LG | HBS-820-Navy | Owner's Manual | LG HBS-820,HBS-820-Navy Owner’s Manual

LG HBS-820,HBS-820-Navy Owner’s Manual
ENGLISH
FRANÇAIS
User Manual
LG TONE ULTRA™
Bluetooth® Wireless Stereo Headset
HBS-820
Rev 1.0 CA
NOTE: Please read all information carefully prior to using the HBS-820 in order to prevent
product damage and to enjoy the best performance.
Any modifications or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of
stated information shall only be made by LG Electronics Inc.
HBS-820
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. All rights reserved.
www.lg.com
Contents
Safety Cautions........................................................................................................................1
ENGLISH
HD Speaker.................................................................................................................................2
Qualcomm® aptX™ Audio...................................................................................................2
Product Components............................................................................................................2
Product Description ..............................................................................................................3
Battery Charging and Alerts.............................................................................................3
HBS-820 Pairing and Connecting..................................................................................4
Indicator Lamp..........................................................................................................................5
Mobile Calling Functions......................................................................................................6
Playing Music.............................................................................................................................7
Vibration Alert Settings.......................................................................................................7
Out of Range..............................................................................................................................8
LG Tone & Talk™.......................................................................................................................8
Summary of HBS-820 Functions...................................................................................9
Troubleshooting.....................................................................................................................11
Specifications and Features............................................................................................11
Declaration of Confirmation...........................................................................................12
Additional Information.......................................................................................................13
Limited Warranty..................................................................................................................16
Important Safety Information.......................................................................................16
The LG TONE ULTRA (HBS-820) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth technology.
This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP orHands-Free
Bluetooth Profile.
ENGLISH
Safety Cautions
! CAUTION
Do not disassemble, adjust, or repair the product arbitrarily.
Do not place the product near excessive heat or flammable material.
Do not arbitrarily replace the battery as it may explode.
The product may be damaged if an incompatible recharger is used.
Make sure that an infant or child does not swallow a magnet or a small component of the product.
Make sure that foreign objects do not enter the charger’s connectors (charging port and power
plug). Failing to do so may result in fire or electric shock.
For your safety, do not wear the product while it is being charged.
If you have a medical device implanted, contact your doctor before use.
Do not pull the earphone cable with excessive force.
For your safety, do not remove the battery incorporated in the product.
The Lithium-ion polymer battery is a hazardous component which can cause injury.
Battery replacement by a nonqualified professional can cause damage to your device.
! WARNING
Do not drop the product from a high place.
Make sure there is no water, alcohol, or benzene in contact with the product.
Do not store the product in a wet or dusty place.
Do not place any heavy objects on the product.
This product is not waterproof. Avoid humidity and water.
NOTE
If the product is exposed to excessive sweat, clean the product.
Keep the earbuds clean.
1
HD Speaker
If the communication network of the device you are connecting to supports HD Voice Calling, you
can enjoy making voice calls and listening to music in high definition.
ENGLISH
Qualcomm® aptX™ Audio
LG HBS-820 is powered by Qualcomm aptX audio. Qualcomm aptX audio is Bluetooth wireless
technology that provides clearer audio for listening to music and watching movies.
Qualcomm aptX audio is automatically enabled when a mobile phone or audio device supports it.
Product Components
LG TONE ULTRA HBS-820
Extra Ear Gels
(medium ear gels installed)
(small)
LG TONE ULTRA™
Micro USB
Charging Cable
User Manual
NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual.
! CAUTION
Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component
may damage the product and thus void the warranty.
2
Product Description
ENGLISH
Indicator lamp
Power switch
Charging port
ON
OFF
Volume jog
switch
Microphone
Call button
Previous/Next
jog switch
Play/Pause/Stop button
Retractable earbuds (left/right)
NOTE: You will hear a sound with each press of the Volume jog switch, depending on the volume
level: one beep (lower/middle levels), two beeps (higher levels), or a long tone (max levels).
Battery Charging and Alerts
Open the Charging port cover and connect the charger to the Charging port.
Indicator Lamp
Red
Purple
Blue
Battery Status
Charging
80%
Completed
Slide and hold the Volume jog switch in the volume down (‐) direction for 1 second
to check the Indicator lamp and battery level by voice.
Battery Status
Sufficient
Normal
Insufficient
Indicator Lamp
Blue flashes three times
Purple flashes three times
Red flashes three times
3
HBS-820 Pairing and Connecting
Put in your earbuds to easily pair and connect by following the voice prompts.
ENGLISH
If you hear that the battery is insufficient, recharge the battery before
proceeding with pairing.
If pairing is not completed within 3 minutes, the power automatically turns off.
If this happens, slide the Power switch from the OFF to the ON position to
turn the power on.
Connecting Quickly
MAKE PHONE VISIBLE
ON
ON
OFF
LG
OFF
Allow other Bluetooth devices to find
my phone
AVAILABLE DEVICES
LG HBS820
ON
OFF
ON
OFF
Search for devices
1 Slide the Power switch toward the ON position to turn on the power.
2 The blue Indicator lamp turns on, and the HBS-820 enters Search mode.
3 From the mobile phone or device list, select LG HBS820 to connect.
4 A voice message will indicate that the connection is completed.
5 Use the same process to pair the HBS-820 with other devices.
Connecting Manually
1 Press and hold the Call button and slide the Power switch to the ON position to turn it on.
2 The blue Indicator lamp turns on, and the HBS-820 enters Search mode.
3 Select LG HBS820 from the device list to connect.
4
Multiple Connections
The HBS-820 can be connected to two devices, such as a mobile phone and a computer, at the
same time.
ENGLISH
1 Press and hold the Call button and slide the Power switch to the ON position to turn it on.
2 The blue Indicator lamp turns on, and the HBS-820 enters Search mode.
3 From the mobile phone or device list, select LG HBS820 to connect.
4 A voice message will indicate that the connection is completed. This device becomes the
“Main Connected Device.”
5 Try to connect to HBS-820 using a previously connected device. This device becomes the
“Sub Connected Device.”
NOTE: If simultaneously connected to two devices, the device that was connected most recently is
the Main Connected Device. The main functions work based on the Main Connected Device.
Automatic Reconnection
If you turn on the HBS-820, it will automatically connect to the most recent (Main or Sub Connected
Device) device it was connected to. (If a device cannot be found, Search mode will be activated.)
If the product does not automatically connect to the device you want, search for your product on
the device you want to connect to and connect it manually.
Indicator Lamp
HBS-820 Status
Description
Power On
The blue Indicator lamp flashes four times.
Power Off
The blue Indicator lamp flashes four times.
Search Mode
The blue Indicator lamp is on.
Connected to a device
The Indicator lamp will flash blue once every 5 seconds.
5
Mobile Calling Functions
Functions
ENGLISH
Receiving a Call/
Hanging Up
Making a Call
Redial
Description
Briefly press the Call button.
To turn off the vibration alert, briefly slide the Volume jog switch in the volume
down (-) direction.
If you make a call using a mobile phone, the call is automatically connected to
the HBS-820.
For some mobile phones, you should briefly press the Play/Pause/Stop button
two times to switch calls.
Press and hold the Call button for more than 1 second to place a call to the last
number you called.
Briefly press the Call button.
Voice Dial
If the mobile phone does not support the Voice Dial function, you can use the
Redial function.
Briefly press the Play/Pause/Stop button two times during a call.
Switching Calls
(Every time you press one of these buttons, the call switches to the mobile phone
or the HBS-820.)
You can receive another call while on the phone by pressing and holding the
Call button for 1 second.
Receiving a Call
While on the
Phone
The existing call switches to a call waiting status. Press and hold the Call button
again for 1 second to switch back to the previous call.
Rejecting a Call
Press and hold the Call button for 2 seconds.
Enabling/
Disabling Mute
Simultaneously slide and hold the Volume jog switch in the volume up (+)
direction, and slide the Previous/Next jog switch in the ( ) position for 1
second.
Briefly press the Call button to end the existing call; briefly press it again to end
the second call.
(Performance may differ depending on the mobile phone settings.)
CAUTION: Do not disable/enable the Mute function while driving, as you need to use both hands.
NOTE: The Voice Dial and Redial functions work on the Main Connected Device or on the device
on which you made the last call. (The Voice Dial and Redial functions may work differently
depending on the mobile phone being used.)
6
Playing Music
Functions
Description
Briefly press the Play/Pause/Stop button.
ENGLISH
Play
Music will play from the activated player of the connected device.
Pause
Briefly press the Play/Pause/Stop button.
Stop
Press and hold the Play/Pause/Stop button for 1 second.
Play Previous/Next Song
Briefly slide the Previous/Next jog switch in the (
Fast Rewind/Forward
Slide and hold the Previous/Next jog switch in the ( ) or (
direction until you reach the desired section of the track.
Change Equalizer Mode
Briefly press the Play/Pause/Stop button twice. The equalizer mode
changes with a beeping sound in the following order:
Bass Boost (default) > Normal > Treble Boost.
) or (
) position.
)
Switching Music Players
To switch to a different music playback device when multiple devices are connected, stop the currently
playing music and then play music from the device of your choice.
Vibration Alert Settings
Slide and hold the Volume jog switch in the volume up (+) direction for 2 seconds when the
HBS-820 is not in use.
If you turn off the vibration alerts, it will not vibrate even when a call is being received or you are out
of communication range.
NOTE: The vibration alert is automatically set to the ON position when you turn on the power.
7
Out of Range
If the device connected to the product is out of effective communication range (33 feet / 10
meters), the communication signal becomes weak and the communication is lost.
ENGLISH
If the device comes back within effective communication range, the product automatically
reconnects to the device. If the device is not automatically reconnected, press the Call button on the
product to connect to it manually.
If a device that is not in use goes out of communication range when multiple devices are connected,
the product vibrates and a voice message indicates that the connection is lost. In this case, the
automatic reconnection function is not supported.
LG Tone & Talk™
Tone & Talk supports various functions including text and voice directions, and
calling. Go to the Google Play™ store and search for “LG Tone & Talk” or
scan the QR code on the right to install Tone & Talk.
NOTE: Tone & Talk can be used on Android™ smartphones.
Function
Action
1. Go to Tone & Talk and select Current time alert.
Current Time Alert
2. Slide and hold the Previous/Next jog switch in the (
1 second.
) position for
1. Go to Tone & Talk and select Voice memo.
Voice Memo
Reading Recent Messages
Find Me (Find My Phone)
Simultaneously slide and hold the Volume jog switch and Previous/Next
jog switch in the same direction for 1 second.
Using Speed Dial to
Make a Call
8
2. Slide and hold the Previous/Next jog switch in the ( ) position for
1 second. (This feature may not be supported on some devices.)
Slide and hold the Previous/Next jog switch in the (
1 second.
) position for
1. Go to Tone & Talk and select a speed dial contact.
2. Briefly press the Call button two times.
(The number should be specified in the Tone & Talk app.)
1. Go to Tone & Talk and select a favorite contact.
Using Favourites to
Make a Call
2. Briefly press the Call button two times.
3. Slide and hold the Previous/Next jog switch in the (
position for 1 second to select a number.
)
) or (
)
ENGLISH
) or (
4. Briefly press the Call button two times.
1. Go to Tone & Talk and select Call History.
Making a Call from
Call History
2. Briefly press the Call button two times.
3. Slide and hold the Previous/Next jog switch in the (
position for 1 second to select a Call History number.
4. Briefly slide the Call button two times.
Changing the Voice
Prompt Language
1. Select Advanced > View more in Tone & Talk.
2. Select Voice prompt language to change the language.
NOTE: The Current Time Alert and the Voice Memo functions cannot be used at the same time.
You can only use one function at a time when you make selections in the Tone & Talk app.
The Voice Memo and Find Me functions may not be supported on some devices.
Summary of HBS-820 Functions
Function
HBS-820
Status
Action
Power On
Power off
Slide the Power switch to the ON position.
Power Off
Power on
Slide the Power switch to the OFF position.
Volume Up
Talking/
Music on
Slide the Volume jog switch to the volume up (+) position.
Volume Down
Talking/
Music on
Slide the Volume jog switch to the volume down (-)
position.
Transferring a Call
Talking
Press the Play/Pause/Stop button twice.
Answering a Call
Ringing
Briefly press the Call button.
Stop Incoming Call
Vibration Alerting
Ringing
Briefly slide the Volume jog switch to the volume down
(-) position.
Vibration On/Off
Idle
Slide and hold the Volume jog switch in the volume up (+)
position for 2 seconds.
9
Function
ENGLISH
10
HBS-820
Status
Action
Find Me (Find My Phone)
Power on
Simultaneously slide and hold the Volume jog switch
and Previous/Next jog switch in the same direction
for 1 second.
Ending a Call
Talking
Briefly press the Call button.
Call Waiting
Talking
Press and hold the Call button for 1 second.
Last Number Redial
Idle
Press and hold the Call button for 1 second.
Voice Dialing
(Handset Must Support)
Idle
Briefly press the Call button.
Call Reject
Ringing
Press and hold the Call button for 2 seconds.
Mic Mute On/Off
Talking
Simultaneously slide and hold the Volume jog switch in the
volume up (+) position and the Previous/Next jog switch in
the ( ) position for 1 second.
Pairing Mode (Manual)
Power off
Simultaneously press and hold the Call button and
slide and hold the Power switch in the ON position for
2 seconds.
Battery Status Check
Idle
Slide and hold the Volume jog switch in the volume down (-)
position for 1 second.
Play
Power on
Briefly press the Play/Pause/Stop button.
Pause
Music on
Briefly press the Play/Pause/Stop button.
Stop
Music on
Press and hold the Play/Pause/Stop button for 1 second.
Next Song
Music on
Briefly slide the Previous/Next jog switch to the
( ) position.
Previous Song
Music on
Briefly slide the Previous/Next jog switch to the
( ) position.
Fast Forward
Music on
Slide and hold the Previous/Next jog switch in the
( ) position.
Rewind
Music on
Slide and hold the Previous/Next jog switch in the
( ) position.
Equalizer Settings
Music on
Briefly press the Play/Pause/Stop button twice.
Troubleshooting
Solutions
The power does not
turn on
Check the battery level and charge it.
Cannot make a call with
the HBS-820
Cannot connect the
HBS-820 to mobile
phone
The sound is low
ENGLISH
Problems
If the mobile phone does not support headset and hands-free functions, you
cannot use the calling features.
Check the battery level and charge it.
Check whether the HBS-820 is turned on.
Check whether the HBS-820 is in Search mode.
- Simultaneously press and hold the Call button and slide the
Power switch to the ON position to put the HBS-820 in Search mode.
Control the sound level of the device connected to the HBS-820.
Specifications and Features
Item
Comments
Bluetooth Specifications
V 4.1 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP)
Battery
Battery 3.7 V / 220 mAh, Lithium-ion polymer
Standby Time
Up to 720 hours*
Talk Time
Up to 14.5 hours*
Music Play Time
Up to 13 hours*
Charging Time
Approximately 2 hours
Rated Input Voltage
DC 4.75 V ~ 5.3 V, 400 mA
Operating Temperature
-10 °C (+14 °F) ~ +50 °C (+122 °F)
Dimensions/Weight
152.4 mm (W) X 167.6 mm (L) X 15.2 mm (H) / 45.3 g
Operating Frequency
2402 MHz to 2480 MHz
*Duration of use may vary depending on the connected mobile device, features being used, settings,
signal strength, operating temperature, frequency band, and other methods of use.
11
Declaration of Confirmation
FCC NOTICE TO USERS:
This device complies with part 15 of FCC rules.
ENGLISH
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer (or party responsible) for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
FCC Part 15.105 statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IMPORTANT NOTE:
To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the antenna or the
device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device exceeding the
RF exposure requirements and void user’s authority to operate the device.
ISEDC NOTICE TO USER:
This device complies with part 15 of FCC rules and ISEDC license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
12
(1) This device may not cause interference, and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
ENGLISH
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of
a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce
potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that
the equivalent isotopically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful
communication.
RF Exposure
This equipment complies with ISEDC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
Qualcomm® aptX™ audio is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd.
FCC ID: ZNFHBS820
IC: 2703C-HBS820
Additional Information
1. Radio frequency exposure
This Bluetooth Stereo Headset HBS-820 is a radio transmitter and receiver. When in operation
it communicates with a Bluetooth-equipped mobile device by receiving and transmitting radio
frequency (RF) electromagnetic fields (microwaves) in the frequency range 2.4 to 2.4835 GHz.
Your Bluetooth headset is designed to operate in compliance with the RF exposure guidelines and
limits set by national authorities and international health agencies when used with any compatible
LG Electronics mobile device.
13
2. Bluetooth Connection Precautions
The following environments affect the range and reception of Bluetooth signals:
ENGLISH
- When walls, metal, human bodies, or other obstacles exist between the Bluetooth device and
the connected device
- When equipment that uses 2.4 GHz frequency signals (Wireless LANs, wireless phones,
microwave ovens, etc.) is placed near the devices being used
3. Potentially explosive atmosphere
Power off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere.
Although this is uncommon, your electronic device could generate sparks. Sparks in such areas
could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death. Areas with a potentially
explosive atmosphere are often, but not always, clearly marked.
4. Emergency calls
IMPORTANT!
This Bluetooth headset and the electronic device connected to the headset operate using radio
signals, mobile and landline networks as well as user-programmed functions, which cannot
guarantee connection under all conditions. Therefore you should never rely solely upon any
electronic device for essential communications (e.g. medical emergencies). Remember, in order to
make or receive calls, the headset and the electronic device connected to the headset must be
powered on and in a service area with adequate mobile signal strength. Emergency calls may not be
possible on all mobile phone networks or when certain network services and/or phone features are
in use. Check with your local service provider.
5. Battery information
A rechargeable battery has a long service life if treated properly. A new battery or one that has
not been used for a long period of time could have reduced capacity the first few times it is used.
Do not expose the battery to extreme temperatures, never above +50°C (+122°F) or below -10°C
(+14°F). For maximum battery capacity, use the battery at room temperature. If the battery is
used in low temperatures, the battery capacity will be reduced. The battery can only be charged in
temperatures between +10°C (+50°F) and +45°C (+113°F).
6. Recycling the battery in your Bluetooth headset
The battery in your Bluetooth headset must be disposed of properly and should never be placed
in municipal waste. The LG Electronics service partner who removes the battery will dispose of it
according to local regulations.
14
7. Conditions
- If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product shall be warranted
for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of
repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of functionally equivalent
reconditioned units. Replaced parts or components will become the property of LG Electronics.
- This warranty does not cover any failure of the product due to normal wear and tear, or due
to misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary manner, in
accordance with instructions for use and maintenance of the product. Nor does this warranty
cover any failure of the product due to accident, modification or adjustment, acts of God or
damage resulting from liquid.
- This warranty does not cover product failures due to improper repair installations, modifications
or service performed by a non-LG Electronics authorized person. Tampering with any of the seals
on the product will void the warranty.
- THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER WRITTEN OR ORAL, OTHER THAN
THIS PRINTING INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE
DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL LG ELECTRONICS OR ITS
VENDORS BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE
WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS OR COMMERCIAL LOSS, TO
THE FULL EXTENT THOSE DAMAGES CAN BE DISCLAIMED BY LAW.
• Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitation of the duration of implied warranties, so the preceding limitations or
exclusions may not apply to you. The warranty provided does not affect the consumer’s statutory
rights under applicable national legislation in force, nor the consumer’s rights against the dealer
arising from their sales/purchase contract.
15
ENGLISH
- The warranty is valid only if the original receipt issued to the original purchaser by the dealer,
specifying the date of purchase and serial number, is presented with the product to be repaired or
replaced. LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been
removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.
Limited Warranty
ENGLISH
Subject to the conditions of this Limited Warranty, LG Electronics warrants this product to be free
from defects in design, material and workmanship at the time of its original purchase by a consumer,
and for a subsequent period of one (1) year. Should your product need warranty service, please
return it to the dealer from whom it was purchased or contact your local LG Electronics contact
center to get further information.
Important Safety Information
Avoiding hearing damage
Permanent hearing loss may occur if you use your headset at a high volume.
Set the volume to a safe level. Over time you can become accustomed to a higher volume that may
sound normal but can be damaging to your hearing.
If you experience ringing in your ears or muffled speech, stop listening and have your hearing
checked. The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected.
Hearing experts suggest that to protect your hearing:
• Limit the amount of time you use the headset at high volume.
• Avoid increasing the volume to block out noisy surroundings.
• Decrease the volume if you can’t hear people speaking near you.
Using headsets safely
Use of headsets to listen to music while operating a vehicle is not recommended and is illegal in
some areas. Be careful and attentive while driving. Stop using this device if you find it disruptive or
distracting while operating any type of vehicle or performing any other activity that requires your
full attention.
16
FRANÇAIS
Guide d’utilisation
LG TONE ULTRAMC
Casque d’écoute stéréo Bluetooth® sans fil
HBS-820
Rev 1.0 CA
Remarque: Afin de profiter de performances optimales et d’éviter d’endommager le casque
HBS-820, lisez attentivement toute la documentation avant de les utiliser.
Toute modification à ce guide pour corriger une erreur typographique ou une inexactitude
technique ne peut être effectuée que par LG Electronics Inc.
HBS-820
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés
www.lg.com
Table des matières
Mises en garde de sécurité................................................................................................1
Haut-parleur HD......................................................................................................................2
Qualcomm® aptXMC Audio...................................................................................................2
Composants du produit.......................................................................................................2
FRANÇAIS
Description du produit ........................................................................................................3
Charge de la batterie et alertes.......................................................................................3
Jumelage et connexion des HBS-820..........................................................................4
Voyant............................................................................................................................................5
Fonctions d’appel mobile.....................................................................................................6
Lecture de musique................................................................................................................7
Paramètres d’alerte par vibration...................................................................................7
Hors de portée..........................................................................................................................8
LG Tone & TalkMC......................................................................................................................8
Récapitulatif des fonctions des écouteurs HBS-820..........................................9
Dépannage...............................................................................................................................11
Fonctions et caractéristiques........................................................................................12
Attestation de conformité...............................................................................................12
Informations supplémentaires......................................................................................14
Garantie limitée.....................................................................................................................16
Consignes de sécurité importantes............................................................................17
Les écouteurs LG TONE ULTRA (HBS-820) sans fil sont légers et utilisent la technologie Bluetooth.
Vous pouvez les utiliser comme accessoire audio pour des appareils compatibles avec les profils
Bluetooth A2DP ou mains libres.
Mises en garde de sécurité
! MISE EN GARDE
N’essayez pas de démonter, d’ajuster ou de réparer le produit de quelconque façon.
FRANÇAIS
Ne placez pas le produit près d’une source de chaleur excessive ni de matériaux inflammables.
Ne remplacez pas la batterie de façon arbitraire, car elle peut exploser.
Vous risquez d’endommager le produit si vous utilisez un chargeur non compatible.
Assurez-vous qu’aucun poupon ou enfant n’avale un aimant ou un petit composant du produit.
Assurez-vous qu’aucun corps étranger n’entre dans les connecteurs du chargeur (port de charge et
prise électrique). Cela pourrait entraîner des chocs électriques ou un incendie.
Pour des raisons de sécurité, ne portez pas le produit pendant la charge.
Si vous portez un implant médical, communiquez avec votre médecin avant d’utiliser ce produit.
Ne tirez pas sur le câble des écouteurs avec une force excessive.
Pour votre sécurité, ne retirez pas la batterie incorporée au produit.
La batterie lithium-ion-polymère est un composant dangereux qui peut causer des blessures.
Le remplacement de la batterie par toute ersonne autre qu’un professionnel qualifié peut causer des
dommages à votre appareil.
! AVERTISSEMENT
Évitez de laisser tomber le produit de haut.
Évitez tout contact du produit avec de l’eau, de l’alcool ou du benzène.
Ne rangez pas le produit dans un endroit humide ou poussiéreux.
Ne placez jamais d’objets lourds sur le produit.
Ce produit n’est pas étanche. Évitez de l’exposer à l’eau et à l’humidité.
REMARQUE
S’il est exposé à une grande quantité de transpiration, nettoyez le produit.
Gardez les oreillettes toujours propres.
1
Haut-parleur HD
Si le réseau de communications auquel vous connectez l’appareil prend en charge les appels vocaux
en haute définition (HD), vous pouvez faire des appels et écouter de la musique en haute définition.
Qualcomm® aptXMC Audio
Les écouteurs LG HBS-820 sont alimentés par Qualcomm aptX audio. Qualcomm aptX audio est une
technologie sans fil Bluetooth qui offre un son plus clair pour l’écoute de musique et le visionnement
de films.
FRANÇAIS
Qualcomm aptX audio est automatiquement activé lorsqu’un téléphone cellulaire ou un appareil
audio le prend en charge.
Composants du produit
LG TONE ULTRA HBS-820
Embouts supplémentaires
(embouts moyens installés)
(petits)
LG TONE ULTRA™
Câble de charge à prise micro-USB
Guide d'utilisation
REMARQUE : L’apparence réelle du produit peut différer des illustrations du présent guide.
! MISE EN GARDE
Assurez-vous d’utiliser des composantes LG Electronics authentiques. L’utilisation de
composantes autres que des composantes authentiques pourrait endommager le produit et en
annuler la garantie.
2
Description du produit
Voyant
Interrupteur
Port de charge
ON
OFF
Bouton d’appel
Commutateur
Précédent/Suivant
Bouton de lecture/
pause/arrêt
Oreillettes rétractables
(gauche/droite)
REMARQUE : Vous entendrez un son pour chaque appui du commutateur de volume, selon le niveau
de volume : un bip (niveaux inférieurs et moyens), deux bips (niveaux supérieurs) ou
une longue tonalité (niveaux maximums).
Charge de la batterie et alertes
Ouvrez le couvercle du port de charge, puis branchez la fiche du chargeur
au port de charge.
Voyant
Rouge
Violet
Bleu
État de la batterie
Charge
80 %
Terminé
Glissez et maintenez enfoncé le commutateur de volume en position de réduction du volume (-) pendant une
seconde pour vérifier le témoin et le niveau de charge de la batterie par la synthèse vocale.
État de la batterie
Suffisant
Normal
Insuffisant
Voyant
Trois clignotements bleus
Trois clignotements violets
Trois clignotements rouges
3
FRANÇAIS
Commutateur de
volume
Microphone
Jumelage et connexion des HBS-820
Insérez les oreillettes pour jumeler et connecter facilement en suivant les
invites vocales.
Si vous entendez que la charge de la batterie est insuffisante, rechargez-la
d’abord avant de procéder au jumelage.
Si le jumelage ne s’achève pas dans un délai de trois minutes, l’appareil s’éteint
automatiquement. Si c'est le cas, faites glisser l'interrupteur de la position OFF
vers la position ON pour rallumer l’appareil.
FRANÇAIS
Connexion rapide
ON
ON
OFF
OFF
LG HBS820
ON
OFF
ON
OFF
1 Glissez l’interrupteur à la position ON pour allumer les écouteurs.
2 Le voyant bleu s’allume et les HBS-820 passent en mode de recherche.
3 Sur le téléphone ou dans la liste d'appareils, sélectionnez LG HBS820 pour établir la connexion.
4 Un message vocal indiquera que la connexion est établie.
5 Utilisez le même processus pour connecter les écouteurs HBS-820 avec d’autres appareils.
Connexion manuelle
1 Maintenez le bouton d’appel enfoncé et faites glisser l’interrupteur en position ON pour allumer
l’appareil.
2 Le voyant bleu s’allume et les HBS-820 passent en mode de recherche.
3 Sélectionnez LG HBS820 dans la liste d’appareils pour établir la connexion.
4
Connexions multiples
Les écouteurs HBS-820 peuvent être connectés à deux appareils, comme un téléphone cellulaire et
un ordinateur, simultanément.
1 Maintenez le bouton d’appel enfoncé et faites glisser l’interrupteur en position ON pour allumer
l’appareil.
2 Le voyant bleu s’allume et les HBS-820 passent en mode de recherche.
3 Sur le téléphone ou dans la liste d'appareils, sélectionnez LG HBS820 pour établir la connexion.
FRANÇAIS
4 Un message vocal indiquera que la connexion est établie. Cet appareil devient le principal appareil
connecté.
5 Essayez de connecter les écouteurs HBS-820 au moyen d’un appareil précédemment connecté.
Cet appareil devient l'appareil secondaire connecté.
REMARQUE : Si deux appareils sont connectés simultanément, l'appareil qui a été connecté le
plus récemment est le « principal appareil connecté ». Les principales fonctions
dépendent du « principal appareil connecté ».
Reconnexion automatique
Si vous allumez les HBS-820, ils se connecteront automatiquement à l'appareil (principal ou
secondaire) auquel ils ont été connectés le plus récemment. (Si aucun appareil n'est trouvé, le mode
de recherche sera activé.)
Si le produit ne se connecte pas automatiquement à l’appareil que vous souhaitez, faites une
recherche de votre produit sur l’appareil auquel vous souhaitez le connecter et connectez-le
manuellement.
Voyant
État des HBS-820
Description
Mise sous tension
Le voyant clignote quatre fois en bleu.
Mise hors tension
Le voyant clignote quatre fois en bleu.
Mode de recherche
Le voyant s’allume en bleu.
Connecté à un appareil
Le voyant clignote en bleu une fois toutes les cinq secondes.
5
Fonctions d’appel mobile
Fonctions
Réception/fin d’un
appel
Faire un appel
FRANÇAIS
Recomposition
Composition
vocale
Commutation
d’appels
Description
Appuyez brièvement sur le bouton d’appel.
Pour désactiver l'alerte par vibration, glissez le commutateur de volume en
position de réduction du volume (-).
Si vous faites un appel à l’aide d'un téléphone cellulaire, l’appel est
automatiquement relayé aux HBS-820.
Avec certains téléphones, vous devrez appuyer deux fois brièvement sur le bouton
de lecture/pause/arrêt pour faire relayer l’appel.
Maintenez le bouton d’appel enfoncé pendant plus d’une seconde pour appeler le
dernier numéro composé.
Appuyez brièvement sur le bouton d’appel.
Si le téléphone cellulaire ne prend pas en charge la fonction de composition vocale,
vous pouvez utiliser la fonction de recomposition.
Appuyez brièvement deux fois sur le bouton de lecture/pause/arrêt pendant
un appel.
(Chaque fois que vous appuyez sur l’un de ces boutons, l’appel alterne entre le
téléphone ou les écouteurs HBS-820).
Vous pouvez répondre à un autre appel pendant que vous êtes au téléphone en
appuyant sur le bouton d’appel pendant une seconde.
Réception d’un
second appel
L’appel en cours est mis en attente. Appuyez de nouveau sur le bouton d’appel
pendant une seconde pour revenir à l’appel précédent.
Appuyez brièvement sur le bouton d’appel pour mettre fin à l'appel en cours.
Appuyez de nouveau brièvement pour mettre fin au second appel.
(La performance peut différer en fonction des paramètres du téléphone.)
Rejet d'un appel
Maintenez enfoncé le bouton d’appel pendant deux secondes.
Activation ou
désactivation de
la sourdine
Glissez et maintenez enfoncé le commutateur de volume à la position
d'augmentation (+), et en même temps faites glisser le commutateur précédent/
suivant à la position ( ) pendant une seconde.
MISE EN GARDE : N’essayez pas de désactiver/activer l’option de sourdine lorsque vous conduisez
parce que vous devez garder les deux mains sur le volant.
REMARQUE : Les fonctions de composition vocale et de rappel automatique fonctionnent sur
l’appareil connecté principal ou sur l’appareil avec lequel vous avez fait le dernier
appel. (Les fonctions de composition vocale et de rappel automatique peuvent se
comporter différemment selon le type de téléphone utilisé.)
6
Lecture de musique
Fonctions
Lecture
Description
Appuyez brièvement sur le bouton de lecture/pause/arrêt.
La musique se met à jouer à partir du lecteur activé sur l’appareil connecté.
Appuyez brièvement sur le bouton de lecture/pause/arrêt.
Arrêt
Appuyez sur le bouton de lecture/pause/arrêt pendant une seconde.
Lecture de la pièce
précédente/suivante
Glissez brièvement le commutateur précédent/suivant à la position
( ) ou ( ).
Recul/avance rapide
Glissez le commutateur précédent/suivant à la position (
jusqu’à ce que vous atteigniez la section voulue de la piste.
Changement de mode
de correction
Appuyez deux fois brièvement sur le bouton de lecture/pause/arrêt. Le
mode de correction change en émettant un bip dans l'ordre suivant :
Accentuation des graves (par défaut) > Normal > Accentuation des aiguës.
) ou (
FRANÇAIS
Pause
)
Passage d’un lecteur de musique à un autre
Pour changer de lecteur de musique lorsque plusieurs appareils sont connectés, arrêtez la musique en
cours de lecture, puis lancez la musique sur l'appareil de votre choix.
Paramètres d’alerte par vibration
Glissez et maintenez enfoncé le commutateur de volume à la position d'augmentation (+) pendant
deux secondes, alors que les écouteurs HBS-820 ne sont pas utilisés.
Si vous désactivez les alertes par vibration, les écouteurs ne vibrent plus, même à la réception d’un
appel ou si vous êtes hors de portée de communications.
L'alerte par vibration est automatiquement activée lorsque vous allumez les écouteurs.
7
Hors de portée
Si l’appareil connecté au produit se trouve hors de portée effective de communication
(10 mètres/33 pieds), le signal faiblit et la communication s’interrompt.
Si l’appareil revient à portée effective de communication, le produit se reconnecte automatiquement
à l’appareil. Si l’appareil ne se reconnecte pas automatiquement, appuyez sur le bouton d’appel pour
le connecter manuellement.
Si un appareil non utilisé quitte la portée de communication alors que plusieurs appareils sont
connectés, le produit vibre et un message vocal signale que la connexion est perdue. Dans un tel cas,
la fonction de reconnexion automatique n’est pas prise en charge.
FRANÇAIS
LG Tone & TalkMC
L’application Tone & Talk prend en charge diverses fonctions, dont les directives
textuelles et vocales, et les appels. Scannez le code QR à droite ou accédez au
Google PlayMC Store et recherchez « LG Tone & Talk » pour installer Tone & Talk.
REMARQUE : Tone & Talk peut être utilisé sur les téléphones AndroidMC.
Fonction
Affichage
1. Allez dans LG Tone & Talk et sélectionnez Alerte d’heure actuelle.
Alerte d’heure actuelle
2. Glissez et maintenez le commutateur précédent/suivant dans la
position ( ) pendant une seconde.
1. Allez dans LG Tone & Talk et sélectionnez Mémo vocal.
Mémo vocal
2. Glissez et maintenez le commutateur précédent/suivant dans la
position ( ) pendant une seconde. (Cette fonction n’est pas prise en
charge par certains modèles.)
Lecture des messages
récents
Glissez et maintenez le commutateur précédent/suivant dans la position
( ) pendant une seconde.
Me trouver (trouver
mon téléphone)
Glissez et maintenez en même temps le commutateur de volume et
le commutateur précédent/suivant dans la même direction pendant
une seconde.
Utilisation de la
composition abrégée
pour faire un appel
8
1. Allez à Tone & Talk et sélectionnez un contact de composition abrégée.
2. Appuyez deux fois brièvement sur le bouton d’appel.
(Le numéro doit être spécifié dans l’application LG Tone & Talk.)
1. Allez à Tone & Talk et sélectionnez un contact favori.
Utilisation des favoris
pour faire un appel
2. Appuyez deux fois brièvement sur le bouton d’appel.
3. Glissez et maintenez le commutateur précédent/suivant à la position
( ) ou ( ) pendant une seconde pour sélectionner un numéro.
4. Appuyez deux fois brièvement sur le bouton d’appel.
1. Allez à Tone & Talk et sélectionnez Historique des appels.
2. Appuyez deux fois brièvement sur le bouton d’appel.
3. Glissez et maintenez le commutateur précédent/suivant à la position
( ) ou ( ) pendant une seconde pour sélectionner un numéro de
l’historique des appels.
FRANÇAIS
Établissement d’un
appel à partir de
l’historique des appels
4. Glissez deux fois brièvement le bouton d’appel.
Sélection de la langue
des commandes
vocales
1. Sélectionnez Avancé > Afficher plus dans Tone & Talk.
2. Sélectionnez Langue de message vocal pour changer la langue.
REMARQUE : Il n’est pas possible d’utiliser en même temps les fonctions d’alerte d’heure actuelle et
de mémo vocal.
Vous ne pouvez utiliser qu’une fonction à la fois quand vous faites des sélections
dans l’application Tone & Talk.
Les fonctions Mémo vocal et Me trouver peuvent ne pas être prises en charge par
certains appareils.
Récapitulatif des fonctions des écouteurs HBS-820
Fonction
État des HBS-820
Affichage
Mise sous tension
Éteints
Glissez l’interrupteur en position ON.
Mise hors tension
Allumés
Glissez l’interrupteur en position OFF.
Augmentation du
volume
Conversation/
musique activée
Glissez le commutateur de volume à la
position (+).
Réduction du volume
Conversation/
musique activée
Glissez le commutateur de volume à la
position (-).
Transfert d'un appel
Conversation
Appuyez deux fois sur le bouton de lecture/
pause/arrêt.
Réponse à un appel
Sonnerie
Appuyez brièvement sur le bouton d’appel.
9
FRANÇAIS
10
Fonction
État des HBS-820
Affichage
Désactivation de l’alerte
d’appel entrant par
vibration
Sonnerie
Glissez brièvement le commutateur de volume
à la position (-).
Activation/désactivation
de la vibration
Inactif
Glissez et maintenez le commutateur de
volume à la position d'augmentation (+) pendant
2 secondes.
Me trouver (trouver
mon téléphone)
Allumés
Glissez et maintenez en même temps le
commutateur de volume et le commutateur
précédent/suivant dans la même direction
pendant une seconde.
Conclusion d'un appel
Conversation
Appuyez brièvement sur le bouton d’appel.
Appel en attente
Conversation
Maintenez le bouton d’appel enfoncé pendant
une seconde.
Recomposition du
dernier numéro
Inactif
Maintenez le bouton d’appel enfoncé pendant
une seconde.
Composition vocale
(doit être prise en
charge par le téléphone)
Inactif
Appuyez brièvement sur le bouton d’appel.
Rejet des appels
Sonnerie
Maintenez le bouton d’appel enfoncé pendant
deux secondes.
Activation/désactivation
du micro
Conversation
Glissez et maintenez en même temps le
commutateur de volume à la position
d'augmentation (+) et le commutateur précédent/
suivant à la position ( ) pendant une seconde.
Mode de jumelage
(manuel)
Éteints
Maintenez le bouton d’appel enfoncé et,
simultanément, glissez l’interrupteur à la position
ON pendant deux secondes.
Vérification de l’état de
la batterie
Inactif
Glissez et maintenez le commutateur de volume à
la position de réduction (-) pendant une seconde.
Lecture
Allumés
Appuyez brièvement sur le bouton de lecture/
pause/arrêt.
Pause
Musique activée
Appuyez brièvement sur le bouton de lecture/
pause/arrêt.
Arrêt
Musique activée
Appuyez sur le bouton de lecture/pause/arrêt
pendant une seconde.
État des HBS-820
Chanson suivante
Musique activée
Glissez brièvement le commutateur précédent/
suivant à la position ( ).
Affichage
Chanson précédente
Musique activée
Glissez brièvement le commutateur précédent/
suivant à la position ( ).
Avance rapide
Musique activée
Glissez et maintenez le commutateur précédent/
suivant à la position ( ).
Retour arrière
Musique activée
Glissez et maintenez le commutateur précédent/
suivant à la position ( ).
Paramètres du
correcteur
Musique activée
Appuyez deux fois brièvement sur le bouton de
lecture/pause/arrêt.
FRANÇAIS
Fonction
Dépannage
Problèmes
Solutions
L’appareil ne s’allume pas
Vérifiez l’état de la batterie et rechargez-la.
Impossible de faire un
appel avec les HBS-820
Si le téléphone cellulaire ne prend pas en charge les fonctions d'écouteurs et
de mains libres, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions d’appel.
Vérifiez le niveau de la batterie et rechargez-la.
Assurez-vous que les HBS-820 sont allumés.
Impossible de connecter
les HBS-820 à un
téléphone
Assurez-vous que les HBS-820 sont en mode de recherche.
Le son est faible
Contrôlez le niveau du volume de l’appareil connecté aux HBS-820.
- Maintenez le bouton d'appel enfoncé et, simultanément, glissez
l’interrupteur à la position ON, pour que les HBS-820 passent en mode
de recherche.
11
Fonctions et caractéristiques
FRANÇAIS
Élément
Commentaires
Spécification Bluetooth
V 4.1 (casque/mains libres/A2DP/AVRCP)
Batterie
Batterie 3,7 V/220 mAh, lithium-ion-polymère
Autonomie en veille
Jusqu’à 720 heures*
Autonomie en communication
Jusqu’à 14,5 heures*
Autonomie en lecture de musique
Jusqu’à 13 heures*
Durée de charge
Environ 2 heures
Tension nominale à l’entrée
4,75 V à 5,3 VCC, 400 mA
Température de fonctionnement
-10 °C à +50 °C (14 °F à +122 °F)
Dimensions/poids
152,4 x 167,6 x 15,2 mm (LPH)/45,3 g
Fréquence de fonctionnement
2402 MHz à 2480 MHz
*La durée d’utilisation peut varier en fonction de l’appareil connecté, des fonctions utilisées, des
paramètres, de la force du signal, de la température de fonctionnement, de la bande de fréquences
et d’autres modes d’utilisation.
Attestation de conformité
INFORMATIONS RELATIVES À LA RÉGLEMENTATION FCC :
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et
(2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant causer un
fonctionnement indésirable.
Les changements ou modifications non approuvés expressément par le fabricant (ou l’autorité
responsable de la conformité) peuvent annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur d’utiliser
l’équipement.
12
Énoncé de la partie 15.105 des règlements de la FCC
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites relatives aux appareils numériques de
catégorie B imposées par le paragraphe 15 de la réglementation de la FCC.
Ces limites sont établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut diffuser de l’énergie de
radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio.
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Brancher l’équipement sur un circuit électrique distinct de celui qui alimente le récepteur.
- Consulter le distributeur ou un technicien radio/télé qualifié pour vous aider.
REMARQUE IMPORTANTE :
Afin de respecter les exigences de conformité de la FCC concernant l’exposition aux fréquences radio,
aucun changement de l’antenne ou de l’appareil n’est autorisé. Tout changement apporté à l’antenne
ou à l’appareil pourrait entraîner une augmentation de l’exposition aux fréquences radio du système
et annuler le droit d’utiliser cet appareil.
INFORMATIONS RELATIVES À LA RÉGLEMENTATION ISEDC :
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC et aux normes CNR d’ISEDC
applicables aux dispositifs exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner
avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par
Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention
des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance
isotope rayonnée quivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une
communication satisfaisante.
13
FRANÇAIS
Cependant, il n’existe aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférences dans une installation particulière.
Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision (pour s’en assurer,
il suffit d’éteindre et de rallumer l’appareil), l’utilisateur est invité à essayer de corriger les interférences
par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Exposition RF
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISEDC établies pour un
environnement non-contrôlé.
Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. dans le monde entier.
Qualcomm® aptXMC audio est un produit de Qualcomm Technologies International, Ltd.
FRANÇAIS
FCC ID: ZNFHBS820
IC: 2703C-HBS820
Informations supplémentaires
1. Exposition aux fréquences radio
Ce casque stéréo Bluetooth HBS-820 est un émetteur récepteur radio. Durant son fonctionnement,
il communique avec un appareil mobile Bluetooth en recevant et en émettant des champs
électromagnétiques (micro-ondes) de fréquences radio (RF) dans la plage de fréquences de
2,4 à 2,4835 GHz. Votre casque Bluetooth est conçu pour fonctionner conformément aux directives
et aux limites en matière d’exposition aux fréquences radio définies par les autorités nationales et les
agences sanitaires internationales, lors de l’utilisation avec tout appareil LG Electronics compatible.
2. Précautions relatives à la connexion Bluetooth
Les environnements suivants réduisent la portée et la réception des signaux Bluetooth :
- Lorsque des murs, du métal, des corps humains ou d’autres obstacles se trouvent entre l’appareil
Bluetooth et l’appareil connecté
- Lorsqu’un équipement utilisant des signaux de fréquence 2,4 GHz (réseaux sans fil, téléphones
sans fil, four à micro-ondes, etc.) est placé près des appareils utilisés
14
3. Zone avec risque de déflagration
Éteignez votre appareil électronique dans les zones où il y a risque de déflagration. Bien que ce
phénomène soit rare, il est possible que votre appareil électronique génère des étincelles. Dans de
telles zones, une étincelle peut provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures,
voire la mort. Ces zones sont habituellement, mais pas toujours, clairement identifiées.
4. Appels d’urgence
IMPORTANT!
5. Information sur la batterie
Si elle est utilisée adéquatement, une batterie rechargeable a une longue durée de vie. Une batterie
neuve ou une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps peut avoir une autonomie réduite
lors de ses premières utilisations. N’exposez pas la batterie aux températures extrêmes, jamais
au-dessus de 50 °C (122 °F) ou au-dessous de -10 °C (14 °F). Pour optimiser l’autonomie de
la pile, utilisez-la à la température ambiante. Si la pile est utilisée à une température basse, sa
capacité sera réduite. La batterie ne peut être chargée qu’à une température comprise entre
10°C et 45°C (50°F et 113°F).
6. Recyclage de la batterie de votre casque Bluetooth
La batterie de votre casque Bluetooth doit être recyclée de manière appropriée et ne doit en aucun
cas être jetée dans les déchets municipaux. Le partenaire de service de LG Electronics chargé
d’enlever la batterie la jettera conformément aux règlements locaux.
7. Conditions
- La garantie est valable uniquement si le reçu d’achat original que le vendeur a remis à l’acheteur
original, spécifiant la date d’achat et le numéro de série, est présenté avec le produit à réparer
ou à remplacer. LG Electronics se réserve le droit de refuser d’assurer le service de garantie si ces
informations ont été effacées ou modifiées après l’achat original du produit auprès du revendeur.
15
FRANÇAIS
Ce casque Bluetooth et l’appareil électronique connecté fonctionnent en utilisant des signaux
radio, des réseaux cellulaires et filaires, ainsi que des fonctions programmées par l’utilisateur qui ne
peuvent pas garantir une connexion en tout temps. Par conséquent, ne comptez jamais uniquement
sur un appareil électronique pour les appels importants (urgences médicales, par exemple). Pour
l’émission ou la réception d’appels, les écouteurs et l’appareil électronique connecté doivent être
allumés et se trouver dans une zone de service fournissant une puissance de signal cellulaire
adéquate. Il est possible que les appels d’urgence n’aboutissent pas sur tous les réseaux de
téléphonie cellulaire ou lorsque certains services réseau et/ou fonctions téléphoniques sont utilisés.
Contactez votre fournisseur de services local.
- Si LG Electronics répare ou remplace le produit, le produit réparé ou remplacé sera garanti
pendant la durée restante de la garantie initiale ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours suivant
la date de la réparation, selon la plus longue durée des deux. La réparation ou le remplacement
pourra être effectué au moyen d’unités reconditionnées équivalentes sur le plan fonctionnel. Les
pièces ou composantes remplacées deviendront la propriété de LG Electronics.
FRANÇAIS
- La présente garantie ne couvre pas toute défaillance du produit due à l’usure normale, une
mauvaise utilisation, y compris, mais sans s’y limiter, une utilisation dans des conditions
autres que les conditions normales et habituelles, conformément aux instructions en matière
d’utilisation ou d’entretien. Elle ne couvre pas non plus toutes défaillances du produit dues à
un accident, une modification ou un réglage, à des cas de force majeure ou à des dommages
résultant du contact avec un liquide.
- La présente garantie ne couvre pas les défaillances du produit dues à des installations, des
modifications ou des réparations effectuées par une personne non agréée par LG Electronics.
Toute modification des sceaux sur le produit entraîne l’annulation de la garantie.
- IL N’EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE, ÉCRITE OU ORALE, AUTRE QUE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE IMPRIMÉE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS
S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN
USAGE SPÉCIFIQUE, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
LG ELECTRONICS OU SES FOURNISSEURS NE DEVRONT EN AUCUN CAS ÊTRE RESPONSABLES
DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y
COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES PERTES DE BÉNÉFICES OU COMMERCIALES,
DANS LA MESURE OU LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION DE TELS DOMMAGES.
• Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou
indirects, voire la limitation de la durée des garanties implicites. De ce fait, les limitations ou
exclusions qui précèdent pourront ne pas s’appliquer à votre cas. La garantie fournie n’affecte
ni les droits légaux du consommateur selon la législation applicable en vigueur, ni les droits du
consommateur vis-à-vis du revendeur découlant du contrat de vente/d’achat passé entre eux.
Garantie limitée
Sous réserve des conditions de la présente garantie limitée, LG Electronics garantit que le présent
produit est exempt de défauts de conception, de matériaux et de fabrication au moment de l’achat
initial par un consommateur, et cela pendant un (1) an. Si votre produit nécessite une réparation
couverte par la garantie, veuillez le retourner au revendeur auprès duquel il a été acheté ou contactez
le centre d’appels LG Electronics de votre région pour obtenir de amples renseignements.
16
Consignes de sécurité importantes
Prévention par rapport à la diminution de l’acuité auditive
Une perte d’ouïe permanente est possible si vous utilisez vos écouteurs à un volume élevé.
Réglez le volume à un niveau raisonnable. Avec le temps, vous pouvez vous habituer à un volume
sonore qui vous paraît normal, mais qui peut entraîner une diminution de l’acuité auditive.
Si vous entendez des sifflements dans l’oreille ou que les paroles de vos interlocuteurs vous semblent
étouffées, arrêtez d’utiliser votre téléphone et votre casque et consultez un médecin. Plus le volume
est élevé, moins il faut de temps pour que votre acuité auditive diminue.
FRANÇAIS
Voici quelques conseils des spécialistes auditifs pour vous aider à vous protéger :
• Limitez le temps passé à utiliser vos écouteurs à un volume élevé.
• Évitez d’augmenter le volume pour couvrir le bruit ambiant.
• Réduisez le volume si vous n’entendez pas les personnes qui
parlent à côté de vous.
Utilisation du casque en toute sécurité
Il est déconseillé et, dans certaines régions, illégal, d’utiliser un casque pour écouter de la musique
au volant d’un véhicule en mouvement. Soyez prudent et vigilant lorsque vous conduisez. N’utilisez
pas votre appareil si vous voyez qu’il vous dérange ou vous distrait lorsque vous êtes au volant de
n’importe quel type de véhicule ou lorsque vous exercez toute autre activité qui requiert votre plus
grande attention.
17
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising