LG ARNU123NJA4.AMBBLUS,ARNU183NJA4.AMBBLUS,ARNU243NJA4.AMBBLUS,ARNU303NJA4.AMBBLUS,ARNU363NJA4.AMBBLUS,ARNU423NKA4.AMBBLUS,ARNU483NKA4.AMBBLUS,ARNU543NKA4.AMBBLUS INSTALLATION

LG ARNU123NJA4.AMBBLUS,ARNU183NJA4.AMBBLUS,ARNU243NJA4.AMBBLUS,ARNU303NJA4.AMBBLUS,ARNU363NJA4.AMBBLUS,ARNU423NKA4.AMBBLUS,ARNU483NKA4.AMBBLUS,ARNU543NKA4.AMBBLUS INSTALLATION
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 1
FRANÇAIS
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales
par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Appareil vertical de traitement de l'air
http://www.lghvac.com
www.lg.com
Copyright © 2014 - 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 2
IMPORTANT!
Veuillez lire ces instructions au complet avant d’installer ce produit.
Ce système de climatisation réunit strictement les standards de sécurité et de fonctionnement. En tant
qu’installeur ou technicien spécialisé, une partie importante de votre travail consiste à installer et à réaliser
le service technique de ce système d’une manière telle qu’il fonctionne de façon sûre et efficiente.
PRÉCAUTION
• Une installation ou une réparation réalisées par des personnes non qualifiées peut provoquer des accidents.
L’installation d’un câblage et des composantes sur site DOIVENT être conformes aux codes de construction locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code National
d’Électricité 70 et au Code National de Sécurité et de Construction de Bâtiment ou le code canadien de l’électricité et le Code national de construction du Canada.
• L’information contenue dans ce manuel a été conçue pour être utilisé par un technicien qualifié, informé des procédures de sécurité et équipé
avec les outils et les instruments d’essai appropriés.
• Si les instructions de ce manuel ne sont pas lues avec soin et respectées, cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil, un
dommage du bien, des blessures personnelles, voire la mort.
ATTENTION: Un défaut d’installation, du service technique ou dans l’entretien, et une réparation ou une modification
inappropriées peuvent annuler la garantie.
Le poids de l’unité de condensation exige des précautions et des procédures de manipulation appropriées au
moment de déposer ou déplacer l’unité afin d’éviter des blessures personnelles. Veillez à éviter également le
contact avec les bords pointus ou aiguisés.
Mesures de sécurité
• Utilisez toujours des protections de sécurité pour les yeux et des gants de travail lors de l’installation de l’appareil.
• Assurez-vous toujours que l’alimentation soit coupée. Vérifiez-le à l’aide des dispositifs et des instruments appropriés.
• Gardez les mains loin du ventilateur lorsque l’appareil est branché.
• Le R-410A provoque des gelures.
• Le R-410A est toxique lorsqu’il est brûlé.
REMARQUE POUR L’INSTALLEUR :
Les Instructions pour le propriétaire et la Garantie sont remises au propriétaire ou affichées clairement près de l’unité intérieure de contrôle
d’air/chauffage.
Précautions spéciales
Lors du câblage :
Un choc électrique peut provoquer des blessures personnelles graves, voire la mort.
Seulement un électricien qualifié et expérimenté doit réaliser le câblage du système.
• Ne mettez pas l’unité sous tension jusqu’à ce que tout le câblage et le drainage soient complétés ou rebranchés et vérifiés.
• Des voltages électriques très dangereux sont utilisés dans ce système. Lisez avec soin le diagramme de câblage et ces instructions lors du
câblage. Des connexions inappropriées et une mise à la terre incorrecte peuvent provoquer des blessures, voire la mort.
• Mettez l’unité à la terre suivant les codes électriques locaux.
• Serrez bien les câbles. Un câble mal serré peut provoquer la surchauffe des points de connexion et constitue un risque d’incendie.
• Le choix des matériaux et des installations doit être conforme aux normes nationales/locales ou internationales applicables.
Lors du transport :
Levez et transportez avec soin les unités intérieure et extérieure.
Cherchez de l’aide pour le faire et fléchissez vos genoux pour le déposer afin d’éviter l’effort de votre dos. Les bords aiguisés ou les rebords
tranchants d’aluminium du climatiseur peuvent vous couper les doigts.
Lors de l’installation...
...dans un mur : assurez-vous que le mur soit assez fort pour supporter le poids de l’unité.
Il peut être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal afin d’assurer un support supplémentaire.
...dans une pièce : Isolez de façon appropriée toute la tuyauterie de drainage dans la pièce pour éviter la « transpiration », qui peut
provoquer des égouttements et des problèmes d’humidité dans les murs et les planchers.
...dans des endroits humides ou non nivelés : Utilisez une base de béton ou des blocs de béton pour donner une base solide et nivelée à
l’unité extérieure.
Cela prévient les problèmes d’humidité et les vibrations anormales.
...dans un secteur avec des vents très forts : Ancrez l’unité extérieure solidement à l’aide de boulons et d’un cadre métallique. Assurez un
flux d’air approprié.
...dans un secteur ou il neige beaucoup (seulement pour le modèle Pompe à chaleur) : Installez l’unité extérieure sur une plateforme
élevée, qui se trouve au-dessus du niveau de la neige tombée. Installez des conduits d’échappement de neige.
Lors de la connexion de la tuyauterie de réfrigération
• Gardez tous les drainages les plus courts possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder les tuyaux.
• Vérifiez soigneusement s’il y a des pertes avant de commencer le drainage d’essai.
Lors de la réparation
• Coupez l’alimentation principale (dans le tableau d’alimentation principale) avant d’ouvrir l’unité pour vérifier ou réparer les pièces et les
câbles électriques.
• Eloignez vos doigts et vos vêtements de toutes les pièces mobiles.
• Nettoyez le secteur après avoir fini. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de tournure de fer ni de morceaux de câbles à l’intérieur de l’unité réparée.
2 Appareil vertical de traitement de l'air
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 3
Appareil vertical de traitement de l'air - Manuel d'installation
TABLE DES MATIÈRES
Fonctions......................................4
Dimensions des raccordement de
conduits .......................................5
Mesures de sécurité ....................6
Installation....................................9
Choix du meilleur emplacement ..9
Installation en flux ascendant ....10
Travail sur les conduits ..............11
Installation horizontale gauche ...12
Préparation de la tuyauterie.......13
Raccordement des tuyaux à l'unité
intérieure....................................13
Méthode de substitution de
l'Azote ........................................15
Isolation .....................................17
Évacuation de la condensation..18
Branchements électriques ........20
Radiateur électrique...................23
Réglages du commutateur DIP..24
Configuration de la commande de
groupe........................................25
Désignation du modèle ..............29
Émission de bruit aérien ............29
Concentration limite ...................29
Données du produit...................30
Pression statique externe et débit
de l'air ........................................30
Débit d'air minimal par capacité du
radiateur.....................................31
Facteurs de chute de la pression
statiques du radiateur électrique31
Facteurs de chute de pression statique au niveau du filtre à air (à se
procurer sur place) ....................32
Pièces requises
Outillage nécessaire
o Quatre vis de type "A"
o Jauge de niveau
o tournevis
o Perceuse électrique
o Perceuse et foret
o Tuyaux : côté Liquide
côté gaz (voir les données du Produit)
o Matériaux d'isolation
o Tuyau d'évacuation supplémentaire
o Clé hexagonale
o Détecteur de la fuite du gaz
o Pompe à vide
o Pompe à dépression
o Manuel d'utilisation
o Thermomètre
o Manuel d'installation du radiateur
électrique
Manuale d'installazione 3
FRANÇAIS
Conditions requises pour
l'installation
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 4
Fonctions
Fonctions
Prédécoupage pour
câblage pour conduit
Prédécoupage pour
câblage pour conduit
Raccordements du
fluide frigorigène
Raccordements
d'évacuation pour
application
horizontale
Accès au filtre
4 Appareil vertical de traitement de l'air
Raccordements d'évacuation
pour application avec flux ascendant
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 5
Fonctions
Dimensions des raccordement de conduits
FRANÇAIS
<Haut >
Raccordements
d'evacuation
pour application
avec flux
ascendant
Raccordements
du fluide frigorigene
Raccordements
d'evacuation pour
Application horizontale
Filtre à air
<Avant >
<Side-droit >
<Bas >
(Unité : pouce (millimètre))
Entrée défonçable
pour câblage Dimension de tuyau
de raccordement du
fluide frigorigène
I
J
Dimensions
Capacité
(kBtu/h (RT))
A
B
C
D
E
F
G
Hauteur Largeur Profondeur
H
Puissance
Communic
Liquide
ation
Gaz
12(1.0)
18(1.5)
48-5/8
(1236)
18
(457)
21-3/8 1-9/16 17-1/2
(540)
(40)
(445)
20
(530)
17
(432)
12-1/8 1-11/16
(308)
(43)
7/8
(22)
1/4
(6.35)
1/2
(12.7)
24(2.0)
30(2.5)
36(3.0)
48-5/8
(1236)
18
(457)
21-3/8 1-9/16 17-1/2
(540)
(40)
(445)
20
(530)
17
(432)
12-1/8 1-11/16
(308)
(43)
7/8
(22)
3/8
5/8
(9.52) (15.88)
42(3.5)
48(4.0)
54(4.5)
55-1/8
(1401)
25
(635)
21-3/8 1-9/16 24-1/2
(540)
(40)
(623)
20
(530)
24
(610)
12-1/8 1-11/16
(308)
(43)
7/8
(22)
3/8
5/8
(9.52) (15.88)
Manuale d'installazione 5
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 6
Consignes de Sécurité
Mesures de sécurité
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou
matériels.
n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
AVERTISSEMENT
n Installation
Pour un travail électrique, contactez
le distributeur, le vendeur, un électricien qualifié ou un Centre de Service Après Vente Agrée.
Faites toujours une connexion
reliée à la terre.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne démontez ni réparez le produit.
Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Installez fermement le panneau et le
couvercle du tableau de commande.
Installez toujours un circuit et
un disjoncteur dédiés.
• Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne modifiez ni prolongez le cordon d'alimentation.
N'installez pas, n'enlevez pas, ne remettez pas en place l'unité vousmême (si
vous êtes un utilisateur).
N'utilisez pas un coupe-circuit
défectueux ou à valeur nominale insuffisante. Utilisez cet
appareil sur un circuit dédié.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Contactez toujours le revendeur ou
un centre de service après vente
agréé pour effectuer l'installation.
• Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous
blesser.
• Vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser.
N'installez pas le produit sur un
support d'installation défectueux.
• Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit.
6 Appareil vertical de traitement de l'air
Utilisez un disjoncteur ou fusible à
valeur nominale appropriée.
• Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Prenez soin lorsque vous déballez et installez ce produit.
• Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. Faites attention en particulier aux bords du
boîtier et aux ailettes du condenseur et de l'évaporateur.
Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le
temps.
• Si la base s'écroule, le climatiseur
pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages matériels,
une défaillance du produit et des
blessures.
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 7
Consignes de Sécurité
N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau frontal, le boîtier, le capot supérieur ou le couvercle du
boîtier de commande sont retirés ou ouverts.
• À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie, de choc
électrique, d'explosion ou de décès.
Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque
vous effectuez un test de fuite ou une purge d'air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
• Il existe un risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
Ne laissez pas le climatiseur marcher
trop longtemps lorsque l'humidité est
très élevée et qu'il y a une porte ou une
fenêtre ouverte.
Assurez-vous qu'on ne puisse pas
tirer des câbles ou les endommager
en cours de fonctionnement.
Ne placez aucun objet sur le cordon
d'alimentation.
• De l'humidité peut se condenser et innonder ou endommager le mobilier.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Ne branchez ni débranchez la fiche
d'alimentation en cours de fonctionnement.
Ne touchez pas (ne faites pas fonctionner)le produit avec les mains humides.
Ne placez pas de radiateurs ou
d'autres appareils près du cordon
d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Veillez à ne pas faire couler d'eau
sur les parties électrique.
N'emmagasinez ni utilisez de substances inflammables ou combustibles près de ce produit.
N'utilisez pas ce produit dans un espace fermé hermétiquement pendant
une longue période de temps.
• Ceci pourrait provoquer un incendie, une
défaillance de l'appareil ou un choc électrique.
• Ceci entraînerait un risque d'incendie ou
de défaillance du produit.
• Il peut se produire un manque d'oxygène.
S'il y a une fuite de gaz inflammable,
fermez le robinet à gaz et ouvrez une
fenêtre pour ventiler la pièce avant
de mettre en marche le climatiseur.
Si le climatiseur dégage des sons, des
odeurs ou de la fumée, mettez le disjoncteur sur la position arrêt (off) ou
débranchez le cordon d'alimentation.
Arrêtez le climatiseur et fermez la fenêtre en cas de tempête ou d'ouragan.
Si possible, enlevez le produit de la
fenêtre avant que l'ouragan arrive.
• N'utilisez pas le téléphone ni déplacez les
interrupteurs sur les positions
marche/arrêt. Ceci risquerait de provoquer
une explosion ou un incendie.
• Il y a risque de choc électrique ou d'incendie.
• Il y a risque de dommages à la propriété,
de défaillance du produit ou de choc électrique.
N'ouvrez pas la grille d'entrée d'air
du produit en cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'unité en est équipée.)
Contactez le centre de service après
vente agréé si le produit est
trempé(rempli d'eau ou submergé).
• Autrement, vous risquez de subir des blessures physiques, un choc électrique ou de
provoquer une défaillance du produit.
• Ceci risque de provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Ventilez la pièce de temps en temps lorsque vous l'utilisez
simultanément avec une poêle, etc.
• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Veuillez à ce que l'eau ne pénètre
pas dans le produit.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie,
un choc électrique ou d'endommager le
produit.
Arrêtez le climatiseur avant de procéder à des opérations de
nettoyage ou de maintenance du produit.
• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Si vous n'utiliser pas le produit pendant une longue période
de temps, débranchez le cordon d'alimentation ou mettez le
disjoncteur sur la position Arrêt (off).
Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur
l'unité extérieure.
• Autrement, vous risquez d'endommager le produit ou de provoquer
une défaillance de celui-ci ou bien une mise en marche involontaire.
• Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et des dommages au produit.
Manuale d'installazione 7
FRANÇAIS
n Fonctionnement
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 8
Consignes de Sécurité
ATTENTION
n Installation
Vérifiez toujours s'il y a des fuites de
gaz (frigorigène) suite à l'installation
ou réparation du produit.
• Des niveaux de frigorigène trop
bas peuvent provoquer une défaillance du produit.
N'installez pas le produit à un
endroit où le bruit ou l'air chaud
dégagés de l'unité extérieure
dérangent les voisins.
• Ceci pourrait entraîner des problèmes de voisinage.
Installez le raccord de drainage de manière à assurer un
drainage approprié.
• Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau.
• Installation de niveau afin d'éviter
vibrations ou des fuites d'eau.
Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour enlever
et transporter ce produit.
N'installez pas ce produit à un
endroit où il serait exposé directement au vent de la mer
(pulvérisation d'eau de mer).
• Evitez des blessures.
n Fonctionnement
N'exposez pas la peau directement
sous le jet d'air froid pendant des
longues périodes de temps (Ne vous
asseyez pas sous le courant d'air).
• Ceci peut nuire à votre santé.
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'employez pas de détergents
agressifs, de dissolvants, etc.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie,
un choc électrique ou des dommages aux
pièces plastiques du produit.
Insérez toujours fermement le filtre.
Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si besoin.
• Un filtre sale réduit l'efficacité du
climatiseur et pourrait provoquer
un dysfonctionnement ou des
dommages à l'appareil.
Utilisez un outil ou une échelle
solide lorsque vous faites des
opérations de nettoyage ou de
maintenance du produit.
Maintenez le produit de niveau
lors de son installation.
N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la préservation
d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un
climatiseur de confort, pas un système
frigorifique de précision.
• Il y a risque de dommage à la propriété ou pertes matérielles.
Ne touchez pas les pièces métalliques
du produit lorsque vous enlevez le
filtre à air. Elles sont très aiguisées!
• Vous risquez de subir des blessures.
N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers l'entrée ou la sortie d'air en
cours de fonctionnement du produit.
• Il y a des bords aiguisés et des
pièces mobiles qui pourraient
vous blesser.
Remplacez les piles usagées de la télécommande par des piles neuves du même type. Ne
mélangez pas de piles usagées et neuves ou différentes types de piles.
• Ceci peut provoquer de la corrosion sur
le produit. La corrosion, particulièrement sur les ailettes du condenseur et
de l'évaporateur, peut provoquer un
dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit.
Ne bloquez pas l'entrée ou la
sortie d'air.
• Ceci peut provoquer une défaillance du produit.
Ne marchez ni ne mettez rien
sur le produit (unités extérieures).
• Ceci risquerait de provoquer des
blessures et une défaillance du
produit.
Ne buvez pas l'eau drainée du
produit.
• Ceci n'est pas hygiénique et pourrait provoquer de sérieux problèmes de santé.
Ne rechargez ni démontez les
piles. Ne placez pas les piles
sur le feu.
• Faites attention et évitez des bles- • Ceci risquerait de provoquer un in- • Elle peuvent brûler ou exploser.
sures.
cendie ou une explosion.
Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavezvous
Si le liquide des piles entre en contact avec votre peau ou
les dents et consultez votre dentiste. Ne pas utilivos vêtements, lavez-les avec de l'eau propre. N'utilisez pas
ser la télécommande si les piles ont fuit.
la télécommande si les piles ont des fuites.
• Les substances chimiques des piles pourraient provoquer des brûlures ou d'autres risques pour la santé.
8 Appareil vertical de traitement de l'air
• Les produits chimiques àl’intérieur des piles pourraient vous causer des brûlures ou d'autres ennuis
de santé.
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 9
Installation
Installation
Choix du meilleur emplacement
Plus de
350(13-25/32)
Espace supérieur à
600(23-5/8) à partir
des panneaux
d'accès pour
l'entretien
Plus de
350(11-25/32)
Plus de
250(9-27/32)
Plus de 250 mm
250(9-27/32)
Unité : mm (pouce)
REMARQUE : le tuyau d'évacuation principal et secondaire doit être immobilisé sur place pour permettre une évacuation
correcte de l'eau de condensation. Si le tuyau d'évacuation secondaire n'est pas utilisé, il doit être bouché.
Dans le cas d’une installation en bordure de mer, le sel résiduel risque provoquer la corrosion du coffret et des
composants. Veuillez prendre des mesures appropriées contre la corrosion.
Manuale d'installazione 9
FRANÇAIS
• Endroit où une distribution optimale de l'air peut être obtenue.
• Endroit où rien ne bloque le passage de l'air ni gêne l'installation des conduits.
• Endroits où la condensation peut être correctement évacuée.
• Endroit où le plafond est suffisamment robuste pour supporter le poids d'unité intérieure.
• Endroit où le faux plafond n'est pas sensiblement sur une pente.
• Endroit offrant un espace suffisant pour les opérations de maintenance et d'entretien.
• Endroit où la tuyauterie entre les unités intérieure et extérieure est dans la limite admissible. Voir le manuel d'installation
pour l'unité extérieure.
• L'appareil vertical de traitement de l'air peut être installé des positions à flux ascendant et horizontales gauche.
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 10
Installation
Installation en flux ascendant
• Positionnez l’appareil pour l’installation du plénum.
• Le plénum doit être sécurisé pour pouvoir supporter l’installation des avertisseurs avec adaptateur et s’adapter à l’installation des conduits.
• Scellez tous les conduits selon les codes locaux pour empêcher des fuites d’air. Assurez-vous que l'accès au filtre n'est
pas bouché.
• La plate-forme de support du groupe de traitement d’air doit être suffisamment solide pour supporter le coffret avec des
composants accessoires y compris le boîtier du filtre.
• L’écart minimum de la hauteur est de 15 pouces (350 mm) pour une circulation normale de l’air.
• Les isolants de vibrations (achetés au niveau local) doivent être disposés entre l’appareil et le piédestal.
• Une illustration représentant un exemple du lieu d’installation de l’isolant de vibrations apporterait des précisions sur les
opérations que doit effectuer le responsable de l’installation pour mieux positionner l’isolant.
Conduit d'alimentation
(à se procurer sur place)
Plénum de retour
(à se procurer sur place)
Plus de 25 mm
(1 pouce)
Plus de 6 vis (M4*25L)
N'installez pas les vis sur les faces avant et arrière, cela pourrait empêcher le montage du filtre.
10 Appareil vertical de traitement de l'air
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 11
Installation
Travail sur les conduits
• Plus de 10 vis sont nécessaires pour le raccordement du conduit d'alimentation à l'appareil.
• Le travail sur les conduits doit être isolé et couvert avec la barrière de vapeur si acheminé par un espace non climatisé.
• Un revêtement acoustique interne d'isolation peut s'avérer nécessaire pour le système de conduit métallique s'il n'a pas de
coude de 90° ni conduit principal de 10 pieds à la première sortie de raccordement de branche.
• Nous recommandons l'utilisation d'un matériau de conduit fibreux en remplacement si le montage et l'installation s'effectuent conformément à l'édition la plus récente de la norme de construction SMACNA sur les conduits en fibre de verre.
• Le matériau de conduit fibreux et le revêtement acoustique interne doivent répondre aux normes de l'Association nationale
de protection contre l'incendie 90A ou B selon les tests réalisée par UL standard 181pour les conduits d'air de classe 1.
• L'étanchéité réalisée autour du conduit fourni doit faciliter la prévention contre les fuites d'air.
Plus de 10 vis (M4*25L)
Manuale d'installazione 11
FRANÇAIS
• Pour prévenir la propagation de vibrations, placez des connecteurs flexibles entre le conduit et l'appareil. Il est obligatoire
que le connecteur flexible entre l'appareil et le conduit à la connexion de refoulement soit fait de matériau résistant à la
chaleur si le radiateur électrique est installé.
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 12
Installation
Installation horizontale gauche
• Il convient que les appareils ne soient pas installés de telle sorte que les panneaux d'accès soient en face en haut ou en
bas
• Il convient de confirmer que l'installation est en conformité avec tous les codes du bâtiment pertinents qui peuvent nécessiter une installation d'un collecteur de condensation externe.
- Adaptez un support pour l'appareil en le localisant à l'intérieur ou au-dessus du collecteur de condensation externe.
• Il convient d'utiliser des supports à cornière d'acier munis de tiges filetées qui assurent le support de l'appareil à partir de
la base, comme illustré sur la figure ci-dessous, si unités sont suspendues.
• Si ce n'est pas le cas, il convient d'assurer le support comme mentionné ci-dessus et d'isoler aussi avec soin pour éviter la
propagation du son. Par comparaison, la taille du support doit être plus grande que celle de l'appareil et ce dernier doit
être placé au centre du support.
• Des antivibrateurs à se procurer localement doivent être placés entre l'unité et le support.
• Il convient d'utiliser la même méthode d'installation que le système à flux ascendant dans le cas de plénum de retour et de
conduit d'alimentation.
Tige fileté de plus de 9,5 mm
(3/8 pouces)
Conduit d'alimentation à
se procurer sur place
Angle de plus de 38 mm
(1-1/2) X 38 mm (1-1/2
pouce). Longueur
recommandée supérieure à 660 mm (26
pouces) avec un espace
de 50 mm (2 pouces) de
chaque côté de l'appareil
Plénum de retour à
se procure sur place
A
B
C
Endroits du support de suspension
(Unité : pouce (mm))
Capacité
(kBtu(RT))
Dimension
A
B
C
12(1.0)
18(1.5)
24(2.0)
30(2.5)
36(3.0)
4(100)
23(580)
41-1/2
(1050)
42(3.5)
48(4.0)
54(4.5)
4(100)
29(730)
48(1220)
Pour garantir un drainage approprié pour les installations horizontales, l'unité doit être installée de telle sorte qu'elle se
situe à un niveau de 1/8” de la longueur et la largeur de l'appareil.
12 Appareil vertical de traitement de l'air
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 13
Installation
Préparation de la tuyauterie
Coupez les tuyaux
1. Utilisez les tuyaux achetés localement.
2. Mesurez la distance entre l'unité intérieure et l'unité extérieure.
Tuyau en
cuivre
Incliné
90°
Irrégulier Rugueux
FRANÇAIS
3. La longueur des tuyaux doit être légèrement supérieure à la distance mesurée.
Ébarbage
1. Ébarbez complètement la partie du tuyau/tube que vous avez coupée.
2. Pendant cette opération, dirigez l’extrémité du tuyau/tube de cuivre vers le bas pour éviter que des ébarbures ne tombent
à l'intérieur.
Tuyau
Alésoir
Pointez vers le bas
Raccordement des tuyaux à l'unité intérieure
Coup
Vis
supérieure
Haute panneau avant
Panneau
inferieur avant
Tuyau pour liqT
Tuy
Filtre à air
Vis du bas
Couverture
du tuyau de fluide frigorigene
1. Premièrement retirez la façade supérieure suivie par filtre
à air du corps.
Coupure du tuyau
sur 9,52
Coupure
du tuyau sur 9,52
mm (3 / 8 pouces).
mm (3 / 8 pouces).
Tuyau pour liquide
positionde
estla position est
Tuyau pourCoupure
liquide de laCoupure
inférieure à 10inférieure
mm (0,4à 10 mm (0,4
pouce).
pouce).
Brasage pourBrasage pour
6,35 mm (1/4inch)
6,35 mm (1/4inch)
2. Détachez le panneau inférieur avant et tuyau de
réfrigérant couvercle du corps.
Note: Au moment de détacher le panneau inférieur avant,
n'oubliez pas d'enlever les vis supérieures et inférieures.
Manuale d'installazione 13
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 14
Installation
Coupez le bord
Tuyau pour liquide
Coupure du tuyau sur 9,52
mm (3 / 8 pouces).
Coupure de la position est
inférieure à 10 mm (0,4
pouce).
Tuyau pour liquide
Tuyau pour gaz
Brasage pour
6,35 mm (1/4inch)
Coupez le bord
Coupez
bord
Tuyau le
pour
gaz
Brasage
Tuyau pour liquide
Tuyau pour liquide
Bouchon
Tuyau pour gaz
3. Coupez le tuyau de fluide frigorigène (bord du tuyau
pour liquide) et assurez-vous que le fluide frigorigène
chargé en usine ressort. (Cela confirme qu'il n'y a
aucune fuite.)
Tuyau pour gaz
4. Détachez le tuyau pour liquide et le tuyau pour gaz
- Tuyau pour gaz : retirer le bouchon par brasage
- Tuyau pour liquide : il existe 2 sortes de tuyau pour liquide.
Tuyau pour liquide
1/4 (6.35)
3/8 (9.52)
Détachez le tuyau
Brasage
Coupure
- Si vous n'utilisez pas une taille de coupure
correcte en coupant le tuyau pour liquide, cela
peut endommager le tuyau pour gaz.
u tuyau sur 9,52
pouces).
e la position est
à 10 mm (0,4
Panneau
supérieur
avant
pour
(1/4inch)
Panneau
inférieur
avant
Couverture de
tuyau de fluide
frigorigène
ouchon
5. Raccordez la tuyauterie de terrain par brasage.
- Emballez le tuyau du gaz et liquide avec la
serviette mouillée. (À défaut, il peut y avoir des
dommages sur l'isolation du bac d'évacuation
ou du tuyau.)
6. Fixez les deux panneaux au corps.
Retirez complètement le réfrigérant, puis faire le brasage. Sinon, à haute pression est un risque de
blessures dues à des explosions.
Remarque : Superposez le matériau d'isolation du tuyau de raccordement et le matériau d'isolation de tuyau de l'unité
intérieure. Liez-les à l'aide d'une bande en vinyle de sorte qu'il n'y ait aucun espace.
14 Appareil vertical de traitement de l'air
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 15
Installation
Faites voler toujours l'azote dans le tuyau qui est brasé. Utilisez toujours un matériau de brasage non-oxydant pour le brasage des pièces et n'utilisez pas de fondant. A défaut, le film oxydé peut provoquer une
obstruction ou endommager le compresseur et le fondant peut attaquer la tuyauterie de cuivre ou faire du
mal au cuivre piping ou à l'huile frigorigène.
FRANÇAIS
6
1
4
2
5
3
1
2
3
Tuyauterie de fluide frigorigène
Tuyauterie à braser
Azote
4
5
6
Ruban isolant
Vanne
Vanne de réduction de pression
Remarque : Le bec de chalumeau doit être positionné à l’angle opposé pour
fournir une meilleure application de lachaleur sur l’accouplement des
tuyaux.
Méthode de substitution de l'Azote
Les conduits doivent obtenir l’épaisseur spécifiée et devraient être utilisés avec
un minimum d'impureté.
Lors de rangement, une attention spéciale des conduits est nécessaire pour
éviter la fracturation, déformation et coups.
Ne devrait pas être mélangé avec les contaminents de poussière et humidité.
Trois principes de conduit réfrigérant
Séchage
Propreté
Il ne devrait pas y avoir d'humidité à l'in- Il ne devrait pas y avoir de poussière à
térieure
l'intérieure.
Éléments
Humidité
Poussière
Hermétique
Il n'y a pas de fuite de réfrigérant
Fuite
Cause
d'échec
- Hydrolyse important de l'huile de réfrigérant
- Dégradation de l'huile de réfrigérant
- Mauvaise isolation du compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
- Bouchon de EEV, capillaire
- Dégradation de l'huile de réfrigérant
- Mauvaise isolation du compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
- Bouchon de EEV, capillaire
- Manque d'essence
- Dégradation de l'huile de réfrigérant
- Mauvaise isolation du compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
Ressource
- Aucune humidité dans les conduits
- Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée
des conduits de plomberie devrait être
strictement contrôlée.
- Cessez la plomberie lors de jours pluvieux.
- L'entrée de conduit devrait être prise de côté
ou dessous.
- Lors du dégagement de conduit enterré, l'entrée de conduit devrait aussi être éliminée.
- L'entrée de conduit doit être munie d'un couvert lors du passage à travers les murs.
- Aucune poussière dans les conduits.
- Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée
des conduits de plomberie devrait être
strictement contrôlée.
- L'entrée de conduit devrait être prise sur le
côté ou dessous.
- Lors du dégagement de conduit enterré, l'entrée de conduit devrait aussi être éliminée.
- L'entrée de conduit doit être munie d'un couvert lors du passage à travers les murs.
- Effectuer un test d'étanchéité d'air.
- Les opérations de brasage doivent être conforme aux normes.
- Exigence à se conformer aux normes.
- Bride de sécurité conforme aux normes.
Manuale d'installazione 15
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 16
Installation
Méthode de substitution de l'Azote
La soudure, comme étant le chauffage sans substitution d'Azote, produit un film épais à l'intérieur des conduits.
Le film d'oxyde est une des causes de bouchon EEV, capillaire, trou d'huile dans l'accumulateur et de trou d'aspiration
d'huile de la pompe de compresseur.
Cela gêne les opérations normales du compresseur.
Pour éviter ce problème, la soudure devrait être réalisée après le remplacement de l'air pour le gaz d'Azote.
Le travail est requis lors de la soudure.
◆Comment travailler
Régulateur
Échelle d'Azote
Note) ne devrait pas bloquer le côté de sortie.
Lorsque la pression interne du conduit est
supérieure à la pression atmosphérique, un trou
miniature se produit et cause une fuite.
Gaz d'Azote
Pression 0,02MPa moins
Pose de joints
(Ne devrait pas
contenir d'air)
Valve auxiliaire
Gaz d'Azote
Point de soudure
1. Toujours utiliser l'Azote (ne pas utiliser d'oxygène, de dioxyde de carbone et d'essence Chevron) :
S.V.P. utilisez une pression pour l'Azote de 0,02MPa
Oxygène --------- Produit la dégradation par oxydation de l'huile de réfrigérant.
Il est strictement défendu l'utilisation due à sa nature inflammable
Dioxyde de Carbone --------- Produit la dégradation de la caractéristique sèche du gaz
Gaz Chevron --------- Un gaz toxique est produit lorsqu'exposé aux flammes directes.
2. Utilisez toujours un détenteur régulateur de pression.
3. Ne pas utiliser un antioxydant commercial.
Le résidu observé semble être de l'oxydation.
En fait, les acides organiques produits par l'oxydation de l'alcool trouvé dans les antioxydants occasionnant de la corrosion en nids de fourmis.
(cause d'acide organique → alcool + cuivre + eau + température)
16 Appareil vertical de traitement de l'air
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 17
Installation
Isolation
Isolez le joint et tubes complètement.
Tous les isolants thermiques doivent être en conformité avec les réglementations locales.
FRANÇAIS
Raccord de tuyau pour liquide
Tuyau de fluide frigorigène
et isolant thermique
(à se procurer localement)
Collier de serrage pour isolant thermique
(à se procurer localement)
Isolant thermique pour tuyau de
fluide frigorigène (à se procurer localement)
Raccord de tuyau pour gaz
Isolant thermique pour tuyau de fluide frigorigène
(équipement à prévoir)
Isolant thermique pour tuyauterie
(équipement à prévoir)
Le chevauchement avec
l'isolant thermique pour tuyauterie.
Collier de serrage pour isolant thermique (équipement à prévoir)
Assurez-vous qu'il n'y a aucun jour ici.
Recommander
Classification
Tuyau pour liquide
Tuyau pour le gaz
Note1)
Emplacement de l'air conditionné
Note2)
Emplacement
Emplacement
général
particulier
Emplacement dépourvu d'air conditionné
Note3)
Note4)
Emplacement
Condition
général
négative
Ø1/4(6.35)
Ø3/8(9.52)
Au-dessus de t 3/8
(9.52)
Au-dessus de t 3/8
(9.52)
Au-dessus de t 3/8
(9.52)
Au-dessus de t 3/8
(9.52)
Au-dessus de Ø1/2
(12.7)
Au-dessus de t 1/2
(12.7)
Au-dessus de t 1/2
(12.7)
Au-dessus de t 1/2
(12.7)
Au-dessus de t 1/2
(12.7)
Au-dessus de t 3/4
(19.05)
Au-dessus de t 3/4
(19.05)
Ø3/8(9.52)
Ø1/2 (12.7)
Ø5/8(15.88)
Ø3/4(19.05)
Ø7/8(22.22)
Ø1(25.4)
Ø1-1/8(28.58)
Ø1-1/4(31.75)
Ø1-3/8(34.9)
Ø1-1/2(38.1)
Ø44.45(1-3/4)
Au-dessus de t 1/2
(12.7)
Au-dessus de t 1 (25)
Au-dessus de t 3/4
(19.05)
Au-dessus de t 1 (25) Au-dessus de t 1 (25)
Manuale d'installazione 17
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 18
Installation
* Note 1) Emplacement général : la tuyauterie passe dans le local où l’unité intérieure est amenée à fonctionner
- Appartement, salle de classe, bureau, centre commercial, hôpital, etc.
Note 2) Emplacement particulier
1. Quand le local est pourvu d’un climatiseur mais présente des différences importantes de température/taux d’humidité en raison d’un plafond élevé
- Église, auditorium, théâtre, hall, etc.
2. Le local est pourvu d’un climatiseur mais la température/le taux d’humidité à l’intérieur est élevé au niveau du
revêtement du plafond
- Vestiaire, salle de bains/piscine etc. (Bâtiment dont l'assemblage du plafond est de type sandwich)
Note 3) Emplacement général : la tuyauterie passe dans un local où l’unité n’est pas amenée à fonctionner
- Couloir, etc. (dortoir, école, etc.)
Note 4) Condition négative : tous les cas où les conditions 1 et 2 ci-dessous se vérifient.
1. Lorsque la tuyauterie passe dans un local où l’unité n’est pas amenée à fonctionner
2. Lorsque le taux d’humidité est élevé, localement, et aucun flux d’air ne passe dans la tuyauterie
- Si l’unité extérieure est installée dans le support de la tuyauterie extérieure ou dans un emplacement supportant le gel, il convient d’appliquer 13t.
- Si vous hésitez quant au choix du matériau d’isolation thermique, consultez un responsable ou la direction
générale.
- L'épaisseur du matériau d’isolation thermique est définie sur la base de la conductibilité thermique de 0,088
W/m°C.
Évacuation de la condensation
• Les performances de l'évacuation doit être optimisée en installant des canalisations découlement principales et secondaires avec des syphons de condensation correctement dimensionnés pour prévenir tout dommages matériel.
• Il faudra veiller à ne pas bloquer le panneau d'accès au filtre en raccordant les canalisations d'évacuation de la condensation. Les syphons de condensation principaux secondaires doivent être amorcés après le raccordement du bac d'évacuation.
• Un bac d'évacuation externe procuré localement doit être installé en dessous de l'unité entière, si celle-ci se trouve audessus d'un espace de vie. À défaut, des dommages légers peuvent se produite en raison d'un débordement dû à la condensation. Aussi, une canalisation de condensation externe supplémentaire doit être acheminée de l'unité vers le bac.
• Le condensateur entier doit être évacué depuis le bac de condensation externe vers certains endroits appropriés. Nous
recommadons d'installer des syphons dans des canalisations de condensation le plus possible à proximité de la bobine.
La sortie de chaque syphon doit se trouver en dessous de son raccordement au bac de condensation pour éviter la condensation provenant d'un débordement du bac d'évacuation.
• Si placé au-dessus d'une zone de vie, tous les syphons doivent alors être amorcés et isolés et aussi testés pour
d'éventuelles fuites.
• Nous recommandons un raccord fileté de tuyau mâle en PVC de 19,05 mm (3/4 de pouce)à utiliser pour le bac de condensation en serrant doucement.
• Pour l'écoulement d'évacuation facilité, le flexible d'évacuation doit être pointé vers le bas.
• Veillez à ne pas utiliser de raccord de joint de tuyau ni de PVC/CPVC comme raccord de canalisation d'évacuation de l'appareil. Utilisez uniquement de la bande Téflon.
• Pour prévenir le gèle hivernal sur la canalisation de condensation, des moyens spécifiques devront être appliqués à l'évacuation.
18 Appareil vertical de traitement de l'air
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 19
Installation
DÉCLIVITÉ DE L'APPAREIL ET de la CANALISATION D'ÉVACUATION
• Installez toujours l'évacuation avec une inclinaison descendante (1/50 à 1/100).
Évitez tout flux remontant ou flux inverse en toute partie.
• Un isolant thermique formé épais de 5 mm (5/24 pouce) ou plus doit toujours gainer le tuyau d'évacuation.
FRANÇAIS
Isolant thermique
(à se procurer localement)
Tuyau d'évacuation
(à se procurer localement)
Unité
S'assurer que c'est hermétique.
Trou d'écoulement
Dimension à appliquer pour
le siphon horizontal
A ≥ 2-9/16 pouce
(70mm)
B ≥ 2C
C ≥ 2 x SP
SP = Pression externe (in.wc)
Ex : Pression externe
= 0.4in.wc(10mmAq)
A ≥ 2-9/16 pouce (70mm)
B ≥ 1-7/12 pouce (40mm)
C ≥ 19/24 pouce (20mm)
connecteur de 3/4 pouce
(19,05 mm)
B
C
Siphon horizontal
A
CORRECT
• Posez le siphon horizontal pour prévenir un écoulement d'eau causé
par le blocage du filtre d'aspiration d'air.
INCORRECT
Évacuation avec flux ascendant
Canalisation horizontale gauche
Prédécoupage
d'évacuation
horizontale gauche
Filtre à air
Drain supplémentaire avec un
piège à bon. (Non fournie kit peut
être utilisé)
Main de vidange avec siphon approprié. (Non
fournie piège avec une profondeur suffisante
peut être utilisé. P-pièges de taille standard ne
sont pas suffisantes. Reportez le chiffre
recommandé condensats.)
Le flexible d'évacuation fourni doit être sans crépine.
Un flexible équipé d'une crépine peut provoquer une fuite d'eau.
Manuale d'installazione 19
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 20
Installation
Branchements électriques
Branchez individuellement les fils sur les bornes du coffret électrique selon le branchement de l'unité
extérieure.
Vérifiez que les couleurs des fils de l'unité extérieure et des bornes correspondent à celles de l'unité
intérieure.
NJ Chassis
Plaque à
Bornes interne
L(L1) N(L2)
Bornier de l'unite exterieure
Plaque à Bornes interne
YL RD BK
A
SODU
B
B
ENTRADA
DE ENERGÍA
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
IDU
A
B
A
B
A
-
-
-
-
TÉLÉCOMMANDE
LIGNE DE COMMUNICATION (IDU-ODU)
FILAIRE
NK Chassis
Plaque à Bornes interne
L(L1) N(L2)
Bornier de l'unite exterieure
Plaque à Bornes interne
YL RD BK
A
B
SODU
B
ENTRADA
DE ENERGÍA
A
IDU
B
A
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
B
A
-
-
-
-
TÉLÉCOMMANDE
LIGNE DE COMMUNICATION (IDU-ODU)
FILAIRE
(Unité : pouce (mm))
Taille minimale câble
d'alimentation(AWG)
taille du conduit
(pouce (millimètre))
diamètre Knockout
(pouce (millimètre))
Câble électrique
22
1/2 (21.3)
7/8 (22.2)
Le câble de communication
22
1/2 (21.3)
7/8 (22.2)
* Le fil de cuivre doit être utilisé.
Couverture du
Panneau avant coffret électrique
supérieur
Prédécoupages
pour câblage
1. Détachez le panneau supérieur et la couverture du coffret électrique
Ôtez ensuite deux prédécoupages pour câblage
20 Appareil vertical de traitement de l'air
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 21
Installation
contreécrou
Conduit de 21,3 mm
(1/2 pouce)
câble d'alimentation
câble de communication
2. Installez le conduit vers les prédécoupages de câblages
Branchez le câble d'alimentation/de communication sur le bornier en passant par les prédécoupages pour câblage .
NOTE:
1. Par ailleurs cordon d'alimentation câble électrique et le câble de raccordement.
2. Utilisez des câbles résistant à la chaleur électrique capable de résister à des températures jusqu'à 75 ° C (167 ° F).
3. Une utilisation extérieure et câble de raccordement étanche NRTL (UL, ETL, CSA ...) répertoriés et évalués plus de
300V pour la connexion entre l'unité intérieure et extérieure. et ce câble doit être placé dans le conduit.
Après vous être assuré que les conditions ci-dessus sont remplies, effectuez le câblage comme suit :
1) Veillez toujours à avoir une alimentation séparée, surtout pour le climatiseur.
Pour le câblage, référez-vous au schéma électrique figurant à l'intérieur du couvercle du coffret électrique.
2) Installez un disjoncteur entre la source d'alimentation et l'appareil.
3) Les vis maintenant les fils branchés sur les bornes risquent de se desserrer sous l'effet des vibrations auxquelles l'appareil est soumis pendant son transport.
Vérifiez-les et assurez-vous qu'elles sont bien serrées. (Sinon, les fils risquent de brûler.)
4) Caractéristiques de l'alimentation source
5) Vérifiez que la puissance électrique est suffisante.
6) Assurez-vous que la tension de démarrage se situe dans une marge de 10% plus ou moins de la tension
nominale de la plaque signal étique.
7) Vérifiez que la section des câbles correspond aux spécifications de l'alimentation électrique.
(Contrôlez notamment le rapport entre la longueur du câble et la section.)
8) N’oubliez jamais d’installer un disjoncteur GFCI lorsque vous installez le groupe de traitement d’air à côté
des zones humides ou mouillées.
9) Une baisse de tension peut provoquer les problèmes suivants.
• Vibration d'un commutateur magnétique, dégradation de son point de contact, rupture de fusible, perturbation dû
au fonctionnement normal d'un dispositif de protection contre les surtensions.
• Le compresseur n'a pas disposé de la puissance de démarrage nécessaire.
TRANSFERT AU CLIENT
Expliquez au client les procédures de fonctionnement et de maintenance, à l'aide du manuel d'utilisation.
(nettoyage du filtre à air, contrôle des températures, etc.)
REMARQUE : les ouvertures par lesquelles le câblage du site entre dans l'armoire doivent être complètement étanches.
Manuale d'installazione 21
FRANÇAIS
Plaque de
montage de
conduit
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 22
Installation
ATTENTION :
Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe et à l'unité externe doit être conforme aux
spécifications suivantes (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons conformes
à la réglementation nationale).
V/J
(25 20m
/32 m
inc
h
)
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance.
u Précautions à prendre lors de la pose du câble d'alimentation et du fil de
terre
Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance.
Lors de la pose du fil de terre, vous devez utiliser des bornes à pression rondes
Borne de pression de forme arrondie
Fil d'alimentation (Fil de terre)
En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous.
• Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le câblage
de puissance peut entrainer un échauffement anormal).
• Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la figure cidessous.
• Pour effectuer le câblage, utilisez le câble d’alimentation approprié que vous devez fixer fermement.
Ensuite, protégez-le pour éviter que la pression extérieure ne s’exerce sur la borne de dérivation.
• Servez-vous du tournevis approprié pour serrer les vis-borne. Un tournevis avec une petite tête usera
la tête de sorte à rendre le serrage impossible.
• Vous risquez d’endommager les vis-borne si vous les serrez trop.
22 Appareil vertical de traitement de l'air
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 23
Installation
Radiateur électrique
Fonction (exemple : 5 kW)
Support de fixation
Bilame
FRANÇAIS
Bornier
Bobine du radiateur
Relais
Câble du radiateur
* Remarque : l'image présente ci-dessus peut différer selon la capacité du modèle.
Radiateur disponible dans le modèle
Capacité
(kBtu/h (RT))
12(1.0)
18(1.5)
24(2.0)
30(2.5)
36(3.0)
42(3.5)
48(4.0)
54(4.5)
5
○
○
○
○
○
○
○
○
Capacité de chauffage (kW)
10
15
Non disponible Non disponible
Non disponible Non disponible
Non disponible
○
Non disponible
○
Non disponible
○
○
○
○
○
○
○
20
Non disponible
Non disponible
Non disponible
Non disponible
Non disponible
○
○
○
※ Pour en savoir plus sur les fonctionnements optionnels, voir le manuel du radiateur électrique.
※ Radiateur Electrique
5kW: ANEH053B1
10kW: ANEH103B2
15kW: ANEH153B2
20kW: ANEH203B2
Manuale d'installazione 23
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 24
Installation
Réglages du commutateur DIP
1. Unité intérieure
Fonction
Communication
Description
N/A (par défaut)
SW2
Cycle
N/A (par défaut)
SW3
Commande de groupe Sélection Maître/Esclave
SW4
SW1
SW5
Réglage Off
-
Par défaut
Off
-
-
Off
Maître
Modèle général
Off
Mode Contact sec Sélection du mode Contact
sec
Sélection du mode de fonctionnement manuel ou auto
du dispositif de régulation à
distance filaire/sans fil
Auto
Off
Fonctionnement en continu du
ventilateur
Suppression du fonctionnement
en continu
-
Off
-
-
Off
Dépose tringlerie
En fonctionnement
Installation
SW6
Tringlerie chauffage N/A
SW7
Tringlerie ventilateur
Sélection de la tringlerie
ventilateur
Sélection de
vanne (Console)
Sélection de vanne coté
montant/descendant
Sélection de région Sélection région tropicale
SW8
Réglage On
-
Pièce de rechange
Etc.
Vanne côté montant + côté Vanne côté montant uniquement
descendant
Modèle général
Modèle tropical
-
-
Off
Off
ATTENTION
Pour des modèles Multi V, le commutateur DIP 1, 2, 6, 8 doit être réglé sur OFF.
2. Unité extérieure
Dans le cas où les produits rencontreraient l'une des deux conditions spécifiques suivantes, la fonction
"Adressage automatique" peut démarrer automatiquement le commutateur n° 3 de l'unité extérieure et
relancer le courant.
※ Conditions spécifiques :
- Le nom de toutes les unités intérieures est ARNU****4.
- Le numéro de série du Multi V super IV (unités extérieures) se situe après Octobre 2013.
Commutateur DIP 7 segments
Circuit imprimé de
l'unité extérieure
24 Appareil vertical de traitement de l'air
Commutateur DIP de l'unité extérieure
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 25
Installation
Configuration de la commande de groupe
1. Commande de groupe 1
n Dispositif de régulation à distance filaire 1 + Unités intérieures standard
FRANÇAIS
Système en réseau (LGAP)
ou
Maître
Esclave
Esclave
Esclave
GND
Signal
12 V
Connexion uniquement de lignes de
signaux série et GND entre des unités intérieures
Affichage du message d'erreur
Maître
n Commutateur DIP de la carte électronique
¿ Réglage Maître
- No. 3 Off
¡ Réglage esclave
- No. 3 On
Commutateur DIP de l'unité intérieure
Certains produits ne possèdent pas de commutateur DIP sur leur circuit imprimé. Il est possible de régler les unités intérieures sur maître ou esclave en utilisant la télécommande sans fil à la place du commutateur DIP. Pour plus de détails concernant le réglage, veuillez vous référer au manuel de la
télécommande sans fil.
1. Jusqu'à 16 unités intérieures sont acceptées avec un dispositif de régulation à distance filaire.
Ne sélectionnez qu'une unité intérieure comme Maître et définissez les autres comme Esclave.
2. La connexion est possible avec tous les types d'unité intérieure.
3. Il est possible d'utiliser un dispositif de régulation à distance sans fil au même moment.
4. Il est possible d'établir une connexion avec un dispositif de régulation Contact sec et
Central en même temps.
- L'unité intérieure Maître est en mesure de reconnaître le dispositif de régulation Contact sec et Central uniquement.
5. Si une erreur se produit sur l'unité intérieure, le code erreur s'affichera sur la télécommande filaire.
Il est possible de contrôler les autres unités intérieures, sauf les unités erronées.
Manuale d'installazione 25
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 26
Installation
h Il est possible de connecter des unités intérieures depuis février 2009.
h Cela peut être la cause de dysfonctionnement si aucun réglage maître/esclave n'a été effectué.
h Dans le cas d'une commande de groupe, il est possible d'utiliser les fonctions suivantes.
- Sélection d'un fonctionnement, de l'arrêt ou d'un mode
- Contrôle du réglage de température et de la température de la pièce
- Changement d'heure
- Contrôle du débit (Élevé/Moyen/Faible)
- Réglage de programmation
Il est en revanche impossible d'utiliser certaines fonctions.
2. Commande de groupe 2
n Dispositifs de régulation à distance filaires + Unités intérieures standard
Système en réseau (LGAP)
ou
Maître
Maître
Esclave
Esclave
GND
Signal
12 V
Ne connectez pas une ligne 12V série
Affichage du message d'erreur
Maître
Esclave
h Il est possible de contrôler 16 unités intérieures (au maximum) avec la télécommande filaire
principale.
h Autrement, c'est la même procédure que pour la commande de groupe 1.
26 Appareil vertical de traitement de l'air
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 27
Installation
3. Commande de groupe 3
n Connexion combinée avec des unités intérieures et une unité de prise d'air frais
Système en réseau (LGAP)
ou
FRANÇAIS
Maître
FAU
Esclave
FAU
Maître
Master
Esclave
N
M
Affichage du message d'erreur
Maître
GND
Signal
12 V
Affichage du message d'erreur
Maître
h Dans le cas d'une connexion d'une unité intérieure standard et d'une unité de prise d'air frais, séparez l'unité de prise d'air frais des unités standard. (N, M ≤ 16) (Parce que les réglages de température sont différents.)
h Pour les autres, c'est la même chose qu'avec la commande de groupe 1.
FAU
FAU
Standard
Standard
FAU
FAU
Standard
Standard
* FAU : Unité de prise d'air frais
Standard: Unité de prise d'air frais
Manuale d'installazione 27
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 28
Installation
4. 2 Dispositif de régulation à distance
n Dispositif de régulation à distance filaire 2 + Unité intérieure 1
Système en réseau (LGAP)
ou
Esclave
Maître
Esclave
Esclave
GND
Signal
12 V
Affichage du message
d'erreur
Maître
Esclave
1. Avec une unité intérieure, il est possible de connecter deux dispositifs de régulation à distance filaires.
Réglez une seule unité intérieure sur maître, réglez les autres sur esclave.
Réglez une seule télécommande filaire sur maître, réglez les autres sur esclave.
2. Pour tous les types d'unité intérieure, il est possible de connecter deux dispositifs de régulation à distance.
3. Il est possible d'utiliser un dispositif de régulation à distance sans fil au même moment.
4. Il est possible d'établir une connexion avec un dispositif de régulation Contact sec et Central en même temps.
5. Si une erreur se produit sur l'unité intérieure, le code erreur s'affichera sur la télécommande filaire.
6. Il n'existe pas de limites de fonctions des unités intérieures.
5. Accessoires pour le réglage des commandes de groupe
Il est possible de définir une commande de groupe à l'aide des accessoires ci-dessous.
Unité intérieure 2 EA + dispositif de
régulation à distance filaire
Unité intérieure 1 EA + dispositif de
régulation à distance filaire 2EA
h Câble PZCWRCG3 utilisé pour la connexion
h Câble PZCWRC2 utilisé pour la connexion
Esclave
Maître
PZC WRC 2
PZC WRC G3
Maître
Maître
Esclave
ATTENTION
• Utilisez un conduit non combustible complètement fermé si les normes de construction locales
exigent un câble pour vide technique.
28 Appareil vertical de traitement de l'air
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 29
Installation
Désignation du modèle
ARN
U
36
3
NJ
A
4
Nom du châssis
Caractéristiques électriques
1:1Ø, 115V, 60Hz
2:1Ø, 220V, 60Hz
6:1Ø, 220 - 240V, 50Hz
7:1Ø, 100V, 50/60Hz
3:1Ø, 208/230V, 60Hz
G:1Ø, 220 - 240V, 50Hz/1Ø, 220V, 60Hz
Capacité totale de refroidissement en Btu/h
EX) 5,000 Btu/h ➝ '05'
18,000 Btu/h ➝ '18'
Combinaison du type d'inverseur et du refroidissement uniquement ou de la pompe à chaleur
N : Inverseur CA et H/P
V : Inverseur CA et C/O
U : Inverseur CC et H/P et C/O
Système
avec unité intérieure utilisant R410A
❈ LGETA:U Ex) URN
Émission de bruit aérien
Le niveau de pression acoustique pondéré A émis par ce produit est inférieur à 70 dB.
** Le niveau sonore peut varier selon le site.
Les chiffres indiqués correspondent au niveau d'émission et ne sont pas nécessairement des niveaux
opérationnels sans danger.
Alors qu'il existe une corrélation entre les niveaux d'émission et d'exposition, elle ne peut pas être utilisée de façon fiable pour déterminer si des précautions supplémentaires sont nécessaires ou non.
Le facteur qui influence le niveau réel d'exposition de la force de travail inclut les caractéristiques de
l'espace de travail et les autres sources de bruit, c'est-à-dire le nombre d'équipement et autres processus adjacents et la durée d'exposition d'un opérateur au bruit. De même, le niveau d'exposition admissible peut varier d'un pays à l'autre. Toutefois, ces informations vont permettre à l'utilisateur de
l'équipement de réaliser une meilleure évaluation des dangers et des risques.
Concentration limite
La concentration limite est la limite de concentration du gaz Fréon où des mesures immédiates peuvent être appliquées sans atteinte corporelle en cas de fuite du réfrigérant dans l'air.
La concentration limite est décrite selon l'unité de kg/m3 (poids du gaz Fréon par volume d'air de l'unité) pour faciliter le calcul
Concentration limite : 0,44 kg/m3 (R410A)
n Calculer la concentration de réfrigérant
Volume total du réfrigérant renouvelé dans l'installation de réfrigérant (kg)
Concentration de réfrigérant =
Capacité de la plus petite pièce dans laquelle une unité intérieure est installée (m3)
Manuale d'installazione 29
FRANÇAIS
Numéro de série
Combinaisons de fonctions
A : fonction de base
L : Neo Plasma (montage mural)
C : Plasma (Cassette de plafond)
G : Statique basse
K : Chaleur très sensible
U : Fixé au sol sans boîtier
SE/S8 – R: Miroir V : Argent B : Bleu (Couleur de panneau type ART COOL)
SF – E : Rouge V : Argent G : Or 1 : Kiss (Photo modifiable)
Q : Console
Z : Unité d'admission d'air frais
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 30
Données du produit
Données du produit
Pression statique externe et débit de l'air
Capacité
(kBtu/h(RT))
54(4.5)
48(4.0)
42(3.5)
36(3.0)
30(2.5)
24(2.0)
18(1.5)
12(1.0)
Débit
(CFM)
High(1475)
Middle(1400)
Low(1260)
High(1400)
Middle(1260)
Low(1000)
High(1250)
Middle(1100)
Low(1000)
High(990)
Middle(880)
Low(800)
High(880)
Middle(800)
Low(630)
High(710)
Middle(640)
Low(480)
High(580)
Middle(530)
Low(480)
High(530)
Middle(480)
Low(380)
0.1
77
74
67
74
67
56
67
61
56
80
65
65
65
62
53
56
53
53
53
53
53
53
53
53
0.2
82
79
75
79
75
65
75
67
65
85
72
69
72
69
65
67
65
55
60
58
55
58
56
54
0.3
87
84
80
84
80
72
80
75
72
90
80
77
80
77
70
74
70
64
68
66
64
66
64
62
Réglage de la valeur @ ESP(in.wc)
0.4
0.5
0.6
0.7
102
110
93
98
102
110
91
96
98
102
87
90
91
96
102
110
98
102
87
90
90
98
77
84
98
102
87
90
92
100
80
87
90
98
77
84
103
103
95
100
98
103
85
92
96
101
82
90
98
103
85
92
96
101
82
90
91
96
75
85
94
98
78
87
91
96
75
85
84
92
70
79
85
95
74
84
84
92
72
82
83
92
70
79
72
82
84
92
70
79
83
92
69
77
83
92
0.8
115
115
110
115
110
105
110
108
105
103
103
101
103
101
96
98
96
92
95
92
92
92
92
92
0.9
115
115
115
115
115
108
115
110
108
103
103
101
103
101
96
98
96
92
95
92
92
92
92
92
1.0
115
115
115
115
115
115
115
115
115
103
103
101
103
101
96
98
96
92
95
92
92
92
92
92
Les armoires de traitement de l'air sont répertoriées UL jusqu'à une pression statique externe de 0,5 in.wc, y compris le filtre à air, la
bobine et un radiateur le plus grand en taille de chauffe kW , sauf indication contraire.
• Le débit (CFM) est diminué de 3% par 0.1in.wc de 0.8 in.wc à 1.0 in.wc
• Si le débit (CFM) est grimpé par 400CFM/ton de 1.5RT jusqu'à 2.5RT de la capacité, la valeur d'EN PARTICULIER devrait être augmentée de 4.
• Si le débit (CFM) est grimpé par 400CFM/ton de 3.0RT jusqu'à 4.5RT de la capacité, la valeur d'EN PARTICULIER devrait être augmentée de 5.
• in.wc = inch Water Column (colonne d'eau en pouce), inAq
• Réglage par défaut d'usine : pression statique élévée,
La pression statique élevée est 0,5 in.wc,
La pression statique basse est 0,3 in.wc
Si vous définissez ESP de manière incorrecte, le climatiseur peut causer un refroidissement et la capacité de chauffage en panne ou
dysfonctionnement.
30 Appareil vertical de traitement de l'air
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 31
Données du produit
Débit d'air minimal par capacité du radiateur
(Unité : CFM)
Capacité (kBtu/h (RT))
5
380
380
480
630
780
1000
1000
1300
20
Non disponible
Non disponible
Non disponible
Non disponible
Non disponible
1000
1000
1300
Ne pas utiliser moins que débit d'air minimal.
Il existe un risque d'incendie ou de dommages au produit .
Facteurs de chute de la pression statiques du radiateur électrique
Capacité du radiateur (kW)
0
5
10
15
20
Chute de pression statique (in.wc)
0
– 0.01
– 0.02
– 0.04
– 0.06
Si le radiateur électrique a été installé, la valeur ESP doit donc être définie.
Pour chaque augmentation de la pression statique de 0,01 in.wc, la valeur ESP devrait être augmenté
de 1.
Si la valeur de réglage ESP est inappropriée, le dispositif de protection prévu pour éteindre l'appareil
de chauffage en fonction de l'écoulement d'air.
* in.wc = inch Water Column (pouce de colonne d'eau), inAq
Manuale d'installazione 31
FRANÇAIS
12(1.0)
18(1.5)
24(2.0)
30(2.5)
36(3.0)
42(3.5)
48(4.0)
54(4.5)
Capacité du radiateur (kW)
10
15
Non disponible Non disponible
Non disponible Non disponible
480
Non disponible
630
Non disponible
780
Non disponible
1000
1000
1000
1000
1300
1300
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 32
Données du produit
Facteurs de chute de pression statique au niveau du filtre à air (à se procurer sur place)
Capacité (kBtu/h(RT))
12 (1.0)
18 (1.5)
24 (2.0)
30 (2.5)
36 (3.0)
42 (3.5)
48 (4.0)
54 (4.5)
Débit (CFM)
High(530)
Middle(480)
Low (380)
High(580)
Middle(530)
Low(480)
High(710)
Middle(640)
Low(480)
High(880)
Middle(800)
Low(630)
High(990)
Middle(880)
Low(800)
High(1250)
Middle(1100)
Low(1000)
High(1400)
Middle(1260)
Low(1000)
High(1475)
Middle(1400)
Low(1260)
Chute de pression statique
(in.WC)
-0.02
-0.02
-0.01
-0.03
-0.02
-0.02
-0.04
-0.03
-0.02
-0.05
-0.05
-0.03
-0.07
-0.05
-0.05
-0.11
-0.09
-0.07
-0.14
-0.11
-0.07
-0.18
-0.16
-0.12
Si le radiateur électrique a été installé, la valeur ESP doit donc être définie.
Pour chaque augmentation de la pression statique de 0,01 in.wc, la valeur ESP devrait être augmenté
de 1.
Remarque : les filtres doivent être utilisés une classification de MERV 4 ou moins.
Si vous utilisez des filtres de classification MERV 5 ou supérieure, cela peut provoquer une
chute de la capacité de refroidissement et de chauffage.
32 Appareil vertical de traitement de l'air
1,MFL65003108,영영 2017. 9. 11. 영영 4:59 Page 86
US
1. Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them.
2. If you have service issues that have not been addressed by the contractor, please call 1-888-865-3026.
CANADA Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement