LG | M228WD-BZ | Owner's Manual | LG M228WD-BZ دليل المالك

LG M228WD-BZ دليل المالك
GUIDE DE L’UTILISATEUR
M228WD
Avant de mettre en marche votre poste de télévision, lisez attentivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les réglages futurs.
Notez le numéro de série et le numéro du modèle, qui figurent
sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste. Votre
revendeur vous les demandera pour le service après vente.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement les mesures de sécurité ci-après avant d’utiliser cet appareil.
Avertissement Si vous ne tenez pas compte des messages d’avertissement, vous vous exposez à des blessures graves, à un accident, voire à un danger de mort.
Précaution Si vous ne tenez pas compte de ces messages, vous vous exposez à des blessures légères ou vous
risquez d’endommager l’appareil.
Précautions lors de l'installation de l’appareil
Avertissement
Évitez d’installer l’appareil près d’une source de chaleur (convecteurs etc.)
- Vous pourriez provoquer un choc électrique, un incendie, le dysfonctionnement ou la déformation de l’appareil.
Gardez le matériel contenant des produits anti-humidité et l’emballage plastique extérieur hors
de la portée des enfants.
- L'ingestion des produits anti-humidité est dangereuse. En cas d’ingestion accidentelle, faites régurgiter le patient et conduisez-le à l’hôpital le
plus proche. De plus, l’emballage plastique peut provoquer l’étouffement. Gardez-le hors de la portée des enfants.
Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil, ne vous asseyez pas dessus.
- Vous risqueriez d'endommager l’appareil, de le faire tomber et de vous blesser. Surveillez particulièrement les enfants.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation ou le cordon du signal encombrer le passage.
- Vous pourriez trébucher et risqueriez de provoquer une décharge électrique ou un incendie, de vous blesser ou d'endommager votre appareil.
Installez l’appareil dans un endroit propre et sec.
- La poussière et l'humidité peuvent provoquer une décharge électrique, un incendie ou endommager votre appareil.
Si vous constatez que votre appareil dégage une odeur ou de la fumée ou s’il produit des bruits
étranges, éteignez-le, débranchez le cordon d’alimentation et contactez le service technique.
- Si vous continuez d'utiliser l'appareil sans prendre les mesures nécessaires, vous pouvez provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Si vous avez fait tomber l'appareil ou endommagé la structure, éteignez l'appareil, puis
débranchez le cordon d’alimentation.
- Si vous continuez d'utiliser l'appareil sans prendre les mesures nécessaires, vous pouvez provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Contactez le service technique.
Ne faite pas tomber d’objet sur le produit. Ne le soumettez pas à des chocs. Préservez l’écran
des projectiles de toute sorte.
- Vous pourriez non seulement être blessé, mais également provoquer une panne ou endommager l’écran.
Veillez à ne pas faire tomber ou lâcher le produit lorsque vous le connectez à un périphérique externe.
- Vous risquez d'endommager le produit ou de vous blesser.
Lorsque vous le raccordez à une console de jeux, tenez-vous à une distance équivalant à quatre fois la diagonale de
l’écran.
- Si vous faites tomber le produit à cause d'un câble trop court, vous risquez d'endommager le produit ou de vous blesser.
Laisser une image fixe sur l’écran pour une longue période peut endommager l’écran et entrainer une brûlure d’image.
Assurez-vous d’utiliser l’économiseur d’écran sur le moniteur. Ce phénomène est également présent sur les produits
des autres fabricants, et n’est pas produits des autres fabricants, et n’est pas
Précaution
Assurez-vous que la grille de ventilation de l'appareil n’est pas obstruée. Réalisez l’installation en laissant suffisamment d’espace entre l’appareil et le mur (au moins 10 cm)
querait de provoquer un incendie.
- Si vous installez l'appareil trop près du mur, il risquerait de se déformer, de chauffer et cela risq
Veillez à ne pas obstruer la grille de ventilation de l’appareil avec une nappe ou un rideau.
- Une surchauffe interne pourrait déformer l’appareil et déclencher un incendie.
Veillez à installer l’appareil sur un endroit plat et stable afin qu'il ne puisse pas tomber.
- S’il tombait, vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
Veillez à ne pas exposer l’appareil à de possibles perturbations électromagnétiques.
Évitez d’exposer l’appareil à la lumière directe du soleil.
- Vous risqueriez d’endommager l’appareil.Install the product where no EMI occurs.
Keep the product away from direct sunlight.
- The product can be damaged.
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Précautions concernant l'alimentation
Avertissement
Assurez-vous de brancher l'appareil sur une prise reliée à la terre.
- Dans le cas contraire, vous risqueriez de vous électrocuter ou de vous blesser.
Veillez à utiliser uniquement la tension nominale qui figure sur l’appareil.
- Vous risqueriez d’endommager l’appareil ou de vous électrocuter.
En cas d’orage, ne touchez jamais ni le câble d’alimentation ni le câble de signal car cela peut être très dangereux.
- Ceci peut provoquer un choc électrique.
Ne branchez pas plusieurs rallonges, appareils ou radiateurs électriques à une même prise. Utilisez une prise multiple
reliée à la terre spécialement conçue pour les ordinateurs.
- Une surchauffe pourrait provoquer un incendie.
Ne touchez jamais la prise d’alimentation avec les mains humides. De plus, si la broche est humide ou couverte de poussière, séchez complètement la prise d'alimentation ou dépoussiérez-la.
- Dans le cas contraire, l’excès d’humidité pourrait provoquer une électrocution.
Débranchez l'appareil pendant les périodes d'inutilisation prolongées.
- L’accumulation de poussière peut provoquer un incendie et la détérioration du matériel isolant occasionner une décharge électrique, une fuite de
courant ou un incendie
Veillez à insérer correctement le cordon d’alimentation dans la prise secteur.
- Dans le cas contraire, vous pourriez déclencher un incendie.
Tenez fermement la prise lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation. Veillez à ne pas trop plier le cordon d'alimentation ou de placer des objets trop lourds dessus.
- Vous pourriez endommager la ligne électrique et provoquer une décharge électrique ou un incendie.
N’insérez aucun métal conducteur (comme une baguette métallique) dans l’une des extrémités du cordon d’alimentation
lorsque l’autre extrémité est connectée à la prise secteur. De plus, ne touchez pas le cordon d’alimentation immédiatement après l’avoir branché à la prise secteur.
- Vous risqueriez de vous électrocuter.
Le cordon d’alimentation est utilisé comme système de déconnexion principal. Assurez-vous que la prise de courant est
facilement accessible après installation.
Le cordon d’alimentation doit être branché sur un circuit protégé par un disjoncteur facile d’accès.
Précaution
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation lorsque l'appareil est en marche.
- Vous risqueriez de provoquer une décharge électrique et d'endommager votre appareil.
Précautions à prendre si vous déplacez l’appareil
Avertissement
Assurez-vous que l'appareil est hors tension.
- Vous risqueriez de vous électrocuter ou d'endommager l'appareil.
Veillez à retirer tous les câbles avant de déplacer l’appareil.
- Vous risqueriez de vous électrocuter ou d'endommager l'appareil.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Précaution
Veillez à ce que l’appareil ne subisse aucun choc lors du déplacement.
- Vous risqueriez de vous électrocuter ou d'endommager l'appareil.
Ne vous défaites pas de l’emballage. Utilisez-le pour déplacer l’appareil.
Pour déplacer l'appareil, placez-le à la verticale et tenez-le fermement avec les deux mains.
- Si vous laissez tomber l'appareil, le choc peut provoquer une décharge électrique ou un incendie. Faites appel au service technique pour la
réparation
Précautions à prendre pour utiliser l’appareil
Avertissement
N’essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier l’appareil vous-même.
- Vous risqueriez de provoquer une décharge électrique ou un incendie.
- Faites appel au service technique pour toute révision, calibrage ou réparation.
Si vous devez laisser l'écran hors surveillance pour une période de temps prolongée, débranchez-le de la prise murale.
Évitez d’exposer l’appareil à des projections d’eau.
- Vous risqueriez de provoquer une décharge électrique ou un incendie..
Précaution
Ne placez ni ne stockez aucun produit inflammable près de l’appareil.
- Une fausse manipulation des produits inflammables peut provoquer une explosion ou un incendie.
Avant de nettoyer la surface du tube marron, débranchez le cordon d’alimentation, puis frotter délicatement avec un
chiffon doux afin d’éviter les éraflures. Ne nettoyez pas votre appareil avec un chiffon humide.
- La pénétration d’eau peut provoquer une décharge électrique ou entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
Afin de protéger votre vue, ne regardez pas la télévision de manière prolongée.
Veillez à ce que l’appareil soit toujours propre.
Adoptez une position confortable et naturelle lorsque vous travaillez afin de relâcher vos muscles.
Obligez-vous à faire une pause régulièrement en cas d'usage prolongé de l'appareil.
N’appuyez pas sur la façade avec les mains ou avec des objets tranchants comme ongles, crayons ou stylos, vous risqueriez de rayer l’écran.
Respectez la distance conseillée entre l'écran et vous même.
- Votre vue risquerait de diminuer.
Sélectionnez la résolution adéquate et réglez l’horloge conformément aux instructions du manuel de l’utilisateur.
- Votre vue pourrait diminuer.
Utilisez uniquement un produit spécial pour nettoyer l'appareil. (N’utilisez pas de benzène, de solvant ni d’alcool.)
- Vous risqueriez de déformer l’appareil.
Comment se défaire de cet appareil
La lampe fluorescente utilisée dans cet appareil contient une petite quantité de mercure.
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères.
Si vous souhaitez vous défaire de cet appareil, respectez les normes locales en vigueur.
4
PRÉPARATION
COMMANDES DU PANNEAU AVANT
■
Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau avant. Le matériel représenté peut être
quelque peu différent de votre télévision.
Touche
INPUT
(Mode)
INPUT
Touche Touche Touches
VOLUME
MENU OK
(VALIDATION)
MENU
OK
VOL
Touches PROGRAMME
PR
• Récepteur de la télécommande
• Indicateur Marche / Arrêt
• Capteur Énergie
5
PRÉPARATION
INFORMATIONS SUR LE PANNEAU ARRIÈRE
■
Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau arrière. Le matériel représenté peut être
quelque peu différent de votre télévision.
1
PCMCIA
CARD SLOT
3
4
HDMI/DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
2
EJECT
AC IN
AV
V1
AV
V2
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
Y
PB
PR
L
R
RGB (PC) IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
ANTENNA IN
5
7
8
1
Logement pour cartes PCMCIA (Personal Computer
Memory Card International Association).
(Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.)
5
Entrée antenne
Connectez des signaux numériques en liaison radio à
cette prise.
2
Prise du cordon d’alimentation
Cette télévision fonctionne en alimentation en alternatif (CA). La tension est indiquée à la section
Spécifications. Ne jamais faire fonctionner la télévision
en courant continu (CC).
6
Entrée Component
Connectez votre télécommande câblée à ce port.
7
Entrée audio RGB/DVI
Raccordez la prise de sortie du moniteur d'un ordinateur ou d'un téléviseur numérique (Audio uniquement)
au port d'entrée approprié.
8
Péritel euroconnecteur (AV1/AV2)
Raccordez l’entrée ou la sortie de la prise Péritel d’un
périphérique externe à ces prises.
3
4
6
6
Entrée HDMI
Connectez le signal HDMI à la borne HDMI IN. Vous
pouvez également connecter le signal DVI (VIDEO) au
port HDMI/DVI à l’aide du câble DVI à HDMI.
Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE & SERVICE)
Raccordez le port de série des périphériques de
contrôle à la prise RS-232C.
PRÉPARATION
INSTALLATION DU SOCLE
■
Votre télévision peut présenter des différences avec les illustrations de ce manuel.
1
Placez le téléviseur écran face au sol sur une surface
protégée afin de ne pas endommager l’écran.
2
Tenez le corps de charnière et pliez-le vers le haut.
3
Insérez le corps de stand dans le produit jusqu'à
cliquer le bruit.
Corps de
Charnière
corps du socle
4
Rassemblez les parties du corps de stand avec la
base de couverture du produit.
base
7
PRÉPARATION
DÉMONTAGE DU SOCLE
■
8
Votre télévision peut présenter des différences avec les illustrations de ce manuel.
1
Placez le téléviseur écran vers le bas sur un tissu
ou un linge doux.
2
Tirez le couvercle vers l’arrière pendant que vous
appuyez sur le bouton du corps de l’appareil.
3
Tenez la base, puis tirez-la vers l'arrière pour la
séparer du corps du socle.
4
Maintenez l’appareil et inclinez-le vers le haut.
5
Tirez le corps du socle pour le séparer du
téléviseur tout en appuyant sur les deux loquets.
PRÉPARATION
COUVERTURE DU PANNEAU ARRI ÈRE POUR LA DISPOSITION DES CÂBLES
■
Votre télévision peut présenter des différences avec les illustrations de ce manuel.
1
Raccordez les câbles.
Pour raccorder d’autres équipements, reportez-vous à la section Raccordement d'un équipement externe.
2
Replacez le P R O T È G E - C Â B L E S comme indiqué.
COMMENT RETIRER LE PROTÈGE-CÂBLES ?
Appuyez tout d'abord sur le protège-câbles. Tenez le P R O T È G E - C Â B L E S avec les deux mains, puis tirez-le vers
le haut.
! R E M A RQ U E
Lorsque vous déplacez l'appareil, ne le tenez pas par le P R O T È G E - C Â B L E S.
- Si l'appareil tombe, vous risquez de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
G
9
PRÉPARATION
MONTAGE AU MUR : INSTALLATION HORIZONTALE
Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et derrière le
mur. Vous trouverez les instructions détaillées de l'installation chez votre revendeur ; reportez-vous également au
Guide de configuration et d’installation de l’interface de montage au mur.
4 pouces
4 pouces
4 pouces
4 pouces
4 pouces
INSTALLATION DU SOCLE
Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et derrière le
mur.
4 pouces
4 pouces
4 pouces
10
4 pouces
PRÉPARATION
POSITIONNEMENT DE L’ÉCRAN
■
Votre télévision peut présenter des différences avec les illustrations de ce manuel.
Essayez différentes positions de l’écran pour un confort maximal.
• Amplitude de l’inclinaison
0° ~ 3°
12°~8°
EMPLACEMENT
Placer le téléviseur de sorte que l’écran ne soit exposé à aucune lumière vive directe. Veiller égale-ment à
éliminer toute source de vibrations, d’humidité, de poussière ou de chaleur excessive et à dis-poser le
téléviseur de façon à permettre une libre circulation de l’air. Ne jamais obstruer les orifices d’aération situés
sur le couvercle arrière.
Si la télévision doit être installée sur un mur, fixer l’interface de fixation murale standard VESA (en option) à
l’arrière de l’appareil.
Fixer solidement le support de fixation murale (en option) sur le mur, afin d’éviter la chute du téléviseur.
11
PRÉPARATION
Système de sécurité Kensington
- La télévision est équipée, sur son panneau arrière, d'un connecteur pour système de sécurité Kensington.
Connectez le câble du système de sécurité Kensington comme indique ci-dessous.
- Pour de plus amples informations sur l'installation et l'utilisation du système de sécurité Kensington,
reportez-vous au mode d'emploi de celui-ci.
Pour de plus amples informations, visitez h t t p : / / w w w . k e n s i n g t o n . c o m, page d'accueil du site Web
de la société Kensington. Kensington vend des systèmes de sécurité destinés aux équipements élec-troniques
de valeur tels que ordinateurs bloc-notes et projecteurs LCD.
Remarque :
- Le système de sécurité Kensington est un accessoire en option.
Remarque :
a. Si le télévision est froid au toucher, un léger “papillotement” peut se produire à la mise sous tension.
Cela est tout à fait normal et votre téléviseur n’est pas défectueux.
b. Quelques minuscules défauts se présentant sous la forme de points rouges, verts ou bleus peu-vent
apparaître à l'écran. Toutefois, cela n'altèrent en rien les performances du moniteur.
c. Évitez de toucher l’écran LCD ou d’y laisser le doigt appuyé.
Vous risqueriez de provoquer des effets de distorsion temporaires sur l'écran.
12
PRÉPARATION
■
Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas
endommager l'appareil.
RACCORDEMENT À UNE ANTENNE
Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image, réglez la direction de l’antenne.
■ Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis.
■
PCMCIA
CARD SLOT
Prise
d’antenne
murale
Logements collectifs/Appartements
(Raccordement à la prise d’antenne murale)
EJECT
HDMI/DVI IN 1
HDMI IN 2
ANTENNA
IN
V
RS-232C IN
Antenne
extérieure
(VHF, UHF)
Connecteur coaxial pour
fréquences radioélectriques (75 ohm)
Logements individuels/Villas
(Raccordement à la prise murale pour l’antenne
extérieure)
- Veillez à ne pas plier le câble en
cuivre lorsque vous vous connectez
au port de l'antenne.
PCMCIA
EJECT
- L'antenne
ne fonctionne qu'en
CARD5V
SLOT
HDMI/DVI IN 1
mode numérique. (Reportez-vous à
la page 37)
HDMI IN 2
UHF
ANTENNA
IN
Antenne
Amplificateu
r de signaux
VHF
■
■
V
RS-232C IN
Pour recevoir une image de meilleure qualité dans les zones où les signaux se reçoivent mal, installez sur l’antenne un amplificateur de signaux comme indiqué sur le schéma de droite.
Pour acheminer le signal dans deux branchements de télévision, veuillez utiliser un diviseur.
13
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
■
■
Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas endommager l'appareil.
Votre téléviseur peut présenter des différences avec les illustrations de ce manuel.
CONFIGURATION DU RÉCEPTEUR HD
Raccordement avec un câble Composante
1
Raccordez les prises de sortie SET TOP aux prises C O M P ON E N T I N V I D E O (Y PB PR) du téléviseur.
2
Raccordez le câble audio du DÉCODEUR aux prises C O MP O N E N T I N A U D I O du téléviseur.
3
Appuyez sur la touche I N P U T pour sélectionner
Component (480i/576i/480p/576p/720p/1080i).
Signal
14
Component
HDMI
480i/576i
Oui
Non
480p/576p
Oui
Oui
720p/1080i
Oui
Oui
1080p
Oui (Seulement 60Hz)
Oui
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
Y
PB
1
PR
L
R
2
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Raccordement avec un câble HDMI
1
Raccordez la prise de sortie HDMI du boîtier décodeur
numérique à la prise d’entrée H D M I / D V I I N du téléviseur.
2
Sélectionnez la source d’entrée HDMI/DVI (DTV) à l’aide
de la touche I N P U T de la télécommande.
HDMI/DVI IN
1
Mode
MENU
EXIT
DTV
TV
AV1
OK
AV2
INFO i
GUIDE
Composant
RGB
HDMI
G
DTV
! R E M A RQ U E
Quand l'appareil de sortie est HDMI / DVI Settop box ou DVD.
Si l'appareil de sortie ne répond pas au mode choisi de HDMI, l'écran anormal ou noir peut être
montré.
G Dans ce cas, choisissez le mode approprié de HDMI pour l'appareil de sortie, et arrêtez l'alimentation CC et puis allumez-le encore.
G
G
Raccordement avec un câble HDMI à DVI
1
Raccordez la prise de sortie DVI du boîtier décodeur
numérique à la prise d’entrée H D M I / D V I I N du
téléviseur.
2
Raccordez les câbles audio du boîtier décodeur
numérique à la prise A U D I O ( R G B / D V I ) du
téléviseur..
3
Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous
au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique).
4
Sélectionnez la source d’entrée HDMI// D V I à l’aide
de la touche I N P U T de la télécommande.
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1
AUDIO
DVI OUTPUT
L
R
15
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
BRANCHEMENT D'UN DVD
Raccordement avec un câble Composante
1
2
Raccordez les prises de sortie vidéo (Y PB PR) du lecteur DVD
aux prises C O M P O N E N T I N V I D E O (Y PB PR) du
téléviseur.
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
Y
PB
PR
L
R
Raccordez le câble audio du DVD aux prises C O M P O N E N T
I N A U D I O du téléviseur.
3
Appuyer sur la touche I N P U T et sélectionner Component.
4
Appuyer sur la touche P L A Y du lecteur DVD.
L’image du DVD apparaît à l’écran.
1
2
Entrées vidéo composante
Vous pouvez améliorer la qualité de l'image en branchant le lecteur DVD sur les entrées vidéo composante,
comme illustré ci-dessous.
Entrées vidéo composante du téléviseur
Sorties vidéo du lecteur DVD
16
Y
PB
PR
Y
PB
PR
Y
B-Y
R-Y
Y
Cb
Cr
Y
Pb
Pr
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Raccordement avec un câble Péritel
AV 1
1
Connecter la prise péritel euro du lecteur DVD à la prise
péritel euro du téléviseur.
2
Appuyer sur la touche I N P U T et sélectionner AV1.
AV 2
1
3
Appuyer sur la touche P L A Y du lecteur DVD.
L’image du DVD apparaît à l’écran.
! R E M A RQ U E
G
AUDIO/
VIDEO
(R) AUDIO (L)
Veuillez utiliser le câble Péritel blindé.
Raccordement avec un câble HDMI
1
Raccordez la prise de sortie HDMI du DVD à la prise
H D M I / D V I I N du téléviseur.
d’entréeH
2
Sélectionnez la source d’entrée HDMI/DVI (DTV) à
l’aide de la touche I N P U T de la télécommande
HDMI/DVI IN
1
Mode
MENU
EXIT
DTV
TV
AV1
OK
AV2
INFO i
GUIDE
Composant
RGB
HDMI
G
DTV
! R E M A RQ U E
Si ld DVD est compatible avec la fonction HDMI, la resolution de sortie de la source se règlera automatiquement sur 1280x720p.
G Si le lecteur DVD ne supporte pas la fonction HDMI Auto, vous devrez régler la résolution de sortie.
Pour obtenir la meilleure image possible, réglez la résolution de sortie de la source sur 1280x620p.
G Quand l'appareil de sortie est HDMI / DVI Settop box ou DVD.
G Si l'appareil de sortie ne répond pas au mode choisi de HDMI, l'écran anormal ou noir peut être montré.
G Dans ce cas, choisissez le mode approprié de HDMI pour l'appareil de sortie, et arrêtez l'alimentation
CC et puis allumez-le encore.
G
17
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE
Afin d’éviter de possibles interférences, veillez à laisser une distance suffisante entre le magnétoscope et le
téléviseur.
■ Tout particulièrement dans le cas de l’image figée d'un magnétoscope. Il se peut que l’utilisation du format 4:3
entraîne une rémanence de l'image sur l'écran.
■
Raccordement avec un câble d’antenne
ANTENNA IN
ANT OUT
S-VIDEO
ANT IN
OUTPUT
SWITCH
VIDEO
L
1
2
Prise murale
Antenne
1
Raccordez la sortie RF du magnétoscope à la prise d’antenne située à l’arrière du téléviseur.
2
Raccordez le câble de l’antenne à l’entrée RF du magnéto-scope.
AV 1
18
R
AV 2
3
Affectez au canal vidéo de votre magnétoscope le numéro de programme
de votre choix, en suivant la procédure décrite dans la section
‘Programmation manuelle’.
4
Sélectionnez le numéro de programme affecté au canal vidéo.
5
Appuyez sur la touche de lecture P L A Y du magnétoscope.
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Raccordement avec un câble Péritel
AV
V1
1
Raccordez la prise Péritel du magnétoscope au connecteur
Péritel du téléviseur.
2
P L A Y) du magnétoscope.
Appuyez sur la touche de lecture (P
Si votre magnétoscope émet un signal de commande, le
téléviseur passe automatiquement en mode AV 1 Si vous
souhaitez quitter momentanément le mode de réception
Magnetoscope au profit du mode reception antenne
appuyer sur les touches D / E ou sur les numéros de
chaînes.
AV
V2
1
Sinon, appuyez sur la touche I N P U T de la télécommande
pour sélectionner AV 1. L’image lue sur le magnétoscope
apparaît sur l’écran.
AUDIO/
VIDEO
(R) AUDIO (L)
Vous pouvez également enregistrer sur cassette vidéo les
pro-grammes reçus par le téléviseur avec les prises de sortie audio et vidéo.
! R E M A RQ U E
G
G
Signal de type RGB; les signaaux rouge, bleu et vert sont seulement en Péritel 1 en AV1 . Ces signaux
sont transmis par exemple, avec un décodeur, console ou CD de photo.
Veuillez utiliser le câble péritel blindé.
INSERTION DU MODULE CI
- Pour activer les chaînes cryptées (chaînes payantes)
en mode TV numérique.
- Cette fonction n'est pas disponible dans tous les
pays.
1
Insérez le module CI dans le logement pour cartes PCMCIA (PCMCIA CARD SLOT) du téléviseur, comme
indiqué sur le schéma.
PCMCIA
CARD SLOT
1
TV
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 40.
19
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
BRANCHEMENT D’UN PC
Ce téléviseur comprend la fonction Plug and Play, ce qui signifie que l’ordinateur s’adapte automatiquement
aux paramètres du téléviseur.
Raccordement avec un câble D-sub à 15 broches
1
Connecter la prise externe du moniteur à la prise entrée du PC
situé au dos de l’appareil.
2
Connecter le câble audio depuis le magnétoscope PC
jusqu’aux prises A U D I O I N ( R G B / D V I ) situées du
téléviseur.
3
Appuyer sur le bouton I N P U T pour sélectionner la fonction
RGB.
4
Allumer le PC et l’écran apparaît sur l’appareil.
Ce dernier peut être utilisé comme le moniteur du PC.
RGB (PC) IN
1
RGB OUTPUT
20
AUDIO IN
(RGB/DVI)
2
AUDIO
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Raccordement avec un câble HDMI à DVI
1
Raccordez la prise de sortie DVI de l'ordinateur à la
prise d'entrée H D M I / D V I I N du téléviseur.
2
Raccordez le câble audio de l'ordinateur à la prise
d'entrée A U D I O I N ( R G B / D V I ) du téléviseur.
HDMI/DVI IN
1
3
AUDIO IN
(RGB/DVI)
2
Sélectionnez la source d'entrée HDMI/DVI (PC) à
l'aide de la touche I N P U T de la télécommande.
Mode
MENU
EXIT
DTV
DVI OUTPUT
TV
AUDIO
AV1
OK
AV2
INFO i
GUIDE
Composant
RGB
HDMI
G
PC
! R E M A RQ U E
Lors de la mise en service, la température trop
basse de l’appareil peut engendrer un
phénomène de vacillement d’image. Ce
phénomène est tout à fait normal.
G Pour obtenir une image de qualité supérieure avec
votre moniteur LCD, utilisez si possible le mode
vidéo 1680x1050@60Hz Si utilisé avec les autres
résolutions, certaines anomalies peuvent apparaître
à l’écran. Ce poste a été pré-réglé pour le mode
1680x1050@60Hz.
G Certains défauts de points peuvent apparaître
sur l’écran, tels que des spots de couleur rouge,
verte ou bleue. Cependant, cela n’aura aucun
impact ni aucun effet sur les performances du
moniteur.
G N’appuyez pas votre doigt sur l’écran à cristaux
liquides pendant une période prolongée, car cela
peut provoquer l’apparition d’images rémanentes.
G
Lorsque l’écran PC apparaît sur le poste, certains
messages peuvent s’afficher sur l’écran, et le message
est différent selon la version du système Windows
(Win 98, 2000). Si un message quelconque s’affiche,
cliquez sur "Next" d’une manière répétée jusqu’à ce
que le message de fin apparaisse.
G Quand l'appareil de sortie est HDMI / DVI PC.
G Si l'appareil de sortie ne répond pas au mode
choisi de HDMI, l'écran anormal ou noir peut
être montré.
G Dans ce cas, choisissez le mode approprié de
HDMI pour l'appareil de sortie, et arrêtez l'alimentation CC et puis allumez-le encore.
G
21
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Raccordement avec un câble HDMI à HDMI
HDMI/DVI IN
1
Raccordez la prise de sortie DVI de l'ordinateur à la
prise d'entrée H D M I / D V I I N du téléviseur.
2
Sélectionnez la source d'entrée HDMI (PC) à l'aide
de la touche I N P U T de la télécommande.
1
Mode
MENU
EXIT
DTV
TV
AV1
OK
AV2
INFO i
GUIDE
Composant
RGB
HDMI
G
PC
! R E M A RQ U E
Lors de la mise en service, la température trop
basse de l’appareil peut engendrer un
phénomène de vacillement d’image. Ce
phénomène est tout à fait normal.
Pour
obtenir une image de qualité supérieure avec
G
votre moniteur LCD, utilisez si possible le mode
vidéo 1680x1050@60Hz Si utilisé avec les autres
résolutions, certaines anomalies peuvent apparaître
à l’écran. Ce poste a été pré-réglé pour le mode
1680x1050@60Hz.
Certains
défauts de points peuvent apparaître
G
sur l’écran, tels que des spots de couleur rouge,
verte ou bleue. Cependant, cela n’aura aucun
impact ni aucun effet sur les performances du
moniteur.
G N’appuyez pas votre doigt sur l’écran à cristaux
liquides pendant une période prolongée, car cela
peut provoquer l’apparition d’images rémanentes.
G
22
Lorsque l’écran PC apparaît sur le poste, certains
messages peuvent s’afficher sur l’écran, et le message
est différent selon la version du système Windows
(Win 98, 2000). Si un message quelconque s’affiche,
cliquez sur "Next" d’une manière répétée jusqu’à ce
que le message de fin apparaisse.
G Quand l'appareil de sortie est HDMI / DVI PC.
G Si l'appareil de sortie ne répond pas au mode
choisi de HDMI, l'écran anormal ou noir peut
être montré.
G Dans ce cas, choisissez le mode approprié de
HDMI pour l'appareil de sortie, et arrêtez l'alimentation CC et puis allumez-le encore.
G
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Mode Prédéterminé RGB, HDMI/DVI-PC
Résolution
720x400
640x480
800x600
1024x768
1152x864
1280x1024
1680x1050
Fréquence
horizontale(kHz)
Fréquence
verticale(Hz)
31.468
31.469
37.500
37.879
46.875
48.363
60.123
67.500
63.981
79.976
64.674
65.290
70
60
75
60
75
60
75
75
60
75
60
60
Mode HDMI/DVI-DTV
Résolution
720x480
640x480
720x480
720x576
1280x720
1920x1080
Fréquence
horizontale(kHz)
Fréquence
verticale(Hz)
31.47
31.50
31.50
31.50
31.47
31.47
31.25
45.00
44.96
44.96
28.13
33.72
33.75
27
56.25
67.43
67.50
59.94
60
59.94
60
59.64
60
50.00
50.00
59.94
60
50.00
59.94
60
24
50.00
59.94
60
*Vous devez sélectionner directement HDMI-PC ou
HDMI-DTV lorsque vous utilisez le PC ou le boîtier de
télévision numérique.
23
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Configuration de l' écran pour le mode PC
Config. Auto(mode RGB uniquement)
Ajuste de façon automatique la position de l’image et minimise le tremblement de l’image. Si l'image n'est toujours
pas nette après avoir effectué les réglages, bien que votre
téléviseur fonctionne correctement, vous devez effectuer
d’autres réglages.
Config. auto
Cette fonction sert au réglage automatique de la position, de
l'horloge et de la phase de l'écran. L’image affichée disparaîtra pendant quelques secondes pendant l’exécution de la
configuration automatique.
1
2
3
CONFIGURO Config. auto
IMAGEO Config. manuelle
AUDIOO Mode SXGA
Format de l'image
HEUREO
Réglages usine
OPTIONO
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou
E pour sélectionner LUMINOSITE.
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou
E pour sélectionner Config. auto.
Appuyez sur la touche
auto.
G
LUMINOSITEO
Dép.
MENU
Prev.
1
pour démarrer la Config.
• Une fois terminée, OK s’affiche à l’écran.
• Si la position de l’image n’est toujours pas correcte,
relancez la configuration automatique.
Config. auto
Config. manuelle
Mode SXGA
Format de l'image
Réglages usine
G
Validation
• Si l’image nécessite un réglage supplémentaire après la
configuration automatique en mode RGB , vous pouvez passer en Config. manuelle.
4
24
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
2 3
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Réglage des options d'écran Phase, Horloge et Position
Si l’image n’est toujours pas nette après l’ajustement automatique et spécialement si les caractères continuent à trembler,
réglez la phase de l’image manuellement.
Pour corriger la taille de l’écran, ajustez C l o c k.
Cette fonction est disponible dans les modes suivants :
mode RGB.
Clock
Phase
Cette fonction permet de minimiser les barres
verticales ou les striures qui apparaissent sur le
fond de l’écran.La taille horizontale de l’écran
changera également.
CONFIGURO Config. auto
IMAGEO Config. manuelle
AUDIOO Mode SXGA
Format de l'image
HEUREO
Réglages usine
OPTIONO
Cette fonction vous permet de supprimer le bruit
horizontal et d’affiner la dureté de l’image.
LUMINOSITEO
Dép.
MENU
Prev.
1
1
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou E
pour sélectionner LUMINOSITE.
2
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou E
pour sélectionner Config. auto.
3
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou E
pour sélectionner Phase, Clock, Position H ou
Position V.
4
Réglez le niveau avec la touche F ou G.
5
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
Config. auto
Config. manuelle
Mode SXGA
Format de l'image
Réglages usine
G
Phase
Clock
Position H
Position V
2 3
0
0
0
0
4
25
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Sélection du mode SXGA Plein
Pour visualiser une image normale, faites correspondre la
résolution du mode RGB et la sélection du mode SXGA.
Cette fonction est disponible dans les modes suivants :
mode RGB.
CONFIGURO Config. auto
IMAGEO Config. manuelle
AUDIOO Mode SXGA
Format de l'image
HEUREO
Réglages usine
OPTIONO
LUMINOSITEO
1
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D
ou E pour sélectionner LUMINOSITE.
2
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches
ou E pour sélectionner Mode SXGA.
3
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D
ou E pour sélectionner la résolution SXGA de votre
choix.
Dép.
4
MENU
Prev.
D
1
Config. auto
Config. manuelle
Mode SXGA
Format de l'image
Réglages usine
G
1400 X 1050
1680 X 1050
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
2 3
26
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Réinitialisation
(Retour aux réglages d’usine)
Cette fonction est disponible dans tous les modes pour
initialiser la valeur ajustée.
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D
ou E pour sélectionner le menu OPTION.
2
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D
ou E pour sélectionner Mode usine.
3
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D
ou E pour sélectionner Réglasges usine.
4
Appuyez sur le bouton G.
Le message “Si vous entrez un mot de passe,
tous les paramètres utilisateur seront réinitialisés.”.
5
CONFIGURO Langue(Language)
IMAGEO Pays
AUDIOO Système de I'horloge
Ctrle parental
HEUREO
Etiquette entrée
OPTIONO SIMPLINK
LUMINOSITEO Mode usine
Dép.
MENU
Prev.
1
Langue(Language)
Pays
Système de I'horloge
Ctrle parental
Etiquette entrée
SIMPLINK
Mode usine
Set ID
1
Réglages usine
OK
G
Utilisez les touches numériques pour saisir un mot de
passe à 4 chiffres.
2
Langue(Language)
Pays
Système de I'horloge
Ctrle parental
Etiquette entrée
SIMPLINK
Mode usine
Set ID
1
Réglages usine
OK
3 4
27
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de la télécommande du téléviseur.
POWER Pour allumer ou éteindre l’appareil.
TV
D/A
POWER
TV/RADIO TEXT
I/II
INPUT
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
MENU
D/A INPUT Pour sélectionner le mode numérique ou analogique.
Pour allumer l’appareil.
INPUT Mode d’entrée externe tourne régulièrement.
Pour allumer l’appareil.
TV/RADIO Permet de sélectionner la chaîne Radio ou TV en mode
numérique.
I/II Permet de sélectionner la sortie du son.
MUTE Permet de couper ou de remettre le son.
EXIT
Touches Permettent de sélectionner un programme.
numériques : de Permettent de sélectionner des éléments numérotés dans
0 à 9 un menu.
OK
LIST Affiche la liste des programmes.
GUIDE
INFO i
MENU Permet de sélectionner un menu.
BACK
*
VOL
Q.VIEW Permet de revenir au programme visionné précédemment.
PR
EXIT Pour effacer tout ce qui est affiché à l’écran.
FAV
INFO i Affiche les informations de l'écran sélectionné.
RATIO
SLEEP
SUBTITLE UPDATE
INDEX
TIME
HOLD
REVEAL
?
GUIDE Affiche la grille de programmes.
TOUCHES CEN- Ces touches vous permettent de naviguer à travers les
TRALES (haut/bas/ menus à l’écran et de régler les paramètres système à
gauche/droite) votre convenance.
OK Valide votre sélection ou affiche le mode en cours.
VOLUME UP Permet de régler le volume.
/DOWN
BACK Permet à l’utilisateur de revenir à l’étape précédente
d’une application interactive, du guide de programmes
électronique (EPG) ou d’une autre fonction interactive.
* Aucune fonction
FAV Permet d’afficher vos chaînes préférées.
Programme Permet de sélectionner un programme.
UP/DOWN
28
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
TV
D/A
POWER
TV/RADIO TEXT
I/II
INPUT
Touches du Ces touches sont utilisées pour le télétexte.
TÉLÉTEXTE Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la
section ‘Télétexte’.
MUTE
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
MENU
1
TOUCHES Ces touches sont utilisées pour le télétexte (uniquement pour
COLORÉES les modèles T É L É T E X T) ou pour l ’ É d i t i o n d e s p r ogrammes.
RATIO Permet de sélectionner le format d'image de votre choix.
SLEEP Permet d ’activer la mise en veille.
EXIT
SUBTITLE Rappelle vos sous-titres préférés en mode numérique.
OK
GUIDE
INFO i
BACK
*
VOL
PR
FAV
1
RATIO
SLEEP
SUBTITLE UPDATE
INDEX
TIME
HOLD
REVEAL
?
Insertion des piles
■
Ouvrez le capot du compartiment à piles à l’arrière de la télécommande.
■
Installez deux piles. Ne pas mélangez les piles neuves avec les
piles usagées.
■
Fermez le couvercle.
29
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
MISE SOUS TENSION DU TÉLÉVISEUR
Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du téléviseur, vous devez mettre celuici sous tension.
TV
D/A
1
Vous devez tout d’abord raccorder correctement le cordon d’alimentation.
2
Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
3
Appuyez sur la touche TV de la télécommande.
4
Réglez le canal en utilisant les touches PR+ / - ou bien les
touches numériques de la télécommande.
POWER
TV/RADIO TEXT
I/II
INPUT
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
MENU
EXIT
OK
GUIDE
INFO i
Initialisation de la configuration
Comme indiqué dans le schéma, si l’OSD (affichage à
l’écran) est affiché sur l’écran après avoir mis le téléviseur
sous tension, vous pouvez configurer les options suivantes :
Langue, Pays, Fuseau horaire, Programmation automatique.
Remarque:
a. L'OSD disparaît automatiquement au bout de 40 secondes si vous n'appuyez sur aucune touche.
b. Appuyez sur la touche B A C K pour passer de l'OSD
actuel à l'OSD précédent.
30
BACK
*
VOL
PR
FAV
RATIO
SLEEP
SUBTITLE UPDATE
INDEX
TIME
HOLD
REVEAL
?
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
SÉLECTION DES PROGRAMMES
1
Appuyez sur la touche P R + ou - ou sur les touches
N U M É R I Q U E S pour sélectionner un numéro de programme.
TV
D/A
POWER
TV/RADIO TEXT
I/II
INPUT
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
MENU
EXIT
RÉGLAGE DU VOLUME
OK
GUIDE
INFO i
1
PAppuyez sur la touche V O L + ou - pour régler le volume.
BACK
Si vous souhaitez couper le son, appuyez sur la touche
M U T E.
Vous pouvez annuler cette fonction en appuyant sur les
touches M U T E, V O L + ou - ou I / I I.
*
VOL
PR
FAV
RATIO
SLEEP
SUBTITLE UPDATE
INDEX
TIME
HOLD
REVEAL
?
31
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
SÉLECTION ET RÉGLAGE DES MENUS À L’ÉCRAN
Il est possible que l’affichage à l’écran de votre téléviseur soit différent de celui indiqué dans les schémas de
ce manuel.
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E, pour obtenir l’affichage de chaque menu.
2
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour sélectionner une option de menu.
3
Changer le paramétrage d'une option dans le sous-menu ou le menu déroulant avec le bouton F ou G.
Vous pouvez vous déplacer vers le menu supérieur en appuyant sur la touche O K ou sur la touche M E N U.
CONFIGURO Mode de l'image
IMAGEO Temp. de couleur
CONFIGURO Syntonisation auto
IMAGEO Syntonisation man.
AUDIOO Edition programmes
Puissance antenne 5V
HEUREO
Mise à jour Iogic
OPTIONO Diagnostiques
LUMINOSITEO Infos CI
AUDIOO
Avancé
Réinitial. image
OPTIONO
Demo
LUMINOSITEO
HEUREO
* Cette fonction n'est pas
disponible dans tous les pays.
Dép.
Dép.
MENU
Prev.
Dép.
Prev.
CONFIGURO Config. auto
IMAGEO Config. manuelle
AUDIOO Mode SXGA
Format de l'image
HEUREO
Réglages usine
OPTIONO
CONFIGURO Mode du son
IMAGEO Volume auto
AUDIOO Balance
Haut-parleurs TV
HEUREO
LUMINOSITEO
LUMINOSITEO
MENU
Prev.
MENU
Prev.
0
OPTIONO
Dép.
MENU
Prev.
CONFIGURO Horloge
IMAGEO Heure arrêt
AUDIOO Heure marche
Arrêt auto.
HEUREO
Fuseau horaire
OPTIONO
CONFIGURO Langue(Language)
IMAGEO Pays
AUDIOO Système de I'horloge
Ctrle parental
HEUREO
Etiquette entrée
OPTIONO Mode usine
LUMINOSITEO
Dép.
MENU
LUMINOSITEO
Dép.
MENU
Prev.
! R E M A RQ U E
G
32
En mode analogique, Puissance antenne 5V, Infos CI, Mise à jour Iogic et Diagnostiques ne
s'affichent pas.
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
MÉMORISATION DES CHAÎNES
(EN MODE NUMÉRIQUE)
Utilisez cette fonction pour rechercher automatiquement et
mémoriser tous les programmes.
Lorsque vous lancez la programmation automatique en mode
Numérique, les informations préalablement enregistrées
seront supprimées.
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou
E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou E pour sélectionner la Syntonisation auto .
CONFIGURO Syntonisation auto
IMAGEO Syntonisation man.
AUDIOO Edition programmes
Puissance antenne 5V
HEUREO
Mise à jour Iogic
OPTIONO Diagnostiques
LUMINOSITEO Infos CI
Dép.
MENU
Prev.
1
3
Appuyez sur la touche G pour commencer la syntonisation
automatique.
Utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir un mot
de passe à 4 chiffres dans Système de verrouillage ‘Marche’.
Syntonisation auto
Syntonisation man.
Edition programmes
Puissance antenne 5V
Mise à jour Iogic
Diagnostiques
Infos CI
Début
G
Le message “Toute I'information service sera
mise à jour. Continuer?.
2
Si vous souhaitez poursuivre la syntonisation automatique, sélectionnez Oui à l'aide de la F ou G. .
Appuyez alors sur la touche OK. Appuyez sinon sur la
touche Non.
Syntonisation auto
0
Programme(s)
0
Programme(s)
UHF CH.
14
24 %
Pour arrêter la syntonisation automatique, appuyez sur la touche
M E N U.
MENU
Stop
3
4
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
33
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
PROGRAMMATION MANUELLE
(EN MODE NUMÉRIQUE)
La syntonisation automatique vous permet d'ajouter
manuellement un programme à la liste des programmes.
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
sélectionner la Syntonisation man..
E
CONFIGURO Syntonisation auto
IMAGEO Syntonisation man.
AUDIOO Edition programmes
Puissance antenne 5V
HEUREO
Mise à jour Iogic
OPTIONO Diagnostiques
LUMINOSITEO Infos CI
pour
Dép.
3
4
Appuyez sur la touche G , puis sur la touche D ou E
ou sur les touches NUMÉRIQUES pour sélectionner le
numéro de chaîne de votre choix.
Utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir un mot
de passe à 4 chiffres dans Système de verrouillage ‘Marche’.
Si vous souhaitez poursuivre la syntonisation
manuelle, sélectionnez Oui à l'aide de la touche F
ou G.
Appuyez alors sur la touche O K. Appuyez sinon sur
la touche Non.
34
Prev.
1
Syntonisation auto
Syntonisation man.
Edition programmes
Puissance antenne 5V
Mise à jour Iogic
Diagnostiques
Infos CI
G
Votre récepteur
ajoutera cette chaîne à
votre liste de chaînes.
UHF CH.
35
Appuyez sur la touche O K pour valider.
Si le numéro de chaîne que vous souhaitez ajouter se
trouve déjà dans la liste des programmes, le message
“L'information d'installation du canal sera
mise à jour.” s’affiche.
5
MENU
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
2
Syntonisation auto
Syntonisation man.
Edition programmes
Puissance antenne 5V
Mise à jour Iogic
Diagnostiques
Infos CI
Votre récepteur
ajoutera cette chaîne à
votre liste de chaînes.
UHF CH
D
E
35
Recherche
3 4
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
EDITION DES PROGRAMMES
(EN MODE NUMÉRIQUE)
Si un numéro de chaîne est omis, cela signifie que vous ne pourrez pas le sélectionner avec la touche P R + ou - lorsque vous
regardez la télévision.
Si vous souhaitez sélectionner le programme omis, entrez
directement le numéro de chaîne à
l’aide des touches NUMÉRIQUES ou sélectionnez-le dans le
menu Edition programmes).
Cette fonction vous permet d’omettre les programmes
mémorisés.
Dans certains pays, vous pouvez changer de numéro de programme au moyen de la touche J A U N E.
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
2
Appuyer sur la touche G et la touche D /
tionner la Edition programmes.
3
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Edition programmes.
Utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir un mot
de passe à 4 chiffres dans Système de verrouillage ‘Marche’.
E
CONFIGURO Syntonisation auto
IMAGEO Syntonisation man.
AUDIOO Edition programmes
Puissance antenne 5V
HEUREO
Mise à jour Iogic
OPTIONO Diagnostiques
LUMINOSITEO Infos CI
pour sélec-
4
Sélectionnez un programme à mémoriser ou à omettre à l'aide de la touche D ou E ou F ou G.
5
Appuyez plusieurs fois sur la touche BLEUE pour
omettre le programme ou le mémoriser.
Dép.
MENU
Prev.
1
Syntonisation auto
Syntonisation man.
Edition programmes
Puissance antenne 5V
Mise à jour Iogic
Diagnostiques
Infos CI
G
Validation
2 3
Si vous souhaitez omettre des programmes, les programme omis s'affichent en bleu et vous ne pourrez
pas les sélectionner à l'aide de la touche P R + ou lorsque vous regardez la télévision.
6
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
35
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Mini glossaire
S'affiche lorsque le menu Programme DTV
est à l'écran.
TEXT
S'affiche lorsque le menu Programme
télétexte est à l'écran.
S'affiche lorsque le menu Chaînes
préférées est à l'écran.
S'affiche lorsque le menu Programme
sous-titré est à l'écran.
S'affiche lorsque le menu Programme verrouillé est à l'écran.
S'affiche lorsque le menu Programme
crypté est à l'écran.
S'affiche lorsque le menu Programme
radio est à l'écran.
S'affiche lorsque le menu Programme
Dolby est à l'écran.
S'affiche lorsque le menu Programme
MHEG est à l'écran.
A
Sauter un programme
1
Sélectionnez le programme que vous voulez sauter à l’aide de la touche D ou
2
Appuyez sur la touche BLEU. Le programme sauté devient bleu.
3
.Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour libérer le programme sauté.
E
ou F ou G.
Losqu’un numéro de programme est sauté, cela veut dire que vous ne pourrez pas le sélection ner en utilisant la touche P R
+ ou - pendant le fonctionnement normal dae la télévision.
Si vous voulez trouver directement le programme sauté, saisissez le numéro de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou sélectionnez-le en menu ‘Edition ou Table des programmes’.
4
A
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
Verrouillage d’un programme (en mode Système de verrouillage activé uniquement)
1
Sélectionnez un programme à verrouiller à l'aide de la touche D ou E ou F ou G.
2
Appuyez sur la touche VERTE. L’icône de verrouillage apparaît devant chaque numéro de programme.
3
Appuyez à nouveau sur la touche VERTE pour quitter cette fonction.
Remarque :
G Pour visionner un programme verrouillé, entrez un mot de passe à 4 chiffres dans Système de verrouillage. Veillez
à mémoriser ce numéro !
G Si vous oubliez votre mot de passe, appuyez sur ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ sur la télécommande.
G Si vous sélectionnez un autre programme après avoir quitté un programme verrouillé et si vous revenez au programme verrouillé dans la minute qui suit, il n’est pas nécessaire de saisir à nouveau le mot de passe pour sélectionner le programme verrouillé.
A
Sélection de votre programme préféré
1
Sélectionnez le numéro de votre programme préféré en appuyant sur la touche
appuyez sur la touche FAV de la télécommande.
D
ou
E
ou
F
ou
G,
puis
Le programme sélectionné est automatiquement ajouté à la liste de vos programmes préférés et une icône
en forme de coeur apparaît devant chaque numéro de programme.
36
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
PUISSANCE ANTENNE 5V
(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
Même si l’antenne externe ne possède pas d’adaptateur
secteur 5 V spécial, cette fonction peut produire 5 V sur le
téléviseur.
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
tionner la Puissance antenne 5V.
CONFIGURO Syntonisation auto
IMAGEO Syntonisation man.
AUDIOO Edition programmes
Puissance antenne 5V
HEUREO
Mise à jour Iogic
OPTIONO Diagnostiques
LUMINOSITEO Infos CI
E pour sélecDép.
3
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou
pour sélectionner Marche ou Arrêt.
MENU
Prev.
1
E
Si Puissance antenne 5V est réglé sur Activé,
lorsque le téléviseur subit un court-circuit, il s'éteint
automatiquement.
Syntonisation auto
Syntonisation man.
Edition programmes
Puissance antenne 5V
Mise à jour Iogic
Diagnostiques
Infos CI
G
Arrêt
Marche
Le message “Surtension de I'antenne.
Coupure automatique.” s'affiche.
2 3
4
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
37
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
MISE À JOUR IOGIC
(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
Mise à jour logic signifie que le logiciel peut être téléchargé à
l'aide du système de diffusion terrestre numérique.
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D
ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
la Mise à jour Iogic.
3
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour
sélectionner Marche ou Arrêt.
E pour sélectionner
• Si vous sélectionnez Marche, une boîte contenant
un message de confirmation s'affiche pour vous notifier qu'un nouveau logiciel a été détecté.
4
CONFIGURO Syntonisation auto
IMAGEO Syntonisation man.
AUDIOO Edition programmes
Puissance antenne 5V
HEUREO
Mise à jour Iogic
OPTIONO Diagnostiques
LUMINOSITEO Infos CI
Dép.
MENU
Prev.
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
1
Syntonisation auto
Syntonisation man.
Edition programmes
Puissance antenne 5V
Mise à jour Iogic
Diagnostiques
Infos CI
G
Arrêt
Marche
* Lors du réglage de l'option “Mise à jour logic”
De temps à autres, des
informations sur la mise à
jour du logiciel numérique
s'affiche dans le menu
suivant de l'écran TV.
Sélectionnez Oui à l'aide
de la touche F ou G ;
vous verrez alors l'image
suivante.
Une fois la mise à jour du
logiciel terminée, le système prend environ une
minute à redémarrer.
38
2 3
- Lors de la mise à jour du logiciel, notez les
points suivants :
• L'alimentation du téléviseur ne doit pas être
coupée.
• Le téléviseur ne doit pas être éteint.
• L'antenne ne doit pas être déconnectée.
• Lors de la mise à jour, vous ne devez pas
éteindre le téléviseur.
• Vous ne devez pas mettre l'appareil hors
tension, puis à nouveau sous tension.
• Une fois la mise à jour terminée, vous pouvez confirmer la mise à jour de la version du
logiciel dans le menu Diagnostique.
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
DIAGNOSTIQUES
(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
Cette fonction vous permet d'afficher le fabriquant, le modèle, le type, le numéro de série et la version du logiciel.
Les informations et la puissance du signal du multiplexeur
syntonisé sont affichées.
Les informations sur le signal et le nom du multiplexeur
sélectionné sont affichés.
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D
ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
la Diagnostiques.
3
4
CONFIGURO Syntonisation auto
IMAGEO Syntonisation man.
AUDIOO Edition programmes
Puissance antenne 5V
HEUREO
Mise à jour Iogic
OPTIONO Diagnostiques
LUMINOSITEO Infos CI
E pour sélectionner
Appuyez sur la touche G pour afficher le fabriquant,
le modèle, le type, le numéro de série et la version du
logiciel.
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
Dép.
MENU
Prev.
1
Syntonisation auto
Syntonisation man.
Edition programmes
Puissance antenne 5V
Mise à jour Iogic
Diagnostiques
Infos CI
G
Validation
2
Diagnosticsi technologiques
Chaîne 30
Constructeur : LG Electronics Inc.
Emetteur
: Teracom_Mux_2
Modèle / Référence
: 37LC2D-EC
Force
du signal
53%
Numero de série
: 604KG0000006
Version du logiciel : 1.1.0
Qualité du signal 100%
CH 30
CH 34
1 YLE PEU
3 YLE TV2
5 YLE FST
7 YLE FSR+
Menu
Prev.
1 YLE TV1
4 YLEQ
6 YLEN KLASS
8 YLE24
Retour
Select
3
39
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
CI [COMMON INTERFACE] INFORMATION
(INFOS CI (INTERFACE COMMUNE))
(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
Cette fonction vous permet de regarder des chaînes cryptées (chaînes
payantes). Si vous retirez le module CI, vous ne pouvez plus regarder les
chaînes cryptées. Lorsque vous insérez le module dans le logement CI, vous
accédez au menu du module. Pour acheter un module et une carte intelligente, contactez votre revendeur. Évitez d'insérez et de retirer le module
CAM du téléviseur trop fréquemment. Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement. Lorsque le téléviseur se met sous tension après l'insertion
du module CI, il est possible qu'aucun son ne soit émis.
Il est possible que l'image ne soit pas naturelle selon le module CI et la
carte intelligente.
La fonction d'IC(Interface Commune) ne peut être appliquée, fondée sur
la circonstance d'émission de pays.
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D
ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
la Infos CI.
3
4
E pour sélectionner
CONFIGURO Syntonisation auto
IMAGEO Syntonisation man.
AUDIOO Edition programmes
Puissance antenne 5V
HEUREO
Mise à jour Iogic
OPTIONO Diagnostiques
LUMINOSITEO Infos CI
Dép.
MENU
Prev.
1
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche O K.
Appuyez sur la touche D ou E pour sélectionner
l'option de votre choix : informations module, informations carte intelligente, langue ou téléchargement
logiciel, etc.
5
Appuyez sur la touche O K.
6
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
Syntonisation auto
Syntonisation man.
Edition programmes
Puissance antenne 5V
Mise à jour Iogic
Diagnostiques
Infos CI
G
Module
2 3
• Cet OSD n'est donné qu'à titre indicatif et les
options de menu et le format de l'écran varient
selon le fournisseur de services de chaînes cryptées.
Viaccess Module
Consultations
Authorizations
Module information
• Vous pouvez changer l'écran du menu CI (interface
commune). Pour cela, consultez votre revendeur.
Select the item
4 5
40
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
MÉMORISATION DES CHAÎNES
(EN MODE ANALOGIQUE)
Cette méthode permet de mémoriser tous les programmes qui peuvent
être reçus. Nous vous recommandons d’utiliser la programmation
automatique lors de l’installation du téléviseur.
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D
ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
tionner la Syntonisation auto .
3
Appuyez sur la touche G pour sélectionner
Système. Sélectionnez un système TV à l'aide de la
touche F ou G;
E
pour sélec-
CONFIGURO Syntonisation auto
IMAGEO Syntonisation man.
AUDIOO Edition programmes
L
: SECAM L/L’ (France)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est/Asie/
Nouvelle-Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de
l'Est/Chine/Afrique/CEI)
4
LUMINOSITEO
Dép.
MENU
Prev.
1
Appuyez sur la touche E pour sélectionner
Mémoire.
Sélectionnez le numéro de programme de départ à
l’aide de la touche F ou G ou du clavier
NUMÉRIQUE dans le menu Mémoire.
5
HEUREO
OPTIONO
Syntonisation auto
Syntonisation man.
Edition programmes
G
Système
BG
Mémoire
2
Début
Appuyez sur la touche E pour sélectionner Début.
Pour les chaînes qui reçoivent les informations VPS (Video
Programme Service), PDC (Programme Delivery Control),
Télétexte, le nom de la chaîne est mémorisé.
Si aucun nom de chaîne peut être associé à une chaîne, le
numéro de canal est attributé et mémorisé sous la forme C
(V/UHF 01-69) ou S (Câble 01-47), suivi d’un numéro.
2 3 4 5
Pour arrêter la syntonisation automatique, appuyez sur la touche
M E N U.
En fin de programmation automatique, le mode Edition programmes apparaît à l’écran.
Pour éditer le programme mémorisé, reportez-vous à la section
‘Edition programmes’.
41
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
PROGRAMMATION MANUELLE
(EN MODE ANALOGIQUE)
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numéros de votre choix.
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D
ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
tionner la Syntonisation auto .
3
Appuyez sur la touche G pour sélectionner Mémoire.
E
pour sélec-
CONFIGURO Syntonisation auto
IMAGEO Syntonisation man.
AUDIOO Edition programmes
Sélectionnez le numéro de programme de votre choix
à l’aide de la touche F ou G ou duclavier NUMÉRIQUE
dans le menu Mémoire.
4
5
Sélectionnez Système avec la touche E. Appuyez sur les
touches F ou G pour sélectionner un menu du système TV;
L
: SECAM L/L’ (France)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est/Asie/
Nouvelle-Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de
l'Est/Chine/Afrique/CEI)
Appuyez sur la touche E pour sélectionner Tuner.
Appuyez sur la touche F ou G pour sélectionner
V/UHF ou Câble as required.
HEUREO
OPTIONO
LUMINOSITEO
Dép.
MENU
Prev.
1
Syntonisation auto
Syntonisation man.
Edition programmes
G
Mémoire
1
Système
BG
Tuner
V/UHF
Canal
1
Régl. fin
6
Appuyez sur la touche E pour sélectionner Canal. Vous
pouvez également sélectionner la chaîne de votre choix à
l'aide des touches F ou G ou des touches
NUMÉRIQUES.
Si c’est possible, sélectionnez le numéro de chaîne directement avec les touches numériques.
7
Appuyez sur la touche E pour sélectionner Recherche.
Appuyez sur le bouton F ou G pour commencer la
recherche. La recherche s’arrête lorsqu’une chaîne est trouvée.
8
Appuyez sur la touche O K pour le mémoriser.
9
Pour programmer une autre station, répétez éstapes 3 à 8.
10
42
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
Recherche
Nom
C
01
2 3 4 5
6 7 8 9
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
RÉGLAGE DE PRÉCISION
En règle générale, le Réglage de précision ne s’avère nécessaire que lorsque la qualité de réception est médiocre.
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
sélectionner la Syntonisation man..
3
Appuyer sur la touche G et la touche
sélectionner la Régl. fin.
4
Appuyer sur la touche G et la touche F ou G pour
procéder à un Réglage de précision de l’image et du son.
D
E
ou
pour
E
pour
CONFIGURO Syntonisation auto
IMAGEO Syntonisation man.
AUDIOO Edition programmes
HEUREO
OPTIONO
LUMINOSITEO
5
Appuyez sur la touche O K pour le mémoriser.
6
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
Dép.
MENU
Prev.
1
AFFECTATION D’UN NOM À UNE
CHAÎNE (EN MODE ANALOGIQUE)
Syntonisation auto
Syntonisation man.
Edition programmes
G
Mémoire
1
Système
BG
Tuner
V/UHF
1
Canal
Vous pouvez aussi affecter à chaque numéro un nom de cinq lettres.
Régl. fin
F G
Recherche
Nom
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
sélectionner la Syntonisation man..
3
Appuyer sur la touche
sélectionner la Nom.
4
G
et la touche
D
E
ou
pour
Appuyer sur la touche G et la touche D ou E. Vous
pouvez utiliser les lettres de l'alphabet de A à Z, les
chiffres de 0 à 9, +/ -, et les espaces.
2 3 4 5
Syntonisation auto
Syntonisation man.
Edition programmes
Mémoire
1
Système
BG
Tuner
V/UHF
Canal
1
Régl. fin
Recherche
Nom
F
5
Appuyez sur les touches F ou G pour sélectionner la
position, puis choisissez le deuxième caractère et ainsi
de suite.
6
Appuyez sur la touche O K pour le mémoriser.
7
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
01
Store
pour
E
C
D
E
C
01
G
2 3 4 5 6
43
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
EDITION DES PROGRAMMES
(EN MODE ANALOGIQUE)
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes mémorisés. Vous pouvez également déplacer des
chaînes vers d’autres numéros de programmes ou effectuer une
copie vers les numéros de programmes suivants.
1
CONFIGURO Syntonisation auto
IMAGEO Syntonisation man.
AUDIOO Edition programmes
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
HEUREO
OPTIONO
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou E pour sélectionner
la Edition programmes.
3
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Edition programmes.
LUMINOSITEO
Dép.
MENU
Prev.
1
A
Supprimer un programme
a
Sélectionnez le programme que vous voulez supprimer à l’aide
de la touche D ou E ou F ou G.
b
Appuyez sur la touche R O U G E deux fois. Le programme
sélection né est supprimé et tous les programmes suivants
sont avancés d’un rang dans la programmation.
A
Syntonisation auto
Syntonisation man.
Edition programmes
G
Validation
2
Copier un programme
a
Sélectionnez le programme que vous voulez copier à l’aide de
la touche D ou E ou F ou G.
b
Appuyez sur la touche V E R T E. Tous les programmes suivants
sont avancés d’un rang dans la programmation, vers le
numéro suivant dans la table.
Edition programmes
0
3
6
9
12
15
C
C
C
C
1
4
7
10
13
16
04
07
40
54
Fav.
Effacer
Favoris
Copier
C
C
C
C
C
21
05
12
50
61
2
C 01
5
C 05
8
C 25
11 C 52
14 C 61
17
Changement prg. Menu Prev.
Move
Sauter
3
44
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
A
Déplacer un programme
a
Sélectionnez le programme que vous voulez déplacer à l’aide de la touche D ou E ou F ou G.
b
Appuyez sur la touche J A U N E.
c
Déplacez le programme vers le numéro de programme souhaite, à l’aide de la touche D ou E ou F ou G.
d
A
Appuyez de nouveau sur la touche J A U N E pour désactiver cette fonction.
Sauter un programme
a
Sélectionnez le programme que vous voulez sauter à l’aide de la touche D ou E ou F ou G.
b
Appuyez sur la touche B L E U. Le programme sauté devient bleu.
c
Appuyez de nouveau sur la touche B L E U pour libérer le programme sauté.
d
Losqu’un numéro de programme est sauté, cela veut dire que vous ne pourrez pas le sélection ner en utilisant la touche PR
+ ou - pendant le fonctionnement normal dae la télévision.
Si vous voulez trouver directement le programme sauté, sai sissez le numéro de programme en utilisant les touches
N U M E R OT E E S ou sélectionnez-le en menu ‘Edition ou Table des programmes’.
A
Sélection de votre programme préféré
a
Sélectionnez votre numéro de chaîne préféré à l'aide de la touche D ou E ou F ou G.
b
Appuyez sur la touche F A V.
Le programme sélectionné est ajouté à la liste de vos chaînes préférées et une icône en forme de coeur
apparaît devant le numéro de programme.
45
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
TABLE DES PROGRAMMES
Vous pouvez vérifier les programmes enregistrés en
mémoire en affichant la table des programmes.
A
Affichage de la table des programmes
1
Appuyez sur la touche L I S T pour afficher la Liste de
programmes.
La première page de la table des programmes s’affiche.
DTV List
D
• Certains numéros de programmes peuvent appa-
801 YLE TV1
raître en bleu. Il s’agit des programmes que vous
avez sautés en mode Ranger les programmes.
802 YLE TV2
803 YLE FST
804 YLE24
• Pour certains programmes, le numéro de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de
chaîne n’est attribué.
A
2
A
Sélectionz le prograames pauvent avec la touche
E ou F ou G.
D
ou
Appuyez ensuite sur la touche O K. Le téléviseur affiche
la programme sélectionné.
Pour faire défiler la table des programmes
La LISTE de programmes contient plusieurs pages et
compte au total 100 programmes.
1
Pour passer d’une page à l’autre, utilisez la touche D ou
E ou F ou G.
2
Appuyez sur la touche L I S T pour revenir au visionnage
du téléviseur.
A Affichage
du tableau des chaînes préférées
Appuyez sur la touche F A V pour afficher le menu
Tableau des chaînes préférées.
46
TV4
< EN MODE NUMÉRIQUE
UNIQUEMENT >
Sélection d’un programme dans la table
1
805 YLE Teema
806
Liste de programmes
D
0
BBC1
1
C 01
2
C 04
3
C 05
4
BLN 2
5
C 05
< EN MODE ANALOGIQUE >
Mini glossaire
S'affiche lorsque le menu
Chaînes préférées est à l'écran.
S'affiche lorsque le menu
Programme verrouillé est à l'écran.
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
ETIQUETTE ENTREE
Définit une étiquette pour chaque source d'entrée qui n'est
pas utilisée lorsque vous appuyez sur la touche INPUT.
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D
ou E pour sélectionner le menu OPTION.
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou E pour sélectionner
la Etiquette entrée.
CONFIGURO Langue(Language)
IMAGEO Pays
AUDIOO Système de I'horloge
Ctrle parental
HEUREO
Etiquette entrée
OPTIONO SIMPLINK
LUMINOSITEO Mode usine
Dép.
MENU
Prev.
1
3
Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche D ou E
pour sélectionner la source : AV1, AV2, Comp., RGB ou
HDMI.
4
Appuyez sur la touche F ou G pour sélectionner l'étiquette.
5
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
Langue(Language)
Pays
Système de I'horloge
Ctrle parental
Etiquette entrée
SIMPLINK
Mode usine
AV1
AV2
Comp.
G
RGB
HDMI
2 3 4
47
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE)
(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
Ce système est muni d'un guide de programmes électronique (EPG) afin de vous guider dans les
options d'affichage disponibles.
Le guide de programmes électronique vous donne des informations, telles que liste des programmes,
heure de début et heure de fin des services disponibles, etc. De plus, le guide de programmes électronique vous donne souvent des informations détaillées concernant le programme (le volume et la
fréquence de ces informations dépendent des moyens de radiodiffusion).
Cette fonction peut être utilisée uniquement si les radiodiffuseurs transmettent les informations du
guide de programmes électronique.
L'EPG affiche la grille des programmes des 8 prochains jours.
Activation / désactivation du guide de programmes électronique
1
Appuyez sur la touche G U I D E pour activer l’EPG.
2
Appuyez sur la touche G U I D E ou E X I T pour désactiver l'EPG et revenir à l'écran standard du téléviseur.
Sélectionnez un programme
1
48
Appuyez sur la touche D ou E, F ou G, PR + ou pour sélectionner le programme de votre choix, puis
appuyez sur la touche O K pour afficher le programme sélectionné.
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE)
(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
Signification des touches en mode de guide NOW/NEXT
(Actuel/Suivant)
Touches de la télécommande Fonction
ROUGE
permet de changer le mode EPG
JAUNE
permet d’entrer le mode de réglage
Enregistrer/Rappeler horloge
BLEUE
permet d’entrer le mode de liste
Enregistrer/Rappeler horloge
permet de passer à la chaîne sélectionnée
sélectionnez NOW (Actuel) ou NEXT (Suivant)
F ou G
sélectionnez le programme de radiodiffusion
D ou E
PR + ou page précédente / page suivante
GUIDE/EXIT
cette touche permet de désactiver l'EPG
TV/RADIO
cette touche permet de sélectionner le
programme TV ou RADIO
INFO i
informations détaillées activées ou désactivées
Signification des touches en mode
Guide sur 8 jours
Touches de la télécommande
ROUGE
VERTE
JAUNE
BLEUE
F
ou G
ou E
PR + ou GUIDE/EXIT
TV/RADIO
D
INFO i
Fonction
permet de changer le mode EPG
entrez le mode de réglage Date (Date)
permet d’entrer le mode de réglage
Enregistrer/Rappeler horloge
permet d’entrer le mode de liste
Enregistrer/Rappeler horloge
permet de passer à la chaîne sélectionnée
sélectionnez NOW (Actuel) ou NEXT (Suivant)
sélectionnez le programme de radiodiffusion
page précédente / page suivante
cette touche permet de désactiver l'EPG
cette touche permet de sélectionner le
programme TV ou RADIO
informations détaillées activées ou désactivées
Signification des touches en mode
Modification date
Touches de la télécommande Fonction
VERTE
désactive le mode de réglage Date
Passe à la date sélectionnée
sélectionne une date
F ou G
désactive le mode de réglage Date
E
GUIDE/EXIT
cette touche permet de désactiver l'EPG
49
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE)
(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
Signification des touches dans la boîte de description détaillée
Touches de la télécommande Fonction
texte précédent / texte suivant
D ou E
JAUNE
permet d’entrer le mode de réglage
Enregistrer/Rappeler horloge
INFO i
informations détaillées activées ou désactivées
GUIDE/EXIT
cette touche permet de désactiver l'EPG
Signification des touches en mode de réglage Enregistrement/Rappel
- Cette fonction est disponible uniquement lorsque le dispositif d’enregistrement utilisant un signal
d'enregistrement à 8 broches est raccordé à la borne DTV-OUT à l’aide d’un câble péritel.
Touches de la télécommande Fonction
JAUNE
permet d’entrer le mode de réglage
Enregistrer/Rappeler horloge
pour passer en mode d'enregistrement de
la fonction Enregistrer/Rappeler horloge
sélectionnez Type, Programme, Date, Démarrage
F ou G
ou Fin
configuration de la fonction
D ou E
Signification des touches en mode Liste horloge
Touches de la télécommande Fonction
JAUNE
permet d’ajouter le nouveau mode de
réglage Horloge manuelle
VERTE
permet d’entrer le mode d’édition Liste horloge
ROUGE
permet de supprimer un élément sélectionné
BLEUE
permet de changer le mode Guide
permet
de sélectionner Liste horloge
D ou E
50
RÉGLAGES DE L'IMAGE
RÉGLAGE DE LA TAILLE DE L'IMAGE
(FORMAT D'IMAGE)
You can watch the screen in various picture formats; 1 6 : 9 ( W i d e ), O r i g i n a l,
4 : 3, 1 4 : 9 and Z o o m 1 / 2.
Si une image figée est affichée à l’écran pendant une période prolongée, il est
possible qu’elle s’incruste à l’écran et reste visible.
Le mode Full (Plein) peut vous sembler désagréable. Passez alors à un autre
mode.
Vous pouvez régler la proportion d’agrandissement à l’aide des touches D ou
E.
Cette fonction est disponible dans les signaux suivants.
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche R A T I O pour sélectionner le format d'image
de votre choix.
Vous pouvez également régler le Format de l'image dans le menu L U M I N O S I T E.
• 16:9
La sélection de ce format d’image vous permet de
visionner une image horizontalement, en proportion linéaire, pour occuper complètement l’écran
(utile pour visionner des DVD au format 4:3).
• Original
Quand votre poste TV reçoit un signal d’écran
large, cette option s’adapte automatiquement au
format d’image envoyé.
Original
16:9
• 4:3
La sélection de ce format d’image vous permet
de visionner une image en 4:3 avec des barres
grises à gauche et à droite.
4:3
• 14:9
L’écran 14:9 est visualisé juste comme le ce mais
l’écran 4:3 est magnifié au haut / inférieur et
leftr / droite de sorte que l’écran 14:9 soit
plein.
14:9
DE
51
RÉGLAGES DE L'IMAGE
• Zoom1
Permet de visionner l’image sans l’altérer, écran
complet.
Cependant, les parties supérieure et inférieure
de l’image seront tronquées.
Zoom1
DE
• Zoom2
Cette option vous permet d'altérer l'image : elle
s'étire horizontalement et est tronquée verticalement. L’image est divisée entre l’altération et
le plein écran.
Zoom2
DE
! R E M A RQ U E
G
G
52
Vous pouvez sélectionner 4:3, 16:9 et Zoom 1/2 en mode Componentet HDMI.
Vous pouvez sélectionner 4:3 et 16:9 en mode RGB uniquement.
RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DE L'IMAGE
Mode image – Réglages prédéfinis
Dynamique
Standard
Doux
Utilisateur 1/2
Sélectionnez cette option pour afficher une
image nette.
État d’affichage de l’écran le plus utilisé et le
plus naturel.
Sélectionnez cette option pour afficher une
image douce.
Sélectionnez cette option pour utiliser les
réglages définis par l'utilisateur.
CONFIGURO Mode de l'image
IMAGEO Temp. de couleur
AUDIOO
Avancé
Réinitial. image
OPTIONO
Demo
LUMINOSITEO
HEUREO
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou
pour sélectionner le menu Image .
2
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou
sélectionner Mode de l'image.
3
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour sélectionner Dynamique, Standard, Doux, Utilisateur 1 ou
Utilisateur 2.
E
Dép.
4
E
MENU
Prev.
pour
1
Mode de l'image
Temp. de couleur
Avancé
Réinitial. image
Demo
G
Dynamique
Standard
Doux
Utilisateur 1
Utilisateur 2
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
2 3
Le mode Mode image permet de régler le téléviseur de
façon à obtenir une image parfaite. Sélectionnez la valeur
prédéfinie dans le menu Mode de l'image selon la catégorie du programme.
Les réglages Dynamique, Standard et Doux sont réglés
en usine et ne peuvent donc pas être modifiés.
53
RÉGLAGES DE L'IMAGE
Réglages automatique de la tonalit é de couleur
(Chaud / Moyen / Froid)
Pour réinitialiser les valeurs prédéfinies, sélectionnez l’option Froid.
Les modes DTV, TV, AV1, AV2, Component et HDMI-DTV sont
disponibles.
Choisissez un des réglages de couleur automatiques. Réglez sur
Chaud pour augmenter les couleurs chaudes, telles que le rouge, ou
sur Froid pour afficher des couleurs moins intenses, comme par exemple le bleu.
CONFIGURO Mode de l'image
IMAGEO Temp. de couleur
AUDIOO
Avancé
Réinitial. image
OPTIONO
Demo
LUMINOSITEO
HEUREO
Cette fonction est disponible en mode Utilisateur.
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou
pour sélectionner le menu Image .
E
Dép.
MENU
Prev.
1
2
54
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
ner Temp. de couleur.
E
pour sélection-
3
Appuyez sur la touche D ou E, puis sur les touches D ou E
pour sélectionner Froid, Moyen, Chaud ou Utilisateur.
4
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
Mode de l'image
Temp. de couleur
Avancé
Réinitial. image
Demo
G
Froid
Moyen
Chaud
Utilisateur
2 3
RÉGLAGES DE L'IMAGE
Réglages automatique de la tonalit é de couleur
(9300K/ 6500K / sRGB)
Pour réinitialiser les valeurs prédéfinies, sélectionnez l’option 9300K.
Les modes RGB et HDMI-PC sont disponibles.
Choisissez un des réglages de couleur automatiques. Réglez sur Chaud
pour augmenter les couleurs 6500K, telles que le rouge, ou sur 9300K
pour afficher des couleurs moins intenses, comme par exemple le bleu.
CONFIGURO Mode de l'image
IMAGEO Temp. de couleur
AUDIOO
Avancé
Réinitial. image
OPTIONO
Demo
LUMINOSITEO
HEUREO
Cette fonction est disponible en mode Utilisateur.
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou
pour sélectionner le menu Image .
E
Dép.
MENU
Prev.
1
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
ner Temp. de couleur.
E
pour sélection-
3
Appuyez sur la touche D ou E, puis sur les touches D ou E
pour sélectionner 9300K, 6500K, sRGB ou Utilisateur.
4
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
Mode de l'image
Temp. de couleur
Avancé
Réinitial. image
Demo
G
9300K
6500K
sRGB
Utilisateur
2 3
55
RÉGLAGES DE L'IMAGE
RÉGLAGE MANUEL DE L'IMAGE
Mode image - Option Utilisateur
Contraste
Luminosité
Couleur
Netteté
Teinte
Règle la différence entre les niveaux clairs et
foncés de l'image.
Augmente ou réduit les niveaux de blanc de
l’image.
Règle l’intensité de toutes les couleurs.
Règle le niveau de netteté des coins entre les
zones claires et foncées de l’image. Plus le
niveau est bas, plus l’image est nette.
Règle l'équilibre entre les niveaux de rouge et
de vert.
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou
pour sélectionner le menu IMAGE.
1
CONFIGURO Mode de l'image
IMAGEO Temp. de couleur
AUDIOO
Avancé
Réinitial. image
OPTIONO
Demo
LUMINOSITEO
HEUREO
E
Dép.
MENU
Prev.
1
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou
pour sélectionner Mode de l'image.
2
E
Mode de l'image
Temp. de couleur
3
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou
pour sélectionner Utilisateur 1 ou Utilisateur 2.
4
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou E
pour sélectionner l’option d’image de votre choix
(Contraste, Luminosité, Couleur, Netteté et Teinte).
5
Appuyez sur les touches F ou
réglages de votre choix.
E
Dynamique
Standard
Doux
Utilisateur 1
Utilisateur 2
G
Avancé
Réinitial. image
Demo
2 3
Utilisateur 1
G pour effectuer les
Contraste
Luminosité
Couleur
Netteté
Teinte
100
45
50
50
0
G
R
G
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
6
4 5
! R E M A RQ U E
G
56
Vous ne pouvez pas régler la couleur, la netteté ou la
teinte selon votre choix en mode RGB, HDMI-PC.
RÉGLAGES DE L'IMAGE
Tonalit é de couleur - Option Utilisateur
CONFIGURO Mode de l'image
IMAGEO Temp. de couleur
Vous pouvez régler la température des couleurs rouge, vert et
bleu à votre convenance.
AUDIOO
Avancé
Réinitial. image
OPTIONO
Demo
LUMINOSITEO
HEUREO
Dép.
MENU
Prev.
1
1
2
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou
pour sélectionner le menu IMAGE.
Appuyer sur la touche G et la touche
tionner Temp. de couleur.
D
ou
E
E
Mode de l'image
Temp. de couleur
G
Avancé
Réinitial. image
Demo
Froid
Moyen
Chaud
Utilisateur
pour sélec-
<DTV, TV, AV1, AV2, Component, HDMI-DTV>
3
Appuyer sur la touche
tionner Utilisateur.
G
et la touche
D
ou
E
pour sélec-
Mode de l'image
Temp. de couleur
G
Avancé
Réinitial. image
Demo
4
Appuyer sur la touche G et la touche
tionner Rouge, Vert ou Bleu.
5
Réglez le niveau avec la touche F ou
6
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
D
ou
E
9300K
6500K
sRGB
Utilisateur
pour sélec-
G.
<RGB, HDMI-PC>
2 3
Utilisateur
Rouge
Vert
Bleu
40
0
0
G
4 5
57
RÉGLAGES DE L'IMAGE
- TECHNOLOGIE D'OPTIMISATION
DE L'IMAGE
XD est la seule technologie d'amélioration de l'image de LG
Electronic qui vous permette d'afficher des sources haute définition grâce à un algorithme avancé de traitement de signaux
numériques.
Ia fonction n’est pas disponible sous le mode RGB.
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou
pour sélectionner le menu IMAGE .
2
Appuyer sur la touche
tionner XD.
G
et la touche
D
ou
E
E
pour sélec-
CONFIGURO Mode de l'image
IMAGEO Temp. de couleur
AUDIOO
Avancé
Réinitial. image
OPTIONO
Demo
LUMINOSITEO
HEUREO
3
Appuyer sur la touche G et la touche
tionner Auto ou Manuel.
4
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
D
ou
E
pour sélec-
Dép.
MENU
Prev.
1
* Sélection de Manuel
Ce menu est activé après avoir sélectionné Utilisateur1 ou
Utilisateur2 du menu PSM.
1
2
Manual
G
Avancé
Réinitial. image
Demo
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou E pour
sélectionner X D Contraste, XD Couleur, XD NR ou
MPEG NR.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou
Auto
Mode de l'image
Temp. de couleur
XD Contrast
Marche
XD Colour
Marche
XD NR
Bas
MPEG NR
0
E pour sélectionner
2
Marche ou Arrêt.
3
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
• X D C o n t r a s t e : Optimise le contraste automatiquement
selon la luminosité.
• X D C o l o r : Règle les couleurs automatiquement pour
reproduire le mieux possible les couleurs naturelles.
• X D N R : Supprime le bruit là où le point ne puisse pas
endommager l’image originale.
• M P E G N R : permet de réduire le bruit de l’image pouvant
apparaître à l’écran lorsque vous regardez la télévision.
58
Mode de l'image
Temp. de couleur
Avancé
Réinitial. image
Demo
Auto
Manual
G
XD Contrast
Marche
XD Colour
Marche
XD NR
Bas
MPEG NR
0
3
RÉGLAGES DE L'IMAGE
DEMO
Utilisez cette fonction pour savoir si XD démo est activée ou
désactivée.
Ia fonction n’est pas disponible sous le mode RGB, HDMI[PC]
mode.
CONFIGURO Mode de l'image
IMAGEO Temp. de couleur
AUDIOO
1
2
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou
pour sélectionner le menu IMAGE .
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou
sélectionner XD Démo.
E
HEUREO
E
pour
OPTIONO
Avancé
Réinitial. image
Demo
LUMINOSITEO
Dép.
MENU
Prev.
1
3
Appuyez sur la touche G pour démarrer XD Démo.
Mode de l'image
Temp. de couleur
4
Pour arrêter XD Démo, appuyez sur la touche M E N U ou
E X I T.
Avancé
Réinitial. image
Demo
G
Démarrage
2 3
• XD Demo
XD™ Marche
XD™ Arrêt
MENU Sortie
59
MODE AVANCÉ – MODE TÉLÉCINÉ 3:2 CINÉMA
Permet de régler le téléviseur de façon à obtenir la
meilleure qualité d'image pour le visionnage de films.
Cette fonction est disponible uniquement en modes TV
analogique, AV and Component 480i/576i.
CONFIGURO Mode de l'image
IMAGEO Temp. de couleur
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou
pour sélectionner le menu IMAGE .
AUDIOO
E
HEUREO
OPTIONO
Avancé
Réinitial. image
Demo
LUMINOSITEO
2
Appuyer sur la touche
tionner Avancé.
G
et la touche
D
ou
E
pour sélecDép.
MENU
Prev.
1
3
4
5
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
tionner Cinéma.
E
pour sélec-
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou
sélectionner Marche ou Arrêt..
Mode de l'image
Temp. de couleur
E
pour
Avancé
Réinitial. image
Demo
G
Cinéma
Arrêt
Niveau noir
Bas
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
2
Picture Mode
Colour Temperature
Avancé
Picture Reset
Demo
Cinéma
F GMarche
Niveau noir
Bas
3
60
RÉGLAGES DE L'IMAGE
MODE AVANCÉ - NIVEAU NOIR
Lorsque vous visionnez un film, cette fonction règle automatiquement le téléviseur de manière à ce qu’il restitue la
meilleure qualité d’image possible. Réglage du contraste et de
la luminosité de l’écran à l’aide du niveau noir.
Cette fonction est disponible dans les modes suivants : AV
(NTSC-M) ou HDMI.
CONFIGURO Mode de l'image
IMAGEO Temp. de couleur
AUDIOO
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou
pour sélectionner le menu IMAGE.
E
HEUREO
OPTIONO
Avancé
Réinitial. image
Demo
LUMINOSITEO
2
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou
sélectionner Avancé.
E
pour
Dép.
MENU
Prev.
1
3
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou
sélectionner Cinéma ou Niveau noir.
E
pour
Mode de l'image
Temp. de couleur
Avancé
Réinitial. image
Demo
4
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou
sélectionner Marche, Arrêt, Bas ou haut.
A
A
5
E
pour
G
Cinéma
Arrêt
Niveau noir
Bas
B a s : l'image devient plus sombre.
H a u t : l'image devient plus lumineuse.
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
2
Mode de l'image
Temp. de couleur
Avancé
Réinitial. image
Demo
Cinéma
Arrêt
Niveau noir
FG
Bas
3 4
61
RÉGLAGES DE L'IMAGE
RÉINITIAL. IMAGE
Permet de rétablir les paramètres par défaut de Mode de l'image, Temp. de couleur, XD et Advanced Avancé.
CONFIGURO Mode de l'image
IMAGEO Temp. de couleur
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou
pour sélectionner le menu IMAGE .
2
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou
sélectionner Réinitial. Image.
E
AUDIOO
Avancé
Réinitial. image
OPTIONO
Demo
LUMINOSITEO
E
HEUREO
pour
Dép.
MENU
Prev.
1
3
Appuyez sur la touche G pour réinitialiser la valeur réglée.
Mode de l'image
Temp. de couleur
Avancé
Réinitial. image
Demo
G
Validation
2 3
62
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
NIVELAGE AUTO VOLUME
(VOLUME AUTO)
Le mode Auto Volume (Volume auto) permet de maintenir
un niveau de volume égal, mêmelorsque vous changez de
programme.
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
ou E pour sélectionner le menu AUDIO.
CONFIGURO Mode du son
IMAGEO Volume auto
AUDIOO Balance
D
0
HEUREO
OPTIONO
LUMINOSITEO
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
tionner Volume auto.
E
pour sélecDép.
MENU
Prev.
1
3
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
tionner Marche ou Arrêt.
E
pour sélecMode du son
Volume auto
Balance
4
G
0
Arrêt
Marche
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
2 3
63
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DU SON – MODE DU SON
Vous pouvez sélectionner les paramètres son de votre choix :
Surround MAX, Flat (Normal), Music (Musique), Movie (Film) ou
Sports ; vous pouvez également régler la fréquence son de l’égaliseur.
Le mode du son vous permet de bénéficier d'une meilleure qualit é
sonore sans aucun réglage particulier car le t éléviseur règle automatiquement les effets sonores selon le contenu du programme en cours.
Les options Surround MAX, Plat, Musique, Film et Sports sont
prédéfinies en usine et ne peuvent donc pas être modifiées.
CONFIGURO Mode du son
IMAGEO Volume auto
AUDIOO Balance
Surround MAX Sélectionnez cette option pour avoir un son réaliste.
0
HEUREO
Son le plus puissant et le plus naturel.
Plat
OPTIONO
LUMINOSITEO
Musique
Sélectionnez cette option pour bénéficier d’un son
original lorsque vous écoutez de la musique.
Film
Sélectionnez cette option pour bénéficier d’un son
sublime.
Dép.
Utilisateur
1
Mode du son
Volume auto
Balance
Sélectionnez cette option pour utiliser les réglages
définis par l'utilisateur.
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
ou E pour sélectionner le menu AUDIO.
Prev.
1
Sélectionnez cette option pour regarder des émissions de sport.
Sports
MENU
G
0
Surround MAX
Standard
Musique
Film
Sports
Utilisateur
D
2 3
2
3
4
64
Appuyer sur la touche G et la touche
tionner Mode du son.
D
ou
E
pour sélec-
Appuyer sur la touche G et la touche D ou E pour sélectionner Surround MAX, Plat, Musique, Film, Sports ou
Utilisateur.
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
RÉGLAGES DU SON – MODE UTILISATEUR
Réglez l’égaliseur de sons.
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
ou E pour sélectionner le menu AUDIO.
D
CONFIGURO Mode du son
IMAGEO Volume auto
AUDIOO Balance
0
HEUREO
2
Appuyer sur la touche G et la touche
tionner Mode du son.
D
3
Appuyer sur la touche
tionner Utilisateur.
et la touche
D
4
5
G
ou
E
ou
E
OPTIONO
pour sélec-
LUMINOSITEO
Dép.
pour sélec-
Appuyez sur la touche G.
MENU
Prev.
1
Mode du son
Volume auto
Balance
G
0
Sélectionnez une fréquence de son en appuyant sur les
touches F ou G.
Réglez le niveau sonore selon votre choix en appuyant sur
les touches D ou E.
Surround MAX
Standard
Musique
Film
Sports
Utilisateur
2 3
6
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
Utilisateur
120Hz
200Hz
500Hz
1.2KHz
3KHz
7.5KHz
12KHz
F
G
4 5
65
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
BALANCE
Vous pouvez régler l’équilibre du son du haut-parleur selon
votre choix.
CONFIGURO Mode du son
IMAGEO Volume auto
AUDIOO Balance
0
HEUREO
OPTIONO
LUMINOSITEO
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
ou E pour sélectionner le menu AUDIO.
D
Dép.
2
Appuyer sur la touche
tionner Balance.
G
et la touche
D
ou
E
MENU
Prev.
1
pour sélec-
Mode du son
Volume auto
Balance
3
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches F ou
pour effectuer les réglages de votre choix.
4
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
0
G
L
R
G
2 3
66
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
I/II
Réception Stéréo/Bilingue (En mode analogique uniquement)
Lorsqu’un programme est sélectionné, les paramètres son apparaissent sur l’écran,
après la disparition des informations relatives au numéro de programme et un nom à
une chaîne.
Diffusion
Mono
Stéréo
Dual (bilinge)
Affichage écran (OSD)
MONO
STEREO
DUAL I
A Sélection du son mono
Si le signal stéréo est faible, l’émission sera meilleure en mono. Pour passer en mono,
appuyez sur la touche I / I I. Pour repasser en stéréo, rappuyez sur la touche I / I I.
Sélection de la langue pour les émissions bilingues
Si une émission est diffusée en deux langues, vous pouvez sélec-tionner DUAL I,
DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche I/II.
A
DUAL I
permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs.
DUAL II
permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-parleurs.
DUAL I+II
permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur.
67
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
Réception NICAM (En mode analogique uniquement)
Votre magnétoscope est équipé d’un décodeur de son numérique, qui vous permet de recevoir un
son numérique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d’excellente qualité.
La sortie audio peut être sélectionnée en fonction du type d’émis-sion reçue avec la touche I / I I.
1
Lorsque vous recevez un son NICAM mono, sélectionnez NICAM MONO ou FM MONO.
2
Lorsque vous recevez un son NICAM stéréo, sélectionnez NICAM STEREO ou FM MONO.
Si le signal stéréo est mauvais, passez en mono.
3
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), sélection-nez N I C A M DUAL I,
NICAM DUAL II ou NICAM DUAL I+II ou MONO.
Sélection de la sortie audio
En mode AV, Component, RGB et HDMI vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit
ou gauche.
Pour sélectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II.
L+R: Le signal audio de l’entrée audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l’entrée R sur le haut-parleur droit.
L+L: Le signal audio de l’entrée audio L sort sur les haut-par leurs droit et gauche.
R+R: Le signal audio de l’entrée audio R sort sur les haut-par leurs droit et gauche.
68
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
LANGUE DU MENU À L'ÉCRAN/
SÉLECTION DU PAYS
Le menu du guide d'installation s'affiche sur l'écran du téléviseur lorsque vous
mettez celui-ci sous tension pour la première fois.
1
Appuyez sur la touche D ou E ou F ou G, puis sur la touche O K pour sélectionner la langue de votre choix.
2
Appuyez sur la touche D ou
tionner votre pays.
E
TV
D/A
POWER
TV/RADIO TEXT
I/II
INPUT
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
ou F ou G, puis sur la touche OK pour sélecMENU
EXIT
OK
* Si vous souhaitez modifier la langue ou le pays sélectionné
GUIDE
INFO i
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu OPTION.
1
BACK
*
VOL
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour sélectionner la
Langue (Language). Le menu peut être affiché à l’écran en mode de langue
désirée.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour sélectionner la Pay.
2
PR
FAV
RATIO
SLEEP
SUBTITLE UPDATE
INDEX
TIME
HOLD
REVEAL
?
3
Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche F ou G pour sélectionner
la langue ou le pays de votre choix.
4
Appuyez plusieurs fois sur la touche O K.
5
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
! R E M A RQ U E
G
G
G
G
G
Si vous ne terminez pas la configuration du G u i d e d ’ I n s t a l l a t i o n en appuyant sur la touche E X I T ou bien
avant que l’OSD (Affichage Écran) ne s’éteigne, le guide réapparaîtra lors du rallumage de l’appareil.
Si vous allumez l’appareil sans régler le Guide d’Installation, l’écran de la télévision affichera la configuration
de ce même guide. Veuillez vous assurer de bien régler le guide d’installation avant d’utiliser l’appareil.
Si vous sélectionnez le mauvais pays, il se peut que le télétexte n’apparaisse pas correctement à l’écran ou
que certains problèmes surgissent lors de l’utilisation du télétexte.
La fonction d'IC(Interface Commune) ne peut être appliquée, fondée sur la circonstance d'émission de pays.
Les touches de contrôle DTV peuvent ne pas fonctionner, selon les caractéristiques techniques d’émission
locales.
69
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
TV/RADIO TEXT
SÉLECTION DE LA LANGUE
(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
Cette fonction vous permet de sélectionner la langue audio de
votre choix. Si les données audio ne sont pas émises dans la
langue sélectionnée, elles le seront dans la langue par défaut.
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou
E pour sélectionner le menu OPTION.
2
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour sélectionner la Langue (Language).
3
Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche D ou E pour
sélectionner A u d i o, S o u s - t i t r e s ou S o u s - t i t r e s p o u r
s o u r d s e t m a l e n t a n d a n t s.
4
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches F ou G
pour sélectionner la langue de votre choix.
5
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
MENU
Utilisez la fonction S o u s - t i t r e s lorsqu'une ou plusieurs langues
de sous-titres est diffusée.
Si les sous-titres ne sont pas émis dans la langue désirée, ils s’afficheront dans la langue par défaut.
1
I/II
EXIT
OK
GUIDE
INFO i
RATIO
SLEEP
SUBTITLE UPDATE
INDEX
TIME
HOLD
REVEAL
?
! R E M A RQ U E
< Sélection de la Langue Audio >
G Si une ou plusieurs langues sont diffusées, vous pouvez sélectionner
la langue audio de votre choix à l’aide de la touche I/II de la télécommande.
G Appuyez sur la touche D ou E pour sélectionner la langue audio.
G Appuyez sur la touche F ou G pour sélectionner L+R, L+L ou R+R.
< Sélection de la Langue des Sous-titres >
G Lorsque les sous-titres sont émis en deux langues ou plus,
vous pouvez sélectionner la langue des sous-titres à l’aide
de la touche SUBTITLE de la télécommande.
G Appuyez sur les touches D ou E pour sélectionner la
langue des sous-titres.
Information OSD de la Langue Audio
Affichage
N.A
États
Non disponible
Audio MPEG
Audio Dolby Digital
Audio pour “Visual Impaired”
Audio pour “Hearing Impaired”
Information OSD de la Langue des Sous-titres
Affichage
N.A
TEXT
États
Non disponible
Sous-titres Télétexte
Sous-titres pour “Malentendants”
- Les sous-titres et l’audio peuvent être affichés dans leur forme la plus simple avec entre 1 et 3 caractères émis par le diffuseur.
- Lorsque vous sélectionnez une source Audio supplémentaire (Audio pour “malentendants ou déficients visuels”), il se
peut que le son sorte de l’Audio principal.
70
RÉGLAGE DE L'HEURE
HORLOGE
L’horloge est automatiquement réglée lors de la réception du
signal numérique. (Vous pouvez régler l’horloge si le téléviseur
n'a pas de signal DTV.)
Vous devez régler l'horloge avant d'utiliser la fonction de
mise en marche/arrêt automatique.
1
CONFIGURO Horloge
IMAGEO Heure arrêt
AUDIOO Heure marche
Arrêt auto.
HEUREO
Fuseau horaire
OPTIONO
Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D ou
E pour sélectionner le menu HEURE.
LUMINOSITEO
2
Appuyer sur la touche G et la touche
sélectionner la Horloge.
D
ou
E
pour
Dép.
MENU
Prev.
1
3
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche
pour sélectionner l'année, la date ou l'heure.
F
ou
G
Une fois l’option de votre choix sélectionnée, utilisez la
touche D ou E pour régler l’année, la date et l’heure.
4
Horloge
Heure marche
Arrêt auto.
Fuseau horaire
G
Heure
Date
Année
20
12
14
Apr
2006
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
2 3
71
RÉGLAGE DE L'HEURE
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE
L'HORLOGE
Le minuteur de mise en arrêt commute automatiquement l'appareil à la position stand-by après que le temps de préréglage se
soit écoulé.
Si aucune touche de la télécommande n’est activée durant les
deux heures qui suivent la mise en service ,l’appareil s’arrêtera
automatiquement.
Cette fonction de “démarrage et arrêt automatique à heure
schoisie” est une programmation journalière.
L'arrêt automatique prime sur la mise en marche automatique si
la même heure est programmée pour chacune de ces fonctions.
CONFIGURO Horloge
IMAGEO Heure arrêt
AUDIOO Heure marche
Arrêt auto.
HEUREO
Fuseau horaire
OPTIONO
Le téléviseur doit être en mode veille pour pouvoir se mettre
automatiquement en marche.
1
Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D ou
pour sélectionner le menu HEURE.
E
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
tionner la Heure arrêt/Heure marche.
3
Appuyer sur la touche G et la touche D ou E pour sélectionner la Marche.
• Pour annuler la mise en marche/arrêt automatique,
appuyez sur la touche D ou E pour sélectionner Arrêt.
E
Appuyez sur les touches G, puis D ou
heures.
5
Appuyez sur les touches
minutes.
6
Fonction On Timer (Heure marche) uniquement
G,
puis
D
ou
pour régler les
E
pour régler les
• P r o g r a m m e: Appuyez sur la touche G, puis sur la touche
D ou E pour sélectionner TV, DTV ou Radio dans le
menu Mode. Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D
ou E pour sélectionner le programme :
• V o l u m e: appuyez sur la touche G, puis sur les touches
D ou E pour régler le niveau du volume lors de la mise
sous tension.
7
72
Dép.
MENU
Prev.
1
pour sélec-
4
E
LUMINOSITEO
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
Horloge
Heure arrêt
Heure marche
Arrêt auto.
Fuseau horaire
G
Arrêt
Marche
18
Volume
Mode
PR
:
00
3
TV
0
2 3 4 5 6
RÉGLAGE DE L'HEURE
RÉGLAGE DE LA MISE EN VEILLE
AUTOMATIQUE
Si cette fonction est activée et qu’il n’y a aucun signal d’entrée, le
téléviseur s’éteint automatiquement après 10 minutes.
CONFIGURO Horloge
IMAGEO Heure arrêt
AUDIOO Heure marche
Arrêt auto.
HEUREO
Fuseau horaire
OPTIONO
LUMINOSITEO
1
Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D ou
pour sélectionner le menu HEURE.
E
Dép.
MENU
Prev.
1
2
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton
sélectionner Arrêt auto..
D
ou
E
pour
Horloge
Heure arrêt
Heure marche
Arrêt auto.
Fuseau horaire
3
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou
sélectionner Marche ou Arrêt..
4
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
E
G
Arrêt
Marche
pour
2 3
73
RÉGLAGE DE L'HEURE
CONGIGURATION DU FUSEAU HORAIRE
Lorsque vous sélectionnez le fuseau horaire d'une ville,
l'heure du téléviseur est réglée selon les informations horaires
basées sur le fuseau horaire et l'heure du méridien de
Greenwich (HMG). Ces informations sont reçues pour le signal de diffusion lorsque l'heure est automatiquement réglée
par un signal numérique.
1
Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D ou
E pour sélectionner le menu HEURE.
2
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour
sélectionner Fuseau horaire.
3
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche F ou
pour sélectionner le fuseau horaire de votre région.
4
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
CONFIGURO Horloge
IMAGEO Heure arrêt
AUDIOO Heure marche
Arrêt auto.
HEUREO
Fuseau horaire
OPTIONO
G
LUMINOSITEO
Dép.
MENU
Prev.
1
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE VEILLE
Vous n’avez plus à vous soucier d’éteindre le poste avant
d’aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre
automatique-ment le téléviseur en mode veille après un certain délai.
Horloge
Heure arrêt
Heure marche
Arrêt auto.
Fuseau horaire
G
Time Zone
London GMT
a
Appuyez plusieurs fois sur la touche S L E E P pour
sélectionner le nombre de minutes.
b
L’option ‘ - - - Min ’ apparaît tout d’abord à l’écran,
suivie des options de mise en veille suivantes : 10,
20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240 minutes.
c
Lorsque le nombre de minutes que vous avez réglé
s'affiche à l'écran, la minuterie démarre.
Pour savoir combien de minutes il reste avant que le
téléviseur ne s'éteigne, appuyez une fois sur la touche
S L E E P.
74
d
Pour annuler la mise en veille, appuyez plusieurs fois sur
la touche S L E E P jusqu’à ce que ‘ - - - Min ’ apparaisse.
e
Si vous éteignez l’appareil, le paramètre sélectionné
est annulé.
2 3
CONTRÔLE PARENTAL
DEFIN. M.D.PASSE & SYSTÈME
DE VERROUILLAGE
Si vous saisissez tout d’abord le mot de passe, appuyez sur
‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ sur la télécommande.
1
Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D ou
E pour sélectionner le menu OPTION.
2
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour
sélectionner Système de I'horloge.
3
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches F ou G
pour sélectionner Marche.
CONFIGURO Langue(Language)
IMAGEO Pays
AUDIOO Système de I'horloge
Ctrle parental
HEUREO
Etiquette entrée
OPTIONO SIMPLINK
LUMINOSITEO Mode usine
Dép.
MENU
Prev.
1
Pour définir le mot de passe
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches
NUMÉRIQUES pour saisir un mot de passe à 4 chiffres.
Veillez à mémoriser ce numéro!
Saisissez à nouveau le mot de passe pour confirmer.
Langue(Language)
Pays
Système de I'horloge
Ctrle parental
Etiquette entrée
SIMPLINK
Mode usine
Verrouiller
Arrêt
G
Défin. m.d.passe
Nouveau
Confirmer
Si vous oubliez votre mot de passe, appuyez sur ‘7’, ‘7’,
‘7’, ‘7’ sur la télécommande.
4
2 3
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
75
CONTRÔLE PARENTAL
CTRLE PARENTAL
Cette fonction fonctionne selon les informations
de la station de diffusion. Par conséquent, si le
signal diffuse des informations incorrectes, cette
fonction ne fonctionne pas.
Cette fonction vous permet de bloquer le contenu
de certaines chaînes et de certaines sources de
visionnage externes.
Un mot de passe est requis pour accéder à ce
menu.
Ce téléviseur est programmé pour mémoriser les
dernières options qui ont été configurées, même si
celui-ci est éteint.
1
Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D ou
E pour sélectionner le menu OPTION.
2
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour
sélectionner Ctrle parental.
Appuyez ensuite sur la touche G pour entrer le mot de
passe.
Le téléviseur est configuré avec le mot de passe initial
“0-0-0-0”.
3
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche F ou G
pour sélectionner Guide parental ou Blocage
touches.
CONFIGURO Langue(Language)
IMAGEO Pays
AUDIOO Système de I'horloge
Ctrle parental
HEUREO
Etiquette entrée
OPTIONO Mode usine
LUMINOSITEO
Dép.
G u i d e p a r e n t a l (en mode numérique uniquement)
Cette fonction évite que des enfants aient accès à certains programmes pour adultes, selon les limites prévues.
Blocage touches
Le téléviseur peut être configuré de manière à ce qu'il
soit impossible de l’utiliser sans la télécommande.
Cette fonction permet d’interdire éventuellement l’utilisation du téléviseur.
4
Appuyez sur la touche D ou E pour effectuer les
réglages de votre choix.
5
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
MENU
Prev.
1
Langue(Language)
Pays
Système de I'horloge
Ctrle parental
Etiquette entrée
Mode usine
G
Guide parental
Arrêt
Blocage touches
Arrêt
2 3 4
Lorsque vous réglez l'option Blocage touches sur ‘Marche’, et que le téléviseur est
hors tension, appuyez sur les touches r / I, INPUT, PR D ou E du téléviseur ou sur les
touches POWER, INPUT, D/A TV, PR + ou - ou les touches NUMÉRIQUES de la télécommande.
Lorsque vous réglez l'option Blocage touches sur Marche sur ‘Blocage touches
Marche’ s'affiche à l'écran si vous n’appuyez sur aucune touche du panneau avant du
téléviseur pendant le visionnage.
76
TÉLÉTEXTE
Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.
Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des chaînes de télévision. Il propose des informations
de dernières minute concernant les actualités, la météo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi
que de nombreux autres sujets.
Le décodeur télétexte de ce téléviseur est compatible avec les systèmes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un télétexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l’on peut sélectionner en tapant directement le numéro correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des méthodes de sélection de page
plus modernes, vous permettant d’afficher une page sans connaître son numéro.
POUR ACTIVER/DÉSACTIVER LE TÉLÉTEXTE
Pour activer le télétexte, appuyez sur la touche T E X T. La première page ou la dernière page sélectionnée s’affiche. Le décodeur de télétexte sélectionne le mode télétexte retransmis par la station. Deux numéros de page, le
nom de la chaîne, la date et l’heure sont maintenant affichés sur la première ligne de l’écran. Le premier numéro
de page indique votre sélection, tandis que le second indique le numéro de la page actuellement affichée.
Pour désactiver le télétexte, appuyez sur la touche T E X T ou E X I T. Le téléviseur réaffiche le mode précédent.
TEXTE SIMPLE
A Sélection des pages
1
2
Tapez les trois chiffres correspondant au numéro de la page avec les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un
mauvais chiffre, complétez le numéro erroné et recommencez, afin de sélectionner le numéro correct.
Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche P R + ou - .
TEXTE TOP
Le guide utilisateur situé en haut de l’écran affiche quatre zones colorées en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune
désigne le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant.
A
1
2
3
4
Sélection des groupes/blocs/page
La touche BLEU permet de passer d’un bloc au suivant.
La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant).
La touche VERTE permet d’afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous
pouvez également utiliser la touche P R +.
La touche ROUGE permet de revenir en arrière. Vous pouvez également utiliser la touche PR-.
A Sélection directe des pages
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois chiffres
correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES.
77
TÉLÉTEXTE
FASTEXT
Les pages télétexte sont codées en fonction des cases colorées figurant en bas de l’écran. Pour sélectionner une
page, il suffit d’appuyer sur la touche de couleur correspondante.
A Sélection des pages
1
2
3
4
Sélectionnez la page d’index en appuyant sur la touche i INDEX.
Vous pouvez sélectionner les pages codées en fonction des cases colorées en appuyant sur la touche de
couleur correspondante.
En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois
chiffres correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES.
Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, utilisez la touche P R + ou - .
FONCTIONS TÉLÉTEXTE SPÉCIALES
?
A REVEAL (INFORMATIONS CACHEES)
Certaines pages contiennent des informations cachées (solutions de devinettes ou d’énigmes, par exemple). Une
simple pression sur la touche permet d’afficher les informations cachées.
Une seconde pression cache à nouveau les informations.
A UPDATE MISE A JOUR
Cette fonction permet d’afficher l’image TV, pendant la recherche d’une page télétexte. Le symbole apparaît alors
dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque la page mise à jour est disponible, le symbole est remplacé par
le numéro de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de télétexte mise à jour.
A TIME
Pour afficher l’heure en haut à droite de l’écran pendant la retrans-mission d’un programme de télévision. Pour la
faire disparaître, appuyez sur la touche. En mode télétexte, pressez le bouton pour sélectionner un numéro de
sous-page. Le numéro de sous-page est affiché en bas de l’écran. Pour garder ou changer la sous-page, presser
les boutons Rouge ou Vert, PR+ ou - ou NUMEROTEES.
Presser encore pour quitter la fonction.
A HOLD (STILL)
Interrompt le défilement automatique des pages pour les pages télétexte comprenant plusieurs pages écran. Le
nombre de pages écran et le numéro de celle qui est actuellement affichée apparaît normalement au-dessous de
l’heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparaît dans le coin supérieur gauche de l’image et le défilement automatique des pages écran est bloqué.
Une nouvelle pression permet de relancer le défilement.
78
TÉLÉTEXTE NUMÉRIQUE
*Cette fonction n'est disponible qu'au Royaume Uni.
Ce téléviseur vous donne accès à un télétexte numérique qui a été considérablement amélioré, notamment au niveau
du texte, des graphiques, etc.
Vous pouvez accéder à ce télétexte numérique au moyen de services de télétextes numériques spéciaux qui diffusent
ce genre de service.
Vous devez sélectionner Arrêt dans le menu des langues de sous-titres pour afficher letélétexte. Pour ce faire,
appuyez sur la touche SUBTITLE.
TÉLÉTEXTE DANS LE SERVICE NUMÉRIQUE
1
Appuyez sur le clavier numérique ou sur la touche PR + ou
- pour sélectionner un service numérique qui diffuse le
télétexte numérique.
Pour connaître les divers services de télétexte
numériques, reportez-vous à la liste des services EPG.
2
Suivez les indications du télétexte numérique, puis passez à
l'étape suivante en appuyant sur la touche TEXT, OK, D
ou E, F ou G, ROUGE, VERTE, JAUNE, BLEUE ou sur les
touches N U M É R I Q U E S.
3
Pour changer de service de télétexte numérique, il vous
suffit de sélectionner un autre service à l'aide des touches numériques ou de la touche P R + ou - .
Si vous appuyez sur la touche MENU, GUIDE ou INFO i
le service de télétexte disparaît momentanément. Si vous
appuyez à nouveau sur ces touches, il réapparaît.
TÉLÉTEXTE DU SERVICE NUMÉRIQUE
1
Appuyez sur le clavier numérique ou sur la touche P R +
ou - pour sélectionner un service qui diffuse le télétexte
numérique.
2
Appuyez sur la touche T E X T ou sur les touches de
couleur pour activer le télétexte.
3
Suivez les indications du télétexte numérique, puis passez
à l'étape suivante en appuyant sur la touche OK, D ou E,
F ou G, ROUGE, VERTE, JAUNE, BLEUE ou sur les touches N U M É R I Q U E S.
4
Appuyez sur la touche T E X T ou sur les touches de
couleur pour désactiver le télétexte numérique et revenir
à l'écran du téléviseur.
Il est possible que certains services ne vous permettent
pas d'accéder aux services de texte lorsque vous appuyez
sur la touche R O U G E.
Si vous appuyez sur la touche MENU, GUIDE ou INFO i
le service de télétexte disparaît momentanément. Si vous
appuyez à nouveau sur ces touches, il réapparaît.
79
ANNEXE
DÉPANNAGE
L’opération ne fonctionne pas normalement.
Vérifiez qu’aucun obstacle n’empêche la transmission du signal de la télécommande vers le moniteur.
■ Vérifiez que la polarité des piles est correcte (+ sur +, - sur -)
■ Vérifiez que le mode de fonctionnement à distance est correct : TV, VCR etc.
■ Remplacez les piles.
■
M a u v a i s f o n c t i o nn e m e n t d e l a t é l écommande
Le mode veille est peut-être activé.
Vérifiez les réglages de mise sous/hors tension. L’alimentation a été interrompue.
■ Aucune station d’émission n’est syntonisée avec le mode de mise en veille activé.
■
L’appareil s’éteint
soudainement
■
Mauvais fonctionnement de la fonction vidéo.
Vérifiez que l’appareil est allumé.
Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
■ Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché sur la prise secteur.
■ Vérifiez la direction et/ou l’emplacement de l’antenne.
■ Vérifiez la prise secteur en y branchant un autre appareil.
■
Absence d’image et
de son
L’image apparaît
lentement après avoir
allumé l’appareil
■
■
Il est normal que l’image apparaisse lentement lorsque l'appareil s'allume. Si
aucune image n'apparaît au delà de cinq minutes, contactez le service technique.
Réglez la Couleur à l'aide des options du menu.
Assurez-vous que l'appareil et le magnétoscope sont suffisamment espacés l’un de l’autre.
■ Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
■ Assurez-vous que les câbles du magnétoscope sont correctement installés.
■ Activez n’importe qu’elle fonction pour restaurer la luminosité de l'image.
■
L'image et les
c o u l e u r s s o n t m a uvaises
B a r r e s v e r t i c a l e s / h o r iz o n t a l e s o u t r e m b l ement de l’image
■
■
Décelez une possible interférence avec un appareil ou un outil électrique.
Il se peut que la station d’émission ait des problèmes, syntonisez sur une autre chaîne.
Le signal émis par la station d’émission est faible; changez la direction de l’antenne pour recevoir un signal.
■ Détectez les sources de possibles interférences.
■
Mauvaise réception
de certaines chaînes
L’image apparaît avec
des raies ou des
lignes
80
■
■
Vérifiez l’antenne (changez la direction de l’antenne).
ANNEXE
Mauvais fonctionnement de la fonction audio.
Appuyez sur la touche V O L + / -.
■ Le son est-il activé? Appuyez sur la touche M U T E.
■ Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
■ Assurez-vous que les câbles audio sont correctement installés.
■
Image normale mais
absence de son
Absence de son sur
un des hautparleurs
Bruit particulier
p r o v e n a n t d e l ’ a ppareil
■
Réglez la Balance à l'aide des options du menu.
■
L’appareil émet un bruit particulier lorsque vous l'activez et le désactivez. Ce
bruit est dû au changement de température ou du taux d’humidité et n’est en
aucun cas le signe d’un dysfonctionnement de l’appareil.
Uniquement pour le mode RGB.
Aucune image ne s'affiche
L’appareil est sous tension, le voyant d’alimentation est bleu, mais
l’écran reste noir.
Le voyant d’alimentation
est-il couleur ambre ?
Le message « Out of range
» apparaît-il à l’écran ?
Le message « Vérif. signal »
apparaît-il à l’écran ?
A
Réglez à nouveau la luminosité et le contraste.
A
Si l’appareil est en mode Gestion alim., faites bouger la souris ou appuyez sur
n’importe quelle touche.
Vérifiez si l’appareil connecté est allumé ou non (lecteur DVD ou Boîtier TV Numérique).
A
A
Le signal du PC (carte graphique) est hors de la plage de fréquence verticale et
horizontale de l'appareil. Réglez la fréquence en vous reportant aux
Spécifications de ce guide de l’utilisateur.
* Résolution maximale
1680 X 1050 @ 60Hz
A
Le câble du signal entre le PC et l’appareil n’est pas connecté. Vérifiez le câble du signal.
Appuyez sur la touche « INPUT » de la télécommande afin de vérifier le signal
d’entrée.
A
81
ANNEXE
Uniquement pour le mode RGB.
Le message « Unknown Product » (Appareil inconnu) apparaît à l’écran lorsque l’appareil est connecté.
A
Installez le pilote, fourni avec l’appareil, ou téléchargez-le du site Web
(http://www.lge.com)
A
Vérifiez que la fonction plug&play est disponible (reportez-vous au guide de
l’utilisateur de la carte graphique).
Avez-vous installé le
pilote ?
L’image de l’écran semble anormale.
A
La position de l'écran estelle incorrecte ?
A
Utilisez le menu Position de l’affichage à l’écran.
Vérifiez que l’appareil prend en charge la résolution et la fréquence de la carte
graphique. Si la fréquence n'est pas comprise dans la plage de fréquence,
réglez-la selon la résolution recommandée sur le panneau de contrôle Display - Menu Setting (Configuration).
De fines lignes apparaissent-elles sur le fond de
l'écran ?
A
Utilisez le menu Clock de l’affichage à l’écran
Du bruit horizontal apparaît ou les caractères sont
brouillés.
A
Utilisez le menu Phase de l’affichage à l’écran.
Une rémanence apparaît sur l'appareil.
Une rémanence apparaît
lorsque vous éteignez
l’appareil.
A
Si vous laissez une image fixe à l'écran pendant un long moment, ils se peut
que les pixels se détériorent rapidement. Utilisez la fonction d’économiseur
d’écran.
La couleur de l'écran n'est pas normale.
L’écran a une faible résolution de couleur (16
couleurs).
La couleur de l’écran n’est
pas stable ou devient
monochrome.
Des points noirs apparaissent-ils à l’écran ?
82
A
Le nombre de couleur doit être supérieur à 24 bits (vraie couleur)
Sélectionnez Panneau de contrôle – Display– Settings (Configurations)–
Menu Table des couleurs sous Windows.
A
Vérifiez la statut de connexion du câble du signal.
Vous pouvez aussi réinsérer la carte graphique du PC.
A
Il se peut que plusieurs pixels apparaissent à l'écran (rouges, verts, blancs ou
noir), ce qui peut être dû aux caractéristiques de l’écran à cristaux liquides. Il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l'écran à cristaux liquides.
ANNEXE
ENTRETIEN
Vous pouvez éviter les dysfonctionnement prématurés. Un nettoyage régulier permet d’accroître la durée de
vie utile de votre téléviseur. Assurez-vous de mettre votre téléviseur hors tension et de débrancher le cordon
d’alimentation avant de procéder au nettoyage.
Nettoyage de l’écran
1
Pour dépoussiérer correctement votre écran, procédez comme suit. Humidifiez un chiffon doux avec un
mélange d'eau tiède et d'adoucisseur (ou liquide vaisselle). Essorez le chiffon jusqu’à ce qu’il soit presque
sec, puis frottez l’écran délicatement.
2
Assurez-vous de retirer l’excès d'eau sur l'écran et laissez sécher à l'air libre avant de remettre votre
téléviseur sous tension.
Nettoyage de la carcasse
■
■
Pour retirer la poussière ou les saletés, nettoyez la carcasse avec un chiffon non pelucheux doux et sec.
N’utilisez pas de chiffon humide.
Absence prolongée
ATTENTION
G
En cas d’inutilisation prolongée de votre téléviseur (par exemple si vous partez en vacances),nous vous
conseillons de débrancher le cordon d’alimentation afin de ne pas endommager votre téléviseur en cas
d’orage ou de surcharges électriques.
83
ANNEXE
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL
Écran à cristaux
liquides
Signal vidéo
Type d’écran
22 pouces plein écran (55,868 cm) TFT (Transistor en Couche Mince)
Écran à cristaux liquides (LCD)
Taille visible en diagonale : 55,868 cm
Pitch de pixels
0,282 mm
Résolution maximale
1680 X 1050 @60 Hz
Résolution recommandée
1680 X 1050 @60 Hz
Fréquence horizontale
30 - 83 kHz
Fréquence verticale
56 - 75 Hz
Type de synchronisation
Synchronisation séparée, numérique
Connecteur d’entrée
Marche
Inclinaison
TV, D-Sub Analogique, HDMI, SCART*2, Entrée audio PC, Component
Tension nominale
AC100-240V~ 50/60Hz 1,0A
Consommation électrique
Mode Marche : 60W (type)
Mode Veille
1W
Mode Arrêt
1W
Degré d’inclinaison
-3° et 8°
Pivotement
350°
Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur)
Poids
Condition
d’environnement
■
84
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Température de stockage
Humidité de stockage
456,8 x 396,6 x 172,0mm (18,0 x 15,6 x 6,8 pouces)
5,1 kg / 11,3 livres
entre 10˚C et 35˚C
20% ~ 80%
entre -10˚C et 60˚C
5% ~ 90%
Afin d’améliorer la qualité de ce produit, les spécifications ci-dessus sont sujettes à des modifications sans préavis.
ANNEXE
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
La télécommande fonctionne avec d’autres marques de téléviseurs ; c’est une télécommande universelle.
Elle peut être programmée pour commander la plupart des autres appareils qui fonctionnent avec une
télécommande.
Néanmoins, il se peut que le télécommande ne fonctionne pas sur tous les modèles d'autres marques.
Programmation d’un code dans la télécommande
1
Testez votre télécommande.
Pour savoir si votre télécommande peut commander un appareil externe sans aucune programmation préalable, mettez l’appareil externe sous tension (comme par exemple un magnétoscope), puis appuyez sur la
touche de mode correspondante (par ex. : D V D ou V C R) de la télécommande, tout en dirigeant celle-ci
vers l'appareil. Essayez de faire fonctionner les touches P O W E R et P R + / - pour voir si l’appareil externe
répond correctement. Si ce n’est pas le cas, vous devez programmer la télécommande pour qu’elle puisse
commander l’appareil externe.
2
Mettez l’appareil externe sous tension, puis appuyez sur la touche de mode correspondante (par ex.: D V D
ou V C R) de la télécommande. La touche de la télécommande qui correspond à l’appareil externe sélectionné s’allume.
3
Appuyez simultanément sur les touches M E N U et M U T E ; la télécommande est prête pour recevoir un
code de programmation.
4
Introduisez un numéro de code à l’aide du clavier numérique de la télécommande. Vous trouverez les
numéros de codes de programmation qui correspondent à votre appareil externe dans les pages suivantes.
Si le code est correct, l’appareil s’éteint.
5
Appuyez sur la touche M E N U pour mémoriser le code.
6
Essayez de faire fonctionner votre télécommande pour voir si l'appareil externe répond correctement. Si ce
n’est pas le cas, renouvelez l’étape 2.
CODES DE PROGRAMMATION
DVD
Marque
Codes
APEX DIGITAL
022
DENON
020
GE
005
HARMAN KARDON
JVC
012
LG
001
MAGNAVOX
013
MARANTZ
024
014
006
027
010 016 025
Marque
Codes
Marque
Codes
MITSUBISHI
NAD
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
PROCEED
PROSCAN
002
023
008
003
013
004
021
005
RCA
SAMSUNG
SONY
THOMPSON
TOSHIBA
YAMAHA
ZENITH
005
011
007
005
019
009
010
017
009
026
006
015
006
008
018
016 025
006
85
ANNEXE
VCR
Marque
AIWA
AKAI
Codes
034
016
125
AMPRO
072
ANAM
031
AUDIO DYNAMICS 012
BROKSONIC
035
CANON
028
CAPEHART
108
CRAIG
003
CURTIS MATHES 031
DAEWOO
005
065
112
DAYTRON
108
DBX
012
DYNATECH
034
ELECTROHOME 059
EMERSON
006
029
036
129
FISHER
003
FUNAI
034
GE
031
107
GO VIDEO
132
HARMAN KARDON
HITACHI
004
043
INSTANTREPLAY 031
JCL
031
JCPENNY
012
040
JENSEN
043
JVC
012
048
130
KENWOOD
014
047
LG (GOLDSTAR) 001
101
LLOYD
034
LXI
003
017
MAGIN
040
86
Marque
Codes
Marque
MAGNAVOX
031
067
012
069
101
027
031
003
033
101
045
013
013
049
151
034
024
012
048
043
053
066
133
SAMSUNG
043 046 124
146
MARANTZ
033
023
037
031
103
039 043
129
033
MARTA
MATSUI
MEI
MEMOREX
040
033
007
108
116
135
041
010 064
110 111
117 119
MGA
MINOLTA
MITSUBISHI
023 039 043
053
017
031
037
131
008
025
034
046
138
009
033
109
136
012
018
063
033
033
013
066
063 072
144 147
031
050
150
034
048
012
106
027
035
101
153
010
045
026 034
137 150
015 033
101
033 043
055 060
152
039 043
MTC
MULTITECH
NEC
NORDMENDE
OPTONICA
PANASONIC
PENTAX
PHILCO
PHILIPS
PILOT
PIONEER
PORTLAND
PULSAR
QUARTZ
QUASAR
RCA
REALISTIC
013 020
114 123
009 013 014
034 101 106
RICO
RUNCO
SALORA
013
063
031
031
067
101
013
108
072
011
033
013
040
107
145
003
031
053
058
148
014
033 034 041
068
031 033 067
030
033
010
034
102
046
020
020
051
014 031
053 072
134 139
059
045 046
059 061
040
034
023 039 043
054
070 074 083
140 145
020 031 033
034 067
033 034 054
071 101
021 048
014
066
020
041
109
147
008
033
054
075
033
062
140
145
034
063
144
010 014
034 040
101
Codes
032
105
113
125
SANSUI
022
SANYO
003
102
SCOTT
017
131
SEARS
003
013
031
101
SHARP
031
SHINTOM
024
SONY
003
056
077
SOUNDESIGN
034
STS
013
SYLVANIA
031
067
SYMPHONIC
034
TANDY
010
TATUNG
039
TEAC
034
TECHNICS
031
TEKNIKA
019
101
THOMAS
034
TMK
006
TOSHIBA
008
059
TOTEVISION
040
UNITECH
040
VECTOR RESEARCH 012
VICTOR
048
VIDEO CONCEPTS 012
VIDEOSONIC
040
WARDS
003
031
053
YAMAHA
012
ZENITH
034
058
040 102 104
107 109 112
115 120 122
043 048 135
007 010 014
134
037 112 129
008 009 010
014 017 020
042 073 081
054 149
009 031 052
057 058 076
078 149
033 034 059
034
043
039 043
033 070
031 033 034
013 042 047
082 112 131
101
034 046
013
033
054
034
048
072
017
034
131
039
056
080
024
040
043
101
ANNEXE
CODES IR
1. Branchement
■
Branchez la télécommande à fil sur la prise du téléviseur prévue à cet effet.
2. Code IR de la télécommande
■
Forme d'onde émise
Impulsion unique, fréquence de 37.917 KHz modulée à 455 KHz
Fréquence de l'onde porteuse
Tc
FPorteuse = 1/Tc = FOscillateur/12
Ratio = T1/Tc = 1/3
T1
■
Configuration de la trame
Première trame
Code
Lead
code
d’entête
custom code
OctetLow
personnalisé
bas
OctetHigh
personnalisé
haut
custom code
Données
Data code
Data
code
Données
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Trame répétée
Code
de répétition
Repeat
code
■
Tf
Code d’entête
9 ms
4.5 ms
■
Code de répétition
0.55 ms
9 ms
■
2.25 ms
Description des bits
Bit ”0”
Bit ”1”
0.56 ms
0.56 ms
2.24 ms
1.12 ms
■
Intervalle de trame : Tf
Le signal est transmis tant qu’une touche est maintenue enfoncée.
Tf
Tf
Tf=108ms @455KHz
87
ANNEXE
88
Code (Héxa)
Fonction
00
01
02
03
40
41
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
0B
AA
AB
56
5B
1E
1A
50
F0
0A
0E
43
44
53
20
2A
26
28
62
70
65
61
63
71
72
79
PR +
PR VOL +
VOL Haut (D)
Bas (E)
Droite (G)
Gauche (F)
POWER
MUTE
Touches numérotées 0
Touches numérotées 1
Touches numérotées 2
Touches numérotées 3
Touches numérotées 4
Touches numérotées 5
Touches numérotées 6
Touches numérotées 7
Touches numérotées 8
Touches numérotées 9
INPUT
INFO i
GUIDE
SUBTITLE
EXIT
FAV
Q.VIEW
D/A TV
TV/RADIO
I/II
SLEEP
MENU
OK( )
LIST
TEXT
REVEAL
TIME
BACK
UPDATE
INDEX
HOLD
Touche BLEU
Touche JAUNE
Touche VERT
Touche ROUGE
RATIO
Remarque
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande (marche/arrêt)
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
ANNEXE
INSTALLATION DU SYSTÈME DE COMMANDE EXTERNE
Installation du dispositif RS-232C
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
Connectez le jack RS-232C à un matériel de commande externe (tel qu’un ordinateur ou un système de
commande A/V) pour contrôler les fonctions de la
télévision en externe.
Connectez le port série du matériel externe au jack
RS-232C, à l’arrière du poste TV.
Remarque : le câble de connexion RS-232C n’est pas
fourni avec le poste TV.
TType de connecteur : D-Sub 9 broches mâle
N°
Nom de broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pas de connexion
RXD (réception de données)
TXD (envoi de données)
DTR (terminal de données prêt)
GND (terre)
DSR (modem prêt)
RTS (prêt à envoyer)
CTS (prêt à émettre)
Pas de connexion
1
5
6
9
Configurations RS-232C
Configurations 7 fils (câble RS-232C standard)
RXD
TXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
PC
TV
2
3
5
4
6
7
8
3
2
5
6
4
8
7
D-Sub 9
D-Sub 9
TXD
RXD
GND
DSR
DTR
CTS
RTS
Configurations 3 fils (non standard)
RXD
TXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
PC
TV
2
3
5
4
6
7
8
3
2
5
6
4
7
8
D-Sub 9
D-Sub 9
TXD
RXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
89
ANNEXE
Set ID
Utilisez cette fonction pour spécifier un numéro d’identificateur du moniteur (numéro ID).
Consultez ‘Mise en correspondance réelle’ G p .92
CONFIGURO Langue(Language)
IMAGEO Pays
AUDIOO Système de I'horloge
Ctrle parental
HEUREO
Etiquette entrée
OPTIONO Mode usine
LUMINOSITEO
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez les touches
ou E pour sélectionner le menu OPTION.
D
Dép.
MENU
Prev.
1
2
3
4
5
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou
pour sélectionner Mode usine.
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou
pour sélectionner Set ID.
E
E
Langue(Language)
Pays
Système de I'horloge
Ctrle parental
Etiquette entrée
Mode usine
Set ID
1
Réglages usine
OK
G
Appuyez sur la touche G, puis à l’aide des touches F ou G
réglez Set ID pour choisir l'identificateur du moniteur de
votre choix. La gamme de réglage de Set ID est de 1 à 99.
Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
2
Langue(Language)
Pays
Système de I'horloge
Ctrle parental
Etiquette entrée
Mode usine
Set ID
FG
1
Réglages usine
OK
3 4
90
ANNEXE
Paramètres de communication
Débit en baud : 9600 bps (UART – émetteurrécepteur universel asynchrone)
■ Longueur des données : 8 bits
■ Parité : aucune
■ Bit d’arrêt : 1 bit
■
Code de communication : code ASCII
■ Utilisez un câble croisé (inversé).
■
Liste des références de commandes
Protocole de transmission/réception
COMMANDE COMMANDE
DATA
(Hexadecimal)
1
2
01. Marche
02. Sélection de l’entrée
03. Format de l’image
04. Sommeil écran
05. Volume muet
06. Contrôle du volume
07. Contraste
08. Luminosité
09. Couleur
10. Teinte
11. Netteté
12. Sélection menu
13. Mode de commande externe
14. Balance
15. Température de Couleur
16. Réglage de Rouge
17. Réglage de Vert
18. Réglage de Bleu
19. État anormal
20. Réglage automatique
21. Commande de sélection de chaîne
22. Envoi du code IR
23. Sélection de l’entrée (principale)
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
j
m
m
x
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
t
u
v
w
$
z
u
a
c
b
0~1
Voir page 89
Voir page 89
0~1
0~1
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 64
0~1
0~1
0 ~ 64
0~3
0 ~ 50
0 ~ 50
0 ~ 50
0~9
1
Voir page 92
Code Clé
Voir page 92
* Lorsque vous configurez les commandes 19 ~ 23, aucun
menu ne s'affiche à l'écran.
Transmission
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
* [Command 1] : première commande.
(j, k, m ou x)
* [Command 2] : seconde commande.
* [Set ID] : vous pouvez régler cette fonction pour qu’elle choisisse
le monitor ID (l’identificateur du moniteur) désiré, dans
le Special menu (Menu spécial). La plage de réglage va
de 1 à 99. Si vous sélectionnez l’identificateur “ 0 ”,
vous pouvez contrôler tous les moniteurs connectés.
L’identificateur (Set ID) est indiqué en décimales
(1~99) dans le menu et en hexadécimales
(0x0~0x63), dans le protocole de transmission/réception.
[DATA]
:
pour
transmettre des données de commande.
*
Transmettre “ FF ” pour voir l’état des commandes.
* [Cr] : retour chariot.
Code ASCII “ 0x0D ”
* [ ] : ASCII code ‘space (0x20)’
Accusé de réception OK
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Le moniteur transmet un accusé de réception (ACK) de ce
format quand il reçoit des données normales. Si les données reçues sont en mode lecture, il indique l’état actuel
des données. Si ces données sont en mode écriture, ce
sont celles de l’ordinateur.
Erreur accusé de réception
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
* Le moniteur transmet un accusé de réception (ACK) de ce
format quand il reçoit des erreurs de communication ou
des données anormales de fonctions non viables.
Donnée 1: code non autorisé
2: fonction non prise en charge
3: patientez
91
0 1 . Marche ( C o m m a n d 2 : a )
0 4 . Sommeil écran (Commande2: d)
G pour allumer et éteindre le poste TV.
G Pour mettre l’écran en sommeil ou le réactiver.
Transmission
Transmission
[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 0 : éteint
Accusé de réception
Donnée 0 : écran actif (activé)
1 : écran en sommeil (désactivé)
[a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Accusé de réception
G pour montrer si le poste est allumé ou éteint.
[d][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Accusé de réception
0 5 . Volume muet ( C o m m a n d 2 : e )
[k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
G pour allumer ou éteindre le son.
1 : allumé
Vous pouvez aussi éteindre le son avec la touche MUTE
(MUET) de la télécommande.
Accusé de réception
[a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Transmission
* De la même manière, pour les autres fonctions, si les
données ‘FF’sont transmises selon ce format, le retour
des données d’accusé de réception indique l’état de
chaque fonction.
[k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 0 : volume désactivé (muet)
1 : volume actif
Accusé de réception
0 2 . S é l e c t i o n d e l ’ e n t r é e ( Commande 2 : b )
G Pour sélectionner la source d'entrée du téléviseur.
Vous pouvez également sélectionner une entrée en
utilisant la touche INPUT de la télécommande.
[k][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
1 : ATV
2 : AV1
3 : AV2
0 6 . Contrôle du volume ( C o m m a n d 2 : f )
G To adjust volume.
You can also adjust volume with the VOLUME buttons on
remote control.
Transmission
Transmission
Donnée 0 : DTV
[e][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
5 : Component
6 : RGB
7 : HDMI
Accusé de réception
[b][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0 3 . Format de l’image (Commande2: c) (Taille de l'image principale)
G Pour régler le format de l’écran. Vous pouvez aussi régler le
format de l’écran avec la touche ARC (CF : commande format) de la télécommande ou dans le menu à l’écran.
[k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée Min : 0 ~ Max : 64
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 91.
Accusé de réception
[f][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
07. Contraste (Command 2 : g)
G Pour régler le contraste de l’écran. Vous pouvez aussi régler
le contraste dans le menu Image.
Transmission
[k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée Min : 0 ~ Max : 64
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 91.
Donnée 1 : Normal screen (4:3)
[g][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Transmission
2:
4:
5:
6:
7:
Wide screen (16:9)
Zoom1
Zoom2
Original
14:9
Accusé de réception
[c][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* En mode PC, seuls les formats 16:9 et 4:3 sont
disponibles.
Accusé de réception
0 8 . Luminosité ( C o m m a n d 2 : h )
G pour régler la luminosité de l’écran. Vous pouvez aussi
régler la luminosité dans le menu Image.
Transmission
[k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée Min : 0 ~ Max : 64
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 91.
Accusé de réception
[h][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
92
ANNEXE
0 9 . Couleur ( C o m m a n d 2 : i )
14. Balance (Command 2 : t)
G Pour régler la couleur de l’écran. Vous pouvez aussi régler
G Permet de régler la balance. Vous pouvez également
la couleur dans le menu Image.
Transmission
régler la balance à partir du menu SON.
Transmission
[k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée Min : 0 ~ Max : 64
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 91.
Donnée Min : 0 ~ Max : 64
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 91.
Accusé de réception
Accusé de réception
[i][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
[t][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1 0 . Teinte ( C o m m a n d 2 : j )
G Pour régler la teinte de l’écran. Vous pouvez aussi régler la
teinte dans le menu Image.
1 5 . Température de Couleur ( C o m m a n d 2 : u )
G Permet de régler la température de couleur. Vous pouvez égale-
Transmission
ment régler le Temp. de couleur à partir du menu IMAGE.
[k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Transmission
Donnée Min : 0 ~ Max : 64
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 91.
[k][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception
[j][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Donnée 0: Froid 1: Plat 2: Moyen 3: Utilisateur
Accusé de réception
[u][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1 1 . Netteté ( C o m m a n d 2 : k )
G pour régler la netteté de l’écran. Vous pouvez aussi régler
la netteté dans le menu Image.
1 6 . Réglage de Rouge ( C o m m a n d 2 : v )
Transmission
G Permet de régler le rouge dans le menu température de couleur.
[k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Transmission
[k][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée Min : 0 ~ Max : 64
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 91.
Accusé de réception
[k][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Donnée Min : 0 ~ Max : 50
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 91.
Accusé de réception
[v][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
12. Sélection menu (Command 2 : l)
G Pour activer ou désactiver le menu à l’écran (OSD).
1 7 . Réglage de Vert ( C o m m a n d 2 : w )
Transmission
G Permet de régler le vert dans le menu température de couleur.
[k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Transmission
Donnée 0 : OSD (menu à l’écran) actif
1 : OSD (menu à l’écran) en sommeil
[k][w][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception
Donnée Min : 0 ~ Max : 50
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 91.
[l][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1 3 . Mode de commande externe ( C o m m a n d 2 : m )
Accusé de réception
[w][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
G Permet de verrouiller les touches du téléviseur et de la
télécommande.
1 8 . Réglage de Bleu ( C o m m a n d 2 : $ )
Transmission
G Permet de régler le bleu dans le menu température de couleur.
[k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Transmission
Donnée 0: Pas d’affichage
[k][$][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
1: Affichage
Accusé de réception
[m][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Donnée Min : 0 ~ Max : 50
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 91.
* Si vous n'utilisez pas la télécommande, utilisez ce mode.
Accusé de réception
Lorsque l ’ alime tatio pri cipale est sous/hors te sio ,le
verrouillage exter e est d é sactivé .
[$][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
93
1 9 . État anormal ( C o m m a n d 2 : z )
G Permet d’identifier un état anormal.
Transmission
[k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr]
Donnée FF: Read
Accusé de réception
[z][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Donnée 0: permet de mettre le téléviseur hors tension à
l'aide de la télécommande
1: permet de mettre le téléviseur hors tension à
l'aide de la fonction Arrêt auto. (Auto Sleep).
2: Arrêt du téléviseur avec la télécommande
3: Arrêt du téléviseur avec la fonction de mise en veille
4: permet de mettre le téléviseur hors tension à
l’aide de la fonction RS-232C
5: 5V éteint
6: AC éteint
7: Arrêt du téléviseur avec la fonction d'alarme
du ventilateur (en option)
8: Arrêt du téléviseur avec la fonction d'arrêt
automatique
9: Arrêt du téléviseur avec la fonction de mise en
veille automatique
* Cette fonction est en “lecture seule”.
21. Commande de sélection de chaîne
(Command 1 : m, Command 2 : a)
G Permet de sélectionner les chaînes selon le nombre
physique suivant.
Transmission
[m][a][ ][Set ID][ ][Data0][ ][Data1][ ][Data2][Cr]
Donnée 0 : données de la chaîne supérieure
Donnée 1 : données de la chaîne inférieure
ex. No. 47 -> 00 2F (2FH)
No. 394 -> 01 88 (188H),
DTV No. 0 -> Peu importe
Donnée 2 0x00 : ATV principal
0x10 : DTV principal
Plage de données de la chaîne
Analogique - Min: 00 ~ Max: 63 (0~99)
Numérique - Min: 00 ~ Max: 3E7 (0~999)
Accusé de réception
[a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Donnée Min: 00 ~ Max: 7D
22. Envoi du code IR
(Command 1 : m, Command 2 : c)
G To send IR remote key code.
Transmission
[m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
2 0 . Réglage automatique
(Command 1 : j, Command 2 : u)
G Cette fonction permet de régler automatiquement le centrage et la
phase de l’image. Elle ne peut être utilisée qu'en mode RGB (PC).
Donnée: Code clé - Voir page 85.
Accusé de réception
[c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Transmission
[j][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 1: Validation
Accusé de réception
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Mappage réel des données 1
0 : Etape 0
A : Etape 10 (Set ID 10)
F : Etape 15 (Set ID 15)
10 : Etape 16 (Set ID 16)
64 : Etape 100
6E : Etape 110
73 : Etape 115
74 : Etape 116
C7 : Etape 199
FE : Etape 254
FF : Etape 255
94
* Mappage réel des données 2
0 : -40
1 : -39
2 : -38
28 : 0
4E : +38
4F : +39
50 : +40
ANNEXE
2 3 . Sélection de l’entrée ( C o m m a n d 1 : x , C o m m a n d 2 : b )
(principale)
G Permet de sélectionner la source d’entrée de l'image principale.
Transmission
[x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée: Structure
MSB
0
LSB
0
0
0
Entrée externe
0
0
0
0
Numéro d’entrée
Entrée externe
Donnée
0
0
0
0
DTV
0
0
0
1
Analogique
0
0
1
0
AV
0
0
1
1
Component
0
1
0
0
RGB
0
1
0
1
HDMI
Entrée externe
Donnée
0
0
0
0
Entrée1
0
0
0
1
Entrée2
0
0
1
0
Entrée3
0
0
1
1
Entrée4
Accusé de réception
[b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
95
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising