LG | LSC27931SW | LG LSC27931SW manuel du propriétaire

LSC27931**
REFRIGERATOR
Owner´s Manual
Please read this guide thoroughly
before operating and keep it handy for
reference at all times.
REFRIGERATEUR
Manuel d’utilisation
Prière de lire attentivement le présent manuel
avant d’utiliser le réfrigérateur.
Conserver à portée de main pour pouvoir le
consulter à tout moment.
TABLEAU DE CONTENU
Soint et ménage
44-46
Instructions de sécurité importantes
30
Exigences de mise à la terre
31
Conseils de nettoyage
44
Pièces & Caractéristiques
32
Extérieur
44
Revêtements et garnitures de porte
44
Installation du Réfrigérateur
33-36
Déballage du réfrigérateur
33
Intérieur de porte et joint
44
Installation
33
Pièces en plastique
44
Instructions de la grille de la base
33
Coverture en arrière
44
Comme Déclarer de la Poignée
34
Remplacement de l´ampoule
Comment enlever la porte de
réfrigérateur
Alignement des portes
Utilisation du réfrigérateur
34-35
36
37-43
Pour s´assurer d´une circulation d´air appropriée 37
Programmer les contrôles
37-38
Modification des commandes
39
Guide de rangement des aliments
39
Entreposage d´aliments surgelés
40
Dispensateur d´eau
Étagère et appui de porte
41
Tiroir et couverture à vegetables
41
Tiroir de Viandes
41
Clayette du Réfrigérateur
42
Clayette du Congélateur
42
Clasier d’entreposage dans la glace
42
Filtre d´eau
43
Interruption de courant
45
Quand vous partez en vacances
45
Quand vous déménagez
45
Opération de machine à glaçons
automatique
46
Quand il devra changer à manière
Éteint (OFF) a l’usine de glace
46
Sons normaux qui peut écouter
46
Branchement de la ligne à eau
40-41
47-49
Avant de commencer
47
Ce qui est nécessaire
47
Instructions d´installation
Dépannage
Garantie
29
44-45
48-49
50-54
55
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Tous les messages de sécurité sont dotés de ce symbole et d’un mot (DANGER, AVERTISSEMENT ou
ATTENTION). Ces mots veulent dire.
Ce guide comprend plusieurs messages de sécurité importants. Toujours lire et obèir les messages de
sécurité. Ceci est le symbole d’alerte. Il indique un message de sécurité concernant les risques relatifs aux
dommages au produit, blessures ou à la mort.
DANGER
Risque de blessures sérieuses ou de mort si les instructions ne sont pas suivies.
AVERTISSEMENT
Vous pouvez mourir ou être gravement blessé si vous nesuivez pas les instructions.
ATTENTION
Indique un risque imminent lequel, s’il n’est pas évité, peut causer des dommages
au produit ou des blessures mineures.
Tous les messages de sécurité identifient le risque, la façon de réduire les risques de blessures ainsi que ce qui
peut se produire si les instructions ne sont pas suivies.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou
de blessure au moment d’utiliser ce produit, il faut
suivre les précautions de base, incluant ce qui suit:
Le réfrigérateur-congélateur devrait être ainsi a placé
que l'approvisionnement est accessible pour le
débranchage rapide quand l'accident se produit.
NE JAMAIS débrancher le réfrigérateur en tirant sur le
cordon d’alimentation. Toujours saisir fermement la fiche
et tirer de la prise.
Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon
électrique endommagé. Ne pas utiliser un cordon craquelé
ou endommagé.
Au moment de déplacer le réfrigérateur du mur, faire
attention pour ne pas endommager le cordon
d’alimentation.
NE PAS ranger ni utiliser de l’essence ou
autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de
l’appareil.
NE PAS laisser les enfants grimper, se suspendre ou autre
sur les portes ou les clayettes du réfrigérateur. Ils peuvent
endommager l’appareil et se blesser.
Éloigner les doigts des zones de pincement: le dégagement
entre les portes et entre les portes et le boîtier est mince.
Faire attention en fermant les portes si des enfants sont à
proximité.
.
Débrancher le réfrigérateur avant le nettoyage ou toute
réparation. REMARQUE: Nous recommandons que tout
service soit effectué par un technicien qualifié.
Avant de remplacer une ampoule grillée, débrancher le
réfrigérateur ou fermer l’alimentation au coupe-circuit ou
au fusible afin d’éviter tout contact avec un fil sous tension.
(Une ampoule grillée peut se briser au moment du
remplacement.) REMARQUE: Le réglage des contrôles en
position OFF ne coupe pas l’alimentation.
Pour la sécurité, cet appareil doit être mis à la terre de
façon adéquate. Faire vérifier la prise murale et le circuit
par un électricien qualifié afin de s’assurer que la prise est
adéquatement mise à la terre.
Utiliser cet appareil seulement pour l’usage auquel il est
destiné, tel qu’il est décrit dans le guide d’utilisation et
d’entretien.
Ce réfrigérateur doit être installé conformément aux
instructions pour l’installateur qui sont apposées
à l’avant du réfrigérateur.
Une fois l’appareil en marche, ne pas toucher aux
surfaces froides dans le compartiment congélateur avec
des mains humides ou mouillées. La peau peut adhérer
aux surfaces très froides.
Pour les réfrigérateurs dotés de machine à glaçons
automatique, éviter tout contact avec les pièces mobiles
du mécanisme de distribution ou avec les éléments
chauffants. NE PAS placer les doigts ou les mains sur le
mécanisme de fabrication de glaçons lorsque le
réfrigérateur est branché.
NE PAS congeler des aliments surgelés qui ont été
décongelés. Le bulletin 69 du Service d’agriculture,
résidence et jardins des Etats-Unis indique:
“...L’on peut recongeler des aliments surgelés qui ont
dégelé s’ils contiennent encore des cristaux de glace ou
encore très froids (en dessous de 40 °F (4 °C)).
“...Les viandes hachées, volaille ou poisson décongelés
qui ont une odeur ou une certaine couleur ne doivent pas
être recongelés. La crème glacée décongelée doit être
jetée. Si l’odeur ou la couleur de tout aliment laisse à
désirer, jeter l’aliment.
“...Une décongélation partielle et une recongélation
peuvent réduire la qualité des aliments, particulièrement
les fruits, les légumes et les aliments préparés. La qualité
de la viande rouge est moins affectée que celle d’autres
aliments. Utiliser les aliments recongelés dès que possible
afin d’en conserver la qualité.
Ne gardez pas les bouteilles dans le congélateur, elles
peuvent éclater par la dilatation des liquides et peuvent
causer des dommages.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
30
DANGER: DES ENFANTS POURRAIENT ÊTRE EMPRISONNÉS À L'INTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (enfants compris) à réduire les handicaps
physiques, sensoriels ou mentaux capacités, ou le
manque d'expérience et de connaissance, à moins
qu'ils aient été donnés de surveillance ou d'instructions
concernant l'utilisation de l'appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
La prise au piège et la suffocation des enfants ne sont
pas des problèmes du passé. Les réfrigérateurs
abandonnés ou aux rebuts sont dangereux, même pour
quelques jours. Si l'on se débarrasse de son
réfrigérateur, suivre les instructions données à droite.
AVANT DE JETER UN ANCIEN
RÉFRIGÉRATEUR OU CONGÉLATEUR
Enlever les portes
Laisser les clayettes en place afin que les
enfants ne puissent pas grimper aisément
à l'intérieur.
Les enfants doivent êtresurveillés afin de s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
ÉLIMINATION DES CFC
Si l'on jette l'ancien réfrigérateur, s'assurer que le
réfrigérant CFC a été enlevé pour une élimination
adéquate par un technicien qualifié. Si l'on dégage
intentionnellement des CFC, il peut y avoir demandes et
emprisonnement selon la législation environnementale.
L'ancien réfrigérateur peut avoir un système de
refroidissement utilisant des CFC (chlorofluorocarbone).
Les CFC peuvent causer des dommages à l'ozone
stratosphérique.
EXIGENCES DE MISE À LA TERRE
S'il y a une prise à 2 trous, il incombe au propriétaire de
faire remplacer cette prise par une prise à 3 trous mise à
la terre.
IMPORTANT Lire attentivement.
POUR BRANCHER L’ÉLECTRICITÉ
Ne pas, en aucun cas, couper ni enlever la troisième
broche du cordon d’alimentation
AVERTISSEMENT
REMARQUE : Avant d'effectuer toute installation,
nettoyage ou remplacement de l'ampoule, régler le contrôle
(thermostat, contrôle du réfrigérateur ou congélateur, selon
le modèle) à OFF, débrancher de la source électrique. Une
fois terminé, rebrancher l'appareil sur la source électrique
et remettre le contrôle (thermostat, contrôle du réfrigérateur
ou congélateur, selon le modèle) au réglage désiré.
Risque de choc électrique
POUR LA SÉCURITÉ, cet appareil doit être
mis à la terre adéquatement. Faire vérifier la
prise murale et le circuit par un électricien qualifié
pour s'assurer de la mise à la terre adéquate.
Prise murale à 3
trous mise à
la terre
UTILISATION DE RALLONGES
À cause de certaines conditions de risques potentiels,
nous ne recommandons pas l’utilisation de rallonges.
Toutefois, si l’on doit utiliser une rallonge, il est absolument
nécessaire qu’elle soit listée UL (États-Unis) ou ACNOR
(Canada), qu’elle soit de type rallonge pour
électroménagers à 3 broches mise à la terre et que la cote
du cordon soit de 15 ampères minimum et 120 volts.
Fiche à 3
broches mise à
la terre
S’assurer que la
prise est mise à la
terre avant d’utiliser
L’utilisation d’une rallonge augmente le dégagement
nécessaire pour l’arrière du réfrigérateur.
MÉTHODE RECOMMANDÉE POUR MISE À
LA TERRE
AVERTISSEMENT
REMPLACEMENT COURANT DE CÂBLE
Si la corde d'alimentation est endommagée, celle-ci
doit être remplacée par le fabricant, par notre centre
service ou personnel qualifié décrit par LG pour
éviter un certain risque.
Le réfrigérateur doit toujours être branché sur une prise
électrique mise à la terre appropriée individuelle, cotée
pour 115 volts, 60 Hz, c.a. seulement, 15 à 20 ampères.
Ceci assure un meilleur rendement et prévient la
surcharge des circuits de câblage de la maison pouvant
causer un risque d'incendie si les fils sont surchauffés. Il
est recommandé qu'un circuit séparé soit utilisé pour cet
appareil. Utiliser une prise qui ne peut être mise en
circuit à l'aide d'un interrupteur. Ne pas utiliser de
rallonge.
31
PIÈCES & CARACTÉRISTIQUES
G
H
A
I
B
J
K
C
L
B
I
M
D
N
P
E
D
N
F
Utiliser cette section afin de se familiariser avec les pièces et les caractéristiques.
REMARQUE: Ce guide couvre plusieurs modèles. Le réfrigérateur acheté peut, tout ou en avoir les articles donnés
ci-dessous. L’emplacement des caractéristiques illustré peut ne pas correspondre au modèle.
A Machine de glaçons
La glace est produite dans le Machine de glaçons et
envoyé au dispensateur.
B Clayette du Congélateur
I
Lumière du Réfrigérateur
J
Support de vin **
K Clayette du Réfrigérateur
C Lampe du Congélateur
L Tiroir de viandes
D Étagère du Congélateur
Pour le stockage de la viande ou de la nourriture fraîche.
E Tiroir
M Guide de bouteille **
F Grille de la Base
N Étagères de la Porte du Réfrigérateur
G Filtre d´eau
P Tiroir à vegetables
H Bac à Produits Laitiers
** Dans quelques modèles
Pour l'emmagasinage des produits lactés comme
beurre et fromage.
32
INSTALACIÓN DEL
INSTALLATION
DU RÉFRIGÉRATEUR
REFRIGERADOR
3. On ne recommande pas de surfaces avec des tapis
ou de tranches lisses.
4. N'installez JAMAIS le réfrigérateur sur une plate-forme
ou une structure avec support faible.
5. Installer l'appareil dans un endroit où la température
est entre 41 °F (5 °C) et 110 °F (43 °C). Si la
température autour de l'appareil est trop élevée ou
basse, cela peut modifier sa capacité de
refroidissement.
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utiliser deux ou plusieurs personnes pour déplacer
et installer le réfrigérateur.
Dans le cas contraire, il peut avoir des blessures graves.
DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
REMARQUE: Pour la circulation d’air appropriée, les
meilleurs résultats de refroidissement et de
consommation d’énergie, maintiennent un minimum
distance de 2 pouces (5,08 cm) des articles et des
surfaces adjacents.
Retirer le ruban et toutes étiquettes temporaires du
réfrigérateur avant d'utiliser. Ne pas enlever les
étiquettes d'avertissement, l'étiquette des numéros de
série et modèle apposée au dos de l'appareil.
Pour enlever tout résidu de ruban ou colle, frotter
légèrement la zone avec le pouce. Les résidus de ruban
et colle peuvent être enlevés facilement en frottant une
petite quantité de detergent liquide pour vaisselle avec
les doigts. Essuyer avec de l'eau tiède et sécher.
Ne pas utiliser d'outils affûtés, d'alcool à friction, de
liquides inflammables ou d'abrasifs pour enlever le
ruban ou la colle. Ces produits peuvent endommager la
surface du réfrigérateur. Pour plus de détails, voir
Instructions de sécurité importantes.
Les clayettes sont installées en position d'expédition.
2” (5,08 cm)
Les installer de façon à répondrez à ses besoins
individuels.
AVERTISSEMENT
Faire attention aux charnières, grille, butée, etc. Il
y a risque de blessure.
AVERTISSEMENT
Ne pas mettre les mains ou un objet en métal dans
les évents, la base ou au bas du réfrigérateur. Il y a
risque de blessure ou de choc électrique.
Au moment de déplacer le réfrigérateur
Le réfrigérateur est lourd. Au moment de déplacer
l'appareil pour le nettoyage ou le service, s'assurer
de protéger le plancher. Toujours tirer le réfrigérateur
droit. Ne pas le faire basculer d'un côté et de l'autre,
cela peut endommager le plancher.
INSTRUCTIONS DE LA GRILLE DE LA BASE
Pour installer ou remplacer la grille de la base:
1. Ouvrez les portes (Réfrigérateur et congélateur).
2. Décalez les 2 vis de la partie inférieure de son
réfrigérateur. (À l'avant)
3. Mettez la couverture en le place et insérez et serrez
les vis.
AVERTISSEMENT
Pour enlever la grille de la base
1. Ouvrez les portes (Réfrigérateur et congélateur).
2. Une fois que les portes sont ouvertes enlevez les
vissur la couverture.
3. Placez récemment les vis dans la partie inférieure du
réfrigérateur.
Risque d'explosion
Éloigner tout matériau ou vapeur inflammable, comme
de l'essence, du réfrigérateur.
Sinon, cela peut causer la mort, une explosion ou un
incendie.
INSTALLATION
1. Évitez de placer l'unité près de sources chaleur, le
soleil direct ou l'humidité.
2. Pour diminuer le bruit et la vibration, le réfrigérateur
DOIT être installé sur un étage solidement construit.
33
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
COMME DÉCALER DE LA POIGNÉE
NOTE : On lui recommande TOUJOURS d'enlever
portes de réfrigérateur quand il est nécessaire de
déplacer le réfrigérateur par une ouverture étroite.
Au besoin, suivez les directions ci-dessous pour
enlever les poignées de porte.
Risque de décharge électrique
Déconnectez l'alimentation électrique au
réfrigérateur avant l'installation. Le manque de faire
ainsi a pu avoir comme conséquence la mort ou des
dommages sérieux.
Ne mettez pas les mains ou les pieds ou d'autres
objets dans les évents, le grille de la base, ou le fond
du réfrigérateur. Vous pouvez être blessé ou recevoir
un choc électrique.
Faites attention quand vous travaillez avec la
charnière, le gril bas, et le taquet. Vous pouvez être
blessé.
• Détachez les vis de réglage avec un 3/32” (2,38 mm)
Allen arrachez et enlevez la poignée.
REMARQUE: Si les attaches de support de poignée
doivent être serré ou déplacé, utilisez clé Allen de 1/4”
(6,35 mm).
Vis
d’assemblage
COMMENT ENLEVER LA PORTE DE
RÉFRIGÉRATEUR
Avant d'enlever les portes, enlevez la grille de la base.
Voir INSTRUCTIONS DE LA GRILLE DE LA BASE.
Élimination de la porte droite (de réfrigérateur):
(1)
Vis de
réglage
(2)
(3)
(4)
(5)
(3)
Rivet
Type 1
(4)
(5)
Type 2
Clé Allen
1. Ouvrez la porte. Enlevez la vis supérieure de
couverture de charnière (1).
2. Utilisez un tournevis à tête plate pour soulever en
arrière les crochets (non montrés) sur le dessous de
coffret de la couverture (2).
Soulevez vers le haut la couverture.
3. Tournez le levier de charnière (3) dans le sens des
aiguilles d'une montre. Soulevez la charnière
supérieure (4) exempt du verrou de levier de
charnière (5).
REMARQUE: Indépendamment du type de régleur de
charnière qu'il a (3); type 1: sans rivet o type 2: avec
rivet le processus de desensamble il est ce dernier.
4. Soulevez et la porte de la goupille de charnière
inférieure.
5. Placez la porte à l'intérieur vers le haut sur une
surface où il ne soit pas éraflé.
ATTENTION: En soulevant la charnière exempt du
Verrou, faites attention que la porte ne tombe pas en
avant.
34
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Réinstallez la porte droite (Réfrigérateur):
Élimination de la porte gauche (congélateur):
(1)
• Tirez vers le haut le tube d'alimentation de l'eau tout en
pressant le secteur suivant les indications de le
figure 1.
(2)
• REMARQUE : Si l'extrémité de tube de l'eau est
déformée ou rodée, équilibrez la pièce partie.
Déconnectant le tube de l'eau sous les causes de porte
environ 1.5 litre de l'eau pour sortir. Mettez un grand
récipient à l'extrémité du tube pour empêcher l'eau de
vidanger sur le plancher.
(3)
(3)
(4)
Rivet
(5)
(4)
(5)
Type 2
Type 1
1. Placez la porte sur le boulon de la charnière
Inférieure.
2. Placez la charnière supérieure (4) sur le régleur
de la charnière (5) à sa place. Tournez le régleur
(3) contre les manetons de l'horloge pour assurer
la charnière.
REMARQUE: Indépendamment du type de régleur de
charnière qu'il a (3); type 1: sans rivet o type 2: avec
rivet le processus de desensamble il est ce dernier.
3. Placez le crochet de de celle couverte par le coin
de l'interrupteur sous les connexions. Placez la
couverture (2) à sa place. Insérez et serrez la vis
de la couverture (1).
Réinstallez la porte gauche (Congélateur):
Figure 1
(2)
(1)
(5)
(6)
(5)
(3)
(4)
(2)
(7)
(1)
(6)
(7)
Rivet
Type 1
Type 2
(3)
(4)
(7)
1. Ouvrez la porte. Décalez la vis de la couverture de la
charnière supérieure (1).
2. Utilisez un detornillador de tête plate pour faire de
levier et sortir les crochets de la couverture (ils ne
sont pas montrés) du cabinet (2). Jetez la couverture
vers le haut.
3. Déconnectez tous les câbles de connexion (3).
4. Décalez la vis de terre (4).
5. Tournez le régleur de la charnière (5) contre les
manetons de l'horloge. Il lève la charnière supérieure
(6) retirez le régleur de la charnière (7).
(5)
(6)
(5)
(6)
(7)
Type 1
Rivet
Type 2
1. Passez le tube d'alimentation d'eau à travers le
boulon de la charnière inférieure et placez la porte
sur le boulon de la charnière inférieure.
2. Placez la charnière supérieure (6) sur le régleur de la
charnière (7) à sa place. Tournez le régleur (5) dans
les manetons de l'horloge pour assurer la charnière.
REMARQUE: Indépendamment du type de régleur de
Charnière qu'il a (5); type 1: sans rivet o type 2: avec
rivet le processus de desensamble il est ce dernier.
3. Installez la vis de terre (4) et reliez toutes les
connexions (3).
4. Placez le crochet de de celle couverte par le coin de
l'interrupteur sous les connexions. Placez la
couverture (2) à sa place. Insérez et aprite la vis de
la couverture (1).
5. Tu relie à nouveau le tube d'eau en l'insérant dans le
connecteur et réinstallez le clip de sécurité.4. Placez
le crochet de de celle couverte par le coin de l'inte.
REMARQUE: Indépendamment du type de régleur de
charnière qu'il a (5); type 1: sans rivet o type 2: avec
rivet le processus de desensamble il est ce dernier.
ATTENTION: Quand est et libérera la charnière,
ayez des soins dont la porte ne tombe pas vers
l'avant.
6. Il lève la porte du boulon de la charnière inférieure et
retirez la porte.
7. Placez la porte avec la partie extérieure vers le haut,
35
INSTALLATION
DU RÉFRIGÉRATEUR
REFRIGERATOR
INSTALLATION
Adaptera le niveau quand la porte du réfrigérateur est
plus bas que la porte du congélateur pendant
l'installation du réfrigérateu.r.
ALIGNEMENT DES PORTES
Avant d'adapter les portes, enlevez la couverture
inférieure. Voyez INSTRUCTIONS DE LA GRILLE DE
LA BASE de référence.
Outils dont tu as besoin
• Clé de noix de de 3/4” (19 mm).
• Clé de noix de de 5/16” (8 mm).
Si la porte de compartiment du congélateur est plus
faible que la porte de compartiment du réfrigérateur,
alinéelos en insérant un tournevis plat de la lame dans
le sillon de la jambe de repalage gauche et en le
tournant à droite.
différence
de hauteur
différence
de hauteur
différence
de hauteur
ajustement de
spirale gauche
différence
de hauteur
Noix
Clé de
noix
9
Boulon d´
ajustement
en haut
vers le bas
Utilisez une clé de noix de de 3/4” (19 mm), tournez le
noix en sens des manetons de l'horloge pour se
desserrer.
Si la porte du compartiment du congélateur est
supérieur à la porte du compartiment du réfrigérateur.
Nivelez les portes en insérant un tournevis de tête plate
dans la cannelure de la vis d'ajustement de hauteur
droite, et tournez vers la droite.
Utilisez une clé de noix de de 5/16” (8 mm), tournez le
boulon d´ajustement à droite ou à gauche pour niveler
la porte du réfrigérateur et du congélateur.
Après établissement de la porte de niveau, tournez
l'écrou de garde dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour serrer.
différence
de hauteur
différence
de hauteur
Ne serrez pas trop la noix. Le boulon d'ajustement peut
être balayé. (Le rang d'ajustement de hauteur est de
maximum ½” (1,27 cm)).
ajustement de
spirale droit
APRÈS MISE À NIVEAU DE LA TAILLE DE
PORTE
9
Assurez-vous que l'avant nivelant des jambes touchent
complètement le plancher.
36
UTILISATION
DU RÉFRIGÉRATEUR
REFRIGERATOR
INSTALLATION
POUR S’ASSURER D’UNE CIRCULATION
D’AIR APPROPRIÉE
ENSUITE
1. Nettoyez son réfrigérateur complètement et service
tout la poussière accumulée pendant l'envoi.
2. Installez les accessoires comme le récipient pour glace,
tiroirs, bacs, étagères, etc. dans les lieux correspondants.
Ces derniers sont emballage pour éviter ensemble
qu'ils soient endommagés pendant l'envoi.
3. Laissez que son réfrigérateur coure au moins par 2 ou
3 heures avant de placer des aliments. Vérifiez le flux
d'air froid dans le compartiment du congélateur il arrête
être assuré qu'il refroidit. Son réfrigérateur déjà Il est
prêt à utiliser.
Pour assurer les températures adéquates, l'air doit
couler entre les sections le réfrigérateur et le
congélateur. Comme il est montré dans l'illustration de
de vers le bas, l'air froid entre par la section du
congélateur et il se déplace vers le haut. La plus grande
partie de l'air coule alors par les conduits et circule
récemment sous l'étage du congélateur. Le reste de l'air
entre à la section du réfrigérateur par le conduit
supérieur.
PANNEAU DE CONTROLE
Precione bouton pour lui voir la fonction souhaitée et
choisir d’autres fonctions.
ICE TYPE
CRUSH
CUBE
ÉCRAN LED
L'écran LED montre le configurations de
température, options du dispensateur,
et du filtre pour eau, alarme de la porte
y messages d'état de blocus quand les
portes seront ouvertes.
ICE TYPE (TYPE DE GLACE)
Le bouton ICE TYPE (Type de glace)
il est utilisé pour choisir entre des auges
glace ou glace triturée.
ICE TYPE
ICE PLUS
HOLD
3 SECS
MONTH
REMARQUE: Soutenez l'verre ou un
autre récipient à sa place pendant
quelques seconds après avoir servi je
gèle ou eau pour ne pas laisser tomber
les dernières baisses eau ou auges de
glace. Le dispensateur est conçu pour ne
pas être entraîné quand les portes seront
ouvertes.
• Ne bloquez aucun de ces conduits avec paquets
d'aliments. Si les conduits sont bloqués, le flux d'air
sera interrompu et peut se produire problèmes
température et humidité.
IMPORTANT: Parce que l'air circule entre les deux
sections, tout parfum formé dans une section est
transféré à l'autre. Vous devez complètement nettoyer
les deux sections pour éliminer des parfums. Pour
prévoir le transfert de parfums et que les aliments sont
séché, entourez ou couvrez les aliments complètement.
(Il Voie la section de Guide pour Stocker des Aliments
pour détails).
ICE TYPE
FREEZER
REFRIGERATOR
FREEZER (CONGÉLATEUR)
Pressez le bouton FREEZER
(Congélateur) pour adapter la
température du compartiment congélateur.
FREEZER
ICE PLUS
LIGTH/FILTER
REFRIGERATOR
(RÉFRIGÉRATEUR)
Pressez le bouton REFRIGERATOR
(Réfrigérateur) pour adapter la
température du compartiment du
réfrigérateur.
REFRIGERATOR
ALARM/LOCK
REMARQUE:
S'il ferme la
porte de le
réfrigérateur
fortement, le
porte de le
congélateur
peut être
ouvert et être
fermé en
raison le
pression du
flux d'air.
3SECS
REMARQUE: La température actualle varie par rapport à
l'état des aliments puisque la configuration de le
température indiquée est la température à atteindre non la
température réelle dans le réfrigérateur.
Formez initialment le CONTRÔLE DE LE
RÉFRIGÉRATEUR à 37 °F (3 °C). Maintenez celle-ci
configuration pendant 24 heures (in jour) pour stabiliser. Ll
adapte ensuite la température comme il est indiqué.
37
UTILISATION
DU RÉFRIGÉRATEUR
REFRIGERATOR
INSTALLATION
-les lumières soient rapidement allumées et éteignent. La
manière de d'éteint du contrôle de température n'affecte
pas l'exercice thermique de l'unité.
REMARQUE: Quand il pressera simultanéement les
boutons REFRIGERATOR (Réfrigérateur) et FREEZER
(Congélateur) par plus de 5 secondement, il changera
la température de Fahrenheit à Celsius et vice il tourne.
Œ Indicateur de sélection du
distributeur
Il montre la sélection de
glaçon triturée, eau ou glaçon,
qui serait dispensée quand on
pressera L’interrupteur.
ICE TYPE
ICE PLUS (CONGÉLATION RAPIDE)
Pressez le bouton ICE PLUS (Congélation rapide) une
fois pour activer cette fonction. La figure de ICE PLUS
Ê
(Congélation rapide) du panneau de visualisation il sera
illuminé quand il sera activé. Dans la section de le
réfrigérateur fonctionnera à la température plus faible
pendant 24 heures pour augmenter la production de
Ë
glace 20%, il sera ensuite éteint automatiquement.
Pressez le bouton récemment pour annuler cette
fonction.
Ì
ICE PLUS
LIGHT/FILTER
LIGHT/FILTER (LUMIÈRE/FILTRE)
Le bouton LIGHT/FILTER (Lumière/Filtre) contrôle le
lampe du dispensateur. Il rétablit l'indicateur de
substitution du filtre d'eau quand celui-ci a été remplacé.
Í
Î
Ï
Le filtre d'eau a besoin d'être remplacé chaque 6 mois.
L'indicateur de mois du filtre marquera “0” pour lui
indiquer qu'il faut changer le filtre.
CRUSH
CUBE
 La température du
ICE PLUS
Congélateur
Indique la température établie
du compartiment de
congélateur dans Celsius ou
Fahrenheit.
Ð
Ž La température du
HOLD
3 SECS
MONTH
Ñ
Réfrigérateur
Indique la température établie
du compartiment réfrigérateur
dans Celsius ou Fahrenheit.
 Ice Plus (Congélation rápide)
Quand le bouton de lumière est serrée, L’affichage
indiquera que la fonction choisie: La lumiere de
distributeur est allumée, cet indicateur apparaîtra sur
le panneau d’affichage.
Presione y sostenga el botón LIGHT/FILTER
(Lumière/Filtre) par plus de 3 seconds pour
reconfigurer le indicateur du filtre après qu'il ait été
changé.
 Indicateur léger de distributeur
ALARM/LOCK (Alarme/Blocus)
Pressez et soutenez le bouton ALARM/LOCK
(Alarme/Blocus) pendant 3 seconds pour bloquer le
dispensateur et toutes les fonctions du Panneau de
Contrôle. Pressez et soutenez de nouveau par 3
seconds pour débloquer.
ALARM/LOCK
Quand le bouton LÉGER est appuyé sur, l'affichage
indiquera la fonction choisie: La lumière de
distributeur est allumée, cet indicateur apparaîtra sur
le panneau d'affichage.
Ï Indicateur d'alarme de porte
Le bouton ALARM/LOCK (Alarme/Blocus) aussi il
contrôle l'alarme de la porte quand elle sera ouverte qui
sonne 3 fois à des intervalles de de 30 seconds quand
on laissera ouverte une porte par plus de 60 seconds.
L'alarme cesse de sonner quand on fermera la porte. Il
presse le bouton ALARM/LOCK (Alarme/Blocus) une
fois pour activer ou désactiver la fonction d'alarme dans
la porte.
Cet indicateur montre qu’on a activé L'alarme
d'avertissement d’ouver ture de porte.
Ð Indicateur d’eau
Cet indicateur montre l'état actuel pour le filtre de
l'eau. Voyez LIGHT/FILTER (LUZ/FILTRO).
Ñ État du verrouillage
Cet indicateur montre l'état actuel pour les fonctions
de panneau de contrôle qui est façonné en LOCK
(VERROUILLAGE).
MANIÈERE DE D’ÉTEINT DU CONTRÔLE DE
TEMPÉRATURE
Pour activer cette fonction pressez simultanéement les
butons FREEZER (congelateur) et ICE PLUS
(congélation rapide) par plus 5 seconds jusqu’á se que
les lumières de l’écran soient éteintes. Si un certain
bouton est pressé ou une certaine porte est lumières elles
resteront allumées et après 20 seconds d'inactivité les
lumières seront éteintes à nouveau automatiquement.
Pour maintenir allumage le contrôle de température
pressez récemment (simultanéement) les touches
FREEZER (congelateur) et ICE PLUS (congélation
rapide) par plus de 5 seconds jusqu'à laquelle-
FONCTION DE DIAGNOSTIC (DÉTECTION DE
ERREURS)
La fonction de diagnostic détecte des erreurs
automatiquement pendant l'utilisation de l'unité. Si on
détecte une erreur, ne déconnectez pas l'alimentation.
Póngase en contact avec un Service technique autorisé
ou appelle à notre téléphone d'assistance technique. S'il
éteint l'unité, le technicien sera plus difficile pour
déterminer quel est le problème.
38
UTILISATION
DU RÉFRIGÉRATEUR
REFRIGERATOR
INSTALLATION
MODIFICATION DES COMMANDES
Laissez le réfrigérateur refroidir complètement avant d'y
ranger des aliments. Il est préférable d'attendre 24 heures.
Les réglages indiqués dans la section précédente
conviennent pour l'utilisation normale d'un réfrigérateur
domestique.
Les commandes sont réglées correctement lorsque le lait
ou le jus sont juste assez froids et lorsque la crème glacée
est ferme.
La commande du réfrigérateur fonctionne comme un
thermostat pour tout l'appareil électroménager (les
compartiments du réfrigérateur et du congélateur). Plus le
réglage est élevé, plus le compresseur fonctionnera
longtemps pour garder la température plus froide.
La commande du congélateur permet de régler le débit
d'air froid depuis le congélateur jusqu'au réfrigérateur. Si
vous abaissez la température du congélateur, il y aura
plus d'air froid dans le congélateur afin de le refroidir
davantage.
Si vous devez régler la température du réfrigérateur ou du
congélateur, commencez par régler celle du réfrigérateur.
Attendez ensuite 24 heures pour vérifiez la température du
congélateur. Si la température dans le congélateur est trop
chaude ou trop froide, procédez alors au réglage du
congélateur.
Utilisez les réglages indiqués dans le tableau ci-dessous
pour vous guider. N'oubliez pas d'attendre au moins 24
heures entre les réglages.
MODIFICATION
RECOMMANDÉE
CONDITION/RAISON
RÉFRIGÉRATEUR trop chaud
- Porte souvent ouverte
- Ajout d'une grande quantité
d'aliments
- Température ambiante très chaude
Changez le Contrôle du
Réfrigérateur au niveau
suivant, attendez 24
heures pour qu'il atteigne
la température souhaitée
CONGÉLATEUR trop chaude/la
glace ne se fait pas assez
rapidement
- Porte souvent ouverte
- Ajout d' une grande quantité
d'aliments
- Température ambiante très froide
(le moteur ne peut pas redémarrer
assez souvent)
- Forte utilisation de la glace
- Évents bloqués par des aliments
RÉFRIGÉRATEUR trop froid
- Les commandes ne sont pas
réglées correctement pour les
conditions de votre maison
CONGÉLATEUR trop froid
- Les commandes ne sont pas
réglées correctement pour les
conditions de voltre maison
Changez le Contrôle du
Congélateur au niveau
suivant, attendez 24
heures pour qu'il atteigne
la température souhaitée
GUIDE DE RANGEMENT DES ALIMENTS
Rangement des denrées fraîches
Lorsque vous rangez des aliments dans le
compartiment réfrigérateur,enveloppez-les ou
rangez-les dans des contenants ou des pellicules
étanches et à l'épreuve de l'humidité,sauf avis
contraire. Cela permet d'éviter le transfert d'odeurs
et de saveurs dans tout le réfrigérateur.
Pour les produits datés, vérifiez le code dateur pour
vous assurer de la fraîcheur.
Beurre ou margarine
Conservez le beurre entamé dans un plat couvert ou un
compartiment fermé.Pour ranger un surplus,
enveloppez-le dans du papier pour la congélation et
mettez-le au congélateur
Fromage
Rangez-le dans l'emballage original jusqu'au moment de
l'utiliser. Une fois entamé, enveloppez-le de nouveau
dans une pellicule de plastique ou du papier d'aluminium.
Lait
Essuyez les cartons à lait. Pour un rangement optimal,
placez le lait sur une tablette à l'intérieur du réfrigérateur
plutôt que sur un balconnet de porte.
Œufs
Rangez les œufs dans leur contenant original sur une
tablette à l'intérieur du réfrigérateur plutôt que sur un
balconnet de porte.
Fruits
La ve z e t sé c hez l e s f ru i ts, puis rang e z-l e s d an s de s s a cs
en plasti q ue sur une tablette o u d ans l e bac à lég u mes.
Lav e z e t éq u eu t e z les baies just e a v an t d e le s u t il i se r.
Tr iez l e s bai e s, c o nse r v e z-l e s d ans l e ur co nten a nt
ori g in a l et r a n ge z-l es da n s l e ba c à l é gu m e s d u
r é f r igé r ateur o u d a ns un sa c en p a pi e r fermé de manière
l â c he sur u ne t a blett e d u ré f ri g érateu r.
Légumes à feuilles alimentaires
Retirez les légumes de leur emballage et enlevez les
parties meurtries et décolorées. Lavez-les à l'eau froide
et égouttez-les. Placez-les dans un sac ou un contenant
en plastique et rangez-les dans le bac à légumes.
Légumes tels carottes, poivrons
Placer dans un sac de plastique ou un contenant de
plastique et ranger dans le bac à légumes.
Poisson
Utilisez le poisson, les mollusques et les crustacés frais
le jour même où vous les achetez.
Déplacez les aliments
loin du flux d’air
Changez le Contrôle du
Réfrigérateur au niveau
suivant, attendez 24
heures pour qu'il atteigne
la température souhaitée
Changez le Contrôle du
Congélateur au niveau
suivant, attendez 24
heures pour qu'il atteigne
la température souhaitée
39
Viande
Ranger dans son emballage d’origine en autant qu’il soit
hermétique et à l’épreuve de l’humidité. Remballer au
besoin.
Restes
Couvrez les restes d'une pellicule de plastique ou de papier
d'aluminium. Vous pouvez également utiliser des contenants
dotés d'un couvercle étanche.
UTILISATION
DU RÉFRIGÉRATEUR
REFRIGERATOR
INSTALLATION
ENTREPOSAGE D’ALIMENTS SURGELÉS
REMARQUE: Pour plus de détails sur la préparation
des aliments à congeler et les durées de congélation,
consulter le guide du congélateur ou un bon livre de
recettes.
Emballage
C'est l'emballage qui assure la congélation
adéquate des aliments. Lorsque vous fermez et
scellez un emballage, vous devez vous assurer que
l'air et l'humidité ne peuvent ni y entrer ni en sortir.
Sinon, il pourrait y avoir un transfert d'odeurs et de
saveurs dans tout le réfrigérateur, et les aliments
congelés pourraient s'assécher.
REMARQUE: Laisser les aliments chauds refroidir à la
température ambiante pendant 30 minute avant de les
emballer et des les congeler. Cela perment d'économiser
de l'énergie.
DISPENSATEUR D’EAU
Son réfrigérateur dispose un système qu'il lui permet
avoir de l'eau froide et des glaces sans avoir besoin
ouvrir la porte du réfrigérateur.
• Le plateau se décale facilment en pressant y en
l’extrayant.
Produits d'emballage recommandés :
• Contenants rigides en plastique dotés d'un
couvercle étanche
• Bocaux pour la mise en conserve/la congélation
à parois droites
• Papier d'aluminium robuste
• Papier plastifié
• Pellicule de plastique non perméable
• Sacs en plastique auto-scellants conçus pour la
congélation
Respectez les directives sur l'emballage ou le
contenant afin de congeler les aliments de façon
adéquate.
N'utilisez pas ce qui suit :
• Emballages de pain
• Récipients en plastique de Non-polyéthylène
• Récipients sans couvercles serrés
• Papier ciré ou enveloppe cirer-enduite de congélateur
• Thin, semi-permeable wrap
• Inclinez le plateau vers le bas lègérement et incert a
pression les côtes dans les cannelures.
Côtes
ATTENTION: Ne gardez pas les bouteilles dans
le congélateur, elles peuvent briser lorsqu'elles sont
congelées et causer des dommages.
Cannelures
Congélation
Le congélateur ne permet pas de congeler
rapidement une grande quantité d'aliments. Veillez
à ne pas ranger plus d'aliments non congelés dans
le congélateur que la quantité qui pourra être
N'introduisez pas ses mains par l'ouverture de le
congelée en 24 heures (pas plus de deux ou trois
dispensateur glace et eau. Le faire peut le cusar blessé
livres d'aliments par pied cube).
dans ses mains.
Laissez suffisamment d'espace dans le congélateur
pour que l'air puisse circuler autour des emballages.
Prenez soin de laisser assez d'espace à l'avant de
sorte que la porte puisse fermer hermétiquement.
Le temps de conservation des aliments variera
selon la qualité des aliments, le type d'aliments, le
type d'emballage utilisé (étanche et résistant à
l'humidité) et la température du congélateur. Il est
normal que des cristaux de glace se forment à
l'intérieur d'un emballage scellé. Cela signifie
simplement que l'humidité dans l'aliment et l'air à
l'intérieur de l'emballage ont condensés, formant
des cristaux de glace.
40
AVERTISSEMENT
UTILISATION
DU RÉFRIGÉRATEUR
REFRIGERATOR
INSTALLATION
ÉTAGÈRE DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRATEUR
PRÉCAUTION
Son réfrigérateur dispose des étagères où vous pouvez
facilement organiser des produits empaquetés.
Quand il ouvrira le compartiment légèrement,
manténgase le le plus près de la sortie de l’eau ou
du dispensateur de glace.
• Soulevez le support de porte tenant les deux côtés
 et tirez-le à ‚ direction.
• Manière correcte de dispenser de l’eau pu de la
glace.
TIROIR ET COUVERTURE À VEGETABLES
Ce compartiment permet une meilleure conservation les
fruits et les légumes.
• Pour enlever la couverture du compartiment de
légumes service un peu le compartiment pour légumes,
lève un peu celle couverte par la partie de d'en face ,
comme il est montré dans la figure ‚, et démonter l.
• Interrupteur du Dispensateur d’eau
3
Pressez l’interrupteur d’eau ou activez le bouton d’eau
avec un verre ou un autre récipient et sera dispensé eau
froide. Quand l’interrupteur d’eau ou le bouton d’eau
sera pressé, celui-ci sera illuminé.
TIROIR DE VIANDES
L'air qui est introduit dans le réfrigérateur, quand la porte
sera ouverte, n'affecte pas les viandes froides étant
donné la position d'est charola, il ne doit pas toutefois
être changé de lieu pour qu'il puisse effectuer sa fonction.
• Pour décaler la Gaveta de goûters, service un peu ce qui est
gaveta pour goûters , lève ensuite un peu celle couverte
par la partie de, comme est montrée en face dans la figure
‚, et retírela.
41
UTILISATION
DU RÉFRIGÉRATEUR
REFRIGERATOR
INSTALLATION
CLAYETTE DU RÉFRIGÉRATEUR
CASIER D'ENTREPOSAGE DANS LA
GLACE
L’étagère deCar
compartiment
de réfrigérateur
est
e an
d Mai
t n enance
réglable de sorte que vous puissiez la placer à une
taille selon espace requis des nourritures.
S’il a besoin de décaler le récipient pour glace, suivez
les instructions suivantes.
• Glissez la traction
D'étagère l'étagère en avant , puis soulevez l'avant ‚
et l'arrière ƒ tout en sortant.
Tenez le casier d'entreposage dans la glace comme
représenté sur la bonne figure ‚ et tirez-le tout en
légèrement le soulevant .
• Ne démontez pas le casier d'entreposage dans la
glace à moins qu'il soit nécessaire.
3
• Utilisez les deux mains pour enlever le casier de glace
pour éviter de le laisser tomber.
2
1
REMARQUE: Veillez à maintenir l'étagère horizontale
tout en enlevan; autrement elle peut se laisser tomber.
• Étagère fixe
Soulevez légèrement vers le haut la partie avant  de
l'étagère pour la tirer en avant ‚, puis enlevez-la tout
en soulevant la partie arrière de l'étagère ƒ.
1
2
2
3
1
CLAYETTE DU RÉFRIGÉRATEUR
• Pour enlever une étagère, soulevez la partie gauche
de l'étagère un peu. Soulevez l'étagère dans le ¬, de
direction, poussez la bonne partie dans le ‚, de
direction, et enlevez l'étagère.
42
UTILISATION
DU RÉFRIGÉRATEUR
REFRIGERATOR
INSTALLATION
2) Placez la nouvelle cartouche
Enlevez la nouvelle cartouche de son emballage et
retirez la plate-forme blindée d'anneaux. Avec le
bouton dessus de la cartouche verticale de garder,
pressions la nouvelle cartouche jusqu'au fond.
FILTRE D´EAU
Il est recommandable que remplace le filtre quand
l'indicateur met à feu ou la manufacture de glace
d'domestique ou de l'eau change remarquablement.
Ila cartouche du filtre, pressions pendant 3 secondes
boutonnent le BOUTON pour rétablir l'indicateur du filtre.
1) Extraction de la cartouche utilisée
Tournez le bouton de la cartouche vers la gauche.
Retirez la vieille cartouche Quand la cartouche a été
enlevée, vous vous sentirez ce qui indique cet est A
a en dehors d'endroit déjà. Transportez la cartouche
à l'extérieur.
S'il ne peut pas tourner le filtre du côté au côté,
signifie qu'un n'est pas placé correctement. Appuyiez
fermement et tournez jusqu'à ce qu'il écoute le clic.
Tournez la cartouche vers la droite de retour 1/4.
Vous écouterez le clic, qui signifie que le filtre est
sur la garde.
REMARQUE: Le changement de la cartouche cause
un petite accumulation d'eau (25 cm) pour drainer.
Placez un récipient sous l'orifice pour éviter que l'eau
est débordée.
3) Aprés avoir placé le nouveau filtre.
Flush 2,5 gallons (9,46 litres) d'eau à travers le filtre
avant l'emploi (dispense pendant environ 5 minutes).
43
SOIN ET MÉNAGE
REFRIGERATOR
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
INTÉRIEUR DE PORTE ET JOINT
Ne pas utiliser de cire nettoyante, de détergent concentré,
de javellisant ou de produits contenant du pétrole sur les
pièces en plastique.
Employez une éponge propre ou un tissu mou et un
détergent doux dans l'eau chaude. Lavez, rinçage et
séchez toutes les surfaces complètement
PIÈCES EN PLASTIQUE
(couvercles et panneaux)
Risque d’explosion
Utiliser un nettoyant ininflammable.
Sinon, il peut en résulter une explosion, un
incendie ou la mort.
Les compartiments congélateur et réfrigérateur dégivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer environ une fois
par année pour empêcher les odeurs de s’accumuler.
Essuyer les déversements immédiatement.
Ne pas utiliser d’essuie-tout, de vaporisateur pour les
vitres, d’abrasifs ou de liquides inflammables. Ils peuvent
endommager le matériau.
COUVERTURE EN ARRIÈRE
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
CONSEILS DE NETTOYAGE
Avant que vous commenciez, débranchez le réfrigérateur ou
coupez le courant à la boîte de disjoncteur ou de fusible.
Le manque de faire ainsi a pu avoir comme conséquence la
mort ou des dommages sérieux.
Débrancher le réfrigérateur ou l’alimentation
Retirer toutes les pièces amovibles à l’intérieur,
comme les clayettes, les bacs, etc.
Utiliser une éponge propre ou un chiffon doux et du
détergent doux dans de l’eau tiède. Ne pas utiliser
d’abrasifs ou de nettoyants rudes.
Laver à la main, rincer et assécher toutes les surfaces.
NOTE: La couverture arrière devrait seulement être
enlevée par un technicien qualifié.
Nettoyez les passages
sur couverture arrière.
Employez un vide
décapant avec la brosse
attachement, au moins
deux fois a année à
maintenir votre
fonctionnement de
réfrigérateur efficacement.
Rebrancher le réfrigérateur ou l’alimentation.
EXTÉRIEUR
Le cirage des surfaces métalliques peintes extérieures
aide à protéger contre la rouille. Ne pas cirer les pièces
en plastiques. Cirer les surfaces métalliques peintes au
moins deux fois par année à l’aide d’une cire pour
électroménagers (ou pâte pour la voiture). Appliquer avec
un chiffon doux et propre.
COUVERTURE
EN ARRIÈRE
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
Pour les produits avec un extérieur en acier inoxydable,
utiliser une éponge propre ou un chiffon doux avec un
détergent doux et de l’eau tiède. Ne pas utiliser
d’abrasifs ou de produits rudes.
REMARQUE: Évitez le contact de surface de porte avec
les produits chimiques qui contiennent le phosphate ou
le chlore.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Avant de remplacer une ampoule, débrancher le
réfrigérateur ou couper l’alimentation au
coupe-circuit ou au fusible.
PAROIS INTÉRIEURES (laisser le congélateur se
réchauffer afin que le chiffon ne colle pas)
REMARQUE: Non toutes les ampoules d'appareils
adapteront votre réfrigérateur. Soyez sûr de remplacer
l'ampoule avec une de 40 watts, de la même taille et de
la même forme.
Pour aider à enlever les odeurs, l’on peut laver l’intérieur
de l’appareil avec un mélange de bicarbonate de soude
et d’eau tiède. Mélanger 2 cuillères à table de
bicarbonate dans une pinte d’eau (26 g dans 1 litre
d’eau). S’assurer que le bicarbonate est entièrement
dissout pour ne pas endommager les surfaces.
44
SOIN ET MÉNAGE
REFRIGERATOR
INSTALLATION
Pour changer l'ampoule (foyers) du réfrigérateur
Enlevez la couverture par le pressurage vers le haut sur
le  inférieur et le ‚extérieur tournant ‚ tournent
l'ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre. Remplacez par l'ampoule d'appareils de
40 watts (maximum).
AVERTISSEMENT
• Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ont dégelé
complètement. Le ministère de l'agriculture des Etats-Unis
dans la maison et Le numéro 69 de bulletin de jardin indique:
… Vous pouvez sans risque recongeler les aliments surgelés
qui ont dégelé si ils contiennent toujours des cristaux de
glace ou s'ils sont toujours froid-au-dessous de 4 °C. …
A dégelé les viandes hachées, la volaille ou les poissons qui
en ont l'odeur ou mal fichu ne devrait pas être gelée et ne
devrait pas être mangé. La crème glacée dégelée devrait
être jetée. Si l'odeur ou la couleur de n'importe quelle
nourriture est pauvre ou incertain, débarrassez-vous de elle.
La nourriture il peut être dangereux manger. Même le dégel
partiel et la recongélation réduit la consommation qualité des
nourritures, fruits particulary, légumes et préparé nourritures.
La qualité comestible des viandes rouges est affectée moins
que cela de beaucoup d'autres nourritures. Employez les
nourritures recongelées aussitôt que possible pour sauver
autant de leur qualité que vous pouvez.
INTERRUPTION DE COURANT
1. Si la panne de courant dure de 24 heures ou moins,
laisser les deux portes fermées pour conserver les
aliments froids et congelés.
QUAND VOUS PARTEZ EN VACANCES
Si vous décidez de laisser à hors tension votre réfrigérateur
pendant que vous êtes partis, suivez ces instructions afin de
préparer votre réfrigérateur avant votre départ.
1. Consommer tous les aliments périssables et les autres
items du congélateur.
2. Vider le bac à glace.
3. Mettre à hors tension le fabrique glace. NOTE : Si la
température ambiante tombe sous le point de congélation,
ayez un technicien certifié de service qui draine le système
d’approvisionnement en eau (sur certain modèle) pour
prévenir des dommages de propriété dus à une inondation
possible à cause d’une rupture des lignes d’eau ou
connexions.
2. Si la panne dure plus de 24 heures.
a) Retirer tous les aliments congelés et les mettre dans
un congélateur
OU
b) Placer 2 lb de glace sèche dans le congélateur pour
chaque pied cube d'espace. Ceci aidera à conserver
les aliments congelés de 2 à 4 jours. Au moment de
manipuler la glace sèche, porter des gants pour
protéger contre les brûlures.
AVERTISSEMENT
Si vous décidez de laisser hors tension votre réfrigérateur
pendant que vous êtes partis, suivez ces instructions.
1. Enlever toute la nourriture du réfrigérateur et vider le bac à
glace.
2. Débrancher le réfrigérateur.
3. Nettoyer le réfrigérateur, essuyer et bien sécher.
4. Coller des blocs de caoutchoucs ou de bois sur le dessous
des deux portes pour les maintenir grandes ouvertes afin
que l’air puisse entrer. Cela empêche les odeurs et la
moisissure de se former.
Risques de suffocation
Quand de la glace sèche est utilisée, fournir une
ventilation adéquate. La glace sèche est en fait du
dioxyde de carbone gelé (CO2). Quand il s’évapore,
il peut déplacer l’oxygène, causant l’étourdissement,
le vertige, l’inconscience et la mort par suffocation.
Ouvrir une fenêtre et ne pas respirer les vapeurs.
QUAND VOUS DÉMÉNAGEZ
c) Si ni un casier de nourriture ni la glace sèche
n'est disponible, consommez ou débarassez-vous
de la nourriture immédiatement.
Quand vous déménagez votre réfrigérateur dans une nouvelle
maison, suivez ces instructions pour préparer votre réfrigérateur
réfrigérateur au déménagement.
RAPPELEZ-VOUS : Dans une panne de courant,
un plein congélateur reste plus long froid que
partiellement rempli. Si vous voyez que la nourriture
contient des cristaux de glace, elle peut soyez
affecté. Si l'état de la nourriture est pauvre, ou si
vous vous sentez il est peu sûr, se débarassent
de lui.
1. Enlever toute nourriture du réfrigérateur et envelopper
toute la nourriture congelée dans la glace.
2. Débrancher le réfrigérateur.
3. Nettoyer le réfrigérateur, essuyer et bien sécher.
4. Vider l’eau de la cuvette de décongélation.
5. Nettoyer, essuyer et sécher foncièrement.
6. Retirer toutes les parties amovibles, bien les envelopper
et les attacher ensemble pour qu’elles ne se déplacent
pas ou pour qu’elles ne s’entrechoquent pas pendant le
déménagement. Référez-vous aux sections d’Utilisation
de son Réfrigérateur pour les instructions de déménagement.
45
SOIN ET MÉNAGE
REFRIGERATOR
INSTALLATION
La machine de glaçons commencera à opérer quand
elle baissera la température jusqu'au point de
congélation. Un réfrigérateur récemment installé
peut-être tard de de 12 a 24 heures en faire des auges
de glaçons.
7. Dépendamment du modèle, soulever le devant du
réfrigérateur afin qu’il roule plus facilement OU visser
les jambes de nivellement complètement pour
qu’elles ne grafignent pas le sol. Voir la section sur
ALIGNEMENT DES PORTES.
8. Attacher les portes fermées et attacher le cordon
électrique au cabinet du réfrigérateur.
Une fois arrivé dans votre nouvelle maison, afin de tout
remettre en place se référer à la section INSTALLATION
DU RÉFRIGÉRATEUR pour les instructions d’installation.
Éliminez les premiers tours de glaçons pour permettre
que l'eau courez nettoyage.
Asegurese que rien interfère avec l'extension de le bras
de d'Éteint Automatique.
OPÉRATION DE MACHINE À GLAÇONS
AUTOMATIQUE
Quand on remplira le récipient au niveau du Bras de
Éteint Automatique, la machine de glaçons pour la
production de glaçons.
AVERTISSEMENT
REMARQUE: si la taille de cube est plus petite ou plus
grande que vous avez prévu, vous pouvez régler la taille
avec le bouton de taille de cube.
Risque de blessure corporelle
NE placez PAS les doigts ou les mains sur le
mécanisme de la machine à glaçons automatique
lorsque le réfrigérateur est branché.
Il est normal que plusieurs auges soient collées.
Si on n'utilise pas la glace fréquentement, les auges de
glaçons vieux seront mise nuageux, auront un mal
saveur, et se rétréciront.
Un réfrigérateur nouveau-installé peut prendre 12 à
24 heures pour commencer à faire la glace.
QUAND IL DEVRA CHANGER À MANIÈRE
ÉTEINT (OFF) A L'USINE DE GLACE
Lumière indicatrice
Quand ils iront couper l'approvisionnement d'eau par
plusieurs d'heures.
Quand se extraction le récipient de glace par plus de
un ou deux minutes.
Quand le réfrigérateur n'aura pas été utilisé par
plusieurs jours.
SONS NORMAUX QUI PEUT ÉCOUTER
Bras de
éteint automatique
La valve d'eau de l'usine de glace sonnera quand la
machine sera remplie d'eau. Si le interrupteur
d'électricité est dans la position d'ON (allumage), il
sonnera même s'il n'est encore pas relié à l’eau. Pour
arrêter le bruit, déplacez l'interrupteur d’électricité à la
position d'OFF (éteint).
REMARQUE: Maintenez l'interrupteur d'électricité
dans le position d'ON (allumage) avant d'avoir la
tuyauterie d'eau reliée il peut endommager l'usine de
glace.
Interrupteur
Lumière indicatrice
de la Grosseur des Glaçons
La machine de glace produira 6 auges par cycle
approximativement 90-110 auges dans une période de
de 24 heures, suivant la température de le
compartiment du congélateur, de la température dans
le chambre, la quantité de fois qui est ouverte le
réfrigérateur et autres conditions d'opération
Il écoutera le son des glaces quand ils tomberont dans
le récipient et de l'eau quand il courra par les
tuyauteries au moment que l'usine de glace est chargé
d'eau.
Si le réfrigérateur est utilisé avant de faire la
connexion d'eau à la machine de glace, placez
l'interrupteur de électricité à OFF (éteint).
Quand le réfrigérateur sera relié à
l'approvisionnement d'eau, changez l'interrupteur
d'électricité à ON (allumage)
46
REFRIGERATOR
BRANCHEMENT
DEINSTALLATION
LA LIGNE À EAU
CE QUI EST NÉCESSAIRE
AVANT DE COMMENCER
Tuyau en cuivre – ¼ po (6,35 mm) de
diamètre pour brancher le réfrigérateur
sur l’alimentation en eau. S’assurer
que les deux extrémités du tuyau
sont coupées à l’équerre.
L’installation de la canalisation d’eau n’est pas garantie
par le fabriquant du réfrigérateur ou de la machine à
glaçons. Suivre ces instructions afin de minimiser le
risque de dommages causés par l’eau.
Les coups sur les tuyaux causés par l’eau peuvent
endommager les pièces du réfrigérateur et causer des
inondations ou des fuites. Téléphoner à un plombier
qualifié afin de corriger ce problème avant de raccorder
l’alimentation en eau au réfrigérateur.
Pour déterminer la longueur de tuyau nécessaire, mesurer
la distance entre la soupape d’eau à l’arrière du
réfrigérateur et le tuyau d’alimentation en eau. Ajouter
ensuite 8 pi (2,4m). S’assurer d’avoir suffisamment de
tuyau, faire 3 tours d’environ 10 po (25 cm) de diamètre
Pour éviter des brûlures ou des dommages, ne pas
pour permettre de tirer le réfrigérateur du mur après
brancher la canalisation d’eau sur le tuyau d’eau chaude. l’installation.
S’assurer que le nécessaire choisi permet au moins 8 pi
(2.4 m) comme indiqué ci-dessus.
Si l’on utilise l’appareil avant que la canalisation d’eau
ne soit branchée, régler l’interrupteur de la machine à
glaçons en position O (arrêt).
Ne pas installer le tuyau de la machine à glaçons dans
des zones où la température descend en dessous du
point de congélation.
Au moment d’utiliser des appareils électriques (perceuse)
pendant l’installation, s’assurer que l’appareil à une
double isolation ou est mis à la terre de façon à éviter
tout risque de choc électrique, ou est alimenté par piles.
Toutes les installations doivent être conformes aux
exigences de plomberie locales.
Perceuse électrique
Clé ½ po (12,7 mm) ou réglable
Tournevis à lame droite ou Phillips
Deux écrous à compression de
¼ po (6,35 mm) de diamètre
extérieur et 2 bagues
(manchons) pour brancher le
tuyau en cuivre sur la soupape
d’arrêt et la soupape d’eau du réfrigérateur.
• Si un système d'osmose inverse de filtration d'eau
est connecté à votre alimentation en eau froide, cette
installation de la ligne d'eau n'est pas justifiée par le
réfrigérateur ou le fabricant de machine à glaçons.
Suivre attentivement les instructions suivantes
minimiser le risque de dégâts d'eau coûteux.
• Si un système d'osmose inverse de filtration d'eau
est connecté à votre arrivée d'eau froide, la pression
d'eau dans le système d'osmose inverse doit être un
minimum de 40 à 60 PSI, soit 0.27 MPa à 0.41 MPa
(2.8 kg · f / cm ² ~ 4.2 kg · f / cm ², soit moins de 2 ~ 3
secondes pour remplir une tasse de 7 oz capacité
[0.2 litres]).
Si le tuyau en cuivre pour l’eau a un raccord
évasé, il faut un adaptateur (disponible
dans les quincailleries) pour
brancher la canalisation d’eau
sur le réfrigérateur OU il faut
couper la section évasée avec
un coupe-tuyau, puis utiliser un
raccord à compression.
• Si la pression de l'eau du système d'osmose inverse
est de moins de 21 PSI ou 0.14 MPa (1.5 kg · f / cm ²,
plus de 4,0 s pour remplir une tasse de 7 oz capacité
[0.2 litres]).
Soupape d’arrêt branchée sur la
canalisation en eau froide.
La soupape d’arrêt doit avoir une
entrée d’eau d’au moins de 5/32 po
(3,96 mm) de diamètre au point
de connexion de LA
CANALISATION EN EAU FROIDE.
Des soupapes de type cavalier
sont comprises avec plusieurs nécess
aires d’alimentation en eau. Avant d’acheter,
s’assurer que ces types de soupapes sont conformes
aux normes de plomberie locales.
• Vérifiez si le filtre à sédiments dans le système
d'osmose inverse est bloquée. Remplacez le filtre si
nécessaire.
• Permettre au réservoir de stockage sur le système
d'osmose inverse de recharge après utilisation
intensive.
• Si le problème de la pression de l'eau de l'osmose
inverse reste, appeler un plumber.wall, sous licence
qualifiée, après l'installation.
Alimentation en eau froide – la pression d’eau doit
être comprise entre 20 et 120 PSI ou 0,137 et 0,82
MPa sur entre 20 et 120 PSI ou 0.137 et 0,82 MPa
sur les modèles sans filtre à eau et entre 40 et 120
PSI ou 0,275 et 0,82 MPa pour les modèles avec un
filtre à eau.
47
REFRIGERATOR
BRANCHEMENT
DEINSTALLATION
LA LIGNE À EAU
5. SERRER LA PINCE À TUYAU
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Serrer les vis de la pince jusqu’à ce que la rondelle
scellante commence à enfler.
Installer la soupape d’arrêt sur la canalisation d’eau
consommable la plus près.
REMARQUE: Ne pas trop serrer ou le tuyau peut être
Écrasé.
Rondelle
1. FERMER L’ALIMENTATION EN EAU
PRINCIPALE
Pince à tuyau
Ouvrir le robinet le plus près pour vider la
canalisation en eau.
Extrémité d’entrée
Vis de pince
2. EMPLACEMENT DE LA SOUPAPE
Choisir un emplacement facilement
accessible. Il est préférable de
brancher sur le côté d’une canalisation
d’eau. Lorsqu’il est nécessaire de
brancher sur un tuyau horizontal,
faire la connexion sur le dessus
ou le côté, plutôt qu’en dessous
pour éviter l’accumulation de
sédiment du tuyau d’eau.
6. ACHEMINER LE TUYAU
Acheminer le tuyau entre la canalisation d’eau froide et
le réfrigérateur.
Acheminer le tuyau par le trou percé dans le mur ou le
plancher (derrière le réfrigérateur ou adjacent à la base
de l’armoire) aussi près que possible du mur.
3. PERCER UN TROU POUR LA SOUPAPE
Percer un trou de ¼ po (6,35 mm) dans le tuyau
d’eau (même si l’on utilise une
soupape à auto perçage) à l’aide
d’une mèche bien affûtée.
Enlever toute bavure résultant
du perçage. Faire attention pour
que l’eau n’entre pas en contact
avec la perceuse. Si ceci n’est
pas fait, la fabrication de glaçons
peut être réduite ou produire des
glaçons plus petits.
REMARQUE: S’assurer d’avoir suffisamment de tuyau
(environ 8 pi [244 cm]) tourné en 3 tours d’un diamètre
d’environ 10 po (25 cm) pour permettre de déplacer le
réfrigérateur après l’installation.
7. BRANCHER LE TUYAU SUR LA SOUPAPE
Placer l’écrou à compression et la bague (manchon)
pour tuyau en cuivre sur l’extrémité du tuyau et brancher
sur la soupape d’arrêt. S’assurer que le tuyau est bien
inséré dans la soupape. Serrer l’écrou à compression.
4. FIXER LA SOUPAPE D’ARRÊT
Fixer la soupape d’arrêt sur le tuyau d’eau froide avec
une pince à tuyau.
Soupape de type
cavalier
Écrou de
presse-garniture
Pince à tuyau
Soupape de
sortie
Soupape d’arrêt
de type cavalier
Écrou de
compression
Bague (manchon)
REMARQUE: Se conformer aux codes de plomberie du
Massachusetts 248CMR. Les soupapes de type cavalier
ne sont pas légales et leur utilisation n’est pas permise
dans cet état. Consulte un plombier qualifié.
Tuyau d’eau
froide vertical
REMARQUE: Se conformer aux codes de plomberie du
Massachusetts 248CMR. Les soupapes de type cavalier
ne sont pas légales et leur utilisation n’est pas permise
dans cet état. Consulte un plombier qualifié.
48
REFRIGERATOR
BRANCHEMENT
DEINSTALLATION
LA LIGNE À EAU
8. PURGEZ LA TUYAUTERIE
Tuyau de ¼ po
(6, 35 mm)
Bride de tuyauterie
Ouvrez le robinet d'arrêt général et
purgez la tuyauterie jusqu'à ce que
l'eau soit limpide.
1
Écrou à
compress ion
de ¼ po
(6,35 mm)
Fermez l'eau à partir du
robinet automatique de débit
d'eau (1 L) lorsque environ un
litre d'eau s'est écoulé du tuyau.
2
Férule (douille)
9. RELIEZ LA TUYAUTERIE AU
RÉFRIGÉRATEUR
Raccordement
de réfrigérateur
REMARQUE:
• Avant d’effectuer la connexion au réfrigérateur, il ait
asegúrese de duquel le câble d’électricité du
Attachez la tuyauterie dans la bride de tuyauterie fixée
réfrigérateur n’est pas relié au réceptacle dans la paroi.
au dos du réfrigérateur.
D'abord, détachez l'attache de vis la bride. Après,
• Si son réfrigérateur n’a pas un filtre d’eau, le nous
insérez la tuyauterie dans la cannelure. Rattachez enfin
recommandons qu’installe un si son
approvisionnement de eau contient sable ou particules
qu’ils peuvent couvrir le couche de la valve d’eau du
réfrigérateur. Installez le filtre dans la tuyauterie d’eau
près du réfrigérateur
On ne doit pas utiliser des tuyaux, utilisez seulement le
tuyaux nouveaux fournis par le fabricant.
1. Service la couverture plastique flexible de la valve
d’eau.
10. OUVREZ LE ROBINET D'ARRÊT
Serrez les raccords
qui fuient. Remettez
le couvercle d'accès
au compartiment
du compresseur.
2. Placez la noix de compression et la férule (douille)
à la fin du tube comme il est mostré dans l’illustration.
3. Insérez la partie finale du tube de cuivre dans la
connexion plus qu’il le peut. Tandis que sujet le tube,
adapte le union.
11. BRANCHER LE RÉFRIGÉRATEUR
Disposez le tuyau de
sorte qu'il ne vibre
pas contre l'arrière
du réfrigérateur ou
contre le mur. Poussez
le réfrigérateur contre
le mur.
PRÉCAUTION: Révisez que une se produisent pas
des dans la connexion de la tuyauterie d’eau.
12. METTEZ EN MARCHE LA MACHINE À GLAÇONS
Placez l'interrupteur de la machine à glaçons à la
position ON (marche). La machine à glaçons ne
fonctionnera que lorsqu'elle aura atteint la
température de fonctionnement de 15 ˚F (-9 ˚C). La
production de glace commencera alors
automatiquement si l'interrupteur de la machine à
glaçons est à la position l (marche).
49
REFRIGERATOR
INSTALLATION
DÉPANNAGE
• Le temporisateur de dégivrage cliquera quand les
automatiques dégivrent le cycle commencent et
finissent. La commande de thermostat (ou la
commande de réfrigérateur, selon le modèle) cliquera
également quand faisant un cycle en marche et en
arrêt.
• Les bruits de cliquetis peuvent venir de l'écoulement
du réfrigérant la ligne de flottaison, ou des articles
stockés sur le réfrigérateur.
• Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus
efficacement pour garder vos articles de nourriture à la
température désirée. Le compresseur de rendement
élevé peut faire fonctionner votre nouveau réfrigérateur
plus longtemps que votre vieil, et vous pouvez
entendre.
• Vous pouvez entendre le moteur de ventilateur de
vaporisateur circuler l'air par les compartiments de
réfrigérateur et de congélateur.
• À la fin de chaque cycle, vous pouvez entendre des
gargouillements causés par le fluide frigorigène qui
circule dans le réfrigérateur.
• La contraction et l'expansion des parois intérieures
peuvent causer des craquements.
• L'eau qui dégoutte sur le filament de dégivrage
pendant un cycle de dégivrage peut causer un
grésillement.
• Vous pouvez entendre l'air qui est poussé par-dessus
le condensateur par le ventilateur de condensateur.
• Vous pouvez entendre l'eau qui coule dans le plateau
de dégivrage pendant un cycle de dégivrage.
COMPRENDRE LES SONS QUE VOUS
POURRIEZ ENTENDRE
Votre nouveau réfrigérateur peut faire des bruits
que votre ancien réfrigérateur ne faisait pas. Comme
ces bruits sont nouveaux pour vous, cela vous
inquiètera peut-être un peu. La plupart des nouveaux
bruits sont normaux. Les surfaces dures, comme le
plancher, les parois et la carrosserie, peuvent
amplifier les bruits.
LE RÉFRIGÉRATEUR NE FONCTIONNE PAS
Vérifier si…
Le cordon d’alimentation est débranché.
Ensuite…
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise
sous tension dont la puissance est appropriée.
Un fusible a sauté ou le disjoncteur s'est
déclenché.
Remplacez le fusible ou enclenchez le disjoncteur.
Le cycle de dégivrage du réfrigérateur est en
OFF (cours).
Consultez la section QUAND IL DEVRA CHANGER
À MANIÈRE ÉTEINT (OFF) A L'USINE DE GLACE .
Le réfrigérateur est dans cycle de descongelación.
Attendez la fin du cycle de dégivrage qui dure
environ 30 minutes.
VIBRATION OU CRÉPITEMENT
Vérifier si…
Le réfrigérateur n'est pas fermement dans le sol.
Ensuite…
L'étage est faible ou dénivelé ou a besoin d'adapter les
jambes niveladoras. Se référer à la section
d'ALIGNEMENT DE PORTES.
50
REFRIGERATOR
INSTALLATION
DÉPANNAGE
LES LAMPES NE FONCTIONNEMENT PAS
Vérifier si…
Ensuite…
Le cordon électrique n'est pas branché.
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise
sous tension dont la puissance est appropriée.
L'ampoule n'est pas bien vissée.
Placez la commande du réfrigérateur à la position OFF
(arrêt) et débranchez le réfrigérateur. Enlevez
doucement l'ampoule et réinsérez-la. Branchez
ensuite le réfrigérateur et réinitialisez la commande du
réfrigérateur.
L'ampoule est brûlée.
Remplacez-la par une autre ampoule de 40 watts
dont la dimension et la forme sont identiques.
Des ampoules sont disponibles à la quincaillerie de
votre localité. (Consultez la section
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE). Placez la
commande de température à la position OFF(arrêt)
et débranchez le réfrigérateur avant de remplacer
l'ampoule.
LE MOTEUR DU COMPRESSEUR SEMBLE FONCTIONNER TROP LONGTEMPS
Vérifier si…
Ensuite…
Le réfrigérateur qui a été remplacé était un
modèle plus ancien.
Les nouveaux réfrigérateurs comprennent
davantage d'espace de rangement et doivent
fonctionner plus longtemps.
La température ambiante est plus haute que la
température normale.
Le moteur fonctionne plus longtemps lorsqu'il fait
chaud.Lorsque la température ambiante est
normale,leréfrigérateur fonctionne entre 40 et 80 %
du temps. Lorsqu'il fait plus chaud, il fonctionne
encore plus souvent.
Vous ouvrez souvent la porte ou vous venez
d'ajouter une grande quantité d'aliments.
Lorsque vous ajoutez des aliments et que vous
ouvrez souvent la porte, le réfrigérateur se réchauffe
Il est normal qu'il fonctionne plus longtemps afin de
se refroidir à nouveau. L'ajout d'une grande quantité
d'aliments réchauffe le réfrigérateur. Consultez la
section GUIDE DE RANGEMENT DES ALIMENTS.
Afin de ménager l'énergie, essayez de sortir en
même temps tous les aliments don't vous avez
besoin. Rangez les aliments de sorte qu'il soit facile
de les trouver et fermez la porte dès que vous les
avez retirés.
Le réfrigérateur a été branché récemment et la
commande du réfrigérateur est réglée
correctement.
Il faut compter jusqu'à 24 heures avant que le
réfrigérateur soit complètement refroidi.
La commande du réfrigérateur n'a pas été réglée
en fonction des conditions de la maison.
Consultez la section PANNEAU DE CONTRÔLE
Les portes ne sont pas complètement fermées.
Poussez les portes pour bien les fermer. Si elles ne
ferment pas complètement, consultez la section Les
portes ne ferment pas complètement ci-dessous.
Les serpentins du condensateur sont sales.
Cela empêche le transfert de l'air et fait travailler le
moteur plus fort. Nettoyez les serpentins du
condensateur. Consultez la section SOIN ET
MÉNAGE .
51
REFRIGERATOR
INSTALLATION
DÉPANNAGE
LES PORTES NE FERMENT PAS COMPLÈTEMENT
Vérifier si…
Ensuite…
Le réfrigérateur n’est pas au niveau.
Consultez la section d'ALIGNEMENT DE PORTES.
Des emballages de produits alimentaires
empêchent la porte de bien fermer.
Réarranger les contenants pour dégager les clayettes et
les portes.
Le bac à glace, le couvercle du bac à légumes, les
plateaux, les tablettes, les balconnets de porte ou
les paniers ne sont pas bien placés.
Poussez les bacs jusqu'au fond et placez le
couvercle dubac à légumes, les plateaux, les
tablettes et les paniers dans la bonne position.
Consultez la section UTILISATION DU
RÉFRIGÉRATEUR.
Les joints de porte sont collants.
Nettoyez les joints de porte et les surfaces avec les
quelles ils sont en contact. Après le nettoyage,
ajoutez ensuite une fine couche de cire de paraffine
sur les joints de porte.
LE MACHINE À GLAÇONS NE PRODUIT PAS DE GLACE OU LES GLAÇONS GÈLENT TROP LENTEMENT
Vérifier si…
La température de congélateur est assez froide pour
produire la glace.
Porte laissée ouverte.
Ensuite…
Attendez 24 heures après conjugaison la production de
glace. Voyez l'ARRANGEMENT l'unité de COMMANDES.
Vérifiez pour voir si quelque chose juge la porte ouverte.
LES GLAÇONS DU FABRIQUE GLACE SONT TROP PETITS
Vérifier si…
Un plus petit niveau de taille de cube est choisi.
Le réfrigérateur se reliant de robinet d'isolement
de l'eau à la ligne de flottaison peut être obstrué.
Ensuite…
Choisissez une plus grande taille de cube à l'aide
. du
sélecteur de taille de cube
Appelez un plombier pour dégager la valve.
LES PORTES SONT DIFFICILEMENT OUVRABLES
Vérifier si…
Les garnitures sont sales ou collantes.
.
La porte est rouverte dans une brève durée ayant
ensuite ouverte.
Ensuite…
Nettoyez les garnitures et les surfaces qu'elles
touchent. Frottez un manteau mince de poli d'appareils
ou la cire de cuisine sur les garnitures après nettoyage.
Quand vous ouvrez la porte, un air plus chaud entre
dans le réfrigérateur. Pendant que l'air chaud se
refroidit, il peut créer un vide. S'il est difficile de s'ouvrir
la porte, attendez 5 minutes pour permettre la pression
atmosphérique de s'égaliser, alors voyez si elle s'ouvre
plus facilement.
52
REFRIGERATOR
INSTALLATION
DÉPANNAGE
LE MACHINE DE GLAÇONS AUTOMATIQUE NE FONCTIONNE PAS
Vérifier si…
Ensuite…
L'interrupteur de la machine à glaçons est à la
position O (arrêt).
Placez l'interrupteur à la position l (marche).
L'alimentation en eau est fermée ou le tuyau n'est
pas raccordé.
Consultez la section Raccord du tuyau d'alimentation
en eau.
Le congélateur est trop chaud.
Attendez 24 heures pour que le congélateur atteigne
sa température idéale.
La machine à glaçons s'arrête lorsque des cubes
de glace sont empilés dans le bac à glace.
Répartissez manuellement les cubes de glace.
LA TEMPÉRATURE EST TROP CHAUDE OU BIEN IL Y A ACCUMULATION D’HUMIDITÉ
Vérifier si…
Les mises à l'air libre sont bloquées. L'air froid circule
du congélateur à la section et au dos de nourriture
fraîche encore par des mises à l'air libre dans le mur
divisant les deux sections.
Les évents sont bloqués. L'air froid circule du
congélateur au réfrigérateur et vice-versa par le
biais des évents situés dans la paroi divisant les
deux compartiments.
Vous ouvrez souvent les portes.
Le contrôle du réfrigérateur est mal réglé pour les
conditions environnantes.
Une grande quantité d’aliments a été ajoutée dans le
réfrigérateur ou le congélateur.
Les aliments sont mal emballés.
Les portes ferment mal.
Ensuite…
Localisez les mises à l'air libre près d'utiliser votre main
pour sentir le flux d'air et pour déplacer tous les paquets
qui bloquent des passages et limitent le flux d'air.
Référez-vous à ASSURER la section APPROPRIÉE de
CIRCULATION d'AIR pour l'endroit des mises à l'air libre.
Localisez les évents en utilisant vos mains pour
sentir la circulation d'air et déplacez tous les
emballages et contenants qui bloquent les évents et
nuisent à la circulation d'air. Consultez la section
débit d'air multiple pour connaître l'emplacement
des évents.
Lorsque vous ouvrez la porte, l'air chaud et humide
pénètre dans le réfrigérateur. Plus vous ouvrez la
porte, plus l'humidité s'accumule rapidement et plus
le réfrigérateur doit refroidir de l'air chaud. Pour que
le réfrigérateur demeure froid, essayez de sortir en
même temps tous les aliments dont vous avez besoin.
Rangezles aliments de sorte qu'il soit facile de les
trouver et fermez la porte dès que vous les avez
retirés.
Consultez la section MODIFICATION DES
COMMANDES. Attendez 24 heures pour que la
température se stabilise ou s'équilibre. Si la
température est trop froide ou trop chaude, tournez
le cadran un chiffre à la fois.
Lorsque vous ajoutez des aliments, le réfrigérateur
se réchauffe. Il faut compter quelques heures avant
que la température du réfrigérateur ne redevienne
normale.
Emballez hermétiquement les aliments et essuyez les
contenants humides avant de les ranger dans le
réfrigérateur afin d'éviter une accumulation d'humidité.
S'il y a lieu, emballez de nouveau les aliments
conformément aux directives dans la section GUIDE
DE RANGEMENT DES ALIMENTS.
Consultez la section Les portes ne ferment pas
complètement.
53
REFRIGERATOR
INSTALLATION
DÉPANNAGE
La température est humide.
Lorsque le temps est humide, l'humidité pénètre dans
le réfrigérateur chaque fois que vous ouvrez la porte.
Un cycle de dégivrage automatique vient de se
terminer.
Il est normal que des gouttelettes se forment sur la
paroi arrière du réfrigérateur après un cycle de
dégivrage automatique.
La couverture en arrière est sale et bloque l'air
du réfrigérateur.
Nettoyez la couverture de nouveau pour permettre l'air
d'apparaître.
Voir la Couverture en arrière dans la section de Soin et
ménage.
LES PORTES NE FERMENT PAS COMPLÈTEMENT
Vérifier si…
Le réfrigérateur oscille ou semble instable.
On a enlevé les portes pendant l'installation du
réfrigérateur et on ne les a pas replacées comme
il se doit.
Ensuite…
Mettez le réfrigérateur au niveau. Consultez la section
d'ALIGNEMENT DE PORTES .
Enlevez et replacez les portes en suivant les directives à
la section Enlèvement, inversion et remise en place des
portes du réfrigérateur ou appelez un technicien de
service qualifié.
GEL OU CRISTAUX DE GLACE SUR LA NOURRITURE CONGELÉE
Vérifier si…
Ensuite…
La porte n'est pas fermeture correctement
.
Voyez que Les portes ne se fermeront pas complètement.
La porte est ouverte souvent.
Quand la porte est ouverte, on permet de l'air chaud et
humide dans le congélateur ayant pour résultat le gel
LA GLACE A UN MAUVAIS GOÛT OU UNE ODEUR
Vérifier si…
Ensuite…
La machine à glaçons a été récemment installée.
Jeter les premiers glaçons pour éviter des glaçons
décolorés ou avec un goût.
Les glaçons sont conservés trop longtemps.
Jeter les anciens et en faire de nouveaux.
Les aliments sont mal emballés dans un des deux
compartiments
Ré emballer les aliments afin que les odeurs ne se
propagent pas aux glaçons.
L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé.
Voir Entretien et nettoyage.
Le bac à glaçons doit être nettoyé.
Vider le bac et le laver. Jeter les anciens glaçons.
IL Y A DE L’EAU DANS LA CUVETTE DE DRAINAGE DE DÉGIVRAGE
Vérifier si…
Ensuite…
Le réfrigérateur dégivre.
L’eau s’évaporera. Il est normal que del’eau s’écoule dans
le plateau.
Il fait plus humide qu’à l’habitude.
Il faut plus de temps à l’eau du plateau pour s’évaporer.
Ceci est normal lorsqu’il fait chaud et humide.
LE RÉFRIGÉRATEUR SEMBLE FAIRE TROP DE BRUIT
Vérifier si…
Les bruits peuvent être normaux pour l’appareil.
Ensuite…
Consulter Comprendre Les sons que vous pourriez
entendre
54
REFRIGERATOR
INSTALLATION
GARANTIE
LG ELECTRONICS CANADA, INC.
GARANTIE LIMITÉE DU RÉFRIGÉRATEUR LG - Canada
GARANTIE: Si votre réfrigérateur LG (le « produit ») s'avère défectueux en raison d'un défaut de matériau ou de fabrication lors d'une
utilisation normale à domicile, pendant la période de garantie spécifiée ci-après, LG Canada réparera ou remplacera à sa discrétion le
produit sur réception de la preuve d'achat originale fournie par le détaillant. Cette garantie n'est offerte qu'à l'acheteur original du produit
chez un détaillant et ne s'applique qu'à un produit distribué au Canada par LG Canada ou par un distributeur canadien autorisé. La
garantie ne s'applique qu'aux produits situés et utilisés au Canada.
PÉRIODE DE GARANTIE : (Remarque : Si la date d'achat originale ne peut être vérifiée, la garantie débutera
soixante (60) jours suivant la date de fabrication.)
Réfrigérateur/congélateur
Système scellé (compresseur, condensateur et évaporateur seulement)
Un (1) an à compter de la date
d’achat original
Un (1) an à compter de la date
d’achat original
Sept (7) ans à compter de la date
d’achat original
Pièces et main-d'œuvre
Pièces et main-d'œuvre
Pièces seulement
(pièces internes fonctionnelles seulement)
(Les consommateurs devront payer pour la main-d’œuvre)
µ Les produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou quatre-vingt-dix (90), selon la
période la plus longue.
µ Les produits et pièces de remplacement peuvent être neufs ou remanufacturés.
µ Le centre de service autorisé LG garantit les réparations pendant trente (30) jours.
LA RESPONSABILITÉ DE LG CANADA SE LIMITE À LA GARANTIE CI-DESSUS. SAUF TEL QU'IL EST EXPLICITEMENT
INDIQUÉ CI-DESSUS, LG CANADA NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE ET REJETTE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES ET CONDITIONS EXPLICITES OU IMPLICITES À L'ÉGARD DU PRODUIT, CE QUI INCLUT, SANS TOUTEFOIS
S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE ET CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE
PARTICULIER ET AUCUNE DÉCLARATION NE LIERA LG CANADA. LG CANADA N'AUTORISE PERSONNE À CRÉER NI À
ASSUMER AUCUNE AUTRE PROVISION POUR GARANTIES EN RELATION AVEC CE PRODUIT. SI UNE GARANTIE OU
CONDITION IMPLICITE EST REQUISE PAR LA LOI, SA PÉRIODE SE LIMITE À CELLE DE LA GARANTIE EXPLICITE
SUSMENTIONNÉE.
LG CANADA, LE FABRICANT ET LE DISTRIBUTEUR NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES D'AUCUN DOMMAGE
ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, DIRECT OU INDIRECT, D'AUCUNE PERTE D'ACHALANDAGE OU DE PROFITS,
D'AUCUN DOMMAGE PUNITIF, EXEMPLAIRE OU AUTRE, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT ATTRIBUABLE À TOUTE
VIOLATION CONTRACTUELLE, FONDAMENTALE OU AUTRE, OU À UNE ACTION, UNE OMISSION, UN DÉLIT OU TOUTE
AUTRE CHOSE.
La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pourriez disposer d'autres droits, suivant les lois provinciales
applicables. Toute clause de la présente garantie qui invalide ou modifie une condition ou garantie implicite aux termes d'une loi
provinciale est dissociable si elle entre en conflit avec la loi provinciale, et ce, sans affecter les autres clauses de la garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT:
1. Un appel de service pour livrer, ramasser ou installer le produit; renseigner un client sur le fonctionnement du produit;
réparer ou remplacer des fusibles ou rectifier le câblage; ou corriger une réparation ou installation non autorisée.
2. La défaillance du produit durant une panne ou interruption de courant ou en raison d’un service électrique inadéquat.
3. Des dommages occasionnés par la fuite ou le bris de conduites d’eau, le gel de conduites d’eau, des tuyaux de drainage
restreints, une alimentation en eau inadéquate ou interrompue ou une alimentation en air inadéquate.
4. Des dommages attribuables à l’utilisation du produit dans une atmosphère corrosive ou contraire aux instructions
spécifiées dans le manuel d’utilisation de produit.
5. Des dommages au produit causés par un accident, des animaux nuisibles ou des vermines, la foudre, le vent, un incendie,
une inondation ou une catastrophe naturelle.
6. Les dommages attribuables à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou à une installation, une réparation ou un
entretien inapproprié du produit. Les réparations inappropriées incluent l’utilisation de pièces ni aprouvées ni
recommandées par LG Canada.
7. La détérioration ou la défaillance du produit causée par une modification ou un changement non autorisé ou une
utilisation autre que celle prévue, ou résultant d’ une fuite d’eau occasionée par une mauvaise installation.
8. La détérioration ou la défaillance du produit causée par un courant ou un voltage électrique incorrect, une utilisation
commerciale ou industrielle, ou l’utilisation d’accessoires, d’éléments ou de produits nettoyants non approuvés par LG Canada.
9. Les dommages causés par le transport et la manipulation, notamment les égratignures, les bosses, les écaillures et / ou tout
autre dommage à la finition du produit, à moins que ces dommages ne soient attribuables à des défauts de matériaux
ou de fabrication et qu’ils ne soient signalés dans un délai d’une (1) semaine de la livraison.
10. Des dommages ou des pièces manquantes à tout produit exposé, déballé, soldé ou remis à neuf.
11. Des produits dont le numéro de série original a été retiré, modifié ou ne peut être facilement déterminé. Le modèle et le
numéro de série, ainsi que le reçu de vente original du détaillant, sont requis pour valider la garantie.
12. L’augmentation des coûts et de la consommation des services publics.
13. Le remplacement des ampoules électriques, des filtres et de toute pièce non durable.
14. Les réparations requises si le produit ne sert pas à une utilisation domestique normale et habituelle (y compris, sans
toutefois s’y limiter, une utilisation commerciale, dans un bureau ou un centre récréatif) ou est utilisé contrairement aux
instructions spécifiées dans le manuel d’utilisation du produit.
15. Les coûts associés à l’enlèvement du produit de votre résidence aux fins de réparation.
16. L’enlèvement et la réinstallation du produit, s’il est installé à un endroit inaccesible ou contrairement aux instructions
publiées, y compris dans le manuel d’utilisation et le manuel d’installation du produit.
17. Les accesoires du produit, tels que les balconnets, les tiroirs, les poignées, les tablettes, etc. Sont également exclues
les pièces non incluses initialement avec le produit.
Tous les coûts associés aux circonstances exclues ci-dessus seront assumés par le consommateur.
Pour obtenir tous les détails sur la garantie et
accéder au service à la clientèle, téléphoneznous ou visitez notre site Web:
Écrivez vos renseignements de garantie ci-dessous:
Composez le 1-888-542-2623 (24 h sur 24, 365 jours par année) et
Sélectionnez l’option de menu appropriée, ou visitez notre site Web au:
http://www.lg.ca
Modèle:
Renseignements sur l’enregistrement du produit:
Numéro de série:
Date d’achat:
55
: MFL56540103
Download PDF