LG | DV640 | Owner's Manual | LG DV640 manual del propietario

LG DV640 manual del propietario
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
Reproductor de DVD
Lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo
para referencias futuras.
DV640 / DV641
DV642 / DV647
P/NO : MFL67121205
1
2
Comenzando
Comenzando
Información de
seguridad
1
Comenzando
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUE ELÉCTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA PARTE TRASERA) NO HAY PARTES A LAS QUE EL
USUARIO PUEDA DAR SERVICIO ADENTRO REFIERA
LOS SERVICIOS A PERSONAL CALIFICADO DE
SERVICIO.
Este símbolo de un rayo con una
flecha en un triángulo equilátero
sirve para alertar al usuario de la
presencia de voltajes peligrosos
no aislados dentro de la carcasa
del producto, que podrían ser de una magnitud
suficiente como para constituir un riesgo para las
personas.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero sirve para
indicar al usuario de la presencia
de instrucciones importantes
de operación y mantenimiento
(servicio) en la literatura que acompaña a este
producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: no instale el equipo en un espacio
cerrado, como en un librero o mueble similar.
PRECAUCIÓN: no obstruya ninguno de los orificios
de ventilación. Instale conforme a las instrucciones
del fabricante. Las ranuras y orificios del armario
cumplen un propósito de ventilación y aseguran
el funcionamiento adecuado del producto, a fin
de protegerlo de un posible sobrecalentamiento.
Los orificios no deben obstruirse. El producto no
debe colocarse sobre una cama, sofá, tapete o una
superficie similar. Este producto no debe colocarse
en una instalación empotrada, como un librero o
estante, a menos que haya una buena ventilación y
se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: este producto usa un sistema láser.
Para asegurar el uso apropiado de este producto, lea
detenidamente este manual del usuario y guárdelo
para futuras consultas. Si la unidad necesitara
mantenimiento, póngase en contacto con un
centro de servicio autorizado. El uso de controles
o ajustes, o la ejecución de procedimientos, a
excepción de los que se especifican aquí, puede
causar una exposición peligrosa a la radiación. Para
evitar la exposición directa al rayo láser, no intente
abrir la cubierta. Cuando está abierta, hay radiación
visible del láser. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O EN
EL HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN relacionada con el cable de
alimentación
Por lo general, se recomienda que la mayoría de
aparatos se instalen en un circuito dedicado;
es decir, un circuito único de salida que alimenta
solamente al aparato y no tiene salidas adicionales
ni circuitos derivados. Examine la página de
especificaciones de este manual del usuario para
chequearlo. No sobrecargue los tomacorrientes.
Los tomacorrientes sobrecargados, flojos o
dañados, extensiones, cables de alimentación
expuestos o aislamientos de cable agrietados o
dañados son peligrosos. Cualquiera de ellos puede
producir un choque eléctrico o un incendio.
Examine periódicamente el cable de su aparato
y si muestra daños o deterioro, desconéctelo, no
lo use y reemplácelo por uno igual de repuesto
suministrado por un distribuidor autorizado.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos
o mecánicos, como cables torcidos, enroscados,
pellizcados, atrapados o pisados. Preste especial
atención a las clavijas, tomacorrientes y al punto
donde el cable sale del aparato. Para desconectar
la alimentación principal, retire el cable principal de
alimentación. Durante la instalación del producto,
asegúrese de que el tomacorriente sea fácilmente
accesible.
Comenzando
Este dispositivo está equipado con una batería o
acumulador portátil.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe ser expuesto al
agua (goteo o zambullido), y ningún objeto lleno
de agua, como vasos, debe ser colocado encima
del aparato.
Notas sobre el Derecho de Autor
Este producto incorpora tecnología protegida
por copyright que está protegida por patentes de
EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El
uso de esta tecnología de protección de copyright
debe ser autorizado por Rovi Corporation, y está
diseñado para usos en casas y otros usos limitados
al menos que sea autorizado de otra forma por Rovi
Corporation. Está prohibido aplicar la ingeniería
inversa o desensamblador.
Bajo las leyes de Copyright de los E.U.A. y otros
países, la grabación, el uso, la exhibición, la
distribución, o la revisión no autorizados de
programas de televisión, videocintas, DVDs,
CDs, y otros materiales pueden estar sujetos a
responsabilidad civil y/o criminal.
Precaución en el manejo de la unidad
yy Embarcando la unidad
Guarde los materiales de empaque originales y
re-empaque la unidad con ellos para maximizar
la protección.
yy Limpiando la unidad
Limpie la unidad usando un trapo suave y seco
con una solución detergente suave, no solventes
fuertes que causan daño a la superficie.
yy Manteniendo el desempeño de la unidad
Mantenga el estado de limpieza de los lentes
de lectura óptica y las partes del impulsor del
disco. Si están sucias o desgastadas, la calidad
de despliegue puede ser disminuida. Para ver
detalles, por favor póngase en contacto con su
distribuidor de servicio autorizado más cercano.
1
Comenzando
Forma segura de retirar la batería del equipo:
retire la batería o baterías antiguas siguiendo
el orden inverso al de instalación. Para evitar
contaminar el medioambiente y provocar posibles
daños a la salud pública, las baterías viejas deben
llevarse a los puntos de recogida designados. no
se deshaga de las baterías con la basura normal.
Es recomendable utilizar los sistemas locales de
recogida de baterías y acumuladores. La batería no
debe exponerse a calor excesivo como el del sol, el
fuego o fuente similar.
3
4
1
Comenzando
Instrucciones importantes de seguridad
Comenzando
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Siga todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie únicamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna salida de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, registros de calefacción, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
9. Respete el uso de la conexión del tomacorriente
polarizado o con conexión a tierra. Un
tomacorriente polarizado tiene una cuchilla
más ancha que la otra. Un tomacorriente con
tierra tiene dos cuchillas y una pata para tierra.
La cuchilla más ancha o la pata para tierra
sirven como protección. Si el tomacorriente
proporcionado no se ajusta a su tomacorriente,
póngase en contacto con un electricista para
que lo reemplace.
10.Proteja el cable de alimentación para que
no caminen sobre él o quede atorado,
particularmente en contactos, en receptáculos
y en el punto por donde sale del aparato.
11.Solamente use los aditamentos / accesorios
especificados por el fabricante.
12.Use únicamente con el carro,
estante, trípode, soporte o
mesa especificados por el
fabricante o que haya sido
vendido junto con el aparato.
Cuando use un carro, tenga
cuidado cuando mueva
la unidad / carro para evitar accidentes por
vuelcos.
13.Desconecte este aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no vaya a usarlo por
períodos prolongados.
14.Haga que todo el mantenimiento sea realizado
solamente por personal técnico cualificado.
Solicite mantenimiento cuando el aparato haya
sufrido cualquier tipo de daño, por ejemplo, si el
cable de alimentación o el tomacorriente están
dañados, cuando se haya derramado líquido
sobre el aparato o hayan caído objetos sobre él,
cuando haya sido expuesto a lluvia o humedad,
cuando no funcione con normalidad o cuando
haya sufrido una caída.
Contenido
Contenido
4 Operación
14
14
1
Comenzando
2
6
6
6
Información de seguridad
Introducción
– Símbolos utilizados en este manual
– Acerca del Despliegue del Símbolo
“&”
– Código de Región
– Discos Reproducibles
– Compatibilidad de archivos
Panel frontal
Panel trasero
Accesorios suministrados
Control Remoto
6
6
7
8
8
8
9
2 Conectando
10
10
10
11
11
11
Conectándolo a su TV
– Conectando el cable de Vídeo /
Audio
– Conectando el Cable de Vídeo por
Componentes
Conectándolo un Amplificador
– Conectando el cable de Audio
– Conectando el cable COAXIAL
(audio digital)
3 Configurando del Sistema
12
12
12
12
12
13
Configuración
– Ajuste de la configuración
– [IDIOMA] Menú
– [PANTALLA] Menú
– [AUDIO] Menú
– [OTROS] Menú
5
14
14
14
14
15
15
15
16
16
Visualización en pantalla
– Visualización en pantalla de la
información del contenido
Reproducción general
– Reproduciendo Disco
– Reproduciendo Disco de Karaoke
(Sólo DV641/DV647)
– Reproduciendo un Dispositivo USB
(Sólo DV642/DV647)
Operación general
Advanced Playback
– Movie
– Música
– Foto
5 Solución de problemas
17
Solución de problemas
1
2
3
4
6 Apéndice
18
19
20
20
Lista del código del país
Lista de código de idioma
Especificaciones
Marcas comerciales y licencias
5
6
6
Comenzando
Introducción
1
Comenzando
Símbolos utilizados en este
manual
Una sección cuyo título tiene uno de los siguientes
símbolos es aplicable sólo al disco representado
por el símbolo.
r
DVD-Video, DVD±R/RW
t
CDs de Audio
y
Archivos de vídeo contenidos
en el USB/disco
u
Archivos de música contenidos
en el USB/disco
i
Archivos de fotografía que
contiene el Disco / USB
Acerca del Despliegue del
Símbolo “&”
el signo “&” podría aparecer en la pantalla de su TV
e indica que la función explicada no está disponible
en su medio específico.
Código de Región
Esta unidad tiene un código de región impreso en
la parte posterior. Esta unidad puede reproducir
sólo discos DVD etiquetados con la misma región
en la parte posterior de la unidad o con “Todo”.
Discos Reproducibles
DVD-VÍDEO (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos como los de la películas que
pueden comprarse o alquilarse.
DVD±R (disco de 8 cm / 12 cm)
-- Sólo para modo vídeo y finalizado
-- También admite discos de doble
capa
-- Discos DVD±R que contienen
archivos de película, música o
fotografías.
DVD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
-- Modo VR, Modo Vídeo y finalizado
solamente
-- Discos DVD-RW que contienen
archivos de película, música o
fotografías.
DVD+RW (disco de 8 cm / 12 cm)
-- Sólo para modo vídeo y finalizado
-- Discos DVD±RW que contienen
archivos de película, música o
fotografías.
CD de audio (disco 8 cm / 12 cm)
DVD-R/RW (disco de 8 cm / 12 cm)
CD-R/CD-RW que contienen
archivos de audio, películas, música
o fotografías.
,,Nota
• Usted tiene que configurar la opción de
formato de disco a [Mastered] para hacer
que los discos sean compatibles con
los reproductores LG cuando formatee
discos re-escribibles. Cuando configure
la opción a Live System (Sistema en Vivo),
usted no podrá usarlo en un reproductor
LG. (Mastered/Live File System: Sistema de
formateo de discos para Windows Vista)
Comenzando
Compatibilidad de archivos
7
FOTOS
Tamaño recomendado: menos de 2 MB
General
yy El número máximo de caracteres para el nombre
de archivo es 20.
yy Puede que tarde varios minutos en leer el
contenido del soporte dependiendo del tamaño
y el número de archivos.
Archivos/carpetas máximas: Menos de 600
(número total de archivos y carpetas)
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9 660+JOLIET
PELÍCULA
Resolución disponible:
720 x 576 píxeles (An. x Alt.)
Subtítulos que se pueden reproducir:
SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha
(.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), SubViewer 2.0 (.sub/.
txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
Formato códec reproducible: “DIVX3.xx”,
“DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “DIVX6.xx” (Reproducción
estándar únicamente), “MP43”, “3IVX”
,,Nota
yy Este reproductor no admite archivos que se
graban con GMC*1 o Qpel*2. Éstas son las
denominadas técnicas de codificación de
vídeo en el estándar MPEG4, como DivX o
XVID.
*1 GMC – Compensación global de
movimiento
*2 Qpel – Cuarto de píxel
Formato de audio reproducible: “Dolby Digital”,
”DTS”, “MP3”, “WMA”
Frecuencia de muestreo: Dentro de 8 - 48 kHz
(MP3), Dentro de 32 - 48 kHz (WMA)
Tasa de bits: Dentro de 8 - 320 kb/s (MP3),
Dentro de 32 - 192 kb/s (WMA)
MÚSICA
Frecuencia de muestreo: Dentro de 8 - 48 kHz (MP3),
Dentro de 32 - 48 kHz (WMA)
Tasa de bits: dentro de 8 - 320 kb/s (MP3),
dentro de 32 - 192 kb/s (WMA)
,,Notas del dispositivo USB
(Sólo DV642/DV647)
yy
yy No desconecte el dispositivo USB durante la
operación (reproducción, etc).
yy Cualquier dispositivo USB que requiera la
instalación de programas adicionales al
estar conectado a una computadora, no
está soportado.
yy Dispositivo USB: Dispositivo USB que
soporte USB1.1 y USB 2.0.
yy Se pueden reproducir archivos de película,
música e imágenes Para detalles de la
operación de cada archivo, consulte las
páginas relevantes.
yy Se recomienda respaldar la información
regularmente para prevenir la pérdida de
datos.
yy Si utiliza un cable de extensión USB, un
nodo USB o un multi-lector USB, puede
suceder que el dispositivo USB no sea
reconocido.
yy Algunos dispositivos USB podrían no
funcionar con esta unidad.
yy No se soportan cámaras digitales ni
teléfonos móviles.
yy El puerto USB de esta unidad no puede ser
conectado a una computadora. Esta unidad
no puede ser usada como dispositivo de
almacenamiento.
1
Comenzando
Extensiones de archivo disponibles: “.jpg”, “.jpeg”,
“.avi”, “.divx”, “.mpg”, “.mpeg”, “.mp3”, “.wma”
8
Comenzando
Panel frontal
1
6
5
7
Comenzando
5 V
500mA
f B (Abrir / Cerrar)
z (Reproducir)
C/V (Saltar)
Z (Detener)
1 (Encendido)
a Bandeja de Disco
b Pantalla
c Sensor remoto
d MIC. (Conector de Micrófono)
(Sólo DV641/DV647)
g Puerto USB (Sólo DV642/DV647)
e VOL. (Controlador de volumen)
(Sólo DV641/DV647)
Panel trasero
5
a Cable de Alimentación
d Salida de Vídeo
b Salida de Audio 2CH (Izquierda / Derecha)
e Salida de Vídeo por Componentes (Y PB PR)
c Salida de Audio Digital (COAXIAL)
Accesorios suministrados
Cable RCA de Vídeo / Audio (1)
Control Remoto (1)
Batería (1)
Comenzando
9
Control Remoto
• • • • • • • • • • • •c• • • • • • • • • • • DVD MENU: Accede o abandona el menú DVD.
DISPLAY: Accede a la presentación de la pantalla.
x (RETURN): Regrese el menú anterior o salga del
menú, y cambie al modo de USB.
wsad (Botones de dirección): Selecciona una
opción en el menú.
b (ENTER): Confirma la selección del menú.
• • • • • • • • • • • •d• • • • • • • • • • • [ (AUDIO): Selecciona un idioma de lenguaje de
audio o canal de audio.
] (SUBTITLE): Selecciona un idioma de subtítulo.
} (ANGLE): Selecciona un ángulo de cámara
del DVD si este está disponible en el disco que está
siendo reproducido.
SETUP: Accede o abandona del menú setup
(configurar).
A-B: Repite una sección.
REPEAT: Repite la selección o secuencia deseada.
• • • • • • • • • • • •a• • • • • • • • • • • 1 (POWER): Enciende el reproductor ENCENDIDO
o APAGADO.
B (OPEN/CLOSE): Abre o cierra la bandeja del
disco.
Botones numéricos 0-9: Selecciona opciones
numéricas o ingresa letras.
CLEAR: Elimina una marca en el menú Buscar o un
número al establecer la contraseña.
PROGRAM: Ingresa al modo de edición de
programa.
• • • • • • • • • • • •b• • • • • • • • • • • c/v (SCAN): Busca hacia atrás o hacia
adelante.
C/V (SKIP): Va al capítulo / pista / archivo
siguiente o al anterior.
M (PAUSE/STEP): Pausa la reproducción.
z (PLAY): Comienza la reproducción.
Z (STOP): Detiene la reproducción.
ZOOM: Aumenta la imagen de vídeo en el modo de
disco.
KARAOKE (ECHO) (Sólo DV641/DV647): Accede o
abandona el menú KARAOKE.
Instalación de baterías
Quite la cubierta de la batería en la parte trasera del
Control Remoto e inserte una batería R03 de 1,5 Vcc
(tamaño AAA) en donde 4 y 5 estén colocados
correctamente.
Comenzando
TITLE: Accede al menú de título del disco.
1
10
Conectando
Conectándolo a su TV
Conectando el cable de Vídeo
/ Audio
2
Conecte la salida de VIDEO / AUDIO de la unidad
a la entrada de video / AUDIO de la TV con el
cable de VÍDEO amarillo, y el de AUDIO Izquierda /
Derecho con el blanco / rojo.
Conectando el Cable de Vídeo
por Componentes
Conecte la Salida de VÍDEO POR COMPONENTES a
la Entrada de VÍDEO POR COMPONENTES, siendo el
Y verde, Pb azul y Pr rojo.
Parte trasera de la Unidad
Conectando
Parte trasera de la TV
TV
Cable de
Componentes
TV
Cable de Vídeo / Audio
Parte trasera de la TV
yy Aún así debe conectar el cable de AUDIO entre
la unidad y la TV.
Parte trasera de la Unidad
Conectando
Conectándolo un
Amplificador
Conectando el cable de Audio
Conecte la salida de AUDIO de la unidad a la
entrada de AUDIO del amplificador con el cable de
AUDIO Izquierda / Derecho con el blanco / rojo.
Conectando el cable COAXIAL
(audio digital)
Conecte el COAXIAL (salida de audio digital) en la
unidad a la Entrada de Audio Digital (COAXIAL) del
amplificador con el cable COAXIAL.
OPTICAL
Amplificador/
Receptor
Parte trasera de la Unidad
Parte trasera de la Unidad
yy Si su TV no es capaz de soportar frecuencias
de muestreo de 96 kHz establezca la opción
[Muestreo PCM] a [48 kHz] en el menú
configuración (consulte la página 12).
yy Si su TV no está equipada con Dolby Digital
y Decodificador MPEG, establezca la opción
[Dolby Digital] y [MPEG] a [PCM] en el menú
configuración (consulte la página 12).
2
Conectando
Cable Coaxial
Amplificador/
Receptor
Cable de Audio
11
3
12
Configurando del Sistema
Configurando del Sistema
Configuración
Cuando la unidad es encendida por primera vez,
usted tendrá que seleccionar el idioma deseado.
(opcional)
Escáner Progressivo
1. Presione SETUP.
Verifique si su TV puede aceptar la señal progresiva.
Si su TV la acepta, usted puede disfrutar de un color
exacto con alta calidad al seleccionar [ENCENDIDO].
Si hay cualquier error después de configurar a
Escaneo Progresivo, usted tiene que inicializar la
unidad presionando y manteniendo presionado
STOP por cinco segundos.
2. Seleccione la primera opción de configuración
usando ws y presione d para moverse al
segundo nivel.
[AUDIO] Menú
Ajuste de la configuración
Usted puede cambiar la configuración del
reproductor en el menú [CONFIGURACIÓN].
3
[LetterBox]: Muestra la pantalla ancha con
bandas negras arriba y abajo en la TV.
Configurando del Sistema
3. Seleccione la segunda opción usando ws y
presione d para moverse al tercer nivel.
4. Seleccione la configuración deseada usando
ws y presione ENTER para confirmar.
5. Presione SETUP para salir del menú de
configurar.
[IDIOMA] Menú
Idioma del menú/Audio del disco/
Subtítulo del disco /Menú del disco
Seleccione y configure el idioma que prefiera.
[PANTALLA] Menú
Aspecto TV
Seleccionar y fijar una proporción de aspecto de
acuerdo de su TV y su preferencia.
[4:3]: Tipo Estándar de TV
[16:9]: Tipo de TV Ancha
Establecer las opciones de Audio del reproductor
de acuerdo a varios tipos de salida del disco que
usted use.
Dolby Digital / DTS / MPEG
Seleccione el tipo de señal digital de audio que
usará el enchufe de Salida DIGITAL AUDIO.
[Secuencia de bits]: Seleccione para
conectar el enchufe DIGITAL AUDIO OUT a un
amplificador con decodificador Dolby Digital,
DTS o MPEG.
[PCM] (para Dolby Digital / MPEG):
Seleccione para conectar el enchufe DIGITAL
AUDIO OUT a un amplificador sin decodificador
Dolby Digital, ó MPEG.
[Apagado] (para DTS): Seleccione para
conectar el enchufe DIGITAL AUDIO OUT a un
amplificador sin decodificador DTS.
Muestreo PCM (Frecuencia)
Selecciona la frecuencia de muestreo de la señal de
audio, entre [48kHz] y [96kHz].
Modo visualización
DRC (Control de Rango Dinámico)
Seleccionar y fijar el Modo de Despliegue de
acuerdo a su preferencia. El Modo de Despliegue
sólo funciona cuando el modo de Aspecto de TV es
4:3.
Para que se ajuste el nivel de volumen por sí solo
cuando el se alcanza un nivel de Audio más alto
que el nivel especificado (Sólo Dolby Digital).
[PanScan]: Muestra la pantalla completa con
cortes en la escena que no es la principal en la
TV.
Vocal (Sólo DV640/DV642)
Para mezclar o no mezclar la voz con la música
usando el DVD karaoke multi-canal.
Configurando del Sistema
[BLOQUEO] Menú
Mover a [Código de área] presionando d. Presione
ENTER después, ingrese la contraseña de 4 dígitos.
Ingrese otra vez la contraseña con los mismos
4 dígitos y presione ENTER. El menú Índice y
Contraseña serán activados.
Índice
Ingrese la contraseña de 4 dígitos y presione ENTER.
Seleccione el nivel desde 1 (Niños) hasta 8 (Adultos).
Cambiar contraseña
Ingrese los 4 dígitos de la contraseña anterior.
Ingrese los 4 dígitos de la contraseña nueva e
ingréselos otra vez para verificarlos.
Retire el disco. Ingrese “210499” en el menú
Setup (Configurar) y presione ENTER. La
contraseña será limpiada
Código de área
Para ingresar el área de código estandarizada
consulte la Lista de Códigos de Área en la página 18.
[OTROS] Menú
B.L.E (Expansión de Niveles de
Negros)
Seleccione [Encender] o [Apagar] para expandir o
no expandir los niveles de negros.
Solamente opera cuando el sistema de TV está
establecida a NTSC.
Veloc. de grab. (Sólo DV642/DV647)
Para seleccionar la tasa de bits cuando usted grabe
desde CD de Audio a USB directamente. Una tasa
de bits más alta proporciona una mejor calidad de
sonido. Para el método de grabación detallado vea
la página 16.
Puntaje (Sólo DV641/DV647)
La calificación puede ser mostrada después de
cantar una canción con el micrófono. Seleccione
[On] en Score (Calificación) para usar esta función.
La calificación es mostrada sólo cuando un capítulo,
título ó pista está terminada totalmente. El sonido
de fanfarrias suena con la calificación más alta.
DivX VOD
ACERCA DEL VÍDEO DIVX: DivX® es un formato
de Vídeo digital creado por DivX,Inc. Este es un
dispositivo Certificado DivX ® que reproduce vídeo
DivX. Visite divx.com para mayor información y
herramientas de software para convertir sus archivos
a vídeo DivX.
ACERCA DEL VÍDEO DIVX A SOLICITUD: Este
dispositivo Certificado DivX ® debe ser registrado
para reproducir películas compradas de Vídeo por
Solicitud DivX (VOD). Para obtener su código de
registro, localice la sección VOD en el menú de
configuración de dispositivos. Visite vod.divx.com
para mayor información acerca de cómo completar
su registro.
[Registrar]: Muestra el código de registro de
su unidad.
[Anular registro]: Desactiva su unidad y
muestra el código de desactivación.
3
Configurando del Sistema
Si usted olvida la contraseña
13
4
14
Operación
Operación
Visualización en
pantalla
Puede desplegar y ajustar información en la
pantalla acerca del disco cargado y del dispositivo
USB.
Visualización en pantalla de
la información del contenido
ry
1. Presione DISPLAY para ver la información de
reproducción.
2. Seleccione un contenido disponible
presionando wsad y ENTER.
3. Cambie cualquier contenido disponible
presionando el botón numérico y ENTER.
4
4. Presione DISPLAY para salir de la información de
reproducción.
Operación
Número del título actual /
número total de títulos
Número del capítulo actual /
número total de capítulos
Tiempo de reproducción
transcurrido
Tiempo de reproducción total
del título/archivo actual
Reproducción general
Reproduciendo Disco
1. Presione B, y coloque un disco en la bandeja.
2. Presione B para cerrar la bandeja del disco.
3. Presione z ara reproducir el archivo.
El disco DVD será cargado automáticamente.
Reproduciendo Disco de
Karaoke (Sólo DV641/DV647)
1. Inserte un Disco Karaoke y conecte el micrófono
al conector MIC.
2. Presione el botón KARAOKE y seleccione
[Encendido] para activar el micrófono.
3. Seleccione una canción deseada y presione z
para reproducir el archivo.
4. Presione Karaoke para mostrar el menú karaoke.
Selecciona una opción y el modo deseado
presionando ws y ad.
[ECHO/MELODY/VOICE/KEY/EFFECT]
,,Notas del Karaoke
yy La prestación del karaoke sólo funciona con
discos compatibles con karaoke.
yy Los menús VOICE (Voz) y MELODY (Melodía)
pueden no estar disponibles en algunos
discos karaoke.
Selecciona un idioma de
audio y el canal de salida
yy Hay salida de sonido del micrófono mientras
el PCM es fijado para DIGITAL AUDIO
OUTPUT.
Subtítulo seleccionado
yy Dependiendo del disco, algunas opciones
pueden no funcionar.
Ángulo seleccionado/número
total de ángulos
Reproduciendo un Dispositivo
USB (Sólo DV642/DV647)
1. Conecte el Dispositivo USB.
2. Cambie el USB MODE presionando RETURN.
3. Seleccione el archivo deseado.
4. Presione z ara reproducir el archivo.
Operación
Operación general
15
Advanced Playback
Movie ry
Para
Hacer esto
Reproducción Presione z
Pausa
Presione M
Detener
Presione Z
Saltar al
siguiente o al
anterior
Presione C ó V durante la
reproducción
Reproducción Presione v durante la
rápida hacia
reproducción
adelante
Continuar la
reproducción
Presione Z durante la
reproducción para grabar el
punto donde se detuvo.
yy Presione Z dos veces:
Mostrado Z en la pantalla
(Detener por Completo)
Reproducir
un disco o
dispositivo
USB con
diversos tipos
de archivos
Hacer esto
Menú
desplegar
disco
Presione DVD MENU (Sólo DVD)
Reprod
ucir repetida
mente
Presione REPEAT durante la
reproducción. Presione REPEAT
varias veces.
yy DVD: Capítulo/Título/Apagado
yy MOVIE: Pista/Todo/Apagado
Repite una
porción
específica
Presione A-B para los puntos del
comienzo y el fin. Para regresar
a reproducción normal, Presione
A-B de nuevo para regresar a la
reproducción normal.
Establezca
el tiempo
de inicio
deseado de
reproducción
Presione DISPLAY durante la
reproducción. Seleccione el
tiempo transcurrido. Ingrese el
tiempo deseado de comienzo
de reproducción usando los
botones numéricos, y luego
presione ENTER.
Seleccione el menú apropiado
presionando continuamente
TITLE cómo MÚSICA,
FOTOGRAFÍA, y PELÍCULA.
Salva Pantallas El Salva Pantallas opera cuando la
unidad es dejada por 5 minutos
en Detención. Presione cualquier
botón para desactivarlo.
Memoria de
Esta unidad puede memorizar y
Última Escena reproducir la última escena vista
incluso si el disco es insertado
otra vez después de retirarlo o si
la unidad es encendida después
de ser apagada con el mismo
disco. (DVD/ACD Sólo)
Por ejemplo, establezca “02:10:20”
para iniciar a las 2 horas 10
minutos y 20 segundos.
Vea una
pantalla
aumentada
Presione ZOOM varias veces
durante la reproducción o la
pausa. Use wsad para mover
la imagen aumentada.
yy Cantidad de ZOOM:
100%/ 200%/ 300%/ 400%
Reproducir
cuadro por
cuadro
Presione M durante la
reproducción y presione M varias
veces.
Seleccione
el código
de subtítulo
apropiado en
el archivo de
Película
Presione y mantenga presionado
SUBTITLE por 3 segundos durante
la reproducción. Aparecerá el
código de idioma. Seleccione
el subtítulo desplegado
apropiadamente presionando
ad y ENTER.
4
Operación
yy Presione Z una vez: Mostrado
MZ en la pantalla (Detención
para Continuar Después)
Para
16
Operación
Música tu
Para
Hacer esto
Reprodu
cir repeti
damente
Presione REPEAT durante la
reproducción.
Presione REPEAT varias veces.
yy Pista/Todo/(Apagado)
Crea o elimina Presione PROGRAM (Programa)
en el modo de detenido, y luego
su propio
E será desplegado en la pantalla.
programa
Seleccione uno o más archivos o
pistas presionando ENTER. Si usted
desea eliminar una lista,
yy Un archivo: Seleccione el
archivo y presione CLEAR
yy Todos los archivos: Seleccione
[Eliminar todo] y presione
ENTER.
4
Operación
Mostrar
información
de archivo
(Etiqueta ID3)
Mientras reproduce un archivo
MP3 conteniendo información
de archivo, la información será
mostrada al presionar DISPLAY
repetidamente.
Grabando el
CD de audio
al dispositivo
USB (Sólo
DV642/DV647)
Inserte el CD de Audio y el
Dispositivo USB, y entonces
AUDIO Ripping será mostrado
en la pantalla. Presione AUDIO, y
entonces comenzará la grabación.
La velocidad de grabación
puede ser ajustada como
X1 ó X4 presionando AUDIO
repetidamente.
yy X1: Reproducido durante la
grabación
yy X4: No reproducido durante la
grabación
yy Grabación de una pista:
Reproducción, pausa ó
continuar el modo de detenido.
yy Grabación de todas las pistas:
Modo detenido
Si usted desea detener la
grabación, presione STOP.
Hacer copias no autorizadas de material
protegido por derechos de autor, incluyendo
programas de computadora, archivos,
transmisiones y grabaciones de sonido puede
ser una infracción a las leyes de derechos
de autor y constituyen una ofensa criminal.
Este equipo no deberá ser usado para tales
propósitos.
Sea responsable acerca
Respetar los derechos de autor.
Foto i
Para
Hacer esto
Mover a la
Presione DISPLAY, y muévase
foto anterior o a la foto anterior o siguiente
a la siguiente presionando C ó V.
Girando una
fotografía
Presione DISPLAY y gire la
fotografía de acuerdo o en contra
de las manecillas del reloj usando
ws mientras se despliega la foto
en pantalla completa.
Vea una
fotografía
aumentada
Durante la presentación de
diapositivas, presione ZOOM
varias veces para seleccionar el
modo de acercamiento.
yy Cantidad de ZOOM:
100%/ 200%/ 300%/ 400%
yy Mueva la fotografía con
acercamiento usando wsad.
Ver la
Muévase a " " presionando d y
presentación presione ENTER.
de
diapositivas
Ajuste la
velocidad
de la
presentación
de
diapositivas
” presionando
Muévase a “
ds y ajustando la velocidad de
diapositivas presionando ad
repetidamente.
Escuchando Muévase a “ ” presionando ds
y presione ENTER.
música
durante la
presentación
de
diapositivas
5
Solución de problemas
Solución de problemas
17
Solución de problemas
Síntoma
Sin potencia.
Causa
El cable de alimentación está
desconectado.
La unidad no inicia Se ha insertado un disco no leíble.
la lectura.
Solución
Conecte el cable de alimentación.
Inserte un disco leíble. (Compruebe el tipo de
disco y el código de región.)
Modificar la clasificación.
El control remoto no está dirigido
al sensor remoto del lector de la
unidad.
Dirija el control remoto hacia el sensor remoto
de la unidad.
El control remoto está demasiado
lejos de la unidad.
Opere el control remoto más cerca de la
unidad.
Baja calidad
de imagen y
distorsión de
sonido
Hay huellas digitales y polvo
manchados en el disco.
Limpie el disco del centro hacia afuera con un
trapo limpio. No use solventes fuertes (alcohol,
bencina, solvente, limpiadores comerciales)
Sin imagen.
La TV no está configurada para
recibir la señal procedente de la
unidad.
Seleccione el modo correcto de entrada de
video en la TV.
El cable de video no está
conectado con seguridad.
Conecte el cable de video de forma segura.
El equipo conectado mediante
el cable de audio no está
configurado para recibir la señal
procedente de la unidad.
Seleccione el modo de entrada correcto del
amplificador de audio.
Las opciones de AUDIO están
establecidas en posición
incorrecta.
Configure los ajustes de AUDIO en posición
correcta.
El control remoto
no funciona
correctamente.
No hay sonido.
5
Solución de problemas
El nivel de clasificación está
configurado.
6
18
Apéndice
Apéndice
Lista del código del país
Escoja un código de área de esta lista.
País
6
Código País
Código País
Código País
Código
Apéndice
Afghanistan
AF
Fiji FJ
Monaco MC
Singapore SG
Argentina AR
Finland FI
Mongolia MN
Slovak Republic SK
Australia AU
France FR
Morocco MA
Slovenia SI
Austria AT
Germany DE
Nepal NP
South Africa ZA
Belgium BE
Great Britain GB
Netherlands NL
South Korea KR
Bhutan BT
Greece GR
Antilles AN
Spain ES
Bolivia BO
Greenland GL
New Zealand NZ
Sri Lanka LK
Brazil BR
Hong Kong HK
Nigeria NG
Sweden SE
Cambodia KH
Hungary HU
Norway NO
Switzerland CH
Canada CA
India IN
Oman OM
Taiwan TW
Chile CL
Indonesia ID
Pakistan PK
Thailand TH
China CN
Israel IL
Panama PA
Turkey TR
Colombia CO
Italy IT
Paraguay PY
Uganda UG
Congo CG
Jamaica JM
Philippines PH
Ukraine UA
Costa Rica CR
Japan JP
Poland PL
United States US
Croatia HR
Kenya KE
Portugal PT
Uruguay UY
Czech Republic CZ
Kuwait KW
Romania RO
Uzbekistan UZ
Denmark DK
Libya LY
Vietnam VN
Ecuador EC
Luxembourg LU
Russian
Federation RU
Zimbabwe ZW
Egypt EG
Malaysia MY
Saudi Arabia SA
El Salvador SV
Maldives MV
Senegal SN
Ethiopia ET
Mexico MX
Apéndice
19
Lista de código de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para los siguientes ajustes iniciales: [Audio del disco],
[Subtítulo del disco ] y [Menú del disco].
Idioma
Código Idioma
Código Idioma
Código
Idioma
Código
8368
Afar 6565
French 7082
Lithuanian 7684
Sindhi Afrikaans 6570
Frisian 7089
Macedonian 7775
Singhalese 8373
Albanian 8381
Galician 7176
Malagasy 7771
Slovak 8375
Ameharic 6577
Georgian 7565
Malay 7783
Slovenian 8376
Arabic 6582
German 6869
Malayalam 7776
Spanish 6983
Armenian 7289
Greek 6976
Maori 7773
Sudanese 8385
Assamese 6583
Greenlandic 7576
Marathi 7782
Swahili 8387
Aymara 6588
Guarani 7178
Moldavian 7779
Swedish 8386
Azerbaijani 6590
Gujarati 7185
Mongolian 7778
Tagalog 8476
7865
Tajik 8471
6665
Hausa 7265
Basque 6985
Hebrew 7387
Nepali 7869
Tamil 8465
Bengali; Bangla 6678
Hindi 7273
Norwegian 7879
Telugu 8469
Bhutani 6890
Hungarian 7285
Oriya 7982
Thai 8472
Bihari 6672
Icelandic 7383
Panjabi 8065
Tonga 8479
Breton 6682
Indonesian 7378
Pashto, Pushto 8083
Turkish 8482
Bulgarian 6671
Interlingua 7365
Persian 7065
Turkmen 8475
Burmese 7789
Irish 7165
Polish 8076
Twi 8487
Byelorussian 6669
Italian 7384
Portuguese 8084
Ukrainian 8575
Chinese 9072
Japanese 7465
Quechua 8185
Urdu 8582
Croatian 7282
Kannada 7578
Rhaeto-Romance 8277
Uzbek 8590
Czech 6783
Kashmiri 7583
Rumanian 8279
Vietnamese 8673
Danish 6865
Kazakh 7575
Russian 8285
Volapük 8679
Dutch 7876
Kirghiz 7589
Samoan 8377
Welsh 6789
English 6978
Korean 7579
Sanskrit 8365
Wolof 8779
6979
Kurdish 7585
Scots Gaelic 7168
Xhosa 8872
Estonian 6984
Laothian 7679
Serbian 8382
Yiddish 7473
Faroese 7079
Latin 7665
Serbo-Croatian 8372
Yoruba 8979
Fiji 7074
Latvian, Lettish 7686
Shona 8378
Zulu 9085
Finnish 7073
Lingala 7678
Esperanto 6
Apéndice
Bashkir Nauru
20 Apéndice
Especificaciones
6
Apéndice
Requerimi
entos de
alimentación
110 - 240 V~ 50/60 Hz
Consumo de
energía
11 W
Dimensiones
(An x Alt x P)
Aprox. (360 x 200 x 35) mm
Peso Neto
(Aprox.)
1,4 kg
Temperatura de
operación
0 °C a 40 °C
Humedad de
operación
5 % a 90 %
Láser
Láser de semiconductor
Sistema de Señal
NTSC
Suministro de
alimentación
del puerto (USB)
5 V 0 500 mA
Salida de video
1,0 V (p-p) 75 Ω sincronía
negativa, enchufe RCA x 1
Salida de
Vídeo por
Componentes
(Y) 1,0 V (p-p) 75 Ω sync
negativo, enchufe RCA x 1,
(PB)/(PR) 0,7 V (p-p), 75 Ω,
enchufe RCA x 2
Salida de Audio
2,0 V ráiz cuadrático medio
(1 kHz 0 dB) 600 Ω enchufe
RCA (L, R) x 1
Salida de Audio
Digital (COAXIAL)
0,5 V (p-p) 75 Ω enchufe RCA
x1
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.
Marcas comerciales y
licencias
Manufacturado bajo licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo de la Doble D
son marcas registradas de Dolby Laboratories.
“DVD Logo” es una marca comercial de DVD
Format / Logo Licensing Corporation.
DivX®, DivX Ceritified® y los logotipos asociados
son marcas registradas de DivX, Inc., y son usadas
con licencia.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising