LG | VC2320NNTQ | LG VC2320NNTQ Owner’s Manual

ENGLISH
ESPAÑOL
7 10
11 14
VC23****
VC33****
MFL67892705
Basic Parts
Piezas básicas
VC23****
VC33****
Optional Parts
Piezas opcionales
The different figure and quantity of the following part depend on
the different models which you have bought.
El número y cantidad de las siguientes piezas variarán según el
modelo adquirido.
4
5
Accessory
Accesorios
These specifications are subject to change according to the agent / buyer’s request.
Estas especificaciones están sujetas a cambios a petición del representante o del comprador.
-2-
Basic Parts
Piezas básicas
(Depending on model)
(Según modelos)
2
3
6
7
1
8
9
VC23****
VC33****
(Depending on model)
(Según modelos)
Optional Parts
Piezas opcionales
The different figure and quantity of the following part depend on
the different models which you have bought.
El número y cantidad de las siguientes piezas variarán según el
modelo adquirido.
2
6
7
3
1
(Depending on model)
(Según modelos)
Accessory
Accesorios
These specifications are subject to change according to the agent / buyer’s request.
Estas especificaciones están sujetas a cambios a petición del representante o del comprador.
10
11
-3-
12
4
6
6
5
7
10
12
11
17
-4-
16
32
Optional Parts
Piezas opcionales
33
34
35
Projection
Proyección
-5-
Manija de transporte
Manija del tanque
-6-
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire,electric
shock, personal injury,or damage when using the vacuum cleaner.This guide do not cover all possible
conditions that may occur.Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do
not understand. This appliance complies with the following ECDirectives:-2006/95/EC Low Voltage
Directive-2004/108/EC EMC Directive.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or
“CAUTION.” These words mean:
WARNING
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause
serious bodily harm or death.
CAUTION
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause
bodily injury or property damage.
WARNING
• Do not use the vacuum cleaner if the power cord
or plug is damaged or faulty.
If the power cord is damaged, it must be replaced by
an approved LG Electronics Service Agent to avoid a
hazard.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
• This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
-7-
WARNING
• Disconnect electrical supply before servicing
or cleaning the unit or when cleaner is not in
use.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury.
• Do not vacuum liquid, blade, gesso,
substances, or small particles like cement,
burning or smoking such as cigarettes, or
hot ashes in cleaning.
• Do not vacuum flammable or explosive
substances such as gasoline, benzene, thinners,
propane (liquids or gases).
The fumes from these substances can create a fire
hazard or explosion. Doing so could result in death
or personal injury.
•Do not handle plug or vacuum cleaner with
wet hands.
Doing so could result in death or electrical shock.
• Do not use vacuum cleaner if it has been
under water.
Personal injury or product damage could result.
In these cases, contact LG Electronics Service
Agent to avoid hazard.
• Do not continue to vacuum if any parts
appear missing or damaged.
Personal injury or product damage could result.
In these cases, contact LG Electronics Service
Agent to avoid hazard.
• Do not use an extension cord with this
vacuum cleaner
Fire hazard or product damage could result.
• Using proper voltage.
Using improper voltage may result in damage
to the motor and possible injury to the user.
Proper voltage is listed onthe bottom of vacuum
cleaner.
• Turn off all controls before unplugging.
• Do not unplug by pulling on cord.
Doing so could result in product damage or electrical
shock. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts
of the body away from openings and moving
parts.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a
handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run
vacuum cleaner over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
Failure to do so could result in electrical shock
or personal injury or fire or product damage.
• Do not allow to be used as toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
Personal injury or product damage could result.
-8-
Failure to do so could result in electrical
shock or personal injury.
• Do not change the plug in any way.
Failure to do so could result in electrical
shock or personal injury or product damage.
Doing so result in death. If plug does not fit,
contact a qualified electrician to install the
proper outlet.
• Repairs to electrical appliances may
only be performed by qualified service
engineers.
Improper repairs may lead to serious hazards
for the user.
• Do not plug in if control knob is not in
OFF position.
Personal injury or product damage could result.
(Depending on model)
ENGLISH
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
• Keep children away and beware of
obstructions when rewinding the cord
to prevent personal injury.
The cord moves rapidly when rewinding.
(Depending on model)
• The hose contains electrical wires. Do not
use it if it is damaged, cut or punctured.
Failure to do so could result in death,or electrical
shock. (Depending on model)
CAUTION
• Do not put any objects into openings.
Failure to do so could result in product
damage.
• Use accessory nozzles in sofa mode.
Failure to do so could result in product
damage.
• Do not use with any opening blocked:
keep free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce air flow.
Failure to do so could result in product
damage.
• Make sure the filters (exhaust filter and
motor safety filter) are completely
dry before replacing in the machine.
• Do not use vacuum cleaner without
dust tank and/or filters in place.
Failure to do so could result in product
damage.
• Do not use vacuum cleaner to pick up
sharp hard objects, small toys, pins,
paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dust bin.
• Store the vacuum cleaner indoors.
Put the vacuum cleaner away after use to
prevent tripping over it.
• Only use parts produced or
recommended by LG Electronics
Service Agents.
Failure to do so could result in product
damage.
• Use only as described in this manual.
Use only with LG recommended or
approved attachments and accessories.
Failure to do so could result in personal
injury or product damage.
• To avoid personal injury and to prevent
the machine from falling when cleaning
stairs, always place it at the bottom of
stairs.
Failure to do so could result in personal
injury or product damage.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not dry the filter in an oven or
microwave.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry the filter in a clothes dryer.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry near an open flame.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Always clean the dust bin after vacuuming
carpet cleaners or fresheners, powders
and fine dust.
These products clog the filters,reduce airflow
and can cause damage to the cleaner.
Failure to clean the dust bin could cause
permanent damage to the cleaner.
(Depending on model)
• Don ’t grasp the tank handle when you
are moving the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner s body may fall when
separating tank and body. Personal injury
or product damage could result. You should
grasp the carrier handle when you
aremoving the vacuum cleaner.
(Depending on model)
• If after emptying the dust tank the
indicator light is on(red), clean the dust
tank.
Failure to do so could result in product
damage. (Depending on model)
-9-
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
- 10 -
ENGLISH
Thermal protector :
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of
motor overheating. If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug
the vacuum cleaner. Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as
a full dust tank, a blocked hose or clogged filter. If these conditions are found, fix them and
wait at least 30 minutes before attempting to use the vacuum cleaner. After the 30 minute
period, plug the vacuum cleaner back in and turn on the switch.
No utilice el aspirador si el cable eléctrico
o enchufe está dañado o defectuoso.
Si el cable eléctrico está dañado, hay que
sustituirlo por un LG Electronics Service Agent
autorizado para evitar un peligro.
Este aparato no está previsto para uso por
personas (incluyendo a niños) con
reducidas capacidades físicas, sensoriales
o mentales, ni carencia de experiencia y
conocimiento, a menos que estos hayan
recibido supervisión o instrucción respecto
al uso del aparato por una persona
responsable para su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para
asegurar que no juegan al aparato.
- 11 -
No aspire líquidos, hoja, yeso, sustancias
o partículas pequeñas, como cemento,
ardiendo o humeando, como cigarrillos o
cenizas calientes en la limpieza.
- 12 -
ESPAÑOL
Este electrodoméstico puede ser utilizado
por niños de 8 años de edad y mayores, así
como por personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean
reducidas, siempre y cuando reciban
supervisión o instrucción relacionadas con
el uso seguro del electrodoméstico y
comprendan los riesgos involucrados. Los
niños no jugarán con el electrodoméstico.
La limpieza y el mantenimiento del usuario
no las realizarán niños sin la debida
supervisión.
- 13 -
ESPAÑOL
- 14 -
Parking and storage (23)
(24)
After turning off appliance and unplug
it,slide lever (18) and hold the tank handle,
then raise the tank .
(25)
Please pull the hook (21)
(24)
(26)
(19)
(27)
- 15 -
Closing the dust tank
According to the arrow’s direction(30)on
the top of tank handle,please take the hook
into the hole on the handle and close the
dust tank by locking the hook behind it.
(29)
place it again
The motor safety filter should be cleaned at
least once a month.
(31)
Turbine Nozzle (depending on
model)(34)
• Cleaning turbine brush nozzle.
• Press the button on the rear side of the
nozzle to separate the air cover.
• Use the dusting brush & crevice tool to
vacuum clean the brush and fan.
Turbine Nozzle (depending on
model)(35)
• Cleaning turbine nozzle.
• Push the lever outside.
• Open the cover and put up the brush.
• Clean the brush and nozzle.
• Push the brush into the projection, put
down the brush and close the cover.
• Push the lever inside.
CAUTION
WARNING
Dry fully for more than 24 hours
in shade.
Cleaning exhaust filter(32)
• The exhaust filter is a reusable HEPA filter
depend on model).
• To clean the exhaust filter, remove it on
the body by releasing hook.
• Dust off filter. (Do not wash filter with water)
• The exhaust filter should be cleaned at
least once a year.
Mini turbine nozzle (optional)(33)
• Mini turbine is used for stairs and other
hard to reach places.
• To clean the mini turbine nozzle,
remove the nozzle cover:
Remove 2 screws on the bottom and
take mini turbine nozzle cover off as
shown.
- 16 -
Personal injury hazard .
• Always unplug the vacuum cleaning.
• Failure to do so could result in personal
injury.
• Do not block up the hole by hand or
another object(paper ,fabric ,stockings,
etc) when open the cover.
• Do not touch the brush when nozzle is
overturned.
• Do not touch the brush because the brush
is so hot after turning off the vacuum cleaner.
ENGLISH
(28)
• Frequently clean and remove hair,
string, and lint build-up in the brush
area.
Failure to do so could damage to mini
turbine nozzle.
WARNING
No liquid suction.
Liquid suction can cause defects.
- 17 -
Regulación de la potencia de
aspiración
Utilización
Acoplar el tubo flexible de aspiración
Introduzca la extremidad del cabezal del
tubo flexible(1,2) en la abertura de
aspiración. Si desea quitar la manguera
flexible de la aspiradora, presione el
botón (3) en la cabeza y luego tire hacia
arriba.
Montaje de los tubos (según modelos)
Almacenar (24)
• Cuando ha apagado y desconectado la
aspiradora, Pulse el botón(14)del
carrete del cable hacia rebobinar
automáticamente el cable.
• Deslice el gancho en la knozzle en la
ranura del lado de la aspiradora. Puede
guardar la aspiradora en una posición
vertical deslizando el gancho sobre la
boquilla en la ranura de la parte inferior de
la aspiradora.
Manera de trabajar con las boquillas
(Según modelos)
Encaje la boquilla más grande de aspiración
en la extremidad del tubo.
• La boca de aspiración de 2 posiciones (8)
se encuentra equipada con un pedal (9) basculante que le permite adaptarla al tipo de
suelo a limpiar:
Posición suelos lisos (baldosas, parquets,...):
Haga descender el cepillo apretando el pedal.
Posición para la alfombra o tapete: puede
presionar el pedal para levantar el cepillo.
• Boquilla para juntas(10)
Para aspiraciones en juntas, esquinas y
ranuras.
• Boquilla para tapicería(11)
Para aspirar tapiceía, colchones, etc. Los
recogedores de hilachas le ayudan a recoger
hilos y pelusa.
ESPAÑOL
• Metal tubo(4,5)
- Ensamble los dos tubos haciéndolos girar
ligeramente.
• Tubo telescópico(6)
- Empuje el resorte(7) hacia adelante.
- Saque el tubo hasta la longitud requerida.
- Suelte el resorte para encajarlo.
• A medida que se corra el cursor hacia la
derecha, la potencia aumenta. El asa(16) se
encuentra equipada con un regulador
manual(17) de flujo de aire que permite
reducir momentáneamente la potencia de
aspiración. (según modelos)
Vaciar el tanque de polvo
Si la aspiradora tiene la máxima potencia y la
boquilla no succiona, usted debe apagar el
aparato, desenchufarlo y retirar la manguera.
Saque el depósito de polvo (24) y el filtro de
seguridad del motor (22) de la máquina, luego
vacíe el depósito de polvo (26) y lave el filtro
de seguridad del motor (22).
• Cuando el polvo en el depósito (19) ha
alcanzado el nivel máximo.
• Cuando una gran cantidad de polvo ha
bloqueado la cubierta interior (20).
• Cuando el filtro de seguridad del motor (22)
tiene demasiado polvo.
Lavar el depósito de polvo (27) con agua limpia.
Secar completamente en la sombra, para que
la humedad se elimine totalmente.
Si la fuerza de succión es débil después
que el depósito de polvo se vacía, por
favor limpie el filtro de seguridad del motor.
De lo contrario el producto puede resultar
dañado.
• Pincel para muebles(12)
Para la aspiración de marcos de cuadros,
perfiles de muebles, libros y otros objetos.
(opción)
Conexión del cable y puesta en
funcionamiento
Extraiga del aparato la longitud de cable
deseada y conéctelo.
Pulse el botón (13) para encender la aspiradora.
Si desea detener, pulse el botón (13) de nuevo.
- 18 -
Aumentar el depósito de polvo (24)
Boquilla mini turbina (opcional) (33)
Apague el dispositivo, desenchufe, deslice la
palanca (18) y mantener la manija del tanque,
y luego elevar el tanque.
• La mini turbina es usada para escaleras y
otros lugares difíciles de alcanzar.
• Para limpiar la boquilla de la mini turbina,
remueva la tapa de la boquilla: Remueva 2
tornillos de la base y quite la tapa de la
boquilla como se muestra.
• Limpie frecuentemente y remueva el
cabello, hilos y pelusa enredada en el área
del cepillo. De lo contrario podría dañarse la
boquilla de la mini turbina.
Abra el tanque de polvo (25)
Tire del gancho (21) detrás del tanque, y luego
abra la tapa del tanque.
Cerrar el tanque de polvo
Coloque el gancho en el agujero en el mango
de acuerdo con la dirección de la flecha (30)
en la parte superior del mango, y bloquear el
gancho para cerrar el depósito de polvo.
Boquilla con turbo (depende del modelo)
(34)
Fije el tanque de polvo
Cerrar el tanque de polvo de acuerdo con la
dirección de la flecha (31), y luego lo puso en
la aspiradora.
Limpiar el filtro de seguridad del motor
El filtro de seguridad del motor
está ubicado dentro de la máquina debajo del
tanque de polvo.
Cada vez que vaya a limpiar el filtro de seguridad, le aconsejamos que lo retire de la
máquina (28).
Lávelo con agua fría (29) y déjelo secar a la
sombra para que la humedad se elimine
completamente.
Luego vuélvalo a poner en la aspiradora.
Por favor, limpie el filtro de seguridad del motor
por lo menos una vez al mes.
!
No use la aspiradora sin el filtro de
seguridad del motor.
De lo contrario el producto puede
resultar dañado, y el rendimiento puede
ser pobre.
• Limpar bocal de escova de turbina
• Pressionar o botão no lado traseiro do
bocal para separar a tampa de ar.
• Usar a escova de limpeza & instrumentos
para fenda para limpar a escova e o
ventilador.
Boquilla con turbo (depende del modelo)
(35)
• Limpar bocal de escova de turbina.
Empuje la palanca hacia fuera.
Abrir la tapa y use el cepillo.
Limpiar el cepillo y la boquilla.
Coloque el cepillo en la proyección, fijar el
cepillo y cierre la cubierta.
Mpuje la palanca pulg.
PRECAUCION
Peligro de lesiones personales.
Usted debe desenchufar la aspiradora
antes.
De lo contrario puede causar daños
personales.
Cuando se abre la tapa, el agujero no se
puede bloquear con la mano o con otros
objetos (como papel, telas, calcetines, etc.)
Cuando la boquilla es revocada, no toque el
cepillo.
No toque el cepillo, ya que el cepillo es muy
caliente después del uso.
ADVERTENCIA
Secar completamente, a la sombra,
durante más de 24 horas.
Limpieza del filtro de escape (32)
El filtro de escape es un filtro HEPA reusable
(depende del modelo).
Suelte el gancho para quitar el filtro de escape
en el cuerpo antes de limpiarlo.
Desempolve el filtro (No lave el filtro con agua).
El filtro de escape debe ser limpiado por lo
menos una vez por ano.
¿Qué hacer si su
aspiradora no funciona?
Revise si su aspiradora está correctamente
conectada y si el interruptor de corriente está
operativo.
- 19 -
¿Qué hacer cuando el poder
de succión se reduce?
• Apague la aspiradora y desconectela.
• Revise los tubos, la manguera y que las
herramientas de limpieza no estén
obstruidas.
~
• Compruebe si el polvo en el depósito ha
alcanzado el nivel máximo. Vacíe el
depósito de polvo cuando sea necesario.
• Compruebe si la cubierta interior (20) está
bloqueada, y límpiela cuando sea
necesario.
• Compruebe que el filtro de seguridad del
motor (22) no esté lleno de polvo, y sí es
necesario lávelo.
ADVERTENCIA
Sin succión de líquidos.
La succión de líquidos puede
ocasionar defectos.
- 20 -
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si un producto aparece el s ímbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se
acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos el éctricos o electr ónicos se deben desechar de forma distinta del servicio
municipal de recogida de basura, a trav és de puntos de recogida desig nados por el gobierno o
las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inser vibles contribuye a evitar riesgos
potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más informaci ón sobre cómo deshacerse de sus aparatos el éctricos y electr
ónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntam iento, el servicio de recogida de basuras o
el establecimiento donde adquiri ó el producto.
Download PDF

advertising