LG | FH0C9CDHK72 | LG FH0C9CDHK72,FH0C9CDHK72-F70E1UDNK12 Owner’s Manual

Before beginning installation, read these instructions carefully.
This will simplify installation and ensure that the product is installed
correctly and safely. Leave these instructions near the product after
installation for future reference.
Made in Korea
Copyright © 2016-2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved
This manual is produced for a group of products
and may contain images or content different from
the model you purchased.
This manual is subject to revision by the
SAFETY INSTRUCTIONS.......................................03
Important Safety Instructions................................................................05
Installation Place Requirements...........................................................09
Unpacking and Removing Shipping Bolts............................................10
Using Anti-Slip Sheets (Optional)......................................................... 11
Wooden Floors (Suspended Floors)..................................................... 11
Leveling the Washing Machine.............................................................12
Connecting Inlet Hose..........................................................................12
Installation of Drain Hose.....................................................................15
Using the Washing Machine.................................................................16
Sorting Iaundry.....................................................................................17
Adding Cleaning Products....................................................................18
Control Panel........................................................................................20
Programme Table.................................................................................21
Option Cycle.........................................................................................25
SMART FUNCTIONS...............................................29
Using LG SmartThinQ Application........................................................29
Using Smart Diagnosis™.....................................................................32
Cleaning your Washing Machine..........................................................33
Cleaning the Water Inlet Filter..............................................................33
Cleaning the Drain Pump Filter............................................................34
Cleaning the Dispenser .......................................................................35
Tub Clean.............................................................................................35
Caution on Freezing During Winter......................................................36
Diagnosing Problems...........................................................................38
Error Messages....................................................................................41
The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or
damage from unsafe or incorrect operation of the product.
The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’ as described
This symbol is displayed to indicate matters and operations that can
cause risk. Read the part with this symbol carefully and follow the
instructions in order to avoid risk.
WARNING - This indicates that the failure to follow the instructions
can cause serious injury or death.
CAUTION - This indicates that the failure to follow the instructions
can cause the minor injury or damage the product.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using
your product, basic safety precautions should be followed, including the
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
For use in Europe:
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
For your safety, the information in this manual must be followed to
minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent
property damage, injury to persons, or death.
••This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding
will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric
••This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and
grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
••Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in risk of electric
shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to
whether the appliance is properly grounded.
••Do not modify the plug provided with the appliance. If it does not fit the outlet, have a
proper outlet installed by a qualified electrician.
Important Safety Instructions
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using
your product, basic safety precautions should be followed, including the
••Never attempt to operate this appliance
if it is damaged, malfunctioning, partially
disassembled, or has missing or broken
parts, including a damaged cord or plug.
It can cause electric shock or injury.
••Do not use a sharp object like drill or pin
to press or separate an operation unit. It
can cause the electric shock or injury.
••This appliance is heavy. Two or more
people may be needed to install and
move the appliance. Failure to do so
can result in injury.
••Store and install this appliance where
it will not be exposed to temperatures
below freezing or exposed to outdoor
weather conditions. Failure to do so can
result in leakage.
••Tighten the drain hose to avoid
separation. Splashing of water may
cause electric shock.
••If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or
its service agents or similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
••The appliance must not be installed
behind a lockable door, a sliding door or
a door with a hinge on the opposite side
to that of the tumble dryer, in such a way
that a full opening of the tumble dryer
door is restricted.the washing machine
shall not be installed at a humid place.
••Only an authorized repair person from
LG Electronics service centre should
disassemble, repair, or modify the
product. Improper service may cause
injury, electric shock or fire.
••Do not spray the water inside or outside
the product to clean it. Water can
damage the insulation, causing electric
shock or fire.
••Keep the area underneath and around
your appliances free of combustible
materials such as lint, paper, rags,
chemicals, etc. Improper use can cause
fire or explosion.
••Do not put living animals, such as pets
into the product. It may cause injury.
••Do not leave this appliance door open.
Children may hang on the door or crawl
inside the appliance, causing damage
or injury.
••Never reach into this appliance while
it is operating. Wait until the drum has
completely stopped. Failure to do so
may result in injury.
••Do not put in, wash or dry articles that
have been cleaned in, washed in,
soaked in, or spotted with combustible
or explosive substances (such as
wax, oil, paint, gasoline, degreasers,
drycleaning solvents, kerosene,
vegetable oil, cooking oil, etc.). Improper
use can cause fire or explosion.
••In case of flood, stop using the product
and contact the LG Electronics service
centre. Contact with water can cause
electric shock.
••Do not push down the door excessively,
when the appliance door is open. Doing
so may topple over the appliance and it
can cause the injury.
••Use new hose-sets supplied with the
appliance. Old hose-sets should not
be reused. Water leakage may cause
property damage.
••Do not touch the door during steam
cycles, drying or high-temperature
washing. The door surface can become
very hot. Allow the door lock to release
before opening the door. Failure to do
so may result in injury.
••Do not use inflammable gas and
combustible substances (benzene,
gasoline, thinner, petroleum, alcohol,
etc.) around the product. It may cause
explosion or fire.
••If the drain hose or inlet hose is frozen
during winter, use it only after thawing.
Freezing may cause fire or electric
shock, and frozen parts may cause
product malfunction or reduction in
product life span.
••Keep all washing detergents, softener
and bleach away from children. These
products contain poisonous materials.
••Do not plug multiple products into
multiple socket-outlets or extension
cords. This can cause fire.
••Remove the power plug when you clean
the product. Not removing the plug may
result in electric shock or injury.
••Do not touch the power plug with wet
hands. It can cause the electric shock
or injury.
••When pulling out the power plug from
an outlet, hold the power plug, not the
cable. Damage of the cable can cause
the electric shock or injury.
••Do not bend the power cable
excessively or place a heavy object on
top of it. Damage of the power cable
can cause electric shock or fire.
••Do not dry unwashed items in the
••Items that have been soiled with
substances such as cooking oil,
vegetable oil, acetone, alcohol, petrol,
kerosene, spot removers, turpentine,
waxes and wax removers should be
washed in hot water with an extra
amount of detergent before being dried
in the appliance.
••Fabric softeners or other similar
products should be used according to
the fabric softener instructions.
Technical Safety for Using the
Tumble Dryer
••Before discarding an old appliance,
unplug it. Render the plug useless.
Cut off the cable directly behind the
appliance to prevent misuse.
••Dispose of the packaging material (such
as vinyl and styrofoam) away from
children. The packaging material can
suffocate a child.
••Remove the door to the washing
compartment before this appliance is
removed from service or discarded to
avoid the danger of children or small
animals getting trapped inside. Failure
to do so can result in serious injury to
persons or death.
••Remove all objects from pockets such
as lighters and matches.
••Never stop this appliance before the
end of the drying cycle unless all items
are quickly removed and spread out so
that the heat is dissipated.
••This appliance is not to be used if
industrial chemicals have been used for
••Items such as foam rubber (latex foam),
shower caps, waterproof textiles, rubber
backed articles and clothes or pillows
fitted with foam rubber pads should not
be dried in this appliance.
Transit bolts
Power plug
Control panel
Drain hose
Drain plug
Drain pump filter
Cover cap
(Location may
vary depending on
Adjustable feet
: 220-240 V~, 50 Hz
••Power supply
: 700 mm (W) x 835 mm (D) x 990 mm (H)
••Size : 105 kg
••Product weight : 21 kg (Wash) / 12 kg (Dry)
••Wash Capacity 2
••Permissible water pressure : 0.1 - 1.0 MPa (1.0 - 10.0 kgf / cm )
••Appearance and specifications may vary without notice to improve the quality of the
Inlet hose (1EA)
(Option : Hot
Elbow Bracket Anti–slip sheets Caps for covering
(for securing
shipping bolt
drain hose)
Tie strap
59.4 cm
15 cm
80.2 cm
10 cm 2.5 cm
2.5 cm
139.6 cm
Level floor : Allowable slope under the entire washing
machine is 1°.
Power outlet : Must be within 1.5 meters of either side
of the location of the washing machine.
•• Do not overload the outlet with more than one
Additional Clearance : For the wall, 10 cm: rear
/2.5 cm: right & left side
•• Do not place or store laundry products on top of the
washing machine at any time.
•• These products may damage the finish or controls.
•• Do not install your washing machine in rooms where
freezing temperatures may occur. Frozen hoses may
burst under pressure. The reliability of the electronic
control unit may be impaired at temperatures below
freezing point.
•• Please ensure that when the washing machine is
installed, it is easily accessible for an engineer in the
event of a breakdown.
•• With the washing machine installed, adjust all four feet
using the transit bolt spanner provided to ensure the
appliance is stable, and a clearance of approximately
15 cm is left between the top of the washing machine
and the underside of any work-top.
•• This equipment is not designed for maritime use or for
use in mobile installations such as caravans, aircraft
Electrical Connection
•• Do not use an extension cord or double adapter.
•• Always unplug the washing machine and turn off the
water supply after use.
•• Connect the washing machine to an earthed socket in
accordance with current wiring regulations.
•• The washing machine must be positioned so that the
plug is easily accessible.
•• Install the washing machine on a flat hard floor.
•• Make sure that air circulation around the washing
machine is not impeded by carpets, rugs, etc.
•• Never try to correct any unevenness in the floor with
pieces of wood, cardboard or similar materials under
the washing machine.
•• Repairs to the washing machine must only be carried
out by qualified personnel. Repairs carried out by
inexperienced persons may cause injury or serious
malfunctioning. Contact your local service centre.
•• If the washing machine is delivered in winter and
temperatures are below freezing, place the washing
machine at room temperature for a few hours before
putting it into operation.
•• If it is impossible to avoid positioning the washing
machine next to a gas cooker or coal burning
insulation (85x60 cm) covered with aluminum foil on
the side facing the cooker or stove must be inserted
between the two appliances.
Installation Place Requirements
Unpacking and Removing
Shipping Bolts
Lift the washing machine off the foam base.
•• After removing the carton and shipping material,
lift the washing machine off the foam base. Make
sure the tub support comes off with the base
and is not stuck to the bottom of the washing
•• If you must lay the washing machine down to
remove the carton base, always protect the side
of the washing machine and lay it carefully on
its side. DO NOT lay the washing machine on its
front or back.
Install the hole caps.
•• Locate the hole caps included in the accessory
pack and install them in the shipping bolt holes.
•• Save the bolt assemblies for future use. To
prevent damage to internal components, DO NOT
transport the washing machine without reinstalling
the shipping bolts.
•• Failure to remove shipping bolts and retainers
may cause severe vibration and noise, which
can lead to permanent damage to the washing
machine. The cord is secured to the back of the
washing machine with a shipping bolt to help
prevent operation with shipping bolts in place.
Tub Support
Carton base
Remove the bolt assemblies.
•• Starting with the bottom two shipping bolts, use
the spanner (included) to fully loosen all shipping
bolts by turning them counterclockwise. Remove
the bolt assemblies by wiggling them slightly
while pulling them out.
If you install the washing machine on a slippery surface,
it may move because of excessive vibration. Incorrect
leveling may cause malfunction through noise and
vibration. If this occurs, install the anti-slip sheets under
the leveling feet and adjust the level.
Clean the floor to attach the anti-slip sheets.
•• Use a dry rag to remove and clean foreign
objects and moisture. If moisture remains, the
anti-slip sheets may slip.
Adjust the level after placing the washing machine
in the installation area.
Place the adhesive side of the anti-slip sheet on
the floor.
•• It is most effective to install the anti-slip sheets
under the front legs. If it is difficult to place the
pads under the front legs, place them under the
back legs.
This side up
Adhesive side
Using Anti-Slip Sheets (Optional)
Wooden Floors (Suspended
•• Wooden floors are particularly susceptible to vibration.
•• To prevent vibration we recommend you place rubber
cups at least 15 mm thick of the each foot of the
washing machine, secured to at least two floor beams
with screws.
Rubber Cup
•• If possible install the washing machine in one of the
corners of the room, where the floor is more stable.
•• Fit the rubber cups to reduce vibration.
•• You can obtain rubber cups (p/no.4620ER4002B) from
the LG Service Centre.
•• Proper placement and leveling of the washing
machine will ensure long, regular, and reliable
•• The washing machine must be 100% horizontal
and stand firmly in position.
•• It must not ‘Seesaw’ across corners under the
•• The installation surface must be clean, free from
floor wax and other lubricant coatings.
•• Do not let the feet of the washing machine get
wet. Failure to do so may cause vibration or noise.
Ensure the washing machine is level.
•• Push or rock the top edges of the washing
machine gently to make sure that the washing
machine does not rock. If the washing machine
rocks, level the washing machine again.
Leveling the Washing Machine
Connecting Inlet Hose
If the floor is uneven, turn the adjustable feet as required
(Do not insert pieces of wood etc. under the feet). Make
sure that all four feet are stable and resting on the floor
and then check that the appliance is perfectly level (Use
a spirit level).
•• Water supply pressure must be between 0.1 MPa and
1.0 MPa (1.0 ‒ 10.0 kgf/cm2).
•• Once the washing machine is level, tighten the lock
nuts up towards the base of the washing machine. All
lock nuts must be tightened.
•• Do not strip or crossthread when connecting inlet hose
to the valve.
•• If the water supply pressure is more than 1000 kPa, a
decompression device should be installed.
•• Periodically check the condition of the hose and
replace the hose if necessary.
Checking Rubber Seal Inlet Hose
Lock Nut
Two rubber seals are supplied with the water inlet hoses.
They are used for preventing water leaks. Make sure the
connection to taps is sufficiently tight.
Tighten all 4
locknuts securely
•• Diagonal Check
When pushing down the edges of the washing
machine top plate diagonally, the washing machine
should not move up and down at all (Check both
directions). If the washing machine rocks when
pushing the machine top plate diagonally, adjust the
feet again.
Hose connector
Rubber seal
•• Timber or suspended type flooring may contribute
to excessive vibration and unbalance.
•• If the washing machine is installed on a raised
platform, it must be securely fastened in order to
eliminate the risk of falling off.
Hose connector
Rubber seal
Connecting screw-type hose to tap with thread
Connecting Hose to Water Tap
Push the adapter onto the end of the tap so that
the rubber seal forms a watertight connection.
Tighten the four fixing screws.
Push the inlet hose vertically upwards so that the
rubber seal within the hose can adhere completely
to the tap and then tighten it by screwing it to the
Screw the hose connector onto the water supply tap.
Connecting screw-type hose to tap without
Loose the four fixing screws.
Inlet hose
Connecting one touch type hose to tap without
Fixing screw
Remove the guide plate if the tap is too large to fit
the adapter.
Unscrew the adapter ring plate and loose the four
fixing screws.
Guide plate
Ring plate
Remove the guide plate if the tap is too large to fit
the adapter.
Guide plate
Push the adapter onto the end of the tap so that
the rubber seal forms a watertight connection.
Tighten the adapter ring plate and the four fixing
Connecting Hose to Washing Machine
Make sure that there are no kinks in the hose and that
they are not crushed.
When your washing machine has two valves.
•• The Inlet hose with the red connector is for the hot
water tap.
Pull the connector latch plate down, push the inlet
hose onto the adapter, and release the connector
latch plate. Make sure the adapter locks into place.
Latch plate
•• After connecting the inlet hose to the water
tap, turn on the water tap to flush out foreign
substances (dirt, sand, sawdust, etc.) in the water
lines. Let the water drain into a bucket, and check
the water temperature.
•• After completing connection, if water leaks from
the hose, repeat the same steps.
Use the most conventional type of tap for the
water supply. In case the tap is square or too big,
remove the guide plate before inserting the tap
into the adaptor.
Using the horizontal tap
Horizontal tap
Extension tap
Square tap
Installation of Drain Hose
•• The drain hose should not be placed higher than 100
cm above the floor. Water in the washing machine
may not drain or may drain slowly.
•• Securing the drain hose correctly will protect the floor
from damage due to water leakage.
•• If the drain hose is too long, do not force it back into
the washing machine. This will cause abnormal noise.
about 100 cm
max. 100 cm
about 145 cm
about 105 cm
•• When installing the drain hose to a sink, secure it
tightly with string.
•• Securing the drain hose correctly will protect the floor
from damage due to water leakage.
Laundry tub
Tie strap
max. 100 cm
max. 100 cm
Using the Washing Machine
Choose the desired washing cycle.
Begin cycle.
End of cycle.
Before the first wash, select a cycle (Normal 60 °C, add
a half load of detergent), allow the washing machine
to wash without clothing. This will remove residue and
water from the drum that may have been left during
Sort laundry and load items.
•• Sort laundry by fabric type, soil level, colour and
load size as needed. Open the door and load
items into the washing machine.
•• Press the Start/Pause button to begin the cycle.
The washing machine will agitate briefly without
water to measure the weight of the load. If the
Start/Pause button is not pressed within 60
minutes, the washing machine will shut off and
all settings will be lost.
Add cleaning products and/or detergent and
•• Add the proper amount of detergent to the
detergent dispenser. If desired, add bleach or
fabric softener to the appropriate areas of the
•• Press the Cycle button repeatedly or turn the
cycle selector knob until the desired cycle is
Turn on the washing machine.
•• Press the Power button to turn ON the washing
•• When the cycle is finished, a melody will sound.
Immediately remove your clothing from the
washing machine to reduce wrinkling. Check
around the door seal when removing the load for
small items that may be caught in the seal.
Look for a care label on your clothes.
•• This will tell you about the fabric content of your
garment and how it should be washed.
•• Symbols on the care labels.
Wash temperature
Normal machine wash
Permanent press
Sorting Iaundry
Caring before loading.
•• Combine large and small items in a load. Load
large items first.
•• Large items should not be more than half the
total wash load. Do not wash single items. This
may cause an unbalanced load. Add one or two
similar items.
•• Check all pockets to make sure that they are
empty. Items such as nails, hair clips, matches,
pens, coins and keys can damage both your
washing machine and your clothes.
Hand wash
Do not wash
Sorting laundry.
•• To get the best results, sort clothes into loads
that can be washed with the same wash cycle.
•• Different fabrics need to be washed at varying
temperatures and spin speeds.
•• Always sort dark colours from pale colours and
whites. Wash separately as dye and lint transfer
can occur causing discolouration of white and
pale garments. If possible, do not wash heavily
soiled items with lightly soiled ones.
•• Close zippers, hooks and strings to make sure
that these items don’t snag on other clothes.
•• Pre-treat dirt and stains by brushing a small
amount of detergent dissolved water onto stains
to help lift dirt.
•• Check the folds of the flexible gasket (gray) and
remove any small articles.
•• Check inside the drum and remove any items
from a previous wash.
–– Soil (Heavy, Normal, Light)
Separate clothes according to amount of soil.
–– Colour (White, Lights, Darks)
Separate white fabrics from coloured fabrics.
–– Lint (Lint producers, Collectors)
Wash lint producers and lint collectors
•• Remove any clothing or items from the flexible
gasket to prevent clothing and gasket damage.
Adding Cleaning Products
Detergent Dosage
•• Detergent should be used according to the instruction
of the detergent manufacturer and selected according
to type, colour, soiling of the fabric and washing
•• If too much detergent is used, too many suds can
occur and this will result in poor washing results or
cause heavy load to the motor.
•• If you wish to use liquid detergent follow the guidelines
provided by the detergent manufacturer.
•• You can pour liquid detergent directly into the main
detergent dispenser if you are starting the cycle
•• Do not use liquid detergent if you are using Time
delay, or if you have selected Pre Wash, as the liquid
may harden.
•• If too many suds occur, reduce the detergent amount.
•• Detergent usage may need to be adjusted for water
temperature, water hardness, size and soil level of the
load. For best results, avoid oversudsing.
•• Refer to the label of the clothes, before choosing the
detergent and water temperature:
•• When using the washing machine, use designated
detergent for each type of clothing only:
–– General powdered detergents for all types of fabric
–– Powdered detergents for delicate fabric
•• Do not let the detergent harden.
Doing so may lead to blockages, poor rinse
performance or odour.
•• Full load : According to manufacturer’s
•• Part load : 3/4 of the normal amount
•• Minimum load : 1/2 of full load
Adding Detergent and Fabric Softener
Adding detergent
•• Main wash only →
•• Pre wash+Main wash →
•• Too much detergent, bleach or softener may
cause an overflow.
•• Be sure to use the appropriate amount of
Adding fabric softener
•• Do not exceed the maximum fill line. Overfilling can
cause early dispensing of the fabric softener, which
may stain clothes. Close the dispenser lid slowly.
–– Liquid detergents for all types of fabric or
designated detergents only for wool
•• For better washing performance and whitening, use
detergent with the general powdered bleach.
•• Detergent is flushed from the dispenser at the
beginning of the cycle.
•• Do not place or store laundry products, such as
detergent, bleach, or liquid fabric softener, on top of
your washer or dryer. Wipe up any spills immediately.
These products can damage the machine's finish and
•• Softener will automatically be added during the last
rinse cycle.
•• To avoid injury, do not place fingers under the lid
or between the lid and the top plate when pressing
or sliding the detergent dispenser lid open or
•• Do not open the dispenser lid when water is being
•• Solvents (benzene, etc) should not be used.
•• Do not pour fabric softener directly on the clothes.
Adding water softener
•• A water softener, such as Anti-limescale (e.g. Calgon)
can be used to cut down on the use of detergent in
extremely hard water areas. Dispense according to
the amount specified on the packaging. First add
detergent and then the water softener.
•• Use the quantity of detergent required for soft water.
Using tablet
Open the door and put tablets into the drum.
Load the laundry into the drum and close the door.
•• Do not leave the fabric softener in the detergent
dispenser for more than 2 days (Fabric softener may
Control Panel
Power button
Programme button
•• Press the Power button to turn the washing
machine on.
•• Programmes are available according to laundry
•• Press and hold the Power button for 1 second
to turn the washing machine off.
•• Lamp will light up to indicate the selected
Start/Pause button
•• This Start/Pause button is used to start the
wash cycle or pause the wash cycle.
•• This allows you to select an additional cycle
and will light when selected.
•• If a temporary stop of the wash cycle is needed,
press the Start/Pause button.
•• Use these buttons to select the desired cycle
options for the selected cycle.
•• The display shows the settings, estimated
time remaining, options, and status messages.
When the product is turned on, the default
settings in the display will illuminate.
•• The display shows estimate time remaining.
While the size of the load is being calculated
automatically, blinking
or ‘Detecting’
Programme Table
Washing Programme
Allergy Care
Provides better performance by
combining various drum motions.
Fabric Type
Coloured fast garments (shirts,
nightdresses, pajamas, etc)
and normally soiled cotton load
Removes allergens such as house
mites, pollen, and cat fur.
Cotton, underwear, pillow covers,
bed sheets, baby wear
40 °C
(Cold to
60 °C)
Washes laundry in a hot cycle
Helps to remove wrinkles within 20
mins with dry.
Cotton mixed, Polyester mixed Dress
shirts, blouses.
Baby Care
Removes solid and protein stains,
provides better rinse performance.
Lightly soiled baby wear.
This cycle is for large items such as
bed cover, pillows, sofa covers, etc.
Cotton bedding except special
garments (delicates, wool, silk, etc.)
with filling: duvets, pillows, blankets,
sofa covers with light filling.
(Cold to
40 °C)
Sports Wear
This cycle is suitable for sports wear
such as jogging clothes and running
Coolmax, Gore-tex, Fleece and
*30 °C
(Cold to
30 °C)
Machine washable woolens with
pure now wool only
40 °C
(Cold to
40 °C)
Speed Wash
Enables to wash wool fabrics.
(Please use detergent for
machinewashable woolens).
This cycle provides fast washing
time for small loads and lightly soiled
Coloured laundry which is lightly
CAUTION : Use less than 20 g of
detergent (for 2.0 kg load) otherwise
detergent may remain on the clothes.
3.0 kg
95 °C
3 items
5.0 kg
1 king size
3.0 kg
*40 °C
(Cold to
3.0 kg
40 °C)
A small amount of laundry which can
be dried in an hour.
Fabric Type
40 °C
1.0 kg
Cotton mixed, Polyester mixed Dress
shirts, blouses.
NOTE: Not recommended for use
with fabrics, such as 100% cotton,
which require longer drying times.
Single Shirt
Dries a small load in 19 minutes.
Small load, shirts
1 item
Use for laundry that need rinsing only
of to add rinse-added fabric softener
to laundry
Normal fabrics which can be
Duvets, blankets, pillowcases,
shams, and other bedding.
Cold Wash
Removes damp and odors from
bedding without washing.
Low power washing
CAUTION : Check fabric care labels
on blankets or duvets before using
the Bedding care programme. The
heated air of the programme may
shrink or damage some items.
Cotton, underwear, pillow covers,
bed sheets
1 item
For downloadable cycles. If you did not download any cycles, the default is Silent.
•• * : Proper temperature can be selected after deleting the steam option, automatically-included in the cycle.
•• Water Temperature: Select the appropriate water temperature for chosen wash cycle. Always follow garment
manufacturer’s care label or instructions when washing.
•• Neutral detergent is recommended.
Drying Programme
Turbo Dry
Air Dry
Select this cycle to reduce cycle time during the
drying cycle.
Select this cycle to reduce water and energy
usage during the drying cycle.
Fabric Type
Cotton or linen fabrics such as cotton towels,
t-shirts, and linen laundries.
Time 30 min.
Time 60 min.
Time 90 min.
You can change the drying time according to the
maximum load.
Cotton, towel
Time 120 min.
Time 150 min.
•• Select maximum selectable spin speed of washing programme to ensure drying results.
•• Where the amount of laundry to be washed and dried in one programme does not exceed the maximum weight
permitted for the drying programme, washing and drying in one continuous sequence is recommended.
Extra Options
Add Item
Air Dry
Time Dry
Allergy Care
Baby Care
Sports Wear
Speed Wash
Single Shirt Dry
Bedding Care
Cold Wash
* : This option is automatically included in the cycle and can not be deleted.
** : This option is automatically included in the cycle and can be deleted.
Add Item
Time Delay
Use this function to add loads or remove the foreign
You can set a time delay so that the washing machine
will start automatically and finish after a specified time
Press the Power button.
Select a washing programme.
Press the Time Delay button and set time required.
Press the Start/Pause button.
•• The delay time is the time to the end of the
programme, not the start. The actual running time
may vary due to water temperature, wash load
and other factors.
Press the Add Item button.
Close the door after add loads or remove the
foreign material. (e.g. coin or pin etc.)
Press the Start/Pause button.
Option Cycle
•• Results when choosing Add Item during cycles.
hen the tub is spinning : Tub stops and Door Lock
is off.
hen water temperature in the tub is higher than
45°C : Add Item is not available with short warning
sound for safety.
hen lots of water is in the tub : Door Lock is off
after draining by safe water level.
•• Open the door when Door Lock is off after
checking the safety.
Turbo Wash™
Wash cycle in under 1 hour with energy and water
saving. (based on half of laundry)
Press the Power button.
Select a washing programme.
Press the Turbo Wash™ button.
Press the Start/Pause button.
•• Add Item doesn't work when Tub Cleaning course
is in progress for safety.
•• Put the laundry into the tub completely. Laundry
caught in between door closing part can damage
door packing (rubber part) and might cause failure.
•• Turbo Wash™ function of Some courses is
selected automatically.
Steam Wash features enhance washing performance
with low energy consumption.
Refresh cycle reduces creases in clothes.
This cycle is suitable for lightly soiled clothing.
•• Selectable options will differ depending on
selected course.
Press the Power button.
Select steam course.
Press the Steam button.
Press the Start/Pause button.
By pressing the Rinse button, the Rinse times can be
Steam Wash
•• For heavily stained clothes, underwear, or baby
•• Refresh cycle is always Steam Wash.
•• Do not use Steam Wash for delicates such as wool,
silk, and easily discoloured clothes.
•• 1 / 2 / 3 / 4 / 5 (times)
•• Spin speed level can be selected by pressing the Spin
button repeatedly.
- Extra High / High / Medium / Low / Extra Low
•• Spin Only
Press the Power button.
Press the Spin button to select spin speed.
Press the Start/Pause button.
Use this mode to wash normal clothes or thick and
heavy clothes which are excessively dirty.
Pre Wash
If the laundry is heavily soiled, the Pre Wash cycle is
If the laundry is normal and heavily soiled, the Intensive
option is effective.
This option is automatically selected in every course
except for Rinse+Spin, Baby Care, Single Shirt Dry.
The Temp. button selects the wash and rinse
temperature combination for the selected cycle. Press
this button until the desired setting is lit. All rinses use
cold tap water.
•• Select the water temperature suitable for the type of
load you are washing. Follow the garment fabric care
labels for best results.
Wi-Fi (
Select this function to lock the buttons on the control
assembly to prevent tampering.
Child Lock (
Press and hold the Wi-Fi button for 3 seconds. When
Wi-Fi is turned on, the Wi-Fi icon (
) on the control
panel is lit.
Locking the control panel
Press and hold the Wash and Rinse button for 3
A beeper will sound, and ‘
’ will appear on the
When the child lock is set, all buttons are locked
except the Power button.
•• Turning off the power will not reset the child lock
function. You must deactivate child lock before
you can access any other functions.
Unlocking the control panel
Press and hold the Wash and Rinse button for 3
•• A beeper will sound and the remaining time for the
current programme will reappear on the display.
Refresh Cycle
Press the Power button.
Select the Refresh programme.
Press the Start/Pause button.
•• For better performance load 3 items or less.
When Refresh cycle finishes, laundry will continue
to be tumbled slowly for up to 30 minutes to
prevent wrinkling.
You can open the door in this time by pressing
any button.
Permanent Press and Synthetics
Use the your Automatic cycles to dry most loads.
Electronic sensors measure the temperature of the
exhaust to increase or decrease drying temperatures for
faster reaction time and tighter temperature control.
•• Do not overload your washing machine
•• Cold water tap must be left on during drying cycles.
•• This washing machine’s automatic process from
washing to drying can be selected easily.
•• For most even drying, make sure all articles in the
clothes load are similar in material and thickness.
•• Do not overload the washing machine by stuffing too
many articles into the drum. Items must be able to
tumble freely.
•• If you open the door and remove the load before the
washing machine has finished its cycle, remember to
press the Start/Pause button.
•• After the end of dry, ‘ ’ is displayed. ‘ ’ means
crease decreasing. The drying cycle is already done.
Press any button and take out clothes. If you do not
press any button, the programme ends after about 4
•• When you turn the washing machine off of the
drying cycle, the drying fan motor can be operated
to save itself for 1 minute.
•• Be careful when removing your clothing from the
washing machine, as the clothing or washing
machine may be hot.
Woolen Articles
•• Do not tumble dry woolen articles. Pull them to their
original shape and dry them flat.
Woven and Loopknit Materials
•• Some woven and loopknit materials may shrink, by
varying amounts, depending on their quality.
•• Always stretch these materials out immediately after
•• Take out permanent press articles as soon as the
washing machine stops to reduce wrinkles.
Baby clothes and Night Gowns
•• Always check the manufacturer’s instructions.
Rubber and Plastics
•• Do not dry any items made from or containing rubber
or plastics, such as:
–– aprons, bibs, chair covers
–– curtains and table cloths
–– bathmats
Fiber glass
•• Do not dry fiberglass articles in your washing machine.
Glass particles left in the washing machine may be
picked up by your clothes the next time you use the
washing machine and cause skin irritation.
Drying Time Guide
•• The drying time can be selected by pressing the Time
Dry button.
•• These drying times are given as a guide to help you
set your washing machine for manual drying.
•• The estimated drying time varies from the actual
drying time during the Automatic cycle. The
type of fabric, size of the load, and the dryness
selected affect drying time.
•• When you select drying only, spinning runs
automatically for energy efficiency.
Using LG SmartThinQ Application
Things to check before using LG
•• For appliances with the
Check the distance between the appliance and the
wireless router (Wi-Fi network).
•• If the distance between the appliance and the
wireless router is too far, the signal strength
becomes weak. It may take a long time to
register or installation may fail.
Turn off the Mobile data or Cellular Data on your
•• For iPhones, turn data off by going to
Settings → Cellular → Cellular Data.
•• To verify the Wi-Fi connection, check the Wi-Fi
icon on the control panel is lit.
•• The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks
only. To check your network frequency, contact
your Internet service provider or refer to your
wireless router manual.
•• LG SmartThinQ is not responsible for any network
connection problems or any faults, malfunctions,
or errors caused by network connection.
•• If the appliance is having trouble connecting to the
Wi-Fi network, it may be too far from the router.
Purchase a Wi-Fi repeater (range extender) to
improve the Wi-Fi signal strength.
•• The Wi-Fi connection may not connect or may
be interrupted because of the home network
•• The network connection may not work properly
depending on the Internet service provider.
•• The surrounding wireless environment can make
the wireless network service run slowly.
Connect your smartphone to the wireless router.
•• The appliance cannot be registered due to
problems with the wireless signal transmission.
Unplug the appliance and wait about a minute
before trying again.
•• If the firewall on your wireless router is enabled,
disable the firewall or add an exception to it.
•• The wireless network name (SSID) should be a
combination of English letters and numbers. (Do
not use special characters.)
•• Smartphone user interface (UI) may vary
depending on the mobile operating system (OS)
and the manufacturer.
•• If the security protocol of the router is set to
WEP, you may fail to set up the network. Please
change it to other security protocols (WPA2 is
recommended) and register the product again.
Installing LG SmartThinQ
Push Alert
Search for the LG SmartThinQ application from the
Google Play Store or Apple App Store on a smart
phone. Follow instructions to download and install the
Turn on the Push Alerts to receive appliance status
notifications. The notifications are triggered even if the
LG SmartThinQ application is off.
•• If you choose the simple login to access the LG
SmartThinQ application, you must go through
the appliance registration process each time
you change your smartphone or reinstall the
•• If you change your wireless router, your Internet
service provider or your password after registering
the appliance, please delete it from the LG
SmartThinQ Settings → Edit Product and
register again.
•• The application is subject to change for appliance
improvement purposes without notice to users.
•• Functions may vary by model.
Wi-Fi Function
•• For appliances with the
Communicate with the appliance from a smart phone
using the convenient smart features.
Washer Cycle (Remote Start, Downloaded)
Set or download any perferred cycle and operate by
remote control.
Tub Clean Coach
This function shows how many cycles remain before It is
time to run the Tub Clean cycle.
Energy Monitoring
Check the energy consupmtion of the recently used
cycles and monthly average.
Smart DiagnosisTM
This function provides useful information for diagnosing
and solving issues with the appliance based on the
pattern of use.
Various functions are available.
Using Washer Cycle
Remote Start
Download new and special cycles that are not included
in the basic cycles on the appliance.
Use a smart phone to control your appliance remotely.
You can also monitor your cycle operation so you know
how much time is left in the cycle.
Appliances that have been successfully registered can
download a variety of specialty cycles specific to the
Only one cycle can be stored on the appliance at a time.
To use Remote Start:
Press the Power button.
Put the laundry in the drum.
Press and hold Remote Start button for 3 seconds
to enable Remote Start function.
Start a cycle from the LG SmartThinQ application
on your smart phone.
•• Once the Remote Start mode is enabled, you can
start a cycle from the LG SmartThinQ smartphone
application. If the cycle is not started, the machine
will wait to start the cycle until it is turned off
remotely from the application or the Remote Start
mode is disabled.
•• When Remote Start is turned on, the door is
automatically locked.
Once cycle download is completed in the appliance, the
product keeps the downloaded cycle until a new cycle is
Open Source Software Notice
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and
other open source licenses, that is contained in this
product, please visit http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms,
warranty disclaimers and copyright notices are available
for download.
LG Electronics will also provide open source code to you
on CD-ROM for a charge covering the cost of performing
such distribution (such as the cost of media, shipping,
and handling) upon email request to opensource@lge.
com. This offer is valid for a period of three years after
our last shipment of this product. This offer is valid to
anyone in receipt of this information.
To disable Remote Start:
When the Remote Start is activated, press and hold
Remote Start button for 3 seconds.
Smart Diagnosis™ Using a Smart Phone
•• For appliances with the
Use this function if you need an accurate diagnosis by
an LG Electronics customer information centre when the
appliance malfunctions or fails.
Smart Diagnosis™ can not be activated unless the
appliance is connected to power. If the appliance is
unable to turn on, then troubleshooting must be done
without using Smart Diagnosis™.
Using Smart Diagnosis™
Smart Diagnosis™ Through the
Customer Information Centre
Use this function if you need an accurate diagnosis by
an LG Electronics customer information center when the
appliance malfunctions or fails. Use this function only
to contact the service representative, not during normal
Press the Power button to turn on the washing
machine. Do not press any other buttons or turn
the cycle selector knob.
When instructed to do so by the call centre, place
the mouthpiece of your phone close to the Power
10 m
Press and hold the Temp. button for 3 seconds,
while holding the phone mouthpiece to the icon or
Power button.
Keep the phone in place until the tone transmission
has finished. Time remaining for data transfer is
•• For best results, do not move the phone while
the tones are being transmitted.
•• If the call centre agent is not able to get an
accurate recording of the data, you may be
asked to try again.
Once the countdown is over and the tones have
stopped, resume your conversation with the call
centre agent, who will then be able to assist you
using the information transmitted for analysis.
•• The Smart Diagnosis™ function depends on the
local call quality.
•• The communication performance will improve and
you can receive better service if you use the home
•• If the Smart Diagnosis™ data transfer is poor due
to poor call quality, you may not receive the best
Smart Diagnosis™ service.
•• Unplug the washing machine before cleaning to
avoid the risk of electric shock. Failure to follow
this warning may result in serious injury, fire,
electric shock, or death.
•• Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or
solvents to clean the washing machine. They may
damage the finish.
Cleaning your Washing Machine
Care and Cleaning of the Interior
•• Use a towel or soft cloth to wipe around the washing
machine door opening and door glass.
•• Always remove items from the washing machine as
soon as the cycle is complete. Leaving damp items
in the washing machine can cause wrinkling, colour
transfer, and odour.
•• Run the Tub Clean cycle once a month (or more often
if needed) to remove detergent buildup and other
Care After Wash
•• After the cycle is finished, wipe the door and the inside
of the door seal to remove any moisture.
•• Leave the door open to dry the drum interior.
•• Wipe the body of the washing machine with a dry cloth
to remove any moisture.
Cleaning the Water Inlet Filter
•• Turn off the stopclock if the washing machine is to be
left for any length of time (e.g. holiday), especially if
there is no floor drain (gully) in the immediate vicinity.
•• ‘ ’ icon will be displayed on the control panel when
water is not entering the detergent dispenser.
Proper care of your washing machine can extend its life.
•• If water is very hard or contains traces of lime deposit,
the water inlet filter may become clogged. It is
therefore a good idea to clean it occasionally.
Turn off the water tap and unscrew the water inlet
Clean the filter using a hard bristle brush.
Cleaning the Exterior
•• Wash with a damp cloth on the outside and inside and
then dry with a soft cloth.
•• Immediately wipe off any spills.
•• Wipe with a damp cloth.
•• Do not press the surface or the display with sharp
Cleaning the Drain Pump Filter
After cleaning, turn the pump filter and insert the
drain plug.
Close the cover cap.
•• The drain filter collects threads and small objects left
in the laundry. Check regularly that the filter is clean to
ensure smooth running of your washing machine.
•• Allow the water to cool down before cleaning the drain
pump, carrying out emergency emptying, or opening
the door in an emergency.
Open the cover cap and pull out the hose.
Unplug the drain plug and open the filter by turning
it to the left.
Container to
collect the
drained water.
•• First drain using the drain hose and then open the
pump filter to remove any threads or objects.
•• Be careful when draining, as the water may be
Remove any extraneous matter from the pump
Tub Clean
Leaving detergent in the detergent dispenser for an
extended period of time or using the washing machine
for a long period of time may cause the build-up of
scales in the detergent dispenser. Pull out and clean the
detergent dispenser once a week.
Tub Clean is a special cycle to clean the inside of the
washing machine.
Cleaning the Dispenser
A higher water level is used in this cycle at higher spin
speed. Perform this cycle regularly.
Slide the detergent dispenser lid open.
Remove any clothing or items from the washing
machine and close the door.
Remove the detergent dispenser covers and pull
out the detergent cup.
Open the dispenser lid and add Anti limescale (e.g.
Calgon) to the main wash compartment.
Close the dispenser lid slowly.
Power On and then press and hold the Spin and
Temp. button for 3 seconds.
Then ‘
Clean them with warm water.
Wipe any moisture with a dry towel or cloth after
Replace the detergent cups and detergent
dispenser covers.
- Use a soft cloth or brush for cleaning and remove
any residue.
’ will be displayed on the display.
Press the Start/Pause button to start.
After the cycle is complete, leave the door open to
allow the washing machine door opening, flexible
gasket and door glass to dry.
•• If there is a child, be careful not to leave the door
open for too long.
•• Do not spray water inside the washing machine.
Doing so may cause fire or electric shock.
•• Do not add any detergent to the detergent
compartments. Excessive suds may generate and
leak from the washing machine.
•• Use water only when you clean the detergent
dispenser. Make sure to use Rinse + Spin to rinse
the washer tub before the wash cycle when you
use a cleaning detergent to clean the washer tub.
Caution on Freezing During
•• After closing the tap, disconnect the cold inlet hose
from the tap, and remove water while keeping the
hose facing downwards.
•• When frozen, the product does not operate normally.
Make sure to install the product where it will not freeze
during winter.
•• In case the product must be installed outside on a
porch or in other outdoor conditions, make sure to
check the following.
Cold inlet
How to Keep the Product from Freezing
•• After washing, remove water remaining inside the
pump completely with the opening hose plug used for
removal of residual water. When the water is removed
completely, close the hose plug used for removal of
residual water and cover cap.
Check for Freezing
•• If water does not drain when opening the hose plug
used for removal of residual water, check the drainage
Drain plug
Drain plug
Cover cap
•• Hang down drain hose to pull out water inside the
hose completely.
Cover cap
•• Turn the power on, select Rinse and Spin, and press
the Start/Pause button.
Drain hose
•• When the drain hose is installed in a curved
shape, the inner hose may freeze.
Drain hose
•• Check that water is coming into the dispenser
while rinsing, and water is draining through the
drain hose while spinning.
’ is shown in display window while the
•• When ‘
product is in operation, check water supply unit and
drainage unit (Some models do not have an alarm
function that indicates freezing).
•• Make sure to empty the drum, pour warm water of
50–60 °C up to the rubber part inside the drum, close
the door, and wait for 1–2 hours.
How to Handle Freezing
•• When water is removed completely from the drum,
close the hose plug used for removal of residual
water, select Rinse and Spin, and press the Start/
Pause button.
50‒60 °C
Drain hose
•• Do not use boiling water. It may cause burns or
damage to the product.
•• Open the cover cap and hose plug used for removal
of residual water to extract water completely.
•• Check that water is coming into the dispenser
while rinsing, and water is draining through the
drain hose while spinning.
•• When water supply problems occur, take the following
–– Turn off the tap, and thaw out the tap and both
connection areas of inlet hose of the product using
a hot water cloth.
–– Take out inlet hose and immerse in warm water
below 50–60 °C.
Drain plug
Cover cap
•• If when water does not drain, this means the ice is
not melted completely. Wait more.
Inlet hose
50‒60 °C
•• Your washing machine is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at
an early stage. If your washing machine does not function properly or does not function at all, check the following
before you call for service:
Diagnosing Problems
•• Stop washing machine, check drum and
drain filter.
Rattling and
clanking noise
Foreign objects such as coins or
safety pins may be in drum or pump.
Thumping sound
Heavy wash loads may produce a
thumping sound. This is usually
•• If sound continues, washing machine
is probably out of balance. Stop and
redistribute wash load.
Have all the transit bolts and tub
support been removed?
•• If not removed during installation, refer to
Installation guide for removing transit bolts.
Are all the feet resting firmly on the
•• Make sure the washing machine is level and
tighten the lock nuts up towards the base of
the appliance.
Inlet hoses or drain hose are loose at
tap or washing machine.
•• Check and tighten hose connections.
House drain pipes are clogged.
•• Unclog drain pipe. Contact plumber if
Vibrating noise
Water leaks
•• Too much detergent or unsuitable detergent
may cause excessive foaming which may
result in water leaks.
Water does not
enter washing
machine or it
enters slowly
Water in the
machine does
not drain or
drains slowly
•• If noise continues after washing machine
is restarted, call your authorised service
Water supply is not adequate in that
•• Check another tap in the house.
Water supply tap is not completely
•• Fully open tap.
Water inlet hose(s) are kinked.
•• Straighten hose.
The filter of the inlet hose(s) clogged.
•• Check the filter of the inlet hose.
Drain hose is kinked or clogged.
•• Clean and straighten the drain hose.
The drain filter is clogged.
•• Clean the drain filter.
machine does
not start
machine will not
Electrical power cord may not be
plugged in or connection may be
•• Make sure plug fits tightly in wall outlet.
House fuse blown, circuit breaker
tripped,or a power outage has
•• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not
increase fuse capacity. If problem is a circuit
overload, have it corrected by a qualified
Water supply tap is not turned on.
•• Turn on water supply tap.
Check that the door is firmly shut.
•• Close the door and press the Start/Pause
button. After pressing the Start/Pause
button, it may take a few moments before
the washing machine begins to spin. The
door must be locked before spin can be
achieved. Add 1 or 2 similar items to help
balance the load. Rearrange load to allow
proper spinning.
Door does not
•• Once washing machine has started, the
door cannot be opened for safety reasons.
Check if the ‘Door Lock’ icon is illuminated.
You can safely open the door after the ‘Door
Lock’ icon turns off.
Wash cycle time
•• The washing time may vary by the
amount of laundry, water pressure, water
temperature and other usage conditions.
If an imbalance is detected or if the suds
removing programme is on, the wash time
will increase.
Fabric softener
Too much softener may cause an
•• Follow softener guidelines to ensure
appropriate amount is used. Do not exceed
the maximum fill line.
dispensed too
•• Close the dispenser lid slowly. Do not open
the lid during the wash cycle.
Dry problem
•• Do not overload. Check that the washing
machine is draining properly to extract
adequate water from the load. Clothes load
is too small to tumble properly. Add a few
Does not dry
Your home
appliance and
smartphone is
not connected
to the Wi-Fi
This odor is caused by the rubber
attached to the washing machine.
•• It is the normal odor of new rubber and will
disappear after the machine has been run a
few times.
If the rubber door gasket and door
seal area are not cleaned regularly,
odors can occur from mold or foreign
•• Be sure to clean the gasket and door seal
regularly and check under the door seal for
small items when unloading the washer.
Odors can occur if foreign substances
are left in the drainage pump filter.
•• Be sure to clean the drainage pump filter
Odors can occur if the drainage hose
is not properly installed, causing
siphoning (water flowing back inside
the washing machine).
•• When installing the drainage hose, be sure
that it doesn’t become kinked or blocked.
Using the dry function, odors can
occur from lint and other laundry
matter sticking to the heater. (Dryer
model only)
•• This is not a malfunction.
A particular odor can occur from
drying wet clothes with hot air. (Dryer
model only)
•• The odor will disappear after a short while.
The password for the Wi-Fi that you
are trying to connect to is incorrect.
•• Find the Wi-Fi network connected to your
smartphone and remove it, then register
your appliance on LG SmartThinQ.
Mobile data for your smartphone is
turned on.
•• Turn off the Mobile data of your smartphone
and register the appliance using the Wi-Fi
The wireless network name (SSID) is
set incorrectly.
•• The wireless network name (SSID) should
be a combination of English letters and
numbers. (Do not use special characters.)
The router frequency is not 2.4 GHz.
•• Only a 2.4 GHz router frequency is
supported. Set the wireless router to
2.4 GHz and connect the appliance to
the wireless router. To check the router
frequency, check with your Internet service
provider or the router manufacturer.
The distance between the appliance
and the router is too far.
•• If the distance between the appliance and
the router is too far, the signal may be weak
and the connection may not be configured
correctly. Move the location of the router so
that it is closer to the appliance.
Error Messages
Water supply is not adequate in
•• Check another tap in the house.
Water supply taps are not
completely open.
•• Fully open tap.
Water inlet hose(s) are kinked.
•• Straighten hose(s).
The filter of the inlet hose(s) are
•• Check the filter of the inlet hose.
If water leakage occurred in
the inlet hose, indicator ‘ ’ will
become red.
•• May vary depending on the model.
Drain hose is kinked or clogged.
•• Clean and straighten the drain hose.
The drain filter is clogged.
•• Clean the drain filter.
Load is too small.
•• Add 1 or 2 similar items to help balance
the load.
Load is out of balance.
•• Add 1 or 2 similar items to help balance
the load.
The appliance has an imbalance
detection and correction system.
If individual heavy articles are
loaded (e.g. bath mat, bath
robe, etc.) this system may stop
spinning or even interrupt the
spin cycle altogether.
•• Rearrange load to allow proper spinning.
If the laundry is still too wet at
the end of the cycle, add smaller
articles of laundry to balance the
load and repeat the spin cycle.
•• Rearrange load to allow proper spinning.
Ensure door is not open.
•• Close the door completely.
If ‘ ,
’ is not released, call for
•• Unplug the power plug and call for
Water overfills due to the faulty
water valve.
Water level sensor has
•• Close the water tap.
•• Unplug the power plug.
•• Call for service.
•• Close the water tap.
•• Unplug the power plug.
•• Call for service.
Over load in motor.
•• Allow the washing machine to stand for
30 minutes to allow the motor to cool,
then restart the cycle.
Water leaks.
•• Call for service.
The washer experienced a power
•• Restart the cycle.
Control Error
•• Unplug the power plug and call for
Is Inlet/outlet hose or drainage
pump frozen?
•• Supply warm water into the tub and
unfreeze outlet hose and drainage pump.
Wet a towel in warm water and apply to
inlet hose.
Do you have problems with
washing or drying your laundry?
•• When the detergent dispenser lid is open,
the washing or drying function is disabled.
Close the detergent dispenser lid tightly.
This limited warranty does not cover:
•• Service trips to deliver, pick up, or install or repair the product; instruction to the customer on operation of the
product; repair or replacement of fuses or correction of wiring or plumbing, or correction of unauthorized repairs/
•• Failure of the product to perform during power failures and interruptions or inadequate electrical service.
•• Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted
water supply or inadequate supply of air.
•• Damage resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions outlined in the
Product’s owner’s manual.
•• Damage to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or acts of God.
•• Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration, or if it is used for other than the intended
purpose, or any water leakage where the product was not properly installed.
•• Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial or industrial use,
or use of accessories, components, or consumable cleaning products that are not approved by LG.
•• Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish
of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship.
•• Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished Product.
•• Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined. Model and
Serial numbers, along with original retail sales receipt, are required for warranty validation.
•• Increases in utility costs and additional utility expenses.
•• Repairs when your Product is used in other than normal and usual household use or contrary to the instructions
outlined in the Product’s owner’s manual.
•• Costs associated with removal of your Product from your home for repairs.
•• The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in
accordance with published installation instructions, including LG’s owner’s and installation manuals.
•• Damage resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair includes use of
parts not approved or specified by LG.
Strange vibration or noise
caused by not removing transit
bolts or tub support.
Leakage caused by dirt (hair,
lint) on gasket and door glass.
Remove the transit bolts &
tub support.
Clean the gasket & door
Not draining caused by clogging
of pump filter.
Clean the pump filter.
Water is not coming because
water inlet valve filters are
clogged or water inlet hoses are
Clean the inlet valve filter
or reinstall the water inlet
Water is not coming because too
much detergent use.
Laundry is hot or warm after
finished washing because the
inlet hoses are installed in
Water is not supplied because
the water tap is not turned on.
Leakage caused by improper
installation of drain hose or
clogged drain hose.
Inlet Filter
Clean the detergent
Reinstall the inlet hoses.
Turn on the water tap.
water tap
Reinstall the drain hose.
Tie Strap
Leakage caused by improper
installation of water inlet hose or
using other brand inlet hoses.
Reinstall the inlet hose.
No power problem caused by
loose connection of power cord
or electrical outlet problem.
Reconnect the power cord
or change the electrical
If all screws are not installed
properly, it may cause excessive
vibration (Pedestal model only).
Water hammering (banging)
noise when washing machine is
filling with water.
The warranty covers
manufacturing defects
only. Service resulting from
improper Installation is not
Install 4 screws at each
corner (Total 16EA).
water flow
Loud noise water flow
Adjust the water pressure
by turning down the water
valve or water tap in the
Service trips to deliver, pick
up, install the product or for
instruction on product use. The
removal and reinstallation of the
‫دليل المالك‬
‫قبل البدء في تركيب الجهاز‪ ،‬اقرأ هذه التعليمات بعناية‪.‬‬
‫حيث سيبسط ذلك عملية التركيب ويضمن تركيب الجهاز بشكل صحيح وآمن‪ .‬واحتفظ‬
‫بهذه التعليمات بالقرب من المنتج بعد التركيب للرجوع إليها في المستقبل‪.‬‬
‫ﺻﻧﻊ ﻓﻲ ﻛﻭﺭﻳﺎ‬
‫حقوق النشر ‪ 2016-2017‬إل جي لاللكترونيات‪ .‬كل الحقوق محفوظة‬
‫جدول المحتويات‬
‫يتم إنتاج هذا الدليل لمجموعة من المنتجات وقد يحتوي على صور أو‬
‫محتوى يختلف عن الطراز الذي اشتريته‪.‬‬
‫يخضع هذا الدليل للمراجعة من الشركة المصنّعة‪.‬‬
‫إرشادات السالمة ‪3...............................................................‬‬
‫إرشادات السالمة الهامة ‪5.....................................................................................‬‬
‫المواصفات ‪8...................................................................................................‬‬
‫الملحقات ‪8......................................................................................................‬‬
‫متطلبات مكان التركيب‪9......................................................................................‬‬
‫فك مسامير الشحن وإزالتها‪10................................................................................‬‬
‫استخدام حشيات مانعة لالنزالق (اختياري) ‪11..............................................................‬‬
‫األرضيات الخشبية (األرضيات المعلقة) ‪11.................................................................‬‬
‫تسوية الغسالة‪12...............................................................................................‬‬
‫توصيل خرطوم اإلدخال‪12...................................................................................‬‬
‫تركيب خرطوم التصريف ‪15.................................................................................‬‬
‫استخدام الغسالة‪16.............................................................................................‬‬
‫فرز الغسيل‪17.................................................................................................‬‬
‫إضافة منتجات التنظيف ‪18...................................................................................‬‬
‫لوحة التحكم ‪20................................................................................................‬‬
‫جدول البرامج ‪21..............................................................................................‬‬
‫دورة الخيارات ‪25.............................................................................................‬‬
‫‪( Dry‬التجفيف) ‪28............................................................................................‬‬
‫الوظائف الذكية ‪29...............................................................‬‬
‫استخدام تطبيق ‪29................................................................... LG SmartThinQ‬‬
‫استخدام ‪32.......................................................................Smart DiagnosisTM‬‬
‫تنظيف الغسالة‪33..............................................................................................‬‬
‫تنظيف فلتر إدخال الماء ‪33...................................................................................‬‬
‫تنظيف فلتر مضخة التصريف ‪34............................................................................‬‬
‫تنظيف الموزع ‪35.............................................................................................‬‬
‫‪( Tub Clean‬الحوض تنظيف)‪35.........................................................................‬‬
‫توخ الحذر من التجمد في أثناء الشتاء ‪36....................................................................‬‬
‫استكشاف المشكالت وإصالحها ‪38.............................................‬‬
‫مشكالت التشخيص ‪38........................................................................................‬‬
‫رسائل الخطأ ‪41...............................................................................................‬‬
‫إرشادات السالمة‬
‫يتمثل الغرض من إرشادات السالمة التالية في الحيلولة دون وقوع المخاطر غير المتوقعة أو األضرار الناجمة عن‬
‫التشغيل غير اآلمن أو غير الصحيح للمنتج‪.‬‬
‫يتم تقسيم اإلرشادات إلى "تحذير" و"تنبيه" على النحو الموضح أدناه‪.‬‬
‫يتم عرض هذا الرمز لإلشارة إلى األمور وعمليات التشغيل التي يمكن أن تسبب مخاطر‪ .‬اقرأ الجزء الذي‬
‫يحمل هذا الرمز بعناية واتبع اإلرشادات لتجنب المخاطر‪.‬‬
‫تحذير ‪ -‬يشير هذا إلى أن عدم اتباع اإلرشادات قد يسبب وقوع إصابة خطيرة أو الوفاة‪.‬‬
‫تنبيه ‪ -‬يشير هذا إلى أن عدم اتباع اإلرشادات قد يسبب وقوع إصابة طفيفة أو تلف المنتج‪.‬‬
‫لتقليل مخاطر نشوب الحريق " أو التعرض لصدمة كهربية " أو إصابة األشخاص عند استخدام المنتج‪ ،‬يجب‬
‫اتباع احتياطات السالمة األساسية‪ ،‬بما فيها ما يلي‪.‬‬
‫األطفال بالمنزل‬
‫هذا الجهاز غير مخصص الستخدام األفراد (بما في ذلك األطفال) الذين يعانون من نقص في قدراتهم البدنية أو الحسية أو‬
‫العقلية‪ ،‬أو ليس لديهم خبرة ومعرفة‪ ،‬ما لم يتم اإلشراف عليهم أو تقدم لهم اإلرشادات المتعلقة باستخدام الجهاز من قبل شخص‬
‫مسؤول عن سالمتهم‪ .‬يجب اإلشراف على األطفال للتأكد من أنهم ال يلعبون بالجهاز‪.‬‬
‫فيما يتعلق باالستخدام في أوروبا‪:‬‬
‫يمكن استخدام الجهاز من قبل األطفال من ‪ 8‬سنوات فأكثر واألشخاص ذوي القدرات الجسدية أو المتعلقة بالحواس أو العقلية‬
‫المحدودة أو في حالة نقص الخبرة والمعرفة في حالة توفير اإلشراف أو التعليمات المتعلقة باستخدام الجهاز بطريقة آمنة وفهم‬
‫المخاطر المرتبطة‪ .‬وال يسمح بلعب األطفال بهذا الجهاز‪ .‬يجب عدم قيام األطفال بأعمال التنظيف وصيانة المستخدم دون‬
‫يجب أن يظل األطفال األقل من ‪ 3‬سنوات بعيدين عن الجهاز إال في حالة وجود إشراف مستمر عليهم‪.‬‬
‫متطلبات التأريض‬
‫من أجل سالمتك‪ ،‬يجب اتباع المعلومات الواردة في هذا الدليل للحد من خطر نشوب حريق‪ ،‬أو حدوث انفجار‪،‬‬
‫أو التعرض لصدمة كهربائية‪ ،‬أو لمنع حدوث تلف في الممتلكات‪ ،‬أو إصابة األشخاص‪ ،‬أو الوفاة‪.‬‬
‫••يجب تأريض هذا الجهاز‪ .‬في حالة حدوث أي خلل أو عطل‪ ،‬سيحد التأريض من خطر التعرض لصدمة كهربائية من خالل‬
‫توفير مسار أقل مقاومة للتيار الكهربائي‪.‬‬
‫••يأتي هذا الجهاز مزودًا بسلك يحتوي على موصل حماية وقابس تأريض‪ .‬يجب توصيل القابس بمأخذ تيار مناسب مثبت‬
‫بشك ٍل صحيح ومؤرض وفقًا لجميع القوانين واللوائح المحلية‪.‬‬
‫••يمكن أن يؤدي توصيل موصل حماية غير مناسب إلى خطر التعرض لصدمة كهربائية‪ .‬استشر كهربائي أو فني صيانة‬
‫ضا بشكل صحيح أم ال‪.‬‬
‫مؤهل إذا كان لديك أي شك حول ما إذا كان الجهاز مؤر ً‬
‫••ال تقم بتعديل القابس المتوفر مع الجهاز‪ .‬إذا لم يكن القابس مناسبًا لمأخذ التيار‪ ،‬فيمكنك تثبيت مأخذ تيار مناسب من خالل‬
‫كهربائي مؤهل‪.‬‬
‫إرشادات السالمة الهامة‬
‫لتقليل مخاطر نشوب الحريق أو التعرض لصدمة كهربية أو إصابة األشخاص عند استخدام المنتج‪ ،‬يجب اتباع‬
‫احتياطات السالمة األساسية‪ ،‬بما فيها ما يلي‪.‬‬
‫••ال تحاول أبدًا تشغيل هذا الجهاز إذا كان تالفًا‪ ،‬أو به‬
‫عطل‪ ،‬أو مفك ًكا بشكل جزئي‪ ،‬أو به أجزاء مفقودة أو‬
‫محطمة‪ ،‬بما في ذلك سلك أو قابس تالف‪ .‬يمكن أن‬
‫يتسبب ذلك في التعرض لصدمة كهربائية أو اإلصابة‪.‬‬
‫••هذا الجهاز ثقيل‪ .‬قد يتطلب تركيب الجهاز ونقله وجود‬
‫شخصين أو أكثر‪ .‬يمكن أن يؤدي عدم القيام بذلك إلى‬
‫التعرض إلصابة‪.‬‬
‫••قم بتخزين هذا الجهاز وتركيبه في مكان لن يتعرض‬
‫فيه إلى درجات حرارة تحت الصفر أو حاالت الطقس‬
‫في الهواء الطلق‪ .‬يمكن أن يؤدي عدم القيام بذلك إلى‬
‫حدوث تسرب‪.‬‬
‫••أحكم ربط خرطوم التصريف لتجنب فصله‪ .‬يمكن أن‬
‫يتسبب تناثر الماء في التعرض لصدمة كهربائية‪.‬‬
‫••في حالة تلف السلك الكهربي‪ ،‬يجب استبداله من قبل‬
‫الشركة المصنعة أو وكالء الصيانة التابعين لها أو‬
‫شخص مؤهل بصورة مماثلة لتجنب أي مخاطر‪.‬‬
‫••يجب عدم تركيب خلف باب قابل للقفل‪ ،‬أو باب منزلق‪،‬‬
‫أو باب مزود بمفصلة على الجانب المقابل لمجفف‬
‫المالبس‪ ،‬حيث يؤدي هذا إلى إعاقة فتح باب مجفف‬
‫المالبس بالكامل‪.‬‬
‫••ال تستخدم أداة حادة ً مثل ِمثقاب أو دبوس للضغط‬
‫على وحدة التشغيل أو فصلها‪ .‬حيث قد يتسبب ذلك في‬
‫التعرض لصدمة كهربية أو اإلصابة‪.‬‬
‫••يجب أن يقوم فني اإلصالح المعتمد من مركز خدمة‬
‫‪ LG Electronics‬فقط بفك المنتج أو إصالحه أو‬
‫تعديله‪ .‬حيث قد تتسبب الخدمة غير السليمة في وقوع‬
‫إصابة أو التعرض لصدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫••ال تقم برش المياه داخل المنتج أو خارجه لتنظيفه‪ .‬حيث‬
‫يمكن أن تتلف المياه المادة العازلة‪ ،‬مما يسبب التعرض‬
‫لصدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫••حافظ على المنطقة الموجودة أسفل الجهاز وحوله خالية‬
‫من المواد القابلة لالحتراق مثل الوبر‪ ،‬والورق‪ ،‬وقطع‬
‫القماش‪ ،‬والمواد الكيميائية‪ ،‬وما إلى ذلك‪ .‬حيث يمكن أن‬
‫يتسبب االستخدام غير السليم في نشوب حريق أو وقوع‬
‫••ال تضع الحيوانات الحية مثل الحيوانات األليفة داخل‬
‫المنتج‪ .‬حيث قد تتسبب في وقوع إصابة‪.‬‬
‫••ال تترك باب الجهاز مفتو ًحا‪ .‬حيث يمكن أن يتعلق‬
‫األطفال بالباب أو يزحفوا إلى داخل الجهاز‪ ،‬مما قد‬
‫يسبب التلف أو التعرض لإلصابة‪.‬‬
‫••ال تقترب أبدًا من الجهاز في أثناء تشغيله‪ .‬انتظر حتى‬
‫تتوقف حلة الغسل تما ًما‪ .‬يمكن أن يؤدي عدم القيام بذلك‬
‫إلى التعرض إلصابة‪.‬‬
‫••ال تضع أو تغسل أو تجفف األغراض النظيفة‪ ،‬أو‬
‫المغسولة‪ ،‬أو المنقوعة‪ ،‬أو الملطخة بالمواد المتفجرة‬
‫أو القابلة لالحتراق (مثل الشمع‪ ،‬والبنزين‪ ،‬والطالء‪،‬‬
‫والجازولين‪ ،‬ومزيل الشحوم‪ ،‬ومذيبات التنظيف الجاف‪،‬‬
‫والكيروسين‪ ،‬والزيوت النباتية‪ ،‬وزيوت الطهي‪ ،‬وما‬
‫إلى ذلك‪ .).‬حيث يمكن أن يتسبب االستخدام غير السليم‬
‫في نشوب حريق أو وقوع انفجار‪.‬‬
‫••في حالة الفيضان‪ ،‬توقف عن استخدام المنتج واتصل‬
‫بمركز خدمة ‪ .LG Electronics‬حيث يمكن أن‬
‫تتسبب مالمسة الماء في التعرض لصدمة كهربية‪.‬‬
‫••ال تضغط على الباب لألسفل بشدة عندما يكون باب‬
‫الجهاز مفتو ًحا‪ .‬يمكن أن يتسبب ذلك في قلب الجهاز‬
‫ويمكن أن يتسبب في إحداث إصابة‪.‬‬
‫••استخدم مجموعة الخراطيم الجديدة المرفقة مع‬
‫الجهاز‪ .‬يجب عدم إعادة استخدام مجموعة الخراطيم‬
‫القديمة‪ .‬حيث يمكن أن يتسبب تسرب المياه في إتالف‬
‫••ال تلمس الباب في أثناء دورات البخار‪ ،‬أو التجفيف‪ ،‬أو‬
‫الغسل باستخدام درجات الحرارة المرتفعة‪ .‬حيث يمكن‬
‫أن يصبح سطح الباب ساخنًا للغاية‪ .‬اترك قفل الباب‬
‫يتحرر قبل فتح الباب‪ .‬يمكن أن يؤدي عدم القيام بذلك‬
‫إلى التعرض إلصابة‪.‬‬
‫••ال تستخدم ً‬
‫غازا قابالً لالشتعال أو مواد قابلة لالحتراق‬
‫(البنزين‪ ،‬والجازولين‪ ،‬وسائل تخفيف الدهان "التنر"‪،‬‬
‫والمواد البترولية‪ ،‬والكحول‪ ،‬وما إلى ذلك) حول المنتج‪.‬‬
‫حيث يمكن أن يتسبب ذلك في حدوث انفجار أو نشوب‬
‫••ال يمكنك استخدام خرطوم التصريف أو خرطوم‬
‫اإلدخال في حالة تجمدهما خالل فصل الشتاء إال بعد‬
‫الذوبان‪ .‬يمكن أن يتسبب التجميد في نشوب حريق أو‬
‫التعرض لصدمة كهربائية‪ ،‬كما يمكن أن تسبب األجزاء‬
‫ضا في فترة عمره‪.‬‬
‫المجمدة عطالً في المنتج أو انخفا ً‬
‫••احفظ جميع منظفات الغسيل‪ ،‬والمواد المنعمة‪،‬‬
‫والمبيضات بعيدًا عن متناول األطفال‪ .‬حيث تحتوي هذه‬
‫المنتجات على مواد سامة‪.‬‬
‫••ال تقم بتوصيل العديد من المنتجات بالعديد من المقابس‬
‫أو أسالك اإلطالة‪ .‬حيث يمكن أن يتسبب ذلك في نشوب‬
‫••انزع قابس الطاقة عند تنظيف المنتج‪ .‬يمكن أن ينتج‬
‫عن عدم إزالة القابس التعرض لصدمة كهربية أو وقوع‬
‫••ال تلمس قابس الطاقة بيدين مبتلتين‪ .‬حيث قد يتسبب ذلك‬
‫في التعرض لصدمة كهربية أو اإلصابة‪.‬‬
‫••عند سحب قابس الطاقة من مأخذ التيار الكهربي‪ ،‬أمسك‬
‫بقابس الطاقة وليس الكابل‪ .‬حيث يمكن أن يتسبب تلف‬
‫الكابل في التعرض لصدمة كهربية أو اإلصابة‪.‬‬
‫تثن كابل الطاقة بشكل مفرط وال تضع شيئًا ثقيالً‬
‫••ال ِ‬
‫عليه‪ .‬حيث قد يتسبب تلف كابل الطاقة في التعرض‬
‫لصدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫السالمة الفنية الستخدام مجفف المالبس‬
‫••ال تجفف األغراض غير المغسولة في الجهاز‪.‬‬
‫••يجب أن تغسل األغراض المتسخة بمواد مثل زيوت‬
‫الطهي‪ ،‬والزيوت النباتية‪ ،‬واألسيتون‪ ،‬والكحول‪،‬‬
‫والبنزين‪ ،‬والكيروسين‪ ،‬ومزيالت البقع‪ ،‬وزيت‬
‫التربنتين‪ ،‬والشمع‪ ،‬ومزيالت الشمع‪ ،‬في ماء ساخن مع‬
‫كمية إضافية من المنظف قبل تجفيفها في الجهاز‪.‬‬
‫••يجب استخدام المواد المنعمة للقماش أو للمنتجات‬
‫المشابهة وفقًا لتعليمات المواد المنعمة للقماش‪.‬‬
‫••أفرغ جميع األغراض من الجيوب مثل القداحات‬
‫••قبل التخلص من جهاز قديم‪ ،‬قم بفصله‪ .‬تخل عن القابس‬
‫عديم الفائدة‪ .‬اقطع الكابل الموجود خلف الجهاز مباشرة ً‬
‫لمنع سوء استخدامه‪.‬‬
‫••تخلص من مواد التعبئة (مثل الفينيل ومادة بولي‬
‫ستايرين الرغوية) بعيدًا عن متناول األطفال‪ .‬حيث‬
‫يمكن أن تخنق مواد التعبئة الطفل‪.‬‬
‫••أزل الباب من حجيرة الغسيل قبل إخراج هذا الجهاز‬
‫من الخدمة أو التخلص منه لتجنب خطر احتجاز‬
‫األطفال والحيوانات الصغيرة في الداخل‪ .‬يمكن أن‬
‫يؤدي عدم القيام بذلك إلى تعرض األفراد إلى إصابات‬
‫خطيرة أو وفاتهم‪.‬‬
‫••ال توقف أبدًا هذا الجهاز قبل انتهاء دورة التجفيف ما لم‬
‫يتم إزالة جميع األغراض بسرعة ونشرها بحيث تتبدد‬
‫••ال يتم استخدام هذا الجهاز في حالة استعمال المواد‬
‫الكيميائية الصناعية في التنظيف‪.‬‬
‫••ال يجب تنظيف األغراض مثل المطاط الرغوي (رغوة‬
‫مطاطية)‪ ،‬أو قبّاعات االستحمام‪ ،‬أو المنسوجات‬
‫المضادة للمياه‪ ،‬أو األغراض والمالبس المدعومة‬
‫بالمطاط‪ ،‬أو الوسائد المزودة بحشيات المطاط الرغوي‬
‫في هذا الجهاز‪.‬‬
‫ مسامير النقل‬
‫ قابس الطاقة‬
‫ موزع المسحوق‬
‫ لوحة التحكم‬
‫ حلّة الغسل‬
‫ باب‬
‫ خرطوم التصريف‬
‫ سدادة التصريف‬
‫ فلتر مضخة التصريف‬
‫ غطاء الغالف (يمكن‬
‫أن يختلف مكانه حسب‬
‫ أقدام قابلة للضبط‬
‫••مصدر الطاقة‪ 220-240 :‬فولت~‪ 50 ،‬هرتز‬
‫••الحجم‪ 700 :‬مم (العرض) ‪ 835‬مم (العمق) ‪ 990‬مم (االرتفاع)‬
‫••وزن المنتج‪ 105 :‬كجم‬
‫••سعة الغسيل‪ 21 :‬كجم (الغسيل) ‪ 12 /‬كجم (التجفيف)‬
‫••ضغط الماء المسموح به‪ 1.0‒0.1 :‬ميجا باسكال (‪ 10.0‒1.0‬كجم ثقلي ‪ /‬سم‪)2‬‬
‫••يمكن تغيير الشكل والمواصفات دون إخطار لتحسين جودة المنتج‪.‬‬
‫خرطوم إدخال‬
‫(اختيار‪ :‬ساخن‬
‫مفتاح ربط‬
‫دعامة مرفقية‬
‫(لحماية خرطوم‬
‫أغطية لتغطية فتحات‬
‫مسامير الشحن‬
‫أوراق مانعة‬
‫لالنزالق (‪)2EA‬‬
‫حزام الربط‬
‫موصل حماية‬
‫متطلبات مكان التركيب‬
‫• •ال تركب الغسالة في غرف يمكن أن تصل درجة حرارتها إلى التجمد‪ .‬حيث‬
‫يمكن أن تنفجر الخراطيم المتجمدة تحت الضغط‪ .‬يمكن أن تقل كفاءة وحدة‬
‫التحكم اإللكترونية في ظل درجات الحرارة األقل من درجة التجمد‪.‬‬
‫‪ 59,4‬سم‬
‫‪ 15‬سم‬
‫• •يرجى التأكد عند تركيب الغسالة من سهولة وصول المهندس إليها في حالة‬
‫• •عند تركيب الغسالة‪ ،‬يتعين عليك تعديل األقدام األربعة مستخد ًما مفتاح ربط‬
‫لمسامير النقل المرفقة للتأكد من استقرار الجهاز‪ ،‬ووجود مسافة بمقدار ‪15‬‬
‫سم بين قمة الغسالة والجزء السفلي ألي سطح عمل أعالها‪.‬‬
‫‪ 2.5‬سم‬
‫‪ 2.5‬سم ‪ 10‬سم‬
‫‪ 80,2‬سم‬
‫‪ 139,6‬سم‬
‫• •لم يتم تصميم هذا الجهاز لالستخدام البحري أو لالستخدام في المنشآت المتنقلة‬
‫مثل القوافل والطائرات وما إلى ذلك‪.‬‬
‫أرض مستوية‪ :‬المنحدر المسموح به تحت الغسالة بأكملها يكون بزاوية ‪.°1‬‬
‫التوصيالت الكهربائية‬
‫مأخذ الطاقة‪ :‬يجب أن يكون بطول ‪ 1.5‬متر من كال جانبي الغسالة‪.‬‬
‫• •ال تستخدم سلك إطالة وال محوالً مزدو ًجا‪.‬‬
‫• •ال تزد الحمل على مأخذ الطاقة باستخدام أكثر من جهاز‪.‬‬
‫• •احرص دائ ًما على فصل الغسالة وإيقاف إمداد الماء بعد االستخدام‪.‬‬
‫المسافة اإلضافية‪ :‬البُعد عن الحائط‪ 10 ،‬سم‪ :‬الجزء الخلفي‬
‫‪ 2,5/‬سم‪ :‬الجانب األيمن واأليسر‬
‫• •ال تضع منتجات الغسيل وال تخزنها فوق الغسالة في أي وقت‪.‬‬
‫• •قد تُتلف هذه المنتجات تشطيب الغسالة أو عناصر التحكم‪.‬‬
‫تحديد المكان‬
‫• •ركب الغسالة على أرضية صلبة ومسطحة‪.‬‬
‫• •يتعين توصيل الغسالة بمقبس مؤرض وفقًا للوائح توصيل األسالك الكهربائية‪.‬‬
‫• •يجب وضع الغسالة بحيث يمكن الوصول إلى القابس بسهولة‪.‬‬
‫• •ال يجب إصالح الغسالة إال من قبل شخص مؤهل‪ .‬حيث يمكن أن تؤدي‬
‫اإلصالحات التي تتم من قبل أشخاص ليس لديهم خبرة إلى التعرض إلى‬
‫إصابة أو عطل خطير‪ .‬اتصل بمركز الخدمة المحلي‪.‬‬
‫• •في حالة الحصول على الغسالة في الشتاء وكانت درجات الحرارة أقل من‬
‫درجة التجمد‪ ،‬فضع الغسالة في درجة حرارة الغرفة لبضع ساعات قبل‬
‫• •تأكد من عدم إعاقة السجاد أو البُ ُسط أو ما إلى ذلك لدوران الهواء حول‬
‫• •ال تحاول أبدًا تصحيح أي عدم استواء في األرضية باستخدام قطع من‬
‫الخشب‪ ،‬أو الورق المقوى‪ ،‬أو مواد مشابهة تحت الغسالة‪.‬‬
‫• •إذا كان من المستحيل تجنب وضع الغسالة بجانب موقد غاز أو موقد يعمل‬
‫بالفحم‪ ،‬فيجب وضع عازل (‪ 85x60‬سم) مغطى برقائق األلومنيوم على‬
‫الجانب المواجه للفرن أو الموقد بين الجهازين‪.‬‬
‫فك مسامير الشحن وإزالتها‬
‫ارفع الغسالة عن القاعدة اإلسفنجية‪.‬‬
‫• •بعد إزالة الكرتون ومواد الشحن‪ ،‬ارفع الغسالة عن القاعدة‬
‫اإلسفنجية‪ .‬تأكد من رفع دعامة الحوض عن القاعدة وأنها ليست‬
‫عالقة في الجزء السفلي من الغسالة‪.‬‬
‫تركيب أغطية الفتحات‪.‬‬
‫• •حدد مكان أغطية الفتحات المرفقة في حزمة الملحقات ثم ر ّكبها في‬
‫فتحات مسامير الشحن‪.‬‬
‫• •إذا لزم قلب الغسالة ألسفل إلزالة القاعدة الكرتونية‪ ،‬فيجب عليك‬
‫دائ ًما حماية جانب الغسالة وقلبها بحذر على جانبها‪ .‬ال تقلب الغسالة‬
‫على الجزء األمامي أو الخلفي‪.‬‬
‫• •حافظ على مجموعات المسامير الستخدامها في المستقبل‪ .‬لمنع حدوث‬
‫تلف للمكونات الداخلية‪ ،‬ال تنقل الغسالة بدون إعادة تركيب مسامير‬
‫قاعدة كرتونية‬
‫• •يمكن أن يسبب عدم إزالة مسامير الشحن والمثبت حدوث اهتزاز‬
‫وضوضاء شديدة‪ ،‬مما قد يؤدي إلى إحداث تلف دائم في الغسالة‪ .‬يتم‬
‫تثبيت السلك في الجزء الخلفي من الغسالة باستخدام مسمار شحن‬
‫للمساعدة على منع حدوث التشغيل بدون وجود مسامير الشحن في‬
‫دعامة الحوض‬
‫إزالة مجموعات المسامير‪.‬‬
‫• •بد ًءا من مسماري الشحن الموجودين باألسفل‪ ،‬استخدم مفتاح الربط‬
‫(المرفق) لفك جميع مسامير الشحن بالكامل عن طريق تدويرها في‬
‫عكس اتجاه عقارب الساعة‪ .‬أزل مجموعات المسامير عن طريق‬
‫هزها بلطف أثناء سحبها‪.‬‬
‫مسمار شحن‬
‫استخدام حشيات مانعة لالنزالق (اختياري)‬
‫األرضيات الخشبية (األرضيات المعلقة)‬
‫عند تركيب الغسالة على سطحٍ زلق‪ ،‬قد تتحرك الغسالة نتيجة لالهتزاز الشديد‪.‬‬
‫ويمكن أن تؤدي التسوية غير الصحيحة إلى حدوث عطل من خالل الضوضاء‬
‫واالهتزاز‪ .‬في حالة حدوث ذلك‪ ،‬يتعين عليك تركيب حشيات مانعة لالنزالق‬
‫أسفل أقدام التسوية وضبط المستوى‪.‬‬
‫• •األرضيات الخشبية عرضة لالهتزاز بشكل‪.‬‬
‫نظف األرضية لوضع الحشيات المانعة لالنزالق‪.‬‬
‫• •لمنع االهتزاز‪ ،‬ننصحك بوضع أكواب مطاطية ال يقل سمكها عن ‪ 15‬مم‬
‫لكل قدم من أقدام الغسالة‪ ،‬ويتم تثبيتها على عارضتين من عوارض األرضية‬
‫باستخدام براغي‪.‬‬
‫• •استخدم قطعة قماش جافة إلزالة األجسام الغريبة والرطوبة‬
‫وتنظيفها‪ .‬وإذا بقيت الرطوبة‪ ،‬فقد تنزلق الحشيات المانعة لالنزالق‪.‬‬
‫اضبط المستوى بعد وضع الغسالة في منطقة التركيب‪.‬‬
‫وضع الجانب الالصق للحشية المانعة لالنزالق على األرض‪.‬‬
‫• •يعد تثبيت الحشيات المانعة لالنزالق تحت األرجل األمامية ذا تأثير‬
‫أكثر فاعلية‪ .‬إذا كان من الصعب وضع الحشيات المانعة لالنزالق‬
‫تحت األرجل األمامية‪ ،‬فضعها تحت األرجل الخلفية‪.‬‬
‫هذا الجانب العلوي‬
‫الجانب الالصق‬
‫كوب مطاطي‬
‫• •قم بتركيب الغسالة في زاوية من زوايا الغرفة‪ ،‬بحيث تكون األرض أكثر ثباتًا‬
‫إذا كان ذلك ممكنًا‪.‬‬
‫• •ثبت األكواب المطاطية للحد من االهتزاز‪.‬‬
‫• •يمكنك الحصول على األكواب المطاطية (‪ )4620ER4002B.p/no‬من‬
‫مركز خدمة ‪.LG‬‬
‫• •يضمن تحديد المكان والمستوى المناسبين للغسالة تشغيل لفترة طويلة‪،‬‬
‫ومنتظمة‪ ،‬وفعّالة‪.‬‬
‫• •يجب أن تكون الغسالة في وضع أفقي بنسبة ‪ %100‬وواقفة بثبات في‬
‫• •ويجب أال تكون "متأرجحة" بين الزوايا وهي محملة‪.‬‬
‫• •يجب أن يكون سطح التركيب نظيفًا‪ ،‬وخاليًا من شمع األرضية وطالء‬
‫مواد التشحيم األخرى‪.‬‬
‫• •ال تدع أقدام الغسالة تبتل‪ .‬قد يؤدي عدم القيام بذلك إلى االهتزاز أو‬
‫تأكد من أن الغسالة مستوية‪.‬‬
‫• •ادفع الحواف العلوية للغسالة أو هزها بلطف للتأكد من أنها ال تهتز‪.‬‬
‫إذا كانت الغسالة تهتز‪ ،‬فقم بتسوية الغسالة مجددًا‪.‬‬
‫تسوية الغسالة‬
‫توصيل خرطوم اإلدخال‬
‫إذا كانت األرضية غير مستوية‪ ،‬فأدر األقدام القابلة للضبط حسب الحاجة (ال‬
‫تضع قطع الخشب وما إلى ذلك تحت األقدام)‪ .‬تأكد من أن جميع األقدام األربعة‬
‫مستقرة وثابتة على األرض ثم تأكد من أن الجهاز مست ٍو تما ًما على األرض‬
‫(استخدم ميزان الماء)‪.‬‬
‫• •يجب أن يكون ضغط إمداد الماء ما بين ‪ 0.1‬ميجا باسكال و‪ 1.0‬ميجا باسكال‬
‫(‪ 10.0‒1.0‬كجم ثقلي‪/‬سم‪.)2‬‬
‫• •بمجرد أن تصبح الغسالة مستوية‪ ،‬أحكم ربط صواميل القفل باتجاه قاعدة‬
‫الغسالة‪ .‬ويجب إحكام ربط كل صواميل القفل‪.‬‬
‫• •ال تخلع الخيط وال تنزعه عند توصيل خرطوم اإلدخال بالصمام‪.‬‬
‫• •إذا كان ضغط إمداد الماء أعلى من ‪ 1.0‬ميجا باسكال‪ ،‬فيجب تركيب جهاز‬
‫تخفيف الضغط‪.‬‬
‫• •تحقق من حالة الخرطوم بصورة دورية واستبدله إذا لزم األمر‪.‬‬
‫تحقق من مانعة التسريب المطاطية لخرطوم اإلدخال‬
‫توفير اثنتين من مانعات التسريب المطاطية مع خراطيم إدخال الماء‪.‬‬
‫تستعمالن في منع تسريب الماء‪ .‬تأكد من إحكام التوصيل بالصنابير للغاية‪.‬‬
‫صامولة القفل‬
‫أحكم ربط جميع‬
‫صواميل القفل األربعة بشدة‬
‫• •الفحص القطري‬
‫عند الضغط على حواف اللوحة العلوية للغسالة بشكل قطري ألسفل‪ ،‬يجب أال‬
‫تتحرك الغسالة ألعلى وألسفل على اإلطالق (افحص كال االتجاهين)‪ .‬وفي‬
‫حالة اهتزاز الغسالة عند دفع اللوحة العلوية للغسالة بشكل قطري‪ ،‬فاضبط‬
‫األقدام مرة أخرى‪.‬‬
‫موصل الخرطوم‬
‫مانعة تسريب‬
‫اهتزازا عنيفًا وعدم‬
‫• •يمكن أن تُحدث األرضيات الخشبية أو المعلقة‬
‫• •عند تركيب الغسالة على قاعدة مرتفعة‪ ،‬يجب تثبيتها بإحكام للحد من‬
‫خطر سقوطها‪.‬‬
‫موصل الخرطوم‬
‫مانعة تسريب مطاطية‬
‫توصيل الخرطوم بصنبور الماء‬
‫توصيل الخرطوم اللولبي بالصنبور المزود بأسنان‬
‫ادفع المحول إلى طرف الصنبور بحيث تشكل الحشية المطاطية وصلة‬
‫منيعة للماء‪ .‬وأحكم ربط مسامير التثبيت األربعة‪.‬‬
‫ثبت موصل الخرطوم بصنبور إمداد الماء‪.‬‬
‫ادفع خرطوم اإلدخال بشكل عمودي ألعلى بحيث يمكن لمانعة التسريب‬
‫المطاطية الموجودة داخل الخرطوم أن تلتصق بالصنبور تما ًما ثم أحكم‬
‫ربطه عن طريق إدارته إلى اليمين‪.‬‬
‫توصيل خرطوم لولبي بالصنبور غير المزود بأسنان‬
‫فك مسامير التثبيت األربعة‪.‬‬
‫خرطوم اإلدخال‬
‫موصل علوي‬
‫مانعة تسريب‬
‫توصيل خرطوم من نوع اللمسة الواحدة بالصنبور غير المزود بأسنان‬
‫مسمار التثبيت‬
‫فك اللوحة الحلقية للمحول وحرر مسامير التثبيت األربعة‪.‬‬
‫كبيرا جدًا حتى يالئم المحول‪.‬‬
‫أزل لوحة التوجيه إذا كان الصنبور ً‬
‫لوحة التوجيه‬
‫لوحة حلقية‬
‫كبيرا جدًا حتى يالئم المحول‪.‬‬
‫أزل لوحة التوجيه إذا كان الصنبور ً‬
‫لوحة التوجيه‬
‫ادفع المحول إلى طرف الصنبور بحيث تشكل الحشية المطاطية وصلة‬
‫منيعة للماء‪.‬‬
‫أحكم ربط اللوحة الحلقية للمحول ومسامير التثبيت األربعة‪.‬‬
‫توصيل الخرطوم بالغسالة‬
‫تأكد من عدم وجود التواءات في الخرطوم وأن الخرطوم غير مضغوط‪.‬‬
‫عندما تحتوي الغسالة على صمامين‪.‬‬
‫• •يكون خرطوم المدخل المزود بموصل باللون األحمر خاص بصنبور الماء‬
‫اسحب لوحة مزالج الموصل إلى أسفل‪ ،‬وادفع خرطوم اإلدخال إلى‬
‫المحول‪ ،‬وحرر لوحة مزالج الموصل‪ .‬وتأكد أن أقفال المحول في‬
‫لوحة المزالج‬
‫• •بعد توصيل خرطوم اإلدخال بصنبور الماء‪ ،‬قم بتشغيل صنبور الماء‬
‫لطرد المواد الغريبة (الغبار‪ ،‬والرمل‪ ،‬ونشارة الخشب‪ ،‬وما إلى ذلك)‬
‫الموجودة في خطوط الماء‪ .‬واترك ماء الصرف في دلو‪ ،‬وتحقق من‬
‫درجة حرارة الماء‪.‬‬
‫• •بعد االنتهاء من التوصيل‪ ،‬وفي حالة وجود تسرب ماء من الخرطوم‪،‬‬
‫كرر الخطوات نفسها‪.‬‬
‫استخدم األنواع األكثر تقليدية لصنبور إمداد الماء‪ .‬إذا كان الصنبور‬
‫كبيرا للغاية‪ ،‬فانزع لوحة التوجيه قبل إدخال الصنبور‬
‫مربع الشكل أو ً‬
‫في المحول‪.‬‬
‫استخدام الصنبور األفقي‬
‫صنبور أفقي‬
‫صنبور تمديد‬
‫صنبور مربع الشكل‬
‫تركيب خرطوم التصريف‬
‫• •ال يجب وضع خرطوم التصريف على ارتفاع أعلى من ‪ 100‬سم عن‬
‫األرض‪ .‬حيث قد ال يتم تصريف الماء الموجود في الغسالة أو يمكن تصريفه‬
‫• •سيؤدي تثبيت خرطوم التصريف بطريقة صحيحة إلى حماية األرضية من‬
‫الضرر الناتج عن تسرب الماء‪.‬‬
‫• •إذا كان خرطوم التصريف طويالً جدًا‪ ،‬فال تحاول إدخاله مرة أخرى بالقوة‬
‫إلى داخل الغسالة‪ .‬حيث قد يؤدي إلى إحداث ضجيج غير عادي‪.‬‬
‫حوالي ‪ 100‬سم‬
‫حوالي ‪ 145‬سم‬
‫‪ 100‬سم على األقصى‬
‫حوالي ‪ 105‬سم‬
‫• •عند تركيب خرطوم التصريف في البالوعة‪ ،‬أحكم تثبيته باستخدام سلسلة‪.‬‬
‫• •سيؤدي تثبيت خرطوم التصريف بطريقة صحيحة إلى حماية األرضية من‬
‫الضرر الناتج عن تسرب الماء‪.‬‬
‫حوض الغسيل‬
‫‪ 100‬سم على األقصى‬
‫‪ 100‬سم على األقصى‬
‫حزام الربط‬
‫استخدام الغسالة‬
‫قبل الغسلة األولى‪ ،‬حدد الدورة (‪ 60 Normal‬درجة مئوية‪ ،‬وأضف نصف‬
‫حمل من المنظف)‪ ،‬واترك الغسالة تعمل بدون وضع مالبس‪ .‬سيؤدي هذا إلى‬
‫إزالة الرواسب والماء من حلة الغسل التي قد تُترك في أثناء تصنيع الجهاز‪.‬‬
‫• •افرز الغسيل حسب نوع النسيج‪ ،‬ومستوى األوساخ‪ ،‬واللون‪ ،‬وحجم‬
‫الحمولة حسب الحاجة‪ .‬ثم افتح الباب وضع المالبس داخل الغسالة‪.‬‬
‫بدء الدورة‪.‬‬
‫• •اضغط على الزر ‪ Start/Pause‬لبدء الدورة‪ .‬وستهتز الغسالة‬
‫لفترة قليلة بدون وجود ماء لتقيس وزن الحمولة‪ .‬وإذا لم يتم الضغط‬
‫على الزر ‪ Start/Pause‬خالل ‪ 60‬دقائق‪ ،‬فستتوقف الغسالة عن‬
‫العمل وسيتم فقدان جميع اإلعدادات‪.‬‬
‫أضف منتجات التنظيف و‪/‬أو المنظف والمنعم‪.‬‬
‫• •أضف الكمية المناسبة من المسحوق إلى موزع المسحوق‪ .‬وعند‬
‫الحاجة‪ ،‬أضف المبيض أو منعم القماش إلى المنطقة المناسبة في‬
‫• •اضغط على زر الدورة بشكل متكرر أو أدر مقبض اختيار الدورة‬
‫حتى يتم تحديد الدورة المطلوبة‪.‬‬
‫افرز الغسيل وضع المالبس‪.‬‬
‫اختيار دورة الغسيل المطلوبة‪.‬‬
‫تشغيل الغسالة‪.‬‬
‫• •اضغط على الزر ‪ Power‬لتشغيل الغسالة‪.‬‬
‫إنهاء الدورة‪.‬‬
‫• •سيصدر صوت نغمة عند إنهاء الدورة‪ .‬وعلى الفور أخرج مالبسك‬
‫من الغسالة للحد من الكرمشة‪ .‬وافحص مانعة تسريب الباب عند‬
‫إخراج حمولة مالبس صغيرة يمكن أن تعلق في مانعة التسريب‪.‬‬
‫فرز الغسيل‬
‫ابحث عن ملصق العناية الموجود على مالبسك‪.‬‬
‫• •سيوضح لك هذا الملصق محتويات أقمشة مالبسك وطريقة غسلها‪.‬‬
‫• •الرموز الموجودة على ملصق العناية‪.‬‬
‫درجة حرارة الغسيل‬
‫الغسيل في غسالة عادية‬
‫طبعة دائمة‬
‫العناية قبل وضع الحمولة‪.‬‬
‫• •اجمع بين األغراض الكبيرة والصغيرة في الحمولة‪ .‬وضع‬
‫األغراض الكبيرة أوالً‪.‬‬
‫• •ال يجب أن تزيد األغراض الكبيرة عن نصف إجمالي الحمولة‪.‬‬
‫وال تغسل أغراضًا فردية‪ .‬حيث قد يؤدي هذا إلى عدم التوازن في‬
‫الحمولة‪ .‬وأضف قطعة أو قطعتين متشابهتين‪.‬‬
‫• •افحص جميع الجيوب للتأكد من أنها فارغة‪ .‬فقد تؤدي أشياء مثل‬
‫المسامير‪ ،‬ومشابك الشعر‪ ،‬والثقاب‪ ،‬واألقالم‪ ،‬والقطع المعدنية‪،‬‬
‫والمفاتيح الى إحداث ضرر في كل من الغسالة ومالبسك‪.‬‬
‫غسيل يدوي‬
‫ممنوع الغسل‬
‫فرز الغسيل‪.‬‬
‫• •أغلق السحابات‪ ،‬والخطافات‪ ،‬والسالسل للتأكد من أن هذه األغراض‬
‫لن تعلق بالمالبس األخرى‪.‬‬
‫• •امسح األوساخ والبقع من خالل وضع مقدار صغير من المنظف‬
‫المذاب في الماء على البقع وغسلها للمساعدة في إزالة األوساخ‪.‬‬
‫• •للحصول على أفضل النتائج‪ ،‬افرز المالبس إلى أنواع يمكن غسلها‬
‫في دورة الغسيل نفسها‪.‬‬
‫• •افحص طيات الحشية المرنة (رمادية) وانزع أي مواد صغيرة‪.‬‬
‫• •تحتاج األقمشة المختلفة إلى درجات حرارة وسرعات دوران مختلفة‬
‫عند غسلها‪.‬‬
‫• •افحص داخل حلة الغسل وأزل أي أشياء موجودة داخلها متبقية من‬
‫دورة الغسيل السابقة‪.‬‬
‫• •افرز دائ ًما المالبس ذات األلوان الغامقة عن المالبس ذات األلوان‬
‫الباهتة والمالبس البيضاء‪ .‬واغسلها بشكل منفصل حيث إن اختالف‬
‫الصبغة واألنسجة الكتانية بين المالبس قد يؤدي إلى تغيير لون‬
‫المالبس البيضاء والباهتة‪ .‬وال تغسل المالبس شديدة االتساخ مع‬
‫المالبس قليلة االتساخ إذا كان ذلك ممكنًا‪.‬‬
‫ –اتساخ (شديد‪ ،‬عادي ‪ ،‬خفيف)‬
‫افرز المالبس وفقًا لمستوى اتساخها‪.‬‬
‫ –اللون (أبيض‪ ،‬فاتح‪ ،‬غامق)‬
‫افصل المنسوجات البيضاء عن المنسوجات الملونة‪.‬‬
‫• •أخرج أي مالبس أو أغراض من الحشية المرنة لمنع إحداث تلف‬
‫في المالبس والحشية‪.‬‬
‫ –كتان (منتجات كتانية‪ ،‬منتجات تضم الكتان)‬
‫اغسل المنتجات الكتانية والتي تضم الكتان بشكل منفصل عن‬
‫بعضها البعض‪.‬‬
‫إضافة منتجات التنظيف‬
‫إضافة المنظفات ومنعم األقمشة‬
‫مقدار المنظف‬
‫إضافة المنظف‬
‫• •يجب استخدام المنظف وفقًا لتعليمات الشركة المصنعة للمنظف‪ ،‬واختيارها‬
‫وفقًا لنوع األقمشة‪ ،‬ولونها‪ ،‬ومدى اتساخها‪ ،‬ودرجة حرارة الغسيل‪.‬‬
‫• •غسيل رئيسي فقط →‬
‫• •عند استخدام مقدار كبير من المنظف‪ ،‬فقد تحدث رغوة كثيرة جدًا وهذا يقلل‬
‫من كفاءة الغسيل أو يؤدي ثقل الحمولة على المحرك‪.‬‬
‫• •إذا كنت ترغب في استخدام منظف سائل‪ ،‬فاتبع اإلرشادات التي توفرها‬
‫الشركة المصنعة للمنظف‪.‬‬
‫• •يمكنك صب المسحوق السائل مباشرة في موزع المسحوق الرئيسي إذا كنت‬
‫تبدء الدورة على الفور‪.‬‬
‫• •ال تستخدم المسحوق السائل إذا كنت تستخدم وظيفة ‪ ،Time Delay‬أو إذا‬
‫حددت دورة ‪ ،Pre Wash‬حيث قد يتصلب السائل‪.‬‬
‫• •في حالة حدوث الكثير من الرغاوي‪ ،‬يتعين عليك تقليل كمية المنظف‪.‬‬
‫• •قد تحتاج إلى تعديل مقدار استخدام المنظف حسب درجة حرارة الماء‪،‬‬
‫وصالبة الماء‪ ،‬وحجم الحمولة‪ ،‬ومستوى األوساخ‪ .‬للحصول على أفضل‬
‫النتائج‪ ،‬تجنب حدوث رغا ٍو زائدة عن الحد‪.‬‬
‫• •غسيل مبدئي‪+‬غسيل رئيسي →‬
‫• •يمكن أن يؤدي استخدام مقدار كبير من المنظف‪ ،‬أو المبيض‪ ،‬أو المنعم‬
‫إلى تدفق زائد‪.‬‬
‫• •تأكد من استخدام كمية مناسبة من المنظف‪.‬‬
‫إضافة منعم القماش‬
‫• •ال تتجاوز خط أقصى حد للملء‪ .‬يمكن أن يتسبب الملء الزائد في التوزيع‬
‫المبكر لمنعم القماش‪ ،‬مما قد يؤدي إلى إحداث بقع بالمالبس‪ .‬اغلق غطاء‬
‫الموزع ببطء‪.‬‬
‫• •راجع ملصق المالبس‪ ،‬قبل اختيار المنظف ودرجة حرارة الماء‪:‬‬
‫• •عند استخدام الغسالة‪ ،‬ال تستخدم إال المنظفات المخصصة لكل نوع من أنواع‬
‫ –منظفات المساحيق العامة لجميع أنواع األقمشة‬
‫ –منظفات مساحيق لألقمشة الحساسة‬
‫ –المنظفات السائلة لجميع أنواع األقمشة أو المنظفات المخصصة للصوف‬
‫• •لحصول على غسيل وتبيض أفضل‪ ،‬استخدم المنظف الذي يحتوي على‬
‫مبيض المسحوق العام‪.‬‬
‫• •يتدفق المنظف من الموزع في بداية الدورة‪.‬‬
‫• •ال تضع أي من منتجات غسيل المالبس‪ ،‬مثل المنظفات ومواد التبييض‪ ،‬أو‬
‫المنعم على رأس الغسالة أو المجفف‪ .‬قم بمسح أي انسكابات من المسحوق‬
‫فوراً‪ .‬هذه المنتجات يمكن أن تسبب الضرر لضوابط الغسالة‪.‬‬
‫• •ال تترك المنظفات تتصلب‪.‬‬
‫حيث يمكن أن يؤدي ذلك إلى حدوث انسداد‪ ،‬أو ضعف في أداء‬
‫الشطف‪ ،‬أو رائحة‪.‬‬
‫• •الحمولة الكاملة‪ :‬وفقًا لتوصيات الشركة المصنعة‪.‬‬
‫• •الحمولة الجزئية‪ 4/3 :‬الكمية المعتادة‬
‫• •الحد األدنى للحمولة‪ 2/1 :‬الحمولة الكاملة‬
‫• •ال تترك منعم األقمشة في موزع المسحوق لمدة تتجاوز يومين (فقد يتصلب‬
‫منعم األقمشة)‪.‬‬
‫• •سيتم إضافة المنعم تلقائيًا خالل دورة الشطف األخيرة‪.‬‬
‫• •ال تفتح غطاء في أثناء اإلمداد بالماء‪.‬‬
‫• •ال يجب استخدام المذيبات (البنزين‪ ،‬وما إلى ذلك)‪.‬‬
‫• •ال تسكب منعم القماش على المالبس مباشرةً‪.‬‬
‫إضافة منقي الماء‬
‫• •يمكن استخدام منقي الماء‪ ،‬مثل مقاوم الرواسب الكلسية (مثل كالجون)‪،‬‬
‫للتقليل من استخدام المنظفات في المناطق الفقيرة بالماء‪ .‬ويتم التوزيع وفقاً‬
‫للكمية المحددة على العبوة‪ .‬يتعين عليك أوالً إضافة المنظف ثم منقي الماء‪.‬‬
‫استخدام األقراص‬
‫افتح الباب وضع األقراص في حلة الغسل‪.‬‬
‫• •استخدم كمية المنظف المطلوبة للماء المنقى‪.‬‬
‫ضع الغسيل في حلة الغسل وأغلق الباب‪.‬‬
‫• •لتجنب اإلصابة‪ ،‬ال تضع أصابعك أسفل الغطاء أو بين الغطاء والسطح‬
‫العلوي عند الضغط على غطاء موزع المسحوق لفتحه وغلقه‪.‬‬
‫لوحة التحكم‬
‫زر ‪( Power‬الطاقة)‬
‫زر البرامج‬
‫• •اضغط على زر ‪ Power‬لتشغيل الغسالة‪.‬‬
‫• •تتوفر البرامج وفقًا لنوع الغسيل‪.‬‬
‫• •اضغط مع االستمرار على الزر الطاقة لمدة ثانية واحدة إليقاف‬
‫تشغيل الغسالة‪.‬‬
‫• •سيضيء المصباح لإلشارة إلى البرنامج المحددة‪.‬‬
‫زر ‪( Start/Pause‬بدء‪/‬إيقاف مؤقت)‬
‫• •يسمح لك ذلك بتحديد دورة إضافية وسيضيء عندما يتم تحديده‪.‬‬
‫• •يُستخدم الزر ‪ Start/Pause‬هذا لبدء دورة الغسيل أو إيقافها‬
‫• •استخدم هذه األزرار لتحديد خيارات الدورة المطلوبة للدورة‬
‫• •في حالة الحاجة إلى إيقاف دورة الغسيل مؤقتًا‪ ،‬اضغط على الزر‬
‫شاشة العرض‬
‫• •تعرض شاشة العرض اإلعدادات‪ ،‬والوقت ال ُمقدر المتبقي‪،‬‬
‫والخيارات‪ ،‬ورسائل الحالة‪ .‬عندما يتم تشغيل المنتج‪ ،‬ستضيء‬
‫اإلعدادات االفتراضية في شاشة العرض‪.‬‬
‫• •تعرض شاشة العرض الوقت ال ُمقدر المتبقي‪ .‬بينما يتم حساب حجم‬
‫أو "‪Detecting‬‬
‫الحمولة تلقائيًا‪ ،‬تظهر عالمة الوميض‬
‫جدول البرامج‬
‫برنامج الغسيل‬
‫(غسيل عادي)‬
‫‪Allergy Care‬‬
‫(عناية ضد‬
‫(غسيل صحي)‬
‫يوفر أداء أفضل من خالل الجمع بين حركات‬
‫حلة الغسل المختلفة‪.‬‬
‫أزل المواد المسببة لحساسية كالسوس وغبار‬
‫الطلع وفراء القطط‪.‬‬
‫نوع القماش‬
‫درجة الحرارة‬
‫الحد األقصى‬
‫المالبس السريعة الملونة (القمصان‪ ،‬وفساتين‬
‫السهرة‪ ،‬والبيجامات‪ ،‬وما إلى ذلك) وحمولة‬
‫القطن المتسخة بشكل عادي (المالبس الداخلية)‪.‬‬
‫‪ 40‬درجة مئوية‬
‫(باردة تصل إلى ‪60‬‬
‫درجة مئوية)‬
‫المالبس القطنية‪ ،‬والمالبس الداخلية‪ ،‬وأغطية‬
‫الوسادات‪ ،‬والمالءات‪ ،‬ومالبس األطفال‪.‬‬
‫يغسل الغسيل في دورة ساخنة‪.‬‬
‫يساعد على إزالة التجاعيد في غضون ‪ 20‬دقيقة‬
‫من خالل التنظيف الجاف‪.‬‬
‫ال يوجد خيار‬
‫‪ 3.0‬كجم‬
‫‪ 95‬درجة مئوية‬
‫القمصان والفساتين والبلوزات المصنوعة من‬
‫القطن المختلط‪ ،‬والبوليستر المختلط‬
‫‪ 3‬أغراض‬
‫ال يوجد خيار‬
‫‪Baby Care‬‬
‫مالبس أطفال قليلة االتساخ‪.‬‬
‫هذه الدورة مخصصة لألغراض الكبيرة مثل‬
‫أغطية السرير‪ ،‬والوسائد‪ ،‬وأغطية األريكة‪ ،‬وما‬
‫إلى ذلك‪.‬‬
‫مالءات القطن باستثناء المالبس الخاصة‬
‫(الناعمة‪ ،‬والصوف‪ ،‬والحرير‪ ،‬وما إلى ذلك)‬
‫التي تحتوي على حشوة‪ :‬األلحفة‪ ،‬والوسائط‪،‬‬
‫والبطانيات‪ ،‬وأغطية األريكة التي تحتوي على‬
‫حشوة خفيفة‬
‫‪Sports Wear‬‬
‫(عناية بالمالبس‬
‫هذه الدورة مناسبة للمالبس الرياضية مثل مالبس‬
‫الركض والجري‪.‬‬
‫كولماكس‪ ،‬وجوري تكس‪ ،‬والصوف‪،‬‬
‫*‪ 30‬درجة مئوية‬
‫(باردة تصل إلى ‪30‬‬
‫درجة مئوية)‬
‫تمكنلغسالألقمشةالصوف‪( .‬يرجى استخدام‬
‫المنظفات لغسيل المنسوجات الصوفية في‬
‫‪ 40‬درجة مئوية‬
‫(باردة تصل إلى ‪40‬‬
‫درجة مئوية)‬
‫(عناية بمالبس‬
‫‪Speed Wash‬‬
‫(غسيل سريع)‬
‫توفر هذه الدورة غسيالً سريعًا لحمولة صغيرة‬
‫من المالبس خفيفة االتساخ‪.‬‬
‫غسيل المالبس الملونة خفيفة االتساخ‪.‬‬
‫تنبيه‪ :‬استخدم أقل من ‪ 20‬جرام من المنظف‬
‫(لحمولة تزن ‪ 2.0‬كجم) وإال سيبقى المنظف‬
‫على المالبس‪.‬‬
‫‪ 5.0‬كجم‬
‫باردة تصل‬
‫(باردة تصل إلى‬
‫‪ 40‬درجة مئوية)‬
‫*‪ 40‬درجة مئوية‬
‫(باردة تصل إلى ‪40‬‬
‫درجة مئوية)‬
‫حجم واحد‬
‫‪ 3.0‬كجم‬
‫‪ 2.0‬كجم‬
‫(غسيل سريع ‪+‬‬
‫‪Single Shirt‬‬
‫(تجفيف قميص‬
‫(شطف ‪ +‬دوران)‬
‫(عناية بالفراش)‬
‫‪Cold Wash‬‬
‫(غسيل بارد)‬
‫(تحميل الدورة)‬
‫قليل من الغسيل القابل للتجفيف خالل ساعة‬
‫نوع القماش‬
‫درجة الحرارة‬
‫الحد األقصى‬
‫القمصان والفساتين والبلوزات المصنوعة من‬
‫القطن المختلط‪ ،‬والبوليستر المختلط‬
‫مالحظة‪ :‬ال ينصح لالستخدام مع األقمشة‪،‬‬
‫مثل القطن ‪ ،٪100‬والتي تتطلب وقتا أطول‬
‫‪ 40‬درجة مئوية‬
‫‪ 1.0‬كجم‬
‫يجفف الحمولة الصغيرة خالل ‪ 19‬دقيقة‪.‬‬
‫الحمولة الصغيرة‪ ،‬القمصان‬
‫‪ 1‬أغراض‬
‫استخدمه في الغسيل الذي يحتاج إلى الشطف فقط‬
‫من خالل إضافة منعم األقمشة المضاف أثناء‬
‫الشطف في الغسيل‬
‫األقمشة العادية القابلة للغسل‪.‬‬
‫ال يوجد خيار‬
‫األلحفة والبطانيات والوسادات‪ ،‬ووسادات‬
‫الزينة‪ ،‬والمفارش األخرى‪.‬‬
‫يزيل الرطوبة والروائح من المفارش دون الحاجة‬
‫إلى غسلها‪.‬‬
‫غسيل منخفضل القوة‬
‫تحذير‪ :‬قم بفحص عالمة العناية باألقمشة‬
‫الملصقة على البطانية أو اللحاف قبل استخدام‬
‫برنامج العناية بالفراش‪ .‬قد ينكمش أو يتلف‬
‫الهواء الساخن للبرنامج بعض المالبس‪.‬‬
‫المالبس القطنية‪ ،‬والمالبس الداخلية‪ ،‬وأغطية‬
‫الوسادات‪ ،‬والمالءات‪.‬‬
‫‪ 1‬أغراض‬
‫باردة تصل‬
‫للدورات القابلة للتنزيل‪ .‬إذا لم تقم بتنزيل أي دورة‪ ،‬فإن الدورة االفتراضية هي غسيل هادئ‪.‬‬
‫• •* ‪ :‬يمكن تحديد درجة الحرارة المناسبة بعد حذف خيار البخار‪ ،‬مضمنة تلقائيًا في الدورة‪.‬‬
‫• •درجة حرارة الماء‪ :‬حدد درجة حرارة الماء المناسبة لدورة الغسيل المختارة‪ .‬اتبع دائ ًما ملصق العناية الخاصة بالشركة المصنعة للمالبس أو تعليماتها في أثناء‬
‫• •يوصى باستخدام منظف محايد‪.‬‬
‫برنامج التجفيف‬
‫نوع القماش‬
‫‪Turbo Dry‬‬
‫(تجفيف فائق‬
‫‪Air Dry‬‬
‫(تجفيف بالهواء)‬
‫حدد هذه الدورة لتقليل وقت الدورة أثناء دورة التجفيف‪.‬‬
‫أقمشة القطن أو الكتان مثل المناشف القطنية‪ ،‬والقمصان ذات النصف‬
‫ُكم‪ ،‬والمالبس الكتانية‪.‬‬
‫حدد هذه الدورة لتقليل استخدام الماء والطاقة أثناء دورة التجفيف‪.‬‬
‫‪Time 30 min.‬‬
‫(الوقت ‪ 30‬دقيقة)‬
‫‪Time 60 min.‬‬
‫(الوقت ‪ 60‬دقيقة)‬
‫‪Time 90 min.‬‬
‫(الوقت ‪ 90‬دقيقة)‬
‫يمكنك تغيير وقت التجفيف وفقًا للحد األقصى للحمولة‪.‬‬
‫القطن‪ ،‬والمنشفة‬
‫‪Time 120 min.‬‬
‫(الوقت ‪ 120‬دقيقة)‬
‫‪Time 150 min.‬‬
‫(الوقت ‪ 150‬دقيقة)‬
‫• •اختر الحد األقصى لسرعة الدوران القابل للتحديد في برنامج الغسيل للتأكد من نتائج التجفيف‪.‬‬
‫• •عندما تكون كمية الغسيل التي سيتم غسلها وتجفيفها في برنامج واحد ال تتجاوز الحد األقصى المسموح به للوزن في برنامج التجفيف‪ ،‬يُنصح بالغسيل والتجفيف‬
‫في تسلسل واحد مستمر‪.‬‬
‫خيارات إضافية‬
‫‪Time Delay‬‬
‫(تأخير الوقت)‬
‫‪Add Item‬‬
‫(إضافة عنصر)‬
‫(غسيل توربو)‬
‫‪Turbo Dry‬‬
‫‪Air Dry‬‬
‫(تجفيف رياح)‬
‫‪Time Dry‬‬
‫(تجفيف وقت)‬
‫(غسيل عادي)‬
‫‪Allergy Care‬‬
‫(عناية ضد الحساسية)‬
‫(غسيل صحي)‬
‫‪Baby Care‬‬
‫(عناية بمالبس‬
‫‪Sports Wear‬‬
‫(عناية بالمالبس‬
‫‪Speed Wash‬‬
‫(غسيل سريع)‬
‫(غسيل سريع ‪+‬‬
‫‪Single Shirt‬‬
‫(تجفيف قميص واحد)‬
‫(شطف ‪ +‬دوران)‬
‫‪Bedding Care‬‬
‫(عناية بالفراش)‬
‫‪Cold Wash‬‬
‫(غسيل بارد)‬
‫(تحميل الدورة)‬
‫** ‪ :‬يتم تلقائيا تضمين هذا الخيار في دورة ويمكن حذفها‪.‬‬
‫* ‪ :‬يتم تضمين هذا الخيار تلقائيًا في الدورة وال يمكن حذفه‪.‬‬
‫دورة الخيارات‬
‫‪( Add Item‬إضافة عنصر)‬
‫‪( Time Delay‬تأخير الوقت)‬
‫استخدام هذه الوظيفة إلضافة أحمال أو إزالة المواد الغريبة‪.‬‬
‫يمكنك ضبط وقت التأخير بحيث تبدأ الغسالة تلقائيًا وتنتهي بعد فترة زمنية‬
‫اضغط على الزر ‪.Power‬‬
‫حدد برنامج الغسيل‪.‬‬
‫اضغط على زر ‪ Time Delay‬واضبط الوقت المطلوب‪.‬‬
‫اضغط على الزر ‪.Start/Pause‬‬
‫• •وقت التأخير هو وقت انتهاء البرنامج‪ ،‬وليس وقت البدء‪ .‬ربما يختلف‬
‫وقت التشغيل الفعلي بسبب درجة حرارة الماء‪ ،‬وحمولة الغسيل‪،‬‬
‫وعوامل أخرى‪.‬‬
‫™‪( Turbo Wash‬غسيل توربو)‬
‫دورة غسيل في أقل من ساعة واحدة مع توفير المياه والطاقة‪( .‬يعتمد على نصف‬
‫كمية الغسيل)‪.‬‬
‫اضغط على الزر ‪.Power‬‬
‫حدد برنامج الغسيل‪.‬‬
‫اضغط على الزر ™‪.Turbo Wash‬‬
‫اضغط على الزر ‪.Start/Pause‬‬
‫اضغط على الزر ‪.Add Item‬‬
‫أغلق الباب بعد إضافة األحمال أو إزالة المواد الغريبة (مثل عملة أو‬
‫دبوس وما إلى ذلك)‪.‬‬
‫اضغط على الزر ‪.Start/Pause‬‬
‫• •تظهر النتائج عند اختيار ‪ Add Item‬أثناء الدورة‪.‬‬
‫ عندما يدور حوض الغسيل بسرعة يحدث التالي‪ :‬يتوقف حوض الغسيل ويتم‬‫إيقاف تشغيلقفل الباب‪.‬‬
‫ عندما تكون درجة حرارة الماء في الحوض أعلى من ‪ 45‬درجة مئوية‪ :‬ال‬‫تتوفر خاصية ‪ Add Item‬مع صوت تحذير قصير من أجل السالمة‪.‬‬
‫ عند وجود الكثير من المياه في الحوض ‪ :‬يتم إيقاف تشغيل قفل الباب بعد‬‫التصريف بواسطة منسوب المياه اآلمن‪.‬‬
‫• •افتح الباب عند إيقاف تشغيل قفل الباب بعد التحقق من األمان‪.‬‬
‫• •ال تعمل خاصية ‪ Add Item‬عندما تكون دورة تنظيف الحوض قيد‬
‫التشغيل من أجل السالمة‬
‫• •ضع الغسيل في الحوض بالكامل‪ .‬يمكن أن يتسبب تعليق الغسيل بين‬
‫الجزء الخاص بغلق الباب في حدوث تلفًا لحشية الباب (جزء مطاطي)‪،‬‬
‫وربما يؤدي إلى حدوث عطل‪.‬‬
‫• •يتم تحديد وظيفة ™‪ Turbo Wash‬لبعض الدورات تلقائيًا‪.‬‬
‫‪( Steam‬البخار)‬
‫‪( Rinse‬شطف)‬
‫من مزايا الغسيل بالبخار تحسين أداء الغسيل مع استهالك منخفض للطاقة‪.‬‬
‫بالضغط على الزر ‪ Rinse‬يمكن تحديد أوقات الشطف‪.‬‬
‫دورة التجديد تقلل من تجعد المالبس‪.‬‬
‫‪( 5/4/3/2/1‬األوقات)‬
‫اضغط على الزر ‪.Power‬‬
‫حدد مسار البخار‬
‫اضغط على الزر ‪.Steam‬‬
‫اضغط على الزر ‪.Start/Pause‬‬
‫‪( Spin‬دورة)‬
‫• •يمكن تحديد مستوى سرعة التنشيف عن طريق الضغط على الزر ‪Spin‬‬
‫بشكل متكرر‪.‬‬
‫• •تنشيف فقط‬
‫الغسيل بالبخار‬
‫اضغط على الزر ‪.Power‬‬
‫• •للمالبس أو المالبس الداخلية أو مالبس األطفال المتسخة جدا‪.‬‬
‫اضغط على الزر ‪ Spin‬لتحديد عدد الدورات في الدقيقة‪.‬‬
‫اضغط على الزر ‪.Start/Pause‬‬
‫• •دورة التجديد دائ ًما تكون غسيل بالبخار‪.‬‬
‫• •تجنب استخدام الغسيل بالبخار للمالبس الناعمة كتلك المصنوعة من الصوف‬
‫والحرير والمالبس التي تبهت ألوانها بسهولة‪.‬‬
‫‪( Wash‬غسيل)‬
‫‪( Soak‬نقع)‬
‫استخدم هذا الوضع لغسل المالبس العادية أو المالبس السميكة والثقيلة والتي‬
‫تكون متسخة للغاية‪.‬‬
‫‪( Pre Wash‬غسيل مبدئي)‬
‫إذا كان الغسيل شديد االتساخ‪ ،‬فينصح باستخدام الدورة غسيل مبدئي‪.‬‬
‫‪( Intensive‬غسيل مكثف)‬
‫إذا كان الغسيل عاديًا وشديد االتساخ‪ ،‬يتم تفعيل الخيار ‪.Intensive‬‬
‫‪( Normal‬غسيل عادي)‬
‫يتم تحديد هذا الخيار تلقائيًا في كل دورة باستثناء ‪ Rinse+Spin‬و‬
‫‪ Baby Care‬و ‪.Single Shirt Dry‬‬
‫‪( Light‬غسيل خفيف)‬
‫هذه الدورة مناسبة للمالبس المتسخة بشكل خفيف‪.‬‬
‫• •ستختلف الخيارات القابلة للتحديد بناء على الدورة المحددة‪.‬‬
‫‪( Temp.‬درجة الحرارة)‬
‫يحدد الزر ‪ Temp.‬مزج درجة حرارة الغسيل والشطف للدورة المحددة‪ .‬اضغط‬
‫على هذا الزر حتى يضيء اإلعداد المطلوب‪ .‬تستخدم جميع دورات الشطف ماء‬
‫الصنبور البارد‪.‬‬
‫• •حدد درجة حرارة الماء المناسبة لنوع الحمولة التي تغسلها‪ .‬واتبع ملصقات‬
‫العناية بنسيج المالبس للحصول على أفضل النتائج‪.‬‬
‫‪) Child Lock‬القفل ضد عبث األطفال) (‬
‫حدد هذه الوظيفة لقفل األزرار في مجموعة التحكم لمنع التالعب بها‪.‬‬
‫ثوان‪ .‬عند تشغيل ‪ ،Wi-Fi‬تتم‬
‫اضغط مع االستمرار على الزر ‪ Wi-Fi‬لمدة ‪ٍ 3‬‬
‫إضاءة رمز ‪( Wi-Fi‬‬
‫) الموجود على لوحة التحكم‪.‬‬
‫قفل لوحة التحكم‬
‫اضغط مع االستمرار على الزر ‪ Wash‬و ‪ Rinse‬لمدة ‪ٍ 3‬‬
‫سيصدر صوت صافرة‪ ،‬وستظهر "‬
‫" على شاشة العرض‪.‬‬
‫عند ضبط القفل لألطفال‪ ،‬يتم قفل جميع األزرار باستثناء الزر‬
‫• •لن يؤدي إيقاف تشغيل الطاقة إلى إعادة تعيين وظيفة القفل لألطفال‪.‬‬
‫يجب أن إلغاء تفعيل القفل لألطفال لتتمكن من الوصول إلى أي وظائف‬
‫إلغاء قفل لوحة التحكم‬
‫اضغط مع االستمرار على الزر ‪ Wash‬و ‪ Rinse‬لمدة ‪ٍ 3‬‬
‫• •سيصدر صوت صافرة وسيظهر الوقت المتبقي للبرنامج الحالي على شاشة‬
‫‪( Refresh Cycle‬إنتعاش)‬
‫اضغط على الزر ‪.Power‬‬
‫حدد برنامج ‪.Refresh‬‬
‫اضغط على الزر ‪.Start/Pause‬‬
‫• •للحصول على أفضل أداء‪ ،‬قم بتحميل ‪ 3‬عناصر أو أقل‪ .‬عندما تنتهي‬
‫دورة إنتعاش‪ ،‬سيستمر الغسيل في الدوران ببطء لمدة تصل إلى ‪30‬‬
‫دقيقة لمنع التجاعيد‪ .‬يمكنك فتح الباب في هذا الوقت عن طريق الضغط‬
‫على أي زر‪.‬‬
‫‪( Dry‬التجفيف)‬
‫األغراض المطاطية والبالستيكية‬
‫استخدم الدورات التلقائية الخاصة بك لتجفيف معظم الحموالت‪ .‬تقيس‬
‫المستشعرات اإللكترونية درجة حرارة العادم لزيادة درجات حرارة التجفيف أو‬
‫خفضها لتسريع وقت االستجابة وزيادة مستوى التحكم في درجة الحرارة‪.‬‬
‫• •ال تجفف أي أغراض مصنوعة من مطاط أو بالستيك أو تحتوي عليهما‪،‬‬
‫ –األغطية الواقية‪ ،‬والمرايل‪ ،‬وأغطية الكراسي‬
‫• •يجب ترك صنبور الماء البارد مفتو ًحا في أثناء دورات التجفيف‪.‬‬
‫ –الستائر ومفارش المائدة‬
‫• •يمكن تحديد التحويل التلقائي للغسالة من دورة الغسيل إلى التجفيف بسهولة‬
‫في هذه الغسالة‪.‬‬
‫ –سجاد الحمام‬
‫• •فيما يتعلق بمعظم برامج التجفيف‪ ،‬تأكد من أن جميع أغراض حمولة المالبس‬
‫متشابهة في المادة والكثافة‪.‬‬
‫• •ال تزد حمولة الغسالة أكثر من الالزم من خالل وضع الكثير من األغراض‬
‫داخل حلة الغسل‪ .‬ويجب أن تتمكن األغراض من الدوران بحرية‪.‬‬
‫• •عند فتح الباب وإزالة الحمولة قبل إنهاء الغسالة دورتها‪ ،‬تذكر أن تضغط على‬
‫الزر ‪.Start/Pause‬‬
‫• •بعد انتهاء دورة التجفيف‪ ،‬يتم عرض " "‪ " " .‬يعني تقليل الكرمشة‪.‬‬
‫تم إتمام دورة التجفيف بالفعل‪ .‬اضغط على أي زر وأخرج المالبس‪ .‬إذا لم‬
‫تضغط على أي زر‪ ،‬فسينتهي البرنامج بعد ‪ 4‬ساعات تقريبًا‪.‬‬
‫• •عند إيقاف تشغيل دورة تجفيف الغسالة‪ ،‬يمكن أن يعمل محرك المروحة‬
‫لمدة ‪ 1‬دقيقة لتحافظ على نفسها‪.‬‬
‫• •توخ الحذر عند إخراج المالبس من الغسالة‪ ،‬حيث قد تكون المالبس أو‬
‫الغسالة ساخنة‪.‬‬
‫األغراض الصوفية‬
‫• •ال تقلب األغراض الصوفية الجافة‪ .‬واسحبها إلى شكلها األصلي وجففها على‬
‫سطح مست ٍو‪.‬‬
‫المواد المنسوجة والمحيكة‬
‫• •يمكن أن تنكمش بعض األغراض المنسوجة والمحيكة‪ ،‬بمقادير متفاوته‪ ،‬وفقًا‬
‫• •قم بتمديد هذه األغراض على الفور بعد تجفيفها‪.‬‬
‫الطبعة الدائمة واأللياف الصناعية‬
‫• •ال تزد حمولة غسالتك‪.‬‬
‫• •أخرج األغراض ذات الطبعات الدائمة بمجرد توقف الغسالة للحد من‬
‫مالبس األطفال وقمصان النوم‬
‫• •تحقق دائ ًما من تعليمات الشركة المصنعة‪.‬‬
‫األلياف الزجاجية‬
‫• •ال تجفف األغراض المصنوعة من األلياف الزجاجية في غسالتك‪ .‬يمكن أن‬
‫تلتصق جزيئات الزجاج المتروكة في الغسالة في مالبسك في المرة التالية‬
‫التي تستخدم فيها الغسالة وتسبب تهي ًجا في الجلد‪.‬‬
‫دليل وقت التجفيف‬
‫• •يمكن تحديد وقت التجفيف من خالل الضغط على الزر ‪.Time Dry‬‬
‫• •يتم توفير أوقات التجفيف هذه كدليل لمساعدتك على إعداد غسالتك للتجفيف‬
‫• •يختلف وقت التجفيف ال ُمقدر عن وقت التجفيف الفعلي في أثناء الدورة‬
‫اآللية‪ .‬ويؤثر نوع القماش‪ ،‬وحجم الحمولة‪ ،‬والتجفيف المحدد على وقت‬
‫• •عند تحديد دورة تجفيف فقط‪ ،‬يعمل التنشيف آليًا لترشيد الطاقة‪.‬‬
‫الوظائف الذكية‬
‫استخدام تطبيق ‪LG SmartThinQ‬‬
‫بعض األمور التي يجب التحقق منها قبل استخدام ‪LG‬‬
‫• •لألجهزة بشعار‬
‫تأكد من المسافة بين الجهاز وجهاز التوجيه الالسلكي (شبكة ‪.)Wi-Fi‬‬
‫• •إذا كانت المسافة بين الجهاز وجهاز التوجيه الالسلكي بعيدة أكثر‬
‫من الالزم‪ ،‬ستصبح قوة اإلشارة ضعيفة‪ .‬قد يستغرق التسجيل وقتًا‬
‫طويالً أو قد يفشل التثبيت‪.‬‬
‫يُجرى إغالق بيانات الهاتف المتحرك أو البيانات الخلوية على هاتفك‬
‫• •ألجهزة ‪ ،iPhone‬اغلق البيانات من خالل‬
‫اإلعدادات ← خلوي ← البيانات الخلوية‪.‬‬
‫• •للتحقق من اتصال ‪ ،Wi-Fi‬قم بفحص رمز ‪Wi-Fi‬‬
‫التحكم ما إذا كان مضيئًا‪.‬‬
‫على لوحة‬
‫• •يدعم الجهاز شبكات ‪ Wi-Fi‬بتردد ‪ 2.4‬غيغا هرتز فقط‪ .‬لمعرفة تردد‬
‫الشبكة الخاصة بك‪ ،‬اتصل بمزود خدمة اإلنترنت أو راجع دليل جهاز‬
‫التوجيه الالسلكي‪.‬‬
‫• •ال يتحمل تطبيق ‪ LG SmartThinQ‬المسؤولية عند حدوث أي‬
‫مشكالت‪ ،‬أو عيوب‪ ،‬أو أعطال‪ ،‬أو أخطاء تتعلق باالتصال بالشبكة‪.‬‬
‫• •إذا كان الجهاز يواجه مشكلة في االتصال بشبكة ‪ ،Wi-Fi‬فربما يكون‬
‫بعيدًا جدًا عن الموجه‪ .‬قم بشراء مق ٍو لشبكة ‪( Wi-Fi‬موسع لنطاق‬
‫‪ )Wi-Fi‬من أجل تحسين قوة إشارة ‪.Wi-Fi‬‬
‫• •قد ال يتم االتصال بشبكة ‪ Wi-Fi‬أو قد يتم قطع االتصال حسب جودة‬
‫بيئة الشبكة المحلية‪.‬‬
‫• •قد ال يعمل االتصال بالشبكة بشكل صحيح وفقًا لموفر خدمة اإلنترنت‪.‬‬
‫• •يمكن أن تجعل بيئة االتصال الالسلكي المحيطة خدمة الشبكة الالسلكية‬
‫• •تعذر تسجيل الجهاز بسبب مشكالت في إرسال اإلشارة السلكياً‪ .‬افصل‬
‫قابس الجهاز عن الطاقة وانتظر لمدة دقيقة قبل أن تحاول مجدداً‪.‬‬
‫صل هاتفك الذكي بجهاز التوجيه الالسلكي‪.‬‬
‫و ّ‬
‫• •إذا كان جدار الحماية الموجود على جهاز التوجيه الخاص بك ُمم ّكناً‪ ،‬قم‬
‫بتعطيله أو اضف إليه استثنا ًء‪.‬‬
‫• •يجب أن يكون اسم الشبكة الالسلكية (‪ )SSID‬مكونا ً من أحرف وأرقام‬
‫باللغة اإلنجليزية‪( .‬ال تستخدم رموزا ً خاصة)‬
‫• •قد تختلف واجهة استخدام الهاتف الذكي حسب نظام تشغيل الهاتف‬
‫وحسب الشركة المصنعة‪.‬‬
‫• •إذا كان بروتوكول األمان الخاص بجهاز التوجيه مضبو ً‬
‫طا على‬
‫‪ ،WEP‬فقد يتعذر عليك إعداد الشبكة‪ .‬الرجاء تغييره إلى بروتوكول‬
‫أمان آخر (يُنصح باختيار ‪ )WPA2‬ثم أعد تسجيل المنتج‪.‬‬
‫تثبيت تطبيق ‪LG SmartThinQ‬‬
‫ابحث عن تطبيق ‪ LG SmartThinQ‬على & ‪Apple App Store‬‬
‫‪ Google Play Store‬من على هاتف ذكي‪ .‬اتبع التعليمات لتنزيل التطبيق‬
‫قم بتشغيل "التنبيهات" الستالم اإلشعارات الخاصة بحالة الجهاز‪ .‬يتم تشغيل‬
‫اإلشعارات حتى إذا كان تطبيق "‪ "LG SmartThinQ‬متوقفًا عن التشغيل‪.‬‬
‫• •إذا اخترت تسجيل الدخول البسيط للدخول إلى تطبيق ‪LG‬‬
‫‪ ،SmartThinQ‬البد أن تمر بعملية تسجيل الجهاز في كل مرة تقوم‬
‫فيها بتغيير هاتفك الذكي أو إعادة تثبيت التطبيق‪.‬‬
‫• •إذا قمت بتغيير جهاز التوجيه الالسلكي‪ ،‬أو مزود خدمة اإلنترنت‪،‬‬
‫أو كلمة المرور بعد تسجيل الجهاز‪ ،‬يُرجى حذفه من ‪LG‬‬
‫‪ SmartThinQ‬في اإلعدادات ← تحرير المنتج وقم بالتسجيل مرة‬
‫• •يخضع التطبيق للتغيير من أجل عمليات تحسين الجهاز بدون إشعار‬
‫• •قد تتغيير الميزات حسب الطراز‪.‬‬
‫وظيفة ‪Wi-Fi‬‬
‫• •لألجهزة بشعار‬
‫تواصل مع الجهاز من هاتف ذكي باستخدام الميزات الذكية المريحة‪.‬‬
‫دورة الغسيل (بدء التشغيل عن بُعد و تحميل الدورة)‬
‫قم بتعيين الدورة المفضلة وتنزيلها وتشغيلها باستخدام جهاز التحكم عن بُعد‪.‬‬
‫التدريب على تنظيف الحوض‬
‫تُظهر هذه الوظيفة عدد الدورات المتبقية قبل أن يحين وقت تشغيل دورة تنظيف‬
‫مراقبة الطاقة‬
‫مؤخرا والمتوسط‬
‫تحقق من استهالك الطاقة للدورات التي تم استخدامها‬
‫‪Smart DiagnosisTM‬‬
‫توفر هذه الوظيفة معلومات مفيدة حول تشخيص مشكالت الجهاز وحلها حسب‬
‫نمط االستخدام‪.‬‬
‫تتوفر وظائف مختلفة‪.‬‬
‫دورة الغسيل‬
‫‪( Downloaded‬تحميل الدورة)‬
‫‪( Remote Start‬بدء التشغيل عن بُعد)‬
‫قم بتنزيل الدورات الجديدة والخاصة التي لم يتم تضمينها في الدورات األساسية‬
‫على الجهاز‪.‬‬
‫استخدم هاتفًا ذكيًا للتحكم في جهازك عن بُعد‪ .‬يمكنك أيضًا مراقبة تشغيل الدورة‬
‫للتعرف على الوقت المتبقي للدورة‪.‬‬
‫يمكن لألجهزة التي تم تسجيلها بنجاح تنزيل مجموعة متنوعة من الدورات‬
‫المتخصصة المصممة للجهاز‪.‬‬
‫يمكن تخزين دورة واحدة في الجهاز في كل مرة‪.‬‬
‫الستخدام بدء التشغيل عن بُعد‪:‬‬
‫اضغط على الزر ‪.Power‬‬
‫ضع الغسيل في الحلة‪.‬‬
‫اضغط مع االستمرار على زر ‪ Remote Start‬لمدة ‪ 3‬ثوان‬
‫لتمكين وظيفة "بدء التشغيل عن بُعد"‪.‬‬
‫ابدأ إحدى الدورات من التطبيق ‪ LG SmartThinQ‬على هاتفك‬
‫• •بمجرد أن يتم تشغيل وضع "بدء البدء التشغيل عن بُعد"‪ ،‬يمكنك أن‬
‫تبدأ دورة من تطبيق الهاتف الذكي ‪ .LG SmartThinQ‬حال لم تبدأ‬
‫الدورة‪ ،‬فستنتظر اآللة لبدء تشغيل الدورة حتى يتم إيقاف تشغيلها عن‬
‫بعد من التطبيق أو تعطيل وضع "بدء البدء التشغيل عن بُعد"‪.‬‬
‫• •عند تشغيل "بدء التشغيل عن بُعد"‪ ،‬يتم قفل الباب آليًا‪.‬‬
‫بمجرد اكتمال تنزيل الدورة في الجهاز‪ ،‬يحتفظ المنتج بالدورة التي تم تنزيلها‬
‫حتى يتم تنزيل دورة جديدة‪.‬‬
‫معلومات إشعار كود المصدر المفتوح‬
‫للحصول على التعليمات البرمجية المصدر بموجب ‪ GPL‬و ‪ LGPL‬و ‪MPL‬‬
‫وتراخيص مفتوحة المصدر أخرى يتضمنها هذا المنتج‪ ،‬يرجى زيارة الموقع‬
‫باإلضافة إلى التعليمات البرمجية المصدر‪ ،‬تتوفر كل أحكام الترخيص وإشعارات‬
‫إخالء المسؤولية وإشعارات حقوق النشر للتنزيل‪.‬‬
‫ستوفر ‪ LG Electronics‬أيضا ً التعليمات البرمجية المفتوحة المصدر على‬
‫قرص ‪ CD-ROM‬مقابل رسم يغطي تكلفة القيام بهذا التوزيع (مثل تكلفة‬
‫وسائل النقل والشحن والتسليم) بنا ًء على طلب يُرسل عبر البريد اإللكتروني‬
‫سار لفترة ثالث سنوات‬
‫إلى ‪ .opensource@lge.com‬إن هذا العرض ٍ‬
‫بعد عملية الشحن األخيرة لهذا المنتج‪ .‬يتوفر هذا العرض ألي شخص يتلقى هذه‬
‫لتعطيل بدء التشغيل عن بُعد‪:‬‬
‫عند تفعيل "بدء التشغيل عن بُعد"‪ ،‬اضغط مع االستمرار على زر ‬
‫‪ Remote Start‬لمدة ‪ٍ 3‬‬
‫‪ Smart DiagnosisTM‬باستخدام هاتف ذكي‬
‫• •لألجهزة بشعار‬
‫استخدم هذه الوظيفة إذا كنت بحاجة إلى تشخيص دقيق من مركز معلومات‬
‫عمالء ‪ LG Electronics‬عند تعطل المنتج أو توقفه عن العمل‪.‬‬
‫يتعذر تنشيط ‪ Smart DiagnosisTM‬إال عند توصيل الجهاز بالطاقة‪ .‬إذا تعذر‬
‫تشغيل الجهاز‪ ،‬فينبغي تنفيذ استكشاف المشكالت وإصالحها باستخدام ‪Smart‬‬
‫بمجرد انتهاء العد التنازلي وتوقف النغمات‪ ،‬تابع محادثتك مع وكيل‬
‫مركز االتصال الذي سيتمكن من مساعدتك باستخدام المعلومات‬
‫المرسلة للتحليل‪.‬‬
‫• •تعتمد وظيفة ™‪ Smart Diagnosis‬على جودة المكالمة المحلية‪.‬‬
‫• •سوف يتحسن أداء االتصال ويمكنك تلقي خدمة أفضل في حالة استخدام‬
‫هاتف المنزل‪.‬‬
‫• •إذا كان إرسال بيانات ™‪ Smart Diagnosis‬رديئًا بسبب تدني‬
‫جودة المكالمة‪ ،‬فقد ال تتلقى أفضل خدمة من™‪.Smart Diagnosis‬‬
‫استخدام ‪Smart DiagnosisTM‬‬
‫™‪ Smart Diagnosis‬من خالل مركز معلومات العمالء‬
‫استخدم هذه الوظيفة إذا كنت بحاجة لتشخيص دقيق عن طريق مركز معلومات‬
‫العمالء في شركة ‪ LG Electronics‬عندما تحدث أعطال أو فشل بالجهاز‪.‬‬
‫استخدم هذه الوظيفة فقط لالتصال بممثل الخدمة‪ ،‬ليس أثناء عملية التشغيل‬
‫اضغط على زر ‪ Power‬لتشغيل الغسالة‪ .‬ال تضغط على أي أزرار‬
‫أخرى وال تقم بتدوير مقبض تحديد الدورة‪.‬‬
‫إذا تم توجيهك إلى القيام بذلك من خالل مركز االتصال‪ ،‬فضع صوان‬
‫التكلم في هاتفك بالقرب من الزر ‪.Power‬‬
‫الحد ا‬
‫‪ 0‬ألقصى‬
‫‪ 1‬مم‬
‫ثوان‪ ،‬مع االستمرار‬
‫اضغط مع االستمرار على الزر ‪ Temp.‬لمدة ‪ٍ 3‬‬
‫في الضغط على صوان التكلم في الهاتف وصوالً إلى األيقونة أو الزر‬
‫أبق الهاتف في مكانه حتى تنتهي نغمة النقل‪ .‬ويتم عرض الوقت‬
‫المتبقي لنقل البيانات‪.‬‬
‫• •للحصول على أفضل النتائج‪ ،‬ال تحرك الهاتف في أثناء نقل‬
‫• •إذا لم يتمكن موظف مركز االتصال من الحصول على تسجيل دقيق‬
‫للبيانات‪ ،‬فقد يطلب منك إعادة المحاولة‪.‬‬
‫• •افصل الغسالة قبل التنظيف لتجنب خطر التعرض لصدمة كهربائية‪.‬‬
‫قد يسبب عدم اتباع هذا التحذير إلى التعرض إلى إصابة خطيرة‪ ،‬أو‬
‫نشوب حريق‪ ،‬أو التعرض لصدمة كهربائية‪ ،‬أو حدوث وفاة‪.‬‬
‫• •ال تستخدم أبدًا مواد كيميائية مركزة‪ ،‬أو منظفات كاشطة‪ ،‬أو مذيبات‬
‫لتنظيف الغسالة‪ .‬قد يتسبب ذلك في تلف تشطيب الغسالة‪.‬‬
‫العناية والتنظيف من الداخل‬
‫• •استخدم فوطة أو قطعة قماش ناعمة لمسح المنطقة المحيطة بفتحة باب‬
‫الغسالة وزجاج الباب‪.‬‬
‫• •أزل دائ ًما األغراض من الغسالة بمجرد اكتمال الدورة‪ .‬قد يتسبب ترك‬
‫المالبس مبللة داخل الغسالة في كرمشتها‪ ،‬وفقدان لونها‪ ،‬وتغير رائحتها‪.‬‬
‫• •شغل دورة تنظيف الحوض مرة واحدة في الشهر (أو أكثر من مرة حسب‬
‫الحاجة) إلزالة تراكمات المنظف والبقايا األخرى‪.‬‬
‫تنظيف الغسالة‬
‫العناية بعد الغسيل‬
‫• •بعد انتهاء الدورة‪ ،‬امسح الباب وداخل مانعة تسريب الباب إلزالة أي رطوبة‪.‬‬
‫• •اترك الباب مفتو ًحا لتجفيف حلة الغسل من الداخل‪.‬‬
‫• •امسح هيكل الغسالة بقطعة قماش جافة إلزالة أي رطوبة‪.‬‬
‫تنظيف الهيكل الخارجي‬
‫يمكن أن تزيد العناية المناسبة لغسالتك من عمرها االفتراضي‪.‬‬
‫• •امسح الجزء الداخلي والخارجي باستخدام قطعة قماش مبللة ثم جفف باستخدام‬
‫قطعة قماش ناعمة‪.‬‬
‫تنظيف فلتر إدخال الماء‬
‫• •أغلق المحبس إذا كان سيتم ترك الغسالة ألي فترة من الوقت (على سبيل‬
‫صا عند عدم وجود صرف في األرضية (أخدود) في‬
‫المثال عطلة)‪ ،‬وخصو ً‬
‫المنطقة المجاورة مباشرة‪.‬‬
‫• •سيتم عرض رمز "‬
‫موزع المسحوق‪.‬‬
‫" على لوحة التحكم في حالة عدم دخول الماء إلى‬
‫عسرا جدًا أو يحتوي على آثار لترسيب جيري‪ ،‬فقد يصبح فلتر‬
‫• •إذا كان الماء‬
‫إدخال الماء مسدودًا‪ .‬لذلك تُعد فكرة تنظيف الفلتر من حين إلى آخر فكرة‬
‫أغلق صنبور الماء وفك خرطوم إدخال الماء‪.‬‬
‫الهيكل الخارجي‪:‬‬
‫• •امسح أي تسريبات على الفور‪.‬‬
‫• •امسح باستخدام قطعة قماش مبللة‪.‬‬
‫• •ال تضغط على السطح أو على شاشة العرض باستخدام أدوات حادة‪.‬‬
‫نظف الفلتر باستخدام فرشاة خشنة وصلبة‪.‬‬
‫تنظيف فلتر مضخة التصريف‬
‫بعد التنظيف‪ ،‬قم بتدوير فلتر المضخة وأدخل سدادة التصريف‪.‬‬
‫• •يجمع فلتر التصريف الخيوط واألغراض الصغيرة المتبقية في الغسيل‪ .‬تحقق‬
‫بانتظام من أن الفلتر نظيف حتى تضمن التشغيل السلس للغسالة‪.‬‬
‫• •اترك الماء ليصبح باردًا قبل تنظيف مضخة التصريف‪ ،‬وتنفيذ التفريغ‬
‫الطارئ‪ ،‬أو فتح الباب في حالة الطوائ‪.‬‬
‫افتح غطاء الغالف واسحب الخرطوم للخارج‪.‬‬
‫افصل سدادة التصريف وافتح الفلتر من خالل تدويره إلى الخلف‪.‬‬
‫استخدم وعاء لتجميع‬
‫ماء التصريف‪.‬‬
‫أغلق غطاء الغالف‪.‬‬
‫صرف الماء باستخدام خرطوم التصريف ثم افتح فلتر المضخة‬
‫• •أوالً ّ‬
‫إلزالة أي أشياء أو خيوط عالقة‪.‬‬
‫• •احترس عند التصريف حيث إن الماء قد يكون ساخنًا‪.‬‬
‫أزل أي شيء غريب من فلتر المضخة‪.‬‬
‫تنظيف الموزع‬
‫‪( Tub Clean‬الحوض تنظيف)‬
‫يؤدي ترك بقايا المنظف في الوعاء أو استخدام الغسالة لفترة طويلة من الوقت‬
‫إلى تراكم األكسدة في الموزع بصورة تعوق الجهاز عن العمل‪ .‬لذا احرص على‬
‫سحب وعاء المنظف وتنظيفه مرة واحدة على األقل في األسبوع‪.‬‬
‫تنظيف الحوض هو دورة خاصة لتنظيف الغسالة من الداخل‪.‬‬
‫وأجر هذه‬
‫يستخدم مستوى ماء أعلى في هذه الدورة وسرعة تنشيف أعلى‪.‬‬
‫الدورة بشكل منتظم‪.‬‬
‫قم بفك غطاء وعاء المنظف ثم افتحه‪.‬‬
‫أزل غطاء الوعاء واسحب كوب المنظف‪.‬‬
‫ثم نظفهم باستخدام الماء الدافئ‪.‬‬
‫أزل أي مالبس أو أغراض من الغسالة وأغلق الباب‪.‬‬
‫افتح درج الموزع وإضافة مضاد للرواسب الكلسية (مثل كالغون) إلى‬
‫درج الغسيل الرئيسي‪.‬‬
‫اغلق غطاء الموزع ببطء‪.‬‬
‫قم بتشغيل الطاقة ثم اضغط مع االستمرار على الزر ‪ Spin‬و‬
‫‪ Temp.‬لمدة ‪ٍ 3‬‬
‫ثوان‪ .‬ثم سيظهر لك "‬
‫لمدة ‪ٍ 3‬‬
‫‪ -‬واستخدم قطعة قماش أو فرشاة ناعمة للتنظيف وإلزالة بقايا المنظف‪.‬‬
‫امسح أي بقايا للماء باستخدام منشفة أو قطعة قماش جافة بعد التنظيف‪.‬‬
‫استبدل أكواب المنظف وأغطية وعاء المنظف‪.‬‬
‫• •تجنب رش الماء داخل الغسالة‪ .‬حيث قد يؤدي ذلك إلى نشوب حريق أو‬
‫حدوث صدمة كهربائية‪.‬‬
‫" على شاشة العرض‪.‬‬
‫اضغط على الزر ‪ Start/Pause‬للبدء‪.‬‬
‫بعد اكتمال الدورة‪ ،‬اترك الباب مفتو ًحا حتى تجف فتحة باب الغسالة‪،‬‬
‫والحشية المرنة‪ ،‬وزجاج الباب‪.‬‬
‫• •في حالة وجود طفل‪ ،‬توخ الحذر من إبقاء الباب مفتو ًحا لفترة طويلة‬
‫• •ال تضف أي منظف إلى حجيرات المنظفات‪ .‬فقد تنشأ رغوة زائدة‬
‫وتتسرب من الغسالة‪.‬‬
‫• •استخدم الماء فقط عند تنظيف وعاء المنظف‪ .‬تأكد من استخدام‬
‫‪ Rinse+Spin‬لشطف حوض الغسالة قبل دورة الغسيل عند استخدام‬
‫منظف لتنظيف الحوض‪.‬‬
‫توخ الحذر من التجمد في أثناء الشتاء‬
‫• •في حالة التجمد‪ ،‬ال يعمل المنتج بشكل طبيعي‪ .‬وتأكد من تثبيت المنتج في‬
‫مكان لن يتجمد فيه في أثناء الشتاء‪.‬‬
‫• •بعد غلق الصنبور‪ ،‬افصل خرطوم اإلدخال البارد من الصنبور‪ ،‬وأزل الماء‬
‫في أثناء توجيه الخرطوم ألسفل‪.‬‬
‫• •إذا كان يجب تثبيت المنتج في الخارج على الشرفة أو في ظروف خارجية‬
‫أخرى‪ ،‬فتأكد من فحص التالي‪.‬‬
‫اإلدخال البارد‬
‫كيفية حماية المنتج من التجمد‬
‫• •بعد الغسيل‪ ،‬أزل الماء المتبقي داخل المضخة بالكامل باستخدام سدادة خرطوم‬
‫الفتح المستخدم في إزالة الماء المتبقي‪ .‬وعند إزالة الماء بالكامل‪ ،‬أغلق سدادة‬
‫الخرطوم المستخدم في إزالة الماء المتبقي وغطاء الغالف‪.‬‬
‫التحقق من التجمد‬
‫• •إذا لم يتم تصريف الماء عند فتح سدادة الخرطوم للتخلص من الماء المتبقي‪،‬‬
‫فتحقق من وحدة التصريف‪.‬‬
‫غطاء الغالف‬
‫سدادة التصريف‬
‫سدادة التصريف‬
‫• •أسدل خرطوم التصريف لصرف الماء الموجود داخل الخرطوم بالكامل‪.‬‬
‫غطاء الغالف‬
‫• •قم بتوصيل الطاقة‪ ،‬وحدد شطف وتنشيف واضغط على الزر‬
‫خرطوم التصريف‬
‫• •عند تثبيت خرطوم التصريف الذي على شكل منحنى‪ ،‬فقد يتجمد‬
‫الخرطوم الداخلي‪.‬‬
‫خرطوم لتصريف‬
‫• •تحقق من دخول الماء إلى درج الموزع أثناء الشطف‪ ،‬ومن تصريف‬
‫الماء من خرطوم التصريف أثناء التجفيف‪.‬‬
‫" على نافذة شاشة العرض في أثناء تشغيل المنتج‪ ،‬تحقق‬
‫• •عندما يظهر "‬
‫من وحدة إمداد الماء ووحدة التصريف (ال تتضمن بعض النماذج وظيفة‬
‫اإلنذار التي تشير إلى التجمد)‪.‬‬
‫كيفية التعامل مع التجمد‬
‫• •تأكد من تفريغ حلة الغسل‪ ،‬ثم صب ما ًء دافئًا درجة حرارته ‪ 60-50‬درجة‬
‫مئوية في الجزء المطاطي داخل حلة الغسل‪ ،‬وأغلق الباب‪ ،‬وانتظر لمدة ساعة‬
‫أو ساعتين‪.‬‬
‫• •عند إزالة الماء بشكل كامل من الحوض‪ ،‬أغلق سدادة الخرطوم المستخدمة‬
‫في إزالة الماء المتبقي‪ ،‬وحدد شطف وتنشيف واضغط على زر ‬
‫خرطوم لتصريف‬
‫‪ 60‒50‬درجة مئوية‬
‫• •تحقق من دخول الماء إلى درج الموزع أثناء الشطف‪ ،‬ومن تصريف‬
‫الماء من خرطوم التصريف أثناء التجفيف‪.‬‬
‫• •ال تستخدم الماء المغلي‪ .‬فقد يسبب حريقًا أو تلفًا بالمنتج‪.‬‬
‫• •افتح غطاء الغالف وسدادة الخرطوم المستخدمة في إزالة الماء المتبقي‬
‫للتخلص منه تما ًما‪.‬‬
‫• •في حالة حدوث مشكالت في إمداد الماء‪ ،‬اتخذ اإلجراءات التالية‪.‬‬
‫ –أغلق الصنبور‪ ،‬وقم بإذابة الثلج من الصنبور وكل من منطقتي توصيل‬
‫خرطوم اإلدخال للمنتج باستخدام قطعة قماش ساخنة‪.‬‬
‫ –انزع خرطوم اإلدخال واغمره في ماء دافئ أقل من ‪ 60-50‬درجة‬
‫سدادة التصريف‬
‫غطاء الغالف‬
‫‪ 60‒50‬درجة مئوية‬
‫• •في حالة عدم تصريف الماء‪ ،‬فهذا يعني أن الثلج لم يذب بشكل كامل‪.‬‬
‫انتظر لفترة أطول‪.‬‬
‫استكشاف المشكالت وإصالحها‬
‫• •تم تزويد غسالتك بنظام رصد الخطأ آليًا لكشف المشكالت وتشخيصها في مرحلة مبكرة‪ .‬وإذا لم تعمل الغسالة بشكل صحيح أو لم تعمل على اإلطالق‪ ،‬فتحقق من‬
‫التالي قبل االتصال بالخدمة‪:‬‬
‫مشكالت التشخيص‬
‫• •قم بإيقاف تشغيل الغسالة‪ ،‬وافحص حلة الغسل وفلتر‬
‫صوت االرتجاج والقعقعة‬
‫قد توجد أشياء غريبة مثل القطع المعدنية أو‬
‫دبابيس السالمة في حلة الغسل أو المضخة‪.‬‬
‫الغسالة تصدر صوت ًا غير اعتيادي‬
‫قد ينتج عن حموالت الغسيل الثقيلة إصدار صوت‬
‫غير اعتيادي‪ .‬هذا أمر طبيعي عادة‪.‬‬
‫• •في حالة استمرار الغسالة في إصدار الصوت‪ ،‬فمن المحتمل‬
‫أن تكون الغسالة مثبتة بشك ٍل غير متوازن‪ .‬قم بإيقاف‬
‫التشغيل وأعد توزيع حمولة الغسيل‪.‬‬
‫هل تم إزالة جميع مسامير النقل ودعامة الحوض؟‬
‫• •في حالة عدم إزالتها أثناء التثبيت‪ ،‬راجع دليل التركيب‬
‫للتعرف على كيفية إزالة مسامير النقل‪.‬‬
‫هل جميع األقدام مثبتة بشك ٍل محكم على األرض؟‬
‫• •تأكد من أن الغسالة مستوية وأحكم ربط الصواميل ألعلى‬
‫باتجاه قاعدة الجهاز‪.‬‬
‫خراطيم اإلدخال أو خرطوم التصريف مفكوك من‬
‫الصنبور أو الغسالة‪.‬‬
‫• •افحص توصيالت الخراطيم وأحكم ربطها‪.‬‬
‫انسداد أنابيب خرطوم التصريف‪.‬‬
‫• •نظف أنبوب التصريف‪ .‬اتصل بالسباك إذا لزم األمر‪.‬‬
‫ضوضاء االهتزاز‬
‫تسريبات الماء‬
‫• •يمكن أن يؤدي استخدام كمية كبيرة من المنظف أو منظف‬
‫غير مناسب إلى وجود رغوة كثيفة قد تؤدي إلى تسرب‬
‫ظهور الكثير من الرغاوي‬
‫ال يدخل الماء في الغسالة أو يدخل‬
‫ال يتم تصريف الماء الموجود في‬
‫الغسالة أو يتم تصريفه ببطء‬
‫الغسالة ال تعمل‬
‫• •في حالة استمرار الضوضاء بعد إعادة تشغيل الغسالة‪،‬‬
‫فاتصل بمركز الخدمة المرخص‪.‬‬
‫كاف في هذا الموقع‪.‬‬
‫إمداد الماء غير ٍ‬
‫صنبورا آخر في المنزل‪.‬‬
‫• •استخدم‬
‫صنبور إمداد الماء ليس مفتو ًحا بشك ٍل كامل‪.‬‬
‫• •افتح الصنبور بشك ٍل كامل‪.‬‬
‫خرطوم (خراطيم) إدخال الماء ملت ٍو‪.‬‬
‫• •قم بتسوية الخرطوم‪.‬‬
‫فلتر خرطوم (خراطيم) إدخال الماء مسدود‪.‬‬
‫• •افحص فلتر خرطوم إدخال الماء‪.‬‬
‫خرطوم التصريف ملت ٍو أو مسدود‪.‬‬
‫• •قم بتنظيف خرطوم التصريف وتسويته‪.‬‬
‫فلتر التصريف مسدود‪.‬‬
‫• •قم بتنظيف فلتر التصريف‪.‬‬
‫قد يكون سلك الطاقة الكهربية غير متصل أو أن‬
‫السلك غير موصل بشك ٍل محكم‪.‬‬
‫• •تأكد من تثبيت القابس بإحكام في مقبس الحائط‪.‬‬
‫قد يكون ذلك نتيجة لتلف مصهر المنزل‪ ،‬أو فصل‬
‫قاطع التيار في الدائرة أو انقطاع التيار الكهربي‪.‬‬
‫• •أعد ضبط قاطع التيار في الدائرة أو استبدل المصهر‪ .‬ال‬
‫تزد من مقدار التيار في المصهر‪ .‬إذا كانت المشكلة هي‬
‫الحمل الزائد على الدائرة الكهربية‪ ،‬فيجب تصحيح ذلك من‬
‫قبل كهربائي مؤهل‪.‬‬
‫قد يكون صنبور إمداد الماء غير مفتوح‪.‬‬
‫• •افتح صنبور إمداد الماء‪.‬‬
‫الغسالة ال تقوم بالدوران‪.‬‬
‫تأكد من إحكام قفل الباب‪.‬‬
‫• •أغلق الباب ثم اضغط على الزر ‪ .Start/Pause‬بعد‬
‫الضغط على الزر ‪ ،Start/Pause‬قد تستغرق الغسالة‬
‫بضع دقائق قبل أن تبدأ في الدوران‪ .‬يجب إحكام غلق الباب‬
‫قبل أن تبدأ الغسالة في الدوران‪ .‬أضف غرضًا واحدًا أو‬
‫اثنين متشابهين للمساعدة على موازنة الحمولة‪ .‬أعد ضبط‬
‫الحمولة لضمان الدوران بشك ٍل متزن‪.‬‬
‫الباب ال يفتح‬
‫• •بمجرد تشغيل الغسالة‪ ،‬ال يمكن فتح الباب ألسباب تتعلق‬
‫بالسالمة‪ .‬تأكد من إضاءة رمز "قفل الباب"‪ .‬يمكنك فتح‬
‫الباب بشك ٍل آمن بعد إيقاف تشغيل رمز "قفل الباب"‪.‬‬
‫يتأخر زمن دورة الغسيل‬
‫• •قد تختلف الفترة الزمنية لدورة الغسيل وفقًا لكمية الغسيل‪،‬‬
‫وضغط الماء‪ ،‬ودرجة حرارة الماء‪ ،‬وظروف االستخدام‬
‫األخرى‪ .‬في حالة اكتشاف خلل في التوازن أو في حالة‬
‫تشغيل برنامج إزالة رغوة الصابون‪ ،‬ستزداد الفترة الزمنية‬
‫لدورة الغسيل‪.‬‬
‫زيادة منعم القماش‬
‫قد يتسبب إضافة الكثير من المنعم في حدوث تدفق‬
‫يتم توزيع المنتجات المنعمة في‬
‫وقت مبكر جدًا‬
‫مشكلة التجفيف‬
‫الروائح الكريهة‬
‫• •اتبع إرشادات المنعم لضمان استخدام الكمية المناسبة‪ .‬ال‬
‫تتجاوز خط أقصى حد للملء‪.‬‬
‫• •اغلق غطاء الموزع ببطء‪ .‬ال تفتح الغطاء أثناء دورة‬
‫تعطل إمكانية التجفيف‬
‫• •ال تفرط في الحمولة‪ .‬تأكد أن الغسالة تقوم بعملية التجفيف‬
‫بشك ٍل سليم وطرد الماء الزائد عن الحمولة‪ .‬حمولة المالبس‬
‫قليلة جدًا لن يتم تقليبها بشك ٍل سليم‪ .‬أضف القليل من‬
‫السبب في هذه الروائح الكريهة هو المطاط الملحق‬
‫• •هذه هي الرائحة الطبيعية للمطاط الجديد‪ ،‬وسوف تتالشى‬
‫بعد تشغيل الغسالة عدة مرات‪.‬‬
‫عند عدم المواظبة على تنظيف حشية الباب‬
‫المطاطية ومنطقة مانع التسرب في الباب‪ ،‬قد‬
‫تنبعث الروائح الكريهة من القالب أو المواد‬
‫• •احرص على تنظيف حشية الباب المطاطية ومنطقة مانع‬
‫التسرب في الباب بصفة منتظمة إلزالة المواد الصغيرة عند‬
‫إفراغ الغسالة‪.‬‬
‫قد تنبعث الروائح الكريهة عند ترك مواد غريبة‬
‫في مرشح مضخة الصرف‪.‬‬
‫• •احرص على تنظيف مرشح مضخة الصرف بانتظام‪.‬‬
‫قد تنبعث الروائح الكريهة عندما ال يتم تركيب‬
‫خرطوم التصريف بشكل صحيح‪ ،‬وذلك يسبب‬
‫حدوث شفط (ارتجاع الماء مرة أخرى إلى‬
‫• •عند تركيب خرطوم التصريف‪ ،‬احرص على عدم التوائه‬
‫أو انسداده‪.‬‬
‫عند استخدام وظيفة التجفيف‪ ،‬قد تنبعث الروائح‬
‫الكريهة من الوبر وغيره من مواد الغسيل التي‬
‫تلصق بالسخان‪( .‬الطراز المزود بمجفف فقط)‬
‫• •هذا ليس عطال‪.‬‬
‫قد تنبعث رائحة معينة عند تجفيف المالبس المبللة‬
‫بالهواء الساخن‪( .‬الطراز المزود بمجفف فقط)‬
‫• •سوف تتالشى الرائحة بعد فترة وجيزة‪.‬‬
‫جهازك المنزلي أو هاتفك الذكي‬
‫غير متصل بشبكة ‪.Wi-Fi‬‬
‫كلمة المرور لالتصال بشبكة ‪ Wi-Fi‬التي تحاول‬
‫االتصال بها غير صحيحة‪.‬‬
‫• •اعثر على شبكة ‪ Wi-Fi‬المتصلة بهاتفك الذكي ثم قم‬
‫بإزالتها‪ ،‬ثم سجل جهازك على ‪.LG SmartThinQ‬‬
‫بيانات الهاتف المحمول في هاتفك الذكي ُمفعلّة‪.‬‬
‫• •أوقف بيانات الهاتف المحمول على هاتفك الذكي وسجل‬
‫الجهاز باستخدام شبكة ‪.Wi-Fi‬‬
‫لم يتم إعداد اسم الشبكة الالسلكية (‪ )SSID‬بشكل‬
‫• •يجب أن يكون اسم الشبكة الالسلكية (‪ )SSID‬مكونا ً من‬
‫أحرف وأرقام باللغة اإلنجليزية‪( .‬ال تستخدم رموزا ً خاصة)‬
‫تردد جهاز التوجيه ليس ‪ 2.4‬غيغا هرتز‪.‬‬
‫• •يتم دعم جهاز التوجيه بتردد ‪ 2.4‬غيغا هرتز فقط‪ .‬اضبط‬
‫جهاز التوجيه الالسلكي على ‪ 2.4‬غيغا هرتز ثم وصل‬
‫الجهاز بجهاز التوجيه الالسلكي‪ .‬للتحقق من تردد جهاز‬
‫التوجيه‪ ،‬راجع مزودو خدمة اإلنترنت الخاص بك أو مصنّع‬
‫جهاز التوجيه‪.‬‬
‫المسافة بين الجهاز وجهاز التوجيه أبعد من‬
‫• •إذا كانت المسافة بين الجهاز وجهاز التوجيه أبعد من‬
‫الالزم‪ ،‬قد تكون اإلشارة ضعيفة وقد يتعذر تكوينه بشكل‬
‫صحيح‪ .‬انقل جهاز التوجيه من مكانه حتى يصبح أقرب‬
‫إلى الجهام‪.‬‬
‫رسائل الخطأ‬
‫كاف في هذه المنطقة‪.‬‬
‫إمداد الماء غير ٍ‬
‫صنبورا آخر في المنزل‪.‬‬
‫• •استخدم‬
‫صنابير إمداد الماء ليست مفتوحة بشك ٍل كامل‪.‬‬
‫• •افتح الصنبور بشك ٍل كامل‪.‬‬
‫خرطوم (خراطيم) إدخال الماء ملت ٍو‪.‬‬
‫• •قم بتسوية الخرطوم (الخراطيم)‪.‬‬
‫فلتر خرطوم (خراطيم) إدخال الماء مسدود‪.‬‬
‫• •افحص فلتر خرطوم إدخال الماء‪.‬‬
‫في حالة حدوث تسرب للماء في خرطوم اإلدخال‬
‫سيضئ المؤشر" " باللون األحمر‪.‬‬
‫• •قد تختلف وفقًا لنوع الطراز‪.‬‬
‫خرطوم التصريف ملت ٍو أو مسدود‪.‬‬
‫• •قم بتنظيف خرطوم التصريف وتسويته‪.‬‬
‫فلتر التصريف مسدود‪.‬‬
‫• •قم بتنظيف فلتر التصريف‪.‬‬
‫الحمولة قليلة جدًا‪.‬‬
‫• •أضف غرضًا واحدًا أو اثنين متشابهين للمساعدة على‬
‫موازنة الحمولة‪.‬‬
‫الحمولة ليست متوازنة‪.‬‬
‫• •أضف غرضًا واحدًا أو اثنين متشابهين للمساعدة على‬
‫موازنة الحمولة‪.‬‬
‫الجهاز مزود بنظام اكتشاف عدم التوازن‬
‫وتصحيحه‪ .‬في حالة تحميل األغراض الشخصية‬
‫الثقيلة (مثل سجادة الحمام‪ ،‬وبرانس الحمام‪ ،‬وما‬
‫إلى ذلك)‪ ،‬قد يوقف هذا النظام عملية الدوران أو‬
‫يقاطع دورة العصر بشك ٍل كامل‪.‬‬
‫• •أعد ضبط الحمولة لضمان الدوران بشك ٍل متزن‪.‬‬
‫إذا كان الغسيل ال يزال مبلالً في نهاية الدورة‪،‬‬
‫فأضف أغراض غسيل صغيرة لحفظ توازن‬
‫الدوران وكرر دورة التنشيف‪.‬‬
‫• •أعد ضبط الحمولة لضمان الدوران بشك ٍل متزن‪.‬‬
‫تأكد أن الباب مغلق‪.‬‬
‫• •أغلق الباب تما ًما‪.‬‬
‫في حالة ظهور " ‪,‬‬
‫الخدمة للحصول على المساعدة‪.‬‬
‫"‪ ،‬فاتصل بمركز‬
‫• •افصل قابس الطاقة واتصل بمركز الخدمة للحصول على‬
‫ينتج الملء الزائد للماء عن وجود عيب في صمام‬
‫• •أغلق صنبور الماء‪.‬‬
‫• •افصل قابس الطاقة‪.‬‬
‫• •اتصل بمركز الخدمة‪.‬‬
‫• •أغلق صنبور الماء‪.‬‬
‫تعطل مستشعر مستوى الماء‪.‬‬
‫• •افصل قابس الطاقة‪.‬‬
‫• •اتصل بمركز الخدمة‪.‬‬
‫الحمولة الزائدة على المحرك‪.‬‬
‫• •قم بإيقاف تشغيل الغسالة لمدة ‪ 30‬دقيقة لتترك المحرك‬
‫يبرد‪ ،‬ثم أعد تشغيل الدورة‪.‬‬
‫تسريبات الماء‪.‬‬
‫• •اتصل بمركز الخدمة‪.‬‬
‫واجهت الغسالة انقطاع في التيار الكهربائي‪.‬‬
‫• •إعادة تشغيل الدورة‪.‬‬
‫خطأ في التحكم‬
‫• •افصل قابس الطاقة واتصل بمركز الخدمة للحصول على‬
‫هل خرطوم اإلدخال‪/‬اإلخراج أو مضخة الصرف‬
‫• •قم بإضافة ماء دافئ إلى الحوض وإلغاء التجميد الذي‬
‫يعتري خرطوم اإلخراج ومضخة الصرف‪ .‬بلل قطعة من‬
‫القماش بالماء الدافئ ومررها على خرطوم اإلدخال‪.‬‬
‫هل لديك مشاكل في عملية الغسل أو تجفيف‬
‫• •عند فتح درج موزع المنظفات‪ ،‬يتم إيقاف ميزة الغسيل أو‬
‫التجفيف‪ .‬قم بإغالق درج موزع المنظفات بإحكام‪.‬‬
‫ال يغطي هذا الضمان المحدود ما يلي‪:‬‬
‫• •رحالت الخدمة لتوصيل المنتج‪ ،‬أو نقله‪ ،‬أو تركيبه‪ ،‬أو إصالحه؛ تعليمات للمستهلك حول طريقة تشغيل المنتج؛ إصالح المصهر أو استبداله‪ ،‬أو تصحيح األسالك أو‬
‫السباكة‪ ،‬أو تصحيح عمليات اإلصالح‪/‬التركيب غير المصرح بها‪.‬‬
‫• •فشل تشغيل المنتج عند انقطاع التيار الكهربائي أو ضعف في الخدمة الكهربية‪.‬‬
‫• •التلف الناتج عن أنابيب الماء المكسورة أو المرشحة‪ ،‬أو أنابيب الماء المجمدة‪ ،‬أو خطوط التصريف المسدودة‪ ،‬أو إمداد الماء غير الكافي أو المتقطع‪ ،‬أو إمداد الهواء‬
‫غير الكافي‪.‬‬
‫• •التلف الناتج عن تشغيل المنتج في مناخ مسبب للتآكل أو مخالف للتعليمات المذكورة في دليل مالك المنتج‪.‬‬
‫• •تلف الجهاز الناتج عن طريق الحوادث‪ ،‬أو اآلفات والحشرات‪ ،‬أو البرق‪ ،‬أو الرياح‪ ،‬أو النار‪ ،‬أو الفيضانات‪ ،‬أو الكوارث الطبيعة‪.‬‬
‫نظرا لعدم تركيب المنتج بشكل‬
‫• •التلف أو العُطل الناتج عن التعديالت أو البدائل غير المصرح بها‪ ،‬أو إذا تم استخدامه لغرض غير المخصص له‪ ،‬أو أي تسريب للماء ً‬
‫• •التلف أو العطل الناتج عن تيار كهربي أو جهد غير صحيح‪ ،‬أو رموز السباكة‪ ،‬أو االستخدام التجاري أو الصناعي‪ ،‬أو استخدام الملحقات‪ ،‬أو المكونات‪ ،‬أو مواد‬
‫التنظيف المستهلكة غير المعتمدة من شركة ‪.LG‬‬
‫• •التلف الناتج عن النقل والتوصيل‪ ،‬بما في ذلك الخدوش‪ ،‬واالعوجاج‪ ،‬والشرائح‪ ،‬و‪/‬أو أي تلف آخر في تشطيب المنتج‪ ،‬ما لم تكن هذه التلفيات ناتجة عن عيوب المواد‬
‫الخام أو التصنيع‪.‬‬
‫• •تلف أو فقدان أي عنصر من العناصر الخاصة بأي من شاشة العرض‪ ،‬أو فتح الصندوق‪ ،‬أو تخفيض سعره‪ ،‬أو تجديده‪.‬‬
‫• • المنتجات التي لها أرقام تسلسلية أصلية وتم إزالتها‪ ،‬أو تغيرها‪ ،‬أو ال يمكن تحديدها بسهولة‪ .‬رقم الطراز واألرقام التسلسلية‪ ،‬وفقًا لفاتورة مبيعات التجزئة األصلية‪،‬‬
‫مطلوبة للتحقق من الضمان‪.‬‬
‫• •الزيادة في تكاليف المرافق ونفقاتها اإلضافية‪.‬‬
‫• •اإلصالحات عند استخدام المنتج بخالف االستخدام المنزلي العادي والمعتاد أو مخالفة التعليمات المذكورة في دليل المالك‪.‬‬
‫• •التكاليف المتعلقة بنقل المنتج الخاص بك من المنزل إلصالحه‪.‬‬
‫• •إزالة المنتج وإعادة تركيبه إذا تم تركيبه في مكان ال يمكن الوصول إليه أو لم يتم تركيبه وفقًا لتعليمات التركيب المنشورة‪ ،‬في كل من دليل مالك ‪ LG‬وكتيبات دليل‬
‫• •التلف الناتج عن سوء االستعمال‪ ،‬أو سوء االستخدام‪ ،‬أو التركيب‪ ،‬أو اإلصالح‪ ،‬أو الصيانة‪ .‬يتضمن اإلصالح غير المناسب استخدام أجزاء غير معتمدة أو محددة من‬
‫قبل شركة ‪.LG‬‬
‫ينتج االهتزاز أو الضوضاء الغريبة عند عدم‬
‫إزالة مسامير النقل أو دعامة الحوض‪.‬‬
‫التسرب الناتج عن األوساخ مثل (الشعر‪،‬‬
‫الوبر) على الحشية وزجاج الباب‪.‬‬
‫إزالة مسامير النقل ودعامة الحوض‪.‬‬
‫قاعدة كرتونية دعامة الحوض‬
‫قم بتنظيف الحشية وزجاج الباب‪.‬‬
‫عدم التصريف ناتج عن انسداد فلتر المضخة‪.‬‬
‫قم بتنظيف فلتر المضخة‪.‬‬
‫ال يدخل الماء إلى الغسالة بسبب انسداد فالتر‬
‫صمامات إدخال الماء أو التواء خراطيم إدخال‬
‫قم بتنظيف فلتر صمام اإلدخال أو أعد‬
‫تركيب خراطيم إدخال الماء‪.‬‬
‫فلتر اإلدخال‬
‫ال يدخل الماء إلى الغسالة بسبب االستخدام‬
‫الزائد عن الحد للمنظفات‪.‬‬
‫إذا كانت الغسالة ساخنة أو دافئة بعد االنتهاء‬
‫من الغسيل‪ ،‬فهذا بسبب تركيب خرطوم إدخال‬
‫الماء بالعكس‪.‬‬
‫ال يتم إمداد الماء ألن صنبور الماء مغلق‪.‬‬
‫ينتج التسريب عن التركيب غير الصحيح‬
‫لخرطوم التصريف أو انسداده‪.‬‬
‫صنبور الماء‬
‫قوس الكوع‬
‫قم بتنظيف درج ّ‬
‫موزع المنظفات‪.‬‬
‫أعد تركيب خراطيم اإلدخال‪.‬‬
‫افتح صنبور الماء‪.‬‬
‫أعد تركيب خرطوم التصريف‪.‬‬
‫حزام الربط‬
‫ينتج التسريب عن التركيب غير الصحيح‬
‫لخرطوم إدخال الماء أو استخدام نوع آخر من‬
‫خراطيم اإلدخال‪.‬‬
‫أعد تركيب خرطوم اإلدخال‪.‬‬
‫تنتج مشكلة عدم وجود طاقة عند فك وصلة‬
‫سلك الطاقة أو وجود مشكلة في المأخذ‬
‫أعد توصيل سلك الطاقة أو قم بتغيير‬
‫المأخذ الكهربي‪.‬‬
‫يغطي الضمان عيوب التصنيع فقط‪ .‬ال‬
‫يتم تغطية الخدمة الناجمة عن التركيب‬
‫غير الصحيح‪.‬‬
‫رحالت الخدمة لتوصيل المنتج‪ ،‬أو نقله‪،‬‬
‫أو إعادة تركيبه‪ ،‬أو لتقديم تعليمات استخدام‬
‫المنتج‪ .‬فك المنتج وإعادة تركيبه‪.‬‬
‫إذا كانت جميع البراغي غير مثبتة بشكل‬
‫صحيح‪ ،‬فربما تتسبب في إحداث اهتزاز شديد‬
‫(في طراز ‪ Pedestal‬فقط)‪.‬‬
‫تحدث ضوضاء ارتطام الماء (الضرب بعنف)‬
‫عند ملء الغسالة بالماء‪.‬‬
‫قم بتركيب البراغي األربعة في كل‬
‫زاوية (المجموع الكلي ‪.)16EA‬‬
‫تدفق الماء‬
‫المفاجئ لتدفق‬
‫ضوضاء عالية‬
‫ماء بضغط‬
‫عا ٍل‬
‫اضبط ضغط الماء عن طريق قلب‬
‫صمام الماء ألسفل أو قلب صنبور‬
‫المياه في المنزل‪.‬‬
Download PDF