Pedestal Kit
Installation Instruction
For Washer, Dryer
ENGLISH
Kit de pedestal
Instrucciones de montaje
Para lavadora y secadora
ESPAÑOL
Piédestal
Guide d'installation
Pour laveuse et sécheuse
FRANÇAIS
Models/Modelos/Modèles 796.5112#61#
796.5104#31#
# = color number, número de color, numéro de couleur
MFL67454004
MFL67454004.indd 1
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.com
www.sears.ca
2018. 4. 9. 오후 1:20
IMPORTANT: Read and follow these instructions.
WARNING
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm. Wash hands after handling. (USA only)
3 Level the pedestal on the clean area by adjusting the
NOTICE
feet.
The installer must have electrical and mechanical
training and acceptable knowledge in the required work.
Safety is foremost---both your own and that of other people.
Many important safety instructions are provided in this
instruction and your appliance. Always read and observe all
safety instructions.
Lock nut
WARNING
Adjustable feet
Excessive Weight Hazard
ENGLISH
NOTE: Do not extend the legs no more than necessary
to level the pedestal. The more the legs are extended,
the more the machines will vibrate.
Two or more people may be needed to install and
move the appliance and pedestal assembly.
Do not allow children to play on the drawer.
Do not step on the handle.
A stacked washer/dryer pair should never be mounted
on a pedestal.
Leg Extension
NOTE: A firm, solid floor is even more critical to a front-loading
washer than to a top-loader. If your floor is wooden and /or
frame construction, you may need to reinforce it. Front-loaders
have substantially faster spin speed than top-loaders, causing
greater vibration. If the floor is not solid, your washer will
vibrate.
NOTE: If a drip pan must be used,
take extra care to follow the
instructions provided with the drip
pan and make sure the leveling
feet are adjusted for firm and even
contact with the pan. Use of drip
pans and failure to properly level
the machine may result in
increased vibration and noise during operation.
After the washer is leveled, tighten the lock nuts up
toward the base of the washer using the wrench. All
four lock nuts should be tightened.
4 Position the washer or dryer on top of the pedestal.
NOTE: Because of the weight of the machines, two or
more people may be needed.
NOTE: If the washer was previously installed, unplug it,
disconnect the inlet hoses and drain hose. Drain the
water from the hoses.
Included Accessories
4 T-clip
18 Mounting screws Size: 4 X 20 mm
for washer
for dryer
Drawer Divied
Tools Needed
11/16” or 17 mm
Open End Wrench
Phillips screwdriver
PEDESTAL INSTALLATION
for dryer
1 Remove pedestal, installation hardware, and
for washer
instructions from the shipping carton.
2 Before installing the pedestal,
clean the area where the
laundry will be located. Make
sure the floor is clean and free
of foreign objects. Dust, water,
oil, detergent and so on could
cause vibration due to bad
contact of legs with floor.
MFL67454004.indd 2
2
NOTE: The legs on the washer and dryer are not the
same, so the recesses in the brackets on top of the
pedestal are elongated. See the drawing above to
identify the different locations for the washer and dryer
legs. If the legs are not in the proper locations, the
machine will not align properly and cannot be anchored
to the pedestal.
2018. 4. 9. 오후 1:21
WASHER INSTALLATION
(See page 4 for dryer instructions.)
5 Level the washer on the pedestal by adjusting the
7 Move the washer to the desired place.
feet.
NOTE: The appliance and pedestal assembly must be
placed on a solid and level floor for proper operation.
Adjust the legs of the appliance and pedestal by turning
with a wrench. Then, tighten the lock nut against the
base of the pedestal with the wrench while holding the
leg to make sure it does not turn.
Lock nut
ENGLISH
Adjustable feet
Lock nut
Adjustable feet
NOTE: Diagonal Check
Once the pedestal feet are adjusted,
rock the washer very firmly in a
diagonal direction. If one direction
moves more than the other, readjust
the front feet until both directions are
even.
NOTE: To make sure that the washer
is properly level, run the washer with a
test load: place approximately 6 pounds (3 kg) of
laundry in the machine. Then press POWER, select
RINSE & SPIN or EXPRESS WASH cycle, and then
press the START/PAUSE button. Verify that the washer
does not rock or vibrate excessively during the spin
cycle. If the washer vibrates or shakes, adjust the
leveling feet while the washer is spinning to minimize
the vibration.
6 Check the alignment of the washer with the pedestal.
Make sure the washer base brackets align with the
brackets on the pedestal, then install 4 screws at
each corner to securely attach the appliance to the
pedestal.
NOTE: If the screws are not installed properly, noise
and vibration may result.
3
MFL67454004.indd 3
2018. 4. 9. 오후 1:21
DRYER INSTALLATION
(See page 3 for washer instructions.)
5 Insert the T-clip of the 4 retainers into the dryer base
8 Move the dryer to the desired location.
as shown. Press up on the back of the clip and pull
outward to lock into place.
NOTE: The appliance and pedestal assembly must be
placed on a solid and level floor for proper operation.
Adjust the legs of the pedestal using the wrench
supplied. Tighten the lock nuts with the wrench.
T-clip
Retainer
6 Position dryer on top of the pedestal.
Lock nut
ENGLISH
NOTE: Because of the weight of the dryer, two or more
people may be needed.
Adjustable feet
for washer
for dryer
NOTE: If dryer was previously installed, uninstall it as
follows:
A. Uninstalling an electric dryer:
1) Unplug the power supply cord,
2) P
ull the dryer away from the wall enough to loosen
the vent clamp. Loosen the clamp and carefully
remove the exhaust vent from the dryer exhaust
outlet.
for dryer
for washer
B. Uninstalling a gas dryer:
1) Unplug power supply cord.
2) Turn off the gas supply.
3) P
ull the dryer away from the wall enough to loosen
the vent clamp. Loosen the clamp and carefully
remove the exhaust vent from the dryer exhaust
outlet.
7 Make sure the holes on the pedestal align with the
holes in the appliance, then install 4 screws at each
corner to securely attach the appliance to the
pedestal.
NOTE: If the screws are not installed properly, noise
and vibration may result.
4
MFL67454004.indd 4
2018. 4. 9. 오후 1:21
WARRANTY
Kenmore Limited Warranty
When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this
appliance fails due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call
1-800-4-MY-HOME® to arrange for free repair.
If the direct drive motor is defective in material or workmanship within the second through tenth year from purchase
date, call 1-800-4-MY-HOME® to receive a free replacement motor. After the first year from purchase date, you will
be responsible for the labor cost of motor installation.
If this appliance is ever used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days from
the date of purchase. (Does Not Apply in Canada)
This warranty covers only defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for:
1.Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs,
and bags.
2.A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance.
3.A service technician to clean or maintain this product.
5.Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its
intended purpose.
6.Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils
other than those recommended in all instructions supplied with the product.
ENGLISH
4.Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all the
instructions supplied with the product.
7.Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product.
Disclaimer of lmplied warranties; limitation of remedies
Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein.
Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one
year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages.
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or
limitation on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations
may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States or Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Roebuck & Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
5
MFL67454004.indd 5
2018. 4. 9. 오후 1:21
IMPORTANTE: lea y siga estas instrucciones.
ADVERTENCIA
Este producto contiene químicos conocidos por el estado de California por causar cáncer, malformaciones de
nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese bien las manos después de su manipulación. (Solo USA)
3 Nivele el pedestal en un lugar limpio mediante el ajuste
ADVERTENCIA
de sus patas.
El instalador deberá tener formación técnica y
mecánica y un conocimiento adecuados sobre la tarea
que se debe realizar.
La seguridad es primordial, tanto la suya personal como la de
otras personas. En este documento y en el electrodoméstico se
proporcionan muchas instrucciones importantes sobre
seguridad. Lea y siga todas las instrucciones de seguridad.
Tuerca de bloqueo
ADVERTENCIA
Pata ajustable
Peligro debido al peso excesivo
NOTA: para nivelar el pedestal, no extienda las patas
más de lo necesario. Cuando más extendidas estén las
patas, mayor será la vibración de los electrodomésticos.
Se podrían necesitar dos o más personas para instalar y
mover el conjunto de electrodoméstico y pedestal.
Evite que los niños jueguen sobre el cajón. No pise el asa.
Nunca se deberá colocar una columna de lavadora/
secadora sobre un pedestal.
Extensión de las patas
ESPAÑOL
NOTA: un suelo sólido y resistente es más crucial en el caso de
una lavadora de carga frontal que en una de carga superior. Si el
suelo es de madera o se trata de una construcción metálica, tal
vez deba reforzarlo. La velocidad de centrifugado de las lavadoras
de carga frontal es bastante superior a la velocidad de las de carga
superior, por lo que las vibraciones son mayores. Si el suelo no es
firme, la lavadora vibrará.
NOTA: si es preciso usar un
recogegotas, preste especial atención
a la hora de seguir las instrucciones
proporcionadas con el recogegotas y
asegúrese de que ajusta las patas
niveladoras de modo que el contacto
de las mismas con la bandeja sea sólido y uniforme. Si utiliza un
recogegotas y la máquina no está correctamente nivelada, se
podrían producir mayores vibraciones y ruido durante su
funcionamiento.
Accesorios Incluidos
4 Soporte
dieciocho 4x20 mm
truss Taptite
Después de nivelar la lavadora, apriete las tuercas de
bloqueo hacia la base de la lavadora con ayuda de la
llave. Se deben apretar las cuatro tuercas de bloqueo.
4 Coloque la lavadora o la secadora sobre el pedestal.
NOTA: debido al peso de los electrodomésticos, puede
que se necesiten dos o más personas para su traslado.
NOTA: si ya hay una lavadora instalada, desenchúfela,
y desconecte los conductos de entrada y salida de
agua. Vacíe el agua de los conductos.
para lavadora
para secadora
Séparateur de tiroir
Herramientas Necesarias
11/16 po o 17 mm
Abrir llave de boca
Destornillador Phillips
INSTALACIÓN DEL PEDESTAL
para secadora
1 Retire el pedestal, los materiales de instalación y las
para lavadora
instrucciones de la caja de embalaje.
2 Antes de instalar el pedestal, limpie la zona donde se
colocará el electrodoméstico.
Asegúrese de que el suelo esté
limpio y libre de objetos extraños.
La presencia de polvo, agua, aceite,
detergentes, etc., podría producir
vibraciones debido al mal contacto
de las patas con el suelo.
MFL67454004.indd 6
6
NOTA: las patas de la lavadora y la secadora no son
iguales, por lo que los huecos de las abrazaderas de la
parte superior del pedestal son alargados. Consulte la
ilustración anterior para identificar las distintas
ubicaciones para las patas de la lavadora y la
secadora. Si las patas no se encuentran en las
ubicaciones correctas, el electrodoméstico no quedará
bien alienado y no podrá fijarse al pedestal.
2018. 4. 9. 오후 1:21
INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
(Consulte la página 8 para obtener las instrucciones de la secadora.)
5 Nivele la lavadora sobre el pedestal mediante el ajuste
7 Mueva la lavadora al lugar deseado.
de las patas.
NOTA: el conjunto de electrodoméstico y pedestal
deberá colocarse en un suelo sólido y nivelado para
que funcione correctamente. Ajuste las patas del
electrodoméstico y del pedestal con ayuda de una
llave. A continuación, utilice la llave para apretar la
tuerca de bloqueo contra la base del pedestal mientras
sujeta la pata para que no gire.
Tuerca de bloqueo
Pata ajustable
Tuerca de bloqueo
Pata ajustable
6 Compruebe la nivelación de la lavadora interior
respecto al pedestal. Asegúrese de que las
abrazaderas de la base de la lavadora estén alineadas
con las abrazaderas del pedestal y, a continuación,
coloque 4 tornillos en cada esquina fijar correctamente
el electrodoméstico al pedestal.
NOTA: si los tornillos no se colocan correctamente, se
podrían producir vibraciones y ruidos.
ESPAÑOL
NOTA: comprobación diagonal
Una vez que las patas del pedestal
estén ajustadas, balancee la lavadora
en diagonal. Si la lavadora se mueve
más en una dirección que en otra,
vuelva a ajustar la pata delantera
hasta que ambas direcciones sean
uniformes.
NOTA: para asegurarse de que la
lavadora está bien nivelada, realice una prueba de
carga y póngala en marcha: Coloque aproximadamente
3 kilos de ropa en el electrodomestico. Pulse POWER
(Encender), seleccione RINSE & SPIN (enjuague &
centrifugado) o EXPRESS WASH (Lavado expreso)
ciclo a continuacion, pulse el boton START/PAUSE
(Poner en marcha/pausa). Verifique que la lavadora no
se balancea ni vibra en exceso durante el centrifugado.
Si la lavadora vibra o se mueve, ajuste la pata de
nivelación mientras la lavadora está centrifugando con
el fin de minimizar la vibración.
7
MFL67454004.indd 7
2018. 4. 9. 오후 1:21
INSTALACIÓN DE LA SECADORA
(Consulte la página 7 para obtener las instrucciones de la lavadora.)
5 Inserte el clip con forma de T de los 4 retenes en la
8 Desplace la secadora hasta la ubicación deseada.
base de la secadora, tal y como se muestra en la
ilustración. Haga presión hacia arriba en la parte
posterior del clip y tire hacia afuera para fijarlo en su
posición.
NOTA: NOTA: el conjunto de electrodoméstico y
pedestal deberá colocarse en un suelo sólido y nivelado
para que funcione correctamente. Ajuste los pies de
nivelación del pedestal utilizando la llave incluida.
Apriete las tuercas de apriete con la llave.
Clip con
forma
de T
Retén
6 Coloque la secadora sobre el pedestal.
Tuerca de bloqueo
NOTA: debido al peso de la secadora, puede que se
necesiten dos o más personas para su traslado.
Pata ajustable
para lavadora
NOTA: si ya hay una secadora instalada, desinstálela
del siguiente modo.
para secadora
ESPAÑOL
A. Desinstalar una secadora eléctrica:
1) Desenchufe el cable de corriente,
2) R
etire la secadora de la pared lo suficiente como
para poder aflojar la abrazadera del tubo de salida
de aire. Afloje la abrazadera y retire el tubo de
salida de aire de la toma de la secadora.
para secadora
para lavadora
B. Desinstalar una secadora a gas:
1) Desenchufe el cable de corriente.
2) C
ierre la válvula del suministro de gas.
3) R
etire la secadora de la pared lo suficiente como
para poder aflojar la abrazadera del tubo de salida
de aire. Afloje la abrazadera y retire el tubo de
salida de aire de la toma de la secadora.
7 Asegúrese de que los orificios del pedestal estén
alineados con los orificios del electrodoméstico y, a
continuación, coloque 4 tornillos en cada esquina para
fijar correctamente el electrodoméstico al pedestal.
NOTA: si los tornillos no se colocan correctamente, se
podrían producir vibraciones y ruidos.
8
MFL67454004.indd 8
2018. 4. 9. 오후 1:21
GARANTÍA
Garantía Limitada de Kenmore
Si este electrodoméstico fallara debido a un defecto de materiales o mano de obra dentro del año de la fecha de
compra, llame al 1-800-4-MY-HOME® para solicitar su reparación gratuita, siempre y cuando se instale, opere o
mantenga de acuerdo con todas las instrucciones suministradas con el producto.
Si el motor de acción directa presenta defectos de materiales o de fabricación del segundo al décimo año a partir
de la fecha de compra, llame al teléfono 1-800-4-MY-HOME® para recibir un motor de repuesto gratis.Después
del primer año a partir de la fecha de compra, usted será responsable del coste de la mano de obra para instalar
el motor.
Si este electrodoméstico alguna vez se usa con propósitos que exceden el uso familiar, esta garantía sólo tendrá
una validez de 90 días desde la fecha de adquisición.
Esta garantía sólo cubre defectos de material y de mano de obra. Sears NO PAGARÁ:
1.Elementos prescindibles que pueden gastarse debido al uso normal, incluyendo pero sin limitarse a, filtros,
correas, bombitas de luz y sacos.
2.Un técnico que capacite al usuario sobre la instalación de producto, operación y mantenimiento correctos.
3.Un técnico que limpie o mantenga este producto.
4.Daños o fallas de este producto si no se instala, opera o mantiene de acuerdo con todas las instrucciones
suministradas con el producto.
5.Daños o fallas de este producto como resultado de accidentes, abuso, uso inadecuado o uso diferente para el
que fue diseñado.
6.Daños o fallas de este producto provocados por el uso de detergentes, limpiadores, químicos o utensilios
diferentes de los recomendados en todas las instrucciones suministradas con el producto.
Descargo de responsabilidad de garantías implícitas; limitación de acciones legales
Las únicas y exclusivas acciones legales del cliente bajo esta garantía limitada serán la reparación del producto
como se señala aquí. Las garantías implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad y aptitud para un objetivo
particular, se encuentran limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. Sears no será responsable
de daños incidentales o resultantes. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños o limitaciones
incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de garantías implícitas o de comerciabilidad o aptitud,
por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso.
ESPAÑOL
7.Daños o fallas de piezas o sistemas como resultado de modificaciones sin autorización hechas a este
producto.
Esta garantía podrá aplicarse sólo si este artefacto se utiliza en los EE. UU. o Canadá.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar
de estado a estado.
Sears Roebuck & Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
9
MFL67454004.indd 9
2018. 4. 9. 오후 1:21
IMPORTANT : Veuillez lire et suivre les instructions suivantes.
ATTENTION
Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’Etat de la Californie pour provoquer des cancers et des malformations
congenitales ou d’autres problemes de reproduction. Lavez-vous les mains après la manutention. (Seulement Etats-Unis)
3 Nivelez le piédestal sur la zone propre en réglant les
NOTE IMPORTANTE
pieds.
L'installateur doit avoir une formation en électricité et
en mécanique ainsi qu'un niveau de connaissances
suffisant pour réaliser l'installation.
La sécurité est primordiale, qu'il s'agisse de la vôtre ou de celle des
autres. Ce guide contient de nombreuses instructions importantes. En
tout temps, lisez et respectez les consignes de sécurité.
Contre-écrou
ATTENTION
Pieds de nivellement
Danger : Poids excessif
REMARQUE : Ne rallongez pas les pieds de nivellement
plus que nécessaire pour niveler le piédestal. Plus les
pieds sont rallongés, plus la laveuse vibrera.
Au moins deux personnes sont nécessaires pour
l'installation et la mise en place de la machine et du
piédestal. Interdisez aux enfants de jouer sur le caisson.
Ne montez pas sur la poignée.
N'installez jamais une laveuse surmontée d'une
sécheuse sur un piédestal.
Rallonge des pieds
FRANÇAIS
REMARQUE : Le choix d'un plancher solide et ferme est encore
plus crucial pour une laveuse à chargement frontal que pour une
laveuse à chargement par le haut. Si le plancher est en bois ou à
ossature de bois, il peut être nécessaire de le renforcer. La vitesse
d'essorage des laveuses à chargement frontal est beaucoup plus
élevée que celle des laveuses à chargement par le haut, ce qui
provoque des vibrations plus fortes. Si votre plancher n'est pas
solide, la laveuse vibrera.
REMARQUE : En cas d'utilisation
d'un bac d'égouttement, suivez
attentivement les instructions
fournies avec le bac d'égouttement
et assurez-vous que les pieds de
nivellement sont fermement réglés
et en contact avec le bac.
L'utilisation d'un bac d'égouttement et le nivellement incorrect de la
laveuse peuvent entraîner des vibrations et des émissions de bruit
pendant le fonctionnement.
Accessoires Inclus
4 Support
Outils Nécessaires
dix-huit 4x20 mm
taraudé Truss
11/16 po ou de 17 mm
Ouvrez Clé Fin
Une fois la laveuse nivelée, serrez les contre-écrous
en direction de la base de la laveuse à l'aide de la clé.
Les quatre contre-écrous doivent être serrés.
4 Installez la laveuse ou la sécheuse sur le piédestal.
REMARQUE : Cette opération peut requérir
l'intervention d'au moins deux personnes en raison du
poids de la laveuse.
REMARQUE : Si la laveuse était déjà installée,
débranchez-la, puis déconnectez les tuyaux d'arrivée et
de sortie d'eau. Évacuez l'eau des tuyaux.
pour laveuse
pour sécheuse
Divisor de cajón
Tournevis Phillips
INSTALLATION DU PIÉDESTAL
pour sécheuse
pour laveuse
1 Retirez le piédestal, le matériel d'installation et les
instructions de l'emballage.
2 Avant d'installer le piédestal, nettoyez la
zone d'installation. Assurez-vous que le
plancher est propre et dégagé de tout
objet. La présence de poussière, d'eau,
d'huile, de détergent, etc. pourrait
entraîner des vibrations en raison d'un mauvais
contact entre les pieds et le plancher.
MFL67454004.indd 10
10
REMARQUE : Les pieds de la laveuse et de la sécheuse
sont différents. C'est la raison pour laquelle les
emplacements dans les pattes situées sur le dessus du
piédestal sont différents. Voir les schémas ci-dessus pour
identifier les emplacements pour les pieds de la laveuse et
ceux de la sécheuse. Si les pieds ne sont pas placés au
bon endroit, la laveuse ne sera pas correctement alignée et
ne sera pas ancrée au piédestal.
2018. 4. 9. 오후 1:21
INSTALLATION DE LA LAVEUSE
(Voir page 12 pour les instructions concernant la sécheuse.)
5 Nivelez la laveuse sur le piédestal en réglant les
7 Déplacez la laveuse à l'endroit souhaité.
pieds.
REMARQUE : Pour qu'elle fonctionne correctement, la
laveuse installée sur le piédestal doit être placée sur un
plancher solide et de niveau. Réglez les pieds de
l'appareil et du piédestal en les serrant avec une clé.
Ensuite, serrez le contre-écrou contre la base du
piédestal avec une clé, tout en tenant le pied pour vous
assurer qu'il ne tourne pas.
Contre-écrou
Pieds de nivellement
Contre-écrou
Pieds de nivellement
6 Vérifiez l'alignement de la laveuse et du piédestal.
Assurez-vous que les supports de base de la
laveuse sont alignés avec les supports du piédestal,
puis installez quatre vis sur chacun des quatre
angles afin de fixer solidement l'appareil au
piédestal.
REMARQUE : Si les vis ne sont pas installées
correctement, la laveuse vibrera et fera du bruit.
FRANÇAIS
REMARQUE : Vérification diagonale
Une fois terminé le réglage des pieds
de nivellement du piédestal, secouez
très fermement la laveuse en
diagonale. Si la machine bouge
davantage dans une direction que
dans l'autre, réglez les pieds de
nivellement avant jusqu'à ce que les
mouvements de la machine soient
identiques dans les deux directions.
REMARQUE : Pour vérifier que la laveuse est
correctement nivelée, faites-la fonctionner avec un
chargement test : placez environ 3 kilos de linge dans
le tambour. Appuyez ensuite sur POWER, sélectionnez
RINSE & SPIN (rinçage et essorage) ou EXPRESS
WASH (lavage express), puis appuyez sur le bouton
START/PAUSE. Vérifiez que la laveuse ne bouge ni ne
vibre de manière excessive pendant le cycle
d'essorage. Si elle bouge ou vibre, réglez les pieds de
nivellement pendant l'essorage pour minimiser les
vibrations.
11
MFL67454004.indd 11
2018. 4. 9. 오후 1:21
INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE
(Voir page 11 pour les instructions concernant la laveuse.)
5 Insérez l'extrémité en forme de T dans les 4
8 Déplacez l'appareil à l'endroit souhaité.
souteneurs dans la base de la sécheuse comme le
montre l'illustration. Poussez sous les souteneurs et
tirez vers l'extérieur pour les mettre en place.
REMARQUE : Pour fonctionner correctement, la
sécheuse doit être placée sur un plancher solide et de
niveau. Réglez la position des pieds à l'aide de la clé de
service fournie. Serrez les contre-écrous avec la clé.
Extrémité
en forme
de T
Souteneur
6 Installez la sécheuse sur le piédestal.
REMARQUE : Cette opération peut requérir
l'intervention d'au moins deux personnes en raison du
poids de la sécheuse.
Contre-écrou
pour laveuse
pour sécheuse
Pieds de nivellement
REMARQUE : Si la sécheuse était déjà installée,
désinstallez-la de la manière suivante.
A. Désinstallation d'une sécheuse électrique :
1) Débranchez le cordon d'alimentation électrique.
2) D
écollez suffisamment la sécheuse du mur pour
dégager l'accès au collier de la sortie d'air.
Desserrez le collier et retirez prudemment le
conduit d'aération de la sortie d'aération.
pour sécheuse
FRANÇAIS
pour laveuse
B. Désinstallation d'une sécheuse à gaz :
1) Débranchez le cordon d'alimentation électrique.
2) Fermez l'arrivée de gaz.
3) D
écollez suffisamment la sécheuse du mur pour
dégager l'accès au collier de la sortie d'air.
Desserrez le collier et retirez prudemment le
conduit d'aération de la sortie d'aération.
7 Assurez-vous que les supports du piédestal sont
alignés avec ceux de l'appareil, puis placez quatre
vis sur chacun des quatre angles afin de fixer
solidement l'appareil au piédestal.
REMARQUE : Si les vis ne sont pas installées
correctement, la sécheuse vibrera et fera du bruit.
12
MFL67454004.indd 12
2018. 4. 9. 오후 1:21
Garantie
Garantie limitée Kenmore
Si le produit est installé, utilisé et entretenu selon toutes les instructions fournies avec le produit et quʼil présente un
problème relié à un défaut de fabrication ou à un vice de matériau au cours de lʼannée suivant la date dʼachat,
téléphonez au 1-800-LE-FOYERMD pour procéder à la réparation gratuite de lʼappareil.
Si le moteur à entraînement direct présente un défaut de fabrication ou un vice de matériau entre la deuxième et la
dixième année à compter de la date d'achat, veuillez appeler le 1-800-LE-FOYERMD pour recevoir gratuitement un
moteur de rechange. Après la première année à compter de la date d'achat, les frais de main-d'oeuvre applicables à
l'installation du moteur seront à votre charge.
Si cet appareil est utilisé à des fins autres quʼune utilisation domestique privée, la présente garantie n'est valable que
pour une période de 90 jours à partir de la date d'achat. (Ne sʼapplique pas au Canada)
Cette garantie ne couvre que les défauts de fabrication et les vices de matériau. Sears ne couvre PAS les frais
suivants :
1.Les articles de consommation sujets à lʼusure normale, comprenant, sans s'y limiter, les filtres, les courroies, les
ampoules et les sacs.
2. La visite dʼun technicien qualifié pour obtenir des instructions quant à lʼinstallation, lʼutilisation ou lʼentretien correct de
lʼappareil.
3. La visite dʼun technicien qualifié pour nettoyer ou entretenir cet appareil.
4. Les dommages ou pannes du produit causés par une installation, une utilisation ou un entretien non conformes à
lʼensemble des instructions fournies avec le produit.
5. Les dommages ou pannes du produit causés par un accident, une altération, un abus, une mauvaise utilisation ou
toute utilisation autre que celle pour laquelle lʼappareil a été conçu.
6. Les dommages ou pannes du produit causés par lʼutilisation de détergents, de produits nettoyants ou chimiques ou
dʼaccessoires autres que ceux recommandés dans toutes les instructions fournies avec le produit.
7. Les dommages ou défaillances des pièces ou des systèmes causés par des modifications non autorisées apportées à
ce produit.
Exonération concernant les garanties implicites; limitations des recours
Cette garantie nʼest valide que si ce produit est utilisé aux États-Unis ou au Canada.
FRANÇAIS
Lʼunique recours du client en vertu de cette garantie limitée est la réparation du produit tel que décrit dans le présent
document. Les garanties implicites, y compris les garanties de qualité marchande ou dʼadéquation à un usage particulier,
sont limitées à un an ou à la période la plus courte permise par la loi. Sears ne peut être tenu responsable des
dommages accessoires ou indirects. Certains états et certaines provinces ne permettent aucune restriction ou
exemption sur les dommages accessoires ou indirects, ni de restriction sur la durée des garanties implicites de qualité
marchande ou dʼadéquation à un usage particulier. Dans ce cas, ces limitations ou exclusions pourraient ne pas
sʼappliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux précis et il est possible que vous ayez aussi dʼautres droits, qui varient
dʼune province à lʼautre.
Sears Roebuck & Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
13
MFL67454004.indd 13
2018. 4. 9. 오후 1:21
Models/Modelos/Modèes: 796.5112#61#
Net weight/Poids net : 52.9 lb (24 kg)
25 1/3"
(64.5cm)
27"
(68.6cm)
18 2/5"
(46.7cm) 3"
(7.7 cm)
13 2/3"
(34.5cm)
Models/Modelos/Modèes: 796.5104#31#
Net weight/Poids net : 57.3 lb (26 kg)
26.4"
(67.0cm)
29"
(73.7cm)
18.4"
(46.7cm)
3" (7.7cm)
13.6"
(34.5cm)
❇ Specifications are subject to change by manufacturer.
❇ Las especificaciones son sujetas a cambio por el fabricante.
❇ Les caractéistiques techniques sont susceptibles d’ére modifiés par le fabricant.
14
MFL67454004.indd 14
2018. 4. 9. 오후 1:21
MEMO
15
MFL67454004.indd 15
2018. 4. 9. 오후 1:21
Kenmore
®
Customer Care Hotline
To schedule repair service or order parts
Para pedir servicio o ordenar piezas
1-844-553-6667
www.kenmore.com
For service in Canada
Au Canada pour service
1-800-469-4663
®
MFL67454004
MFL67454004.indd 16
2018. 4. 9. 오후 1:21
Download PDF