LG | V-CA584ST | LG V-CA584ST Owner’s Manual

OWNER'S MANUAL
V-CA504ST
V-CA584ST
Table of contents
Table des matieres
Indice
Indice
Information for Your
Safety
............................................................................
3
Information pour votre securite
Informacion para
Informacoes
How to Use
su
seguridad
Seguranca
para Sua
.....................................................................................................
4
Comment utiliser
Uso
Como Utilizar
Assembling cleaner
Assemblage de l'aspirateur
Montaje de la aspiradora
Montar o Aspirador
..........................................................................................
Accessory Nozzles
l'aspirateur et les accessoires
Uso del cabezal de aspiracion y boquillas
Utilizar o Aspirador e os Acessorios
Using
the and
.......................................................................
4
6
Utiliser
accesorias
Changing Dust Bag
Changer le sac a poussiere
Cambio de la bolsa de polvo
..........................................................................................
Mudar
o
8
Saco de Po
Operation
.....................................................................................................
10
Fonctionnement
Funcionamiento
Funcionamento
How to
Plug
in and
use
...................................................................................
10
Comment brancher
Como conectar y usar
Como Ligar e Utilizar
Adjusting the Suction level
Reglage du niveau d'aspiration
Ajuste del nivel de succion
Ajustar o Nivel de Succao
10
Park-System
Systeme de rangement
Sistema de compactacion
11
...............................................................................
.................................................................................................
para almacenamiento
Sistema de Estacionamento
Cleaning the Exhaust Filter
Nettoyage du filtre d'echappement
Limpieza del filtro de escape
Limpar o Filtro de Exaustao
...............................................................................
2
12
Information for Your Safety
Information pour votre securite
Informacion para su seguridad
Informacoes para Sua Seguranca
Please read all the following information, which contains important instructions for the safety, the use and the maintenance of the appliance.
This appliance complies with the following EC Directives: -73/23/EEC, 93/68/EEC-Low Voltage Directive-89/336EEC -EMC Directive.
Never allow children to use the appliance unsupervised.
Do not use the appliance If the power cord is damaged or faulty.
If the power cord is damaged, it must be replaced by an approved LG Electronics Service Agent to avoid a hazard.
Always switch the vacuum cleaner off before:
?
Cleaning or changing the filters.
Do not vacuum flammable or explosive substances(liquids or gases).
Do not vacuum hot ash, embers etc. nor sharp objects.
Do not vacuum water or other liquids.
Do not unplug by pulling on cord.
Use only LG's recommended filters.
When you vacuum with an attachment appliance that has a rotating brush roller:
?
Do not reach into the running brush roller.
Thermal protector: This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the cleaner in case of motor overheating. If the cleaner suddenly shuts off, turn
off the switch and unplug the cleaner.
Check the cleaner for a possible source of overheating such as a full dust chamber, a blocked hose or clogged filter.
If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use the cleaner.
After the 30 minutes period, plug the cleaner back in and turn on the switch. If the cleaner still does not run, contact a qualified electrician.
Veuillez lire toute l'information suivante, qui contient des instructions importantes pour la surete, l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la EC: -73/23/eec, 93/68/EEC-Directive de faible tension -89/336EEC Directive d'EMC.
Ne jamais laisser les enfants employer l'appareil sans supervision
N'employez pas l'appareil si le cordon electrique est endommage ou defectueux.
Si le cordon est endommage, il doit etre remplace par un agent de service electronique agree pour eviter des accidents. Eteignez l'aspirateur avant
?
De nettoyer ou changer les filtres.
Ne nettoyez pas a l'aspirateur avec des substances explosives (liquides ou gaz inflammables).
N'utilisez pas l'aspirateur pour nettoyer la cendre chaude, les braises etc,. ni les objets pointus.
N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer de l'eau ou d'autres liquides.
Ne debranchez pas en tirant sur le cordon.
Utilisez seulement les filtres recommandes de LG
Quand vous aspirez avec un attachement qui a une brosse rotative :
?
N'essayez pas de toucher la brosse lorsqu'elle est marche.
-
:
.
Protecteur
thermique: Cet aspirateur a un thermostat special qui protege l'aspirateur en cas de surchauffe du moteur. Si l'appareil s'eteint soudainement,
en marche et debranchez-le.
Examinez l'aspirateur pour verifier la source possible de surchauffe telle qu'une chambre a poussiere pleine, un tuyau bloque ou le filtre obstrue. Si ces
conditions sont le cas de la surchauffe, fixez-les et attendez au moins 30 minutes avant d'essayer d'employer l'aspirateur a nouveau. Apres 30 minutes,
branchez l'aspirateur et mettez en marche en tournant l'interrupteur. Si l'aspirateur ne fonctionne toujours pas, contactez un electricien qualifie.
tournez le bouton de mise
Rogamos lea la informacion que aparece a continuacion y que contiene instrucciones importantes para su seguridad, asi como para el
mantenimiento del aparato.
Este aparato cumple con las siguientes Directivas CE: 73/23/CEE, 93/68/CEE-Directiva de Bajo Voltaje, y 89/336/CEE --EMC.
No permita nunca que los ninos usen el aparato sin vigilancia de un adulto.
No use el aparato si el cable principal esta danado o defectuoso.
Si el cable principal esta danado, debe ser sustituido por personal autorizado de LG Electronics Service Agent, a fin de
evitar riesgos de posibles danos.
Apague siempre la aspiradora antes de:
?
Limpiar o cambiar los filtros.
Evite aspirar sustancias inflamables o explosivas (liquidos o gases).
Tampoco debe aspirar cenizas, brasas, etc., ni objetos punzantes o afilados.
Tampoco debera aspirar agua u otros liquidos.
Nunca desenchufe tirando del cable.
Use exclusivamente los filtros recomendados por LG. Cuando aspire con un accesorio provisto de cepillo rodante:
?
Procure no tocar el rodillo del cepillo mientras esta funcionando.
uso
correcto y el
Protector termico: esta aspiradora esta provista de un termostato especial que protege al aparato en caso de sobrecalentamiento del motor. Si
la aspiradora se detuviese de forma repentina, apague el boton de encendido y desconectela de la corriente. Compruebe las posibles fuentes
de sobrecalentamiento del aparato: que el deposito de polvo este lleno, un tubo bloqueado o algun filtro bloqueado. Si detecta alguna de estas
circunstancias, resuelvalas y aguarde unos 30 minutos, como minimo, antes de intentar poner en funcionamiento el aparato nuevamente. Una
vez transcurridos los treinta minutos, vuelva a conectar la aspiradora y pongala en marcha. Si sigue sin funcionar, pongase en contacto con un
electricista autorizado.
Por favor, leia todas as informacoes a seguir, que contem instrucoes importantes para a seguranca, o uso e a manutencao do aparelho.
Este aparelho esta conforme com as seguintes Directrizes CE: -73/23/CEE, 93/68/CEE-Directriz de Baixa Tensao-89/336CEE --Directriz MEC.
Nunca deixe que criancas usem o aparelho sem supervisao.
Nao use o aparelho se o cabo de ligacao principal encontrar-se danificado ou defeituoso.
Se o cabo de ligacao principal estiver danificado, ele devera ser substituido por um Agente de Servicos da LG Electronics
aprovado, para evitar o perigo de um acidente.
Sempre desligue o aspirador antes da :
?
Limpeza ou troca dos filtros.
Nao aspire substancias inflamaveis ou explosivas (liquidos ou gases).
Nao aspire cinzas quentes, brasas, etc., nem objectos pontiagudos.
Nao aspire agua ou outros liquidos. Nao retire da tomada puxando pelo fio. Use so filtros recomendados da LG.
Quando aspirar com um acessorio do aparelho inserido, que possua uma escova giratoria:
?
Nao toque na escova giratoria, quando estiver a funcionar.
Protector termico: Este aspirador possui um termostato especial que protege o aparelho no caso de sobreaquecimento do motor. Se o
aparelho desliga de repente, desligue o interruptor e retire-o da tomada.
Verifique se existe uma possivel fonte de sobreaquecimento no aspirador, como a camara de poeira cheia, a mangueira bloqueada ou o filtro
obstruido. Se encontrarem-se estas condicoes, repara-las e aguardar no minimo 30 minutos antes de tentar usar o aspirador. Depois de um
periodo de 30 minutos, volte a ligar o aspirador e ligue o interruptor. Se o aparelho ainda nao funcionar, entre em contacto com um electricista
qualificado.
3
How to Use Assembling Cleaner
Comment utiliser l'assemblage de nettoyage
Uso Montaje de la aspiradora
Como Utilizar Montar o Aspirador
Fit the large cleaning head onto the end of the tube.
Adaptez la tete de nettoyage sur l'extremite du tube.
Adapte el cabezal de mayor tamano al extremo del tubo.
Ajuste a cabeca larga de limpeza na extremidade do tubo.
Spring
2
latch
Fermeture a ressort
Cierre de la
Engate
a
ranura
mola
Telescopic tube
Tube Telescopique
Tubo telescopico
Tubo telescopico
1
1
The 2
Les 2
position head
positions de la
2
tete
Posicion 2 del cabezal
Cabeca posicao
2
Push telescopic tube into
nozzle outlet.
Telescopic tube
Tube Telescopique
Tubo telescopico
Tubo telescopico
?
?
?
?
Poussez le tube
sortie du tuyau.
telescopique
dans la
?
?
?
?
Introduzca el tubo telescopico
boquilla de salida.
Ajustelo a la ranura.
en
la
?
?
?
?
Empurre o tubo
saida do bocal.
telescopico
na
?
?
?
?
4
Press the spring latch to release.
Pull out the tube to the desired length.
Release spring latch to lock the tube inposition.
Push telescopic tube into hose handle firmly.
Appuyez sur la fermeture a ressort pour liberer
Tirez le tube a la longueur desiree
Liberez la fermeture a ressort pour remettre le
tube en position.
Poussez le tube telescopique dans la poignee
du tuyau.
Pulse el cierre de la ranura para soltar el
tubo.
Estire el tubo hasta alcanzar la extension
deseada.
Suelte el cierre de la ranura a fin de
bloquear el tubo en la
posicion establecida.
Presione con firmeza para introducir el
tubo telescopico en el interior del mango.
Prima o engate a mola para liberar.
Puxe o tubo ate o comprimento desejado.
Solte o engate a mola para bloquear o
tubo na posicao.
Empurre o tubo telescopico no punho da
mangueira firmemente.
Head
Tete
Cabezal
Cabeca
Flexible Hose
flexible
Tuyau
Tubo flexible
Mangueira
Flexivel
Button
Bouton
Boton
Botao
3
Attachment Point
Point d'attachement
Orificio de
Ponto de
3
acoplamiento
ligacao
the flexible hose
Branchez le tuyau flexible
Conexion del tubo flexible
Ligacao da mangueira flexivel
Connecting
?
?
?
?
?
Push the end of the head on the flexible hose into the
attachment point on the vacuum cleaner.
To remove the flexible hose from the vacuumcleaner,
press on the button situated on the head, then pull the head
out of the vacuum cleaner.
Poussez le bout de la tete sur le tuyau flexible dans le point
d'attachement sur l'aspirateur.
Pour retirer le tuyau flexible de l'aspirateur, appuyez sur le
bouton situe sur la tete, puis tirez la tete de l'aspirateur.
Introduzca el extremo del cabezal del tubo flexible en el orificio de
de la aspiradora.
Para retirar el tubo flexible de la aspiradora, presione el boton situado
en el cabezal y tire del mismo, para separarlo del aparato.
acoplamiento
?
?
?
Empurre a extremidade da cabeca da mangueira flexivel no ponto
de ligacao do aspirador.
Para retirar a mangueira flexivel do aspirador, prima no botao situado
na cabeca, depois solte a cabeca do aspirador.
5
How to Use Using the and Accessory Nozzles
Comment utiliser Utiliser l'aspirateur et les accessoires
Uso Uso del cabezal de aspiracion y boquillas accesorias
Como Utilizar Utilizar o Aspirador e os Acessorios
Crevice tool
Outil de
crevasse
Accesorio para zonas de dificil
Acessorio para fendas
Upholstery
acceso
nozzle
L'attachement pour les
tapisseries
d'ameublement
Boquilla
para tapicerias
Bico para estofamento
Dusting
brush
Brosse a
poussiere
Cepillo
1
1
2
Upholstery Nozzle
Attachement pour les tapisseries d'ameublement
Boquilla para tapicerias
Bico para estofamento
Upholstery Nozzle is for
vacuuming upholstery,
mattresses, etc.
tapisserie
Dusting
Brosse
Brush
a
poussiere
Cepillo
Escova para
po
Dusting Brush is for vacuuming
picture frames, furniture frames,
books and other irregular
The thread collectors help to
up the threads and fluff.
Le bec de
2
pick
d'ameublement
est fait pour
nettoyer la tapisserie
d'ameublement, matelas, les
collecteurs de fil etc.aident a
recuperer les fils et le duvet
surfaces.
La brosse a poussiere est faite
pour nettoyer les cadres, les
meubles les livres et autres
surfaces irregulieres
.
La boquilla para tapicerias es
ideal para moquetas, colchones,
etc., con recogedor de hilos y
El
resulta ideal para aspirar
de cuadros, libros y otras
cepillo
marcos
superficies irregulares.
pelusas.
O bico para estofamento serve
para aspirar esfofados, colchoes,
etc. Os colectores roscados
ajudam a pegar os fios e
pelugens.
6
A
para po serve para
molduras de quadros,
mobilia, livros e outras
escova
aspirar
a
Escova para
3
superficies irregulares.
3
po
Crevice Tool
Outils de
crevasse
zonas de dificil
Acessorio para fendas
Accesorio para
acceso
Crevice Tool is for vacuuming
in those normally hard-to-reach
places such as reaching
cobwebs, or between the
cushions of a sofa.
L'outil de
crevasse
est fait pour
nettoyer les surfaces difficiles a
atteindre telles que les toiles
d'araignees ou entre les
coussins du sofa.
El accesorio para zonas de
dificil acceso se usa
normalmente para aspirar
areas como esquinas donde se
acumulan telaranas, o entre los
cojines de un sofa.
O Acessorio para Fendas serve
para aspirar aqueles locais de
acesso dificil, como teias de
aranha ou entre as almofadas
do sofa.
1
2
3
4
4
5
5
4
5
Pedal
Pedal
Pedal
Pedal
The 2 position head
Les 2 positions de la tete de
Cabezal de 2 posiciones
Cabeca posicao 2
?
?
?
The 2 position cleaning head
equipped with a pedal which allows
you to alter its
cleaned.
Hard floor position(tiles, parquets floor)
Press the pedal to lower brush.
Carpet
or
Press the
?
?
?
rug position
pedal to lift the
position according
to the
type of floor
to be
brush up.
positions de la tete de nettoyage
equipee avec une pedale qui vous permet de changer
Les 2
est
?
nettoyage
sol a nettoyer
Position pour les sols durs (carrelages,
Appuyez la pedale pour abaisser la brosse.
Position pour les moquettes et les tapis
Appuyez sur la pedale pour lever la brosse.
sa
position
en
accord
avec
le
type de
planchers)
El cabezal de 2 posiciones va provisto de un pedal que le
de superficie que desee aspirar.
Posicion para suelos duros (losetas, parque)
Presione el pedal para hacer descender el cepillo.
Posicion para moquetas o alfombras
Presione le pedal para elevar el cepillo.
permite
alternar
su
posicion segun
el
tipo
?
?
?
Cabeca de limpeza posicao 2
equipada com um pedal que permite alterar a sua posicao de acordo com o tipo de piso a limpar.
Posicao dificil do piso (ceramicas, pisos de madeira) Prima o pedal para baixar a escova.
Posicao de carpete ou tapete Prima o pedal para levantar a escova.
e
?
?
7
How to Use Changing Dust Bag
Comment utiliser Changer le sac
Uso Cambio de la bolsa de polvo
Como Utilizar Mudar o Saco de Po
Changing
dust
bag
The dust
needs
changing
bag
Even if the dust
bag does
changed.
It could be that
a
when the cleaner is set to maximum
?
?
Pull the handle up.
yellow button and
?
Insert the
unplug
new
dust
it.
it and
replace
remove
a
Le
a
paper dust
bag
or a
the old dust
bag.
fabric dust
bag
follow the
8
the
de
poussiere
de la
la
"
?
Poussez le bouton et ouvrir le couvercle.
?
Votre
?
Tirez la
appareil est equipe avec un sac en papier ou
poignee vers le haut.
Poussez le bouton jaune et retirez l'ancien sac.
?
Inserez le
?
Si votre
tissu
nouveau sac.
appareil
instructions
Videz-le et
un sac en
vient
comme
avec un sac en
tissu,
suivez les memes
ci-dessus.
remplacez-le.
Ne pas laver.
it. Do not wash it.
appliance is fitted with a safety device which checks
that the dust bag is in place you cannot close the lid if the dust bag
is not fitted correctly.
The motor filter is situated inside the appliance between the dust
bag and the motor. Each time that you change the air outlet filter
we advise you to remove the motor filter and to clean it by tapping
to remove the dirt and then replacing it in the vacuum cleaner.
as
sac
poussiere a besoin d'etre changer quand l'aspirateur est
puissance maximum et la tete n'est pas sur le plancher mais
que la fenetre de l'indicateur est completement coloree en rouge.
Ce qui indique "Sac plein
Meme si le sac ne semble pas etre plein a ce stade il devrait etre
change.
Il devrait y avoir de fines poussieres accumulees sur les parois du sac.
Eteindre l'appareil et debranchez-le.
sac
place a
Remarque
Note:
le
?
bag.
If your appliance is fitted with
same instructions as above.
Empty
stage,
bag.
Push the
?
full"
great deal of very fine dust has clogged up the
Push the button and open the cover.
Your appliance is equipped with either
fabric dust
"bag
not appear to be full at this
pores of the dust bag.
?
Turn off the appliance and
?
poussiere
Changer
power and the cleaner head is off the floor but the
indicator window is completely coloured red.
it should be
a
:
si
l'appareil
vient
avec un
appareil
de securite
qui
verifie
que le sac de poussiere est en place, vous ne pouvez pas fermer le
couvercle si le sac n'est pas correctement installe.
Le filtre du moteur st situe a l'interieur de l'appareil entre le sac de
poussiere et le moteur. Chaque fois que vous changez le filtre
d'echappement de l'air nous vous conseillons de retirer le filtre du
moteur et de nettoyer en tapant pour retirer la poussiere puis le
remplacer dans l'aspirateur.
Motor Filte
Filtro del motor
Filtro do motorr
Cambio de la bolsa
Troca do
Sera
O
preciso cambiar la bolsa cuando haya seleccionado la maxima
potencia de su aspiradora y, sin aplicar el cepillo al suelo, toda la
superficie del indicador de "bolsa llena" aparezca de color rojo.
Aunque la bolsa no parezca estar llena, debera cambiarla, ya que,
con toda probabilidad, una gran cantidad de polvo muy fino se haya
adherido a las paredes de la bolsa, obstruyendo sus poros.
Apague el aparato y desconectelo.
?
?
Presione el boton y abra la
?
Su
aparato
bolsa
?
?
?
en
va
equipado
tapa.
con una
su
papel,
o
bien
con una
material textil.
siga
aparato
va
equipado
Nota: el
coloquela
po
saco para po precisa ser trocado quando o aspirador estiver
ajustado na forca maxima e a cabeca do aspirador estiver longe do
piso mas o indicador de "saco para po cheio" estiver completamente
na cor
vermelha.
Mesmo
para po nao parecer estar cheio nesta etapa, ele
trocado. Pode ser que uma certa quantidade de po bem
fino tenha obstruido os poros do saco para po.
devera
se o saco
ser
Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
Empurre o botao e abra a tampa.
O seu aparelho e equipado tanto com o saco para po de papel
como o saco para po de fabrica.
Solte o punho.
Empurre o botao amarelo e remova o saco para po usado.
Introduza o saco para po novo.
Se o seu aparelho esta equipado com o saco para po de
fabrica, siga as mesmas instrucoes como descrito acima.
Esvazia-lo e substitui-lo. Nao lave o saco para po.
?
?
con una
bolsa de material
textil,
las mismas instrucciones.
Vacie la bolsa y
para
?
bolsa de
Tire del mango. Presione el boton amarillo y retire la bolsa sucia.
Introduzca la bolsa nueva.
Si
saco
de
?
nuevo.
No debe lavarla.
?
aparato esta provisto de un dispositivo de seguridad que
colocada, por lo que, de no ser asi,
controla que la bolsa este bien
usted no podra cerrar la tapa.
El filtro del motor esta situado
en
?
Nota:
el interior del
aparato,
entre la
bolsa y el motor. Le recomendamos que retire el filtro del motor y
que lo limpie sacudiendolo antes de volver a colocarlo en su lugar,
cada vez que cambie el filtro de salida de aire.
e ajustado com um dispositivo de seguranca
para po esta no lugar, nao pode-se fechar a
tampa se o saco para po nao estiver ajustado correctamente.
O filtro do motor esta situado dentro do aparelho entre o saco para
como o
que verifica
po
e o
aparelho
se o saco
motor. Toda
lhe para remover
retirar a sujeira e
vez que trocar
filtro do motor,
o
filtro externo de ar, avisaremos-
limpa-lo desatarraxando-o
depois recoloca-lo no aspirador.
o
para
9
Operation
Fonctionnement
Funcionamiento
Funcionamento
Cord reel button
Bouton pour l'enroulement du cordon
Boton para enrollar el cable
Botao para rebobinar
cabo
o
1
Switch button
3
Touche
interrupteur
Interruptor de encendido
Botao de ligacao
Min
Max
Regulator
Interrupteur
Regulador
Regulador
Plug
Plug
Enchufe
2
Ficha
Open
Close
1
How to Plug in and Use
Comment brancher et utiliser
Como conectar y
Como
?
?
Ligar e
2
usar
Utilizar
Press switch button to start the vacuum
cleaner.
To stop it, press the switch button
?
again.
?
Press the cord reel button to retract the
power cord after use.
?
Appuyer sur l'interrupteur
en marche l'aspirateur.
?
Pour
pour mettre
l'eteindre, appuyer de
l'interrupteur.
Appuyer sur la touche
pour rembobiner le fil
*
?
Prima
?
?
o botao de ligacao para ligar o
aspirador a vacuo.
Para o desligar, prima novamente este
botao.
Prima o botao de rebobinar o cabo
para retrair o cabo electrico apos a
utilizacao.
10
capacity increases
steplessly up to MAX.
La
*
El
*
La
de la manguera flexible tiene
manual
de
succion brevemente.
asa
regulador del flujo del aire
que le permite ajustar el nivel
un
nuevo.
Pulse el boton para enrollar el cable de
alimentacion y retraerlo despues de
haber usado el aparato.
Suction
?
de rembobinage
apres l'utilisation.
*
?
La poignee du flexible a un regulateur
manuel de flux d'aspiration qui
permet de regler rapidement le
niveau d'aspiration.
arrancar
*
Electronic power control
Commande electronique de la puissance
Control electronico
Controlo electronico de potencia
?
nouveau
Presione el boton de encendido para
la aspiradora.
Para detenerla, presione el boton de
The flexible hose handle has a
manual air flow regulator which
allows you to adjust the suction level
3
briefly.
sur
?
Adjusting the Suction level
Reglage de la force d'aspiration
Ajuste del nivel de succion
Ajustar o Nivel de Succao
?
A pega da
mangueira flexivel possui
regulador de fluxo de ar manual,
que lhe permite ajustar rapidamente
o nivel de succao.
um
capacite d'aspiration augmente
progressivement jusqu'a MAX.
?
A
de succion aumenta
paso hasta MAX.
capacidad
paso
a
de succao aumenta
passo ate MAX.
capacidade
passo
a
4
5
Park System
Systeme de stockage
Sistema de compactacion
4
5
para almacenamiento
Sistema de Estacionamento
?
?
To store after vacuuming and pause while vacuuming.
For deposit after vacuuming, for example to move a small
piece of furniture or a rug, use the Park system to support
the flexible hose and cleaning head.
Slide the hook on the large cleaning head into the
slot on the rear of the dust chamber.
Almacenamiento
Arrumacao
?
?
?
-
?
?
Storage
Stockage
Pour stocker l'aspirateur ou le mettre en pause lorsque
vous entrain d'aspirer.
Pour le laisser par exemple lorsque vous devez bouger un
meuble ou un tapis utilisez le systeme prevu a cet effet pour
soutenir le tuyau et la tete.
Glissez le crochet sur la tete de l'aspirateur dans
la fente sur l'arriere de la chambre de poussiere.
?
Para
Para
guardar despues de aspirar y pausar mientras aspira.
guardar despues de aspirar, por ejemplo para mover
un pequeno mueble o moqueta, use este sistema para
sostener la manguera flexible y el cabezal de limpieza.
Deslice el gancho del cabezal de aspiracion grande en la
ranura de la parte posterior del deposito de polvo.
?
Para
?
When you have switched off and unplugged.
The appliance, press on the button to autornatically rewind
the cord.
You can store your appliance in a vertical position by
sliding the hook on the large cleaning head into the clip on
the underside of the appliance.
vous avez eteint et debranche l'appareil, appuyez
le bouton pour enrouler automatiquement le cordon.
Vous pouvez stocker votre appareil dans une position
verticale en glissant le crochet sur la tete dans l'agrafe sur
le cote de l'appareil.
Lorsque
sur
?
-
?
?
?
?
-
?
arrumar
apos
ter
aspirado
e
para fazer
uma
pausa
enquanto aspira.
?
Para fazer uma pausa ao aspirar, por exemplo para
deslocar uma pequena peca de mobilia ou um tapete,
use o Sistema de Estacionamento para fixar a mangueira
flexivel e a cabeca de limpeza.
Deslize a lingueta da cabeca grande de limpeza
para a ranhura na parte de tras da camara de po.
-
?
?
Cuando haya apagado y desenchufado el aparato.
Pulse el boton para rebobinar automaticamente el cable.
Puede almacenar su aparato en posicion vertical deslizando
el gancho sobre el cabezal grande limpieza en el clip en la
parte inferior del aparato.
Para arrumar apos ter desligado o aparelho e retirado a
ficha da tomada.
Prima o botao para rebobinar automaticamente o cabo
electrico.
Pode arrumar o seu aparelho numa posicao vertical,
deslizando a lingueta da cabeca grande de limpeza,
no clipe da parte de baixo do aparelho.
11
Cleaning the Exhaust Filter
Nettoyage du filtre d'echappement
Limpieza del filtro de escape
Limpar o Filtro de Exaustao
Filter
cover
Couvercle du filtre
Cubierta del filtro
Tampa
?
The exhaust filter is
?
To
?
Pull out the exhaust filter.
?
Clean it with
a
do filtro
washable reusable HEPA filter.
change the exhaust filter,
body by release hook.
Do Not
-
Using
use
cold, running
removethe filter
water.
the brush will
bypass
cause
permanent damage and
the filter.
Allow exhaust filter to
dry
d'echappement
in
?
est
a
shaded location for
un
a
once a
dry.
?
Pour
changer le
d'echappement,
filtre
sur
le corps
en
liberant le crochet.
?
Tirez le filtre
?
Nettoyez-le
Lavelo
Le filtre
d'echappement
fois par
an.
un
agua corriente
cepillo para la
fria, sin
usar
limpieza
el
cepillo.
del filtro causaria danos
irreparables en el filtro, que harian posible el paso del polvo.
Dejelo secar a la sombra.
El filtro de salida ha de limpiarse al menos una vez al ano.
?
o
filtro de
um
filtro HEPA lavavel
exaustao,
remova a
e
reutilizavel.
tampa do filtro
no
corpo, ao liberar o gancho.
Retirar o filtro de exaustao.
Limpe-o
Nao
-
Ao
com
agua corrente,
fria.
use escova:
usar
escovas,
podera
causar
danos
permanentes
que o po ultrapasse para o filtro.
filtro de exaustao secar num local
e
permitir
degats permanents
permettra a la poussiere de passer dans le filtre.
Laissez le filtre secher dans
del
Para trocar
a l'eau courante froide.
?
con
uso
O filtro de exaustao e
?
?
El
?
d'echappement.
Ne pas utiliser la brosse.
Utilisez la brosse causera des
aparato soltando el pequeno pestillo.
?
retirez le couvercle
retirez le couvercle du filtre
filtro HEPA lavable y reutilizable.
salida, retire la cubierta que hallara
year.
filtre HEPA lavable et
d'echappement,
el cuerpo del
el filtro.
es un
Saque
-
reutilisable.
12
Para cambiar el filtro de
?
The exhaust filter should be cleaned at least
-
El filtro de salida
?
en
?
?
?
?
?
Le filtre
the
the brush
allowdust to
?
cover on
endroit
devrait etre
et
ombrage pour
nettoye au moins
secher.
une
?
Deixe
?
O filtro de exaustao deve
ano.
o
ser
limpo pelo
na
sombra.
menos uma vez ao
What to Do if Your Vacuum Cleaner Does Not Work:
Check that the
is
vacuum
plugged
in
correctly
and that the electrical socket is
Que faire si votre aspirateur
Verifiez que
l'aspirateur
Que hacer si
Compruebe
que el
se o
fonctione pas
est branche correctement et que la
su
aparato
aparato esta
no
prise electrique
:
fonctionne.
funciona:
correctamente conectado y que la toma electrica funciona
O que Fazer
Verifique
ne
working.
se o Seu
aspirador esta ligado correctamente
Aspirador Nao
na
tomada
como es
debido.
Funciona:
e se a
base electrica esta
a
funcionar.
What to Do When Suction Performance Decreases:
?
Turn off the
?
Check the
?
?
vacuum cleaner and unplug it.
telescopic tube, flexible hose and cleaning tool
Check that the dust bag is not full. Empty if necessary.
for
blockages
Check that the exhaust filter is not blocked. Clean the exhaust
or
obstructions.
filter, if necessary.
Que faire lorsque la performance d'aspiration s'affaiblit
?
?
?
?
:
Eteignez l'aspirateur et debranchez-le.
Verifiez le tube telescopique, le tuyau flexible et l'outil de nettoyage pour les obstruction.
Verifiez si le sac a poussiere n'est ps plein. Videz--le si necessaire.
Verifiez si le filtre d'echappement n'est ps bloque. Nettoyez le filtre d'echappement, si necessaire.
.
Que hacer si el nivel de succion disminuye:
?
?
?
?
Apague la aspiradora y desconectela.
Compruebe que ninguno de los tubos, ni el flexible ni el telescopico, ni otros accesorios de limpieza
Compruebe que la bolsa no este llena y, en caso necesario, vaciela.
Compruebe que el filtro de salida de aire no esta bloqueado y, en caso necesario, lavelo.
O que Fazer
?
?
?
?
Desligue
Verifique
Verifique
Verifique
o
quando
aspirador e
se
o
Desempenho
retire-o da tomada.
encontram-se
bloqueios
ou
obstrucoes
no
tubo
de
Aspiracao
telescopico,
na
bloqueados
u
obstruidos.
Diminui:
mangueira flexivel
para po nao esta cheio. Esvazie-o, se necessario.
filtro de exaustao nao esta bloqueado. Limpe o filtro de exaustao,
esten
e nos
acessorios de
limpeza.
se o saco
se o
se
necessario.
13
Memo
14
Memo
15
P/No.: 3828FI2847Q
Download PDF