LG | A9BEDDING | Owner's Manual | LG A9BEDDING,A9MASTER2X,A9BEDDING2 Owner’s Manual

LG A9BEDDING,A9MASTER2X,A9BEDDING2 Owner’s Manual
User's Manual
A9
Make sure to read the "Safety Cautions" carefully before starting to use this product.
Please keep this User's Manual within easy reach of the user.
MFL69883609
MFL69883609_en_180115.indd 1
www.lg.com
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
2018-01-15 오후 5:13:37
MFL69883609_en_180115.indd 2
2018-01-15 오후 5:13:37
Table of Contents
This User's Manual may contain images or contents
that differ slightly to the purchased product.
Safety Cautions..................................................... 04
Package information........................................... 10
Installation............................................................ 11
Installing the standing charging station...................................................................11
Installing the wall-mount station.................................................................................12
Storage of the combination tool and crevice tool...............................................12
How to Use............................................................... 13
Note about using the product........................................................................................13
Using the Product.................................................................................................................13
Charging the Product..........................................................................................................14
Power / Suction Strength button.................................................................................14
Using the nozzles..................................................................................................................15
Maintenance........................................................... 16
Cleaning the Dustbin...........................................................................................................16
Cleaning the Filters..............................................................................................................16
Cleaning the Power Drive Floor/Carpet Nozzle....................................................18
Cleaning the Bedding Power Punch............................................................................18
Points to check before contacting
customer service.................................................. 19
Disposal information.......................................... 20
Disposal of old products not related with the
purchase of a new product......................................................................................................20
Product specifications....................................... 20
03
MFL69883609_en_180115.indd 3
2018-01-15 오후 5:13:37
Safety PRECAUTIONS
The following cautions are intended to protect you from unexpected risk or property loss by ensuring safe
and correct usage of the product.
Pictograms are designed to draw attention to matters and uses that may pose a risk
to the user. Make sure to carefully read any item marked with this symbol and comply
with it to prevent any risk.
WARNING
Failure to comply with this warning may result in serious damage, injury or even death
to the user.
CAUTION
Failure to comply with this warning may result in damage to the product or moderate
injury to the user.
WARNING
1.This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
2.Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
3.If the supply cord is damaged, it must be replaced by an LG Electronics
Service Agent in order to avoid a potential hazard.
4.This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be performed by children without
supervision.
04
MFL69883609_en_180115.indd 4
2018-01-15 오후 5:13:37
Installation and Usage
Do not install the product where it may be exposed
to water, rainfall or severe moisture. Do not use
the product in any outdoor location, workshop or
garage environment.
•• Such conditions will leave the product vulnerable to
fire when charging the battery.
•• Please install the product in a well-ventilated place.
Make sure to avoid places where there is a risk of
leakage of flammable gas, industrial oil or metallic
dust.
•• It may cause product malfunction or damage.
If you intend to use the charging station by
"standing" it vertically (standing type), make sure
to secure it to the wall with the appropriate type
of screws .
•• Otherwise, the charging station or product may slant
and become damaged or cause property damage or
injury.
Please place the charging station on an even
surface.
•• Otherwise, the product may fall and sustain damage
or cause an injury.
If you intend to mount the charging station on a
wall (wall-mounted type), make sure to secure it
tightly to the wall using the appropriate type of
screws.
•• Failure to do so may damage the product and/or cause
an injury.
Never install the charging station on a wall with
any piping (power, water) or power cables behind
it.
•• There is a risk of injury from electric shock, fire or
flooding
Power requirements
This product should only be used with AC 230 V.
Make sure to check the power specifications of the
place where you intend to use the product.
•• The wrong specifications will result in electric shock or
damage the product in the event of a short-circuit.
Do not apply excessive force to the power cord to
bend it, or place it under a heavy object as this will
damage it.
•• The power cord may get damaged and cause electric
shock or injury.
Please refrain from using multiple power appliances
in one power board or power socket and make sure
to use a power socket with a capacity of 10A.
•• Failure to do so may result in fire due to abnormal
overheating of the socket.
•• Or it may activate the circuit breaker leading to a loss
of power.
Never touch the power cord and plug with a wet
hand.
•• This may result in injury or electric shock.
Please clear any dust or water from the power cord
and plug with a dry cloth.
•• Failure to do so may result in electric shock, short
circuit or fire.
When unplugging the power cord, never pull the
cord itself and always hold the power plug.
•• Failure to do so will damage the cord it and may result
in electric shock or fire.
Stop using the product and contact the customer
service department of LG Electronics if the power
cord or power plug is damaged or the holes of the
power outlet socket are loose.
•• Failure to do so may result in electric shock or fire.
Make sure to unplug the power cord when cleaning
or maintaining the charging station.
•• Failure to do so may result in injury or electric shock.
Make sure to unplug the power cord when the
product is not to be used for an extended period of
time.
•• Failure to do so may result in electric shock, short
circuit or fire.
Make sure to organize the power cord of the
charging station while using or cleaning the
product.
•• Otherwise, the cord may get tangled with the product
and result in malfunction, electric shock or injury if its
disconnected or broken.
Avoid touching the pins of the power plug with
your finger(s) when unplugging the power cord.
•• Failure to do so may result in electric shock or fire.
05
MFL69883609_en_180115.indd 5
2018-01-15 오후 5:13:37
Proper usage
Make sure that no child is allowed to use the
product.
•• The product is too heavy for a child to handle properly.
Make sure that no hand, foot, hair or clothes gets
stuck in the rotating brush or wheel while using or
cleaning the product.
•• Failure to do so may damage the product or result in
injury.
No one other than a qualified technician/service
engineer from LG Electronics may disassemble,
repair or modify the product.
•• Do not attempt to disassemble or repair the product
yourself as it may result in electric shock, injury or fire.
Never use the battery and the charging station
with other appliances other than this product.
•• It may cause a product malfunction or fire.
Do not use the battery of another appliance in the
product.
•• It may cause malfunctioning or fire.
Do not arbitrarily disassemble, remove or shortcircuit the battery.
•• It may result in electric shock, injury or fire.
Do not apply heat or shock to the battery.
•• It may cause electric shock, injury or fire.
Never insert a sharp metallic object such as a pin,
nail or knife in a hole or gap in the product or the
charging station.
•• Otherwise, you may get injured or suffer electric
shock.
Do not vacuum liquids with this product. Make
sure that no water, beverage or detergent gets
inside the product or the charging station.
•• Failure to do so may result in injury or electric shock.
Do not apply or spray a flammable substance
(gasoline or thinner) or surface active agent
(detergent or bath soap) on the product.
•• It may result in malfunction or fire.
In the event of a gas leakage (propane or urban
gas), make sure to ventilate the area first without
coming into contact with the product or its power
plug.
•• Otherwise, there may be sparks which may result in an
explosion, fire or injury.
Do not use or store a heating device or flammable
substance(ether, benzene, alcohol, chemicals,
combustible spray, insecticide, air freshener or
cosmetics) in close proximity to the product.
•• It may result in product malfunction or fire.
Do not attempt to clean up a liquid substance
(water, beverage), Odorous substances (candy,
chocolate, pet feces, etc.), metallic objects (such
as blade, pins), flammable substances, surface
active agents, or glass shards with this product.
•• It may result in product malfunction or fire.
•• In the event that any liquid, metallic object, glass
shard or spark gets inside the product, immediately
turn off the product and contact the customer service
department of LG Electronics.
Do not use the product with the exhaust or inlet
port blocked.
•• It will cause the product to overheat and result in
malfunction or fire.
In the event that smoke is emitted by the product
while it is charging, immediately unplug the power
cord and contact the customer service department
of LG Electronics.
•• Failure to do so may cause electric shock or fire.
Do not expose the product, and the battery in
particular, to heat, a heating device or direct
sunlight.
•• It may result in electric shock, explosion or fire.
Do not keep the product or its battery inside a
vehicle which is exposed to direct sunlight.
•• It may cause fire or explosion.
In the event that some kind of liquid leaks from
the battery, make sure that it does not contact the
skin or eyes.
•• It may burn the skin or severely damage the eyes.
•• If liquid from the battery comes into contact with part
of the skin, immediately wash it off with plenty of
water and seek medical advice.
Do not wash the inlet port with water or
detergent.
•• As the inlet port contains a motor, it may result in
electric shock or fire.
Always use the charging station provided with the
product to charge the product and its battery.
•• Using any charging device other than the provided
station will damage the battery and result in electric
shock, explosion or fire.
06
MFL69883609_en_180115.indd 6
2018-01-15 오후 5:13:37
Never allow any water, beverage or detergent to
get inside the battery.
•• It may cause electric shock, explosion or fire.
Do not attempt to vacuum fine dust such as
cement with the product.
•• It may cause product malfunction or fire.
Do not touch the charging terminals on the
product or the charging station, or insert an
electrified object inside the product or the station.
•• Otherwise, you may get injured or suffer electric
shock.
Make sure that no child can play with the product,
charging station or battery.
•• It may damage the product and cause an injury.
Always leave the product on the charging station
when it is not in use.
•• Otherwise, the product may fall and get damaged or
cause injury.
In the event that the earth leakage breaker gets
activated while the product is placed on the
charging station, immediately remove the product
from the station and contact the customer service
department of LG Electronics.
•• Failure to do so may cause electric shock or fire.
•• If a child places the product or battery into its mouth,
it will cause electric shock or injury, or damage the
product or battery.
When using the product, remove the wire or string
from the bottom.
•• Straps or wires may wrap around the product and
cause a product malfunction or a broken cord.
Do not wash the dust bin with water.
•• The water will get into the motor and cause electric
shock or fire.
Disposal
Discard the packing materials (plastic vinyl,
styrofoam) properly so that no child comes into
contact with them.
•• Such materials may cause a child to suffocate.
When disposing of the product, make sure to
remove the battery from the product's body.
•• Failure to do so may result in fire or explosion.
07
MFL69883609_en_180115.indd 7
2018-01-15 오후 5:13:37
CAUTION
Proper usage
Do not apply impact to the product or drop it from
a height.
•• It may damage the product and/or result in injury.
Make sure that the product does not fall.
•• It may cause injury or damage the product.
Make sure that the filter is installed in the product
prior to each use.
•• Failure to install a filter may result in product
malfunction.
Make sure to wipe up any liquid such as water or
oil or pet excrement from the floor before using
the product.
•• Such substances will cause the unit to malfunction or
cause irreparable damage
Do not clean the product with a volatile or organic
solvent (thinner or acetone).
•• It may damage the product.
•• Always use a soft cloth to clean the product.
Make sure to avoid running into a person or a pet
while using the product.
•• It may cause injury.
Do not kick the product.
•• It may cause the product to malfunction.
Do not put any object other than the product,
especially a metallic or magnetic object, on the
charging station.
•• It may damage the product or cause electric shock.
Do not clean the same spot repeatedly for an
extended period of time.
•• Vibration from the inlet port may damage the floor or
the carpet.
Make sure that your finger does not get stuck
when assembling the product or the charging
station.
•• It may injure your finger.
Do not let a child or a pet hang onto the charging
station.
•• It may cause injury or damage the product.
Do not put double-sided tape directly onto the
wallpaper as it may be torn by external force.
•• Anchor the charging station with the wall anchoring
screw(s) to prevent tearing of the wallpaper.
Do not apply force or impact to the filter parts or
dust bin parts.
•• The parts may become deformed, compromise the
performance or cause the unit to malfunction.
08
MFL69883609_en_180115.indd 8
2018-01-15 오후 5:13:37
Package information
Standing type
Wall-mount type
4
1
9
1
9
6
6
2
2
5
8
4
8
3
7
3
1 Product body
2 Extension pipe
3 Power Drive Carpet Nozzle
4 Charging station
7 Charging station support
5 Charging station pipe
8 Adaptor
6 Combination tool and crevice tool 9 Battery
holder
Body parts
• Parts and accessories may vary depending on the model that you have purchased.
Product body
Extension pipe
Power Drive Floor
Nozzle
Charging station
Adaptor
Battery
Crevice Tool
Combination Tool
Wall Anchoring Block
Double-sided tape (2)
Screw Anchor (2)
Anchoring screw for
wall-mount type (Φ
3.5 mm, length 50
mm)(2)
Anchoring screw for
standing type (Φ 3.5
mm, length 90 mm)
Pre-Filter
• Please note that these parts come with their corresponding models only.
Battery
Power Drive Carpet
Nozzle
Bedding Power Punch
Charging station pipe
Charging station
support
09
MFL69883609_en_180115.indd 9
2018-01-15 오후 5:13:38
Installation
Installing the floor standing
charging station
1
4
Put the bottom of the charging station onto the
floor and assemble the pipe first, followed by the
upper body mount.
Put the anchoring block on the back of the charging
station and anchor the charging station with the
screw.
• Make sure to fully tighten the screw.
Wall anchoring block
Anchoring screw
for standing type
Screw
anchor
CAUTION
• Avoid getting your fingers stuck in any gap.
2
Connect the power adapter to the port on the back
of the charging station and plug the power cord
into the power outlet.
• The cord can be secured tidily by putting it
through the power cord anchoring ring located
on the back of the charging station pipe.
When using double-sided tape (do not use
if the wall is wallpapered)
1
Use double-sided tape to attach the wall anchoring
block to the charging station in step 4.
• Be sure to remove the center part of the doublesided tape before mounting it.
Wall anchoring block
②
①
3
After ensuring there are no pipes or wires insider
behind the wall, make a hole at the appropriate
height to anchor the charging station and insert
the screw anchor.
• Recommended diameter of hole: Φ6.5;
Recommended depth: 50~100 mm.
2
Use the remaining part of the tape to anchor the
station to the wall before inserting the screw.
Screw anchor
10
MFL69883609_en_180115.indd 10
2018-01-15 오후 5:13:39
CAUTION
• Avoid dropping the product and parts when taking them
out of the package. It may damage the product and/or
cause personal injury.
• Do not use double-sided tape to anchor the charging
station on papered walls. Please use the provided screws
as otherwise the wall paper will get torn by movement
of the charging station during the docking of the unit.
• We recommend anchoring the station with the
anchoring screw.
Please note
• The charging station, its pipe and support cannot
Please note
• A service request to change the installation location
of the charging station will incur additional costs if
required to do so by a qualified installer.
Storage of the combination tool
and crevice tool
Keep the combination tool and crevice tool on the
charging station for easy access.
1
Attach the combination tool and crevice tool to the
dedicated holders.
2
Press and hold the inlet removal button and pull
downward to remove the combination tool or
crevice tool.
be disassembled separately once they have been
assembled, and the charging station has been
attached to the wall.
• The charging station can be removed as needed. After
unscrewing it from the wall, pull the station upward
whilst the bottom of the station remains upright on
the floor.
• Use the anchoring screws only when the wall is made
of concrete or is solid enough.
Installing the wall-mount station
1
2
Connect the power adapter to the port on the back
of the charging station and plug the power cord
into the power outlet.
Make a hole 1 meter from the floor to insert the
wall plug or screw anchor.
• Recommended diameter of hole: Φ6.5;
Recommended depth: 60 mm.
3
Anchor the station to the wall with the provided
anchoring screws.
Wall anchoring
hole
Anchoring
screw for wallmount type
Screw
anchor
1
11
MFL69883609_en_180115.indd 11
2018-01-15 오후 5:13:39
How to Use
Note about using the product
Using the Product
Points to be aware of when using the
product
1
Assemble the body, extension pipe, inlet port, and
battery in that order.
• Make sure that the dustbin lid is on prior to using
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
the product. Otherwise, the suction strength will
deteriorate and cleaning will not be satisfactory.
Support the bottom of the product when cleaning an
elevated surface.
When leaving the product unattended or unused for
an extended period, make sure to place it properly on
the charging station or lie it on the floor. Otherwise,
the product may fall and get damaged or cause an
injury.
Make sure that the exhaust filter is properly
assembled before using the product.
Environmental conditions such as temperature
and humidity may cause static to accumulate on
the product. Please contact the customer service
department of LG Electronics if the problem persists.
Any foreign object on the inlet port or extension pipe
will prevent the product from functioning properly.
Make sure to remove any foreign object such as a sock
or stocking before using the product.
The battery runtime will be shortened after using the
product repeatedly for an extended period due to its
characteristics.
When the battery is about to become fully run down
during use, the last block on the battery indicator will
start to flash and the product will power off after a
while. Fully charge the battery in this case.
Please use the product at normal room temperatures
as the battery runtime will deteriorate severely if used
at temperatures lower than 5℃ or higher than 38℃
for an extended period of time.
Refer to Product specifications for battery run time
details.
These times are a guide only and may be less
depending on the surface type.
Product
body
Inlet port
Battery
Extension pipe
2
Press the button on the extension pipe to adjust its
length.
• The pipe has 4 extendable length positions
Pipe length
extension button
3
Attach the accessory tool to the body or the
extension pipe.
Extension pipe
CAUTION
• Prolonged use of the product with the accessory tool
attached may overburden the motor.
• Using the inlet port to clean a TV, monitor or LCD
display may scratch the screen.
• Exercise caution to avoid getting your finger stuck in
any gap when assembling the attachments.
• If any foreign object is sucked into the inlet during
cleaning, operation of the vacuum cleaner might stop
in order to prevent damage to the body or motor.
Immediately stop using the vacuum cleaner and
remove the object before resuming cleaning.
12
MFL69883609_en_180115.indd 12
2018-01-15 오후 5:13:40
Charging the Product
1
2
Insert the battery into the auxiliary charging
station.
Put the product on the charging station.
• The battery indicator will start to flash and
charging will proceed in 3 steps.
Charging indicator
of the auxiliary
battery
2
The battery indicator starts to flash and charging
will start.
• All of the indicators will stay on when the battery
is fully charged.
CAUTION
• Make sure to securely fit the unit on to the charging
station. Otherwise, the product may fall and get
damaged.
Please note
• The battery will not be charged if the ambient
temperature is below 5°C. only charge the battery
when ambient temperatures are between 5° and 38° C.
• The battery indicator will flash if the product is fully
charged, removed from the station, and charged again
soon. The flashing stops soon, and the indicator stays
on.
Charging the auxiliary battery
1
Hold the product and pull the battery by pressing
both ends of the battery.
Please note
• Make sure that the power adapter is connected to
both the charging station and the power outlet
• If the main battery is charging on the charging station,
the auxiliary battery will only start charging once the
main battery is fully charged.
• The auxiliary battery indicator flashes when charging
starts.
• The indicator will stay on when the auxiliary battery is
fully charged.
• Fully charging a single battery usually takes 4 hours,
but it will take twice as long if you charge it along with
a discharged auxiliary battery.
Power / Suction Strength button
You can adjust the suction strength with the suction
strength button located on the handle.
1
2
1 Power On/Off button
• Press the power On/Off button to activate the
Normal mode.
2 Mode button
• Press "+" once to activate the Power mode.
• Press and hold "+" for more than 3 seconds to
activate the Turbo mode.
• The unit will take a moment to switch to the
Turbo mode from the Normal mode when the "+"
button is held down.
• Press "-" to switch from Turbo to Power, or from
Power to Normal.
13
MFL69883609_en_180115.indd 13
2018-01-15 오후 5:13:40
Using the nozzles
Crevice Tool
• Please note that the following applies to the
It is suitable for cleaning dust in a corner or a narrow
space.
corresponding models:
• The nozzle can be attached to the product body or
extension pipe.
• Use a different mode if the inlet gets stuck on the
floor, carpet or bed sheets or if you need a more
powerful mode.
CAUTION
• Do not use the product for any purpose other than
domestic household.
Combination Tool
This accessory is helpful for cleaning corners or small
gaps.
Basic
For cleaning flat surfaces such as a sofa or mattress.
Power Drive Carpet Nozzle
• It is suitable for cleaning carpets or rugs.
• It can be used to clean hard floors but will generate
some noise.
CAUTION
Brush type
• Do not use this nozzle on a play mat (PVC) for children.
For cleaning delicate surfaces such as a frame or
furniture.
Power Drive Floor Nozzle (some models
only)
Button
• It is suitable for cleaning hard floor surfaces.
Bedding Power Punch (some models only)
• Bedding Power Punch lets you clean bed sheets and
covers more effectively. This attachment can be used
to remove Pet Hair from various surfaces without hair
tangling.
• Make sure to adjust the suction level to an appropriate
setting when you vacuum-clean a blanket with a thin
outer fabric as the cleaner may attempt to suck the
outer fabric.
CAUTION
• Prolonged use of the product with an accessory tool
attached may over heat the motor.
• Using this accessory tool on a TV, monitor or LCD
display may scratch the screen.
• Avoid getting your finger stuck in any gaps when
fitting the accessory tools.
• If any foreign object is sucked into the inlet during
cleaning, operation of the unit might stop in order
to prevent damage to the body, motor or inlet.
Immediately stop using the vacuum cleaner and
remove the object before resuming cleaning.
14
MFL69883609_en_180115.indd 14
2018-01-15 오후 5:13:40
Maintenance
Cleaning the the Dustbin
1
Remove the battery from the unit before cleaning
the dustbin.
2
Please empty the dustbin next to a wastebasket
or where dust and foreign objects can be emptied
easily.
3
Press the dustbin button downward to open it.
• Empty the bin.
• Be careful as dust/foreign matter may spill out
when you open the dustbin.
6
Remove the dust separation device and use the
combination tool to clean out the dust inside the
dustbin.
Combination
Tool
WARNING
• Never wash the product's body with water. Water may
reach the motor and cause electric shock or fire.
• Do not apply force or any impact to the dust bin parts
or the dust separation device as it may damage them.
• Use the product only after cleaning the dust
separation device and reassembling it on the product.
Failure to do so will damage the product.
Dustbin Button
4
Insert the crevice tool into the large dust separation
device and turn it counterclockwise to remove it.
Use the suction end of the crevice tool to do this
with ease.
Cleaning the Filters
The Pre-filter and exhaust filter need to be cleaned at
least once a month to maintain the cleaning performance
of the product.
1
Turn the exhaust filter counterclockwise to remove
it and take out the pre-filter.
Exhaust filter
5
Wash the dust separation device with running
water.
• Be sure to dry the device completely before using
it.
2
Pre-filter
With the unit upside down, use the combination
tool to clear dust from the motor part.
Large dust
separation
device
Combination
Tool
15
MFL69883609_en_180115.indd 15
2018-01-15 오후 5:13:41
3
Clean the exhaust filter by brushing the dust off or
by washing it in running water.
• To maintain cleaning performance, remove the
dust from the exhaust filter at least once a month.
WARNING
• Never wash the product's body with water as it may
reach the motor and result in electric shock or fire.
• Make sure that no foreign object reaches the motor as
it will damage the product and may result in explosion
or fire.
• Do not insert a finger or a sharp object near the motor
as it will damage the product and may result in injury
or electric shock.
• Wash the exhaust filter in running water if it
emits an odor.
• The exhaust filter may emit an odor if it is not
dried completely after it has been cleaned in
water. Make sure to dry it completely before
refitting it
CAUTION
• Make sure to reattach the exhaust filter and Pre-filter
to the product after washing them. Using the product
without these filters will allow dust to reach the motor
inside the product and cause malfunction.
Please note
• As too much dust will reduce the suction power, we
recommend cleaning the filters before and after using
the product.
※ Removing foreign objects from inside the
product
4
Clean the pre-filter by brushing the dust off or by
washing it in running water.
• If the pre-filter is cleaned with water, use an
extra pre-filter. Washing the pre-filter with water
and not completely drying it may cause it to
smell. Make sure to dry it completely.
• The more often the filters are cleaned, the more
optimal the suction power will be.
• Filters are consumables. Please purchase more
filters from an authorized service center.
In order to maintain product performance, be sure
to remove any foreign objects and dust from inside
the product (body, extension pipe, inlets). The foreign
materials inside the product can cause the product to
shutdown during operation, generate noise, or cause
poor suction.
Foreign objects
Foreign
objects
Product body
Extension pipe
Foreign
objects
5
To refit the filters, attach the Pre-filter first,
followed by the exhaust filter, so as to align the
white circle, and then turn it clockwise.
Inlet port
※ If the inside of the product body, Extension pipe, or
Inlet port is clogged with foreign objects, the power
automatically turns off to protect the product.
Separate the battery from the product and remove
the foreign objects.
16
MFL69883609_en_180115.indd 16
2018-01-15 오후 5:13:42
Cleaning the Power Drive Floor/
Carpet Nozzle
CAUTION
• Avoid getting your finger stuck in any gaps when
Please clean the floor and carpet nozzles as follows:
• Do not wash the rotating brush and the nozzle with
1
2
• Do not use the rotating brush as a mop.
• Do not use the nozzle to absorb any liquid.
Remove the nozzle from the product.
Turn the nozzle upside down and turn the rotating
brush removal screw counterclockwise.
• Use a coin or a flat head screwdriver to turn the
screw.
Rotating the brush
removal screw
3
reassembling.
water.
Cleaning the Bedding Power Punch
1
Remove the Bedding Power Punch and turn it
upside down.
2
Attach the crevice tool to the unit and use the
vacuum to remove dust/foreign objects from the
bottom of the Bedding Power Punch.
3
Use a wet towel or tissue to move any remaining
foreign matter and dust.
Pull the brush in the direction of the arrow to
remove it.
①
②
4
Attach the crevice tool to the unit and use the
vacuum to remove dust/foreign objects from the
brush and the bottom of the nozzle.
Rotating
brush
5
Use a wet towel or tissue to remove any remaining
foreign matter and dust from the brush and the
bottom of the nozzle.
Rotating
brush
6
WARNING
• Do not wash the Bedding Power Punch with water.
• Do not suck any liquids including water into the
Assemble the brush in reverse order after cleaning.
Bedding Power Punch.
②
①
17
MFL69883609_en_180115.indd 17
2018-01-15 오후 5:13:43
Points to check before contacting customer service.
Please check once again if one of the following symptoms is present while using the product. The product may not be
malfunctioning.
Symptom
The product does not
operate.
Suction is too weak.
The unit does not
appear to be charging.
Hot air is expelled
from the unit.
Cause
Is the battery fully discharged?
Is the product powered off?
Is the dustbin full of dust?
Is the filter clogged?
Is the inlet clogged?
Is there a foreign object on the
rotating brush of the inlet port?
Is the power adapter connected
to the charging station?
Is the power cord plugged into
the outlet?
Is there any foreign object on the
charging terminals?
Is it operating properly?
Did you purchase the cleaner
within the last 3 months?
Is it operating properly?
Is the dustbin full of dust?
A strange odor is
coming from the
product.
Are there any foreign objects in
the filter?
Solution
• Charge the battery.
• Press the power button to power on the product.
• Empty the dustbin.
• Clean the pre-filter. If suction is still weak
after cleaning the pre-filter, please contact the
customer service department for advise
• Make sure to remove any foreign objects (thread,
hair) from the rotating brush.
• Make sure that the adapter is properly plugged
into the charging station.
• Make sure that the power cord is properly
plugged into the power outlet.
• Remove any foreign objects from the charging
terminals with a dry cloth.
• The hot air originates from cooling of the motor
and is not a sign of malfunction.
• The cleaner may emit a smell of rubber for about
3 months after purchase.
• If the cleaner is working fine, it is not malfunctioning.
• Also, dust in the bin may cause some odor. Empty
the bin and clean it.
• The filter may emit an odor if it has not been
•
Is the Pre-filter wet?
•
Is the exhaust filter wet?
The cleaner makes too
much noise.
Is it operating properly?
•
•
The unit powers off
too soon.
Is the battery fully charged?
Is there any foreign substance
in the body of the product,
Extension pipe, or Inlet port?
The rotating brush
does not rotate.
Is the brush properly attached?
Are there any foreign objects on
the rotating brush?
cleaned for some time. Clean both the pre-filter
and the exhaust filter.
Washing the pre-filter with water and not leaving
it long enough to dry completely may cause it
to smell. Make sure to dry it completely before
reassembling it on the cleaner.
Washing the exhaust filter with water and not
leaving it long enough to dry completely may
cause it to smell. Make sure to dry it completely
before reassembling it on the cleaner.
Different levels of noise is normal during
operation due to three power settings. It is not a
sign of malfunction.
The battery must be fully charged before cleaning.
If the problem persists even though the battery is
fully charged, and the pipes and attachments are
clear from obstructions, then please contact LG
customer service
• Remove the foreign objects from the body of the
product, Extension pipe, or Inlet port.
• Remove the brush, clean it if necessary and
attach it again.
• Remove any foreign objects from the rotating
brush.
18
MFL69883609_en_180115.indd 18
2018-01-15 오후 5:13:43
Disposal information
Disposal of old products not related with the purchase of a new product
You must contact your local city council or the related government authority before disposing of large appliances.
Product specifications
Item/Model
A9********
Dimensions
260 mm(W) X 270 mm(L) X 1120
mm(H)
Weight
2.7 kg
Power
consumption:
400 W (Maximum power: 450
W)/250 W/ 80 W (Turbo/Power/
Normal)
Suction power
140 W (In Turbo mode) 1)
Battery
DC 25.55 V
Approx. 6 minutes in Turbo
Battery
runtime2) (When
fully charged, and Approx. 9 minutes in Power
using the Power
Drive nozzles3)) Approx. 30 minutes in Normal
Battery
Approx. 6 minutes in Turbo
runtime2) (When
fully charged, and Approx. 9 minutes in Power
without using
the Power Drive
Approx. 40 minutes in Normal
nozzles3))
Item
Charger (Adaptor)
Input
100 - 240 V~ 50/60 Hz, 0.8 A
Output
DC 29.4 V 1.0 A
Item/Model
Battery
Type
Rechargeable Li-ion Battery
Rated
DC 25.55 V, 2000 mAh, 7 cells
1) The result is average of suction power with ASTM-F558 standard
tested by individual test lab. Individually measured data would be
different with the test result.
2) Test result according to our test standard, it may be different
depending on actual use environment and period of use.
3) Floor, carpet, bedding only (suction port may vary by model)
19
MFL69883609_en_180115.indd 19
2018-01-15 오후 5:13:43
Memo
MFL69883609_en_180115.indd 20
2018-01-15 오후 5:13:43
‫הערות‬
MFL69883609_he_180115.indd 20
2018-01-15 오후 5:19:31
‫מידע על סילוק‬
‫סילוק מוצרים ישנים שאינם קשורים לרכישת מוצר חדש‬
‫עליך לפנות למועצת העיר המקומית או לרשות הממשלתית הרלוונטית לפני השלכת מכשירים גדולים‪.‬‬
‫מפרט מוצר‬
‫פריט‪/‬מודל‬
‫ממדים‬
‫משקל‬
‫צריכת חשמל‪:‬‬
‫עוצמת שאיבה‬
‫סוללה‬
‫זמן חיים של‬
‫סוללות‪)2‬בעת‬
‫טעינה מלאה‪,‬‬
‫וללא שימוש‬
‫במברשת‬
‫הראשית‪)3‬‬
‫זמן חיים של‬
‫הסוללה‪)2‬בעת‬
‫טעינה מלאה‪,‬‬
‫ושימוש‬
‫במברשת‬
‫ראשית‪)3‬‬
‫פריט‬
‫********‪A9‬‬
‫‪1120 mm(H) x 270 mm(L) x‬‬
‫)‪260 mm(W‬‬
‫‪2.7 kg‬‬
‫‪ 400‬וט(כח מקסימלי ‪ 450‬וט)‪ 250/‬וט‬
‫‪ 80/‬וט(טורבו‪/‬כח‪/‬נורמלי)‬
‫‪140‬וט(במצב טורבו)‪)1‬‬
‫‪DC 25.55 V‬‬
‫‪6‬דקות בקרוב במצב טורבו‬
‫‪9‬דקות בקרוב במצב פעולה‬
‫‪40‬דקות בקרוב במצב נורמלי‬
‫‪6‬דקות בקרוב במצב טורבו‬
‫‪9‬דקות בקרוב במצב פעולה‬
‫‪30‬דקות בקרוב במצב נורמלי‬
‫מטען (מתאם)‬
‫קלט‬
‫‪100 - 240 V~ 50/60 Hz, 0.8 A‬‬
‫פלט‬
‫‪DC 29.4 V 1.0 A‬‬
‫פריט‪/‬מודל‬
‫סוללה‬
‫סוג‬
‫סוללת ליתיום נטענת‬
‫מדורג‬
‫‪DC 25.55 V, 2000 mAh, 7 cells‬‬
‫‪ )1‬התוצאה הינה ממוצע של עוצמת שאיבה אשר נבדק בתקן‬
‫‪ ASTM-F558‬ע"י מעבדת בדיקה עצמאית‪ .‬תוצאות אשר‬
‫יתקבלו מבדיקה עצמאית יכולות להיות שונות מתוצאות בדיקת‬
‫המעבדה‪.‬‬
‫‪ )2‬תוצאות הבדיקה בהתאם לתקן הבדיקה שלנו‪ ,‬התוצאות‬
‫יכולות להיות שונות בהתאם לשימוש‪ ,‬לסביבה ותקופת‬
‫השימוש‪.‬‬
‫‪ )3‬רצפה‪ ,‬שטיח‪ ,‬מצעים בלבד (יציאת היניקה עשויה להשתנות‬
‫בהתאם לדגם)‬
‫‪19‬‬
‫‪2018-01-15 오후 6:04:50‬‬
‫‪MFL69883609_he_180115.indd 19‬‬
‫‪.‬נקודות שיש לבדוק לפני פניה לשירות הלקוחות‬
‫בדוק שוב אם אחד מהתסמינים הבאים קיים בעת השימוש במוצר‪ .‬ייתכן שהמוצר אינו פגום‪.‬‬
‫סימפטום‬
‫המוצר אינו פועל‪.‬‬
‫השאיבה חלשה מידי‪.‬‬
‫נראה שהיחידה אינה‬
‫מטעינה‪.‬‬
‫אויר חם נפלט מהיחידה‪.‬‬
‫נודף ריח מוזר מהמוצר‪.‬‬
‫המנקה גורם ליותר מידי‬
‫רעש‪.‬‬
‫זרם החשמל של היחידות‬
‫מפסיק מוקדם מידי‪.‬‬
‫המברשת המסתובבת‬
‫אינה מסתובבת‪.‬‬
‫פתרון‬
‫גורם‬
‫האם הסוללה טעונה במלואה?‬
‫ •הטען את הסוללה‪.‬‬
‫האם המוצר כבוי?‬
‫ •לחץ על כפתור ההפעלה על מנת להטעין את‬
‫המוצר‪.‬‬
‫האם מיכל האבק מלא באבק?‬
‫ •רוקן את מיכל האבק‪.‬‬
‫האם הסנן סתום?‬
‫ •נקה את קדם המסנן ‪ .‬אם השאיבה עדיין חלשה‬
‫לאחר ניקוי קדם המסנן ‪ ,‬פנה למחלקת שירות‬
‫הלקוחות לקבלת ייעוץ‬
‫האם מקום הכניסה סתום?‬
‫האם יש חפץ זר על המברשת‬
‫המסתובבת של מקום הכניסה?‬
‫ •הקפד להסיר את כל האובייקטים זרים (חוט‪,‬‬
‫שיער) מהמברשת המסתובבת‪.‬‬
‫האם מתאם החשמל מחובר‬
‫לתחנת הטעינה?‬
‫ •ודא שהמתאם מחובר כהלכה לתחנת הטעינה‪.‬‬
‫האם כבל החשמל מחובר לשקע?‬
‫ •ודא שכבל החשמל מחובר היטב לשקע החשמל‪.‬‬
‫האם יש אובייקט זר על מסופי‬
‫הטעינה?‬
‫ •הסר חפצים זרים ממסוף הטעינה באמצעות‬
‫מטלית יבשה‪.‬‬
‫האם זה פועל כראוי?‬
‫ •האוויר החם מקורו בקירור המנוע ואינו מהווה סימן‬
‫לתקלה‪.‬‬
‫האם רכשת את השואב בשלושת‬
‫החודשים האחרונים?‬
‫ •המנקה עשוי לפלוט ריח של גומי במשך כ ‪3‬‬
‫חודשים לאחר הרכישה‪.‬‬
‫האם זה פועל כראוי?‬
‫ •אם השואב עובד בסדר לא קיימת בו תקלה‪.‬‬
‫האם סל האשפה מלא באבק?‬
‫ •כמו כן‪ ,‬אבק במיכל עלול לגרום לריח כלשהו‪.‬יש‬
‫לרוקן את במיכל ולנקות אותו‪.‬‬
‫יש יש חפצים זרים על המסנן?‬
‫ •המסנן עשוי לפלוט ריח אם הוא לא נוקה במשך‬
‫זמן מה‪ .‬נקה הן את מסנן מראש מסנן פליטה‪.‬‬
‫האם קדם המסנן רטוב?‬
‫ •שטיפת הקדם מסנן במים מבלי להניח אותו‬
‫מספיק זמן לייבוש לחלוטין עלול לגרום לו להדיף‬
‫הריח‪ .‬הקפד לייבש אותו לחלוטין לפני הרכבה‬
‫מחדש על המנקה‪.‬‬
‫האם מסנן הפליטה רטוב?‬
‫ •שטיפת מסנן הפליטה במים מבלי להניח אותו‬
‫מספיק זמן לייבוש לחלוטין עלול לגרום לו להדיף‬
‫הריח‪ .‬הקפד לייבש אותו לחלוטין לפני הרכבה‬
‫מחדש על המנקה‪.‬‬
‫האם הוא פועל כראוי?‬
‫ •קיימות רמות שונות של רעש נורמלי במהלך‬
‫הפעולה בגלל שיש שלוש הגדרות של צריכת‬
‫חשמל‪ .‬זה איננו סימן של תקלה‪.‬‬
‫האם הסוללה טעונה במלואה?‬
‫•יש לטעון את הסוללה במלואה לפני הניקוי‪.‬‬
‫אם הבעיה נמשכת למרות שהסוללה טעונה‬
‫במלואה והצינורות והקבצים נקיים מחסימות‪,‬‬
‫פנה לשירות הלקוחות של ‪. LG‬‬
‫האם יש חומר זר בגוף של המוצר‪,‬‬
‫צינור ההרחבה או במקום‬
‫היציאה?‬
‫ •הסר את האובייקטים הזרים מגוף המוצר‪ ,‬צינור‬
‫הארכה או יציאת כניסת‪.‬‬
‫האם המברשת מחוברת כראוי?‬
‫ •הסר את המברשת‪ ,‬נקו אותה במידת הצורך וחבר‬
‫אותה שוב‪.‬‬
‫האם ישנם עצמים זרים על‬
‫המברשת המסתובבת?‬
‫ •הסר את כל האובייקטים הזרים מהמברשת‬
‫המסתובבת‪.‬‬
‫‪18‬‬
‫‪2018-01-15 오후 5:19:31‬‬
‫‪MFL69883609_he_180115.indd 18‬‬
‫ניקוי מברשת רצפה\שטיחים‬
‫זהירות‬
‫•הזהר לבל תתקענה אצבעותיך בחריצים בעת החיבור‪.‬‬
‫יש לנקות את המברשת באופן הבא‪:‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫•אין לשטוף במים את המברשת ואת הזרבובית‪.‬‬
‫הסר את המברשת מהמוצר‪.‬‬
‫סובב את המברשת כלפי מטה וסובב את בורג‬
‫הסרת המברשת המסתובבת נגד כיוון השעון‪.‬‬
‫•אין להשתמש במברשת המסתובבת כסמרטוט‪.‬‬
‫•אין להשתמש בשואב האבק לצורך ספיגת נוזלים‪.‬‬
‫•השתמש במטבע או במברג שטוח כדי לסובב את‬
‫הבורג‪.‬‬
‫נקוי מברשת חובטת‬
‫סיבוב בורג הסרת‬
‫המברשת‬
‫‪3‬‬
‫משוך את המברשת בכוון החץ לצורך הסרתה‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫הסר את המברשת החובטת והפוך אותה ‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫צרף את הכלי הפינות ליחידה ולהשתמש בואקום‬
‫כדי להסיר אבק ‪ /‬חפצים זרים מהתחתית של‬
‫המברשת החובטת‬
‫①‬
‫②‬
‫‪4‬‬
‫חבר את כלי הפינות ליחידה והשתמש בואקום כדי‬
‫להסיר אבק ‪ /‬חפצים זרים מהמברשת ומתחת‬
‫לזרבובית‪.‬‬
‫מברשת‬
‫מסתובבת‬
‫‪5‬‬
‫‪3‬‬
‫השתמש במגבת רטובה או בטישו לסילוק שאריות‬
‫של חומר זר ואבק‪.‬‬
‫השתמש במגבת רטובה או בטישו כדי להסיר‬
‫שאריות של חומר זר ואבק מן המברשת ומהחלק‬
‫התחתון של המברשת‪.‬‬
‫מברשת‬
‫מסתובבת‬
‫אזהרה‬
‫‪6‬‬
‫•אין לשטוף במים את המברשת החובטת‪.‬‬
‫חבר את המברשת בסדר הפוך לאחר הניקוי‬
‫•אין לשאוב נוזלים כלשהם‪ ,‬כולל מים לתוך המברשת‬
‫החובטת‬
‫②‬
‫①‬
‫‪17‬‬
‫‪2018-01-15 오후 5:19:32‬‬
‫‪MFL69883609_he_180115.indd 17‬‬
‫‪3‬‬
‫נקה את מסנן הפליטה ע"י הברשת האבק החוצה או‬
‫ע"י שטיפתו במים זורמים‪.‬‬
‫•יש לנקות את האבק ממסנן הפליטה אחת לחודש‬
‫לפחות על מנת לשמור על יכולת הניקוי של המכשיר‪.‬‬
‫אזהרה‬
‫•אין לשטוף במים את הגוף המוצר‪ .‬כניסת מים למנוע‬
‫עלולה לגרום לשוק חשמלי או לשריפה‪.‬‬
‫•ודא כי אין חפץ זר שמגיע למנוע מאחר שהוא עלול‬
‫לגרום נזק למוצר ועלול גרום לפיצוץ או שריפה‪.‬‬
‫•אין להכניס אצבע או חפץ חד לקרבת המנוע‪ ,‬שכן עלול‬
‫להגרם נזק למוצר או לגרום לפציעה או להתחשמלות‪.‬‬
‫זהירות‬
‫•אם מסנן הפליטה מדיף ריח יש לשטוף או במים‬
‫זורמים‪.‬‬
‫•מסנן פליטה עשוי לפלוט ריח לאחר הניקוי שלו‬
‫במים במידה שהוא אינו מיובש לחלוטין‪ .‬הקפד‬
‫לייבש אותו לחלוטין לפני התאמתו מחדש‪.‬‬
‫•הקפד לחבר מחדש את מסנן הפליטה ואת קדם המסנן‬
‫אל המוצר לאחר שטיפתם‪ .‬השימוש במוצר ללא‬
‫מסננים אלה יאפשר לאבק להגיע למנוע שבתוכו ולגרום‬
‫לתקלה‪.‬‬
‫שים לב‬
‫•מאחר שאבק רב מדי עלול להקטין את כוח השאיבה‪,‬‬
‫אנו ממליצים לנקות את המסננים לפני ואחרי השימוש‬
‫במוצר‪.‬‬
‫※ הרחקת עצמים זרים מפנים המוצר‬
‫‪4‬‬
‫יש לנקות את הקדם מסנן על ידי הברשת האבק‬
‫החוצה או על ידי שטיפתו במים זורמים‪.‬‬
‫•אם מראש מסנן הוא ניקה עם מים‪ ,‬להשתמש‬
‫מראש מראש מסנן‪ .‬אם לאחר שטיפת הקדם מסנן‬
‫במים לא מייבשים אותו כליל עלול להגרם לו‬
‫להדיף ריח ‪ .‬יש להקפיד לייבש אותו לחלוטין‪.‬‬
‫•ככל שמנקים את המסננים לעיתים תכופות יותר כך‬
‫תתקרב עוצמת השאיבה למידתה האופטימלית‪.‬‬
‫על מנת לשמור על ביצועי המוצר‪ ,‬הקפד להסיר חפצים‬
‫זרים ואבק מתוך המוצר (גוף‪ ,‬צינור הרחבה‪ ,‬מפרצון)‪.‬‬
‫החומרים הזרים בתוך המוצר עלולים לגרום לכבוי המוצר‬
‫במהלך הפעולה‪ ,‬לגרום לרעש או להקטין את יכולת‬
‫השאיבה‪.‬‬
‫עצמים זרים‬
‫עצמים‬
‫זרים‬
‫•מסננים מתכלים עם הזמן‪ .‬מומלץ לרכוש מסננים‬
‫נוספים ממרכז שירות מורשה‪.‬‬
‫צינור הארכה‬
‫גוף המוצר‬
‫עצמים‬
‫זרים‬
‫מקום כניסה‬
‫‪5‬‬
‫כדי להתקין מחדש את המסננים‪ ,‬חבר תחילה את‬
‫המסנן הקדם‪ ,‬ולאחר מכן את מסנן הפליטה‪ ,‬כדי ליישר‬
‫את המעגל הלבן ולאחר מכן סובב אותו בכיוון השעון‪.‬‬
‫※אם החלק הפנימי של גוף המוצר‪ ,‬צינור ההארכה או‬
‫פתח היציאה סתומים בגלל אובייקטים זרים‪ ,‬יכבה‬
‫החשמל באופן אוטומטי כדי להגן על המוצר‪ .‬הפרד‬
‫את הסוללה מהמוצר והסר את האובייקטים הזרים‪.‬‬
‫‪16‬‬
‫‪2018-01-15 오후 5:19:33‬‬
‫‪MFL69883609_he_180115.indd 16‬‬
‫תחזוקה‬
‫נקוי מיכל האבק‬
‫‪6‬‬
‫הסר את התקן הפרדת האבק והשתמש בכלי‬
‫השילוב כדי לנקות את האבק מתוך מיכל האבק‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫הסר את הבטריה מהיחידה לפני נקוי מיכל האבק‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫יש לרוקן את מיכל האבק בצמוד למיכל האשפה או‬
‫במקום שבו ניתן להסיר בקלות אבק וחפצים זרים‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫לחץ על כפתור המיכל בכוון מטה על מנת לפתוח‬
‫אותו‪.‬‬
‫כלי משולב‬
‫•הזהר לבל ישפך החוצה עצם זר או אבק בעת‬
‫פתיחת מיכל האבק‪.‬‬
‫אזהרה‬
‫•רוקן את המיכל‪.‬‬
‫•אין לשטוף במים את גוף המוצר‪.‬המים עלולים להגיע‬
‫למנוע ולרגם לשוק חשמלי או לשריפה‪.‬‬
‫•אין להפעיל כח או לחץ על חלקי מיכל האבק או על‬
‫מכשיר הפרדת האבק למנוע הנזקותם‪.‬‬
‫•השתמש במוצר רק לאחר ניקוי התקן הפרדת האבק‬
‫והרכבתו מחדש במוצר‪ .‬אי ביצוע פעולה זו עלול לגרום‬
‫נזק למוצר‪.‬‬
‫כפתור מיכל האבק‬
‫‪4‬‬
‫הכנס את כלי הפינות לתוך התקן הגדול להפרדת‬
‫אבק והפעל אותו נגד כיוון השעון כדי להסיר אותו‪.‬‬
‫השתמש בקצה היניקה של כלי הפינות כדי לעשות‬
‫זאת ביתר קלות‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫שטוף את כלי הפרדת האבק במים זורמים‪.‬‬
‫נקוי הסננים‬
‫יש לנקות את קדם המסנן ומסנן הפליטה לפחות פעם‬
‫בחודש על מנת לשמור על יכולת הניקוי של המוצר‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫סובב את מסנן פליטה נגד כיוון השעון כדי להסיר‬
‫אותו ולהוציא את הקדם‪-‬מסנן‪.‬‬
‫קדם‬
‫מסנן‬
‫מסנן פליטה‬
‫•דאג ליבש לחלוטין את המכשיר טרם השימוש בו‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫כאשר המכשיר הפוך‪ ,‬השתמש בכלי השילוב על‬
‫מנת לנקות אבק מהחלק של המנוע‪.‬‬
‫כלי גדול‬
‫להפרדת‬
‫אבק‬
‫כלי משלב‬
‫‪15‬‬
‫‪2018-01-15 오후 5:19:33‬‬
‫‪MFL69883609_he_180115.indd 15‬‬
‫שימוש בזרבובית‬
‫•שים לב כי הסעיפים הבאים מתייחסים למודלים‬
‫המתאימים‪:‬‬
‫•ניתן לחבר את הזרבובית לגוף המוצר או לצינור‬
‫הארכה‪.‬‬
‫•השתמש במצב אחר במידה שהמפרצון נתקע על‬
‫הרצפה‪ ,‬השטיח או סדינים למיטה או אם נדרש מצב‬
‫חזק יותר‪.‬‬
‫זהירות‬
‫כלי לפינות‬
‫מתאים לנקוי אבק מפינות או מקומות צרים‪.‬‬
‫כלי משולב‬
‫כלי העזר יעיל לנקוי אבק מפינות ואזורים צרים‪.‬‬
‫בסיסי‬
‫לנקוי משטחים שטוחים כמו ספות ומזרונים‪.‬‬
‫•אין להשתמש במוצר שלא לצורך משק בית מקומי‪.‬‬
‫שואב אבק חשמלי‬
‫•מתאים לניקוי שטיחים או משטחים‪.‬‬
‫•ניתן לשימוש לצורך ניקוי רצפה קשה אם כי עלול‬
‫להרעיש‪.‬‬
‫זהירות‬
‫סוג המברשת‬
‫לניקוי משטחים עדינים כמו מסגרות ורהיטים‪.‬‬
‫•אין להשתמש בשואב האבק על מזרון משחקים (‪)PVC‬‬
‫לילדים‪.‬‬
‫לחצן‬
‫מברשת ראשית לרצפה (מספר דגמים‬
‫בלבד)‬
‫•מתאים לניקוי משטחי רצפה קשים‪.‬‬
‫מברשת חובטת (דגמים מסוימים בלבד)‬
‫•מברשת חובטת מאפשרת ניקוי סדינים וכיסויי מיטה‬
‫ביתר יעילות‪ .‬נספח זה ניתן לשימוש לצורך הסרת‬
‫שיער של חיות מחמד ממשטחים שונים ללא הווצרות‬
‫פקעות שיער‪.‬‬
‫•הקפד להתאים את רמת השאיבה בצורה מתאימה‬
‫בעת שאיבת אבק משמיכה עם אריג חיצוני דק כדי‬
‫למנוע שאיבה של האריג החיצוני‪.‬‬
‫זהירות‬
‫•שמוש ממושך במוצר עם הכלי הנלווה מחובר עלול‬
‫לגרום להתחממות יתר של המנוע‪.‬‬
‫•שימוש בכלי העזר עבור טלויזיה‪ ,‬מוניטור או צג ‪LCD‬‬
‫עלול לגרום לשריטת המסך‪.‬‬
‫•הזהר לבל תתקענה אצבעותיך בחריצים בעת התאמת‬
‫כלי העזר‪.‬‬
‫•אם במהלך הניקוי נשאב חפץ זר לתוך הכניסה ‪,‬‬
‫הפעולה של שואב האבק עלולה להעצר על מנת למנוע‬
‫נזק לגוף או המנוע‪ .‬הפסק מיד את השמוש בשואב‬
‫האבק וסלק את החפץ הזר בטרם תמשיך בניקוי‪.‬‬
‫‪14‬‬
‫‪2018-01-15 오후 5:19:33‬‬
‫‪MFL69883609_he_180115.indd 14‬‬
‫טעינת המוצר‬
‫‪1‬‬
‫הנח את המוצר על תחנת הטעינה‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫הכנס את הסוללה לתוך תחנת העזר של הטעינה‪.‬‬
‫•מחוון הסוללה יתחיל להבהב והטעינה תמשך‬
‫בשלושה שלבים‪.‬‬
‫מחוון טעינה של‬
‫סוללת העזר‬
‫‪2‬‬
‫שים לב‬
‫מחוון הסוללה מתחיל להבהב ויתחיל תהליך‬
‫הטעינה‪.‬‬
‫•ודא שמתאם המתח מחובר הן לתחנת הטעינה והן‬
‫לשקע החשמל‬
‫•כל המחוונים ישארו דולקים כשהסוללה טעונה‬
‫במלואה‪.‬‬
‫•אם הסוללה הראשית נטענת בתחנת הטעינה‪ ,‬סוללת‬
‫העזר תתחיל לטעון רק לאחר טעינת הסוללה הראשית‪.‬‬
‫•מחוון סוללת העזר מהבהב כאשר הטעינה מתחילה‪.‬‬
‫•המהבהב ישאר דלוק כאשר סוללת העזר תוטען‬
‫במלואה‪.‬‬
‫•טעינה מלאה של סוללה אחת נמשכת בדרך כלל ‪4‬‬
‫שעות‪ ,‬אך הפעולה תמשך זמן כפול אם תטעין אותה‬
‫ביחד עם סוללת עזר מרוקנת‪.‬‬
‫זהירות‬
‫ •הקפד להתאים את היחידה בצורה מאובטחת לתחנת‬
‫הטעינה ‪,‬שאם לא כן‪ ,‬עלול המוצר ליפול ולהנזק‪.‬‬
‫כפתור הפעלה‪/‬עוצמת שאיבה‬
‫ניתן לכוונן את עוצמת השאיבה באמצעות לחצן עוצמת‬
‫השאיבה הממוקם על הידית‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫שים לב‬
‫•הסוללה לא תטען אם טמפרטורת הסביבה נמוכה מ‬
‫ ‪ .C ° 5‬טען את הסוללה אך ורק כאשר הטמפרטורת‬‫הסביבה היא בין ‪ ° 5‬ו ‪.C ° 38‬‬
‫•מחוון הסוללה יהבהב אם המוצר נטען במלואו‪ ,‬הוסר‬
‫מהתחנה ויטען שוב בקרוב‪ .‬ההבהוב ייפסק לאחר פרק‬
‫זמן קצר והמחוון יישאר דולק‪.‬‬
‫טעינת סוללת העזר‬
‫‪1‬‬
‫החזק את המוצר ומשוך את הסוללה על ‪ -‬ידי לחיצה‬
‫על שני קצוות הסוללה ‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫‪ 1‬כפתור הפעלה‪/‬כיבוי‬
‫•לחץ על כפתור ההפעלה‪/‬כיבוי על מנת להפעיל‬
‫את המצב הנורמלי‪.‬‬
‫‪ 2‬כפתור מצב‬
‫•לחץ לחיצה אחת על"‪ "+‬לשנות מצבי הפעלה‪.‬‬
‫•לחץ והחזק את "‪ "+‬במשך יותר מ‪ 3-‬שניות על‬
‫מנת להפעיל מצב טורבו‪.‬‬
‫• ייקח ליחידה רגע קל כדי לעבור ממצב רגיל‬
‫למצב טורבו כאשר כפתור "‪ "+‬מוחזק‪.‬‬
‫•לחץ “‪ ”-‬על מנת לעבור ממצב טורבו למצב רגיל‬
‫או ההפך‪.‬‬
‫‪13‬‬
‫‪2018-01-15 오후 5:19:34‬‬
‫‪MFL69883609_he_180115.indd 13‬‬
‫אופן השמוש‬
‫הערה על השמוש במוצר‬
‫שמוש במוצר‬
‫נקודות שיש לשים לב אליהן בעת השמוש‬
‫במוצר‬
‫‪1‬‬
‫•ודא שמכסה מיכל האבק מותקן לפני השימוש במוצר‪.‬‬
‫שאם לא כן ידרדר כוח היניקה והניקוי לא יתבצע‬
‫כראוי‪.‬‬
‫הרכב את הגוף‪ ,‬צינור הרחבה‪,‬אזור הכניסה ואת‬
‫הסוללה בסדר הזה‪.‬‬
‫גוף‬
‫המוצר‬
‫אזור כניסה‬
‫•תמוך בתחתית המוצר בעת ניקוי משטח מוגבה‪.‬‬
‫•בעת השארת המוצר ללא השגחה או ללא שימוש‬
‫במשך תקופה ממושכת‪ ,‬הקפד למקם אותו כהלכה‬
‫בתחנת הטעינה או השכב אותו על הרצפה‪ .‬שאם לא‬
‫כן‪ ,‬המוצר עלול ליפול ולהפגם או עלול לגרום לחבלה‪.‬‬
‫•ודא כי מסנן הפליטה מותקן כראוי לפני השימוש במוצר‪.‬‬
‫סוללה‬
‫‪2‬‬
‫•תנאים סביבתיים כגון טמפרטורה ולחות עלולים לגרום‬
‫להצטברות של חשמל סטטי במוצר‪ .‬אנא צור קשר עם‬
‫מחלקת שירות הלקוחות של ‪LG‬אלקטרוניקה אם‬
‫הבעיה נמשכת‪.‬‬
‫צינור מאריך‬
‫לחץ על הלחצן שעל צינור ההארכה כדי להתאים‬
‫את אורכו‬
‫•לצינור יש ארבעה מצבי הארכה אפשריים‪.‬‬
‫•המצאות חפץ זר על יציאת הכניסה או צינור ההארכה‬
‫יפריע לתפקוד הראוי של המוצר‪ .‬הקפד להסיר כל חפץ‬
‫זר כגון גרב או גרביון לפני השימוש במוצר‪.‬‬
‫•תקופת החיים של הסוללה יתקצר לאחר שימוש חוזר‬
‫במוצר במשך תקופה ארוכה בגלל מאפייניה‪.‬‬
‫•כאשר הסוללה עומדת להתרוקן לחלוטין במהלך‬
‫השימוש‪ ,‬יתחיל הבלוק האחרון על מחוון הסוללה‬
‫להבהב והמוצר יכבה לאחר זמן מה‪ .‬במקרה כזה יש‬
‫לטעון את הסוללה במלואה ‪.‬‬
‫לחצן הארכה‬
‫של הצינור‬
‫‪3‬‬
‫חבר את הכלי הנלווה לגוף או לצינור ההרחבה‪.‬‬
‫צינור מאריך‬
‫•יש להשתמש במוצר בטמפרטורת החדר הרגילה‪ .‬אורך‬
‫החיים של הסוללה יורד באופן תלול אם השמוש נעשה‬
‫בטמפרטורות נמוכות מ ‪ 5-‬מעלות צלזיוס℃ או גבוהות‬
‫מ ‪ 38-‬מעלות צלזיוס℃ במשך זמן ממושך‪.‬‬
‫• לקבלת פרטים אודות זמן הפעלת הסוללה עיין במפרט‬
‫המוצר‪.‬‬
‫•זמנים אלה הם לצורך הדרכה בלבד ועשויים להיות‬
‫פחותים בהתאם לסוג השטח‪.‬‬
‫זהירות‬
‫•שמוש ממושך במוצר עם הכלי הנלווה מחובר עלול‬
‫לגרום לעומס יתר על המנוע‪.‬‬
‫•שימוש בכניסה לצורך ניקוי טלוויזיה‪ ,‬צג ‪ LCD‬או‬
‫התצוגה עלול לגרם לשריטת המסך‪.‬‬
‫•יש לנקוט משנה זהירות כדי למנוע התקעות האצבעות‬
‫בחריצים בעת הרכבת הקבצים המצורפים‪.‬‬
‫•אם במהלך הניקוי נשאב חפץ זר לתוך הכניסה ‪,‬‬
‫הפעולה של שואב האבק עלולה להעצר על מנת למנוע‬
‫נזק לגוף או המנוע‪ .‬הפסק מיד את השמוש בשואב‬
‫האבק וסלק את החפץ הזר בטרם תמשיך בניקוי‪.‬‬
‫‪12‬‬
‫‪2018-01-15 오후 5:19:34‬‬
‫‪MFL69883609_he_180115.indd 12‬‬
‫שים לב‬
‫זהירות‬
‫ •הזהר מהשמטת המוצר והחלקים בעת הוצאתם מהחבילה‪.‬‬
‫הדבר עלול להזיק למוצר ו ‪ /‬או לגרום לפציעה גופנית‪.‬‬
‫ •אין להשתמש בסרט דו צדדי על מנת לעגן את תחנת‬
‫הטעינה על הקירות המודפסים‪ .‬אנא השתמש בברגים‬
‫המסופקים‪ ,‬שאם לא כן עלול הנייר להקרע מתנועת‬
‫תחנת הטעינה במהלך העגינה של היחידה‪.‬‬
‫ •מומלץ לעגן את התחנה בעזרת בורג עגינה‪.‬‬
‫שים לב‬
‫•בקשה לשירות של שינוי מיקום ההתקנה של תחנת‬
‫הטעינה ע"י מתקין מוסמך כרוכה בתשלום נוסף ‪.‬‬
‫איחסון הכלי המשולב וכלי הפינות‬
‫אנא שמור על כלי הטעינה וכלי הסריקה בתחנת הטעינה‬
‫לצורך גישה קלה‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫צרף את הכלי השילוב וכלי הפינות למחזיקים‬
‫המתאימים‪.‬‬
‫•לא ניתן לפרק בנפרד את תחנת הטעינה‪ ,‬את הצינור‬
‫והתמיכה שלה לאחר הרכבתם ולאחר חיבור תחנת‬
‫הטעינה לקיר‪.‬‬
‫•ניתן להסיר את תחנת הטעינה לפי הצורך‪ .‬לאחר‬
‫פריקתו מן הקיר יש למשוך את התחנה כלפי מעלה‬
‫בעוד תחתית התחנה נשארת זקופה על הרצפה‪.‬‬
‫•השתמש בברגי העיגון רק כאשר הקיר עשוי בטון או‬
‫שהוא מספיק מוצק ‪.‬‬
‫התקנת התחנה המורכבת על קיר‬
‫‪1‬‬
‫חבר את מתאם המתח ליציאה בגב תחנת הטעינה‬
‫וחבר את כבל החשמל לשקע החשמל‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫נקב חור במרחק מטר אחד מהרצפה על מנת‬
‫להכניס את תקע הקיר או את בורג העוגן‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪2‬‬
‫לחץ והחזק את לחצן הסרת הכניסה ומשוך כלפי‬
‫מטה על מנת להסיר את הכלי המשולב או את כלי‬
‫הפינות‪.‬‬
‫•קוטר החור המומלץ‪Φ6.5 :‬‬
‫העומק המומלץ‪ 60 :‬מ"מ‪.‬‬
‫עגן את התחנה לקיר בעזרת ברגי העוגן המסופקים‪.‬‬
‫חור לעיגון על‬
‫הקיר‬
‫הברגת‬
‫עוגן‬
‫‪1‬‬
‫בורג עגינה‬
‫לסוג המורכב‬
‫על קיר‬
‫‪11‬‬
‫‪2018-01-15 오후 5:19:35‬‬
‫‪MFL69883609_he_180115.indd 11‬‬
‫התקנה‬
‫התקנת תחנת טעינה העומדת על‬
‫הריצפה‬
‫‪1‬‬
‫‪4‬‬
‫הנח את בלוק העגינה בגב תחנת הטעינה ועגן את‬
‫תחנת הטעינה באמצעות הבורג‪.‬‬
‫•הקפד להדק את הבורג במלואו‪.‬‬
‫הנח את תחתית תחנת הטעינה על הרצפה והרכב‬
‫את הצינור תחילה ולאחר מכן את מתלה הגוף‬
‫העליון‪.‬‬
‫בלוק מעגן קיר‬
‫בורג עוגן עבור‬
‫הסוג העומד‬
‫הברגת‬
‫העוגן‬
‫בעת שימוש בסרט הדבקה דו צדדי‬
‫(אין להשתמש אם יש טפטים על הקיר)‬
‫זהירות‬
‫‪2‬‬
‫•הזהר לבל יתקעו אצבעותיך בחריצים‪.‬‬
‫חבר את מתאם המתח ליציאה בגב תחנת‪ .‬הטעינה‬
‫ואת כבל החשמל לשקע החשמל‬
‫‪1‬‬
‫השתמש בסרט הדבקה דו צדדי כדי לחבר את בלוק‬
‫העגינה של הקיר לתחנת הטעינה בשלב ‪.4‬‬
‫•הקפד להסיר את החלק המרכזי של הסרט הדו‬
‫צדדי לפני ההרכבה ‪.‬‬
‫•ניתן לאבטח את הכבל על ידי הנחתו באמצעות‬
‫טבעת עיגון כבל החשמל הממוקמת בחלק‬
‫האחורי של צינור תחנת הטעינה‪.‬‬
‫בלוק מעגן קיר‬
‫②‬
‫①‬
‫‪3‬‬
‫לאחר שתוודא שאין צינורות או חוטים פנימיים‬
‫מאחורי הקיר‪ ,‬בצע חור בגובה המתאים כדי לעגן‬
‫את תחנת הטעינה והכנס ‪.‬את עוגן הבורג‬
‫‪2‬‬
‫השתמש בשארית הסרט כדי לעגן את התחנה לקיר‬
‫לפני הכנסת הבורג‪.‬‬
‫•הקוטר המומלץ של החור‪ ;Φ6.5 :‬העומק‬
‫המומלץ‪50-100:‬מ"מ‪.‬‬
‫הברגת העוגן‬
‫‪10‬‬
‫‪2018-01-15 오후 5:19:35‬‬
‫‪MFL69883609_he_180115.indd 10‬‬
‫מידע על החבילה‬
‫סוג המורכב על קיר‬
‫סוג עומד‬
‫‪1‬‬
‫‪9‬‬
‫‪4‬‬
‫‪4‬‬
‫‪6‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪1‬‬
‫‪9‬‬
‫‪6‬‬
‫‪2‬‬
‫‪5‬‬
‫‪8‬‬
‫‪8‬‬
‫‪7‬‬
‫‪3‬‬
‫‪ 1‬גוף המוצר‬
‫‪ 4‬תחנת הטענה‬
‫‪ 7‬תמיכה בתחנת הטעינה‬
‫‪ 2‬צינור הארכה‬
‫‪ 5‬צינור תחנת טעינה‬
‫‪ 8‬מתאם‬
‫‪ 3‬שואב אבק חשמלי‬
‫‪ 6‬נושא אביזרים‪ :‬כלי משולב וכלי‬
‫פינות‬
‫‪ 9‬סוללה‬
‫חלקי הגוף‬
‫•חלקים ואביזרים עשויים להשתנות בהתאם לדגם שרכשת‪.‬‬
‫גוף המוצר‬
‫צינור הארכה‬
‫מברשת ראשית‬
‫לשטיח‬
‫תחנת הטענה‬
‫מתאם‬
‫סוללה‬
‫כלי לפינות‬
‫כלי משולב‬
‫כלי עיגון לקיר‬
‫סרט הדבקה דו‬
‫צדדי (‪)2‬‬
‫בורג עוגן (‪)2‬‬
‫בורג עיגון עבור הסוג‬
‫המורכב לקיר (‪Φ‬‬
‫‪3.5‬מ"מ‪ ,‬אורך ‪50‬‬
‫מ"מ)(‪)2‬‬
‫בורג עיגון עבור הסוג‬
‫העומד (‪Φ 3.5‬מ"מ‪,‬‬
‫אורך ‪ 90‬מ"מ)‬
‫הקדם מסנן‬
‫•שים לב כי חלקים אלה מגיעים עם המודלים המתאימים בלבד‪.‬‬
‫סוללה‬
‫מברשת ראשית‬
‫לשטיח‬
‫מברשת חובטת‬
‫למיטה‬
‫צינור תחנת טעינה‬
‫תמיכת תחנת‬
‫טעינה‬
‫‪09‬‬
‫‪2018-01-15 오후 5:19:36‬‬
‫‪MFL69883609_he_180115.indd 9‬‬
‫זהירות‬
‫שמוש נכון‬
‫אין להפעיל לחץ על המוצר או להפילו מגובה‪.‬‬
‫•דבר זה עלול לגרום לנזק למוצר ו‪/‬או לחבלה‪.‬‬
‫יש להבטיח שהמוצר לא יפול‪.‬‬
‫•זה עלול לפגוע במוצר ולגרום לו נזק‪.‬‬
‫לפני כל שימוש יש לודא שהמסנן מותקן במוצר‪.‬‬
‫•שימוש במוצר ללא מסנן עלול לגרום לו נזק‪.‬‬
‫יש להקפיד לנגב מהריצפה כל נוזל כגון מים או שמן‬
‫או צואת חיות מחמד לפני השימוש במוצר‪.‬‬
‫•חומרים אלה עלולים לגרום לתקלה ביחידה או לגרום‬
‫לנזק בלתי הפיך‪.‬‬
‫אין לנקות את המוצר עם ממיס נדיף או אורגני (מדלל‬
‫או אצטון)‪.‬‬
‫•זה עלול לגרום נזק למוצר‪.‬‬
‫•יש להשתמש בבד עדין לניקוי המוצר‪.‬‬
‫הקפד להימנע מהתקלות עם אדם או חיית מחמד בעת‬
‫השימוש במוצר‪.‬‬
‫•זה עלול לגרום לפגיעה‪.‬‬
‫אין לבעוט במוצר‪.‬‬
‫•זה עלול לגרום לתקלה בפעולת המוצר‪.‬‬
‫•אין להניח על תחנת הטעינה שום חפץ ‪,‬מלבד המוצר‬
‫עצמו (במיוחד חפץ מתכתי או מגנטי)‪.‬‬
‫•דבר זה עלול לגרום נזק למוצר או שוק חשמלי‬
‫אין לחזור על נקוי אזור מסויים לאורך זמן ממושך‪.‬‬
‫•רעידות של אזור הכניסה עלולות לגרום נזק לריצפה או‬
‫לשטיח‪.‬‬
‫ודא שאצבעך לא נתקעת בעת הרכבת המוצר או תחנת‬
‫הטעינה‪.‬‬
‫•זה עלול לגרום לפציעה באצבע שלך‪.‬‬
‫יש למנוע מילדים או בעלי חיים גישה לתחנת ההטענה‪.‬‬
‫•זה עלול לפגוע במוצר ולגרום לו נזק‪.‬‬
‫אין לשים סרט דו צדדי ישירות על הטפט מאחר שהוא‬
‫עשוי להיות קרוע כתוצאה מכוח חיצוני‪.‬‬
‫•הצמד את תחנת הטעינה לקיר בעזרת בורג‪/‬ים על‬
‫מנת למנוע קריעה של הטפט‪.‬‬
‫אין להפעיל כוח או לחץ על חלקי המסנן או חלקי מיכל‬
‫האבק‪.‬‬
‫•החלקים עשויים להתעוות‪ ,‬לפגוע בביצועים או לגרום‬
‫לתקלה ביחידה‪.‬‬
‫‪08‬‬
‫‪2018-01-15 오후 5:19:36‬‬
‫‪MFL69883609_he_180115.indd 8‬‬
‫אין לאפשר למים‪ ,‬משקה או חומר ניקוי להיכנס‬
‫לסוללה‪.‬‬
‫•דבר זה עלול לגרום לשוק חשמלי‪ ,‬פיצוץ או התלקחות‪.‬‬
‫אין לגעת במסופי הטעינה שעל המוצר או בתחנת‬
‫הטעינה‪ ,‬או להכניס למוצר או לתחנת הטעינה חפץ‬
‫מחושמל כלשהו‪.‬‬
‫•פעולות אלה עלולות לגרם לחבלה או לשוק חשמלי‪.‬‬
‫כאשר המוצר אינו בשימוש יש להניח אותו על תחנת‬
‫הטעינה‪.‬‬
‫•שאם לא כן‪ ,‬עלול המוצר ליפול ולהנזק או לגרם‬
‫לחבלה‪.‬‬
‫במקרה שההארקה מופעלת בזמן שהמוצר ממוקם‬
‫בתחנת הטעינה‪ ,‬הורד מיד את המוצר מהתחנה ופנה‬
‫למחלקת שירות הלקוחות של ‪ LG‬אלקטרוניקה‪.‬‬
‫•אי ציות לכלל זה עלולה לגרום לשוק חשמלי או‬
‫לשריפה‪.‬‬
‫אין לשטוף במים את מיכל האבק‪.‬‬
‫•הדבר עלול לגרום לחדירת מים למנוע ולגרום לשוק‬
‫חשמלי או לשריפה‪.‬‬
‫אין לנסות לשאוב אבק דק כגון מלט בעזרת המוצר‪.‬‬
‫•דבר זה עלול לגרום לתקלה במוצר או לשריפה‪.‬‬
‫•אין להשתמש במוצר בשטח פתוח או על משטח‬
‫רטוב‪.‬‬
‫•יש למנוע מילדים להשתמש במוצר כצעצוע‪.‬נדרשת‬
‫תשומת לב רבה בזמן שהמכשיר נמצא בסביבת‬
‫ילדים‪.‬‬
‫•השתמש במכשיר בהתאם להוראות שבמדריך זה‬
‫בלבד‪ .‬השתמש רק בקבצים המצורפים המומלצים‬
‫של היצרן‪.‬‬
‫•אין להשתמש בכבל או בתקע פגום‪.‬‬
‫•אין להשתמש בכבל לצורך משיכה או נשיאה ‪,‬כידית‪,‬‬
‫לסגירת דלת‪ ,‬או למשוך אותו סביב קצוות או פינות‬
‫חדות‪.‬‬
‫•אין להוציא את התקע ע"י משיכת כבל‪.‬להוצאת‬
‫התקע אחוז בתקע ולא בכבל‪.‬‬
‫•אין לטפל במטען‪ ,‬בתקע המטען ובמסופי המטען‬
‫בידיים רטובות‪.‬‬
‫•אין לשים חפצים על הפתחים‪ .‬אין להשתמש במקרה‬
‫שאחד הפתחים חסומים; יש למנוע הצטברות אבק‪,‬‬
‫מוך‪ ,‬שיער‪ ,‬וכל דבר שעלול להפחית את זרימת‬
‫האוויר‪.‬‬
‫•הרחק מהפתחים ומחלקים נעים שיער‪ ,‬בגדים‬
‫רופפים‪ ,‬אצבעות או כל חלק גוף אחר ‪.‬‬
‫•הזהר במיוחד בעת ניקוי על מדרגות‪.‬‬
‫•אין להשתמש לצורך איסוף נוזלים דליקים או נוזלי‬
‫בערה כמו בנזין‪ ,‬או באזורים בהם עלולה להיות‬
‫נוכחות של חומרים אלה‪.‬‬
‫יש לשמור את המוצר‪ ,‬תחנת הטעינה והסוללה מחוץ‬
‫להישג ידם של ילדים‪.‬‬
‫•זאת על מנת למנוע נזק למוצר או חבלה‪.‬‬
‫•אין להטעין את היחידה באזור פתוח‪.‬‬
‫•הכנסת המוצר או הסוללה לפה עלולה לגרום חבלה או‬
‫שוק חשמלי לילד או נזק למוצר ולסוללה‪.‬‬
‫•השתמש במטען שסופק ע"י היצרן בלבד לצורך‬
‫הטענה חוזרת‪.‬‬
‫•אין לשרוף את המכשיר גם אם הוא נפגע קשות‪.‬‬
‫הסוללות עלולות להתפוצץ באש‪.‬‬
‫•אין להרים שום חפץ בוער או מעשן ‪,‬כגון סיגריות‪,‬‬
‫גפרורים‪ ,‬או אפר חם‪.‬‬
‫•אין להשתמש כשהמסנן אינו נמצא במקומו‪.‬‬
‫השלכה‬
‫בהשלת חומרי האריזה מהמוצר (פלסטיק ויניל‪,‬קלקר)‬
‫יש להקפיד שהם לא יבואו במגע עם ילדים‪.‬‬
‫•חומרים אלה עלולים לגרום לחנק‪.‬‬
‫בעת סילוק המוצר‪ ,‬הקפד להסיר את הסוללה מגוף‬
‫המוצר‪.‬‬
‫•אי ציות לכלל זה עלולה לגרום לפיצוץ או התלקחות‪.‬‬
‫‪07‬‬
‫‪2018-01-15 오후 5:19:36‬‬
‫‪MFL69883609_he_180115.indd 7‬‬
‫שמוש נכון‬
‫הרחק את המוצר מהישג ידם של ילדים‪.‬‬
‫•ילדים אינם מסוגלים לטפל במוצר כראוי מפאת כובד‬
‫משקלו‪.‬‬
‫אין לנסות לנקות חומר נוזלי (מים‪ ,‬משקה)‪ ,‬חפצים‬
‫מתכתיים (כגון להב‪ ,‬סיכות)‪ ,‬חומרים דליקים‪ ,‬חומרים‬
‫פעילים פנימיים או זכוכית עם מוצר זה‪.‬‬
‫•דבר זה עלול לגרום לתקלה במוצר או לשריפה‪.‬‬
‫ודא שלא נתקעו במברשת המסתובבת או בגלגל יד‪,‬‬
‫רגל‪ ,‬שיער או בגדים בעת שימוש או ניקוי המוצר‪.‬‬
‫•דבר זה עלול לגרום נזק למוצר או לחבלה‪.‬‬
‫•במקרה שנכנס למוצר נוזל כלשהו‪ ,‬חפץ מתכתי‪ ,‬שבר‬
‫זכוכית או ניצוץ ‪ ,‬כבה מיד את המוצר ופנה למחלקת‬
‫שירות הלקוחות של ‪ LG‬אלקטרוניקה‪.‬‬
‫אין איש פרט לטכנאי ‪ /‬מהנדס שירות מוסמך של ‪LG‬‬
‫אלקטרוניקה רשאי לפרק‪ ,‬לתקן או לשנות את המוצר‪.‬‬
‫•אין לנסות לפרק או לתקן את המוצר בעצמך על מנת‬
‫למנוע פגיעה משוק חשמלי‪ ,‬חבלה או התלקחות‪.‬‬
‫אין להשתמש במוצר במקרה של חסימת מוצא‬
‫הפליטה או הכניסה‪.‬‬
‫•דבר זה עלול לגרום להתחממות יתר של המוצר‬
‫ולקלקולו או להתלקחות‪.‬‬
‫אין להשתמש בתחנת הטעינה ובסוללה עבור מוצרים‬
‫אחרים פרט למוצר זה‪.‬‬
‫•שימוש כזה עלול לגרום לתקלה במוצר או לשריפה‪.‬‬
‫במקרה שנפלט עשן מהמוצר בזמן הטעינה‪ ,‬נתק מיד‬
‫את כבל החשמל ופנה למחלקת שירות הלקוחות של‬
‫‪ LG‬אלקטרוניקה‪.‬‬
‫•אי ציות לכלל זה עלול לגרום לשוק חשמלי או לשריפה‪.‬‬
‫אין להשתמש בסוללה עבור התקן אחר במוצר‪.‬‬
‫•שימוש כזה עלול לגרום לתקלה בהתקן או לשריפה‪.‬‬
‫אין לפרק באופן שרירותי את הסוללה‪ ,‬להסיר אותה‬
‫או לקצר אותה‪.‬‬
‫•פעולות אלה עלולות לגרום לשוק חשמלי‪ ,‬חבלה או‬
‫שריפה‪.‬‬
‫אין להחיל חום או הלם על הסוללה‪.‬‬
‫•פעולות אלה עלולות לגרום לשוק חשמלי‪ ,‬חבלה או‬
‫שריפה‪.‬‬
‫אין להכניס חפץ מתכתי חד כגון סיכה‪ ,‬מסמר או סכין‬
‫לתוך חלל או פער במוצר או בתחנת הטעינה‪.‬‬
‫•פעולות אלה עלולים לגרום לשוק חשמלי או חבלה‪.‬‬
‫אין לשאוב נוזלים עם מוצר זה‪ .‬יש לוודא שלא יכנסו‬
‫למוצר או לתחנת הטעינה מים‪ ,‬משקה או חומר ניקוי ‪.‬‬
‫•דבר זה עלול לגרום לחבלה או לשוק חשמלי‪.‬‬
‫אין לשים או לרסס על המוצר חומר דליק (בנזין או‬
‫מדלל) או חומר פעיל על פני שטח (חומר ניקוי או סבון)‪.‬‬
‫•דבר זה עלול לגרום לתקלה במוצר או לשריפה‪.‬‬
‫במקרה של דליפת גז (פרופאן או גז עירוני)‪ ,‬הקפד‬
‫לאוורר תחילה את האזור מבלי לבוא במגע עם המוצר‬
‫או עם תקע החשמל שלו‪.‬‬
‫•אי ציות לכלל זה עלול לגרום לניצוצות שעלולים לגרום‬
‫לפיצוץ‪ ,‬אש או חבלה‪.‬‬
‫אין להשתמש או לאחסן בקרבת המוצר התקן חימום‬
‫או חומר דליק (אתר‪ ,‬בנזין‪ ,‬אלכוהול‪ ,‬כימיקלים‪ ,‬תרסיס‬
‫דליק‪ ,‬חומרי הדברה‪ ,‬מטהר אוויר או קוסמטיקה) ‪.‬‬
‫•דבר זה עלול לגרום לתקלה במוצר או לשריפה‪.‬‬
‫‪06‬‬
‫‪2018-01-15 오후 5:19:36‬‬
‫אין לחשוף את המוצר‪ ,‬ואת הסוללה בפרט‪ ,‬לחום‪,‬‬
‫מכשיר חימום או ישירות לאור השמש‪.‬‬
‫•חשיפה כזאת עלולה לגרום לשוק חשמלי‪ ,‬פיצוץ או‬
‫דליקה‪.‬‬
‫אין להחזיק את המוצר או הסוללה בתוך כלי רכב‬
‫החשוף ישירות לאור השמש‪.‬‬
‫•דבר זה עלול לגרום לפיצוץ או התלקחות‪.‬‬
‫במקרה של דליפת נוזלים מהסוללה יש למנוע מגע עם‬
‫העור או העיניים‪.‬‬
‫•הדבר עלול לגרום לכוויה בעור או נזק חמור לעיניים‪.‬‬
‫•במקרה שנוזל מהסוללה בא במגע עם חלק מן העור‪,‬‬
‫יש לשטוף אותו מיד עם הרבה מים ולפנות לייעוץ‬
‫רפואי‪.‬‬
‫אין לשטוף את אזור היציאה במים או חומר מלבין‪.‬‬
‫•מאחר שבאזור הכניסה נמצא מנוע‪ ,‬עלול להגרם‬
‫התחשמלות או שריפה‪.‬‬
‫יש להשתמש אך ורק בתחנת הטעינה המצורפת‬
‫למוצר על מנת לטעון את המוצר והסוללה‪.‬‬
‫•שימוש בהתקן טעינה כלשהו‪​​,‬למעט התחנה‬
‫שסופקה‪,‬עלול לפגוע בסוללה ולגרום לשוק חשמלי‪,‬‬
‫פיצוץ או שריפה‪.‬‬
‫•יש לשמור את הסוללות בסביבה יבשה‬
‫•זהירות סכנה אין להחליף את הסוללות‪ ,‬יש להשתמש‬
‫אך ורק בסוללות המסופקות עם המכשיר‬
‫•כשהמכשיר אינו בשימוש זמן רב יש להוציא את‬
‫הסוללה מהמכשיר‬
‫•יש להשתמש אך ורק בספק מתח טעינה המקורי מדגם‬
‫‪ ADC-30FSA-30 29430EPG‬ולא בשום תחליף‬
‫אחר‬
‫‪MFL69883609_he_180115.indd 6‬‬
‫התקנה ושמוש‬
‫אין להתקין את המכשיר במקום החשוף למים‪,‬לגשם או‬
‫ללחות‪.‬אין להשתמש במכשיר באזור פתוח או בסביבת‬
‫בית מלאכה או מוסך‪.‬‬
‫•תנאי סביבה אלו עלולים לגרום להתלקחות המכשיר‬
‫בעת הטענת הסוללה‪.‬‬
‫•נא התקן את המכשיר באזור מאוורר היטב‪.‬‬
‫המנע משימוש במכשיר במקומות שבהם ישנה סכנה‬
‫של דליפת גז דליק‪ ,‬שמן תעשייתי או אבק מתכתי‪.‬‬
‫•עלול לגרום לנזק למוצר‪.‬‬
‫במידה שבכוונתך להשתמש בתחנת הטעינה ע"י‬
‫העמדתה בצורה אנכית (סוג עמידה)‪ ,‬יש לדאוג‬
‫לאבטח אותו ע"י הצמדתו לקיר בעזרת ברגים‬
‫מתאימים‪.‬‬
‫•שאם לא כן‪ ,‬עלולה תחנת הטעינה או המוצר לנטות‬
‫אלכסונית ולהנזק או לגרום נזק לרכוש או לחבלה‪.‬‬
‫יש להניח את תחנת הטעינה על משטח אחיד‪.‬‬
‫•שאם לא כן‪ ,‬עלול המוצר ליפול ולהנזק או לגרום‬
‫לחבלה‪.‬‬
‫במידה שבכוונתך לטעון את תחנת הטעינה על קיר‬
‫(סוג מותקן על הקיר)‪,‬יש להקפיד להדק אותו בחוזקה‬
‫אל הקיר באמצעות הברגים המתאימים‪.‬‬
‫•שאם לא כן עלול המוצר להנזק ו‪ /‬או לגרום לחבלה‪.‬‬
‫אין להתקין את תחנת הטעינה על קיר עם צנרת‬
‫(חשמל‪ ,‬מים) או בהמצאות כבלי חשמל מאחוריה‪.‬‬
‫•קיים סיכון של חבלה עקב שוק חשמלי‪ ,‬שריפה או‬
‫הצפה‪.‬‬
‫דרישות כח חשמלי‬
‫מוצר זה ניתן לשימוש עם ‪ AC‬של ‪ 230‬ואט בלבד‪.‬‬
‫הקפד לבדוק את מפרט הכוח של המקום שבו בכוונתך‬
‫להשתמש במוצר‪.‬‬
‫•מפרטים בלתי מתאימים עלולים לגרום להלם חשמלי או‬
‫לנזק למוצר במקרה של קצר‪.‬‬
‫אין להפעיל כוח מופרז על כבל החשמל כדי לכופף‬
‫אותו‪ ,‬או למקם אותו תחת חפץ כבד על מנת למנוע‬
‫גרימת נזק לכבל החשמל‪.‬‬
‫•כבל החשמל עלול להנזק ולגרום לשוק חשמלי או‬
‫לחבלה‪.‬‬
‫יש להמנע משימוש במספר מכשירי חשמל בלוח‬
‫חשמל אחד או בשקע חשמל ‪.‬כמו כן יש להקפיד‬
‫ולהשתמש בשקע חשמל בעל קיבולת של ‪.10A‬‬
‫•אי ציות לכלל זה עלול לגרום לשריפה עקב התחממות‬
‫יתר חריגה של השקע‪.‬‬
‫•או לחילופין‪ ,‬להפעיל את המפסק ולגרום בכך לאובדן‬
‫כוח חשמלי‪.‬‬
‫אין לגעת בכבל החשמל ובתקע ביד רטובה‪.‬‬
‫•נגיעה ביד רטובה עלולה לגרום לחבלה או לשוק‬
‫חשמלי‪.‬‬
‫יש לנקות אבק או מים מכבל החשמל והתקע‬
‫באמצעות מטלית יבשה‪.‬‬
‫•אי ציות לכלל זה עלול לגרום לשוק חשמלי‪,‬קצר חשמלי‬
‫או התלקחות‪.‬‬
‫בעת ניתוק כבל החשמל‪,‬אין למשוך את הכבל עצמו‬
‫ויש לאחוז בתקע החשמל‪.‬‬
‫•אי ציות לכלל זה עלול לגרום לנזק לכבל ובכך לגרום‬
‫לשוק חשמלי או התלקחות‬
‫במידה שכבל החשמל או תקע החשמל פגומים או‬
‫שהחורים בשקע החשמל רופפים יש להפסיק את‬
‫השימוש במוצר ולפנות למחלקת שירות הלקוחות של‬
‫‪ LG‬אלקטרוניקה‪.‬‬
‫•אי ציות לכלל זה עלול לגרום לשוק חשמלי או‬
‫התלקחות‪.‬‬
‫הקפד לנתק את כבל החשמל בעת ניקוי או תחזוקת‬
‫תחנת הטעינה‪.‬‬
‫•אי ציות לכלל זה עלול לגרום לחבלה או לשוק חשמלי‪.‬‬
‫הקפד לנתק את כבל החשמל כאשר המוצר אינו‬
‫בשימוש במשך פרק זמן ממושך‪.‬‬
‫•אי ציות לכלל זה עלול לגרום לשוק חשמלי ‪,‬קצר חשמלי‬
‫או התלקחות‪.‬‬
‫הקפד לאגד את כבל החשמל של תחנת הטעינה בעת‬
‫שימוש או ניקוי המוצר‪.‬‬
‫•שאם לא כן עלול כבל החשמל להסתבך עם המוצר‬
‫ולגרום לתקלה‪ ,‬לשוק חשמלי או לחבלה במידה שהוא‬
‫מנותק או שבור‪.‬‬
‫הימנע מנגיעה בפינים של תקע החשמל עם האצבע‬
‫בעת ניתוק כבל החשמל‪.‬‬
‫•הדבר עלול לגרום לשוק חשמלי או להתלקחות‪.‬‬
‫‪05‬‬
‫‪2018-01-15 오후 5:19:36‬‬
‫‪MFL69883609_he_180115.indd 5‬‬
‫אמצעי בטיחות‬
‫מדריך זה מכיל הודעות בטיחות חשובות רבות‪.‬‬
‫זהו סמל התראה בטיחותית‪ .‬סמל זה מתריע בפני סיכונים פוטנציאליים העלולים לגרום לנזק‬
‫לרכוש ו ‪ /‬או לנזק גופני חמור ואף למוות‪.‬‬
‫אזהרה‬
‫מציין מצב מסוכן אשר‪ ,‬אם לא נמנע‪ ,‬עלול לגרום למוות או לפציעה חמורה‪.‬‬
‫זהירות‬
‫מציין מצב מסוכן אשר‪ ,‬אם לא נמנע‪ ,‬עלול לגרום לפציעה בינונית או קלה‪.‬‬
‫אזהרה‬
‫‪1.1‬מכשיר זה אינו מיועד לשימוש על ידי אנשים (כולל ילדים) עם יכולות‬
‫פיזיות‪ ,‬חושיות או נפשיות מוגבלות‪ ,‬או חוסר ניסיון וידע ‪.‬אלא אם כן ניתנה‬
‫להם הדרכה לגבי השימוש במכשיר או שהשימוש מתבצע תחת השגחת‬
‫אדם אחראי‬
‫‪2.2‬יש לוודא שילדים לא ישחקו עם המכשיר‬
‫‪3.3‬במידה שכבל החשמל פגום‪ ,‬יש להחליף אותו על ידי סוכן שרות של אל גי‬
‫אלקטרוניקה על מנת למנוע נזק אפשרי‬
‫‪4.4‬ילדים בני ‪ 8‬ומעלה ואנשים עם יכולות פיזיות‪ ,‬חושיות או נפשיות מוגבלות‬
‫או אנשים עם חוסר ניסיון וידע רשאים להשתמש בהתקן תחת השגחה‬
‫או בתנאי שניתנה להם הדרכה לגבי שימוש בטיחותי במכשיר ולאחר‬
‫שהבינו היטב את הסכנות הכרוכות בשימוש לא בטיחותי במכשיר‪ .‬יש‬
‫לאסור על ילדים לשחק במכשיר‪.‬אין לאפשר ניקוי ותחזוקת המכשיר בידי‬
‫ילדים ‪.‬ללא השגחה‬
‫‪04‬‬
‫‪2018-01-15 오후 5:19:36‬‬
‫‪MFL69883609_he_180115.indd 4‬‬
‫תוכן ענינים‬
‫מדריך משתמש זה עשוי להכיל תמונות או תוכן‬
‫השונה מעט מהמוצר שנרכש‪.‬‬
‫אזהרות בטיחות ‪04.......................................................‬‬
‫מידע על החבילה ‪10......................................................‬‬
‫התקנה ‪11....................................................................‬‬
‫התקנת תחנת הטעינה‪11.....................................................................‬‬
‫התקנת תחנה מורכבת על קיר ‪12..........................................................‬‬
‫אחסנה של כלי שילוב וכלי הפינות‪12......................................................‬‬
‫אופן השמוש‪13.............................................................‬‬
‫הערה על השמוש במוצר‪13..................................................................‬‬
‫שמוש במוצר‪13..................................................................................‬‬
‫הטענת המוצר‪14................................................................................‬‬
‫לחצן כוח ‪/‬עוצמת יניקה‪14...................................................................‬‬
‫שימוש במברשות‪15............................................................................‬‬
‫תחזוקה ‪16...................................................................‬‬
‫ניקוי מיכל האבק‪16.............................................................................‬‬
‫נקוי המסננים ‪16.................................................................................‬‬
‫ניקוי מברשת הרצפה והשטיח ‪18...........................................................‬‬
‫נקוי ניקוי מברשת חובטת למיטה ‪18.......................................................‬‬
‫נקודות לבדיקה לפני פנייה לשרות לקוחות ‪19..................‬‬
‫מידע על סילוק‪20..........................................................‬‬
‫סילוק של מוצרים ישנים שאינם קשורים עם רכישת מוצר חדש‪20.........................‬‬
‫מאפייני המוצר ‪20.........................................................‬‬
‫‪03‬‬
‫‪2018-01-15 오후 5:19:36‬‬
‫‪MFL69883609_he_180115.indd 3‬‬
MFL69883609_he_180115.indd 2
2018-01-15 오후 5:19:36
‫מדריך למשתמש‬
‫‪A9‬‬
‫לפני השימוש‪ ,‬קרא בעיון את דפי בטיחות הבטיחות כדי לאפשר הפעלה בטוחה של המוצר‪ .‬לאחר קריאת מדריך זה‪,‬‬
‫שמור אותו במיקום נגיש‪.‬‬
‫‪MFL69883609‬‬
‫‪2018-01-15 오후 5:19:36‬‬
‫‪www.lg.com‬‬
‫‪Copyright © 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.‬‬
‫‪MFL69883609_he_180115.indd 1‬‬
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising