LG | F1252RD7 | Owner's Manual | LG F1252RD7 دليل المالك

LG F1252RD7 دليل المالك
MANUEL D’UTILISATION
LAVE-LINGE
Avant de commencer l'installation, veuillez lire attentivement ces instructions.
Cela simplifiera l'installation et garantira une installation correcte et fiable du
lave-linge. Conservez ces instructions à proximité du lave-linge pour pouvoir
vous y référer ultérieurement.
F1252RD7
P/No.: MFL48165941
www.lg.com
S
ommaire
Sommaire ..................................2
Caractéristiques du produit ..3
Avertissement
Consignes de sécurité importantes.......4
Conserver ces instructions....................4
Spécifications ...........................6
Installation
Vis de bridage .......................................7
Retrait des vis de bridage .....................7
Emplacement nécessaire pour
l'installation............................................8
Mise en place........................................8
Raccordement électrique ......................9
Raccordement du tuyau d'alimentation
en eau .................................................10
Installation du tuyau de vidange .........12
Mise à niveau......................................13
En cas de pied de nivellement
automatique ........................................13
Précautions à prendre avant le
lavage
Avant le premier lavage ......................15
Précautions à prendre avant le lavage15
Ajout de lessive
Ajout de lessive et d'adoucissant ........16
Comment utiliser rondelle
La table de programme de lavage. .....18
Panneau de contrôle...........................19
Programme supplémentaire................20
- Marche/Arrêt ...................................20
- Programme .....................................20
- Départ/Pause..................................21
- Serrure de porte..............................21
- Détecteur ........................................21
- Lavage ............................................21
- Verouillage Enfant ........................22
- Rinçage...........................................22
- Essorage.........................................23
- Température ...................................23
2
Nous vous recommandons de lire
soigneusement votre notice d'utilisation
qui vous donnera toutes les
instructions utiles pour l'installation,
l'utilisation et la maintenance.
Conservez-la pour vous y référer par la
suite.
Enregistrez le modèle et le numéro de
série de votre lave-linge.
N° de modèle.
N° de série
Date d’achat
- Charge Additionnelle ......................24
- Fin Différée .....................................24
- Nettoyage Cuve ..............................25
- Séchage..........................................26
- Afficher............................................28
Maintenance
Le filtre d'arrivée d'eau ........................29
Le filtre de la pompe de vidange.........30
Bac à produits .....................................31
La cavité du tiroir.................................31
Le tambour de lavage .........................31
La buse de circulation de l'eau et
buse vapeur ........................................32
Nettoyage de votre lave-linge ............32
Instructions de préparation pour
l'hiver ..................................................32
Guide de dépannage
Diagnostic des problèmes...................33
Message d’erreur ................................36
Manuel d'utilisation
SMARTDIAGNOSIS™........................37
Termes de la garantie ............38
C
aractéristiques du produit
Système Direct Drive
Le moteur à courant continu sans brosse entraîne directement le
tambour sans courroie ni poulie.
6 Mouvements
La laveuse est en mesure d'effectuer des actions différentes du
tambour ou une combinaison des différentes actions en fonction du
programme de lavage sélectionné. Combinée à une vitesse de
rotation contrôlée et la capacité de la rotation du tambour. De gauche
à droite, la performance de lavage de la machine est grandement
améliorée, qui vous donne un résultat parfait à chaque lavage.
Circulation de l'eau
Solution de détergent et de l'eau pulvérisations sur la charge à
plusieurs reprises. Les vêtements sont trempés plus rapidement et de
manière approfondie au cours du cycle de lavage. La mousse de
détergent peut être retirée plus facilement par la douche d'eau
pendant le cycle de rinçage. Le système de circulation d'eau utilise à
la fois l'eau et un détergent plus efficace.
Tambour incliné et une porte Extra Grande ouverte
Tambour incliné et extra large, une ouverture permettent de charger
et décharger des vêtements plus facilement.
Gaufrage de tambour & élévateur agité
Le gaufrage du tambour améliore les performances de lavage et
réduit le dégât des vêtements. Le mouvement de l'élévateur aide à
améliorer la performance des vêtements pendant le cycle de lavage.
Détection automatique de la charge de lavage
Détecte automatiquement la charge et optimise le temps de lavage.
Chauffage de l'eau
La résistance incorporée au lave linge chauffe automatiquement
l'eau. La température est donc optimisée selon le programme de
lavage choisi.
추가선택, 예약,
Verrouillage-Enfant
Le système de "Verrouillage-Enfant" est conçu pour empêcher
les enfants d'appuyer sur un bouton entraînant le changement de
programme pendant le fonctionnement.
3
A vertissement
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION
AVERTISSEMENT!
!
Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent
être rigoureusement suivies. Le non respect de ces instructions
entraine un risque d'incendie, d'explosion, de choc électrique, de
dommages matériels, de blessures, ou de décès.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures pendant
l'utilisation du lave-linge, prendre les précautions de base suivantes :
• Ne pas mettre les mains dans le lave-linge lorsqu'il est
sous tension (touche Marche enfoncée).
• Ne pas installer ni stocker le lave-linge dans un endroit
exposé aux intempéries.
• Ne pas toucher aux commandes.
• Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la machine à
laver. Ne pas effectuer d'autres entretiens que ceux
spécifiquement recommandés par le manuel (voir
pages 20 à 25). Même dans ce cadre, assurez vous de
la bonne compréhension des instructions avant toute
manipulation et renoncez y si vous n'avez pas les
compétences nécessaires.
• Ne pas laisser de matériaux combustibles tels que des
peluches, du papier, des chiffons, des produits
chimiques, etc … en dessous et autour de la machine.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par de
jeunes enfants ni par des personnes handicapées sans
supervision. Ne laissez pas des enfants jouer dessus,
avec ou à l’intérieur de cet appareil, ni d’ailleurs avec
aucun autre appareil.
• Ne pas laisser les enfants jouer sur, avec ou à
l'intérieur de la machine ou de tout autre appareil.
• Ne pas laisser la porte du lave-linge ouverte. Une porte
ouverte peut inciter les enfants à se suspendre à la porte ou
à se glisser à l'intérieur de la machine à laver.
• Ne jamais mettre la main dans la machine à laver
quand elle est en mouvement. Attendre l'arrêt complet
du tambour.
• Ne pas laver ni sécher des articles qui ont été nettoyés,
lavés, trempés dans des substances combustibles ou
explosives ou tachées par ces substances (telles que la
cire, l'huile, la peinture, l'essence, les dégraissants, les
solvants de nettoyage à sec, le kérosène, etc …) qui
peuvent s'enflammer ou exploser.
Il se peut que l’huile reste dans la cuve après un cycle
complet de lavage, ce qui peut provoquer un incendie
pendant le séchage. Par conséquent, ne pas insérer de
vêtements imprégnés d’huile.
• Le processus de lessivage peut réduire le caractère
ignifuge des tissus.
• Pour éviter cela, suivre soigneusement les instructions de
lavage et de précaution du fabricant du vêtement.
• Ne pas fermer brusquement la porte de la machine à laver
et ne pas essayer d'ouvrir la porte de force quand elle est
verrouillée (Indicateur de verrouillage de la porte allumé)
pour ne pas endommager la porte de la machine à laver.
• Pour réduire le risque de choc électrique, il est nécessaire,
avant toute maintenance ou nettoyage, de débrancher le
cordon d'alimentation de la prise murale ou de couper
l'alimentation de cette prise soit en retirant le fusible
correspondant du tableau électrique, soit en déconnectant
le disjoncteur.
• Ne jamais essayer de faire fonctionner cet appareil s'il est
endommagé,s'il fonctionne mal,s'il est partiellement démonté
, si des pièces sont cassées ou manquantes, ou si le cordon
d'alimentation ou la prise murale sont endommagés
• Si l’appareil a été innondé ou immergé, veuillez appeler
votre service client. Risque de choc électrique ou d’incendie.
• Le raccordement de l’appareil à l’alimentation en eau doit
utiliser un jeu de tuyaux neuf, vous ne devez pas réutiliser
un jeu de tuyaux usagés
• Pour réduire tout risque de blessures, respectez toutes les
procédures de sécurité recommandées par les industriels
pour ces appareils, y compris le port de gants à manche
longue et des lunettes de sécurité. Tout manquement aux
consignes de sécurité énoncées dans ce manuel peut se
traduire par des dommages au matériel, des blessures,
voire la mort.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de
choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d'un
cordon comportant un conducteur de terre et une prise de terre
• Ne pas utiliser d'adaptateur et ne pas retirer la prise de terre.
• Si vous ne disposez pas d'une prise adaptée, consultez un électricien.
AVERTISSEMENT : Un mauvais branchement du conducteur de terre de l'équipement peut entraîner un risque de choc
électrique. Si vous avez des doutes sur la mise à la terre correcte de l'appareil, faites appel à un électricien ou à un dépanneur qualifié.
Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil si elle ne va pas dans la prise, faire installer une prise adaptée par un électricien qualifié.
4
A vertissement
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA MISE EN SERVICE
Pour minimiser le risque d’incendie dans un sèche-linge, observez les consignes
suivantes :
• Les vêtements tâchés ou imbibés d’huile végétale ou de cuisson constituent un risque
d’incendie et ne doivent pas être placés dans un sèche-linge.
Les textiles imprégnés d’huile peuvent prendre feu spontanément, notamment lorsqu’ils sont
exposés à une source de chaleur telle qu’un sèche-linge. Ils deviennent chauds, entraînant
une réaction d’oxydation dans l’huile, et l’oxydation produit de la chaleur. Si cette chaleur ne
peut pas s’échapper, les textiles peuvent devenir suffisamment chauds pour s’enflammer.
L’empilement, l’entassement ou le stockage de vêtements imbibés d’huile peut empêcher la
chaleur de s’échapper et donc créer un risque d’incendie.
Si vous devez absolument placer dans le sèche-linge des textiles contenant de l’huile
végétale ou de cuisson, ou ayant été en contact avec des produits de soins capillaires,
lavez-les d’abord à l’eau très chaude avec beaucoup de lessive. Vous réduirez ainsi le
risque mais ne le supprimerez pas. Le cycle de refroidissement du sèche-linge doit être
utilisé pour réduire la température des vêtements. Ceux- ci ne doivent pas être retirés du
sèche-linge, empilés ou superposés lorsqu’ils sont brûlants.
• Les textiles qui ont été préalablement lavés, nettoyés, imprégnés ou tâchés de
pétrole/essence, solvants de nettoyage à sec ou autres substances inflammables ou
explosives ne doivent pas être placés dans un sèche-linge.
Les substances hautement inflammables utilisées couramment en environnement
domestique comprennent l’acétone, l’alcool dénaturé, le pétrole/l’essence, le kérosène, les
détachants (de certaines marques), la térébenthine, les cires et les détachants pour cire.
• Articles contenant du caoutchouc-mousse (également appelé mousse de latex) ou du
caoutchouc de texture similaire. De telles matières ne doivent pas être mises à sécher dans
un sèche-linge avec un programme chaud. Les matières en caoutchouc-mousse peuvent,
lorsqu’elles sont chauffées, s’enflammer par combustion spontanée.
• Les produits assouplissants ou similaires ne doivent pas être utilisés dans un sèche-linge
pour éliminer les effets de l’électricité statique sauf recommandation spécifique par le
fabricant du produit assouplissant ou similaire.
• Les sous-vêtements contenant des renforts métalliques ne doivent pas être placés dans un
sèche-linge.
Le sèche-linge peut être endommagé si des renforts métalliques se détachent pendant le
séchage. Utilisez un séchoir pour les vêtements de ce type quand c’est possible.
• Les articles en plastique tels que les bonnets de douche ou les protections
imperméables pour bébés ne doivent pas être placés dans un sèche-linge.
• Les articles à renfort de caoutchouc, les vêtements dotés de coussinets en
caoutchouc-mousse, les oreillers, couvre-chaussures en caoutchouc et chaussures
de sport revêtues de caoutchouc ne doivent pas être placés dans un sèche-linge.
5
S
pécifications
Boulons d'expédition
Prise de courant
• Si le cordon d’alimentation est
endommagé, le faire remplacer
par le fabricant ou par ses
dépanneurs ou par un technicien
qualifié afin d’écarter tout danger.
Tuyau d'entrée d'eau
Distributeur
Panneau de commande
Tambour
Porte
Tuyau de
vidange
Trappe d’accès à la
pompe de vidange.
Filtre de la pompe de
vidange
Vis de vidange
Pied de mise à niveau
■ Nom
■ Alimentation électrique
■ Dimensions
■ Poids
■ Capacité de lavage
■ Capacité de séchage
■ Nombre de tours par minute
: Lave-linge à chargement frontal
: 220 - 240 V~, 50 Hz
: 645 mm(L)×770 mm(P)×940 mm(H)
: 86 kg
: 13 kg
: 8 kg
: Pas d'essorage / Extra Faible / Faible / Moyen / Elevé / Très Elevé
■ Consommation d’eau
■ Pression d'eau admissible
: 150 l
: 30 - 1000 kPa (0,3 - 10,0 kgf / cm2)
L'apparence et les spécifications peuvent varier sans préavis dans le but d'améliorer la qualité
des éléments.
Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
Accessoires
Tuyau d'arrivée d'eau (x1)
6
Clé
I
nstallation
Installez ou entreposez il ne sera pas exposé à des températures inférieures à zéro ou exposé aux
intempéries. Rondelle correctement à la terre conformément à tous les codes et règlements en vigueur.
L'ouverture de la base ne doit pas être obstrué par du tapis lorsque la machine à laver est installée sur
un sol en moquette.
Dans les pays où il ya des zones qui peuvent être soumis à une infestation de coquerelles ou autres
vermine, accorder une attention particulière au maintien de l'appareil et ses environs en propre état à
tout moment. Les dommages qui peuvent être causés par des coquerelles ou autres vermines ne seront
pas couverts par la garantie de l'appareil.
Vis de bridage
L'appareil est équipé avec des boulons de transit
pour prévenir les dommages internes pendant le
transport.
• Emballage et tous les boulons de transport
doivent être retirés avant d'utiliser la laveuse.
Lors du déballage de la base, veillez à retirer
le soutien supplémentaire d'emballage dans
le milieu de la garniture de base.
Rondelle
Emballage
de base
Support
d'emballage
AVERTISSEMENT
• Les matériaux d'emballage (films plastiques, polystyrène...) peuvent être dangereux
pour les enfants. Il existe un risque de suffocation. Gardez donc les emballages en
lieu sûr, hors de portée des enfants.
■ Retrait des vis de bridage
1. Les 4 vis spéciales sont serrées pour
prévenir tous dommages internes
pendant le transport. Avant de faire
fonctionner la machine à laver, enlever
les vis ainsi que les rondelles en
caoutchouc.
• Ne pas les enlever pourrait provoquer
une forte vibration,du bruit et un mauvais
fonctionnement.
3. Enlever les 4 vis ainsi que les rondelles
en caoutchouc en tirant sur les
rondelles.
2. Dévisser les 4 vis à l'aide de la clé
4. Obstruer les trous avec les capuchons
fournie à cet effet (voir page 6).
• Garder les 4 vis et la clé pour une
utilisation future.
Par exemple pour un déménagement.
fournis.
7
I
nstallation
■ Emplacement nécessaire pour l'installation
▶ Emplacement
Lave-linge
Mise à niveau du sol :
La pente admissible sous la machine est de 1˚
Prise de courant :
environ.
2 cm
Elle doit être située sur le côté de la machine et
respecter une distance de 1,5 mètres. Afin d'éviter
les risques de surcharge il tient de ne brancher
qu'un seul appareil à cette prise.
Dégagement supplémentaire :
A prévoir pour le mur, la porte et le sol
(10 cm : arrière /2 cm : côtés droit & gauche)
Ne jamais placer ni stocker de produits de lavage
sur le dessus du lave-linge.
▶ Mise en place
Installer le lave-linge sur un sol dur et plat.
S‘assurer de la libre circulation de l’air autour et que le dessous la machine n'est pas
entravé par un tapis, une carpette, etc.
• Ne jamais tenter de corriger les irrégularités du sol en glissant des cales en bois, en carton
ou autres matériaux sous les pieds de la machine.
• S ‘il est impossible de placer le lave-linge ailleurs qu’à proximité d’une gazinière ou de
toute autre source de chaleur, il est indispensable de placer entre les deux appareils un
isolant thermique de 85x60cm recouvert d'une feuille d'aluminium côté gazinère ou source
de chaleur .
• Le lave-linge doit être installé dans des pièces où la température ne descend pas audessous de 0°C.
• S’assurer lors de l’installation du lave-linge qu’il est facilement accessible par un
technicien en cas d’intervention.
• Le lave-linge mis en place, régler les quatre pieds à l'aide de la clé fournie (voir page 6) et
s’assurer de la stabilité de l’appareil. Veiller à ce qu’un dégagement d’environ 20 mm soit
respecté entre le panneau du lave-linge et le système d’évacuation de l’eau de vidange.
8
I
nstallation
▶ Raccordement électrique
1. Ne pas utiliser de rallonge ni de multi-prise.
2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par ses
dépanneurs ou par un technicien qualifié afin d'écarter tout danger.
3. Après utilisation, toujours débrancher la machine et fermer l'arrivée d'eau.
4. Connecter la machine à une prise avec mise à la terre conformément aux réglementations
de câblage en vigueur.
5. La position de l'appareil doit permettre d'accéder facilement à la prise.
• Ne confiez le réglage ou la réparation de cet appareil qu’à un technicien agréé par le fabricant.
Les réparations effectuées par toutes personnes non-qualifiées peuvent provoquer des
dommages ou de sérieuses avaries. Pour toute réparation, contactez le service après-vente.
• Ne pas entreposer le lave-linge dans une pièce où la température est amenée à descendre
sous 0°C. Les tuyaux gelés peuvent se fendre. A températures négatives, la fiabilité des
composants électroniques peut se trouver altérée.
• Si le lave-linge est livré pendant l’hiver et que la température extérieure est négative :
entreposez-le quelques heures à température ambiante avant de le mettre en marche.
ATTENTION
• La machine ne doit pas être utilisée par de jeunes enfants ou des personnes handicapées
sans surveillance.
• Surveillez les enfants : ils ne doivent pas jouer avec la machine.
ATTENTION
ATTENTION concernant le cordon d’alimentation
• Pour la plupart des appareils électroménagers, il est conseillé d’effectuer le branchement sur
un circuit dédié, c’est-à-dire une prise unique qui n’alimente que l'appareil en question et sur
laquelle aucune autre prise ni aucun circuit de dérivation ne vient s’ajouter. Reportez-vous à
la page des spécifications de ce manuel de l’utilisateur pour connaître les consignes
adéquates. (voir page 6).
• Ne surchargez pas les prises murales. Cela présente un danger, au même titre que des
prises murales ou des rallonges disloquées ou endommagées, des cordons d’alimentations
effilochés ou une gaine d’isolation électrique défectueuse ou craquelée. L’un ou l’autre de
ces cas de figure pourrait être à l’origine d’une électrocution ou d’un incendie.
• Contrôlez régulièrement le cordon électrique de votre appareil électroménager. S’il
paraît endommagé ou détérioré, débranchez-le, cessez d’utiliser votre appareil et demandez
à un réparateur agréé qu’il remplace le cordon par un cordon strictement identique.
• Protégez le cordon d’alimentation contre tout mauvais traitement physique ou
mécanique en évitant par exemple de le vriller, de l’entortiller, de le pincer, de le coincer
dans une porte ou de marcher dessus. Faites particulièrement attention aux branchements,
aux prises murales et au point de sortie du cordon d’alimentation de l’appareil.
Si l’appareil est alimenté par une rallonge ou par un dispositif de sortie électrique portable,
cette dernière ou ce dernier ne doivent pas être exposés à des éclaboussures d’eau ou à
l’humidité.
9
I
nstallation
■ Raccordement du tuyau d'alimentation en eau
• La pression d'alimentation d'eau doit être comprise entre 30 et 1000 kPa (0,3 - 10,0 kgf / cm2).
• Ne tirez pas ou ne faussez pas le filetage lors du raccordement du tuyau d'admission à la valve.
• Si la pression d'arrivée d'eau est supérieure à 1000 kPa, un dispositif de décompression devra
être installé.
• Vérifiez périodiquement l'état du tuyau et remplacez-le si nécessaire.
▶ Etape 1: Vérifiez la bague de serrage au niveau du tuyau d'arrivée d'eau.
• Deux joints sont fournis avec le tuyau
d'arrivée d'eau dans le raccord de la valve
afin de prévenir les fuites d'eau.
Vérifier l'étanchéité des connexions de la
machine à laver en ouvrant le robinet
d'arrivée d'eau au maximum.
Joint en
caoutchouc
Raccord
de tuyau
▶ Etape 2: Raccordez le tuyau à l'arrivée d'eau.
Type-1: Raccordement du tuyau de type cannelé à un robinet avec filetage
• Vissez le raccord du tuyau sur le robinet
d'arrivée d'eau.
Type-2: Raccordement du tuyau de type cannelé à un robinet sans filetage
Raccord de tuyau
Joint en caoutchouc
2. Poussez l’adaptateur sur l’extrémité du
robinet de sorte que le joint en
caoutchouc constitue un raccord
étanche à l’eau. Serrez la bague de
serrage et les 4 vis.
Vis de fixation
Bague de
serrage
Tuyau
d'arrivée d'eau
10
1. Dévissez la bague de serrage et les 4 vis
de fixation.
3. Poussez le tuyau d'arrivée d'eau vers le
haut jusqu'à ce que le joint en
caoutchouc adhère complètement au
robinet, puis fixez-le en vissant vers la
droite.
I
nstallation
Type-3: Raccordement du tuyau de type raccord rapide à un robinet sans filetage.
Bague de
serrage
Support de serrage
1. Dévissez la bague de serrage de
l’adaptateur et les 4 vis de fixation de
l’adaptateur.
2. Retirez le support de serrage si le robinet
est trop grand pour y fixer l’adaptateur.
3. Poussez l’adaptateur sur l’extrémité du
robinet de sorte que le joint en
caoutchouc constitue un raccord étanche
à l’eau.
Serrez la bague de serrage de
l’adaptateur et les 4 vis.
4. Tirez le raccord rapide du connecteur
vers le bas, poussez le tuyau d’admission
dans l’adaptateur, puis relâchez le
raccord rapide du connecteur.
Vérifiez que l’adaptateur se verrouille en
position.
REMARQUE
Raccord rapide.
• Après avoir connecté le tuyau à l'arrivée
d'eau, placez un seau à l'autre bout et ouvrez
le robinet afin d'enlever les corps étrangers
éventuels (saletés, sable, sciures…) du
tuyau. Vérifiez la température de l'eau.
▶ Etape 3: Raccordez le tuyau au lave-linge.
• Assurez-vous que le tuyau n'est pas tordu,
plié ou écrasé.
▶ Lorsque votre laveuse comporte deux
vannes.
• Le tuyau d'alimentation qui a un connecteur
rouge est pour le robinet d'eau chaude.
• Si la laveuse a deux valves, l'énergie est
économisée en utilisant vanne chaude.
REMARQUE
• Une fois le raccordement à l'arrivée d'eau effectué, si de l'eau venait à fuir hors du tuyau,
répétez les mêmes étapes. Utilisez le type de robinet d'eau le plus répandu pour faire arriver
l'eau. Si le robinet d'arrivée d'eau a des formes anguleuses ou s'il est trop gros, enlevez la
bague de serrage avant d'insérer le robinet dans l'adaptateur.
11
nstallation
I
Cet équipement n'est pas conçu pour usage maritime ou pour utiliser des installations mobiles
tels que caravanes, avions, etc.
Tournez le robinet d'arrêt si la machine doit être laissée pour toute longueur de temps (vacances
par exemple), surtout si il n'ya pas de drain de plancher (ravin) dans le voisinage immédiat.
Lorsque vous vous débarrassez de l'appareil, couper le câble d'alimentation et détruire la fiche.
Désactiver le verrouillage de la porte pour empêcher les enfants d'être pris au piège à l'intérieur.
Les matériaux d'emballage (par exemple films, polystyrène) peuvent être dangereux pour les
enfants.Il existe un risque d'asphyxie! Gardez les emballages hors de portée des enfants.
Installation du tuyau de vidange
Environ 100 cm
min. 60 cm
max. 100 cm
Environ 145 cm
• Lors de l'installation du tuyau de vidange d'un
évier, fixez-le solidement avec une ficelle.
Environ 105 cm
• Une fixation appropriée du tuyau de vidange
protégera le sol des dommages dus à l'eau
fuite du tuyau de vidange doit se desserrer.
Bac à lessive
Environ 100 cm
Dispositif
de retenue
Environ145 cm
max. 100 cm
min. 60 cm
Environ 105 cm
• Le tuyau de vidange ne devra pas être placé
à plus de 100 cm au dessus du sol.
• Sinon le lave-linge n'évacuera pas l'eau ou
l'évacuera lentement.
• Une fixation appropriée du tuyau de vidange
protégera le sol des dommages résultant
d'une fuite d'eau.
• Si le tuyau de vidange est trop long, ne pas
l'installer. Le substituer par un plus court afin
d'éviter un bruit anormal.
12
max. 100 cm
min. 60 cm
Attacher
courroie
max. 100 cm
min. 60 cm
I
nstallation
■ Mise à niveau
1. Pour réduire les vibrations et les bruits excessifs, installez le
lave-linge sur un sol stable et à niveau, de préférence dans un
coin de la pièce.
• Un plancher en bois ou surélevé peut provoquer
des vibrations excessives ou des erreurs
d’équilibrage de charge.
2. Si le sol est inégal, régler les pieds de mise à niveau (ne pas insérer
de cales de bois, etc … sous les pieds). S'assurer que les quatre
pieds sont stables et reposent sur le sol. Vérifier ensuite que
l'appareil est parfaitement à niveau (utiliser un niveau à bulle d'air).
※ Après le réglage des pieds, serrer l’écrou de blocage en tournant dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre.
REMARQUE Dans le cas où la machine à laver est installée sur une plateforme surélevée, elle doit être solidement fixé de façon à
éliminer le risque qu'il pourrait tomber.
❊ Diagonal vérificateur
Le lave-linge doit rester parfaitement stable lorsque vous appuyez sur
l'un des angles supérieurs. (Vérifiez bien dans les deux directions
diagonales.) Si le lave-linge bouge lorsque vous appuyez sur les angles
en diagonale, réajustez les pieds.
REMARQUE
Pied de mise
à niveau
Pied de mise
à niveau
En cas de pied de réglage automatique
Le pied droit arrière de la machine à laver est un pied de réglage
automatique.
Contrairement aux pieds réglables, l’ajustement la vis de mise à
niveau automatique du pied peut causer du bruit ou des vibrations.
❊ Vérifiez l'état du pied de réglage automatique
Case1. Flottant à partir du plancher
• L’augmentation du front du pied gauche ajustable
fera pression sur le pied de réglage automatique au
plancher.
Case2. pied de réglage automatique entièrement
enfoncé
• L’augmenter des pieds réglables à l'avant droite et
à gauche du coins arrière libère le pied de réglage
automatique.
13
I
nstallation
Sols en béton
• La surface d’installation doit être propre, sèche et à niveau.
• Installer le lave-linge sur un sol dur et plat.
Carrelage (Sols glissants)
• Découpez un adhésif anti-dérapant en deux morceaux de 70X70 mm. Collez-les sur le sol aux
emplacements prévus des pieds de la machine. Placez l’appareil et réglez les pieds pour qu’ils
soient à niveau.
※ Utilisez un matériau auto-adhésif et anti-dérapant que l'on utilise aussi sur les échelles
et les marches, prévu pour éviter de glisser.
Parquets
• Les parquets sont particulièrement sensibles aux vibrations.
Rondelle en
• Pour éviter les vibrations nous vous recommandons de placer des
caoutchouc
rondelles en caoutchouc d’au moins 15 mm d’épaisseur sous
chaque pied .
• Si possible, installez le lave-linge dans un angle de la pièce à
※ Elle peut être achetée auprès
de fournisseurs de matériel.
l’endroit le plus stable.
※ Insérer les rondelles de caoutchouc pour réduire les vibrations.
※ Vous pouvez vous procurer les rondelles de caoutchouc en les commandant au SAV de LG sous la
référence 4620ER4002B.
Important!
• Un positionnement et une mise à niveau appropriés du lave-linge assurent un fonctionnement fiable
et durable du lave-linge.
• Le lave-linge doit être absolument horizontal et être stable.
• Le lave-linge ne doit pas « basculer » lors d’une pression sur les angles supérieurs.
• La surface d’installation doit être propre, sans cire ni autres produits d’entretien des sols.
• Veillez à ce que les pieds restent secs. Dans le cas contraire, le lave-linge pourrait glisser.
14
P
récautions à prendre avant le lavage
Avant le premier lavage
Sélectionnez un cycle (Coton 60°C, mettre une demi dose de détergent) et faites tourner l’appareil à
vide. Cela permettra d’évacuer les éventuels résidus de fabrication.
■ Précautions à prendre avant le lavage
1. Etiquettes d'entretien
Chercher l'étiquette d'entretien sur vos vêtements. Vous connaîtrez ainsi la composition du textile
et la façon de le laver.
2. Tri
Pour un meilleur résultat, trier les vêtements. Préparer les charges qui peuvent être lavées avec un
même cycle de lavage. La température de l’eau et la vitesse d’essorage varient en fonction des
différents programmes. Séparer toujours les cotons foncés des cotons clairs et du blanc. Laver les
couleurs séparément pour éviter qu'elles ne déteignent sur les blancs. Eviter si possible, de laver
des articles très sales avec des articles peu sales
Salissure (Très sale, normale, peu sale) Séparer les vêtements en fonction du degré de salissure.
Couleurs (Pâles, Claires, Foncées)
Séparer le linge blanc et le linge de couleur.
Peluche (Textiles pelucheux,
Laver séparément les textiles pelucheux et les textiles
Textiles capteurs)
capteurs de peluche.
3. Précautions à prendre avant le chargement
Mixer la charge avec des articles de différentes tailles. Charger les articles les plus volumineux en
premier. Ils ne doivent pas représenter plus de la moitié de la charge de lavage. Ne pas laver un article
seul afin d'éviter un déséquilibre de la charge. Si tel était le cas, ajouter un ou deux articles similaires.
• Vérifiez toutes les poches pour s'assurer qu'ils
sont vides. Des objets tels que des clous, pince à
cheveux, des allumettes, stylos, pièces de
monnaie et des clés peuvent endommager votre
lave-linge et vos vêtements.
• Pré traitement saleté et les taches en appliquant
une petite quantité de détergent dissous dans l'eau
sur les taches comme cols et poignets pour aider à
la saleté changement.
• Fermez les fermetures Éclair, crochets et les
attaches de sorte que ces articles n'accrochent
pas les autres vêtements.
• Vérifiez les plis du joint souple (gris) et supprimer
tous les petits articles, le cas échéant.
• Vérifiez à l'intérieur du tambour et supprimer tous
les éléments de gauche en lui pour le cycle de
lavage suivant.
• Enlever les vêtements ou articles sur le joint
souple éviter que les vêtements et les dommages
joint.
15
A jout de lessive
Ajout de lessive et d'adoucissant
1. Bac à produits
• Lavage uniquement ➔
• Prélavage + Lavage ➔
AVERTISSEMENT
• Rangez la lessive et les produits
nettoyants hors de portée des enfants.
Danger d'empoisonnement.
• Une quantité excessive de détergent, d'eau
de javel ou d'adoucissant peut causer un
débordement.
Détergent pour le
Détergent pour
Adoucissant
lavage principal
prélavage
• Assurez-vous de doser correctement la
lessive.
2. Ajout d’adoucissant
• Ne pas dépasser la ligne de remplissage
maximum. En cas de dépassement,
l'adoucissant pourrait être distribué trop
tôt et tâcher les vêtements.
• Ne pas laisser l'adoucissant dans le bac à
produits plus de deux jours.
(L'adoucissant pourrait durcir).
• L'adoucissant sera automatiquement
ajouté pendant le cycle de rinçage.
• Ne pas ouvrir le tiroir au moment de
l'arrivée d'eau.
• Les solvants (White spirit, acétone, etc)
ne doivent jamais être utilisés.
REMARQUE
• Ne pas verser l'adoucissant directement
sur les vêtements.
16
A jout de lessive
3. Dosage du détergent
• Le détergent devra être utilisé selon les instructions
de son fabricant.
• Utiliser trop de détergent peut entraîner des
dysfonctionnements qui se traduiront par une
formation excessive de mousse, un alourdissement
du tambour et un mauvais résultat de lavage.
• Utilisez un détergent en poudre que pour la
laveuse à chargement frontal.
❇ S'il survenait une formation de mousse trop
importante, réduisez la quantité de lessive.
• Il peut être nécessaire d'ajuster la quantité de
détergent en fonction de la température et de la
dureté de l'eau,du poids et du niveau de saleté
de la charge. Pour un meilleur résultat, évitez
une formation excessive de mousse.
4. Adoucisseur d’eau
AVERTISSEMENT
• Ne jamais laisser la lessive se durcir.
Cela peut entrainer des blocages, des
mauvaises performances de rinçage ou
encore des mauvaises odeurs.
❋ Suggestions
Pleine charge: selon les
recommendations du fabricant de
lessive.
Charge partielle : 3/4 de la quantité
normale.
Charge minimum : 1/2 de la charge
totale.
• Le détergent est libéré par le distributeur au
début du cycle.
5. Utilisation de tablettes
1) Ouvrez la porte et placez les tablettes
dans le tambour.
• L’utilisation d’un adoucisseur d’eau peut
être nécessaire dans les régions où l’eau
est extrêmement calcaire. Respectez les
quantités indiquées sur l’emballage.
Ajoutez d’abord le détergent puis
l’adoucisseur.
2) Chargez le linge dans le tambour.
• Utilisez la même quantité de détergent
que celle recommandée pour les zones
d’eau douce.
3) Fermez la porte.
17
C
omment utiliser rondelle
La table de programme de lavage.
• Cours recommandés en fonction du type de linge.
Programme
Type de tissu
Température
correcte
(en option)
Avec option
additionnelle
Prélavage, Intensif,
Normal, Léger,
40˚C
Lavage d’Espadrilles,
(Froid, 60˚C)
Pas de lavage,
Fin Différée, Séchage
Charge
maximale
Coton
Vêtements de couleur rapides (chemises,
chemises de nuit, pyjamas ...) et coton blanc
légèrement sale (underwear. ..)
Textiles Sport
Ce cycle est adapté pour le sport tels que les
vêtements de jogging et de l'usure en cours
d'exécution.
40˚C
(Froid)
Normal, Pas de lavage, Moins de
Fin Différée
5,0 kg
Lavage Noir
Utiliser ce programme pour laver "multicouleurs" vêtements de conserver leur couleur.
40˚C
(Froid)
Normal, Pas de lavage, Moins de
Fin Différée, Séchage
5,0 kg
Lavage Froid
Ce cycle est adapté pour les vêtements peu
sales. Utiliser ce programme pour économiser
l'énergie, à l'aide d'eau froide, tout en
assurant le lavage approprié.
Froid
Prélavage, Intensif,
Normal, Léger,
Pas de lavage,
Fin Différée, Séchage
Laine
Activer pour laver des tissus de laine. (S'il vous
plaît utiliser un détergent pour les lainages
machinewashable).
40˚C
(Froid)
Normal, Pas de lavage, Moins de
Fin Différée
4,0 kg
Couette
Ce cycle est conçu pour les gros articles
comme couverture de lit, oreillers, housses de
canapés, etc
Froid
(40˚C)
Normal, Léger,
Pas de lavage,
Fin Différée
Rinçage +
Essorage
Refresh
Rinçage et essorage
Coton mélangé, Polyeter chemises habillées,
chemisiers mixtes (Elle permet simplement
de vêtements froissés facile à repasser)
Vêtements légèrement sales ou les petites
Lavage Rapide charges
Fin Différée, Séchage
Note
Note
1 lit king
(9 Tog)
–
–
Fin Différée
40˚C
(Froid)
5 articles
Normal, Pas de lavage, Moins de
Fin Différée, Sec
5,0 kg
Normal, Intensif,
Prélavage, Pas de
40˚C
(60˚C, Froid) lavage, Séchage,
Pas de lavage, Léger
Silencieux
Vêtements de couleur rapides (T-shirts,
chemises de nuit, pyjamas, etc) et peu sale
coton blanc (sous-vêtements).
Hygiénique
Sous-vêtements très sales, vêtements de
travail, couches, etc
95˚C
Normal, Pas de lavage, Moins de
Fin Différée, Séchage
3,0 kg
Tissus en coton très sale
60˚C
(40˚C)
Prélavage, Intensif,
Normal, Pas de lavage, Moins de
3,0 kg
Fin Différée, Séchage
Lourd
Moins de
5,0 kg
❋ Notes : Détergent neutre est recommandée. Le cycle laine douce dispose d'essorage tumbling et à basse
vitesse pour entretien des vêtements.
18
C
omment utiliser rondelle
■ Panneau de contrôle
2. Manuel Sélection
1. Coton automatiquement
sélectionné lors de la mise
sous tension.
• Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (
pour mettre la rondelle sur.
• Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (
pour commencer.
)
• Appuyez sur le bouton Départ/Pause (
).
• L'état initial
- Rinçage : 3
- Température : 40°C
- Essorage : Elevé
- Programme : Coton
)
• Sélectionnez le programme désiré avec le
sélecteur de programme et, si nécessaire,
apporter des modifications aux conditions de
lavage en appuyant sur les boutons en
conséquence.
Pour choisir les conditions de chacun, s'il vous
plaît se référer à la page 20 ~ page 28.
• Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour
lancer le cycle.
19
C
omment utiliser rondelle
(8)
(1)
(2)
(1)Bouton: Marche/Arrêt
(2)Cadran: Programme
(3)Bouton: Départ/Pause
(3)
(4)Bouton: Lavage
(5)Verouillage Enfant
(6)Bouton: Rinçage
(9)
(4)
(5)
(10)
(6)
(7)Bouton: Essorage
(8)Bouton: Température
(9)Bouton: Charge Additionnelle
Marche/Arrêt
(11)
(12)
(7)
(10)Bouton: Fin Différée
(11)Bouton: Nettoyage Cuve
(12)Bouton: Séchage
Programme
1. Marche/Arrêt
• Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (
)
pour mettre l'appareil sous et hors tension.
• Pour annuler la fonction de Fin Différée, le
bouton Marche/Arrêt (
) doit être
enfoncé.
2. Programme Initial
• Lorsque le bouton Marche/Arrêt (
) est
enfoncée, la machine à laver est prête pour
le programme coton et d'autres conditions
initiales comme suit.
• Donc, si vous voulez avancer dans le cycle
de lavage sans changer le programme, il
suffit appuyez sur Départ/Pause (
), puis
la rondelle se poursuivra.
■ Programme initial
- Coton Programme / Rinçage:3 / 40°C / Haute
20
• 12 programmes sont disponibles selon le
type de linge.
• Lampe Composez s'allume pour indiquer le
programme sélectionné.
• Lorsque Départ/Pause (
) est enfoncée,
le programme Coton est sélectionné
automatiquement.
- En tournant la molette de programme, le
programme est sélectionné dans l'ordre de
"Coton – Textiles Sport – Lavage Noir –
Lavage Froid – Laine – Couette – Rinçage +
Essorage – Refresh – Lavage Rapide –
Silencieux – Hygiénique – Lourd ".
Pour plus d'informations concernant le type de
lavage pour chaque programme, s'il vous plaît se
référer à la page 18.
C
omment utiliser rondelle
Départ/Pause
Lavage
1. Départ
1. Prélavage
• Ce bouton Départ/Pause est utilisé pour
démarrer le cycle de lavage ou mettre en
pause le cycle de lavage.
• Utilisez cette option pour les charges qui
nécessitent un prétraitement. Cela ajoute 16
minutes de prélavage avant la vidange.
2. Pause
• Si l'arrêt temporaire du cycle de lavage est
nécessaire, appuyez sur "Départ/Pause".
- Lorsque vous utilisez l'option de prélavage,
ne pas utiliser un détergent liquide pour le
lavage principal.
Utiliser de la poudre pour le lavage principal.
• En cas de pause, l'alimentation est coupée
automatiquement après 4 minutes.
2. Intensif
NB. La porte ne s'ouvre pas avant 1 à 2
minutes lorsque Pause est sélectionné,
ou à la fin du cycle de lavage.
• Si le linge est très sale "Intensif" option est
efficace.
Serrure de porte
• En sélectionnant l'option intensif, le temps
de lavage peut être prolongé, selon le
programme choisi.
• Pour utiliser cette option, sélectionnez
l'option intensive une fois avant le programe
lavage commence.
• Lumières chaque fois que la porte de la
machine à laver est verrouillée.
3. Normal
• La porte peut être déverrouillée en appuyant
sur le bouton Start / Pause pour arrêter la
laveuse.
• Cette option est sélectionnée
automatiquement dans tous les cours sauf
pour les Rinçage+Essorage.
• La porte peut être ouverte après un court délai.
Détecteur
4. Léger
• Ce cycle est adapté pour les vêtements peu
sales.
5. Lavage d’Espadrilles
• Alors que la "Détection" est affiché sur
l'écran de la machine tourne lentement et
détecte la blanchisseries nombreux sont
chargés dans le tambour.
Il faudra quelques secondes.
• Utilisez cette option lorsque vous souhaitez
laver pantoufles ou des chaussures.
※ Selon les conditions d'utilisation, la vapeur
ne peut pas être exploité.
21
C
omment utiliser rondelle
Verouillage Enfant
Rinçage
Utilisez cette option pour empêcher toute
utilisation non souhaitée de la laveuse ou pour
conserver les paramètres du cycle d'être changé
pendant que la laveuse est en marche.
• Sécurité enfants peut être réglé en appuyant
sur le bouton de Lavage et de Rinçage en
même temps. (Environ trois secondes)
• En appuyant sur le bouton Rinçage, le type
de rinçage peut être sélectionné.
• Couette, Silencieux effectuer 4 rinçages.
• Coton, Textiles Sport, Lavage Noir,
Lavage Froid, Laine, Hygiénique, Lourd
effectuer 3 rinçages.
• Pour un Lavage Rapide il faut effectuer 2
rinçages.
• Lorsque le verrouillage enfants est activé, l'indicateur
de verrouillage parental s'affiche et tous les boutons
sont désactivés à l'exception du bouton Marche/Arrêt.
• Pour désactiver le système de verrouillage
enfant, appuyez et maintenez le bouton de
Lavage et de Rinçage à nouveau
simultanément. (Environ trois secondes)
• Pour basculer vers le programme désiré, tandis
que dans le mode de verrouillage parental.
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de
Lavage et de Rinçage sont de nouveau réunis.
(Environ trois secondes)
2. Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
3. Sélectionnez le programme désiré et appuyez sur
le bouton Départ/Pause.
Modifier le
programme
désiré
REMARQUE
• VERROUILLAGE dure après la fin du cycle. Si
vous souhaitez désactiver cette fonction,
appuyez et maintenez le bouton de lavage et
de rinçage simultanément pendant 3 secondes.
22
• Rinçage+Essorage effectue 1.
Le voyant correspondant s'allume pour
l'identification.
C
omment utiliser rondelle
Essorage
Température
• En appuyant sur le bouton Spin, la vitesse
d'essorage peut être choisi.
1. Essorage sélection
• En appuyant sur la Temp. bouton, la
température de l'eau peut être choisi.
• Vitesse d'essorage est disponible selon le
programme comme suit.
• Température de l'eau peuvent être
sélectionnés comme ci-dessous en fonction
du programme.
- Rinçage+Essorage & Lavage Rapide &
Hygiénique & Lourd
Moyen - Elevé - Très Elevé - Extra Faible Faible
- Coton & Lavage Froid
Elevé - Très Elevé - Extra Faible - Faible Moyen
- Lavage Noir & Silencieux
Faible - Moyen - Elevé - Très Elevé Extra Faible
- Coton & Silencieux
40°C – 60°C – Froid
- Textiles Sport & Lavage Noir & Laine &
Lavage Rapide
40°C – Froid
- Lavage Froid
Froid
- Couette
Froid– 40°C
- Textiles Sport
Extra Faible
- Hygiénique
95°C
- Laine
Faible – Extra Faible
- Lourd
60°C – 40°C
- Couette
Moyen – Extra Faible – Faible
La lampe température désirée s'allume pour
l'identification.
Pour des informations plus détaillées, s'il vous
plaît se référer à la page 18.
23
omment utiliser rondelle
C
Charge Additionnelle
Utilisez cette fonction pour ajouter des charges
ou retirer le corps étranger.
• Comment utiliser “Charge Additionnelle”
- Appuyez sur le bouton “Charge Additionnelle”.
- Fermez la porte après le chargement Ajouter
ou retirer le corps étranger (pièces de
monnaie par exemple ou une broche, etc)
- Appuyez sur la touche “Départ/Pause”.
• Ouvrez la porte lorsque "Verrouillage de porte"
est éteint après vérification de la sécurité.
• Résultats au moment de choisir “Charge
Additionnelle” pendant les cycles de
- Lorsque la cuve est en rotation: arrêts
Baignoire et “Verrouillage de porte” est éteint.
- Lorsque la température de l'eau dans la cuve
est supérieure à 45°C: “Charge Additionnelle”
n'est pas disponible avec avertissement
sonore court pour la sécurité.
- Lorsque beaucoup d'eau est dans la
baignoire: "Verrouillage de porte" est éteint
après la vidange par l'eau potable niveau.
• “Charge Additionnelle” ne fonctionne pas
lorsque “Nettoyage Tub” bien sûr est en cours
pour la sécurité.
REMARQUE
Mettez le linge dans la baignoire complètement.
Lave-linge coincé entre le cadre fermeture de la
porte peut endommager l'emballage porte (partie
en caoutchouc) et pourrait provoquer une panne.
24
Fin Différée
Préparation de lavage avant de commencer
“Fin Différée”
- Tourner le robinet d'eau.
- La charge de linge et fermez la porte.
- Placez le détergent et l'assouplissant dans
le tiroir.
• Comment définir “Fin Différée”
- Appuyez sur Marche/Arrêt (
) bouton.
- Tournez la molette Programme pour
sélectionner le programme dont vous avez
besoin.
- Appuyez sur le bouton Fin Différée et
réglez le temps désiré.
- Appuyez sur le bouton Départ/Pause (
)
button.
• Si le bouton est pressé Fin Différée, "3:00"
s'affiche. Le temps maximum est retardée
19:00 heures et le temps minimum est de
3:00 heures.
• Chaque pression sur la touche de
temporisation avancées d'une heure.
• Pour annuler la Fin Différée, appuyez sur le
bouton Marche/Arrêt (
).
• Fin Différée ‘Prévision’ entre le début et la
fin du cycle de lavage ou du processus
sélectionné (Lavage, Rinçage ou Essorage)
• Selon l'état de l'approvisionnement en eau et de
la température, le temps de retard et le temps de
lavage peut varier.
C
omment utiliser rondelle
Nettoyage Cuve
Utilisez cette fonction pour assainir tambour pour
éliminer les bactéries et garder la batterie propre.
REMARQUE
Baignoire Auto notification fonction
propre (
)
1. Appuyez sur le bouton Arrêt/Marche.
• Fermer la porte.
• le détergent ou un détergent antibactérien
pour le conteneur.
• l'agent de blanchiment au chlorure de
liquide du récipient à lessive liquide ou un
détergent en poudre de chlorure de bac à
détergent pour le lavage principal.
2. Appuyez sur la touche “Nettoyage Cuve” bouton.
• “Nettoyage de la cuve” Cours seront
établies et tous les boutons sont inopérants.
3. Appuyez sur le bouton "Départ".
• La porte est verrouillée et le Nettoyage de la
cuve va commencer.
Détergent en poudre ou
eau de Javel
Détergent liquide ou l'eau
de Javel
54 g
54 ml
L'eau de Javel en
poudre / détergent
• Lorsque vous mettez l'appareil sous
tension en appuyant sur le bouton
d'alimentation, et le signe suivant est
affiché sur le panneau, cela signifie que
vous devez nettoyer le tambour. Appuyez
sur le bouton Nettoyage de la cuve pour
nettoyer la baignoire.
• Si vous souhaitez continuer avec le cours
normal de lavage et non pas le propre
baignoire, tournez la molette choix de cours
ou appuyez sur le bouton de la formation et
du cycle que vous voulez.
• Si vous ne procédez pas à la Nettoyage
Cuve, ce message s'affiche sur le panneau
à chaque 30 fois.
• Si vous procédez à la Nettoyage Cuve, le
message n'apparaîtra pas jusqu'à ce que la
prochaine fois que vous devez nettoyer la
baignoire.
• Même si cela peut varier selon la fréquence
d'utilisation de la laveuse, la notification
tambour de nettoyage automatique
apparaît généralement une fois tous les un
à deux mois.
L'eau de Javel /
détergent
Liquide ligne de
référence détergent /
eau de Javel (MAX)
• Si vous ajoutez plus de la
ligne de référence, il peut
être ajouté directement a
la blanchisserie.
• Ne pas ajouter de plus que le montant
désigné pour l'eau de Javel chlorure. Si vous
ajoutez l'eau de Javel chlorure de trop, il peut
causer des problèmes à la rondelle.
25
C
omment utiliser rondelle
Séchage
REMARQUE
La capacité maximale de séchage pour ce
modèle est de 8 kg. Lors du chargement, s'il
vous plaît utiliser l'indicateur de capacité de
séchage maximum derrière la porte, comme
indiqué ci-dessous.
1. Guide de séchage automatique
• Utilisez vos programmes automatiques pour
sécher la plupart des charges. Des capteurs
électroniques mesure la température des gaz
d'échappement pour augmenter ou diminuer
les températures de séchage pour le temps
de réaction plus rapide et contrôle de
température.
• Recommander automatique cours de séchage
pour le type de vêtements.
• Ne surchargez pas au-dessus de l'indicateur
de capacité de séchage maximale. Les
articles doivent être en mesure de culbuter
librement.
• Cette laveuse-sécheuse processus
automatique de lavage de séchage peut
être facilement sélectionné.
• Pour la plupart séchage uniforme, assurezvous que tous les articles de la charge de
linge sont similaires en matériau et
l'épaisseur.
• En appuyant sur le bouton, vous pouvez
sélectionner.
Normal ➔ Plus ➔ 60 ➔ 90 ➔ 120 ➔
150 ➔ Repassage
a) Repassage – Sortie de vêtements
légèrement humides, idéal pour le repassage
b) Normal – Est-ce que sécher suffisamment de
vêtements pour être retiré et plié, idéal pour
les vêtements de tous les jours tels que les
cotons.
c) En savoir plus - ce que garantit des
performances de séchage.
REMARQUE:
Le temps de séchage estimée varie de temps
de séchage réel en mode automatique. Le type
de tissu, la taille de la charge, et le séchage
choisi, affectent les temps de séchage.
❋ Le poids de linge standard qui montre
combien linge à mettre dans la laveuse.
Sortes
de linge
Poids
unitaire
Couches
Shirt
Manches
courtes
95 g
200 g
300 g
Sous
Nightclothes
Jean
50 g
500 g
600 g
Sortes
de linge
Poids
unitaire
26
C
omment utiliser rondelle
2. Manuel Guide de séchage
du temps
• En appuyant sur le bouton à sec, le temps
de séchage peut être sélectionné.
• Séchage cours peut durer jusqu'à 150 min.
Lors de la sélection de séchage seulement,
bien sûr séchage débutera après spining, à
moins que le spin omis.
• Les temps de séchage sont données à titre
indicatif pour vous aider à configurer votre
sécheuse pour un séchage manuel. Le
temps de séchage peut varier
considérablement en fonction de l'humidité,
la température ambiante et le type de tissu
et de votre propre expérience sera votre
meilleur guide.
Articles en laine
- Ne pas utiliser le sèche linge articles en
laine. Tirez-leur forme d'origine et les sécher
à plat.
- Certains matériaux tissés et tricotés boucle
peut se rétrécit, en quantités variables, en
fonction de leur qualité.
- Toujours étirer pas ce type de vêtements
immédiatement après le séchage.
Caoutchouc et des plastiques
- Ne pas faire sécher des articles fabriqués à
partir de ou contenant du caoutchouc ou
des matières plastiques, tels que:
a) tabliers, bavoirs, housses de chaise
b) rideaux et nappes
c) tapis de bain
La fibre de verre
- Ne séchez pas d'articles en fibre de verre
dans votre sécheuse. Des particules de
verre laissées dans la sécheuse peut être
capté par vos vêtements, la prochaine fois
que vous utilisez le sèche-linge et irriter
votre peau.
3. Achèvement de séchage
• Lorsque le cycle de séchage est terminé,
“
” est affiché sur l'affichage.
Permanent Press et synthétiques
- Ne surchargez pas votre sèche-linge
- Retirer les articles de presse permanents
dès que la sécheuse s'arrête pour réduire
les rides.
Matériaux de fibres ou de cuir
- Vérifiez toujours les instructions du fabricant.
Les vêtements de bébé et robes de nuit
- Vérifiez toujours les instructions du fabricant.
27
C
omment utiliser rondelle
Afficher
3. Le lavage,
• Lorsque le cycle de lavage est terminé,
“
” est affiché sur l ' “Affichage Multiple”.
1. Affichage de la fonction spéciale
4. Temps restant
• Lorsque le verrouillage enfant est activée,
l'icône “
” s'affiche.
• Au cours de cycle de lavage, le temps de
lavage restant est affiché.
• Lorsque la temporisation est sélectionnée,
elle indique le temps restant avant la fin du
programme sélectionné.
• Programme recommandé par le fabricant.
■ Est. Temps restant
• Cet affichage indique le temps restant
estimé dans le cycle lors de l'utilisation.
• Cette laveuse détecte automatiquement la
charge de lavage (poids) et optimise le
temps de lavage. Après la détection, l'écran
affiche le temps restant ajusté.
■ Indicateur d'état
• Il indique le temps écoulé du cycle de la
laveuse est en marche.
2. Diagnostiquer soi-même affichage
• Si la rondelle rencontre une erreur pendant le
fonctionnement, l'anomalie associée sera
affichée.
“
” : Erreur de détection de pression d'eau
“
” : Problème de débordement de l'eau
“
” : La porte n'est pas fermée
“
” : Plus de charge dans le moteur
“
” : Problème d'arrivée d'eau
“
” : Problèmes de drainage
“
” : Asymétrique charge
“
” : Problème de température d'eau
“
” : Chauffe à sec ou difficulté à thermostat.
Si ces lettres d'erreur sont affichés, s'il vous plaît se
référer à la page36 dépannage et suivez le guide.
28
- Refresh: environ 30 minutes
- Silencieux: environ 1 heure et 18 minutes
- Coton: environ 2 heures et 50 minutes
- Lourd: environ 2 heures et 5 minutes
- Hygiénique: environ 2 heures et 5 minutes
- Lavage Rapide : environ 49 minutes
- Rinçage + Essorage: environ 18 minutes
- Couette: environ 1 heure et 30 minutes
- Laine: environ 52 minutes
- Lavage Froid: environ 1 heure et 32 minutes
- Lavage Noir: environ 1 heure et 13 minutes
- Textiles Sport:
environ 1 heure et 12 minutes
• Le temps de lavage peuvent varier selon la
quantité de linge, la température de l'eau
sous pression de l'eau, et d'autres conditions
de lavage.
• Si une charge déséquilibrée est détectée ou
si le programme de la mousse supprimant
fonctionne, le temps de lavage peut être
prolongé. (Temps maxi augmentation est de
45 minutes.)
M aintenance
❋ Afin de réduire le risque de choc électrique, il est impératif de débrancher le cordon
d'alimentation avant toute opération de maintenance ou d'entretien.
❋ Avant la mise au rebut de votre lave-linge, coupez le cordon d'alimentation et démontez
le hublot pour éviter que de jeunes enfants ne restent bloqués à l’intérieur.
Le filtre d'arrivée d'eau
-"
" Le message d'erreur clignote sur le panneau de commande si l'eau ne
pénètre pas dans le tiroir de détergent.
- Si votre eau est très dure ou si elle contient des traces de dépôt calcaire,
le filtre d'admission d'eau peut s'obstruer. Il faut donc le nettoyer régulièrement.
1. Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
2. Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau.
3. Sortez le filtre de son boîtier.
Nettoyez le filtre avec une brosse à poils
durs et replacez-le dans son logement.
4. Revissez le tuyau d’arrivée
d’eau.
29
M aintenance
Le filtre de la pompe de vidange
❋ Le filtre de vidange recueille les fils et les petits objets présents dans le linge. Vérifier
régulièrement la propreté du filtre pour assurer le bon fonctionnement de la machine.
! ATTENTION
Vider d'abord le filtre en utilisant le tuyau de vidange.
Ouvrir ensuite le filtre de la pompe pour enlever ce qui peut l'avoir
obstrué.
❋ Avant de procéder à une vidange en urgence pour nettoyer le tuyau, ou bien à l’ouverture
du hublot, laisser la température de l’eau s’abaisser.
1. Ouvrez la trappe d'accès en positionnant endessous un récipient qui collecte l'eau s'en
écoulant. Tirez le tuyau.
1
2. Débranchez le bouchon de vidange ( ),
permettant à l'eau de s'écouler. A ce moment,
utiliser un navire pour empêcher l'eau qui
coule sur le sol Quand l'eau ne coule plus,
tourner la pompe ( ) ouvert vers la gauche
filtre.
3
2
3. Enlevez tous les corps étrangers accumulés
dans le filtre de la pompe.
4. Une fois le nettoyage terminé, remettez le
filtre en place en le revissant.
3
2
5. Refermez la trappe d’accès à la pompe.
30
M aintenance
Bac à produits
❋ Après un certain temps, les détergents et les adoucissants laissent un dépôt dans le tiroir.
• Il faudra le nettoyer périodiquement sous un jet d'eau du robinet.
• Si nécessaire, on peut le retirer complètement de la machine en appuyant vers le bas sur
le cliquet et en le tirant pour le sortir.
• Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la partie supérieure du compartiment de l'adoucissant.
La cavité du tiroir
❋ Détergent peut aussi s'accumuler à l'intérieur de la cavité
qui doit être nettoyé de temps en temps avec une vieille
brosse à dents.
• Une fois que vous avez terminé le nettoyage, replacer le tiroir
et effectuer un cycle de rinçage sans linge.
Le tambour de lavage
• Si vous habitez dans une zone d'eau dure, du tartre peut s'accumule dans des endroits où il
peut ne pas être vu et donc pas facile à enlever.
Au fil du temps l'accumulation des appareils sabots échelle, et si elle n'est pas tenue en
échec, coûteux entretien ou les réparations peuvent en résulter.
• Bien que le tambour de lavage soit en acier inoxydable, des taches de rouille peuvent être
causées par de petits articles métalliques (trombones, épingles de sûreté) laissés dans le
tambour.
• Le tambour de lavage devra être nettoyé de temps en temps.
• Si vous utilisez des agents détartrants, des teintures ou des décolorants, assurez-vous qu'ils
peuvent être utilisés en machine.
❋ Le détartrant est susceptible de contenir des composants capables d'attaquer les pièces de
votre machine à laver.
❋ Eliminer les taches avec un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
❋ Ne jamais utiliser de laine d'acier.
31
M aintenance
La buse de circulation de l'eau et buse vapeur
• Nettoyer la buse de circulation d'eau, si elle est encrassée.
■ Nettoyage de votre lave-linge
1. Extérieur
Si vous prenez bien soin de votre machine à laver, vous prolongerez sa durée de vie.
On peut nettoyer l'extérieur de la machine avec de l'eau chaude et un détergent ménager
neutre non abrasif. Eliminer immédiatement les coulées. Essuyer avec un chiffon humide.
Faire attention de ne pas heurter la surface avec des objets pointus.
❋ Ne pas utiliser d'alcool dénaturé, de diluants ou produits similaires.
2. Intérieur
Sécher le pourtour de l'ouverture de la porte de la machine à laver, des joints d'étanchéité
et de la vitre de la porte. Ces zones doivent toujours être propres pour assurer l'étanchéité
de la machine. Faire effectuer un cycle complet à la machine à laver en utilisant de l'eau
chaude. Répéter le processus si nécessaire.
REMARQUE
• Eliminer les dépôts d'eau dure en utilisant uniquement des produits de nettoyage dont
l'étiquette indique qu'ils sont adaptés aux machines à laver.
■ Instructions de préparation pour l'hiver
Si la machine à laver est installée dans une zone où il y a un risque de gel ou de températures
inférieures à zéro, suivre ces instructions de préparation pour l'hiver afin de prévenir tout
dommage à la machine à laver :
1. Fermer le robinet d'arrivée d'eau.
2. Débrancher les tuyaux d'arrivée d'eau et vidanger l'eau des tuyaux.
3. Brancher le cordon de raccordement dans une prise électrique convenablement mise à la
terre.
4. Ajouter (3,8 litres) d'antigel non-toxique à vider dans le tambour de lavage. Fermer la porte.
5. Lancer le cycle Essorage et laisser fonctionner l'essorage de la machine à laver pendant
1minute pour évacuer toute l'eau.
La totalité de l'antigel ne sera pas évacuée.
6. Débrancher le cordon de raccordement, sécher l'intérieur du tambour et fermer la porte.
7. Retirer le tiroir de distribution. Evacuer l'eau présente dans les compartiments et sécher les
compartiments. Remettre le tiroir.
8. Ranger la machine à laver en position debout.
9. Pour éliminer l'antigel de la machine à laver après le stockage, faire fonctionner la machine à
laver à vide en effectuant un cycle complet avec détergent. Ne pas ajouter de charge de
lavage.
32
G uide de dépannage
❋ Cette machine à laver est équipée de fonctions automatiques de sécurité qui détectent
et diagnostiquent les défaillances dès le début et réagissent en conséquence. Si la
machine ne fonctionne pas correctement ou si elle ne fonctionne pas du tout, vérifier
les points suivants avant d'appeler le Service Après-Vente.
Diagnostic des problèmes
Problème
Cause possible
Solution
Quelque chose cogne
et cliquète
• Des objets étrangers, tels que des pièces
de monnaie ou des épingles de sûreté
peuvent se loger dans le tambour ou
dans la pompe.
Arrêter la machine à laver et vérifier le
tambour et le filtre de vidange.
Si le bruit continue après le redémarrage
de la machine à laver, appeler votre
dépanneur agréé.
Bruit sourd
• Des charges de lavage importantes
peuvent produire un bruit sourd. C'est
généralement normal.
Si le bruit continue, la machine à laver est
probablement déséquilibrée. Arrêter et
répartir la charge de lavage à nouveau.
Vibration
• Avez-vous enlevé toutes les vis de
bridage et garnitures ?
Vous ne les avez pas enlevé au moment
de l'installation. Voir Installation pour
enlever les boulons de transport
• Les pieds reposent-ils fermement sur
le sol ?
La charge de lavage est inégalement
répartie dans le tambour. Arrêter la
machine à laver et répartir à nouveau la
charge de lavage.
• Les raccords du tuyau de remplissage
sont desserrés au niveau du robinet ou
de la machine à laver.
Vérifier et resserrer les connexions du
tuyau.
• Les tuyaux de vidange de la maison sont
obstrués.
Déboucher le tuyau de vidange. Contacter
le plombier si nécessaire.
Fuites d'eau
Trop de détergent ou détergent inadapté ?
La formation de mousse peut causer des
fuites d'eau.
Formation de mousse
trop abondante
L'eau ne pénètre pas
dans la machine à
laver ou pénètre
lentement
L'eau dans la machine
à laver ne s'évacue pas
ou s'évacue lentement.
• L'alimentation d'eau n'est pas adéquate
dans le secteur.
Vérifier un autre robinet dans la maison.
• Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas
complètement ouvert.
Ouvrir totalement le robinet.
• Le tuyau d'arrivée d'eau est plié.
Redresser le tuyau.
• Le filtre ou le tuyau d'arrivée est obstrué.
Vérifier le filtre du tuyau d'arrivée.
• Le tuyau de vidange est plié ou bouché.
Nettoyer et redresser le tuyau de vidange.
• Le filtre de vidange est obstrué.
Nettoyer le filtre de vidange.
33
G uide de dépannage
Problème
Cause possible
La machine à laver ne
démarre pas
• Le cordon de raccordement
n'est pas branché ou la
connexion est desserrée.
• Le fusible de la maison a sauté,
le coupe-circuit est déclenché
ou il y a une panne de courant.
La machine à laver
n'essore pas
• Le robinet d'arrivée d'eau n'est
pas ouvert.
• Vérifier que la porte est bien
fermée.
Solution
S'assurer que les fiches sont bien
branchées dans les prises murales.
Remettre le coupe-circuit à zéro ou
remplacer le fusible. Ne pas augmenter
la capacité du fusible. Si le problème est
dû à une surcharge du circuit, le faire
corriger par un électricien qualifié.
Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau.
Fermer la porte et appuyer sur le bouton
Départ/Pause. Après avoir appuyé sur
le bouton Départ/Pause, quelques
instants peuvent s'écouler avant le
démarrage de l'essorage des vêtements
dans la machine à laver. Pour que
l'essorage puisse fonctionner, la porte
doit être verrouillée.
Ajouter 1 ou 2 articles similaires pour
équilibrer la charge. Répartir la charge
pour permettre un bon essorage
La porte ne s'ouvre
pas
Pour des raisons de sécurité, une fois
que le lave-linge à démarré, la porte ne
peut être ouverte. Regardez si l'icône
"Porte verouillée" est allumée. Vous
pouvez ouvrir la porte en toute sécurité
lorsque l'icône "Porte verouillée" s'éteint.
Durée restante
imprécise.
Le temps de lavage peut varier en
fonction de la quantité de linge, de la
pression au robinet d'eau, de la
température de l'eau et d'autres
conditions d'utilisation. En cas de
constatation d'un déséquilibre, ou si le
programme d'élimination de la mousse
est en cours, le temps de lavage sera
plus long que prévu.
Excès d'adoucissant.
Une quantité excessive
d'adoucissant peut causer un
débordement.
Fermez doucement le bac à produits.
Ne tirez pas le bac à produits durant le
cycle de lavage.
Adoucissant distribué
trop tôt.
Problème de séchage
34
Référez-vous aux conseils de dosage de
l'adoucissant pour bien le doser. Ne
dépassez pas la ligne de remplissage
maximal.
La machine ne sèche pas.
Ne surchargez pas le tambour.
Vérifiez que la machine à laver évacue
bien l’eau du tambour.
La charge de linge est insuffisante.
Ajoutez quelques serviettes de toilette.
G uide de dépannage
Problème
Cause possible
Solution
Afficher coincé sur la
gauche 6 min.
Cette machine à laver vérifie l'état
des vêtements à 6min laissés pour
évaluer si elles sont séchées ou
non. Si les vêtements ne sont pas
séchés, la machine à laver
continuera à sécher pendant une
période prolongée. L'affichage 6
min comptera alors au bout de
cette période,
Laveuse fait une
pause pour des
intervalles plus longs
que la normale au
cours de tumbling.
Le bol linge pendant 3 secondes,
Cette action permet à des vêtements
puis pause de 50 secondes à
plus délicats à tremper qui aide à
plusieurs reprises pour une partie
enlever les taches.
de la lessive cycle. Ceci est normal
pendant le lavage à la main et
cours standard et cycles de laine.
❋ Bien sûr Standard: Coton 40°C,
Normal, Rinçage-3, Spin-Haut
Laver temps de cycle
retardé
• Il faut du temps pour équilibrer le
linge avant l'essorage
Le temps de lavage peuvent varier
selon la quantité de linge, la pression
d'eau de l'eau de température, et
autres conditions d'utilisation. Si le
déséquilibre est détecté ou si la
mousse supprimant fonctionnement du
programme, le temps de lavage est
augmenté. Arrêter le lavage et sortez
le linge avant de le mettre de nouveau
à détordre
Problème à sec
• Ne sèche pas
Ne pas surcharger.
Vérifier que la laveuse se vidange
correctement pour extraire l'eau
adéquate de la charge.
La charge de linge est trop petite pour
un culbutage propriété. Ajouter
quelques serviettes.
Vérifiez le poids des vêtements.
Le poids des vêtements doit être
inférieure à 6 kg.
35
G uide de dépannage
Message d’erreur
Problème
Cause possible
Solution
Vérifier un autre robinet dans la
maison.
• L'arrivée d'eau au robinet est insuffisante car Ouvrir complètement le robinet .
il n'est pas complètement ouvert.
Redresser le tuyau.
• Le tuyau d'arrivée d'eau est plié.
Vérifier le filtre du tuyau d'arrivée.
• Le filtre du tuyau d'arrivée est obstrué.
• L'arrivée d'eau n'est pas appropriée .
• Le tuyau de vidange est plié ou obstrué.
• Le filtre de vidange est bouché.
• La charge est trop faible.
• La charge est déséquilibrée.
• L'appareil dispose d'un système de détection
et de correction des balourds. Si des articles
trop lourds sont chargés tels que des tapis
de bain, peignoirs, etc., ce système peut
arrêter l'essorage ou même interrompre le
cycle d'essorage si le déséquilibre est trop
important même après plusieurs essorages.
• Si le linge est encore trop humide à la fin du
cycle, ajouter de plus petites pièces de linge
pour équilibrer la charge et répéter le cycle
d'essorage.
• La porte est-elle ouverte?
Nettoyer et redresser le tuyau de
vidange.
Nettoyer le filtre de vidange.
Ajouter 1 ou 2 articles similaires pour
équilibrer la charge.
Répartir la charge pour permettre un
bon essorage
Fermer la porte.
❋ Si "
" n'apparaît pas, appeler
le dépanneur.
Appeler le service clients.
Débrancher la prise de courant et
appeler le dépanneur.
Appeler le service clients.
• Si l'eau déborde à cause d'une valve
défectueuse.
Fermer le robinet d'eau.
Débrancher.
Appeler le service clients.
• S'affiche lorsque le pressostat ne
fonctionne pas normalement.
• Problème moteur
• Vérifier l'alimentation d’eau.
36
Ouvrez le robinet Si “
” n'est
pas libéré, débranchez le cordon
d'alimentation et appelez le SAV.
G uide de dépannage
REMARQUE
• SMARTDIAGNOSIS™ fonctionne uniquement avec les appareils identifiés « SMARTDIAGNOSIS™ ».
Dans le cas d'un téléphone mobile avec l'option statique, le diagnostic à puce peut ne pas fonctionner.
Manuel d'utilisation SMARTDIAGNOSIS™
• Utiliser cette fonction seulement si demandé par votre interlocuteur à la hotline.
Seule la hotline peut interpréter les sons transmis par le lave-linge.
• SMARTDIAGNOSIS™ ne peut être activé si le lave-linge ne s'allume pas.
Dans ce cas, la résolution des problèmes se fera sans l'utilitaire SMARTDIAGNOSIS™.
Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, merci de contacter la hotline et de suivre étape
par étape les instructions de votre interlocuteur.
1. Allumez votre lave-linge en appuyant sur le
bouton « marche-arrêt ». Ne touchez à aucun
autres boutons.
2. A la demande de la hotline, placez le micro de
votre téléphone à proximité du bouton «
marche-arrêt ».
Max. 10 mm
3. Appuyer sur le bouton « Température » pendant 3 secondes tout en maintenant le téléphone a
proximité du bouton « marche-arrêt »
4. Gardez le téléphone dans cette position le temps de l'enregistrement du signal sonore.
Un compte à rebours de 17sec s'affichera.
• Pour un meilleur résultat, maintenez le téléphone sans bouger.
• Si l'enregistrement ne s'effectue pas dans de bonnes conditions, il vous sera demandé de
recommencer la procédure.
• Si vous appuyez sur le bouton « marche-arrêt » pendant le SMARTDIAGNOSIS™, celui-ci s'arrêtera.
5. Une fois le compte à rebours terminé, et le signal sonore éteint. Vous pouvez alors reprendre la
conversation avec l'interlocuteur de la hotline qui sera en mesure de déterminer le problème de votre
lave-linge. Une solution vous sera alors proposé.
❋ SmartDiagnosis est la fonctionnalité de dépannage conçue pour compléter, sans remplacer, la
méthode traditionnelle de dépannage faisant appel au service technique. L’efficacité de cette
fonctionnalité dépend de nombreux facteurs, et notamment de la qualité de réception du téléphone
portable utilisé pour la transmission, des bruits externes qui peuvent survenir pendant la transmission,
et de l’acoustique de la pièce où se trouve la machine, entre autres. Par conséquent, LG ne peut pas
garantir que SmartDiagnosis effectue de manière efficace le dépannage d’un problème donné.
37
T
ermes de la garantie
Exclusion de garantie :
Le bénéfice de la garantie est supprimé dans les cas suivants :
• Si l'appareil a été endommagé lors du transport, ou accidenté ;
• Si l'appareil n'est pas utilisé ou installé correctement, en conformité avec le
manuel d'utilisation et d'installation ou dans un environnement normal; ces
produits sont à usage domestique et non à usage professionnel.
• Si le numéro de série de l'appareil est effacé, manquant ou illisible ;
• Si le produit ou un équipement auxiliaire comporte des pièces qui ne sont
pas fournies, homologuées ou recommandées par LG ;
• Si l'appareil est endommagé du fait d'un évènement naturel imprévisible et
irrésistible, d'une surtension ou sous tension du réseau d'alimentation ou de
toute autre cause qui ne serait pas sous le contrôle de LG ;
• Si l'appareil a été réparé par une personne non autorisée ou non agréée par
LG ;
• Si l'appareil est en location ou en leasing avec option d'achat ;
• Si les défauts ou les pannes apparaissent en-dehors de la période de
garantie.
• Toute garantie est également exclue pour des incidents tenant à des cas
fortuits ou de force majeure ainsi que pour les remplacements ou les
réparations qui résulteraient de l'usure normale du matériel, de détériorations
ou d'accidents provenant de négligence, défaut d'installation, de surveillance
ou d'entretien et d'utilisation anormale ou non conforme aux prescriptions du
vendeur de ce matériel.
38
M emo
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising