LG | LM-K3960A | LG LM-K3960A manual del propietario

LGECB/LGEPR/LGEPS/LGECL/LGEIQ_LM-K3960A_SPA_151W
MINI HOME THEATHER CON KARAOKE
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELO: LM-K3960
(LM-K3960A, LMS-K3960V)
Por favor lea atentamente este manual antes de poner
funcionamiento
Conservelo
en
aparato.
para referencia futura.
Los disenos
previo
su
aviso
especificaciones estan sujetos
con fines de mejora.
y
a
cambios sin
CD-R/R
USB
Precauciones de
seguridad
CUIDADO
PRECAUCION
La
RIESGO DE CHOQUE
NO ABRIR
Es
decir,
un
ELECTRICO
(O TAPA POSTERIOR).
del
EL USUARIO NO PUEDE DAR MANTENIMIENTO A
circuito de
propietario
etado del cable
simbolo
de flecha dentro de
un
un
trian-
gulo equilatero sirve para alertar al usuario sobre la
presencia de voltaje peligroso al interior de este
producto cuya magnitud es suficiente para causar
un riesgo de choque electrico a las personas.
ubi-
enchufe que solo acciona este
o circuitos derivados adi-
unico
tiene enchufes
pagina
de
especificaciones
deshilachados,
son
de este manual
o
de
pared
cables
el aislamiento danado
elementos
o
peligrosos. Cualquiera de
descargas electricas o fuego.
condiciones
Examine
ser
para estar seguro.
de alimentacion
PERSONAL CAPACITADO.
con un
no
recomiendan
dedicado;
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes
sobrecargados, flojos o danados, cables de extension,
NINGUNA PARTE INTERNA.
EL SERVICIO DEBE SER EFECTUADO POR
El rayo
circuito
un
y
cionales. Revise la
NO RETIRE LA CUBIERTA
al cable de alimentacion
de los electrodomesticos
electrodomestico
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUE
mayoria
cados sobre
ELECTRICO.
relacion
en
agri-
estas
podria causar
regularmente el cable
de su electrodomestico, ya que
aspecto indica danos o deterioro, retirelo de la toma de alimentacion, interrumpa el uso del electrodomestico, y haga que
su
un
distribuidor de servicio autorizado le cambie el cable por
pieza de recambio exacta.
una
El signo de exclamacion dentro de un triangulo
equilatero sirve para alertar al usuario sobre la
presencia de instrucciones de operacion y mantenimiento (o servicio) importantes en los documentos
que acompanan al aparato.
Proteja
el cable de alimentacion
contra abusos fisicos
o
mecanicos, como el ser torcido, doblado, pinzado, atrapado
bajo una puerta cerrada, o ser pisado continuamente. En particular, preste atencion a los enchufes, tomas de pared, y al
punto donde el cable sale del electrodomestico.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELECTRICA
NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
PRECAUCION:
lacion.
Las
No
de los orificios de venti-
bloquee ninguno
Instalar conforme
a
las instrucciones del fabricante.
y orificios de la carcasa cumplen un proposito de
y aseguran el correcto funcionamiento del producto,
fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento.
ranuras
ventilacion
y a
Los orificios
no deben bloquearse en ningun
caso colocando el
producto sobre una cama, sofa, alfombra o superficie similar.
Este producto no debe colocarse en una instalacion empotrada, como una libreria o estante, a menos que se proporcione
una
correcta ventilacion
del mismo y
se
respeten todas las
instrucciones del fabricante.
PRECAUCION:
Este
producto
utiliza
un
sistema laser.
Para asegurar el uso apropiado de este producto, por lfavor
lea este manual atentamente y conservelo para referencia
futura. En
caso
tacte
centro de servicio tecnico
a un
de que la unidad
requiera
mantenimiento
autorizado,
vea
el
con-
proced-
imiento de servicio.
El
uso
de
distintos
controles, ajustes
o
la realizacion
los
especificados en este
exposicion peligrosa a la radiacion.
Para
a
prevenir la exposicion directa
gabinete. La radiacion laser
abrir el
manual
de
procedimientos
podria resultar en
LASER.
PRECAUCION: El aparato no debe exponerse al agua, goteo
salpicaduras y no se deben colocar objetos que contengan
liquidos sobre el mismo, como floreros
PRECAUCION:
RADIACION VISIBLE E INVISIBLE DEL LASER AL ABRIR LA
o
UNIDAD, INTERBLOQUEOS RECHAZADOS
2
energetico
Puede
al rayo laser, no trate de
es visible cuando se abre.
NO FIJE LA VISTA EN EL HAZ DE LUZ
Modo ahorro
de
configurar la unidad
ahorro de energia.
en un
modo economico
encendido, mantenga presionado el boton
( STANDBY/ON) (potencia) durante cerca
segundos.
En estado
POWER
de 3
-
La ventana de visualizacion
la unidad este
Para
no
mostrara
cancelar, presione POWER (
(potencia),
DEMO.
nada cuando
apagada.
CLOCK
(reloj),
TIMER
STANDBY/ON)
(temporizador) o
Contenido
Antes del
INTRODUCCION
Precaucionesdeseguridad.........................2
Discos que
uso
se
pueden reproducir
Contenido......................................3
Antesdeluso....................................3
DVD
PanelfrontalyPanelposterior.......................4
(discode8cm/12cm)
Controlremoto...................................5
CD de Audio
(discode8cm/12cm)
PREPARACION
Conexiones...................................6-9
CD de audio
Antesdelaoperacion..........................10-18
OPERACION
FuncionamientoconVideoCDyDVD
Funcionamiento
con
CD de
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
audio, CD-G y MP3/WMA
.
.18-21
.
21-22
Reproduccionprogramada.........................22
(discos
de 8 cm/12
cm)
Ademas, este aparato puede reproducir cualquier DVD±R,
DVD±RW, SVCD y CD-R o CD-RW que contenga temas
de audio, archivos MP3, WMA, JPEG o DivX.
FuncionamientocondiscosJPEG...................23
FuncionamientocondiscosDivX....................24
Notas
FuncionamientoconRADIO.....................25-26
FuncionamientoconCINTA........................27
--
Grabacion.....................................27
equipo de grabacion
(o DVD±R/RW), algunos discos
podrian no ser reproducidos por la unidad.
No adhiera etiquetas o sellos en ninguno de los lados
del disco (ni el lado rotulado, ni el lado grabado).
No utilice discos con formas irregulares (por ejemplo
corazones u octagonos). Podrian
producirse fallas en
Dependiendo
o
FuncionamientoconKARAOKE..................28-31
--
REFERENCIA
--
Soluciondeproblemas............................32
Listadecodigosdepaises.........................33
Listadecodigosdearea..........................33
Especificacion
el funcionamiento.
Notas
de los CD de DVD y Video
operaciones de la reproduccion de los DVDs
Acerca de los simbolos
Acerca de los simbolos
"
la
da
en
"
podria
operacion.
mostrarse
la
Una seccion
bolos
es
DVDs de acuerdo
de la TV durante
la funcion
explica-
para el disco DVD
uno
siguientes simrepresentado por
el simbolo.
DVD
Discos MP3
Discos WMA
Discos JPEG
Discos DivX
Acerca de los simbolos
que pueden
materiales.
Indica funciones de
Indica
consejos
o
podrian
haberse
Consulte tambien
agregado
otras funciones.
las instrucciones suministradas
con
el
fines comerciales
la unidad.
para reproductor de DVD y DVDs
Este DVD Karaoke esta disenado y fabricado
Codigo regional
para la reproduccion de software de DVD con
encodificacion de region "4". El codigo de la
da por limites de area.
Discos CD-G
peligros
reproduce
por el fabricante de software, algunas funciones de
reproduccion de la unidad podrian no estar disponibles,
que
CD de audio
Indica
por los fabri-
4
region en las etiquetas de algunos discos DVD indica en
tipo de reproductor se pueden reproducir esos discos. Esta unidad puede reproducir unicamente
discos
DVD etiquetados con "4" o "ALL" (multiregion). Si intenta
reproducir cualquier otro disco, aparecera el mensaje
"Chequee Codigo Regional" en la pantalla de TV.
Algunos discos DVD podrian no tener una etiqueta con
codigo de la region aunque su reproduccion este prohibi-
CDs de video
otros danos
fijadas
el contenido del disco disenado
Algunos DVD hechos con
podrian no ser reproducidos en
de los
al disco
con
DVD.
para instrucciones
cuyo titulo tiene
aplicable unicamente
intencionalmente
cantes de software. Dado que esta unidad
mostrados
Acerca de los simbolos
acerca
Algunas
podrian estar
pantalla
Este icono significa que
en este manual no esta disponible
especifico.
en
de las condiciones del
del disco CD-R/RW
para instrucciones
causar
danos
operacion especiales
para facilitar la tarea.
al
equipo
u
de esta unidad.
INTRODUC
Panel frontal y Panel
posterior
1
14
2
3
13
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN)
Pr
Pb
S-VIDEO
15
4
5
OUT
Y
12
19
11
AUX IN
6
FRONT
R(4 )
7
10
8
9
FRONT
L(4 )
18
16
17
1.
Boton
2.
Ventana del
NUMERICOS
(0-9)
display
Boton POWER (
STANDBY/ON)
Boton PROGRAMA/MEMORIA (PROG./MEMO.)
Boton ESTEREO/MONO (ST./MO.),
DOBLAJE ALTO (HI-DUBB.)
Boton GRABACION SINCRON. DE CD (CD
SYNC.), DOBLAJE NORMAL (NOR-DUBB.)
Boton GRABAR/PAUSAR GRABACION (zREC/[])
3.
4.
11 .?T OMAS PARA
?
?
12.
BOTON
MIC2):
MICROFONO
6.3
mm :
OPCIONAL
?
Boton
OMITIR DISCO
?
Boton
CLOCK
?
Boton
TIMER
?
Boton
PLAY
?
Boton
ABRIR/CERRAR
?
Botones de
?
?
?
TOMA de AURICULARES
5.
6.
Conector USB
7.
?
Botones de
(TUNER,
KARAOKE
SELECCION
DVD/CD, TAPE, USB, AUX)
15.
Toma de SALIDA de VIDEO COMPONENTE
?
Salida VIDEO OUT
?
Conector de ANTENA FM/AM
?
Entradas AUXILIARES
(PROGRESSIVE SCAN) (Y
Boton
XDSS
Boton
XTS Pro
?
Boton
Virtual E.X
17. CABLE CORRIENTE
?
Boton
EQ master
18. Conector BOCINA
?
Perilla de VOLUMEN
(OPCIONAL)
plus
19. Salida S-VIDEO
Z PUSH EJECT
9.
Posicion
10.
?
Boton
?
Boton
?
Boton
(-/+)
REPRODUCCION
REPRODUCCION
?
Boton
INTERRUMPIR
?
Botones de CD
>),
16.
Z PUSH EJECT
(expulsar) (CINTA 1)
(expulsar) (CINTA 2)
PRESET
INVERSA DE LA CINTA ( b )
(B)
(xSTOP)
SKIP/SEARCH (.
bb / BB
TAPE REWIND/ FAST FORWARD
bb/BB
>),
TUNING
(-/+)
(DISC1, DISC2,
?
?
RDS
DE DISCO
14. PUERTA DE DISCO
FUNCION
?
,
(ZOP./CL.)
DISC3)
SET/CD []
Posicion
4
DE
mm
(D.SKIP)
MODE, DEMO
Boton
?
8.
SELECCION
3.5
(PHONES):
13.
(MIC VOL.)
(MIC1,
DE VOLUMEN DEL MICRO
(.
Pb
Pr)
(AUX IN)
Control remoto
22
1
TUNER/BAND
1.
Boton
ENCENDIDO
2.
Boton
SELECCIONAR FUNCION
D.SKIP
POWER
DVD/
KARAOKE
AUX
USB
(TUNER/BAND, DVD/KARAOKE, AUX, USB)
Boton NUMERICOS (0-9)
Botones de FUNCION DE LA CINTA
REPRODUCCION INVERSA ( F )
REPRODUCCION ( G )
REPRODUCCION CON REBOBINAR/AVANCE
RAPIDO ( FF/GG )
Botones de SELECCION DE CINTA 1-2 (1-CINTA-2)
GRABAR/PAUSAR GRABACION (z/[])
3.
2
(POWER)
4.
SLEEP
-
21
-
DIMMER
-
20
3
-
-
-
4
INTERRUMPIR CINTA
5.
Boton
6.
?
(x)
SET UP
1-TAPE-2
SETUP
PRESET
(Se
DISPLAY
+
5
TUN.
-
/ENTER
MENU
7
PRESET
-
PLAY
9
TEMPO
PROG./MEMO.
17
REPEAT
KEY CON
b
?
Botones TUN.
Boton
8.
Boton
(Use
18
PAUSE/STEP
Botones PRESET
7.
TITLE
8
STOP
en
?
+
SELECT
6
menu
(
(-/+) (
(-/+) ( / )
/
)
MENU
el boton
incluida
MENU para mostrar la
en los discos de video
pantalla
DVD)
de
(x), PAUSE([])/ STEP, PLAY ( G )
PROG./MEMO., REPEAT, REPEAT A-B
Botones STOP
10.
Botones
11
Botones EQ master, XTS
AUDIO/MALE(
#
//)
SELECT/ENTER
9.
.
/
para resaltar una seleccion en un menu
una pantalla de TITULO y de MENU)
usan
GUI,
19
TUN.
Botones de FLECHA
Pro, SOUND/FEMALE(
SUBTITULOS
),
(S-TITLE)/
),
SHADOW, CLEAR
10
REPEAT A-B
MARKER
SEARCH
12.
MUTE
16
EQ master
XTS Pro
XDSS
SOUND
AUDIO
RETURN
ZOOM
S-TITLE
CLEAR
RDS
PTY
plus
VIRTUAL E.X
13.
14.
15.
Botones ECHO VOL.
( / )
( / )
Botones RDS, PTY (OPCIONAL)
Botones XDSS plus, VIRTUAL E.X,RETURN, ZOOM
Botones SCAN ( FF/GG )/ TEMPO (-/+)/ CONTROL DE TECLAS (b/#)/ SKIP (./>), MARKBotones MIC VOL.
15
16.
14
17.
Botones VOLUME -/+
18.
Boton
TITLE
(Use
el boton
11
ER, SEARCH, MUTE
SHADOW
13
12
ECHO VOL.
Rango
Apunte
de
operacion
MIC VOL.
titulo incluida
del Control remoto
el control remoto hacia el
sensor
TITULO para mostrar la pantalla de
los discos de video DVD)
en
19.
Boton
20.
Boton
DIMMER
21.
Boton
SLEEP
22.
Boton
OMITIR DISCO
DISPLAY
Instalacion
de las baterias
Distancia:
frente del
?
Aproximadamente
sensor
7
m
(23 pies)
30°en el
sensor
el control remoto
desde el
control remoto
remoto
pilas R03 (tamano AAA)
y
coloquelas correctamente.
remoto
Angulo: Aproximadamente
en
Extraiga la cubierta de las
pilas en la parte trasera del
remoto y pre-
sione los botones.
?
(D.SKIP)
e
inserte dos
Precaucion
No mezcle baterias
diferentes
tipos
viejas
de baterias
con
nuevas.
(estandar
,
Nunca mezcle
alcalinas, etc.).
5
INTRODUC
Conexiones
Conexion
?
Haga
de la
?
al aparato de TV
de las
una
capacidad
Consejos
Dependiendo
siguientes conexiones, dependiendo
su equipo existente.
de
de
su
TV y otros
conectar, existen diversas
?
conectar el
reproductor.
descritas
continuacion.
a
las
otros
u
mejores
su
dispositivos
si
una
necesario para hacer
conexiones.
Si
su
ra
progresiva,
TV
compatible con el formato de barreduimagen aparecera movida si trata de
recurso del reproductor de DVD.
no es
usar ese
la
Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT
(PRO-
Pb Pr) del aparato a las corretomas del televisor mediante un cable Y Pb
SCAN) (Y
spondientes
Pr (C) opcional.
Cerciorese de que el aparato este directamente
conectado al televisor. Seleccione la entrada AV
correcta
en su
Nota
TV.
--
--
Si
GRESSIVE
Precaucion
--
?
TV, VCR, sistema de
es
progresiva
su television es de alta definicion o "preparada
para digital", podra beneficiarse de la salida de barrido progresivo de la unidad para disfrutar de la resolucion de video mas alta posible.
que desee
que puede
de las conexiones
de barredura
?
maneras en
Use
Consulte los manuales de
sonido
equipos
Conexion
(ColorStream pro)
No conecte
una
su
aparato al televisor por intermedio de
videograbadora.
debido al sistema de
Conexion
La
imagen podria distorsionarse
proteccion de copiado.
de video
Conecte la toma VIDEO OUT del
aparato
a
la toma
VIDEO IN de la TV mediante el cable de video que
provee
Ajuste la barredura progresiva en 'On' en el menu de
configuracion para senal progresiva, como se indica
en la pagina
15.
se
(V).
Conexion
de S-Video
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN)
Pr
Conecte la toma S-VIDEO OUT del
aparato
a
Pb
la toma
S-VIDEO
OUT
Y
S-VIDEO IN de la TV mediante el cable de S-Video
(S)
opcional.
Conexion
de video
componente (ColorStream )
(preferible)
Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT
GRESSIVE
SCAN) (Y
spondientes tomas
Pr (C) opcional.
Pb
Pr)
del
aparato
del televisor mediante
a
las
un
(PROcorre-
cable Y Pb
C
COMPONENT VIDEO /
PROGRESSIVE SCAN INPUT
Pr
S
V
Y
VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
Pb
L
Parte
6
posterior
TV
Conexiones
Conexiones de antena
Conexion
Conecte las antenas
Puede
provistas
FM/AM para escuchar la
radio.
-
-
equipos auxiliares
videograbadora
otro
u
aparato
conectado al conector AUX.
Conecte la antena de cuadro AM al conector de antena
de
usarse una
AM.
Esta unidad recibe la senal
analogica
desde el
equipo
auxiliar.
Conecte la antena aerea
de FM al conector
PREACION
corre-
spondiente.
AUX IN
FRONT
R(4
)
FRONT
L(4
)
Antena de cuadro
AM(MW) (incluida)
VCR
(o Dispositivo
auxiliar, etc)
IN
A la ENTRADA
DE AUDIO
Para
recepcion
de
AM(MW),
1
terminal marcado AM
Antena
AUX IN
FRONT
R(4
FM
VIDEO
AUDIO
(L)
AUDIO
(R)
A la SALIDA DE AUDIO
conecte la antena de cuadro al
alambrica
OUT
)
FRONT
L(4
)
(incluida)
2
Conecte la
videograbadora
o
el
dispositivo
aux-
iliar al conector AUX.
Pulse el boton
AUX del
panel
frontal
o
el control
remoto hasta que el indicador "AUX" aparezca
en la ventana de visualizacion.
Nota
?
Para evitar la
de cuadro AM
?
?
captacion
lejos de
de
ruidos, mantenga la antena
componentes.
la unidad y otros
Asegurese de extender totalmente la Antena FM de cable.
Luego de conectar la antena FM de cable, mantengala tan horizontal como sea posible.
7
Conexiones
Conexion
con
USB
Para retirar el USB de la unidad
1.
2.
Elija
modo de funcionamiento distinto
un
STOP
(x)
dos
Saque
el USB de la unidad.
veces
o
presione
seguidas.
Notas
Memoria
USB,
reproductor de
MP3 (o Lector
de Tarjeta de
Memoria, etc.)
1
Conecte la
del
puerta USB de la memoria USB (o
reproductor MP3, etc.) al conector USB del
panel
2
frontal.
Seleccione la funcion
USB pulsando el boton
panel frontal o el control remoto.
aparecera en la ventana de visualizacion.
extraiga el dispositivo de USB en funcionamiento.
Reproduce archivos de musica (MP3/WMA), archivos
de imagen (JPEG) y archivos DivX.
Esta unidad no puede utilizar un HUB USB.
?T arjetas de memoria recomendadas:
Compact Flash Card (CFC), Micro Drive (MD), Smart
Media Card (SMC), Memory Stick (MS), Secure
Digital Card (SD), Multi Media Card (MMC), Memory
Stick Pro (MS-Pro)
Compatible con: FAT 16, 32
Utilice solo las tarjetas de memoria recomendadas.
No es compatible con dispositivos que requieran la
?
?
-
-
?
instalacion
de programas adicionales cuando usted
ha conectado la unidad a una computadora.
USB del
"USB"
No
?
?
En el
de
caso
conectar
un
USB para
su
Si
?
hay
una
celulares.
8
disco
rigido
de
USB, asegurese de
auxiliar al disco
correcto funcionamiento.
rigido de
Compatible
particion principal de disco de hasta cuatro.
extension, la particion no es compatible.
Si la unidad del dispositivo de USB es dos o mas,
aparecera una carpeta de la unidad en la pantalla. Si
desea volver al menu anterior despues de haber
elegido una carpeta, presione RETURN (VOLVER).
No compatible con camaras digitales y telefonos
con una
?
un
cable electrico
Conexiones
Conexion
del sistema de bocinas
Conecte los altavoces mediante los cables de altavoz incluidos haciendo coincidir los colores de los terminales y los de
los cables.
PREACION
VIDEO OUT
COMPONENT
(PROGRESSIVE SCAN)
Pr
Pb
S-VIDEO
OUT
Y
AUX IN
FRONT
R(4
)
FRONT
L(4
)
Altavoz frontal
Altavoz frontal
(izquierda)
(derecha)
Notas
?
Asegurese
y
?
--
--.
de hacer
corresponder
Si los cables estan
salida excesiva
en
los cables de las bocinas
invertidos,
Si utiliza las bocinas frontales
una
?
a
con
el sonido estara
la tasa maxima
la terminal
apropiada
perdera base.
baja. ajuste el volumen
en
en
los
componentes:
+ a +
distorsionado y
de entrada
con
cuidado para evitar
las bocinas.
Conecte correctamente el altavoz frontal
izquierdo/derecho.
El sonido
podria
distorsionarse si invirtiera la
conex-
ion de los altavoces.
9
Antes de la
operacion
XDSS
Ajuste de volumen
?
Gire la
VOLUMEN
perilla
en
sentido del
aumentar el nivel de sonido y
en
reloj
Podra
para
sentido contrario al
Pulse
para disminuirlo.
Presione VOLUME + para aumentar el nivel de sonido o
use VOLUME
para disminuirlo, desde el control remoto.
reloj
?
(Extreme Dynamic Sound System)
mejorar la calidad del sonido
repetidamente XDSS plus
NORMAL
durante la
reproduccion.
el control remoto.
en
XDSS
y
ON
--
NORMAL→XDSS ON
→MP3-OPTON
SILENCIO
Presione MUTE para apagar el
sonido, presione
mente para restablecerlo.
parpadeara en la ventana del
""
Salida
Conecte
nueva-
XTS pro
display.
auriculares
a
una
clavija
vez
de la
siguiente
la entrada para auriculares.
Los altavoces se desactivaran
( 3.5mm)
automaticamente
en
?
al
(no incluidos).
El sonido de la
tecnologia
calidad
de
repetidamente
segundos.
el boton
Cada
pulse
frontal
o
el control remoto.
otro modo de
a
vez
que
EQ master
el boton
en
que aparece
como se
muestra
NORMAL
los
en
siguientes
a
modificara
la ventana de
El modo XTS
POP
→
-
Podra
DRAMA
←
establecer
la configuvisualizacion,
→
←
?
ROCK
BAJOS, MEDIOS y AGUDOS
en
el
EQ master.
aparecera
pantalla.
panel frontal cuando
aparezca en pantalla.
"BASS 0" aparecera en pantalla.
2. Pulse el boton
"USER EQ"
El indicador
3. Seleccione
pulsando
en
para
o
TREBLE que desee
(-/+) del panel frontal.
los botones PRESET
4. Pulse los botones TUNING
configurar
(-/+)
del
frontal
panel
el nivel de sonido deseado.
(MIN, -4 +4, MAX pasos)
Repita los pasos 3-4 detallados con anterioridad.
6. Una vez finalizada la configuracion del nivel de
sonido, pulse el boton SET/CD [[ del panel frontal.
~
5.
DEMO
Con el
funcion
aparato apagado, pulse DEMO para probar la
en
la ventana de visualizacion.
Para cancelar esta
ba
con
funcion, presione
POWER
(
DEMO nuevamente. Durante la prueel aparato encendido, puede cancelarla usando
STANDBY/ON)
o
los otros botones.
una
podra
reprosintiendo la
desactiva
temporalmente cuando se cambia
(5.1 CH), y se activa de nuevo al
al 5.1
no se
activa
con
el microfono
en uso.
configuracion
de sonido VIRTUAL.
FUENTE
Display
2.1
c.
VIRTUAL
EFECTO
ESTEREO
5.1
c.
VIRTUAL
Surround virtual
3D
3D STEREO
Realtime 3D ha posicionado la tecnologia de distribucion de sonido con fuentes estereo optimizadas
para parlantes estereo. Los oyentes pueden experimentar sorprendentes efectos surround de sonido
virtual con sus propios players multimedios.
?S urround virtual
SET/CD [[ del
BASS, MIDDLE
ofrece
Sonido VIRTUAL
CLASSIC
1. Seleccione el modo EC del USUARIO utilizando el
"USER EQ"
se
Pulse VIRTUAL E.X la
modo EC del USUARIO.
boton
unico, y
que usted
original perfectamente,
(2.1 CH)
Esta funcion
↑
JAZZ
es
volver al canal 2.1.
?
continuacion:
USER EQ
→
LG
manera
sonido, pulse
3
racion
optima;
del canal 2.1
Puede seleccionar el modo de sonido deseado mediante
Cuando desee cambiar
XTS-P ON
y
Nota
?
panel
cambiara
fuerza de este.
(TREBLE).
EQ master del
configuracion
XTS-P ON
Puede escoger entre 7 modos fijos de sonido y ajustes
de BAJOS (BASS), MEDIOS (MIDDLE) Y AGUDOS
el boton
XTS pro la
manera.
ducir el sonido
Efecto ECUALIZADOR
-
pulse
que
NORMAL
de auriculares estereo
enchufar los auriculares
Cada
Una
tecnologia
de mezcla
baja,
y
pendiente
de
patente, convierte el canal 5.1 en sonido de 2
canales que tengan informacion direccional de audio.
OSCURECIMIENTO
Esta funcion
luz)
del
atenua
panel
frontal
Pulse DIMMER
del
panel
la mitad el LED
en
(diodo
emisor de
estado de encendido.
una vez.
El LED
(diodo
emisor de
luz)
apaga y la ventana de visualizacion
parcialmente (50 %). Para cancelar esta
frontal
se oscurece
a
se
funcion, presione
el boton
nuevamente.
Antes de la
operacion
Uso del microfono
Ajuste del reloj
Presione CLOCK.
1
Se
el
(Si
reloj requiere ajuste, mantenga presionado
CLOCK por mas de 2 segundos).
Comezaran a parpadear las horas.
-
Seleccione
.
ciclo de 24 horas
un
o
1
de 12 horas
el . bb/BB >.
con
2
(12HR)
3
seleccionado.
4
actual.
Use el .bb / BB> para
ajustar
con un
microfono
acompanamiento
al
aparecera
Reproduzca
musical
aparato.
microfono
su
la toma MIC.
a
PREACION
la ventana de visualizacion.
en
el tema musical que desee.
acompanamiento.
girando el
14, MAX pasos)
(MIN, 1
con ese
el volumen del microfono
MIC VOLUME.
boton
~
la hora
Notas
?
Presione SET/CD [[
""
3 Ajuste
Presione SET/CD [[ para confirmar el ciclo
un
Conecte
Cante
(24HR)
o
cantar
puede
conectando
Cuando
men
.
no
este
al minimo
usando el
o
microfono, regule
y desconectelo
apaguelo
su
volu-
de la toma
MIC.
.
Use el . bb/BB > para
ajustar
?
los minu-
Presione SET/CD [[ y
el
en
se
mostrara
la hora
correc-
display.
de dormir
Cuando se ajusta la funcion de dormir, la unidad se
apaga automaticamente despues de que ha transcurrido el tiempo especificado.
1
Para
el
especificar
tiempo
aproximadamente
5
segundos.
que el sistema se apaga
de 180 minutos.
2
Cada
en
el
vez
se
que
siguiente
SLEEP 180 →150
30
3
que transcurre antes
→
20 →10
→
pulsa
significa
automaticamente despues
SLEEP el
ajuste
→
120 →90→80→70
OFF
→
(Ninguna visualizacion)
cambia
tiempo
60→ 50
→
40
→
→SLEEP 180....
restante para apagar la
unidad.
Mientras la funcion de dormir esta
activa, presione brevetiempo restante para apaaproximadamente 5 segundos.
mente SLEEP. Se mostrara
gar la unidad durante
el
Nota
Si
presiona SLEEP mientras se muestra el tiempo para
dormir, el tiempo se restablece a su condicion original.
Para cancelar el
Si desea detener la
boton
ajuste de tiempo para Dormir
funcion, presione repetidamente el
SLEEP hasta que se muestre "SLEEP 10" y
una vez mas
SLEEP despues que se
"SLEEP 10" en el display.
luego presione
haya mostrado
Puede haber distorsion
muy alto. En tal caso,
men del microfono.
Para
ajustar
Puede
de la
si el sonido de microfono
disminuya
al minimo
es
el volu-
el volumen de ECO
aplicarse
efecto de
un
Pulse ECHO VOL.
Esto
orden.
Para verificar el
cerca
eco
al sonido
captado
por
los microfonos.
de que se apague la unidad, presione SLEEP.
En la ventana del display puede ver SLEEP 180
por
encuentra demasiado
de control.
?
Funcion
se
caja acustica, puede producirse un ruido agudo. En
tal caso, aleje el microfono de la caja acustica o disminuya el volumen usando el correspondiente boton
tos actuales.
ta
Si el microfono
aumentar
pasos)
o
(
/
)
en
reducir el volumen
el control remoto para
eco. (MIN, 1
14, MAX
~
Antes de la
Funcion
de
Con la funcion
operacion
temporizador
7
Establezca los minutos de encendido que desee
TIMER
(temporizador) usted podra disfrutar de la recepcion de radio, reproduccion de CDs,
reproduccion USB y reproduccion de cintas encendida
y apagada a la hora deseada.
.
pulsando
bb/BB >.
Presione SET/CD [[ para confirmar los minutos
8 de la hora de encendido.
El indicador 'TIME OFF'
Presione CLOCK para
1
Para
Si
su
referencia
ajusta
porizador.
no
2
dos
la hora actual.
ver
la hora
el
reloj,
no
podra
9 sando
utilizar el tem-
Presione TIMER para entrar al modo de
temporizador.
Las opciones "TUNERtDVD/CD
destellan alternadamente
ajuste
tUSBtTAPE"
su
mente
display
corregir
el
del
ajuste
temporizador previa-
seleccionado, mantenga presionado el boton
-
"
ria para la hora de encendido y
previo
en memo-
4
parpadee
11
Establezca los minutos de apagado que
desee pulsando .bb / BB>
12
Presione SET/CD [[
13
Ajuste
.
.
15
Cuando seleccione la funcion
Indicador 'PLAY': Solo
.
el volumen
Indicador 'REC':
del SIN-
del SIN-
TONIZADOR y grabacion
b.Pulse SET/CD [[ cuando la funcion
comience
a
memorizado
bb/BB >
con
de
preseleccion
anterioridad mediante .
panel frontal, y pulse SET.
El indicador 'ON TIME' aparecera durante 0,5
segundos en pantalla y despues desaparecera.
en
el
Cuando seleccione la funcion
o
Presione SET/CD [[
""
mostrara
se
en
temporizador
"
seleccionadas
a
las
.
Presione SET/CD [[ para confirmar la hora de
"
Notas
Si inserta
un
DVD, VCD
CD/MP3/WMA de audio
durante 0,5
Establezca la hora de encendido que desee
encendido.
del sistema.
Las funciones del
display.
aparecera
pantalla y despues desaparecera.
.bb / BB>
ajuste
displat y se habra
temporizador.
del
""
sera
?
5 pulsando
el
Para activar o verificar el temporizador, presione el
boton TIMER varias veces para que
e muestre en
la ventana del display.
Para cancelar el TEMPORIZADOR, presione el boton
TIMER varias veces hasta que
desaparezca del
DVD/CD, USB
TAPE,
segundos
Apagado
el
.
en
Para cancelar o revisar el temporizador
Cada vez que presiona el boton TIMER puede seleccionar el ajuste o cancelacion del temporizador.
Tambien puede verificar la condicion de ajuste del tem-
?
el indicador 'ON TIME'
bb/BB
porizador.
deseada
parpadear.
c.Seleccione el numero
.
encienden y apagan automaticamente
horas fijadas.
TUNER, el
reproduccion
Reproduccion
pulsando
>.
se
TONIZADOR
6
pul-
Presione SET/CD [[
la funcion
indicador 'PLAY' y 'REC' parpadearan en
pantalla durante cerca de 3 segundos.
2.
que desee
10
14
".
deseada.
a.
apagado
0.5 segun-
bb/BB >.
.
completado
Presione SET/CD [[ cuando
1.
aparecera por
luego desaparecera.
referencia
TIMER por mas de 2 segundos.
Se mostrara en la pantalla el ajuste
3
y
la ventana de visual-
en
izacion.
Para
el
Establezca la hora de
en
del
Si desea
en
o
en
porizador
gestionada
No compatible con lectora
DivX, excepto
la unidad, la funcion
tem-
por el SINTONIZADOR.
de
tarjetas.
Antes de la
Miniglosario
operacion
del
Flujo de Sonido
& del Modo Surround
Modo Sonido
Puede disfrutar del sonido envolvente
seleccionando
El formato de sonido envolvente
Dolby Digital
le
permite
disfrutar de hasta 5.1 canales de sonido envolvente desde
fuete de programa DolbyDigital. Si reproduce DVDs
la marca
podra disfrutar una mejor calidad de
una
"
con
"
mejor rango dinamiDolby Laboratories."Dolby",
sonido, mayor precision espacial y
bajo licencia de
Logic" y el simbolo de la double-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Trabajos confidenciales no
publicados. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories.
co.
Fabricado
un
"Pro
simplemente
programados
de los campos de sonidos pre
conforme al programa que desee oir.
Cuando
inserta
se
uno
DVD
un
Puede cambiar el modo sonido de DVD
boton
AUDIO
en
presionando
reproduccion.
el remoto durante la
Aunque los contenidos DVD difieren de disco a disco,
lo siguiente explica el funcionamiento basico cuando se
usa
esta funcion.
Cada
vez
que oprime el boton SOUND, "BYPASS"
la ventana del display.
en
aparezca
Reservados todos los derechos.
Al insertar
BYPASS
El sonido
Cada vez que pulse el boton SOUND, el modo de
sonido del Video CD cambiara en la ventana
desplegable siguiendo el orden que se indica.
derecha.
proviene
de las bocinas frontales
izquierda y
el
un
Video CD
BYPASS
ON STAGE
THEATER 1
CHURCH
→
STUDIO
CLUB
BYPASS...
→
→
→
→
HALL
→
→
Nota
Una vez escoja "Bypass" en el modo de sonido, presionando el boton de SOUND, apriete el boton AUDIO.
La izquierda, derecha y estereo del canal de audio
aparecera desplegado en la pantalla de la TV.
Al insertar
un
CD
Cada vez que pulse el boton SOUND, el modo de
sonido del Video CD cambiara en la ventana desplegable siguiendo el orden que se indica.
BYPASS
ON STAGE
THEATER 1
CHURCH
→
→
→
Para
?
?
su
STUDIO
CLUB
BYPASS...
→
→
HALL
→
→
referencia
El modo de sonido inicial es BYPASS.
Puede identificar el formato de codificacion del
software de programa mirando su embalaje.
-
Los discos
logotipo
-
Dolby Digital
estan
etiquetados
con
Los programas codificados como
estan etiquetados con el logotipo
Dolby
Surround
.
Notas
Cuando
se
reproducen pistas
de sonido
con una
muestreo de 96
kHz, las senales de salida
kHz
de
(frecuencia
el
.
muestreo).
se
frecuencia de
convertiran
a
48
PREACION
Antes de la
operacion
Ejemplo: Visualizacion
Importante:
Antes de
usar
ducir
el control remoto,
presione el boton
dispositivo que sera
DVD/KARAOKE para escoger el
accionado.
Explicacion general
al repro-
pantalla
Metodo
de titulo
de seleccion
/
1/3
,
Numerico
o
SELECT/ENTER
Este manual contiene instrucciones basicas
para el
uso
del
aparato. Algunos DVDs requieren una operacion
especifica o solo posibilitan un uso limitado durante la
reproduccion. Cuando esto sucede, el simbolo
aparece en la pantalla de TV, indicando que la funcion
no puede ser usada en el aparato o no se encuentra
disponible en el disco.
Numero
de
,
Numerico
o
SELECT/ENTER
Busqueda
tiempo
por
0:20:09
Numerico, SELECT/ENTER
Idioma del audio
/o
y audio digital
Modo de salida
AUDIO
Idioma de
ABC
/o
1 ENG
S-TITLE
Angulo
El estado general de la reproduccion puede mostrarse
en la pantalla de la TV. Se pueden cambiar algunos
elementos en el menu.
/
1/12
capitulo
subtitulos
pantalla
en
en
DVD
Elementos
Numero
Display
un
/
1/3
Sonido
/o
Bypass
SOUND
Operacion
del
display
pantalla
en
Presione DISPLAYdurante la
reproduccion.
Ejemplo: Visualizacion
ducir
/
para seleccionar un elemento.
El elemento seleccionado sera realzado.
un
en
VCD
pantalla
al repro-
CD-G
o
Presione
3
Presione
para cambiar el
o
ajuste
de
un
ele-
mento.
Metodo
Elementos
Numero
de
1/3
pista
Los botones numericos
se pueden usar para ajus(por ejemplo, numero de titulo). Para
algunas funciones, presione SELECT/ENTER para
ejecutar el ajuste.
tar numeros
de seleccion
/
,
Numerico
o
SELECT/ENTER
Tiempo
(Solo VCD)
0:20:09
Numerico, SELECT/ENTER
/o
Canal de audio
AUDIO
Iconos de informacion
Title
A-B
Repeticion
de trecho
Repeticion
de secuencia
Reanudacion
de la
reproduccion
desde este
punto.
Accion
/o
Sonido
temporal
Bypass
Ejemplo: Visualizacion
reproduccion
en
de
o no
disponible
Numero
pantalla durante la
una pelicula en DivX
Metodo
Elementos
prohibida
SOUND
de titulo
1/3
/
de seleccion
,
Numerico
o
SELECT/ENTER
Numero
Notas
?
Algunos
discos
caracteristicas
que
?
Si
se
muestra
no se
parecera
podrian no proporcionar todas las
el ejemplo de display en pantalla
en
a
continuacion.
presiona un boton por
el display en pantalla.
de
1/12
capitulo
Busqueda
tiempo
por
0:20:09
Idioma del audio
10
segundos,
desa-
,
Numerico
AUDIO
Idioma de
ABC
1 ENG
/o
S-TITLE
Sonido
Bypass
/o
SOUND
14
o
Numerico, SELECT/ENTER
/o
y audio digital
Modo de salida
subtitulos
/
SELECT/ENTER
Antes de la
Parametros
Con el menu
operacion
PANTALLA
iniciales
PANTALLA
de
configuracion, puede efectuar varios
ajustes en opciones tales como la imagen y el sonido.
Asimismo, puede configurar, entre otras cosas, un
idioma para los subtitulos y el menu de configuracion.
Para conocer mas detalles sobre cada opcion del menu
de configuracion, veanse las paginas 15 a 18.
en
a
la
a
Funcionamiento
4:3
Pantalla
configuracion.
Utilice los botones
/
para seleccionar la
para pasar a la
3 segunda opcion
la tercera
/
pulse
para pasar
a
categoria.
Utilice los botones
para seleccionar la
configuracion deseada y pulse SELECT/ENTER
para confirmar su eleccion.
4
/
pasos adicionales.
PLAY para salir del menu de
Algunas opciones requieren
Pulse SETUP
5 Configuracion.
o
operacion
de SETUP solo esta
del disco aparece
en
la
pantalla de
la TV.
Letterbox: Muestra
la
parte superior
Progressive
Scan
El video
progresivo proporciona imagenes
calidad, donde casi no hay parpadeo.
con
DVD
de la mas alta
Si va a utilizar tomas de video
de componente para
televisor o monitor que sea compatible
con una senal
de barrido progresivo, ajuste el barrido
progresivo a On.
a un
progresivo:
componente del DVD
monitor/televisor y ajuste
entrada de componente.
pantalla,
su
a
la entrada de
televisor
o
"Progressive Scan" en el
a continuacion,
pulse
botones
se
monitor
/
Audio / Subtitulo
Del Disco
/ Menu
configuracion
y el
DVD
Seleccione el idioma que prefiera para la pista de audio
(audio del disco), subtitulos y menu del disco.
Original:
se
grabo
Otros
Hace referencia al idioma
el disco.
original
en
el que
: Para seleccionar otro idioma, presione los
botones numericos para ingresar el codigo de 4 digitos
correspondiente de acuerdo con la lista de codigos de
idiomas en la pagina 33. Si ingresa un codigo equivocado, presione CLEAR en el control remoto.
su
la
menu
.
/
su
.
seleccion.
aparezca en
"Cancelar" por defecto. Use los
para iluminar "Intro".
ajustara el
modo de barrido
a
de confirmacion
iluminara
5. Pulsar SELECT/ENTER
de
la
barrido
4. Cuando el menu
idioma para el menu
visualizador en pantalla.
se
inferior de la
3. Pulse SELECT/ENTER para confirmar
Aparecera el menu de confirmacion.
un
solo fun-
una
e
2. Seleccione "On" usando los botones
Elija
TV 16:9.
aspecto del televisor
PANTALLA y,
Idioma del Menu
una
imagen alargada con bandas
pantalla.
Panscan: Muestra de forma automatica la imagen en
pantalla completa y corta las partes de la imagen que
no se ajusten a la misma.
en
1. Seleccione
IDIOMA
conectada
del modo de visualizacion
Para ACTIVAR el barrido
la
TV estan-
"4:3".
en
Conecte el
hay un CD-G colocado,
disponible cuando el menu
una
DVD
configuracion
conexion
Nota
Si
conectada
Seleccione cuando este
:
encuentra
para seleccionar la
deseada y
PREACION
Select
DVD
ciona cuando el modo de
opcion deseada y pulse
segunda categoria.
La pantalla muestra la configuracion actual de la
opcion elegida, asi como los parametros alternativos.
Utilice los botones
Off
dar 4:3.
general
de
Scan
Seleccione cuando este
16:9
La
el menu
:
distancia.
Pulse SETUP.
Aparecera
TV
Aspecto
anterior:
categoria
el mando
Widescreen
Mover
Para pasar a la categoria siguiente:
Pulse
en el mando a distancia.
Pulse
16:9
Pantalla
Progressive
Para entrar y salir del menu:
Pulse SETUP para entrar en el menu. Pulsando de
nuevo SETUP volvera a la pantalla inicial.
Para volver
Aspecto TV
reproductor
al
progresivo.
Cuidado
Una vez que se ha configurado el aparato para la salida
de barredura progresiva, las imagenes solo podran ser vistas en un televisor o monitor compatible con ese formato
de senal. Si se ajusta Progressive Scan en 'On' (activado)
por equivocacion, sera necesario reiniciar el aparato.
1) Quite el disco que este en el aparato y cierre la bandeja de discos. Vea que 'NO DISC' aparezca en la
ventana de visualizacion.
2) Presione STOP ( x ) y mantengalo presionado por
cinco segundos. Sera restablecida la salida de video
en el formato estandar y asi se podra ver la imagen
en un televisor o monitor analogico
convencional.
15
Antes de la
operacion
AUDIO
Vocal
AUDIO
Karaoke
DRC
On
Vocal
On
se
Mover
Control de rango dinamico
Con el formato
un
programa
(DRC)
Select
DVD
DVD, puede escuchar la banda
sonora
de
la presentacion mas precisa y realista
a la tecnologia de audio digital. No
con
posible, gracias
desee comprimir el rango dinamico de la
(diferencia entre los sonidos mas altos y
los mas bajos). Esta opcion le permite escuchar una
pelicula a un volumen mas bajo sin perder la claridad del
obstante, tal
vez
salida de audio
sonido. Para
ello, active el DRC.
Notas
?
La funcion
discos
?
DRF funciona solo
durante la lectura de
grabados en Dolby Digital.
El nivel de compresion de la gama dinamica puede
variar dependiendo del disco de DVD.
16
DVD
Active Vocal
(On)
solo si esta
reproduciendo
multicanal. Los canales de karaoke
mezclaran
para
producir
un
sonido estereo
un
DVD de
del disco
normal.
Antes de la
operacion
Contrasena
BLOQUEO
Puede introducir
BLOQUEO
Indice
Desbloqueo
o
Seleccione Contrasena
2
pulse
Siga el
en
el menu
paso 2 indicado a la izquierda (Indice). Se
la opcion "Cambiar" o "Nueva".
Introduzca el
nuevo
de 4
codigo
SELECT/ENTER. Introduzca el
Mover
Select
4
Indice
DVD
que no son adecuadas para los ninos. Muchos de estos discos
incluyen informacion para el control parental que se
aplica al disco completo o a ciertas escenas del disco.
Las
cion
mas
de control
del 1 al 8
otras
en
fun-
escenas
en
Si olvida
su
de
codigo
seguridad
1 pulse
Para acceder
las
de Indice, Contrasena
2 y Codigo de area, opciones
debe introducir el codigo de
.
seguridad puede
siguientes:
1
Seleccione Contrasena
Introduzca el numero
de
codigo
de BLOQUEO y
de
codigo
los pasos
2
le
el menu
su
siguiendo
3
permite bloquear el
acceso a escenas que se encuentren por debajo de la
clasificacion que realice, evitando con ello que sus hijos
puedan ver material que usted no considera adecuado.
parental
Seleccione "Indice"
y pulse
de nuevo
escenas
peliculas y escenas se clasifican
del pais. Algunos discos ofrecen
apropiadas como alternativa.
La funcion
digitos
codigo
para confirmarlo.
Pulse SETUP para salir del menu.
Si olvida
contienen
Algunas peliculas
de BLOQUEO y
.
marcara
3
seguridad)
cambiar la clave.
1
****
PR
de
(Codigo
Introduzca
en
de 6
seguridad
un codigo
se
el menu
digitos
anularlo
de BLOQUEO.
"210499" y el
anulara.
nuevo
siguiendo
los pasos ya
indicados.
Nota
Cuando
"
presione
STOP
menu
ajuste.
de
"
PASSWD
(x)
aparezca en la pantalla de TV,
y despues SETUP para entrar en el
a
seguridad
aun
Si
no
le
pedira
de 4
no
digitos
que
ha creado
un
que lo
Introduzca
un
haya creado.
codigo de seguridad,
haga.
codigo
de 4
digitos
SELECT/ENTER. Introduzca de
y
el
codigo y
equiv-
SELECT/ENTER para confirmar. Si se
antes de pulsar SELECT/ENTER, pulse
una
3 botones
clasificacion
/
del 1 al 8 utilizando los
.
Indice 1-8: La clasificacion
mas
uno
restricciones y la ocho
(8)
(1)
la que tiene
es
la que
menos.
Desbloqueo
Si selecciona la
parental
ducira
de
desbloqueo,
estara activado y el disco
su totalidad.
no
en
opcion
el control
se
DVD
codigo del pais / area cuya normativa
sido utilizada para clasificar el disco de video
DVD, segun la lista incluida en el capitulo de referencia.
Introduzca el
1
CLEAR.
Elija
de area
Codigo
haya
pulse
nuevo
pulse
oca
se
repro-
Seleccione
2 Siga
3 Elija
de area"
el paso 2 indicado
el
en
el menu
de
.
primer caracter
a
la
izquierda (Indice).
utilizando los botones
/.
4
Mueva el
cursor
seleccione el
botones
Para
Notas
"Codigo
pulse
BLOQUEO y
/
completar
5 pulse
utilizando los botones
segundo
y
caracter utilizando los
.
la seleccion
del
codigo
de zona,
SELECT/ENTER.
una clasificacion
para el reproductor, se
reproducen todas las escenas del disco con una clasificacion igual o inferior. Las escenas con clasificacion
mayor no se reproduciran a menos que existan esce-
Si establece
nas alternativas en el disco. Las escenas alternativas
deberan tener una clasificacion igual o inferior. Si no se
encuentra una alternativa adecuada, la reproduccion se
detiene. Debe introducir la clave de 4 digitos o cambiar
el nivel de clasificacion para poder reproducir el disco.
Pulse SELECT/ENTER para confirmar la clasifielegida, a continuacion, pulse SETUP para
4 cacion
salir del menu.
17
PREACION
Antes de la
Funcionamiento
operacion
OTROS
de
Reproduccion
OTROS
Configuracion
PBC
On
DivX
Video CD y DVD
DVD
un
Select:
reproduccion
para
seleccione la entrada conectada al
Select
PBC
VCD
el control de
Ajuste
reproduccion (PBC)
en
Activado
On
Los CDs de video
:
los
segun
Off
con
parametros
Los CDs de video
:
con
PBC
se
ja
2
do,
se
DivX
la
bandeja el disco que haya escogireproducible hacia abajo.
el lado
Z OP./CL. para
Presione el boton
reproducen
la ban-
reproduccion se inicia automaticamente. Si no
reproduccion, pulse PLAY. En algunos
casos, puede que aparezca el menu del disco.
reproducen igual
inicia la
Si aparece la
DivX
cerrar
La
se
que los CDs de audio.
Registro
en
con
3 deja.
del PBC.
PBC
Ponga
aparato.
Z OP./CL. para abrir la bande-
Presione el boton
del disco.
1
o
Desactivado.
VCD
DVD
Sistema de audio: Encienda el sistema de audio y
?
Mover
CD de video
o
Encienda la TV y seleccione la entrada de video
conectada al aparato.
?
Registro
con
de menu
pantalla
posible que la pantalla de menu aparezca primero despues
de cargar un DVD o CD de video que incluya un menu.
Es
Usted
puede visualizar el codigo de registro
(Administracion de Derechos Digitales) solo
DivX DRM
para
su
DVD
unidad.
Utilice los botones
/
//
para
elegir
el titulo /
que desee ver, seguidamente, pulse
SELECT/ENTER para iniciar la reproduccion. Pulse
capitulo
TITLE
o
MENU para volver
a
la
pantalla
del menu.
VCD
Utilice los botones numericos
El
de registro se utiliza para el agente de servi(Video Bajo Demanda). Usted puede adquirir o
alquilar un archivo de pelicula codificado.
codigo
cio VOD
para seleccionar la pista
que desee ver y pulse RETURN para volver a la pantalla del menu. Los parametros del menu y los procedimientos de funcionamiento pueden diferir. Siga las
instrucciones de cada
puede
pantalla
de menu.
Tambien
desactivar el PBC.
Notas
Si usted decide
alquilar
varias
de visualizar los
opciones
muestra
?
a
un
archivo DivX
limites,
VOD, tendra
Visualizar el numero
Notas
como se
continuacion.
--
en
el que
puede
ver
--
No
configurado el control parental y el disco no se
a los parametros
de clasificacion, debera introducir la clave. (Vease el apartado "BLOQUEO" en la
pagina 17.)
Puede que los DVDs tengan un codigo de zona. Su
reproductor no reproduce discos que tengan un codigo de zona distinto al de este. El codigo de zona de
este reproductor es 4.
ajusta
el archivo.
!
Yes
Si ha
Seleccionar
?
El
alquiler
ha finalizado.
un
disco directamente
Pulse DISC 1, DISC 2
durante la
reproduccion
disco seleccionado.
?
Visualizar el
error
!
18
o
DISC 3
en
el
la pausa.
La unidad iniciara automaticamente la
!
de autorizacion.
panel
frontal
o
reproduccion
del
Funcionamiento
Caracteristicas
con
Video CD y DVD
lenta
Reproduccion
generales
1 Pulse PAUSE/STEP el mando
reproduccion.
El reproductor
Nota
A
que se indique de otro modo, todas las operaciones descritas estan basadas en el uso del control
menos
remoto.
usando
Para pasara
a
otro
a
de
a
1/4, T 1/8
se
puede
(hacia adelante).
reproduccion normal, pulse
La funcion
de
disponible
para CDs de video.
?
?
Pulse dos
capitulo
?
otro
Puede
reproducir
un
pista
de
un
Discos de video
a un
capitulo
durante la repro-
DVD, pulse DISPLAY y los botones
/
A
para seleccionar el icono del capitulo / pista.
continuacion, introduzca el numero del capitulo /
pista
o
utilice los botones
/
?
?
?
titulo /
2 Pulse m
iniciara
o BB
la funcion
Todo:
?
Off:
En
un
CD de video
el menu
Repetir
"
repetir
"
A
-
una
se
la
Repeticion
de
Capitulo
/
de Pista / Todo /
Repeticion
con
PBC, debe desactivar el PBC
imagen fija y
cuadro
a
distancia durante la
encuentra ahora
en
modo PAUSA.
imagen marco a marco pulsando
PAUSE/STEP repetidamente con el mando a distancia.
Para reanudar la reproduccion normal, pulse PLAY.
secuencia de
aparecera
izacion
en
"A
-
3
el
un
titulo:
punto de inicio deseado.
brevemente
en
la
pantalla
el
nuevo en
del televisor.
punto de final-
elegido.
B" aparecera brevemente
la secuencia
cuadro
avanzar
--
2 Pulse REPEAT A-B de
delante).
2 Puden
el
A-B
1 Pulse REPEAT A-B
a
elegir
BUSQUEDA.
para seleccionar la
mX2, mX4, mX8, mX16,
(hacia atras) o MX2, MX4, MX8,
reproduccion.
El reproductor
para
configuracion para utilizar la funcion de
repeticion (vease el apartado "PBC" en la pagina 18).
mX100
1 Pulse PAUSE/STEP el mando
reproduccion
de
Para
en
un
Nota
MX16, MX100 (hacia delante).
DivX/ Con un CD de video, la velocidad de busqueda
cambiara:
mX2, mX4, mX8, mX16 (hacia
atras) o MX2, MX4, MX8, MX16 (hacia
3
-
velocidad deseada:
Reproduccion
de
pista en reproduccion.
repite todas las pistas de un disco.
no repite la reproduccion.
?
reproduccion.
de
pista
Capitulo: repite el capitulo en reproduccion.
repite el titulo en reproduccion.
Off: no repite la reproduccion.
.
repetidamente
/ todo /
capitulo
Titulo:
en
reproductor
esta
Desactivada
?
Track: repite la
Busqueda
El
DVD
DivX/ CDs de video
--
1Pulsemo BB durante la
no
deseado.
Titulo / Desactivada
como
anterior.
Para ir directamente
duccion
repeticion
disco tiene mas
brevemente . para volver al
veces
/
PLAY.
Repetir
capitulo
de un capitulo,
sigue:
Pulse . o > durante la reproduccion para
seleccionar el capitulo / pista siguiente o regresar
al inicio del capitulo / pista actual.
en un
lenta hacia atras
reproduccion
Pulse REPEAT durante la
moverse a
(SLOW)
Nota
modo de
puede
lento
disco.
otro CAPITULO/PISTA
Cuando el titulo
modo PAUSA.
T 1/16
o
3 Para reanudar la
reproduccion esta detenida y despues teclee el numero
/
correspondiente (0-9) o use
para pasar a otro
titulo. Para reproducir el titulo que desee, ingrese su
numero mientras la reproduccion esta detenida.
Moverse
en
avance
--
pasar
Presione DISPLAY mientras la
otro de los titulos.
M
o
para elegir la velocidad deseada: t 1/2, t 1/4, t
1/8 o t 1/16 [(hacia detras)
solo DVD] o T 1/2,
T
titulo
un
encuentra ahora
2 Utilice el rebobinado m
cabo
TITULO
Cuando el disco tiene mas
a
llevarse
Algunas operaciones pueden
el menu de configuracion.
se
distancia durante la
a
a
repetir
dara
en
la
pantalla
del televisor y
comienzo.
Pulse REPEAT A-B para cancelar la secuencia.
OPERACION
Funcionamiento
Caracteristicas
Video CD y DVD
con
generales (continuacion)
Para borrar
La funcion
el
en
El menu
tiempo
Time Search
tiempo elegido
permite
en
la
comenzar
reproduccion
pantalla
La
la
en
aparece
de Time Search muestra el
caja
El visor de
reproduccion.
pantalla.
reproduccion
"-:--:--" aparece
la
en
requerido. Introduzca la hora, mintos
izquierda a derecha en la caja.
Si introduce numeros
de
que ha introducido. A
los numeros
correctos.
SELECT/ENTER para confirmar la hora de inicio.
La
reproduccion
comienza
en
el disco. Si introduce
continuara
reproduccion
partir del tiempo
tiempo no valido,
a
un
desde el
seleccionado
la
actual.
punto
Zoom le
la
permite agrandar
imagen
pausa para activar la funcion
imagen
1600% size
→
400% tamano
por la
imagen
800% tamano
→
/
Nota
Busqueda
Puede
funcione
en
algunos
por marcador
reproduccion desde un punto
pueden memorizar hasta nueve puntos.
Siga los siguientes pasos para introducir una marca.
1 Pulse MARKER durante la reproduccion del disco
cuando esta alcance el punto que quiere memorizar.
comenzar
la
memorizado. Se
El icono de Marker
2
aparecera
brevemente
Para volver
a una escena
MARKER SEARCH
2 Presione
/
o use
pantalla
nueve
de TV.
puntos
del disco.
reproduccion
aparecera
en
la
pantalla.
los botones numericos
segundos para seleccionar el numero
Marcador al que quiera volver.
10
durante
del
del
seleccion
comenzara
4 Pulse SEARCH para que
MARKER SEARCH.
que le
especiales. Para usar
disco, pulse MENU. Despues, pulse la
apropiada para seleccionar una opcion.
/
//
para marcar
SELECT/ENTER.
luego pulse
y
ofrecer menus
funciones
acceso a
su
del titulo
1 Pulse TITLE.
pantalla.
un
De lo contrario
desde la
capitulos
puede
el menu
en
la
del disco.
aparecer los
angulos
de
hablados, opciones de subtitulo y
idiomas
para el titulo.
3 Para que el menu
nuevo TITLE.
Menu
menu, este aparecera
aparecera
del titulo
desapareza, pulse
de
del disco
Pulse MENU.
El menu
del disco
Angulo
se
muestra.
de camara
Si el disco contiene
escenas grabadas desde angulos
grabacion diferentes, usted podra cambiar a otro
angulo de grabacion durante la propia reproduccion.
1 Pulse DISPLAY y despues pulse
/
para
seleccionar un angulo.
escena
deseparezca
El numero
del
angulo
actual
aparecera
en
la
pantalla
de
visualizacion.
2 Seleccione el
3 Pulse SELECT/ENTER.
reproduccion
pueden
de DVD: Menus
de
marcada
1 Pulse SEARCH durante la
El menu
la
en
el paso 1 para introducir hasta
del marcador en un disco.
Repita
La
el
del DVD
de los contenidos de
los discos de video
2 En la lista del menu
zoom no
el menu
PBC, debe desactivar el PBC
especiales
Comprobacion
camara,
de
con
Si el titulo actual tiene
//para desplazarse
aumentada.
Puede que la funcion
DVD.
deseparezca
numeros
configuracion para utilizar la funcion de
repeticion (vease el apartado "PBC" en la pagina 18).
Menu
→
100% tamano
→
2 Utilice los botones
de la lista.
ZOOM.
ZOOM varias veces, el nivel aumenta hasta 4
el tamano.
pulsa
100% tamano
borrara
de
O utilice los botones
y moverse por la imagen agrandada.
1 Pulse ZOOM durante la reproduccion o con la
veces
CD de video
un
el menu
tecla numerica
video
Si
En
Los CDs de DVD
de
mar-
Nota
--
este menu
La funcion
se
Pulse SEARCH para que
MARKER SEARCH.
permitan
Zoom
en
del marcador
Funciones
segundos siguientes, pulse
del
5
en
erroneos, pulse CLEAR para borrar
continuacion, introduzca
los numeros
4 Durante los 10
segundos
y
pantalla.
Repita los pasos 2 y 3 si desea borrar mas
de marcadores.
de Time Search.
caja
3 Antes de que pasen 10 segundos, utilice los botones
numericos para introducir el tiempo de comienzo
la
en
4
transcurrido del disco actual.
2 Antes de que pasen 10 segundos, pulse
/
para
seleccionar el icono de Time Search en el visor de pantalla.
del disco.
reproduccion
aparecera
Pulse CLEAR.
3
El numero
de
tiempo
MARKER SEARCH
Pulse
/
para seleccionar el numero
cador que desea borrar.
2
el disco.
1 Pulse DISPLAY durante la
marcada
Pulse SEARCH durante la
1
Buscar por
una escena
marcada.
el menu
/.
angulo
deseado
pulsando
los botones
Funcionamiento
con
Video CD y DVD
del DVD
Funciones
especiales
(continuacion)
Cambio del idioma del audio
Pulse varias
veces
AUDIO durante la
DVD
DivX
reproduccion para
o de la pista de
audio.
cambiar el canal de audio
Pulse AUDIO
repetidamente
durante la
de CD de
Reproduccion
escuchar los distintos idiomas del audio
Como
Funcionamiento con CD deaudio , CD-G y MP3/WMA
VCD
reproduccion
(Izquierda,
y MP3/WMA
CD
Esta unidad
CDs de
reproduce
MP3
audio, CD-G y MP3/WMA.
Cuando introduce
un CD de audio o CD-G aparece un
menu en la pantalla del televisor. Pulse
/
para seleccionar una pista y PLAY o SELECT/ENTER y la reproduccion se pondra en marcha. Para ver el menu del CD-G
durante la reproduccion presione STOP (x) dos veces.
1/12
1:04:36
CD-G
Lista de usuario
Programa
Lista de usuario
Track1
Track2
Track3
Track4
Track4
Track5
Track5
Track6
Track6
Track7
Track7
Track8
Pulse varias
ver
veces
S-TITLE durante la
reproduccion
Track8
para
los distintos idiomas de los subtitulos.
Menu
Nota
aparece, la funcion
el disco.
Si
Memoria de la
Este
reproductor
no se
encuentra
disponible
Ultima Condicion
memoriza la ultima condicion
en
o
MP3 / WMA
1 Pulse
/
ENTER para
tenga
ma
memorizada
posicion
de
para seleccionar una carpeta y SELECT/
el contenido de la carpeta.
2 Pulse
/
para seleccionar una
SELECT/ENTER. La reproduccion
DVD
del ultimo
se
un
pista y PLAY o
pondra en marcha.
se
1/104
0:00:00
PHOTO
MOVIE
Programa
Lista de usuario
Music1
Music2
disco que
a la ulti-
Music3
Music4
vuelve
configuracion,
parada de forma automatica.
su
del CD-G
ver
MUSIC
si lo ha desconectado. Si introduce
Menu
del CD de audio
disco que ha visto. Las configuraciones permanecen
memorizadas incluso si ha quitado el disco del reproductor
Programa
Track1
Track3
DivX
1/12
1:04:36
Audio CD
Track2
DVD
WMA
CD de audio/CD-G
para escuchar un canal de audio distinto
Derecha o Stereo).
Subtitulos
audio, CD-G
Music5
Music6
Music7
Nota
Este
un
reproductor
no
disco si desconecta el
comience
a
de DVD
en
Si
se
?
se
modo de detencion
deja el
(Stop)
encuentra
en una
lista de ficheros
en
el menu
MUSIC y desea volver a la lista de carpetas, utilice
/
en el modo parada y
para destacarla
pulse
pantalla
protector de pantalla aparece cuando
reproductor
?
reproducir.
Protector de
El
configuraciones de
reproductor antes de que
Notas
memoriza las
?
SELECT/ENTER.
Pulse MENU para ir
En un CD mixto que
a
la
pagina siguiente.
contenga archivos MP3/WMA y
JPEG, puede cambiar del menu
JPEG. Pulse TITLE y se marcara
en la parte superior del menu.
alrededor de cinco minutos.
?
/
Despues, utilice
para seleccionar MP3/WMA
JPEG y despues pulse SELECT/ENTER.
El nombre del archivo MP3 y la ETIQUETA de ID3
debera estar en ingles.
CD
Pausa
1
CION
o
?
a
pulse
Moverse
?
MP3
WMA
Pulse PAUSE/STEP durante la
2 Para volver
?
MP3/WMA al de
MP3/WMA o JPEG
a
Pulse .
CD-G
reproduccion.
la reproduccion, pulse REPRODUCde nuevo PAUSE/STEP.
otra
o
o
pista
CD
MP3
WMA
> brevemente durante la
CD-G
reproduccion
para volver al comienzo de la pista que se esta reproduciendo o para ir a la pista siguiente.
Pulse . dos veces para volver a la pista anterior.
En el
caso
del CD de
audio, introduzca el numero
lizando los botones numericos
durante la
(0-9)
para ir
a una
uti-
pista
reproduccion.
21
OPERACION
Reproduccion programada
Funcionamiento con CD deaudio , CD-G y MP3/WMA
CD
MP3
Puede
WMA
reproducir
un
programa
/ todo de
un
disco.
programacion le permite almacenar sus pistas
cualquier disco en la memoria del reproductor. Un
puede contener 300 (Audio CD/CD-G/MP3/WMA).
Inserte
1
1 Pulse REPEAT durante la
2
reproduccion de un disco.
Aparecera el icono de repeticion.
Pulse REPEAT para elegir el modo de repeticion
un
disco.
Discos CD de
1:04:36
audio, CD-G
el menu
Aparece
deseado.
del AUDIO
(PISTA): repite la pista en reproduccion.
TODO: repite todas las pistas de un disco.
Off (Desactivada): no repite la reproduccion.
?
?
CD
Busqueda
1 Pulse bb
El
2 Pulse bb
durante la
o BB
reproductor
se
MP3
busqueda
Track6
Music6
Track7
Track7
Music7
Track8
Track8
Menu del CD de audio
Seleccione
2
3 y pulse
modo BUSQUEDA.
Menu del MP3/WMA
una
pista
Pulse PROG./MEMO..
en
Menu del CD-G
Lista de usuario.
O, seleccione
SELECT/ENTER para anadir
seleccionada a la lista "Programa".
en
anadir
la
otras
pistas
a
"
(Add)"
pista
Repita para
la
la lista.
Nota
SEARCH, pulse PLAY.
Puede anadir
icono
La
compatibilidad del disco MP3 / WMA con este
reproductor queda limitada como sigue:
Frecuencia de muestra: entre a 32 48kHz (MP3),
entre 24 -48 kHz (WMA)
Regimen binario: entre 32 320kbps (MP3),
40
192 kbps (WMA)
El reproductor no puede leer un archivo MP3/WMA
que no tenga la extension ".mp3" / ".wma".
-
?
Track5
Music5
Track6
y el sentido vienen indicados
?
Track4
Music4
Track5
del menu.
3 Para salir del modo de
Programa
Track3
Music3
Track4
o BB
La velocidad de
Lista de usuario
Track2
Music2
Track3
repetidamente para seleccionar la
velocidad requerida: mX2, mX4, mX8 (hacia
atras) o MX2, MX4, MX8 (hacia delante).
pantalla
1/12
Track1
Music1
Track2
reproduccion.
en
MP3/WMA.
o
CD-G
Programa
Track1
WMA
encuentra ahora
MOVIE
Lista de usuario
Programa
CD, CD-G
1:04:36
PHOTO
Lista de usuario
MP3/WMA:
o
1/104
0:00:00
1/12
Audio CD
TRACK
?
CD-G
WMA
favoritas de
CD-G
pista
MP3
La funcion de
de Pista / Todo / Desactivada
Repeticion
CD
-
"
todas las
(Add All)"
Seleccione la
4
ducir
en
y
pistas del disco. Seleccione el
despues pulse SELECT/ENTER.
pista que desee
"Programa".
empezar
a
repro-
la lista
Sugerencia
Pulse MENU para ir
a
la
pagina siguiente.
-
Pulse PLAY
SELECT/ENTER para iniciar la
o
?
?
El formato fisico
?
Si
graba
de CD-R sera
archivos MP3 / WMA
software que
no cree un
ejemplo: Direct-CD),
sera
ISO 9660.
programa de
sistema de archivos (por
con un
imposible
la
reproduccion
de archivos
MP3 / WMA. Le recomendamos que
utilice el programa Easy-CD Creator para crear un
sistema de archivos ISO 9660.
El nombre de los archivos tendra
?
un
maximo
letras y llevara la extension .mp3 o .wma.
No llevaran caracteres especiales como / ?
?
de 8
*
"
:
< >
l etc.
inferior
a
total de archivos
en
el disco debera
ser
999.
El
reproductor exige que los discos y las grabaciones
cumplan ciertas normas tecnicas estandar para poder
obtener
reproduccion optima. Los
DVDs ya grabados se adaptan automaticamente a
estas normas. Existen muchos tipos diferentes de formatos de discos grabables (incluidos CD-R con
archivos MP3 o WMA) y estos exigen ciertas condiciones previas (veanse las indicaciones anteriores)
para garantizar una reproduccion compatible.
una
calidad de
Los clientes
deberan
olvidar que es necesaria
para descargarse archivos MP3 /
WMA y musica desde Internet. Nuestra empresa
no goza del derecho para garantizar dicha autoruna
no
autorizacion
izacion.
pre al
Nota
Para volver a la reproduccion normal desde la reproduccion programada, seleccione una pista de la lista AUDIO
CD (o MP3/WMA) y, a continuacion, pulse PLAY.
Repetir pistas programadas
Puede
1
El numero
?
reproduccion.
La reproduccion se inicia en el orden en que programo
las pistas. Y "PROG." aparezca en la ventana del display.
La reproduccion se detiene despues de que todas las pistas de la lista "Programa" se hayan reproducido una vez.
La autorizacion
propietario
del
debera
copyright.
solicitarse siem-
reproducir
titulo /
el icono de
capitulo / todo / pista de un disco.
reproduzca un disco. Aparece
repeticion.
2 Pulse REPEAT para seleccionar el modo de
deseado.
?
TRACK:
?
TODO:
?
Off:
no
repite la pista actual.
repite todas las pistas de
reproduce repetidamente.
Eliminacion
1 Utilice
desea
de
una
pista
la lista
de la lista
/
2 Pulse CLEAR. O seleccione el icono
repeticion
programada.
"Programa"
//para seleccionar
eliminar de la lista Program.
la
pista
que
"
(Delete)" y
SELECT/ENTER para colocar la pista
seleccionada en la lista de programas. Repetir para
despues pulse
eliminar
adicionales de la lista.
pistas
Eliminacion
Seleccione
de toda la lista de programas
"
y despues pulse SELECT/
el programa completo del disco.
(Del all)",
ENTER. Eliminara
Nota
Los programas
22
un
Pulse REPEAT cuando
se
borran cuando
se
extrae el disco.
Funcionamiento
Visionado de
Este
disco
con
en
disco JPEG
un
discos
reproductor puede reproducir
JPEG
JPEG
ficheros
con
formato JPEG.
en
Antes de
reproducir grabaciones
acerca de las grabaciones
notas
aparecen
a
JPEG, Lea las
en
formato JPEG que
disco y cierre la bandeja.
de PHOTO aparecera en pantalla del televisor.
un
de
(Proyeccion
Utilice los botones
/
JPEG
diapositivas)
//
para
opcion de
(Slide Show) proyeccion
pulse SELECT/ENTER.
marcar
de
la
diapositivas
y
Mover
la derecha.
Introduzca
El menu
en
Mostrar
a
Pulse .
imagen
JPEG
otro Fichero
o
para
>
una vez
avanzar
durante la visualizacion
al fichero
siguiente
o
de
una
al anterior.
JPEG
Imagen estatica
PHOTO
Lista de usuario
1 Pulse PAUSE/STEP durante la visualizacion
Imagen
JPEG Folder 1
diapositiva.
El reproductor
JPEG Folder 2
JPEG Folder 3
JPEG Folder 4
JPEG Folder 5
2 Para volver
JPEG Folder 6
JPEG Folder 7
PLAY
JPEG Folder 8
para seleccionar una carpeta y
SELECT/ENTER. Aparecera una lista de
2
Pulse
/
archivos de la
carpeta.
de
Carpetas, puede
mando
los botones
usar
"
distancia para marcar
SELECT/ ENTER para volver a la
a
/
a
la lista
"
y pulsar luego
pantalla del menu
para
fichero
un
marcar
y
luego
en
/
en
diapositivas comienza desde el
fichero seleccionado su la opcion de velocidad no
esta apagada.
Mientras ve un archivo, puede pulsar STOP(x)
para ir al menu anterior (menu JPEG).
Existen tres
a
la
?
/
mientras
de Zoom le
on
y
velocidad. A
continuacion,
cionar la
opcion
exhibicion
de
utilice
no
estara
ima-
permitira
aumentar
reducir la
o
repetidamente.
Zoom off
/
/
/
en
el modo "Zoom
este repro-
Dependiendo
del tamano
y numero
de los ficheros
en que el
DVD lea todos los contenidos del disco.
mensaje en pantalla transcurridos varios
minutos, algunos de los ficheros tal vez sean demasiado grandes. Reduzca la resolucion de los ficheros
JPEG a menos de 2M pixeles, como 2760 x 2048
pixeles y grabe otro disco.
para marcar la
/
para selec-
que desee y pulse SELECT/ENTER.
Si establece la opcion Velocidad en apagado, la
diapositivas
una
antihorario.
o
compatibilidad del disco JPEG con
queda limitada como sigue:
reproductor
?
//
exhibe
se
sentido horario
JPEG, podria tardarse mucho tiempo
pagina siguiente.
/
JPEG
ductor
opciones de velocidad de proyeccion:
(Alto), >> (Normal), >>> (Bajo) y II (off).
Utilice los botones
PAUSE/STEP.
encendido".
Sugerencia
?
de PAUSE.
diapositivas, pulse
de video.
Zoom
Si
Pulse MENU para ir
de
o
de
?
la funcion
una
JPEG
1 Pulse ZOOM
La
La exhibicion
?
nuevo
imagen
/
La funcion
particular, pulse
SELECT/ENTER
PLAY.
: >
en
2 Utilice los botones
Si desea visualizar
/
Presione
imagen
del
anterior.
3
Para rotar la
Zoom
lista de ficheros y desea volver
en una
de
pulse
gen para rotarla
Sugerencia
Si esta
o
entrara
la visualizacion
a
de
no ve un
El numero
debera
?
ser
total de archivos y
inferior a 999.
carpetas
en
el disco
Algunos discos pueden ser incompatibles por haber
sido grabados en un formato diferente o por el estado del disco.
activa.
?
de que todos los archivos seleccionados
en el
Asegurese
tengan la extension ".jpg" cuando los copie
CD.
?
Si la extension
cambiela
?
Este
por
de los archivos
es
".jpe"
o
".jpeg",
".jpg".
receptor DVD/CD
no
podra
leer archivos
cuyos nombres no tengan la extension ".jpg". No
obstante, los archivos se muestran como archivos
de
imagen
JPEG
en
el
Explorador
de Windows.
23
OPERACION
Funcionamiento
El
discos DivX
con
aparato puede reproducir los archivos DivX.
Ponga
1
disco y cierre la
DivX aparece en la
un
El menu
La
bandeja.
pantalla de
compatibilidad de los discos DivX con este
reproductor esta limitada del siguiente modo:
TV.
?
0:00:00
de resolucion
El tamano
DivX esta
1/12
por
MOVIE
?
Lista De Usuario
Movie Folder 1
disponible del archivo
(W x H) pixeles.
de 720x576
El nombre de fichero de los subtitulos
disponible
Movie Folder 2
debajo
en
20-40 caracteres
(difiere
en
DivX esta
del
idioma).
Movie Folder 3
?
Movie Folder 4
Si
puede expresar el codigo en el archivo
visualizara
en la pantalla.
no se
Movie Folder 5
DivX,
Movie Folder 6
"
se
"
_
Movie Folder 7
Movie Folder 8
?
Si el numero
cionara
2
Pulse
/
seleccionar
una
carpeta, y pulse
SELECT/ENTER para consultar el contenido de
la carpeta.
?
de
fotogramas
en
la
pantalla
30 por segundo, la unidad
con normalidad.
superior
a
Si la estructura de video
grabado
no
esta
no
es
fun-
y audio del archivo
se emitira video
intercalada,
o
audio.
Ficheros de subtitulos
Sugerencia
Si
a
se
encuentra
la lista de
en una
Carpetas,
use
trol remoto para resaltar
para volver a la anterior
3
4
Si desea
ver un
lista de archivos y
los botones
"
"
pulse
y
pantalla
quiere
/
volver
del
con-
SELECT/ENTER
de menu.
determinado
archivo, presione
/
z
Archivo DivX
Se inicia la lectura.
z ".avi ",
STOP(x)
para salir.
reproducibles
SubRip(*.srt/*.txt)
SAMI(*.smi)
SubStation Alpha(*.ssa/*.txt)
MicroDVD(*.sub/*.txt)
SubViewer 2.0(*.sub/*.txt)
VobSub(*.sub)
para resaltarlo y despues
SELECT/ENTER o PLAY.
Pulse
DivX
reproducible
".mpg ", ".mpeg
"
Formato de codificacion
reproducible
z "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ", "XVID ",
"MP43 ", "3IVX ", "MP42 ".
Notas
?
Cerciorese
siempre
de
archivo DivX.
?
No
es
en su
?
el modo 'SUBTITLE ON'
antes de
presionando
reproducir un
'
de dos idiomas
los subtitulos
en
originales
el archivo de
estan
no
funcionara
se
encuentren
durante la lectura de
un
archivo
DivX.
?
No
podra ajustar el modo de sonido y el sonido
reproduccion de un archivo DivX.
VIRTUAL
durante la
Aviso sobre la exhibicion
Si el subtitulo
no
del subtitulo
del DivX
aparece correctamente durante la repro-
duccion, presione y mantenga presionado S-TITLE
durante alrededor de 3 segundos; luego, presione STITLE para seleccionar otro
aparezca el subtitulo.
24
reproducible
z "AC3 ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ".
?
Frecuencia de muestreo: entre 32 48 kHz
subtitulos,
disponibles.
posible reproducir archivos DivX que
tarjeta de memoria.
El microfono
Formato de audio
-
Cuando has mas
unicamente
?
elegir
el archivo de subtitulos
codigo
de idioma hasta que
entre 24
?
-
48kHz
(WMA)
Tasa de bits: entre 32
40
-
192
kbps (WMA)
-
320
kbps (MP3),
(MP3),
Funcionamiento
Sintonia
con
RADIO
de estaciones de radio
Para escuchar la radio
Puede seleccionar hasta 50 estaciones para FM y AM.
asegurese que ha ajustado el
Presione TUNER/BAND
Antes de sintonizarlas.
volumen
abajo
el nivel minimo.
en
Presione TUNER/BAND
en
Cada
que presiona este
nativamente entre AM y FM.
vez
boton,
ING
(-/+)
el
en
frontal
panel
display.
cambia alter-
se
2
/
o
pulsando
en
3
el control
/
vez
repetidas veces para seleccionar
presintonizada que desea.
que se pulsa el boton, el aparato
una
emisora cada
Ajuste
el volumen
automatica
segundos.
La busqueda
detiene cuando la unidad sintoniza
se
/
o
de 0.5
?
(-/+)
Pulse PROG./MEMO.
Presione
/
o
de forma breve y
numero
un
/
en
el visor.
en
el mando
seleccionar el numero
5
Se memoriza la emisora.
6
otras emisoras.
de
Pulse PROG./MEMO. de
los pasos 1
el control remoto.
en
4
(o 2)
a
distancia para
presintonia
que desee.
nuevo.
a
5 para memorizar
mantenga presionado el boton PROG./MEMO.
el panel frontal, durante unos dos segundos. El
en
texto "ERASE ALL"
despues
STOP
Para
referencia
Para seleccionar directamente
radio
previamente ajustada
Puede
usar
los botones numericos
para seleccionar directamente
apartado
aparecera
(x):
en
en
las emisoras
la
pantalla y presione
quedaran borradas.
los pasos 4-5.
el control remoto
estacion
mando
en
memoria
distancia hasta que el
de memoria aparezca en el vizualidor.
a
de radio
o
seleccionar
(DVD/KARAOKE, TAPE,
Para
?
su
AUX
o
referencia
Si
un programa FM tiene ruidos
Presione ST./MO. en el panel frontal de modo que.
no
desaparezca en la
efectos estereo,
tendra
cion.
ventana de
pero
pantalla. Esto
mejorara la recep-
Presione ST./MO. nuevamente para restaurar
el efecto estereo.
?
Para
mejorar
la
recepcion
provistas
Reoriente las antenas
Para sintonizar estaciones
de
USB).
""
"FULL" y luego destellara un numero predeterminado. Para cambiar el numero de presintonia, siga
estacion
Para apagar la radio
mensaje
en
una
una
previamente ajustada.
Por ejemplo, para oir la estacion previamente ajustada
4, pulse 4 en el control remoto. Para oir la estacion
previamente ajustada 19, pulse 1 y despues 9 (antes
de pasar 3 segundos).
Si todas las estaciones han sido ya introducidas,
aparecera en la ventana de la pantalla por un momento
numero
consulte el
Presione POWER para apagar el unidad
Para borrar las estaciones de la memoria
/
automatica,
automatica".
otro modo de funcion
Presione
configuracion previa
manual, consulte el apartado de
manual
repetidamente.
el
en
manual".
Para la sintonizacion
de "Sintonizacion
Presione TUNING
3 Parpadeara
Para la sintonizacion
"Sintonizacion
?
estacion.
Sintonizacion
su
VOLUME
Para oir emisoras sin
durante mas
(-/+)
Pulse y
situado
vez.
girando
el panel frontal o pulsando
(-/+) repetidamente en el mando a dis-
CONTROL KNOB
VOLUME
Presione TUNING
Repita
emisora recibida.
tancia.
-
?
display.
TUN-
Notas
una
el control remoto
la estacion
Cada
remoto.
?Sintonia
Pulse
sintoniza
Seleccione la emisora que desee
2
Se sintoniza la ultima
el control remoto
para mostrar FM o AM en la pantalla de
O pulse TUNER en el panel frontal.
en
para mostrar FM o AM en la pantalla de
O pulse TUNER en el panel frontal.
con
el
equipo
OPERACION
Funcionamiento
Funcion
RDS
:
OPCIONAL
Acerca de la funcion
Esta unidad esta
RADIO
con
RDS
:
La
OPCIONAL
la funcion
equipada con
Busqueda
RDS
Data
(Radio
que transmite informacion muy variada a las
emisoras de radio FM. Este sistema, que se encuentra ya
en uso en muchos paises, se utiliza para la transmision de
System),
senales
de llamada de las estaciones de radio
de las redes de
transmision,
informacion
o
del
descripciones
programacion de la emisora mediante mensajes,
informacion especifica acerca de las selecciones
disponibles y la informacion horaria exacta.
Sintonizacion
Cuando
datos
haya
RDS
:
sintonizado
con
de programas
mejor prestacion
(PTY)
:
del sistema RDS
OPCIONAL
capacidad
es su
para codificar emisiones con codigos de tipo de programa (PTY), que indican la clase de programa que se esta
emitiendo. La lista que aparece a continuacion muestra
las abreviaturas normalmente usadas para indicar cada
PTY, junto con una explicacion de la misma.
de
tipo
o
musicales
OPCIONAL
emisora de FM que contiene
una
RDS, la unidad mostrara de forma automatica la
senal de llamada de la emisora y el indicador RDS se
iluminara en la pantalla, al igual que los indicadores de
deteccion
Texto
del
(RT),
tipo de programa
informacion horaria
servicios RDS
Opciones
(PS), siempre
RDS
El sistema RDS
:
(PTY),
(CT) y
servicio de Radio
programas de
que la emisora los transmita.
OPCIONAL
capaz de transmitir una
variedad de informacion ademas de la senal
es
amplia
de llamada
inicial que aparece la primera vez que se sintoniza una
emisora. En condiciones normales, el sistema RDS
mostrara
el nombre de la
las letras de llamada. Si
el
panel frontal, podra
haya en la
datos que
(FREQUENCY
?
?
?
el boton
RDS situado
visualizar los distintos
tipos
o
en
de
secuencia:
PTY
RT
CT
PS)
PTY
(Programme type recognition)- El nombre del
en la pantalla.
RT (Radio text recognition)- El nombre del radio
texto aparecera en la pantalla.
CT (Time controlled by the channel)- Gracias a la
funcion CT, la unidad podra recibir la informacion
horaria, que aparecera en la pantalla.
PS (Programme Service name)- El nombre del
canal aparecera en la pantalla.
tipo
?
emisora, la red de emision
pulsa
de programa aparece
Nota
Algunas
nas
no
cion
estaciones RDS
pueden
de estas caracteristicas
decidir
no
incluir
algu-
adicionales. Si la emisora
esta transmitiendo los datos solicitados para la funseleccionada, la pantalla mostrara alguno de los
siguientes mensajes:
NONE, PS NONE.
PTY
NONE, RT NONE, CT
Podra buscar un tipo especifico de programa
los pasos que se indican a continuacion:
1
siguiendo
Pulse TUNER (o TUNER/BAND) para seleccionar
la funcion de FM.
Pulse PTY
2 mostrara
en
el control remoto; la
PTY en uso.
pantalla
el ultimo
Pulse
PTY
fin de seleccionar el
repetidamente
3
este seleccionado, apriete
4 tenga apretado
a
PTY deseado.
Cuando PTY
y
man-
PTY.
La unidad
La
pasara a
busqueda parara
un
modo de
busqueda
cuando sintonice
una
automatico.
emisora.
Funcionamiento
CINTA
con
Reproduccion basica
1
Presione TAPE 1-2
3
4
(o TAPE)
funcion de cinta.
(Se
2
Para detener la
para seleccionar la
mostrara
Abra la
"
"NO TAPE
puerta de TAPE
en
1-2
la ventana de
presionando
display.)
una o
en
el
en
panel
frontal
TAPE
o
el control remoto durante la
reproduc-
cion.
rapidamente
o avanzar
la cinta
dos cintas
el lado de la cinta
con
hacia el fondo y cierre TAPE1
Presione G
STOP(x)
Para retroceder
en
PUSH EJECT.
Inserte
Presione
STOP(x)
reproduccion
(o F
la
(y/o 2)
puerta.
OPCIONAL).
:
Despues
de
frontal
FF / GG
o
presionar
. bb/BB >
el
en
panel
el control remoto durante la
en
reproduccion, presione G (o F )
en
la
de la
posicion
cinta que desea.
CASETE AUTO STOP
(CINTA 1)
Duplicacion
que la reproductora de cintas con paro
automatico reproduce la parte frontal de la cinta, la
Despues
unidad
se
Esta funcion
muestra
grabar
como
de
una
cinta
a
otra.
detiene automaticamente.
CASETE AUTO REVERSE
(CINTA 2)
Puede seleccionar la direccion
de la cinta que desea
1
PLAY MODE.
presionando
Presionardo Visualizacion
2
Funcion
Se detiene automaticamente
de
despues
-
reproducir
uno
de los
Presione TAPE 1-2
Cintae TAPE 1- Insertela cinta que
?
Cintae TAPE 2- Inserte
una
cinta
va a
copiar.
virgen.
Presione NOR-DUBB./HI-DUBB..
?
NORMAL DUBBING
?
HIGH DUBBING
Para detener la
ladosdelaCINTA1o2.
(o TAPE).
?
-
Copiado a velocidad normal
Copiado a velocidad double
-
grabacion, presione
STOP
(x).
Se detiene automaticamente
Una
de
despues
vez
reproducir
los dos
ladosdelaCINTA1o2.
Se detiene automaticamente
Dos
despues
reproducir seis veces seguidas los
de
veces
dosladosdelaCINTA1o2.
Grabacion
basica
Configuracion
1
2
Elija
una
funcion
para
Grabacion
grabar,
salvo la funcion
de cinta.
Abra el
completo
compartimiento
unacinta
en
de la TAPE 2
e
inserte
una
blanco.
la direccion
Grabacion de la radio, CD
Presione zREC/[]
1
2
de
grabacion
Presione PLAY MODE repetidamente
la direccion de la grabacion.
Ajuste
1
La funcion
en
el
o
para
ajustar
fuente Auxiliar
panel
frontal
o
z/[]
en
el
3
"REC"
parpadea
y mantiene la cinta
en
modo de
pausa.
2
se
sincronizada CD
grabacion
programados
y titulos
a
cinta
graba
automaticamente
un
CD
en
Pulse el boton
DVD/KARAOKE del control
remoto.
Presione CD SYNC.
"REC"
parpadeara
display.
y
en
se
modo de paro.
mostrara
"CD SYNC"
en
grabacion sincronizada automaticadespues de 7 segundos.
Se inicia la
mente
Notas
Presione G
Asi
sincronizada de CD
cinta.
el
control remoto.
de
(o F).
inicia la grabacion.
Para Pausar la
Presione z/[]
o
Presione
grabacion
zREC/[].
Para Detener la
?
grabacion
STOP(x).
?
Si desea
grabar desde una pista, seleccione la pista
quedeseaconel.bb/BB>o FF/GG antes
de comenzar la grabacion CD sincronizada.
No es posible un cambio de funcion durante la
grabacion.
OPERACION
Funcionamiento
Puede hacer KARAOKE
Tambien
puede
(cantar
voz.
Reproduccion basica
Revise que el sistema este
(Consulte las paginas 6-9.)
de Karaoke
conectado.
ajustar el volumen del ECHO
un
efecto de
y cargue el disco MIDI karaoke suministrado
la bandeja con la etiqueta hacia arriba.
cos
cerrar
la
/
(
)
Reservacion
Cuando desea hacer
puede
una
reservacion
Presione DVD/KARAOKE
en
el control remoto.
de
[pantalla
Conecte el microfono
a
Seleccione el numero
de cancion
6
7 presionando
la toma MIC 1
1
TV]
o
Presione los botones
var
de
el numero
NUMERICOS
para reserque desea en el modo
del disco MIDI karaoke.
de cancion
reproduccion
de cancion
de cancion
Presione PLAY
Cante
una
cancion
selec-
seleccionada.
Para cancelar
Despues que termina la cancion, se detiene
automaticamente y aparece la letra.
Reproduccion
da
avanzada de Karaoke
ajustar el volumen del MIC
Para
Presione MIC VOL.
aumentar
o
/
)
en
perilla de VOLUMEN del MIC (MIC VOL.)
14, MAX pasos)
(MIN, 1
frontal.
en
el
panel
~
6 tonos
ajuste
Pulse
abajo
se
ajustarse
a
a su
13 pasos
(6
repetidamente
en
rango
(b/#)
en
se
Para disminuir los semitonos uno por uno, presione
CONTROL DE TECLAS (b) repetidamente durante la
reproduccion.
CONTROL DE TECLAS
por uno,
(#) repetidamente
presione
durante la
reproduccion.
?
Para regresar a la clave original, presione CONTROL
DE TECLAS (b/#) repetidamente para recuperar la
clave original.
el control remoto, la
una
una
por
una.
cancion
reserva-
cancion
una
el boton
MALE(
uno
y
de HOMBRE
o
MUJER,
)/FEMALE()repetidamente
otro ajuste.
una
reproduc-
Presione TEMPO + repetidamente mientras canta
para reproducir mas rapido.
Presione TEMPO
repetidamente mientras canta
para reproducir mas lento.
-
Funcion
de sombra
Si el CD de karaoke y la letra estan mezclados, podrian
no estar visible la letra. En este caso, para resaltar la
letra, presione SHADOW.
-
La letra
se
Funcion
mostrara
con
fondo invertido.
cambio de
pantalla
VCD
DVD
Esta funcion es utilizada cuando desea cambiar la pantalla actual durante la reproduccion del disco de karaoke.
Pulse el boton
SELECCIONAR DISCO
(DISC 1,
DISC 2, DISC 3) o el boton D.SKIP durante la reproduccion del disco de karaoke.
Se
28
cambiar
en
de Male/Female
para cambiar entre
?
CONTROL DE TECLAS
uno
reservada
equivocadamente
presione
?
original).
pantalla.
Para aumentar los semitonos
o
Si desea cantar
tonos arri-
el control remoto para encontrar la tecla que
adapte a su gama vocal.
?
de cancion.
reproduccion de una canla reproduccion de la
Puede usar esta funcion cuando desee
cion mas rapida o mas lenta.
y la clave
muestra
de TV.
Cambio de tempo
Control de clave
Puede cambiar la clave para
vocal. Puede ajustar la clave
pantalla
Presione PROG./MEMO. para moverse a la posicion
deseada, luego presione CLEAR en el control remoto
para cancelar la cancion reservada.
Funcion
el control remoto para
disminuir el volumen del microfono. O gire
(
termine la
Cada vez que presione CLEAR
cancion reservada se cancelara,
el microfono.
con
la
del numero
los pasos 1-2.
Puede reservar 8 canciones.
Para cancelar la cancion
de cancion
en
el control remoto.
cion, se iniciara automaticamente
siguiente cancion.
(B).
Se muestra el numero
en
Repita
Consejo
Despues de que
que desea
cionada, presione CLEAR.
?
can-
MIC 2.
NUMERICOS.
los botones
Si desea cancelar el numero
El
siguiente
de hasta 8
ciones sin esperar.
3
-
de la
disfrutar la reservacion
2 Se ha hecho la reservacion
ba,
(MIN,
de las canciones
Presione PROG./MEMO.
la
eco.
~
Se muestra el numero
8
el control remoto
en
para aumentar o disminuir el volumen del
1
14, MAX pasos)
cancion
bandeja.
el sonido de los microfonos.
eco en
Presione ECHO VOL.
(o Amplificador) y el DVD
Karaoke e ingrese al modo de video en la TV.
Presione Z OP./CL. para abrir la bandeja de dis-
Pulse Z OP./CL. para
Para
Puede dar
Encienda la TV
en
4
5
acompanamiento) de un CD conectando un microfono a la unidad.
con un disco grabado en estereo,
aunque no sea un disco karaoke,
con
disfrutar del KARAOKE
reduciendo el canal de
1
2
3
KARAOKE
con
reproducira
una
pantalla
de
expulsion
de otro disco.
Funcionamiento
MENU
de
con
Reproduccion
KARAOKE
del Karaoke
Preparacion
principal (en
la
pantalla
de
1
TV)
El menu
SETUP
2
Seleccione "1.SETUP"
el menu
Use
/
presionando
en
presione
PUNTUACION
opcion
deseada y
"Off"
Seleccione
"2.OTROS"
"
la
en
ESPANOL,
pantalla
1.CANCIONES EN
presionando
presion-
principal.
OTROS y
de TV.
ESPANOL"
/
,
y
despues
o
pre-
de LISTA DE CANCIONES y LISTA DE
aparecera en la pantalla de TV.
LISTA DE CANCIONES
On/Off
suprimirla, elija
aparecera
el menu
CANTANTES
"On" : Al cantar por seleccion de melodia, la partitura de la
cancion aparece cuando termina la primera estrofa.
Para
en
de CANCIONES EN
El menu
para escoger la
SELECT/ENTER.
/
sione SELECT/ ENTER.
principal.
/
2
Y OTROS
Seleccione "2. LISTA DE CANCIONES"
ando los botones
CLASICO
1
ESPANOL
CANCIONES EN
Presione MENU en el modo de karaoke.
Se muestra el MENU principal en pantalla.
MENU
LISTA DE CANCIONES
1 Seleccione "1. LISTA DE CANCIONES" y despues
la inicial del titulo de la cancion que desea mediante los botones
/
,
.
despues presione
SELECT/ENTER.
FANFARRIA ON/OFF
"On" : En POWER
ON, la fanfarria funciona. La fanfar-
ria surge
Para
despues que
suprimirla, elija "Off"
el canto termina.
E
F
.
G
LIRICA
H
ON/OFF
I
"On" : Al cantar por seleccion
cancion aparece en la
Para
suprimirla, elija
"Off"
de melodia, la
pantalla de TV.
letra de la
L
M
.
CORO ON/OFF
2Elija
"On" : Al cantar por seleccion
de la cancion.
Para
suprimirlo, elija
J
"Off"
de melodia
se
oye el
coro
do
el titulo
/
,
y
de la cancion
despues presione
presionan-
SELECT/ ENTER..
.
0264
Nota
Para ir al menu
que desee
0265
principal, presione
ECHAME A MI
EL ME MITIO
LA C...
GUARANA
AMANDA M...
MENU.
29
OPERACION
Funcionamiento
con
KARAOKE
CLASICO
LISTA DE CANTANTES
1 Seleccione
"
2. LISTA DE CANTANTES
"
y
despues
la inicial del cantante mediante los botones
Despues presione
/
.
SELECT/ENTER.
1
Seleccione
"3.CLASICO"
botones
/
,
en
presionando
el menu
los
de CANCIOES EN
OTROS y CLASICO.
de LISTA DE CLASICOS
ESPANOL,
El menu
COMPOSITORES
aparecera
en
y LISTA DE
pantalla de TV.
la
H
I
J
K
L
M
N
O
2
Elija el cantante presionando
presione SELECT/ ENTER.
/
,
y
despues
LISTA DE
CLASICOS
1 Seleccione "1.LISTA DE
inicial del titulo
HANS. HU...
HERMANAS...
los botones
HERMANOS...
HERNAN
HERDES
CLASICOS"
de la cancion
/
,
y despues la
que desea mediante
despues presione
SELECT/ENTER.
DE...
D...
HNAS. HU...
HNOS. CA...
HNOS. MT...
1
2
6
A
2Elija
el titulo
de la cancion
/
presionando
,
y
B
del cantante que desee
despues presione
C
SELECT/
D
E
ENTER.
2Elija
0653 YO SIN TI
HNOS. CA...
do
el titulo de la cancion
/
,
y
que desee
despues presione
1023 12 ETUDE OP. 25
presionan-
SELECT/ ENTER.
CHOPIN
Nota
Para ir al modo
anterior, seleccione
/, y despues
presione
presionando
SELECT/ ENTER.
LISTA DE COMPOSITORES
1 Seleccione
despues
botones
"
"
2.LISTA DE COMPOSITORES
y
la inicial del cantante mediante los
/
.
Despues presione
B
C
D
E
F
G
H
J
30
SELECT/ENTER.
Funcionamiento
2
KARAOKE
con
/
Elija el compositor presionando
despues presione SELECT/ ENTER.
,
2
y
Seleccione
"
ESTABLECER UN
"
NUMERO
PARA
de los
presionando
y elija
NUMERICOS 1-9 presionando /
elegir el numero del ganador, despues pre-
GANAR
/
uno
,
botones
para
sione SELECT/ ENTER.
BACH
BEETHOVEN
BELLINI
3
BIZET
BRAHMS
3Elija
el titulo de la cancion
desee
/
presionando
del
,
y
compositor
que
despues presione
CONCERTO FOR VIO...
BACH
1085
CONCERTO FOR VIO...
BACH
1086
CONCERTO FOR VIO...
BACH
1096
DAS WOHLTEMPERIE...
BACH
1118 FANTASTIC AND FUG...
BACH
1143 FUGUES IN Q MINOR
BACH
1211
MASSES IN B MINOR
BACH
1212
MENUET
BACH
nando
PUNTUACION
"
/
DEL RETO
"
presio-
elija 60, 70, 80 o 90 presionando
/
para elegir la puntuacion de triunfo,
despues presione SELECT/ ENTER.
Seleccione
4 despues
Aparece
SELECT/ ENTER.
1084
Seleccione
y
,
"
INICIAR
"
/
presionando
,
y
SELECT/ ENTER.
presione
como se ve a
continuacion.
Nota
Para ir al modo
anterior, seleccione
presionando
5
/, y despues presione SELECT/ ENTER.
ALEATORIO
1
Seleccione
"
botones
/
3. ALEATORIO
en
el menu
"
presionando
su
numero
preferido presionando
/y despues presione SELECT/
Cante con ese acompanamiento.
Repita los pasos 4~5.
Cambie alternadamente el
los
principal.
Seleccione
7
Cuando
llegue
busca, aparecera
se
ENTER.
equipo rojo o el azul.
ganador que se
al numero
"
FELICIDADES!
"
en
la pan-
talla de la TV.
Aparece
Presione SELECT/ENTER para
2 forma aleatoria.
una
funcion
disputado
1
Para
para divertirse
por dos
equipos,
uno
Seleccione "4.RETO"
botones
Aparece
/
en
con un
de canto
juego
y otro azul.
presionando
el menu
como se ve a
rojo
continuacion.
comenzar en
RETO
Es
como se ve a
seguir
SI"o
"
con
2. NO
/e n la
"
el
juego de canto o no, elija "1.
respectivamente, presionando
pantalla
que
vemos
abajo.
los
principal.
continuacion.
31
OPERACION
Solucion
Revise la
de
problemas
siguiente guia
en
busca de la
posible
El
aparato esta encendido
No
no
problema
un
antes de contactar al
?
No
?
La TV
se
ha insertado
disco.
un
Conecte el cable
firmemente.
?
Inserte un disco. (Verifique que el indicador del DVD o
de CD de audio en el display del DVD este encendido)
?
senal
?
no
esta
ajustada
para recibir salida de
conectado el cable de video
?
hay
sonido
o se
escucha el sonido
en
volumen demasiado
La
imagen
El
aparato
es
?
un
bajo.
mala.
no
empieza
La TV conectada esta
apagada.
El equipo conectado con el cable de
audio no esta ajustado para recibir salida de senal DVD.
estan
?
Los cables de audio
dos firmemente.
no
?
El equipo conectado
audio esta apagado.
con
?
El cable de conexion
?
El disco esta
?
No
?
Se ha insertado
conecta-
el cable de
Conecte el cable de video
firmemente.
?
Encienda la TV.
?
se
?
?
del audio esta
danado.
?
?
un
disco.
reproducir.
un
disco que
no
puede
ser
?
reproducido.
?
El disco esta
colocado
en
invertida.
posicion
?
?
?
El disco
?
El disco esta
?
El menu
?
El DVD Karaoke
la
no
inicia
reproduccion.
?
Las
esta
fijado
clavijas
el modo de entrada de audio adecuado
poder oir el sonido que viene del aparato.
Conecte los cables de audio
firmemente.
Encienda el
equipo
en
conectado
las salidas
con
el cable
pantalla
?
de TV.
Reemplace con un nuevo cable.
Limpie el disco.
Inserte un disco. (Verifique que el indicador del DVD o
de CD de audio en el display del DVD este encendido)
Inserte un disco que pueda ser reproducido (Verifique
el tipo, color, sistema, y codigo regional del disco).
Coloque el disco con el lado de reproduccion
Coloque el disco correctamente en
ja dentro de la guia.
Limpie el disco.
Presione el boton
menu
?
de
SET-UP para
hacia
abajo.
la bande-
quitar
el
pantalla.
Cancele la funcion
de clasificacion
o
cambie
el nivel de clasificacion.
y conectores estan
Las bocinas y
conectados.
?
?
el nivel de clasificacion.
El disco esta
?
la
en
?
?
guia.
sucio.
?
?
No se puede sintonizar
emisoras de radio.
Se ha
esta colocado dentro de la
no
las salidas
en
de audio.
sucio.
ha insertado
Elija
para
?
a
el modo de entrada de video adecuado
TV, para que la imagen del aparato
aparezca en la pantalla.
la
?
firmemente.
No
la toma de corriente
a
Elija
en
DVD.
No esta
de servicio.
?
funciona.
hay imagen.
departamento
Correccion
?E l cable de corriente esta desconectado.
hay energia.
pero
para
Causa
Sintoma
No
causa
?
sucios.
sucio.
componentes
estan
mal
con un
con
humedecido
pano
ligera-
alcohol.
el disco.
?
Limpie
?
Conectelas
bocinas y
componentes firme-
mente.
El aparato esta situado demasiado
televisor.
La antena esta
Limpielos
mente
mal
cerca
del
posicionada.
La senal de la emisora es muy debil
tonizar por sintonia automatica).
(al
sin-
No
se ha presintonizado ninguna emisora
ha borrado la presintonia (al sintonizar
barriendo las emisoras presintonizadas)
o
?
Aleje
su
TV de los
componentes de audio.
?
Conecte la antena firmemente.
?
Oriente las antenas y conecte
externa si es necesario.
?
Sintonice la emisora manualmente.
?
Presintonice las emisoras.
?
Apunte
una
antena
se
?
Se oye
ruido.
un
zumbido
o
El control remoto
del aparato.
no
esta
apuntando
al
sen-
sor
?
el control remoto hacia el
El control remoto esta demasiado
alejado
del
el control remoto
hasta 7 m (23 pies).
?
Opere
aparato.
?
Hay algun obstaculo en el espacio entre el
control remoto y el aparato.
?
Quite el obstaculo.
?
Se han
?
Reemplace
?
Seleccione la funcion
agotado
sensor
del
aparato.
las baterias
en
el control
las baterias
en un
rango de
con unas nuevas.
remoto.
La
bandeja
esta
de discos
abierta.
no
?
La funcion
DVD/CD
no
esta seleccionada.
boton
DVD/CD
DVD/KARAOKE. A
el boton
ZOP./CL..
pulsando el
continuacion, pulse
Lista de
Ingrese
"Menu
codigos
el numero
de
de
paises
codigo apropiado
para los
ajustes
iniciales de "Audio Del
Disco", "Subtitulo Del Disco" y/o
Del Disco".
Codigo
Idioma
Codigo
Idioma
Codigo
Abjaso
Idioma
6566
Fiji
7074
Lingala
7678
Singales
8373
Afaro
6565
Finlandes
7073
Lituano
7684
Eslovaco
8375
Afrikaans
6570
Frances
7082
Macedonio
7775
Esloveno
8376
Albanes
8381
Frisio
7089
7771
Somali
8379
Amarico
6577
7176
7783
Espanol
6983
Arabe
6582
Gallego
Georgiano
7565
Malagasy
Malayo
Malayalam
7776
Sudanes
8385
Armenio
7289
Aleman
6869
Maltes
7784
Suahili
8387
Asames
6583
Griego
6976
Maori
7773
Sueco
8386
Aymara
Azerbaijano
Basquiro
Eusquera
Bengali; Bangla
6588
Groenlandes
7576
Marathi
7782
8476
6590
Guarani
7178
Moldavo
7779
Tagalo
Tajik
6665
Gujarati
7185
Mongol
7778
Tamil
8465
6985
Hausa
7265
Nauru
7865
Tartaro
8484
6678
Hebreo
7387
7869
Telugu
8469
Bhutan
6890
Hindi
7273
7879
Tailandes
8472
Bihari
6672
Hungaro
7285
7982
Tibetano
6679
Breton
6682
Islandes
7383
Nepali
Noruego
Oriya
Punjabi
8065
8473
Bulgaro
6671
Indonesio
7378
Pashto, Pushto
8083
Tigrinya
Tongo
Burmese
7789
Interlingua
7365
Persa
7065
Turco
8482
Bielorruso
6669
Irlandes
7165
Polaco
8076
Turkmenistan
8475
Camboyano
7577
Italiano
7384
Portugues
8084
Twi
8487
Catalan
6765
Japones
7465
Quechua
8185
Ucraniano
8575
Chino
9072
Javanes
7487
Retorromano
8277
Urdu
8582
Corso
6779
Canares
7578
Rumano
8279
Uzbeco
8590
Croata
7282
Cachemiro
7583
Ruso
8285
Vietnamita
8673
Checoslovaco
6783
Kazakh
7575
Samoano
8377
Volapuk
8679
Danes
6865
Kirguizo
7589
Sanscrito
8365
Gales
6789
Holandes
7876
Coreano
7579
Gaelico
7168
Wolf
8779
Ingles
Esperanto
6978
Kurdo
7585
Serbio
8382
Xhosa
8872
6979
Lao
7679
Serbo-croata
8372
Yiddish
7473
Estonio
6984
Latin
7665
Shona
8378
Yoruba
8979
Faroes
7079
Leton
7686
Sindhi
8368
Zulu
9085
Codigo
Lista de
Seleccione
un
codigos
codigo
Pais
de area
Codigo
AF
Idioma
escoces
8471
8479
de area
de esta lista.
Pais
Codigo
Pais
Codigo
Pais
Codigo
ET
Malasia
MY
Arabia Saudita
SA
FJ
Maldivas
MV
SN
FI
Mejico
MX
Monaco
MC
Senegal
Singapur
Republica de Eslovaquia
DE
Mongolia
MN
Eslovenia
SI
Gran Bretana
GB
Marruecos
MA
Sudafrica
ZA
BO
Grecia
GR
Nepal
NP
Corea del Sur
KR
BR
Groenlandia
GL
Paises
NL
Espana
ES
Camboya
KH
Antillas Holandesas
AN
Sri Lanka
LK
Canada
CA
Islas Heard y McDonald HM
HK
Hong Kong
Nueva Zelanda
NZ
Suecia
SE
Chile
CL
Hungria
Suiza
CH
CN
India
IN
Nigeria
Noruega
NG
China
NO
Taiwan
TW
Colombia
CO
Indonesia
ID
Oman
OM
Tailandia
TH
Congo
CG
Israel
IL
Pakistan
PK
TR
Costa Rica
CR
Italia
IT
Panama
PA
Turquia
Uganda
Croacia
HR
Jamaica
JM
PY
Ucrania
UA
CZ
Japon
JP
Paraguay
Filipinas
PH
Estados Unidos
US
Dinamarca
DK
Kenia
KE
Polonia
PL
Uruguay
UY
Ecuador
EC
Kuwait
KW
Portugal
PT
Uzbekistan
UZ
Egipto
EG
Libia
LY
Rumania
RO
Vietnam
VN
El Salvador
SV
Luxemburgo
LU
Federacion
RU
Zimbabwe
ZW
Afganistan
Argentina
AR
Etiopia
Fiji
Australia
AU
Finlandia
Austria
AT
Francia
FR
Belgica
BE
Alemania
Bhutan
BT
Bolivia
Brasil
Republica
Checa
HU
Bajos
Rusa
SG
SK
UG
33
REF NCIA
Especificacion
General
Tipo
de corriente
Consulte la
etiqueta principal.
Potencia nominal
70W
Peso neto
6,5 kg
Dimensiones externas
(Ancho x Alto x Profundidad)
272X322X354mm
Seccion
FM
AM
sintonizador/amplificador
de sintonia
Frecuencia intermedia
87,5 108,0 MHz
10,7 MHz
Razon
60/55 dB
Rango
-
senal-ruido
o
65 -74 MHz
87,5 -108,0 MHz
(Mono/Stereo)
Respuesta en frecuencia
Rango de sintonia
522-1620kHzo520-1720kHz
Frecuencia intermedia
450 kHz
Razon
30 dB
senal-ruido
Respuesta
en
frecuencia
140-10000Hz
140-1800Hz
Potencia de salida
130W+130W(4Ω,THD10%)
T. H.D
0,5 %
Respuesta
Razon
en
frecuencia
140-20000Hz
senal-ruido
75 dB
Reproductor
Reproductor
Respuesta
de DVD/VCD/CD
frecuencia
(audio)
Razon senal-ruido (audio)
Razon senal-ruido (video)
Rango dinamico (audio)
en
Salida del de video
Salida del de S-video
Salida del
componente de video
40
-
3 000
Coloro y fluctuacion
0,25 %
(TT -111, JIS-WTD)
20 000 Hz
75 dB
55 dB
(1 kHz)
(1 kHz)
80 dB
1,0V(p-p)75Ω
(Y)1,0V(p-p)75Ω
(C)0,3V(p-p)75Ω
(Y) 1,0 V (p-p) 75 Ω
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p)
250
Razon
43 dB
senal-ruido
Separacion
Nombre del altavoz
Altavoz frontal
Tipo
Impedancia
Respuesta en frecuencia
Nivel de presion de sonido
Reflexion
Maxima
potencia
55-20000Hz
86 dB/W
:
(1m)
130 W
(Ax
Peso neto
P/NO
(Izq./Der.)
bajos, 2 vias
4Ω
de entrada
Dimensiones netas
de
3834RH0151W
Ax
P)
260 W
214 X 386 X 318
6,3 kg
mm
de canales
Tasa de borrado
y 3
parlantes
3 %
(MTT-111.
NORMAL-SPEED)
Tiempo F.F/REW
Respuesta en frecuencia
Altavoces
Potencia de entrada
de casete
Velocidad cinta
120
±
sec
-
50 dB
55 dB
(C-60)
8 000 Hz
(P/B)/45 dB (R/P)
(MTT-5511)
Download PDF