LG | LM-3020A | LG LM-3020A manuel du propriétaire

AL_LM-3020(FRE)-A047J
SYSTEME MINI HI-FI
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MODELES
:
LM-3020A/D/X
LMS-3020
MA-3020
MAS-3020S
Veuillez lire attentivement
d'utiliser votre
ce
manuel avant
appareil.
Conservez-le pour reference ulterieure.
Le
design et les specifications peuvent changer sans
preavis en fonction des ameliorations au produit.
Mesures de
precaution
ATTENTION
ATTENTION
L'utilisation des
commandes, des reglages
RISQUE DE DECHARGE
ELECTRIQUE
l'execution des
procedures
CHOC
POUR
:
REDUIRE
ELECTRIQUE,
COUVERCLE
LE
(NI
CONTIENT PAS DE
S'ADRESSER
A
LE RISQUE DE
NE PAS ENLEVER LE
DOS). CET APPAREIL
PIECES REPARABLES
L'UTILISATEUR.POUR TOUTE
Le
composant laser de l'appareil peut emettre des
radiations
depassant
les limites de la Classe 1.
NE
PAR
REPARATION,
UNE PERSONNE
de
indiquees ci-dessus peut avoir comme consequence
l'exposition de radiation dangereuse.
NE PAS OUVRIR.
ATTENTION
ou
autres que celles
QUALIFIEE."
CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN
OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID
EXPOSURE TO BEAM.
VARNING:OSYNLIG LASERSTRALNING NAR
DENNA DEL AR OPPNAD STRALEN AR FARLIG.
des
Explication
L'eclair
symboles graphiques:
le
de
de fleche
symbole
pointe
triangle equilateral est prevu pour
alerter l'utilisateur de la presence de tension
dangereuse non isolee dans la boite du
produit, suffisante pour constituer un risque
de decharge electrique.
dans
avec
un
Le
point d'exclamation dans une triangle
equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur
de la presence d'instructions importantes de
fonctionnement et d'entretien dans le manuel
accompagnant l'appareil.
ATTENTION
POUR
EVITER
LES RISQUES DE DECHARGES
ELECTRIQUES,
OU
D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A
LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
Pour eviter le
la
risque
de choc
caisse, Pour l'entretien,
electrique, n'ouvrez pas
uniquement du
contactez
personnel qualifie.
L'appareil
gouttes
ou
devrait pas etre expose a l'eau, a des
de l'eclaboussement et aucun objets
ne
remplis de liquides, tels
places sur l'appareil.
ATTENTION
que des vases, seront
:
N'installez pas cet equipement dans un espace confine
tel qu'une bibliotheque ou quelque chose de semblable.
2
Attention:Quand
s'exposer
Cette
aux
etiquette
l'appareil est ouvert, ne pas
radiations invisibles du faisceau laser.
est
placee
a l'interieur
CLASS 1
LASER
KLASSE 1
LASER
PRODUCT
PRODUKT
LUOKAN 1
LASER
LAITE
KLASS 1
LASER APPARAT
CLASSE 1
PRODUIT
LASER
disques compacts est classe comme
produit LASER CLASSE 1.
L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placee
Ce lecteur de
l'exterieur.
a
Table des matieres
INTRODUCTION
FONCTIONNEMENT
Mesuresdeprecaution......................2
Prereglagedespostesradio.................11
Tabledesmatieres.........................3
Ecoutedelaradio.........................12
Precedantlamiseenmarche.................4
Lecturedecassette........................13
Mesuresdesecurite.......................4
Lecturedebase.........................13
.4
Remarquesconcernantlesdisques.
concernant
la
telecommande.
4
Remarques
Remarquessurlescassettes................4
Arretdelalecture.......................13
.
Panneauavant/Panneauarriere.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.5
Unite..................................5
Amplificateurexterne......................5
Telecommande............................6
Fenetred'affichage.........................6
Connexions.............................7-8
Connexions des
haut-parleurs
et de
l'amplificateur
externe................................7
Connexionsd'antenne.....................8
Remiseazeroducompteur................13
Pour rembobiner ou avancer rapidement
13
Dubbing(copier).........................13
.
.
.
.
.
.
Enregistrement...........................14
Reglagedebase........................14
Enregistrement depuis une radio, un CD ou une
sourceauxiliaire.........................14
Enregistrement synchronise
d'un CD
vers une
cassette...............................14
LecturedeDisqueCompact.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.15-17
.
Lecturedebase.........................15
Pausedelalecture......................15
Arretdelalecture.......................15
PRECEDANT
LA MISE EN MARCHE
Reglagedelatension(FACULTATIF).
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.8
Poursauteruneplage....................15
.15
RebobinagerapideouAvancerapide.
.15
Pourpasserauxdisquessuivants
Pour selectionner directement un disque
15
Pour remplacer les disques pendant la lecture
16
Pourrepeterlalecture....................16
Programmationdelecture.................17
.
Fonctionsommeil..........................8
Utilisationdumicro(FACULTATIF).
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.8
Reglagedel'HORLOGE.....................9
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Fonctionminuterie.........................9
Reglageaudio............................10
.10
Reglagedereponseacoustique.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
MISEENSOURDINE....................10
REFERENCE
Depannage...............................18
Specifications............................19
AMBIOPHONIE.........................10
MODEAFFICHAGE......................10
XDSS
(systeme
audio extreme
dynamique)
.
.
.
.
10
A propos des
symboles
des instructions
DEMO................................10
VARIATEUR............................10
Reception
de stations RDS
radiocommunication de
(Systeme de
donnees)- FACULTATIF
.
.
Indique les dangers susceptibles
d'endommager l'appareil ou d'autres
materiels.
10
Fonctionauxiliaire.........................10
a cet
Indique
des fonctions
Indique
des astuces et des conseils pour faciliter la
specifiques
appareil.
tache.
3
INTRODUC
Precedant la mise
en
marche
Mesures de securite
Remarques
Maniement de
telecommande
Lors de
l'appareil
Plage
l'expedition
Le carton
d'expedition et les emballages d'origine
sont pratiques. Pour garantir une protection maximale,
remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage
d'origine effectue a l'usine.
Nettoyage
Utilisez
un
Pointez la telecommande
de
Mise
en
puissants comme l'alcool, l'essence ou du dissolvant
ils pourraient deteriorer la surface de l'appareil.
car
concernant les
disques
disques
Ne touchez pas la face de lecture du disque.
Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser
de traces de doigts a sa surface. Ne collez pas de
papier ou de ruban adhesif sur le disque.
direction
vers
la
pile de
la telecommande
Retirez le couvercle de la
pile
qui se trouve a l'arriere de la
telecommande, puis inserez deux
piles R03 (taille AAA) et faites
correspondre la polarite en alignant
Si les surfaces sont
tres sales, utilisez un chiffon humidifie au moyen d'une
solution detergente douce. N'utilisez pas de solvants
Maniement des
chaque
correctement les
sec.
capteur a
capteur a distance.
place de
du boitier
Remarques
direction du
Environ 30° dans
Angle:
l'appareil
chiffon doux et
en
distance et appuyez sur les touches.
Environ 7 m du capteur a distance.
Distance:
le
N'utilisez jamais de liquides volatiles, tel qu'un
pulverisateur d'insecticide, a proximite de l'appareil.
Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec l'appareil durant trop longtemps.
Ces produits tacheront la surface de l'appareil.
Nettoyage
de fonctionnement de la telecommande
et entretien des surfaces
Nettoyage
concernant la
poles
et
.
Attention
Ne
melangez pas des piles anciennes et des piles
neuves. Ne melangez jamais differents types de piles
(standard, alcaline, etc.).
les cassettes
Remarques
sur
Protection de
l'enregistrement
Retirez la (les) languette(s) de protection de la cassette
(avec un petit tournevis) pour eviter l'effacement accidentel
de l'enregistrement.
Languette de
protection
Cote A
du
cote A
Rangement
des
disques
lecture, rangez le disque dans son boitier.
Apres
N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour
la
a des
sources
voiture
de chaleur et
ne
le laissez pas dans
une
exposee au soleil car des
considerables
de temperatures peuvent
augmentations
se produire.
en
stationnement
Nettoyage
des
Languette
ou
de
protection
du cote B
Pour
la
pouvoir enregistrer de nouveau, couvrez le trou
languette de protection avec un ruban adhesif.
disques
La
presence de traces de doigts et de poussiere
peuvent provoquer une deterioration de la qualite
d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon
propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du
centre vers La peripherie.
N'utilisez pas de solvants puissants comme
l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant
disponibles dans le commerce ni d'aerosol
anti-statique concus pour les disques en vinyl.
4
Ruban adhesif.
de
Panneau avant/Panneau arriere
23 22 21
Unite
FACULTATIF
AM
FM
AM
24
20
1
19
18
324
FM
56
25
16
78
15
910
11
INTRODUC
RL
17
+
L
-
14
26
-
R
+
13
12
28 27
Amplificateur
Dessous de
externe
l'amplificateur
externe
29
30
31
34
+
L
-
32
-
R
+
33
1.
2.
Bouton d'ALLUMAGE/VEILLE
Bouton MODE DE FONCTIONNEMENT
?
?
?
3.
4.
5.
6.
:
FACULTATIF
Bouton REMISE A ZERO DU COMPTEUR
(COUNTER): FACULTATIF
Bouton DEMO
17.
18.
Bouton ENREG./ENREG. PAUSE (
REC
Boutons SELECTION DE FONCTION
?
)
19.
20.
Bouton RETOUR RAPIDE/AVANCE
Bouton EN
?
Bouton
?
Bouton AVANCE RAPIDE (
)
Bouton CD PAUSE/SET
Bouton REMISE A ZERO DU COMPTEUR
?
FACULTATIF
Bouton RDS
24. TERMINAL D'ANTENNE
/
)
Position POUSSER POUR OUVRIR
12.
(TIROIR A)
Bouton REGLAGE DU SURROUND
MOLETTE(MULTI JOG SHUTTLE)
13.
25.
?
?
?
CONNECTEUR ENTREE AUXILIAIRE (AUX)
CONNECTEUR SORTIE AUDIO (AUDIO OUT)
CONNECTEUR SORTIE SYSTEME (SYSTEM OUT)
26. TERMINAL HAUT PARLEUR
27.
:
8.
11.
Bouton RETARDATEUR (TIMER)
Bouton HORLOGE (CLOCK)
Bouton OUVERTURE/FERMETURE CD ( )
Bouton SAUT DE DISQUE (DISC SKIP)
23. Boutons LECTURE DIRECTE DES DISQUES
(FACULTATIF)
Bouton PROG./ MEMO./ ENTER
9.
SUPPORT DU CASQUE (PHONES):
10. Bouton de l'EGALISEUR (EQ)
Bouton XDSS
Bouton MODE/RIF
(DISC1, DISC2, DISC3)
?
?
-
22.
Bouton PREREGLAGE VERS LE BAS/
VERS LE HAUT(PRESET DOWN/UP)
?
?
-
21.
Bouton SYNTONISATION VERS LE BAS/
VERS LE HAUT(TUNING DOWN/UP)
(
ARRIERE ( ) : FACULTATIF
ARRET ( )/ EFFACER
-BANDE B
SUPPORT MIC (MIC):
6.3mm
FACULTATIF
Bouton VOLUME MIC (MIC VOL.)
FACULTATIF
16. Bouton VOLUME HAUT/BAS (VOLUME DOWN/UP)
?
?
Bouton CD SYNC./MONTAGE NORMAL
Bouton MONTAGE AVANCE
?
Position POUSSER POUR OUVRIR
(TIROIR B)
15.
(TUNER, TAPE, CD, AUX)
7.
14.
INTERRUPTEUR DE
SELECTION
DE LA TENSION
FACULTATIF
28. CORDON D'ALIMENTATION
:
DEL (Rouge/Vert)
BOUTON ALIMENTATION
BOUTON DU VOLUME
29.
Voyant
30.
?
?
6.3mm
31.
-BANDE A
?
?
(VEILLE/ALLUME)
CONNECTEUR ENTREE AUDIO (AUDIO IN)
CONNECTEUR ENTREE SYSTEME (SYSTEM
IN)
32. TERMINAL HAUT PARLEUR
33. CORDON D'ALIMENTATION
34.
INTERRUPTEUR DE
:
SELECTION
DE LA TENSION
FACULTATIF
5
Telecommande
17
1
16
X
2345
15
1.
Touche XDSS
2.
Touche POWER
3.
Touche TUNER/BAND
4.
Touche AUX
5.
Touche PRESET
6.
Touche CD FUNCTION
14
13
78
11
Touche PLAY/ PAUSE
?
Touche CD
?
Touche CD
?
Touche FAST REWIND/FAST FORWARD PLAY
?
Touche REPEAT
(
10
7.
A
(
)
)
)
/
)
/
Bouton MODE D'AFFICHAGE
Bouton HORLOGE
9.
Touche TAPE FUNCTION
9
A
STOP(
SKIP (
8.
FACULATATIF
A
)
?
6
12
(
(CLOCK)
?
Touche RECORD/ RECORD PAUSE
?
Touche BACKWARD PLAY
?
Touche FORWARD PLAY
?
Touche TAPE
?
Touche FAST FORWARD PLAY
?
Touche FAST REWIND PLAY
?
Bouton
STOP(
SELECTION
10. Bouton GRADATEUR
(
(
(
)
FACULTATIF
):
)
)
Bande
--
(
(
)
)
A/B
(DIMMER)
11. Touche SLEEP
12. Touche DISC SKIP
(D.SKIP)
13. Touche PROGRAM
14. Touche VOLUME CONTROL
(
15. Touche EQUALIZER PATTERN
)
(EQ PATT.)
16. Touche MUTE
17. Touche SURROUND
Fenetre
(SURR.)
d'affichage
12345678
910
11
20
A
12
13
19 18 17
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
6
Voyant
Voyant
Voyant
Voyant
Voyant
Voyant
Voyant
Voyant
Voyant
Voyant
Voyant
Voyant
MARCHE/PAUSE
16
13.
PROGRAMME
?
REPETER
?
SOMMEIL
FM
19.
20.
Voyant
?
15.
MEMOIRE
(FACULTATIF)
16.
CD TRACK.
17.
CD TRACK OVER
18.
RECEPTION
?
?
STEREO
CD SYNC.
RDS
15 14
Voyant SELECTION DU MODE
Voyant DIRECTION DU DEFILEMENT
Voyant SELECTION DE LA BANDE
Voyant ENREG./ENREG. PAUSE
Voyant MONTAGE NORMAL
Voyant MONTAGE AVANCE
Voyant MUTE
Voyant NIVEAU
Voyant SURROUND
Voyant MIC FACULTATIF
Voyant NUMERO DU DISQUE
14.
RETARDATEUR
RECEPTION
?
AUTOSYNTONISATION
-
XDSS
DE LA BANDE
A//B
Connexions
Connexions des
haut-parleurs
et de
l'amplificateur
externe
Unite
(LM-3020A/D/X)
RL
INTRODUC
Noir
+
L
-
-
R
Rouge
+
Haut-parleur droit
(LMS-3020)
Haut-parleur gauche
(LMS-3020)
Noir
RL
Noir
+
L
-
R
+
Rouge
Haut-parleur droit
(MAS-3020S)
Haut-parleur gauche
(MAS-3020S)
Noir
Amplificateur externe
(MA-3020)
1
Branchez les
haut-parleurs en utilisant les
cordons des haut-parleurs fournis.
Faites correspondre les couleurs des bornes avec
celles des cordons. Pour obtenir le meilleur
surround
possible, reglez les parametres
haut-parleurs (distance, niveau, etc.)
2
externe
au
SYSTEME
3
externe
au
?
?
l'amplificateur
(SYSTEM OUT)
(AUDIO IN)
de
Appuyez
de
l'amplificateur
sur
de
externe
au
?
(AUDIO OUT)
l'appareil
(VEILLE/ALLUME)
externe pour allumer
sur
haut-parleurs
la touche CONTROLE VOLUME
la telecommande pour
ou
de la tele-
de l'amplificateur
l'amplificateur externe.
haut-parleur
avec
regler
le
son
des
(
)
haut-parleurs
correspondre le cordon
appropriee des com-
la borne
--
Si
vous
utilisez les
--.
haut-parleurs
avec un
sont
une
taux
d'entree maximum bas, reglez le volume pour eviter
une sortie excessive des haut-parleurs.
?
Ne demontez pas le couvercle avant des
leurs.
?
Cet
commande et tournez le BOUTON ALIMENTATION
des
Si les cordons
posants : + avec + et avec
inverses, le son presentera des distorsions et
perte des basses.
la touche ALIMENTATION
(VEILLE/ALLUME)
son
Faites attention de bien faire
du
l'appareil.
Appuyez
sur
le
Remarques
?
l'appareil.
CONNECTEUR SORTIE AUDIO
l'amplificateur
haut-parleurs
l'appareil.
l'amplificateur
de
des
(LMS-3020).
CONNECTEUR SORTIE DU
(AUDIO OUT)
son
Tournez le bouton du VOLUME BAS/HAUT
sur
CONNECTEUR ENTREE DU
de
le
l'appareil pour regler
(LMS-3020).
Branchez le CONNECTEUR ENTREE AUDIO
(AUDIO IN)
de
5
regler
(MAS-3020S).
Branchez le CONNECTEUR ENTREE DU
SYSTEME
SYSTEME
4
(SYSTEM IN)
de
Tournez le bouton du VOLUME de
externe pour
son
des
Branchez le CONNECTEUR D'ENTREE DU
SYSTEME
Pour votre reference
?
?
(MA-3020) peut etre utilise
appareil (LM-3020A/D/X).
APPAREIL ALLUME ou ETEINT,
amplificateur
uniquement avec
En condition de
externe
votre
la couleur du DEL
externe
haut-par-
(Rouge/Vert)
change. Voir page 18.
de
l'amplificateur
7
Connexions
Connexions d'antenne
Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio.
AM
AM
FM
FM 75
Remarques
?
Pour eviter les
?
Prenez soin de
?
Apres
interferences, eloignez
deplier
avoir connecte l'antenne
(FACULTATIF)
Si l'arriere de votre
d'alimentation
et des autres elements.
l'appareil
FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible.
de la tension
Reglage
l'antenne cadre AM de
entierement l'antenne FM.
selecteur de tension, veillez a le regler
appareil comporte
avant
de
brancher
le cordon d'alimentation CA.
electrique
un
fonction du
en
type local
Fonction sommeil
Quand
1
programmateur d'arret automatique, l'alimentation s'eteint automatiquement lorsque le temps
utilisez le
vous
programme
est ecoule.
Pour programmer la duree de fonctionnement
avant la mise hors tension
automatique,
2
appuyez sur la touche SLEEP.
Le temps est affiche pendant environ 5 secondes.
Cela signifie que le systeme s'eteint automatique-
apres
appuierez sur
ment
.
la
touche,
fois que vous
l'intervalle de temps
l'appareil sera reduit
exemple 80...70... etc.
utes. Par
de 10 min-
Selectionnez le temps desire avant l'arret de
l'appareil.
temps
restant avant l'arret de
Pendant que la touche veille est active,
appuyez sur la touche SLEEP (Veille) de facon
breve. Le temps restant avant l'arret de l'appareil
l'appareil.
s'affiche
Chaque
avant l'arret de
Pour verifier le
pendant
environ 5 secondes.
Remarque
Si
appuyez sur la touche SLEEP pendant
l'affichage de la duree avant l'arret automatique,
produira un nouveau reglage de la duree.
vous
il
se
Pour annuler le mode veille
vous voulez desactiver la fonction de mise en veille,
appuyez de facon repetitive sur la touche SLEEP
jusqu'a ce que 10 s'affiche, puis appuyez a nouveau sur
la touche SLEEP pendant que 10 s'affiche.
Si
Utilisation du micro
Vous pouvez chanter
branchant un micro a
1
2
3
(FACULTATIF)
sur une source
musicale
Pour votre reference
en
l'appareil.
Branchez votre micro
(non fourni)
dans la
prise
Vous pouvez enregistrer en utilisant le micro.
Voir la section d'explication de l' "Enregistrement".
MIC.
Remarques
Ecoutez la
musique
?
souhaitee.
vous n'utilisez pas le micro, reglez le BOUTON DE
COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO au minimum
Quand
ou
Chantez
Reglez
avec
?
l'accompagnement.
le volume
sonore
du micro
en
eteignez
le micro et enlevez le micro de la
Si le micro est
place trop pres
prise MIC.
haut-parleur, vous
Dans ce cas, deplacez le
pourriez entendre un son hulule.
micro plus loin du haut-parleur ou
tournant le
BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME
sonore en
SONORE MICRO.
diminuez le volume
utilisant le BOUTON DE COMMANDE DU
VOLUME SONORE MICRO.
?
Si le
son
a travers le micro est tres
des distorsions. Dans
8
du
ce
fort, il pourrait y avoir
cas, tournez le BOUTON DE
COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO
au
minimum.
de l'HORLOGE
Reglage
1
Appuyez sur la touche CLOCK.
(Pour regler l'horloge, appuyez sur
CLOCK et maintenez-la enfoncee durant
2
-
2
secondes.)
L'affichage des
heures
de 12
un
l'aide de la
MOLETTE(MULTI
cycle
Appuyez
sur
de
plus
clignotera.
Choisissez
(12HR)
3
la touche
de 24 heures a
ou
JOG
SHUTTLE).
(24HR)
ou
la touche SET.
4
5
Utilsez la
MOLETTE(MULTI
JOG
SHUTTLE)
pour fixer les heures.
Appuyer
sur
Utilsez la
les touches SET.
MOLETTE(MULTI
6
pour fixer les minutes.
7
Appuyez sur la touche
est a present affichee.
8
Appuyez
SHUTTLE)
SET et l'heure correcte
a tout moment
pour afficher l'heure
JOG
sur
la touche CLOCK
5 secondes.
pendant
Fonction minuterie
La fonction de minuterie
CD, la lecture
1
et
Appuyez
vous
permet d'activer
l'enregistrement
sur
ou
d'une cassette
desactiver la
d'une
ou
la touche CLOCK pour controler
l'heure courante.
a
de
l'horloge
2
fonctionnera que si
ne
vous
reglez
l'heure
l'appareil.
Appuyez
sur
Les fonctions TUNER-CD-TAPE
sur
clignoteront
a tour
l'afficheur.
Pour
corriger un reglage de minuterie(TIMER)
prealablement sauvegarde, maintenez la touche
enfoncee durant plus de 2 secondes.
L'heure prereglee ainsi que le temoin TIMER
apparaitront sur l'afficheur.
TIMER
sur
a.
Lorsque
la touche SET lors du
clignotement
durant 3 secondes.
:
Lecture TUNER
Temoin 'REC'
:
Lecture TUNER et
uniquement
enregistrement
Choisissez le numero de prereglage
memorise precedent avec le MULTI JOG
SHUTTLE et appuyez sur SET.
Le temoin 'ON TIME' apparait durant envi-
0,5 seconde
sur
l'afficheur pour ensuite
s'eteindre.
2.
Lorsque
-
vous
selectionnez le mode CD,
Le temoin 'ON TIME'
0,5 seconde
sur
apparait
en
marche
tour-
en
nant le MULTI JOG SHUTTLE.
sur
9
Appuyez
10
11 l'appareil
sur
en
apparaitra
durant environ
l'afficheur pour ensuite s'eteindre.
Selectionnez l'heure pour eteindre
tournant le MULTI JOG SHUTTLE.
sur
12 Appuyez
13 Reglez
14 Appuyez
symbole
sur
l'appareil
en
la touche SET.
la touche SET.
la touche SET pour confirmer
en
tournant le
MULTI JOG SHUTTLE.
sur
la touche SET.
"TIMER" apparait
et le
reglage
de la
minuterie est termine.
15
Mettez
l'appareil
hors tension.
La fonction selectionnee
sera
automatiquement
activee a l'heure souhaitee.
Pour annuler
ou
verifier la minuterie
Chaque fois que la touche "TIMER" est appuyee vous
pouvez selectionner la programmation de la minuterie
ou
durant environ
l'afficheur pour ensuite s'eteindre.
Selectionnez l'heure de mise
5
Appuyez
6
0,5 seconde
Le
Temoin 'PLAY'
ron
marche
sur la touche SET pour confirmer les
minutes de l'heure d'activation.
le volume sonore
selectionnez la fonction
vous
TUNER, les temoins 'PLAY' et 'REC'
clignotent alternativement sur l'afficheur
b.
en
SHUTTLE.
de la fonction desiree.
1.
souhaitez.
Selectionnez la minute pour eteindre
en tournant le MULTI JOG
-
Appuyez
vous
Selectionnez la minute de mise
7
Appuyez
8
au
Pour information
3
4
la lecture d'un
l'enregistrement radio,
Le temoin 'OFF TIME'
la touche TIMER pour acceder
mode minuterie.
de role
et
auxiliaire a l'heure que
tournant le MULTI JOG SHUTTLE.
Pour information
La minuterie
reception
source
l'annuler
.
Vous pouvez aussi verifier la statut de la
de la minuterie.
programmation
Pour activer
ou
verifier la minuterie, appuyez
sur
la
touche "TIMER" afin que "TIMER"
fenetre d'affichage.
apparaisse
Pour annuler
la touche "TIMER"
TIMER, appuyez
afin que "TIMER"
disparaisse
sur
de la fenetre
dans la
d'affichage.
l'heure d'activation.
9
PRECDANTLMISH
audio
Reglage
de
Reglage
?
Choix du
-
XDSS
reponse acoustique
type d'egalisation
Vous pouvez choisir entre 8
1 MODE UTILISATEUR.
Selectionnez le mode
-
atmospheres
et
-
souhaite
son
sonores
utilisant la
en
touche EQ PATT. (ou en tournant le bouton de
l'egaliseur sur le panneau avant).
-
Quand
plusieurs
appuyez
fois
sur
la touche
ENTER.
Vous pouvez selectionner trois des modes
son
(BASSES, MOYEN, AIGU).
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l'indication change de la maniere suivante.
FLAT
ROCK
→
POP
→
VOCAL
→
CLASSIC
→
↑
SAMBA
←
SALSA
←
Brancher
un
d'ecoute.
( 6.3mm)
son
casque
sur
la
prise
n'est pas diffuse par les
Appuyez
sur
avec
l'appareil
l'annuler, appuyez de
d'appareil allume,
vous
eteint pour la
sur
l'affichage.
nouveau sur
DEMO. Pendant la demonstration
en
POWER
ou
condition
pouvez l'annuler
en
appuyant
les autres touches.
l'affichage
d'appareil allume. Appuyez une fois sur
DIMMER (VARIATEUR), et l'affichage s'assombrit, si
vous appuyez encore une fois, l'affichage s'assombrit
condition
encore
appareil
sur
de moitie. Pour
l'annuler, appuyez de
nouveau
la touche.
sourdine.
appareil en sourdine pour,
appel telephonique. Durant
par exemple, prendre
l'activation de la fonction de mise
"MUTE"
clignote
dans la fenetre
en
sourdine, le temoin
d'affichage.
Vous pouvez choisir entre 6 impressions de sons fixees.
Choisissez le mode desire en utilisant la touche
SURROUND.
Chaque fois que vous appuyez sur la
tion change de la maniere suivante.
touche, l'indica-
SURROUND OFF → SIMULATED LOW → SIMULATED HIGH
↑
MOVIE LOW
←
←
MUSIC HIGH
←
MUSIC LOW
MODE AFFICHAGE
Quand
vous
appuyez
spectre
avec
radiocommunication de
(Systeme de
donnees)- FACULTATIF
Qu'est-ce que le RDS?
(Systeme de radiocommunication de donnees) est
systeme de plus en plus present dans la FM de nombreux pays qui, a travers un flot de donnees inaudibles,
est transmis avec le signal radio normal. Ces donnees
contiennent plusieurs types d'informations, y compris l'identification de la station qui transmet, des informations
sur la circulation et une liste de frequences alternatives
pour la station radio en reception.
sur
DISPLAY MODE
1
2
Appuyez plusieurs
fois
sur
TUNER/BAND pour
selectionner FM.
Selectionnez la station souhaitee
sur
en
appuyant
le TUNING DOWN/UP.
Quand la transmission RDS est recue,
(MODE
montre le
pouvez profter du changement de
6 types differents d'affichage.
AFFICHAGE),
de stations RDS
RDS
Pour activer entourez le mode
MOVIE HIGH
Reception
un
AMBIOPHONIE
?
Pour
en
enceintes.(non fournie)
la touche MUTE pour mettre votre
un
?
DEMO
Cette fonction assombrit de moitie la fenetre de
pour casque
Vous pouvez mettre votre
?
sur
demonstration du fonctionnement
VARIATEUR
MISE EN SOURDINE
en
DEMO
Appuyez
JAZZ
←
Ecoute individuelle
Le
dynamique)
XDSSOFF→XDSS1ON→XDSS2ON
sur
USER MODE
?
extreme
selectionnez le MODE UTILISATEUR
vous
(USER MODE),
-
(systeme audio
Appuyez sur la touche XDSS pour intensifier les
aigus, les basses et l'effet ambiophonie.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l'indication change de la maniere suivante.
vous
nom
du service
l'affichage
(PS) apres l'affichage
de l'indicateur RDS.
3
Appuyez
sur
RDS pour
rappeler
la
frequence.
Remarques
disponible uniquement pour la reception en FM.
Le NOM PS (SERVICE PROGRAMME) s'affiche
automatiquement quand on capte une station RDS.
RDS est
Fonction auxiliaire
1
2
10
Reliez
un
dispositif
l'intermediaire des
Appuyez
sur
auxiliaire i.e. TV
plots
ou
VCR, par
AUX. montes a l'arriere.
le bouton AUX de function.
Remarques
egalement enregister de la source auxiliaire
d'entree, voyes la section de fonction de paquet de cassette.
Vous pouvez
des
Prereglage
postes radio
fonctionner, prenez soin de verifier que le vol-
Vous pouvez preselectionner 30 stations FM et AM. Avant de les faire
ume est au minimum.
X
TUNER/
BAND
PRESET
POWER
(
FONCTIEM
)
TUNER
MEMO.
MULTI JOG
SHUTTLE
TUNING DOWN/UP
?
?
PRESET DOWN/UP
?
STOP
1
Appuyez
2
Appuyez
(
)/
CLEAR
POWER pour allumer
sur
l'appareil.
Pour
syntoniser
une
station
Tournez le MULTI JOG SHUTTLE
ce
sur
que FM
TUNER
ou
ou
TUNER/BAND
jusqu'a
AM s'affiche dans la fenetre
Puis
fois que
chaque
3
4
Appuyez
situee
sur
sur
jusqu'a
frequence
ce
a
changer et relachez-la.
chaque fois que l'appareil
commence
sur
MEMO. sur le panneau avant.
preregle clignotera
7
sur
PRESET
(
8
la touche PRESET DOWN/UP
de la
)
telecommande]
Le
et maintenez la touche MEMO. Pendant environ
secondes, "CLEAR" apparait sur la fenetre d'affichage,
appuyez alors de nouveau sur CLEAR, les chaines sont
Pour information
deja ete entrees, le message
apparaitra sur l'ecran pendant un moment, c'est
alors qu'un numero preselectionne s'affichera.
Pour modifier un numero preregle, vous n'avez qu'a
observer les etapes 6-7.
Si toutes les stations ont
FULL
rappeler
()
sur
les stations
preselectio
la touche PRESET DOWN/UP
de la
telecommande] maintenez-la
facon repetitive, jusqu'a ce que
preselectionne souhaite apparaisse.
enfoncez-la de
numero
nees
[ou PRESET
enfonce, ou
le
le numero souhaite.
de
nouveau sur
poste choisi
Repetez
[ou
afin de
MEMO. sur le panneau
avant.
-
3 pour
deux
Appuyez
Appuyez
Appuyez
Appuyez
Pour
dans la fenetre
d'affichage.
preregler
position
annulees.
DOWN/UP,
le panneau avant de l'appareil,
que l'affichage de syntonisation de
balayage cesse a
syntonise un poste.
Un numero
vous
la touche TUNING
Le
Appuyez
syntoniser
en
manuellement la station.
memorisees
appuyez sur
TUNER ou TUNER/BAND, FM et AM change
alternativement.
6
signal
Pour effacer toutes les chaines
d'affichage.
5
avec un
faible
les
est maintenant
etapes
3 a 7 pour
en
memoire.
Syntonisation automatique
Appuyez
sur
TUNING DOWN/UP.
Syntonisation
manuel
Tournez le MULTI JOG SHUTTLE.
preregler
d'autres postes.
11
Ecoute
de la radio
Preselectionner les stations radio dans la
sur
la page
premiere
memoire des unites
(voir
"Preselectionner les stations de radio"
precedente).
X
TUNER/
BAND
PRESET
POWER
(
VOLUME
()
)
MODE/RIF
VOLUME DOWN/
TUNER
UP KNOB
?TUNING DOWN/UP
?PRESET DOWN/UP
1
Appuyez
ce
sur
que AM
TUNER
ou
FM
ou
TUNER/BAND
apparaisse
jusqu'a
dans la fenetre
La derniere station recue est
Appuyez
a
repetition
sur
(ou
la touche PRESET
mande) pour selectionner
que
vous
le
poste preregle
Il
3
(ou
(
n'y
programme FM est brouille
une
?
?
Pour
une
syntonisation manuelle,
automatique"
12
effet stereo mais la
meilleure
voir
"Syntonisation
a la page
precedente.
"Syntonisation
a
reception
nouveau sur
la touche
reception
?
Il
se
MODE/RIF(condensateur
de
pour basculer a la reception monophonique
de distorsion de la reception stereo.
peut que
vous
entendiez des bruits de batte-
lorsque vous enregistrez des emissions MW
(longueur d'onde moyenne [MA]) ou LW (onde
longue). Si tel est le cas, appuyez sur la touche
ment
manuel" a la page precedente.
Pour une syntonisation automatique, voir
sur le panneau avant
de l'ecran.
Appuyez
Utilisez la fonction
en cas
pre-reglees
disparaisse
meilleure.
filtrage)
non
MODE/RIF
Remarques
?
Pour ecouter des stations radio
sur
aura aucun
Pour
)
de la
AUX).
Reorientez les antennes fournies.
appuyant a
en
la touche VOLUME
repetition
telecommande).
sur
ou
MODE/RIF pour retablir l'effet stereo.
tournant le molette
VOLUME DOWN/UP KNOB
un
sera
?
en
Si
STEREO
souhaitez.
le volume
ou
Appuyez
A chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l'appareil syntonise un autre poste preregle.
Reglez
POWER pour eteindre le l'appareil
un autre mode de fonction
Pour information
de la telecom-
PRESET
TAPE
(CD,
reglee.
?
DOWN/UP
sur
selectionnez
d'affichage.
2
Pour eteindre la radio
Appuyez
MODE/RIF
une
fois.
Lecture de cassette
X
PLAY MODE
NOR./Hi
DUBB
TAPE
/
PLAY(
/
)
STOP(
TAPE-A/B
)
?/
/
?PLAY(
STOP (
)
)/
?
CLEAR
Arret de la lecture
Lecture de base
1
Appuyez sur TAPE
fenetre
2
3
4
a
plusieurs reprises ou
sur
TAPE-A/B pour selectionner TAPE A ou TAPE B.
("NO TAPE" (pas de cassette) apparait sur la
d'affichage.)
Ouvrir la cassette TAPE A
en
poussant la
une ou
la cassette
Appuyez
au
sur
deux cassettes
fond
PLAY
puis
(
avec
le cote de
fermer la TAPE A
ou
:
(ou B).
FACULTATIF).
A ARRET AUTOMATIQUE (TAPE A/B)
Lorsque
le lecteur a arret
en sens
avant, l'appareil arrete automatiquement.
automatique
acheve la lecture
A LECTURE A REBOURS
AUTOMATIQUE (TAPE A ou B): FACULTATIF
APPAREIL
Vous pouvez choisir le sens de lecture souhaite a l'aide
de la touche PLAY MODE.
Le
que la cassette A
du cote avant ou arriere
Apres
Une fois
ou
B
a
ete lue
(lecture arriere),
l'appareil s'arrete automatiquement.
que la cassette A ou B a ete lue du
cote avant et arriere, l'appareil s'arrete
Apres
Deux fois
automatiquement.
Apres
que la cassette A ou B a ete lue
repetition de six fois, du cote
)
durant la lecture.
compteur
la touche COUNTER durant la lecture.
d'affichage.
Apres
avoir
/
/
appuye
sur
sur
ou avancer
et maintenue
le panneau avant
la telecommande
(
)
au
rapidement
appuyee
ou
la touche
la touche
pendant
la
lecture,
moment souhaite.
Dubbing(copier)
Cette fonction montre comment
enregistrer
de cassette
a cassette.
1
Appuyez
?
sur
TAPE
ou
TAPE-A/ B.
Cassette TAPE A- Inserez
une
cassette pour etre
une
cassette
copier.
2
Cassette TAPE B- Inserez
Appuyez
sur
Appuyez
vierge.
NOR-/ Hi-DUBB comme ci-dessous.
Fonction
Affichage
Vitesse normale de
NORDUBB
copiage
Hi-
Vitesse double de
DUBB
copiage
avec une
arriere, l'appareil s'arrete
automatiquement.
avant et
Apres
fois
sur
Pour rembobiner
Fonction
Appuyez Affichage
STOP(
temps de lecture "TAP A(ou B) 0000" s'affiche dans
la fenetre
?
Quatre
la touche
appuyez sur PLAY
LECTEUR
Trois fois
sur
Remise a zero du
Appuyez
PUSH OPEN.
position
Inserez
(ou B)
Appuyez
lues
Pour arreter
d'enregistrer,
appuyez
sur
STOP(
).
que les cassettes A et B ont ete
repetition de six fois, du
avec une
cote avant et arriere,
l'appareil s'arrete
automatiquement.
13
FONCTIEM
Enregistrement
Rembobinez la cassette
au
point
de
depart d'enregistrement.
Utilisez seulement des cassettes normales.
Vous pouvez
enregistrer
a
partir
d'un
plateau
de la cassette B seulement.
X
TUNER/
BAND
PLAY MODE
CD SYNC.
REC
CD
/
PLAY(
)
TAPE
STOP(
)
?/
?PRESET DOWN
/
?PLAY(
?STOP (
Reglage
)
)/
CLEAR
Pour faire
de base
Pour faire
1
2
Appuyez
sur
CD
TUNER/BAND.
ou
de
porte de la TAPE B
cassette
vierge
dans le
et inserez
compartiment
une
de la
cassette.
PLAY MODE a
sur
d'enregistrement
plusieurs reprises
l'enregistrement
pour programmer la direction de
Appuyez
Le message
Trois fois
Appuyez
Enregistrement
cote avant
Enregistrement
cotes
avant et arriere
Enregistrement depuis
ou une source
PAUSE
sur
une
radio,
un
CD
auxiliaire
clignote
Appuyez
sur
l'enregistrement
la touche TAPE STOP
(
).
d'un CD
cassette
En mode
1
d'arret, appuyez sur
"
la touche CD SYNC.
""
Le message
REC" clignote et
s'affiche dans la fenetre d'affichage.
L'enregistrement synchronise debute
automatiquement apres environ 7 secondes.
2
Remarques
).
ou
?
et maintient la cassette
en
mode
Si
vous
desirez
particuliere,
la touche
PLAY
(
)
sur
panneau.
L'enregistrement
14
sur
d'enregistrement CD repique
automatiquement sur une cassette un CD complet
ainsi que les titres programmes.
pause.
2
dans la fenetre
la touche RECORD/RECORD
REC
(
REC"
clignote
Enregistrement synchronise
Quatre fois
"
REC"
La fonction
Deux fois
Appuyez
"
d'affichage.
vers une
Fonction
Affichage
Une fois
1
).
ou
Pour arreter
Pour programmer la direction
: FACULTATIF
Appuyez
la touche RECORD/RECORD PAUSE
nouveau sur
(REC
Ouvrir la
pause dans l'enregistrement
pause dans l'enregistrement, appuyez
une
une
commence.
le devant du
?
enregistrer depuis une piste
piste a l'aide de
selectionnez cette
/
avant de debuter
l'enregistrement CD synchro.
Il est impossible de changer la
l'enregistrement.
fonction durant
Lecture de
Disque Compact
DISC SKIP
X
PLAY/ PAUSE
DISC
()
CD OPEN/
1,2,3
CLOSE(
)
POWER
STOP(
)
FONCTIEM
D.SKIP
?/
/
?PLAY(
?STOP (
)/
?CD PAUSE
Lecture de base
1
sur
POWER pour allumer
2
Appuyez
sur
la touche CD pour entrer le mode
l'appareil.
CD.
aucun
disque,
disque
n'est
present
l'indicateur "NO DISC"
dans l'unite de
(Pas
de
disque)
s'affiche.
Appuyez sur CD OPEN/CLOSE ( ) (OUVRIR
CD/FERMER) et placez le disque dans l'unite.
Le disque a gauche (DISC 1) sera lu en premier.
Disque
)
Appuyez sur la touche CD PAUSE (CD ) ou
PAUSE (
) de la telecommande durant la
Appuyez de nouveau sur cette touche pour
reprendre la lecture.
Appuyez
sur
la touche STOP
Pour sauter
Appuyez
une
1
Le cote
durant la lecture.
plage
le panneau avant
sur
ou
CD SKIP
la telecommande pour passer a la
suivante.
plage
?
Quand
on
appuie
fois
une
avec
l'etiquette
sur
la touche
le haut.
lecteur revient
sur
le
au
debut de cette
avoir
/
Remarque
d'un
disque
de 8
(3 po), placez
plateau de lecture.
dans le cercle interieur du
cm
4
5
Appuyez
sur
sur
PLAY
(
)
ou sur
la telecommande.
PLAY/ PAUSE
le panneau avant
/
sur
sur
Pour passer
aux
lecture
sur
ou
ou
(
)
DISC SKIP
ou
lecture
Quand
la
suivants
D.SKIP
pendant
la
l'arret.
sur
ou
pendant
moment souhaite.
au
disques
la touche
la touche
Pour selectionner directement
Appuyez
rapide
appuyee
la telecommande
PLAY
lecture, appuyez
Appuyez
Avance
ou
et maintenue
appuye
sur
celui-ci
Appuyez sur CD OPEN/CLOSE ( ) (OUVRIR
CD/FERMER) pour fermer l'unite de disque.
plage. Quand on
plage chaque fois
de nouveau, on saute une
que l'on appuie sur la touche.
appuie
Rebobinage rapide
()
)
sur
Apres
cas
(
panneau avant ou sur la touche CD SKIP
sur la telecommande au milieu d'une plage, le
vers
Dans le
PLAY/
lecture.
Arret de la lecture
?
3
(CD
Pause de la lecture
Appuyez
Si
)
CLEAR
DISC
1,
DISC 2
ou
DISC 3
un
disque
pendant
la
l'arret.
vous
appuyez
sur
DISC 1-3 avant la lecture d'un
disque, l'appareil commence automatiquement
par le disque selectionne.
la lecture
15
Lecture de
Disque Compact (suite)
X
CD
OPEN/CLOSE(
)
REPEAT
Pour
remplacer
les
disques pendant
Pour
repeter
la lecture
Pour
Vous pouvez ouvrir le plateau du disque pendant qu'un
disque est joue afin de verifier quels sont les prochains
Appuyez
disques qui vont etre joues et remplacer les disques
sans interruption de la lecture du disque qui est entrain
d'etre joue.
-
Pour
1
plateau indefiniment
apparait
jouer
un
Pour
jouer
sur
les
une
fois
sur
la fenetre
fois
une
apparait
2
3
Appuyez
?
?
La
sur
CD OPEN/CLOSE
porte du Cd
(
16
de
d'affichage.
fois
pendant la lecture.
apparait sur la fenetre
une
"REPEAT ALL DISC"
Appuyez
fois
REPEAT
Programmer
?
repetee
plusieurs
disparaisse.
sur
l'indicateur
est fermee.
Remarques
placer plus qu'un disque a
plateau.
Ne pas pousser le plateau pour fermer
cela pourrait endommager l'unite.
Ne pas
la fenetre
pistes plusieurs
REPEAT
fois
la lecture.
d'affichage.
-
).
pendant
sur
Pour annuler la lecture
Remplacez les disques avec de nouveaux
L'unite joue un disque dans le compartiment
gauche puis celui de droite.
pendant la lecture.
d'affichage.
disque plusieurs
REPEAT
sur
"REPEAT 1 DISC"
Appuyez
-
un
REPEAT
sur
"REPEAT 1"
Appuyez
-
Appuyez sur CD OPEN/CLOSE ( ).
Le plateau du disque est ouvert.
Deux compartiments de disques apparaissent.
Meme si un disque est entrain d'etre joue sa
lecture n'est pas interrompue.
jouer
la lecture
la lecture
fois
jusqu'a
ce
que
repetee
Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture
programmee.
"REPEAT 1" apparait dans la fenetre d'affichage.
(Repetition de piste).
-
?
la fois que le
Appuyez sur
programme.
-
la
porte du Cd,
REPEAT a
nouveau
pendant
le
plateau
apparait dans la fenetre
d'affichage. (Repetition de tout programme).
"REPEAT ALL DISC"
Lecture de
Disque Compact (suite)
DISC
1,2,3
X
PLAY/ PAUSE
()
PROGRAM
CD STOP
()
PROG.
/
?PLAY(
?
?
Programmation
STOP
1
peut contenir jusqu'a
En mode
(ou
d'arret, appuyez
PROGRAM de la
D.SKIP
pistes.
la touche PROG.
Appuyez
(DISC1/2/3) pour selectionner
3
Appuyez
le
En mode
-
Le numero du
Suppression
disque.
PRESET DOWN/UP
ou
SHUTTLE sur l'avant du panneau
MULTI JOG
ou
sur
programmation
la touche PROG.
telecommande).
programme du disque,
(ou
la
piste,
du contenu d'un programme
d'arret, appuyez
PROGRAM de la
CLEAR, situee
STOP(
)
1.
CD SKIP
sur
la touche PROG.
telecommande). Appuyez
la touche
Pour
sur
d'arret, appuyez
PROGRAM de la
En mode
DISC DIRECT PLAY
ou
)CLEAR
apparaitra.
telecommande).
2
sur
20
sur
(
Controle du contenu de la
de lecture
Vous pouvez decider de la sequence de lecture des
pistes d'un disque et creer votre propre programmation.
Le programme
)
PRESET DOWN/UP
sur
(ou
ensuite
le panneau avant
ou
sur
CD
de la telecommande.
ajouter a
la
programmation
fois sur la touche PROG. (ou
telecommande) dans le mode
programmation jusqu'a ce que "Disc Number
(Numero disque) clignote.
Repetez 2~5sur le cote gauche.
Appuyez plusieurs
PROGRAM
sur
la
arret
"
/
la telecommande pour
sur
selectionner la
piste
que
vous
desirez.
2.
4
Appuyez sur PROG. (ou
telecommande).
5
Repetez
6
Appuyez
les
etapes
PROGRAM
sur
la
Pour modifier le contenu de la
1.
la
1-4.
2.
PAUSE
(
sur
la touche
)
de la
PLAY(
) (ou
programmation
appuyez sur la touche PROG. (ou PROGRAM
sur la telecommande) pour afficher le numero de
programmation que vous souhaitez
Repetez 2~4sur le cote gauche.
modifier.
PLAY/
telecommande).
17
FONCTIEM
Depannage
Examinez le
guide
ci-dessous pour identifier la
cause
possible
d'un
probleme,
avant de contacter le service
apres-vente.
Remede
Cause
Symptome
Absence
?
Le cordon d'alimentation est debranche.
?
Absence de
Branchez correctement le cordon
d'alimentation
d'alimentation.
?
son.
Les cables audio
de
SYSTEME)
ne
du connecteur
(ou prise
?
sont pas branches
correctement.
?
de la
L'equipement
externe est
source
?
hors tension.
?
?
au
mauvais endroit.
la
prise
secteur.
Branchez correctement le cable audio
(ou prise
du connecteur de
dans les
prises.
Placez
l'equipement
externe
Le cable d'enceinte est raccorde
sur
sous
de la
SYSTEME)
source
tension.
Raccordez le cable d'enceinte a l'em-
placement approprie
pareil sous tension a
et remettez
l'ap-
l'aide de la touche
POWER.
Cet
l'appareil
ne
demarre pas la
lecture.
insere.
?
Pas de
?
Insertion d'un
disque
?
Le
positionne
disque
est
disque
ne
pouvant etre lu.
a l'envers.
?
Inserez
un
disque.
?
Inserez
un
disque pouvant
?
Positionnez la face de lecture du
vers
?
Le
n'est pas
disque
l'interieur du
La telecommande
ne
positionne
guide.
Le
est sale.
?
La telecommande n'est pas
disque
?
dirigee
vers
le
?
capteur de l'appareil.
correctement.
?
La telecommande est
?
Les
piles
A propos du DEL de
trop loin de
?
entre la telecommande
de la telecommande sont
teur
a
?
?
le
disque
guide.
l'amplificateur
disque.
Dirigez la telecommande
l'appareil.
vers
le
capteur
Faite fonctionner la telecommande a
Retirez
(7 m).
l'objet.
Remplacez
les
par des
piles usagees
externe
(OPTIONNEL)
TENSION UNIQUE
le SELECTEUR DE TENSION
l'amplificale diagramme
sous
externe, le voyant DEL change selon
suivant.
DEL de
S'il
n'y a pas de SELECTEUR DE TENSION sous
l'amplificateur externe, le voyant DEL change selon
diagramme suivant.
UNITE
DEL de
Amplificateur externe
(MA-3020)
ROUGE
ETEINT
ETEINT
ROUGE
ETEINT
VERT
ETEINT
ETEINT
ROUGE
ALLUME
ALLUME
ROUGE
ALLUME
ALLUME
ROUGE
ALLUME
ALLUME
VERT
ALLUME
ALLUME
VERT
(LM-3020A/D/X)
Amplificateur externe
(MA-3020)
ETEINT
ETEINT
ETEINT
l'amplificateur
(MA-3020)
externe
le
l'amplificateur
(MA-3020)
(LM-3020A/D/X)
UNITE
sur
neuves.
.
DOUBLE TENSION
S'il y
Nettoyez
a l'interieur du
environ 23 ft
Il y a un objet
l'appareil.
usees
plateau,
de
l'appareil.
?
disque
le bas.
Positionnez correctement le
le
?
fonctionne pas
?
a
etre lu.
externe
Remarque
l'appareil est eteint, meme si l'amplificateur externe
est allume, il s'eteindra lui aussi automatiquement
Si
18
Specifications
MODELES
SECTION
[Genral]
Alimentation
Reportez-vous
Electricite Consommation
190W
Poids
(L
x
H
x
P)
de
FM
[Tuner]
AM
[Amplifcateur]
[CASET ]
(MW)
Reponse
Frequence
Rapport signal/bruit
Dynamique
Gammes Reglages
Frequence intermediaire
Rapport signal/bruit
280
x
40
18000 Hz
-
370
x
399
mm
87.5
108.0 MHz
-
ou
65
-
74
MHz,
87.5
-
108.0 MHz
10.7 MHz
61/58 dB
Reponse de Frequence
60
Gammes
Reglages
Frequence intermediaire
Rapport signal/bruit
Reponse de Frequence
522-1611kHzou530-1610kHzou530-1720kHz
Puissance de sortie
200W
T.H.D
0.15%
Reponse
de
-
10000 Hz
450 kHz
35 dB
100
25
Frequence
-
1900 Hz
-
+
200W
25000 Hz
Rapport signal/bruit
80 dB
Vitesse Cassette
4.75cm/sec
Fluctuation Vitesser
0.25%
F.F/REW
120sec
Temps
Reponse de Frequence
Rapport signal/bruit
Channel Separation
Effacer Rapport
MODELES
125
8000Hz
-
43dB
50dB(P/B)/45dB(R/P)
55dB (MTT-5511)
MA-3020
Electricite Consommation
100W
Mass
5.11kg
(L
x
H
x
P)
Puissance de sortie
130
302.5
x
100W
T.H.D
0.15%
Reponse de Frequence
Rapport signal/bruit
MODELES
42
-
+
363
x
mm
25000 Hz
LMS-3020
Haut-parleur
MAS-3020S
2 Pole 2
6Ω
Evaluee Puissance
(1m)
60-20000Hz
85 dB/W
200W
Max. Puissance d'Entree
Dimensions Nettes
85 dB/W
(L
x
H
x
P)
Poids
caracteristiques
sont
Haut-parleur
6Ω
45-20000Hz
Frequence
Son Niveau Pression Puissance d'Entree
Les schemas et les
panneau arriere.
100W
3 Pole 3
de
au
80 dB
Admittance
Reponse
(MTT -111, JIS-WTD)
(C-60)
Reportez-vous
Dimensions Exterieure
REF NCE
70 dB
Type
[Haut-Prles]
panneau arriere.
70 dB
Alimentation
[Amplifcateurxn]
au
10.5kg
Dimensions Exterieure
[CD]
LM-3020A/D/X
(1m)
100W
400W
200W
281X416X319.5mm
210X362X307.5mm
7.8kg
4.8kg
susceptibles d'etre modifies
a tout moment.
19
P/NO
:
3828R-A047J
Download PDF

advertising