LG 51043 Owner’s Manual
Add to my manuals16 Pages
LG 51043 Below you will find brief product information for LG 51043. Carefully read and comprehend the guidelines below to help you give the device its optimal use.
The LG 51043 is a pedestal kit designed for use with washers and dryers. It includes all the necessary hardware for installation, as well as detailed instructions. The pedestal kit can be used to raise your washer or dryer to a more convenient height, or to provide additional storage space.
Here are some of the benefits of using the LG 51043 pedestal kit:
- Raises your washer or dryer to a more convenient height, making it easier to load and unload.
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 16
Pedestal Kit Installation Instruction For Washer, Dryer ENGLISH Kit de pedestal Instrucciones de montaje Para lavadora y secadora ESPAÑOL Kit Piédestal Notice d'installation Pour Machine à laver et Sèche-linge Models/Modelos/Modèles 796.5104#3## FRANÇAIS # = color number, número de color, numéro de couleur MFL67454003 Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.ca IMPORTANT: Read and follow these instructions. 3 Level the pedestal on the clean area by adjusting the NOTICE feet. The installer must have electrical and mechanical training and acceptable knowledge in the required work. Safety is foremost---both your own and that of other people. Many important safety instructions are provided in this instruction and your appliance. Always read and observe all safety instructions. Lock nut WARNING Adjustable feet Excessive Weight Hazard NOTE: Do not extend the legs no more than necessary to level the pedestal. The more the legs are extended, the more the machines will vibrate. ENGLISH Two or more people may be needed to install and move the appliance and pedestal assembly. Do not allow children to play on the drawer. Do not step on the handle. A stacked washer/dryer pair should never be mounted on a pedestal. Leg Extension NOTE: A firm, solid floor is even more critical to a frontloading washer than to a top-loader. If your floor is wooden and /or frame construction, you may need to reinforce it. Front-loaders have substantially faster spin speed than toploaders, causing greater vibration. If the floor is not solid, your washer will vibrate. NOTE: If a drip pan must be used, take extra care to follow the instructions provided with the drip pan and make sure the leveling feet are adjusted for firm and even contact with the pan. Use of drip pans and failure to properly level the machine may result in increased vibration and noise during operation. After the washer is leveled, tighten the lock nuts up toward the base of the washer using the wrench. All four lock nuts should be tightened. 4 Position the washer or dryer on top of the pedestal. NOTE: Because of the weight of the machines, two or more people may be needed. NOTE: If the washer was previously installed, unplug it, disconnect the inlet hoses and drain hose. Drain the water from the hoses. Included Accessories for washer for dryer 4 Holder 11/16” or 17 mm Open End Wrench Drawer Divied eighteen 4x20 mm Truss taptite Tools Needed Phillips screwdriver for dryer for washer PEDESTAL INSTALLATION 1 Remove pedestal, installation hardware, and NOTE: The legs on the washer and dryer are not the same, so the recesses in the brackets on top of the pedestal are elongated. See the drawing above to identify the different locations for the washer and dryer legs. If the legs are not in the proper locations, the machine will not align properly and cannot be anchored to the pedestal. instructions from the shipping carton. 2 Before installing the pedestal, clean the area where the laundry will be located. Make sure the floor is clean and free of foreign objects. Dust, water, oil, detergent and so on could cause vibration due to bad contact of legs with floor. 2 WASHER INSTALLATION (See page 4 for dryer instructions.) 5 Level the washer on the pedestal by adjusting the 7 Move the washer to the desired place. feet. NOTE: The appliance and pedestal assembly must be placed on a solid and level floor for proper operation. Adjust the legs of the appliance and pedestal by turning with a wrench. Then, tighten the lock nut against the base of the pedestal with the wrench while holding the leg to make sure it does not turn. Lock nut ENGLISH Adjustable feet Lock nut Adjustable feet NOTE: Diagonal Check Once the pedestal feet are adjusted, rock the washer very firmly in a diagonal direction. If one direction moves more than the other, readjust the front feet until both directions are even. NOTE: To make sure that the washer is properly level, run the washer with a test load: place approximately 6 pounds of laundry in the machine. Then press POWER, select RINSE & SPIN or EXPRESS WASH cycle, and then press the START/PAUSE button. Verify that the washer does not rock or vibrate excessively during the spin cycle. If the washer vibrates or shakes, adjust the leveling feet while the washer is spinning to minimize the vibration. 6 Check the alignment of the washer with the pedestal. Make sure the washer base brackets align with the brackets on the pedestal, then install 4 screws at each corner to securely attach the appliance to the pedestal. NOTE: If the screws are not installed properly, noise and vibration may result. For WASHER: 16 SCREWS For DRYER: 8 SCREWS 3 DRYER INSTALLATION (See page 3 for washer instructions.) 5 Insert the T-clip of the 4 retainers into the dryer base 8 Move the dryer to the desired location. as shown. Press up on the back of the clip and pull outward to lock into place. NOTE: The appliance and pedestal assembly must be placed on a solid and level floor for proper operation. Adjust the legs of the pedestal using the wrench supplied. Tighten the lock nuts with the wrench. T-clip Retainer Lock nut Adjustable feet 6 Position dryer on top of the pedestal. ENGLISH NOTE: Because of the weight of the dryer, two or more people may be needed. Lower Higher for washer for dryer Adjustable feet Adjustable feet NOTE: If dryer was previously installed, uninstall it as follows: A. Uninstalling an electric dryer: 1) Unplug the power supply cord, 2) Pull the dryer away from the wall enough to loosen the vent clamp. Loosen the clamp and carefully remove the exhaust vent from the dryer exhaust outlet. for dryer for washer 7 Make sure the holes on the pedestal align with the B. Uninstalling a gas dryer: holes in the appliance, then install 4 screws at each corner to securely attach the appliance to the pedestal. 1) Unplug power supply cord. 2) Turn off the gas supply. 3) Pull the dryer away from the wall enough to loosen the vent clamp. Loosen the clamp and carefully remove the exhaust vent from the dryer exhaust outlet. NOTE: If the screws are not installed properly, noise and vibration may result. 4 WARRANTY One-Year Limited Warranty When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME® to arrange for free repair. If this appliance is ever used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. This warranty covers only defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for: 1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags. 2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance. 3. A service technician to clean or maintain this product. 4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all the instructions supplied with the product. 6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product. 7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product. Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty applies only while this appliance is used in the United States or Canada. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears Roebuck & Co., Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 5 ENGLISH 5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose. IMPORTANTE: lea y siga estas instrucciones. 3 Nivele el pedestal en un lugar limpio mediante el ajuste ADVERTENCIA de sus patas. El instalador deberá tener formación técnica y mecánica y un conocimiento adecuados sobre la tarea que se debe realizar. La seguridad es primordial, tanto la suya personal como la de otras personas. En este documento y en el electrodoméstico se proporcionan muchas instrucciones importantes sobre seguridad. Lea y siga todas las instrucciones de seguridad. Tuerca de bloqueo ADVERTENCIA Peligro debido al peso excesivo Pata ajustable Se podrían necesitar dos o más personas para instalar y mover el conjunto de electrodoméstico y pedestal. Evite que los niños jueguen sobre el cajón. No pise el asa. Nunca se deberá colocar una columna de lavadora/secadora sobre un pedestal. NOTA: para nivelar el pedestal, no extienda las patas más de lo necesario. Cuando más extendidas estén las patas, mayor será la vibración de los electrodomésticos. Extensión de las patas ESPAÑOL NOTA: un suelo sólido y resistente es más crucial en el caso de una lavadora de carga frontal que en una de carga superior. Si el suelo es de madera o se trata de una construcción metálica, tal vez deba reforzarlo. La velocidad de centrifugado de las lavadoras de carga frontal es bastante superior a la velocidad de las de carga superior, por lo que las vibraciones son mayores. Si el suelo no es firme, la lavadora vibrará. NOTA: si es preciso usar un recogegotas, preste especial atención a la hora de seguir las instrucciones proporcionadas con el recogegotas y asegúrese de que ajusta las patas niveladoras de modo que el contacto de las mismas con la bandeja sea sólido y uniforme. Si utiliza un recogegotas y la máquina no está correctamente nivelada, se podrían producir mayores vibraciones y ruido durante su funcionamiento. Después de nivelar la lavadora, apriete las tuercas de bloqueo hacia la base de la lavadora con ayuda de la llave. Se deben apretar las cuatro tuercas de bloqueo. 4 Coloque la lavadora o la secadora sobre el pedestal. NOTA: debido al peso de los electrodomésticos, puede que se necesiten dos o más personas para su traslado. NOTA: si ya hay una lavadora instalada, desenchúfela, y desconecte los conductos de entrada y salida de agua. Vacíe el agua de los conductos. Accesorios incluidos para lavadora 4 Soporte para secadora Séparateur de tiroir 11/16 po o 17 mm Abrir llave de boca dieciocho 4x20 mm truss Taptite Herramientas necesarias Destornillador Phillips para secadora INSTALACIÓN DEL PEDESTAL para lavadora 1 Retire el pedestal, los materiales de instalación y las NOTA: las patas de la lavadora y la secadora no son iguales, por lo que los huecos de las abrazaderas de la parte superior del pedestal son alargados. Consulte la ilustración anterior para identificar las distintas ubicaciones para las patas de la lavadora y la secadora. Si las patas no se encuentran en las ubicaciones correctas, el electrodoméstico no quedará bien alienado y no podrá fijarse al pedestal. instrucciones de la caja de embalaje. 2 Antes de instalar el pedestal, limpie la zona donde se colocará el electrodoméstico. Asegúrese de que el suelo esté limpio y libre de objetos extraños. La presencia de polvo, agua, aceite, detergentes, etc., podría producir vibraciones debido al mal contacto de las patas con el suelo. 6 INSTALACIÓN DE LA LAVADORA (Consulte la página 8 para obtener las instrucciones de la secadora.) 5 Nivele la lavadora sobre el pedestal mediante el ajuste 7 Mueva la lavadora al lugar deseado. de las patas. NOTA: el conjunto de electrodoméstico y pedestal deberá colocarse en un suelo sólido y nivelado para que funcione correctamente. Ajuste las patas del electrodoméstico y del pedestal con ayuda de una llave. A continuación, utilice la llave para apretar la tuerca de bloqueo contra la base del pedestal mientras sujeta la pata para que no gire. Tuerca de bloqueo ESPAÑOL Pata ajustable Tuerca de bloqueo Pata ajustable NOTA: comprobación diagonal Una vez que las patas del pedestal estén ajustadas, balancee la lavadora en diagonal. Si la lavadora se mueve más en una dirección que en otra, vuelva a ajustar la pata delantera hasta que ambas direcciones sean uniformes. NOTA: para asegurarse de que la lavadora está bien nivelada, realice una prueba de carga y póngala en marcha: Coloque aproximadamente 3 kilos de ropa en el electrodomestico. Pulse POWER (Encender), seleccione RINSE & SPIN (enjuague & centrifugado) o EXPRESS WASH (Lavado expreso) ciclo a continuacion, pulse el boton START/PAUSE (Poner en marcha/pausa). Verifique que la lavadora no se balancea ni vibra en exceso durante el centrifugado. Si la lavadora vibra o se mueve, ajuste la pata de nivelación mientras la lavadora está centrifugando con el fin de minimizar la vibración. 6 Compruebe la nivelación de la lavadora interior respecto al pedestal. Asegúrese de que las abrazaderas de la base de la lavadora estén alineadas con las abrazaderas del pedestal y, a continuación, coloque 4 tornillos en cada esquina fijar correctamente el electrodoméstico al pedestal. NOTA: si los tornillos no se instalan de manera adecuada, es posible que se produzcan ruidos y vibraciones. Mueva el electrodoméstico hacia la ubicación deseada. Para la lavadora16 tornillos para la secadora : 8 tornillos 7 INSTALACIÓN DE LA SECADORA (Consulte la página 7 para obtener las instrucciones de la lavadora.) 5 Inserte el clip con forma de T de los 4 retenes en la 8 Desplace la secadora hasta la ubicación deseada. base de la secadora, tal y como se muestra en la ilustración. Haga presión hacia arriba en la parte posterior del clip y tire hacia afuera para fijarlo en su posición. NOTA: NOTA: el conjunto de electrodoméstico y pedestal deberá colocarse en un suelo sólido y nivelado para que funcione correctamente. Ajuste los pies de nivelación del pedestal utilizando la llave incluida. Apriete las tuercas de apriete con la llave. Clip con forma de T Tuerca de bloqueo Retén Pata ajustable 6 Coloque la secadora sobre el pedestal. Bajo Alto NOTA: debido al peso de la secadora, puede que se necesiten dos o más personas para su traslado. ESPAÑOL para lavadora para secadora Pata ajustable Pata ajustable NOTA: si ya hay una secadora instalada, desinstálela del siguiente modo. A. Desinstalar una secadora eléctrica: 1) Desenchufe el cable de corriente, 2) Retire la secadora de la pared lo suficiente como para poder aflojar la abrazadera del tubo de salida de aire. Afloje la abrazadera y retire el tubo de salida de aire de la toma de la secadora. para secadora para lavadora B. Desinstalar una secadora a gas: 1) Desenchufe el cable de corriente. 2) Cierre la válvula del suministro de gas. 3) Retire la secadora de la pared lo suficiente como para poder aflojar la abrazadera del tubo de salida de aire. Afloje la abrazadera y retire el tubo de salida de aire de la toma de la secadora. 7 Asegúrese de que los orificios del pedestal estén alineados con los orificios del electrodoméstico y, a continuación, coloque 4 tornillos en cada esquina para fijar correctamente el electrodoméstico al pedestal. NOTE: si los tornillos no se colocan correctamente, se podrían producir vibraciones y ruidos. 8 GARANTÍA Garantía Limitada de un Año Si este electrodoméstico fallara debido a un defecto de materiales o mano de obra dentro del año de la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME® para solicitar su reparación gratuita, siempre y cuando se instale, opere o mantenga de acuerdo con todas las instrucciones suministradas con el producto. Si este electrodoméstico alguna vez se usa con propósitos que exceden el uso familiar, esta garantía sólo tendrá una validez de 90 días desde la fecha de adquisición. Esta garantía sólo cubre defectos de material y de mano de obra. Sears NO PAGARÁ: 1. Elementos prescindibles que pueden gastarse debido al uso normal, incluyendo pero sin limitarse a, filtros, correas, bombitas de luz y sacos. 2. Un técnico que capacite al usuario sobre la instalación de producto, operación y mantenimiento correctos. 3. Un técnico que limpie o mantenga este producto. 4. Daños o fallas de este producto si no se instala, opera o mantiene de acuerdo con todas las instrucciones suministradas con el producto. 5. Daños o fallas de este producto como resultado de accidentes, abuso, uso inadecuado o uso diferente para el que fue diseñado. 6. Daños o fallas de este producto provocados por el uso de detergentes, limpiadores, químicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones suministradas con el producto. 7. Daños o fallas de piezas o sistemas como resultado de modificaciones sin autorización hechas a este producto. Descargo de responsabilidad de garantías implícitas; limitación de acciones legales Esta garantía podrá aplicarse sólo si este artefacto se utiliza en los EE. UU. o Canadá. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de estado a estado. Sears Roebuck & Co., Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 9 ESPAÑOL Las únicas y exclusivas acciones legales del cliente bajo esta garantía limitada serán la reparación del producto como se señala aquí. Las garantías implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad y aptitud para un objetivo particular, se encuentran limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. Sears no será responsable de daños incidentales o resultantes. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños o limitaciones incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de garantías implícitas o de comerciabilidad o aptitud, por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. IMPORTANT : Veuillez lire et suivre les instructions suivantes. NOTE IMPORTANTE 3 Nivelez le piédestal sur la zone propre en réglant les pieds. L'installateur doit avoir une formation en électricité et en mécanique ainsi qu'un niveau de connaissances suffisant pour réaliser l'installation. La sécurité est primordiale, qu'il s'agisse de la vôtre ou de celle des autres. La présente notice contient de nombreuses instructions importantes. Toujours lire et se conformer aux consignes de sécurité. Contre-écrou ATTENTION Danger : Poids excessif Au moins deux personnes sont nécessaires pour l'installation et la mise en place de la machine et du piédestal. Interdire aux enfants de jouer sur le caisson. Ne pas monter sur la poignée. Ne jamais monter une machine à laver surmontée d'un sèche linge sur un piédestal. FRANÇAIS REMARQUE: Le choix d'un plancher solide et ferme est encore plus crucial pour une machine à laver à chargement frontal que pour une machine à laver à chargement par le haut. Si le plancher est en bois ou en ossature bois, il peut être nécessaire de le renforcer. La vitesse d'essorage des machines à laver à chargement frontal est beaucoup plus élevée que celle des machines à laver à chargement par le haut, ce qui provoque des vibrations plus fortes. Si votre plancher n'est pas solide, la machine à laver vibrera. REMARQUE: En cas d'utilisation d'un bac d'égouttement, suivez attentivement les instructions fournies avec le bac d'égouttement et assurez vous que les pieds de nivellement sont fermement réglés et en contact avec le bac. L'utilisation d'un bac d'égouttement et le nivellement incorrect de la machine à laver peuvent entraîner des vibrations et des émissions de bruit pendant le fonctionnement. Accessoires inclus Pieds de nivellement REMARQUE: Ne rallongez pas les pieds de nivellement plus que nécessaire pour niveler le piédestal. Plus les pieds sont rallongés, plus la machine vibrera. Rallonge des pieds Une fois la machine à laver nivelée, serrez les contreécrous en direction de la base de la machine à laver à l'aide de la clé. Les quatre contre écrous doivent être serrés. 4 Installez la machine à laver ou le sèche-linge sur le piédestal. REMARQUE: Cette opération peut requérir l'intervention de deux personnes au moins du fait du poids de la machine. REMARQUE: Si la machine à laver était déjà installée, débranchez-la, et déconnectez les tuyaux d'arrivée et de sortie d'eau. Évacuez l'eau des tuyaux. pour machine à laver 4 Support Divisor de cajón 11/16 po ou de 17 mm Ouvrez Clé Fin pour sèche-linge dix-huit 4x20 mm taraudé Truss Outils nécessaires Tournevis Phillips INSTALLATION DU PIÉDESTAL pour sèche-linge pour machine à laver 1 Retirez le piédestal, le matériel d'installation et les instructions du carton d'emballage. 2 Avant d'installer le piédestal, nettoyez la zone d'installation. Assurez vous que le plancher est propre et dégagé de tout objet. La présence de la poussière, d'eau, d'huile, de lessive, etc. pourrait entraîner des vibrations dues à 10 un mauvais contact entre les pieds et le plancher. REMARQUE: Les pieds de la machine à laver et du sèche-linge sont différents. C'est la raison pour laquelle les emplacements dans les pattes situées sur le dessus du piédestal sont différents. Voir les schémas ci-dessus pour identifier les emplacements pour les pieds de la machine à laver et ceux du sèche-linge. Si les pieds ne sont pas placés au bon endroit, la machine ne sera pas correctement alignée et ne sera pas ancrée au piédestal. INSTALLATION DE LA MACHINE À LAVER (Voir page 12 pour les instructions concernant le sèche-linge.) 5 Nivelez la machine à laver sur le piédestal en réglant 7 Déplacez la machine à laver vers l'endroit souhaité. les pieds. REMARQUE: Pour qu'elle fonctionne correctement, la machine installée sur le piédestal doit être placée sur un plancher solide et de niveau. Réglez les pieds de l'appareil et du piédestal en les serrant avec une clé. Ensuite, serrez les contre-écrous contre la base du piédestal avec une clé, tout en tenant le pied pour s'assurer qu'il ne tourne pas. Contre-écrou Pieds de nivellement Contre-écrou Pieds de nivellement 6 Vérifiez l'alignement de la machine et du piédestal. Assurez-vous que les supports de base de la machine à laver sont alignés avec les supports du piédestal, ensuite installez 4 vis sur chacun des quatre angles afin de fixer solidement l'appareil au piédestal. REMARQUE: Si les supports ne sont pas correctement installés, vous pourriez entendre du bruit et sentir des vibrations. Placez l’appareil à l’endroit désiré. pour machine a laver: 16 VIS pour le sechoir: 8 VIS 11 FRANÇAIS REMARQUE: Vérification Diagonale Une fois terminé le réglage des pieds de nivellement du piédestal, secouez très fermement la machine à laver en diagonale. Si la machine bouge davantage dans une direction que sans l'autre, réglez les pieds de nivellement avant jusqu'à ce que les mouvements de la machine soient identiques dans les deux directions. REMARQUE: Pour vérifier que la machine à laver est correctement nivelée, lancez la machine avec un chargement test : placez environ 3 kilos de linge dans la machine. Appuyez ensuite sur POWER, sélectionnez RINSE & SPIN (rinçage & essorage) ou EXPRESS WASH (lavage express) cycle, et appuyez sur le bouton START/PAUSE. Vérifiez que la machine à laver ne bouge ni ne vibre de manière excessive pendant le cycle d'essorage. Si la machine à laver bouge ou vibre, réglez les pieds de nivellement pendant l'essorage pour minimiser les vibrations. INSTALLATION SÈCHE-LINGE (Voir page 11 pour les instructions concernant le lave-linge.) 5 Insérez l'extrémité en forme de T dans les 4 8 Déplacez l'appareil vers l'endroit souhaité. souteneurs dans la base du sèche-linge comme le montre l'illustration. Poussez sous les souteneurs et tirez vers l'extérieur pour les mettre en place. REMARQUE: Pour qu'il fonctionne correctement, le sèche-linge doit être placé sur un plancher solide et de niveau. Réglez la position des pieds à l'aide de la clé de service fournie. Serrez les écrous de blocage avec la clé. Extrémité en forme de T Souteneur Contreécrou 6 Installez le sèche-linge sur le piédestal. Pieds de nivellement REMARQUE : Cette opération peut requérir l'intervention de deux personnes au moins du fait du poids de la machine. Haut Bas pour machine à laver pour sèche-linge Pieds de nivellement Pieds de nivellement REMARQUE : Si le sèche-linge était déjà installé, désinstallez-le de la manière suivante FRANÇAIS A. Désinstallation d'un sèche-linge électrique : pour sèche-linge pour machine à laver 1) Débranchez le câble d'alimentation électrique, 2) Décollez suffisamment le sèche-linge du mur pour dégager l'accès au collier de la sortie d'air. Desserrez le collier et retirez prudemment le conduit d'aération de la sortie d'aération. 7 Assurez-vous que les supports du piédestal sont alignés avec ceux de l'appareil, ensuite placez 4 vis sur chacun des quatre angles afin de fixer solidement l'appareil au piédestal. B. Désinstallation d'un sèche-linge à gaz : REMARQUE : Si les vis ne sont pas installées correctement, le sèche-linge vibrera et fera du bruit. 1) Débranchez le câble d'alimentation électrique. 2) Fermez l'arrivée de gaz. 3) Décollez suffisamment le sèche-linge du mur pour dégager l'accès au collier de la sortie d'air. Desserrez le collier et retirez prudemment le conduit d'aération de la sortie d'aération. 12 GARANTIE Garantie limitée à un an Si vous avez installé, fait fonctionner et entretenu cet appareil conformément à toutes les instructions fournies avec le présent produit, si celui-ci tombe en panne en raison d'un défaut de matériel ou de fabrication dans un délai d'an à partir de la date d'achat, appelez le 1-800-4-MY-HOME® pour convenir d'une réparation gratuite. Si cet appareil est utilisé dans un cadre autre que le cadre familial, la présente garantie n'est valable que pour une période de 90 jours à partir de la date d'achat. La présente garantie couvre uniquement les défauts de matériel et de fabrication. Sears NE paiera PAS pour : 1. Des pièces ou composants qui peuvent s'user dans des conditions normales d'utilisation tels que les filtres, courroies, ampoules, et sacs (liste non exhaustive). 2. L'intervention d'un technicien qui montrerait à l'utilisateur comment installer, faire fonctionner ou entretenir correctement la machine. 3. L'intervention d'un technicien pour nettoyer ou entretenir la présente machine. 4. Tout dégât ou panne de la machine si elle n'est pas installée, utilisée ou entretenue conformément à toutes les instructions fournies avec le produit. 5. Tout dégât ou panne de la machine causé par un accident, un usage abusif, une mauvaise utilisation ou une utilisation dans un but autre que le but prévu par le fabricant. 6. Tout dégât ou panne de la machine causé par l'utilisation de lessives, de produits nettoyants, de produits chimiques ou d'accessoires autres que ceux recommandés dans les instructions fournies avec la machine. 7. Tout dégât ou panne de pièces ou de systèmes causés par des modifications non autorisées apportées à cette machine. Clauses d'exclusion des garanties implicites ; limitation des recours La présente garantie limitée ne s'applique que si le client applique comme seul recours les réparations prévues dans le présent document. Les garanties implicites, y compris les garanties marchandes et de compatibilité avec une utilisation particulière, sont limitées à un an ou à la période la plus courte autorisée par la loi. Sears ne pourra pas être tenu pour responsable des préjudices indirects ou accessoires. Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation relative aux préjudices indirects ou accessoires, ni la limitation relative à la durée de validité des garanties implicites marchandes et de compatibilité. Il se peut donc que ces exclusions ne s'appliquent pas à vous. La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez d'autres droits qui varient d'un pays à l'autre. Sears Roebuck & Co., Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 13 FRANÇAIS La présente garantie n'est valable que si la machine est utilisée aux Etats-Unis ou au Canada. Models/Modelos: 796.5104#3## Net weight : 57.3 lb (26 kg) 26.4" (67.0cm) 29" (73.7cm) 18.4" (46.7cm) 3" (7.7cm) 13.6" (34.5cm) ❇ Specifications are subject to change by manufacturer. ❇ Las especificaciones son sujetas a cambio por el fabricante. 14 MEMO 15 P/No.: MFL67454003
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project