LG | DP570D | LG DP570D manual del propietario

ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
Reproductor de DVD portátil
Lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo para
referencias futuras.
MODELS
DP570D
DP571D
P/NO : MFL64940823
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 1
10. 11. 26
9:19
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA
(O CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE
REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS. NO INTENTE REPARAR LAS
PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS LAS
LABORES DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con punta de
flecha dentro de un triángulo equilátero
está diseñado para alertar al usuario de la
presencia de voltajes peligrosos no aislados
en el interior del producto, que podrían
tener la suficiente magnitud como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero está diseñado para
alertar al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (reparación) en la documentación incluida con el producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE
EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: No instale este equipo en un
espacio cerrado, como en una estantería o mueble
similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee ninguno de los orificios
de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones
del fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa
cumplen un propósito de ventilación y aseguran
el correcto funcionamiento del producto, y a fin
de protegerlo de un posible sobrecalentamiento.
Los orificios no deben bloquearse en ningún caso
colocando el producto sobre una cama, sofá,
alfombra o superficie similar. Este producto no debe
colocarse en una instalación empotrada, como una
librería o estante, a menos que se proporcione una
correcta ventilación del mismo y se respeten todas
las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto
utiliza un sistema láser. Para
garantizar un uso correcto de
este producto, lea
detenidamente el manual del
propietario y guárdelo para futuras referencias.
Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase
en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes o el rendimiento de
los procedimientos que no sean aquellos aquí
especificados podría resultar en una exposición
peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición
directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa.
Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE
DIRECTAMENTE AL LÁSER.
PRECAUCIÓN: El equipo no debe ser expuesto al
agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse
sobre éste objetos que contengan líquidos, como
floreros.
PRECAUCIÓN
• No debería impedirse la ventilación cubriendo
las entradas de ventilación con elementos como
diarios, manteles, cortinas, etc.
• No debe colocarse sobre el aparato ninguna
fuente de llamas, como por ejemplo, velas
encendidas.
• Las pilas usadas deben desecharse de manera
segura y no deben incinerarse. Deben tenerse en
cuenta los aspectos medioambientales cuando
deseche las baterías.
• La presión de sonido excesiva de los auriculares
puede causar pérdidas auditivas.
• La batería no debe exponerse a calor excesivo
como el del sol, el fuego o fuente similar.
• Por seguridad, no reemplace la batería incorporada
en el producto. Si necesita reemplazar la batería,
diríjase al punto de servicio autorizado LG
Electronics o distribuidor más cercano para obtener
asistencia técnica.
CUIDADO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos
sean ubicados en un circuito dedicado;
Es decir en un circuito de toma única que sólo
alimentará ese equipo y que no tiene enchufes
adicionales ni circuitos derivados. Compruebe
la página de especificaciones de este manual
de usuario para estar seguro. No sobrecargue
los enchufes de pared. Los enchufes de pared
sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de
alimentación desgastados o el aislamiento del
cable dañado o roto son situaciones peligrosas.
Cualquiera de estas condiciones podría causar una
descarga eléctrica o fuego.
Examine periódicamente el cable de su
electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o
deterioro, desenchúfelo, cese el uso del
electrodoméstico y haga que un profesional del
servicio cualificado lo sustituya por un recambio
exacto y autorizado de un servicio técnico
autorizado. Proteja el cable de alimentación
de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo,
aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o
caminar sobre él. Preste particular atención a los
enchufes, tomas de pared, y el punto donde el
cable sale del electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el
cable principal de alimentación. Durante la
instalación del producto, asegúrese de que el
enchufe sea fácilmente accesible.
Este dispositivo está equipado con una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
Retire la batería o pilas antiguas siguiendo el orden
inverso al de instalación.Para evitar contaminar el
medioambiente y llevar posibles daños a la salud
pública, las baterías viejas deben llevarse a los
puntos de recogida designados. no se deshaga de
las baterías con la basura normal.Es recomendable
utilizar los istemas locales de recogida de baterías y
acumuladores.
2
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 2
10. 11. 26
9:19
Advertencia sobre baterías de litio sustituibles
• peligro de explosión si la batería está mal
colocada.
• reemplace solo con el mismo tipo de batería.
• más signos de precaución cerca de la batería si
debe ser reemplazada por los usuarios.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble-D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
“DVD Logo” es una marca comercial del formato
DVD/logo tipo de Licensing Corporation.
DivX es una marca comercial registrada de
DivX, Inc., y debe utilizarse conforme a su
licencia.
Introducción
Acerca del símbolo
Copyright
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por
cable, reproducir en público o alquilar material
bajo copyright sin permiso expreso. Este producto
dispone de la función de protección contra
copia desarrollada por Macrovision. Las señales
de protección contra copia están grabadas
en algunos discos. Al grabar y reproducir las
imágenes de estos discos éstas se visualizarán
con ruido. Este producto incorpora tecnología
de protección de derechos de autor amparada
por patentes de los EE.UU. y otras leyes de
propiedad intelectual. El uso de esta tecnología
de protección de derechos de autor debe estar
autorizada por Macrovision, estando dirigida
exclusivamente al uso doméstico y otros medios
de visualización limitados, salvo autorización
contraria de Macrovision. Está prohibida la
alteración o desmontaje de dicha tecnología.
Símbolos utilizados en este manual
en pantalla
“
” puede aparecer en la pantalla de su TV
durante el funcionamiento, indicando que la
función explicada en este manual de usuario no
está disponible en ese disco específico.
Una sección cuyo título contiene uno de los
siguientes símbolos puede aplicarse solo si el disco
o el archivo está representado por este símbolo.
Códigos de región
Esta unidad tiene un código de región impreso
en su parte posterior. La unidad sólo puede
reproducir DVDs con la misma etiqueta que la
existente en la parte posterior de la unidad, o
“TODOS”.
• La mayoría de los DVD tienen un “mundo”
con uno o más números claramente visibles
en la portada. Este número debe coincidir con
el código de región de su unidad, o no podrá
reproducir el disco.
• Si intenta reproducir un DVD con un código
de región distinto al de su lector, el mensaje
“Comprobar código de región” aparecerá en
pantalla.
ALL
Todos los discos y archivos
DVD
DVD-Video, DVD ± R / RW en
modo Vídeo o modo VR finalizado
DivX
Archivos DivX
ACD
CDs de audio
MP3
Archivos MP3
WMA
Archivos WMA
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1.
2.
3.
4.
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Siga todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie únicamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna salida de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
9. Respete el uso de la conexión del enchufe
polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe
polarizado tiene una cuchilla más ancha que la
otra. Un enchufe con tierra tiene dos cuchillas
y una pata para tierra. La cuchilla más ancha
o la pata para tierra sirven como protección. Si
el enchufe proporcionadao no se ajusta a su
tomacorriente, consulte a un electricista para
que lo reemplace.
10. Proteja el cable de corriente para que no
caminen sobre de él o quede pellizcado,
particularmente en contactos, en receptáculos y
en el punto por donde sale del aparato.
11. Solamente utilice los aditamentos / accesorios
especificados por el fabricante.
12. Utilice únicamente con el carro, estante,
trípode, soporte o mesa especificados por el
fabricante o que haya sido vendido junto con el
aparato. Cuando utilice un carro, tenga cuidado
cuando mueva la unidad / carro para evitar
accidentes por vuelcos.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no vaya a utilizarlo por
períodos prolongados.
14. Haga que todo el mantenimiento y servicio
sea rea-lizado solamente por personal técnico
calificado. Se requiere darle servicio cuando
el aparato se ha dañado en cualquier forma,
como si el cable de corriente o el enchufe
están dañados, se ha derramado líquido sobre
el aparato o han caído objetos dentro de él,
cuando ha sido expuesto a lluvia o humedad,
cuando no funciona normalmente o cuando
sufrió una caída.
3
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 3
10. 11. 26
9:19
Contenido
Precauciones de seguridad ......................................................................2
Introducción ..............................................................................................3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............................3
Contenido .................................................................................................4
Tipos de discos reproducibles ..................................................................4
Unidad principal........................................................................................5
Control remoto..........................................................................................6
Conexiones de corriente ..........................................................................7
Acople de la batería .................................................................................8
Batería recargable ....................................................................................8
Apertura del panel LCD............................................................................8
Conectar la unidad ...................................................................................9
Ver un programa de TV ............................................................................9
Selección de un modo de funcionamiento .............................................10
Visualizar la información del disco .........................................................10
Tipos de discos reproducibles
DVD-VÍDEO (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos como los de la películas que pueden comprarse o alquilarse.
DVD±R (disco de 8 cm / 12 cm)
- Sólo para modo vídeo y finalizado
- También admite discos de doble capa
- Discos DVD±R que contienen archivos de película, música o
fotografías.
DVD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
- Modo VR, Modo Vídeo y finalizado solamente
- Discos DVD-RW que contienen archivos de película, música o
fotografías.
DVD±RW (disco de 8 cm / 12 cm)
- Sólo para modo vídeo
- Discos DVD±RW que contienen archivos de película, música o
fotografías.
CD de audio (disco de 8 cm / 12 cm)
Ajustede las configuraciones.............................................................10-11
Reproducir un disco ......................................................................... 12-13
Reproducir un archivo de película DivX .................................................14
Escuchar discos o archivos de música ..................................................14
DVD-R/RW (disco de 8 cm / 12 cm)
CD-R/CD-RW que contienen archivos de audio, películas, música
o fotografías.
Visualizar archivos fotográficos ..............................................................15
Uso de una unidad Flash USB...............................................................15
Grabación directa por USB ....................................................................16
Memorización automática de canales ....................................................17
Códigos de idioma..................................................................................18
Códigos de área .....................................................................................18
Solución de averías ................................................................................19
Especificaciones .....................................................................................19
Disfrute en el automóvil con el Soporte de montaje de apoyacabeza...20
Instalación de soporte para evitar la vibración del panel LCD ..............21
4
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 4
10. 11. 26
9:19
Unidad principal
c Botones de control de reproducción
• N / X (Play/Pause): Inicia la lectura. Pausa temporalmente la lectura,
vuelva a pulsarlo para salir del modo de pausa
• x (Stop): Cesa la reproducción.
• . (Skip): Busca hacia atrás* o vuelve al comienzo del capítulo o pista
actual o continua a la siguiente capítulo o pista.
• > (Skip): Busca hacia adelante* o se dirige al siguiente capítulo o
pista.
* Presione y mantenga presionado por dos segundos.
d Batería indicador de carga y corriente
• La luz del indicador cambia a rojo cuando se está cargando y a verde
cuando la carga se completó. (Vea la página 8 para obtener más
detalles.)
• La luz del indicador cambia a verde por algunos segundos cuando se
enciende la unidad.
e Botones de función
• SETUP: Pulse para acceder o salir del menú de configuración.
• DISPLAY: Pulse para acceder a la visualización en pantalla.
• TITLE: Pulse para acceder al menú de título.
• MODE: Seleccione un modo de funcionamiento entre [DISC], [TV] y
[USB].
• COLOR/BRIGHT: Pulse para mostrar el menú de brillo o color para la
pantalla LCD.
* Para ajustar el color o el brillo de la pantalla LCD, pulse varias veces el
botón COLOR/BRIGHT (COLOR/BRILLO) de la unidad principal para
mostrar el menú de brillo o color y, a continuación, utilice b B para
ajustar el valor. Pulse ENTER para confirmar el ajuste.
f Sensor remoto: Dirija el control remoto hacia aquí. Para controlar la unidad
mediante el control remoto, no doble el panel LCD hacia abajo.
g Disc Lid
h CD OPEN .: Abre la tapa del disco.
i Parlantes
j TV ANT: Entrada de antena.
k Puerto USB: Conecte una unidad Flash USB.
l 1/I (Power): Pulse para conectar (ON) o desconectar (OFF) la unidad.
a Pantalla LCD
b Botones de control del menú
• ENTER: Se utilizan para confirmar la selección de menú.
• b B vV (izquierda, derecha, arriba, abajo): Selecciona un elemento del
menú.
m w VOL (Volumen): Permite ajustar el nivel de volumen del altavoz y de los
auriculares incorporados.
n i (Auriculares): Conecte los auriculares.
o AV OUT: Conecte a un televisor con entradas de video y audio.
p DC 12V IN: Conecte el adaptador de ca o adaptador para automóvil.
5
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 5
10. 11. 26
9:19
Control remoto
SCAN (m/M): Búsqueda hacia atrás o adelante.
b
a
jo
R
zl{|w
kpzwsh€
T
b
SETUP: Accede o sale del menú de configuración.
MENU: Accede al menú del DVD.
vV b B: Navega por los menús.
CH (+/-): Sube o baja en la lista de canales
memorizados.
ENTER ( ): Pulse para ir hacia atrás en el menú
o para salir de éste.
RETURN (O): Pulse para ir hacia atrás en el
menú o para salir de éste.
DISPLAY: Accede a la visualización en pantalla.
c
c
ylwlh{
Introduzca la pilas en el control remoto
Presione el clip sujetador de la Pila y levante la
cubierta para retirar el soporte de la batería. Inserte
la Pila con el símbolo “+” hacia el símbolo “+” en
el sujetador de la pila. Vuelva a colocar el soporte
de la Pila con la nueva pila en la unidad de control
remoto, asegurándose de que se ha insertado
completamente.
• Reemplace la Pila de la unidad de control
remoto con micro celdas de litio de 3 Vcc tales
como CR. 2025 ó su equivalente.
• Deseche la Pila conforme a las disposiciones
de seguridad de las leyes locales. No la tire al
fuego.
PAUSE/STEP (X): Pausa temporalmente la
reproducción / pulse repetidamente para obtener
una reproducción fotograma a fotograma.
PLAY (N): Inicia la reproducción.
STOP (x): Cesa la reproducción.
Botones numéricos: Seleccionan las opciones
numeradas del menú.
MODE: Cambia de modo de funcionamiento.
hGGGGGi
yhukvt
d
wyvnU
a
POWER (1): Enciende o apaga la unidad.
AUDIO ( ): Selecciona el idioma del audio o un
canal de audio.
SUBTITLE ( ): Selecciona un idioma de los
subtítulos.
ANGLE ( ): Selecciona un ángulo de cámara en
el DVD, si está disponible.
SKIP (. / >): Ir al capítulo/pista/archivo
anterior o siguiente.
d
TITLE: Accede al menú de título de disco.
REPEAT: Repite un capítulo, pista, título o todos.
A-B: Repite una sección.
ZOOM: Aumenta la imagen de video.
MARKER : Marca cualquier punto durante la
reproducción.
SEARCH : Visualiza el menú [Búsqueda de
marcadores].
RANDOM: Reproduce las pistas en orden
aleatorio.
CLEAR: Elimina un número de pista en la lista de
programas.
PROG.: Entra en el modo de edición de programa.
VIRTUAL SURROUND: Pulse repetidamente para
aplicar los distintos efectos de sonido. (Examine la
página 13)
Advertencia: La Pila que se usa en este
aparato puede presentar peligro de incendio o
quemaduras químicas peligrosas si se maltrata.
No la recargue, desensamble, incinere o
caliente arriba de 100 °C (212 °F).
Reemplace la Pila con un repuesto de
Matsushita Elec. Ind. Co., Ltd. (Panasonic),
parte no. CR. 2025 únicamente.
El uso de cualquier otra Pila puede provocar
riesgos de incendio o explosión. Deseche las
Pila usadas. Mantenga las Pila lejos del alcance
de los niños. No desensamble ni arroje al fuego.
6
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 6
10. 11. 26
9:19
Conecte el adaptador para el automóvil
Conexiones de corriente
Conexión del adaptador de ca
Conecte el adaptador de ca incluido desde la unidad a un tomacorriente.
Enchufe al tomacorriente del
encendedor de cigarrillos del
automóvil.
Conectar a la salida “DC 12 V IN”
* el equipo actual puede diferir del equipo en el diagrama.
Adaptador de corriente
• El adaptador de corriente funciona con 100 - 240 V - 1,0 A 50 / 60 Hz
• Póngase en contacto con un distribuidor de repuestos eléctricos para
obtener asistencia para seleccionar un adaptador de corriente o un equipo
de cables de corriente adecuado.
• Fabricado por I-MAG ELECTRONICS(DONG GUAN) CO., LTD.
Esta unidad y su adaptador para el automóvil están diseñadas para ser
usadas en vehículos que tienen sistemas eléctricos negativos a tierra de
8,5 - 15 Vcc Esto es lo estándar para la mayoría de los vehículos. Si su
vehículo tiene un sistema eléctrico diferente, no puede usar el sistema
eléctrico del tomacorriente.
Adaptador para el automóvil
• Este adaptador para el automóvil funciona con tomacorrientes de
8,5 - 15 Vcc
• Póngase en contacto con un distribuidor de repuestos eléctricos para
obtener ayuda para seleccionar un adaptador para automóviles adecuado.
• Fabricado por GRAND POWER ELECTRONIC TECHNOLOGY
(SHENZHEN) CO., LTD.
Precaución
• Para prevenir una descarga eléctrica y un posible daño a su unidad o
vehículo, siempre desconecte el adaptador del automóvil del tomacorrientes
del encendedor de cigarrillos antes de desconectar el enchufe de su unidad.
• Hay una protección de fusibles 250 Vcc 3 A instalada en el adaptador para
el automóvil.
• Mientras se enciende el motor, desconecte el adaptador para el automóvil
desde el tomacorrientes del encendedor de cigarrillos.
• No utilice su unidad cuando la batería del automóvil esté descargada. Los
picos de corriente del generador del automóvil podrían causar que explote
el fusil del tomacorriente.
• Si el voltaje de suministro del automóvil disminuye 10 volts
aproximadamente, su unidad podría no funcionar adecuadamente.
• No deje su unidad en lugares donde la temperatura exceda los
45 °C (113 °F) o podría dañarse el dispositivo de levantamiento.
Algunos ejemplos incluyen:
- Dentro de un automóvil cuando las ventanas estén cerradas y reciba rayos
solares directos.
- Cerca de un aparato de calefacción.
7
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 7
10. 11. 26
9:19
Acople de la batería
La imagen siguiente muestra cómo colocar o retirar la batería. Puede acoplar o
quitar la batería del siguiente modo.
Conexión / Desconexión
• Tiempo de carga de la batería:
- aproximadamente 2 horas y 30 minutos (sólo DP570D)
- aproximadamente 2 horas (sólo DP571D)
• La duración de la carga de la batería puede variar dependiendo del estado
de la batería, la operación y las condiciones ambientales.
• El indicador de batería se encenderá en rojo mientras se carga. Una vez
completada la carga, el indicador se iluminará en verde.
• Cuando el tiempo restante de energía de la batería sea solo unos minutos,
esta señal: “ Check Battery” parpadeará en la pantalla.
Apertura del panel LCD
Para abrir el panel LCD, coloque la unidad en un lugar estable como una mesa
para realizar lo siguiente.
Batería recargable
• La batería recargable interna le proporciona la libertad de trasladar y
reproducir los archivos sin la necesidad de utilizar el cable.
• La batería recargable interna comenzará a cargarse solo cuando la unidad
esté apagada y el adaptador de corriente esté conectado a una salida de
corriente.
• Tiempo operativo de la batería:
- aproximadamente 2 horas y 30 minutos (sólo DP570D)
- aproximadamente 4 horas (sólo DP571D)
• Tiempo máximo de reproducción:
- aproximadamente 3 horas (sólo DP570D)
- aproximadamente 5 horas (sólo DP571D)
Tire del panel LCD hasta la posición vertical y tire hacia fuera. Y colóquelo en el
ángulo que desee sobre la bandeja de discos.
• Cuando haya terminado de utilizar la unidad, devuelva el panel LCD a la
posición original.
• No deje el panel LCD hacia arriba, podría resultar dañado por los golpes
inesperados.
8
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 8
10. 11. 26
9:19
Conectar la unidad
Ver un programa de TV
Conexiones de audio y video a su televisor
Conexión de la antena
Conecte la toma AV OUT de la unidad a las correspondientes tomas de
entrada de su televisor como se indica a continuación.
Conecte la antena de TV en la conexión TV AVT de la unidad tras seleccionar
entre A y B como se muestra a continuación.
ANTENA
ANTENA
Toma de TV
por cable
Cable de audio/video
(no incluido)
Cable plano
(300 ohm)
Adaptador
300 / 75 ohm
(no incluido)
O
Cable de antena
O
Cable de antena externo
Adaptador de audio/video
Conectar a la salida “AV OUT”.
Nota: La señal no se emite por la salida AV OUT cuando la unidad se configure
en el modo [TV].
9
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 9
10. 11. 26
9:19
Selección de un modo de funcionamiento
Antes de utilizar la unidad debe seleccionar un modo de funcionamiento.
Pulse MODE en la unidad y aparecerá el menú de selección de modo de
funcionamiento. Utilice b B para seleccionar un modo y, a continuación, pulse
ENTER.
• Seleccione [DISC] (DISCO) para reproducir el disco introducido.
• Seleccione [TV] para ver la TV conectando la antena.
• Seleccione [USB] para reproducir los archivos de la unidad Flash USB
conectada.
Visualizar la información del disco
Ajustede las configuraciones
REMOTO
1
Visualice el menú de configuración:
SETUP
2
Seleccione una opción deseada del primer nivel:
vV
3
Vaya al segundo nivel:
B
4
Seleccione una opción deseada del segundo nivel:
vV
5
Vaya al tercer nivel:
B
6
Cambie la configuración:
v V / ENTER
REMOTO
1
Presione DISPLAY durante la
reproducción:
DISPLAY
2
Seleccione un elemento:
vV
3
Ajuste el menú de configuración de la
pantalla:
b B / ENTER
4
Para regresar a la salida:
DISPLAY
Ajuste de las configuraciones - ahora con
más opciones
Al encender por primera vez (opcional)
Visualizar la información del disco – ahora
con más opciones
Puede escoger un elemento pulsando vV y cambiar o escoger los ajustes
pulsando b B o usando los botones numéricos (0-9).
Número del título actual /número total de títulos
Número del capítulo actual/número total de capítulos
Tiempo de reproducción transcurrido
Tiempo total seleccionado del título/archivo actual
Idioma de audio o canal seleccionado
El menú para seleccionar un idioma aparecerá al encender la unidad por
primera vez. Debe seleccionar un idioma para utilizar la unidad.
Utilice vV b B para seleccionar un idioma y después pulse ENTER
aparecerá el menú de confirmación. Utilice b B para seleccionar [ENTER] y, a
continuación, pulse ENTER.
Ajustede las configuraciones de idioma
Idioma del menú – Seleccione un idioma para el menú de configuración y los
mensajes en pantalla.
Audio del disco/Subtítulo/Menú – Seleccione un idioma para el audio/
subtítulos/menú de disco.
[Original]: hace referencia al idioma original en el que se grabó el disco.
[Otros]: para seleccionar otro idioma, pulse los botones numéricos e ENTER
para ingreasr el número correspondiente de 4 dígitos conforme a la lista de
códigos de idioma. (consulte la página 18) Si comete un error mientras
ingresa el número, pulse CLEAR para borrar números y corregirlos.
[Apagado] (para subtítulos del disco): Apagar subtítulos.
Subtítulos seleccionados
Ángulo seleccionado/número total de ángulos
10
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 10
10. 11. 26
9:19
Ajuste de las configuraciones de la pantalla
Ajuste de otras configuraciones
Aspecto TV – Seleccione el formato de pantalla a utilizar en función de la forma de
B.L.E. (expansión del nivel de negros) – Para seleccionar el nivel de negro
de las imágenes en reproducción. Establezca su preferencia y la capacidad del
monitor.
la pantalla de su televisor.
[4:3]: Se selecciona cuando está conectado un TV 4:3.
[16:9]: Se selecciona cuando está conectado un TV 16:9 de ancho.
Display Mode – Si selecciona 4:3, necesitará definir cómo desea visualizar en al
pantalla de su televisor los programas y películas en formato panorámico.
[Letterbox]: Así se visualiza una imagen en formato panorámico con bandas
negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
[Panscan]: Así se ajusta a pantalla completa el formato 4:3, cortando la
imagen lo necesario.
Ajuste las configuraciones de audio
DRC (control de rango dinámico) – Posibilita un sonido limpio con volúmenes
bajos (sólo Dolby Digital). Ajústelo en [Encendido] para lograr este efecto.
Vocal – Actívelo sólo cuando se esté reproduciendo un DVD multicanal de karaoke.
Los canales de karaoke del disco se mezclan con el sonido estéreo normal.
Ajuste la configuración del bloqueo
Debe ajustar la opción [Código de área] para utilizar las opciones de bloqueo.
Seleccione la opción [Código de área] y, después, pulse B. Ingrese un código de
4 dígitos y pulse ENTER. Ingréselo de nuevo y pulse ENTER para verificarlo. Si
comete un error mientras ingresa el número, pulse CLEAR para corregirlo.
Si olvida su contraseña, puede restablecerla. En primer lugar, saque el disco de la
unidad. Seleccione el ícono del candado en el menú de configuración. Introduzca el
número de 6 dígitos “210499” y se limpiará la contraseña.
Veloc. de grab. – Puede escoger una velocidad de bits para llevar a cabo la
grabación directa USB. Una mayor velocidad de bits
proporciona una mejor calidad de sonido aunque usando más espacio en la
unidad Flash USB. Examine la página 16 para obtener información acerca de
la grabación directa por USB.
DivX VOD
ACERCA DEL VÍDEO EN DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital creado
por DivX, Inc. Este dispositivo, que cuenta con certificado DivX oficial,
reproduce vídeo en dicho formato. Visite la página www.divx.com para obtener
más información y herramientas de software para convertir sus archivos a
vídeo con formato DivX.
ACERCA DE LOS CONTENIDOS DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo
DivX Certified® debe registrarse a fin de poder reproducir contenidos de tipo
DivX Video-on-Demand (VOD). Para generar el código de registro, busque la
sección DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Visite el sitio
vod.divx.com con este código para completar el proceso de registro y obtener
más información acerca de los contenidos DivX VOD.
[Registrar]: Muestra el código de registro de su reproductor.
[Anular registro]: Desactiva su reproductor y muestra el código de
desactivación.
Índice – Seleccione un nivel. Cuanto más bajo sea el nivel, más estricta será la
categoría. Seleccione [Desbloqueo] para desactivar la categoría.
Contraseña – Ajusta o cambia la contraseña para configuraciones de bloqueo.
[Nuevo]: Ingrese una nueva contraseña de 4 dígitos empleando los botones
numéricos y, a continuación, pulse ENTER. Vuelva a ingresar la contraseña para
verificarla.
[Cambiar]: Ingrese una vez más la nueva contraseña tras anotar la
contraseña actual.
Código de área – Seleccione un código para un área geográfica como el nivel de
categoría. Esto determina qué estándares de área son utilizados para
calificar los DVDs controlados por el bloqueo parental. (Consulte la página 18)
11
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 11
10. 11. 26
9:19
Pasar al capítulo/pista/archivo anterior/siguiente
Reproducir un disco
ALL
Pulse SKIP (>) para pasar al siguiente capítulo/pista/archivo.
REMOTO
1
Introduzca un disco:
-
2
Inicie la reproducción:
N PLAY
3
Detener la reproducción:
x STOP
Pulse SKIP (.) para volver al inicio de la capítulo/pista/archivo actual.
Pulse SKIP (.) brevemente dos veces para regresar al capítulo/pista/archivo
anterior.
Pausar una reproducción
ALL
Pulse PAUSE/STEP (X) para pausar la reproducción. Pulse PLAY ( N) para
continuar la reproducir.
Reproducir fotograma a fotograma
DVD
DivX
Reproducir un disco – ahora con más
opciones
Pulse repetidamente PAUSE/STEP (X) para lograr una reproducción fotograma
a fotograma.
Detener la reproducción
Pulse repetidamente REPEAT para seleccionar el elemento que desea repetir.
El título, capítulo o pista actual será leído una y otra vez. Para regresar a la
reproducción normal, pulse repetidamente REPEAT para seleccionar [Apagado].
Presione STOP (x) para detener la reproducción, la unidad graba el punto en que
se detuvo, según el disco. “ Xx ” aparecerá brevemente en pantalla.
Pulse PLAY ( N) para reanudar la reproducción (desde el punto de escena). Si
vuelve a pulsar STOP (x) o descarga el disco, (“ x ” aparecerá en pantalla), la
unidad eliminará el punto de parada. (Xx =Resume Stop, x =Complete Stop)
El punto de restauración debe borrarse al pulsar un botón (por ejemplo POWER,
OPEN, etc.)
Lectura de un DVD con menú
DVD
La mayoría de DVD ahora contienen menús que se cargan antes de iniciar la
película. Puede navegar por estos menús usando vV b B o un botón numérico
para resaltar una opción. Pulse ENTER para seleccionar.
Reproducir un disco DVD VR
Esta unidad reproducirá discos DVD-RW grabados utilizando el formato de
grabación de video (VR). Al introducir un disco DVD VR, aparecerá un menú en
pantalla. Utilice vV para seleccionar un título y, a continuación, pulse PLAY ( N).
Para visualizar el menú del DVD-VR, pulse MENU o TITLE.
Ciertos discos DVD-VR han sido creados con datos CPRM mediante una DVD
RECORDER. La unidad no es compatible con estos tipos de discos.
Reproducción repetidamente
ALL
Avance rápido o rebobinado rápido
DVD
DivX
ACD
WMA
MP3
Appuyez sur SCAN (m o M) pour lire en avance ou en retour rapide durant
la lecture. Vous pouvez changer les différentes vitesses de lecture en appuyant
plus fois sur SCAN (m o M). Appuyez sur PLAY ( N) pour poursuivre la
lecture à vitesse normale.
- DVD, DivX: mmb P mm P mb P m / M p MB p MM p MMB
- ACD, WMA, MP3: mx8 P mx4 P mx2 / Mx2 p Mx4 p Mx8
Repetir una sección específica (A-B)
DVD
DivX
ACD
Pulse A-B al comienzo de la sección que desea repetir y de nuevo al final de
ésta. La sección seleccionada será repetida continuamente. Para regresar a la
reproducción normal, pulse A-B para seleccionar [Apagado].
Seleccionar un idioma de subtítulos
DVD
DivX
Durante la reproducción, pulse repetidamente SUBTITLE (
el idioma de subtítulos deseado.
Visto desde otro ángulo
) para seleccionar
DVD
Si el indicador de ángulo aparece en pantalla durante un instante, podrá
seleccionar un ángulo de cámara distinto pulsado repetidamente ANGLE (
).
12
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 12
10. 11. 26
9:19
DivX
DVD
Escuchar un audio diferente
Memoria de última escena
Durante la reproducción, pulse AUDIO ( ) repetidamente para cambiar entre
los idiomas de audio disponibles, canales o métodos de codificación.
Visualizar el menú Título
DVD
Pulse TITLE para visualizar el menú Título del disco, de estar disponible.
Visualizar el menú DVD
DVD
Pulse MENU para visualizar el menú del disco, de estar disponible.
DVD ( DivX Sólo hacia delante)
Disminuya la velocidad de reproducción
Durante la reproducción, presione SCAN (m o M) para disminuir la
reproducción hacia adelante o hacia atrás. Puede cambiar las diversas
velocidades de reproducción presionando y manteniendo la tecla
SCAN (m o M) repetidamente. Presione PLAY ( N) para continuar
reproduciendo en velocidad normal.
Ver una imagen de video ampliada
DVD
DVD
ACD
Protector de pantalla
El salvapantallas aparece cuando usted deja el lector de la unidad en modo
Stop durante cerca de cinco minutos. Si el salvapantallas está durante más de
cinco minutos, el lector de DVD se apaga automáticamente.
Virtual Surround
Puede disfrutar del sonido envolvente escogiendo simplemente uno de los
espacios sonoros pre-programados conforme al programa que desee escuchar.
Cada vez que pulse el botón VIRTUAL SURROUND, el modo del sonido
cambiará en el siguiente orden:
(Normal t Concert t Hall t Arena)
DivX
Durante la reproducción o el modo de pausa, pulse ZOOM repetidamente para
seleccionar ese modo. Podrá desplazarse a través de la imagen ampliada
mediante los botones vVb B. Pulse CLEAR para salir.
(100 % p 200 % p 300 % p 400 % p 100 %)
Starting play from selected time
DVD
Esta unidad memoriza la última escena del último disco leído. La última
escena permanecerá en memoria incluso si extrae el disco del lector o apaga
la unidad. Si ingresa un disco con la escena memorizada, la escena aparecerá
automáticamente.
Disco mixto o unidad Flash USB – DivX, MP3/WMA y JPEG
Al reproducir un disco o utilizar una unidad Flash USB con archivos DivX, MP3/
WMA y JPEG combinados, podrá seleccionar qué menú de archivos desea
reproducir; para ello pulse TITLE.
DivX
Busca el punto de inicio del código temporal ingresado. Pulse DISPLAY y, a
continuación, seleccione el icono del reloj. Ingrese un tiempo y pulse ENTER.
Por ejemplo, para buscar una escena a 1 hora, 10 minutos y 20 segundos,
ingrese "11020" y pulse ENTER. Si se equivoca, pulse CLEAR para volver a
ingresarlo.
Lectura en orden aleatorio
ACD
WMA
MP3
Durante la lectura o el modo de parada, pulse RANDOM para lograr una
lectura aleatoria. Pulse RANDOM de nuevo para regresar a la lectura normal.
Marcar una escena favorita
DVD
DivX
Puede marcar una posición en un disco para volver a ese lugar. Solo presione
MARKER en la posición deseada. El icono de marcado aparecerá en la pantalla
brevemente. Repita el procedimiento para colocar hasta nueve marcadores.
Además, puede recuperar o borrar las posiciones. Pulse SEARCH y aparecerá
el menú [Búsqueda de marcador]. Utilice b o B para seleccionar un marcador
en el menú, luego presione ENTER para recuperarlo o CLEAR para eliminarlo.
13
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 13
10. 11. 26
9:19
Reproducir un archivo de película DivX
Escuchar discos o archivos de música
REMOTO
REMOTO
1
Introduzca un disco:
-
1
Introduzca un disco:
-
2
Seleccione un archivo de película del menú:
v V, MENU
2
Seleccionar un título de música del menú:
v V, MENU
Para ir directamente a cualquier archivo y leerlo,
introduzca su número de archivo mediante los
botones numéricos (0-9).
3
4
Iniciar la reproducción:
Detener la reproducción:
Para ir directamente a la pista/archivo y leerlo,
introduzca el número de dicho archivo/pista mediante los botones numéricos (0-9).
N PLAY
x STOP
Reproducir un archivo de película DivX –
ahora con más opciones
Cambiar el carácter establecido para la visualización correcta de subtítulos en DivX®
Mantenga pulsado SUBTITLE durante cerca de 3 segundos durante la
reproducción. Aparecerá el código de idioma. Pulse b B para seleccionar otro
código de idioma hasta que el subtítulo se muestre correctamente y después
pulse ENTER.
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los archivos DivX con este lector están limitados como sigue:
• Tamaño de resolución disponible: 720 x 576 (An x Al) píxeles
• Los nombres de archivos DivX y subtítulos deben limitarse a 20 caracteres.
• Extensiones de archivos DivX: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”
• Subtítulos DivX leíbles: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub)
SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
• Formato Codec leíble: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP43”, “3IVX”
• Con DivX 6.0 en la unidad, sólo es compatible la función de lectura.
• Formato de audio leíble: “Dolby Digital”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
• Frecuencia de muestreo: dentro de los de 8 a 48 kHz (MP3),
dentro de los de 32 a 48 kHz (WMA)
• Tasa de bits: dentro de los de 8 a 320 kb/s (MP3),
dentro de los de 32 a 192 kb/s (WMA), menos de 4 Mb/s (archivo DivX)
• Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
• Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de
archivos y carpetas)
• Este reproductor no admite archivos grabados con GMC*1 o Qpel*2.
Son técnicas de codificación de vídeo del estándar MPEG4, similares a las
presentes en DivX.
*1 GMC - Global Motion Compensation (compensación global de movimiento)
*2 Qpel - Quarter pixel (cuarto de píxel)
3
Iniciar la reproducción:
N PLAY
4
Detener la reproducción:
x STOP
Escuchar discos o archivos de música –
ahora con más opciones
Crear sus propios programas
Puede reproducir el contenido de un disco en el orden que desee reordenando
los títulos de música del disco. Para añadir título de música a la lista de
programas, pulse PROG. para entrar en el modo de edición (aparecerá una
marca E en el menú).
Seleccione la pista deseada en [Lista] y pulse ENTER para añadir la pista a la
lista de programas. Seleccione una pista de la lista de programación y después
pulse ENTER para iniciar la reproducción programada. Para eliminar una pista
de la lista, selecciónela y pulse CLEAR en el modo de edición del programa.
Para eliminar todas las pistas de la lista de programación, seleccione [Eliminar
todo] y pulse ENTER en modo de edición. El programa desaparecerá al extraer
el disco o apagar la unidad.
Visualización de información del archivo (ETIQUETA ID3)
Durante la reproducción de un archivo MP3, podrá visualizar información
pulsando repetidamente DISPLAY.
Requisitos de archivos de música MP3/WMA
La compatibilidad con MP3/WMA con esta unidad está limitada como sigue:
• Extensiones de archivo: “.mp3”, “.wma”
• Frecuencia de muestreo: entre de 8 a 48 kHz (MP3),
entre de 32 a 48 kHz (WMA)
• Tasa de bits: entre de 8 a 320 kb/s (MP3), entre de 32 a 192 kb/s (WMA)
• Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
• Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de
archivos y carpetas)
14
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 14
10. 11. 26
9:19
Visualizar archivos fotográficos
Uso de una unidad Flash USB
REMOTO
1
2
3
4
Introduzca un disco:
Seleccione un archivo fotográfico del menú:
Para ir directamente a cualquier archivo y leerlo,
introduzca su número de archivo mediante los
botones numéricos (0-9).
Muestre el archivo seleccionado a pantalla
completa:
La información de la fotografía se indica en pantalla.
Si desea ocultarla, pulse RETURN (O).
Regresar al menú:
Puede leer archivos MP3/WMA/JPEG/DivX en la unidad Flash USB con la
versión 1.1/2.0.
v V, MENU
N PLAY
x STOP
Visualizar archivos fotográficos – ahora con
más opciones
REMOTO
1
Conecte una unidad Flash USB al puerto
USB de la unidad:
-
2
Mostrar el menú para seleccionar el
modo de operación USB:
MODE
3
Seleccione [USB]:
b B, ENTER
4
Seleccione un archivo o carpeta:
v V, MENU
5
Reproducir el archivo o carpeta:
N PLAY
6
Extraer la memoria Flash USB:
-
Visualización de archivos fotográficos como presentación de diapositivas
Avisos sobre la unidad Flash USB
Utilice vV b B para resaltar el icono ( ) y, a continuación, pulse ENTER para
iniciar la presentación de diapositivas.
Podrá modificar la velocidad de la presentación de diapositivas mediante b B
cuando el icono ( ) esté resaltado.
• Puede cambiar entre los modos [DISC] (DISCO), [TV] y [USB] con el botón
MODE.
• No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento.
• Le recomendamos que realice copias de seguridad de sus archivos
importantes en la memoria Flash USB para evitar cualquier pérdida
accidental.
• Si utiliza un cable alargador USB o HUB USB, el dispositivo USB puede no
ser reconocido por la unidad.
• Pueden reproducirse archivos de música (MP3/WMA), archivos de fotos
(JPEG) y archivos DivX. Para obtener detalles operativos de cada archivo,
consulte las páginas relevantes.
• Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de
archivos y carpetas)
• La función USB de esta unidad no admite todo tipo de dispositivos USB.
• No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
• El puerto USB de la unidad no puede conectarse a un PC. La unidad no
puede usarse como dispositivo de almacenamiento.
Pasar a la fotografía anterior/siguiente
Pulse SKIP (. o >) para visualizar la foto anterior o siguiente.
Girar una fotografía
Utilice vV para girar la foto a pantalla completa en sentido antihorario u horario
durante la visualización de una foto a pantalla completa.
Pausar la presentación de diapositivas
Pulse PAUSE/STEP (X) durante la visualización de diapositivas para pausarla.
Pulse PLAY (N) para continuar con la presentación.
Escuchar música durante la presentación de diapositivas
Podrá escuchar música durante la presentación de diapositivas si el disco
contiene archivos de música y fotos combinados. Utilice vV b B para resaltar el icono
(
) y, a continuación, pulse ENTER para iniciar la presentación de diapositivas.
Requisitos de archivos de fotografías
La compatibilidad de las imágenes JPEG con ésta unidad está limitada como sigue:
• Extensiones de archivo: “.jpg”
• Tamaño de foto: menos de 2 MB recomendados
• Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
• Máximo número de archivos/disco: menos de 600 (número total de archivos
y carpetas)
15
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 15
10. 11. 26
9:19
Grabación directa por USB
Conecte el dispositivo Flash USB a la unidad antes de grabar. Configure la
opción [REC Bitrate] (Bitrate de grabación) a [96 kbps] o [128 kbps] según
sea necesario. (Véase la página 10)
REMOTO
1
Introducir un CD de audio:
-
2
Escoger una pista:
Para ir directamente a una pista y leerla,
introduzca su número de pista mediante los
botones numéricos (0-9).
v V, MENU
3
Iniciar la grabación:
4
Detener la grabación:
La copia sin autorización de material protegido, incluyendo software,
archivos, radiodifusiones y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir un delito.
Este equipo no debe ser usado con tales fines.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de copyright
AUDIO
x STOP
Modo de grabación
Puede grabar la pista que desee o todas las pistas de un CD de audio en un
dispositivo Flash USB.
• Grabación de una pista: Pulse AUDIO en modo lectura, pausa o reanudar
parada.
• Grabación del disco: Pulse el botón AUDIO en modo de parada total.
• Grabación de una lista programada: En modo de parada total, pulse AUDIO
tras escoger una pista de la lista programada.
Notas relativas a la grabación directa por USB
• La grabación sólo está disponible para pistas de CDs de audio.
• Si usa esta función, la carpeta “CD_REC" se creará automáticamente en el
dispositivo Flash USB cuando el archivo(s) musical se guarde en él.
• Si retira el dispositivo Flash USB, apaga o abre la unidad durante la
grabación, pueden producirse fallas.
• Si el espacio libre del dispositivo Flash USB no es suficiente, la función de
grabación no está disponible. Para incrementar el espacio libre, elimine
archivos del dispositivo usando su computadora.
• No podrán grabarse discos CD-G y CDs de audio codificados en DTS.
• Esta unidad no admite discos duros externos, lectores multi-tarjeta,
dispositivos USB con particiones múltiples, dispositivos bloqueados ni
lectores MP3.
• Formato de grabación: archivo MP3
• Tasa de bits de codificación: 96 kb/s / 128 kb/s
• Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600
(número total de archivos y carpetas)
16
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 16
10. 11. 26
9:19
Edición manual de canales
Memorización automática de canales
Puede editar un canal utilizando la opción [CANALES] en el menú [TV
SETUP].
Busca automáticamente todos los canales disponibles y guarda todos los
canales activos encontrados.
1.
2.
3.
4.
REMOTO
1
Conectar una antena:
-
2
Abrir el menú para seleccionar el modo
de funcionamiento TV:
MODE
3
Seleccionar [TV]:
b B, ENTER
4
Abrir el menú [Instalacíon TV].
SETUP
5
Seleccionar [CH. SYSTEM] en [Instalacíon
TV]:
- Seleccione el sistema de canales que se
utilice en su área. (NTSC / M, PAL /M, PAL /N)
B , v V /ENTER
6
Seleccionar [Búsqueda Auto] en [TV
SETUP]:
- Seleccione [INCIAR] y, a continuación,
pulse ENTER para comenzar la
sintonización automática.
B /ENTER
Seleccione el modo [TV]:
Pulse SETUP para mostrar el menú [Instalacíon TV].
Seleccione la opción [CANALES] y, a continuación, pulse B.
Utilice vV para seleccionar un menú y utilice b B para seleccionar un
valor para el elemento que desea configurar.
•
•
•
•
[CH. No]: Selecciona un número de canal.
[Bueno]: Selecciona una frecuencia para obtener una imagen clara.
[Band] [Banda]: Selecciona una banda de canal. (VHF H, VHF L o UHF)
[Skip] [Saltar]: Selecciona el canal saltado. El canal no puede
seleccionarse usando el botón vV mientras ve la TV.
• [Manual]: Busca un canal automáticamente.
La búsqueda se detiene cuando la unidad sintoniza una emisora.
Notas sobre la señal de recepción de TV
Si le signal de réception TV est mauvais, les symptômes suivants peuvent
apparaître.
• Pantalla: - Vibración
- Pérdida de color doble o triple
- El campo regresa gradualmente.
- El color aparece o desaparece.
- La pantalla aparece punteada.
- Aparecen rayas.
• Sonido: - Con ruido.
Visualización de programas de TV – Qué más
puede hacer
Selección de canal
Puede seleccionar los canales como se describe a continuación. Si el
canal de TV no está configurado, utilice la opción [Búsqueda Auto] en
menú [Instalacíon TV].
Podría no recibir señales de TV en las siguientes situaciones.
-
Entre edificios
Si un avión o tren pasa cerca
Un cable de alimentación cercano
En las montañas o bosque
Un automóvil, una moto
Un cable de alta tensión
• Utilice vV en el control remoto para seleccionar un canal entre los
memorizados.
• Utilice los botones numéricos (0-9) para seleccionar directamente un canal.
• Pulse RETURN (O) para regresar al canal anterior.
17
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 17
10. 11. 26
9:19
Códigos de idioma
Utilice ésta lista para ingresar el idioma deseado para las siguientes configuraciones iniciales: Audio del disco, subtítulos del disco, menú del disco.
Idioma
Afar
Afrikaans
Albanés
Amárico
Árabe
Armenio
Asamés
Aimara
Azerbaiyano
Bashkir
Vasco
Bengalí
Butaní
Biharí
Bretón
Búlgaro
Birmano
Bielorruso
Chino
Código
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6588
6590
6665
6985
6678
6890
6672
6682
6671
7789
6669
9072
Idioma
Croata
Checo
Danés
Holandés
Inglés
Esperanto
Estonio
Faroés
Fiji
Finlandés
Francés
Frisiano
Gallego
Georgiano
Alemán
Griego
Groenlandés
Guaraní
Gujaratí
Código
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
7185
Idioma
Hausa
Hebreo
Hindi
Húngaro
Islandés
Indonesio
Interlingua
Irlandés
Italiano
Japonés
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Kirguís
Coreano
Kurdo
Laosiano
Latín
Latvio, Letón
Código
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7465
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
Idioma
Lingala
Lituano
Macedonio
Malgache
Malayo
Malayalam
Maorí
Maratí
Moldavo
Mongoliano
Nauru
Nepalí
Noruego
Oriya
Punyabi
Pashto, Pashtún
Persa
Polaco
Portugués
Código
7678
7684
7775
7771
7783
7776
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8065
8083
7065
8076
8084
Idioma
Quechua
Rhaeto-Romance
Rumano
Ruso
Samoano
Sánscrito
Gaélico escocés
Serbio
Serbo-Croata
Shona
Sindhi
Singalés
Eslovaco
Eslovenio
Español
Sudanés
Swahili
Sueco
Tagalo
Código
8185
8277
8279
8285
8377
8365
7168
8382
8372
8378
8368
8373
8375
8376
6983
8385
8387
8386
8476
Idioma
Tajik
Tamil
Telugu
Tailandés
Tongano
urco
Turcomano
Twi
Ucraniano
Urdu
Uzbeco
Vietnamita
Volapuk
Galés
Wolof
Xhosa
Yiddisio
Yoruba
Zulú
Código
8471
8465
8469
8472
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
Código
CR
HR
CZ
DK
EC
EG
SV
ET
FJ
FI
FR
DE
GB
GR
Área
Groenlandia
Hong Kong
Hungría
India
Indonesia
Israel
Italia
Jamaica
Japón
Kenya
Kuwait
Libia
Luxemburgo
Malasia
Código
GL
HK
HU
IN
ID
IL
IT
JM
JP
KE
KW
LY
LU
MY
Área
Maldivas
México
Mónaco
Mongolia
Marruecos
Nepal
Países Bajos
Antillas
Neerlandesas
Nueva Zelanda
Nigeria
Noruega
Omán
Pakistán
Código
MV
MX
MC
MN
MA
NP
NL
AN
Área
Panamá
Paraguay
Filipinas
Polonia
Portugal
Rumanía
Federación de Rusia
Arabia Saudí
Senegal
Singapur
República Eslovaca
Eslovenia
Sudáfrica
Corea del Sur
Código
PA
PY
PH
PL
PT
RO
RU
SA
SN
SG
SK
SI
ZA
KR
Área
España
Sri Lanka
Suecia
Suiza
Taiwán
Tailandia
Pavo
Uganda
Ucrania
Estados Unidos
Uruguay
Uzbekistán
Vietnam
Zimbabwe
Código
ES
LK
SE
CH
TW
TH
TR
UG
UA
US
UY
UZ
VN
ZW
Códigos de área
Seleccione un código de área de esta lista.
Área
Afganistán
Argentina
Australia
Austria
Bélgica
Bután
Bolivia
Brasil
Camboya
Canadá
Chile
China
Colombia
Congo
Código
AF
AR
AU
AT
BE
BT
BO
BR
KH
CA
CL
CN
CO
CG
Área
Costa Rica
Croacia
República Checa
Dinamarca
Ecuador
Egipto
El Salvador
Etiopía
Fiji
Finlandia
Francia
Alemania
Gran Bretaña
Grecia
NZ
NG
NO
OM
PK
18
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 18
10. 11. 26
9:19
Solución de averías
Síntoma
No hay
alimentación.
Causa
El cable de alimentación está
desconectado.
La batería está descargada.
La alimentación
Ningún disco insertado.
está conectada,
pero la unidad no
funciona.
No hay imagen.
El TV no está configurado para
recibir la señal procedente de la
unidad.
El cable de video no está conectado con seguridad.
No hay sonido.
El equipo conectado mediante el
cable de audio no está configurado para recibir la señal procedente
de la unidad.
El volumen está en mínimo.
El unidad no
inicia la
reproducción.
El control remoto
no funciona
correctamente.
Especificaciones
Corrección
Generalidades
Enchufe el cable de alimentación
de forma segura en la toma de
pared.
Recargue la batería.
Introduzca un disco.
Requisitos de alimentación
Dimensiones (aprox.)
Peso neto (aprox.)
(With a battery)
Temperatura operativa
Humedad operativa
Láser
Sistema de señal
Seleccione el modo correcto de
entrada de video en el TV.
Conectores
Conecte el cable de video de
forma segura.
Seleccione el modo de entrada
correcto del amplificador de audio.
12 V
2,0 A
(237 x 54 x 149) mm (W x H x D)
DP571D: 1,2 kg
DP570D: 1,1 kg
de 0 °C a 40 °C
de 5 % a 90 %
Láser semiconductor
NTSC
Salida de Audio/Video
3,5 mm salida mini x 1
- Video: 1,0 V (p-p) 75 Ω sync negativo
- Audio: 1,5 V raíz cuadrático medio (1 kHz 0 dB)
Terminal del auricular
3,5 mm salida estéreo mini x 2
ENTRADA DE ANTENA
75 Ω (VHF / UHF)
Covertura de canal
Analógico (VHF / UHF) : 1 - 125
Entradas
Utilice el controlador de volumen
para ajustar el volumen.
Configure los ajustes de AUDIO
en posición correcta.
Las opciones de AUDIO están
establecidas en posición incorrecta.
Se ha insertado un disco no repro- Inserte un disco reproducible.
ducible.
(Compruebe el tipo de disco y el
código de región.)
El nivel de clasificación está conModificar la clasificación.
figurado.
Dirija el control remoto hacia el
El control remoto no está dirigido
al sensor remoto del lector de la
sensor remoto de la unidad.
unidad.
El control remoto está demasiado Opere el control remoto más
lejos de la unidad.
cerca de la unidad.
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
ENTRADA USB
Fuente de alimentación del bus
4 clavijas (USB 2.0 / 1.1 estándar)
5V
500 mA
Pantalla de cristal líquido
Tamaño del panel
Sistema de proyección
Sistema de conducción
Resolución
17,8 cm (diagonal)
Banda R.G.B.
Matriz activa TFT
480 x 234 (WQVGA)
Accesorios
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Adaptador de audio/video
Adaptador de corriente (IM120W-200B)
Adaptador para el automóvil
Control remoto
Batería del control remoto (batería de litio)
Batería
Antenna Cable
Cable de antena externo
Maletín
Montaje en coche
19
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 19
10. 11. 26
9:19
Disfrute en el automóvil
con el Soporte de
montaje de apoyacabeza
Separe el reposacabezas.
(Consulte la guía de usuario
de su coche.)
Puede disfrutar del video en el asiento
trasero si coloca la unidad en la parte posterior del asiento delantero.
Advertencia
• El conductor no debe operar esta unidad
mientras el vehículo está en movimiento.
No opere esta unidad en un lugar que el
conductor pueda observar.
Si el conductor opera u observa esta
unidad mientras el vehículo está en
movimiento se distraerá, lo que podriá
resultar en accidentes graves y lesiones
personales o daños a la propiedad.
• No quite o separe la unidad mientras
conduce y no coloque en los siguientes
lugares, de otro modo podría ocasionar
lesiones o accidentes de tránsito:
– en otro lugar que no sea la parte
posterior del asiento del auto.
– en una ubicación que interfiera con la
visión u operación del conductor;
– en una ubicación que interfiera con la
operación de un bolsa de aire;
– en una ubicación que interfiera con
los instrumentos de conducción.
• Según el tipo de apoyacabeza que
disponga, tal vez no le sea posible
colocar el soporte.
22 cm
o
menos
Instale el bastidor como
muestra la figura.
Nota: Si no consigue colocar el
bastidor en el reposacabezas
debido al grosor del anclaje
del asiento, afloje los tornillos
para ampliar el bastidor e
intente volver a instalarlo.
Dispositivos de
liberación
Fije la abrazadera de montaje del reposacabezas unida
a la unidad, mediante el bastidor.
a
c
b
d
Tornillos de
fijación
Tornillo de
ajuste vertical
Ajuste los ángulos
horizontal y vertical
según desee para
ver la pantalla.
Tornillo de
ajuste horizontal
Coloque la abrazadera
de montaje del
reposacabezas en
la parte trasera de la
unidad y sujétela con
los tornillos de fijación.
Nota: Antes de fijar la
abrazadera, coloque la
batería.
Nota: Cuando ajuste los ángulos, afloje antes los
tornillos de fijación. Si realiza el ajuste a la fuerza
puede dañar la abrazadera que sujeta la unidad al
reposacabezas.
20
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 20
10. 11. 26
9:19
Instalación de soporte para evitar la vibración del panel
LCD
En caso de instalar esta unidad en el reposacabezas de un asiento de coche, debe
utilizarse el soporte para evitar la vibración del panel LCD de la forma siguiente.
Si desea separar el soporte
Puede separar el soporte utilizando el resorte de liberación
de la parte trasera.
a
b
Inserte un lado
del soporte en el
panel LCD como
se muestra en la
imagen.
Tras la instalación
de la unidad en el
reposacabezas, levante
el panel LCD hasta el
máximo, como se muestra
en la imagen.
Baje el panel LCD para instalar el otro
lado del soporte hasta que oiga un clic al
cerrarse el enganche del soporte.
21
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 21
10. 11. 26
9:19
DP570D-N.ACHLLLK-0823-SPA.indd 22
10. 11. 26
9:19
Download PDF

advertising