Samsung | SAMSUNG ES55 | Samsung ES55 Quick start guide

Quick Start Manual
ES55
For more information, refer to
the User Manual included on the
supplied CD-ROM.
This Quick Start Manual has been specially designed to guide you
through the basic functions and features of your device.
Please read the Quick Start Manual and User Manual carefully to
ensure safe and correct use.
ENG / FIN / SWE / DAN / RUS / LAV / LIT / EST
Contents
Health and safety information
Health and safety
information…………………… 2
1
Camera layout… ……………… 4
8
Setting up your camera… …… 5
Unpacking… ……………………… 5
Inserting the battery and
memory card… …………………… 6
Charging the battery… …………… 6
Turning on your camera…………… 7
Selecting options… ……………… 7
Capturing photos or videos…
7
14
12
17
34
8
20
Playing files… ………………… 9
54
Transferring files to a PC
(Windows)……………………… 10
86
Specifications… ……………… 11
79
2
Warnings
Do not use your camera near flammable or explosive
gases and liquids
Do not use your camera near fuels, combustibles, or
flammable chemicals. Do not store or carry flammable
liquids, gases, or explosive materials in the same
compartment as the camera or its accessories.
Keep your camera away from small children and pets
Keep your camera and all accessories out of the reach of
small children and animals. Small parts may cause choking
or serious injury if swallowed. Moving parts and accessories
may present physical dangers as well.
Prevent damage to subjects’ eyesight
Do not use the flash in close proximity (closer than 1m/3 ft) to
people or animals. Using the flash too close to your subject’s
eyes can cause temporary or permanent damage.
Cautions
Handle and store your camera carefully and sensibly
• Do not allow your camera to get wet—liquids can
cause serious damage. Do not handle your camera
with wet hands. Water damage to your camera can
void your manufacturer’s warranty.
• Avoid using or storing your camera in dusty, dirty,
humid, or poorly-ventilated areas to prevent damage
to moving parts and internal components.
• Exercise caution when connecting cables or adapters
and installing batteries and memory cards. Forcing
the connectors, improperly connecting cables, or
improperly installing batteries and memory cards can
damage ports, connectors, and accessories.
• Do not insert foreign objects into any of your camera’s
compartments, slots, or access points. This type of
damage may not be covered by your warranty.
Protect batteries, chargers, and memory cards from
damage
• Avoid exposing batteries or memory cards to very
cold or very hot temperatures (below 0° C/32° F or
above 40° C/104° F). Extreme temperatures can
reduce the charging capacity of your batteries and
can cause memory cards to malfunction.
• Prevent memory cards from making contact with
liquids, dirt, or foreign substances. If dirty, wipe the
memory card clean with a soft cloth before inserting
in your camera.
3
English
Handle and dispose of batteries and chargers with
care
• Use only Samsung-approved batteries and chargers.
Incompatible batteries and chargers can cause serious
injuries or damage to your camera.
• Never place batteries or cameras on or in heating
devices, such as microwave ovens, stoves, or
radiators. Batteries may explode when overheated.
Camera layout
1
2
10
9
8
3
11
12
15
4
5
7
16
6
19
18
17
1
Shutter button
10
Status lamp
2
POWER button
11
Zoom Tele(T) button (Digital zoom)
3
AF-assist light/timer lamp
12
Zoom Wide(W) button (Thumbnail)
4
Lens / Lens cover
13
USB and A/V port
5
Speaker
14
Strap eyelet
6
Tripod mount
15
MENU button
7
Battery chamber cover
16
Navigation button/OK button
8
Flash
17
Fn / Delete button
9
Microphone
18
Playback button
19
LCD monitor
4
13
14
Setting up your camera
Optional accessories
Camera
Camera strap
Rechargeable Battery
Quick Start Manual
AC adapter/
USB cable
Software CD-ROM
(User manual included)
Memory cards
Camera case
A/V cable
5
English
Unpacking
Please check that you have the correct contents before using this product. The contents can vary depending on the sales region.
To buy the optional equipment, contact your nearest Samsung dealer or Samsung service centre.
Setting up your camera
Inserting the battery and memory card
2
1
4
3
▼ Removing the battery
6
With the goldcoloured contacts
facing up
Charging the battery
Before using the camera for the first time, you must
charge the battery.
With the Samsung
logo facing up
▼ Removing the memroy card
Push gently until the card
disengages from the camera
and then pull it out of the slot.
Indicator light
▪▪ Red: Charging
▪▪ Green: Fully charged
1
Selecting options
1
2
Press [POWER].
▪▪ The intial setup screen appears.
In Shooting mode, press [
English
Turning on your camera
].
Use the navigation buttons to scroll to an
option or menu.
EV
2
3
4
5
6
Press [
Press [
press [
] to select Language and press [
].
Back
] or [ ] to select a language and
].
] or [ ] to select Date & Time and
Press [
press [ ].
Press [ ] or [
] to select an item.
] or [ ] to change the number or
Press [
select another date format and press [ ].
Move
▪▪ To move left or right, press [ ] or [ ].
▪▪ To move up or down, press [
] or [ ].
3
Press [
menu.
▪▪ Press [
menu.
] to confirm the highlighted option or
] again to go back to the previous
7
Capturing photos or videos
Taking a photo
1
2
3
Press [
] to select (
Recording a video
).
Align your subject in the frame.
Press [Shutter] halfway down to focus
automatically.
▪▪ A green frame means the subject in focus.
1
2
3
4
Press [
] to select (
).
Align your subject in the frame.
Press [Shutter].
▪▪ Press [
] to pause or resume.
Press [Shutter] again to stop the recording.
Note
Number of photos by resolution (for 1 GB SD)
Resolution
4
Press [Shutter] all the way down to take the
photo.
Super fine
Fine
Normal
3648 x 2736
183
334
472
3648 x 2432
200
362
511
3648 x 2052
252
442
613
2592 x 1944
252
445
619
2592 x 1944
334
578
793
2048 x 1536
495
814
1,067
1024 x 768
1,238
1,673
1,876
These figures are measured under Samsung’s standard
conditions and may vary depending on shooting conditions
and camera settings.
8
Playing files
1
2
Press [
Viewing videos
].
Press [ ] or [
English
Viewing photos
] to scroll through files.
▪▪ Press and hold to view files quickly.
1
2
Press [
].
Press [
].
Play
3
Capture
Use the following buttons to control playback.
Scan backward
[ ]
[
]
Pause or resume playback
[
]
Scan forward
9
Transferring files to a PC (Windows)
1
Insert the installation CD in a CD-ROM drive
and follow the onscreen instructions.
2
Connect the camera to the PC with the USB
cable.
Disconnecting safely (for Windows XP)
Click
▼
Click
3
4
5
Turn on the camera.
On your PC, select My Computer →
Removable Disk → DCIM → 100SSCAM.
Select the files you want and drag or save them
to the PC.
10
Specifications
Lens
Display
Focusing
Shutter speed
Storage
•
•
•
•
•
Type: 1/2.33” (approx. 1.09 cm) CCD
Effective pixels: approx. 10.2 mega-pixels
Total pixels: approx. 10.3 mega-pixels
Focal length: Samsung lens f = 6.3 - 18.9 mm (35 mm film equivalent: 35 - 105 mm)
F-stop range: F3.2 (W) - F5.8 (T)
2.5” (6.4 cm) 230 K, TFT LCD
TTL auto focus (Multi AF, Center AF, Face Detection AF)
•
•
•
•
•
•
Auto: 1/8 - 1/1,500 sec.
Program: 1 - 1/1,500 sec.
Night: 8 - 1/1,500 sec.
Firework: 4 sec.
Internal memory: approx. 9 MB
External memory (Optional): SD card (up to 2 GB guaranteed),
SDHC card (up to 8 GB guaranteed), MMC Plus (up to 1 GB guaranteed)
Internal memory capacity may not match these specifications.
DC power
input connector
4.2 V
Rechargeable battery
SLB-10A, 3.7V (1050mAh)
Dimensions (W x H x D)
90.4 x 59 x 21.6mm (excluding protrusions)
Weight
116 g (without battery and memory card)
Operating temperature
0 - 40° C
Operating humidity
5 - 85 %
11
English
Image sensor
Sisältö
Terveys ja turvallisuus
Terveys ja turvallisuus……… 2
1
Kameran osat… ……………… 4
8
Kameran käyttövalmistelut… 5
7
Pakkauksen avaaminen… ……… 5
Akun ja muistikortin
asentaminen… …………………… 6
Akun lataaminen… ……………… 6
Kameran käynnistäminen… …… 7
Asetusten valitseminen… ……… 7
14
12
17
34
Valokuvaaminen ja videoiden
nauhoitus……………………… 8
20
Tiedostojen toistaminen… … 9
54
Tietostojen siirtäminen
tietokoneeseen (Windows)…… 10
86
Tekniset tiedot………………… 11
79
Varoitukset
Älä käytä kameraa tulenarkojen tai räjähtävien
kaasujen ja nesteiden lähellä
Älä käytä kameraa polttoaineiden, polttonesteiden tai
herkästi syttyvien kemikaalien lähellä. Älä säilytä tai
kuljeta tulenarkoja nesteitä, kaasuja tai räjähteitä yhdessä
kameran tai sen lisävarusteiden kanssa.
Pidä kamera pienten lasten ja lemmikkieläinten
ulottumattomissa
Pidä kamera ja kaikki lisävarusteet pienten lasten ja
eläinten ulottumattomissa. Pienen osat voivat aiheuttaa
tukehtumisvaaran tai vakavia vammoja, jos ne niellään.
Myös liikkuvat osat ja lisävarusteet voivat aiheuttaa
fyysisiä vaaroja.
Varo vioittamasta kuvauskohteen silmiä
Älä käytä salamaa lähellä (lähempänä kuin 1m/3
ft) ihmisiä tai eläimiä. Salaman käyttö liian lähellä
kuvauskohteen silmiä voi aiheuttaa tilapäisiä tai pysyviä
vaurioita.
FI-2
Huomautukset
Käsittele kameraa huolellisesti ja säilytä se
asianmukaisella tavalla
• Älä anna kameran kastua – nesteet voivat aiheuttaa
vakavia vaurioita. Älä käsittele kameraa märin käsin.
Vesivahinko voi mitätöidä kameran valmistajan
antaman takuun.
• Älä käytä tai säilytä kameraa pölyisessä, kosteassa
tai huonosti tuuletetussa tilassa liikkuvien ja sisäisten
osien vaurioitumisen välttämiseksi.
• Liitä kaapelit tai sovittimet ja asenna akut ja
muistikortit varovasti. Portit, liittimet ja lisävarusteet
voivat vaurioitua, jos liittimet liitetään väkisin, johdot
kytketään väärin tai akut ja muistikortit asennetaan
väärin.
• Älä laita kameran osastoihin, aukkoihin tai
liitäntöihin ylimääräisiä kappaleita. Takuu ei
välttämättä takaa tämäntyyppisiä vaurioita.
Suojele akkuja, latureita ja muistikortteja vauroilta
• Älä altista akkuja tai muistikortteja hyvin kylmille tai
kuumille lämpötiloille (alle 0° C/32° F tai yli
40° C/104° F). Äärimmäiset lämpötilat voivat
heikentää akkujen latauskapasiteettia ja aiheuttaa
muistikorttien toimintavikoja.
• Suojaa muistikortit nesteiltä, lialta ja vierailta
aineilta. Jos muistikortti on likainen, pyyhi se
puhtaaksi pehmeällä rievulla, ennen kuin laitat sen
kameraan.
FI-3
Suomi
Toimi varovasti, kun käsittelet tai hävität akkuja tai
latureita
• Käytä ainoastaan Samsungin hyväksymiä akkuja
ja latureita. Yhteensopimattomat akut ja laturit
voivat aiheuttaa vakavia tapaturmia tai vahingoittaa
kameraa.
• Älä koskaan aseta akkuja tai kameraa
lämmityslaitteiden, kuten mikroaaltouunien, liesien tai
lämpöpatterien, päälle tai sisälle. Akut voivat räjähtää
ylikuumentuessaan.
Kameran osat
1
2
10
9
8
3
11
12
15
4
5
7
13
16
6
19
18
17
1
Suljinpainike
10
Tilan merkkivalo
2
Virtapainike
11
Zoom-Tele(T)-painike (digitaalinen zoom)
3
AF-apuvalo/ajastimen valo
12
Zoom-Wide(W)-painike (pikkukuva)
4
Objektiivi/objektiivinsuojus
13
USB- ja A/V-portti
5
Kaiutin
14
Rannelenkin paikka
6
Kolmijalan kiinnitys
15
Valikkopainike
7
Akkutilan luukku
16
Navigointipainike/OK-painike
8
Salamavalo
17
Fn-/poistopainike
9
Mikrofoni
18
Toistopainike
19
LCD-näyttö
FI-4
14
Kameran käyttövalmistelut
Pakkauksen avaaminen
Ennen kuin ryhdyt käyttämään tuotetta, tarkista, että toimitussisältö vastaa seuraavaa luetteloa. Sisältö voi vaihdella markkinaalueen mukaan. Voit hankkia lisävarusteita ottamalla yhteyden lähimpään Samsung-jälleenmyyjään tai -huoltopisteeseen.
Suomi
Lisävarusteet
Kamera
Kameran hihna
Ladattava akku
Pikaopas
Vaihtovirtamuunnin/
USB-kaapeli
Ohjelmisto-CD-ROM
(sisältää käyttöohjeet)
Muistikortit
Kameralaukku
A/V-kaapeli
FI-5
Kameran käyttövalmistelut
Akun ja muistikortin asentaminen
2
1
Kullanväriset
kontaktit ylöspäin
Akun lataaminen
Muista ladata akku ennen kameran käyttämistä.
4
3
▼ Akun irrottaminen
FI-6
Samsung-logo
ylöspäin
▼ Muistikortin irrottaminen
Työnnä kevyesti, kunnes
kortti vapautuu kamerasta,
ja vedä se sitten ulos.
Merkkivalo
▪▪ Punainen: Lataus käynnissä
▪▪ Vihreä: Täyteen ladattu
Asetusten valitseminen
Kameran käynnistäminen
Paina [POWER]-painiketta.
▪▪ Esiin tulee alkuperäinen asennusruutu.
1
2
Paina kuvaustilassa [
]-painiketta.
Valitse asetus tai valikko selaamalla
navigointinäppäimillä.
EV
2
3
4
5
6
Paina [ ]-painiketta valitaksesi Language ja
paina [ ]-painiketta.
Valitse kieli painamalla [
ja paina [ ]-painiketta.
Edell
]- tai [ ]-painiketta
Valitse Date & Time painamalla [
]- tai
[ ]-painiketta ja paina [ ]-painiketta.
Valitse kohde painamalla [ ]- tai [
]-painiketta.
Vaihda numeroja tai valitse toinen
päivämäärän esitysmuoto painamalla [
]tai [ ]-painiketta ja paina [ ]-painiketta.
Siirrä
▪▪ Voit siirtyä vasemmalle tai oikealle painamalla
[ ]- tai [ ]-painiketta.
▪▪ Voit siirtyä ylös tai alas painamalla [
]- tai
[ ]-painiketta.
3
Vahvista korostettu asetus tai valikko
painamalla [ ]-painiketta.
▪▪ Voit palata edelliseen valikkoon painamalla
[
]-painiketta.
FI-7
Suomi
1
Valokuvaaminen ja videoiden nauhoitus
Valokuvan ottaminen
1
2
3
Paina [
] valitaksesi (
Videon kuvaaminen
).
Aseta kuvausaihe kehykseen.
Voit tarkentaa automaattisesti painamalla
[Suljin]-painikkeen puoliksi alas.
▪▪ Vihreä kehys tarkoittaa, että kamera on
kohdistettu.
1
2
3
4
Paina [
] valitaksesi (
).
Aseta kuvausaihe kehykseen.
Paina [Suljin]-painiketta.
▪▪ Paina [
jatkaa.
]-painiketta, kun haluat keskeyttää tai
Lopeta nauhoitus painamalla [Suljin]painiketta uudelleen.
Huomautus
Kuvien määrä tarkkuuden mukaan (1 Gt SD-kortilla)
Tarkkuus
4
Ota valokuva painamalla [Suljin]-painike
kokonaan alas.
FI-8
Supertarkka
Hyvä
Normaali
3648 x 2736
183
334
472
3648 x 2432
200
362
511
3648 x 2052
252
442
613
2592 x 1944
252
445
619
2592 x 1944
334
578
793
2048 x 1536
495
814
1,067
1024 x 768
1,238
1,673
1,876
Arvot on mitattu Samsungin vakio-olosuhteissa ja ne
saattavat vaihdella kuvausolosuhteista ja kameran
asetuksista riippuen.
Tiedostojen toistaminen
Valokuvien katseleminen
Paina [
]-painiketta.
Selaa tiedostoja painamalla [ ]- tai
[ ]-painiketta.
1
2
Paina [
]-painiketta.
Paina [
]-painiketta.
Suomi
1
2
Videoiden katselu
▪▪ Kosketa ja paina, jos haluat katsoa tiedostoja
nopeasti.
Toista
3
Kuvaa
Toistoa ohjataan seuraavilla painikkeilla.
Kelaa taaksepäin
[ ]
[
]
Keskeytä toisto tai jatka sitä
[
]
Kelaa eteenpäin
FI-9
Tietostojen siirtäminen tietokoneeseen (Windows)
1
2
Laita CD-asennuslevy CD-ROM-asemaan ja
noudata näytössä annettuja ohjeita.
Laitteen turvallinen poistaminen (Windows XP)
Liitä kamera tietokoneeseen USB-kaapelilla.
Napsauta
▼
Napsauta
3
4
5
Kytke kamera päälle.
Valitse tietokoneelta Oma tietokone →
Siirrettävä levy → DCIM → 100SSCAM.
Valitse haluamasi tiedostot ja vedä tai tallenna
ne tietokoneelle.
FI-10
Tekniset tiedot
Kuvakenno
Näyttö
Tarkennus
Suljinnopeus
Tallennus
Tyyppi: 1/2,33" (noin 1,09 cm) CCD
Teholliset pikselit: noin 10,2 megapikseliä
Yhteensä: noin 10,3 megapikseliä
Polttoväli: Samsung-objektiivin f = 6,3 - 18,9 mm (35 mm:n filmiä vastaa: 35 - 105 mm)
Aukkoarvoalue: F3,2 (W) - F5,8 (T)
2,5" (6,4 cm), 230 K, TFT LCD
TTL-automaattitarkennus (Monipistem., Keskipainot., Kasvojentunnistus AF)
•
•
•
•
•
•
Auto: 1/8 - 1/1 500 s
Ohjelma: 1 - 1/1 500 s
Yö: 8 - 1/1 500 s
Ilotulitus: 4 s
Sisäinen muisti: Noin 9 Mt
Ulkoinen muisti (lisävaruste): SD-kortti (taattu 2 Gt), SDHC-kortti (taattu 8 Gt),
MMC Plus (taattu 1 Gt)
Sisäinen muistikapasiteetti ei välttämättä vastaa annettuja tietoja.
DC-virta-liitin
4,2 V
Ladattava akku
SLB-10A, 3,7V (1 050mAh)
Mitat (L x K x S)
90,4 x 59 x 21,6mm (ulkonemat pois lukien)
Paino
116 g (ilman akkua ja muistikorttia)
Käyttöympäristön lämpötila 0 - 40° C
Käyttöympäristön kosteus
5 - 85 %
FI-11
Suomi
Objektiivi
•
•
•
•
•
Innehåll
Hälso- och
säkerhetsinformation
Hälso- och
säkerhetsinformation… …… 2
1
Kamerans utseende… ……… 4
8
Konfigurera kameran……… 5
Packa upp… ……………………… 5
Sätta in batteriet och
minneskortet… …………………… 6
Ladda batteriet… ………………… 6
Sätta på kameran………………… 7
Välja alternativ… ………………… 7
14
12
17
34
Ta foton eller spela in video…… 8
20
Spela upp filer………………… 9
54
Överföra filer till en dator
(Windows)… ………………… 10
86
Specifikationer… …………… 11
79
SV-2
7
Varningar
Använd inte kameran i närheten av brandfarliga eller
explosiva gaser och vätskor
Använd inte kameran nära bränsle, brännbara ämnen
eller lättantändliga kemikalier. Tänk på att inte förvara
eller transportera lättantändliga vätskor och gaser eller
explosiva material i samma utrymme som kameran eller
dess tillbehör.
Håll kameran utom räckhåll för små barn och husdjur
Håll kameran med alla tillbehör utom räckhåll för små
barn och djur. Nedsväljning av smådelar kan orsaka
andnöd eller allvarliga skador. Rörliga delar och tillbehör
kan också orsaka fysiska skador.
Förebygg skada på motivets syn
Använd inte blixt i omedelbar närhet (närmare än 1 meter)
av människor eller djur. Motivets ögon kan skadas tillfälligt
eller permanent om du använder blixt alltför nära.
Försiktighetsanvisningar
Hantera och förvara kameran varsamt och
ansvarsfullt
• Skydda kameran mot väta – vätskor kan orsaka
allvarliga skador. Hantera inte kameran med våta
händer. Det är inte säkert att tillverkarens garanti
gäller om kameran utsätts för väta.
• Undvik att använda eller förvara kameran på
dammiga, smutsiga, fuktiga eller dåligt ventilerade
platser så att skador på rörliga delar och interna
komponenter kan förhindras.
• Var försiktig när du ansluter kablar eller adaptrar och
sätter in batterier och minneskort. Om du tvingar
in kontakter, ansluter kablar felaktigt eller sätter in
batterier och minneskort fel kan portar, kontakter
och tillbehör skadas.
• Sätt inte in främmande föremål i kamerans fack eller
portar. Det är inte säkert att den här typen av skada
omfattas av garantin.
Skydda batterier, laddare och minneskort mot
skador
• Undvik att utsätta batterier eller minneskort för
mycket låga eller mycket höga temperaturer (under
0°C eller över 40°C). Extrema temperaturer kan leda
till att batteriernas laddningskapacitet försämras och
att minneskorten inte fungerar ordentligt.
• Förhindra att minneskortet kommer i kontakt
med vätskor, smuts eller främmande ämnen. Om
minneskortet blir smutsigt måste du torka av det
med en mjuk trasa innan du sätter in det i kameran.
SV-3
Svenska
Hantera och bortskaffa batterier och laddare
ansvarsfullt
• Använd endast batterier och laddare som godkänts
av Samsung. Inkompatibla batterier och laddare kan
orsaka allvarliga skador på människor eller kameran.
• Förvara aldrig batteri eller kamera på eller i varma
enheter som mikrovågsugnar, ugnar eller element.
Batterier kan explodera om de överhettas.
Kamerans utseende
1
2
10
9
8
3
11
12
15
4
5
7
16
6
19
18
17
1
Avtryckare
10
Statuslampa
2
Strömbrytare
11
Zoom Tele(T)-knapp (Digital zoom)
3
AF-lampa/timerlampa
12
Zoom Wide(W)–knapp (Minibild)
4
Lins / Linsskydd
13
USB och A/V-uttag
5
Högtalare
14
Ögla för kamerarem
6
Stativfäste
15
Menyknapp
7
Batterilock
16
Navigerings-/OK-knapp
8
Blixt
17
Fn / Radera-knapp
9
Mikrofon
18
Uppspelningsknapp
19
LCD-skärm
SV-4
13
14
Konfigurera kameran
Packa upp
Kontrollera att dessa delar medföljer i leveransen innan du börjar använda din kamera. Innehållet kan variera beroende på
försäljningsregionen. Om du vill köpa tillbehör, kontakta närmaste Samsung återförsäljare eller serviceverkstad.
Extra tillbehör
Uppladdningsbart batteri
Svenska
Kamera
Nätadapter/USB-kabel
Minneskort
Kamerarem
Snabbguide
CD med programvara
(samt användarhandbok)
Kamerafodral
A/V cable
SV-5
Konfigurera kameran
Sätta in batteriet och minneskortet
2
1
4
3
▼ Ta ut batteriet
SV-6
Med de guldfärgade
kontakterna vända
uppåt
Ladda batteriet
Se till att ladda batteriet innan kameran
användes.
Med Samsung-logon
uppåt
▼ Ta ut minneskortet
Tryck varsamt tills kortet
lossnar från kameran och
dra sedan ut det ur facket.
Indikatorlampa
▪▪ Röd: Laddar
▪▪ Grön: Fulladdat
Välja alternativ
Sätta på kameran
1
Tryck på [POWER].
▪▪ Den ursprungliga inställningsskärmen visas.
1
2
Trck på [
] i fotoläge.
Använd navigeringsknapparna för att bläddra
till ett alternativ eller en meny.
Svenska
EV
2
Tryck på [
på [ ].
3
Tryck på [
] eller [ ] för att välja ett språk
och tryck på [ ].
4
Tryck på [
] eller [ ] för att välja Date &
Time och tryck på [ ].
5
6
Tryck på [ ] eller [
Tillbaka
] för att välja Language och tryck
] för att välja ett objekt.
Flytta
▪▪ Tryck på [ ] eller [ ] för att flytta till vänster
eller höger.
▪▪ Tryck på [
] eller [ ] för att flytt uppåt eller
nedåt.
3
Tryck på [ ] för att bekräfta det markerade
alternativet eller menyn.
▪▪ Tryck på [
] igen för att backa till
föregående meny.
Tryck på [
] eller [ ] för att ändra en siffra
eller välja ett annat datum och tryck på [ ].
SV-7
Ta foton eller spela in video
Ta ett foto
1
2
3
Tryck på [
Spela in ett videoklipp
] för att välja (
).
Komponera ditt motiv i ramen.
Fokusera automatiskt genom att trycka på
[Avtryckaren] halvvägs.
▪▪ En grön ram innebär att objektet är i fokus.
1
2
3
4
Tryck på [
] för att välja (
).
Komponera ditt motiv i ramen.
Tryck på [Avtryckaren].
▪▪ Tryck på [
] för att pausa eller fortsätta.
Avbryt inspelningen genom att trycka på
[Avtryckaren] igen.
OBS!
Antal foton beroende på upplösning (för 1 GB SD)
Upplösning
4
Ta fotot genom att trycka [Avtryckaren] ända
ned.
SV-8
Superfin
Fin
Normal
3648 x 2736
183
334
472
3648 x 2432
200
362
511
3648 x 2052
252
442
613
2592 x 1944
252
445
619
2592 x 1944
334
578
793
2048 x 1536
495
814
1,067
1024 x 768
1,238
1,673
1,876
Dessa värden är framtagna enligt Samsungs
standardvillkor och kan variera beroende på förhållanden
och kamerainställningar vid fotografering.
Spela upp filer
Visa foton
1
2
Tryck på [
Visa videoklipp
].
Tryck på [ ] eller [
] för att välja bland filer.
▪▪ Håll den nedtryckt för att snabbt se filer.
1
2
Tryck på [
].
Tryck på [
].
Svenska
Spela
3
Ta bild
Använd följande knappar för att styra
uppspelningen.
Skanna bakåt
[ ]
[
]
Pausa eller fortsätta
uppspelningen
[
]
Skanna framåt
SV-9
Överföra filer till en dator (Windows)
1
2
Sätt CD-skivan med installationsprogrammet
i CD-enheten och följ anvisningarna på
skärmen.
Säker bortkoppling (för Windows XP)
Anslut kameran till datorn med USB-kabeln.
▼
Klicka
3
4
5
Slå på kameran.
Välj Den här datorn → Flyttbar disk → DCIM
→ 100SSCAM på datorn.
Välj filer och dra dem till, eller spara dem på,
datorn.
SV-10
Klicka
Specifikationer
Bildsensor
• Typ: 1/2,33” (cirka 1,09 cm) CCD
• Effektiva pixlar: cirka 10,2 mega-pixlar
• Totalt antal pixlar: cirka 10,3 mega-pixlar
Objektiv
• Brännvidd: Samsungslins f = 6,3 - 18,9 mm (motsvarar 35 mm-film: 35 - 105 mm)
• F-nr: F3,2 (W) - F5,8 (T)
Display
2,5 tum (6,4 cm), 230 K, TFT LCD
Svenska
Fokusering
TTL autofokus (Multi AF, Centrerad AF, Ansiktsdetektering AF)
Slutarhastighet
•
•
•
•
Lagring
• Internt minne: cirka 9 MB
• Externt minne (tillval): SD-kort (upp till 2 GB garanteras),
SDHC-kort (upp till 8 GB garanteras), MMC Plus (upp till 1 GB garanteras)
Det är inte säkert att kapaciteten hos det interna minnet motsvarar dessa specifikationer.
Anslutning för likström
4,2 V
Uppladdningsbart batteri
SLB-10A, 3,7V (1 050mAh)
Mått (B x H x D)
90,4 x 59 x 21,6mm (förutom utstickande delar)
Vikt
116 g (utan batteri och minneskort)
Temperatur (användning)
0 - 40° C
Auto: 1/8 - 1/1 500 sek.
Program: 1 - 1/1 500 sek.
Natt: 8 - 1/1 500 sek.
Fyrverkeri: 4 sek.
Luftfuktighet (användning) 5 - 85 %
SV-11
Indhold
Oplysninger om sundhed
og sikkerhed
Oplysninger om sundhed og
sikkerhed……………………… 2
1
Kameraets udseende… …… 4
8
Opsætning af dit kamera…… 5
7
Udpakning………………………… 5
Isætning af batteri og
hukommelseskort………………… 6
Opladning af batteriet… ………… 6
Sådan tænder du kameraet……… 7
Valg af funktioner… ……………… 7
14
12
17
34
Optagelse af billeder eller
videoer… ……………………… 8
20
Afspilning af filer… ………… 9
54
Overførsel af filer til en pc
(Windows)… ………………… 10
86
Specifikationer… …………… 11
79
DA-2
Advarsler
Brug ikke kameraet i nærheden af ild eller
brandfarlige gasser eller væske
Brug ikke kameraet i nærheden af brændstof,
letantændelige materialer eller brændbare kemikalier.
Brandbare væsker, gasser eller eksplosive materialer
må ikke opbevares eller transporteres i samme rum som
kameraet, dets dele eller tilbehør.
Opbevar dit kamera utilgængeligt for børn og kæledyr
Opbevar kameraet og dets tilbehør utilgængeligt for bør
og dyr. Små dele kan blokere luftvejene og forårsage
alvorlig skade, hvis de sluges. Bevægelige dele og
tilbehør kan også udgøre fysiske farer.
Undgå at skade personers syn
Brug ikke flashen tæt på mennesker eller dyr (tættere end
1 m). Brug af flash i nærheden af en persons øjne kan
forårsage midlertidige eller permanente øjenskader.
Forsigtig
Håndter og opbevar kameraet omhyggeligt og
forsigtigt
• Lad ikke kameraet blive vådt — væske kan forårsage
alvorlige skader. Rør ikke ved kameraet med våde
hænder. Producentens garanti kan bortfalde, hvis en
defekt skyldes vandskade.
• Undgå at bruge eller opbevare kameraet på støvede,
snavsede, fugtige eller dårligt ventilerede steder,
så skader på bevægelige dele og indvendige
komponenter undgås.
• Vær forsigtig, når du tilslutter kabler eller adaptere
og sætter batterier og hukommelseskort i. Hvis du
sætter stik i med magt, tilslutter kablerne forkert
eller sætter batterier og hukommelseskort forkert i,
kan du beskadige porte, stik og tilbehør.
• Stik ikke fremmede objekter ind i kameraets rum,
åbninger eller adgangspunkter. Disse skader
dækkes muligvis ikke af garantien.
Beskyt batterier, opladere og hukommelseskort
mod beskadigelse
• Udsæt ikke batterier og hukommelseskort for meget
kolde og meget varme temperaturer (under 0 °C og
over 40 °C). Ekstreme temperaturer kan reducere
batteriernes ladekapacitet og forårsage fejlfunktion
ved hukommelseskort.
• Undgå, at hukommelseskort kommer i kontakt med
væsker, snavs eller fremmedlegemer. Hvis det er
beskidt, skal du tørre hukommelseskortet rent med
en blød klud, før du sætter det i kameraet.
DA-3
Dansk
Batterier og opladere skal håndteres og bortskaffes
korrekt
• Brug kun batterier og opladere, der er godkendt
af Samsung. Forkerte batterier og opladere kan
forårsage alvorlig personskade og ødelægge
kameraet.
• Placer aldrig batterier eller kameraer på
varmeafgivende udstyr, f.eks. mikrobølgeovne,
komfurer eller radiatorer. Batterier kan eksplodere,
hvis de bliver for varme.
Kameraets udseende
1
2
10
9
8
3
11
12
15
4
5
7
16
6
19
18
17
1
Udløseren
10
Statuslampe
2
Power-knappen
11
Zoom Tele(T)-knap (Digital zoom)
3
AF-hjælpelys/selvudløserlampe
12
Zoom Wide(W)-knap (Miniature)
4
Objektiv/Objektivdæksel
13
USB- og A/V-port
5
Højtaler
14
Remholder
6
Stativgevind
15
Menuknap
7
Låg til batterirum
16
Navigationsknap/OK-knap
8
Flash
17
Fn/Slet-knap
9
Mikrofon
18
Afspilningsknap
19
LCD-skærm
DA-4
13
14
Opsætning af dit kamera
Udpakning
Kontrollér venligst, at kameraet er leveret med de korrekte dele, inden du begynder at anvende det. Indholdet kan variere,
afhængigt af salgsregionen. Oplysninger om det ekstra tilbehør fås ved henvendelse til din Samsung-forhandler eller
nærmeste Samsung-servicecenter.
Valgfrit ekstraudstyr
Genopladeligt batteri
AC-adapter/USB-kabel
Hukommelseskort
Kamerarem
Hurtigstart
CD-ROM med
software (inklusive
brugervejledning)
Kamera-etui
A/V-kabel
DA-5
Dansk
Kamera
Opsætning af dit kamera
Isætning af batteri og hukommelseskort
2
1
4
3
▼ Fjerne batteriet
DA-6
Med de
guldfarvede
kontakter op
Opladning af batteriet
Husk at oplade batteriet, inden du bruger
kameraet.
Med Samsung-logoet op
▼ Fjerne hukommelseskortet
Tryk forsigtigt, til kortet går
fri af kameraet, og træk det
ud af åbningen.
Indikator
▪▪ Rød: Lader
▪▪ Grøn: Fuldt opladet
Sådan tænder du kameraet
1
Tryk på [POWER].
▪▪ Startopsætningsskærm vises.
Valg af funktioner
1
2
I optagetilstand: Tryk på [
].
Brug navigationsknapperne til at rulle til en
indstilling eller menu.
EV
3
4
5
6
Dansk
2
Tryk på [
på [ ].
] for at vælge Language og tryk
] eller [ ] for at vælge et sprog
Tryk på [
og tryk på [ ].
Tryk på [
] eller [ ] for at vælge Date & Time
og tryk på [ ].
Tryk på [ ] eller [
] for at vælge et emne.
Tilbage
Flyt
▪▪ Tryk på [ ] eller [ ] for at gå til venstre eller
højre.
▪▪ Tryk på [
] eller [ ] for at gå op eller ned.
3
Tryk på [ ] for at bekræfte den markerede
indstilling eller menu.
▪▪ Tryk igen på [
menu.
] for at gå til den forrige
Tryk på [
] eller [ ] for at ændre værdien
eller vælge et andet datoformat og tryk på [ ].
DA-7
Optagelse af billeder eller videoer
Sådan tager du et billede
1
2
3
Tryk på [
] for at vælge (
Optage et videoklip
).
Find dit motiv i rammen.
Tryk [Udløseren] halvt ned for at fokusere
automatisk.
1
2
3
▪▪ En grøn ramme betyder, at motivet er i fokus.
4
Tryk på [
] for at vælge (
).
Find dit motiv i rammen.
Tryk på [Udløseren].
▪▪ Tryk på [ ] for at standse eller genoptage en
optagelse.
Tryk på [Udløseren] igen for at stoppe
optagelsen.
Bemærk
Antal billeder efter opløsning (for 1 GB SD)
Opløsning
4
Tryk [Udløseren] helt ned for at tage billedet.
DA-8
Bedst
God
Normal
3648 x 2736
183
334
472
3648 x 2432
200
362
511
3648 x 2052
252
442
613
2592 x 1944
252
445
619
2592 x 1944
334
578
793
2048 x 1536
495
814
1,067
1024 x 768
1,238
1,673
1,876
Disse tal er målt under Samsungs standardbetingelser og
kan variere afhængigt af optageforholdene og kameraets
indstillinger.
Afspilning af filer
Gennemse billeder
1
2
Tryk på [
Visning af videoklip
].
Tryk på [ ] eller [
filerne.
] for at rulle gennem
1
2
Tryk på [
].
Tryk på [
].
▪▪ Bliv ved med at trykke på knappen for at få en
hurtig gennemgang af filerne.
3
Dansk
Aspil
Optag
Brug følgende knapper til at styre
afspilningen.
Scanne tilbage
[ ]
[
]
Standse eller fortsætte
afspilningen
[
]
Scanne fremad
DA-9
Overførsel af filer til en pc (Windows)
1
2
Sæt installations-cd'en i et cd-rom-drev, og
følg vejledningen på skærmen.
Til sikker udtagning (Windows XP)
Slut kameraet til pc'en med USB-kablet.
▼
Klik
3
4
5
Tænd kameraet.
På din computer skal du vælge Denne computer
→ Flytbar disk → DCIM → 100SSCAM.
Vælg de ønskede filer, og træk dem til eller
gem dem på pc'en.
DA-10
Klik
Specifikationer
Billedsensor
Objektiv
Skærm
•
•
•
•
•
Type: 1/2,33"-CCD (ca. 1,09 cm)
Effektive pixel: Ca. 10,2 megapixel
Samlet antal pixel: Ca. 10,3 megapixel
Brændvidde: Samsung-objektiv f = 6,3 til 18,9 mm (på 35 mm-kamera: svarer til 35 til 105 mm)
F-rækkevidde: F3,2 (W) til F5,8 (T)
2,5" TFT LCD-skærm (6,4 cm), 230 K
TTL autofokus (Multi af, Center af, Ansigtssporing-AF)
Lukkehastighed
•
•
•
•
Lagring
• Indbygget hukommelse: Ca. 9 MB
• Ekstern hukommelse (ekstraudstyr): SD-kort (op til 2 GB garanteret),
SDHC-kort (op til 8 GB garanteret), MMC Plus (op til 1 GB garanteret)
Kapaciteten for den indbyggede hukommelse svarer muligvis ikke til disse specifikationer.
Auto: 1/8 til 1/1.500 sek.
Program: 1 til 1/1.500 sek.
Nat: 8 til 1/1.500 sek.
Fyrværk.: 4 sek.
Indgang til DC-strømstik 4,2V
Genopladeligt batteri
SLB-10A, 3,7V (1.050mAh)
Mål (B x H x D)
90.4 x 59 x 21.6mm (uden fremspring)
Vægt
116 g (uden batteri og hukommelseskort)
Driftstemperatur
0 til 40° C
Driftsfugtighed
5 til 85 %
DA-11
Dansk
Fokusering
Содержание
Сведения о
безопасности
Сведения о безопасности… 2
1
Схема камеры… …………… 4
8
Подготовка камеры к
работе… ……………………… 5
Комплектация… ………………… 5
Установка батареи и карты
памяти… ………………………… 6
Зарядка батареи………………… 6
Включение камеры……………… 7
Выбор параметров……………… 7
14
12
17
34
Фото- и видеосъемка……… 8
20
Просмотр файлов… ……… 9
54
Передача файлов на ПК
(ОС Windows)………………… 10
86
Технические
характеристики……………… 11
79
7
Предостережения
Не используйте камеру вблизи
легковоспламеняющихся или взрывоопасных
газов и жидкостей
Не используйте камеру, если рядом находятся
топливные материалы, горючие или огнеопасные
вещества. Не храните и не носите камеру и ее
принадлежности рядом с легковоспламеняющимися
жидкостями, газами или взрывоопасными
материалами.
Храните камеру в месте, недоступном для
маленьких детей и домашних животных
Следите за тем, чтобы камера и ее принадлежности
были недоступны для маленьких детей и животных.
Проглатывание мелких деталей может привести к
удушью или серьезной травме. Кроме того, опасность
для здоровья могут представлять движущиеся детали
и принадлежности.
Не повредите зрение людей во время съемки
Не используйте вспышку при осуществлении съемки
в непосредственной близости (менее 1 м) от людей
и животных. Это может вызвать временное или
необратимое повреждение зрения.
RU-2
Обращайтесь осторожно с батареей и зарядным
устройством, соблюдайте правила их утилизации
• Используйте только батареи и зарядные
устройства, одобренные компанией Samsung.
Применение несовместимых батарей и зарядных
устройств может привести к серьезным травмам
или к повреждению камеры.
• Не помещайте камеру и батарею на поверхность
или внутрь нагревательных приборов, таких
как микроволновые печи, кухонные плиты или
радиаторы. При сильном нагревании батарея
может взорваться.
Соблюдайте аккуратность при использовании и
хранении камеры
• Попадание жидкости внутрь камеры может
привести к серьезным повреждениям. Чтобы не
допустить этого, не прикасайтесь к камере мокрыми
руками. На повреждения камеры, вызванные
воздействием воды, гарантия не распространяется.
• Чтобы защитить движущиеся и внутренние
детали камеры от повреждения и предотвратить
возникновение неисправностей, не используйте и
не храните камеру в пыльном, грязном, влажном
или плохо проветриваемом месте.
Предохраняйте батарею, зарядное устройство и
карту памяти от повреждений
• Не подвергайте батарею и карту памяти
воздействию очень низких и очень высоких
температур (ниже 0 °C и выше 40 °C). Это может
привести к снижению зарядной емкости батареи
и к возникновению неисправностей карты памяти.
• Предохраняйте карту памяти от контакта с
жидкостями и посторонними веществами, а также
от загрязнения. В случае загрязнения карты
памяти протрите ее мягкой тканью, прежде чем
вставлять в камеру.
RU-3
Русский
Предупреждения
• При подключении кабелей и блока питания,
а также при установке батареи или карты
памяти соблюдайте аккуратность. Приложение
чрезмерных усилий, неправильное подключение
кабелей, неверная установка батареи или карты
памяти могут привести к повреждению портов,
разъемов или принадлежностей.
• Не помещайте посторонние предметы внутрь
отсеков или разъемов камеры или в ее
точку доступа. На повреждения, вызванные
проникновением внутрь посторонних предметов,
гарантия также не распространяется.
Схема камеры
1
2
10
9
8
3
11
12
15
4
5
7
13
16
6
19
18
17
1
Кнопка затвора
10
Индикатор состояния
2
Кнопка питания (POWER)
11
Кнопка Зум дальше (Эскизы)
3
Подсветка автофокуса / индикатор автоспуска
12
Кнопка Зум ближе (Цифровой зум)
4
Объектив/крышка объектива
13
Порт USB и аудио/видео
5
Динамик
14
Ушко крепления ремешка для переноски
6
Гнездо для штатива
15
Кнопка меню (MENU)
7
Крышка отсека аккумуляторной батареи
16
Кнопка перемещения / кнопка OK
8
Вспышка
17
Кнопка Fn/ УДАЛИТЬ
9
Микрофон
18
Кнопка просмотра
19
ЖК-дисплей
RU-4
14
Подготовка камеры к работе
Комплектация
Перед началом эксплуатации изделия проверьте комплектность поставки. Комплект поставки может меняться в
зависимости от региона продаж. Для приобретения дополнительных принадлежностей обращайтесь к ближайшему
дилеру или в центр обслуживания Samsung.
Дополнительные принадлежности
Камера
Внешний блок питания/
USB-кабель
Краткая инструкция
пользователя
Компакт-диск с программным
обеспечением (содержит
руководство пользователя)
Карты памяти
Русский
Ремешок для переноски
фотокамеры
Аккумуляторная
батарея
Чехол для камеры
Аудио/видеокабель
RU-5
Подготовка камеры к работе
Установка батареи и карты памяти
2
1
4
3
▼ Извлечение батареи
RU-6
Карта памяти должна
быть обращена
золотистыми
контактами вверх
Зарядка батареи
Перед использованием фотокамеры не
забудьте зарядить батарею питания.
Эмблемой Samsung
вверх
▼ Извлечение карты памяти
Слегка нажмите на карту
памяти, а затем извлеките
ее из разъема.
Световой индикатор
▪▪ Красный: в
ыполняется
зарядка
▪▪ Зеленый: б
атарея полностью
заряжена
Выбор параметров
Включение камеры
1
Нажмите кнопку [POWER].
▪▪ Появится экран начальной настройки.
1
2
В режиме съемки нажмите кнопку [
].
Используйте кнопки перемещения для
перехода к нужному параметру или пункту
меню.
EV
3
4
5
6
Нажмите кнопку [ ], чтобы выбрать пункт
Language, а затем — кнопку [ ].
Назад
Нажмите кнопку [
] или [ ], чтобы выбрать
пункт Date & Time, а затем — кнопку [ ].
Нажмите кнопку [ ] или [
выбрать элемент.
], чтобы
Нажмите кнопку [
] или [ ], чтобы
изменить число или выбрать другой
формат даты, а затем — кнопку [ ].
Смест
▪▪ Для перемещения влево или вправо
нажимайте кнопку [ ] или [ ].
▪▪ Для перемещения вверх или вниз нажимайте
кнопку [
] или [ ].
] или [ ], чтобы
Нажмите кнопку [
выбрать язык, а затем — кнопку [ ].
3
Нажмите кнопку [ ] для подтверждения
выбора параметра или пункта меню.
▪▪ Нажмите кнопку [
предыдущему меню.
] для возврата к
RU-7
Русский
2
Фото- и видеосъемка
Фотосъемка
1
2
3
Нажмите кнопку меню [
Запись видео
], чтобы выбрать (
).
Скомпонуйте кадр.
Для автоматической фокусировки нажмите
кнопку затвора наполовину.
▪▪ Объект, на котором сфокусировано
изображение, выделяется зеленой рамкой.
1
2
3
4
Нажмите кнопку меню [
], чтобы выбрать (
).
Скомпонуйте кадр.
Нажмите кнопку затвора.
▪▪ Нажмите кнопку [ ] для приостановки или
возобновления действия.
Чтобы остановить запись, нажмите кнопку
затвора повторно.
Примечание
Количество фотографий, которое можно
сохранить при определенном разрешении
(для карты памяти SD емкостью 1 Гб)
Разрешение
4
Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку
затвора до конца.
RU-8
Отличное
Хорошее Обычное
3648 x 2736
183
334
3648 x 2432
200
362
511
3648 x 2052
252
442
613
2592 x 1944
252
445
619
2592 x 1944
334
578
793
2048 x 1536
495
814
1,067
1024 x 768
1,238
1,673
1,876
472
Приведенные значения были получены в стандартных условиях Samsung
и могут меняться в зависимости от условий съемки и настроек камеры.
Просмотр файлов
Просмотр фотографий
1
2
Нажмите кнопку [
Просмотр видеофайлов
].
Нажмите кнопку [ ] или [
файлов.
] для прокрутки
1
2
Нажмите кнопку [
].
Нажмите кнопку [
].
▪▪ Нажмите и удерживайте для быстрого
просмотра файлов.
Воспр.
Для управления просмотр используйте
следующие кнопки.
Перемотка назад
[ ]
[
]
Приостановка или
возобновление просмотра
[
]
Перемотка вперед
RU-9
Русский
3
Съемка
Передача файлов на ПК (ОС Windows)
1
2
Вставьте установочный компакт-диск
в дисковод и следуйте инструкциям на
экране.
Подключите камеру к ПК, используя
USB-кабель.
Безопасное отключение (ОС Windows XP)
▼
Щелкните
3
4
5
Включите камеру.
Откройте папку Мой компьютер → Съемный
диск → DCIM → 100SSCAM на ПК.
Выберите необходимые файлы и
перетащите их на ПК с помощью мыши.
RU-10
Щелкните
Технические характеристики
Датчик изображения
Объектив
Экран
Фокусировка
Выдержка
Разъем для подключения к
сети постоянного тока
Аккумуляторная батарея
Размеры (ШxВxГ)
Масса
Рабочий диапазон
температур
Рабочий диапазон
относительной влажности
Тип: ПЗС, 1/2,33 дюйма, (прибл. 1,09 см)
Количество эффективных пикселов: прибл. 10,2 млн
Общее количество пикселов: прибл. 10,3 млн
Фокусное расстояние: объектив SAMSUNG с фокусным расстоянием 6,3–18,9 мм
(эквивалент пленки 35 мм: 35–105 мм)
• Диафрагменное число: F3,2 (W — макс. широкоугольное положение) — F5,8
(T — макс. телефото)
2,5 дюйма (6,4 см) 230 тыс. цветов, ЖК-дисплей с TFT-матрицей
Автофокусировка TTL (Многосегм.АФ, Цehtpальн.АФ, Обнаружение лица АФ)
• Авто: 1/8–1/1 500 с
• Программа: 1–1/1 500 с
• Ночь: 8–1/1 500 с
• Фейерверк: 4 с
• Внутренняя память: прибл. 9 Мб
• Внешняя память (дополнительно): карты памяти SD (до 2 Гб),
SDHC (до 8 Гб), MMC Plus (до 1 Гб)
Размер внутренней памяти может не соответствовать приведенным показателям.
4,2 V
SLB-10A, 3,7V (1 050mAh)
90,4 x 59 x 21,6mm (без учета выступающих частей)
116 г (без карты памяти и аккумулятора)
0–40 °C
5–85 %
RU-11
Русский
Память
•
•
•
•
Saturs
Informācija par veselību
un drošību
Informācija par veselību un
drošību………………………… 2
1
Kameras izkārtojums… …… 4
8
Kameras iestatīšana………… 5
7
Komplektācija… ………………… 5
Akumulatora un atmiņas kartes
ievietošana………………………… 6
Akumulatora uzlāde……………… 6
Kameras ieslēgšana……………… 7
Iespēju izvēle……………………… 7
14
12
17
34
Fotoattēlu vai videoklipu
uzņemšana… ………………… 8
20
Failu atskaņošana…………… 9
54
Failu pārsūtīšana uz datoru
(sistēmā Windows)………… 10
86
Tehniskie dati… ……………… 11
79
LV-2
Brīdinājumi
Nelietojiet kameru viegli uzliesmojošu vai
sprādzienbīstamu gāzu un šķidrumu tuvumā
Nelietojiet kameru degvielas, viegli uzliesmojošu vielu vai
viegli uzliesmojošu ķimikāliju tuvumā. Neuzglabājiet un
nepārvietojiet viegli uzliesmojošus šķidrumus, gāzes vai
sprādzienbīstamus materiālus kameras vai tās piederumu
atrašanās vietā.
Uzglabājiet kameru bērniem un mājdzīvniekiem
nepieejamā vietā
Uzglabājiet kameru un visus tās piederumus bērniem un
mājdzīvniekiem nepieejamā vietā. Norijot mazas detaļas,
tās var izraisīt aizrīšanos vai nopietnus savainojumus. Arī
kustīgās daļas un piederumi var izraisīt fizisku bīstamību.
Neveiciet darbības, kas varētu kaitēt fotografējamo
objektu redzei
Nelietojiet zibspuldzi cilvēku vai dzīvnieku ciešā
tuvumā (tuvāk par 1 m/3 pēdām). Lietojot zibspuldzi
fotografējamā objekta acu tuvumā, var izraisīt īslaicīgus
vai neatgriezeniskus redzes bojājumus.
Uzmanīgi rīkojieties un pareizi atbrīvojieties no
akumulatora un lādētājiem
• Lietojiet tikai uzņēmuma Samsung apstiprinātus
akumulatorus un lādētājus. Nesaderīgi akumulatori
un lādētāji var izraisīt nopietnus savainojumus un
kameras bojājumus.
• Nenovietojiet akumulatoru vai kameru sildierīcēs,
piemēram, mikroviļņu krāsnīs, cepeškrāsnīs vai uz
radiatoriem. Akumulators pārkarstot var eksplodēt.
Piesardzības pasākumi
Akumulatora, lādētāju un atmiņas karšu
aizsardzība pret bojājumiem
• Nenovietojiet akumulatoru vai atmiņas kartes
vietās ar ļoti mazu vai lielu temperatūru mazāk
par 0° C/32° F vai vairāk par 40° C/104° F). Krasa
temperatūru maiņa var samazināt akumulatora
uzlādes ietilpību un izraisīt atmiņas karšu nepareizu
darbību.
• Aizsargājiet atmiņas kartes no mitruma, netīrumiem
un nepazīstamām vielām. Ja atmiņas karte ir netīra,
pirms ievietošanas kamerā noslaukiet to ar mīkstu
drāniņu.
LV-3
Latviešu
Uzmanīga un pareiza kameras lietošana un
glabāšana
• Neļaujiet kamerai kļūst mitrai — šķidrumi var izraisīt
nopietnus bojājumus. Nelietojiet kameru ar mitrām
rokām. Bojājumu dēļ, kas radušies, kamerā iekļūstot
mitrumam, var anulēt ražotāja garantiju.
• Lai nerastos kustīgo daļu un iekšējo sastāvdaļu
bojājumi, nelietojiet un nenovietojiet kameru
putekļainā, netīrā, mitrā vai slikti vēdinātā vietā.
• Esiet piesardzīgs, pievienojot kabeļus vai
adapterus, kā arī ievietojot akumulatoru vai
atmiņas kartes. Nepareizi izmantojot savienotājus,
nepareizi pievienojot kabeļus vai nepareizi ievietojot
akumulatoru un atmiņas kartes, var sabojāt portus,
savienotājus un piederumus.
• Neievietojiet svešķermeņus kameras nodalījumos,
slotos vai piekļuves vietās. Šādā veidā radušos
bojājumu nesedz spēkā esošā garantija.
Kameras izkārtojums
1
2
10
9
8
3
11
12
14
15
4
5
7
13
16
6
19
18
17
1
Aizvara poga
10
Statusa indikators
2
Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
11
Poga Tālummaiņa Tele(T) (Digitālā tālummaiņa)
3
AF spuldze/taimera spuldze
12
Poga Tālummaiņa Wide(W) (Sīktēls)
4
Objektīvs/objektīva vāciņš
13
USB un A/V ports
5
Skaļrunis
14
Kameras siksniņas cilpiņa
6
Trijkāja pievienošanas vieta
15
Izvēlnes poga
7
Akumulatora nodalījuma pārsegs
16
Navigācijas poga/poga OK
8
Zibspuldze
17
Poga Fn/Dzēst
9
Mikrofons
18
Demonstrēšanas poga
19
LCD monitors
LV-4
Kameras iestatīšana
Komplektācija
Pirms šī produkta izmantošanas, lūdzu, pārliecinieties, vai jums ir atbilstošās sastāvdaļas. Saturs var atšķirties atkarībā no
pārdošanas reģiona. Lai iegādātos papildu aprīkojumu, sazinieties ar tuvāko Samsung dīleri vai Samsung apkopes centru.
Papildpiederumi
Kamera
Īsā lietošanas
pamācība
Programmatūras
kompaktdisks (ietverta
lietotāja rokasgrāmata)
Atmiņas kartes
Kameras somiņa
A/V kabelis
LV-5
Latviešu
Kameras siksniņa
Uzlādējams akumulators Maiņstrāvas adapteris/
USB kabelis
Kameras iestatīšana
Akumulatora un atmiņas kartes ievietošana
2
1
4
3
▼ Akumulatora izņemšana
LV-6
Zeltītajiem
kontaktiem jābūt
vērstiem uz augšu
Akumulatora uzlāde
Pirms kameras izmantošanas pārliecinieties, vai
baterija/akumulators ir uzlādēts.
Samsung logotipam
jābūt vērstam uz
augšu
▼ Atmiņas kartes izņemšana
Uzmanīgi nospiediet, līdz
karte atvienojas, pēc tam
izņemiet to no slota.
Indikators
▪▪ Sarkans: notiek uzlāde
▪▪ Zaļš: pilnīgi uzlādēta
Iespēju izvēle
Kameras ieslēgšana
1
Nospiediet [POWER].
▪▪ Tiek parādīts uzstādīšanas sākumekrāns.
1
2
Fotografēšanas režīmā nospiediet [
].
Izmantojiet navigācijas pogas, lai ritinātu līdz
iespējai vai izvēlnei.
EV
Nospiediet [ ] lai izvēlētos Language un
nospiediet [ ].
3
] vai [ ], lai izvēlētos valodu,
Nospiediet [
un nospiediet [ ].
4
] vai [ ], lai izvēlētos
Nospiediet [
Date & Time, un nospiediet [ ].
5
6
Nospiediet [ ] vai [
], lai izvēlētos objektu.
] vai [ ], lai mainītu numuru
Nospiediet [
vai izvēlētos citu datuma formātu, un
nospiediet [ ].
Atpakaļ
Virzīt
▪▪ Lai pārvietotos pa kreisi vai pa labi, nospiediet
[ ] vai [ ].
▪▪ Lai pārvietotos uz augšu vai uz leju, nospiediet
[
] vai [ ].
3
Nospiediet [ ], lai apstiprinātu iezīmēto
iespēju vai izvēlni.
▪▪ Nospiediet [
izvēlnē.
], lai atgrieztos iepriekšējā
LV-7
Latviešu
2
Fotoattēlu vai videoklipu uzņemšana
Fotoattēla uzņemšana
1
2
3
Nospiediet [
], lai izvēlētos (
Videoklipa ierakstīšana
).
Pielāgojiet fotografējamo objektu kadram.
Daļēji nospiediet [Aizvars], lai veiktu
automātisku fokusēšanu.
▪▪ Zaļš rāmis nozīmē, ka objektam ir veikta
fokusēšana.
1
2
3
4
Nospiediet [
], lai izvēlētos (
).
Pielāgojiet fotografējamo objektu kadram.
Nospiediet [Aizvars].
▪▪ Nospiediet [
], lai pauzētu vai atsāktu.
Vēlreiz nospiediet [Aizvars], lai pārtrauktu
ierakstīšanu.
Piezīme
Fotoattēlu skaits atkarībā no izšķirtspējas (1 GB SD kartēm)
Izšķirtspēja
4
Nospiediet līdz galam pogu [Aizvars], lai
uzņemtu fotoattēlu.
LV-8
Ļoti augsta
Augsta
Normāla
3648 x 2736
183
334
472
3648 x 2432
200
362
511
3648 x 2052
252
442
613
2592 x 1944
252
445
619
2592 x 1944
334
578
793
2048 x 1536
495
814
1,067
1024 x 768
1,238
1,673
1,876
Šīs vērtības tiek noteiktas saskaņā ar Samsung
standarta nosacījumiem, un tās var mainīties atkarībā no
fotografēšanas apstākļiem un kameras iestatījumiem.
Failu atskaņošana
Fotoattēlu skatīšana
1
2
Nospiediet [
Videoklipu skatīšana
].
Nospiediet [ ] vai [
], lai ritinātu failus.
▪▪ Nospiediet un turiet, lai ātri skatītu failus.
1
2
Nospiediet [
].
Nospiediet [
].
Atskaņot
3
Tveršana
Lai vadītu demonstrēšanu, lietojiet šādas
pogas.
[
]
Demonstrēšanas pauzēšana
vai atsākšana
[
]
Pāriešana uz priekšu
LV-9
Latviešu
Pāriešana atpakaļ
[ ]
Failu pārsūtīšana uz datoru (sistēmā Windows)
1
2
Ievietojiet CD-ROM diskdzinī instalēšanas
kompaktdisku un izpildiet ekrānā redzamos
norādījumus.
Ierīces droša atvienošana
(operētājsistēmā Windows XP)
Pievienojiet kameru datoram, izmantojot USB
kabeli.
Noklikšķiniet
▼
Noklikšķiniet
3
4
5
Ieslēdziet kameru.
Datora ekrānā izvēlieties Mans dators →
Noņemams disks → DCIM → 100SSCAM.
Izvēlieties nepieciešamos failus un velciet vai
saglabājiet tos datorā.
LV-10
Tehniskie dati
Attēlu sensors
• Veids: 1/2,33 collas (aptuv. 1,09 cm) CCD
• Efektīvie pikseļi: aptuv. 10,2 megapikseļi
• Kopējais pikseļu skaits: aptuv. 10,3 megapikseļi
Objektīvs
• Fokusēšanas attālums: Samsung objektīvs f = 6,3-18,9 mm
(35 mm filmas ekvivalents: 35-105 mm)
• Diafragmas dalījuma diapazons: F 3,2 (W)–F 5,8 (T)
Displejs
2,5 collas (6,4 cm) 230 K, plānkārtiņu LCD tranzistorekrāns
Fokusēšana
TTL automātiskā fokusēšana (Daudzpunktu AF, Centra AF, Sejas uztveršanas AF)
Aizvara ātrums
•
•
•
•
Atmiņa
• Iekšējā atmiņa: aptuveni 9 MB
• Ārējā atmiņa (papildiespēja): SD karte (līdz pat 2 GB),
SDHC karte (līdz pat 8 GB), MMC Plus (līdz pat 1 GB)
Iekšējās atmiņas ietilpība, iespējams, neatbilst šīm specifikācijām.
Līdzstrāvas ieejas savienotājs
4,2 V
Uzlādējams akumulators
SLB-10A, 3,7V (1 050mAh)
Izmēri (PxAxDz)
90,4 x 59 x 21,6 mm (neskaitot izvirzījumus)
Svars
116 g (bez akumulatora un atmiņas kartes)
Darba temperatūra
0 - 40˚ C
Ekspluatācijas mitrums
5 - 85 %
Automātisks: 1/8 - 1/1 500 s
Programma: 1 - 1/1 500 s
Nakts: 8 - 1/1 500 s
Salūts: 4 s
Latviešu
LV-11
Turinys
Sveikatos ir saugos
informacija
Sveikatos ir saugos
informacija… ………………… 2
1
Fotoaparato schema………… 4
8
Fotoaparato nustatymas… … 5
Išpakavimas… …………………… 5
Akumuliatoriaus ir atminties
kortelės įdėjimas… ……………… 6
Akumuliatoriaus įkrovimas… …… 6
Fotoaparato įjungimas…………… 7
Parinkčių pasirinkimas…………… 7
14
12
17
34
Fotografavimas ar
filmavimas… ………………… 8
20
Failų paleidimas……………… 9
54
Failų perkėlimas į kompiuterį
(„Windows“)… ……………… 10
86
Specifikacijos………………… 11
79
7
Įspėjimai
Nesinaudokite fotoaparatu šalia degių ar sprogių dujų
ir skysčių.
Nesinaudokite fotoaparatu šalia degalų, lengvai
užsidegančių medžiagų ar degių chemikalų. Nelaikykite
arba neneškite jokių degių skysčių, dujų ar sprogių
medžiagų tame pačiame dėkle kartu su fotoaparatu, jo
dalimis ar priedais.
Saugokite savo fotoaparatą nuo mažų vaikų ir
naminių gyvūnų.
Laikykite savo fotoaparatą ir visus jo priedus mažiems
vaikams ir gyvūnams nepasiekiamoje vietoje. Nurijus
smulkių dalių galima užspringti ar sunkiai susižeisti.
Judančios dalys ir priedai gali kelti ir fizinio sužeidimo
grėsmę.
Apsaugokite regos organus nuo sužalojimo.
Nenaudokite blykstės fotografuodami gyvūnus ar žmones
iš arti (arčiau nei 1 m/3 pėdos). Jei blykstę naudosite per
arti žmogaus ar gyvūno akių, galite laikinai arba visam
laikui pažeisti akis.
LT-2
Imkitės atsargumo priemonių naudodami ar
utilizuodami akumuliatorius ir įkroviklius.
• Naudokite tik „Samsung“ patvirtintus akumuliatorius ir
įkroviklius. Naudodami nesuderintus akumuliatorius ir
kroviklius galite sunkiai susižeisti arba sugadinti savo
fotoaparatą.
• Niekada nedėkite akumuliatorių ar fotoaparatų ant
šildymo prietaisų ar į juos, pavyzdžiui, į mikrobangų
krosnelę, ant viryklės ar radiatorių. Perkaitęs
akumuliatorius gali sprogti.
Atsargiai
Saugokite, kad akumuliatorius, įkroviklis ir
atminties kortelės nebūtų sugadintos.
• Venkite laikyti akumuliatorių ar atminties korteles
labai žemoje ar aukštoje temperatūroje (žemesnėje
nei 0 °C/32 °F ar aukštesnėje nei 40 °C/
104 °F). Dėl kraštutinės temperatūros gali sumažėti
akumuliatoriaus įkrovimo galia bei sutrikti atminties
kortelės veikimas.
• Saugokite atminties korteles nuo kontakto
su skysčiais, nešvarumais ar pašalinėmis
medžiagomis. Jei atminties kortelė nešvari, prieš
įdėdami į fotoaparatą nuvalykite ją minkštu audiniu.
LT-3
Lietuvių
Fotografuokite ir laikykite fotoaparatą atsargiai ir
protingai.
• Neleiskite savo fotoaparatui sušlapti, nes skysčiai
gali jam rimtai pakenkti. Nelieskite fotoaparato
šlapiomis rankomis. Gamintojas netaikys garantijos
drėgmės sukeltiems gedimams.
• Kad nesugadintumėte judančių dalių ir vidinių
komponentų, venkite fotoaparatą naudoti ar
laikyti dulkėtose, nešvariose, drėgnose ar blogai
vėdinamose vietose.
• Prijungdami kabelius ar adapterius ir įdėdami
akumuliatorių bei atminties korteles imkitės
atsargumo priemonių. Sujungdami per jėgą,
netinkamai prijungdami kabelius ar įdėdami
akumuliatorių bei atminties korteles galite sugadinti
prievadus, jungtis ir priedus.
• Draudžiama kišti pašalinius daiktus į bet kuriuos
fotoaparato skyrelius, angas ar prieigos taškus. Šio
tipo pažeidimui garantija gali nebūti taikoma.
Fotoaparato schema
1
2
10
9
8
3
11
12
14
15
4
5
7
13
16
6
19
18
17
1
Užrakto mygtukas
10
Būsenos lemputė
2
Įjungimo/Išjungimo mygtukas
11
Priartinimo mygtukas (Tele(T) skaitmeninis priartinimas)
3
Pagalbinio apšvietimo AF/laikmačio lemputė
12
Tolinimo mygtukas (Wide(W) miniatiūra)
4
Objektyvas/objektyvo dangtelis
13
USB ir A / V prievadas
5
Garsiakalbis
14
Akutė fotoaparato dirželiui prikabinti
6
Trikojo tvirtinimo vieta
15
Meniu mygtukas
7
Akumuliatoriaus skyriaus dangtelis
16
Naršymo mygtukas/mygtukas OK
8
Blykstė
17
Fn/šalinimo mygtukas
9
Mikrofonas
18
Atkūrimo mygtukas
19
SKE monitorius
LT-4
Fotoaparato nustatymas
Išpakavimas
Prieš naudodami šį gaminį, įsitikinkite, ar turite jam tinkamą turinį. Turinys gali skirtis priklausomai nuo prekybos regiono.
Jei norite įsigyti pasirinktinės įrangos, kreipkitės į artimiausią bendrovės „Samsung“ prekybos agentą ar „Samsung“
techninio aptarnavimo centrą.
Papildomai įsigyjami priedai
Fotoaparatas
Fotoaparato dirželis
Rechargeable Battery
Darbo pradžios vadovas
Kintamosios srovės
adapteris/ USB kabelis
Programinės įrangos
CD-ROM diskas
(su naudojimo instrukcija)
Atminties kortelės
Fotoaparato dėklas
Lietuvių
A/V kabelis
LT-5
Fotoaparato nustatymas
Akumuliatoriaus ir atminties kortelės įdėjimas
2
1
4
3
▼A
kumuliatoriaus išėmimas
LT-6
Aukso atspalvio
kontaktai nukreipti
aukštyn
Akumuliatoriaus įkrovimas
Prieš pradėdami naudotis fotoaparatu, būtinai
įkraukite akumuliatorių.
„Samsung“ logotipas
nukreiptas į viršų
▼ Atminties kortelės išėmimas
Švelniai spauskite, kol kortelė
atsilaisvins iš fotoaparato, o
tada ištraukite ją iš angos.
Indikacinė lemputė
▪▪ Raudona: įkraunama
▪▪ Žalia: visiškai įkrauta
Fotoaparato įjungimas
1
Paspauskite [POWER].
▪▪ Atsiranda pradinis sąrankos rodmuo.
Parinkčių pasirinkimas
1
2
Fotografavimo režime paspauskite [
].
Naudodamiesi naršymo mygtukais
persikelkite prie meniu ar parinkties.
EV
Spauskite [ ] norėdami pasirinkti Language,
o tada spauskite [ ].
3
] arba [ ] norėdami pasirinkti
Spauskite [
kalbą, o tada spauskite [ ].
4
] arba [ ] norėdami pasirinkti
Spauskite [
Date & Time, o tada spauskite [ ].
5
6
Spauskite [ ] arba [
] pasirinkti elementą.
] arba [ ] norėdami pakeisti
Spauskite [
numerį arba pasirinkti kitą duomenų formatą,
o tada spauskite [ ].
Atgal
Perkelti
▪▪ Norėdami persikelti į kairę ar dešinę paspauskite
[ ] arba [ ].
▪▪ Norėdami persikelti į viršų ar apačią paspauskite
[
] arba [ ].
3
Paspausdami [ ] patvirtinkite paryškintą
parinktį arba meniu.
▪▪ Dar kartą paspausdami [
ankstesnį meniu.
] grįžkite į
LT-7
Lietuvių
2
Fotografavimas ar filmavimas
Fotografavimas
1
2
3
Norėdami pasirinkti (
Filmavimas
) Spauskite [
Išlygiuokite savo objektą rėmelyje.
Norėdami sufokusuoti automatiškai
nuspauskite [Užraktas] iki pusės.
▪▪ Žalias rėmelis reiškia, kad objektas
sufokusuotas.
].
1
2
3
4
Norėdami pasirinkti (
) Spauskite [
].
Išlygiuokite savo objektą rėmelyje.
Paspauskite [Užraktas].
▪▪ Norėdami įjungti pauzę arba tęsti paspauskite [
Norėdami baigti įrašyti dar kartą paspauskite
[Užraktas].
Pastaba
Nuotraukų skaičius pagal skyrą (1 GB SD)
Skyra
4
Nuspauskite [Užraktas] iki galo ir
nufotografuokite.
LT-8
Itin aukšta
Aukšta
Įprasta
3648 x 2736
183
334
472
3648 x 2432
200
362
511
3648 x 2052
252
442
613
2592 x 1944
252
445
619
2592 x 1944
334
578
793
2048 x 1536
495
814
1,067
1024 x 768
1,238
1,673
1,876
Šie skaičiai buvo gauti įprastinėmis „Samsung“
sąlygomis, bet gali keistis dėl kitokių fotografavimo
sąlygų ar fotoaparato nustatymų.
].
Failų paleidimas
Nuotraukų peržiūra
1
2
Paspauskite [
Vaizdo įrašų peržiūra
].
Paspausdami [ ] arba [
] slinkite per failus.
▪▪ Nuspauskite ir laikykite norėdami greitai
peržiūrėti failus.
1
2
Paspauskite [
].
Paspauskite [
].
Leisti
3
Įamžinti
Naudodamiesi šiais mygtukais valdykite
grojimą.
Peržiūrėti atgal
[ ]
]
Pristabdyti arba atnaujinti
atkūrimą
[
]
Peržiūrėti į priekį
LT-9
Lietuvių
[
Failų perkėlimas į kompiuterį („Windows“)
1
2
Į CD-ROM įrenginį įdėkite diegimo CD diską ir
vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas.
Saugus atjungimas („Windows XP“)
USB kabeliu prijunkite fotoaparatą prie
kompiuterio.
Spustelėkite
▼
Spustelėkite
3
4
5
Įjunkite fotoaparatą.
Kompiuteryje pasirinkite Mano kompiuteris
→ Keičiamas diskas → DCIM → 100SSCAM.
Pasirinktus failus nutempkite arba išsaugokite
kompiuteryje.
LT-10
Specifikacijos
Vaizdo jutiklis
Objektyvas
Ekranas
•
•
•
•
Tipas: 1/2,33” (apie 1,09 cm) CCD
Efektyvūs pikseliai: apie 10,2 mln. megapikselių
Iš viso pikselių: apie 10,3 mln. megapikselių
Židinio nuotolis: „Samsung“ objektyvas f = 6,3 – 18,9 mm
(35 mm juostelės atitikmuo: 35 – 105 mm)
• Fokusavimo nuotolis: F 3,2 (W) – F 5,8 (T)
2,5” (6,4 cm) 230 K, TFT LCD
Fokusavimas
TTL automatinis fokusavimas (įDaugeriopas AF, centrinis AF, Veido aptikimo AF)
Užrakto greitis
•
•
•
•
Laikymas
• Vidinė atmintis: apie 9 MB
• Išorinė atmintis (papildomai įsigyjama): SD kortelė (garantuojama iki 2 GB),
SDHC kortelė (garantuojama iki 8 GB), „MMC Plus“ (garantuojama iki 1 GB)
Vidinės atminties talpa gali neatitikti šių specifikacijų.
DC maitinimo įvesties jungtis
4,2 V
Įkraunamas akumuliatorius
SLB-10A, 3,7V (1 050mAh)
Matmenys (P x A x G)
90,4 x 59 x 21,6mm (be iškyšų)
Svoris
116 g (be akumuliatoriaus ir atminties kortelės)
Naudojimo aplinkos
temperatūra
0 – 40 ˚C
Naudojimo aplinkos
santykinė drėgmė
5 – 85 %
Automatinis: 1/8 – 1/1 500 sek.
Programinis: 1 – 1/1 500 sek.
Naktinis: 8 – 1/1 500 sek.
Fejerverkai: 4 sek.
Lietuvių
LT-11
Sisukord
Tervisekaitse- ja
ohutusteave
Tervisekaitse- ja
ohutusteave…………………… 2
1
Kaamera kujundus…………… 4
8
Kaamera häälestamine……… 5
7
Pakendi sisu… …………………… 5
Aku ja mälukaardi
paigaldamine……………………… 6
Aku laadimine… ………………… 6
Kaamera sisselülitamine………… 7
Valikute seadistamine… ………… 7
14
12
17
34
Pildistamine ja videote
salvestamine… ……………… 8
20
Failide esitamine…………… 9
54
Failide edastamine
arvutisse (Windows)………… 10
86
Tehnilised andmed…………… 11
79
Hoiatused
Ärge kasutage kaamerat tule- või plahvatusohtlike
gaaside ja vedelike läheduses
Ärge kasutage kaamerat kütuste, põlevate materjalide
ega tuleohtlike kemikaalide läheduses. Ärge hoiustage
ega kandke tuleohtlikke vedelikke, gaase ega
plahvatusohtlikke materjale koos kaamera või selle
lisatarvikutega.
Hoidke kaamerat väikelastele ja lemmikloomadele
kättesaamatus kohas
Hoidke kaamerat ja kõiki lisatarvikuid väikelastele
ja loomadele kättesaamatus kohas. Väikesed osad
võivad allaneelamisel põhjustada lämbumist või raskeid
vigastusi. Liikuvad osad ja lisatarvikud võivad tekitada ka
füüsilist ohtu.
Hoiduge kahjustamast pildistamisobjekti
silmanägemist
Ärge kasutage välku inimeste ja loomade vahetus
läheduses (lähemal kui 1 meeter). Kui kasutate välku
objekti silmadele liiga lähedal, võite tekitada ajutist või
jäädavat kahju.
ET-2
Käsitsege akusid ja laadijaid ettevaatlikult ning
kõrvaldage need kasutusest korrektselt
• Kasutage ainult Samsungi heakskiiduga akusid ja
laadijaid. Mitteühilduvad akud ja laadijad võivad
tekitada raskeid vigastusi või kahjustada kaamerat.
• Ärge kunagi pange akusid ega kaameraid
kütteseadmete peale ega sisse, näiteks
mikrolaineahju, pliidile või radiaatorile. Akud võivad
ülekuumenemisel plahvatada.
Ettevaatusabinõud
Kaitske akusid, laadijaid ja mälukaarte kahjustuste
eest
• Ärge jätke akusid ega mälukaarte väga külma ega
kuuma kohta (alla 0 °C / 32 °F või üle 40 °C /
104 °F). Äärmuslikud temperatuurid võivad
vähendada akude laadimisvõimet ja põhjustada
mälukaartide rikkeid.
• Vältige mälukaartide kokkupuudet vedelike,
mustuse ja võõrkehadega. Puhastage määrdunud
mälukaart enne kaamerasse sisestamist pehme
lapiga.
Eesti
Käsitsege ja hoiustage kaamerat ettevaatlikult ja
mõistlikult
• Ärge laske kaameral märjaks saada – vedelikud
võivad tekitada raskeid kahjustusi. Ärge käsitsege
kaamerat märgade kätega. Veekahjustused võivad
muuta tootja garantii kehtetuks.
• Ärge kasutage ega hoiustage kaamerat tolmuses,
määrdunud, niiskes või halvasti ventileeritud kohas,
kuna see võib kahjustada liikuvaid osi ja sisedetaile.
• Kaablite ja laadijate ühendamisel ning akude
ja mälukaartide paigaldamisel olge ettevaatlik.
Kasutades juhtmete ühendamisel jõudu, ühendades
neid valesti või paigaldades akusid ja mälukaarte
valesti, võite kahjustada porte, ühenduspistikuid ja
lisatarvikuid.
• Ärge sisestage kaamera avaustesse või pesadesse
võõrkehi. Sellist tüüpi kahjustused ei pruugi garantii
alla kuuluda.
ET-3
Kaamera kujundus
1
2
10
9
8
3
11
12
15
4
5
7
16
6
19
18
17
1
Katiku nupp
10
Oleku tuli
2
Toitenupp
11
Tele(T)-suumimine (digitaalne suum)
3
AF-sihiku valgustus / taimeri tuli
12
Wide(W)-suumimine (pisipildi suum)
4
Lääts/läätsekate
13
USB ja A / V port
5
Kõlar
14
Kaamera rihma aas
6
Statiivi kinnitus
15
Menüü nupp
7
Akupesa kaas
16
Sirvimisnupp/OK-nupp
8
Välk
17
Fn/kustutusnupp
9
Mikrofon
18
Taasesituse nupp
19
LCD-ekraan
ET-4
13
14
Kaamera häälestamine
Pakendi sisu
Enne toote kasutamist kontrollige, kas komplekt on täielik. Komplekti sisu võib olla vastavalt müügipiirkonnale erinev.
Lisavarustuse ostmiseks võtke ühendust lähima Samsungi edasimüüja või Samsungi teeninduskeskusega.
Valikulised lisatarvikud
Kaamera
Kaamera rihm
Taaslaetav aku
Kiirjuhend
Vahelduvvoolu laadija /
USB-kaabel
Tarkvara CD-ROM
(sisaldab kasutusjuhendit)
Mälukaardid
Kaamerakott
ET-5
Eesti
A/V-kaabel
Kaamera häälestamine
Aku ja mälukaardi paigaldamine
2
1
Kuldsed kontaktid
jäävad ülespoole
Aku laadimine
Veenduge, et aku oleks enne fotoaparaadi
kasutamist laetud.
4
3
▼ Aku eemaldamine
ET-6
Samsungi logo
ülespoole
▼ Mälukaardi eemaldamine
Vajutage õrnalt, kuni kaart
vabaneb pesast, ning seejärel
tõmmake see pesast välja.
Näidikutuli
▪▪ Punane: laadimine
▪▪ Roheline: täielikult laetud
Kaamera sisselülitamine
Aku laadimine
1
Vajutage nuppu [POWER].
1
2
▪▪ Kuvatakse algse seadistuse kuva.
Vajutage pildistusrežiimis nuppu [
].
Kasutage sirvimisnuppe, et liikuda valiku või
menüüni.
EV
2
Valige nupu [
nuppu [ ].
] abil Language ja vajutage
3
] või [ ] abil keel ja
Valige nupu [
vajutage nuppu [ ].
4
] või [ ] abil Date & Time
Valige nupu [
ja vajutage nuppu [ ].
5
6
Valige nupu [ ] või [
] abil üksus.
Teisalda
3
Esiletõstetud valiku või menüü kinnitamiseks
vajutage nupu [ ].
▪▪ Eelmisesse menüüsse naasmiseks vajutage
nuppu [
].
Eesti
Numbri muutmiseks või teise
kuupäevavormingu valimiseks vajutage
nuppu [
] või [ ] ja seejärel nuppu [
Tagasi
▪▪ Vasakule või paremale liikumiseks vajutage
nuppu [ ] või [ ].
▪▪ Üles või alla liikumiseks vajutage nuppu
[
] või [ ].
].
ET-7
Pildistamine ja videote salvestamine
Pildistamine
1
2
3
Valige nupu [
Videoklipi salvestamine
] abil (
).
Joondage kaadris olev objekt.
Automaatseks fokuseerimiseks vajutage
nupp [Katik] pooleldi alla.
▪▪ Roheline raam näitab fookuses olevat objekti.
1
2
3
4
Valige nupu [
] abil (
).
Joondage kaadris olev objekt.
Vajutage nuppu [Katik].
▪▪ Peatamiseks või jätkamiseks vajutage nuppu [
].
Salvestamise lõpetamiseks vajutage uuesti
nuppu [Katik].
Märkus
Piltide arv eraldusvõime järgi (1 GB SD puhul)
Eraldusvõime
4
Pildistamiseks vajutage nupp [Katik] täiesti
alla.
ET-8
Üliterav
Terav
Normaalne
3648 x 2736
183
334
472
3648 x 2432
200
362
511
3648 x 2052
252
442
613
2592 x 1944
252
445
619
2592 x 1944
334
578
793
2048 x 1536
495
814
1,067
1024 x 768
1,238
1,673
1,876
Need näitajad on mõõdetud Samsungi
standardtingimustes ja võivad erineda sõltuvalt
pildistamistingimustest ja kaamera sätetest.
Failide esitamine
Piltide vaatamine
1
2
Vajutage nuppu [
Videoklippide vaatamine
].
Failide vahel liikumiseks vajutage nuppu
[ ] või [ ].
1
2
Vajutage nuppu [
].
Vajutage nuppu [
].
▪▪ Failide kiireks vaatamiseks vajutage ja hoidke
nuppu all.
Esita
3
Jäädvustamine
Taasesituse juhtimiseks kasutage järgmisi
nuppe.
Failis tagasi liikumine
[ ]
[
]
Taasesituse peatamine või
jätkamine
[
]
Failis edasi liikumine
Eesti
ET-9
Failide edastamine arvutisse (Windows)
1
2
Sisestage installi-CD CD-ROM-i draivi ja
järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Irdketta turvaline eemaldamine (Windows XP)
Ühendage USB-kaabli abil kaamera ja arvuti.
Klõpsake
▼
Klõpsake
3
4
5
Lülitage kaamera sisse.
Valige arvutis Minu arvuti → Irdketas →
DCIM → 100SSCAM.
Valige soovitud failid ja lohistage või
salvestage need arvutisse.
ET-10
Tehnilised andmed
Pildisensor
• Tüüp: 1/2,33” (umbes 1,09 cm) CCD
• Pildipiksleid: umbes 10,2 megapikslit
• Piksleid kokku: umbes 10,3 megapikslit
Objektiiv
• Fookuskaugus: Samsungi objektiiv f = 6,3 – 18,9 mm (35 mm filmi ekvivalent: 35–105 mm)
• Suhtelise ava ulatus: F3,2 (W) – F5,8 (T)
Ekraan
2,5” (6,4 cm) 230 K, TFT LCD
Fokuseerimine
TTL automaatne fookus (Mitu AF, Keskele AF, Nägusid tuvastav AF)
Säriaeg
•
•
•
•
Mälu
• Sisemälu: umbes 9 MB
• Välismälu (valikuline): SD-mälukaart (kuni 2 GB garanteeritud),
SDHC-kaart (kuni 8 GB garanteeritud), MMC Plus (kuni 1 GB garanteeritud)
Sisemälu maht ei pruugi kattuda nende näitajatega.
Automaatne: 1/8–1/1 500 s
Programmeerimine: 1–1/1 500 s
Öö: 8–1/1 500 s
Ilutulestik: 4 s
Alalisvoolu sisendpistik 4,2 V
SLB-10A, 3,7V (1 050mAh)
Mõõtmed (L × K × S)
90,4 x 59 x 21,6mm (välja arvatud etteulatuvad osad)
Kaal
116 g (ilma aku ja mälukaardita)
Töökeskkonna
temperatuur
0–40 °C
Töökeskkonna
suhteline niiskus
5–85%
Eesti
Taaslaetav aku
ET-11
Please refer to the warranty that came with your product
or visit our website http://www.samsungcamera.com/
for after-sales service or inquiries.
AD68-03916A (1.1)
Download PDF