LG | DI700E | Owner's Manual | LG DI700E Owner’s Manual

LG DI700E Owner’s Manual
IT
Model Numbers
DI700E
Libretto Istruzioni
GB Instruction Manual
FR Manuel d'Instructions
DE
Bedienungsanleitung
NL
Gebruiksaanwijzing
RU
SE
Bruksanvisning
Part NO. 383EW5N001F
Instructions Manual
INDEX
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ....................................................................................................................19
CHARACTERISTICS............................................................................................................................................................20
INSTALLATION ....................................................................................................................................................................22
USE.......................................................................................................................................................................................26
MAINTENANCE....................................................................................................................................................................27
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS
INSTALLATION
The manufacturer will not be held liable for any
incorrect or improper installation.
The minimum
hood is 650
safety
distance between the cooker
top and the
from
extractor
mm.
Check that the mains
plate fixed
damages resulting
voltage corresponds
to that indicated on the
rating
to the inside of the hood.
For Class I appliances,
adequate earthing.
check that the domestic power
Connect the extractor to the exhaust flue
supply guarantees
pipe of minimum diamepossible.
ducts carrying combustion
through
a
ter 120 mm. The route of the flue must be as short as
Do not connect the extractor hood to exhaust
fumes
(boilers, fireplaces, etc.).
conjunction with non-electrical appliances (e.g.
gas burning appliances), a sufficient degree of aeration must be guaranteIf the extractor is used in
ed in the
in order to
room
must have an
guarantee
the
prevent the backflow of exhaust gas. The kitchen
opening communicating directly
with the open air in order to
entry of clean air.
Installation of the extractor hood
over a solid-fuel burner(coal, wood,etc.)
potential fire hazard (e.g. due to flying sparks) is
only permitted if the burner is equipped with an enclosed, non-removable
cover and all country-specific regulations are observed. This restriction dose not apply to gas cookers and gas hobs.
Regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled.
which could constitute
a
USE
The extractor hood has been
Never
use
Adjust
the flame
designed exclusively for household
use
to eliminate kitchen smells.
the hood for purposes other than for which it has been designed.
Never leave high naked flames under the hood when it is in operation.
intensity
to direct it onto the bottom of the pan
only, making
sure
that it does not
engulf
the si-
des.
Deep fat fryers
must be
continuously monitored during use: overheated oil can burst
by children or persons not instructed in its correct use.
use the appliance if it is damaged in any way.
into flames.
The hood should not be used
Do not
Never
operate the
extractor hood without a grease filter.
Do not flambe food
directly
under the extractor hood.
MAINTENANCE
Switch off
unplug the appliance from the mains supply before carrying out any maintenance work.
replace the Filters after the specified time period.
Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent.
Defective bulbs should be replaced immediately to prevent the remaining bulbs from overloading.
There is a fire risk if cleaning is not carried out in accordance with the instructions.
or
Clean and/or
EN
19
CHARACTERISTICS
Dimensions
EN
20
Components
Ref.
1
Q.ty
1
Product
Hood
Components
Body, complete
with:
Controls, Light, Blower,
Filters
2
1
2.1
1
2.2
1
Lower Section
7.1
1
7.1a
1
Telescopic frame complete with extractor, consisting
Upper frame
7.1b
1
Lower frame
9
1
Reducer
10
1
10a
1
Flange ø
Flange ø 150
Dumper ø 150mm
15
1
Air Outlet Connection
24
1
Junction box
25
2
Pipe clamps
Q.ty
Installation
Ref.
Telescopic Chimney comprising:
Upper Section
150-120
11
4
Components
WallPlugsø10
12c
6
Screws 2,9
x
6,5
12e
2
Screws 2,9
x
9,5
12f
4
ScrewsM6x10
12g
4
ScrewsM6x80
12h
4
Screws 5,2
21
1
Drilling template
22
4
6.4
23
4
M6nuts
Q.ty
1
EN
mm
x
of:
mm
70
int. dia washers
Documentation
Instruction Manual
21
INSTALLATION
Drilling
the
Ceiling/shelf and fixing the frame
DRILLING THE CEILING/SHELF
?
?
?
?
plumb line to mark the centre of the hob on the ceiling/support shelf.
drilling template 21 provided on the ceiling/support shelf, making sure that the
template is in the correct position by lining up the axes of the template with those of the hob.
Mark the centres of the holes in the template.
Drill the holes at the points marked:
For concrete ceilings, drill for plugs appropriate to the screw size.
For hollow brick ceilings with wall thickness of 20 mm: drill ø 10 mm(immediately insert
the Dowels 11 supplied).
For wooden beam ceilings, drill according to the wood screws used.
Use
a
Place the
?
?
?
?
?
?
For wooden
shelf, drill ø 7
mm.
For the power supply cable feed, drill ø 10 mm.
For the air outlet (Ducted Version), drill according to the diameter of the external air
ex-
haust duct connection.
?
of the following type, crossing them and leaving 4-5 mm from the ceiling:
ceilings, use the appropriate plugs for the screw size (not provided).
for Cavity ceiling with inner space, with wall thickness of approx. 20 mm, Screws 12h,
supplied.
For wooden beam ceilings, use 4 wood screws (not provided).
For wooden shelf, use 4 screws 12g with washers 22 and nuts 23, provided.
Insert two
?
?
?
?
EN
screws
For concrete
22
FIXING THE frame
?
Loosen the two
?
screws
fastening
the lower
chimney
and
re-
the upper
chimney
and
re-
this from the lower frame.
move
Loosen the two
screws
fastening
this from the upper frame.
move
If you wish to adjust the height of the frame, proceed as follows:
Unfasten the eight metric screws joining the two columns, lo?
cated at the sides of the frame.
?
?
?
?
Adjust
the frame to the
screws
removed
as
height required,
then
Insert the upper chimney stack from
ning free on the frame.
the two
all the
above, and leave it
Lift up the frame, fit the frame slots onto the
slot end positions.
Tighten
replace
above.
screws
screws
and fasten the other two
run-
up to the
screws
pro-
vided with the hood.
Before
tightening the screws completely it
by turning it. Make sure that the
the frame
is
possible
screws
adjust
to
do not
come
out of their seats in the slotted holes.
?
The frame
mountings
must be
secure
of the hood and any stresses caused
thrust applied to the device.
to withstand the
by
weight
the occasional side
completion, check that the base is stable, even if the frame
subjected to bending.
In all cases where the ceiling is not strong enough at the suspension point, the installer must provide strengthening using
suitable plates and backing pieces anchored to the structurally
On
is
?
sound parts.
EN
23
Connections
DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM
When
connect the hood to
the
or
or
installing the ducted version,
chimney using either a flexible
120mm, the choice of which is left
To install
a
To install the
?
Fix the
?
dumper 10
pipe
position using
(not supplied).
in
a
To install
?
sufficient
pipe clamps
ø 120
a
ø 120
the reducer
?
ø 150
ø 150
?
To install
rigid pipe
to the installer.
mm
9
air exhaust
connection, insert
the
10.
flange
dumper
pipe in position using sufficient pipe clamps
(not supplied).
on
Fix the
Remove any activated charcoal filters.
Recirculation version air outlet
?
the connection 15 to the frame
Fix
provided.
the flange 10
using
the 4
screws
?
Fix
to the lower
opening
of the
connec-
tion 15.
?
Connect the hood air outlet to the
part of the junction using
tube
EN
(by
installer's
a
flange in the lower
rigid or flexible ø 150
choice).
24
Flue
?
?
assembly Mounting the
-
provided.
Similarly, position
(2,9
Before
?
?
body
Position the upper chimney section and fix the upper
part to the frame using the 2 screws 12c (2,9 x 6,5)
the lower
fix the lower part to the frame
?
hood
x
chimney section
using the 2 screws
and
12c
6,5) provided.
fixing
the hood
body to
the frame:
Remove the grease filters from the hood
Remove any activated charcoal filters.
From
below,
use
the
4
to fix the hood
10)provided
screws
body
body.
(M 6x
12f
to the frame.
ELECTRICAL CONNECTION
?
Connect the hood to the mains
switch
?
having
a
through
contact gap of at least 3
a
two-pole
mm.
Remove the grease filters (see paragraph Maintenance) being sure that the connector of the feeding
cable is
correctly
inserted in the socket
placed
on
the
side of the fan.
?
Connect the control connector Cmd.
?
Connect the
?
Place the connectors in the
?
connector Lux.
junction box 24 and close
x 9,5) provided.
Fix the junction box to the hood body using the 2
screws 12c (2,9 x 6,5) provided.
it
?
lights
using
the 2
screws
For the recirculation
12e
(2,9
version, fit the activated carbon
odour filter.
?
Replace
EN
the grease filters.
25
USE
Control Panel
The hood
can
be switched
on
pushing directly
onto the
requested speed
without
firstly having
to select 0/1 button.
KEY
LED
L
0/1
Light
T1
0/1
Motor
FUNCTIONS
Turns
on
First
lighting on
and off.
speed.
When
pressed
T2
Speed
on
Second
T3
Speed
on
Third
speed.
T4
Speed
Fixed
Max.
speed
Flashing
Intensive
for about 1 seconds the motor is switched off.
speed.
speed.
Suitable for the strongest cooking vapours and odours.
The function becomes active when the button is pushed
for about 2 seconds. After 10 minutes of
turns off
automatically. This function can
by means of pressing any of the buttons.
S1
Led
Fixed
functioning it
interrupted
be
Indicates that the Metal grease filters saturation alarm has
triggered, and the filters need to be washed. The
been
alarm is
the
Flashing
triggered after 100 working
Maintenance-paragraph)
hours.
(Reset; check
indicates that the activated charcoal odour filter saturation alarm has been
triggered,
and the filter has to be
re-
the metal grease filters must also be washed. The
activated charcoal odour filter is triggered after 200
placed;
working hours. (Activation
nance-paragraph))
EN
and Reset; check the Mainte-
26
MAINTENANCE
Grease filters
CLEANING METAL GREASE FILTERS
Alarm
signal
reset
?
Switch of the
?
Press button T3 for at least 3
lights
and extractor motor.
seconds, until the leds
start to flash.
Cleaning
?
the filters
The filters
are
led S1 flashes
or more
?
at least every 2 months of
operation,
particularly heavy usage.
the filters one at a time, supporting them
hand and turning the safety knobs (pull and
frequently
Remove
with
washable and must be cleaned when
or
one
for
turn).
?
?
Wash the filters, taking care not to bend them. Allow
them to dry before refitting.
Replace them
provided (pull
EN
and fix them
and
using
the
safety
knobs
turn).
27
Activated charcoal filter
?
The filter is not washable and cannot be
flashes
or
?
?
signal
on.
activation
In Recirculation version
at
regenerated. It must be replaced when led S1
signal will only light up when the extractor
at least every 4 months. The alarm
motor is switched
Alarm
(Recirculation version)
Hoods, the Filter saturation alarm
can
be enabled
Disconnect the Hood
Lights and the suction Motor off.
using the Main switch or the double-pole
on
installation
or
later date. Turn the
a
switch
on
the mains power
supply.
?
Restore the connection
?
Release the button. All five LEDs
?
and
by pressing
are
holding
turned
T1.
on
Within 3 seconds press T1 until LEDs T1 and T4 flash in confirmation:
Activated charcoal filter saturation alarm ENABLED
LED flashes twice
LED flashes
Replacing
Alarm
once
-
-
Activated charcoal filter saturation alarm DISABLED
the activated charcoal filter
reset
signal
?
Switch off the
?
Press button T3 for at least 3
lights
and extractor motor.
seconds, until the leds
start to
flash.
Replacing
?
?
the Filter
Remove the metal grease filters
Remove the saturated activated carbon filter
by releasing
the
fixing hooks
?
?
Fit the
new
Replace
filter
by hooking
it into its
seating
the metal grease filters.
Lighting
LIGHT REPLACEMENT
20 W
?
?
?
halogen light.
Remove the snap-on lamp cover by levering it from under the
metal ring, supporting it with one hand.
Remove the
gently.
Replace
the
halogen lamp
lamp
with
a new
that you insert the two
the lamp holder.
sure
?
Replace
the snap-on
from the
lamp
one
lamp
of the
pins properly
holder
same
by pulling
type, making
into the
housings
on
cover.
When switched on, the halogen bulbs become very hot. Even for some
time after the bulbs have been switched off there is still a risk of burns.
EN
28
of your old
Disposal
appliance
1. When this crossed-out wheeled bin
symbol
is attached to
a
product
it
means
the
product is
covered
the
by
Directive
European
2002/96/EC.
2. All electrical and electronic
tion facilities
3. The correct
products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collecappointed by the government or the local authorities.
disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human
health.
4. For
more detailed information about disposal
shop where you purchased the product.
Elimination
de votre ancien
1. Ce
2.
symbole, representant
peenne 2002/96/EC.
Les elements electriques
nicipalite.
une
aux
appliance, please
contact your
appareil
sur
electroniques
et
3. Une elimination conforme
poubelle
of your old
roulettes barree d'une croix,
doivent etre
waste
consequences negatives
et
service
disposal
produit est couvert par la
dans les vide-ordures
jetes separement,
instructions aidera a reduire les
que le
signifie
city office,
directive
or
euro-
a cet effet par votre
prevus
eventuels
risques
the
mu-
pour l'environ-
nement et la sante humaine.
4. Pour
plus
menageres
d'information concernant l'elimination de votre ancien
ou encore
la
Uw oude toestel
3.
ou
achete
vous avez
ce
veuillez contacter votre mairie, le service des ordures
appareil,
produit.
wegdoen
1. Als het
2.
magasin
symbool met de doorgekruiste verrijdbare afvalbak op een product staat, betekent dit dat het product valt onder de
Europese Richtlijn 2002/96/EC.
Elektrische en elektronische producten mogen niet worden meegegeven met het huishoudelijk afval, maar moeten worden
ingeleverd bij speciale inzamelingspunten die door de lokale of landelijke overheid zijn aangewezen.
De correcte verwijdering van uw oude toestel helpt negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid
voorkomen.
4. Wilt
u meer
informatie
of de winkel
waar u
Entsorgung
1. Wenn dieses
de verwijdering van
product hebt gekocht.
over
het
Altgeraten
von
Symbol
uw
eines
durchgestrichenen
oude toestel? Neem dan contact op met
Abfalleimers auf einem Produkt
uw
gemeente, de afvalophaaldienst
angebracht ist, unterliegt
dieses Produkt der
Richtlinie 2002/96/EC.
europaischen
2. Alle Elektro- und
Elektronik-Altgerate
mussen
getrennt
vom
Hausmull
uber
dafur
staatlich
vorgesehenen
Stellen entsorgt
werden.
3. Mit der
ordnungsgemaßen Entsorgung
des alten Gerats vermeiden Sie Umweltschaden
und eine
Gefahrdung
der
personlichen
Gesundheit.
4. Weitere Informationen
dem Geschaft,
wo
zur
Smaltimento delle
1. Quando
su un
Entsorgung
des alten Gerats
erhalten Sie bei der
Stadtverwaltung,
beim
Entsorgungsamt
oder in
Sie das Produkt erworben haben.
prodotto
e
apparecchiature
riportato
il simbolo di
un
obsolete
bidone della spazzatura barrato da
una croce
significa che il prodotto
e coper-
to dalla direttiva europea 2002/96/EC.
2. Tutti i
prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti separatamente rispetto
impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle autorita locali.
corretto smaltimento delle apparecchiature obsolete contribuisce a prevenire possibili
alla raccolta differenziata
municipale,
mediante
3. Il
mana e
4. Per informazioni
rifiuti
o
il
conseguenze
negative
sulla salute
u-
sull'ambiente.
piu dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete,
negozio in cui e stato acquistato il prodotto.
Kassering
1. Nar den har
av
din
symbolen
gamla apparat
med
en
overkryssad soptunna pa hjul
sitter
pa
en
contattare il comune, il servizio di smaltimento
produkt
innebar det att den
regleras
av
European
Directive 2002/96/EC.
2. Alla elektriska och elektroniska
produkter bor kasseras via andra vagar an de som finns for hushallsavfall, helst via for
andamalet avsedda uppsamlingsanlaggningar som myndigheterna utser.
3. Om du kasserar din gamla apparat pa ratt satt sa bidrar du till att forhindra negativa konsekvenser for miljon och manniskors
halsa.
4. Mer
detaljerad information
kopte produkten.
436002798_ver1
om
kassering
av
din
gamla apparat
kan far
av
kommunen, renhallningsverket eller den butik dar du
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising