LG 51043 Owner's manual

LG 51043 Owner's manual
Pedestal Kit
Installation Instruction
For Washer, Dryer
ENGLISH
Kit de pedestal
Instrucciones de montaje
Para lavadora y secadora
ESPAÑOL
Kit Piédestal
Notice d'installation
Pour Machine à laver et Sèche-linge
Models/Modelos/Modèles 796.5104#3##
FRANÇAIS
# = color number, número de color, numéro de couleur
MFL67454003
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.com
www.sears.ca
IMPORTANT: Read and follow these instructions.
3 Level the pedestal on the clean area by adjusting the
NOTICE
feet.
The installer must have electrical and mechanical
training and acceptable knowledge in the required work.
Safety is foremost---both your own and that of other people.
Many important safety instructions are provided in this
instruction and your appliance. Always read and observe all
safety instructions.
Lock nut
WARNING
Adjustable feet
Excessive Weight Hazard
NOTE: Do not extend the legs no more than necessary
to level the pedestal. The more the legs are extended,
the more the machines will vibrate.
ENGLISH
Two or more people may be needed to install and
move the appliance and pedestal assembly.
Do not allow children to play on the drawer.
Do not step on the handle.
A stacked washer/dryer pair should never be mounted
on a pedestal.
Leg Extension
NOTE: A firm, solid floor is even more critical to a frontloading washer than to a top-loader. If your floor is wooden
and /or frame construction, you may need to reinforce it.
Front-loaders have substantially faster spin speed than toploaders, causing greater vibration. If the floor is not solid,
your washer will vibrate.
NOTE: If a drip pan must be
used, take extra care to follow
the instructions provided with the
drip pan and make sure the leveling
feet are adjusted for firm and even
contact with the pan. Use of drip pans
and failure to properly level the machine may result in
increased vibration and noise during operation.
After the washer is leveled, tighten the lock nuts up
toward the base of the washer using the wrench. All
four lock nuts should be tightened.
4 Position the washer or dryer on top of the pedestal.
NOTE: Because of the weight of the machines, two or
more people may be needed.
NOTE: If the washer was previously installed, unplug it,
disconnect the inlet hoses and drain hose. Drain the
water from the hoses.
Included Accessories
for washer
for dryer
4 Holder
11/16” or 17 mm
Open End Wrench
Drawer Divied
eighteen 4x20 mm
Truss taptite
Tools Needed
Phillips screwdriver
for dryer
for washer
PEDESTAL INSTALLATION
1 Remove pedestal, installation hardware, and
NOTE: The legs on the washer and dryer are not the
same, so the recesses in the brackets on top of the
pedestal are elongated. See the drawing above to
identify the different locations for the washer and dryer
legs. If the legs are not in the proper locations, the
machine will not align properly and cannot be anchored
to the pedestal.
instructions from the shipping carton.
2 Before installing the pedestal, clean the
area where the laundry will be located.
Make sure the floor is clean and free
of foreign objects. Dust, water, oil,
detergent and so on could cause
vibration due to bad contact of legs with floor.
2
WASHER INSTALLATION
(See page 4 for dryer instructions.)
5 Level the washer on the pedestal by adjusting the
7 Move the washer to the desired place.
feet.
NOTE: The appliance and pedestal assembly must be
placed on a solid and level floor for proper operation.
Adjust the legs of the appliance and pedestal by turning
with a wrench. Then, tighten the lock nut against the
base of the pedestal with the wrench while holding the
leg to make sure it does not turn.
Lock nut
ENGLISH
Adjustable feet
Lock nut
Adjustable feet
NOTE: Diagonal Check
Once the pedestal feet are adjusted,
rock the washer very firmly in a
diagonal direction. If one direction
moves more than the other, readjust
the front feet until both directions are
even.
NOTE: To make sure that the washer
is properly level, run the washer with a
test load: place approximately 6 pounds of laundry in
the machine. Then press POWER, select RINSE &
SPIN or EXPRESS WASH cycle, and then press the
START/PAUSE button. Verify that the washer does not
rock or vibrate excessively during the spin cycle. If the
washer vibrates or shakes, adjust the leveling feet while
the washer is spinning to minimize the vibration.
6 Check the alignment of the washer with the pedestal.
Make sure the washer base brackets align with the
brackets on the pedestal, then install 4 screws at
each corner to securely attach the appliance to the
pedestal.
NOTE: If the screws are not installed properly, noise and
vibration may result.
For WASHER: 16 SCREWS
For DRYER: 8 SCREWS
3
DRYER INSTALLATION
(See page 3 for washer instructions.)
5 Insert the T-clip of the 4 retainers into the dryer base
8 Move the dryer to the desired location.
as shown. Press up on the back of the clip and pull
outward to lock into place.
NOTE: The appliance and pedestal assembly must be
placed on a solid and level floor for proper operation.
Adjust the legs of the pedestal using the wrench
supplied. Tighten the lock nuts with the wrench.
T-clip
Retainer
Lock
nut
Adjustable
feet
6 Position dryer on top of the pedestal.
ENGLISH
NOTE: Because of the weight of the dryer, two or more
people may be needed.
Lower
Higher
for washer
for dryer
Adjustable
feet
Adjustable
feet
NOTE: If dryer was previously installed, uninstall it as
follows:
A. Uninstalling an electric dryer:
1) Unplug the power supply cord,
2) Pull the dryer away from the wall enough to loosen
the vent clamp. Loosen the clamp and carefully
remove the exhaust vent from the dryer exhaust
outlet.
for dryer
for washer
7 Make sure the holes on the pedestal align with the
B. Uninstalling a gas dryer:
holes in the appliance, then install 4 screws at each
corner to securely attach the appliance to the
pedestal.
1) Unplug power supply cord.
2) Turn off the gas supply.
3) Pull the dryer away from the wall enough to loosen
the vent clamp. Loosen the clamp and carefully
remove the exhaust vent from the dryer exhaust
outlet.
NOTE: If the screws are not installed properly, noise
and vibration may result.
4
WARRANTY
One-Year Limited Warranty
When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this
appliance fails due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call
1-800-4-MY-HOME® to arrange for free repair.
If this appliance is ever used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days from
the date of purchase.
This warranty covers only defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs,
and bags.
2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all the
instructions supplied with the product.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils
other than those recommended in all instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein.
Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one
year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages.
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or
limitation on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations
may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States or Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Roebuck & Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
5
ENGLISH
5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its
intended purpose.
IMPORTANTE: lea y siga estas instrucciones.
3 Nivele el pedestal en un lugar limpio mediante el ajuste
ADVERTENCIA
de sus patas.
El instalador deberá tener formación técnica y mecánica y un
conocimiento adecuados sobre la tarea que se debe realizar.
La seguridad es primordial, tanto la suya personal como la de otras
personas. En este documento y en el electrodoméstico se
proporcionan muchas instrucciones importantes sobre seguridad.
Lea y siga todas las instrucciones de seguridad.
Tuerca de bloqueo
ADVERTENCIA
Peligro debido al peso excesivo
Pata ajustable
Se podrían necesitar dos o más personas para instalar y mover
el conjunto de electrodoméstico y pedestal. Evite que los niños
jueguen sobre el cajón. No pise el asa.
Nunca se deberá colocar una columna de lavadora/secadora
sobre un pedestal.
NOTA: para nivelar el pedestal, no extienda las patas
más de lo necesario. Cuando más extendidas estén las
patas, mayor será la vibración de los electrodomésticos.
Extensión de las patas
ESPAÑOL
NOTA: un suelo sólido y resistente es más crucial en el caso de
una lavadora de carga frontal que en una de carga superior. Si el
suelo es de madera o se trata de una construcción metálica, tal vez
deba reforzarlo. La velocidad de centrifugado de las lavadoras de
carga frontal es bastante superior a la velocidad de las de carga
superior, por lo que las vibraciones son mayores. Si el suelo no es
firme, la lavadora vibrará.
NOTA: si es preciso usar un
recogegotas, preste especial atención
a la hora de seguir las instrucciones
proporcionadas con el recogegotas y
asegúrese de que ajusta las patas
niveladoras de modo que el contacto de las mismas con la bandeja
sea sólido y uniforme. Si utiliza un recogegotas y la máquina no
está correctamente nivelada, se podrían producir mayores
vibraciones y ruido durante su funcionamiento.
Después de nivelar la lavadora, apriete las tuercas de
bloqueo hacia la base de la lavadora con ayuda de la
llave. Se deben apretar las cuatro tuercas de bloqueo.
4 Coloque la lavadora o la secadora sobre el pedestal.
NOTA: debido al peso de los electrodomésticos, puede
que se necesiten dos o más personas para su traslado.
NOTA: si ya hay una lavadora instalada, desenchúfela,
y desconecte los conductos de entrada y salida de
agua. Vacíe el agua de los conductos.
Accesorios incluidos
para lavadora
4 Soporte
para secadora
Séparateur de tiroir
11/16 po o 17 mm
Abrir llave de boca
dieciocho 4x20 mm
truss Taptite
Herramientas necesarias
Destornillador Phillips
para secadora
INSTALACIÓN DEL PEDESTAL
para lavadora
1 Retire el pedestal, los materiales de instalación y las
NOTA: las patas de la lavadora y la secadora no son
iguales, por lo que los huecos de las abrazaderas de la
parte superior del pedestal son alargados. Consulte la
ilustración anterior para identificar las distintas
ubicaciones para las patas de la lavadora y la
secadora. Si las patas no se encuentran en las
ubicaciones correctas, el electrodoméstico no quedará
bien alienado y no podrá fijarse al pedestal.
instrucciones de la caja de embalaje.
2 Antes de instalar el pedestal, limpie la
zona donde se colocará el
electrodoméstico. Asegúrese de que
el suelo esté limpio y libre de objetos
extraños. La presencia de polvo,
agua, aceite, detergentes, etc., podría producir vibraciones
debido al mal contacto de las patas con el suelo.
6
INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
(Consulte la página 8 para obtener las instrucciones de la secadora.)
5 Nivele la lavadora sobre el pedestal mediante el ajuste
7 Mueva la lavadora al lugar deseado.
de las patas.
NOTA: el conjunto de electrodoméstico y pedestal
deberá colocarse en un suelo sólido y nivelado para
que funcione correctamente. Ajuste las patas del
electrodoméstico y del pedestal con ayuda de una
llave. A continuación, utilice la llave para apretar la
tuerca de bloqueo contra la base del pedestal mientras
sujeta la pata para que no gire.
Tuerca de bloqueo
ESPAÑOL
Pata ajustable
Tuerca de bloqueo
Pata ajustable
NOTA: comprobación diagonal
Una vez que las patas del pedestal
estén ajustadas, balancee la lavadora
en diagonal. Si la lavadora se mueve
más en una dirección que en otra,
vuelva a ajustar la pata delantera
hasta que ambas direcciones sean
uniformes.
NOTA: para asegurarse de que la
lavadora está bien nivelada, realice una prueba de
carga y póngala en marcha: Coloque aproximadamente
3 kilos de ropa en el electrodomestico. Pulse POWER
(Encender), seleccione RINSE & SPIN (enjuague &
centrifugado) o EXPRESS WASH (Lavado expreso)
ciclo a continuacion, pulse el boton START/PAUSE
(Poner en marcha/pausa). Verifique que la lavadora no
se balancea ni vibra en exceso durante el centrifugado.
Si la lavadora vibra o se mueve, ajuste la pata de
nivelación mientras la lavadora está centrifugando con
el fin de minimizar la vibración.
6 Compruebe la nivelación de la lavadora interior
respecto al pedestal. Asegúrese de que las
abrazaderas de la base de la lavadora estén alineadas
con las abrazaderas del pedestal y, a continuación,
coloque 4 tornillos en cada esquina fijar correctamente
el electrodoméstico al pedestal.
NOTA: si los tornillos no se instalan de manera
adecuada, es posible que se produzcan ruidos y
vibraciones.
Mueva el electrodoméstico hacia la ubicación deseada.
Para la lavadora16 tornillos
para la secadora : 8 tornillos
7
INSTALACIÓN DE LA SECADORA
(Consulte la página 7 para obtener las instrucciones de la lavadora.)
5 Inserte el clip con forma de T de los 4 retenes en la
8 Desplace la secadora hasta la ubicación deseada.
base de la secadora, tal y como se muestra en la
ilustración. Haga presión hacia arriba en la parte
posterior del clip y tire hacia afuera para fijarlo en su
posición.
NOTA: NOTA: el conjunto de electrodoméstico y
pedestal deberá colocarse en un suelo sólido y nivelado
para que funcione correctamente. Ajuste los pies de
nivelación del pedestal utilizando la llave incluida.
Apriete las tuercas de apriete con la llave.
Clip con
forma
de T
Tuerca de
bloqueo
Retén
Pata ajustable
6 Coloque la secadora sobre el pedestal.
Bajo
Alto
NOTA: debido al peso de la secadora, puede que se
necesiten dos o más personas para su traslado.
ESPAÑOL
para lavadora
para secadora
Pata ajustable
Pata ajustable
NOTA: si ya hay una secadora instalada, desinstálela
del siguiente modo.
A. Desinstalar una secadora eléctrica:
1) Desenchufe el cable de corriente,
2) Retire la secadora de la pared lo suficiente como
para poder aflojar la abrazadera del tubo de salida
de aire. Afloje la abrazadera y retire el tubo de
salida de aire de la toma de la secadora.
para secadora
para lavadora
B. Desinstalar una secadora a gas:
1) Desenchufe el cable de corriente.
2) Cierre la válvula del suministro de gas.
3) Retire la secadora de la pared lo suficiente como
para poder aflojar la abrazadera del tubo de salida
de aire. Afloje la abrazadera y retire el tubo de
salida de aire de la toma de la secadora.
7 Asegúrese de que los orificios del pedestal estén
alineados con los orificios del electrodoméstico y, a
continuación, coloque 4 tornillos en cada esquina para
fijar correctamente el electrodoméstico al pedestal.
NOTE: si los tornillos no se colocan correctamente, se
podrían producir vibraciones y ruidos.
8
GARANTÍA
Garantía Limitada de un Año
Si este electrodoméstico fallara debido a un defecto de materiales o mano de obra dentro del año de la fecha de
compra, llame al 1-800-4-MY-HOME® para solicitar su reparación gratuita, siempre y cuando se instale, opere o
mantenga de acuerdo con todas las instrucciones suministradas con el producto.
Si este electrodoméstico alguna vez se usa con propósitos que exceden el uso familiar, esta garantía sólo tendrá
una validez de 90 días desde la fecha de adquisición.
Esta garantía sólo cubre defectos de material y de mano de obra. Sears NO PAGARÁ:
1. Elementos prescindibles que pueden gastarse debido al uso normal, incluyendo pero sin limitarse a, filtros,
correas, bombitas de luz y sacos.
2. Un técnico que capacite al usuario sobre la instalación de producto, operación y mantenimiento correctos.
3. Un técnico que limpie o mantenga este producto.
4. Daños o fallas de este producto si no se instala, opera o mantiene de acuerdo con todas las instrucciones
suministradas con el producto.
5. Daños o fallas de este producto como resultado de accidentes, abuso, uso inadecuado o uso diferente para
el que fue diseñado.
6. Daños o fallas de este producto provocados por el uso de detergentes, limpiadores, químicos o utensilios
diferentes de los recomendados en todas las instrucciones suministradas con el producto.
7. Daños o fallas de piezas o sistemas como resultado de modificaciones sin autorización hechas a este
producto.
Descargo de responsabilidad de garantías implícitas; limitación de acciones legales
Esta garantía podrá aplicarse sólo si este artefacto se utiliza en los EE. UU. o Canadá.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede contar con otros derechos, que pueden
variar de estado a estado.
Sears Roebuck & Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
9
ESPAÑOL
Las únicas y exclusivas acciones legales del cliente bajo esta garantía limitada serán la reparación del producto
como se señala aquí. Las garantías implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad y aptitud para un
objetivo particular, se encuentran limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. Sears no será
responsable de daños incidentales o resultantes. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
o limitaciones incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de garantías implícitas o de
comerciabilidad o aptitud, por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso.
IMPORTANT : Veuillez lire et suivre les instructions suivantes.
NOTE IMPORTANTE
3 Nivelez le piédestal sur la zone propre en réglant les
pieds.
L'installateur doit avoir une formation en électricité et en
mécanique ainsi qu'un niveau de connaissances suffisant pour
réaliser l'installation.
La sécurité est primordiale, qu'il s'agisse de la vôtre ou de celle des
autres. La présente notice contient de nombreuses instructions
importantes. Toujours lire et se conformer aux consignes de sécurité.
Contre-écrou
ATTENTION
Danger : Poids excessif
Au moins deux personnes sont nécessaires pour l'installation et
la mise en place de la machine et du piédestal. Interdire aux
enfants de jouer sur le caisson. Ne pas monter sur la poignée.
Ne jamais monter une machine à laver surmontée d'un sèche
linge sur un piédestal.
FRANÇAIS
REMARQUE: Le choix d'un plancher solide et ferme est encore
plus crucial pour une machine à laver à chargement frontal que
pour une machine à laver à chargement par le haut. Si le plancher
est en bois ou en ossature bois, il peut être nécessaire de le
renforcer. La vitesse d'essorage des machines à laver à
chargement frontal est beaucoup plus élevée que celle des
machines à laver à chargement par le haut, ce qui provoque des
vibrations plus fortes. Si votre plancher n'est pas solide, la machine
à laver vibrera.
REMARQUE: En cas d'utilisation d'un
bac d'égouttement, suivez
attentivement les instructions fournies
avec le bac d'égouttement et assurez
vous que les pieds de nivellement sont fermement réglés et en
contact avec le bac. L'utilisation d'un bac d'égouttement et le
nivellement incorrect de la machine à laver peuvent entraîner des
vibrations et des émissions de bruit pendant le fonctionnement.
Accessoires inclus
Pieds de nivellement
REMARQUE: Ne rallongez pas les pieds de nivellement
plus que nécessaire pour niveler le piédestal. Plus les
pieds sont rallongés, plus la machine vibrera.
Rallonge des pieds
Une fois la machine à laver nivelée, serrez les contreécrous en direction de la base de la machine à laver à
l'aide de la clé. Les quatre contre écrous doivent être
serrés.
4 Installez la machine à laver ou le sèche-linge sur le
piédestal.
REMARQUE: Cette opération peut requérir
l'intervention de deux personnes au moins du fait du
poids de la machine.
REMARQUE: Si la machine à laver était déjà installée,
débranchez-la, et déconnectez les tuyaux d'arrivée et
de sortie d'eau. Évacuez l'eau des tuyaux.
pour machine à laver
4 Support
Divisor de cajón
11/16 po ou de 17 mm
Ouvrez Clé Fin
pour sèche-linge
dix-huit 4x20 mm
taraudé Truss
Outils nécessaires
Tournevis Phillips
INSTALLATION DU PIÉDESTAL
pour sèche-linge
pour machine à laver
1 Retirez le piédestal, le matériel d'installation et les instructions
du carton d'emballage.
2 Avant d'installer le piédestal,
nettoyez la zone d'installation.
Assurez vous que le plancher est
propre et dégagé de tout objet. La
présence de la poussière, d'eau,
d'huile, de lessive, etc. pourrait entraîner des vibrations dues à
10
un mauvais contact entre les pieds et le plancher.
REMARQUE: Les pieds de la machine à laver et du
sèche-linge sont différents. C'est la raison pour laquelle
les emplacements dans les pattes situées sur le dessus
du piédestal sont différents. Voir les schémas ci-dessus
pour identifier les emplacements pour les pieds de la
machine à laver et ceux du sèche-linge. Si les pieds ne
sont pas placés au bon endroit, la machine ne sera pas
correctement alignée et ne sera pas ancrée au piédestal.
INSTALLATION DE LA MACHINE À LAVER
(Voir page 12 pour les instructions concernant le sèche-linge.)
5 Nivelez la machine à laver sur le piédestal en réglant
7 Déplacez la machine à laver vers l'endroit souhaité.
les pieds.
REMARQUE: Pour qu'elle fonctionne correctement, la
machine installée sur le piédestal doit être placée sur
un plancher solide et de niveau. Réglez les pieds de
l'appareil et du piédestal en les serrant avec une clé.
Ensuite, serrez les contre-écrous contre la base du
piédestal avec une clé, tout en tenant le pied pour
s'assurer qu'il ne tourne pas.
Contre-écrou
Pieds de nivellement
Contre-écrou
Pieds de nivellement
6 Vérifiez l'alignement de la machine et du piédestal.
Assurez-vous que les supports de base de la
machine à laver sont alignés avec les supports du
piédestal, ensuite installez 4 vis sur chacun des
quatre angles afin de fixer solidement l'appareil au
piédestal.
REMARQUE: Si les supports ne sont pas correctement
installés, vous pourriez entendre du bruit et sentir des
vibrations.
Placez l’appareil à l’endroit désiré.
pour machine a laver: 16 VIS
pour le sechoir: 8 VIS
11
FRANÇAIS
REMARQUE: Vérification Diagonale
Une fois terminé le réglage des pieds
de nivellement du piédestal, secouez
très fermement la machine à laver en
diagonale. Si la machine bouge
davantage dans une direction que
sans l'autre, réglez les pieds de
nivellement avant jusqu'à ce que les
mouvements de la machine soient
identiques dans les deux directions.
REMARQUE: Pour vérifier que la machine à laver est
correctement nivelée, lancez la machine avec un
chargement test : placez environ 3 kilos de linge dans
la machine. Appuyez ensuite sur POWER, sélectionnez
RINSE & SPIN (rinçage & essorage) ou EXPRESS
WASH (lavage express) cycle, et appuyez sur le bouton
START/PAUSE. Vérifiez que la machine à laver ne
bouge ni ne vibre de manière excessive pendant le
cycle d'essorage. Si la machine à laver bouge ou vibre,
réglez les pieds de nivellement pendant l'essorage pour
minimiser les vibrations.
INSTALLATION SÈCHE-LINGE
(Voir page 11 pour les instructions concernant le lave-linge.)
5 Insérez l'extrémité en forme de T dans les 4
8 Déplacez l'appareil vers l'endroit souhaité.
souteneurs dans la base du sèche-linge comme le
montre l'illustration. Poussez sous les souteneurs et
tirez vers l'extérieur pour les mettre en place.
REMARQUE: Pour qu'il fonctionne correctement, le
sèche-linge doit être placé sur un plancher solide et de
niveau. Réglez la position des pieds à l'aide de la clé de
service fournie. Serrez les écrous de blocage avec la
clé.
Extrémité
en forme
de T
Souteneur
Contreécrou
6 Installez le sèche-linge sur le piédestal.
Pieds de
nivellement
REMARQUE : Cette opération peut requérir
l'intervention de deux personnes au moins du fait du
poids de la machine.
Haut
Bas
pour machine à laver
pour sèche-linge
Pieds de
nivellement
Pieds de
nivellement
REMARQUE : Si le sèche-linge était déjà installé,
désinstallez-le de la manière suivante
FRANÇAIS
A. Désinstallation d'un sèche-linge électrique
:
pour sèche-linge
pour machine à laver
1) Débranchez le câble d'alimentation électrique,
2) Décollez suffisamment le sèche-linge du mur pour
dégager l'accès au collier de la sortie d'air.
Desserrez le collier et retirez prudemment le
conduit d'aération de la sortie d'aération.
7 Assurez-vous que les supports du piédestal sont
alignés avec ceux de l'appareil, ensuite placez 4 vis
sur chacun des quatre angles afin de fixer
solidement l'appareil au piédestal.
B. Désinstallation d'un sèche-linge à gaz :
REMARQUE : Si les vis ne sont pas installées
correctement, le sèche-linge vibrera et fera du bruit.
1) Débranchez le câble d'alimentation électrique.
2) Fermez l'arrivée de gaz.
3) Décollez suffisamment le sèche-linge du mur pour
dégager l'accès au collier de la sortie d'air.
Desserrez le collier et retirez prudemment le
conduit d'aération de la sortie d'aération.
12
GARANTIE
Garantie limitée à un an
Si vous avez installé, fait fonctionner et entretenu cet appareil conformément à toutes les instructions fournies avec le
présent produit, si celui-ci tombe en panne en raison d'un défaut de matériel ou de fabrication dans un délai d'an à partir
de la date d'achat, appelez le 1-800-4-MY-HOME® pour convenir d'une réparation gratuite.
Si cet appareil est utilisé dans un cadre autre que le cadre familial, la présente garantie n'est valable que pour une
période de 90 jours à partir de la date d'achat.
La présente garantie couvre uniquement les défauts de matériel et de fabrication. Sears NE paiera PAS pour :
1. Des pièces ou composants qui peuvent s'user dans des conditions normales d'utilisation tels que les filtres, courroies,
ampoules, et sacs (liste non exhaustive).
2. L'intervention d'un technicien qui montrerait à l'utilisateur comment installer, faire fonctionner ou entretenir
correctement la machine.
3. L'intervention d'un technicien pour nettoyer ou entretenir la présente machine.
4. Tout dégât ou panne de la machine si elle n'est pas installée, utilisée ou entretenue conformément à toutes les
instructions fournies avec le produit.
5. Tout dégât ou panne de la machine causé par un accident, un usage abusif, une mauvaise utilisation ou une
utilisation dans un but autre que le but prévu par le fabricant.
6. Tout dégât ou panne de la machine causé par l'utilisation de lessives, de produits nettoyants, de produits chimiques
ou d'accessoires autres que ceux recommandés dans les instructions fournies avec la machine.
7. Tout dégât ou panne de pièces ou de systèmes causés par des modifications non autorisées apportées à cette
machine.
Clauses d'exclusion des garanties implicites ; limitation des recours
La présente garantie limitée ne s'applique que si le client applique comme seul recours les réparations prévues dans le
présent document. Les garanties implicites, y compris les garanties marchandes et de compatibilité avec une utilisation
particulière, sont limitées à un an ou à la période la plus courte autorisée par la loi. Sears ne pourra pas être tenu pour
responsable des préjudices indirects ou accessoires. Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation relative
aux préjudices indirects ou accessoires, ni la limitation relative à la durée de validité des garanties implicites marchandes
et de compatibilité. Il se peut donc que ces exclusions ne s'appliquent pas à vous.
La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez d'autres droits qui varient
d'un pays à l'autre.
Sears Roebuck & Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
13
FRANÇAIS
La présente garantie n'est valable que si la machine est utilisée aux Etats-Unis ou au Canada.
Models/Modelos: 796.5104#3##
Net weight : 57.3 lb (26 kg)
26.4"
(67.0cm)
29"
(73.7cm)
18.4"
(46.7cm)
3" (7.7cm)
13.6"
(34.5cm)
❇ Specifications are subject to change by manufacturer.
❇ Las especificaciones son sujetas a cambio por el fabricante.
14
MEMO
15
P/No.: MFL67454003
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement