yy Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or
malfunction.y
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
TROUBLESHOOTING
Problem
Solution
Cannot control
the TV with the
remote control.
yy Check the remote control sensor on the product and try again.
yy Check if there is any obstacle between the product and the remote control.
yy Check if the batteries are still working and properly installed ( to , to ).
No image display
and no sound is
produced.
yy Check if the product is turned on.
yy Check if the power cord is connected to a wall outlet.
yy Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
The TV turns off
suddenly.
yy Check the power control settings. The power supply may be interrupted.
yy Check if the Auto sleep feature is activated in the Time settings.
yy If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after
15 minutes of inactivity.
When connecting
to the PC (RGB/
HDMI DVI),
‘No signal’ or
‘Invalid Format’ is
displayed.
yy Turn the TV off/on using the remote control.
yy Reconnect the RGB/HDMI cable.
yy Restart the PC with the TV on.
BENUTZERHANDBUCH
LED-LCD-TV / LCD-TV
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam
durch, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal
verwenden, und bewahren Sie es zur späteren
Verwendung auf.
www.lg.com
2
INHALTSVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS
DEUTSCH
DEU
3
LIZENZEN
3
ANMERKUNG ZU OPEN SOURCESOFTWARE
4
SICHERHEITSHINWEISE
10
- Wiedergabe von 3D-Material (Nur
3D-Modelle)
12
INSTALLATIONSVERFAHREN
12
MONTAGE UND VORBEREITUNG
12
15
16
17
17
20
Auspacken
Separat erhältlich
Teile und Tasten
Anheben und Bewegen des TV-Geräts
Montage auf einem Tisch
Wandmontage
21
FERNBEDIENUNG
23
DAS BENUTZERHANDBUCH
VERWENDEN
24
WARTUNG
24
24
24
Reinigung des TV-Geräts
- Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und
Standfuß
- Gehäuse und Standfuß
24
FEHLERBEHEBUNG
WARNUNG
yy Bei Nichtbeachtung drohen schwere
Verletzungen, Unfälle und Tod.
VORSICHT
yy Bei Nichtbeachtung drohen leichte
Verletzungen oder eine Beschädigung des
Produkts.
HINWEIS
yy Der Hinweis hilft Ihnen dabei, das Produkt
zu verstehen und sicher zu benutzen.
Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal
verwenden, lesen Sie den Hinweis bitte
aufmerksam durch.
LIZENZEN / ANMERKUNG ZU OPEN-SOURCE-SOFTWARE
3
LIZENZEN
Die unterstützten Lizenzen sind von Modell zu Modell verschieden. Weitere Informationen zu den Lizenzen
erhalten Sie unter www.lg.com.
HDMI, das HDMI Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen
oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
ÜBER DIVX-VIDEO: DivX® ist ein digitales Videoformat der Firma DivX, LLC, einem
Tochterunternehmen der Rovi Corporation. Dieses Gerät ist offiziell DivX Certified®
zur Wiedergabe von DivX-Videos. Weitere Informationen und Software-Tools zum
Konvertieren von Dateien in das DivX-Format finden Sie unter divx.com.
ÜBER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Dieses DivX Certified® Gerät muss registriert
werden, damit Sie gekaufte DivX Video-on-Demand-Inhalte (VOD) wiedergeben
können. Um einen Registrierungscode zu erhalten, rufen Sie im Einstellungsmenü
des Geräts den Bereich „DivX VOD“ auf. Weitere Informationen darüber, wie Sie Ihre
Registrierung abschließen, finden Sie unter vod.divx.com.
„DivX Certified® zur Wiedergabe von DivX®-Videos bis zu HD 1080p, einschließlich
Premium-Inhalten.“
„DivX®, DivX Certified® sowie die entsprechenden Logos sind Marken der Rovi
Corporation oder ihrer Tochterunternehmen und werden unter Lizenz verwendet.“
„Geschützt durch eines oder mehrere der folgenden US-Patente: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-SOFTWARE
Den Quellcode unter GPL, LGPL, MPL sowie weitere Open-Source-Lizenzen, der in diesem Produkt
enthalten ist, können Sie unter http://opensource.lge.com herunterladen.
Neben dem Quellcode stehen dort noch alle Lizenzbedingungen, auf die verwiesen wird,
Garantieausschlüsse sowie Urheberrechtshinweise zum Download bereit.
LG Electronics stellt Ihnen gegen eine Gebühr (für Distribution, Medien, Versand und Verwaltung) auch
den Quellcode auf CD-ROM bereit. Wenden Sie sich per E-Mail an LG Electronics: [email protected]
Dieses Angebot ist drei (3) Jahre ab Kaufdatum des Produkts gültig.
DEUTSCH
DEU
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol
sind Marken der Firma Dolby Laboratories.
4
SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE
BevorySieydasyProduktyzumyerstenyMalyverwenden,ylesenySieydieseySicherheitshinweiseybitteyaufmerksamy
durch.
DEUTSCH
DEU
WARNUNG
StellenySieydasyTV-GerätymityFernsteuerungynichtyinyfolgendenyUmgebungenyauf:
yy
-yUnterydirekterySonneneinstrahlung
-yInyBereichenymityhoheryLuftfeuchtigkeit,ywieyz.yB.yeinemyBadezimmer
-yInyderyNäheyvonyHitzequellen,ywieyz.yB.yÖfenyundyanderenyhitzeerzeugendenyGeräten
-yInyderyNäheyvonyKüchenzeilenyoderyBefeuchtern,ywoydasyGerätyleichtyDampfy
oderyÖlyausgesetztyseinykann
-yInyBereichen,ydieyRegenyoderyWindyausgesetztysind
-yInyderyNäheyvonyBehälternymityWasser,ywieyz.yB.yVasen
AndernfallsykannyesyzuyBränden,yStromschlägen,yFehlfunktionenyoderyProduktverformungenykommen.
SchützenySieydasyGerätyvoryStaub.y
yy
EsybestehtyBrandgefahr.
WennySieydasyGerätyvomyStromnetzytrennenymöchten,ymüssenySieydenyNetzsteyy
ckeryausyderySteckdoseyziehen.yDieserySteckerymussyjederzeitygutyzugänglichysein.
BerührenySieydenyNetzsteckerynichtymitynassenyHänden.yWennydieyKontaktstiftey
yy
nassyoderyverstaubtysind,ytrocknenySieydenyNetzsteckeryvollständigyab,ybzw.ybefreienySieyihnyvonyStaub.y
FeuchtigkeityerhöhtydieyGefahryeinesytödlichenyStromschlags.
StellenySieysicher,ydassydasyStromkabelygeerdetyist.y(AußerybeiyGeräten,ydieynichty
yy
geerdetysind.)y
BeiyNichtbeachtungybestehtydieyGefahryvonyVerletzungenyoderyeinesytödlicheny
Stromschlags.
DasyStromkabelymussyvollständigyinydieySteckdoseyeingestecktywerden.y
yy
IstydasyStromkabelynichtyfestyinydieySteckdoseyeingesteckt,ybestehtyBrandgefahr.
DasyStromkabelydarfynichtymityheißenyGegenständenywieyeinemyHeizkörperyinyBeyy
rührungykommen.y
AndernfallsybestehenyBrandgefahryundydieyGefahryvonyStromschlägen.
StellenySieykeinenyschwerenyGegenstandyoderydasyGerätyselbstyaufydasyStromkayy
bel.y
AndernfallsykannyesyzuyBrändenyundyStromschlägenykommen.
PlatzierenySieydasyAntennenkabelyzwischenydemyInnen-yundyAußenbereichydesy
yy
Gebäudesyso,ydassykeinyRegenyhereinfließenykann.y
EtwaigeryWassereintrittykannyzuySchädenyamyGerätyundyStromschlagyführen.
FallsydasyTV-GerätyanyderyWandymontiertywird,ydarfyesynichtyanydenyStrom-yundy
yy
SignalkabelnyaufyderyRückseiteydesyTV-Gerätsyaufgehängtywerden.y
AnderenfallsybestehtydieyGefahryvonyBrändenyoderyStromschlägen.
SICHERHEITSHINWEISE
5
SchließenySieynichtyzuyvieleyElektrogeräteyanyeineryeinzelnenySteckdoseyan.y
yy
AndernfallsykannyesyaufgrundyvonyÜberhitzungyzuyBrändenykommen.
BewahrenySieydasyTrockengranulatyundydieyVinyl-Verpackungyaußerhalbydery
yy
ReichweiteyvonyKindernyauf.y
TrockengranulatyistybeiyVerschluckenygesundheitsschädlich.yFallsyesyverschluckty
wurde,yErbrechenyherbeiführenyundydieyPersonyinsynächsteyKrankenhausybringen.y
AußerdemybestehtyErstickungsgefahrydurchydieyVinyl-Verpackung.yBewahrenySiey
sieyaußerhalbyderyReichweiteyvonyKindernyauf.
AchtenySieydarauf,ydassysichyKinderynichtyanydasyTV-Gerätyhängenyoderydarany
yy
hochklettern.y
AndernfallsykannydasyGerätyumfallen,ywodurchyschwereyVerletzungenyhervorgerufenywerdenykönnen.
LeereyBatterienymüssenysicheryentsorgtywerden,yumyzuyverhindern,ydassyKinderysiey
yy
verschlucken.y
WennyeinyKindyeineyBatterieyverschlucktyhat,ysofortydenyArztyaufsuchen.
BerührenySieydasyEndeydesyNetzkabelsynichtymityeinemyleitendenyGegenstandy(wiey
yy
eineryGabel),ywährendydasyNetzkabelymityderySteckdoseyverbundenyist.yBerühreny
SieydasyNetzkabelynicht,ykurzynachdemySieyesymityderySteckdoseyverbundenyhaben.y
EsybestehtydieyGefahryeinesytödlichenyStromschlags.y(AbhängigyvomyModell)
BringenySieykeineyentflammbarenyStoffeyinydieyNäheydesyGeräts.y
yy
BeiyunsachgemäßemyUmgangymityentflammbarenyStoffenybestehtyExplosionsgefahr.
EsydürfenykeineyMetallgegenständeywieyMünzen,yHaarnadeln,yBesteckyoderyDrahty
yy
bzw.yentzündlicheyGegenständeywieyPapieryoderyStreichhölzeryinydasyGerätygelangen.yAchtenySieyinsbesondereyaufyKinder.y
EsybestehtydieyGefahryvonyStromschlag,yBrandyoderyVerletzung.yWennyeinyGegenstandyinydasyGerätygelangt,yziehenySieydasyStromkabel,yundywendenySieysichyany
denyKundendienst.
SprühenySieykeinyWasseryaufydasyProdukt,yundybringenySieyesynichtymityentzündyy
lichenyStoffeny(VerdünnungsmittelyoderyBenzol)yinyVerbindung.yEsybestehtyStromschlag-yundyBrandgefahr.
SetzenySieydasyProduktykeinenySchlägenyundyStößenyaus.ySorgenySieydafür,ydassy
yy
keineyGegenständeyaufydasyGerätyoderydenyBildschirmyfallen.y
EsybestehtyVerletzungsgefahr.yAußerdemykannydasyProduktybeschädigtywerden.
BerührenySieydasyProduktyoderydieyAntenneynichtywährendyeinesyGewitters.y
yy
EsybestehtydieyGefahryeinesytödlichenyStromschlags.
ImyFalleyeinesyGasaustrittsyberührenySieykeinesfallsydieySteckdose.yÖffnenySiey
yy
zumyLüftenydieyFenster.y
DurchyFunkenykönnenyeinyBrandyoderyVerbrennungenyhervorgerufenywerden.
DEUTSCH
DEU
LassenySieydasyGerätybeimyAnschlussyeinesyexternenyGerätsynichtyfallen.y
yy
AndernfallsykönnenyVerletzungenyverursachtyoderydasyGerätybeschädigtywerden.
6
SICHERHEITSHINWEISE
DEUTSCH
DEU
Sie dürfen das Gerät nicht eigenmächtig auseinanderbauen, reparieren oder veryy
ändern. y
Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr. y
Wenden Sie sich zur Überprüfung, Kalibrierung oder Reparatur an den Kundendienst.
Ziehen Sie in jedem der folgenden Fälle sofort den Netzstecker, und setzen Sie
yy
sich mit Ihrem Kundendienst vor Ort in Verbindung.
--Das Gerät wurde einer Erschütterung ausgesetzt
--Das Gerät wurde beschädigt
--Fremdkörper sind in das Gerät gelangt
--Vom Gerät sind Rauch oder ungewöhnliche Gerüche ausgegangen
Dies kann Brand oder Stromschlag verursachen.
Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät für längere Zeit
yy
nicht verwendet wird. y
Wenn das Gerät eingestaubt ist, besteht Brandgefahr. Ein Verschleiß der Isolation
kann zu Kriechverlust, Stromschlag oder Brand führen.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät spritzt oder tropft. Stellen
yy
Sie keine Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten (z. B. Vasen), auf dem Gerät
ab.
SICHERHEITSHINWEISE
7
VORSICHT
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Funkwellen auf.
yy
Wenn Sie das TV-Gerät an der Wand montieren, befestigen Sie eine VESA-Standardwandhalterung
yy
(optional) an der Rückseite des Geräts. Wenn Sie das TV-Gerät mit der optionalen Wandhalterung
montieren möchten, befestigen Sie diese sorgfältig, um ein Herunterfallen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
yy
Konsultieren Sie bei der Installation der Antenne eine qualifizierte Fachkraft. y
yy
Andernfalls besteht Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen.
Wir empfehlen einen Abstand vom Gerät, der mindestens dem 5- bis 7-Fachen der
yy
Bildschirmdiagonale entspricht. y
Das Fernsehen über einen langen Zeitraum hinweg kann zu Seheintrübung führen.
Verwenden Sie nur den angegebenen Batterietyp. y
yy
Andernfalls könnte die Fernbedienung beschädigt werden.
Alte und neue Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. y
yy
Andernfalls könnten die Batterien überhitzen und auslaufen.
Es dürfen sich keine Gegenstände zwischen der Fernbedienung und dem Sensor
yy
befinden.
Das Signal von der Fernbedienung kann durch Sonnenlicht oder andere starke
yy
Lichteinstrahlung gestört werden. Verdunkeln Sie in diesem Fall den Raum.
Achten Sie beim Anschluss von externen Geräten, wie z. B. Videospielkonsolen,
yy
darauf, dass die Anschlusskabel lang genug sind. y
Ansonsten kann das Gerät umfallen, wodurch Verletzungen oder Beschädigungen
am Gerät verursacht werden können.
DEUTSCH
DEU
Der Abstand zwischen einer Außenantenne und Stromleitungen muss groß genug
yy
sein, um eine Berührung der beiden zu verhindern, selbst wenn die Antenne herunterfällt. y
Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Stellen Sie das Produkt nicht auf unstabilen Regalen oder geneigten Oberflächen
yy
auf. Vermeiden Sie außerdem Stellplätze, die vibrieren oder auf denen das Produkt
keinen sicheren Halt hat. y
Andernfalls kann das Gerät herunter- oder umfallen, wodurch Verletzungen oder
Beschädigungen am Gerät verursacht werden können.
Wenn Sie das TV-Gerät auf einem Standfuß aufstellen, müssen Sie durch voryy
beugende Maßnahmen ein Umkippen verhindern. Andernfalls kann das TV-Gerät
umfallen, wodurch Verletzungen hervorgerufen werden können.
8
SICHERHEITSHINWEISE
DEUTSCH
DEU
Schalten Sie das Gerät niemals ein oder aus, indem Sie den Stecker aus der
yy
Steckdose ziehen. (Verwenden Sie das Stromkabel nicht als Ein- und Aus-Schalter.) y
Ein mechanischer Defekt oder Stromschlag können die Folge sein.
Folgen Sie den unten stehenden Installationsanweisungen, um ein Überhitzen des
yy
Geräts zu verhindern.
--Der Abstand des Geräts zur Wand sollte mindestens 10 cm betragen.
--Montieren Sie das Gerät nur an Orten mit ausreichender Belüftung (d. h. weder
in einem Regal oder Schrank).
--Stellen Sie es nicht auf Kissen oder Teppichen ab.
--Achten Sie darauf, dass die Belüftungsschlitze nicht durch eine Tischdecke oder
einen Vorhang verdeckt werden.
Andernfalls kann es zu einem Brand kommen.
Berühren Sie nicht die Lüftungsöffnungen, wenn das TV-Gerät über längere Zeit
yy
läuft, da die Lüftungsöffnungen heiß werden können. Dies hat keinen Einfluss auf
den Betrieb oder die Leistung des Produkts.
Überprüfen Sie das Kabel an Ihrem Gerät regelmäßig. Weist es Anzeichen von Beschädigung oder
yy
Abnutzung auf, trennen Sie das Stromkabel vom Netz, und verwenden Sie das Gerät nicht weiter.
Lassen Sie das Kabel durch einen autorisierten Servicepartner ersetzen.
Sorgen Sie dafür, dass die Kontaktstifte und die Steckdose frei von Staub sind. y
yy
Es besteht Brandgefahr.
Schützen Sie das Netzkabel vor mechanischen Beschädigungen, wie z. B. Verdreyy
hen, Knicken, Eindrücken, Einklemmen in einer Tür oder Drauftreten. Achten Sie
besonders auf die Stecker, Steckdosen und den Bereich, an dem das Kabel aus
dem Gerät tritt.
Üben Sie keinen starken Druck mit der Hand oder einem spitzen Gegenstand wie
yy
einem Nagel, Bleistift oder Kugelschreiber auf das Gerät aus. Verkratzen Sie das
Gerät nicht.
Vermeiden Sie es, den Bildschirm zu berühren oder mit den Fingern längere Zeit
yy
auf den Bildschirm zu drücken. Dadurch kann es zu vorübergehenden Verzerrungseffekten auf dem Bildschirm kommen.
Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker, und reinigen Sie das
yy
Gerät mit einem weichen Tuch. Übermäßiger Druck kann Kratzer oder Verfärbungen verursachen. Benutzen Sie weder Sprühflaschen noch nasse Tücher. Verwenden Sie vor allem keine Glasreiniger oder für Autos oder in der Industrie verwendete Reinigungsmittel, aggressive Mittel oder Wachs, Benzol, Alkohol usw. Diese
Mittel können das Gerät und seinen Bildschirm beschädigen. y
Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Beschädigungen am Gerät (Verformung, Korrosion und Schäden) kommen.
Solange
das
Gerät
an eine Wechselstrom-Steckdose angeschlossen ist, bleibt es auch dann mit der
yy
Wechselstromquelle verbunden, wenn Sie es mit dem Schalter ausschalten.
Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose. y
yy
Wenn die Kabel im Inneren des Netzkabels vom Stecker getrennt werden, kann
dies einen Brand verursachen.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es bewegen. Ziehen Sie dann das Stromkayy
bel, Antennenkabel und alle anderen Anschlusskabel. y
Andernfalls kann das TV-Gerät oder das Stromkabel beschädigt werden, wodurch
es zu einem Brand oder Stromschlag kommen kann.
SICHERHEITSHINWEISE
9
Das Gerät ist schwer und sollte stets mit zwei Personen bewegt oder ausgepackt
yy
werden. y
Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Wenden Sie sich bei Problemen an einen qualifizierten Kundendienstmitarbeiter.
yy
Bitte setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Stromkabel oder der Stecker
defekt sind, wenn Flüssigkeit über das Gerät gegossen wurde oder Gegenstände
in das Gerät gelangt sind, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder wenn das Gerät
fallen gelassen wurde.
Wenn sich das Gerät kalt anfühlt, kann es beim Einschalten zu einem kurzen Flimyy
mern kommen. Das ist normal und kein Fehler des Geräts.
Der Bildschirm ist ein hochentwickeltes TFT-Gerät mit einer Auflösung von zwei bis
yy
sechs Millionen Pixel. Unter Umständen sind winzige schwarze Punkte und/oder
bunte Punkte (rot, blau oder grün) von 1 ppm Größe auf dem Bildschirm zu sehen.
Dies deutet nicht auf eine Fehlfunktion hin und beeinträchtigt nicht die Leistung
und Zuverlässigkeit des Geräts. y
Diese Erscheinung tritt auch bei Geräten von Fremdanbietern auf und wird nicht
als Grund für Umtausch oder Rückerstattung anerkannt.
Je nach Ihrer Betrachtungsposition (von rechts, links, oben, unten) sind Helligkeit
yy
und Farben auf dem Bildschirm möglicherweise unterschiedlich. y
Diese Erscheinung ist auf die besonderen Eigenschaften des Bildschirms zurückzuführen. Es steht in keinem Zusammenhang mit der Leistung des Geräts, und es
handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.
Durch das Anzeigen eines Standbilds (z. B. ein Programmlogo, Bildschirmmenü, Szene eines Viyy
deospiels) über einen längeren Zeitraum kann der Bildschirm beschädigt werden, und das Bild wird
eingebrannt. Das Einbrennen von Bildern wird bei diesem Gerät nicht von der Garantie gedeckt. y
Vermeiden Sie die Anzeige von Standbildern auf dem Fernsehbildschirm über einen längeren Zeitraum (2 Stunden oder mehr bei LCD-Fernsehgeräten, 1 Stunde oder mehr bei Plasma-Fernsehgeräten). y
Wird das Format über einen längeren Zeitraum auf 4:3 eingestellt, kann es an den Rändern des
Bildschirms zum Einbrennen kommen. y
Diese Erscheinung tritt auch bei Geräten von Fremdanbietern auf und wird nicht als Grund für Umtausch oder Rückerstattung anerkannt.
yyErzeugtes Geräusch
„Knacken“: Das beim Fernsehen oder Ausschalten des Geräts zu hörende Knacken wird durch
Wärmeschrumpfung von Kunststoffen aufgrund von Temperatur und Feuchtigkeit verursacht. Dieses
Geräusch ist normal bei Geräten, bei denen die thermische Verformung erforderlich ist. Stromkreisbrummen/Bildschirmsummen: Der Hochgeschwindigkeitsschaltkreis, der eine große Menge Strom
für den Betrieb des Geräts bereitstellt, gibt ein leises Geräusch ab. Dieses Geräusch ist je nach
Gerät anders. y
Es hat keinen Einfluss auf die Leistung und Zuverlässigkeit des Geräts.
DEUTSCH
DEU
Wenden Sie sich einmal im Jahr an den Kundendienst, damit die innenliegenden
yy
Bauteile des Produkts fachgerecht gereinigt werden. y
Angesammelter Staub kann mechanische Fehler verursachen.
10 SICHERHEITSHINWEISE
Wiedergabe von 3D-Material (Nur 3D-Modelle)
WARNUNG
DEUTSCH
DEU
Betrachtungsumgebung
yy Betrachtungszeit
-- Unterbrechen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten jede Stunde für 5 bis 15 Minuten. Das Betrachten von 3D-Inhalten über einen längeren Zeitraum kann Kopfschmerzen, Schwindelgefühle, Müdigkeit oder Augenbelastungen verursachen.
Personen mit Risiko von photosensiblem Anfall oder mit chronischer Krankheit
yy Einige Benutzer erleben Anfälle oder andere unnormale Symptome, wenn sie Blitzlicht oder bestimmten
Mustern von 3D-Inhalten ausgesetzt werden.
yy Betrachten Sie keine 3D-Videos, wenn Sie Übelkeit verspüren, schwanger sind oder an einer
chronischen Krankheit, wie Epilepsie, Herzstörungen, blutdruckbedingten Krankheiten usw., leiden.
yy Außerdem sollten 3D-Inhalte von Personen mit Stereoblindheit oder Störungen des räumlichen Sehens
gemieden werden. Diese Personen sehen 3D-Bilder häufig als Doppelbilder oder fühlen ein Unbehagen
beim Betrachten.
yy Wenn Sie an Strabismus (Schielen), Amblyopie (Schwachsichtigkeit) oder Astigmatismus
(Hornhautverkrümmung) leiden, haben Sie unter Umständen Probleme bei der Tiefenerkennung und
fühlen aufgrund der Doppelbilder eine schnellere Ermüdung. In diesen Fällen wird empfohlen, häufigere
Pausen als durchschnittliche Erwachsene einzulegen.
yy Wenn Ihre Sehstärke auf beiden Augen unterschiedlich ist, korrigieren Sie sie vor dem Betrachten von
3D-Inhalten.
Symptome, bei denen Sie das Betrachten von 3D-Inhalten abbrechen bzw. von ihrer Betrachtung absehen sollten
yy Betrachten Sie keine 3D-Inhalte, wenn Sie aufgrund von Schlafmangel, Überlastung oder
Alkoholkonsum müde sind.
yy Wenn diese Symptome auftreten, stellen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten ein, und erholen Sie sich
so lange, bis die Symptome verklungen sind.
-- Sprechen Sie mit Ihrem Hausarzt, falls die Symptome nicht nachlassen. Zu den Symptomen gehören Kopfschmerzen, schmerzende Augen, Schwindel, Übelkeit, Herzklopfen, Verschwommenheit,
Unbehagen, Sehen von Doppelbildern, Sehmüdigkeit.
SICHERHEITSHINWEISE
11
VORSICHT
Betrachtungsumgebung
Betrachtungsalter
yy Kleinkinder/Kinder
-- Die Verwendung bzw. das Betrachten von 3D-Inhalten ist für Kinder unter 5 Jahren verboten.
-- Kinder unter 10 Jahren können überreagieren und übermäßig angeregt werden, da sich ihre Sehkraft noch in der Entwicklung befindet (sie versuchen z. B. den Bildschirm zu berühren oder in den
Bildschirm hineinzuspringen). Kinder sollten 3D-Inhalte daher nur unter Aufsicht und unter Anwendung besonderer Vorsicht betrachten.
-- Kinder haben im Zusammenhang mit 3D-Darstellungen eine größere binokulare Disparität als Erwachsene, da der Abstand zwischen ihren Augen kleiner ist. Daher ist ihre Fähigkeit zur stereoskopischen Tiefenerkennung bei der Betrachtung eines 3D-Bildes ausgeprägter als bei Erwachsenen.
yy Jugendliche
-- Jugendliche unter 19 Jahren reagieren möglicherweise sensibel gegenüber der Lichtstimulation bei
3D-Inhalten. Raten Sie ihnen, bei Müdigkeit nicht über längere Zeiträume 3D-Inhalte zu betrachten.
yy Ältere Personen
-- Ältere Personen erkennen möglicherweise einen geringeren 3D-Effekt als jüngere Personen. Sie
halten zudem in der Regel den empfohlenen Mindestabstand zum TV-Gerät ein.
Vorsicht bei der Verwendung der 3D-Brille
yy Verwenden Sie auf jeden Fall eine LG 3D-Brille. Andernfalls können Sie die 3D-Videos möglicherweise
nicht richtig sehen.
yy Verwenden Sie die 3D-Brille nicht anstelle Ihrer normalen Brille, Sonnenbrille oder Schutzbrille.
yy Die Verwendung abgeänderter 3D-Brillen kann die Augen überlasten oder eine Bildverzerrung zur Folge
haben.
yy Bewahren Sie die 3D-Brille nicht bei extrem hohen oder niedrigen Temperaturen auf. Dadurch kann es
zu Verformungen kommen.
yy Die 3D-Brille ist zerbrechlich und kann leicht zerkratzen. Verwenden Sie immer ein weiches, sauberes
Tuch, wenn Sie die Gläser säubern. Zerkratzen Sie die Oberfläche der 3D-Brille nicht mit scharfen
Objekten, und verwenden Sie zum Reinigen keine Chemikalien.
DEUTSCH
DEU
yy Betrachtungsabstand
-- Wenn Sie die 3D-Funktion nutzen, halten Sie stets einen Betrachtungsabstand ein, der mindestens
dem 2-Fachen der Bildschirmdiagonalen entspricht. Wenn das Betrachten von 3D-Inhalten Unwohlsein verursacht, vergrößern Sie Ihren Abstand zum TV-Gerät.
12 INSTALLATIONSVERFAHREN / MONTAGE UND VORBEREITUNG
HINWEIS
DEUTSCH
DEU
yy Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht abweichen.
yy Das OSD-Menü (am Bildschirm angezeigtes Menü) Ihres TV-Geräts kann sich leicht von dem in diesem
Handbuch unterscheiden.
yy Die verfügbaren Menüs und Optionen können sich je nach verwendeter Eingangsquelle bzw. je nach
Modell unterscheiden.
yy Künftig können diesem TV-Gerät neue Funktionen hinzugefügt werden.
yy Das TV-Gerät kann in den Standby-Modus gesetzt werden, um den Stromverbrauch zu verringern. Wenn
längere Zeit nicht ferngesehen wird, sollte das Gerät ausgeschaltet werden, um Strom zu sparen.
yy Der Stromverbrauch des eingeschalteten TV-Geräts kann erheblich verringert werden, wenn die Helligkeit
des Bildes vermindert wird.
INSTALLATIONSVERFAHREN
1
2
3
4
Öffnen Sie die Packung, und stellen Sie sicher, dass alle Zubehörteile im Lieferumfang enthalten sind.
Befestigen Sie den Standfuß am TV-Gerät.
Verbinden Sie ein externes Gerät mit dem TV-Gerät.
Stellen Sie sicher, dass eine Netzwerkverbindung vorhanden ist.y
Sie können die Netzwerkfunktionen des Fernsehgeräts nur dann nutzen, wenn eine Netzwerkverbindung
hergestellt wurde.
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Auspacken
Prüfen Sie, ob folgende Artikel in der Verpackung enthalten sind. Falls Zubehör fehlt, wenden Sie sich bitte
an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Die Abbildungen im Handbuch unterscheiden sich
möglicherweise von Ihrem Gerät.
VORSICHT
yy Um die Sicherheit und Lebensdauer des Produkts sicherzustellen, verwenden Sie keine Fälschungen.
yy Durch Fälschungen verursachte Beschädigungen sind nicht von der Garantie abgedeckt.
yy Bei einigen Modellen befindet sich ein dünner Film auf dem Bildschirm, der nicht entfernt werden darf.
HINWEIS
yy Die im Lieferumfang enthaltenen Artikel sind modellabhängig.
yy Änderungen an den Produktspezifikationen oder am Inhalt dieses Handbuchs sind im Zuge von
Aktualisierungen der Produktfunktionen vorbehalten.
yy Für eine optimale Verbindung sollte die Einfassung von HDMI-Kabeln und USB-Geräten höchstens
10 mm dick und 18 mm breit sein. Verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das USB 2.0 unterstützt,
wenn das USB-Kabel oder der USB-Speicherstick nicht in den USB-Anschluss Ihres TV-Geräts
passt.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
MONTAGE UND VORBEREITUNG
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FLASHBK
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
Fernbedienung und Batterien (AAA)
(Siehe S. 21, 22)
Benutzerhandbuch
Reinigungstuch
(Abhängig vom Modell)
Verwenden Sie dieses, um
das Gehäuse zu entstauben.
Cinema-3D-Brille
Je nach Modell oder Land
kann die Anzahl der 3DBrillen abweichen.
(Außer
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**,
47CM96**)
Kabelhalter
(Abhängig vom Modell)
(Siehe S. A-5)
Stromkabel
Schrauben für Standfuß
8 EA, M4 x 20
(Siehe S. A-3, A-4)
Schraube für Tischmontage
(Nur 32/37LM611*,
32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**)
(Siehe S. 18)
Kabel für Tischmontage
(Nur 42/47/55LM615*)
(Siehe S. 18)
Halterungsschraube
2 EA, M4 x 8
(Nur 42/47/55LM615*)
(Siehe S. 18)
Innere Distanzstücke für
Wandhalterung
4EA
(Nur
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42/47LS56**)
(Siehe S. 20)
Schutzabdeckung
(Nur 32/37/42LM34**,
47CM96**)
(Siehe S. A-4)
FREEZE
DEUTSCH
DEU
RATIO
14 MONTAGE UND VORBEREITUNG
Standkörper / Ständerplatte
(Nur 42/47/55LM615*)
(Siehe S. A-3)
DEUTSCH
DEU
Standkörper / Ständerplatte
(Nur 32/37LM611*, 32/42/47LM58**, 32/37/42/47LS56**)
(Siehe S. A-3)
Standkörper / Ständerplatte
(Nur 32/37/42LM34**, 47CM96**)
(Siehe S. A-4)
MONTAGE UND VORBEREITUNG
15
Separat erhältlich

AG-F2**, AG-F3**
Cinema-3D-Brille
Der Modellname bzw. das
Design kann abhängig von der
Aktualisierung von Produktfunktionen oder Bedingungen
bzw. Richtlinien des Herstellers
variieren.
Kompatibilität
AG-F2**, AG-F3**
Cinema-3D-Brille
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**, 47CM96**
•
32/37/42/47LS56**
DEUTSCH
DEU
Separat zu erwerbende Artikel können zur Qualitätsverbesserung geändert werden, ohne dass dies explizit
mitgeteilt wird.
Diese Artikel können Sie über Ihren Fachhändler beziehen.
Diese Geräte sind nur mit bestimmten Modellen kompatibel.
16 MONTAGE UND VORBEREITUNG
Teile und Tasten
DEUTSCH
DEU
Option A:
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**
Option B: 47CM96**
Anzeige
Anzeige
Tasten
Fernbedienung und
intelligente Sensoren1
OK
Betriebsanzeige
Lautsprecher
Drucktasten2
OK
SETTINGS
INPUT
Lautsprecher
SETTING
Fernbedienung und
intelligente Sensoren1
Betriebsanzeige
Tasten
Beschreibung
Navigiert durch die gespeicherten Programme.
H
Regelt die Lautstärke.
H
OK
Wählt die markierte Menüoption aus oder bestätigt eine Eingabe.
SETTINGS
Öffnet und schließt das Hauptmenü und speichert Ihre Eingaben.
INPUT
Ändert die Eingangsquelle.
/I
Schaltet den Strom ein und aus.
1 Intelligenter Sensor - Einstellung der Bildqualität und Helligkeit entsprechend der
Umgebungsbedingungen.
2 Alle Tasten der Option A lassen sich durch einfache Berührung mit dem Finger bedienen.
HINWEIS
yy Sie können die Betriebsanzeigeleuchte über OPTION in den Hauptmenüs ein- und ausschalten.
INPUT
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Anheben und Bewegen des
TV-Geräts
yy Große TV-Geräte sollten stets von mindestens
2 Personen transportiert werden.
yy Wenn das TV-Gerät von Hand transportiert
wird, halten Sie es wie in der folgenden
Abbildung gezeigt.y
DEUTSCH
DEU
Lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TVGerät bewegen oder anheben, um Kratzer oder
Beschädigungen am TV-Gerät zu verhindern und
um einen reibungslosen Transport unabhängig von
Typ und Größe zu gewährleisten.
17
VORSICHT
yy Berühren Sie nach Möglichkeit nicht den
Bildschirm, da er dadurch beschädigt
werden könnte.
yy Es wird empfohlen, das TV-Gerät im
Originalkarton oder in der Originalverpackung
zu bewegen bzw. zu transportieren.
yy Trennen Sie das Netzkabel und alle weiteren
Kabel, bevor Sie das TV-Gerät bewegen oder
anheben.
yy Halten Sie das TV-Gerät so, dass sein
Bildschirm von Ihnen abgewendet ist, um
Beschädigungen zu vermeiden.y
yy Setzen Sie das TV-Gerät während des
Transports keinen ruckartigen Bewegungen
oder starken Erschütterungen aus.
yy Halten Sie das TV-Gerät beim Transport
aufrecht, drehen Sie es niemals auf die Seite,
und kippen Sie es nicht nach links oder rechts.
Montage auf einem Tisch
1 Heben Sie das TV-Gerät an, und kippen Sie es
auf einem Tisch in die aufrechte Position.
-- Lassen Sie (mindestens) 10 cm Platz zur
Wand, um eine gute Belüftung zu gewährleisten.
yy Halten Sie das TV-Gerät oben und unten am
Rahmen gut fest. Halten Sie ihn nicht am
transparenten Teil, am Lautsprecher oder am
Lautsprechergrill fest.y
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
2 Schließen Sie das Stromkabel an eine
Steckdose an.
VORSICHT
yy Stellen Sie das TV-Gerät nicht in die Nähe
von Wärmequellen, da dies einen Brand
oder Beschädigungen verursachen könnte.
18 MONTAGE UND VORBEREITUNG
Befestigen des TV-Geräts an einem Tisch
Befestigen Sie das TV-Gerät an einem Tisch,
um ein Kippen nach vorne, Beschädigungen und
Verletzungsgefahr zu verhindern.
DEUTSCH
DEU
(Nur 32/37LM611*, 32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**)
Um das TV-Gerät an einem Tisch zu montieren, führen
Sie die mitgelieferte Schraube an der Rückseite des
Standfußes ein, und ziehen Sie sie fest.
Einstellen des Fernsehgeräts für einen
optimalen Blickwinkel
(Nur 32/37LM611*, 32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**, 32/37/42/47LS56**, 47CM96**)
Drehen Sie das TV-Gerät um 20 Grad nach links
oder rechts, und stellen Sie den Blickwinkel
optimal ein.
20
20
(Nur 42/47/55LM615*)
Drehen Sie das TV-Gerät um 10 Grad nach links
oder rechts, und stellen Sie den Blickwinkel
optimal ein.
(Nur 42/47/55LM615*)
1 Bringen Sie die Kabel für die Tischmontage mithilfe
der Halterungsschrauben an der Ständerplatte an.
2 Befestigen Sie die Kabel für die Tischmontage mithilfe
der Schrauben für die Tischmontage auf einem Tisch.
3 Sobald das Fernsehgerät befestigt wurde, schieben
Sie den Tisch möglichst nahe zur Wand. Kinder
können zwischen das Fernsehgerät und die Wand
geraten, was ggf. zu Verletzungen führen kann.

M4 x 8
10
10
VORSICHT
yy Wenn Sie das Produkt auf den optimalen
Winkel einstellen, sollten Sie darauf achten,
dass Sie Ihre Finger nicht einklemmen.
-- Das Einklemmen von Händen oder Fingern kann Verletzungen verursachen.
Wenn das Gerät zu stark geneigt ist, kann
es herunterfallen und beschädigt werden
bzw. Verletzungen verursachen.y
y
(Nur 42/47/55LM615*)

2EA

WARNUNG
yy Um ein Umkippen des TV-Geräts zu verhindern,
sollte es den Installationsanweisungen
entsprechend sicher am Boden bzw. an der
Wand befestigt werden. Beim Umkippen,
Rütteln oder Schaukeln des TV-Geräts besteht
Verletzungsgefahr.
<Rückseite>
<Vorderseite>
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Befestigen des TV-Geräts an einer Wand
(Diese Funktion steht nicht bei allen Modellen zur
Verfügung.)
19
Verwendung des Kensington-Sicherheitssystems
(Diese Funktion steht nicht bei allen Modellen zur
Verfügung.)
Schließen Sie das Kabel des Kensington
Sicherheitssystems am TV-Gerät und an einem
Tisch an.
1 Setzen Sie die Ringschrauben oder TVHalterungen und Schrauben an der Rückseite
des TV-Geräts ein, und befestigen Sie sie.
-- Wenn an den Ringschraubenpositionen
Schrauben eingesetzt sind, entfernen Sie
zunächst die Schrauben.
2 Montieren Sie die Wandhalterungen mit den
Schrauben an der Wand.y
Stimmen Sie die Position der Wandhalterung
auf die Ringschrauben an der Rückseite des
TV-Geräts ab.
3 Verbinden Sie die Ringschrauben und
Wandhalterungen fest mit einem stabilen Seil.y
Achten Sie darauf, dass das Seil horizontal
verläuft.
VORSICHT
yy Achten Sie darauf, dass Kinder nicht auf das
TV-Gerät klettern oder sich daran hängen.
HINWEIS
yy Verwenden Sie eine Haltevorrichtung oder
einen Schrank, der stark und groß genug ist,
um das TV-Gerät sicher abzustützen.
DEUTSCH
DEU
Der Anschluss des Kensington-Sicherheitssystems
befindet sich an der Rückseite des TV-Geräts.
Weitere Informationen zur Installation und
Verwendung finden Sie im Handbuch, das im
Lieferumfang des Kensington-Sicherheitssystems
enthalten ist, oder auf der Website unter
.
20 MONTAGE UND VORBEREITUNG
Wandmontage
DEUTSCH
DEU
Befestigen Sie an der Rückseite des TV-Geräts
sorgfältig eine optionale Wandhalterung, und
montieren Sie die Wandhalterung an einer stabilen
Wand, die senkrecht zum Fußboden steht.
Wenn Sie das TV-Gerät an anderen Baustoffen
befestigen möchten, fragen Sie zunächst bei einer
qualifizierten Fachkraft nach.
LG empfiehlt, dass die Wandmontage von einem
qualifizierten Techniker durchgeführt wird.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
VORSICHT
yy Trennen Sie erst das Netzkabel, bevor Sie das
TV-Gerät bewegen oder installieren. Ansonsten
besteht Stromschlaggefahr.
yy Wenn Sie das TV-Gerät an einer Decke oder
Wandschräge montieren, kann es herunterfallen
und zu schweren Verletzungen führen.y
Verwenden Sie eine zugelassene Wandhalterung
von LG, und wenden Sie sich an Ihren Händler
vor Ort oder an qualifiziertes Fachpersonal.
yy Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, da
dies Beschädigungen am TV-Gerät hervorrufen
und zum Erlöschen Ihrer Garantie führen könnte.
yy Verwenden Sie die Schrauben und
Wandhalterungen, die der VESA-Norm
entsprechen. Schäden oder Verletzungen,
die durch unsachgemäße Nutzung oder die
Verwendung von ungeeignetem Zubehör
verursacht werden, fallen nicht unter die
Garantie.y
HINWEIS
Verwenden Sie unbedingt Schrauben
und Wandhalterungen, die der VESANorm entsprechen. Die Standardmaße der
Wandmontagesätze können der folgenden Tabelle
entnommen werden.
Separat zu beziehen (Wandmontagehalterung)
Modell
32/37LM61**
32LM58**
32/37LM34**y
32/37LS56**
VESA (A x B)
Standard
schraube
Anzahl
Schrauben
Wandmontagehalterung
200 x 200
M6
42/47/55LM61**
42/47LM58**
42LM34**y
42/47LS56**
47CM96**
400 x 400
M6
4
4
LSW200BX,
LSW200BXG
LSW400BX,
LSW400BXG
yy Verwenden Sie die Schrauben, die unter den
Spezifikationen der VESA-Norm aufgeführt sind.
yy Der Wandmontagesatz beinhaltet eine
Installationsanleitung und die notwendigen Teile.
yy Die Wandhalterung ist optional. Zusätzliches
Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Elektrohändler.
yy Die Schraubenlänge hängt von der
Wandbefestigung ab. Verwenden Sie unbedingt
Schrauben der richtigen Länge.
yy Weitere Informationen können Sie dem im
Lieferumfang der Wandhalterung enthaltenen
Handbuch entnehmen.
yy Wenn Sie eine Wandhalterung eines
Fremdanbieters am TV-Gerät anbringen,
setzen Sie die inneren Distanzstücke in die
Wandhalterungsbohrungen am TV-Gerät
ein, um den vertikalen Betrachtungswinkel
des Geräts anpassen zu können. Achten
Sie darauf, dass Sie nicht die Distanzstücke
für die LG-Wandhalterung verwenden. (Nur
32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**,
32/37/42/47LS56**)

A
B
Inneres Distanzstück für
Wandhalterung
FERNBEDIENUNG
21
FERNBEDIENUNG
VORSICHT
yy Verwenden Sie niemals alte zusammen mit neuen Batterien, da dies Schäden
an der Fernbedienung hervorrufen kann.
Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung auf den Sensor am TV-Gerät gerichtet ist.
(Nur 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**, 47CM96**)
RATIO
INPUT
ENERGY
TV /
RAD
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
FAV
P
Q.MENU
Navigationstasten
(nach oben/nach
unten/nach links/nach
rechts)
EXIT
1 Farbtasten
MUTE
3D OPTION
SETTINGS INFO
P
A
G
E
OK
GUIDE
1
2
2 TELETEXT-Tasten
TEXT
T.OPT
3
SUBTITLE
3 Steuerungstasten
(
AD
AV MODE
)
Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme.
Ändert die Bildgröße.
Ändert die Eingangsquelle.
Passt die Bildschirmhelligkeit an, um den Stromverbrauch
zu senken.
Zum Zugriff auf die Liste der gespeicherten Programme.
Kehrt zurück zum vorherigen Programm.
Zugriff auf die Liste der Lieblingskanäle.
Wird zur Ansicht von 3D-Videos verwendet.
Wechselt zum vorherigen oder nächsten Bildschirm.
Öffnen der Hauptmenüs.
Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und
Bildschirm.
Öffnet die Schnellmenüs.
Wird zur Ansicht von 3D-Videos verwendet.
Navigiert durch Menüs und Einstellungen.
Wählt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre
Eingabe.
Zurück zur vorherigen Ebene.
Öffnet den Programmführer.
Ausblenden der Bildschirmmenüs und Zurückkehren zum
TV-Bild.
Öffnen Sonderfunktionen in manchen Menüs. y
( : Rot,
: Grün,
: Gelb,
: Blau)
Diese Tasten werden für Teletext verwendet.
Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen Modus auf.
Steuerung der Menüs von „MEINE MEDIEN“ oder
SIMPLINK-kompatibler Geräte (USB,SIMPLINK).
Zugriff auf die an das TV-Gerät angeschlossenen AVGeräte;
Öffnen des SIMPLINK-Menüs.
Schaltet die Audiobeschreibung ein oder aus.
Auswahl eines AV-Modus.
DEUTSCH
DEU
Die Beschreibungen in diesem Handbuch beziehen sich auf die Tasten der
Fernbedienung.
Lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam durch, und verwenden Sie das TVGerät bestimmungsgemäß.
Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien
(1,5 V, AAA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im
Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach.y
Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge vor.
22 FERNBEDIENUNG
(Nur 32/37/42/47LS56**)
DEUTSCH
DEU
Navigationstasten
(nach oben/nach
unten/nach links/nach
rechts)
1
2
3
1 Farbtasten
2 Steuerungstasten
(
)
3 TELETEXT-Tasten
Passt die Bildschirmhelligkeit an, um den Stromverbrauch
zu senken.
Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme.
Öffnet den Programmführer.
Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und
Bildschirm.
Ändert die Bildgröße.
Ändert die Eingangsquelle.
Zum Zugriff auf die Liste der gespeicherten Programme.
Kehrt zurück zum vorherigen Programm.
Öffnen der Hauptmenüs.
Öffnet die Schnellmenüs.
Navigiert durch Menüs und Einstellungen.
Wählt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre
Eingabe.
Zurück zur vorherigen Ebene.
Ausblenden der Bildschirmmenüs und Zurückkehren zum
TV-Bild.
Zugriff auf die Liste der Lieblingskanäle.
Schaltet die Audiobeschreibung ein oder aus.
Wechselt zum vorherigen oder nächsten Bildschirm.
Öffnen Sonderfunktionen in manchen Menüs. y
( : Rot,
: Grün,
: Gelb,
: Blau)
Steuerung der Menüs von „MEINE MEDIEN“ oder
SIMPLINK-kompatibler Geräte (USB,SIMPLINK).
Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen Modus auf.
Diese Tasten werden für Teletext verwendet.
DASyBENUTZERHANDBUCHyVERWENDEN
23
DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN
ImyBenutzerhandbuchyerhaltenySieyaufyeinfacheyWeiseydetaillierteyInformationenyzumyTV-Gerät.
Benutzerhandbuch
1
OPTIONy>ySoystellenySieydieySpracheyein
SETTINGS ➾ OPTION ➙ Sprache
Sie können die Sprache des auf dem Bildschirm angezeigten Menüs
sowie die Übertragung von digitalem Ton wählen.
• Menü Sprache : Wählt eine Sprache für die Anzeige von Text aus.
• Audiosprache [Nur im digitalen Modus] : Damit wählen Sie die
gewünschte Sprache, wenn digital übertragene Sendungen mehrere
Sprachen enthalten.
• Untertitelsprache [Nur im digitalen Modus] : Verwenden Sie die
Funktion „Untertitel“, wenn zwei oder mehr Untertitelsprachen
gesendet werden.
✎ Wenn in einer ausgewählten Sprache keine Untertiteldaten
ausgestrahlt werden, wird die Standard-Untertitelsprache
verwendet.
EinstellungySENDER
EinstellungyBILD,yTON
OPTION
ErweiterteyFunktion
Informationen
BILD
AUDIO
SPERREN
OPTION
SETUP
ZEIT
NETZWERK
Kundendienst
Vergrößern
Schließen
SETTINGS ➾ OPTION ➙ Sprache
Sie können die Sprache des auf dem Bildschirm angezeigten Menüs sowie die Übertragung
von digitalem Ton wählen.
• Menü Sprache : Wählt eine Sprache für die Anzeige von Text aus.
• Audiosprache [Nur im digitalen Modus] : Damit wählen Sie die gewünschte Sprache, wenn
digital übertragene Sendungen mehrere Sprachen enthalten.
• Untertitelsprache [Nur im digitalen Modus] : Verwenden Sie die Funktion „Untertitel“, wenn
zwei oder mehr Untertitelsprachen gesendet werden.
✎ Wenn in einer ausgewählten Sprache keine Untertiteldaten ausgestrahlt werden, wird die
Standard-Untertitelsprache verwendet.
MEINEyMEDIEN
FüryBildeinstellungenyOK()ydrücken.
2
Ausgang
Software-Aktualisierung
2
Bildtest
Verkleinern
Schließen
Tontest
Signaltest
Produkt-/Dienstinfo
Netzwerktest
1
ZeigtydieyBeschreibungydesyausgewählteny
Menüsyan.
NavigierenySieymity
yzwischenydenySeiten.
H
2
VergrößertyoderyverkleinertydenyBildschirm.
Benutzerhandbuch
Schließen
y
Benutzerhandbuch
3
2
SoyverwendenySieyeinyEingangsgerät
SoyverwendenySieydieyFunktionyEnergieysparen
EinstellungySENDER
SoystellenySieyZeitoptionenyein
EinstellungyBILD,yTON
SoystellenySieyTV-Sperroptionenyein
OPTION
SoystellenySieydieySpracheyein
ErweiterteyFunktion
HilfeyfüryBenutzerymityBehinderungen
Informationen
1
SoystellenySieyweitereyOptionenyein
1
HierykönnenySieyIhreygewünschteyKategoriey
auswählen.
2
HierykönnenySieydasygewünschteyElementy
auswählen.
NavigierenySieymity
yzwischenydenySeiten.
H
3
ErmöglichtydasyBlätternydurchydieyBeschreibungyIhrerygewünschtenyFunktionyausydemy
Index.
DEUTSCH
DEU
1y ÖffnenySieydieyHauptmenüsymityderyTastey
SETTINGS.
2y DrückenySieydieyROTEyTaste,yumyzuydeny
Kundendienst-Menüsyzuygelangen.
3y DrückenySieydieyNavigationstasten,yumyzuy
Benutzerhandbuchyzuygelangen,yundydrückeny
SieyOK.
24 WARTUNG / FEHLERBEHEBUNG
WARTUNG
Reinigung des TV-Geräts
Reinigen Sie Ihr TV-Gerät regelmäßig für eine optimale Leistung und eine verlängerte Produktlebensdauer.
DEUTSCH
DEU
VORSICHT
yy Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, und trennen Sie zunächst das Netzkabel und
alle anderen Kabel.
yy Wenn das TV-Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, ziehen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose, um Schäden durch einen eventuellen Blitzschlag oder Spannungsanstieg zu vermeiden.
Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und Standfuß
yy Entfernen Sie Staub oder leichte Verschmutzungen mit einem trockenen, sauberen und weichen Tuch.
yy Entfernen Sie größere Verschmutzungen mit einem weichen Tuch. Feuchten Sie das Tuch mit sauberem
Wasser oder einem milden Reinigungsmittel an. Wischen Sie das Gerät anschließend umgehend mit einem
trockenen Tuch trocken.
VORSICHT
yy Berühren Sie nach Möglichkeit nicht den Bildschirm, da er dadurch beschädigt werden könnte.
yy Die Oberfläche darf weder gedrückt, gerieben, noch mit dem Fingernagel oder einem spitzen Gegenstand
gestoßen werden, da dies Kratzer und Bildverzerrungen verursachen kann.
yy Verwenden Sie keine Chemikalien, da diese das Gerät beschädigen können.
yy Sprühen Sie keine Flüssigkeit auf die Oberfläche. Wenn Wasser in das TV-Gerät eindringt, kann dies zu
Feuer, elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen führen.
Gehäuse und Standfuß
Entfernen Sie Staub oder leichte Verschmutzungen am Gehäuse mit einem trockenen, sauberen und weichen Tuch.
FEHLERBEHEBUNG
Problem
Lösung
Das TVGerät reagiert
nicht auf die
Fernbedienung.
yy Prüfen Sie den Sensor der Fernbedienung, und versuchen Sie es erneut.
yy Prüfen Sie, ob sich zwischen dem Produkt und der Fernbedienung ein Hindernis
befindet.
yy Prüfen Sie, ob die Batterien noch geladen sind und ordnungsgemäß eingesetzt
wurden ( auf , auf ).
Weder Bild
noch Ton wird
ausgegeben.
yy Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist.
yy Prüfen Sie, ob das Netzkabel in der Steckdose steckt.
yy Prüfen Sie, ob die Steckdose ordnungsgemäß funktioniert, indem Sie andere
Geräte einstecken.
Das TV-Gerät
schaltet sich
plötzlich ab.
yy Überprüfen Sie die Steuerungseinstellungen der Stromversorgung. Die
Stromversorgung ist möglicherweise unterbrochen.
yy Prüfen Sie, ob in den Zeiteinstellungen automatisches Abschalten aktiviert ist.
yy Wenn kein Signal besteht, obwohl das TV-Gerät eingeschaltet ist, schaltet sich
das Gerät nach 15 Minuten automatisch ab.
Beim Anschließen
an den PC (RGB/
HDMI DVI) wird
entweder „Kein
Signal“ oder
„Ungültiges
Format“ angezeigt.
yy Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Fernbedienung aus und dann erneut ein.
yy Schließen Sie das RGB- oder HDMI-Kabel erneut an.
yy Starten Sie den PC bei eingeschaltetem Fernsehgerät erneut.
MANUEL D'UTILISATION
TÉLÉVISEUR LCD À LED
/ TÉLÉVISEUR LCD
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de
mettre en service votre produit et conservez-le
afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
www.lg.com
2
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS
FRA
3
LICENCES
3
INFORMATIONS SUR LES
LOGICIELS LIBRES
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
10
- Visionnage d'images 3D (modèles 3D
uniquement)
12
PROCÉDURE D'INSTALLATION
12
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
12
15
16
17
17
20
Déballage
Achat séparé
Pièces et boutons
Soulever et déplacer la TV
Installation sur une table
Fixation du support mural
21
TÉLÉCOMMANDE
23
UTILISATION DU GUIDE DE
L'UTILISATEUR
24
MAINTENANCE
24
24
24
Nettoyage de votre TV
- Écran, cadre, boîtier et support
- Cordon d’alimentation
24
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
yy Si vous ignorez ces messages
d’avertissement, vous risquez d’être
gravement blessé, de provoquer un
accident ou d’entraîner la mort.
ATTENTION
yy Si vous ignorez ces messages de sécurité,
vous risqueriez de vous blesser légèrement
ou d’endommager le produit.
REMARQUE
yy Les remarques vous aident à comprendre
et à utiliser le produit en toute sécurité.
Veuillez lire attentivement les remarques
avant d’utiliser le produit.
LICENCES / INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES
3
LICENCES
Les licences prises en charge peuvent varier d'un modèle à l'autre. Pour plus d'informations sur les
licences, consultez le site www.lg.com.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole double-D sont
des marques commerciales de Dolby Laboratories.
À PROPOS DES VIDÉOS DIVX : DIVX® est un format de vidéo numérique créé par
DivX, LLC, filiale de Rovi Corporation. Votre périphérique est officiellement certifié
par DivX (DivX Certified®), ce qui vous permet de lire des vidéos DivX. Rendez-vous
sur divx.com pour obtenir plus d'informations ainsi que des logiciels permettant de
convertir vos fichiers au format DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : ce périphérique DivX Certified®
doit être enregistré pour pouvoir lire des vidéos à la demande DivX. Pour obtenir le
code d'enregistrement, accédez à la section DivX VOD (Vidéo à la demande DivX)
du menu de configuration du périphérique. Les instructions d'enregistrement sont
disponibles sur le site vod.divx.com.
« Certification DivX Certified® pour la lecture de vidéos DivX® jusqu'à 1080p en HD,
y compris le contenu Premium. »
« DivX®, DivX Certified® et leurs logos respectifs sont des marques commerciales
de Rovi Corporation ou de ses filiales ; leur utilisation est régie par une licence. »
« Sous couvert d'un ou plusieurs brevets américains cités ci-dessous : 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES
Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence publique générale limitée, la
licence publique Mozilla ou les autres licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://opensource.lge.
com.
En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les exclusions de responsabilité et les
droits d'auteur, sont disponibles au téléchargement.
LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM en échange des coûts couvrant
cet envoi, notamment le coût du support, des frais de port et de prise en charge, une fois la demande reçue
par LG Electronics à l'adresse suivante : [email protected] La validité de cette offre est de trois (3)
ans à partir de la date d'achat du produit.
FRANÇAIS
FRA
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques,
déposées ou non, de HDMI Licensing LLC.
4
CONSIGNESyDEySÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillezylireyattentivementycesyconsignesydeysécuritéyavantyd'utiliseryleyproduit.
AVERTISSEMENT
FRANÇAIS
FRA
N'installezypasylayTVyetylaytélécommandeydansylesyenvironnementsysuivantsy:
yy
-yUnyemplacementyexposéyàylaylumièreydirecteyduysoleily;
-yUneyzoneyfortementyhumideycommeyuneysalleydeybainy;
-yÀyproximitéyd'uneysourceydeychaleurycommeyuneycuisinièreyetytoutyautreyappareily
produisantydeylaychaleury;
-yÀyproximitéyd'unyplanydeytravailydeycuisineyouyd'unyhumidificateuryoùyellesy
pourraientyfacilementyêtreyexposéesyàylayvapeuryouyàyl'huiley;
-yUneyzoneyexposéeyàylaypluieyetyauyventy;
-yÀyproximitéydeyconteneursyd'eauycommeydesyvases.
Leynon-respectydeycetteyconsigneypeutyprovoqueryunyincendie,yuneyélectrocution,y
unydysfonctionnementyouyuneydéformationyduyproduit.
N'installezypasyleyproduitydansyunyendroityexposéyàylaypoussière.y
yy
Leynon-respectydeycetteyconsigneypeutyprovoqueryunyincendie.
Layficheysecteuryestyl'élémentydeydéconnexion.yLayficheydoityêtreytoujoursy
yy
accessible.
Neytouchezypasylayficheyd'alimentationyavecylesymainsymouillées.yEnyoutre,ysiy
yy
layficheyduycordonyestymouilléeyouycouverteydeypoussière,yséchezyouyessuyezy
complètementyleycordonyd'alimentation.y
L'humiditéyexcessiveypeutyprovoquerydesyrisquesyd'électrocution.
Veillezyàyraccorderyleycâbleyd'alimentationyàyuneypriseydeyterre.y(Neys'appliqueypasy
yy
auxyappareilsyneynécessitantypasyuneymiseyàylayterre.)y
Siyceyn'estypasyleycas,yvousyrisquezyd'êtreyélectrocutéyouyblessé.
Fixezycorrectementyleycâbleyd'alimentation.y
yy
Siyleycâbleyd'alimentationyn'estypasycorrectementyfixé,yunyincendieypeutyseydéclarer.
Assurez-vousyqueyleycordonyd'alimentationyn'estypasyenycontactyavecydesyobjetsy
yy
chaudsycommeyunychauffage.y
Leynon-respectydeycetteyconsigneypeutyprovoqueryunyincendieyouyuneyélectrocution.
Neyplacezypasyd'objetsylourds,youyleyproduitylui-même,ysurylesycâblesyd'alimentation.y
yy
Leynon-respectydeycetteyconsigneypeutyprovoqueryunyincendieyouyuneyélectrocution.
Pliezyleycâbleyd'antenneyentreyleybâtimentyintérieuryetyextérieurypouryempêcherylay
yy
pluieydeys'écouleryàyl'intérieur.y
L'eauypourraityendommageryleyproduityetyprovoqueryuneyélectrocution.
LorsqueyvousyfixezyuneyTVyauymur,yveillezyàyneypasyl'accrocheryàyl'aideydesycâblesy
yy
d'alimentationyouydeysignalysituésyàyl'arrière.y
Celayrisqueydeyprovoqueryunyincendieyouyuneyélectrocution.
CONSIGNESyDEySÉCURITÉ
5
Neybranchezypasytropyd'appareilsyélectriquesysuryuneyseuleymultipriseymuraley
yy
Leynon-respectydeycetteyconsigneypeutyprovoqueryunyincendieyrésultantyd'uney
surchauffe.
Respectezylesyrèglesydeysécuritéylorsydeylaymiseyauyrebutydesybatteriesypouryévitery
yy
qu'unyenfantyneylesyavale.y
Enycasyd'ingestion,yconsultezyimmédiatementyunymédecin.
N'insérezypasydeyconducteury(commeyuneybaguetteymétallique)ydansyl'uneydesy
yy
extrémitésyduycâbleyd'alimentationysiyl'autreyextrémitéyestyreliéeyauyterminaly
d'entréeymural.yEnyoutre,yneytouchezypasyleycâbleyd'alimentationyjusteyaprèsyley
raccordementyauyterminalyd'entréeymural.y
Vousypourriezyvousyélectrocuter.y(selonyleymodèle)
Veillezyàyneypasyplaceryouyconserverydesysubstancesyinflammablesyàyproximitéyduy
yy
produit.y
Uneymanipulationyimprudenteydesysubstancesyinflammablesyprésenteyunyrisquey
d'explosionyouyd'incendie.
Neylaissezypasytomberyd'objetsymétalliquesy(piècesydeymonnaie,yépinglesyày
yy
cheveux,ybaguettesymétalliquesyouyfils)youyd'objetsyinflammablesy(papieryety
allumettes)ydansyleyproduit.ySurveillezyparticulièrementylesyenfants.y
Celaypourraityprovoqueryuneyélectrocution,yunyincendieyouydesyblessures.ySiyuny
corpsyétrangerytombeydansyleyproduit,ydébranchezyleycâbleyd'alimentationyety
contactezyleycentreydeyservices.
Neyvaporisezypasyd'eauysuryleyproduityouyneyleyfrottezypasyavecyuneysubstancey
yy
inflammabley(diluantyouybenzène).yVousyrisqueriezydeyprovoqueryuneyélectrocutiony
ouyunyincendie.
Évitezytoutyimpactyd'objetsyavecyl'appareilyouytouteychuteyd'objetsysuryl'appareil,yety
yy
neylaissezyrienytomberysuryl'écran.y
Vousyrisqueriezydeyvousyblesseryouyd'endommageryleyproduit.
Neytouchezyjamaisyceyproduityouyl'antenneyenycasydeytonnerreyouyd'orage.y
yy
Vousypourriezyvousyélectrocuter.
Neytouchezyjamaisylaypriseymuraleylorsyd'uneyfuiteydeygazy;youvrezylesyfenêtresyety
yy
aérezylaypièce.y
Leynon-respectydeycetteyconsigneypeutyprovoqueryunyincendieyouydesybrûluresy
duesyauxyétincelles.
FRANÇAIS
FRA
Neyfaitesypasytomberyleyproduityouyneyleylaissezypasytomberylorsyduybranchementy
yy
deypériphériquesyexternes.y
Leynon-respectydeycetteyconsigneypeutyentraînerydesyblessuresyouyendommageryley
produit.
Conservezyleymatériauyd'emballageyanti-moisissureyouyl'emballageyenyvinyleyhorsy
yy
deyportéeydesyenfants.y
Leymatériauyanti-moisissureyestydangereuxyenycasyd'ingestion.yEnycasyd'ingestiony
parymégarde,yfaitesyvomirylaypersonneyetyrendez-vousyàyl'hôpitalyleyplusyproche.y
Enyoutre,yl'emballageyenyvinyleypeutyentraîneryuneyasphyxie.yConservez-leyhorsydey
portéeydesyenfants.
NeylaissezypasylesyenfantsygrimperysurylayTVyouys'agripperydessus.y
yy
Dansyleycasycontraire,ylayTVyrisqueydeytomber,yceyquiypeutyentraînerydesyblessuresy
graves.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
FRA
Ne démontez pas le produit, ne le réparez pas et n'y apportez aucune modification. y
yy
Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. y
Contactez le centre de services pour les vérifications, les calibrages et les
réparations.
Si vous êtes confronté à l'une des situations suivantes, débranchez immédiatement
yy
le produit et contactez votre centre de services local.
--Le produit a reçu un choc
--Le produit a été endommagé
--Des corps étrangers sont entrés dans le produit
--Le produit dégage de la fumée ou une odeur étrange
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Si vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée, débranchez le
yy
câble d'alimentation du produit. y
Une couche de poussière peut provoquer un incendie ; une détérioration de
l'isolation peut provoquer une fuite électrique, une électrocution ou un incendie.
N'exposez pas l'appareil à la pluie ni aux éclaboussures. Ne placez pas d'objets
yy
contenant du liquide (tels qu'un vase) sur le produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
7
ATTENTION
Installez le produit à l'écart des ondes radio.
yy
La distance entre une antenne extérieure et les lignes d'alimentation doit être
yy
suffisante pour éviter tout contact physique en cas de chute de l'antenne. y
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution.
Si vous essayez de monter le produit sur un mur, fixez une interface de montage VESA standard
yy
(pièces en option) à l'arrière du produit. Lorsque vous installez le poste à l'aide d'un support mural
(pièces en option), fixez-le solidement pour éviter qu'il ne tombe.
Utilisez uniquement des éléments de fixation/accessoires agréés par le fabricant.
yy
Lors de l'installation de l'antenne, consultez un agent de maintenance qualifié. y
yy
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Nous vous recommandons de garder une distance équivalente à 5 à 7 fois la
yy
diagonale de l'écran lorsque vous regardez la TV. y
Regarder la TV de façon prolongée peut provoquer des troubles de la vue.
Utilisez uniquement le type de piles spécifié. y
yy
Le non-respect de cette consigne peut endommager la télécommande.
N'utilisez pas simultanément de nouvelles piles et des piles usagées. y
yy
Ceci pourrait provoquer la surchauffe des piles et une fuite de liquide.
Assurez-vous qu'aucun objet n'est placé entre la télécommande et son capteur.
yy
La lumière du soleil ou un éclairage puissant peut perturber le signal de la
yy
télécommande. Le cas échéant, assombrissez la pièce.
Lorsque vous branchez des périphériques externes comme des consoles de jeu
yy
vidéo, veillez à ce que les câbles de raccordement soient assez longs. y
Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut provoquer des
blessures ou endommager le produit.
FRANÇAIS
FRA
N'installez pas le produit sur des étagères instables ou des surfaces inclinées.
yy
Évitez également les endroits soumis à des vibrations ou ne permettant pas de
supporter correctement le produit. y
Dans le cas contraire, le produit risque de tomber ou de se retourner, ce qui peut
provoquer des blessures ou endommager le produit.
Si vous installez la TV sur un support, veillez à empêcher le produit de se
yy
renverser. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut entraîner
des blessures.
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
FRA
Ne mettez pas le produit sous/hors tension en branchant et en débranchant le
yy
cordon d'alimentation de la prise. (N'utilisez pas le cordon d'alimentation en tant
qu'interrupteur.) y
Vous risqueriez de provoquer une panne mécanique ou une électrocution.
Veuillez suivre les instructions d'installation ci-après pour empêcher une surchauffe
yy
du produit.
--La distance entre le produit et le mur doit être d'au moins 10 cm.
--N'installez pas le produit dans un endroit non aéré (par ex., dans une
bibliothèque ou dans un placard).
--N'installez pas le produit sur un tapis ou un coussin.
--Assurez-vous que l'aération n'est pas obstruée par une nappe ou un rideau.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie.
Évitez de toucher les ouvertures de ventilation lors de l'utilisation prolongée
yy
du téléviseur car elles peuvent surchauffer. Ceci n'affecte en aucun cas le
fonctionnement ou la performance du produit.
Examinez régulièrement le cordon de votre appareil et si vous détectez des signes
yy
d'endommagement ou de détérioration, débranchez-le. Cessez alors d'utiliser l'appareil et demandez
à un prestataire de services autorisé de remplacer le cordon par une pièce identique.
Évitez de laisser la poussière s'accumuler sur les tiges de la fiche d'alimentation
yy
ou de la prise électrique. y
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.
Protégez le cordon d'alimentation contre les mauvais traitements physiques ou
yy
mécaniques, la torsion, la pliure, le pincement, et évitez qu'il ne puisse être pris
dans une porte ou que l'on puisse marcher dessus. Vérifiez soigneusement les
fiches, les prises murales et les points de sortie du cordon de l'appareil.
N'appuyez pas avec force sur l'écran avec la main ou avec un objet pointu, tel
yy
qu'un clou, un crayon ou un stylo afin d'éviter de le rayer.
Évitez de toucher l'écran ou de maintenir les doigts dessus de manière prolongée.
yy
Cela peut en effet provoquer des déformations provisoires de l'image.
Lors du nettoyage du produit et de ses composants, débranchez le cordon
yy
d'alimentation et essuyez-les à l'aide d'un chiffon doux. Une pression excessive
peut provoquer des rayures ou une décoloration. Ne vaporisez pas d'eau et
n'utilisez pas de chiffon mouillé. N'utilisez jamais de produit à vitre, de produit
lustrant pour voiture ou industriel, d'abrasifs ou de cire, de benzène, d'alcool, etc.,
qui risqueraient d'endommager le produit et son écran. y
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution,
ou endommager le produit (déformation, corrosion ou cassure).
Tant
que
l'unité
est
connectée à la prise murale de secteur, elle n'est pas déconnectée de la source
yy
d'alimentation secteur, même si vous avez éteint l'unité à l'aide de l'INTERRUPTEUR.
Pour débrancher le câble, tenez-le par la fiche. y
yy
Si les fils dans le câble d'alimentation sont déconnectés, cela peut provoquer un
incendie.
Veillez à mettre le produit hors tension lorsque vous le déplacez. Puis, débranchez
yy
les câbles d'alimentation, les câbles d'antenne et tous les câbles de raccordement. y
La TV ou le cordon d'alimentation peuvent être endommagés, ce qui peut
provoquer un incendie ou une électrocution.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
9
Vous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier est lourd. y
yy
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
Contactez le centre de services une fois par an pour nettoyer les composants
yy
internes du produit. y
Une accumulation de poussière peut provoquer des pannes mécaniques.
L'écran TFT haute technologie se caractérise par une résolution de deux millions
yy
à six millions de pixels. Il est possible que de minuscules points noirs et/ou des
points lumineux (rouge, bleu ou vert) de la taille d'un ppm s'affiche à l'écran. Cela
n'indique pas un dysfonctionnement et n'affecte pas les performances et la fiabilité
du produit. y
Ce phénomène survient également sur les produits tiers ; aucun échange ou
remboursement n'est possible.
Suivant votre position de visionnage (gauche/droite/haut/bas), la luminosité et la
yy
couleur de l'écran peuvent varier. y
Ce phénomène résulte des caractéristiques de l'écran. Il n'a aucun rapport avec
les performances du produit et n'indique pas un dysfonctionnement.
L'affichage d'une image fixe (logo d'un canal de diffusion, menu à l'écran, scène d'un jeu vidéo,
yy
etc.) pendant une durée prolongée peut endommager l'écran et provoquer une image rémanente ;
ce phénomène s'appelle une brûlure d'écran. La garantie ne couvre pas le produit pour une brûlure
d'écran. y
Évitez d'afficher une image fixe de façon prolongée sur l'écran de votre téléviseur (pas plus de
2 heures sur un écran LCD et pas plus d'une heure sur un écran plasma). y
Si vous regardez votre TV de façon prolongée au format 4:3, une brûlure d'écran peut apparaître sur
le contour de l'écran. y
Ce phénomène survient également sur les produits tiers ; aucun échange ou remboursement n'est
possible.
yySons générés
Bruit de craquement : un bruit de craquement, lorsque vous regardez ou éteignez la TV, est généré
par une contraction thermique plastique liée à la température et à l'humidité. Ce bruit est usuel sur
les produits nécessitant une déformation thermique. Bourdonnement du circuit électrique/de l'écran :
bruit faible généré par un circuit de commutation haute vitesse qui permet le fonctionnement du
produit en fournissant la majeure partie de l'alimentation. Il varie en fonction du produit. y
Ce son généré n'affecte ni les performances ni la fiabilité du produit.
FRANÇAIS
FRA
Confiez l'ensemble des réparations à du personnel qualifié. Confiez les
yy
réparations à du personnel qualifié dans les cas suivants : si la fiche ou le cordon
d'alimentation secteur est endommagé, si un liquide a été renversé sur l'appareil
ou si des objets sont tombés sur l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, si l'appareil ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé.
Si le produit est froid au toucher, il pourra se produire un petit « scintillement » à sa
yy
mise en marche. Ce phénomène est normal et le produit n'est pas en cause.
10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Visionnage d'images 3D (modèles 3D uniquement)
AVERTISSEMENT
Environnement de visionnage
FRANÇAIS
FRA
yy Durée de visionnage
-- Lors du visionnage de contenu 3D, veillez à faire une pause de 5 à 15 minutes toutes les heures.
Le visionnage prolongé de contenu 3D peut provoquer des maux de tête, des vertiges et une
fatigue générale ou oculaire.
Personnes sujettes à des convulsions liées à la photosensibilité ou souffrant d'une maladie chronique
yy Certains utilisateurs peuvent être victimes de crises d'épilepsie ou montrer des symptômes anormaux
lorsqu'ils sont exposés à une lumière clignotante ou à un type d'image précis provenant de contenu 3D.
yy Ne regardez pas de vidéos 3D si vous êtes nauséeux, attendez un enfant, souffrez d'une maladie
chronique comme l'épilepsie, présentez un trouble cardiaque, un problème de tension, etc.
yy Le contenu 3D n'est pas recommandé aux personnes qui souffrent d'une cécité stéréo ou d'une
anomalie stéréo. Vous pourriez voir les images en double ou éprouver une gêne lors du visionnage.
yy Si vous souffrez d'un strabisme (yeux qui louchent), d'une amblyopie (faiblesse de la vue) ou d'un
astigmatisme, vous pouvez rencontrer des problèmes de détection de la profondeur et éprouver
facilement une fatigue visuelle résultant de la vision des images en double. Il est recommandé de faire
davantage de pauses qu'un adulte ne présentant pas de gêne.
yy Si votre vision varie d'un œil à l'autre, contrôlez votre vue avant de visionner du contenu 3D.
Symptômes nécessitant d'arrêter provisoirement ou définitivement de visionner du contenu 3D
yy Ne regardez pas du contenu 3D lorsque vous êtes fatigué à cause d'un manque de sommeil, d'une
surcharge de travail ou d'une surconsommation d'alcool.
yy Lorsque vous éprouvez ces symptômes, arrêtez d'utiliser/visionner du contenu 3D et reposez-vous
jusqu'à leur disparition.
-- Consultez votre médecin si ces symptômes persistent. Symptômes possibles : maux de tête,
douleurs des globes oculaires, vertiges, nausée, palpitation, images floues, gêne, images en
double, gêne ou fatigue visuelle.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
11
ATTENTION
Environnement de visionnage
yy Distance de visionnage
-- Lors du visionnage de contenu 3D, gardez une distance équivalente au double de la diagonale de
l'écran. Si vous ressentez une gêne lors du visionnage de contenu 3D, éloignez-vous davantage de
la TV.
yy Enfants
-- L’utilisation/le visionnage de contenu 3D par des enfants de moins de 5 ans est interdit.
-- Les enfants de moins de 10 ans peuvent réagir de manière excessive car leur vision est en cours
de développement (ils peuvent, par exemple, essayer de toucher l’écran ou de sauter dedans). Il
est nécessaire d’apporter une surveillance spéciale et une attention particulière aux enfants qui
visionnent du contenu 3D.
-- Les enfants présentent une plus grande disparité binoculaire des présentations en 3D que les
adultes car la distance entre leurs yeux est plus petite. En revanche, ils perçoivent davantage la
profondeur stéréoscopique des images 3D que les adultes.
yy Adolescents
-- Les adolescents de moins de 19 ans peuvent présenter une plus grande sensibilité du fait de la
stimulation résultant de la luminosité du contenu 3D. Conseillez-leur de ne pas regarder de contenu
3D de manière prolongée lorsqu’ils sont fatigués.
yy Personnes âgées
-- Les personnes âgées perçoivent moins les effets 3D que les personnes jeunes. Ne vous asseyez
pas plus près de la TV que la distance recommandée.
Mise en garde lors de l'utilisation de lunettes 3D
yy Veillez à utiliser des lunettes 3D LG. Dans le cas contraire, vous risquez de ne pas voir les vidéos 3D
correctement.
yy N'utilisez pas les lunettes 3D comme lunettes de vue, lunettes de soleil ou lunettes de protection.
yy L'utilisation de lunettes 3D modifiées peut entraîner une fatigue oculaire ou une distorsion de l'image.
yy Gardez vos lunettes 3D à l'abri des températures extrêmement froides ou chaudes. Cela pourrait les
déformer.
yy Les lunettes 3D sont fragiles et se rayent facilement. Utilisez toujours un chiffon doux et propre pour
nettoyer les verres. Ne rayez pas les verres des lunettes 3D avec un objet pointu et n'y appliquez pas
de produits chimiques.
FRANÇAIS
FRA
Âge pour le visionnage
12 PROCÉDURE D'INSTALLATION / ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
REMARQUE
FRANÇAIS
FRA
yy L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur.
yy L'affichage à l'écran de votre TV peut différer légèrement de celui qui est présenté dans ce manuel.
yy Les menus et options disponibles peuvent être différents selon la source d'entrée ou le modèle de
produit utilisé.
yy De nouvelles fonctionnalités pourront être ajoutées ultérieurement à ce téléviseur.
yy La TV peut être mise en mode veille pour réduire la consommation d'électricité. Pour réduire la
consommation d'énergie, la TV doit être éteinte si personne ne la regarde pendant un certain temps.
yy La consommation d'énergie pendant l'utilisation peut être limitée de façon significative en réduisant
la luminosité de l'image. Cela aura pour effet de réduire le coût global de fonctionnement.
yy L’appareil doit être raccordé à une prise électrique située à proximité et facilement accessible. Sur
certains appareils ne disposant pas de bouton marche/arrêt, la mise hors tension de l’appareil
s’effectue en débranchant le cordon d’alimentation.
PROCÉDURE D'INSTALLATION
1
2
3
4
Ouvrez la boîte et assurez-vous d'avoir tous les accessoires.
Fixez le support au moniteur.
Connectez un périphérique externe au moniteur.
Assurez-vous que la connexion réseau est disponible.y
Vous pouvez utiliser les fonctions réseau de la TV uniquement lorsque la connexion réseau est établie.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Déballage
Vérifiez que la boîte de votre moniteur contient les éléments suivants. S'il manque des accessoires,
contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre produit. L'aspect réel des produits et articles
présentés dans ce manuel peut différer des illustrations.
ATTENTION
yy Afin d’optimiser la sécurité et la durée de vie du produit, n’utilisez pas d’éléments non agréés.
yy La garantie ne couvre pas les dommages ou les blessures dus à l’utilisation d’éléments non agréés.
yy Certains modèles ont un film plastic fin collé sur l’écran. Il ne doit pas être enlevé.
REMARQUE
yy Les éléments fournis avec votre produit diffèrent en fonction du modèle choisi.
yy Les caractéristiques des produits ou le contenu de ce manuel peuvent être modifiés sans préavis en
cas de mise à jour des fonctions.
yy Pour une connexion optimale, les câbles HDMI et les périphériques USB doivent comporter des
connecteurs d'une épaisseur inférieure à 10 mm et d'une largeur inférieure à 18 mm. Utilisez une
rallonge prenant en charge USB 2.0 si le câble USB ou la clé USB ne s'adapte pas au port USB de
la TV.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FLASHBK
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
Télécommande et piles
(AAA)
(voir p. 21, 22)
Manuel d'utilisation
Chiffon de nettoyage
(selon le modèle)
Utilisez-le pour enlever la
poussière du boîtier.
Lunettes de cinéma 3D
Le nombre de lunettes
3D peut varier suivant le
modèle et le pays.
(uniquement
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**,
47CM96**)
Support de câble
(selon le modèle)
(voir p. A-5)
Cordon d'alimentation
Vis du support
8 EA, M4 x 20
(voir p. A-3, A-4)
Vis de montage sur un
bureau
(uniquement 32/37LM611*,
32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**)
(voir p. 18)
Câble de montage sur un
bureau
(uniquement
42/47/55LM615*)
(voir p. 18)
Vis de fixation
2 EA, M4 x 8
(uniquement
42/47/55LM615*)
(voir p. 18)
Entretoises intérieures
pour montage mural
4EA
(uniquement
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42/47LS56**)
(voir p. 20)
Cache de protection
(uniquement
32/37/42LM34**,
47CM96**)
(voir p. A-4)
FREEZE
RATIO
FRANÇAIS
FRA
14 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Corps du support / Base du support
(uniquement 42/47/55LM615*)
(voir p. A-3)
FRANÇAIS
FRA
Corps du support / Base du support
(uniquement 32/37LM611*, 32/42/47LM58**, 32/37/42/47LS56**)
(voir p. A-3)
Corps du support / Base du support
(uniquement 32/37/42LM34**, 47CM96**)
(voir p. A-4)
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
15
Achat séparé
Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou de modifications sans préavis
dans le but d’améliorer la qualité du produit.
Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles.
Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles.
FRANÇAIS
FRA
AG-F2**, AG-F3**
Lunettes de cinéma 3D
Le nom ou le design du
modèle peut changer en cas
de mise à niveau des fonctions
du produit, des conditions de
diffusion ou des politiques de
confidentialité du fabricant.
Compatibilité
AG-F2**, AG-F3**
Lunettes de cinéma 3D
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**, 47CM96**
•
32/37/42/47LS56**
16 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Pièces et boutons
Type A :
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**
Type B :
47CM96**
Écran
FRANÇAIS
FRA
Écran
boutons
Télécommande et
capteurs intelligents1
OK
Voyant d’alimentation
Haut-parleurs
Boutons tactiles2
OK
SETTINGS
INPUT
Haut-parleurs
Télécommande et
capteurs intelligents1
SETTING
INPUT
Voyant
d’alimentation
Boutons
Description
Permet de parcourir les chaînes enregistrées.
H
Permet de régler le niveau du volume.
H
OK
Permet de sélectionner l'option du menu en surbrillance ou de confirmer une entrée.
SETTINGS
Permet d'accéder au menu principal ou bien d'enregistrer votre entrée et de quitter les
menus.
Permet de changer la source d'entrée.
INPUT
/I
Permet de mettre le moniteur sous/hors tension.
1 Capteur intelligent - Ajuste la qualité et la luminosité de l'image en fonction de l'environnement.
2 Les boutons de type A sont tactiles. Il suffit d'appuyer du bout du doigt pour les sélectionner.
REMARQUE
yy Vous pouvez activer ou désactiver le voyant d'alimentation en sélectionnant OPTION dans les menus
principaux.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Soulever et déplacer la TV
Lisez les consignes suivantes afin d'éviter de rayer
ou d'endommager la TV en la déplaçant, en la
soulevant ou en la transportant, quels que soient
le type et les dimensions de l'appareil.
17
yy Si votre téléviseur est volumineux, faites-vous
aider par une autre personne.
yy Lorsque vous transportez la TV, tenez-la
comme indiqué sur l'illustration suivante.y
ATTENTION
yy Nous vous recommandons de déplacer la TV
dans sa boîte ou son emballage d'origine.
yy Avant de déplacer ou de soulever la TV,
déconnectez le cordon d'alimentation et tous
les câbles.
yy Lorsque vous soulevez la TV, orientez l'écran à
l'opposé de vous pour éviter de l'endommager.y
FRANÇAIS
FRA
yy Évitez toujours de toucher l'écran, car vous
risqueriez de l'endommager.
yy Lorsque vous transportez la TV, ne l'exposez
pas à des secousses ou à des vibrations
excessives.
yy Lorsque vous transportez la TV, maintenezla à la verticale, sans la coucher sur le côté ni
l'incliner vers la gauche ou la droite.
yy
Installation sur une table
1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur
une table.
-- Laissez au moins 10 cm entre le mur
et le moniteur pour assurer une bonne
ventilation.
yy Maintenez fermement la TV par le haut et le
bas du cadre. Veillez à ne pas la tenir par la
partie transparente, le haut-parleur ou la zone
de la grille du haut-parleur.y
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
2 Branchez le cordon d’alimentation sur une
prise murale.
ATTENTION
yy Ne placez pas la TV à côté ou sur des
sources de chaleur. Cela pourrait provoquer
un incendie ou d’autres dommages.
18 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Fixation fiable de la TV sur une table
Fixez la TV sur une table pour l'empêcher de
s'incliner vers l'avant, de s'endommager et de
provoquer potentiellement des blessures.
(uniquement 32/37LM611*, 32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**, 32/37/42/47LS56**)
Pour fixer la TV sur une table, insérez et serrez la
vis fournie à l'arrière du support.
Ajustement de l'angle de la TV afin de trouver
le meilleur angle de vue
(uniquement 32/37LM611*, 32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**, 32/37/42/47LS56**, 47CM96**)
Faites pivoter la TV de 20 degrés vers la gauche
ou la droite ou réglez l’angle d’inclinaison pour
obtenir le meilleur confort visuel.
FRANÇAIS
FRA
20
(uniquement 42/47/55LM615*)
1 Connectez les câbles de montage pour bureau
à la base du support à l’aide des vis de fixation.
2 Fixez les câbles de montage pour bureau
à une table à l’aide des vis de fixation pour
bureau.
3 Une fois la TV fixée, déplacez la table près du
mur. Des enfants peuvent toucher les câbles et
se blesser.

20
(uniquement 42/47/55LM615*)
Faites pivoter la TV de 10 degrés vers la gauche
ou la droite ou réglez l'angle d'inclinaison pour
obtenir le meilleur confort visuel.
10
10
ATTENTION
yy Faites attention à vos doigts lorsque vous
ajustez l'angle du produit.
-- Vous pourriez vous blesser en cas
d'écrasement des mains ou des doigts. Si
le produit est trop incliné, il peut tomber,
provoquant des dommages ou des
blessures.y
y
(uniquement 42/47/55LM615*)

M4 x 8
2EA
AVERTISSEMENT
yy Pour éviter les risques de chute, il faut fixer
solidement le téléviseur au sol/mur suivant
les instructions d'installation. Le fait de faire
basculer, de secouer ou de balancer la TV
peut provoquer des blessures.
<Face arrière>
<Face avant>
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Fixation fiable de la TV au mur
(Cette option n'est pas disponible sur tous les
modèles.)
19
Utilisation du système de sécurité Kensington
(Cette fonction n’est pas disponible sur tous les
modèles.)
Reliez le câble du système de sécurité Kensington
entre le téléviseur et un meuble.
1 Insérez et serrez les boulons à œil, ou les
supports et les boulons à l'arrière de la TV.
-- Si des boulons sont insérés dans les trous
des boulons à œil, dévissez d'abord ces
boulons.
2 Fixez les supports muraux avec les boulons
sur le mur.y
Ajustez le support mural et les boulons à œil à
l'arrière de la TV.
3 Attachez les boulons à œil et les supports
muraux avec un cordon solide.y
Le cordon doit rester en position horizontale
par rapport à la surface plane.
ATTENTION
yy Veillez à empêcher les enfants de grimper
sur la TV ou de s'y suspendre.
REMARQUE
yy Utilisez une plate-forme ou un meuble d'une
largeur et d'une résistance suffisantes pour
soutenir en toute sécurité la TV.
FRANÇAIS
FRA
Le connecteur du système de sécurité Kensington
est situé à l’arrière du téléviseur. Pour plus
d’informations sur l’installation et l’utilisation,
reportez-vous au manuel fourni avec le système
de sécurité Kensington ou consultez le site
.
20 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Fixation du support mural
Prenez les précautions nécessaires pour fixer
le support mural en option à l'arrière de la TV.
Installez-le sur un mur solide perpendiculaire au
sol. Contactez du personnel qualifié pour fixer la
TV sur d'autres matériaux de construction.
Pour l'installation murale, LG recommande
l'intervention de professionnels qualifiés.
FRANÇAIS
FRA
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
ATTENTION
yy Débranchez le cordon d'alimentation avant
de déplacer ou d'installer la TV. Vous
éviterez ainsi tout risque d'électrocution.
yy Si vous fixez la TV au plafond ou sur un mur
oblique, le produit risque de tomber et de
blesser quelqu'un.y
Utilisez un support mural LG agréé et
contactez votre revendeur local ou une
personne qualifiée.
yy Ne serrez pas trop les vis. Cela pourrait
endommager la TV et entraîner l'annulation
de votre garantie.
yy Utilisez des vis et supports de fixation
murale répondant aux spécifications de
la norme VESA. La garantie ne couvre
pas les dommages ou les blessures dus
à une mauvaise utilisation ou à l'utilisation
d'accessoires non agréés.
REMARQUE
Veillez à utiliser des vis et un support mural
conformes aux normes VESA. Les dimensions
standard des kits de support mural sont indiquées
dans le tableau suivant.
Achat séparé (support mural)
Modèle
32/37LM61**
32LM58**
32/37LM34**y
32/37LS56**
VESA (A x B)
Vis standard
Nombre de
vis
Support
mural
200 x 200
M6
4
42/47/55LM61**
42/47LM58**
42LM34**y
42/47LS56**
47CM96**
400 x 400
M6
4
LSW200BX,
LSW200BXG
LSW400BX,
LSW400BXG
yy N'utilisez que des vis répondant aux
spécifications de la norme VESA.
yy Le kit de support mural est fourni avec
un manuel d'installation et les pièces
nécessaires à l'installation.
yy Le support mural est proposé en option.
Pour en savoir plus sur les accessoires en
option, contactez votre revendeur.
yy La longueur des vis dépend du modèle de
support mural. Vérifiez leur longueur avant
de procéder à l'installation.
yy Pour plus d'informations, consultez le
manuel fourni avec le support mural.
yy Lors de la fixation d'un support mural tiers
sur la TV, insérez les entretoises intérieures
pour montage mural dans les orifices de
montage mural de la TV pour basculer cette
dernière à la verticale. Veillez à ne pas
utiliser les entretoises avec un support mural
LG. (uniquement 32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/37/42/47LS56**)

A
B
Entretoise intérieure pour
montage mural
TÉLÉCOMMANDE
21
TÉLÉCOMMANDE
Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches de la
télécommande.
Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser correctement la TV.
Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AAA).
Faites correspondre les pôles
et
avec les signes sur l'étiquette placée à l'intérieur
du compartiment, puis refermez le couvercle.y
Pour retirer les piles, faites l'inverse de la procédure l'installation.
ATTENTION
yy N’associez pas des piles neuves avec des piles anciennes, car cela pourrait endommager la télécommande.y
Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV.
(uniquement 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**, 47CM96**)
RATIO
INPUT
ENERGY
TV /
RAD
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
FAV
P
MUTE
P
A
G
E
Sélectionne le programme Radio, TV et TNT
Redimensionne une image.
Permet de changer la source d’entrée.
Permet de régler la luminosité de l’écran pour réduire la
consommation électrique.
Permet d’accéder à la liste des programmes.
Revient au programme précédemment visionné.
Permet d’accéder à votre liste de canaux favoris.
Pour la lecture des vidéos en 3D.
Passe à l’écran précédent ou suivant.
Permet d’accéder aux menus principaux.
Affiche les informations liées au programme actuel et à
l’écran.
Permet d’accéder au menu rapide.
Pour la lecture des vidéos en 3D.
Touches de navigation Permettent de parcourir les menus ou options.
(haut/bas/gauche/droite)
3D OPTION
SETTINGS INFO
Q.MENU
OK
1 Touches de
couleur
GUIDE
EXIT
2
2 TOUCHES
TÉLÉTEXTE
1
TEXT
T.OPT
3
SUBTITLE
3 Touches de
commande
(
)
AD
AV MODE
Permet de sélectionner les menus ou options et de
confirmer votre entrée.
Permet de revenir au niveau précédent.
Présente le guide de programmes.
Efface les informations affichées à l’écran et revient à l’affichage TV.
Ces touches permettent d’accéder à des fonctions
spéciales dans certains menus. y
( : rouge,
: vert,
: jaune,
: bleu)
Ces touches sont utilisées pour le télétexte.
Rappelle le sous-titrage de votre choix en mode numérique.
Permettent de commander les menus MES MÉDIAS ou
les appareils compatibles SIMPLINK (USB, SIMPLINK).
Permet d’accéder aux périphériques audiovisuels
raccordés au téléviseur.
Permet d’ouvrir le menu SIMPLINK.
Active ou désactive la fonction de description audio.
Permet de sélectionner un mode audiovisuel.
FRANÇAIS
FRA
Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à celui-ci ne doivent pas
être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou d’une
origine similaire.
22 TÉLÉCOMMANDE
(uniquement 32/37/42/47LS56**)
FRANÇAIS
FRA
Permet de régler la luminosité de l’écran pour réduire la
consommation électrique.
Sélectionne le programme Radio, TV et TNT
Présente le guide de programmes.
Affiche les informations liées au programme actuel et à
l’écran.
Redimensionne une image.
Permet de changer la source d’entrée.
Permet d’accéder à la liste des programmes.
Revient au programme précédemment visionné.
Permet d’accéder aux menus principaux.
Permet d’accéder au menu rapide.
Touches de navigation Permettent de parcourir les menus ou options.
(haut/bas/gauche/droite)
1
2
3
1 Touches de
couleur
2 Touches de
commande
(
)
3 TOUCHES
TÉLÉTEXTE
Permet de sélectionner les menus ou options et de
confirmer votre entrée.
Permet de revenir au niveau précédent.
Efface les informations affichées à l’écran et revient à l’affichage TV.
Permet d’accéder à votre liste de canaux favoris.
Active ou désactive la fonction de description audio.
Passe à l’écran précédent ou suivant.
Ces touches permettent d’accéder à des fonctions
spéciales dans certains menus. y
( : rouge,
: vert,
: jaune,
: bleu)
Permettent de commander les menus MES MÉDIAS ou
les appareils compatibles SIMPLINK (USB, SIMPLINK).
Rappelle le sous-titrage de votre choix en mode numérique.
Ces touches sont utilisées pour le télétexte.
UTILISATIONyDUyGUIDEyDEyL'UTILISATEUR
23
UTILISATION DU GUIDE DE L'UTILISATEUR
Leyguideydeyl'utilisateuryvousypermetyd'accéderyplusyfacilementyauxyinformationsycomplètesysurylayTV.
Guideydeyl’utilisateur 1 OPTIONy>yConfiygurationydeylaylangue
SETTINGS ➾ OPTION ➙ Langue
ParamètreydeyCHAÎNE
Paramètreyd’IMAGEyetydeySON
OPTION
FonctionyAvancée
Vous pouvez sélectionner la langue du menu affiché à l’écran et celle de
la diffusion audio numérique.
• Langue menu : Sélectionne une langue pour le texte d’affichage.
• Langue audio [En mode numérique uniquement] : Sélectionne
la langue voulue lorsque vous regardez une diffusion numérique
contenant plusieurs langues.
• Langue des sous-titres [En mode numérique uniquement] : Utilisez
l’option Sous-titres quand deux langues des sous-titres, ou plus,
sont diffusées.
✎ Si les données de sous-titres d’une langue sélectionnée ne sont
pas diffusées, la langue par défaut est diffusée.
Information
2
Zoomyavant
Fermer
SETTINGS ➾ OPTION ➙ Langue
IMAGE
SON
CONFIGURATION
HEURE
VERROU
OPTION
RÉSEAU
MESyMÉDIAS
OK()ypourydéfinirylesyparamètresyd’image.
Supportytechnique
Vous pouvez sélectionner la langue du menu affiché à l’écran et celle de la diffusion audio
numérique.
• Langue menu : Sélectionne une langue pour le texte d’affichage.
• Langue audio [En mode numérique uniquement] : Sélectionne la langue voulue lorsque vous
regardez une diffusion numérique contenant plusieurs langues.
• Langue des sous-titres [En mode numérique uniquement] : Utilisez l’option Sous-titres quand
deux langues des sous-titres, ou plus, sont diffusées.
✎ Si les données de sous-titres d’une langue sélectionnée ne sont pas diffusées, la langue
par défaut est diffusée.
Sortie
2
Miseyàyjouryauto.
Zoomyarrière
Fermer
Testyd’image
Testyaudio
Testydeysignal
Infosyproduit/service
1
Afficheylaydescriptionyduymenuysélectionné.
ypouryparcourirylesyH
Vousypouvezyutilisery
pages.
2
Permetyd’effectueryunyzoomyavantyouyarrière.
Testyréseau
Guideydeyl’utilisateur
Fermer
Guideydeyl’utilisateur
3
2
Utilisationydeylaysource
Utilisationydeylayfonctionyd’économieyd’énergie
ParamètreydeyCHAÎNE
Réglageydesyoptionsyhoraires
Paramètreyd’IMAGEyetydeySON
OPTION
RéglageydesyoptionsydeyverrouillageyTV
Confiygurationydeylaylangue
FonctionyAvancée
Assistanceyinvalidité
Information
1
Confiygurationyd’optionsysupplémentaires
1
Afficheyleycanalyactuel.
2
Permetydeysélectionneryl’articleysouhaité.
Vousypouvezyutilisery
ypouryparcourirylesyH
pages.
3
Permetydeyparcourirylaydescriptionydeylay
fonctionyquiyvousyintéresseydepuisyl’index.
FRANÇAIS
FRA
1y AppuyezysurySETTINGSypouryaccéderyauxy
menusyprincipaux.
2y AppuyezysurylaytoucheyROUGEypouryaccédery
auxymenusySupport technique.
3y Appuyezysurylesytouchesydeynavigationypoury
accéderyauyGuide de l’utilisateuryetyappuyezy
suryOK.
24 MAINTENANCE / DÉPANNAGE
MAINTENANCE
Nettoyage de votre TV
Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances optimales et pour allonger la durée de
vie du produit.
ATTENTION
FRANÇAIS
FRA
yy Avant toute chose, veillez à couper l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation et tous les
autres câbles.
yy Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une longue période, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise murale afin d’éviter tout endommagement dû à une étincelle ou une
surtension.
Écran, cadre, boîtier et support
yy Pour éliminer la poussière ou une saleté légère, essuyez la surface avec un chiffon doux, propre et sec.
yy Pour retirer des taches importantes, essuyez la surface avec un chiffon doux imbibé d'eau propre ou
d'un détergent doux dilué. Essuyez ensuite immédiatement avec un chiffon sec.
ATTENTION
yy Évitez toujours de toucher l'écran, car vous risqueriez de l'endommager.
yy Ne poussez pas, ne frottez pas ou ne cognez pas la surface de l'écran avec l'ongle ou un objet
contondant, car cela pourrait causer des rayures et des déformations de l'image.
yy N'utilisez pas de produits chimiques car cela pourrait endommager le produit.
yy Ne pulvérisez pas de liquide sur la surface. Si de l'eau pénètre dans la TV, cela peut provoquer un
incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement.
Cordon d’alimentation
Retirez régulièrement la poussière ou les saletés accumulées sur le cordon d’alimentation.
DÉPANNAGE
Problème
Solution
Impossible de
commander
la TV avec la
télécommande.
yy Vérifiez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de nouveau.
yy Vérifiez qu'aucun obstacle n'est placé entre la TV et la télécommande.
yy Vérifiez si les piles fonctionnent et si elles sont correctement installées (
sur ).
sur ,
Aucune image
n'est affichée et
aucun son n'est
émis.
yy Vérifiez si l'appareil est allumé.
yy Vérifiez si le cordon d'alimentation est raccordé à la prise murale.
yy Vérifiez la prise en branchant d'autres appareils.
La TV s'éteint
de manière
soudaine.
yy Vérifiez les paramètres de contrôle de l'alimentation. Il peut y avoir une
coupure de courant.
yy Vérifiez si l'option Veille auto. est activée dans les réglages de l'heure.
yy Si aucun signal n'est présent quand la TV est allumée, la TV s'éteint
automatiquement après 15 minutes d'inactivité.
Une fois que vous
êtes connecté au
PC (RGB/ HDMI
DVI), le message
« Aucun signal »
ou « Format
invalide »
s’affiche.
yy Allumez/éteignez le téléviseur à l’aide de la télécommande.
yy Reconnectez le câble RGB/HDMI.
yy Redémarrez le PC une fois le téléviseur allumé.
MANUALE DELL'UTENTE
TV LCD LED / TV LCD
Leggere attentamente il presente manuale prima
di utilizzare l'apparecchio e conservarlo come
riferimento futuro,
www,lg,com
2
SOMMARIO
INDICE
ITALIANO
ITA
3
LICENZE
3
AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN
SOURCE
4
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
10
- Visione di immagini 3D (solo modelli 3D)
12
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE
12
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
12
15
16
17
17
20
Disimballaggio
Acquisto separato
Componenti e pulsanti
Sollevamento e spostamento del TV
Montaggio su un tavolo
Montaggio a parete
21
TELECOMANDO
23
UTILIZZO DELLA GUIDA UTENTE
24
MANUTENZIONE
24
24
24
Pulizia del televisore
- Schermo, cornice, telaio e supporto
- Cavo di alimentazione
24
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVISO
yy Ignorando i messaggi di avviso, si corre
il rischio di subire gravi lesioni fisiche o di
provocare incidenti o danni letali,
ATTENZIONE
yy Ignorando i messaggi di attenzione, si corre
il rischio di subire lesioni fisiche minori o di
danneggiare il prodotto,
NOTA
yy Le note forniscono chiarimenti e
informazioni su come utilizzare il prodotto in
modo sicuro, Leggere le note attentamente
prima di utilizzare il prodotto
LICENZE / AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE
3
LICENZE
Le licenze supportate possono variare da un modello all'altro, Per ulteriori informazioni sulle licenze,
visitare il sito www,lg,com,
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories, "Dolby" e il simbolo a doppia D sono
marchi di Dolby Laboratories,
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o
marchi registrati di HDMI Licensing LLC,
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON-DEMAND: questo dispositivo DivX Certified®
deve essere registrato per poter riprodurre i film acquistati in formato DivX Video-onDemand (VOD), Per ottenere il codice di registrazione, individuare la sezione DivX
VOD nel menu di configurazione del dispositivo, Visitare il sito vod,divx,com per
ulteriori informazioni su come completare la procedura di registrazione,
"DivX Certified® per riprodurre video DivX® in alta definizione fino a 1080p, compresi
i contenuti premium,"
"DivX®, DivX Certified® e i logo associati sono marchi di Rovi Corporation o società
da questa controllate e sono utilizzati in concessione di licenza",
"Coperto da uno o più dei seguenti brevetti degli Stati Uniti:" 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE
Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo prodotto secondo quanto consentito dalle licenze GPL,
LGPL, MPL e altre licenze Open Source, visitare http://opensource,lge,com,
In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di
responsabilità e le relative note di copyright,
LG Electronics fornisce anche il codice Open Source su CD-ROM a fronte del pagamento di una cifra a
copertura dei costi che tale distribuzione comporta (come il costo del supporto, di spedizione e gestione)
in seguito a richiesta inviata via e-mail a: [email protected],com, Questa offerta è valida per tre (3) anni a
partire dalla data di acquisto del prodotto,
ITALIANO
ITA
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: DivX® è un formato video digitale creato da DivX,
LLC, società controllata da Rovi Corporation, Questo è un dispositivo DivX Certified®
ufficiale che riproduce video DivX, Per ulteriori informazioni e strumenti software per
convertire i file in video DivX, visitare divx,com,
4
ISTRUZIONIyDIySICUREZZA
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggereyattentamenteyquesteyistruzioniydiysicurezzayprimaydiyutilizzareyilyprodotto,
AVVISO
ITALIANO
ITA
Nonycollocareyilytelevisoreyeyilytelecomandoyneiyseguentiyambienti:
yy
-yInyunyluogoyespostoyallayluceydirettaydelysole
-yInyunyluogoydoveyèypresenteyunyelevatoylivelloydiyumidità,yadyesempioyinybagno
-yVicinoyayfontiydiycalore,yadyesempioystufeyoyaltriydispositiviycheyproduconoycalore
-yVicinoyaypianiycotturayoyumidificatori,ydoveyèyfacilmenteyespostoyayvaporeyoy
schizziydiyolio
-yInyun'areayespostayallaypioggiayoyalyvento
-yVicinoyaycontenitoriyd'acqua,yadyesempioyvasi
Ciòypotrebbeycomportareyilyrischioydiyincendi,yscosseyelettriche,ymalfunzionamentoy
oydeformazioneydelyprodotto,
Nonyposizionareyilyprodottoyinyunyluogoysoggettoyallaypolvere,y
yy
Ciòypotrebbeycostituireyrischioydiyincendio,
Laypresaydiyreteyrappresentayilydispositivoydiyscollegamento,yLaypresaydeveyesserey
yy
facilmenteyraggiungibile,
Nonytoccareylaypresayconyleymaniybagnate,yInoltre,yseyilyterminaleydelycavoyèy
yy
bagnatoyoyricopertoydiypolvere,yasciugarloycompletamenteyoyrimuovereylaypolvere,y
L'eccessoydiyumiditàypuòyprovocareyscosseyelettriche,
Accertarsiydiycollegareyilycavoydiyalimentazioneyallaymessayayterra,y(Adyeccezioney
yy
deiydispositiviypriviydiymessayayterra,)y
Siypotrebberoysubireyscosseyelettricheyoylesioni,
Inserireycompletamenteyilycavoydiyalimentazione,y
yy
Seyilycavoydiyalimentazioneynonyvieneyinseritoycompletamente,ysiypotrebbey
verificareyunyincendio,
Accertarsiycheyilycavoydiyalimentazioneynonyvengayaycontattoyconyoggettiycaldi,yady
yy
esempioyunyradiatore,y
Ciòypotrebbeycostituireyrischioydiyincendioyoydiyscosseyelettriche,
Nonyposizionareyoggettiypesanti,yoyilyprodottoystesso,ysuiycaviydiyalimentazione,y
yy
Ciòypotrebbeycostituireyrischioydiyscosseyelettricheyoyincendio,
Piegareyilycavoydell'antennaytrayl'internoyeyl'esternoydell'edificioyperyimpedirey
yy
l'ingressoydiygocceydiypioggia,y
L'acquaypuòydanneggiareyilyprodottoyeyprovocareyscosseyelettriche,
Quandoysiymontayilytelevisoreysullayparete,yassicurarsiydiynonyfarypassareyilycavoydiy
yy
alimentazioneyeyquelloydell'antennaydietroyalytelevisore,y
Ciòypotrebbeycostituireyrischioydiyincendioyoydiyscosseyelettriche,
ISTRUZIONIyDIySICUREZZA
5
Nonycollegareytroppiydispositiviyelettriciyayunaysingolaypresaymultipla,y
yy
Ciòypotrebbeycomportareyilyrischioydiyincendiydovutiyaysurriscaldamento,
Attenzioneyaynonyfarycadereyilyprodottoyquandoysiycolleganoydispositiviyesterni,y
yy
Ciòypotrebbeycausareylesioniyalleypersoneyoydanniyalyprodotto,
Tenereyilymaterialeyanti-umiditàyoyvinilicoydell'imballaggioyfuoriydallayportataydeiy
yy
bambini,y
Ilymaterialeyantiumiditàyèynocivo,yseyingerito,ySeyaccidentalmenteyingerito,yfary
vomitareyilypazienteyeyportarloyalypiùyvicinoyprontoysoccorso,yInoltreyilymaterialey
vinilicoydell'imballaggioypuòyprovocareysoffocamento,yTenerloyfuoriydallayportataydeiy
bambini,
Smaltireyleybatterieyusateyinymodoyappropriatoyperyevitareycheyiybambiniypossanoy
yy
ingerirle,y
Inycasoydiyingestioneydelleybatterie,yrivolgersiyimmediatamenteyayunymedico,
Nonyinserireyunyconduttorey(adyesempioyunybastoncinoymetallico)ysuyunaydelley
yy
estremitàydelycavoydiyalimentazioneymentreyl'altrayestremitàyèyinseritaynellaypresayay
muro,yInoltre,ynonytoccareyilycavoydiyalimentazioneysubitoydopoyaverloyinseritoynellay
presayaymuro,y
Siypotrebberoysubireyscosseyelettriche,y(inybaseyalymodello)
Nonycollocareyoyconservareysostanzeyinfiammabiliyvicinoyalyprodotto,y
yy
L'incautaymanipolazioneydiysostanzeyinfiammabiliypuòycausareyesplosioniyoyincendi,
Nonylasciareycadereynelyprodottoyoggettiymetalliciyqualiymonete,ymolletteyperycapelli,y
yy
bastonciniyoyfilydiyferroynéyoggettiyinfiammabiliyqualiycartayeyfiammiferi,yPrestarey
particolareyattenzioneyaiybambini,y
Possonoyverificarsiyscosseyelettriche,yincendiyoylesioniyfisicheyalleypersone,ySey
unyoggettoycadeyall'internoydelyprodotto,yscollegareyilycavoydiyalimentazioneyey
contattareyilycentroydiyassistenza,
Nonyspruzzareyacquaysulyprodottoynéypulirloyconyprodottiyinfiammabiliy(solventiyoy
yy
benzene),yPossonoyverificarsiyincendiyoyscosseyelettriche,
Evitareyimpattiyd'urtoysulyprodottoyoydiyfarycadereyoggettiyall'internoydelyprodottoyey
yy
sulloyschermo,y
Viyèyilyrischioydiylesioniyalleypersoneyoydanneggiamentiyalyprodottoystesso,
Nonytoccareymaiyilyprodottoyoyl'antennayduranteyunytemporale,y
yy
Siypotrebberoysubireyscosseyelettriche,
Inycasoydiyperditaydiygas,ynonytoccareylaypresayaymuro,yaprireyleyfinestreyeyventilare,y
yy
Unayscintillaypotrebbeyprovocareyunyincendioyoyustioni,
ITALIANO
ITA
Impedireyaiybambiniydiyarrampicarsiyoyappendersiyalytelevisore,y
yy
Ilyprodottoypotrebbeycadereyeyprovocareygraviylesioni,
6
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ITALIANO
ITA
Non disassemblare, riparare o modificare il prodotto a propria discrezione, y
yy
Vi è il rischio di provocare incendi o scosse elettriche, y
Rivolgersi al centro di assistenza per effettuare il controllo, la taratura o le
riparazioni del caso,
Se si verifica una delle seguenti circostanze, scollegare immediatamente il
yy
prodotto dall'alimentazione e contattare il centro di assistenza di zona,
--Il prodotto ha subito un urto
--Il prodotto è stato danneggiato
--Oggetti estranei sono caduti dentro il prodotto
--Il prodotto produce fumo o odori strani
Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio,
Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo, scollegare il cavo
yy
di alimentazione dal prodotto, y
I depositi di polvere possono provocare incendi, mentre l'usura dell'isolamento può
provocare perdite di elettricità, scosse elettriche o incendi,
L'apparecchio non deve essere esposto a gocce o spruzzi di acqua; oggetti
yy
contenenti liquidi, quali vasi, non devono essere posizionati sull'apparecchio,
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
7
ATTENZIONE
Installare il prodotto in un luogo privo di onde radio,
yy
Tra un'antenna esterna e le linee elettriche deve esserci una distanza sufficiente a
yy
impedire che la prima tocchi le seconde anche in caso di caduta dell'antenna y
per evitare il rischio di scosse elettriche,
Se si intende montare il prodotto su una parete, collegare l'interfaccia di montaggio VESA standard
yy
(parti opzionali) al retro del prodotto, Quando si installa il set per utilizzare la staffa per montaggio a
parete (parti opzionali), fissarlo accuratamente in modo che non possa cadere,
Utilizzare solo gli accessori specificati dal produttore,
yy
Per l'installazione dell'antenna, rivolgersi a personale qualificato, y
yy
Tale operazione può comportare il rischio di incendio o di scosse elettriche,
Quando si guarda la televisione, si raccomanda di mantenere una distanza di
yy
almeno 5 - 7 volte la lunghezza della diagonale dello schermo, y
Guardando la TV per periodi prolungati si può avere un effetto di visione sfocata,
Utilizzare solo il tipo di batterie indicato, y
yy
In caso contrario, il telecomando potrebbe subire danneggiamenti,
Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente, y
yy
Ciò potrebbe causare il surriscaldamento e la perdita di liquido dalle stesse,
Verificare che non vi siano oggetti tra il telecomando e il sensore,
yy
La luce del sole e altre fonti luminose intense possono interferire con il segnale del
yy
telecomando, Se ciò si verifica, oscurare la stanza,
Quando si collegano dispositivi esterni come console per videogiochi, verificare
yy
che i cavi di collegamento siano sufficientemente lunghi, y
In caso contrario il prodotto potrebbe cadere con il rischio di lesioni alle persone o
danneggiamento del prodotto stesso,
ITALIANO
ITA
Non installare il prodotto in luoghi quali mensole instabili o superfici inclinate,
yy
Evitare inoltre luoghi soggetti a vibrazione o in cui il prodotto non sia sostenuto
appieno, y
In caso contrario il prodotto potrebbe cadere o capovolgersi, con il rischio di lesioni
gravi o danneggiamento del prodotto stesso,
Se si installa il televisore su un supporto, usare delle precauzioni per evitare che
yy
possa rovesciarsi, In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere e provocare lesioni
alle persone,
8
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Evitare di spegnere il prodotto scollegando il cavo dalla presa a muro, (Non usare
yy
la spina come interruttore,) y
Potrebbero verificarsi errori meccanici o scosse elettriche,
ITALIANO
ITA
Seguire le istruzioni di installazione riportate di seguito per evitare il
yy
surriscaldamento del prodotto,
--Collocare il prodotto a una distanza minima di 10 cm dalla parete,
--Non installare il prodotto in luoghi privi di ventilazione (ad esempio su una
mensola o all'interno di un mobile),
--Non installare il prodotto su un tappeto o su un cuscino,
--Controllare che la ventola dell'aria non sia bloccata da una tovaglia o da una
tenda,
In caso contrario, si rischia un incendio,
Dopo aver guardato a lungo il televisore, evitare di toccare le aperture per la
yy
ventilazione poiché potrebbero essersi surriscaldate, Questo comportamento non
influisce sul funzionamento o sulle prestazioni del prodotto,
Esaminare periodicamente il cavo dell'apparecchio e se se sono visibili danni o usura, scollegarlo,
yy
interrompere l'uso dell'apparecchio e sostituire il cavo con l'esatto componente di ricambio presso
un centro servizi autorizzato,
Evitare che la polvere si depositi sui terminali del cavo di alimentazione o sulla
yy
presa, y
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio,
Proteggere il cavo di alimentazione da possibili danni fisici o meccanici, evitando
yy
che venga intrecciato, annodato, schiacciato, incastrato in una porta o calpestato,
Prestare particolare attenzione alle prese, alle prese a muro e al punto in cui il
cavo esce dall'apparecchio,
Non premere con forza sul pannello con la mano od oggetti affilati, ad esempio
yy
unghie, matite o penne e non graffiarlo,
Evitare di toccare lo schermo o di premere su di esso con le dita troppo a lungo,
yy
Questa operazione potrebbe provocare alcuni effetti temporanei di distorsione sullo
schermo,
Quando si pulisce il prodotto e i suoi componenti, scollegare prima il cavo di
yy
alimentazione e utilizzare un panno morbido, Non applicare eccessiva forza per
evitare di graffiare o scolorire lo schermo, Non spruzzare acqua né utilizzare panni
bagnati, Non utilizzare mai detergenti per vetri, lucidanti per automobili o industriali,
abrasivi o cere, benzene, alcol e prodotti simili che possono danneggiare il
prodotto e il suo pannello, y
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendio, scosse elettriche o danneggiamento
del prodotto (deformazione, corrosione o rottura),
Finché l'unità è collegata alla presa a muro CA, non è scollegata dalla sorgente di alimentazione CA
yy
neanche se viene spenta utilizzando l'interruttore,
Per scollegare il cavo, afferrare la spina e tirare, y
yy
Se si scollegano i fili all'interno del cavo di alimentazione, potrebbe svilupparsi un
incendio,
Quando si sposta il prodotto, accertarsi che sia stato spento, Quindi, scollegare i
yy
cavi dell'alimentazione, dell'antenna e tutti i cavi di collegamento, y
In caso contrario, vi è il rischio di danneggiare il televisore o il cavo di
alimentazione, con il rischio di incendio o scosse elettriche,
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
9
A causa del peso dell'apparecchio, si raccomanda di spostarlo o rimuoverlo dal
yy
suo imballaggio in due persone, y
In caso contrario, si possono subire lesioni,
Contattare il centro servizi una volta l'anno per pulire le parti interne del prodotto, y
yy
La polvere accumulata può causare danni meccanici,
Il pannello è un prodotto TFT ad alta tecnologia con risoluzione da due a sei milioni
yy
di pixel, È possibile vedere sul pannello minuscoli puntini neri e/o altri puntini dai
colori vivaci (rosso, blu o verde) delle dimensioni di 1 ppm, Ciò non indica un
malfunzionamento e non incide sulle prestazioni e l'affidabilità del prodotto, y
Questo fenomeno si verifica anche in prodotti di terze parti e non dà diritto alla
sostituzione del prodotto o a risarcimenti,
La luminosità e il colore del pannello possono differire a seconda della posizione di
yy
visione (sinistra/destra/alto/basso), y
Il fenomeno è dovuto alle caratteristiche del pannello, Non ha nulla a che vedere
con le prestazioni del prodotto e non indica malfunzionamento,
Quando un'immagine fissa (ad esempio la trasmissione del logo di un canale, di un menu a schermo
yy
o della scena di un videogioco) è visualizzata per un periodo di tempo prolungato, può danneggiare
lo schermo producendo un effetto noto come "persistenza delle immagini", La garanzia non copre il
prodotto per questo tipo di danno, y
Evitare di visualizzare un'immagine fissa sullo schermo del televisore per un periodo prolungato (2 o
più ore per un LCD, 1 ora o più per un televisore al plasma), y
Inoltre, se si guarda a lungo il TV utilizzando il formato 4:3, può prodursi un fenomeno di persistenza
delle immagini lungo i bordi del pannello, y
Questo fenomeno si verifica anche in prodotti di terze parti e non dà diritto alla sostituzione del
prodotto o a risarcimenti,
yySuoni e rumori prodotti dal televisore
"Crack": il crack che si avverte quando si guarda o si spegne il televisore è generato dalla
contrazione termica della plastica causata dalla temperatura e dall'umidità, Questo rumore è
comune nei prodotti che prevedono la deformazione dovuta ad agenti termici, Ronzio del pannello o
dei circuiti elettrici: il circuito di commutazione ad alta velocità produce un leggero rumore dovuto al
passaggio di una grande quantità di energia elettrica necessaria per il funzionamento del prodotto, Il
rumore varia a seconda del prodotto, y
Il suono generato non incide sulle prestazioni e l'affidabilità del prodotto,
ITALIANO
ITA
Per l'assistenza, rivolgersi a personale qualificato, È necessario rivolgersi
yy
all'assistenza se l'apparecchio è in qualsiasi modo danneggiato, ad esempio in
caso di danni al cavo o alla spina di alimentazione elettrica, liquidi o oggetti caduti
accidentalmente all'interno dell'apparecchio, esposizione a pioggia o umidità,
funzionamento non regolare o cadute,
Se il prodotto risulta freddo al tatto, si potrebbe verificare un leggero "tremolio"
yy
all'accensione, Si tratta di un effetto normale, che non indica un malfunzionamento
del prodotto,
10 ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Visione di immagini 3D (solo modelli 3D)
AVVISO
Ambiente di visione
yy Tempo di visione
-- Quando si guardano contenuti 3D, fare una pausa di 5-15 minuti ogni ora, La visione prolungata di
contenuti 3D può causare mal di testa, vertigini, senso di stanchezza o affaticamento degli occhi,
Persone con crisi convulsive da fotosensibilizzazione o malattia cronica
ITALIANO
ITA
yy Alcuni utenti possono essere soggetti a crisi o altri sintomi anomali quando sono esposti a luci
lampeggianti o motivi particolari presenti nei contenuti 3D,
yy Evitare di guardare video 3D se si avverte nausea, in gravidanza e/o se si soffre di una malattia cronica
come l'epilessia, un disturbo cardiaco o della pressione sanguigna, ecc,
yy La visione di contenuti 3D è sconsigliata se si soffre di cecità stereoscopica o anomalia stereoscopica,
In questi casi, le immagini possono apparire doppie e la visione può risultare fastidiosa,
yy Se si soffre di strabismo, ambliopia (vista debole) o astigmatismo, è possibile che si abbia qualche
difficoltà a percepire la profondità e che ci si senta facilmente affaticati per le immagini doppie, È
consigliabile fare delle pause più frequenti rispetto a quelle normalmente prescritte a un adulto normale,
yy Se la vista è diversa tra i due occhi, fare un esame degli occhi prima di guardare contenuti 3D,
Sintomi per i quali la visione di contenuti 3D è sconsigliata o richiede frequenti pause
yy Evitare di guardare contenuti 3D se ci si sente stanchi per mancanza di sonno, lavoro eccessivo o per
aver bevuto alcolici,
yy Se si avverte stanchezza, interrompere l'uso o la visione di contenuti 3D e riposarsi finché i sintomi
scompaiono,
-- Se i sintomi persistono, consultare il medico, I sintomi includono mal di testa, dolore agli occhi,
nausea, palpitazioni, vista sfocata, fastidio, sdoppiamento delle immagini, problemi di visione o
affaticamento,
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
11
ATTENZIONE
Ambiente di visione
yy Distanza di visione
-- Quando si guardano contenuti 3D, mantenere una distanza pari almeno al doppio della lunghezza
diagonale dello schermo, Se la visione dei contenuti 3D non risulta confortevole, allontanarsi
ulteriormente dal televisore,
Età di visione
Precauzioni nell'uso degli occhiali 3D
yy Usare solo occhiali 3D LG, In caso contrario, potrebbe non essere possibile vedere i video 3D
correttamente,
yy Non usare occhiali 3D in sostituzione di occhiali comuni, da sole o protettivi,
yy L'uso di occhiali 3D modificati può causare affaticamento degli occhi o distorsione delle immagini,
yy Non tenere gli occhiali 3D in ambienti con temperature molto basse o molto alte per evitare che possano
deformarsi,
yy Gli occhiali 3D sono fragili e si graffiano facilmente, Utilizzare sempre un panno morbido e pulito per
detergere e lenti, Non utilizzare oggetti appuntiti sulle lenti degli occhiali 3D per evitare di graffiarle e
non utilizzare sostanze chimiche per pulirle,
ITALIANO
ITA
yy Bambini
-- Per i bambini di età inferiore a 5 anni, l’uso o la visione di contenuti 3D è proibita,
-- I bambini di età inferiore a 10 anni possono manifestare segni di iperattività e sovreccitazione
poiché le loro funzioni visive sono ancora in fase di sviluppo (ad esempio possono provare a
toccare lo schermo o a saltarvi dentro), Prestare particolare attenzione ai bambini quando guardano
contenuti 3D e non lasciarli soli,
-- I bambini hanno una disparità binoculare (che crea le immagini 3D) maggiore rispetto agli adulti
poiché la distanza tra i loro occhi è minore di quella di un adulto, Pertanto essi percepiscono per la
stessa immagine 3D una profondità stereoscopica maggiore in confronto a un adulto,
yy Ragazzi
-- I ragazzi di età inferiore a 19 anni possono reagire in modo sensibile a causa della stimolazione
luminosa dei contenuti 3D, Avvertirli di non guardare contenuti 3D a lungo quando sono stanchi,
yy Persone anziane
-- Le persone anziane possono percepire meno l’effetto 3D rispetto alle persone giovani, Non sedere
più vicino al televisore di quanto consigliato
12 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE / MONTAGGIO E PREPARAZIONE
NOTA
yy Il televisore raffigurato nell'immagine può essere diverso da quello in uso,
yy Il menu OSD (On Screen Display) del TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello mostrato
in questo manuale,
yy I menu e le opzioni disponibili possono essere diversi a seconda della sorgente in ingresso o del
modello del prodotto utilizzati,
yy In futuro possono essere aggiunte nuove funzioni al televisore,
yy Il televisore può essere posto in modalità standby per ridurre il consumo energetico, Spegnere
il televisore se si prevede di non guardarlo per un periodo prolungato, In tal modo si risparmierà
energia elettrica,
yy È possibile ridurre notevolmente il consumo energetico riducendo il livello di luminosità dell'immagine,
In tal modo si riducono anche i costi complessivi di funzionamento,
ITALIANO
ITA
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE
1
2
3
4
Aprire la confezione e verificare che tutti gli accessori siano inclusi,
Collegare il supporto al televisore,
Collegare un dispositivo esterno al televisore
Verificare che la connessione di rete sia disponibile,y
È possibile utilizzare le funzioni di rete TV solo quando viene stabilita la connessione di rete,
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Disimballaggio
Verificare che nella confezione siano presenti i seguenti elementi, Se manca qualche accessorio, contattare
il rivenditore locale presso il quale è stato effettuato l'acquisto, Le illustrazioni presenti nel manuale
possono differire dal prodotto e dall'articolo effettivi,
ATTENZIONE
yy Per garantire la sicurezza e la durata del prodotto, non utilizzare prodotti pirata,
yy I danni o lesioni provocati da prodotti pirata non sono coperti dalla garanzia,
yy Alcuni modelli presentano una sottile pellicola sullo schermo che non deve essere rimossa,
NOTA
yy Gli elementi forniti con il prodotto potrebbero variare in base al modello,
yy Le specifiche del prodotto o il contenuto del presente manuale possono subire modifiche senza
preavviso in caso di aggiornamento delle funzioni del prodotto,
yy Per un collegamento ottimale, le periferiche USB e i cavi HDMI devono essere dotati di cornici di
spessore inferiore a 10 mm e larghezza inferiore a 18 mm, Se il cavo USB o la memory stick USB
non sono compatibili con la porta USB del televisore, usare un cavo di estensione che supporta
l'USB 2,0,
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FLASHBK
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
Telecomando e batterie
(AAA)
(Vedere pag, 21, 22)
Manuale dell'utente
Panno per la pulizia
(in base al modello)
Utilizzare questo panno
per rimuovere la polvere
dal telaio,
Occhiali 3D Cinema
La quantità di occhiali
3D varia a seconda del
modello o del Paese,
(Solo
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**,
47CM96**)
Supporto per cavi
(in base al modello)
(Vedere pag, A-5)
Cavo di alimentazione
Viti del supporto
8 EA, M4 x 20
(Vedere pag, A-3, A-4)
Vite per il montaggio su
tavolo
(Solo 32/37LM611*,
32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**)
(Vedere pag, 18)
Cavo per il montaggio su
tavolo
(Solo 42/47/55LM615*)
(Vedere pag, 18)
Vite della staffa
2 EA, M4 x 8
(Solo 42/47/55LM615*)
(Vedere pag, 18)
Distanziali interni per il
montaggio a parete
4EA
(Solo
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42/47LS56**)
(Vedere pag, 20)
Coperchio di
protezione
(Solo 32/37/42LM34**,
47CM96**)
(Vedere pag, A-4)
FREEZE
RATIO
Isolatore
(in base al modello)
(Vedere pag,14)
ITALIANO
ITA
o
14 MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Corpo del supporto / Base del supporto
(Solo 42/47/55LM615*)
(Vedere pag, A-3)
Corpo del supporto / Base del supporto
(Solo 32/37LM611*, 32/42/47LM58**, 32/37/42/47LS56**)
(Vedere pag, A-3)
ITALIANO
ITA
Corpo del supporto / Base del supporto
(Solo 32/37/42LM34**, 47CM96**)
(Vedere pag, A-4)
NOTA
yy Guida all’installazione dell’isolatore di antenna
-- Utilizzare l’isolatore per installare la TV in un luogo in cui è presente una differenza di tensione tra il
set della TV e il GND di segnale dell’antenna,
»» Se tale differenza di tensione è presente, il contatto dell’antenna potrebbe scaldarsi e l’eccessivo
calore potrebbe causare incidenti,
-- È possibile migliorare la sicurezza mentre si guarda la TV rimuovendo efficacemente la tensione
di alimentazione dall’antenna, Si consiglia di montare l’isolatore alla parete, Se non è possibile
montarlo alla parete, montarlo sulla TV, Evitare di scollegare l’isolatore di antenna dopo
l’installazione, Prima di iniziare, assicurarsi di aver collegato l’antenna,
1, Collegamento alla TV,
Parete
ANTENNA/
CABLE IN
Cavo/Antenna
o
Isolatore
2, Collegamento al decoder,
Collegare un’estremità dell’isolatore al jack del cavo/antenna e l’altra al decoder o al set della TV,
“In alcuni casi è possibile che le apparecchiature collegate alla messa a terra protettiva dell’edificio
(attraverso il collegamento alle prese o ad altri dispositivi connessi alla messa a terra) e a un sistema di
distribuzione via cavo tramite un cavo coassiale possano incendiarsi, Quindi, è necessario effettuare il
collegamento a un sistema di distribuzione via cavo tramite un dispositivo in grado di fornire isolamento
elettrico al di sotto di una determinata gamma di frequenza (isolatore galvanico, vedere la norma EN
60728-11)”,
Quando si applica l’isolatore RF è possibile che si verifichi una leggera perdita di sensibilità del segnale,
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
15
Acquisto separato
Gli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o modifiche senza preavviso ai fini del
miglioramento della qualità,
Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore,
I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli,
ITALIANO
ITA
AG-F2**, AG-F3**
Occhiali 3D Cinema
Il nome del modello o il
design può cambiare in base
all’aggiornamento delle funzioni
del prodotto, al produttore e
alle politiche,
Compatibilità
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**, 47CM96**
AG-F2**, AG-F3**
Occhiali 3D Cinema
•
32/37/42/47LS56**
16 MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Componenti e pulsanti
Tipo A :
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**
Tipo B :
47CM96**
Schermo
Schermo
Pulsanti
ITALIANO
ITA
Telecomando e
sensori intelligenti1
OK
Indicatore di alimentazione
Altoparlanti
Pulsanti a sfioramento2
OK
SETTINGS
INPUT
Altoparlanti
Telecomando e sensori
intelligenti1
SETTING
INPUT
Indicatore di
alimentazione
Pulsanti
Descrizione
Consente di scorrere tra i programmi salvati,
H
Consente di regolare il livello del volume,
H
OK
Consente di selezionare l'opzione di menu evidenziata o confermare un'opzione,
SETTINGS
Consente di accedere al menu principale o di salvare le scelte effettuate e uscire dal menu,
INPUT
Consente di modificare la sorgente in ingresso,
/I
Consente di accendere o spegnere il dispositivo,
1 Sensore intelligente - Consente di regolare la qualità e la luminosità dell'immagine in base all'ambiente
circostante,
2 I pulsanti di tipo A sono sensibili allo sfioramento e possono essere utilizzati semplicemente con la
pressione delle dita,
NOTA
yy È possibile impostare la spia dell'indicatore di alimentazione selezionando OPZIONE nei menu
principali,
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Sollevamento e
spostamento del TV
Prima di sollevare o spostare il televisore, leggere
le seguenti indicazioni per evitare di graffiare o
danneggiare l'apparecchio e per un trasporto
sicuro a prescindere dal tipo e dalle dimensioni,
17
yy Per trasportare un televisore di grandi
dimensioni occorrono 2 o 3 persone,
yy Durante il trasporto, tenere il televisore come
mostrato nell'illustrazione di seguito,y
ATTENZIONE
yy Evitare di toccare continuamente lo schermo
per non rischiare di danneggiarlo,
yy Durante il trasporto, non esporre il televisore a
oscillazioni o eccessive vibrazioni,
yy Durante il trasporto, tenere il televisore diritto,
non ruotarlo su un lato o inclinarlo in avanti o
verso destra o sinistra,
Montaggio su un tavolo
1 Sollevare ed inclinare il televisore in posizione
verticale su un tavolo,
-- Lasciare uno spazio (minimo) di 10
cm dalla parete per assicurare una
ventilazione adeguata,
yy Afferrare saldamente la parte superiore ed
inferiore della cornice del televisore, Fare
attenzione a non afferrare la parte trasparente,
l'altoparlante o la griglia dell'altoparlante,y
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
2 Collegare il cavo di alimentazione alla presa a
muro,
ATTENZIONE
yy Non posizionare il televisore vicino a fonti di
calore, in quanto ciò potrebbe causare un
incendio o danni,
ITALIANO
ITA
yy Si consiglia di spostare il televisore nella
scatola o con il materiale di imballaggio
originale,
yy Prima di sollevare o spostare il televisore,
scollegare il cavo di alimentazione e tutti i cavi,
yy Quando si afferra il televisore, lo schermo deve
essere rivolto dall'altro lato per evitare danni,y
18 MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Fissaggio della TV al tavolo
Fissare il televisore al tavolo per evitare cadute,
danni ed eventuali lesioni,
(Solo 32/37LM611*, 32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**, 32/37/42/47LS56**)
Per fissare la TV al tavolo, inserire e fissare le viti
in dotazione sul retro del supporto,
Regolazione dell'angolazione del televisore
per una migliore visione
(Solo 32/37LM611*, 32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**, 32/37/42/47LS56**, 47CM96**)
Ruotare di 20 gradi a sinistra o a destra e regolare
l’angolo del televisore per adattarlo alla visione,
20
20
ITALIANO
ITA
(Solo 42/47/55LM615*)
Ruotare di 10 gradi a sinistra o a destra e regolare
l'angolo del televisore per adattarlo alla visione,
(Solo 42/47/55LM615*)
1 Collegare i cavi per il montaggio sul tavolo alla
base del supporto utilizzando le viti della staffa,
2 Fissare i cavi per il montaggio sul tavolo
utilizzando le viti per il montaggio sul tavolo,
3 Una volta fissata la TV, avvicinare il tavolo
alla parete, I bambini potrebbero entrare e
provocarsi lesioni,

10
10
ATTENZIONE
yy Fare attenzione alle dita quando si regola
l'angolazione della TV,
-- Se le mani o le dita restano incastrate, ci
si può ferire, Se si inclina eccessivamente
il prodotto, potrebbe cadere causando
lesioni o danni,y
y
(Solo 42/47/55LM615*)

M4 x 8
2EA
AVVISO
yy Per evitare che il televisore si ribalti, fissarlo
saldamente al piano o alla parete, come
indicato nelle istruzioni di installazione,
Inclinare, scuotere o far oscillare il televisore
può provocare lesioni,
<Retro>
<Fronte>
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Fissaggio della TV alla parete
(Funzione non disponibile su tutti i modelli,)
19
Utilizzo del sistema di sicurezza Kensington
(Funzione non disponibile su tutti i modelli,)
Il connettore del sistema di sicurezza Kensington
è situato sul retro del televisore, Per ulteriori
informazioni sull’installazione e l’utilizzo,
consultare il manuale fornito in dotazione con il
sistema di sicurezza Kensington o visitare il sito
,
Collegare il cavo del sistema di sicurezza
Kensington tra il televisore ed un tavolo,
ATTENZIONE
yy Impedire ai bambini di arrampicarsi o
aggrapparsi al televisore,
NOTA
yy Utilizzare un piano o un mobile
sufficientemente grandi e robusti da
sostenere correttamente il televisore,
ITALIANO
ITA
1 Inserire e fissare i bulloni a occhiello o le staffe
del televisore e i bulloni sul retro del televisore,
-- Se vi sono bulloni inseriti nella posizione
dei bulloni a occhiello, rimuoverli,
2 Montare le staffe con le viti sulla parete,y
Far corrispondere la posizione della staffa e dei
bulloni a occhiello sul retro del televisore,
3 Legare strettamente i bulloni a occhiello alle
staffe con una corda robusta,y
Assicurarsi di mantenere la corda orizzontale
con la superficie piatta,
20 MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Montaggio a parete
Montare attentamente la staffa per il montaggio a
parete opzionale sul retro del televisore e fissare
la staffa su una parete solida perpendicolare al
pavimento, Per fissare il televisore su altri materiali
da costruzione, contattare il personale qualificato,
LG consiglia di far eseguire il montaggio a parete
da un installatore qualificato esperto,
10 cm
10 cm
ITALIANO
ITA
10 cm
10 cm
ATTENZIONE
yy Scollegare l'alimentazione prima di spostare
o installare il televisore, In caso contrario, si
rischiano scosse elettriche,
yy Se si installa il TV al soffitto o su una a
parete inclinata, potrebbe cadere e causare
gravi lesioni,y
Utilizzare un supporto per montaggio a
parete autorizzato da LG e contattare il
rivenditore locale o il personale qualificato,
yy Non serrare eccessivamente le viti per
evitare danni al televisore e rendere nulla la
garanzia,
yy Utilizzare le viti e i supporti a parete
conformi agli standard VESA, Gli eventuali
danni o lesioni causati dall'uso errato o
dall'utilizzo di un accessorio non compatibile
non sono coperti dalla garanzia,
NOTA
Accertarsi di utilizzare viti e staffe per il montaggio
a parete conformi agli standard VESA, Le
dimensioni standard per i kit di montaggio a parete
sono descritti nella seguente tabella,
Acquisto separato (Staffa per montaggio a parete)
Modello
32/37LM61**
32LM58**
32/37LM34**y
32/37LS56**
VESA (A x B)
Vite standard
Numero di
viti
Staffa per
montaggio a
parete
200 x 200
M6
4
42/47/55LM61**
42/47LM58**
42LM34**y
42/47LS56**
47CM96**
400 x 400
M6
4
LSW200BX,
LSW200BXG
LSW400BX,
LSW400BXG
yy Utilizzare le viti elencate nelle specifiche
delle viti conformi agli standard VESA,
yy Il kit per il montaggio a parete include un
manuale di installazione e i componenti
necessari,
yy La staffa per montaggio a parete è un
accessorio opzionale, È possibile acquistare
gli accessori opzionali presso il rivenditore
locale di fiducia,
yy La lunghezza delle viti può variare in base
alla staffa di montaggio a parete, Accertarsi
di utilizzare la lunghezza appropriata,
yy Per ulteriori informazioni, consultare il
manuale fornito con la staffa di montaggio a
parete,
yy Se si monta una staffa per montaggio a
parete di terze parti, inserire i distanziali
interni per il montaggio a parete nei fori per
montaggio a parete sul retro del televisore
per spostare il televisore in un'angolazione
verticale, Accertarsi di non utilizzare i
distanziali per le staffe di montaggio a
parete LG, (Solo 32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/37/42/47LS56**)

A
B
Distanziali interni per il
montaggio a parete
TELECOMANDO
21
TELECOMANDO
Le descrizioni nel presente manuale si basano sui pulsanti del telecomando,
Leggere attentamente il presente manuale e utilizzare correttamente il televisore,
Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, inserire le batterie (AAA
da 1,5 V) rispettando le polarità
e
come indicato dall'etichetta all'interno del vano
e chiudere il coperchio,y
Per rimuovere le batterie, eseguire la procedura di installazione all'inverso,
ATTENZIONE
yy Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente; ciò potrebbe causare danni al telecomando,y
(Solo 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**, 47CM96**)
RATIO
INPUT
ENERGY
TV /
RAD
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
FAV
P
MUTE
3D OPTION
SETTINGS INFO
Q.MENU
P
A
G
E
Pulsanti di
navigazione (su/giù/
sinistra/destra)
OK
GUIDE
EXIT
2 TASTI TELETEXT
1
2
1 Pulsanti colorati
TEXT
T.OPT
3
SUBTITLE
3 Pulsanti di
AD
AV MODE
controllo
(
)
Consente di selezionare il programma Radio, TV o DTV,
Consente di ridimensionare un’immagine,
Consente di modificare la sorgente in ingresso,
Consente di regolare la luminosità dello schermo per ridurre il
consumo di energia,
Consente di accedere all’elenco programmi salvato,
Consente di tornare al programma precedente,
Consente di accedere all’elenco di canali preferiti,
Consente di vedere video 3D,
Consente di spostarsi alla schermata precedente o
successiva,
Consente di accedere ai menu principali,
Consente di visualizzare le informazioni del programma e
della schermata correnti,
Consente di accedere ai menu rapidi,
Consente di vedere video 3D,
Consentono di scorrere i menu e le opzioni,
Consente di selezionare menu e opzioni e confermare le
scelte effettuate,
Consente di tornare al livello precedente,
Mostra la Guida al programma,
Consente di eliminare dalla visualizzazione le schermate e di
ripristinare la modalità TV,
Consentono di accedere a funzioni speciali in alcuni menu, y
( : Rosso,
: Verde,
: Giallo,
: Blu)
Questi pulsanti vengono utilizzati per il teletext,
Consente di visualizzare i sottotitoli preferiti in modalità
digitale,
Consente di controllare i menu SUPPORTI o i dispositivi
compatibili SIMPLINK (USB, SIMPLINK),
Consente di accedere ai dispositivi AV collegati al televisore;
consente di aprire il menu SIMPLINK,
Consente di attivare e disattivare la descrizione audio,
Consente di selezionare una modalità AV,
ITALIANO
ITA
Accertarsi di puntare il telecomando verso il sensore sul televisore,
22 TELECOMANDO
(Solo 32/37/42/47LS56**)
ITALIANO
ITA
Pulsanti di
navigazione (su/giù/
sinistra/destra)
1
2
3
1 Pulsanti colorati
2 Pulsanti di
controllo
(
)
3 TASTI TELETEXT
Consente di regolare la luminosità dello schermo per ridurre il
consumo di energia,
Consente di selezionare il programma Radio, TV o DTV,
Mostra la Guida al programma,
Consente di visualizzare le informazioni del programma e
della schermata correnti,
Consente di ridimensionare un’immagine,
Consente di modificare la sorgente in ingresso,
Consente di accedere all’elenco programmi salvato,
Consente di tornare al programma precedente,
Consente di accedere ai menu principali,
Consente di accedere ai menu rapidi,
Consentono di scorrere i menu e le opzioni,
Consente di selezionare menu e opzioni e confermare le
scelte effettuate,
Consente di tornare al livello precedente,
Consente di eliminare dalla visualizzazione le schermate e di
ripristinare la modalità TV,
Consente di accedere all’elenco di canali preferiti,
Consente di attivare e disattivare la descrizione audio,
Consente di spostarsi alla schermata precedente o
successiva,
Consentono di accedere a funzioni speciali in alcuni menu, y
( : Rosso,
: Verde,
: Giallo,
: Blu)
Consente di controllare i menu SUPPORTI o i dispositivi
compatibili SIMPLINK (USB, SIMPLINK),
Consente di visualizzare i sottotitoli preferiti in modalità
digitale,
Questi pulsanti vengono utilizzati per il teletext,
UTILIZZOyDELLAyGUIDAyUTENTE
23
UTILIZZO DELLA GUIDA UTENTE
Layguidayutenteyconsenteydiyaccedereypiùyfacilmenteyayinformazioniydettagliateysulytelevisore,
1y PremereySETTINGSyperyaccedereyaiymenuy
principali,
2y PremereyilypulsanteyROSSOyperyaccedereyaiy
menuyAssistenza clienti,
3y Premereyiypulsantiydiynavigazioneyperyscorrerey
fiynoyayManuale dell’utente,yquindiypremerey
OK,
Manualeydell’utente
1
OPZIONEy>yPeryimpostareylaylingua
SETTINGS ➾ OPZIONE ➙ Lingua
ImpostazioneyCONFIG,
ImpostazioneyIMMAGINE,ySUONO
OPZIONE
È possibile selezionare la lingua del menu visualizzato sullo schermo
e dell’audio digitale,
• Lingua : Consente di selezionare una lingua per il testo visualizzato,
• Audio Language [Solo in modalità digitale] : Consente di selezionare
la lingua desiderata durante la visualizzazione di trasmissioni digitali
che includono diverse lingue,
• Lingua sottotitoli [Solo in modalità digitale] : Utilizzare la funzione dei
sottotitoli quando sono trasmesse due o più lingue dei sottotitoli,
✎ Se i dati dei sottotitoli nella lingua selezionata non vengono
trasmessi, vengono riprodotti i sottotitoli nella lingua predefinita,
Funzioneyavanzata
Informazione
AUDIO
IMPOSTAZIONIy
TEMPO
BLOCCO
OPZIONE
RETE
SUPPORTI
PremereyOK()yperyconf,yimpost,yimmagini,
Assistenzayclienti
Zoomyavanti
Chiudi
SETTINGS ➾ OPZIONE ➙ Lingua
È possibile selezionare la lingua del menu visualizzato sullo schermo e dell’audio digitale,
• Lingua : Consente di selezionare una lingua per il testo visualizzato,
• Audio Language [Solo in modalità digitale] : Consente di selezionare la lingua desiderata
durante la visualizzazione di trasmissioni digitali che includono diverse lingue,
• Lingua sottotitoli [Solo in modalità digitale] : Utilizzare la funzione dei sottotitoli quando sono
trasmesse due o più lingue dei sottotitoli,
✎ Se i dati dei sottotitoli nella lingua selezionata non vengono trasmessi, vengono riprodotti i
sottotitoli nella lingua predefinita,
ITALIANO
ITA
IMMAGINE
2
Uscita
2
Aggiorn,ysoftware
Testyimmagine
Zoomyindietro
Chiudi
Testyaudio
Testysegnale
1
Infoyprodotto/servizio
Testydellayrete
Manualeydell’utente
Chiudi
2
Manualeydell’utente
3
2
Peryutilizzareydispositiviyinyingresso
PeryutilizzareylayfunzioneyRisparmioyenergetico
ImpostazioneyCONFIG,
ImpostazioneyIMMAGINE,ySUONO
OPZIONE
Peryimpostareyopzioniydiytempo
PeryimpostareyopzioniyperybloccareylayTV
Peryimpostareylaylingua
Funzioneyavanzata
Supportoydisabili
Informazione
1
Peryimpostareyaltreyopzioni
1
Consenteydiyselezionareylaycategoriay
desiderata,
2
Consenteydiyselezionareylayvoceydesiderata,
Èypossibileyutilizzarey
yperyspostarsiytray
leypagine,
3
Consenteydiyscegliereylaydescrizioneydellay
funzioneydesiderataydall’indice,
H
Visualizzaylaydescrizioneydelymenuy
selezionato,
Èypossibileyutilizzareyiytastiy
ypery
spostarsiytrayleypagine,
Peryingrandireyoyridurreylayschermata,
H
24 MANUTENZIONE / RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
MANUTENZIONE
Pulizia del televisore
Pulire regolarmente il televisore per mantenerne le prestazioni ottimali e per estenderne la durata nel tempo,
ATTENZIONE
yy Innanzitutto, accertarsi di spegnere e di scollegare il cavo di alimentazione e tutti gli altri cavi,
yy Quando il televisore viene lasciato incustodito e non in uso per un lungo periodo, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa a muro per evitare possibili danni derivanti da fulmini e sovratensioni elettriche,
Schermo, cornice, telaio e supporto
ITALIANO
ITA
yy Per rimuovere la polvere o lo sporco leggero, pulire la superficie con un panno morbido, asciutto e pulito,
yy Per rimuovere lo sporco maggiore, pulire la superficie con un panno morbido inumidito con acqua pulita o un
detergente delicato diluito, Quindi, passare immediatamente un panno asciutto,
ATTENZIONE
yy Evitare di toccare continuamente lo schermo per non danneggiarlo,
yy Non premere, strofinare o colpire la superficie dello schermo con le unghie o con oggetti affilati per non
graffiarlo e provocare distorsioni delle immagini,
yy Non utilizzare agenti chimici perché potrebbero danneggiare il prodotto,
yy Non nebulizzare del liquido sulla superficie, In caso di penetrazione di acqua nel televisore, potrebbero
verificarsi incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti,y
Cavo di alimentazione
Rimuovere regolarmente la polvere o lo sporco che si accumula sul cavo di alimentazione,
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Soluzione
Impossibile
controllare
la TV con il
telecomando,
yy Controllare il sensore del telecomando sul prodotto e riprovare,
yy Verificare la presenza di eventuali ostacoli tra il televisore e il telecomando,
yy Controllare che le batterie siano ancora cariche e correttamente inserite (
su ),
su ,
Non viene
visualizzata
alcuna immagine
e non è prodotto
alcun suono,
yy Controllare che la TV sia accesa,
yy Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato ad una presa a muro,
yy Verificare se esiste un problema nella presa a muro collegando altri prodotti,
La TV si spegne
improvvisamente,
yy Controllare le impostazioni di controllo dell'alimentazione, L'alimentazione
potrebbe essere stata interrotta,
yy Verificare se la funzione Timer Spegnimento è attiva nelle impostazioni
relative all'ora,
yy In mancanza del segnale, il televisore si spegne automaticamente dopo 15
minuti di inattività,
Durante il
collegamento
al PC (RGB/
HDMI DVI), viene
visualizzato
il messaggio
“Nessun segnale”
o “Formato non
valido”,
yy Spegnere/accendere la TV utilizzando il telecomando,
yy Ricollegare il cavo RGB/HDMI,
yy Riavviare il PC con la TV accesa,
SPECIFICHE TECNICHE
25
SPECIFICHE TECNICHE
Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito
all’aggiornamento delle funzioni del prodotto,
y
MODELLI
Dimensioni
(L x A x P)
Peso
Con supporto (mm)
42LM615*
42LM615S-ZE
42LM615T-ZE
979,0 x 670,0 x 263,0
Senza supporto (mm) 979,0 x 594,0 x 35,5
14,9
Con supporto (kg)
Senza supporto (kg)
Consumo elettrico
MODELLI
55LM615*
55LM615S-ZE
55LM615T-ZE
1263,0 x 830,0 x 331,0
1089,0 x 655,0 x 35,5
1263,0 x 754,0 x 35,5
17,6
25,7
15,4
21,9
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
100 W
120 W
150 W
32LM611*
37LM611*
32LM611S-ZA
32LM611T-ZA
746,0 x 527,0 x 204,0
37LM611S-ZA
37LM611T-ZA
856,0 x 590,0 x 204,0
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
Peso
Con supporto (kg)
9,7
12,4
Senza supporto (kg)
8,3
10,5
Senza supporto (mm) 746,0 x 462,0 x 35,5
Requisiti di alimentazione
Consumo elettrico
MODELLI
856,0 x 524,0 x 35,5
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
80 W
90 W
32LM58**
32LM580S-ZA
32LM580T-ZA
746,0 x 527,0 x 204,0
42LM58**
42LM580S-ZA
42LM580T-ZA
979,0 x 660,0 x 269,0
47LM58**
47LM580S-ZA
47LM580T-ZA
1089,0 x 722,0 x 269,0
979,0 x 594,0 x 35,5
1089,0 x 655,0 x 35,5
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
Peso
Con supporto (kg)
9,8
15,6
18,1
Senza supporto (kg)
8,5
13,1
15,6
Senza supporto (mm) 746,0 x 462,0 x 35,5
Requisiti di alimentazione
Consumo elettrico
MODELLI
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
80 W
100 W
120 W
32LM34**
32LM3400-ZA
32LM340S-ZA
32LM340T-ZA
795,0 x 566,0 x 207,0
37LM34**
37LM3400-ZA
37LM340S-ZA
37LM340T-ZA
888,0 x 614,0 x 240,0
42LM34**
42LM3400-ZA
42LM340S-ZA
42LM340T-ZA
1017,0 x 695,0 x 261,0
888,0 x 553,0 x 74,5
1017,0 x 629,0 x 76,5
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
Peso
Con supporto (kg)
9,1
13,5
14,7
Senza supporto (kg)
8,1
11,7
13,1
Senza supporto (mm) 795,0 x 504,0 x 73,5
Requisiti di alimentazione
Consumo elettrico
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
80 W
90 W
100 W
ITALIANO
ITA
Requisiti di alimentazione
12,7
47LM615*
47LM615S-ZE
47LM615T-ZE
1089,0 x 728,0 x 263,0
26 SPECIFICHE TECNICHE
32LS56**
MODELLI
Dimensioni
(L x A x P)
Peso
Con supporto (mm)
37LS56**
32LS5600-ZC
32LS560S-ZC
32LS560T-ZC
32LS561T-ZA
32LS5610-ZA
32LS5620-ZD
746,0 x 527,0 x 204,0
Senza supporto (mm) 746,0 x 462,0 x 35,5
37LS5600-ZC
37LS560S-ZC
37LS560T-ZC
856,0 x 590,0 x 204,0
42LS56**
42LS5600-ZC
42LS560S-ZC
42LS560T-ZC
42LS561T-ZA
42LS5610-ZA
42LS5620-ZD
979,0 x 660,0 x 269,0
856,0 x 524,0 x 35,5
979,0 x 594,0 x 35,5
Con supporto (kg)
9,7
12,4
15,1
Senza supporto (kg)
8,3
10,5
12,7
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Consumo elettrico
80 W
ITALIANO
ITA
Peso
100 W
47LS56**
47CM96**
47LS5600-ZC
47LS560S-ZC
47LS560T-ZC
47CM960S-ZC
47LS561T-ZA
47LS5610-ZA
47LS5620-ZD
1089,0 x 720,0 x 269,0 1137,0 x 758,0 x 270,0
MODELLI
Dimensioni
(L x A x P)
90 W
Con supporto (mm)
Senza supporto (mm) 1089,0 x 655,0 x 35,5
17,8
Con supporto (kg)
Senza supporto (kg)
15,4
1137,0 x 685,0 x 76,8
20,3
18,3
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Consumo elettrico
120 W
250 W
Dimensione modulo CI
(Larghezza x Altezza x
Profondità)
100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Condizioni ambientali
Temperatura di funzionamento
Da 0 °C a 40 °C
Umidità di funzionamento
Inferiore all’80%
Temperatura di stoccaggio Umidità
Da -20 °C a 60 °C
di stoccaggio
Inferiore all’85%
TV digitale
satellitare TV1
TV digitale2
TV digitale
TV analogica
Sistema televisivo
DVB-T
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/D/K,
SECAM L/L’3
Copertura programma
VHF, UHF
Banda C, Banda
Ku
VHF, UHF
Numero massimo di
programmi memorizzabili
6,000
1,500
Impedenza antenna esterna
75 Ω
1 Solo modelli satellitari
2 Solo modelli che supportano DVB-T2
3 Ad eccezione dei modelli che supportano DVB-T2
VHF: E2 a E12, UHF :
E21 a E69, CATV: S1 a
S20, HYPER: S21 a S47
Dichiarazione di conformità
La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il televisore a colori LG
42LM615S-ZE / 42LM615T-ZE / 47LM615S-ZE / 47LM615T-ZE / 55LM615S-ZE / 55LM615T-ZE / 32LM611S-ZA
/ 32LM611T-ZA / 37LM611S-ZA / 37LM611T-ZA / 32LM580S-ZA / 32LM580T-ZA / 42LM580S-ZA / 42LM580T-ZA
/ 47LM580S-ZA / 47LM580T-ZA / 32LM3400-ZA / 32LM340S-ZA / 32LM340T-ZA / 37LM3400-ZA / 37LM340S-ZA
/ 37LM340T-ZA / 42LM3400-ZA / 42LM340S-ZA / 42LM340T-ZA / 32LS5600-ZC / 32LS560S-ZC / 32LS560T-ZC
/ 32LS561T-ZA / 32LS5610-ZA / 32LS5620-ZD / 37LS5600-ZC / 37LS560S-ZC / 37LS560T-ZC / 42LS5600-ZC /
42LS560S-ZC / 42LS560T-ZC / 42LS561T-ZA / 42LS5610-ZA / 42LS5620-ZD / 47LS5600-ZC / 47LS560S-ZC /
47LS560T-ZC / 47LS561T-ZA / 47LS5610-ZA / 47LS5620-ZD /47CM960S-ZC
è fabbricato in conformità alle prescrizioni del D.M. n°548 del 28/08/95, pubblicato sulla G.U.
n°301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Questo apparecchio è fabbricato nella C.E.E nel
rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92ed in particolare è conforme alle prescrizioni del Art. 1 dello
stesso decreto ministeriale.
5HDU
6LGH
+3287
6,)
+'0,
70'6
70'6
'3'0
+3 /5
73715351
63',)
6&B5*%
6&B&9%6B,1
)(B9287
/5
5*%+9
&9%6<3E3U/5
78B&9%6
,)
86%
(7+(51(7
63',)
ͷΆͽͽ͑΄ʹͲ΃΅
3&'9,$XGL,Q
5*%3&
&RPSRQHQW$9
&20021
+'0,'9,
$79
6,
;WDO0
;
'LDJUDPPL DEORFFKL 6/57&
/*$
,&
,6
ͺ΃
ͽͶ͵ΐ΃
ͼͶΊͣ
ͼͶΊ͢
,&%XIIHU
7&/&;)7
$XGLR$03
67$%:
&21752/
,5 /(' 62)7728&+
7$&76:,7&+
)(B76B'$7$>@
76B'$7$>@
3&0B$>@
3&0B'$7$>@
3&0 $> @
3&0B$>@
1$1')/$6+
,&*ELW
r`mXnW_|WkTzjiW
6(5,$/ )/$6+
,&.ELW
5(;%6$6$
''5*E
''5*ELW
,&
,&
r[iXnX][]nTijrW
r[iXnX][]nTijrW
6(5,$/)/$6+
,&0ELW
0;/(0,*
΄ͶͿ΄΀΃͑͗
΄΀ͷ΅͑΅΀Άʹ͹
ΐ΄ʹͽ͠΄͵Ͳ
,&
''5'DWD
''5$GG
63,
/9'6
)+'+]
63./5
6LGH
))&)+'3
&,6ORW
5HDU
6LGH
+3287
6,)
+'0,
70'6
70'6
'3'0
+3 /5
73715351
63',)
6&B5*%
6&B&9%6B,1
)(B9287
/5
5*%+9
&9%6<3E3U/5
78B&9%6
)(B76>@6<1&9$/,'
&/.(5525
86%
(7+(51(7
63',)
ͷΆͽͽ͑΄ʹͲ΃΅
3&'9,$XGL,Q
5*%3&
&RPSRQHQW$9
&20021
+'0,'9,
'79
6RQ\
6R
\
$79
6,
;WDO0
;
'LDJUDPPL DEORFFKL 6/57&
/*$
,&
,6
ͺ΃
ͽͶ͵ΐ΃
ͼͶΊͣ
ͼͶΊ͢
,&%XIIHU
7&/&;)7
$XGLR$03
67$%:
&21752/
,5 /(' 62)7728&+
7$&76:,7&+
)(B76B'$7$>@
76B'$7$>@
3&0B$>@
3&0B'$7$>@
3&0 $> @
3&0B$>@
1$1')/$6+
,&*ELW
r`mXnW_|WkTzjiW
6(5,$/ )/$6+
,&.ELW
5(;%6$6$
''5*E
''5*ELW
,&
,&
r[iXnX][]nTijrW
r[iXnX][]nTijrW
6(5,$/)/$6+
,&0ELW
0;/(0,*
΄ͶͿ΄΀΃͑͗
΄΀ͷ΅͑΅΀Άʹ͹
ΐ΄ʹͽ͠΄͵Ͳ
,&
''5'DWD
''5$GG
63,
/9'6
)+'+]
67$%:
63./5
6LGH
))&)+'3
63./5
&,6ORW
5HDU
6LGH
+3287
6,)
+'0,
70'6
70'6
'3'0
+3 /5
73715351
63',)
6&B5*%
6&B&9%6B,1
)(B9287
/5
5*%+9
&9%6<3E3U/5
78B&9%6
)(B76>@6<1&9$/,'
&/.(5525
86%
(7+(51(7
63',)
ͷΆͽͽ͑΄ʹͲ΃΅
3&'9,$XGL,Q
5*%3&
&RPSRQHQW$9
&20021
+'0,'9,
'79
R WDJH
0RQWDJH
$79
6,
,)
;WDO0
;
'LDJUDPPL DEORFFKL 6/57&6
/*$
,&
,6
ͺ΃
ͽͶ͵ΐ΃
ͼͶΊͣ
ͼͶΊ͢
,&%XIIHU
7&/&;)7
$XGLR$03
67$%:
&21752/
,5 /(' 62)7728&+
7$&76:,7&+
)(B76B'$7$>@
76B'$7$>@
3&0B$>@
3&0B'$7$>@
3&0 $> @
3&0B$>@
1$1')/$6+
,&*ELW
r`mXnW_|WkTzjiW
6(5,$/ )/$6+
,&.ELW
5(;%6$6$
''5*E
''5*ELW
,&
,&
r[iXnX][]nTijrW
r[iXnX][]nTijrW
6(5,$/)/$6+
,&0ELW
0;/(0,*
΄ͶͿ΄΀΃͑͗
΄΀ͷ΅͑΅΀Άʹ͹
ΐ΄ʹͽ͠΄͵Ͳ
,&
''5'DWD
''5$GG
63,
/9'6
)+'+]
63./5
6LGH
))&)+'3
&,6ORW
MANUAL DE USUARIO
TV LCD LED / TV LCD
Antes de utilizar el equipo, lea este manual con
atención y consérvelo para consultarlo cuando lo
necesite.
www.lg.com
2
CONTENIDO
CONTENIDO
ESPAÑOL
ESP
3
LICENCIAS
3
AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO
ABIERTO
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
10
- Visualización de imágenes 3D (solo para
modelos 3D).
12
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
12
MONTAJE Y PREPARACIÓN
12
15
16
17
17
20
Desembalaje
Compra por separado
Piezas y botones
Elevación y desplazamiento de la TV
Montaje en una mesa
Montaje en una pared
21
MANDO A DISTANCIA
23
USO DE LA GUÍA DEL USUARIO
24
MANTENIMIENTO
24
24
24
Limpieza de la TV
- Pantalla, marco, carcasa y soporte
- Cable de alimentación
24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
yy Si ignora los mensajes de advertencia,
podría provocar daños personales graves o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
yy Si ignora los mensajes de precaución,
podría sufrir daños personales leves o
dañar el producto.
NOTA
yy Las notas le ayudarán a entender y a
utilizar el producto adecuadamente. Lea
estas notas atentamente antes de utilizar el
producto.
LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
3
LICENCIAS
Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las
licencias, visite www.lg.com.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certified®
deberá registrarse para poder reproducir películas DivX Video-on-Demand (VOD)
compradas. Para obtener el código de registro, localice la sección DivX VOD en
el menú de configuración del dispositivo. Visite vod.divx.com para obtener más
información sobre cómo realizar el registro.
"Con DivX Certified® puede reproducir vídeo DivX® hasta HD 1080p, incluido el
contenido premium".
"DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi
Corporation o sus empresas subsidiarias y se utilizan con licencia.”
"Protegidos por una o más de las siguientes patentes de los EE.UU.: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que
contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad
de la garantía y avisos de copyright.
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos
de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a
[email protected] Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del
producto.
ESPAÑOL
ESP
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX,
LLC, empresa subsidiaria de Rovi Corporation. Este dispositivo cuenta con la
certificación oficial DivX Certified® para reproducir vídeo DivX. Visite divx.com para
obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos a
vídeo DivX.
4
INSTRUCCIONESyDEySEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Leaydetenidamenteyestasyinstruccionesydeyseguridadyantesydeyutilizaryelyproducto.
ADVERTENCIA
NoycoloqueylayTVyniyelymandoyaydistanciayenylosysiguientesyentornos:
yy
-yUnayubicaciónyexpuestayayluzysolarydirecta
-yUnyáreayconymuchayhumedad,ycomoyunycuartoydeybaño
-yCercaydeycualquieryfuenteydeycalor,ycomoyhornosyuyotrosydispositivosyqueyemitany
calor
-yCercaydeylayencimeraydeylaycocinayoydeyunyhumidificador,ydondeypuedeyestary
expuestayayvaporyoyaceite
-yUnyáreayexpuestayaylaylluviayoyalyviento
-yCercaydeyrecipientesyqueycontenganyagua,ycomoyfloreros
Deyloycontrario,ypodríanyproducirseyincendios,ydescargasyeléctricas,yaveríasyoy
deformacionesyenyelyproducto.
ESPAÑOL
ESP
Noycoloqueyelyproductoydondeypuedayverseyexpuestoyalypolvo.y
yy
Estoysuponeyunyriesgoydeyincendio.
Elyenchufeydeylaytomaydeycorrienteyesyelydispositivoydeydesconexión.yDebeypodery
yy
accederyenytodoymomentoyaydichoyenchufe.
Noytoqueyelyenchufeydeyalimentaciónyconylasymanosyhúmedas.ySiylasyclavijasyestány
yy
húmedasyoycubiertasydeypolvo,yséquelasyoylímpielas.y
Siyhayyunyexcesoydeyhumedad,ypodríaysufriryunaydescarga.
Asegúreseydeyconectaryelycableydeyalimentaciónyayunaytomaydeycorrienteyconytomay
yy
deytierra.y(Exceptoyparaydispositivosysinytomayaytierra).y
Podríayelectrocutarseyoysufrirydañosypersonales.
Asegúreseydeyenchufaryelycableydeyalimentaciónyhastayelyfinal.y
yy
Siyelycableydeyalimentaciónynoyestáycompletamenteyconectado,ypuedeyprovocaryuny
incendio.
Asegúreseydeyqueyelycableydeyalimentaciónynoyentrayenycontactoyconyobjetosy
yy
calientes,ycomoyunayestufa.y
Estoypuedeysuponeryunyriesgoydeyincendioyoydeydescargayeléctrica.
Noycoloqueyobjetosypesados,yniyelypropioyproducto,ysobreylosycablesydey
yy
alimentación.y
Deyloycontrario,ypodríayprovocaryincendiosyoydescargasyeléctricas.
PliegueyelycableydeyantenayqueyconectaylayTVyconylayantenayexternaydelyedificioy
yy
parayevitaryqueyseymojeyconylaylluvia.y
Elyaguaypodríaydañaryelyinteriorydelyproductoyyypodríanyproducirseydescargasy
eléctricas.
CuandoymonteylayTVyenylaypared,yasegúreseydeynoyhacerloydejandoylosycablesydey
yy
señalyyydeyalimentaciónycolgandoyporylayparteytrasera.y
Podríaycausaryunyincendioyoyproduciryunaydescargayeléctrica.
INSTRUCCIONESyDEySEGURIDAD
5
Noyenchufeydemasiadosydispositivosyeléctricosyayunaymismaytomaydeyalimentacióny
yy
eléctricaymúltiple.y
Deyloycontrario,ypodríayproducirseyunyincendioyporyexcesoydeycalentamiento.
Noygolpeeyniydejeycaeryelyproductoycuandoyloyconectayaydispositivosyexternos.y
yy
Deyloycontrario,ypodríanyproducirseylesionesypersonalesyoydañosyenyelyproducto.
Mantengayelyembalajeydeyviniloyoydeymaterialyaislanteylejosydelyalcanceydeylosy
yy
niños.y
Elymaterialyaislanteyesynocivoysiyseyingiere.yEnycasoydeyingestiónyporyerror,y
provoqueyelyvómitoydelypacienteyyyacudayalyhospitalymásycercano.yElyembalajeydey
viniloytambiénypuedeyprovocaryasfixia.yManténgaloyfueraydelyalcanceydeylosyniños.
NoypermitayqueylosyniñosyseysubanyniyseyagarrenyaylayTV.y
yy
Deyloycontrario,ylayTVypodríaycaerseyyyocasionarydañosypersonales.
Desecheyadecuadamenteylasypilasyusadasyparayevitaryqueylosyniñosylasyingieran.y
yy
Enycasoydeyqueyestoysuceda,yconsulteyconyunymédicoyinmediatamente.
Noycoloqueyniyalmaceneysustanciasyinflamablesycercaydelyproducto.y
yy
Unaymanipulaciónyimprudenteydeyestasysustanciasypodríayprovocaryunayexplosióny
oyunyincendio.
Noyintroduzcayobjetosymetálicosy(comoymonedas,yhorquillas,yvarillasyoyalambres)y
yy
niyinflamablesy(comoypapelyoycerillas)ydentroydelyproducto.yDebeyprestarseyunay
atenciónyespecialyaylosyniños.y
Puedenyproducirseydescargasyeléctricas,yincendiosyoydañosypersonales.ySiysey
introduceyunyobjetoyextrañoyenyelyproducto,ydesconecteyelycableydeyalimentaciónyyy
póngaseyenycontactoyconyelycentroydeyatenciónyalycliente.
Noypulvericeyaguaysobreyelyproductoyniyfroteyconyningunaysustanciayinflamabley
yy
(comoydisolventeyoybenceno).yPuedeycausaryunyincendioyoyunaydescargayeléctrica.
Noydejeyqueyelyproductoysufrayimpactosyoyqueycaiganyobjetosysobreyélyoysobreylay
yy
pantalla.y
Podríayelectrocutarseyyyelyproductoypodríaysufrirydaños.
Noytoqueyelyproductoyoylayantenayduranteyunaytormentayeléctrica.y
yy
Podríayelectrocutarse.
Noytoqueylaytomaydeycorrienteycuandoyseyproduzcayunayfugaydeygas.yAbraylasy
yy
ventanasyyyventileylayhabitación.y
Unaychispaypodríayprovocaryunyincendioyoycausarleyquemaduras.
ESPAÑOL
ESP
Noyintroduzcaymaterialesyconductoresy(comoyunayvarillaydeymetal)yenyunyextremoy
yy
delycableydeyalimentaciónymientrasyelyotroyextremoyestáyenchufadoyaylaytomaydey
corrienteydeypared.yTampocoytoqueyelycableydeyalimentaciónyunayvezyenchufadoyay
laytomaydeycorriente.y
Podríayelectrocutarse.y(Enyfunciónydelymodelo)
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio. y
yy
Puede causar un incendio o una descarga eléctrica. y
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier
comprobación, calibración o reparación.
Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el
yy
producto y póngase en contacto con su centro de servicio local.
--El producto ha sufrido un impacto
--Se ha dañado el producto
--Se han introducido objetos extraños en el producto
--El producto emitió humo o un olor extraño
Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Si no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo, desenchufe el cable
yy
de alimentación. y
La acumulación de polvo puede provocar incendios, mientras que el deterioro del
revestimiento aislante puede provocar fugas eléctricas, descargas o incendios.
El aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco deberá
yy
colocar encima objetos con contenido líquido, como floreros.
ESPAÑOL
ESP
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
7
PRECAUCIÓN
Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio.
yy
Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia
yy
suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de
la antena. y
Podría producirse una descarga eléctrica.
No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie
yy
inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se
pueda sostener totalmente. y
De lo contrario, el producto podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría producir
daños personales o daños en el producto.
Si instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para evitar que el
yy
producto vuelque. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría
producir daños personales.
Le recomendamos que mantenga una distancia de 5 a 7 veces la longitud diagonal
yy
de la pantalla cuando vea la TV. y
Si ve la TV durante un largo período de tiempo, es posible que vea borroso.
Utilice solamente el tipo especificado de pila. y
yy
De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia.
No mezcle pilas nuevas y antiguas. y
yy
De lo contrario, podrían sobrecalentarse las pilas y presentar fugas.
Asegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor.
yy
La señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol por otra luz
yy
fuerte. En este caso, oscurezca la habitación.
Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de que los
yy
cables que se conectan sean lo suficientemente largos. y
De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños
personales o daños en el producto.
ESPAÑOL
ESP
Si tiene intención de montar el producto en la pared, fije la interfaz de montaje estándar VESA (piezas
yy
opcionales) a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utilizar
el soporte de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que no se caiga.
Utilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especificados por el fabricante.
yy
Cuando instale la antena, consulte con un técnico cualificado. y
yy
De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la
yy
toma de pared. (No utilice la clavija para como un interruptor). y
Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica.
Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que
yy
el producto se sobrecaliente.
--La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm.
--No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un estante o en un
armario).
--No instale el producto en una alfombra o un cojín.
--Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por manteles o
cortinas.
De lo contrario, se pueden producir incendios.
Procure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado
yy
funcionando durante largos períodos de tiempo, ya que pueden calentarse. Esto
no afecta al funcionamiento ni al rendimiento del producto.
ESPAÑOL
ESP
Revise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo,
yy
deje de utilizarlo y haga que un profesional de servicio autorizado lo sustituya por una pieza de
repuesto idéntica.
Evite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de alimentación o en la
yy
toma. y
Esto supone un riesgo de incendio.
Proteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico: no lo retuerza,
yy
no lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna puerta sobre él. No camine
sobre el cable. Preste especial atención a los enchufes, las tomas de pared y el
punto de salida del cable en el aparato.
No presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto afilado como un
yy
clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye.
Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo prolongado.
yy
Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la pantalla.
Cuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente primero
yy
y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría producir arañazos o
decoloración. No pulverice agua ni limpie el producto con un paño húmedo. No
utilice nunca limpiacristales, productos industriales o para vehículos, abrasivos o
cera, benceno, alcohol, etc., ya que pueden dañar el producto y el panel. y
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas o daños en el
producto (deformación, corrosión o roturas).
Siempre que la unidad esté conectada a la toma de corriente, no estará desconectada de la fuente
yy
de alimentación aunque el INTERRUPTOR de la unidad esté apagado.
Cuando desconecte el cable, agárrelo por el enchufe y desenchúfelo. y
yy
Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se
desconectan, puede producirse un incendio.
Cuando mueva el producto, asegúrese de apagarlo primero. A continuación,
yy
desenchufe los cables de alimentación, los cables de antena y los demás cables
de conexión. y
Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentación estén dañados, lo que
puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
9
Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda
yy
de alguien. y
De lo contrario, se pueden producir daños personales.
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las piezas
yy
internas del producto una vez al año. y
El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico.
Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado. Las reparaciones
yy
son necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de daños, como daños en el
cable de alimentación o el enchufe, vertido de líquidos o caída de objetos sobre el
aparato, exposición del aparato a la lluvia o la humedad, o cuando no funciona con
normalidad o ha sufrido una caída.
Si toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño «parpadeo» al
yy
encenderlo. Esto es normal; el producto no tiene ningún problema.
Si visualiza una imagen congelada (p. ej., el logotipo del canal de emisión, una escena de un
yy
videojuego) durante un largo período de tiempo la pantalla podría dañarse, lo cual haría que la
imagen quedase impresa, lo que se conoce como adherencia de imágenes. La garantía no cubre la
adherencia de imágenes en el producto. y
Evite que se muestre una imagen fija en la pantalla de la televisión durante un tiempo prolongado (2
o más horas en pantallas LCD, 1 hora o más para TV de plasma). y
Además, si se ve la TV en formato 4:3 durante mucho tiempo, se puede producir adherencia de
imagen en los bordes del panel. y
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni
reembolsos.
yySonido generado
“Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la TV está generado por la
contracción térmica del plástico debido a la temperatura y a la humedad. Este ruido es común en
los productos para los que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/panel: un
circuito de conmutación de alta velocidad, que suministra una gran cantidad de energía para hacer
funcionar un producto, genera un ruido de nivel bajo. Varía según el producto. y
Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto.
ESPAÑOL
ESP
El panel es un producto de TFT de alta tecnología con una resolución de dos a
yy
seis millones de píxeles. Puede que vea pequeños puntos negros o puntos de
colores brillantes (rojo, azul o verde) de 1 ppm en el panel. Esto no significa que
haya una avería y no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto. y
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto
a cambios ni reembolsos.
Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de
yy
visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo). y
Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No está
relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería.
10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D).
ADVERTENCIA
Entorno de visualización
yy Tiempo de visualización
-- Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada hora. Si ve contenido 3D durante
un largo período de tiempo, podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio visual.
Personas que padecen ataques de fotosensibilidad o enfermedades crónicas
ESPAÑOL
ESP
yy Puede que algunos usuarios experimenten ataques u otros síntomas anormales al exponerse a una luz
parpadeante a o un patrón determinado de contenido 3D.
yy No vea vídeos 3D si siente náuseas, si está embarazada o si padece una enfermedad crónica como
epilepsia, cardiopatías, enfermedades relacionadas con la tensión arterial, etc.
yy No se recomienda el contenido 3D a personas que padecen ceguera estereóptica o anomalías
estereópticas. Podrían ver las imágenes dobles o la visualización podría resultarle incómoda.
yy Si padece de estrabismo, ambliopía (ojo vago) o astigmatismo, puede que tenga problemas para
percibir la profundidad y que se sienta fatigado fácilmente por causa de la duplicidad de imágenes.
Le aconsejamos que descanse con mayor frecuencia que los adultos que no padezcan de estas
afecciones.
yy Si no ve igual con los dos ojos, examine su vista antes de ver contenido 3D.
Síntomas que hacen necesario dejar de ver contenido 3D
yy No vea contenido 3D cuando se sienta fatigado por falta de sueño, exceso de trabajo o por consumo de
bebidas alcohólicas.
yy Cuando experimente estos síntomas, deje de ver contenido 3D y descanse el tiempo suficiente para
que el síntoma remita.
-- Consulte con su médico si los síntomas persisten. Entre los síntomas se puede incluir el dolor de
cabeza, dolor de ojos, mareos, nauseas, palpitaciones, visión borrosa, incomodidad, visualización
de imágenes dobles, molestias visuales o fatiga.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
11
PRECAUCIÓN
Entorno de visualización
yy Distancia de visualización
-- Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal de la pantalla cuando vea
contenido en 3D. Si le resulta incómodo ver contenido 3D, aléjese más de la TV.
Edad para visualización
Precauciones al utilizar las gafas 3D
yy Asegúrese de que utiliza gafas 3D de LG. De lo contrario, podría no ver los vídeos 3D correctamente.
yy No utilice las gafas 3D como gafas de ver, gafas de sol o gafas de protección.
yy Si utiliza gafas 3D modificadas puede estar forzando la vista o puede que vea la imagen distorsionada.
yy No guarde las gafas 3D en lugares con temperaturas extremadamente altas o bajas. Esto hará que se
deformen.
yy Las gafas 3D son frágiles y se rayan con facilidad. Utilice siempre un trapo limpio y suave para limpiar
las lentes. No raye las lentes de las gafas 3D con objetos afilados ni las limpie con productos químicos.
ESPAÑOL
ESP
yy Niños
-- Se prohíbe el uso y la visualización de contenido 3D para los niños menores de 5 años.
-- Los niños menores de 10 años podrían tener una reacción anómala y sobrexcitarse, ya que su
vista todavía se está desarrollando (por ejemplo: puede que intenten tocar la pantalla o entrar
dentro de ella). Se requiere una supervisión especial y una atención extra para los niños que vean
contenido 3D.
-- Los niños tienen una mayor disparidad binocular para las presentaciones 3D que los adultos,
ya que la distancia entre sus ojos es menor. Por este motivo, percibirán más profundidad
estereoscópica que los adultos para la misma imagen 3D.
yy Adolescentes
-- Los adolescentes menores de 19 años podrían reaccionar con sensibilidad debido a la estimulación
que produce la luz del contenido 3D. Aconséjeles que eviten ver contenido 3D durante un largo
período de tiempo cuando estén cansados.
yy Ancianos
-- Puede que los ancianos perciban menos efectos 3D en comparación con los jóvenes. Mantenga la
distancia recomendada para ver la TV.
12 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN
NOTA
yy La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.
yy Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes
incluidas en este manual.
yy Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de producto
que emplee.
yy Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV.
yy La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía. Asimismo, debe apagar la
TV si no se va a utilizar durante algún tiempo, ya que así también se reduce el consumo de energía.
yy La energía consumida durante el uso puede reducirse significativamente si se disminuye el nivel de
luminosidad de la pantalla, lo que ayudaría a reducir los costes generales de funcionamiento.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
ESP
1
2
3
4
Abra el paquete y asegúrese de que incluye todos los accesorios.
Coloque el soporte en la TV.
Conecte un dispositivo externo a la TV.
Asegúrese de que haya una conexión de red disponible.y
Únicamente puede utilizar las funciones de red de la TV cuando hay conexión de red.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Desembalaje
Compruebe si se incluyen los siguientes elementos con el producto. Si falta algún accesorio, póngase en
contacto con el distribuidor local en el que adquirió el producto. Las ilustraciones que aparecen en este
manual pueden ser diferentes de los elementos y el producto reales.
PRECAUCIÓN
yy Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice elementos no aprobados.
yy Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no aprobados no están cubiertos por la garantía.
yy Algunos modelos incluyen una delgada película adherida a la pantalla. No la retire.
NOTA
yy Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo.
yy Las especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden cambiar sin previo aviso
debido a la actualización de las funciones del producto.
yy Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB deberían tener biseles
de menos de 10 mm de grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible con USB
2.0 si el cable USB o la memoria USB no son válidos para el puerto USB de su TV.
B
B
A
A
*A<
= 10 mm
*B<
= 18 mm
MONTAJE Y PREPARACIÓN
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FLASHBK
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
Mando a distancia y pilas
(AAA)
(Consulte la páginas 21, 22)
Manual de usuario
Paño para limpieza
(En función del modelo)
Utilícelo para limpiar el
polvo de la carcasa.
Gafas de cine 3D
El número de las gafas
3D puede variar según el
modelo o el país.
(Solo
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**,
47CM96**)
Organizador de cables
(En función del modelo)
(Consulte la página A-5)
Cable de alimentación
Tornillos del soporte
8 EA, M4 x 20
(Consulte las páginas A-3,
A-4)
Tornillo de montaje de
escritorio
(Solo 32/37LM611*,
32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**)
(Consulte la página 18)
Cable de montaje de
escritorio
(Solo 42/47/55LM615*)
(Consulte la página 18)
Tornillo de soporte
2 EA, M4 x 8
(Solo 42/47/55LM615*)
(Consulte la página 18)
Separadores interiores
para montaje en pared
4EA
(Solo
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42/47LS56**)
(Consulte la página 20)
Cubierta de protección
(Solo 32/37/42LM34**,
47CM96**)
(Consulte la página A-4)
FREEZE
RATIO
ESPAÑOL
ESP
14 MONTAJE Y PREPARACIÓN
Cuerpo del soporte / base del soporte
(Solo 42/47/55LM615*)
(Consulte la página A-3)
Cuerpo del soporte / base del soporte
(Solo 32/37LM611*, 32/42/47LM58**, 32/37/42/47LS56**)
(Consulte la página A-3)
Cuerpo del soporte / base del soporte
(Solo 32/37/42LM34**, 47CM96**)
(Consulte la página A-4)
ESPAÑOL
ESP
MONTAJE Y PREPARACIÓN
15
Compra por separado
Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modificarse sin notificación alguna para
mejorar la calidad.
Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos.
Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos.
AG-F2**, AG-F3**
Gafas de cine 3D
El nombre de modelo o su
diseño pueden cambiar en
función de la actualización de
las funciones del producto, las
circunstancias o las políticas
del fabricante.
AG-F2**, AG-F3**
Gafas de cine 3D
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**, 47CM96**
•
32/37/42/47LS56**
ESPAÑOL
ESP
Compatibilidad
16 MONTAJE Y PREPARACIÓN
Piezas y botones
Tipo A:
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**
Tipo B:
47CM96**
Pantalla
Pantalla
Botones
Mando a distancia y
sensores inteligentes1
OK
Indicador de encendido
ESPAÑOL
ESP
Altavoces
Altavoces
Botones táctiles2
OK
SETTINGS
INPUT
Mando a distancia y
sensores inteligentes1
SETTING
INPUT
Indicador de encendido
Botones
Descripción
Permiten desplazarse por los programas almacenados.
H
Permiten ajustar el nivel de volumen.
H
OK
Permite seleccionar la opción resaltada del menú o confirmar una entrada.
SETTINGS
Permite acceder al menú principal o guardar la información introducida y salir de los
menús.
Permite cambiar la fuente de entrada.
INPUT
/I
Permite encender y apagar el aparato.
1 Sensor inteligente: permite ajustar la calidad y la luminosidad de la imagen en función del entorno.
2 Los botones de tipo A son táctiles y funcionan con el tacto del dedo.
NOTA
yy Puede activar o desactivar el indicador de encendido seleccionando OPCIÓN en los menús
principales.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Elevación y desplazamiento
de la TV
Antes de levantar o mover la TV, lea la
información siguiente para evitar arañar o
dañar la TV y transportarla de manera segura,
independientemente del tipo y tamaño de que se
trate.
17
yy Para transportar una TV grande, se necesitan
como mínimo dos personas.
yy Cuando transporte la TV con las manos,
sujétela como se muestra en la ilustración
siguiente.y
PRECAUCIÓN
yy Procure en todo momento no tocar la
pantalla, ya que podría dañarla.
yy Al transportar la TV, no la exponga a sacudidas
ni a vibraciones excesivas.
yy Cuando transporte la TV, manténgala en
vertical, nunca la gire hacia uno de sus lados
ni la incline hacia la izquierda o la derecha.
Montaje en una mesa
1 Levante la TV e inclínela hasta la posición
vertical sobre una mesa.
-- Deje un espacio de 10 cm (como mínimo)
con respecto a la pared para permitir una
ventilación adecuada.
yy Sujete con firmeza la parte superior e inferior
del marco de la TV. Asegúrese de no sujetar
la TV por la zona transparente, la zona del
altavoz o la zona de la rejilla del altavoz.y
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
2 Enchufe el cable de alimentación a una toma
de pared.
PRECAUCIÓN
yy No coloque la TV cerca ni sobre fuentes
de calor, ya que esto podría provocar un
incendio u otros daños.
ESPAÑOL
ESP
yy Se recomienda mover la TV en el interior de
la caja o envuelta en su material de embalaje
original.
yy Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el
cable de alimentación y los demás cables.
yy Al sostener la TV, la pantalla debería orientarse
hacia el lado contrario al que se encuentra
usted para evitar dañarla.y
18 MONTAJE Y PREPARACIÓN
Cómo fijar la TV a una mesa
Fije la TV a la mesa para evitar que se incline
hacia delante, que se dañe o que pueda infringir
lesiones personales.
(Solo 32/37LM611*, 32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**, 32/37/42/47LS56**)
Para fijar la TV a una mesa, inserte y apriete
el tornillo suministrado en la parte posterior del
soporte.
Ajuste del ángulo de la TV según la perspectiva
(Solo 32/37LM611*, 32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**, 32/37/42/47LS56**, 47CM96**)
Gire la TV 20 grados hacia la izquierda o la
derecha y ajuste el ángulo de la TV según su
perspectiva.
20
20
ESPAÑOL
ESP
(Solo 42/47/55LM615*)
Gire la TV 10 grados hacia la izquierda o la
derecha y ajuste el ángulo de la TV según su
perspectiva.
10
(Solo 42/47/55LM615*)
1 Conecte los cables de montaje de escritorio a
la base con los tornillos de soporte.
2 Fije los cables de montaje de escritorio a la
mesa con los tornillos de montaje de escritorio.
3 Cuando haya fijado la TV, acerque la mesa a la
pared. Los niños podrían resultar heridos.

10
PRECAUCIÓN
yy Tenga cuidado de no pillarse los dedos al
ajustar el ángulo del producto.
-- Pueden producirse daños personales si se
pilla las manos o los dedos. Si el producto
se inclina demasiado, puede caerse y
causar daños personales o en el producto.y
y
(Solo 42/47/55LM615*)

M4 x 8
2EA
ADVERTENCIA
yy Para evitar posibles caídas de la TV, esta
deberá estar fijada de forma segura al suelo
o la pared conforme a las instrucciones de
instalación. Inclinar, agitar o sacudir la TV
podría causar lesiones.
<Parte posterior>
<Parte frontal>
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Cómo fijar la TV a una pared
(Esta función no está disponible en todos los
modelos).
19
Uso del sistema de seguridad Kensington
(Esta función no está disponible en todos los
modelos).
El conector del sistema de seguridad Kensington
se encuentra en la parte posterior de la TV. Para
obtener más información sobre la instalación y
el uso, consulte el manual que se incluye con
el sistema de seguridad Kensington, o visite
.
Utilice el cable del sistema de seguridad
Kensington para conectar la TV a una mesa.
PRECAUCIÓN
yy Asegúrese de que los niños no se suban a
la TV ni se cuelguen de esta.
NOTA
yy Utilice una plataforma o una carcasa que
sea lo suficientemente resistente y grande
como para soportar la TV de forma segura.
ESPAÑOL
ESP
1 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes
y los pernos de la TV en la parte posterior de
esta.
-- Si hay pernos insertados en la posición de
los cáncamos, quite primero los pernos.
2 Monte las abrazaderas de pared junto con los
pernos en la pared.y
Haga coincidir la ubicación del soporte de
pared y los cáncamos en la parte posterior de
la TV.
3 Conecte los cáncamos y las abrazaderas de
pared firmemente con una cuerda resistente.y
Asegúrese de mantener la cuerda horizontal
con respecto a la superficie plana.
20 MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montaje en una pared
Monte un soporte de montaje en pared opcional
en la parte posterior de la TV con cuidado e instale
el soporte de montaje en una pared robusta y
perpendicular con respecto al suelo. Si desea fijar
la TV sobre otros materiales del edificio, póngase
en contacto con personal cualificado.
LG recomienda que un profesional cualificado
instale el soporte de pared.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
PRECAUCIÓN
yy En primer lugar, desenchufe el cable de
alimentación y, luego, mueva o instale la
TV. De lo contrario, podría producirse una
descarga eléctrica.
yy Si instala la TV en un techo o una pared
inclinada, puede caerse y producir lesiones
físicas graves.y
Utilice un soporte de montaje en pared
autorizado por LG y póngase en contacto
con el distribuidor local o con personal
cualificado.
yy No apriete los tornillos en exceso, ya que
esto podría ocasionar daños a la TV y
anular la garantía.
yy Utilice tornillos y soportes de montaje en
pared que cumplan con el estándar VESA.
La garantía no cubre los daños ni lesiones
físicas causados por el mal uso o por
emplear un accesorio inadecuado.
ESPAÑOL
ESP
NOTA
Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de
montaje en pared que cumplan con el estándar
VESA. Las dimensiones estándar de los kits
de montaje en pared se describen en la tabla
siguiente.
Soporte de montaje en pared (se adquiere por separado)
Modelo
32/37LM61**
32LM58**
32/37LM34**y
32/37LS56**
VESA (A x B)
Tornillo
estándar
Número de
tornillos
Soporte de
montaje en
pared
200 x 200
M6
42/47/55LM61**
42/47LM58**
42LM34**y
42/47LS56**
47CM96**
400 x 400
M6
4
4
LSW200BX,
LSW200BXG
LSW400BX,
LSW400BXG
yy Utilice los tornillos que se enumeran en las
especificaciones del estándar VESA.
yy El kit de montaje en pared incluye un
manual de instalación y las piezas
necesarias.
yy El soporte de montaje en pared es opcional.
Puede solicitar accesorios adicionales a su
distribuidor local.
yy La longitud de los tornillos puede diferir
según el soporte de montaje en pared.
Asegúrese de emplear una longitud
adecuada.
yy Para obtener más información, consulte el
manual incluido con el soporte de montaje
en pared.
yy Cuando fije un soporte de montaje en
pared de otro fabricante para la TV, inserte
los separadores interiores para montaje
en pared en los orificios para montaje en
pared de la TV para moverla en un ángulo
vertical. Asegúrese de que no utiliza los
separadores del soporte de montaje en
pared de LG. (Solo 32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/37/42/47LS56**)

A
B
Separador interior para
montaje en pared
MANDO A DISTANCIA
21
MANDO A DISTANCIA
Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando
a distancia.
Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V)
haciendo coincidir los polos
y
con las indicaciones de la etiqueta del interior del
compartimento, y vuelva a colocar la tapa.y
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
PRECAUCIÓN
yy No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia.
Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor correspondiente de la TV.
(Solo 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**, 47CM96**)
INPUT
ENERGY
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
FAV
P
MUTE
3D OPTION
SETTINGS INFO
Q.MENU
P
A
G
E
Botones de navegación
(arriba/abajo/izquierda/
derecha)
OK
GUIDE
EXIT
2 BOTONES DEL
1
2
1 Botones de colores
TEXT
T.OPT
3
SUBTITLE
TELETEXTO
3 Botones de control
(
AD
AV MODE
)
Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas.
Permite volver al nivel anterior.
Muestra la guía de programación.
Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de visualización
de TV.
Permiten acceder a funciones especiales de algunos menús. y
( : rojo,
: verde,
: amarillo,
: azul)
Estos botones se usan para el teletexto.
Recupera la opción de subtítulos preferida en modo digital.
Permiten controlar los menús MIS MEDIOS o los dispositivos
compatibles con SIMPLINK (USB y SIMPLINK).
Permite el acceso a los dispositivos AV conectados a la TV;
también permite abrir el menú SIMPLINK.
Permite activar o desactivar la descripción de audio.
Permite seleccionar un modo AV.
ESPAÑOL
ESP
RATIO
TV /
RAD
Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV.
Permite cambiar el tamaño de la imagen.
Permite cambiar la fuente de entrada.
Permite ajustar la luminosidad de la pantalla para reducir el
consumo de energía.
Permite el acceso a la lista de programas almacenados.
Permite volver al programa visto anteriormente.
Permite acceder a la lista de canales favoritos.
Usado para ver vídeos 3D.
Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
Permite el acceso a los menús principales.
Permite visualizar la información del programa actual y la pantalla.
Permite el acceso a los menús rápidos.
Usado para ver vídeos 3D.
Permiten desplazarse por los menús y las opciones.
22 MANDO A DISTANCIA
(Solo 32/37/42/47LS56**)
Botones de navegación
(arriba/abajo/izquierda/
derecha)
ESPAÑOL
ESP
1
2
1 Botones de colores
3
2 Botones de control
(
)
3 BOTONES DEL
TELETEXTO
Permite ajustar la luminosidad de la pantalla para reducir el
consumo de energía.
Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV.
Muestra la guía de programación.
Permite visualizar la información del programa actual y la pantalla.
Permite cambiar el tamaño de la imagen.
Permite cambiar la fuente de entrada.
Permite el acceso a la lista de programas almacenados.
Permite volver al programa visto anteriormente.
Permite el acceso a los menús principales.
Permite el acceso a los menús rápidos.
Permiten desplazarse por los menús y las opciones.
Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas.
Permite volver al nivel anterior.
Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de visualización
de TV.
Permite acceder a la lista de canales favoritos.
Permite activar o desactivar la descripción de audio.
Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
Permiten acceder a funciones especiales de algunos menús. y
( : rojo,
: verde,
: amarillo,
: azul)
Permiten controlar los menús MIS MEDIOS o los dispositivos
compatibles con SIMPLINK (USB y SIMPLINK).
Recupera la opción de subtítulos preferida en modo digital.
Estos botones se usan para el teletexto.
USOyDEyLAyGUÍAyDELyUSUARIO
23
USO DE LA GUÍA DEL USUARIO
LayGuíaydelyusuarioypermiteyaccederymásyfácilmenteyayinformaciónydetalladaydeylayTV.
1y PulseySETTINGSyparayaccederyaylosymenúsy
principales.
2y PulseyelybotónyROJOyparayaccederyaylosy
menúsydeyAsistencia al cliente.
3y Pulseylosybotonesydeynavegaciónyparay
desplazarseyhastayGuía del Usuarioyyypulsey
OK.
GuíaydelyUsuario
1
OPCIÓNy>yParayconfiyguraryelyidioma
SETTINGS ➾ OPCIÓN ➙ Idioma
ConfiyguraciónydeyCANAL
ConfiyguraciónydeyIMAGENyyySONIDO
OPCIÓN
Funciónyavanzada
Puede seleccionar el idioma del menú que se muestra en pantalla así
como el de la transmisión de sonido digital.
• Menú Idioma : Selecciona el idioma para el texto en pantalla.
• ldioma audio [sólo en modo digital] : Selecciona el idioma deseado
cuando se está viendo una transmisión digital que contiene varios
idiomas de voz.
• Idioma subtítulo [sólo en modo digital] : Utilice la función Subtítulo
cuando se emitan dos o más idiomas de subtítulos.
✎ Si no se emiten los datos de los subtítulos en el idioma
seleccionado, se reproducirán en el idioma de subtítulos
predeterminado.
Información
2
Ampliar
Cerrar
SETTINGS ➾ OPCIÓN ➙ Idioma
AUDIO
CONFIGURAR
HORA
CERRAR
OPCIÓN
RED
MISyMEDIOS
PulseyOK()yparaydefiyniryajusteydeyimag.
Asistenciayalycliente
Puede seleccionar el idioma del menú que se muestra en pantalla así como el de la transmisión
de sonido digital.
• Menú Idioma : Selecciona el idioma para el texto en pantalla.
• ldioma audio [sólo en modo digital] : Selecciona el idioma deseado cuando se está viendo una
transmisión digital que contiene varios idiomas de voz.
• Idioma subtítulo [sólo en modo digital] : Utilice la función Subtítulo cuando se emitan dos o
más idiomas de subtítulos.
✎ Si no se emiten los datos de los subtítulos en el idioma seleccionado, se reproducirán en el
idioma de subtítulos predeterminado.
Salir
2
Act.ySoftware
Reducir
Cerrar
Pruebaydeyimagen
Pruebaydeysonido
Pruebaydeyseñal
Inform.yproducto/servicio
1
Muestraylaydescripciónydelymenúy
seleccionado.
Puedeyutilizary
yparaydesplazarseyporylasy
H
páginas.
2
Permiteyaumentaryoyreducirylaypantalla.
Pruebaydeyred
GuíaydelyUsuario
Cerrar
GuíaydelyUsuario
3
2
Parayusaryunydispositivoydeyentrada
ParayusarylayfunciónydeyAhorroydeyEnergía
ConfiyguraciónydeyCANAL
ConfiyguraciónydeyIMAGENyyySONIDO
OPCIÓN
Parayconfiygurarylasyopcionesydeyhora
ParayconfiygurarylasyopcionesydeybloqueoydeylayTV
Parayconfiyguraryelyidioma
Funciónyavanzada
Ayudayparaydiscapacitados
Información
1
Parayconfiyguraryotrasyopciones
1
Permiteyseleccionarylaycategoríayqueydesee.
2
Permiteyseleccionaryelyelementoyqueydesee.
Puedeyutilizary
yparaydesplazarseyporylasy
H
páginas.
3
Permiteydesplazarseyporylaydescripciónydeylay
funciónyqueydeseeydesdeyelyíndice.
ESPAÑOL
ESP
IMAGEN
24 MANTENIMIENTO / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO
Limpieza de la TV
Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto.
PRECAUCIÓN
yy En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables.
yy Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma
de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
Pantalla, marco, carcasa y soporte
yy Para eliminar el polvo o la suciedad leve, use un paño suave, seco y limpio para limpiar la superficie.
yy Para eliminar la suciedad más incrustada, emplee un paño suave humedecido con agua limpia o un
detergente suave diluido. A continuación, seque de inmediato el aparato con un paño seco.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
ESP
yy Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla.
yy No empuje, frote ni golpee la superficie con la uña ni con objetos puntiagudos, ya que esto podría
producir arañazos y distorsionar la imagen.
yy No emplee productos químicos, ya que puede dañar el producto.
yy No pulverice líquido sobre la superficie. Si penetra agua en la TV, puede producirse un incendio, una
descarga eléctrica o un funcionamiento incorrecto.y
Cable de alimentación
Elimine con frecuencia el polvo y la suciedad acumulada en el cable de alimentación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Solución
No se puede
controlar la TV
con el mando a
distancia.
yy Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de nuevo.
yy Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el mando a
distancia.
yy Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas ( a y a ).
No se muestra
ninguna imagen ni
se produce ningún
sonido.
yy Compruebe si el producto está encendido.
yy Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma de pared.
yy Compruebe si hay algún problema con la toma de pared. Para ello, conecte otros
productos.
La TV se apaga
repentinamente.
yy Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se haya cortado el
suministro eléctrico.
yy Compruebe si la función de desconexión automática está activada en la opción
Ajuste de hora.
yy Si no hay señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará automáticamente
transcurridos 15 minutos de inactividad.
Al conectar al
PC (RGB/ HDMI
DVI), aparecerá el
mensaje “No signal”
(Sin señal) o “Invalid
Format” (Formato
no válido).
yy Encienda y apague la TV con el mando a distancia.
yy Vuelva a conectar el cable RGB/HDMI.
yy Reinicie el PC con la TV encendida.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
TV LCD LED / TV LCD
Leia este manual com atenção antes de utilizar o
dispositivo e guarde-o para futura referência.
www.lg.com
2
ÍNDICE
ÍNDICE
PORTUGUÊS
PT
3
LICENÇAS
3
NOTAS SOBRE SOFTWARE DE
CÓDIGO ABERTO
4
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
10
- Ver imagens em 3D (apenas para
modelos 3D)
12
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO
12
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
12
15
16
17
17
20
Desembalar
Objectos adquiridos em separado
Peças e botões
Levantar e deslocar a TV
Montar numa mesa
Montagem numa mesa
21
CONTROLO REMOTO
23
COMO UTILIZAR O GUIA DO
UTILIZADOR
24
MANUTENÇÃO
24
24
24
Limpar a TV
- Ecrã, estrutura, caixa e suporte
- Cabo de alimentação
24
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO
yy Se ignorar a mensagem de aviso, poderá
sofrer lesões graves e existe a possibilidade
de acidente ou morte.
ATENÇÃO
yy Se ignorar a mensagem de atenção,
poderá sofrer lesões ligeiras ou o produto
poderá ficar danificado.
NOTA
yy A nota ajuda-o a compreender e a utilizar o
produto com segurança. Leia atentamente
a nota antes de utilizar o produto.
LICENÇAS / NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO
3
LICENÇAS
As licenças suportadas podem ser diferentes consoante o modelo. Para mais informações sobre as
licenças, visite www.lg.com.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby”, bem como o símbolo D duplo,
são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais
ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC.
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® é um formato de vídeo digital criado pela
DivX, LLC, uma subsidiária da Rovi Corporation. Este é um dispositivo DivX
Certified® oficial que reproduz vídeo DivX. Visite divx.com para mais informações e
ferramentas de software para converter os seus ficheiros para vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certified® tem de
estar registado para reproduzir filmes DivX Video-on-Demand (VOD) adquiridos.
Para obter o seu código de registo, localize a secção DivX VOD no menu de
configuração do dispositivo. Aceda a vod.divx.com para obter mais informações
sobre como concluir o seu registo.
“DivX®, DivX Certified® e os logótipos associados são marcas comerciais da Rovi
Corporation ou das suas subsidiárias e são utilizados sob licença”.
“Abrangidas por uma ou mais das seguintes patentes dos E.U.A.:” 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO
ABERTO
Para obter o código fonte incluído neste produto ao abrigo da GPL, LGPL, MPL e outras licenças de código
aberto visite http://opensource.lge.com .
Além do código fonte, pode transferir todas as condições da licença referidas, renúncias de garantia e
avisos de direitos de autor.
A LG Electronics também irá fornecer-lhe um código aberto em CD-ROM por um valor que cobre as
despesas de distribuição, como os custos do suporte, envio e processamento, mediante pedido por e-mail
para [email protected] Esta oferta é válida por 3 (três) anos a partir da data de aquisição do produto.
PORTUGUÊS
PT
“DivX Certified® para reproduzir vídeo DivX® em HD até 1080p, incluindo conteúdo
premium.”
4
INSTRUÇÕESyDEySEGURANÇA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leiayatentamenteyestasyprecauçõesydeysegurançayantesydeyutilizaryoyproduto.
AVISO
NãoycoloqueyayTVynemyoycontroloyremotoynosyseguintesyambientes:
yy
-yUmylocalyexpostoyàyluzydirectaydoysol
-yUmylocalycomyhumidadeyelevada,ycomoyp.yex.yumaycasaydeybanho
-yPróximoydeyfontesydeycalorycomoyp.yex.yfornosyeyoutrosyaparelhosyqueyemitamy
calor
-yPróximoydeybalcõesydeycozinhayouyhumidificadores,yondeypossamyfacilmentey
ficaryexpostosyayvaporyouyóleo
-yUmayáreayexpostayàychuvayouyaoyvento
-yPróximoydeyrecipientesycomyágua,ycomoyp.yex.yjarras
Casoycontrário,yistoypoderáyprovocaryumyincêndio,ychoqueyeléctrico,yavariayouydeformaçõesynoyproduto.
Nãoycoloqueyoyprodutoyondeypossayficaryexpostoyaoypó.y
yy
Istoypodeyprovocaryperigoydeyincêndio.
Aytomadaydeyparedeyéyoydispositivoydeydesconexão.yAytomadaytemydeyestarysemyy
preyoperacionalyeydisponível.
PORTUGUÊS
PT
Nãoytoqueynaytomadaycomyasymãosymolhadas.yAlémydisso,yseyoypinoydoycaboy
yy
estiveryhúmidoyouycobertoycomypoeira,ysequeyaytomadayporycompletoyouylimpeyay
poeira.y
Podeysofreryumychoqueyeléctricoydevidoyaoyexcessoydeyhumidade.
Certifique-seydeyqueyligayoycaboydeyalimentaçãoyàycorrenteydeyterra.y(Exceptoydisyy
positivoyqueynãoyestejamyligadosyàyterra.)y
Podeysofreryumychoqueyeléctricoyouyferimentos.
Fixeytotalmenteyoycaboydeyalimentação.y
yy
Seyoycaboydeyalimentaçãoynãoyficarytotalmenteyfixo,yistoypoderáyprovocaryumyincêndio.
Certifique-seydeyqueyoycaboydeyalimentaçãoynãoyentrayemycontactoycomyobjectosy
yy
quentes,ycomoyp.yex.yumyaquecedor.y
Istoypoderáyprovocaryumyincêndioyouyriscoydeychoqueyeléctrico.
Nãoycoloqueyumyobjectoypesadoyouyoypróprioyprodutoyemycimaydeycabosydeyaliyy
mentação.y
Casoycontrário,ypoderáyprovocaryumyincêndioyouyumychoqueyeléctrico.
Dobreyoycaboydayantenaydentroyeyforaydoyedifícioyparayevitaryayentradaydaychuva.y
yy
Istoypoderáyresultaryemydanosyprovocadosypelayáguaydentroydoyprodutoyeypodey
provocaryumychoqueyeléctrico.
AoymontaryumayTVynayparede,ynãoyayinstaleypendurandoycabosydeyalimentaçãoyouy
yy
deysinalynayparteydeytrásydayTV.y
Istoypoderáyprovocaryumyincêndioyouyumychoqueyeléctrico.
INSTRUÇÕESyDEySEGURANÇA
5
Nãoyligueydemasiadosyaparelhosyeléctricosynumyúnicoyblocoydeytomadasyeléctriyy
cas.y
Casoycontrário,yistoypoderáyprovocaryumyincêndioydevidoyaoysobreaquecimento.
Nãoydeixeycairyoyprodutoynemydeixeyqueyesteycaiayacidentalmenteyaoyligaryapareyy
lhosyexternos.y
Casoycontrário,ypoderáyprovocaryferimentosyouydanosydoyproduto.
Mantenhayoymaterialydissecadorydayembalagemyouyaypelículaydeyvinilyforaydoyalyy
canceydasycrianças.y
Oymaterialydissecadoryéynocivoyseyforyingerido.yEmycasoydeyingestãoyacidental,y
deve-seyforçaryoypacienteyayvomitarye,ydeyseguida,ydirigir-seyaoyhospitalymaisy
próximo.yAlémydisso,yaypelículaydeyvinilypodeyprovocaryasfixia.yMantenha-ayforaydoy
alcanceydasycrianças.
Nãoydeixeyosyseusyfilhosytreparemyouyagarrarem-seyàyTV.y
yy
Casoycontrário,yayTVypodeycair,yprovocandoyferimentosygraves.
Elimineyasypilhasyusadasycomycuidadoyparayevitaryqueyumaycriançayasyingira.y
yy
Seyumaycriançayingerirypilhasyusadas,yleve-ayimediatamenteyayumymédico.
Nãoycoloqueynemyguardeysubstânciasyinflamáveisypertoydoyproduto.y
yy
Existeyumyriscoydeyexplosãoyouyincêndioydevidoyayumymanuseamentoynegligentey
dasysubstânciasyinflamáveis.
Nãoydeixeycairyobjectosymetálicosycomoyp.yex.ymoedas,yganchosydeycabelo,yvareyy
tasyouyaramesyparaydentroydoyproduto,ynemyobjectosyinflamáveisycomoyp.yex.ypapely
ouyfósforos.yAsycriançasytêmydeyprestaryumayatençãoyespecial.y
Existeyoyperigoydeychoqueyeléctrico,yincêndioyouyferimentos.ySeydeixarycairyumy
objectoyestranhoydentroydoyproduto,ydesligueyoycaboydeyalimentaçãoyeyentreyemy
contactoycomyoycentroydeyassistência.
Nãoypulverizeyáguaynoyprodutoynemyoyesfregueycomyumaysubstânciayinflamávely
yy
(diluenteyouybenzeno).ySeyoyfizer,ypoderáydaryorigemyayincêndiosyouychoquesyeléctricos.
Eviteyqueyoyprodutoysofraychoquesydeyimpactos,yayquedaydeyobjectosyparaydentroy
yy
doyproduto,ynemybataynoyecrãycomynada.y
Podeysofreryferimentosyouyoyprodutoypodeyficarydanificado.
Nuncaytoqueynesteyprodutoynemynayantenayduranteyumytrovãoyouyrelâmpagos.y
yy
Podeysofreryumychoqueyeléctrico.
Nuncaytoqueynaytomadaydayparedeyemycasoydeyfugaydeygás.yNesteycaso,ydevey
yy
abriryasyjanelasyeygarantiryumayventilaçãoysuficiente.y
Umayfaíscaypodeydaryorigemyayumyincêndioyouyqueimaduras.
PORTUGUÊS
PT
Nãoyinsirayumycondutory(talycomoyumayvaretaymetálica)ynumaydasyextremidadesydoy
yy
caboydeyalimentaçãoyseyayoutrayextremidadeyestiveryligadayaoyterminalydeyentraday
nayparede.yNãoydeveytambémytocarynoycaboydeyalimentaçãoydepoisydeyoyligaryaoy
terminalydeyentradaynayparede.y
Podeysofreryumychoqueyeléctrico.y(Dependendoydoymodelo)
6
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Não desmontar, reparar ou modificar o produto sem ajuda de um especialista. y
yy
Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos. y
Contacte o centro de assistência para qualquer verificação, calibração ou reparação.
Se ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto imediatamente da
yy
tomada e entre em contacto com o seu serviço de assistência local.
--O produto sofre um choque de impacto
--O produto ficou danificado
--Objectos estranhos entraram no produto
--O produto deita fumo ou tem um cheiro estranho
Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
Se não utilizar o produto durante um longo período de tempo, desligue a ficha da
yy
tomada. y
A acumulação de pó pode provocar um incêndio ou a deterioração do isolamento
pode provocar fugas eléctricas, choques eléctricos ou incêndios.
O aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos e não devem ser colocados
yy
objectos com líquidos, tal como vasos, em cima do aparelho.
PORTUGUÊS
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
7
ATENÇÃO
Instale o produto num local que não esteja exposto a ondas de rádio.
yy
Deve garantir uma distância satisfatória entre uma antena exterior e as linhas elécyy
tricas para evitar que a antena toque nestas, mesmo se cair. y
Isto pode provocar um choque eléctrico.
Não instale o produto em locais como p. ex. prateleiras instáveis ou superfícies inyy
clinadas. Deve evitar também locais sujeitos a vibração ou sem suporte suficiente. y
Caso contrário, o produto pode cair ou virar-se, provocando ferimentos ou danos
no produto.
Se instalar a TV numa base, pode ter de tomar medidas para evitar que o produto
yy
se vire. Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos graves.
Se quiser montar o produto numa parede, monte a interface de montagem VESA padrão (peças opyy
cionais) na parte de trás do produto. Se instalar a TV com o suporte de montagem da parede (peças
opcionais), deve fixá-lo cuidadosamente de modo a não cair.
Deve utilizar exclusivamente acessórios/fixações especificados pelo fabricante.
yy
Consulte um técnico especializado para instalar a antena. y
yy
Isto poderá provocar um incêndio ou risco de choque eléctrico.
Utilize apenas os tipos de pilhas especificadas. y
yy
Pode provocar danos no controlo remoto.
Não misture pilhas novas com usadas. y
yy
Pode provocar sobreaquecimento e fuga nas baterias.
Certifique-se de que não existem objectos entre o controlo remoto e o respectivo
yy
sensor.
O sinal do controlo remoto pode sofre perturbações devido à luz do sol ou outras
yy
fontes de luz fortes. Neste caso, escureça a divisão.
Ao ligar dispositivos externos, como p. ex. consolas de jogos de vídeo, certifiqueyy
se de que os cabos de ligação têm comprimento suficiente. y
Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos ou danos no produto.
PORTUGUÊS
PT
Recomendamos manter uma distância mínima equivalente a 5-7x ao tamanho
yy
diagonal do ecrã para ver TV. y
Se vir TV durante longos períodos de tempo, a sua visão pode ficar desfocada.
8
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Não ligue/desligue o produto retirando/colocando a ficha da tomada. (Não utilize a
yy
ficha eléctrica como interruptor.) y
Isto poderá provocar danos mecânicos ou choques eléctricos.
Siga as seguintes instruções de instalação para evitar o sobreaquecimento do
yy
produto.
--A distância entre o produto e a parede deve ser superior a 10 cm.
--Não instale o produto num local sem ventilação (p. ex. numa prateleira ou num
armário).
--Não instale o produto em cima de alcatifas ou almofadas.
--Certifique-se de que ventilação não fica obstruída por uma toalha ou uma cortina.
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio.
Tenha cuidado para não tocar nas aberturas de ventilação quando assistir a teleyy
visão durante períodos prolongados, uma vez que estas podem aquecer. Isto não
afecta o funcionamento ou o desempenho do produto.
Deve verificar periodicamente o cabo do seu aparelho. Se parecer estar danificado ou deteriorado,
yy
deve desligá-lo, deixar de utilizar o aparelho e dirigir-se a um técnico de assistência autorizado para
o substituir por um cabo idêntico.
Evite a acumulação de pó nos pinos da ficha ou na tomada. y
yy
Isto pode provocar perigo de incêndio.
PORTUGUÊS
PT
Proteja o cabo de alimentação contra danos físicos ou mecânicos, como ser
yy
torcido, dobrado, comprimido, entalado numa porta ou pisado. Preste atenção às
fichas, às tomadas eléctricas e ao ponto em que o cabo sai do aparelho.
Não exerça uma pressão forte sobre o painel com uma mão ou um objecto afiado,
yy
como p. ex. um prego, lápis ou caneta, nem faça riscos.
Evite tocar no ecrã ou manter os dedos em contacto com o ecrã durante longos
yy
períodos de tempo. Ao fazê-lo pode produzir alguns efeitos de distorção temporários no ecrã.
Quando limpar o produto e respectivos componentes, desligue primeiro a ficha da
yy
tomada e limpe-o com um pano suave. Se exercer uma pressão forte, pode riscar
ou descolorar o aparelho. Não pulverize água nem limpe com um pano molhado.
Nunca utilize limpa-vidros, abrilhantadores industriais ou para automóveis, abrasivos ou cera, benzeno, álcool, etc., ou outros materiais que possam danificar o
produto e o respectivo painel. y
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio, choque eléctrico ou danos no
produto (deformação, corrosão ou fracturas).
Se o aparelho estiver ligado à tomada de parede, este não se desliga da fonte de alimentação CA
yy
mesmo que desligue o aparelho através do interruptor.
Pegue na ficha para desligar o cabo. y
yy
Se os fios dentro do cabo de alimentação estiverem desligado, isto poderá provocar um incêndio.
Ao mudar o produto de sítio, deve desligar primeiro a alimentação. Depois, desliyy
gue os cabos de alimentação, os cabos da antena e todos os cabos de ligação. y
A TV ou o cabo de alimentação podem ficar danificados, podendo provocar um
risco de incêndio ou um choque eléctrico.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
9
Ao desembalar ou mudar o produto de sítio, deve trabalhar em conjunto com outra
yy
pessoa porque o produto é pesado. y
Caso contrário, poderá provocar ferimentos.
Contacte o centro de assistência uma vez por ano para limpar os componentes
yy
internos do projector. y
O pó acumulado pode provocar avarias mecânicas.
Para reparações, contacte a assistência técnica qualificada. É necessária a repayy
ração se o aparelho sofreu quaisquer danos, tais como danos no cabo de alimentação ou na ficha de ligação, em caso de derrame de líquidos ou queda de objectos sobre o aparelho, se este foi exposto à chuva ou humidade, se não funcionar
correctamente ou se tiver caído ao chão.
Se verificar que o equipamento está frio, pode ocorrer uma ligeira oscilação quanyy
do for ligado. Isto é normal, não há nada de errado com o equipamento.
A visualização de uma imagem fixa (p. ex. logótipo de um canal, menu no ecrã, cena de um jogo
yy
de vídeo) durante um longo período de tempo pode danificar o ecrã, resultando na retenção da
imagem, fenómeno este conhecido como fixação da imagem. A garantia do produto não abrange a
fixação da imagem. y
Para evitar a ocorrência deste fenómeno, evite visualizar uma imagem fixa no ecrã da sua televisão
por um período de tempo prolongado (2 ou mais horas para LCD, 1 ou mais horas para plasma). y
Se vir a TV com uma proporção de 4:3 por um período de tempo prolongado, poderá resultar na
fixação da imagem nas margens do painel. y
Este fenómeno também pode ocorrer em produtos de terceiros e não dá direito a uma troca ou a
um reembolso.
yySom gerado
Estalidos: os estalidos que pode ouvir ao ver ou desligar a TV são gerados pela contracção termoplástica, resultante da temperatura e da humidade. Este ruído é comum em produtos que exijam
uma deformação térmica. Zumbido no circuito eléctrico/painel: um circuito de comutação de alta
velocidade, responsável por fornecer uma grande quantidade de corrente para colocar um produto
em funcionamento, gera um ruído de baixo nível. Varia em função do produto. y
O som que é gerado não afecta o desempenho nem a fiabilidade do produto.
PORTUGUÊS
PT
O painel é um produto TFT de alta tecnologia com uma resolução de dois milhões
yy
a seis milhões de pixéis. Poderá ver pequenos pontos pretos e/ou pontos coloridos (vermelhos, azuis ou verdes) do tamanho de 1 ppm no painel. Isto não significa que o produto esteja avariado nem afecta o desempenho nem a fiabilidade do
produto. y
Este fenómeno também pode ocorrer em produtos de terceiros e não dá direito a
uma troca ou a um reembolso.
O painel pode apresentar uma luminosidade ou uma cor diferente em função da
yy
sua posição de visualização (esquerda/direita/cima/baixo). y
Este fenómeno deve-se às características do painel. Não tem a ver com o desempenho do produto nem significa uma avaria.
10 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Ver imagens em 3D (apenas para modelos 3D)
AVISO
Ambiente de visualização
yy Duração de visualização
-- Ao ver conteúdos 3D, deve fazer uma pausa de 5-15 minutos a cada hora. A visualização de conteúdos 3D durante um longo período de tempo pode provocar dores de cabeça, fadiga ou cansaço
dos olhos.
Pessoas com ataques de fotossensibilização ou doenças crónicas
yy Alguns utilizadores podem ter um ataque ou apresentar outros sintomas anormais quando expostos a
uma luz intermitente ou um padrão particular dos conteúdos 3D.
yy Não veja vídeos 3D se sentir náuseas, estiver grávida e/ou tiver uma doença crónica como p. ex.
epilepsia, problemas cardíacos, hipertensão/hipotensão, etc.
yy Os conteúdos 3D não são recomendados para pessoas que sofram de "cegueira estéreo" ou "anomalia
estéreo". Podem ver imagens duplas ou sentir desconforto na visualização.
yy Se tiver estrabismo, ambliopia ou astigmatismo, pode ter problemas em detectar a profundidade e ficar
facilmente cansado devido às imagens duplas. Aconselha-se fazer pausas mais frequentes do que um
adulto normal.
yy Se a sua visão variar entre o seu olho direito e o seu olho esquerdo, teste a sua visão antes de ver
PORTUGUÊS
PT
conteúdos 3D.
Sintomas que exigem interromper ou abster-se de ver conteúdos 3D
yy Não veja conteúdos 3D se se sentir cansado ou com falta de sono, excesso de trabalho ou ébrio.
yy Se tiver estes sintomas, pare de usar/ver conteúdos 3D e descanse até o sintoma passar.
-- Consulte o seu médico se os sintomas continuarem. Os sintomas podem incluir dores de cabeça,
dores no globo ocular, tonturas, náuseas, palpitações, visão desfocada, desconforto, imagem dupla, desconforto ou cansaço visual.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
11
ATENÇÃO
Ambiente de visualização
yy Distância de visualização
-- Mantenha uma distância mínima equivalente ao dobro do tamanho diagonal do ecrã para ver conteúdos 3D. Se sentir desconforto ao ver conteúdos 3D, afaste-se mais da TV.
Idade de visualização
Cuidados a ter com óculos 3D
yy Deve usar óculos 3D da LG. Caso contrário, poderá não conseguir ver vídeos 3D correctamente.
yy Não utilize os óculos 3D em vez dos seus óculos normais, de sol ou de protecção.
yy A utilização de óculos 3D modificados pode cansar os olhos ou distorcer a imagem.
yy Não mantenha os seus óculos 3D a temperaturas extremamente altas ou baixas. Se o fizer, ficarão
deformados.
yy Os óculos 3D são frágeis e ficam com riscos facilmente. Utilize sempre um pano macio e limpo para
limpar as lentes. Não risque as lentes dos óculos 3D com objectos afiados nem utilize produtos
químicos para as limpar.
PORTUGUÊS
PT
yy Bebés/crianças
-- A utilização/visualização de conteúdo 3D por crianças de idade inferior a 5 anos é proibida.
-- Visto que a sua visão ainda se encontra em desenvolvimento, as crianças com idade inferior a 10
anos podem reagir com exagero ou ficar demasiado excitadas (por exemplo, podem tentar tocar no
ecrã ou tentar entrar para dentro dele). É necessário prestar uma atenção especial a crianças que
vejam conteúdos 3D, devendo ser sempre supervisionadas.
-- As crianças têm uma maior disparidade binocular de apresentações em 3D do que os adultos,
visto que a distância entre os seus olhos é inferior à dos adultos. Por esta razão, vêem uma maior
profundidade estereoscópica em comparação com os adultos para a mesma imagem 3D.
yy Adolescentes
-- Os adolescentes com idade inferior a 19 anos podem ter uma reacção sensível devido à estimulação da luz dos conteúdos 3D. Aconselhe-os a evitarem ver conteúdos 3D durante longos períodos
de tempo se estiverem cansados.
yy Idosos
-- Em comparação com os jovens, os idosos podem ver menos o efeito 3D. Não se devem aproximar
mais da TV do que a distância recomendada
12 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO / MONTAGEM E PREPARAÇÃO
NOTA
yy A imagem indicada pode diferir da sua TV.
yy A OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser um pouco diferente da
apresentada neste manual.
yy Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de entrada ou do modelo de produto
que está a utilizar.
yy Poderão ser adicionadas novas funcionalidades a esta TV no futuro.
yy A TV pode ser colocada em modo de espera para reduzir o consumo eléctrico. Se não vir televisão
durante algum tempo, o aparelho deve ser desligado para reduzir o consumo de energia.
yy A energia consumida durante a utilização pode ser significativamente reduzida se o nível de
luminosidade da imagem for reduzido, diminuindo assim o custo geral de funcionamento.
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO
1
2
3
4
Abra a embalagem e certifique-se de que estão incluídos todos os acessórios.
Instale o suporte na TV.
Ligue um dispositivo externo à TV.
Certifique-se de que a ligação de rede se encontra disponível.y
Apenas pode utilizar as funções de rede da TV quando é efectuada a ligação de rede.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
PORTUGUÊS
PT
Desembalar
Verifique se a caixa do produto contém os itens abaixo descritos. Se faltarem alguns acessórios, contacte
o fornecedor local onde comprou o produto. As ilustrações deste manual podem ser diferentes do produto
e do item reais.
ATENÇÃO
yy Para garantir a segurança e a vida útil prolongada do aparelho, não utilize nenhum item pirateado.
yy Quaisquer danos ou lesões decorrentes da utilização de itens pirateados não estão abrangidos pela garantia.
yy Alguns modelos incluem uma película fina no ecrã e esta não deve ser removida.
NOTA
yy Os itens fornecidos com o produto podem ser diferentes consoante o modelo.
yy As especificações do produto ou os conteúdos deste manual podem ser alterados sem aviso prévio
devido à actualização das funções do produto.
yy Para uma ligação optimizada, os cabos HDMI e os dispositivos USB devem ter chanfraduras com
menos de 10 mm de espessura e 18 mm de largura. Utilize um cabo de extensão que suporte USB 2.0
caso o cabo USB ou memory stick USB não encaixe na porta USB da sua TV.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FLASHBK
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
Controlo remoto e pilhas
(AAA)
(Consulte a p. 21, 22)
Manual de instruções
Pano de limpeza
(Dependendo do modelo)
Utilize este pano para
remover o pó da caixa.
Óculos de cinema 3D
O número de óculos 3D
pode variar em função do
modelo ou do país.
(Apenas
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**,
47CM96**)
Suporte do cabo
(Dependendo do modelo)
(Consulte a p. A-5)
Cabo de alimentação
Parafusos do suporte
8 de cada, M4 x 20
(Consulte a p. A-3, A-4)
Parafuso de montagem
numa mesa
(Apenas 32/37LM611*,
32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**)
(Consulte a p. 18)
Cabo de montagem
numa mesa
(Apenas 42/47/55LM615*)
(Consulte a p. 18)
Parafuso de suporte
2 de cada, M4 x 8
(Apenas 42/47/55LM615*)
(Consulte a p. 18)
Espaçadores interiores
para montagem na parede
4 de cada
(Apenas
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42/47LS56**)
(Consulte a p. 20)
Cobertura de protecção
(Apenas 32/37/42LM34**,
47CM96**)
(Consulte a p. A-4)
FREEZE
RATIO
PORTUGUÊS
PT
14 MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Corpo do suporte/base do suporte
(Apenas 42/47/55LM615*)
(Consulte a p. A-3)
Corpo do suporte/base do suporte
(Apenas 32/37LM611*, 32/42/47LM58**, 32/37/42/47LS56**)
(Consulte a p. A-3)
Corpo do suporte/base do suporte
(Apenas 32/37/42LM34**, 47CM96**)
(Consulte a p. A-4)
PORTUGUÊS
PT
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
15
Objectos adquiridos em separado
Os itens vendidos separadamente podem ser alterados ou modificados para melhorar a qualidade sem
qualquer notificação prévia.
Contacte o seu revendedor para comprar estes objectos.
Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos.
AG-F2**, AG-F3**
Óculos de cinema 3D
O nome ou design do modelo
podem ser alterados consoante
a actualização das funções
do produto, circunstâncias do
fabricante ou políticas.
Compatibilidade
•
32/37/42/47LS56**
PORTUGUÊS
PT
AG-F2**, AG-F3**
Óculos de cinema 3D
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**, 47CM96**
16 MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Peças e botões
Tipo A:
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**
Tipo B:
47CM96**
Imagem
Imagem
Botões
Controlo remoto e
sensores inteligentes1
OK
Indicador de potência
Colunas
Botões de toque2
OK
SETTINGS
INPUT
Colunas
Controlo remoto e
sensores inteligentes1
SETTING
INPUT
PORTUGUÊS
PT
Indicador de potência
Botões
Descrição
Percorre os programas gravados.
H
Ajusta o nível de volume.
H
OK
Selecciona a opção de menu que está realçada ou confirma uma introdução.
SETTINGS
Acede ao menu inicial ou guarda o que o utilizador introduziu e sai dos menus.
INPUT
Altera a fonte de entrada.
/I
Liga e desliga a alimentação.
1 Sensor inteligente - Ajusta a qualidade de imagem e a luminosidade com base no ambiente envolvente.
2 Os botões de tipo A são sensíveis ao toque e podem ser utilizados através de um simples toque com o
dedo.
NOTA
yy Pode definir o indicador de potência para ligado ou desligado, seleccionando OPÇÃO nos menus
principais.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Levantar e deslocar a TV
Quando deslocar ou levantar a TV, leia as
seguintes instruções para impedir que esta
fique riscada ou danificada e para garantir um
transporte seguro independentemente do seu tipo
ou tamanho.
17
yy Uma TV de grandes dimensões deve ser
transportada, no mínimo, por 2 pessoas.
yy Quando transportar a TV à mão, segure-a
conforme mostrado na seguinte ilustração.y
ATENÇÃO
yy Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que
pode causar danos no ecrã.
yy Recomenda-se que, quando deslocar a TV,
a coloque dentro de uma caixa ou dentro da
embalagem original.
yy Antes de deslocar ou levantar a TV, desligue o
cabo de alimentação e todos os outros cabos.
yy Quando pegar na TV, deve manter o ecrã
afastado de si para evitar danos.y
yy Quando transportar a TV, não a exponha a
solavancos ou vibração excessiva.
yy Quando transportar a TV, mantenha-a na
vertical, nunca a vire de lado nem a incline
para a esquerda ou para a direita.
1 Levante e incline a TV até esta ficar na posição
vertical na mesa.
-- Deixe um espaço livre de 10 cm (no mínimo) em relação à parede para uma ventilação adequada.
yy Segure nas partes superior e inferior da TV
com firmeza. Certifique-se de que não agarra
na parte transparente, nas colunas ou na área
da grelha das colunas.y
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
2 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada
eléctrica.
ATENÇÃO
yy Não coloque a TV próxima ou sobre fontes
de calor, pois isto pode dar origem a um
incêndio ou outros danos.
PORTUGUÊS
PT
Montar numa mesa
18 MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Fixar a TV numa mesa
Fixe a TV numa mesa para impedir inclinações
para a frente, danos e eventuais ferimentos.
(Apenas 32/37LM611*, 32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**, 32/37/42/47LS56**)
Para fixar a TV numa mesa, introduza e aperte o
parafuso fornecido na parte de trás do suporte.
Ajustar o ângulo da TV para se adequar à
sua perspectiva
(Apenas 32/37LM611*, 32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**, 32/37/42/47LS56**, 47CM96**)
Rode o ecrã 20 graus para a esquerda ou direita
e ajuste o ângulo da TV de acordo com a sua
preferência.
20
PORTUGUÊS
PT
(Apenas 42/47/55LM615*)
1 Ligue os cabos de montagem em posto à
base de posição vertical com os parafusos de
suporte.
2 Fixe os cabos de montagem em posto numa
mesa com os parafusos de montagem em
posto.
3 Uma vez que a TV se encontre fixa, mova
a mesa para junto da parede. Podem entrar
crianças e provocar lesões.

20
(Apenas 42/47/55LM615*)
Rode o ecrã 10 graus para a esquerda ou direita
e ajuste o ângulo da TV de acordo com a sua
preferência.
10
10
ATENÇÃO
yy Ao ajustar o ângulo do produto, tenha
cuidado com os dedos.
-- Se os dedos ou as mãos ficarem presos,
isto pode provocar ferimentos. Se o produto estiver demasiado inclinado, pode cair e
provocar danos ou ferimentos.y
y
(Apenas 42/47/55LM615*)

M4 x 8
2EA
AVISO
yy Para evitar que a TV caia, instale-a no chão/
parede de acordo com as instruções de
instalação. Quedas, vibrações ou oscilações
da TV podem provocar ferimentos.
<Parte traseira>
<Parte dianteira>
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Fixar a TV numa parede
(Esta função não está disponível para todos os
modelos.)
19
Utilizar o sistema de segurança “Kensington”
(Esta função não está disponível para todos os
modelos.)
O conector do sistema de segurança Kensington
está localizado na parte posterior da TV. Para
mais informações sobre a sua instalação e
utilização,consulte o manual fornecido com
o sistema de segurança Kensington ou visite
.
Ligue o cabo do sistema de segurança Kensington
entre a TV e uma mesa.
ATENÇÃO
yy Não deixe que as crianças trepem ou se
pendurem na TV.
NOTA
yy Utilize uma plataforma ou um armário
suficientemente forte e grande para suportar
adequadamente a TV.
PORTUGUÊS
PT
1 Introduza e aperte os parafusos com olhal ou
os suportes e parafusos da TV na parte de trás
da TV.
-- Se estiverem introduzidos parafusos no
lugar dos parafusos com olhal, retire primeiro os parafusos.
2 Monte os suportes de parede com os
parafusos na parede.y
Faça corresponder a localização do suporte de
parede com os parafusos com olhal na parte
de trás da TV.
3 Aperte firmemente os parafusos com olhal aos
suportes de parede com uma corda resistente.y
Mantenha a corda numa posição horizontal em
relação à superfície plana.
20 MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Montagem numa mesa
Fixe cuidadosamente um suporte de montagem na
parede opcional na parte de trás da TV e monte
o suporte numa parede sólida perpendicular ao
chão. Quando montar a TV noutros materiais de
construção, consulte pessoal qualificado.
A LG recomenda que a montagem na parede seja
executada por um profissional qualificado.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
ATENÇÃO
yy Desligue primeiro a alimentação antes de
deslocar ou instalar a TV. Caso contrário,
pode ocorrer um choque eléctrico.
yy Se instalar a TV no tecto ou numa parede
inclinada, o aparelho poderá cair e provocar
ferimentos graves.y
Utilize um suporte de montagem na
parede autorizado pela LG e contacte o
representante local ou pessoal qualificado.
yy Não aperte demasiado os parafusos, pois
isso pode danificar a TV e anular a garantia.
yy Utilize parafusos e suportes de montagem
na parede que cumpram a norma VESA.
Os danos materiais ou ferimentos causados
por uma má utilização ou pelo uso de um
acessório inadequado não estão cobertos
pela garantia.
NOTA
PORTUGUÊS
PT
Certifique-se de que utiliza parafusos e suportes
para a parede que cumpram a norma VESA.
As dimensões padrão dos kits de montagem na
parede são descritas na tabela seguinte.
Objectos adquiridos em separado
(Suporte de montagem na parede)
Modelo
32/37LM61**
32LM58**
32/37LM34**y
32/37LS56**
VESA (A x B)
Parafuso
padrão
Número de
parafusos
Suporte de
montagem na
parede
200 x 200
M6
42/47/55LM61**
42/47LM58**
42LM34**y
42/47LS56**
47CM96**
400 x 400
M6
4
4
LSW200BX,
LSW200BXG
LSW400BX,
LSW400BXG
yy Utilize os parafusos indicados nas
especificações para parafusos da norma
VESA.
yy O kit de montagem na parede inclui
um manual de instalação e as peças
necessárias.
yy O suporte de montagem na parede é
opcional. Pode obter acessórios adicionais
através do seu fornecedor local.
yy O comprimento dos parafusos pode ser
diferente consoante o suporte de montagem
na parede. Certifique-se de que utiliza
parafusos com o comprimento correcto.
yy Para mais informações, consulte o manual
fornecido com o suporte de montagem na
parede.
yy Ao colocar um suporte de montagem de
terceiros na TV, introduza os espaçadores
interiores para montagem na parede nos
orifícios de montagem na parede da TV e
mova a sua TV num ângulo vertical. Não
utilize os espaçadores para o suporte de
montagem na parede da LG. (Apenas
32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**,
32/37/42/47LS56**)

A
B
Espaçador interior para
montagem na parede
CONTROLO REMOTO
21
CONTROLO REMOTO
As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto.
Leia cuidadosamente este manual e utilize correctamente a TV.
Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as
pilhas (1,5 V AAA) fazendo corresponder as extremidades
e
com a etiqueta no
interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias.y
Para remover as pilhas, execute as acções de instalação pela ordem inversa.
ATENÇÃO
yy Não misture pilhas usadas com novas, pois isso pode danificar o controlo remoto.y
Não se esqueça de apontar o controlo remoto para o sensor do controlo remoto da TV.
(Apenas 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**, 47CM96**)
RATIO
INPUT
ENERGY
TV /
RAD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
FAV
P
MUTE
3D OPTION
SETTINGS INFO
P
A
G
E
Botões de
navegação (cima/
baixo/esquerda/
direita)
Selecciona menus ou opções e confirma as introduções do utilizador.
Regressa ao nível anterior.
Mostra o manual do programa.
Q.MENU
OK
Apaga as apresentações no ecrã e volta à visualização de
TV.
GUIDE
EXIT
1
2
1 Botões coloridos
2 BOTÕES DE
TEXT
T.OPT
3
SUBTITLE
TELETEXTO
3 Botões de
AD
AV MODE
controlo
(
)
Estes permitem aceder a funções especiais em alguns dos menus. y
( : Vermelho,
: Verde,
: Amarelo,
: Azul)
Estes botões são utilizados para o teletexto.
Remarca a legenda preferencial no modo digital.
Controla os menus OS MEUS MÉDIA ou os dispositivos compatíveis com SIMPLINK (USB,SIMPLINK).
Acede a dispositivos AV ligados à TV;
Abre o menu SIMPLINK.
Liga/Desliga a Descrição Áudio.
Selecciona o modo AV.
PORTUGUÊS
PT
SAVING
Selecciona os canais de rádio, televisão e programa DTV.
Redimensiona uma imagem.
Altera a fonte de entrada.
Ajusta a luminosidade do ecrã para reduzir o consumo de energia.
Acede à lista de programas gravados.
Regressa ao canal visualizado anteriormente.
Acede à lista de canais favoritos.
Utilizado apenas para ver vídeo 3D.
Desloca-se para o ecrã anterior ou seguinte.
Acede aos menus principais.
Permite visualizar informações acerca do programa actual e ecrã.
Acede aos menus rápidos.
Utilizado apenas para ver vídeo 3D.
Para percorrer os menus ou as opções.
22 CONTROLO REMOTO
(Apenas 32/37/42/47LS56**)
Botões de
navegação (cima/
baixo/esquerda/
direita)
Ajusta a luminosidade do ecrã para reduzir o consumo de energia.
Selecciona os canais de rádio, televisão e programa DTV.
Mostra o manual do programa.
Permite visualizar informações acerca do programa actual e ecrã.
Redimensiona uma imagem.
Altera a fonte de entrada.
Acede à lista de programas gravados.
Regressa ao canal visualizado anteriormente.
Acede aos menus principais.
Acede aos menus rápidos.
Para percorrer os menus ou as opções.
Selecciona menus ou opções e confirma as introduções do utilizador.
Regressa ao nível anterior.
Apaga as apresentações no ecrã e volta à visualização de
TV.
1
PORTUGUÊS
PT
2
3
1 Botões coloridos
2 Botões de
controlo
(
3 BOTÕES DE
TELETEXTO
)
Acede à lista de canais favoritos.
Liga/Desliga a Descrição Áudio.
Desloca-se para o ecrã anterior ou seguinte.
Estes permitem aceder a funções especiais em alguns dos menus. y
( : Vermelho,
: Verde,
: Amarelo,
: Azul)
Controla os menus OS MEUS MÉDIA ou os dispositivos compatíveis com SIMPLINK (USB,SIMPLINK).
Remarca a legenda preferencial no modo digital.
Estes botões são utilizados para o teletexto.
COMOyUTILIZARyOyGUIAyDOyUTILIZADOR
23
COMO UTILIZAR O GUIA DO UTILIZADOR
OyGuiaydoyUtilizadorypermiteyumyacessoymaisyfácilyàsyinformaçõesydetalhadasydayTV.
1y PrimaySETTINGSyparayacederyaosymenusy
principais.
2y PrimayoybotãoyVERMELHOyparayacederyaoy
menuyApoio ao cliente.
3y Utilizeyosybotõesydeynavegaçãoyparaysey
deslocaryatéyManual do Utilizadoryeyprimay
OK.
ManualydoyUtilizador
1
OPÇÃOy>yParaydefiyniryoyidioma
SETTINGS ➾ OPÇÃO ➙ Idioma
DefiyniçõesyCANAL
DefiyniçõesyIMAGEM,ySOM
OPÇÃO
FunçãoyAvançada
É possível seleccionar o idioma do menu apresentado no ecrã e da
transmissão de som digital.
• Idioma do menu : Selecciona um idioma para o texto do ecrã.
• Idioma de áudio [Apenas no modo Digital] : Selecciona o idioma
pretendido ao ver transmissão digital que contenha vários
idiomas de voz.
• Idioma da legendagem [Apenas no modo Digital] : Utilize a função
Legendas quando forem transmitidos dois ou mais idiomas das
legendas.
✎ Se os dados das legendas num idioma seleccionado não forem
transmitidos, será reproduzida a legenda do idioma predefinido.
Informações
IMAGEM
ÁUDIO
CONFIGURAR
HORAS
BLOQUEAR
OPÇÃO
REDE
OSyMEUSyMÉDIA
PrimayOK()yparayajustarydefiyniçõesydeyimagem.
Apoioyaoycliente
2
Maisyzoom
Fechar
SETTINGS ➾ OPÇÃO ➙ Idioma
É possível seleccionar o idioma do menu apresentado no ecrã e da transmissão de som digital.
• Idioma do menu : Selecciona um idioma para o texto do ecrã.
• Idioma de áudio [Apenas no modo Digital] : Selecciona o idioma pretendido ao ver
transmissão digital que contenha vários idiomas de voz.
• Idioma da legendagem [Apenas no modo Digital] : Utilize a função Legendas quando forem
transmitidos dois ou mais idiomas das legendas.
✎ Se os dados das legendas num idioma seleccionado não forem transmitidos, será
reproduzida a legenda do idioma predefinido.
Sair
Menosyzoom
Fechar
Testeydeyimagem
Testeydeysom
Testeydeysinal
Infoydoyproduto/serviço
1
Mostrayaydescriçãoydoymenuyseleccionado.
yparayalternaryentreyasy
Podeyutilizary
H
páginas.
2
Aumentayouyreduzyoytamanhoydoyecrã.
Testeydeyrede
ManualydoyUtilizador
Fechar
ManualydoyUtilizador
3
2
Parayutilizarydispositivoydeyentrada
ParayutilizaryfunçãoydeyPoupançaydeyEnergia
DefiyniçõesyCANAL
Paraydefiyniryopçõesydeyhora
DefiyniçõesyIMAGEM,ySOM
OPÇÃO
Paraydefiyniryopçõesydeybloqueioydoytelevisor
Paraydefiyniryoyidioma
FunçãoyAvançada
AssistênciayparayPessoasycomyDefiyciências
Informações
1
Paraydefiyniryoutrasyopções
1
Permiteyseleccionaryaycategoriayqueypretende.
2
Permiteyseleccionaryoyitemyqueypretende.
Podeyutilizary
yparayalternaryentreyasy
H
páginas.
3
Permiteyprocuraryaydescriçãoydayfunçãoypretendidaynoyíndice.
PORTUGUÊS
PT
2
Actualiz.ysoftware
24 MANUTENÇÃO / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
MANUTENÇÃO
Limpar a TV
Limpe regularmente a TV para manter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do aparelho.
ATENÇÃO
yy Não se esqueça de primeiro desligar a alimentação, e desligar o cabo de alimentação da tomada
eléctrica e todos os outros cabos.
yy Quando a TV ficar sem supervisão ou não for utilizada durante um longo período de tempo, desligue
o cabo de alimentação da tomada eléctrica para evitar possíveis danos devidos a relâmpagos ou
picos de corrente.
Ecrã, estrutura, caixa e suporte
yy Para remover o pó ou sujidade ligeira, limpe a superfície com um pano seco, limpo e macio.
yy Para remover a sujidade maior, limpe a superfície com um pano macio humedecido com água limpa ou
um detergente suave diluído. Em seguida, limpe de imediato com um pano seco.
ATENÇÃO
PORTUGUÊS
PT
yy Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que pode causar danos no ecrã.
yy Não pressione, esfregue nem arranhe a superfície do ecrã com as unhas ou algum objecto afiado,
pois pode provocar riscos no ecrã e distorções na imagem.
yy Não utilize produtos químicos, pois podem danificar o produto.
yy Não pulverize líquidos na superfície. A entrada de água na TV poderá resultar em incêndios,
choques eléctricos ou avarias.y
Cabo de alimentação
Remova regularmente a acumulação de pó ou sujidade no cabo de alimentação.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema
Resolução
Não é possível
controlar a TV
com o controlo
remoto.
yy Verifique o sensor do controlo remoto no aparelho e tente novamente.
yy Verifique se há algum obstáculo entre o aparelho e o controlo remoto.
com
yy Verifique se as pilhas ainda estão boas e correctamente instaladas (
,
com ).
Não é
apresentada
nenhuma imagem
e não é ouvido
nenhum som.
yy Verifique se o produto está ligado.
yy Verifique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada eléctrica.
yy Verifique se há algum problema com a tomada eléctrica, ligando outros
dispositivos a esta.
A TV desliga-se
repentinamente.
yy Verifique as definições do controlo de alimentação. A alimentação pode ter
sido interrompida.
yy Verifique se a função Auto sleep está activada na definição Hora.
yy Se a TV estiver ligada sem sinal, esta desliga-se automaticamente após 15
minutos de inactividade.
Ao ligar ao PC
(RGB/ HDMI DVI),
é apresentada a
mensagem “Sem
sinal” ou “Formato
inválido”.
yy Desligue/ligue a TV com o controlo remoto.
yy Volte a ligar o cabo RGB/HDMI.
yy Reinicie o PC com a TV ligada.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LED LCD-TV / LCD-TV
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u
het apparaat bedient en bewaar de handleiding op
een veilige plek zodat u deze in de toekomst kunt
raadplegen.
www.lg.com
2
INHOUDSOPGAVE
INHOUDSOPGAVE
NEDERLANDS
DUT
3
LICENTIES
3
VERKLARING OVER OPEN SOURCESOFTWARE
4
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
10
- 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen)
12
INSTALLATIEPROCEDURE
12
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
12
15
16
17
17
20
Uitpakken
Afzonderlijk aan te schaffen
Onderdelen en knoppen
De TV optillen en verplaatsen
Op een tafelblad plaatsen
Aan een muur monteren
21
AFSTANDSBEDIENING
23
DE GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKEN
24
ONDERHOUD
24
24
24
De TV schoonmaken
- Scherm, frame, behuizing en standaard
- Netsnoer
24
PROBLEMEN OPLOSSEN
WAARSCHUWING
yy Als u een waarschuwingsbericht negeert,
kan dit leiden tot ernstig letsel, ongevallen
of overlijden.
ATTENTIE
yy Negeren van dit soort berichten kan
resulteren in persoonlijk letsel of
beschadiging van het product.
OPMERKING
yy Opmerkingen verschaffen informatie
over het product en geven aan hoe u het
veilig kunt gebruiken. Lees de opmerking
zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt.
LICENTIES/VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE
3
LICENTIES
Ondersteunde licenties kunnen per model verschillen. Ga voor meer informatie over de licenties naar www.
lg.com.
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. "Dolby" en het symbool met de
dubbele D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitaal videoformaat gemaakt door DivX,
LLC, een dochtermaatschappij van de Rovi Corporation. Dit is een officieel DivX
Certified®-apparaat dat DivX-video afspeelt. Ga naar divx.com voor meer informatie
en hulpprogramma's om uw bestanden om te zetten in DivX-video's.
OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit DivX Certified®-apparaat moet zijn
geregistreerd om DivX VOD-films (Video-on-Demand) te kunnen afspelen. Ga
in het instellingenmenu van het apparaat naar het onderdeel DivX VOD om de
registratiecode te achterhalen. Ga naar vod.divx.com voor meer informatie over het
voltooien van de registratie.
"DivX Certified® om DivX®-video tot HD 1080p af te spelen, inclusief premiuminhoud."
“Van toepassing zijn een of meer van de volgende Amerikaanse patenten: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
VERKLARING OVER OPEN SOURCESOFTWARE
Ga naar http://opensource.lge.com om de broncode onder GPL, LGPL, MPL en andere licenties voor open
sources in dit product te achterhalen.
Naast de broncode zijn alle licentievoorwaarden, beperkingen van garantie en auteursrechtaanduidingen
beschikbaar om te downloaden.
LG Electronics verleent u de open source-code op cd-rom tegen een vergoeding die de kosten van een
dergelijke levering dekt, zoals de kosten van de media, de verzending en de verwerking. Een dergelijk
verzoek kunt u per e-mail richten aan: [email protected] Dit aanbod is drie (3) jaar geldig vanaf de dag
van aankoop van het product.
NEDERLANDS
DUT
“DivX®, DivX Certified® en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken van de Rovi
Corporation of de dochtermaatschappijen en worden onder licentie gebruikt.”
4
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Leesydezeyveiligheidsmaatregelenyzorgvuldigydooryvoordatyuyhetyproductygebruikt.
WAARSCHUWING
PlaatsydeyTVyenyafstandsbedieningynietyinydeyvolgendeyomgevingen:
yy
-yPlekkenydieyblootstaanyaanydirectyzonlicht
-yVochtigeyruimten,yzoalsyeenybadkamer
-yInydeybuurtyvanyeenywarmtebron,yzoalsyeenykachel,yofyandereyapparatenydiey
warmteyproduceren
-yInydeybuurtyvanykeukenwerkbladenyofyluchtbevochtigers,ywaaryzeykunnenywordeny
blootgesteldyaanystoomyofyolie
-yPlekkenydieyblootstaanyaanyregenyofywind
-yInydeybuurtyvanyvoorwerpenydieymetyvloeistofyzijnygevuld,yzoalsybloemenvazen
Indienyuydezeywaarschuwingynegeert,ylooptyuyhetyrisicoyopybrand,yelektrischey
schokken,ystoringenyofyvervormingyvanyhetyproduct.
Plaatsyhetyproductynietyopyplekkenywaaryveelystofyis.y
yy
Ditykanybrandyveroorzaken.
Deystekkeryvanyhetynetsnoeryisydeystroomonderbreker.yDeystekkerymoety
yy
bedrijfsklaaryblijven.
Raakydeystekkerynietymetynatteyhandenyaan.yLaatydeystekkeryvolledigydrogenyalsy
yy
dezeynatyisyenyreinigydeystekkeryalsyhierystofyopyzit.y
Uykuntygeëlektrocuteerdywordenyalsygevolgyvanyteyveelyvocht.
NEDERLANDS
DUT
Sluityhetynetsnoeryopyeenygeaardystopcontactyaan.y(Behalveyinyhetygevalyvanynietyy
geaardeyapparaten.)y
Alsyuyditynietydoet,ykuntyuywordenygeëlektrocuteerdyofygewondyraken.
Steekydeystekkeryvanyhetynetsnoerystevigyinyhetystopcontact.y
yy
Alsydeystekkerynietygoedyinyhetystopcontactyzit,ykanyerybrandyuitbreken.
Letyopydatynetynetsnoerynietyinycontactykomtymetyheteyvoorwerpen,yzoalsyeeny
yy
kachel.y
Ditykanybrandyofyeenyelektrischeyschokyveroorzaken.
Plaatsygeenyzwareyvoorwerpen,yofyhetyproductyzelf,yopyhetynetsnoer.y
yy
Ditykanybrandyofyeenyelektrischeyschokytotygevolgyhebben.
Zorgydatydeyantennekabelybuitenshuisyeenybochtymaaktyalvorensyhetyhuisyinytey
yy
lopen,yomyteyvoorkomenydatyeryregenybinnenkomt.y
Alsyuyditynietydoet,ykanywaterschadeyinyhetyproductyontstaan,ywaardooryuyrisicoy
looptyopyelektrischeyschokken.
BevestigydeyTVynietyaanydeymuurydoorymiddelyvanyhetynetsnoeryenydeysignaalkabelsy
yy
aanydeyachterkantyvanyhetytoestel.y
Ditykanybrandyofyeenyelektrischeyschokyveroorzaken.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
5
Sluitynietyteyveelyelektrischeyapparatenyopyéénymeervoudigeycontactdoosyaan.y
yy
Ditykanyleidenytotybrandyalsygevolgyvanyoververhitting.
Laatyhetyproductynietyvallenyofyomkantelenywanneeryuyexterneyapparatenyaansluit.y
yy
Hierdoorykuntyuyzichybezerenyofyhetyproductybeschadigen.
Houdyhetyantivochtverpakkingsmateriaalyenydeyvinylyverpakkingybuitenyhetybereiky
yy
vanykinderen.y
Antivochtmateriaalyisyschadelijkybijyinslikken.yAlsyditymateriaalyperyongelukywordty
ingeslikt,ydientyuyhetyslachtofferyteylatenybrakenyenynaaryhetydichtstbijzijndey
ziekenhuisyteybrengen.yDeyvinylyverpakkingykanybovendienyverstikkingsgevaary
opleveren.yHoudyditymateriaalybuitenyhetybereikyvanykinderen.
ZorgyervoorydatykinderenynietyopydeyTVyklimmenyofyeraanygaanyhangen.y
yy
HierdoorykanydeyTVyomvallenyenyernstigyletselyveroorzaken.
Gooiygebruikteybatterijenyopyverantwoordeywijzeywegyomyteyvoorkomenydatyzeydoory
yy
eenykindywordenyingeslikt.y
Alsyeenybatterijydooryeenykindywordtyingeslikt,yraadpleegydanyonmiddellijkyeenyarts.
Plaatsygeenygeleidersy(zoalsymetalenyobjecten)yinyéényuiteindeyvanyhetynetsnoery
yy
alsyhetyandereyuiteindeyisyaangeslotenyopydeywandcontactdoos.yRaakyhetynetsnoery
nietyaanyvlakynadatyuyhetyopydeywandcontactdoosyhebtyaangesloten.y
Uykuntygeëlektrocuteerdyworden.(afhankelijkyvanyhetymodel)
Plaatsyofybewaarygeenyontvlambareystoffenyinydeybuurtyvanyhetyproduct.y
yy
Hetyonzorgvuldigyomgaanymetyontvlambareystoffenykanyexplosiesyofybrandy
veroorzaken.
Spuitygeenywateryopyhetyproductyenygebruikygeenyontvlambareystoffeny(thinneryofy
yy
wasbenzine)yomyhetyteyreinigen.yDitykanyleidenytotybrandyofyelektrischeyschokken.
Stootyhetyproductynergensytegenaan,yzorgydatyerygeenyvoorwerpenyiny
yy
terechtkomen,yenygooiyerynietsytegen.y
Uykuntyzichybezerenyofyhetyproductykanybeschadigdyraken.
Raakydityproductyofydeyantenneynooityaanytijdensyonweer.y
yy
Uykuntygeëlektrocuteerdyworden.
Raakyhetystopcontactynooityaanyalsyeryeenygaslekyis.yOpenyinydatygevalydeyrameny
yy
vooryventilatie.y
Ditykanyeenyvonkyveroorzakenywaardooryerybrandykanyontstaanyofyuykuntyzichy
branden.
NEDERLANDS
DUT
Laatygeenymetalenyvoorwerpenyzoalsymunten,yhaarspelden,yeetstokjesyofy
yy
paperclips,yofyontvlambareyvoorwerpenyzoalsypapieryenylucifersyinyhetyproducty
vallen.yLetymetynameyopydatykinderenyditynietydoen.y
Bijynegerenyvanydezeywaarschuwingylooptyuyhetyrisicoyopyelektrischeyschokken,y
brandyofyverwondingen.yAlsyeryeenyvreemdyvoorwerpyinyhetyproductyterechtkomt,y
koppeltyuyhetynetsnoerylosyenyneemtyuycontactyopymetydeyklantenservice.
6
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Breng geen veranderingen aan in het product en demonteer of repareer het niet. y
yy
Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. y
Neem contact op met de klantenservice als u het product wilt laten controleren,
kalibreren of repareren.
Trek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en neem direct contact
yy
op met de dichtstbijzijnde klantenservice.
--Er is hard tegen het product gestoten.
--Het product is beschadigd.
--Er zijn vreemde voorwerpen in het product terechtgekomen.
--Er komt rook of een rare geur uit het product.
Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Haal de stekker uit het stopcontact als u het product langere tijd niet zult gebruiken. y
yy
Stofvorming kan brand veroorzaken, en aantasting van de isolatie kan leiden tot
lekkage van elektriciteit, een elektrische schok of brand.
Stel het toestel niet bloot aan druppels of spatten, en plaats er geen met vloeistof
yy
gevulde voorwerpen zoals vazen op.
NEDERLANDS
DUT
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
7
ATTENTIE
Installeer het product uit de buurt van apparaten die werken met radiogolven.
yy
Er moet genoeg ruimte tussen een buitenantenne en elektrische leidingen zijn om
yy
te voorkomen dat de antenne, zelfs wanneer deze komt te vallen, in aanraking
komt met de leidingen. y
Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
Installeer het product niet op of schuine oppervlakken of instabiele plekken zoals
yy
een wankele plank. Vermijd tevens plekken die blootstaan aan trillingen of waar
het product niet volledig wordt ondersteund. y
Anders kan het product vallen of omkantelen en zodoende letsel veroorzaken of
beschadigd raken.
Als u de TV op een standaard installeert, moet u maatregelen treffen om te
yy
voorkomen dat het product kantelt. Hierdoor kan het product omvallen en letsel
veroorzaken.
Als u het product aan een muur wilt monteren, monteert u de VESA-compatibele
yy
muurbevestigingssteun (optionele onderdelen) aan de achterzijde van het product. Bij installatie
met de muurbevestigingssteun (optionele onderdelen) dient u de TV zorgvuldig te bevestigen, zodat
deze niet kan vallen.
Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen toebehoren/accessoires.
yy
Raadpleeg bij het installeren van de antenne een erkend onderhoudstechnicus. y
yy
Onjuiste montage kan brand of een elektrische schok veroorzaken!
Gebruik alleen het type batterijen dat in de handleiding wordt geadviseerd. y
yy
Als u de verkeerde batterijen gebruikt, kan de afstandsbediening worden
beschadigd.
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen tegelijk. y
yy
Hierdoor kunnen de batterijen oververhit raken en gaan lekken.
Zorg dat er zich geen obstakels tussen de afstandsbediening en de sensor
yy
bevinden.
Het signaal van de afstandsbediening kan worden verstoord door zonlicht of ander
yy
fel licht. Verduister de kamer als dit gebeurt.
Controleer bij het aansluiten van externe apparaten zoals videogameconsoles of
yy
de verbindingskabels lang genoeg zijn. y
Als dit niet het geval is, kan het product omvallen en zodoende letsel veroorzaken
of beschadigd raken.
NEDERLANDS
DUT
Wanneer u tv-kijkt, kunt u het beste een kijkafstand van minstens 5 tot 7 maal de
yy
beelddiagonaal aanhouden. y
Als u langdurig tv-kijkt, kan dit resulteren in onscherp zicht.
8
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Schakel het product niet in of uit door de stroomstekker in het stopcontact te
yy
steken of eruit te verwijderen. (Gebruik het netsnoer niet als aan/uit-schakelaar.) y
Dit kan mechanische storing of een elektrische schok veroorzaken.
Volg de onderstaande installatie-instructies om te voorkomen dat het product
yy
oververhit raakt.
--De afstand tussen het product en de muur dient minstens 10 cm te bedragen.
--Installeer het product niet op een plaats zonder ventilatie (bijvoorbeeld op een
boekenplank of in een kast).
--Installeer het product niet op een tapijt of kussen.
--Zorg dat de ventilatieopening niet wordt geblokkeerd door een tafelkleed of
gordijn.
Anders kan er brand uitbreken.
Raak de ventilatieopeningen niet aan als de televisie langere tijd is ingeschakeld,
yy
aangezien deze heet kunnen worden. Dit heeft geen invloed op de werking of
prestaties van het product.
Controleer regelmatig de kabel van uw toestel. Als u tekenen van schade of slijtage ziet, trek de
yy
kabel dan uit het toestel en gebruik het toestel niet meer. Laat de kabel vervangen door een erkend
onderhoudstechnicus.
Voorkom dat stof zich verzamelt op de stekker of het stopcontact. y
yy
Dit kan brand veroorzaken.
Bescherm de kabel tegen fysiek of mechanisch misbruik, zoals draaien, vastzetten,
yy
perforeren, klem zitten tussen een deur, of dat erop wordt gelopen. Let op stekkers,
stopcontacten en het punt waar de kabel uit het toestel gaat.
NEDERLANDS
DUT
Druk niet hard op het scherm met uw hand of een scherp voorwerp zoals een
yy
nagel, potlood of pen, en maak er geen krassen op.
Raak het scherm niet aan. Als u dit doet, kunnen tijdelijke vervormingseffecten op
yy
het scherm ontstaan.
Als u het product en de bijbehorende onderdelen wilt reinigen, haalt u de stekker
yy
uit het stopcontact en veegt u het schoon met een zachte doek. Als u te hard drukt,
kunnen krassen of verkleuringen ontstaan. Spuit geen vloeistof en gebruik geen
vochtige doek. Gebruik geen glasreinigers, glansproducten, was, wasbenzine,
alcohol enzovoort. Deze kunnen het product en het scherm beschadigen. y
Als u deze instructie negeert, kan dit leiden tot elektrische schokken of
beschadiging van het product (vervorming, roestvorming of breukschade).
Zolang dit toestel op het stopcontact is aangesloten, staat er stroom op, zelfs als u het uitschakelt
yy
met de aan/uit-knop.
Pak bij het loskoppelen van het netsnoer de stekker en trek deze uit het
yy
stopcontact. y
Als de draden in het netsnoer worden losgekoppeld, kan brand ontstaan.
Als u het product wilt verplaatsen, dient u het eerst uit te schakelen. Koppel
yy
vervolgens de netsnoeren, antennekabels en alle verbindingskabels los. y
De TV of het netsnoer kunnen beschadigd raken, wat tot brand of een elektrische
schok kan leiden.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
9
Het product is zwaar. Probeer dus nooit om het alleen te verplaatsen of uit te
yy
pakken. Doe dit samen met iemand anders. y
Anders kunt u zich bezeren.
Neem eenmaal per jaar contact op met een servicecentrum om de interne
yy
onderdelen van het product te laten reinigen. y
Opeengehoopt stof kan mechanische storingen veroorzaken.
Laat al het onderhoud verrichten door erkend onderhoudspersoneel. Onderhoud
yy
is vereist wanneer het product, het netsnoer of de stekker is beschadigd, wanneer
er vloeistof in of een voorwerp op het product is gevallen, wanneer het product
is blootgesteld aan regen of vocht, wanneer het product niet goed functioneert of
wanneer het is gevallen.
Als het product koud aanvoelt, flikkert het mogelijk even wanneer het wordt
yy
ingeschakeld. Dit is normaal. Er mankeert niets aan het product.
Het scherm is een geavanceerd TFT-product met een resolutie van twee miljoen
yy
tot zes miljoen pixels. U ziet mogelijk kleine zwarte puntjes en/of fel gekleurde
puntjes (rood, blauw of groen) met een grootte van 1 ppm op het scherm. Dit duidt
niet op een storing en tast de prestaties en betrouwbaarheid van het product niet
aan. y
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is
geen reden voor vervanging of terugbetaling.
De helderheid en kleur van het scherm kunnen variëren al naar gelang uw
yy
kijkpositie (links/rechts/boven/beneden). y
Dit verschijnsel wordt veroorzaakt door de kenmerken van het scherm. De
productprestaties hebben hiermee niets te maken en er is geen sprake van een
storing.
NEDERLANDS
DUT
De weergave van een stilstaand beeld (bijvoorbeeld een omroeplogo, schermmenu of scène uit
yy
een videogame) gedurende een langere periode kan leiden tot schade aan het scherm, waardoor
het beeld stil kan blijven staan. Dit wordt ook wel “beeldretentie” genoemd. Beeldretentie wordt niet
gedekt door de garantie. y
Voorkom weergave van een stilstaande afbeelding op het scherm van uw televisie gedurende
langere tijd (2 uur of langer voor LCD, 1 uur of langer voor plasma). y
Als u langere tijd tv-kijkt met een beeldverhouding van 4:3, kan beeldretentie optreden aan de
randen van het scherm. y
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen reden voor
vervanging of terugbetaling.
yyGegenereerd geluid
“Kraken”: een krakend geluid dat te horen is tijdens tv-kijken of wanneer de TV wordt uitgeschakeld,
wordt gegenereerd door de samentrekking van plastic als gevolg van veranderingen in temperatuur
en vochtigheid. Dit geluid is normaal voor producten waarvoor thermische vervorming vereist is.
Elektrische brom: een zacht zoemgeluid dat wordt gegenereerd door een snelle schakeling, die
een grote hoeveelheid stroom genereert voor het gebruik van een product. Dit geluid verschilt per
product. y
Dit gegenereerde geluid tast de prestaties en betrouwbaarheid van het product niet aan.
10 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen)
WAARSCHUWING
Kijkomgeving
yy Kijktijd
-- Neem tijdens het bekijken van 3D-inhoud ieder uur een pauze van 5 tot 15 minuten. Als u urenlang
ononderbroken 3D-inhoud bekijkt, kunt u last krijgen van hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid of
vermoeide ogen.
Personen met lichtgevoelige epilepsie of chronische aandoeningen
yy Blootstelling aan een flitslicht of een bepaald patroon in 3D-inhoud kan in individuele gevallen een
aanval of andere abnormale symptomen veroorzaken.
yy Bekijk geen 3D-video's als u misselijk of zwanger bent en/of als u lijdt aan een chronische aandoening
zoals epilepsie, een hartkwaal, een aan bloeddruk gerelateerde aandoening, enzovoort.
yy 3D-inhoud wordt niet aanbevolen voor personen die aan stereoblindheid of stereo-anomalie lijden. Zij
kunnen dubbele beelden waarnemen of ongemak bij het kijken ervaren.
yy Als u scheelziend bent of een lui oog of astigmatisme hebt, is het mogelijk dat u geen diepte kunt
waarnemen en dat u snel moe raakt vanwege dubbele beelden. In dat geval verdient het aanbeveling
vaker pauze te nemen dan de gemiddelde volwassene.
yy Als u met uw ene oog beter ziet dan met het andere, laat het verschil dan vóór het bekijken van
3D-inhoud corrigeren.
Symptomen waarbij u moet afzien van of ophouden met het bekijken van 3D-inhoud
NEDERLANDS
DUT
yy Bekijk geen 3D-inhoud wanneer u moe bent als gevolg van slaapgebrek, overwerk of
alcoholconsumptie.
yy Wanneer u een van deze symptomen ervaart, stopt u met het gebruiken/bekijken van 3D-inhoud en rust
u tot het symptoom verdwijnt.
-- Raadpleeg een arts als de symptomen aanhouden. Symptomen zijn onder andere hoofdpijn,
oogbalpijn, duizeligheid, misselijkheid, hartkloppingen, onscherp zicht, ongemak, dubbelzicht,
visuele stoornissen of vermoeidheid.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
11
ATTENTIE
Kijkomgeving
yy Kijkafstand
-- Bewaar een afstand van minstens tweemaal de schermdiagonaal wanneer u 3D-inhoud bekijkt. Als
u bij het bekijken van 3D-inhoud last krijgt van hoofdpijn, duizeligheid of vermoeide ogen, gaat u
verder bij de TV vandaan zitten.
Kijkleeftijd
yy Baby’s/kinderen
-- Het gebruik/bekijken van 3D-inhoud is verboden voor kinderen onder de leeftijd van 5 jaar.
-- Kinderen onder de leeftijd van 10 jaar kunnen soms te sterk reageren en te opgewonden raken,
omdat hun zicht nog niet volledig ontwikkeld is (zo zullen ze misschien proberen het scherm aan
te raken of erin te springen). Kinderen die 3D-inhoud bekijken, moeten goed in de gaten worden
gehouden.
-- Kinderen hebben grotere binoculaire dispariteit voor 3D-presentaties dan volwassenen, omdat de
afstand tussen hun ogen kleiner is. Voor hetzelfde 3D-beeld nemen zij dus meer stereoscopische
diepte waar dan volwassenen.
yy Tieners
-- Tieners onder de leeftijd van 19 jaar kunnen gevoelig zijn voor stimulatie door licht in 3D-inhoud.
Raad hun aan om niet te lang 3D-inhoud te bekijken wanneer ze moe zijn.
yy Bejaarden
-- Bejaarden nemen mogelijk minder 3D-effect waar dan jongere mensen. Ga niet dichter bij de TV
zitten dan wordt aanbevolen.
yy Gebruik een 3D-bril van LG. Anders kunt u de 3D-films mogelijk niet goed zien.
yy Gebruik de 3D-bril niet ter vervanging van uw normale bril, als zonnebril of als veiligheidsbril.
yy Het gebruik van een aangepaste 3D-bril kan leiden tot vermoeidheid van de ogen of beeldvervorming.
yy Bewaar de 3D-bril niet bij extreem hoge of extreem lage temperatuur. Hierdoor kan de bril vervormd
raken.
y
y De 3D-bril is kwetsbaar en gevoelig voor krassen. Gebruik altijd een schone, zachte doek wanneer u
de glazen reinigt. Maak geen krassen op de lenzen van de 3D-bril en gebruik geen chemicaliën om de
lenzen te reinigen/schoon te vegen.
NEDERLANDS
DUT
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de 3D-bril
12 INSTALLATIEPROCEDURE/MONTEREN EN VOORBEREIDEN
OPMERKING
yy Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.
yy De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze
handleiding.
yy De beschikbare menu's en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen.
yy Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe functies.
yy De TV kan in stand-bymodus worden geplaatst om het stroomverbruik te verminderen. Indien de TV
langere tijd niet gebruikt zal worden, dient deze uitgeschakeld te worden om het energieverbruik te
verlagen.
yy De verbruikte energie tijdens het gebruik kan aanzienlijk worden verminderd indien het
helderheidsniveau van het beeld wordt verminderd. Dit leidt tot lagere gebruikskosten.y
INSTALLATIEPROCEDURE
1
2
3
4
Open de verpakking en controleer of alle accessoires zijn meegeleverd.
Bevestig de standaard aan de TV.
Sluit een extern apparaat op de TV aan.
Controleer of de netwerkverbinding beschikbaar is.y
U kunt de functies van het TV-netwerk alleen gebruiken bij verbinding met het netwerk.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Uitpakken
Controleer de doos op de aanwezigheid van de onderstaande items. Als een van de accessoires ontbreekt,
neem dan contact op met de winkelier bij wie u het product hebt gekocht. De afbeeldingen in deze
handleiding kunnen verschillen van het werkelijke product en item.
NEDERLANDS
DUT
ATTENTIE
yy Gebruik alleen goedgekeurde items om de veiligheid en levensduur van het product te garanderen.
yy Eventuele beschadiging en letsel door gebruik van niet-goedgekeurde items wordt niet gedekt door de garantie.
yy Het scherm van sommige modellen is voorzien van thin film-laag. Deze laag mag niet worden verwijderd.
OPMERKING
yy De items die bij uw product worden geleverd, kunnen verschillen afhankelijk van het model.
yy Productspecificaties kunnen of inhoud van deze handleiding kan worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving als gevolg van doorgevoerde verbeteringen in het product.
yy Voor een optimale aansluiting moeten de HDMI-kabels en USB-apparaten een stekkerbehuizing
hebben die minder dan 10 mm dik en 18 mm breed is. Gebruik een verlengsnoer dat ondersteuning
biedt voor USB 2.0 als de USB-kabel of USB-geheugenstick niet in de USB-poort van uw TV past.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FLASHBK
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
Afstandsbediening en
batterijen (AAA-formaat)
(Zie pag. 21, 22)
Gebruikershandleiding
Reinigingsdoekje
(afhankelijk van het model)
Hiermee kunt u de
behuizing afstoffen.
Cinema 3D-bril
Het aantal 3D-brillen
kan per model of land
verschillen.
(Alleen
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**,
47CM96**)
Kabelhouder
(afhankelijk van het model)
(Zie pag. A-5)
Netsnoer
Schroeven van
standaard
8 EA, M4 x 20
(Zie pag. A-3, A-4)
Schroef voor
tafelbevestiging
(Alleen 32/37LM611*,
32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**)
(Zie pag. 18)
Kabel voor
tafelbevestiging
(Alleen 42/47/55LM615*)
(Zie pag. 18)
Beugelschroef
2 EA, M4 x 8
(Alleen 42/47/55LM615*)
(Zie pag. 18)
Afstandhouders voor
muurbevestiging
4EA
(Alleen
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42/47LS56**)
(Zie pag. 20)
Beschermklep
(Alleen 32/37/42LM34**,
47CM96**)
(Zie pag. A-4)
FREEZE
RATIO
NEDERLANDS
DUT
14 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Standaard/basis van standaard
(Alleen 42/47/55LM615*)
(Zie pag. A-3)
Standaard/basis van standaard
(Alleen 32/37LM611*, 32/42/47LM58**, 32/37/42/47LS56**)
(Zie pag. A-3)
Standaard/basis van standaard
(Alleen 32/37/42LM34**, 47CM96**)
(Zie pag. A-4)
NEDERLANDS
DUT
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
15
Afzonderlijk aan te schaffen
Afzonderlijk aan te schaffen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of
aangepast om de kwaliteit te verbeteren.
Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen.
Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen.
AG-F2**, AG-F3**
Cinema 3D-bril
De naam en het ontwerp van
het model zijn afhankelijk
van verbeteringen in de
productfuncties en van de
omstandigheden en het beleid
van de fabrikant.
Compatibiliteit
AG-F2**, AG-F3**
Cinema 3D-bril
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**, 47CM96**
32/37/42/47LS56**
•
NEDERLANDS
DUT
16 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Onderdelen en knoppen
A-type:
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**
B-type:
47CM96**
Scherm
Scherm
knoppen
Afstandsbediening en
intelligente sensors1
OK
Stroomindicator
Luidsprekers
Aanraakknoppen2
OK
SETTINGS
INPUT
Luidsprekers
Afstandsbediening en
intelligente sensors1
SETTING
INPUT
Stroomindicator
NEDERLANDS
DUT
knoppen
Beschrijving
Hiermee worden de opgeslagen programma's doorlopen.
H
Hiermee regelt u het volumeniveau.
H
OK
Hiermee wordt de gemarkeerde menuoptie gekozen, of een invoer bevestigd.
SETTINGS
Hiermee wordt het hoofdmenu opgeroepen, of de invoer opgeslagen en de menu's
gesloten.
Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
INPUT
/I
Hiermee wordt het apparaat in- of uitgeschakeld.
1 Intelligente sensor - past de beeldkwaliteit en de helderheid aan op basis van
omgevingsomstandigheden.
2 Knoppen van het A-type zijn aanraakgevoelig en kunnen gemakkelijk worden bediend door er met een
vinger op te tikken.
OPMERKING
yy U kunt het lampje van de stroomindicator op aan of uit instellen door in de hoofdmenu's OPTIE te
kiezen.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
De TV optillen en
verplaatsen
Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of
verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast
of beschadigd raakt, en als u de TV veilig wilt
vervoeren, ongeacht het type en afmeting.
17
yy Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten
minste 2 mensen nodig.
yy Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd,
houdt u de TV vast zoals aangegeven in de
onderstaande afbeelding.y
ATTENTIE
yy Voorkom te allen tijde dat u het scherm
aanraakt, aangezien hierdoor het scherm
beschadigd kan raken.
yy Wij raden u aan de TV te verplaatsen in de
doos of het verpakkingsmateriaal waarin de TV
oorspronkelijk is geleverd.
yy Voordat u de TV verplaatst of optilt, koppelt u
het netsnoer en alle kabels los.
yy Wanneer u de TV vasthoudt, moet het scherm
van u af zijn gekeerd om beschadiging te
voorkomen.y
yy Bij het vervoeren van de TV mag de TV
niet worden blootgesteld aan schokken of
buitensporige trillingen.
yy Houd de TV tijdens het vervoer rechtop. Draai
de TV nooit op zijn kant en kantel deze niet
naar links of rechts.
Op een tafelblad plaatsen
yy Houd de boven- en onderkant van de TV stevig
vast. Let erop dat u de TV niet vasthoudt aan
het doorzichtige gedeelte, de luidspreker of het
luidsprekerrooster.y
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
2 Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
ATTENTIE
yy Plaats de TV niet op of nabij warmtebronnen
omdat hierdoor brand of andere schade kan
ontstaan.
NEDERLANDS
DUT
1 Til de TV op, kantel deze rechtop en zet de TV
op het tafelblad.
-- Laat een ruimte vrij van (minimaal) 10 cm
vanaf de muur voor een goede ventilatie.
18 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
De TV aan een tafel bevestigen
Bevestig de TV aan een tafel om te voorkomen dat
deze voorover valt en beschadigd raakt of letsel
veroorzaakt.
(Alleen 32/37LM611*, 32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**, 32/37/42/47LS56**)
Om de TV aan een tafel te bevestigen, steekt u
de meegeleverde schroef in de achterkant van de
tafelstandaard en draait u deze vast in de tafel.
De kijkhoek van de TV aanpassen
(Alleen 32/37LM611*, 32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**, 32/37/42/47LS56**, 47CM96**)
Draai de TV 20 graden naar links of rechts om de
kijkhoek naar wens in te stellen.
20
20
(Alleen 42/47/55LM615*)
Draai de TV 10 graden naar links of rechts om de
kijkhoek naar wens in te stellen.
10
NEDERLANDS
DUT
(Alleen 42/47/55LM615*)
1 Bevestig de kabels voor tafelmontage met
behulp van de beugenschroeven aan de basis
van de standaard.
2 Bevestig de kabels voor tafelmontage met
behulp van de schroeven voor tafelmontage.
3 Nadat u de TV hebt bevestigd, plaatst u de
tafel tegen een muur.

10
ATTENTIE
yy Pas op voor uw vingers als u de kijkhoek
van het product aanpast.
-- Uw handen of vingers kunnen klem komen
te zitten, waardoor u letsel kunt oplopen.
Als het product te ver wordt gekanteld, kan
het vallen, waardoor schade of letsel kan
worden veroorzaakt.y
y
(Alleen 42/47/55LM615*)

M4 x 8
2EA
<Achterkant>
WAARSCHUWING
yy Om te voorkomen dat de TV omvalt, moet
de TV stevig worden vastgezet aan de vloer
of wand zoals in de installatie-instructies
aangegeven. Kantelen, trillen of schudden
van de TV kan letsel veroorzaken.
<Voorkant>
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
De TV aan een muur bevestigen
(Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.)
19
Het Kensington-veiligheids systeem gebruiken
(Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.)
De aansluiting voor het Kensington veiligheids
systeem bevindt zich aan de achterkant van de
TV. Voor meer informatie over de installatie en het
gebruik hiervan raadpleegt u de handleiding die is
geleverd bij het Kensingtonveiligheidssysteem of
gaat u naar
.
Sluit de kabel van het Kensington
veiligheidssysteem aan tussen de TV en een tafel.
ATTENTIE
yy Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV
klimmen of eraan gaan hangen.
OPMERKING
yy Gebruik een platform dat of kast die sterk en
groot genoeg is om de TV veilig te dragen.
NEDERLANDS
DUT
1 Bevestig de oogbouten of de TV-steunen met
schroeven aan de achterkant van de TV.
-- Als in de gaten voor de oogbouten andere
bouten zijn geplaatst, verwijdert u deze
eerst.
2 Monteer de muurbeugels met bouten aan de
muur.y
Lijn de positie van de muursteunen uit met de
oogbouten op de achterkant van de TV.
3 Gebruik een stevig touw om de oogbouten en
muursteunen aan elkaar te bevestigen.y
Zorg ervoor dat het touw horizontaal loopt aan
het platte oppervlak.
20 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Aan een muur monteren
Bevestig voorzichtig een optionele
muurbevestigingssteun op de achterkant van de
TV en monteer de muurbevestigingssteun aan een
massieve muur die loodrecht op de vloer staat.
Als u de TV monteert op andere bouwmaterialen,
vraagt u advies aan vakmensen.
LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd
wordt door een erkende professionele installateur.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
ATTENTIE
yy Koppel eerst de stroom los en plaats of
monteer daarna de TV. Als u dat niet doet,
kunt u een elektrische schok krijgen.
yy Als u de TV tegen een plafond of schuine
wand aan monteert, kan deze vallen en
ernstig letsel veroorzaken.y
Gebruik een goedgekeurde
muurbevestigingssteun van LG en neem
contact op met uw plaatselijke winkelier of
een vakman.
yy Draai de schroeven niet te vast omdat
hierdoor schade kan ontstaan aan de TV en
uw garantie kan komen te vervallen.
yy Gebruik schroeven en een muurbevestiging
die voldoen aan de VESA-norm. Eventuele
beschadiging of eventueel letsel door
verkeerd gebruik of door gebruik van een
ongeschikt accessoire valt niet onder de
garantie.
OPMERKING
Gebruik schroeven en een muurbevestigingssteun
die voldoen aan de VESA-norm. De
standaardafmetingen voor muurbevestigingssets
worden beschreven in de onderstaande tabellen.
Afzonderlijk aan te schaffen (muurbevestigingssteun)
NEDERLANDS
DUT
Model
32/37LM61**
32LM58**
32/37LM34**y
32/37LS56**
VESA (A x B)
Standaard
schroef
Aantal
schroeven
Muur
bevestigingssteun
200 x 200
M6
42/47/55LM61**
42/47LM58**
42LM34**y
42/47LS56**
47CM96**
400 x 400
M6
4
4
LSW200BX,
LSW200BXG
LSW400BX,
LSW400BXG
yy Gebruik de schroeven die worden vermeld
op de specificaties voor schroeven volgens
de VESA-norm.
yy De muurbevestigingsset bevat een
montagehandleiding en alle benodigde
onderdelen.
yy De muurbevestigingssteun is optioneel.
Extra accessoires zijn verkrijgbaar bij uw
plaatselijke winkelier.
yy De lengte van de schroeven kan verschillen
afhankelijk van de muurbevestiging. Zorg
ervoor dat u schroeven van de juiste lengte
gebruikt.
yy Zie voor meer informatie de handleiding
muurbevestigingssteun is geleverd.
yy Als u een muurbevestigingssteun van een
andere fabrikant aan de TV bevestigt,
plaatst u de afstandhouders voor de
muurbevestiging in de hiervoor bestemde
montagegaten om uw TV in een verticale
hoek te zetten. Gebruik de afstandhouders
niet voor een LG-muurbevestigingssteun.
(Alleen 32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/37/42/47LS56**)

A
B
Afstandhouder voor
muurbevestiging
AFSTANDSBEDIENING
21
AFSTANDSBEDIENING
De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening.
Lees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV op de juiste wijze.
Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de
batterijen (1,5 V AAA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op
de sticker in het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak.y
Voer de installatiehandelingen in omgekeerde richting uit om de batterijen te verwijderen.
ATTENTIE
yy Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar omdat hierdoor de afstandsbediening kan worden beschadigd.y
Zorg ervoor dat u de afstandsbediening richt op de sensor voor de afstandsbediening op de TV.
(Alleen 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**, 47CM96**)
RATIO
INPUT
ENERGY
TV /
RAD
SAVING
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
FAV
P
MUTE
3D OPTION
SETTINGS INFO
Q.MENU
P
A
G
E
Navigatietoetsen
(omhoog/omlaag/links/
rechts)
OK
1 Gekleurde toetsen
GUIDE
EXIT
2
2 TELETEKST
TOETSEN
1
TEXT
T.OPT
3
SUBTITLE
3 Besturingsknoppen
(
AD
AV MODE
)
Hiermee kiest u menu’s of opties en bevestigt u uw invoer.
Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
Toont de programmagids.
Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug naar TV-kijken.
Hiermee hebt u toegang tot speciale functies in sommige menu’s. y
( : Rood,
: Groen,
: Geel,
: Blauw)
Met deze toetsen bedient u teletekst.
Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling opnieuw weer in de
digitale modus.
Hiermee bedient u de MIJN MEDIA-menu’s of SIMPLINKcompatibele apparaten (USB, SIMPLINK).
Hiermee krijgt u toegang tot de AV-apparaten die zijn
aangesloten op de TV, en
opent u het SIMPLINK-menu.
Schakelt de functie Audiobeschrijving in en uit.
Hiermee kiest u een AV-modus.
NEDERLANDS
DUT
1
Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal TV-programma.
Hiermee wordt de beeldverhouding veranderd.
Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
Hiermee stelt u de helderheid van het scherm in om het
energieverbruik te verlagen.
Hiermee hebt u toegang tot de opgeslagen programmalijst.
Hiermee gaat u terug naar het programma dat u hiervoor hebt
bekeken.
Hiermee roept u de lijst met uw favoriete kanalen op.
Hiermee kunt u kijken naar 3D-video.
Hiermee gaat u naar het vorige of volgende scherm.
Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu’s.
Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma en
scherm bekijken.
Hiermee hebt u toegang tot de snelmenu’s.
Hiermee kunt u kijken naar 3D-video.
Hiermee doorloopt u de menu’s of opties.
22 AFSTANDSBEDIENING
(Alleen 32/37/42/47LS56**)
Navigatietoetsen
(omhoog/omlaag/links/
rechts)
1
2
1 Gekleurde toetsen
3
2 Besturingsknoppen
(
NEDERLANDS
DUT
3 TELETEKST
TOETSEN
)
Hiermee stelt u de helderheid van het scherm in om het
energieverbruik te verlagen.
Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal TV-programma.
Toont de programmagids.
Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma en
scherm bekijken.
Hiermee wordt de beeldverhouding veranderd.
Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
Hiermee hebt u toegang tot de opgeslagen programmalijst.
Hiermee gaat u terug naar het programma dat u hiervoor hebt
bekeken.
Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu’s.
Hiermee hebt u toegang tot de snelmenu’s.
Hiermee doorloopt u de menu’s of opties.
Hiermee kiest u menu’s of opties en bevestigt u uw invoer.
Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug naar TV-kijken.
Hiermee roept u de lijst met uw favoriete kanalen op.
Schakelt de functie Audiobeschrijving in en uit.
Hiermee gaat u naar het vorige of volgende scherm.
Hiermee hebt u toegang tot speciale functies in sommige menu’s. y
( : Rood,
: Groen,
: Geel,
: Blauw)
Hiermee bedient u de MIJN MEDIA-menu’s of SIMPLINKcompatibele apparaten (USB, SIMPLINK).
Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling opnieuw weer in de
digitale modus.
Met deze toetsen bedient u teletekst.
DEyGEBRUIKSAANWIJZINGyGEBRUIKEN
23
DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN
MetydeygebruiksaanwijzingykuntyuydeyuitgebreideyTV-informatieygemakkelijkeryoproepen.
1y DrukyopySETTINGSyvoorytoegangytotydey
hoofdmenu’s.
2y DrukyopydeyRODEyknopyvoorytoegangytotydey
klantenservice-menu’s.
3y Drukyopydeynavigatieknoppenyomynaary
Gebruikershandleidingyteybladerenyenydruky
opyOK.
Gebruikershandleiding
1
OPTIEy>yTaalyinstellen
SETTINGS ➾ OPTIE ➙ Taal
U kunt de taal van het menu dat op het scherm wordt getoond en van
digitale geluidsuitzendingen selecteren.
• Menutaal (Language) : Hiermee selecteert u een taal voor de
schermtekst.
• Taal voor audio [Alleen in de digitale modus] : Hiermee selecteert
u de gewenste taal voor digitale programma’s met audio die in
verschillende talen beschikbaar is.
• Taal voor ondertiteling [Alleen in de digitale modus] : Gebruik de
functie Ondertiteling als de ondertiteling in twee of meer talen
wordt uitgezonden.
✎ Indien er geen ondertitelgegevens in een gekozen taal worden
uitgezonden, wordt de standaardtaal voor ondertiteling getoond.
KANALENyinstellen
BEELD,yGELUIDyinstellen
OPTIE
Geavanceerdeyfunctie
Informatie
2
In-zoomen
Sluiten
SETTINGS ➾ OPTIE ➙ Taal
BEELD
GELUID
INSTELLEN
TIJD
VERGRENDELLEN
OPTIE
NETWERK
MIJNyMEDIA
U kunt de taal van het menu dat op het scherm wordt getoond en van digitale
geluidsuitzendingen selecteren.
• Menutaal (Language) : Hiermee selecteert u een taal voor de schermtekst.
• Taal voor audio [Alleen in de digitale modus] : Hiermee selecteert u de gewenste taal voor
digitale programma’s met audio die in verschillende talen beschikbaar is.
• Taal voor ondertiteling [Alleen in de digitale modus] : Gebruik de functie Ondertiteling als de
ondertiteling in twee of meer talen wordt uitgezonden.
✎ Indien er geen ondertitelgegevens in een gekozen taal worden uitgezonden, wordt de
standaardtaal voor ondertiteling getoond.
DrukyopyOK()yvoorybeeldinstellingen.
Klantenservice
Exit
2
Sofwareyupdate
uitzoomen
Sluiten
Beeldtest
Geluidstest
Signaaltest
Product-/service-info.
Toontydeybeschrijvingyvanyhetygeselecteerdey
menu.
Mety
ykuntyuydoorydeypagina’sybladeren.
H
2
Hiermeeykuntyuyin-yofyuitzoomenyopyhety
scherm.
Netwerktest
Gebruikershandleiding
Sluiten
Gebruikershandleiding
3
2
Invoerapparaatygebruiken
Stroombesparingsfunctieygebruiken
KANALENyinstellen
Tijdoptiesyinstellen
BEELD,yGELUIDyinstellen
OPTIE
Tv-vergrendelingsoptiesyinstellen
Taalyinstellen
Geavanceerdeyfunctie
Hulpyvoorygebruikersymetybeperkingen
Informatie
1
Andereyoptiesyinstellen
1
Hierykuntydeygewensteycategorieyselecteren.
2
Hierykuntyuyhetygewensteyitemyselecteren.
Mety
yykuntyuydoorydeypagina’sybladeren.
H
3
Hiermeeykuntyuydeygewensteyfunctieyinydey
indexyopzoeken.
NEDERLANDS
DUT
1
24 ONDERHOUD/PROBLEMEN OPLOSSEN
ONDERHOUD
De TV schoonmaken
Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken.
ATTENTIE
yy Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn losgekoppeld.
yy Als de TV gedurende een lange tijd onbeheerd en ongebruikt blijft, trekt u de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact om mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te voorkomen.
Scherm, frame, behuizing en standaard
yy Veeg het oppervlak schoon met een droge, schone en zachte doek om stof en licht vuil te verwijderen.
yy Om zwaar vuil te verwijderen, veegt u het oppervlak schoon met een zachte doek die is bevochtigd met schoon
water of een verdund, zacht schoonmaakmiddel. Veeg onmiddellijk daarna droog met een droge doek.
ATTENTIE
yy Voorkom te allen tijde dat u het scherm aanraakt, aangezien hierdoor het scherm beschadigd kan raken.
yy Duw, veeg of sla niet met uw vingernagels of een scherp voorwerp tegen het scherm, aangezien dit kan leiden
tot krassen of beeldvervorming.
yy Gebruik geen chemicaliën; hierdoor kan het product namelijk worden beschadigd.
yy Spuit geen vloeistof op het oppervlak. Als water in de TV terechtkomt, kan dat leiden tot brand, elektrische
schokken of een defect.
Netsnoer
Maak regelmatig het netsnoer schoon door opgehoopt stof en vuil te verwijderen.
NEDERLANDS
DUT
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem
Oplossing
De TV kan
niet worden
bediend met de
afstandsbediening.
yy Controleer de afstandsbedieningssensor op het product en probeer het
opnieuw.
yy Controleer of zich een obstakel tussen het product en de afstandsbediening
bevindt.
naar ,
yy Controleer of de batterijen nog werken en goed zijn geplaatst (
naar ).
Er worden geen
beelden en geluid
weergegeven.
yy Controleer of het product is ingeschakeld.
yy Controleer of de stekker van het netsnoer in een stopcontact is gestoken.
yy Controleer of er wel stroom op het stopcontact staat door er een ander
product op aan te sluiten.
De TV wordt
plotseling
uitgeschakeld.
yy Controleer de instellingen voor stroomvoorziening. De voeding kan zijn
onderbroken.
yy Controleer of de functie Automatische slaapstand is ingeschakeld bij Tijd
instellen.
yy Als er geen signaal is terwijl de TV is ingeschakeld, wordt de TV automatisch
na 15 minuten van inactiviteit uitgeschakeld.
Wanneer u verbinding
met een PC (RGB/
HDMI DVI) maakt,
wordt ‘Geen signaal’
of ‘Ongeldige indeling’
weergegeven.
yy Schakel de TV uit en weer in met de afstandsbediening.
yy Sluit de RGB/HDMI-kabel opnieuw aan.
yy Start de PC opnieuw op terwijl de TV is ingeschakeld.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LED LCD /
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LCD
Πριν να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή,
διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και
φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος για μελλοντική
αναφορά.
www.lg.com
2
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
ΠΙΝΑΚΑΣ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
3ΆΔΕΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
3
ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ
ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ
4
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ
ΑΣΦΆΛΕΙΑ
10
- Παρακολούθηση εικόνων 3D (μόνο σε
μοντέλα 3D)
12
ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
12
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
12
15
16
17
17
20
Αφαίρεση συσκευασίας
Προαιρετικά εξαρτήματα
Εξαρτήματα και κουμπιά
Ανύψωση και μετακίνηση της τηλεόρασης
Επιτραπέζια τοποθέτηση
Επιτοίχια τοποθέτηση
21
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
23
ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΎ ΧΡΉΣΗΣ
24
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
24
24
24
Καθαρισμός της τηλεόρασης
- Οθόνη, πλαίσιο, έπιπλο και βάση
- Καλώδιο τροφοδοσίας
24
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
yy Αν αγνοήσετε το προειδοποιητικό μήνυμα,
υπάρχει κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού,
ατυχήματος ή θανάτου.
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Αν αγνοήσετε το μήνυμα προσοχής,
υπάρχει κίνδυνος να τραυματιστείτε ελαφρά
ή να υποστεί ζημιά το προϊόν.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Η σημείωση σας διευκολύνει στην
κατανόηση της ασφαλούς χρήσης του
προϊόντος. Προτού χρησιμοποιήσετε το
προϊόν, διαβάστε προσεκτικά τη σημείωση.
ΑΔΕΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ
3
ΆΔΕΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
Οι υποστηριζόμενες άδειες χρήσης ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τις άδειες χρήσης, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com.
Κατασκευάστηκε με την άδεια της Dolby Laboratories. Η ονομασία "Dolby" και το
σύμβολο διπλού "D" είναι εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories.
Η ονομασία HDMI, το λογότυπο HDMI και η ονομασία High-Definition Multimedia
Interface είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της HDMI Licensing LLC.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΝΤΕΟ DIVX: Το DivX® είναι μια ψηφιακή μορφή βίντεο
που δημιουργήθηκε από την DivX, LLC, μια θυγατρική της Rovi Corporation. Η
συγκεκριμένη συσκευή είναι μια εγκεκριμένη συσκευή αναπαραγωγής βίντεο DivX
που φέρει επίσημη πιστοποίηση από την DivX (DivX Certified®). Για περισσότερες
πληροφορίες και εργαλεία λογισμικού για τη μετατροπή αρχείων σε βίντεο DivX,
επισκεφθείτε την τοποθεσία divx.com.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΒΙΝΤΕΟ DIVX ΚΑΤ' ΑΠΑΙΤΗΣΗ: Αυτή η συσκευή με
πιστοποίηση DivX (DivX Certified®) θα πρέπει να δηλωθεί, προκειμένου να είναι
δυνατή η αναπαραγωγή ταινιών DivX που έχετε αγοράσει κατ' απαίτηση (VOD).
Για να αποκτήσετε τον κωδικό δήλωσης, μεταβείτε στην ενότητα βίντεο DivX κατ'
απαίτηση (VOD), στο μενού ρύθμισης της συσκευής σας. Για να μάθετε περισσότερα
σχετικά με την ολοκλήρωση της διαδικασίας δήλωσης, μεταβείτε στη διεύθυνση vod.
divx.com.
"Συσκευή με πιστοποίηση DivX® για την αναπαραγωγή βίντεο DivX® έως και HD
1080p, συμπεριλαμβανομένου του συνδρομητικού περιεχομένου."
"Οι ονομασίες DivX®, DivX Certified® και τα σχετικά λογότυπα είναι εμπορικά
σήματα της Rovi Corporation ή των θυγατρικών της και χρησιμοποιούνται κατόπιν
αδείας."
ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ
ΚΩΔΙΚΑ
Για τη λήψη του πηγαίου κώδικα που διέπεται από τις άδειες χρήσης GPL, LGPL, MPL και άλλες
άδειες χρήσης ανοιχτού κώδικα, ο οποίος περιλαμβάνεται στο προϊόν, επισκεφτείτε τη διεύθυνση http://
opensource.lge.com.
Εκτός από τον πηγαίο κώδικα, διατίθενται προς λήψη όλοι οι αναφερόμενοι όροι αδειών χρήσης, οι
αποποιήσεις εγγυήσεων και οι σημειώσεις πνευματικών δικαιωμάτων.
Η LG Electronics παρέχει επίσης τον ανοιχτό κώδικα σε CD-ROM έναντι αντιτίμου που καλύπτει το κόστος
της διανομής (όπως το κόστος του μέσου εγγραφής, την αποστολή και την παράδοση) κατόπιν υποβολής
αιτήματος μέσω e-mail στη διεύθυνση [email protected] Αυτή η προσφορά ισχύει για περίοδο τριών
(3) ετών από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
"Καλύπτεται από ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα διπλώματα ευρεσιτεχνίας στις
Η.Π.Α.: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
4
ΟΔΗΓΙΕΣyΣΧΕΤΙΚΑyΜΕyΤΗΝyΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Προτούyχρησιμοποιήσετεyτηyσυσκευή,yδιαβάστεyπροσεκτικάyτιςyοδηγίεςyσχετικάyμεyτηνyασφάλεια.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μηνyτοποθετείτεyτηνyτηλεόρασηyκαιyτοyτηλεχειριστήριοyσταyπαρακάτωyπεριβάλλοyy
ντα:
-yΣεyθέσηyεκτεθειμένηyσεyάμεσοyηλιακόyφως
-yΣεyπεριοχήyμεyυψηλήyυγρασία,yόπωςyστοyμπάνιο
-yΚοντάyσεyοποιαδήποτεyπηγήyθερμότητας,yόπωςyθερμάστρεςyήyάλλεςyσυσκευέςy
πουyπαράγουνyθερμότητα
-yΚοντάyσεyπάγκουςyκουζίναςyήyυγροποιητές,yόπουyυπάρχειyοyκίνδυνοςyέκθεσηςyσεy
ατμόyήyλάδι
-yΣεyπεριοχήyεκτεθειμένηyστηyβροχήyήyστονyάνεμο
-yΚοντάyσεyδοχείαyνερού,yόπωςyβάζα
Διαφορετικά,yυπάρχειyκίνδυνοςyπρόκλησηςyπυρκαγιάς,yηλεκτροπληξίας,yδυσλειτουργίαςyήyπαραμόρφωσηςyτουyπροϊόντος.
Μηνyτοποθετείτεyτοyπροϊόνyσεyχώρουςyμεyσκόνη.y
yy
Υπάρχειyκίνδυνοςyπυρκαγιάς.
Τοyφιςyείναιyηyδιάταξηyαποσύνδεσης.yΗyπρόσβασηyστοyφιςyπρέπειyναyείναιyάνετη.
yy
Μηνyαγγίζετεyτοyφιςyτροφοδοσίαςyμεyυγράyχέρια.yΕπιπλέον,yανyοyακροδέκτηςyτουy
yy
καλωδίουyείναιyυγρόςyήyσκονισμένος,yστεγνώστεyτονyτελείωςyήyσκουπίστεyτηyσκόνηy
αντίστοιχα.y
Υπάρχειyκίνδυνοςyηλεκτροπληξίας,yλόγωyυπερβολικήςyυγρασίας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
Βεβαιωθείτεyότιyέχετεyσυνδέσειyτοyκαλώδιοyτροφοδοσίαςyσεyγειωμένηyπρίζα.y(Εκτόςy
yy
απόyσυσκευέςyοιyοποίεςyδενyδιαθέτουνyγείωση.)y
Υπάρχειyκίνδυνοςyηλεκτροπληξίαςyήyτραυματισμού.
Συνδέστεyσωστάyτοyκαλώδιοyτροφοδοσίας.y
yy
Ανyτοyκαλώδιοyτροφοδοσίαςyδενyσυνδεθείyσωστά,yυπάρχειyκίνδυνοςyπυρκαγιάς.
Βεβαιωθείτεyότιyτοyκαλώδιοyτροφοδοσίαςyδενyέρχεταιyσεyεπαφήyμεyθερμάyαντικείμεyy
να,yόπωςyτοyκαλοριφέρ.y
Υπάρχειyκίνδυνοςyπυρκαγιάςyήyηλεκτροπληξίας.
Μηνyτοποθετείτεyεπάνωyσταyκαλώδιαyτροφοδοσίαςyβαριάyαντικείμεναyήyτοyίδιοyτοy
yy
προϊόν.y
Διαφορετικά,yυπάρχειyκίνδυνοςyπυρκαγιάςyήyηλεκτροπληξίας.
Λυγίστεyτοyκαλώδιοyτηςyκεραίαςyστοyσημείοyεισόδουyτουyστοyκτήριο,yγιαyναyαποτρέyy
ψετεyτηνyεισροήyνερούyτηςyβροχής.y
Τοyνερόyαυτόyθαyμπορούσεyναyεισέλθειyστοyεσωτερικόyτουyπροϊόντοςyκαιyναyπροκαλέσειyβλάβηyκαιyμπορείyναyαποτελέσειyαιτίαyηλεκτροπληξίας.
Κατάyτηνyεπιτοίχιαyτοποθέτησηyμιαςyτηλεόρασης,yφροντίστεyναyμηνyκρέμονταιyταy
yy
καλώδιαyτροφοδοσίαςyκαιyσήματοςyπίσωyαπόyτηνyτηλεόραση.y
Υπάρχειyκίνδυνοςyπυρκαγιάςyκαιyηλεκτροπληξίας.
ΟΔΗΓΙΕΣyΣΧΕΤΙΚΑyΜΕyΤΗΝyΑΣΦΑΛΕΙΑ
5
Μηνyσυνδέετεyμεγάλοyαριθμόyηλεκτρικώνyσυσκευώνyσεyέναyπολύπριζο.y
yy
Υπάρχειyκίνδυνοςyπρόκλησηςyπυρκαγιάςyλόγωyυπερθέρμανσης.
Προσέξτεyναyμηνyρίξετεyκάτωyτοyπροϊόνyκαιyμηνyτοyαφήσετεyναyπέσειyκατάyτηyσύνyy
δεσηyεξωτερικώνyσυσκευών.y
Σεyμιαyτέτοιαyπερίπτωση,yυπάρχειyκίνδυνοςyτραυματισμούyήyπρόκλησηςyζημιάςyστοy
προϊόν.
Μηνyαφήνετεyτοyαφυγραντικόyμέσοyήyταyπλαστικάyυλικάyσυσκευασίαςyσεyμέρηyόπουy
yy
έχουνyπρόσβασηyπαιδιά.y
Τοyαφυγραντικόyμέσοyείναιyεπιβλαβέςyσεyπερίπτωσηyκατάποσης.yΑνyκαταποθείy
κατάyλάθος,yπροκαλέστεyεμετόyκαιyμεταβείτεyστοyπλησιέστεροyνοσοκομείο.yΕπίσης,y
ταyυλικάyσυσκευασίαςyμπορείyναyπροκαλέσουνyασφυξία.yΜηνyταyαφήνετεyσεyμέρηy
όπουyέχουνyπρόσβασηyπαιδιά.
Μηνyαφήνετεyταyπαιδιάyσαςyναyσκαρφαλώνουνyήyναyκρέμονταιyαπόyτηνyτηλεόραση.y
yy
Ηyτηλεόρασηyμπορείyναyπέσειyκαιyναyπροκαλέσειyσοβαρόyτραυματισμό.
Ναyαπορρίπτετεyτιςyχρησιμοποιημένεςyμπαταρίεςyμεyασφάλεια,yγιαyναyαποφύγετεy
yy
τονyκίνδυνοyκατάποσήςyτουςyαπόyταyπαιδιά.y
Σεyπερίπτωσηyκατάποσηςyμπαταρίας,yαναζητήστεyαμέσωςyτηyσυμβουλήyγιατρού.
Μηνyεισαγάγετεyαγώγιμαyυλικάy(όπωςyμεταλλικάyαντικείμενα)yστηyμίαyάκρηyτουy
yy
καλωδίουyτροφοδοσίας,yότανyηyάλληyάκρηyείναιyσυνδεδεμένηyστηνyπρίζαyπαροχήςy
ηλεκτρικούyρεύματος.yΕπιπλέον,yμηνyαγγίξετεyτοyκαλώδιοyτροφοδοσίας,yμόλιςyτοy
συνδέσετεyστηνyπρίζα.y
Υπάρχειyκίνδυνοςyηλεκτροπληξίας.y(Ανάλογαyμεyτοyμοντέλο)
Μηνyτοποθετείτεyκαιyμηνyαποθηκεύετεyεύφλεκτεςyουσίεςyκοντάyστοyπροϊόν.y
yy
Υπάρχειyκίνδυνοςyέκρηξηςyήyπυρκαγιάς,yλόγωyλανθασμένηςyχρήσηςyτωνyεύφλεκτωνyουσιών.
Μηνyψεκάζετεyνερόyστοyπροϊόνyκαιyμηνyτοyτρίβετεyμεyεύφλεκτεςyουσίεςy(διαλυτικόyήy
yy
βενζίνη).yΥπάρχειyκίνδυνοςyπυρκαγιάςyήyηλεκτροπληξίας.
Μηνyπροκαλείτεyισχυρούςyκραδασμούςyστοyπροϊόνyκαιyμηνyαφήνετεyαντικείμεναyναy
yy
πέφτουνyπάνωyτου.yΕπίσης,yμηνyρίχνετεyαντικείμεναyεπάνωyστηνyοθόνη.y
Ενδέχεταιyναyτραυματιστείτεyήyναyυποστείyζημιάyτοyπροϊόν.
Σεyπερίπτωσηyκεραυνούyήyκαταιγίδας,yμηνyαγγίζετεyούτεyτοyπροϊόνyούτεyτηνyκεραία.y
yy
Υπάρχειyκίνδυνοςyηλεκτροπληξίας.
Σεyπερίπτωσηyδιαρροήςyαερίου,yμηνyαγγίξετεyτηνyπρίζα.yΑνοίξτεyτοyπαράθυροyκαιy
yy
αερίστεyτοyχώρο.y
Υπάρχειyκίνδυνοςyπυρκαγιάςyήyεγκαύματοςyαπόyσπινθήρα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
Μηνyρίχνετεyμεταλλικάyαντικείμενα,yόπωςyκέρματα,yμεταλλικάyτσιμπιδάκια,yσύρμαyy
τα,yήyεύφλεκταyυλικά,yόπωςyχαρτίyκαιyσπίρτα,yμέσαyστοyπροϊόν.yΤαyπαιδιάyπρέπειy
ναyείναιyιδιαίτεραyπροσεκτικά.y
Μπορείyναyπροκληθείyηλεκτροπληξία,yπυρκαγιάyήyτραυματισμός.yΕάνyκάποιοyαντικείμενοyπέσειyμέσαyστοyπροϊόν,yαποσυνδέστεyτοyκαλώδιοyτροφοδοσίαςyκαιyεπικοινωνήστεyμεyτοyκέντροyτεχνικήςyεξυπηρέτησης.
6
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Μην αποσυναρμολογήσετε, μην επισκευάσετε και μην τροποποιήσετε το προϊόν με
yy
δική σας πρωτοβουλία. y
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. y
Για τον έλεγχο, τη βαθμονόμηση ή την επισκευή της οθόνης, επικοινωνήστε με το
κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
Σε περίπτωση που συμβεί κάτι από τα παρακάτω, αποσυνδέστε αμέσως το προϊόν
yy
από την πρίζα και επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
--Το προϊόν έχει δεχθεί κρουστική δύναμη
--Το προϊόν έχει υποστεί ζημιά
--Ξένα αντικείμενα έχουν εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος
--Καπνός ή παράξενη μυρουδιά προέρχεται από το προϊόν
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς η ηλεκτροπληξίας.
Αν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα,
yy
αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα. y
Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, ενώ τυχόν φθαρμένο
καλώδιο μπορεί να προκαλέσει διαρροή ηλεκτρικού ρεύματος, ηλεκτροπληξία ή
πυρκαγιά.
Αποφύγετε τα μέρη όπου η συσκευή μπορεί να έρθει σε επαφή με υγρά και μην
yy
τοποθετείτε πάνω στη συσκευή αντικείμενα γεμάτα με υγρό, όπως βάζα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
7
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη με παρεμβολές ραδιοκυμάτων.
yy
Θα πρέπει να αφήσετε αρκετή απόσταση μεταξύ της εξωτερικής κεραίας και των
yy
γραμμών ηλεκτροδότησης, ώστε η κεραία να μην έρθει σε επαφή με τις γραμμές
ακόμη και σε περίπτωση που πέσει. y
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη όπως ασταθή ράφια ή κεκλιμένες επιφάνειες.
yy
Αποφύγετε επίσης τα μέρη όπου υπάρχουν κραδασμοί ή όπου δεν είναι δυνατή η
πλήρης στήριξη του προϊόντος. y
Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει ή να ανατραπεί, με αποτέλεσμα την πρόκληση τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν.
Εάν εγκαταστήσετε την τηλεόραση σε βάση, θα πρέπει να λάβετε μέτρα προκειμέyy
νου να αποτρέψετε την ανατροπή του προϊόντος. Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί
να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμό.
Αν σκοπεύετε να τοποθετήσετε το προϊόν σε τοίχο, προσαρμόστε την τυπική βάση στήριξης VESA
yy
(προαιρετικά εξαρτήματα) στην πίσω πλευρά του προϊόντος. Όταν χρησιμοποιείτε την επιτοίχια
βάσης στήριξης (προαιρετικά εξαρτήματα) για την εγκατάσταση της συσκευής, στερεώστε την προσεκτικά, για να μην πέσει.
Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που ορίζει ο κατασκευαστής.
yy
Κατά την εγκατάσταση της κεραίας, συμβουλευτείτε έναν αρμόδιο ηλεκτρολόγο. y
yy
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Μην χρησιμοποιείτε καινούργιες μπαταρίες ταυτόχρονα με παλιές. y
yy
Υπάρχει κίνδυνος υπερθέρμανσης των μπαταριών και διαρροής.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν αντικείμενα μεταξύ του τηλεχειριστηρίου και του
yy
αισθητήρα.
Το σήμα του τηλεχειριστήριου μπορεί να αλλοιωθεί από το φως του ήλιου ή άλλη
yy
δυνατή πηγή φωτός. Στην περίπτωση αυτή, μειώστε το φωτισμό στο δωμάτιο.
Κατά τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών, όπως κονσόλες βιντεοπαιχνιδιών, φροντίyy
στε τα καλώδια σύνδεσης να έχουν επαρκές μήκος. y
Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει, με αποτέλεσμα την πρόκληση τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
Συνιστάται να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον 5 έως 7 φορές τη διαγώνια διάσταyy
ση της οθόνης όταν παρακολουθείτε τηλεόραση. y
Η παρακολούθηση τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει θολή όραση.
Να χρησιμοποιείτε μόνο τον καθορισμένο τύπο μπαταρίας. y
yy
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο.
8
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Μην ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε το προϊόν συνδέοντας ή αποσυνδέοντας το φις
yy
του καλωδίου από την πρίζα. (Μην χρησιμοποιείτε το φις ρεύματος ως διακόπτη.) y
Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης μηχανικής βλάβης ή ηλεκτροπληξίας.
Να τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες εξαερισμού, για να αποτρέψετε την υπερθέρμανyy
ση του προϊόντος.
--Η απόσταση μεταξύ του προϊόντος και του τοίχου θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη
από 10 εκ.
--Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρος χωρίς εξαερισμό (π.χ. σε ράφι βιβλιοθήκης
ή σε ντουλάπι).
--Μην τοποθετείτε το προϊόν επάνω σε χαλί ή μαξιλάρι.
--Φροντίστε τα ανοίγματα εξαερισμού να μην αποφράσσονται από τραπεζομάντιλα
ή κουρτίνες.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Μην αγγίζετε τα ανοίγματα εξαερισμού κατά την παρακολούθηση τηλεόρασης για
yy
μεγάλο χρονικό διάστημα, καθώς ενδέχεται να έχει αναπτυχθεί θερμότητα. Το γεγονός αυτό δεν επηρεάζει τη λειτουργία ή την απόδοση του προϊόντος.
Να ελέγχετε τακτικά το καλώδιο της συσκευής. Αν διαπιστώσετε ότι έχει καταστραφεί ή φθαρεί,
yy
αποσυνδέστε το από την πρίζα, διακόψτε τη χρήση της συσκευής και αντικαταστήστε το καλώδιο με
κατάλληλο ανταλλακτικό που μπορείτε να προμηθευτείτε από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.
Μην αφήνετε τη σκόνη να συσσωρεύεται στις ακίδες του βύσματος τροφοδοσίας ή
yy
στην πρίζα. y
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Προστατέψτε το καλώδιο τροφοδοσίας από τυχόν φυσική ή μηχανική κακομεταχείyy
ριση, όπως σπείρωμα, στράβωμα, τρύπημα, μάγκωμα ή πάτημα. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί με τα φις, τις πρίζες και το σημείο εξόδου του καλωδίου από τη
συσκευή.
Μην πιέζετε με δύναμη την επιφάνεια της οθόνης με το χέρι σας ή με σκληρά και
yy
αιχμηρά αντικείμενα, όπως καρφιά, μολύβια ή στυλό, και μην προκαλείτε γρατσουνιές.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
Αποφύγετε να αγγίζετε την οθόνη και μην την ακουμπάτε με τα δάχτυλά σας για
yy
παρατεταμένο χρονικό διάστημα. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει προσωρινή
παραμόρφωση των εικόνων που προβάλλονται στην οθόνη.
Κατά τον καθαρισμό του προϊόντος και των εξαρτημάτων του, αποσυνδέστε πρώτα
yy
το προϊόν από το ρεύμα και σκουπίστε το με ένα μαλακό πανί. Η άσκηση υπερβολικής πίεσης μπορεί να προκαλέσει γρατζουνιές ή αποχρωματισμό. Μην ψεκάζετε
νερό και μην σκουπίζετε τη συσκευή με υγρό πανί. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε καθαριστικό για τα τζάμια, γυαλιστικό αυτοκινήτου ή βιομηχανικό γυαλιστικό, λειαντικά
προϊόντα ή κερί, βενζίνη, οινόπνευμα κ.λπ., τα οποία μπορεί να προκαλέσουν
ζημιά στο προϊόν και στην οθόνη του. y
Σε αντίθετη περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας
ή ζημιάς στο προϊόν (παραμόρφωση, διάβρωση ή σπάσιμο).
Όταν η μονάδα είναι συνδεδεμένη σε πρίζα, η παροχή ρεύματος δεν διακόπτεται ακόμη κι αν απεyy
νεργοποιήσετε τη μονάδα από το διακόπτη λειτουργίας.
Κατά την αποσύνδεση του καλωδίου, να το πιάνετε από το φις. y
yy
Εάν οι αγωγοί στο εσωτερικό του καλωδίου κοπούν, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά.
Κατά τη μετακίνηση του προϊόντος, φροντίστε πρώτα να το απενεργοποιήσετε.
yy
Έπειτα, αποσυνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας, τα καλώδια κεραίας και όλα τα
καλώδια σύνδεσης. y
Μπορεί να προκληθεί ζημιά στην τηλεόραση ή στο καλώδιο τροφοδοσίας, με αποτέλεσμα την ύπαρξη κινδύνου πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
9
Κατά τη μεταφορά ή την αφαίρεση του προϊόντος από τη συσκευασία του, ζητήστε
yy
τη βοήθεια δεύτερου ατόμου, γιατί το προϊόν είναι βαρύ. y
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.
Για τον καθαρισμό του εσωτερικού του προϊόντος, επικοινωνείτε με το κέντρο τεχνιyy
κής εξυπηρέτησης μία φορά το χρόνο. y
Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει μηχανική βλάβη.
Για τις απαραίτητες εργασίες, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό. Οι ερyy
γασίες συντήρησης είναι απαραίτητες όταν η συσκευή παρουσιάζει οποιαδήποτε
βλάβη. Για παράδειγμα, αν έχει καταστραφεί το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις, αν
έχει χυθεί υγρό ή έχουν πέσει αντικείμενα μέσα στη συσκευή, αν η συσκευή έχει
εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, δεν λειτουργεί κανονικά ή έχει πέσει.
Όταν αγγίζετε το προϊόν και είναι κρύο, μπορεί να εμφανιστεί ελαφρό "τρεμόπαιγyy
μα" όταν το ενεργοποιήσετε. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν οφείλεται σε δυσλειτουργία του προϊόντος.
Η οθόνη είναι ένα προϊόν TFT υψηλής τεχνολογίας με ανάλυση δύο εκατομμύρια
yy
έως έξι εκατομμύρια pixel. Μπορεί να παρατηρήσετε μικροσκοπικές μαύρες κουκκίδες ή/και κουκκίδες με έντονο χρώμα (κόκκινες, μπλε ή πράσινες) σε μέγεθος
1 ppm στην οθόνη. Οι κουκκίδες αυτές δεν αποτελούν ένδειξη δυσλειτουργίας και
δεν επηρεάζουν την απόδοση και την αξιοπιστία του προϊόντος. y
Το φαινόμενο αυτό μπορεί επίσης να προκύψει σε προϊόντα άλλων κατασκευαστών
και δεν παρέχει δικαίωμα αντικατάστασης ή αποζημίωσης.
Μπορεί να παρατηρήσετε διαφορά στη φωτεινότητα και το χρώμα της οθόνης,
yy
ανάλογα με τη θέση τηλεθέασης (αριστερά/δεξιά/επάνω/κάτω). y
Το φαινόμενο αυτό οφείλεται στα χαρακτηριστικά της οθόνης. Δεν έχει σχέση με την
απόδοση του προϊόντος και δεν αποτελεί δυσλειτουργία.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
Η προβολή μιας στατικής εικόνας (π.χ. το λογότυπο του καναλιού, μενού οθόνης, σκηνή από ένα
yy
βιντεοπαιχνίδι) για παρατεταμένο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην οθόνη, με
αποτέλεσμα τη συγκράτηση ειδώλου, το οποίο είναι γνωστό και ως μόνιμη αποτύπωση της εικόνας.
Η εγγύηση δεν καλύπτει την εμφάνιση μόνιμης αποτύπωσης εικόνας. y
Αποφύγετε την προβολή μιας στατικής εικόνας στην οθόνη της τηλεόρασης (2 ή περισσότερες ώρες
για LCD, 1 ή περισσότερες ώρες για Plasma). y
Επίσης, εάν παρακολουθείτε τηλεόραση σε φορμά 4:3 για μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί να προκύψει μόνιμη αποτύπωση εικόνας στο περίγραμμα της οθόνης. y
Το φαινόμενο αυτό μπορεί επίσης να προκύψει σε προϊόντα άλλων κατασκευαστών και δεν παρέχει
δικαίωμα αντικατάστασης ή αποζημίωσης.
yyΠαραγόμενος ήχος
Θόρυβος "τριξίματος": Ο θόρυβος τριξίματος που παράγεται κατά την παρακολούθηση ή την απενεργοποίηση της τηλεόρασης προέρχεται από τη θερμική συστολή πλαστικού λόγω της θερμοκρασίας
και της υγρασίας. Ο θόρυβος αυτός είναι συχνός σε προϊόντα στα οποία απαιτείται θερμική παραμόρφωση για τη λειτουργία τους. Βουητό του ηλεκτρικού κυκλώματος/βόμβος της οθόνης: Θόρυβος
χαμηλής στάθμης παράγεται από το κύκλωμα μεταγωγής υψηλής ταχύτητας, το οποίο τροφοδοτεί
μεγάλη ποσότητα ρεύματος για τη λειτουργία του προϊόντος. Διαφέρει ανάλογα με το προϊόν. y
Ο ήχος αυτός δεν επηρεάζει την απόδοση και την αξιοπιστία του προϊόντος.
10 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Παρακολούθηση εικόνων 3D (μόνο σε μοντέλα 3D)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Περιβάλλον προβολής
yy Χρόνος προβολής
-- Κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D, κάντε διαλλείματα 5 - 15 λεπτών κάθε ώρα. Η παρακολούθηση περιεχομένου 3D για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει πονοκέφαλο,
ζαλάδα, κούραση ή πόνο στα μάτια.
Άτομα με κρίσεις φωτοευαισθησίας ή χρόνιες παθήσεις
yy Ορισμένοι χρήστες μπορεί να παρουσιάσουν κρίση ή άλλα αφύσικα συμπτώματα, όταν εκτίθενται σε
φως που αναβοσβήνει ή σε συγκεκριμένα μοτίβα περιεχομένου 3D.
yy Μην παρακολουθείτε βίντεο 3D, εάν νιώθετε ναυτία, είστε έγκυος ή/και πάσχετε από χρόνια αρρώστια,
όπως επιληψία, καρδιακές διαταραχές ή υπέρταση κ.λπ.
yy Το περιεχόμενο 3D δεν συνιστάται για όσους πάσχουν από στερεοσκοπική τυφλότητα ή στερεοσκοπική
ανωμαλία. Μπορεί να δείτε διπλά είδωλα ή να νιώσετε δυσφορία κατά την παρακολούθηση.
yy Εάν πάσχετε από στραβισμό, αμβλυωπία (ασθενή όραση) ή αστιγματισμό, μπορεί να έχετε πρόβλημα
στην αντίληψη βάθους και να κουραστείτε εύκολα λόγω διπλών ειδώλων. Συνιστάται να κάνετε
συχνότερα διαλλείματα από ό,τι ο μέσος ενήλικας.
yy Εάν η όρασή σας διαφέρει μεταξύ του δεξιού και του αριστερού οφθαλμού, ελέγξτε την όρασή σας
προτού παρακολουθήσετε περιεχόμενο 3D.
Συμπτώματα για τα οποία απαιτείται διακοπή ή αποχή από την παρακολούθηση περιεχομένου 3D
yy Μην παρακολουθείτε περιεχόμενο 3D, όταν νιώθετε κουρασμένοι λόγω αϋπνίας, υπερβολικής εργασίας
ή κατανάλωσης αλκοόλ.
yy Όταν νιώθετε τα συμπτώματα αυτά, διακόψτε τη χρήση/παρακολούθηση περιεχομένου 3D και
ξεκουραστείτε αρκετά, έως ότου τα συμπτώματα υποχωρήσουν.
-- Συμβουλευτείτε το γιατρό σας εάν τα συμπτώματα επιμένουν. Τα συμπτώματα μπορεί να περιλαμβάνουν πονοκέφαλο, πόνο στα μάτια, ζαλάδα, ναυτία, αίσθημα παλμών, συσκότιση, δυσφορία,
διπλό είδωλο, οπτική ενόχληση ή κούραση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
11
ΠΡΟΣΟΧΗ
Περιβάλλον προβολής
yy Απόσταση προβολής
-- Όταν παρακολουθείτε περιεχόμενο 3D, να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον διπλάσια από το
διαγώνιο μήκος της οθόνης. Εάν νιώσετε δυσφορία κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D,
απομακρυνθείτε περισσότερο από την τηλεόραση.
Ηλικία παρακολούθησης
yy Νήπια/παιδιά
-- Απαγορεύεται η χρήση/παρακολούθηση περιεχομένου 3D σε παιδιά μικρότερα των 5 ετών.
-- Παιδιά κάτω των 10 ετών μπορεί να αντιδράσουν υπερβολικά και να παρουσιάσουν υπερδιέγερση,
επειδή η όρασή τους αναπτύσσεται (για παράδειγμα: προσπαθούν να αγγίξουν την οθόνη ή επιχειρούν να πηδήξουν μέσα στην οθόνη). Χρειάζεται ειδική παρακολούθηση και ιδιαίτερη προσοχή,
όταν τα παιδιά παρακολουθούν περιεχόμενο 3D.
-- Τα παιδιά παρουσιάζουν μεγαλύτερη διόφθαλμη ανομοιότητα σε παρουσιάσεις 3D απ’ ό,τι οι ενήλικες, επειδή η απόσταση μεταξύ των ματιών είναι μικρότερη από ό,τι στους ενήλικες. Συνεπώς,
αντιλαμβάνονται μεγαλύτερο στερεοσκοπικό βάθος από ό,τι οι ενήλικες για την ίδια εικόνα 3D.
yy Έφηβοι
-- Έφηβοι κάτω των 19 ετών μπορεί να επιδείξουν ευαισθησία λόγω διέγερσης από το φως σε περιεχόμενο 3D. Συμβουλέψτε τους να μην παρακολουθούν περιεχόμενο 3D για μεγάλο χρονικό διάστημα όταν είναι κουρασμένοι.
yy Ηλικιωμένοι
-- Οι ηλικιωμένοι μπορεί να αντιληφθούν σε μικρότερο βαθμό τα εφέ 3D σε σύγκριση με τους νέους.
Μην κάθεστε πιο κοντά στην τηλεόραση από τη συνιστώμενη απόσταση.
Προφυλάξεις κατά τη χρήση γυαλιών 3D
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
yy Φροντίστε να χρησιμοποιείτε γυαλιά 3D της LG. Διαφορετικά, δεν θα μπορείτε να παρακολουθήσετε
σωστά βίντεο 3D.
yy Μην χρησιμοποιείτε γυαλιά 3D αντί για τα κανονικά σας γυαλιά, τα γυαλιά ηλίου ή προστατευτικά γυαλιά.
yy Η χρήση τροποποιημένων γυαλιών 3D μπορεί να κουράσει τα μάτια ή να παραμορφώσει την εικόνα.
yy Μην φυλάτε τα γυαλιά 3D σε μέρος όπου αναπτύσσονται εξαιρετικά υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες.
Μπορεί να παραμορφωθούν.
yy Τα γυαλιά 3D είναι εύθραυστα και γρατζουνίζονται εύκολα. Χρησιμοποιείτε πάντα ένα μαλακό, καθαρό
κομμάτι πανί για το σκούπισμα των φακών. Μην γρατζουνάτε τους φακούς των γυαλιών 3D με αιχμηρά
αντικείμενα και μην τους καθαρίζετε/σκουπίζετε με χημικές ουσίες.
12 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας.
yy Οι ενδείξεις OSD (On Screen Display) στην οθόνη της τηλεόρασής σας ενδέχεται να διαφέρουν
ελαφρώς από αυτές που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
yy Τα διαθέσιμα μενού και οι επιλογές ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με την πηγή εισόδου ή το
μοντέλο προϊόντος που χρησιμοποιείτε.
yy Στο μέλλον, ενδέχεται να προστεθούν νέες λειτουργίες σε αυτή την τηλεόραση.
yy Η τηλεόραση μπορεί να τεθεί σε κατάσταση αναμονής, για να μειωθεί η κατανάλωση ενέργειας. Η
τηλεόραση πρέπει να απενεργοποιείται, εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό
διάστημα, για την εξοικονόμηση ενέργειας.
yy Η ενέργεια που καταναλώνεται κατά τη χρήση μπορεί να ελαττωθεί σημαντικά, αν μειώσετε το
επίπεδο φωτεινότητας της οθόνης, με αποτέλεσμα να μειώσετε και τα συνολικά έξοδα λειτουργίας.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
1
2
3
4
Ανοίξτε τη συσκευασία και βεβαιωθείτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα.
Προσαρμόστε τη βάση στην τηλεόραση.
Συνδέστε μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση δικτύου είναι διαθέσιμη.y
Mπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες δικτύου της τηλεόρασης μόνο όταν υπάρχει σύνδεση
δικτύου.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Αφαίρεση συσκευασίας
Ελέγξτε αν στη συσκευασία του προϊόντος περιλαμβάνονται τα παρακάτω εξαρτήματα. Αν λείπουν
εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν. Οι εικόνες σε
αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν και τα εξαρτήματα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
yy Για λόγους ασφαλείας και για να διατηρηθεί η διάρκεια ζωής των προϊόντων, μην χρησιμοποιείτε μη
εγκεκριμένα εξαρτήματα.
yy Οι ζημιές ή οι τραυματισμοί που οφείλονται στη χρήση μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων δεν
καλύπτονται από την εγγύηση.
yy Ορισμένα μοντέλα έχουν στην οθόνη μια λεπτή μεμβράνη που δεν πρέπει να αφαιρεθεί.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Τα εξαρτήματα που παρέχονται μαζί με το προϊόν ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο.
yy Τα τεχνικά στοιχεία του προϊόντος ή τα περιεχόμενα αυτού του εγχειριδίου ενδέχεται να αλλάξουν
χωρίς προειδοποίηση, σε περίπτωση αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊόντος.
yy Για την καλύτερη δυνατή σύνδεση, τα βύσματα των καλωδίων HDMI και των συσκευών USB πρέπει
να έχουν πάχος μικρότερο από 10 mm και πλάτος μικρότερο από 18 mm. Χρησιμοποιήστε μια
επέκταση καλωδίου που υποστηρίζει USB 2.0, εάν το καλώδιο USB ή το USB memory stick δεν
ταιριάζει στη θύρα USB της τηλεόρασής σας.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FLASHBK
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
Τηλεχειριστήριο και μπαταρίες (AAA)
(Ανατρέξτε στη σελίδα 21, 22)
Εγχειρίδιο χρήστη
Πανί καθαρισμού
(Ανάλογα με το μοντέλο)
Χρησιμοποιήστε το, για να
απομακρύνετε τη σκόνη
από το έπιπλο.
Γυαλιά Cinema 3D
Ο αριθμός των γυαλιών 3D
μπορεί να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο ή τη
χώρα.
(Μόνο για τα μοντέλα
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**,
47CM96**)
Κλιπ συγκράτησης καλωδίων
(Ανάλογα με το μοντέλο)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-5)
Καλώδιο τροφοδοσίας
Βίδες βάσης
8 EA, M4 x 20
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-3,
A-4)
Βίδα επιτραπέζιας τοποθέτησης
(Μόνο για τα μοντέλα 32/37LM611*,
32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα 18)
Καλώδιο επιτραπέζιας
τοποθέτησης
(Μόνο για τα μοντέλα
42/47/55LM615*)
(Ανατρέξτε στη σελίδα 18)
Βίδα βραχίονα
2 EA, M4 x 8
(Μόνο για τα μοντέλα
42/47/55LM615*)
(Ανατρέξτε στη σελίδα 18)
Εσωτερικά στηρίγματα
επιτοίχιας τοποθέτησης
4EA
(Μόνο για τα μοντέλα
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42/47LS56**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα 20)
Προστατευτικό κάλυμμα
(Μόνο για τα μοντέλα 32/37/42LM34**,
47CM96**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-4)
FREEZE
RATIO
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
14 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Σώμα βάσης/Βάση στήριξης
(Μόνο στα μοντέλα 42/47/55LM615*)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-3)
Σώμα βάσης/Βάση στήριξης
(Μόνο στα μοντέλα 32/37LM611*, 32/42/47LM58**, 32/37/42/47LS56**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-3)
Σώμα βάσης/Βάση στήριξης
(Μόνο στα μοντέλα 32/37/42LM34**, 47CM96**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα A-4)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
15
Προαιρετικά εξαρτήματα
Για τη βελτίωση της ποιότητας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχεται να αλλάξουν ή να τροποποιηθούν
χωρίς προειδοποίηση.
Για να αγοράσετε αυτά τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας.
Οι συσκευές αυτές λειτουργούν μόνο με συγκεκριμένα μοντέλα.
AG-F2**, AG-F3**
Γυαλιά Cinema 3D
Το όνομα ή το σχέδιο του
μοντέλου ενδέχεται να αλλάξει
λόγω αναβάθμισης των
λειτουργιών του προϊόντος ή
αλλαγών στις συνθήκες ή τις
πολιτικές του κατασκευαστή.
Συμβατότητα
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**, 47CM96**
AG-F2**, AG-F3**
Γυαλιά Cinema 3D
•
32/37/42/47LS56**
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
16 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Εξαρτήματα και κουμπιά
Τύπος Α:
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**
Τύπος B:
47CM96**
Οθόνη
Οθόνη
κουμπιά
Τηλεχειριστήριο και
έξυπνοι αισθητήρες1
OK
Δείκτης τροφοδοσίας
Ηχεία
Κουμπιά αφής2
OK
SETTINGS
INPUT
Ηχεία
Τηλεχειριστήριο και
έξυπνοι αισθητήρες1
SETTING
INPUT
Δείκτης τροφοδοσίας
κουμπιά
H
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
H
Περιγραφή
Κύλιση στα αποθηκευμένα προγράμματα.
Ρύθμιση του επιπέδου έντασης του ήχου.
OK
Ενεργοποίηση της επιλογής μενού που έχει επισημανθεί ή επιβεβαίωση μιας καταχώρησης.
SETTINGS
Πρόσβαση στο κύριο μενού ή αποθήκευση των επιλογών σας και έξοδος από τα μενού.
INPUT
Αλλαγή της πηγής εισόδου.
/I
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της τηλεόρασης.
1 Έξυπνος αισθητήρας - Προσαρμόζει την ποιότητα και τη φωτεινότητα της εικόνας ανάλογα με το
περιβάλλον.
2 Τα κουμπιά τύπου A είναι κουμπιά αφής και ενεργοποιούνται με ένα απλό άγγιγμα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την ενδεικτική λυχνία τροφοδοσίας, επιλέγοντας
το στοιχείο ΕΠΙΛΟΓΗ στα κύρια μενού.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Ανύψωση και μετακίνηση
της τηλεόρασης
Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της
τηλεόρασης, διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες για
την αποφυγή πρόκλησης γρατσουνιών ή βλάβης
στην τηλεόραση και για την ασφαλή μεταφορά της,
ανεξαρτήτως τύπου και μεγέθους συσκευής.
17
yy Για τη μεταφορά μεγάλων τηλεοράσεων,
απαιτούνται τουλάχιστον 2 άτομα.
yy Αν μεταφέρετε την τηλεόραση με τα χέρια,
κρατήστε τη όπως φαίνεται στην παρακάτω
εικόνα.y
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Μην αγγίζετε την οθόνη, καθώς ενδέχεται να
προκληθεί ζημιά στην οθόνη.
yy Συνιστάται η μεταφορά της τηλεόρασης στην
αρχική της συσκευασία.
yy Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση
της τηλεόρασης, αποσυνδέστε το καλώδιο
τροφοδοσίας και όλα τα καλώδια.
yy Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, η οθόνη
πρέπει να είναι στραμμένη προς την αντίθετη
κατεύθυνση από εσάς για να μην προκληθεί
ζημιά.y
yy Αποφύγετε τους κραδασμούς και τις ισχυρές
δονήσεις κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης.
yy Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, κρατήστε
τη σε κατακόρυφη θέση, μην τη γυρνάτε ποτέ
στο πλάι και μην τη γέρνετε αριστερά ή δεξιά.
Επιτραπέζια τοποθέτηση
1 Σηκώστε και τοποθετήστε την τηλεόραση σε
κατακόρυφη θέση επάνω σε ένα τραπέζι.
-- Αφήστε απόσταση (τουλάχιστον) 10 εκ.
από τον τοίχο για επαρκή εξαερισμό.
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
2 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια
πρίζα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Μην τοποθετείτε την τηλεόραση κοντά
ή επάνω σε πηγές θερμότητας, καθώς
ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή άλλη
βλάβη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
yy Κρατήστε σταθερά το επάνω και το κάτω μέρος
του πλαισίου της τηλεόρασης. Μην κρατάτε
το διαφανές τμήμα, το ηχείο ή το πλέγμα του
ηχείου.y
18 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Στερέωση της τηλεόρασης σε τραπέζι
Στερεώστε την τηλεόραση σε ένα τραπέζι. Έτσι η
τηλεόραση δεν θα γείρει προς τα εμπρός, δεν θα
πάθει ζημιά και δεν θα προκαλέσει τραυματισμό.
(Μόνο για τα μοντέλα 32/37LM611*,
32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**)
Για να στερεώσετε την τηλεόραση σε τραπέζι,
τοποθετήστε την παρεχόμενη βίδα στο πίσω μέρος
της βάσης και σφίξτε την.
(Μόνο για τα μοντέλα 42/47/55LM615*)
1 Συνδέστε τα καλώδια επιτραπέζιας
τοποθέτησης στη βάση στήριξης
χρησιμοποιώντας τις βίδες βραχίονα.
2 Στερεώστε τα καλώδια επιτραπέζιας
τοποθέτησης στο τραπέζι χρησιμοποιώντας τις
βίδες επιτραπέζιας τοποθέτησης.
3 Μόλις στερεώσετε την τηλεόραση, μετακινήστε
το τραπέζι κοντά στον τοίχο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL

Προσαρμογή της γωνίας της τηλεόρασης
ανάλογα με τις ανάγκες σας
(Μόνο για τα μοντέλα 32/37LM611*,
32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**, 47CM96**)
Περιστρέψτε την τηλεόραση 20 μοίρες αριστερά
ή δεξιά και προσαρμόστε τη γωνία της οθόνης,
ανάλογα με τη θέση θέασης.
20
20
(Μόνο για τα μοντέλα 42/47/55LM615*)
Περιστρέψτε την τηλεόραση 10 μοίρες αριστερά
ή δεξιά και προσαρμόστε τη γωνία της οθόνης,
ανάλογα με τη θέση θέασης.
10
10
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Κατά την προσαρμογή της γωνίας της
συσκευής, προσέχετε τα δάχτυλά σας.
-- Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού, εάν πιαστούν τα χέρια ή τα δάχτυλά σας. Εάν το
προϊόν πάρει υπερβολική κλίση, μπορεί να
πέσει, προκαλώντας ζημιά η τραυματισμό.y
y
(Μόνο για τα μοντέλα 42/47/55LM615*)

M4 x 8
2EA
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
yy Για να μην πέσει, η τηλεόραση θα πρέπει να
στερεώνεται καλά στο πάτωμα ή τον τοίχο,
σύμφωνα με τις οδηγίες εγκατάστασης.
Η ανατροπή, η κλίση ή η ταλάντωση της
τηλεόρασης ενδέχεται να προκαλέσει
τραυματισμό.
<Πίσω>
<Μπροστά>
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Στερέωση της τηλεόρασης σε τοίχο
(Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα
μοντέλα).
19
Χρήση του συστήματος ασφαλείας Kensington
(Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα
μοντέλα).
Η υποδοχή του συστήματος ασφαλείας Kensington
βρίσκεται στο πίσω μέρος της τηλεόρασης.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
εγκατάσταση και τη χρήση του συστήματος,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με το
σύστημα ασφαλείας Kensington ή επισκεφτείτε τη
διεύθυνση
.
Συνδέστε το καλώδιο του συστήματος ασφαλείας
Kensington στην τηλεόραση και σε ένα τραπέζι.
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν μπορούν να
σκαρφαλώσουν ή να κρεμαστούν από την
τηλεόραση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Χρησιμοποιήστε μια βάση στήριξης ή
ένα έπιπλο που είναι αρκετά μεγάλο και
ανθεκτικό για την ασφαλή τοποθέτηση της
τηλεόρασης.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
1 Τοποθετήστε και σφίξτε τους κρίκους
ανάρτησης ή τα υποστηρίγματα και τις βίδες
στο πίσω μέρος της τηλεόρασης.
-- Αν έχουν τοποθετηθεί βίδες στη θέση των
κρίκων ανάρτησης, αφαιρέστε πρώτα τις
βίδες.
2 Στερεώστε με τις βίδες τα υποστηρίγματα στον
τοίχο.y
Ευθυγραμμίστε τη θέση της επιτοίχιας βάσης
και των κρίκων ανάρτησης στο πίσω μέρος της
τηλεόρασης.
3 Συνδέστε καλά τους κρίκους ανάρτησης και τα
υποστηρίγματα τοίχου με ένα ανθεκτικό σκοινί.y
Βεβαιωθείτε ότι το σχοινί βρίσκεται σε οριζόντια
θέση προς την επίπεδη επιφάνεια.
20 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Επιτοίχια τοποθέτηση
Συνδέστε προσεκτικά μια προαιρετική επιτοίχια
βάση στήριξης στο πίσω μέρος της τηλεόρασης
και τοποθετήστε την επιτοίχια βάση στήριξης σε
έναν στερεό τοίχο κάθετα προς το δάπεδο. Αν
θέλετε να τοποθετήσετε την τηλεόραση σε άλλα
δομικά υλικά, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο
προσωπικό.
Η LG συνιστά την πραγματοποίηση της επιτοίχιας
τοποθέτησης από εξειδικευμένο επαγγελματία.
10 εκ.
10 εκ.
10 εκ.
10 εκ.
Χρησιμοποιείτε βίδες και επιτοίχιες βάσεις
στήριξης που πληρούν το πρότυπο VESA. Οι
κανονικές διαστάσεις των κιτ επιτοίχιας στήριξης
περιγράφονται στον παρακάτω πίνακα.
Προαιρετικά εξαρτήματα (Επιτοίχια βάση στήριξης)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
Μοντέλο
32/37LM61**
32LM58**
32/37LM34**y
32/37LS56**
VESA (A x B)
Κανονική
βίδα
Αριθμός βιδών
Επιτοίχια
βάση στήριξης
200 x 200
M6
42/47/55LM61**
42/47LM58**
42LM34**y
42/47LS56**
47CM96**
400 x 400
M6
4
4
LSW200BX,
LSW200BXG
LSW400BX,
LSW400BXG
A
B
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Αποσυνδέστε πρώτα το καλώδιο
τροφοδοσίας και, στη συνέχεια, μετακινήστε
ή εγκαταστήστε την τηλεόραση. Διαφορετικά,
υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
yy Αν εγκαταστήσετε την τηλεόραση στην
οροφή ή σε επικλινή τοίχο, υπάρχει κίνδυνος
να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό
τραυματισμό.y
Χρησιμοποιήστε μια εγκεκριμένη επιτοίχια
βάση στήριξης της LG και επικοινωνήστε με
τον τοπικό αντιπρόσωπο ή με εξειδικευμένο
προσωπικό.
yy Μην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες.
Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στην
τηλεόραση και να ακυρωθεί η εγγύηση.
yy Χρησιμοποιήστε βίδες και επιτοίχιες βάσεις
στήριξης που ικανοποιούν το πρότυπο
VESA. Η εγγύηση δεν καλύπτει ζημιές
ή τραυματισμούς που οφείλονται σε
κακή χρήση ή στη χρήση ακατάλληλων
εξαρτημάτων.y
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Χρησιμοποιήστε τις βίδες που αναφέρονται
στις προδιαγραφές βιδών του προτύπου
VESA.
yy Το κιτ επιτοίχιας στήριξης περιλαμβάνει ένα
εγχειρίδιο εγκατάστασης και τα απαραίτητα
εξαρτήματα.
yy Η επιτοίχια βάση στήριξης είναι προαιρετική.
Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα
εξαρτήματα από τον τοπικό αντιπρόσωπο.
yy Το μήκος των βιδών ενδέχεται να διαφέρει,
ανάλογα με την επιτοίχια βάση στήριξης.
Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε βίδες με το
κατάλληλο μήκος.
yy Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο που παρέχεται με την
επιτοίχια βάση στήριξης.
yy Κατά την τοποθέτηση επιτοίχιας
βάσης στήριξης άλλου κατασκευαστή
στην τηλεόραση, τοποθετήστε τα
εσωτερικά στηρίγματα της επιτοίχιας
βάσης στις οπές επιτοίχιας βάσης της
τηλεόρασης, προκειμένου η τηλεόραση
να είναι κατακόρυφα τοποθετημένη. Μην
χρησιμοποιείτε τα στηρίγματα για επιτοίχια
βάση στήριξης της LG. (Μόνο για τα μοντέλα
32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**,
32/37/42/47LS56**)

Εσωτερικό στήριγμα βάσης στήριξης
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
21
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
Οι περιγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο βασίζονται στα κουμπιά του τηλεχειριστηρίου.
Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και χρησιμοποιήστε σωστά την τηλεόραση.
Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας,
αντικαταστήστε τις μπαταρίες (1,5 V AAA) αντιστοιχώντας τα άκρα 
και 
με
την ετικέτα στο εσωτερικό της θήκης και κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας.y
Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με την αντίθετη
σειρά.
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Μην συνδυάζετε παλιές και καινούργιες μπαταρίες, καθώς υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο.y
Βεβαιωθείτε ότι έχετε στραμμένο το τηλεχειριστήριο προς τον αισθητήρα τηλεχειρισμού της τηλεόρασης.
(Μόνο για τα μοντέλα 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**, 47CM96**)
RATIO
INPUT
ENERGY
TV /
RAD
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
FAV
MUTE
3D OPTION
SETTINGS INFO
Q.MENU
OK
GUIDE
EXIT
1
2
TEXT
T.OPT
3
AD
AV MODE
SUBTITLE
P
A
G
E
Κουμπιά πλοήγησης
(επάνω/κάτω/
αριστερά/δεξιά)
Ενεργοποίηση μενού ή επιλογών και επιβεβαίωση των
καταχωρήσεων.
Επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο.
Εμφάνιση του οδηγού προγράμματος.
Διαγραφή όλων των ενδείξεων που εμφανίζονται στην οθόνη και
επιστροφή στην κανονική προβολή τηλεόρασης.
Χρησιμοποιούνται για την πρόσβαση σε ειδικές λειτουργίες
Έγχρωμα
κουμπιά
1
ορισμένων μενού. y
( : Κόκκινο, : Πράσινο, : Κίτρινο, : Μπλε)
Αυτά τα κουμπιά χρησιμοποιούνται για το teletext.
2 ΚΟΥΜΠΙΑ
TELETEXT
Επαναφορά των υπότιτλων που προτιμάτε στην ψηφιακή
λειτουργία.
Έλεγχος των μενού ΜΕΣΑ ή των συμβατών συσκευών SIMPLINK
3 Κουμπιά ελέγχου
(
)
(USB,SIMPLINK).
Πρόσβαση στις συσκευές AV που έχουν συνδεθεί στην τηλεόραση.
Άνοιγμα του μενού SIMPLINK.
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της Περιγραφής ήχου.
Επιλογή μιας λειτουργίας AV.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
P
Δυνατότητα επιλογής προγράμματος ραδιοφώνου, τηλεόρασης,
DTV.
Αλλάζει το μέγεθος μιας εικόνας.
Αλλαγή της πηγής εισόδου.
Προσαρμογή της φωτεινότητας της οθόνης για την εξοικονόμηση
ενέργειας.
Πρόσβαση στη λίστα αποθηκευμένων προγραμμάτων.
Επιστροφή στο προηγούμενο πρόγραμμα.
Πρόσβαση στη λίστα αγαπημένων καναλιών.
Χρησιμοποιείται για προβολή βίντεο 3D.
Μετακίνηση στην προηγούμενη ή την επόμενη οθόνη.
Πρόσβαση στα κύρια μενού.
Προβολή των πληροφοριών του τρέχοντος προγράμματος και της
οθόνης.
Πρόσβαση στα γρήγορα μενού.
Χρησιμοποιείται για προβολή βίντεο 3D.
Κύλιση στα μενού ή τις επιλογές.
22 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
(Μόνο για τα μοντέλα 32/37/42/47LS56**)
Κουμπιά πλοήγησης
(επάνω/κάτω/
αριστερά/δεξιά)
1
2
3
Προσαρμογή της φωτεινότητας της οθόνης για την εξοικονόμηση
ενέργειας.
Δυνατότητα επιλογής προγράμματος ραδιοφώνου, τηλεόρασης,
DTV.
Εμφάνιση του οδηγού προγράμματος.
Προβολή των πληροφοριών του τρέχοντος προγράμματος και της
οθόνης.
Αλλάζει το μέγεθος μιας εικόνας.
Αλλαγή της πηγής εισόδου.
Πρόσβαση στη λίστα αποθηκευμένων προγραμμάτων.
Επιστροφή στο προηγούμενο πρόγραμμα.
Πρόσβαση στα κύρια μενού.
Πρόσβαση στα γρήγορα μενού.
Κύλιση στα μενού ή τις επιλογές.
Ενεργοποίηση μενού ή επιλογών και επιβεβαίωση των
καταχωρήσεων.
Επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο.
Διαγραφή όλων των ενδείξεων που εμφανίζονται στην οθόνη και
επιστροφή στην κανονική προβολή τηλεόρασης.
Πρόσβαση στη λίστα αγαπημένων καναλιών.
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της Περιγραφής ήχου.
Μετακίνηση στην προηγούμενη ή την επόμενη οθόνη.
1 Έγχρωμα κουμπιά Χρησιμοποιούνται για την πρόσβαση σε ειδικές λειτουργίες
ορισμένων μενού. y
( : Κόκκινο, : Πράσινο, : Κίτρινο, : Μπλε)
Έλεγχος των μενού ΜΕΣΑ ή των συμβατών συσκευών SIMPLINK
2 Κουμπιά ελέγχου
(
)
(USB,SIMPLINK).
Επαναφορά των υπότιτλων που προτιμάτε στην ψηφιακή
λειτουργία.
Αυτά τα κουμπιά χρησιμοποιούνται για το teletext.
3 ΚΟΥΜΠΙΑ
TELETEXT
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
ΧΡΗΣΗyΤΟΥyΟΔΗΓΟΥyΧΡΗΣΗΣ
23
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΥ ΧΡΗΣΗΣ
ΟyΟδηγόςyχρήσηςyσάςyεπιτρέπειyναyαποκτήσετεyεύκοληyπρόσβασηyστιςyλεπτομερείςyπληροφορίεςyτηςyτηλεόρασης.
1y ΠατήστεySETTINGSyγιαyναyμεταβείτεyσταyκύριαy
μενού.
2y ΠατήστεyτοyΚΟΚΚΙΝΟyκουμπίyγιαyναy
αποκτήσετεyπρόσβασηyσταyμενούy
Υποστήριξης πελατών.
3y Πατήστεyταyκουμπιάyπλοήγησηςyγιαyναy
μεταβείτεyστονyΟδηγό χρήσηςyκαιyπατήστεy
OK.
Οδηγόςyχρήσης
1
ΕΠΙΛΟΓΗy>yΓιαyορισμόyτηςyγλώσσας
SETTINGS ➾ ΕΠΙΛΟΓΗ ➙ Γλώσσα
Μπορείτε να επιλέξετε τη γλώσσα του μενού που εμφανίζεται στη
οθόνη καθώς και τον ψηφιακό ήχο εκπομπής.
• Γλώσσα μενού (Language) : Επιλέγει τη γλώσσα για το κείμενο που
εμφανίζεται στην οθόνη.
• Γλώσσα ήχου [Μόνο στην ψηφιακή λειτουργία] : Επιλέγει
την επιθυμητή γλώσσα για την παρακολούθηση ψηφιακών
προγραμμάτων που περιλαμβάνουν φωνή σε πολλές γλώσσες.
• Γλώσσα Υπότιτλων [Μόνο στην ψηφιακή λειτουργία] :
Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία υποτίτλων, όταν μεταδίδονται δύο ή
περισσότερες γλώσσες υπότιτλων.
✎ Εάν τα δεδομένα υποτίτλων δεν μεταδίδονται σε μια επιλεγμένη
γλώσσα, θα εμφανίζονται υπότιτλοι στην προεπιλεγμένη γλώσσα.
ΡύθμισηyΚΑΝΑΛΙ
ΡύθμισηyΕΙΚΟΝΑ,yΗΧΟΣ
ΕΠΙΛΟΓΗ
Σύνθετηyλειτουργία
Πληροφορίες
2
Μεγέθυνση
Κλείσιμο
SETTINGS ➾ ΕΠΙΛΟΓΗ ➙ Γλώσσα
ΕΙΚΟΝΑ
ΗΧΟΣ
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
ΩΡΑ
ΚΛΕΙΔΩΜΑ
ΕΠΙΛΟΓΗ
ΔΙΚΤΥΟ
ΜΕΣΑ
ΠατήστεyΟK()yγιαyρυθμίσειςyεικόνας.
Υποστήριξηyπελατών
Μπορείτε να επιλέξετε τη γλώσσα του μενού που εμφανίζεται στη οθόνη καθώς και τον
ψηφιακό ήχο εκπομπής.
• Γλώσσα μενού (Language) : Επιλέγει τη γλώσσα για το κείμενο που εμφανίζεται στην οθόνη.
• Γλώσσα ήχου [Μόνο στην ψηφιακή λειτουργία] : Επιλέγει την επιθυμητή γλώσσα για την
παρακολούθηση ψηφιακών προγραμμάτων που περιλαμβάνουν φωνή σε πολλές γλώσσες.
• Γλώσσα Υπότιτλων [Μόνο στην ψηφιακή λειτουργία] : Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία
υποτίτλων, όταν μεταδίδονται δύο ή περισσότερες γλώσσες υπότιτλων.
✎ Εάν τα δεδομένα υποτίτλων δεν μεταδίδονται σε μια επιλεγμένη γλώσσα, θα
εμφανίζονται υπότιτλοι στην προεπιλεγμένη γλώσσα.
Έξοδοςy
2
Αναβαθμισηyλογισμικού
Σμίκρυνση
Κλείσιμο
Δοκιμήyεικόνας
Δοκιμήyήχου
Δοκιμήyσήματος
1
Εμφανίζειyτηνyπεριγραφήyτουyεπιλεγμένουy
μενού.
Μπορείτεyναyχρησιμοποιήσετεyταyκουμπιάy
yγιαyμετακίνησηyμεταξύyτωνyσελίδων.
H
2
Μεγεθύνειyήyσμικρύνειyτηνyοθόνη.
Πληρ.yπροϊόντ./υπηρ.
Τεστyδικτύου
Οδηγόςyχρήσης
Κλείσιμο
3
2
Γιαyχρήσηyσυσκευήςyεισόδου
Γιαyχρήσηyτηςyλειτουργίαςyεξοικονόμησηςyενέργειας
ΡύθμισηyΚΑΝΑΛΙ
Γιαyορισμόyτωνyεπιλογώνyώρας
ΡύθμισηyΕΙΚΟΝΑ,yΗΧΟΣ
ΕΠΙΛΟΓΗ
ΓιαyορισμόyτωνyεπιλογώνyκλειδώματοςyτηςyTV
Γιαyορισμόyτηςyγλώσσας
Σύνθετηyλειτουργία
Βοήθειαyσεyάτομαyμεyειδικέςyανάγκες
Πληροφορίες
1
Γιαyορισμόyάλλωνyεπιλογών
1
Επιτρέπειyτηνyεπιλογήyτηςyκατηγορίαςyπουy
θέλετε.
2
Επιτρέπειyτηνyεπιλογήyτουyστοιχείουyπουy
θέλετε.
Μπορείτεyναyχρησιμοποιήσετεyταyκουμπιάy
yγιαyμετακίνησηyμεταξύyτωνyσελίδων.
H
3
Επιτρέπειyτηνyεμφάνισηyτηςyπεριγραφήςyτηςy
λειτουργίαςyπουyθέλετεyαπόyτοyευρετήριο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
Οδηγόςyχρήσης
24 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Καθαρισμός της τηλεόρασης
Καθαρίζετε τακτικά την τηλεόραση για τη διατήρηση της βέλτιστης απόδοσης και την επέκταση της
διάρκειας ζωής του προϊόντος.
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την τηλεόραση και έχετε αποσυνδέσει το καλώδιο
τροφοδοσίας και όλα τα άλλα καλώδια.
yy Όταν δεν χρησιμοποιείτε την τηλεόραση για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέετε το καλώδιο
τροφοδοσίας από την πρίζα για την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς από κεραυνούς ή αυξομειώσεις της
ηλεκτρικής τάσης.
Οθόνη, πλαίσιο, έπιπλο και βάση
yy Για να απομακρύνετε τη σκόνη ή τους ρύπους, σκουπίστε την επιφάνεια με ένα στεγνό, καθαρό και
μαλακό πανί.
yy Για να απομακρύνετε την έντονη βρομιά, σκουπίστε την επιφάνεια με ένα μαλακό πανί, το οποίο έχετε
βρέξει ελαφρώς με καθαρό νερό ή ήπιο καθαριστικό διάλυμα. Στη συνέχεια, σκουπίστε αμέσως την
επιφάνεια με ένα στεγνό πανί.
ΠΡΟΣΟΧΗ
yy Μην αγγίζετε την οθόνη, καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στην οθόνη.
yy Μην πιέζετε, τρίβετε ή χτυπάτε την επιφάνεια της οθόνης με τα νύχια σας ή με αιχμηρά αντικείμενα,
καθώς ενδέχεται να προκληθούν γρατσουνιές και παραμορφώσεις της εικόνας.
yy Μη χρησιμοποιείτε χημικά, γιατί ενδέχεται να προκαλέσουν φθορά στο προϊόν.
yy Μην ψεκάζετε υγρά στην επιφάνεια της τηλεόρασης. Αν εισέλθει νερό στο εσωτερικό της τηλεόρασης,
ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή δυσλειτουργία.y
Καλώδιο τροφοδοσίας
Απομακρύνετε τακτικά τη συσσωρευμένη σκόνη ή βρομιά από το καλώδιο τροφοδοσίας.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
Πρόβλημα
Λύση
Δεν είναι δυνατός
ο χειρισμός της
τηλεόρασης με το
τηλεχειριστήριο.
yy Ελέγξτε τον αισθητήρα τηλεχειρισμού του προϊόντος και προσπαθήστε ξανά.
yy Ελέγξτε αν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ του προϊόντος και του τηλεχειριστηρίου.
yy Ελέγξτε την κατάσταση των μπαταριών και αν έχουν τοποθετηθεί σωστά (
με ,
με ).
Δεν εμφανίζεται
εικόνα και δεν
ακούγεται ήχος.
yy Ελέγξτε αν το προϊόν είναι ενεργοποιημένο.
yy Ελέγξτε αν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο στην πρίζα.
yy Συνδέστε άλλα προϊόντα, για να ελέγξετε αν έχει πρόβλημα η πρίζα.
Η τηλεόραση
απενεργοποιείται
ξαφνικά.
yy Ελέγξτε τις ρυθμίσεις τροφοδοσίας. Ενδέχεται να διακόπηκε η τροφοδοσία.
yy Ελέγξτε αν έχει ενεργοποιηθεί η αυτόματη αναστολή λειτουργίας στις
ρυθμίσεις ώρας.
yy Αν δεν υπάρχει σήμα ενώ είναι ενεργοποιημένη η τηλεόραση, η τηλεόραση θα
απενεργοποιηθεί αυτόματα έπειτα από 15 λεπτά αδράνειας.
Κατά τη σύνδεση
σε υπολογιστή
(RGB/ HDMI
DVI), προβάλλεται
η ένδειξη «Δεν
υπάρχει σήμα»
ή «Μη έγκυρη
μορφή».
yy Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της τηλεόρασης με χρήση του
τηλεχειριστηρίου.
yy Επανασύνδεση του καλωδίου RGB/HDMI.
yy Επανεκκίνηση του υπολογιστή με την τηλεόραση ενεργοποιημένη.
MAKING CONNECTIONS
MAKING
CONNECTIONS
B-1
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem RF-Kabel
(75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an.
This section on MAKING CONNECTIONS mainly
uses diagrams for the 32/42/47LM58** models.
Antenna connection
ANTENNA /
CABLE IN
HINWEIS
yy Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten
verwenden Sie einen Signalsplitter.
yy Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen
Signalverstärker, um die Bildqualität zu
verbessern.
yy Wenn die Bildqualität bei angeschlossener
Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne
richtig aus.
yy Antennenkabel und Wandler sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
Français
Connectez la TV à une prise d’antenne murale
avec un câble RF (75 Ω).
REMARQUE
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RF cable (75 Ω).
NOTE
yy Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
yy If the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image
quality.
yy If the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the
correct direction.
yy An antenna cable and converter are not
supplied.
yy Utilisez un séparateur de signaux pour
utiliser plus de deux téléviseurs.
yy Si la qualité d’image est mauvaise, installez
correctement un amplificateur de signaux
pour l’améliorer.
yy Si vous utilisez une antenne et que la qualité
d’image est mauvaise, essayez de réaligner
l’antenne dans la bonne direction.
yy Le câble et le convertisseur d’antenne ne
sont pas fournis.
Italiano
Collegare il televisore all’antenna centralizzata con
un cavo RF (75 Ω).
NOTA
yy Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per
usare più di 2 televisori.
yy Se la qualità dell’immagine è scarsa,
installare correttamente un amplificatore del
segnale per migliorarla.
yy Se la qualità dell’immagine è scarsa con
un’antenna collegata, provare a riallineare
l’antenna nella direzione corretta.
yy Il cavo e il convertitore dell’antenna non
sono in dotazione.
B-2
MAKING CONNECTIONS
Español
Conecte la TV a una toma de pared de antena con
un cable RF (75 Ω).
NOTA
yy Emplee un divisor de señal cuando desee
utilizar más de dos TV.
yy Si la imagen es de poca calidad, instale un
amplificador de señal correctamente para
mejorar la calidad de imagen.
yy Si la imagen es de poca calidad con una
antena conectada, intente volver a orientar
la antena en la dirección adecuada.
yy No se suministran el cable de antena ni el
conversor.
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede
com um cabo RF (75 Ω).
NOTA
yy Utilize um separador de sinal se quiser
utilizar mais de 2 TVs.
yy Se a qualidade de imagem for fraca, instale
um amplificador de sinal para melhorar a
qualidade de imagem.
yy Se a qualidade de imagem for fraca mesmo
que tenha uma antena ligada, tente orientar
a antena para a direcção correcta.
yy O cabo da antena e o conversor não são
fornecidos.
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω)
aan op een antenneaansluiting op de muur.
OPMERKING
yy Gebruik een signaalsplitter om meer dan
twee TV’s te gebruiken.
yy Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u
een signaalversterker om de beeldkwaliteit
te verbeteren.
yy Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een
antenne is aangesloten, probeert u de
antenne in de juiste richting te draaien.
yy Antennekabel en converter worden niet
meegeleverd.
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας
στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος
για τη χρήση περισσότερων από 2
τηλεοράσεων.
yy Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή,
εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για τη
βελτίωση της ποιότητας εικόνας.
yy Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή
μετά τη σύνδεση της κεραίας, δοκιμάστε να
αλλάξετε τον προσανατολισμό της κεραίας
στη σωστή κατεύθυνση.
yy Δεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και
μετατροπέας.
MAKING CONNECTIONS
Satellite dish connection
(Only satellite models)
B-3
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel
(75 Ω) aan op een satellietschotel.
Ελληνικά
LNB IN
Satellite
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 Ω).
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem SatellitenHF-Kabel (75 Ω) an eine Satellitenschüssel und an
eine Satellitenbuchse an.
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une
prise satellite à l’aide d’un câble satellite RF (75 Ω).
Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una
presa satellitare con un cavo RF satellitare (75 Ω).
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica,
enchufe un cable de RF de satélite a una toma de
satélite (75 Ω).
Português
Ligue a TV a uma antena parabólica a uma tomada de satélite com um cabo RF para satélite (75 Ω).
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κεραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με δορυφορικό καλώδιο (75 Ω).
B-4
MAKING CONNECTIONS
HDMI connection
3
Deutsch
1
Überträgt digitale Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMI-Kabels mit
dem TV-Gerät.
Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen
HDMI-Eingang. Es ist egal, welchen Port Sie
wählen.
HINWEIS
/ DVI IN
2
(*Not Provided)
HDMI
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / PC
yy Für optimale Bildqualität wird empfohlen,
den HDMI-Anschluss des TV-Geräts zu
verwenden.
yy Verwenden Sie das neueste
Hochgeschwindigkeits-HDMI™-Kabel
mit CEC-Funktion (Customer Electronics
Control).
yy High-Speed-HDMI™-Kabel sind für die
Übertragung von HD-Signalen bis zu 1080p
und höher getestet.
yy Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby
Digital,yDolbyyDigitalyPlus
yy Unterstütztes HDMI-Audioformat: Dolby
Digital, PCM (bis zu 192 KHz, 32k/44.1k
/48k/88k/96k/176k/192k, DTS wird nicht
unterstützt.)
Français
English
Transmits the digital video and audio signals from
an external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the HDMI cable as shown.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
NOTE
yy It is recommended to use the TV with the
HDMI connection for the best image quality.
yy Use the latest High Speed HDMI™ Cable
with CEC (Customer Electronics Control)
function.
yy High Speed HDMI™ Cables are tested to
carry an HD signal up to 1080p and higher.
yy Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
DolbyyDigitalyPlus
yy SupportedyHDMIyAudioyformaty:yDolby
Digital, PCM (Up to 192 KHz, 32k/44.1k/48k
/88k/96k/176k/192k, DTS Not supported.)
Permet de transmettre les signaux vidéo et audio
numériques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec
le câble HDMI comme indiqué sur l’illustration
suivante.
Choisissez un port d’entrée HDMI pour établir la
connexion. Peu importe le port que vous utilisez.
REMARQUE
yy Pour obtenir une meilleure qualité d’image,
il est recommandé d’utiliser la TV avec une
connexion HDMI.
yy Utilisez le tout nouveau câble haut débit
HDMI™ avec la fonction CEC (contrôles
électroniques client).
yy Les câbles HDMI™ haut débit sont testés
pour transporter un signal HD de 1080p ou
supérieur.
yy Technologies audio TNT prises en charge :
MPEG,yDolbyyDigital,yDolbyyDigitalyPlus
yy Formats audio HDMI pris en charge : Dolby
Digital, PCM (jusqu’à 192 KHz, 32k/44,1k
/48k/88k/96k/176k/192k, DTS non pris en
charge)
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Il segnale digitale audio e video viene trasmesso
da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo
HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il
collegamento. La scelta della porta è libera.
NOTA
yy Si consiglia di utilizzare il televisore con il
collegamento HDMI per ottenere la migliore
qualità delle immagini.
yy Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta velocità
dotato dei requisiti più recenti con funzione
CEC (Customer Electronics Control).
yy I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati
per trasmettere un segnale HD fino a 1080p
e superiore.
yy Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital,
DolbyyDigitalyPlus
yy Formato audio HDMI supportato: Dolby
Digital, PCM (fino a 192 KHz, 32 k/44,1
k/48 k/88 k/96 k/176 k/192 k, DTS non
supportato.)
Español
Transmite las señales de audio y vídeo digital de
un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
utilizado es irrelevante.
NOTA
yy Se recomienda usar la conexión HDMI de la
TV para obtener la mejor calidad de imagen.
yy Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad
más reciente con la función CEC (control de
electrónica de consumo).
yy Los cables HDMI™ de alta velocidad están
preparados para transportar una señal HD
de 1080p o superior.
yy Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital,
DolbyyDigitalyPlus
yy FormatoydeyaudioyHDMIyadmitido:yDolby
Digital, PCM (hasta 192 KHz, 32k/44,1k/48k
/88k/96k/176k/192k, DTS no admitido).
B-5
Português
Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo HDMI,
conforme demonstrado na seguinte ilustração.
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
ligar. Pode utilizar qualquer porta.
NOTA
yy Recomenda-se a utilização da TV com a
ligação HDMI para uma melhor qualidade
de imagem.
yy Utilize o mais recente cabo HDMI™ de alta
velocidade com função CEC (Customer
Electronics Control).
yy Os cabos HDMI™ de alta velocidade foram
testados para executar um sinal HD até
1080p e superior.
yy Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital,
DolbyyDigitalyPlus
yy Formato de áudio HDMI suportado: Dolby
Digital, PCM (até 192 KHz, 32k/44,1k/48k/8
8k/96k/176k/192k, DTS não suportado.)
Nederlands
U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in
de volgende afbeelding.
Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt
aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u
gebruikt.
OPMERKING
yy Wij raden u aan de TV aan te sluiten door
middel van een HDMI-verbinding voor de
hoogste beeldkwaliteit.
yy Gebruik de nieuwste High Speed HDMI™kabel met CEC-functie (Customer
Electronics Control).
yy HDMI™-kabels van het type High Speed zijn
getest op het verzenden van HD-signalen
tot 1080p en hoger.
yy Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital,yDolbyyDigitalyPlus
yy Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby
Digital, PCM (maximaal 192 KHz, 32k/
44.1k/48k/88k/96k/176k/192k; DTS niet
ondersteund.)
B-6
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
Μεταδίδει τα ψηφιακά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται
στην παρακάτω εικόνα.
Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για
τη σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα
χρησιμοποιήσετε.
DVI to HDMI connection
AUDIO IN
(RGB/DVI)
1
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Για τη βέλτιστη ποιότητα εικόνας,
χρησιμοποιήστε την τηλεόραση με σύνδεση
HDMI.
yy Χρησιμοποιήστε το καλώδιο HDMI™ υψηλής
ταχύτητας με λειτουργία CEC (Customer
Electronics Control).
yy Τα καλώδια HDMI™ υψηλής ταχύτητας
έχουν ελεγχθεί για τη μετάδοση σήματος HD
ανάλυσης έως 1080p ή υψηλότερης.
yy Υποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG, Dolby
Digital,yDolbyyDigitalyPlus
yy Υποστηριζόμενη μορφή ήχου HDMI: Dolby
Digital, PCM (έως 192 KHz, 32k/44,1k/48k/8
8k/96k/176k/192k, δεν υποστηρίζεται DTS.)
/ DVI IN
2
(*Not Provided)
DVI OUT
AUDIO OUT
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / PC
English
Transmits the digital video signal from an external
device to the TV. Connect the external device and
the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
NOTE
yy Depending on the graphics card, DOS mode
may not work if a HDMI to DVI Cable is in use.
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt digitale Videosignale von einem
externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie
das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung
gezeigt, mithilfe des DVI-HDMI-Kabels mit dem
TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein
Audiosignal zu übertragen.
HINWEIS
yy Abhängig von der Grafikkarte funktioniert
der DOS-Modus bei Einsatz eines HDMI-zuDVI-Kabels möglicherweise nicht.
B-7
Português
Transmite o sinal digital de vídeo de um dispositivo
externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à
TV com o cabo DVI-HDMI, conforme demonstrado
na seguinte ilustração. Para transmitir um sinal de
áudio, ligue um cabo de áudio.
NOTA
yy Dependendo da placa gráfica, o modo DOS
poderá não funcionar se utilizar um cabo
HDMI para DVI.
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo d’un
périphérique externe vers la TV. Connectez le
périphérique externe et la TV avec le câble DVIHDMI comme indiqué sur l’illustration suivante.
Pour émettre un signal audio, raccordez un câble
audio.
REMARQUE
yy Selon la carte graphique, le mode DOS peut
ne pas fonctionner si vous utilisez un câble
pour établir la connexion HDMI-DVI.
Italiano
Il segnale digitale video viene trasmesso da
un dispositivo esterno al televisore. Collegare
il dispositivo esterno e il televisore mediante il
cavo DVI-HDMI come mostrato nell’illustrazione
di seguito. Per trasmettere un segnale audio,
collegare un cavo audio.
NOTA
yy A seconda della scheda grafica in uso, la
modalità DOS potrebbe non funzionare se si
utilizza un cavo da HDMI a DVI.
Español
Transmite la señal de vídeo digital de un
dispositivo externo a la TV. Use el cable DVI-HDMI
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración. Para
transmitir una señal de audio, conecte un cable de
audio.
NOTA
yy En función de la tarjeta gráfica, puede
que no funcione el modo DOS si se está
utilizando un cable de HDMI a DVI.
Nederlands
U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp
van de DVI-HDMI-kabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding. Om het audiosignaal van het
externe apparaat naar de TV te zenden, moet u
een audiokabel aansluiten.
OPMERKING
yy Afhankelijk van de grafische kaart werkt de
DOS-modus mogelijk niet bij het gebruik van
een HDMI/DVI-kabel.
Ελληνικά
Μεταδίδει το ψηφιακό σήμα εικόνας από μια
εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με
το καλώδιο DVI-HDMI, όπως φαίνεται στην
παρακάτω εικόνα. Για τη μετάδοση σήματος ήχου,
συνδέστε ένα καλώδιο ήχου.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Ανάλογα με την κάρτα γραφικών, η
λειτουργία DOS ενδέχεται να μην λειτουργεί,
εάν χρησιμοποιείται καλώδιο HDMI σε DVI.
B-8
MAKING CONNECTIONS
Component connection
(*Not Provided)
Y
GREEN
PR
L
L
AUDIO
WHITE
R
R
AUDIO
WHITE
RED
RED
L/MONO AUDIO R
RED
AV IN2
BLUE
PB
RED
HINWEIS
VIDEO
BLUE
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe eines KomponentenKabels mit dem TV-Gerät.
COMPONENT
IN
VIDEO
VIDEO
GREEN
Deutsch
(*Not Provided)
yy Wenn Kabel falsch angeschlossen werden,
kann dies dazu führen, dass ein Bild in
Schwarz-Weiß oder in verzerrten Farben
erscheint.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la
TV. Connectez le périphérique externe et la TV
avec un câble composante comme indiqué sur
l’illustration suivante.
REMARQUE
yy Si les câbles sont mal installés, l’image
peut s’afficher en noir et blanc ou avec des
couleurs de mauvaise qualité.
Italiano
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a component cable as
shown.
NOTE
yy If cables are installed incorrectly, it could
case the image to display in black and white
or with distorted colour.
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno al televisore
usando un cavo component come mostrato nella
figura di seguito.
NOTA
yy L’errato collegamento dei cavi può far sì che
le immagini vengano visualizzate in bianco
e nero o con colori distorti.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable de
componentes para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
NOTA
yy Si los cables no se instalan correctamente,
puede que la imagen se visualice en blanco
y negro o con los colores distorsionados.
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue
o dispositivo externo à TV com um cabo de
componente, conforme demonstrado na seguinte
ilustração.
Composite connection
NOTA
(*Not Provided)
COMPONENT
IN
Y
YELLOW
R
R
RED
RED
AV IN2
L
WHITE
AUDIO
WHITE
L/MONO AUDIO R
L
AUDIO
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan
met behulp van een componentkabel, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
PR
Nederlands
PB
VIDEO
YELLOW
VIDEO
VIDEO
yy Se os cabos não forem devidamente
instalados, poderão causar uma exibição
de imagem a preto e branco ou com cor
distorcida.
B-9
OPMERKING
yy Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan het
beeld worden weergegeven in zwart-wit of
met vervormde kleuren.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Component, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Αν τα καλώδια δεν έχουν συνδεθεί
σωστά, η εικόνα ενδέχεται να εμφανίζεται
ασπρόμαυρη ή με αλλοιωμένα χρώματα.
VCR / DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with th e composite cable as
shown.
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des Composite-Kabels
mit dem TV-Gerät.
B-10 MAKING CONNECTIONS
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec
le câble composite comme indiqué sur l’illustration
suivante.
RGB-PC connection
AUDIO IN
(RGB/DVI)
Italiano
RGB IN (PC)
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno e il televisore
mediante il cavo composite come mostrato
nell’illustrazione di seguito.
(*Not Provided)
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable
compuesto para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
RGB OUT (PC)
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo composto,
conforme demonstrado na seguinte ilustração.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de composietkabel, zoals aangegeven
in de volgende afbeelding.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Composite, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
AUDIO OUT
PC
English
Transmits the video signal from PC to the TV. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
Deutsch
Überträgt das Videosignal von Ihrem PC an das
TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein
Audiosignal zu übertragen.
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo de
l’ordinateur vers la TV. Pour émettre un signal
audio, raccordez un câble audio.
Italiano
Il segnale video digitale viene trasmesso dal PC
al televisore. Per trasmettere un segnale audio,
collegare un cavo audio.
MAKING CONNECTIONS B-11
Español
Transmite la señal de vídeo del PC a la TV. Para
transmitir una señal de audio, conecte un cable de
audio.
Audio connection
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
Português
Transmite o sinal de vídeo do PC para a TV. Para
transmitir um sinal de áudio, ligue um cabo de
áudio.
(*Not Provided)
Nederlands
U kunt het videosignaal vanaf de PC naar de TV
zenden. Om het audiosignaal van het externe
apparaat naar de TV te zenden, moet u een
audiokabel aansluiten.
Ελληνικά
OPTICAL
AUDIO IN
Digital Audio System
Μεταδίδει το σήμα εικόνας από έναν υπολογιστή
στην τηλεόραση. Για τη μετάδοση σήματος ήχου,
συνδέστε ένα καλώδιο ήχου.
English
You may use an optional external audio system
instead of the built-in speaker.
NOTE
yy If you use an optional external audio device
instead of the built-in speaker, set the TV
speaker feature to off.y
Digital optical audio connection
Transmits a digital audio signal from the TV to an
external device. Connect the external device and
the TV with the optical audio cable as shown.
NOTE
yy Do not look into the optical output port.
Looking at the laser beam may damage
your vision.
yy Audio with ACP (Audio Copy Protection)
function may block digital audio output.
B-12 MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher
ein optionales externes Audiosystem verwenden.
HINWEIS
yy Wenn Sie ein optionales externes
Audiogerät und nicht den eingebauten
Lautsprecher nutzen, stellen Sie die
Funktion „TV Lautsprecher“ auf „Aus“.y
Italiano
È possibile utilizzare un sistema audio esterno
opzionale al posto dell’altoparlante integrato.
NOTA
yy Se si utilizza un dispositivo audio esterno
invece dell’altoparlante integrato, disattivare
la funzione altoparlante.y
Anschluss über ein digitales
optisches Audiokabel
Collegamento audio ottico
digitale
Überträgt ein digitales Audiosignal vom TV-Gerät
an ein externes Gerät. Verbinden Sie das externe
Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt,
mithilfe des optischen Audiokabels mit dem TVGerät.
Il segnale audio digitale viene trasmesso dal
televisore su un dispositivo esterno. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore con il cavo audio
ottico come mostrato nell’illustrazione di seguito.
HINWEIS
yy Blicken Sie nicht in den optischen
Ausgangsanschluss. Der Laserstrahl könnte
Ihren Augen schaden.
yy Die Funktion Audio mit ACP (AudioKopierschutz) blockiert möglicherweise den
digitalen Audioausgang.
Français
Vous pouvez utiliser un système audio externe en
option à la place d’un haut-parleur intégré.
REMARQUE
yy Si vous utilisez un périphérique audio
externe à la place du haut-parleur intégré,
les haut-parleurs TV doivent être désactivés.y
NOTA
yy Non guardare nella porta dell’uscita ottica.
Guardare il raggio laser potrebbe provocare
danni alla vista.
yy Contenuti audio con funzione anticopia
(ACP, Audio Copy Protection) possono
bloccare l’uscita audio digitale.
Español
Puede emplear un sistema de audio externo
opcional en vez de los altavoces integrados.
NOTA
yy Si emplea un dispositivo de audio externo
opcional en vez de los altavoces integrados,
desactive la función Altavoces de TV.y
Connexion audio optique
numérique
Conexión óptica de audio digital
Permet de transmettre un signal audio numérique
de la TV au périphérique externe. Connectez le
périphérique externe et la TV avec le câble audio
optique comme indiqué sur l’illustration suivante.
Transmite una señal de audio digital de la TV a un
dispositivo externo. Use el cable de audio óptico
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
REMARQUE
yy Ne regardez pas dans le port de sortie
optique. Le rayon laser risquerait de vous
abîmer la vue.
yy La fonction Audio avec ACP (protection
copie audio) peut bloquer la sortie audio
numérique.
NOTA
yy No mire directamente el puerto de salida
óptica. El haz de luz del láser puede dañar
la vista.
yy El audio con función ACP (protección de
copia de audio) puede bloquear la salida de
audio digital.
MAKING CONNECTIONS B-13
Português
Pode utilizar um sistema de áudio externo
opcional em vez das colunas incorporadas.
NOTA
yy Se utilizar um dispositivo de áudio externo
opcional em vez das colunas incorporadas,
defina a função das colunas da TV para
Desligado.y
Ligação de áudio óptica digital
Transmite um sinal áudio digital da TV para um
dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo
à TV com o cabo de áudio óptico, conforme
demonstrado na seguinte ilustração.
NOTA
yy Não olhe para a porta de saída óptica. Se
olhar para o feixe laser, poderá prejudicar a
visão.
y
y O áudio com a função ACP (protecção áudio
anti-cópia) poderá bloquear a saída áudio
digital.
Nederlands
U kunt een optioneel extern audiosysteem
gebruiken in plaats van de ingebouwde speaker.
OPMERKING
yy Als u een optioneel extern audioapparaat
gebruikt in plaats van de ingebouwde
speaker, stelt u de TV-speaker in op uit.y
Digitale, optische audioverbinding
U kunt een digitaal audiosignaal vanaf de TV naar
een extern apparaat zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
de optische audiokabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding.
OPMERKING
yy Kijk niet in de optische uitgangspoort. De
laserstraal kan schadelijk zijn voor uw ogen.
yy Audio met de ACP-functie (analoge
kopieerbeveiliging) kan digitale audio-uitvoer
blokkeren.
Ελληνικά
Αντί για το ενσωματωμένο ηχείο, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε ένα προαιρετικό εξωτερικό
ηχοσύστημα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Αν χρησιμοποιείτε προαιρετική εξωτερική
συσκευή ήχου αντί για τα ενσωματωμένα
ηχεία, απενεργοποιήστε τη λειτουργία
ηχείων της τηλεόρασης.y
Ψηφιακή οπτική σύνδεση ήχου
Μεταδίδει ένα ψηφιακό σήμα ήχου από την
τηλεόραση σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με
το οπτικό καλώδιο ήχου, όπως φαίνεται στην
παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Μην κοιτάτε μέσα στην οπτική έξοδο. Αν
κοιτάξετε τη δέσμη λέιζερ, υπάρχει κίνδυνος
βλάβης στην όρασή σας.
yy Η λειτουργία Audio with ACP (Audio Copy
Protection) ενδέχεται να εμποδίζει την
ψηφιακή έξοδο ήχου.
B-14 MAKING CONNECTIONS
USB connection
USB IN
Español
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB,
como una memoria flash USB, un disco duro
externo o un lector de tarjetas de memoria, a la
TV y acceda al menú Mis medios para manejar
diversos archivos multimedia.
Português
Ligue um dispositivo de armazenamento USB,
como por exemplo uma memória flash USB,
uma unidade de disco rígido externa ou um leitor
de cartões de memória USB à TV e aceda ao
menu Os Meus Média para utilizar vários tipos de
ficheiros multimédia.
USB device
(*Not Provided)
English
Connect a USB storage device such as s USB
flash memory, external hard drive or a USB
memory card reader to the TV and access the My
media menu to use various multimedia files.
Deutsch
Schließen Sie ein USB-Speichergerät wie einen
USB-Flash-Speicher, eine externe Festplatte oder
einen USB-Kartenleser für Speicherkarten an das
TV-Gerät an, und greifen Sie auf das Menü „Meine
Medien“ zu, um verschiedene Multimediadateien
zu verwenden.
Français
Branchez un périphérique USB tel qu’une
mémoire flash, un disque dur externe ou un
lecteur de carte mémoire USB sur le téléviseur et
accédez au menu My media (Mes supports) pour
utiliser les différents fichiers multimédias.
Italiano
Collegare una periferica di archiviazione USB,
come un dispositivo di memoria flash USB, un
disco rigido esterno o un lettore di schede di
memoria USB, al televisore e accedere al menu
Supporti per utilizzare diversi file multimediali.
Nederlands
Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een USBflashgeheugen, externe harde schijf of een USBgeheugenkaartlezer, aan op de TV en open het
menu Mijn Media om diverse multimediabestanden
te kunnen gebruiken.
Ελληνικά
Συνδέστε συσκευές αποθήκευσης USB όπως
μνήμες flash USB, εξωτερικούς σκληρούς δίσκους
ή συσκευή ανάγνωσης καρτών μνήμης USB στην
τηλεόραση και μεταβείτε στο μενού Μέσα για τη
χρήση διάφορων αρχείων πολυμέσων.
MAKING CONNECTIONS B-15
Headphone connection
H/P
Français
Transmet le signal du casque de la TV au
périphérique externe. Connectez le périphérique
externe et la TV avec le casque comme indiqué
sur l’illustration suivante.
REMARQUE
(*Not Provided)
English
Transmits the headphone signal from the TV to
an external device. Connect the external device
and the TV with the headphone as shown.
NOTE
AUDIO menu items are disabled when
yy
connecting a headphone.
Optical Digital Audio Out is not available
yy
when connecting a headphone.
Headphone impedance: 16 Ω
yy
Max audio output of headphone: 10 mW to
yy
15 mW
Headphone jack size: 0.35 cm
yy
Deutsch
Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an
ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer,
wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem
TV-Gerät.
HINWEIS
Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die
yy
AUDIO-Menüpunkte deaktiviert.
Wenn Sie bei angeschlossenem Kopfhörer
yy
den AV-MODUS ändern, wird die Änderung
für das Videosignal übernommen, nicht jedoch für das Audiosignal.
Der optische digitale Audioausgang ist nicht
yy
verfügbar, solange Kopfhörer angeschlossen
sind.
Kopfhörerimpedanz: 16 Ω
yy
Max. Ausgangsleistung am Kopfhöreranyy
schluss: 10 mW bis 15 mW
Kopfhörerbuchsen: 0,35 cm
yy
Les éléments du menu SON sont désactivés
yy
lorsque vous branchez un casque.
Si vous modifiez le MODE AV avec un
yy
casque connecté, la modification est
appliquée à la vidéo mais pas au son.
La sortie audio numérique optique n’est pas
yy
disponible lorsque vous branchez un casque.
Impédance du casque : 16 Ω
yy
Sortie audio max. du casque : 10 mW à
yy
15 mW
Taille de la prise casque : 0,35 cm
yy
Italiano
Consente la trasmissione del segnale delle cuffie
dalla TV a un dispositivo esterno. Collegare il
dispositivo esterno e la TV con le cuffie come
mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
Le voci del menu AUDIO sono disabilitate se
yy
sono collegate le cuffie.
Quando si cambia la MODALITÀ AV con le
yy
cuffie collegate, la modifica viene applicata al
video ma non all’audio.
L’uscita audio ottica digitale non è disponibile
yy
se sono collegate le cuffie.
Impedenza cuffie: 16 Ω
yy
Uscita audio max delle cuffie: da 10 mW a
yy
15 mW
Dimensioni jack per cuffia: 0,35 cm
yy
B-16 MAKING CONNECTIONS
Español
Transmite la señal de auriculares de la TV a un
dispositivo externo. Use el cable de los auriculares
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
Al conectar los auriculares se desactivarán
yy
las opciones del menú AUDIO.
Al cambiar a MODO AV con unos auriculares
yy
conectados, el cambio se aplica al vídeo,
pero no al audio.
La salida óptica de audio digital no estará
yy
disponible al conectar unos auriculares.
Impedancia del auricular: 16 Ω
yy
Salida de audio máxima de los auriculares:
yy
de 10 mW a 15 mW.
Tamaño de la clavija de los auriculares: 0,35
yy
cm.
Português
Transmite o sinal dos auscultadores da TV
para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo
externo à TV com os auscultadores, conforme
demonstrado na seguinte ilustração.
NOTA
Os itens do menu ÁUDIO ficam inactivos
yy
quando liga os auscultadores.
Quando altera o MODO AV com auscultadoyy
res ligados, a alteração é aplicada ao vídeo,
mas não ao áudio.
A saída digital áudio óptico não está disponíyy
vel quando liga auscultadores.
Impedância dos auscultadores: 16 Ω
yy
Saída de áudio máx. dos auscultadores: 10
yy
a 15 mW
Tamanho da tomada para auscultadores:
yy
0,35 cm
Nederlands
U kunt het hoofdtelefoonsignaal vanaf de TV naar
een extern apparaat zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV aan op de hoofdtelefoon, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
Onderdelen in het menu GELUID worden
yy
uitgeschakeld wanneer u een hoofdtelefoon
aansluit.
Als u de AV-modus wijzigt terwijl een
yy
hoofdtelefoon aangesloten is, wordt de
wijziging op de video maar niet op de audio
toegepast.
Optische Digitale Audio Uit is niet
yy
beschikbaar bij het aansluiten van een
hoofdtelefoon.
Impedantie van hoofdtelefoon: 16 Ω
yy
Maximale audio-uitvoer van hoofdtelefoon:
yy
10 mW tot 15 mW
Grootte van hoofdtelefoonaansluiting: 0,35
yy
cm
Ελληνικά
Μεταδίδει το σήμα ακουστικών από την τηλεόραση
σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε την εξωτερική
συσκευή και την τηλεόραση με τα ακουστικά, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Τα στοιχεία του μενού ΗΧΟΣ απενεργοποιyy
ούνται, όταν συνδέετε ακουστικά.
Όταν αλλάζετε τη λειτουργία AV MODE, ενώ
yy
έχετε συνδέσει ακουστικά, η αλλαγή εφαρμόζεται στην εικόνα, όχι όμως στον ήχο.
Η οπτική ψηφιακή έξοδος ήχου δεν είναι
yy
διαθέσιμη, όταν συνδέετε ακουστικά.
Σύνθετη αντίσταση ακουστικών: 16 Ω
yy
Μέγιστη έξοδος ήχου ακουστικών: 10 mW
yy
έως 15 mW
Μέγεθος υποδοχής ακουστικών: 0,35 cm
yy
MAKING CONNECTIONS B-17
Euro Scart connection
Deutsch
Ausgangstyp
AV IN1
(RGB)
Aktueller
Eingangsmodus
Digital-TV
AV1
(TV-Ausgang1)
Digital-TV
Analog-TV, AV
Component/RGB
Analog-TV
HDMI
1 TV-Ausgang: Ausgang für analoge und digitale
Fernsehsignale.
HINWEIS
(*Not Provided)
AUDIO /
VIDEO
English
Output
Type
Current
input mode
Digital TV
AV1
(TV Out1)
Français
Digital TV
Analogue TV, AV
Component / RGB
yy Das Euro-Scart-Kabel muss signaltechnisch
abgeschirmt sein.
yy Bei digitalem Fernsehen im 3D-Modus
können die TV-Ausgangssignale nicht über
ein SCART-Kabel ausgegeben werden. (Nur
3D-Modelle)
yy Wenn der 3D-Modus während einer
geplanten Aufnahme mit dem DigitalTV auf „Ein“ eingestellt ist, können die
Monitorausgangssignale nicht über das
SCART-Kabel ausgegeben werden. Die
Aufnahme ist dann nicht möglich. (Nur
3D-Modelle)
Analogue TV
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
NOTE
yy Any Euro scart cable used must be signal
shielded.
yy When watching digital TV in 3D imaging
mode, TV out signals cannot be output
through the SCART cable. (Only 3D models)
yy If you set the 3D mode to On while a
scheduled recording is performed on digital
TV, monitor out signals cannot be output
through the SCART cable, and the recording
cannot be performed. (Only 3D models)
Mode
d'entrée
actuel
Type de
sortie
TV numérique
AV1
(sortie TV1)
TV numérique
TV analogique, AV
Composant/RVB
TV analogique
HDMI
1 Sortie TV : sortie de signaux en mode TV
analogique ou en mode TV numérique.
REMARQUE
yy Tous les câbles Euro scart utilisés doivent
être des câbles de signal blindés.
yy Quand le mode 3D est sélectionné sur la
TV, les signaux de sortie TV ne peuvent pas
être émis via le câble péritel. (modèles 3D
uniquement)
yy Si vous activez le mode 3D pendant
l’exécution d’un enregistrement programmé
sur la TV, les signaux de sortie ne
peuvent pas être émis via le câble
péritel et l’enregistrement est impossible.
(modèles 3D uniquement)
B-18 MAKING CONNECTIONS
Italiano
Português
Tipo di uscita
Modalità
di ingresso
corrente
TV digitale
Tipo de saída
AV1
(Uscita TV1)
TV Digital
TV digitale
TV analogica, AV
Component/RGB
1 Uscita TV: uscite segnali TV analogica o TV
digitale.
NOTA
yy I cavi Euro Scart devono essere schermati.
yy Quando si guarda il televisore digitale in
modalità immagini 3D, i segnali di uscita del
televisore non possono passare attraverso il
cavo SCART. (Solo modelli 3D)
yy Se viene attivata la modalità 3D durante
l’esecuzione di una registrazione
programmata sulla TV digitale, i segnali
di uscita monitor non possono uscire
attraverso il cavo SCART e la registrazione
non può essere eseguita. (Solo modelli 3D)
Español
Modo de
entrada
TV digital
TV Digital
TV Analógica
HDMI
1 Saída TV: Sinais de Saída de TV Analógica ou
Digital.
NOTA
yy Qualquer cabo Euro scart utilizado terá de
ser blindado.
yy Quando estiver a ver TV digital no modo de
imagem em 3D, os sinais de saída da TV
não podem ser emitidos através do cabo
SCART. (Apenas em modelos com 3D)
yy Ao definir o modo 3D para Ligado enquanto
uma gravação agendada estiver em curso
na TV digital, os sinais de saída do monitor
não poderão ser emitidos através do cabo
SCART e, por sua vez, a gravação não
poderá ser realizada. (Apenas em modelos
com 3D)
Nederlands
AV1
(Salida de TV1)
TV digital
TV analógica, AV
Component/RGB
AV1
(Saída TV1)
TV Analógica, AV
Componentes/RGB
TV analogica
HDMI
Tipo de salida
Modo de
entrada actual
TV analógica
HDMI
1 Salida de TV: salida de señales de TV
analógica o digital.
NOTA
yy Todo cable euroconector que se emplee
deberá estar blindado.
yy Cuando visualice la TV digital en modo de
imagen 3D, no podrá utilizar el euroconector
para las señales de salida de la TV. (Solo
para los modelos 3D)
yy Si activa el modo 3D mientras se realiza
una grabación de TV digital programada,
no podrá utilizar el euroconector para las
señales de salida del monitor, y la grabación
no podrá realizarse. (Solo para los modelos
3D)
Uitvoertype
Huidige
invoermodus
Digitale TV
AV1
(TV Uit1)
Digitale TV
Analoge TV, AV
Component/RGB
Analoge TV
HDMI
1 TV Uit: voert analoge TV-signalen of Digitale
TV-signalen uit.
OPMERKING
yy Voor elke Scart-kabel moet het signaal zijn
afgeschermd.
yy Tijdens het kijken naar digitale TV in de
modus voor 3D-beelden kunnen TV uitsignalen niet worden uitgevoerd via de
SCART-kabel. (Alleen 3D-modellen)
yy Als u de 3D-modus inschakelt terwijl er een
geplande opname plaatsvindt op de digitale
TV, kunnen monitor uit-signalen niet worden
uitgevoerd via de SCART-kabel en kan er
niet verder worden opgenomen. (Alleen
3D-modellen)
MAKING CONNECTIONS B-19
CI module connection
Ελληνικά
Τύπος εξόδου
Τρέχουσα
λειτουργία
εισόδου
Ψηφιακή τηλεόραση
Αναλογική
τηλεόραση, AV
Component / RGB
AV1
(Έξοδος TV1)
Ψηφιακή τηλεόραση
Αναλογική τηλεόραση
HDMI
1 TV Out : Έξοδοι αναλογικού σήματος
τηλεόρασης ή ψηφιακού σήματος τηλεόρασης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Κάθε καλώδιο Euro scart που
χρησιμοποιείται πρέπει να διαθέτει
θωράκιση σήματος.
yy Όταν παρακολουθείτε ψηφιακή τηλεόραση
σε λειτουργία απεικόνισης 3D, δεν είναι
δυνατή η μετάδοση σημάτων εξόδου
τηλεόρασης μέσω του καλωδίου SCART.
(Μόνο σε μοντέλα 3D)
yy Αν ρυθμίσετε τη λειτουργία 3D σε «Ενεργ/
νο» στη διάρκεια μιας προγραμματισμένης
εγγραφής σε ψηφιακή τηλεόραση, τα
σήματα εξόδου οθόνης (Monitor Out)
δεν μπορούν να μεταδοθούν μέσω του
καλωδίου SCART και η εγγραφή δεν μπορεί
να πραγματοποιηθεί. (Μόνο σε μοντέλα 3D)
(*Not Provided)
English
View the encrypted (pay) services in digital TV
mode. This feature is not available in all countries.
NOTE
yy Check if the CI module is inserted into the
PCMCIA card slot in the right direction. If
the module is not inserted properly, this can
cause damage to the TV and the PCMCIA
card slot.
Deutsch
Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste)
im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in
einigen Ländern nicht verfügbar.
HINWEIS
yy Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig
herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz
gesteckt wurde. Falls das Modul nicht
korrekt eingesetzt wurde, können TV-Gerät
und PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt
werden.
B-20 MAKING CONNECTIONS
Français
Affichez les services cryptés (payants) en mode
TV numérique. Cette fonction n’est pas disponible
dans tous les pays.
REMARQUE
yy Vérifiez si le module CI est inséré dans le
bon sens dans la fente de la carte PCMCIA.
Si le module est mal inséré, la TV pourrait
subir des dommages ainsi que la fente de la
carte PCMCIA.
Italiano
Consente la visione dei servizi codificati (a
pagamento) in modalità TV digitale. Questa
funzione non è disponibile in tutti i paesi.
NOTA
yy Verificare che il modulo CI sia inserito
nello slot della scheda PCMCIA nel verso
corretto. Se il modulo non è inserito nel
modo corretto, possono verificarsi danni alla
TV e allo slot stesso.
Español
Puede visualizar los servicios de abono (de
pago) en el modo de DTV. Esta función no está
disponible en todos los países.
NOTA
yy Compruebe si el módulo CI se ha insertado
en la ranura para tarjeta PCMCIA en la
dirección correcta. Si el módulo no se ha
insertado correctamente, podría causar
daños en la TV y en la ranura para tarjeta
PCMCIA.
Português
Visualizar os serviços encriptados (pagos)
no modo de TV digital. Esta função não está
disponível em todos os países.
NOTA
yy Verifique se o módulo CI está inserido na
ranhura de cartão PCMCIA no sentido
correcto. Se o módulo não estiver inserido
correctamente, pode danificar a TV e a
ranhura de cartões PCMCIA.
Nederlands
Bekijk gescrambelde services (betaalservices) in
de digitale TV-modus. Deze functie is niet in alle
landen beschikbaar.
OPMERKING
yy Controleer of de CI-module in de juiste
richting is geplaatst in de PCMCIAkaartsleuf. Indien de module niet goed is
geplaatst, kan dit schade veroorzaken aan
de TV en de PCMCIA-kaartsleuf.
Ελληνικά
Παρακολουθήστε κρυπτογραφημένες
(συνδρομητικές) υπηρεσίες στη λειτουργία
ψηφιακής τηλεόρασης. Αυτή η
λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη σε όλες τις χώρες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Ελέγξτε αν η μονάδα CI έχει τοποθετηθεί
στην εσοχή κάρτας PCMCIA με τη σωστή
κατεύθυνση. Αν δεν έχει τοποθετηθεί σωστά,
μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην τηλεόραση
και στην υποδοχή κάρτας PCMCIA.
MAKING CONNECTIONS B-21
English
Connect various external devices to the TV
and switch input modes to select an external
device. For more information of external device’s
connection, refer to the manual provided with each
device.
Available external devices are: HD receivers,
DVD players, VCRs, audio systems, USB storage
devices, PC, gaming devices, and other external
devices.
NOTE
yy The external device connection may differ
from the model.
yy Connect external devices to the TV
regardless of the order of the TV port.
yy If you record a TV program on a DVD
recorder or VCR, make sure to connect the
TV signal input cable to the TV through a
DVD recorder or VCR. For more information
of recording, refer to the manual provided
with the connected device.
yy Refer to the external equipment’s manual for
operating instructions.
yy If you connect a gaming device to the TV,
use the cable supplied with the gaming
device.
yy In PC mode, there may be noise associated
with the resolution, vertical pattern, contrast
or brightness. If noise is present, change
the PC output to another resolution, change
the refresh rate to another rate or adjust the
brightness and contrast on the PICTURE
menu until the picture is clear.
yy In PC mode, some resolution settings may
not work properly depending on the graphics
card.
Deutsch
Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem
TV-Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi,
um ein externes Gerät auszuwählen. Weitere
Informationen zum Anschluss von externen
Geräten entnehmen Sie bitte dem Handbuch des
jeweiligen Geräts.
Verfügbare externe Geräte sind: HD-Receiver,
DVD-Player, Videorekorder, Audiosysteme, USBSpeichergeräte, PCs, Spielkonsolen und weitere
externe Geräte.
HINWEIS
yy Der Anschluss für externe Geräte kann von
Modell zu Modell unterschiedlich sein.
yy Verbinden Sie externe Geräte unabhängig
von der Reihenfolge der Anschlüsse mit
dem TV-Gerät.
yy Wenn Sie eine Fernsehsendung über DVDPlayer oder Videorekorder aufnehmen,
vergewissern Sie sich, dass das TV-Gerät
über das Eingangskabel für das TV-Signal
mit dem DVD-Player oder Videorekorder
verbunden ist. Weitere Informationen zu
Aufnahmen entnehmen Sie bitte dem
Handbuch des verbundenen Geräts.
yy Anweisungen zum Betrieb finden Sie im
Handbuch des externen Geräts.
yy Wenn Sie eine Spielekonsole mit dem TVGerät verbinden, verwenden Sie das mit der
Konsole mitgelieferte Kabel.
yy Im PC-Modus kann es hinsichtlich
Auflösung, vertikalem Muster, Kontrast oder
Helligkeit zu Rauschen kommen. Wenn
Rauschen auftritt, stellen Sie den PC auf
eine andere Auflösung ein, ändern Sie die
Bildwiederholrate, oder passen Sie Helligkeit
und Kontrast im Menü „BILD“ an, bis das
Bild optimal ist.
yy Abhängig von der Grafikkarte
funktionieren im PC-Modus einige
Auflösungseinstellungen möglicherweise
nicht ordnungsgemäß.
B-22 MAKING CONNECTIONS
Français
Connectez divers périphériques externes à la
TV et changez de mode de source d’entrée pour
sélectionner un périphérique externe. Pour en
savoir plus sur le raccordement d’un périphérique
externe, reportez-vous au manuel fourni avec ce
dernier.
Les périphériques externes disponibles sont les
suivants : récepteurs HD, lecteurs DVD, VCR,
systèmes audio, périphériques de stockage USB,
PC, consoles de jeu et autres périphériques
externes.
REMARQUE
yy Le raccordement du périphérique externe
peut différer du modèle.
yy Connectez des périphériques externes à la
TV sans tenir compte de l’ordre du port TV.
yy Si vous enregistrez un programme
TV sur un enregistreur de DVD ou un
magnétoscope, veillez à raccorder le câble
de source d’entrée du signal de la TV à
la TV via un enregistreur de DVD ou un
magnétoscope. Pour en savoir plus sur
l’enregistrement, reportez-vous au manuel
fourni avec le périphérique connecté.
yy Veuillez consulter le manuel de l’équipement
externe contenant les instructions
d’utilisation.
yy Si vous connectez une console de jeu à la
TV, utilisez le câble fourni avec la console
de jeu.
yy En mode PC, un bruit peut être associé
à la résolution, au modèle vertical, au
contraste ou à la luminosité. En présence
de bruit, changez la résolution de la
sortie PC, changez le niveau du taux de
rafraîchissement ou réglez la luminosité et
le contraste dans le menu IMAGE jusqu’à
ce que l’image soit nette.
yy En mode PC, certains réglages de la
résolution peuvent ne pas fonctionner
correctement en fonction de la carte
graphique utilisée.
Italiano
Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e
modificare la modalità di ingresso per selezionare
un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni
sul collegamento di un dispositivo esterno,
consultare il manuale fornito in dotazione con
ciascun dispositivo.
È possibile collegare i seguenti dispositivi esterni:
ricevitori HD, lettori DVD, VCR, sistemi audio,
periferiche di archiviazione USB, PC, console per
videogiochi e altri dispositivi esterni.
NOTA
yy Il collegamento del dispositivo esterno può
variare in base al modello.
yy Collegare i dispositivi esterni al televisore
a prescindere dall’ordine della porta del
televisore.
yy Se si registra un programma TV su un
registratore DVD o VCR, accertarsi di
collegare il cavo di ingresso del segnale al
televisore attraverso un registratore DVD
o VCR. Per ulteriori informazioni sulla
registrazione, consultare il manuale fornito
in dotazione con il dispositivo collegato.
yy Consultare il manuale dell’apparecchiatura
esterna per le istruzioni operative.
yy Se si collega una console per videogiochi
alla TV, utilizzare il cavo fornito con il
dispositivo.
yy In modalità PC, possono essere presenti
interferenze relative alla risoluzione, schemi
verticali, contrasto o luminosità. In caso
di interferenze, modificare la modalità
PC impostando un’altra risoluzione o
modificando la frequenza di aggiornamento
oppure regolare luminosità e contrasto
sul menu IMMAGINE finché non si ottiene
un’immagine nitida.
yy A seconda della scheda grafica utilizzata,
alcune impostazioni di risoluzione
potrebbero non essere adatte alla modalità
PC.
MAKING CONNECTIONS B-23
Español
Puede conectar varios dispositivos externos a la
TV y cambiar entre los modos de entrada para
seleccionar un dispositivo externo. Para obtener
más información sobre la conexión de dispositivos
externos, consulte el manual que se incluye con
cada dispositivo.
Los dispositivos externos disponibles son:
receptores HD, reproductores de DVD,
vídeos, sistemas de audio, dispositivos de
almacenamiento USB, PC, consolas de juegos,
etc.
NOTA
yy La conexión de dispositivos externos puede
variar entre distintos modelos.
yy Conecte los dispositivos externos a la
TV independientemente del orden de los
puertos de la TV.
yy Si graba un programa de TV en un grabador
de DVD o un vídeo, asegúrese de conectar
el cable de entrada de señal de TV a la
TV a través del grabador de DVD o del
vídeo. Para obtener más información sobre
la grabación, consulte el manual que se
incluye con el dispositivo que se conecte.
yy Consulte el manual del equipo externo para
obtener las instrucciones de funcionamiento.
yy Si conecta una consola de juegos a la
TV, emplee el cable proporcionado con el
dispositivo en cuestión.
yy En el modo PC, puede que se genere
ruido asociado a la resolución, al patrón
vertical, al contraste o a la luminosidad.
Si se produce ruido, cambie la salida PC
a otra resolución, cambie la frecuencia de
actualización o ajuste la luminosidad y el
contraste del menú IMAGEN hasta que la
imagen se muestre más clara.
yy En el modo PC, puede que algunos ajustes
de la resolución no funcionen correctamente
en función de la tarjeta gráfica.
Português
Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os
modos de entrada para seleccionar um dispositivo
externo. Para mais informações sobre a ligação
de dispositivos externos, consulte o manual
fornecido com cada dispositivo.
Os dispositivos externos disponíveis são:
receptores HD, leitores de DVD, videogravadores,
sistemas de áudio, dispositivos de
armazenamento USB, PC, dispositivos de jogos e
outros dispositivos externos.
NOTA
yy A ligação do dispositivo externo pode ser
diferente da do modelo.
yy Ligue dispositivos externos à TV
independentemente da ordem da porta da
TV.
yy Se gravar um programa de televisão num
gravador de DVD ou num videogravador,
não se esqueça de ligar o cabo do de
entrada do sinal de TV à TV através do
gravador de DVD ou do videogravador.
Para mais informações sobre a gravação,
consulte o manual fornecido com o
dispositivo ligado.
yy Consulte o manual do equipamento externo
sobre instruções de funcionamento.
yy Se ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize
o cabo fornecido com o dispositivo de jogos.
yy No modo PC, poderá ser produzido um
ruído associado à resolução, padrão
vertical, contraste ou luminosidade. Se se
verificar ruído, altere a saída do PC para
outra resolução, altere a frequência de
actualização para outra frequência ou ajuste
a luminosidade e o contraste no menu
IMAGEM até a imagem ficar nítida.
yy No modo PC, algumas definições
de resolução podem não funcionar
correctamente, dependendo da placa
gráfica.
B-24 MAKING CONNECTIONS
Nederlands
U kunt diverse externe apparaten aansluiten op
de TV en de invoerbron wijzigen om het externe
apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie
over het aansluiten van externe apparaten de
handleiding die bij elk extern apparaat is geleverd.
De mogelijke externe apparaten zijn: HDontvangers, DVD-spelers, videorecorders,
audiosystemen, USB-opslagapparaten, PC’s,
game-apparaten en andere externe apparaten.
OPMERKING
yy De aansluiting van externe apparaten kan
per model verschillen.
yy Sluit externe apparaten aan op de TV,
ongeacht de volgorde van de TV-poort.
yy Als u een TV-programma opneemt op een
DVD-recorder of videorecorder, moet u
ervoor zorgen dat de TV-signaalinvoerkabel
via de DVD-recorder of videorecorder op de
TV is aangesloten. Zie voor meer informatie
over het opnemen de handleiding die bij het
aangesloten apparaat is geleverd.
yy Raadpleeg de handleiding bij het externe
apparaat voor bedieningsinstructies.
yy Als u een game-apparaat aansluit op de
TV, gebruik dan de kabel die bij het gameapparaat is geleverd.
yy Het is mogelijk dat in de PC-modus
ruis aan de resolutie, het verticale
patroon, het contrast of de helderheid
is gekoppeld. Wijzig in dat geval de PCuitvoer in een andere resolutie, verander
de vernieuwingsfrequentie in een andere
frequentie of pas de helderheid en het
contrast in het menu BEELD aan tot het
beeld duidelijk is.
yy Afhankelijk van de grafische kaart werken
bepaalde resolutie-instellingen in de PCmodus mogelijk niet juist.
Ελληνικά
Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε
διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση
και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών
συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που
παρέχεται με κάθε συσκευή.
Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές περιλαμβάνουν
δέκτες HD, συσκευές αναπαραγωγής DVD,
VCR, ηχοσυστήματα, συσκευές αποθήκευσης
USB, υπολογιστές, παιχνιδομηχανές και άλλες
εξωτερικές συσκευές.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Η σύνδεση εξωτερικών συσκευών ενδέχεται
να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο.
yy Μπορείτε να συνδέσετε εξωτερικές συσκευές
στην τηλεόραση, ανεξάρτητα από τη σειρά
της θύρας της τηλεόρασης.
yy Για να εγγράψετε ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα
σε μια συσκευή εγγραφής DVD ή VCR,
βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο
εισόδου τηλεοπτικού σήματος στη συσκευή
εγγραφής DVD ή VCR. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την εγγραφή,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με
τη συνδεδεμένη συσκευή.
yy Για οδηγίες λειτουργίας, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο του εξωτερικού εξοπλισμού.
yy Για να συνδέσετε μια παιχνιδομηχανή στην
τηλεόραση, χρησιμοποιήστε το καλώδιο που
παρέχεται με την παιχνιδομηχανή.
yy Στη λειτουργία PC, ενδέχεται να υπάρχει
θόρυβος λόγω της ανάλυσης, του
κάθετου πλέγματος, της αντίθεσης ή της
φωτεινότητας. Εάν υπάρχει θόρυβος,
αλλάξτε την ανάλυση στη λειτουργία PC
ή το ρυθμό ανανέωσης ή ρυθμίστε τη
φωτεινότητα και την αντίθεση στο μενού
ΕΙΚΟΝΑ, μέχρι να είναι καθαρή η εικόνα.
yy Σε λειτουργία PC, ορισμένες ρυθμίσεις
ανάλυσης ενδεχομένως να μην λειτουργούν
σωστά, ανάλογα με την κάρτα γραφικών.
SPECIFICATIONS B-25
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.y
y
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (mm)
42LM615*
42LM615S-ZE
42LM615T-ZE
979.0 x 670.0 x 263.0
Without stand (mm) 979.0 x 594.0 x 35.5
14.9
With stand (kg)
Without stand (kg)
Power requirement
Power consumption
MODELS
12.7
47LM615*
47LM615S-ZE
47LM615T-ZE
1089.0 x 728.0 x 263.0
55LM615*
55LM615S-ZE
55LM615T-ZE
1263.0 x 830.0 x 331.0
1089.0 x 655.0 x 35.5
1263.0 x 754.0 x 35.5
17.6
25.7
15.4
21.9
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
100 W
120 W
150 W
32LM611*
37LM611*
32LM611S-ZA
32LM611T-ZA
746.0 x 527.0 x 204.0
37LM611S-ZA
37LM611T-ZA
856.0 x 590.0 x 204.0
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
Weight
With stand (kg)
9.7
12.4
Without stand (kg)
8.3
10.5
Without stand (mm) 746.0 x 462.0 x 35.5
Power requirement
Power consumption
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (mm)
856.0 x 524.0 x 35.5
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
80 W
90 W
32LM58**
32LM580S-ZA
32LM580T-ZA
746.0 x 527.0 x 204.0
Without stand (mm) 746.0 x 462.0 x 35.5
42LM58**
42LM580S-ZA
42LM580T-ZA
979.0 x 660.0 x 269.0
47LM58**
47LM580S-ZA
47LM580T-ZA
1089.0 x 722.0 x 269.0
979.0 x 594.0 x 35.5
1089.0 x 655.0 x 35.5
With stand (kg)
9.8
15.6
18.1
Without stand (kg)
8.5
13.1
15.6
Power requirement
Power consumption
MODELS
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
80 W
100 W
120 W
32LM34**
32LM3400-ZA
32LM340S-ZA
32LM340T-ZA
795.0 x 566.0 x 207.0
37LM34**
37LM3400-ZA
37LM340S-ZA
37LM340T-ZA
888.0 x 614.0 x 240.0
42LM34**
42LM3400-ZA
42LM340S-ZA
42LM340T-ZA
1017.0 x 695.0 x 261.0
888.0 x 553.0 x 74.5
1017.0 x 629.0 x 76.5
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
Weight
With stand (kg)
9.1
13.5
14.7
Without stand (kg)
8.1
11.7
13.1
Without stand (mm) 795.0 x 504.0 x 73.5
Power requirement
Power consumption
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
80 W
90 W
100 W
B-26 SPECIFICATIONS
32LS56****
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (mm)
Without stand (mm) 746.0 x 462.0 x 35.5
856.0 x 590.0 x 204.0
979.0 x 594.0 x 35.5
With stand (kg)
9.7
12.4
15.1
Without stand (kg)
8.3
10.5
12.7
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
80 W
90 W
100 W
Power consumption
MODELS
Weight
37LS5600-ZC
37LS560S-ZC
37LS560T-ZC
42LS56**
42LS5600-ZC
42LS560S-ZC
42LS560T-ZC
42LS561T-ZA
42LS5610-ZA
42LS5620-ZD
979.0 x 660.0 x 269.0
856.0 x 524.0 x 35.5
Power requirement
Dimensions
(W x H x D)
37LS56**
32LS5600-ZC
32LS560S-ZC
32LS560T-ZC
32LS561T-ZA
32LS5610-ZA
32LS5620-ZD
746.0 x 527.0 x 204.0
With stand (mm)
47LS56**
47CM96**
47LS5600-ZC
47LS560S-ZC
47LS560T-ZC
47CM960S-ZC
47LS561T-ZA
47LS5610-ZA
47LS5620-ZD
1089.0 x 720.0 x 269.0 1137.0 x 758.0 x 270.0
Without stand (mm) 1089.0 x 655.0 x 35.5
17.8
With stand (kg)
Without stand (kg)
Power requirement
Power consumption
15.4
1137.0 x 685.0 x 76.8
20.3
18.3
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
120 W
250 W
CI Module size (W x H x D)
100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Environment condition
Operating temperature
0 °C to 40 °C
Operating humidity
Less than 80 %
Storage temperature
-20 °C to 60 °C
Storage humidity
Less than 85 %
Satellite Digital TV1 Digital TV2
Digital TV
Analogue TV
Television system
DVB-T
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/D/K,
SECAM L/L’3
Programme coverage
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF, UHF
Maximum number of
storable programmes
6,000
1,500
External antenna
impedance
75 Ω
1 Only satellite models
2 Only DVB-T2 support models
3 Except for DVB-T2 support models
VHF: E2 to E12, UHF :
E21 to E69, CATV: S1 to
S20, HYPER: S21 to S47
SPECIFICATIONS B-27
HDMI/DVI-DTV supported mode
Component port connecting information
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
31.469
31.5
59.94
60
720x576
31.25
50
1280x720
37.5
44.96
45
50
59.94
60
33.72
33.75
28.125
26.97
27
33.75
56.25
67.43
67.5
59.94
60
50
23.97
24
30.00
50
59.94
60
Resolution
720x480
1920x1080
Component ports on the TV
Y
PB
PR
Video output ports on DVD
player
Y
PB
PR
Y
B-Y
R-Y
Y
Cb
Cr
Y
Pb
Pr
Signal
Component
480i/576i
O
480p/576p
O
720p/1080i
O
1080p
O (50 Hz / 60 Hz only)
3D supported mode
Input
Signal
Resolution
HDMI
720p
1280x720
1080i
1920x1080
1080p
1920x1080
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertial
Frequency
(Hz)
89.9 / 90
/ 75
59.94 / 60
/ 50
Frame packing (720 60p)
45 / 37.5
60 / 50
Side by Side(half), Top & Bottom
33.7 /
28.125
60 / 50
Side by Side(half), Top & Bottom
53.95 / 54
23.98 / 24
Frame packing (1080 24p)
67.5 / 56.3
60 / 50
Side by Side, Top & Bottom,
Single Frame Sequential
27
24
Side by Side(half), Top & Bottom
33.7
30
Side by Side(half), Top &Bottom
Playable 3D video format
RGB
1080p
1920x1080
66.587
59.93
Side by Side, Top & Bottom
USB
1080p
1920x1080
33.75
30
Side by Side, Top & Bottom,
MPO(Photo)
DLNA
1080p
1920x1080
33.75
30
Side by Side, Top & Bottom,
MPO(Photo)
DTV
Signal
Playable 3D video format
720p, 1080i
Side by Side, Top & Bottom
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
Customer Information Centre
Country
Country
Service
0 810 144 131
800 187 40
32 15 200255
Record the model number and serial number of
the TV.
Refer to the label on the back cover and quote
this information to your dealer when requiring any
service.
MODEL
SERIAL
Trade Mark of the DVB Digital
Video Broadcasting Project
(1991 to 1996)
Service
0900 543 5454
801 54 54 54
07001 5454
808 78 54 54
810 555 810
031 228 3542
8088 5758
0850 111 154
0800 0 54 54
3220
902 500 234
54
0770 54 54 54
01803 11 54 11
0848 543 543
801 11 200 900
0844 847 5454
06 40 54 54 54
8 800 200 7676
0818 27 6955
800 9990
199600099
0 800 303 000
8 820 0071 1111
2255
8 0003 271
8 800 30 800
800 0071 0005
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement