Samsung | RSA1ZTMG | Samsung RSA1ZTMG User guide

Refrigerator
User manual
RH58*/RH62*
Free Standing Appliance
Untitled-28 1
7/17/2017 4:54:35 PM
Contents
Safety information
3
Contents
Important safety symbols and precautions:
Severe warning signs for transportation and site
Critical installation warnings
Installation cautions
Critical usage warnings
Usage cautions
Cleaning cautions
Critical disposal warnings
Additional tips for proper usage
Saving Energy Tips
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
Instructions about the WEEE
4
5
5
7
8
11
13
14
15
16
16
17
Installation
18
Refrigerator at a glance
Step-by-step installation
Door removal for entrance
18
21
30
Operations
36
Feature panel
Samsung Smart Home (applicable models only)
Temperature settings
Special features
36
41
44
45
Maintenance
53
Handle and care
53
Cleaning57
Replacement58
Troubleshooting
60
General60
Samsung Smart Home
63
2 English
Untitled-28 2
7/17/2017 4:54:35 PM
Safety information
- Failing to do so may result in fire or explosion.
English 3 Untitled-28 3
7/17/2017 4:54:35 PM
Safety information
• Before using your new Samsung Refrigerator, please read this manual thoroughly
to ensure that you know how to operate the features and functions that your new
appliance offers safely and efficiently.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or those who lack experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
• Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur.
It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing,
maintaining, and operating your appliance.
• Because these following operating instructions cover various models, the
characteristics of your refrigerator may differ slightly from those described in this
manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions or
concerns, contact your nearest service center or find help and information online at
www.samsung.com.
• R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of
the appliance or the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for
your refrigerator. When this product contains flammable gas (Refrigerant R-600a),
contact your local authority in regard to safe disposal of this product.
• In order to avoid the creation of a flammable gas-air mixture if a leak in the
refrigerating circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be sited
depends on the amount of refrigerant used.
• Never start up an appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your
dealer. The room must be 1 m³ in size for every 8 g of R-600a refrigerant inside the
appliance.
The amount of refrigerant in your particular appliance is shown on the identification
plate inside the appliance.
• Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause an eye injury. When
refrigerant leaks from the pipe, avoid any naked flames and move anything flammable
away from the product and ventilate the room immediately.
Safety information
Important safety symbols and precautions:
Please follow all safety instructions in this manual. This manual uses the following safety
symbols.
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, property damage,
and/or death.
Safety information
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury and/or property
damage.
NOTE
Useful information that helps users understand or benefit from the refrigerator.
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
4 English
Untitled-28 4
7/17/2017 4:54:36 PM
Severe warning signs for transportation and site
WARNING
• When transporting and installing the appliance,care should be taken to ensure that no
parts of the refrigerating circuit are damaged.
- This may damage the refrigerator and as a result the water dispenser can not be
used.
Critical installation warnings
WARNING
• Do not install the refrigerator in a damp location or place where it may come in contact
with water.
- Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or fire.
• Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it to the heat from stoves,
room heaters, or other appliances.
• Do not plug several appliances into the same multiple power strip. The refrigerator
should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the voltage listed on the refrigerator’s rating plate.
- This provides the best performance and also prevents overloading of house wiring
circuits, which could cause a fire hazard from overheated wires.
• If the wall socket is loose, do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock of fire.
• Do not use a power cord that has cracks or abrasion damage along its length or at
either end.
• Do not bend the power cord excessively or place heavy objects on it.
• Do not pull or excessively bend the power cord.
• Do not twist or tie the power cord.
English 5 Untitled-28 5
7/17/2017 4:54:36 PM
Safety information
- Refrigerant leaking from the pipe work could ignite or cause an eye injury. If a leak
is detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition and air the room
in which the appliance is standing for several minutes.
- This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant (R-600a), a natural
gas with high environmental compatibility that is, however, also combustible. When
transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no
parts of the refrigerating circuit are damaged.
• When transporting and installing the refrigerator, do not touch the water hose on the
back side of the refrigerator.
Safety information
• Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power
cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space
behind the appliance.
• When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord.
- This may result in an electric shock or fire.
• Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug
firmly and pull straight out from the outlet.
Safety information
- Damage to the cord may cause a short-circuit, fire, and/or electric shock.
• Do not use aerosols near the refrigerator.
- Using aerosols near the refrigerator may cause an explosion or fire.
• Do not install this appliance near a heater or inflammable material.
• Do not install this appliance in a location where gas may leak.
- This may result in an electric shock or fire.
• This refrigerator must be properly located and installed in accordance with the
instructions in this manual before you use it.
• Connect the power plug in the proper position with the cord hanging down.
- If you connect the power plug upside down, the wire can get cut off and cause a fire
or electric shock.
• Make sure that the power plug is not crushed or damaged by the back of the
refrigerator.
• Keep the packing materials out of reach of children.
- There is a risk of death from suffocation if a child puts the packing materials on his
or her head.
• The appliance must be positioned so that the plug is accessible after installation.
- Failing to do so may result in an electric shock or fire due to electric leakage.
• Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, in a location exposed to
direct sunlight and water (rain drops).
- Deteriorated insulation of electrical parts may cause an electric shock or fire.
• If any dust or water is in the refrigerator, pull out power plug and contact your
Samsung Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of fire.
• Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
- This may result in an electric shock, fire, problems with the product, or injury.
• You need to remove all the protective plastic film before you initially plug the product
in.
6 English
Untitled-28 6
7/17/2017 4:54:36 PM
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the snap rings used
for door adjustment or the water tube clips.
- There is risk of death by suffocation if a child swallows a snap ring or water tube
clip. Keep the snap rings and water tube clips out of children’s reach.
• The refrigerator must be safely grounded.
- You must ground the refrigerator to prevent any power leakages or electric shocks
caused by current leakage from the refrigerator.
- This may result in an electric shock, fire, explosion, or problems with the product.
• Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug,
damaged power cord, or loose wall socket.
- This may result in an electric shock or fire.
• If the power cord is damaged, have it replaced immediately by the manufacturer or
one of its service agents.
• The fuse on the refrigerator must be changed by a qualified technician or service
company.
- Failing to do so may result in an electric shock or personal injury.
Installation cautions
CAUTION
• Allow sufficient space around the refrigerator and install it on a flat surface.
- If your refrigerator is not level, cooling efficiency and durability can be declined.
- Keep the ventilation space in the appliance enclosure or mounting structure clear of
obstructions.
• Allow the appliance to stand for 2 hours before loading foods after installation and
turning on.
• We strongly recommend you have a qualified technician or service company install the
refrigerator.
- Failing to do so may result in an electric shock, fire, explosion, problems with the
product, or injury.
English 7 Untitled-28 7
7/17/2017 4:54:36 PM
Safety information
- Always make sure that you have grounded the refrigerator before attempting to
investigate or repair any part of the appliance. Power leakages can cause severe
electric shock.
• Never use gas pipes, telephone lines, or other potential lightning attractors as an
electrical ground.
Safety information
Critical usage warnings
WARNING
• Do not insert the power plug into a wall socket with wet hands.
- This may result in an electric shock.
• Do not store articles on the top of the appliance.
Safety information
- When you open or close the door, the articles may fall and cause personal injury
and/or material damage.
• Do not insert hands, feet or metal objects (such as chopsticks, etc.) into the bottom or
the back of the refrigerator.
- This may result in an electric shock or injury.
- Any sharp edges may cause a personal injury.
• Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in the freezer with wet
hands.
- This may cause frostbite.
• Do not put a container filled with water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
• Do not keep volatile or flammable objects or substances (benzene, thinner, propane
gas, alcohol, ether, LP gas, and other such products) in the refrigerator.
- This refrigerator is for storing food only.
- This may result in fire or explosion.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Keep fingers out of “pinch point” areas. Clearances between the doors and cabinet
are necessarily small. Be careful when you open the doors if children are in the area.
• Do not let children hang on the door or door bins. A serious injury may occur.
• Do not let children go inside the refrigerator. They could become trapped.
• Do not insert your hands into the bottom area under the appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
• Do not store pharmaceutical products, scientific materials, or temperature sensitive
products in the refrigerator.
- Products that require strict temperature controls must not be stored in the
refrigerator.
• Do not place or use electrical appliance inside the refrigerator/freezer, unless they are
of a type recommended by the manufacturer.
• If you smell pharmaceutical or smoke, pull out power plug immediately and contact
your Samsung Electronics service center.
• If any dust or water is in Refrigerator, pull out power plug and contact your Samsung
Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of fire.
8 English
Untitled-28 8
7/17/2017 4:54:36 PM
• Do not let children step on a drawer.
- The drawer may break and cause them to slip.
• Do not leave the doors of the refrigerator open while the refrigerator is unattended
and do not let children enter inside the refrigerator.
• Do not allow babies or children go inside the drawer.
- It can cause death from suffocation by entrapment or personal injury.
• Do not overfill the refrigerator with food.
- As well as being harmful to humans, it may also result in an electric shock, fire, or
problems with the product.
• Never put fingers or other objects into the water dispenser hole, ice chute and ice
maker bucket.
- It may cause a personal injury or material damage.
• Do not use or place any substances sensitive to temperature such as flammable sprays,
flammable objects, dry ice, medicine, or chemicals near or inside of the refrigerator.
• Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. Do not place a lighted
candle in the refrigerator for removing bad odours.
- This may result in an electric shock or fire.
• Fill the water tank, ice tray and water cubes only with potable water (mineral water or
purified water).
- Do not fill the tank with tea, juice or sports drink, this may damage the refrigerator.
• Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. This may
result in an electric shock, fire, problems with the product, or injury. Do not put a
container filled with water on the appliance.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
• Do not use mechanical devices or any other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of time.
- This may result in eye strain due to the ultraviolet rays.
• Do not put fridge shelf in upside down. Shelf stopper could not work.
- It may cause a personal injury because of glass shelf drop.
• Keep fingers out of “pinch point” areas. Clearances between the doors and cabinet are
necessarily small. Be careful when you open the doors if children are in the area.
English 9 Untitled-28 9
7/17/2017 4:54:36 PM
Safety information
- When you open the door, an item may fall out and cause personal injury or material
damage.
• Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
Safety information
• If a gas leak is detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition, and
air the room in which the appliance is standing for several minutes.
Safety information
•
•
•
•
- Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in explosion or fire.
Use only the LED Lamps provided by the manufacturer or its service agents.
Bottles should be stored tightly together so that they do not fall out.
This product is intended only for the storage of food in a domestic environment.
Never put fingers or other objects into the water dispenser hole, ice chute and ice
maker bucket.
- It may cause a personal injury or material damage.
• Do not attempt to repair, disassemble, or modify the refrigerator yourself.
• Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.
• If your refrigerator needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest service
center.
- Failing to do so may result in an electric shock, fire, problems with the product, or
injury.
• If the interior or exterior LED lamp has gone out, contact your nearest service center.
• If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug the refrigerator immediately
and contact your Samsung Electronics service center.
- Failing to do so may result in an electric or fire hazards.
• Pull the power plug out of the socket before changing the interior lamps of the
refrigerator.
- Otherwise, there is a risk of electric shock.
• If you experience difficulty changing a non-LED light, contact a Samsung service
center.
• If the product is equipped with LED lamps, do not disassemble the Lamp Covers and
LED lamps yourself.
- Contact a Samsung service center.
• Plug the power plug into the wall socket firmly.
• Do not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall socket.
- This may result in an electric shock or fire.
10 English
Untitled-28 10
7/17/2017 4:54:36 PM
Usage cautions
CAUTION
• Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely. Do not place carbonated
or fizzy drinks in the freezer compartment. Do not put bottles or glass containers in the
freezer.
- Otherwise, water leakage may occur.
• If you won’t be using the refrigerator for a very long period of time, (3 weeks or more)
empty the refrigerator including the icemaker bucket, unplug it, close the water valve,
wipe excess moisture from the inside walls, and leave the doors open to prevent odors
and mold.
• To get the best performance from the product:
- Do not place food too close to the vents at the rear of the refrigerator as this can
obstruct free air circulation in the refrigerator compartment.
- Wrap food up properly or place it in airtight containers before putting it into the
refrigerator.
- Do not place glass bottles or carbonated beverages into the freezer. They can freeze
and break. Broken beverage containers can cause injury.
- Please observe maximum storage times and expiration dates of frozen goods.
- There is no need to disconnect the refrigerator from the power supply if you will be
away for less than three weeks. However, if you will be away for more than three
weeks, remove all the food and ice in the ice bucket, unplug the refrigerator, close
the water valve, wipe excess moisture from the inside walls, and leave the doors
open to prevent odors and mold.
• Do not place glass or bottles or carbonated beverages into the freezer.
- The container may freeze and break, and this may result in injury.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment. Do not put bottles
or glass containers in the freezer.
- When the contents freeze, the glass may break and cause personal injury and
property damage.
• Service Warranty and Modification.
- Any changes or modifications performed by a 3rd party on this finished appliance
are not covered under Samsung warranty service, nor is Samsung responsible for
safety issues that result from 3rd party modifications.
English 11 Untitled-28 11
7/17/2017 4:54:36 PM
Safety information
- When the contents freeze, the glass may break and cause personal injury.
• Use only the ice maker provided with the refrigerator.
• Have the refrigerator’s water supply connected only to a potable water supply. To
operate the ice maker properly, water pressure of 20 ~ 125 psi (138 ~ 862 kPa) is
required. If you will be away from home for a long period of time (on vacation, for
example) and won’t be using the water or ice dispensers, close the water valve.
Safety information
• Do not block the air vents inside the refrigerator.
- If the air vents are blocked, especially with a plastic bag, the refrigerator can be
over cooled. If a cooling period lasts too long, the water filter may break and cause
water leakage.
• Use only the ice-maker provided with the refrigerator.
• Wipe excess moisture from the inside and leave the doors open.
Safety information
- Otherwise, odor and mold may develop.
• If the refrigerator is disconnected from the power supply, you should wait for at least
five minutes before plugging it back in.
• If you have a long vacation planned or do not intend to use the refrigerator for a long
period of time, (3 weeks or more) empty the refrigerator including the ice bucket, pull
out the power plug, close the water valve, wipe excess moisture from the inside walls,
and leave the doors open to prevent odors and mold.
• When the refrigerator got wet by water, pull out the power plug and contact your
Samsung Electronics service center.
• Do not strike or apply excessive force to any glass surface.
- Broken glass may result in a personal injury and/or property damage.
• Fill the water tank and ice cube trays with potable water only (tap water, mineral
water, or purified water).
- Do not fill the tank with tea or a sports drink. This may damage the refrigerator.
• Be careful that your fingers are not caught in.
• If the refrigerator is flooded, make sure to contact your nearest service center.
- There is a risk of electric shock or fire.
• Do not keep vegetable oil in your refrigerator’s door bins. The oil can solidify, making it
foul-tasting and difficult to use. In addition, the open container can leak and the leaked
oil can cause the door bin to crack. After opening an oil container, it is best to keep the
container in a cool and shaded place such as a cupboard or pantry.
- Examples of vegetable oil: olive oil, corn oil, grape-seed oil, etc.
12 English
Untitled-28 12
7/17/2017 4:54:36 PM
Cleaning cautions
CAUTION
• Do not spray water directly on the inside or outside the refrigerator.
- There is a risk of fire or electric shock.
• Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator.
• Do not place a lighted candle in the refrigerator to remove bad odors.
- Printed letters on the display may come off.
• If any foreign substance such as water has entered the appliance, unplug the power
plug and contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in an electric shock or fire.
• Use a clean, dry cloth to remove any foreign matter or dust from the power plug
blades. Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug.
- Otherwise, there is a risk of fire or electric shock.
• Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
• Do not use benzene, thinner, or Clorox, Chloride for cleaning.
- They may damage the surface of the appliance and may cause a fire.
• Never put fingers or other objects into the dispenser hole.
- It may cause a personal injury or material damage.
• Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
- Failing to do so may result in an electric shock or fire.
• Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water to clean the
refrigerator.
• Do not use abrasive or harsh cleansers such as window sprays, scouring cleansers,
flammable fluids, muriatic acid, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches,
or cleansers containing petroleum products on exterior surfaces (doors and cabinet),
plastic parts, door and interior liners, and gaskets.
- These can scratch or damage the material.
• Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Glass
shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impacts
such as bumping or dropping.
English 13 Untitled-28 13
7/17/2017 4:54:36 PM
Safety information
- This may result in an electric shock or fire.
• Do not spray cleaning products directly on the display.
Safety information
Critical disposal warnings
WARNING
Safety information
• Please dispose of the packaging material from this product in an environmentally
friendly manner.
• Ensure that none of the pipes on the back of the refrigerator are damaged prior to
disposal.
• R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of
the appliance or the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for
your refrigerator. If this refrigerator contains flammable gas (Refrigerant R-600a),
contact your local authority in regard to safe disposal of this product.
• When disposing of this refrigerator, remove the door/door seals and door latch so that
small children or animals cannot become trapped inside. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance. If trapped inside, a child may get
hurt or suffocate to death.
- If trapped inside, the child may become injury and suffocate to death.
• Cyclopentane is used in the insulation. The gases in the insulation material require
a special disposal procedure. Please contact your local authorities in regard to the
environmentally safe disposal of this product.
• Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials
can be dangerous to children.
- If a child places a bag over his or her head, the child could suffocate.
14 English
Untitled-28 14
7/17/2017 4:54:36 PM
Additional tips for proper usage
• In the event of a power failure, call the local office of your electric company and ask
how long the failure is going to last.
•
•
•
•
•
English 15 Untitled-28 15
7/17/2017 4:54:37 PM
Safety information
•
- Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect your
refrigerator temperatures. However, you should minimize the number of door
openings while the power is off.
- Should the power failure last more than 24 hours, remove and discard all frozen
food.
The refrigerator might not operate consistently (frozen contents can thaw or
temperatures can become too warm in the frozen food compartment) if sited for an
extended period of time in a location where ambient air temperatures are constantly
below the temperatures for which the appliance is designed.
In case of particular foods, keeping it under refrigeration can have a bad effect on
preservation due to its properties.
Your appliance is frost free, which means there is no need to manually defrost your
appliance. This will be carried out automatically.
Temperature rise during defrosting complies with ISO requirements. If you want to
prevent an undue rise in the temperature of frozen food while the appliance defrosts,
wrap the frozen food in several layers of newspaper.
Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely.
The temperature of two star section (sections) or compartment (compartments)
which have two star symbol ( ) is slightly higher than other freezer compartment
(compartments).
The two star section (sections) or compartment (compartments) is (are) based on the
instruction and/or the condition as delivered.
Safety information
Saving Energy Tips
Safety information
• Install the appliance in a cool, dry room with adequate ventilation. Ensure that it is not
exposed to direct sunlight and never put it near a direct source of heat (a radiator, for
example).
• Not to block any vents and grilles is recommended for energy efficiency.
• Allow warm food to cool down before placing it in the appliance.
• Put frozen food in the refrigerator to thaw. You can then use the low temperatures of
the frozen products to cool food in the refrigerator.
• Do not keep the door of the refrigerator open for too long when putting food in or
taking food out. The shorter the time the door is open, the less frost build-up you’ll
have in the freezer.
• It is recommended to install the refrigerator with clearance to the back and sides. This
will help reduce power consumption and keep your energy bills lower.
• For the most efficient use of energy, please keep the all inner fittings such as baskets,
drawers, shelves on the position supplied by manufacturer.
This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as
•
•
•
•
staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
bed and breakfast type environments;
catering and similar non-retail applications.
16 English
Untitled-28 16
7/17/2017 4:54:37 PM
Instructions about the WEEE
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government office, for details
of where and how they can take these items for environmentally
safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms
and conditions of the purchase contract. This product and its
electronic accessories should not be mixed with other commercial
wastes for disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments and
product specific regulatory obligations e.g. REACH visit: samsung.
com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html
(For products sold in European countries only)
English 17 Untitled-28 17
7/17/2017 4:54:37 PM
Safety information
This marking on the product, accessories or literature indicates
that the product and its electronic accessories (e.g. charger,
headset, USB cable) should not be disposed of with other
household waste at the end of their working life. To prevent
possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate these items from
other types of waste and recycle them responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Installation
Follow these instructions carefully to ensure a proper installation of this refrigerator and
to prevent accidents before using it.
WARNING
•
•
•
•
Use the refrigerator only for its intended purpose as described in this manual.
Any servicing must be performed by a qualified technician.
Dispose of the product packaging material in compliance with the local regulations.
To prevent electric shock, unplug the power cord before servicing or replacements.
Refrigerator at a glance
The actual appearance of your refrigerator may differ, depending on the model and the
country.
RH58*
Installation
04
12
11
14
10
06
01
02
05
07
09
03
15
08
18 English
Untitled-28 18
7/17/2017 4:54:38 PM
RH62*
04
12
14
13
10
06
01
05
Installation
16
02
07
03
01Freezer shelves
02Multipurpose freezer
guard
03Dried food and meat
storage bin
04Cheese case
05Sauce case
06Refrigerator shelves
07Drink case
08Vegetable bin
09Multipurpose bin
10Egg container *
11Ice maker bucket **
12Moving tray *
13Elevation guard *
14Anti-bacteria filter *
15Water filter **
16Ice tray *
* Applicable models only
** Dispenser models only
NOTE
The design of the egg container may differ with the model.
English 19 Untitled-28 19
7/17/2017 4:54:38 PM
Installation
CAUTION
• Do not put the moving tray in the freezer when filled with water. Water freezes and
the moving tray breaks.
• When the inner case is open, do not open the show case. The show case is likely to be
pushed back and may be damaged.
Installation
20 English
Untitled-28 20
7/17/2017 4:54:38 PM
Step-by-step installation
STEP 1 Select a site
Site requirements:
•
•
•
•
•
•
Solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation
Away from direct sunlight
Adequate room for opening and closing the door
Away from a heat source
Room for maintenance and servicing
Temperature range: between 5 °C and 43 °C
Effective temperature range
The refrigerator is designed to operate normally in the temperature range specified by its
class rating.
Symbol
Extended Temperate
Installation
Class
Ambient Temperature range (°C)
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
SN
+10 to +32
+10 to +32
Temperate
N
+16 to +32
+16 to +32
Subtropical
ST
+16 to +38
+18 to +38
Tropical
T
+16 to +43
+18 to +43
NOTE
The cooling performance and power consumption of the refrigerator may be affected
by the ambient temperature, the door-opening frequency, and the location of the
refrigerator. We recommend adjusting the temperature settings as appropriate.
English 21 Untitled-28 21
7/17/2017 4:54:38 PM
Installation
Clearance
See the pictures and table below for space requirements for installation.
B
A
E
C
D
Depth “A”
718
Width “B”
908
Height “C”
1796
Overall Height “D”
1825
Depth “E”
721
(unit: mm)
Installation
0150 mm
02165°
03468 mm
041725 mm
05610 mm
06908 mm
0734 mm
0831 mm
091170 mm
01
02
02
03
04
06
07
05
08
09
NOTE
The measurements in the above table may differ, depending on the measuring method.
22 English
Untitled-28 22
7/17/2017 4:54:39 PM
STEP 2 WiFi connection
You can control the refrigerator remotely using the Smart Home Dongle that is sold
separately. To purchase the Smart Home Dongle, visit www.samsung.com and follow the
product information about the dongle.
CAUTION
• The Samsung Smart Home Dongle comes in two types: one that is dedicated to
Samsung smart TVs, and the other one that is dedicated to Samsung home appliances.
• You must purchase the Samsung Smart Home Dongle dedicated to home appliances.
Any other dongles may cause system failure.
1. Press to unlock the arrow area of the
dongle cover.
Installation
2. Open up the dongle cover.
3. Insert the Smart Home Dongle into the
dongle port in the correct direction.
English 23 Untitled-28 23
7/17/2017 4:54:39 PM
Installation
4. Insert the upper area of the dongle
cover first, and then close to lock as
shown.
NOTE
The marked area is the cover of the
optional dongle, not a crack or defect.
Installation
STEP 3 Flooring
• The surface to install the refrigerator
must support a fully loaded refrigerator.
• To protect the floor, put a large piece
of cardboard on each leg of the
refrigerator.
• Once the refrigerator is in its final
position, do not move it unless
necessary to protect the floor. If you
have to, use a thick paper or cloth such
as old carpets along the movement
path.
NOTE
If the refrigerator cannot pass through the entrance due to its size, see the Door removal
for entrance section in the Installation chapter.
24 English
Untitled-28 24
7/17/2017 4:54:40 PM
STEP 4 Adjust the levelling feet
CAUTION
• The refrigerator must be levelled on a flat, solid floor. Failing to do so can cause
damage to the refrigerator or physical injury.
• Levelling must be performed with an empty refrigerator. Make sure no food items
remain inside the refrigerator.
• For safety reasons, adjust the front side a little higher than the rear side.
The refrigerator can be levelled using the front legs that have a special screw (leveller) for
levelling purposes. Use a flat-head screwdriver for levelling.
To adjust the height of the freezer side:
To adjust the height of the fridge side:
Insert a flat-head screwdriver into the
leveller of the fridge-side front leg. Turn
the leveller clockwise to raise, or turn it
counter clockwise to lower.
English 25 Untitled-28 25
7/17/2017 4:54:40 PM
Installation
Insert a flat-head screwdriver into the
leveller of the freezer-side front leg. Turn
the leveller clockwise to raise, or turn it
counter clockwise to lower.
Installation
STEP 5 Adjust the door height as well as the door gap
To adjust the height of a door
The height of a door can be adjusted using the clamp nut and the height nut on the front
bottom of each door.
1. Open the door to adjust, and locate the
two nuts (A) and (B) on the front bottom
of the door.
B
Installation
A
A
2. With the provided spanner, turn the
clamp nut (A) clockwise to loosen. Then,
open the door, and do the following
inside the door.
- To raise the door, turn the height nut
(B) counter clockwise.
- To lower the door, turn the height
nut (B) clockwise.
3. When complete, tighten the clamp nut
(A) by turning it counter clockwise.
A
26 English
Untitled-28 26
7/17/2017 4:54:41 PM
To correct the gap between a door and the refrigerator unit
The gap can be adjusted manually using
the gap bolt on the top rear side of each
door.
1. To adjust the gap, do the following:
A
2. When the gap is corrected, tighten the
locking nut (B) by turning it clockwise.
B
English 27 Untitled-28 27
7/17/2017 4:54:42 PM
Installation
- To widen the gap, turn the gap bolt
(A) clockwise.
- To narrow the gap, turn the gap bolt
(A) counter clockwise.
Installation
STEP 6 Connect to a water source
CAUTION
• The water line must be connected by a qualified technician.
• The warranty for your refrigerator does not cover the water line installation. The
water line installation will be performed at your own costs unless the installation fee is
included in the retailer’s price.
• Samsung takes no responsibility for the water line installation. If water leaks occur,
contact the installer of the water line.
To connect the cold water pipe to the water filtering hose
CAUTION
• Make sure the water filtering hose is connected to a cold, potable water source pipe.
Connecting to the hot water pipe may cause the purifier to malfunction.
Installation
1. Shut off the water supply by closing the
main water valve.
1
2. Locate the cold, potable water pipe (1).
A
3. Follow the Water Line Installation to
connect to the water pipe.
4. When connection is complete, open the
main water valve and dispense about
3 liters of water. This is to remove
impurities inside the pipe.
A
B
A. Close Main Water pipe
B. No gap
28 English
Untitled-28 28
7/17/2017 4:54:42 PM
To connect the water filtering hose to the water line
a
Remove cap
a
A
1. Loosen and remove the compression
nut (a) from the water line of the
refrigerator, and insert it to the water
filtering hose.
2. Tighten up the compression nut (a) to
connect the water filtering hose and the
water line.
3. Open the main water valve and check
for any leaks.
a
03
B
A. Water Line from unit
To repair the water line
CAUTION
The waterline must be repaired by a qualified professional. If you encounter a water leak,
contact a local Samsung service centre or the installer of the waterline.
STEP 7 Initial settings
By completing the following steps, the refrigerator should be fully functioning.
1. Plug the power cord into the wall socket to turn the refrigerator on.
2. Open the door, and check if the interior light lights up.
3. Set the temperature to the coldest, and wait for about an hour. Then, the freezer will be
slightly chilled, and the motor will run smoothly.
4. Wait until the refrigerator reaches the set temperature. Now the refrigerator is ready
for use.
STEP 8 Final check
When installation is complete, confirm that:
• The refrigerator is plugged into an electrical outlet and grounded properly.
• The refrigerator is installed on a flat, level surface with a reasonable clearance from the
wall or the cabinet.
• The refrigerator is level and is sitting firmly on the floor.
• The door opens and closes freely, and the interior light turns on automatically when
you open the door.
English 29 Untitled-28 29
7/17/2017 4:54:42 PM
Installation
B. Water Line from Kit
4. If there are no leaks, dispense about a
3 liters of water before actually using
the refrigerator to remove impurities
inside the water filtering system.
Installation
Door removal for entrance
If the refrigerator cannot pass through the entrance due to its size, follow these
instructions:
Tools required (not provided)
These tools are used for removing the doors.
Phillips screwdriver
Flat-heat
screwdriver
Socket spanner
(10 mm)
Allen spanner
(5 mm)
Disconnect the water line
Installation
1. From the bottom rear side of the
refrigerator, pull out the water line to
the front.
NOTE
The refrigerator’s water line is a water
circulation line that connects between the
water pipe from the water source and the
hoses from the water filtering system of
the refrigerator.
2. To disconnect the hoses, press and hold
the transparent coupler (A) and detach
the water hose (B).
CAUTION
A
Do not apply excessive force to the
coupler. It may break.
B
30 English
Untitled-28 30
7/17/2017 4:54:43 PM
Detach the doors
CAUTION
The door may fall off or over and damage itself during any of these steps. To prevent an
accident, use extreme caution when performing these steps.
1. Use a Phillips screwdriver to unscrew
the hinge covers (A) on the top of each
door.
A
A
2. Open the doors to loosen the hinges
and remove the hinge covers. Once the
covers are removed, close the doors.
Installation
3. Disconnect the electrical harness.
B
C
4. Unscrew the hinge screws (B) counter
clockwise, and remove the upper hinge
(C). Be careful as the door can fall on
you, causing physical injury.
English 31 Untitled-28 31
7/17/2017 4:54:44 PM
Installation
C
5. Remove the hinges (C) on both sides.
6. Gently lift up the doors one by one to
remove. Use caution as the door may
fall off or over.
Detach the showcase (applicable models only)
Installation
1. Follow the steps 1 through 2 in the
Detach the doors section.
2. Disconnect the housing connector in the
opposing directions, which is located on
the top of the showcase.
3. Unscrew the 3 screws on the top hinge
of the showcase.
32 English
Untitled-28 32
7/17/2017 4:54:45 PM
4. Grab both sides of the showcase, and
then gently pull out to the front.
CAUTION
To prevent damage to the wires or tangled
wires, use the wire clip on the side of the
hinge.
Installation
Reconnect the water hoses
Once the refrigerator has passed through the entrance, reconnect the water hoses and
insert the provided clips (x2) to tighten the coupler.
A
B
CAUTION
• Make sure the water hoses are
connected with matching colours.
• To prevent water leaks, each water
hose must be inserted fully to the
centre of the transparent coupler and
then must be clipped.
A. Center of transparent coupler
B. Clip A (1/4”) (6.35 mm)
English 33 Untitled-28 33
7/17/2017 4:54:45 PM
Installation
Reattach the doors
CAUTION
• Before reattaching the doors, make sure all the electrical connectors are properly
connected.
• The freezer door must be reattached before the fridge door.
1. Hold the freezer door and hook to the
hinge at the bottom of the refrigerator.
Installation
2. On the top side, insert the hinge (A) into
the hinge slot.
A
3. Insert the upper hinge shaft (B) into
the hinge hole (C). Make sure the hinge
shaft is straight so that all screw holes
are fully revealed. Then, tighten the
hinge screws (D) clockwise.
D
B
C
34 English
Untitled-28 34
7/17/2017 4:54:46 PM
4. Connect the electrical harness.
5. Insert the hinge covers with the front
sides first, and then tighten the screws.
Use a Phillips screwdriver for this step.
Installation
English 35 Untitled-28 35
7/17/2017 4:54:46 PM
Operations
Feature panel
01
01
04
03
05
07
02
10
08
04
10
09
01
04
03
05
07
02
10
06
03
Operations
07
08
09
01Freezer / Power Freeze
02Lighting / °C  °F
03Vacation
04Fridge / Power Cool
05Door Alarm
06Filter *
07Control Lock
08Water / Filter Reset *
09Cubed/Crushed Ice / Ice
Maker Off
10Network connection *
* Applicable models only
36 English
Untitled-28 36
7/17/2017 4:54:46 PM
01 Freezer / Power Freeze (3 sec)
Freezer
The Freezer button can be used to set the freezer temperature, or to
activate Power Freeze. Available temperatures are between -15 °C
(5 °F) and -23 °C (-8 °F).
Power Freeze speeds up the freezing process at maximum fan speed.
The freezer keeps running at full speed for several hours and then
returns to the previous temperature.
Power Freeze
• To activate Power Freeze, press and hold Freezer for 3 seconds.
) lights up, and the refrigerator will
The corresponding indicator (
speed up the freezing process for you.
• To deactivate, press and hold Freezer for 3 seconds again. The
freezer returns to the previous temperature setting.
• To freeze large amounts of food, activate Power Freeze for at least
24 hours before putting food in the freezer.
NOTE
Using Power Freeze increases power consumption. Make sure you turn
it off and return to the previous temperature if you do not intend to
use it.
Operations
02 Lighting / °C  °F (3 sec)
The Lighting button can be used to switch the temperature scale between Celsius and
Fahrenheit. To switch the temperature scale, press and hold Lighting for 3 seconds to
change the current temperature scale.
03 Vacation
The Vacation button can be used to activate/deactivate Vacation mode.
Vacation
If you are going on vacation or a business trip, or if you do not intend
to use the refrigerator for an extended time, use the Vacation feature.
Press and hold Vacation for 3 seconds to turn off the fridge operation
with the Vacation indicator ( ) on.
NOTE
It is strongly recommended to empty the fridge compartment and
make sure the door is closed.
English 37 Untitled-28 37
7/17/2017 4:54:47 PM
Operations
04 Fridge / Power Cool (3 sec)
The Fridge button can be used to set the fridge temperature, or to activate/deactivate
Power Cool.
Fridge
Power Cool
You can manually adjust the cooling temperature for the fridge. Keep
pressing Fridge to cycle through the temperature bar, and select a
desired temperature between 1 °C (34 °F) and 7 °C (44 °F).
Power Cool speeds up the cooling process at maximum fan speed.
This is useful to quickly cool food that spoils quickly, or after the door
is left open for some time. The fridge keeps running at full speed for
several hours and then returns to the previous temperature.
Press and hold Power Cool for 3 seconds.
05 Door Alarm
Door Alarm
You can set the alarm for a reminder. If the door is left open for more
than 2 minutes, the alarm will sound with the alarm indicator (
)
blinking. The alarm is enabled by factory default. To disable the alarm,
press Door Alarm. To enable, press Door Alarm again.
Operations
06 Filter
The filter lifecycle will be reset and the filter indicator turns off. The icon will blink red for
several seconds when you open or close the door.
38 English
Untitled-28 38
7/17/2017 4:54:47 PM
07 Control Lock (3 sec)
Control Lock
Device
authentication
To activate the Control Lock, press and hold Control Lock for 3
seconds. The controls on the display are disabled, and the dispenser
does not operate even if you push the lever. To deactivate, press and
hold again for 3 seconds.
When connecting the refrigerator to Samsung Smart Home App or
Samsung smart devices such as Samsung Smart TVs, follow the app's
or device's onscreen instructions and press and hold Control Lock for
5 seconds. The temperature panel displays "on" for 5 seconds before
proceeding with the authentication procedure.
Note that the Control Lock function will be no affected by this
authentication.
08 Water / Filter Reset (3 sec)
The Water button can be used to dispense water, or to reset the water filter.
Dispensing
Press Water to dispense water. In this mode, no ice will be dispensed.
Filter Reset
NOTE
Some regional areas have relatively large amounts of lime contained
in the water. This may reduce the lifecycle of the filter. In these areas,
you will have to replace the water filter more often than specified
above.
09 Cubed/Crushed Ice / Ice Maker Off (3 sec)
Cubed/Crushed
Ice
You can select an ice type. Press the button to toggle between the
cubed and crushed ice types. The corresponding indicator turns on.
Ice Maker Off
To disable ice making, press and hold for 3 seconds. In this mode, ice
making is disabled even if you press Cubed/Crushed Ice.
English 39 Untitled-28 39
7/17/2017 4:54:47 PM
Operations
After about 6 months (approximately 300 gallons) of using the original
water filter, the Filter indicator turns red to remind you that the filter
needs to be replaced. If this happens, replace the filter, and press and
hold Filter Reset for 3 seconds.
Operations
10 Network connection (applicable models only)
You can use the optional Smart Home Dongle (sold separately) to control and monitor your
refrigerator through the Samsung Smart Home app. For more information about Samsung
Smart Home, see the Samsung Smart Home section.
NOTE
Operations
• Recommended encryption systems include WPA/TKIP and WPA2/AES. Any newer or
unstandardized Wi-Fi authentication protocols are not supported.
• Wireless networks may be affected by the surrounding wireless communication
environment.
• If your Internet service provider has registered the MAC address of your PC or modem
for identification, your Samsung Smart Refrigerator may fail to connect to the Internet.
If this happens, contact your Internet service provider for technical assistance.
• The firewall settings of your network system may prevent your Samsung Smart
Refrigerator from accessing the Internet. Contact your Internet service provider for
technical assistance. If this symptom continues, contact a local Samsung service center
or retailer.
• To configure the wireless access point (AP) settings, see the user manual of the AP.
• Samsung Smart Refrigerators featuring the Samsung Smart Home Dongle support
both Wi-Fi 2.4 GHz with IEEE 802.11 b/g/n and Soft-AP protocols (IEEE 802.11 n is
recommended).
• Unauthorized Wi-Fi wireless routers may fail to connect to applicable Samsung Smart
Refrigerators.
40 English
Untitled-28 40
7/17/2017 4:54:47 PM
Samsung Smart Home (applicable models only)
Installation
Visit the Google Play Store, Galaxy Apps, or Apple App Store and search for “Samsung
Smart Home”. Download and install the Samsung Smart Home app provided by Samsung
Electronics to your smart device.
NOTE
• The Samsung Smart Home app is designed for Android 4.0 (ICS) or higher, or iOS 7.0 or
higher, and is optimized for Samsung smartphones (Galaxy S and Galaxy Note series).
On other smartphone models, some functions may operate differently.
• For improved performance, the Samsung Smart Home app is subject to change without
notice, or discontinued support according to the manufacturer’s policy.
Samsung account
You are required to register your Samsung account to use the app. If you don’t have a
Samsung account, follow the app’s onscreen instructions to create a free Samsung account.
Getting started
1. Insert the Smart Home Dongle into the corresponding port of your refrigerator.
3. Access Device > the + icon, and then tap Refrigerator.
4. Follow the onscreen instructions to provide the necessary information about the
router, and then tap Next.
5. Press and hold Fridge for more than 5 seconds until the "AP" message appears on the
display. Your refrigerator will be registered with the app.
6. When the device registration is complete, the refrigerator icon will appear on the
Samsung Smart Home app.
7. Tap the refrigerator icon to open the refrigerator page.
8. When a network connection is established, the Wi-Fi icon lights up on your refrigerator.
Refrigerator app
Integrated control
You can monitor and control your refrigerator at home as well as while on the move.
• Tap the refrigerator icon on the Samsung Smart Home to open the refrigerator page.
• Check the operation status or notification of your refrigerator, and change options or
settings if necessary.
NOTE
Some options or settings of the refrigerator may not be available for remote control.
English 41 Untitled-28 41
7/17/2017 4:54:47 PM
Operations
2. Run the Samsung Smart Home app and log in with your Samsung account. iPhone users
are required to provide the login information each time they access the app.
Operations
Key features
Register Samsung smart home appliances to the Samsung Smart Home server for remote
access.
Menu overview
Operations
• Tap Refrigerator to open the settings page of the refrigerator.
• Swipe to move to the next page.
Chat control
You can control your Samsung smart home appliances remotely,
or check the operating status.
Home view
(applicable models
only)
By using the built-in camera of a Samsung Smart Home
appliance, you can monitor your living room. This is available
only with applicable models.
Master key
The master key is designed to control the locking system for
different user activities such as going out, coming home, going
to bed at night, and waking up in the morning. This is available
only with applicable models.
Customer service
The user manual is downloadable, and the contact information
for customer support is also provided.
Settings
• You can check the connected device as well as the software
information (version and open-source licenses), and add
devices or select a country.
• You can simulate the operation of the current device for
demonstration purposes.
42 English
Untitled-28 42
7/17/2017 4:54:48 PM
Refrigerator settings
01
02
A
03
04
05
06
B
07
A: Disabled (black)
Operations
B: Enabled (blue)
Fridge
01Displays the currently set fridge temperature.
02You can turn on or off Power Cool, and check the current
settings.
Freezer
03Displays the currently set freezer temperature.
04You can turn on or off Power Freeze, and check the current
settings.
Ice Maker
05Displays the current mode setting.
06You can turn on or off Ice Maker, and check the ice making
status with the current settings.
07Displays the product information including the current
version, tutorial, Self Check, and Help Desk. The user manual
is downloadable, and the contact information for customer
support is also provided.
About Device
Self Check
By referencing Self Check, you can check the diagnostic results
of your refrigerator. If you encounter an abnormal symptom,
Self Check displays an information that can be used for customer
service.
English 43 Untitled-28 43
7/17/2017 4:54:49 PM
Operations
Temperature settings
To ensure optimal performance, we recommend setting the temperature to -19 °C (-2 °F)
for the freezer, and 3 °C (37 °F) for the fridge.
Freezer
The freezer temperature can be adjusted
between -23 °C (-9 °F) and -15 °C (5 °F).
To change the temperature, keep pressing
Freezer until a desired temperature is
selected. The temperature changes by
1 scale unit.
• Recommended: -19 °C (-2 °F)
NOTE
Ice cream may melt at -15 °C (5 °F).
Fridge
The fridge temperature can be adjusted
between 1 °C (34 °F) and 7 °C (44 °F).
Operations
To change the temperature, keep pressing
Fridge until a desired temperature is
selected. The temperature changes by
1 scale unit.
• Recommended: 3 °C (37 °F)
The temperature of the freezer or fridge may rise if you open the door frequently, or a
large amount of food is put in the refrigerator. If this happens, the temperature display
blinks until the refrigerator returns to the specified temperature settings.
NOTE
If this blinking continues, disconnect the power cord and restart the refrigerator after
10 minutes.
44 English
Untitled-28 44
7/17/2017 4:54:50 PM
Special features
The refrigerator features user-oriented devices that you can use to benefit from.
Water dispenser (applicable models only)
With the water dispenser, you can dispense water without opening the fridge door.
Water
Cubed
Crushed
Ice Maker Off
Basically, the water dispenser offers
3 options: chilled water, cubed ice, and
crushed ice. If you do not want to dispense
ice, press Ice Maker Off.
With the Ice Maker enabled,
1. Press to select the ice type.
2. Put a water glass on the dispenser lever
and push it. Ice will be dispensed from
the dispenser.
4. Then, put the glass on the dispenser
lever and push it. Water will be
dispensed from the dispenser.
NOTE
• To prevent spills, wait 2 seconds before removing the glass after dispensing.
• The dispenser will stop dispensing if you keep pushing the dispenser lever for about
1 minute. To dispense more water, release and push the lever again.
• Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the dispensed water from
spilling out.
• If you do not use the water dispenser for 2-3 days, the dispensed water may have an
abnormal smell or taste. This is not a system failure. Discard the first 1-2 glasses of
water.
English 45 Untitled-28 45
7/17/2017 4:54:50 PM
Operations
3. Press to select the water.
Operations
To fill the water tank
For first-time use, clean the inner side of
the water tank and dry well.
1. Hold both handgrips on the front of the
tank, and slide out as shown.
2. Open the front lid (A) of the cover or
the entire cover (B) and fill the tank
with a max of 5 liters water.
CAUTION
A
B
Do not exceed the max line. Water
overflows.
Operations
3. Reinsert the water tank and fit into the
dispenser mechanism. Make sure the
front side (with the front lid) of the tank
faces to the front.
CAUTION
• Make sure the water tank fits into the shelf. Otherwise, the water tank may not operate
properly.
• Do not use the refrigerator without inserting the water tank. This may decrease the
cooling performance.
• Fill the tank only with potable water such as mineral or purified water. Do not use
other liquid.
• Use caution when moving a filled tank. Physical injury may occur if the tank is
dropped.
• Do not try to disassemble the internal pump yourself. If the internal pump is damaged
or disconnected from the water tank, the dispenser does not operate.
For first-time use
• Push the dispenser lever for 10 seconds to emit air from the hoses of the water supply
system.
• Discard the first six glasses of water to remove impurities in the water supply system.
46 English
Untitled-28 46
7/17/2017 4:54:51 PM
To dispense water
Put a glass under the water outlet, and gently push against the dispenser lever with the
glass.
CAUTION
• Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the dispensed water from
spilling out.
• If you do not use the water dispenser for 2-3 days, the dispensed water may have an
abnormal smell or taste. This is not a system failure. Discard the first 1-2 glasses of
water.
Ice making (applicable models only)
The refrigerator has a built-in ice maker that automatically dispenses ice so that you can
enjoy filtered water with cubed or crushed ice to your preference.
If ice does not dispense, first check the ice
maker if it makes ice properly.
C
To check the ice maker
2. Check the icemaker bucket if it contains
ice as appropriate.
B
A
3. Then, hold the icemaker cover (C) and
slightly lift up to remove.
4. Press Test (D) on the side of the ice
maker. You will hear a chime (dingdong) at the press of the button.
5. You will hear another chime if the ice
maker operates properly.
NOTE
D
If this symptom continues, contact the
waterline installer or a local Samsung
service centre.
CAUTION
• Do not press the button repeatedly after the ice tray is filled with ice or water. Water
may overflow or ice may be jammed.
English 47 Untitled-28 47
7/17/2017 4:54:51 PM
Operations
1. Gently hold the icemaker bucket (B)
with both hands and remove it from the
ice chute (A).
Operations
• When the refrigerator recovers power supply after a power failure, the icemaker
bucket may contain a mix of melted and jammed ice cubes, resulting in a system
failure. To prevent this, make sure to empty the icemaker bucket before using the
refrigerator.
• To prevent dropping the icemaker bucket, make sure to use both hands when removing
or reinserting the icemaker bucket.
• Do not let children hang on or play with the ice dispenser or the icemaker bucket.
Children may get hurt.
• Do not put fingers or other objects into the dispenser hole or the ice chute. This may
cause physical injury or property damage.
NOTE
• If you remove the icemaker bucket, the Ice Maker Off indicator ( ) will blink.
• Removal of the icemaker bucket does not affect the thermal and mechanical
performance of the refrigerator.
• The declared freezer volume is based on use of the freezer guide after the ice maker,
snack bin, and upper drawer are removed.
Operations
48 English
Untitled-28 48
7/17/2017 4:54:52 PM
To secure more storage space (applicable models only)
A
B
If you do not use the ice maker and need
more storage space, remove the icemaker
bucket (A) and the snack bin. Then, insert
the freezer guide (B) into the icemaker
bucket’s place. To secure more room,
remove the freezer’s upper drawer (C).
C
Operations
C
Icemaker bucket
If you do not dispense ice for an extended
period, ice may form clumps inside the
bucket. If this happens, remove and empty
the icemaker bucket.
1. To remove the icemaker bucket, gently
lift it up and pull out slowly while
holding the handgrips with both hands.
2. Remove and empty the icemaker
bucket.
English 49 Untitled-28 49
7/17/2017 4:54:52 PM
Operations
3. When done, turn the gear handle on the
rear of the bucket by 90°, and then put
the bucket back into position. Make sure
the bucket is inserted properly until you
hear a clicking sound.
4. Press and hold Ice Maker Off for 3
seconds to reset the icemaker.
CAUTION
Operations
• Do not apply excessive force to the
bucket cover. The cover may break.
• Do not close the door hard. Water may
spill over the ice maker.
• To prevent injury, make sure to clean
up any ice or water that has fallen on
the floor.
• To prevent accidents or injury, do
not let children play with the water
dispenser or the ice maker.
• Do not put your hand or an object into
the ice chute. This may cause physical
injury or product damage.
NOTE
• If the Ice Maker Off indicator ( ) blinks, remove and reinsert the icemaker bucket.
Make sure it is reinserted properly.
• Any sound from the ice maker is normal, which outputs during the ice making process.
• While the door is open, neither the ice maker nor the water dispenser operates.
50 English
Untitled-28 50
7/17/2017 4:54:52 PM
Water pressure
If you want to check how much water flows into the ice tray, follow these steps.
1. Gently lift up the icemaker cover (A) to
remove.
2. Press Test (B) on the side of the
icemaker. Normally, the ice cube
container fills with water in a few
minutes.
A
B
3. If the water level is lower than
expected, check the water pressure of
the water supply line from the water
source. This is not a system failure.
CAUTION
• Do not press Test repeatedly when the tray is filled with water. Water may overflow or
ice may be jammed.
• Make sure the icemaker bucket is inserted properly. Otherwise, the ice maker will not
operate.
A
C
B
The Smart Eco system intelligently
controls the refrigerator according to
the operating environment in order to
keep food fresh using 4 sensors that are
located on both the inner and outer sides
of the refrigerator. This smart system also
monitors usage patterns and the operating
status to save power consumption.
A. External temperature sensor
B. External humidity sensor
C. Internal temperature sensors
English 51 Untitled-28 51
7/17/2017 4:54:53 PM
Operations
Smart Eco (applicable models only)
Operations
Elevation guard (applicable models only)
You can store food items in different heights by adjusting the vertical position of the
guard.
CAUTION
Before adjusting the height of the guard, make sure to empty the guard. Glass bottles or
beverage glass containers may drop and break when the guard is lowered, resulting in
physical injury.
1. To adjust the vertical position of the
guard, hold the bottom of the guard
with both hands, and then raise the
position as appropriate.
2. The vertical position can be adjusted in
4 different levels.
NOTE
To lower the guard once it is raised, make
sure you raise the guard to the top level
first, and then lower it in the original
position.
Operations
NOTE
To remove the elevation guard, see page 54.
52 English
Untitled-28 52
7/17/2017 4:54:53 PM
Maintenance
Handle and care
Shelves (fridge/freezer)
Rear
1
• To remove a shelf, fully open the
corresponding door. Hold the front of
the shelf and gently lift up and slide
out.
• If the door cannot fully open, slide out
the shelf half way to the front and turn
it over to remove.
CAUTION
• The shelf must be inserted correctly. Do
not insert upside down.
• Glass containers may scratch the
surface of glass shelves.
2
3
Moving tray shelf (fridge/freezer)
NOTE
Do not hold the front side of the shelf to
pull out. The shelf does not loosen on the
front side.
English 53 Untitled-28 53
7/17/2017 4:54:54 PM
Maintenance
• To remove the shelf, hold the bottom
side of the shelf and gently lift up and
pull out.
Maintenance
Door guard
To remove a door guard, hold the front
sides of the bin and gently lift up to
remove.
Drawers
Gently lift up the front of the drawer and
slide out.
Elevation guard (applicable models only)
To remove the elevation guard
Maintenance
1. Open the inner case.
2. Raise the guard to the top level to
reveal the levers of the guard rail.
54 English
Untitled-28 54
7/17/2017 4:54:54 PM
3. Turn both levers outward to unlock.
When the levers are unlocked, you will
hear a clicking sound.
4
4. Gently lift up and pull out the guard.
3
3
To reinsert the elevation guard
1. Turn both levers outward to unlock.
When the levers are unlocked, you will
hear a clicking sound.
2
Maintenance
2. Put the guard in the guard rail. The
guard will be lowered and locked
automatically.
1
1
English 55 Untitled-28 55
7/17/2017 4:54:55 PM
Maintenance
Vegetable bin / Dry bins
To remove the vegetable bin from the
fridge or the dry bin from the freezer.
1. First, remove surrounding multipurpose
bins if necessary.
2. If your refrigerator is provided with
a cover (A) for the vegetable/dry bin,
remove the cover. For this, slide out the
cover while holding down the clips on
either side of the cover.
3. Gently pull out the vegetable/dry bin.
A
Icemaker bucket
Maintenance
To remove the icemaker bucket, see the Diagnosis section on page 49.
56 English
Untitled-28 56
7/17/2017 4:54:55 PM
Cleaning
Interior and exterior
WARNING
• Do not use benzene, thinner, or home/car detergent such as Clorox™ for cleaning
purposes. They may damage the surface of the refrigerator and cause a fire.
• Do not spray water onto the refrigerator. This may cause electric shock.
• Do not put fingers or other objects into the dispenser hole.
Regularly use a dry cloth to remove all foreign substances such as dust or water from the
power plug terminals and contact points.
1. Unplug the power cord.
2. Use a moistened, soft, lint-free cloth or paper towel to clean the refrigerator’s interior
and exterior.
3. When done, use a dry cloth or paper towel to dry well.
4. Plug in the power cord.
Maintenance
English 57 Untitled-28 57
7/17/2017 4:54:55 PM
Maintenance
Replacement
Water filter (applicable models only)
WARNING
• Do not use third-party water filters. Use only Samsung-provided or -approved filters.
• Unapproved filters may leak and damage the refrigerator, causing electric shock.
Samsung holds no responsibility for any damage that may occur from use of thirdparty water filters.
The filter indicator (
water filter.
) turns red as a reminder that lets you know it is time to replace the
1. Turn the knob of the filter cartridge
counter clockwise by 90 degrees. The
filter cartridge will be unlocked.
2. Pull out the cartridge.
Maintenance
3. Insert a new filter cartridge. Use only
Samsung-provided or -approved filters.
58 English
Untitled-28 58
7/17/2017 4:54:56 PM
4. Turn the cartridge knob clockwise to
lock into place.
5. Press and hold Filter Reset on the
feature panel for 3 seconds to reset the
filter lifecycle. The filter indicator ( )
turns off.
6. When replacing is complete, flush 4
liters of water to remove impurities
from the water line. See the Flushing
section for more information.
NOTE
• A newly installed filter may cause the water dispenser to spurt water briefly. This is
because air has entered the waterline.
• This replacement process may involve the refrigerator to drip water onto the floor. If
this happens, wipe up with dry cloths.
Reverse osmosis water filtration system
The water pressure of the water supply system to a reverse osmosis water filtration
system must be between 35 psi and 120 psi (241 kPa and 827 kPa).
The water pressure of the reverse osmosis water filtration system to the refrigerator’s
cold water line must be at least 40 psi (276 kPa). If the water pressure is below the
specified:
For more information or servicing, contact a licensed plumbing professional.
Ordering a new filter
To purchase a new water filter, contact a local Samsung service centre.
Lamps and anti-bacteria filter
Neither lamps nor the anti-bacteria filter are user-serviceable. Do not attempt to replace
them yourself. To replace them, contact a local Samsung service centre.
English 59 Untitled-28 59
7/17/2017 4:54:56 PM
Maintenance
• Check to see whether the sediment filter in the reverse osmosis system is blocked.
Replace the filter if necessary.
• Refill the water tank in the reverse osmosis system with water.
• If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the water pressure when
used in conjunction with a reverse osmosis system. Remove the water filter.
Troubleshooting
If you encounter an abnormal situation with the refrigerator, first check the table below
and try the suggestions.
General
Symptom
Action
Troubleshooting
Does not operate or
cool.
• Make sure the power cord is connected properly.
• Make sure the temperature control is set correctly. Try
setting to a lower temperature.
• Make sure to keep the refrigerator away from direct sunlight
or a heat source. Failing to do so may affect the cooling
performance.
• Make sure the refrigerator has enough room from the rear
and side walls or the cabinet. Failing to do so may affect the
cooling performance.
• Too much food may block the ventilation of the refrigerator.
To keep the refrigerator in normal operation, do not put too
much food inside.
Food in the fridge
freezes.
• Check if the temperature control is set to the lowest
temperature. If so, change to a higher or the optimal
temperature.
• This happens if the ambient temperature is too low. Set the
temperature higher.
• Check if food containing a high portion of water is put in the
coldest area of the fridge or near the cooling vent. If this
happens, move the food to other shelves in the fridge.
Emits noises.
• Make sure the refrigerator is installed on a stable, flat
surface.
• Make sure the refrigerator has enough room from the rear
and side walls or the cabinet.
• Make sure to keep the refrigerator from impurities or foreign
objects inside or underneath.
• The refrigerator may produce a ticking sound from inside,
which occurs when the various accessories contract or
expand. This is not a system failure.
60 English
Untitled-28 60
7/17/2017 4:54:56 PM
Symptom
The front corners
and sides become
warm and form
condensation.
The ice maker does
not make ice.
Action
• To prevent condensation from forming, the refrigerator
has heat-proof piping in the front corners. If the ambient
temperature rises, this equipment may not work effectively.
This is not a system failure.
• Make sure the door is closed properly. Condensation may
form if you leave the door open for some time.
• Condensation may form on the exterior surface of the
refrigerator if humid air comes into contact with the cool
surface of the refrigerator.
•
•
•
•
You must wait for 12 hours until the refrigerator makes ice.
Make sure the ice maker is not stopped while making ice.
Make sure the water tank is filled with water.
Check if the icemaker bucket contains ice clumps. In this case,
empty the icemaker bucket and try again.
Produces a bubbling
sound.
• The refrigerator makes this sound during the cooling process,
which is normal.
A bad smell comes
from inside the
refrigerator.
• Check for any spoiled food. We recommend cleaning the
refrigerator on a regular basis and remove any spoiled or
suspect food items.
• Make sure strong smelling food is wrapped up airtight.
Frost forms on the
interior walls.
• Make sure no food blocks the vents of the refrigerator. It is
also important to arrange food items evenly for ventilation.
• Make sure the door is closed properly.
Condensation forms
on the interior walls
or around vegetables.
• This happens when food containing a high portion of water is
stored uncovered, or the door has been left open for a while.
• Make sure food is covered or put in sealed containers.
English 61 Untitled-28 61
7/17/2017 4:54:56 PM
Troubleshooting
The water dispenser
is not functioning.
• Check if the water tank is frozen. If so, select a higher fridge
temperature.
• Make sure the water tank is filled with water.
• Make sure the water tank is installed properly.
• Make sure the water filter is installed properly.
Troubleshooting
Symptom
Action
Check the following:
Ice maker does not
supply Ice cubes.
• Push the water dispenser lever to check the water supply.
• Push the ice dispenser lever to check the operation of the
auger motor in the ice maker assembly.
• Check if there are any objects that obstruct the auger motor
from running. If found, remove the objects and clear the
motor area.
• If the ice maker has not been used for an extended time, the
icemaker bucket may contain ice chunk that obstructs the
auger motor from running properly. In this case, remove and
empty the icemaker bucket, and try dispensing ice.
Troubleshooting
62 English
Untitled-28 62
7/17/2017 4:54:56 PM
Samsung Smart Home
Symptom
Action
Could not find
“Samsung Smart
Home” on the app
market.
• The Samsung Smart Home app is available on smartphones
that run Android 4.0 (ICS) or higher, or iOS 7.0 or higher.
The Samsung Smart
Home app fails to
operate.
• The Samsung Smart Home app is available on applicable
models only.
• The old Samsung Smart Refrigerator app cannot connect with
Samsung Smart Home models.
The Samsung Smart
Home app is installed
but is not connected
to my refrigerator.
•
•
•
•
You must log into your Samsung account to use the app.
Make sure that your router is operating normally.
Make sure that the Smart Home Dongle is inserted properly.
If the Wi-Fi icon on the refrigerator’s display is off, this
indicates that no network connection has been established
yet. In this case, use the Samsung Smart Home app to
connect and register your refrigerator to the access point
(AP) of your house.
• You must log into your Samsung account to use the app.
• If you don’t have a Samsung account, follow the app’s
onscreen instructions to create one.
An error message
appears when I
try to register my
refrigerator.
• Easy Connection may fail due to the distance from your
access point (AP) or electrical interference from the
surrounding environment. Wait a moment and try again.
The Samsung
Smart Home app
is successfully
connected to my
refrigerator but does
not run.
• Exit and restart the Samsung Smart Home app, or disconnect
and reconnect the router.
• Remove the Smart Home Dongle, and reconnect it properly.
Then, try again.
English 63 Untitled-28 63
7/17/2017 4:54:56 PM
Troubleshooting
Could not log into the
app.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the
SAMSUNG customer care center.
Country
Contact Center
CYPRUS
8009 4000 only from landline, toll free
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
only from land line
Web Site
www.samsung.com/gr/support
(+30) 210 6897691 from mobile and
land line
ITALIA
800-SAMSUNG (800.7267864)
www.samsung.com/it/support
PORTUGAL
808 20 7267
www.samsung.com/pt/support
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
DA68-03412X-01
Untitled-28 64
7/17/2017 4:54:57 PM
Frigorifero
Manuale dell'utente
RH58*/RH62*
Apparecchio a libera installazione
Untitled-26 1
7/17/2017 4:40:38 PM
Indice
Informazioni di sicurezza
3
Indice
Simboli di sicurezza e precauzioni importanti:
Simboli relativi a importanti avvertenze per il trasporto e il luogo di installazione
Avvertenze per installazioni critiche
Precauzioni per l'installazione
Importanti avvertenze per l'uso
Precauzioni per l'uso
Avvertenze per la pulizia
Importanti avvertenze per la pulizia
Ulteriori suggerimenti per un uso corretto
Consigli per risparmiare energia
Questo apparecchio è progettato per un uso domestico o applicazioni simili quali
Informazioni sul simbolo WEEE (RAEE)
4
4
5
7
8
11
13
14
15
16
16
17
Installazione
18
Il frigorifero in breve
Passaggi di installazione
Rimozione della porta per facilitare il passaggio
18
21
30
Funzionamento
36
Pannello funzioni
Samsung Smart Home (solo modelli che ne sono dotati)
Impostazioni della temperatura
Funzioni speciali
36
41
44
45
Manutenzione
53
Pulizia e manutenzione
53
Pulizia57
Sostituzione58
Risoluzione dei problemi
60
Generale60
Samsung Smart Home
63
2 Italiano
Untitled-26 2
7/17/2017 4:40:38 PM
Informazioni di sicurezza
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare un incendio o una esplosione.
Italiano 3 Untitled-26 3
7/17/2017 4:40:38 PM
Informazioni di sicurezza
• Prima di utilizzare il nuovo frigorifero Samsung, leggere completamente questo manuale in modo
da conoscerne le caratteristiche e le funzioni così da utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed
efficiente.
• Questo apparecchio non è inteso per l’uso da parte di persone (bambini inclusi) che abbiano
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o siano prive di esperienza o conoscenza, a meno
che siano state fornite loro istruzioni per l’uso da parte di una persona responsabile della loro
sicurezza o che sovrintenda all'uso dell'apparecchio.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza o conoscenza del prodotto
solo sotto la supervisione di una persona responsabile o nel caso in cui abbiano ricevuto
informazioni specifiche sull'uso sicuro dell'apparecchio e ne abbiano compreso i rischi ad esso
associati.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione
dell'apparecchio non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
• Le avvertenze e le importanti istruzioni di sicurezza riportate in questo manuale non coprono
tutte le possibili condizioni e situazioni che possono verificarsi.
E' responsabilità dell'utente utilizzare l'apparecchio con buonsenso, prestando la massima
attenzione e cura in fase di installazione, manutenzione e funzionamento.
• Poiché le seguenti istruzioni operative coprono i vari modelli disponibili, le caratteristiche
del frigorifero possono differire da quelle descritte in questo manuale e non tutti i simboli di
avvertenza possono essere applicabili. In caso di dubbi o domande rivolgersi al centro assistenza
di zona o visitare il sito www.samsung.com per reperire le informazioni necessarie.
• Come refrigerante vengono utilizzati i gas R-600a o R-134a. Controllare l’etichetta del
compressore sul retro dell’apparecchio e l’etichetta della potenza nominale all’interno del
frigorifero per individuare il tipo di refrigerante utilizzato. Qualora questo prodotto contenga gas
infiammabili (Refrigerante R-600a), contattare gli enti locali preposti per apprendere il corretto
smaltimento del prodotto.
• Per evitare la possibile formazione di una miscela di aria e gas infiammabile, in caso di una
perdita nel circuito di raffreddamento, la dimensione del locale in cui viene installato il prodotto
deve essere adeguata alla quantità di refrigerante utilizzato.
• Non attivare mai un apparecchio che mostri chiari segni di danni. In caso di dubbi, consultare il
rivenditore. La dimensione del locale deve essere calcolata considerando 1 m³ di spazio per ogni
8 g di refrigerante R-600a contenuto nell’apparecchio.
La quantità di refrigerante utilizzata nell'apparecchio è indicata nella targhetta identificativa
all'interno dell'unità.
• Eventuali schizzi di refrigerante fuoriuscito dalle tubazioni possono provocare incendio o lesioni
oculari. In caso di perdita di refrigerante dalle tubazioni, evitare il contatto del prodotto con
fiamme libere o qualsiasi altra fonte infiammabile e ventilare immediatamente il locale.
Informazioni di sicurezza
Simboli di sicurezza e precauzioni importanti:
Seguire le istruzioni per la sicurezza riportate in questo manuale. Questo manuale utilizza la
seguente simbologia di sicurezza.
AVVERTENZA
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesioni personali gravi e/o danni alla proprietà, o
causare la morte.
Informazioni di sicurezza
ATTENZIONE
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesioni personali gravi e/o danni alla proprietà.
NOTA
Informazioni utili che aiutano l'utente a comprendere o beneficiare dell'uso del frigorifero.
Questi simboli di avvertenza hanno lo scopo di prevenire lesioni personali.
Seguire attentamente le istruzioni ad essi associate.
Una volta letto, si raccomanda di conservare il manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
Simboli relativi a importanti avvertenze per il trasporto e il luogo di installazione
AVVERTENZA
• Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchio, prestare attenzione a che nessuna parte del
circuito di raffreddamento riporti danni.
- Una perdita di refrigerante dalla tubazione può infiammarsi o causare lesioni oculari. Se si
rileva una perdita, evitare l'uso di fiamme libere o potenziali fonti di accensione nei pressi e
aerare il locale per alcuni minuti.
- Questo apparecchio contiene come refrigerante una minima quantità di isobutano (R-600a), il
quale, nonostante sia un gas naturale a basso impatto ambientale, è comunque combustibile.
Durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio, prestare attenzione a non danneggiare
alcuna parte del circuito refrigerante.
• Durante il trasporto e l'installazione del frigorifero, non toccare il tubo dell'acqua posizionato sul
retro.
- Ciò potrebbe danneggiare il frigorifero e impedire l'uso del dispenser dell'acqua.
4 Italiano
Untitled-26 4
7/17/2017 4:40:39 PM
Avvertenze per installazioni critiche
AVVERTENZA
• Non installare il frigorifero in un luogo umido o dove possa entrare a contatto con acqua.
- Ciò consente di ottenere le migliori prestazioni e prevenire il sovraccarico dell'impianto
domestico che potrebbe causare un incendio a causa del surriscaldamento dei cavi.
• Se la presa elettrica è allentata, non inserire la spina.
•
•
•
•
•
•
- Rischio di incendio o scariche elettriche.
Non utilizzare un cavo con evidenti segni di usura o abrasione lungo il rivestimento o alle
estremità.
Non piegare eccessivamente il cavo di alimentazione né posizionarvi sopra oggetti pesanti.
Non piegare o tirare eccessivamente il cavo di alimentazione.
Non torcere o annodare il cavo di alimentazione.
Non agganciare il cavo elettrico a oggetti metallici, non collocarvi sopra oggetti pesanti, non far
correre il cavo tra oggetti, né spingere il cavo dietro l'apparecchio.
Durante lo spostamento del frigorifero, prestare attenzione a non schiacciare o danneggiare il
cavo di alimentazione.
- Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
• Non scollegare mai l'alimentazione dal frigorifero tirando il cavo di alimentazione. Afferrare
sempre la spina e tirarla verso di sé per estrarla dalla presa.
- Un cavo danneggiato può causare un cortocircuito, un incendio o una scarica elettrica.
• Non utilizzare spray nei pressi del frigorifero.
- L'uso di spray vicino al frigorifero può causare una esplosione o un incendio.
• Non installare l'apparecchio vicino ad una fonte di calore o materiale infiammabile
• Non installare l'apparecchio in un locale in cui possa verificarsi una perdita di gas.
- Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
• Questo frigorifero deve essere posizionato correttamente ed installato seguendo le istruzioni
fornite in questo manuale prima dell'uso.
• Collegare la spina inserendola nella posizione corretta con il cavo rivolto verso il basso.
- Collegando la spina elettrica al contrario, il cavo potrebbe danneggiarsi e causare scariche
elettriche o un incendio.
• Accertarsi che la spina non sia schiacciata o danneggiata dal retro del frigorifero.
Italiano 5 Untitled-26 5
7/17/2017 4:40:39 PM
Informazioni di sicurezza
- L'usura del rivestimento isolante delle parti elettriche può causare scariche elettriche o un
incendio.
• Non collocare il frigorifero in una posizione esposta alla luce solare diretta o al calore di stufe,
radiatori o altri apparecchi di riscaldamento.
• Non collegare più apparecchi a una presa multipla. Il frigorifero deve essere sempre collegato a
una presa elettrica separata in grado di sostenere una tensione corrispondente a quanto riportato
sull’etichetta apposto sul frigorifero.
Informazioni di sicurezza
• Tenere i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
- Sussiste il rischio di morte a causa di soffocamento qualora un bambino inserisca la testa nei
materiali da imballaggio.
• L’apparecchio deve essere posizionato in modo che la spina sia facilmente accessibile dopo
l’installazione.
Informazioni di sicurezza
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare un incendio o scariche elettriche
per dispersione di corrente.
• Non installare l'apparecchio in un locale soggetto a umidità, fumi d'olio o polvere, luce solare
diretta o acqua (pioggia).
- L'usura del rivestimento isolante delle parti elettriche può causare scariche elettriche o un
incendio.
• Qualora si riscontri la presenza all'interno del frigorifero di polvere o acqua, estrarre la spina
dalla presa di corrente e contattare un Centro di assistenza autorizzato Samsung.
- In caso contrario, potrebbe verificarsi un incendio.
• Non salire sul prodotto né appoggiarvi sopra oggetti (biancheria, candele e sigarette accese,
piatti, sostanze chimiche, oggetti metallici, ecc.).
- Ciò può provocare scariche elettriche, un incendio o problemi al prodotto o lesioni personali.
• Prima di collegare alla presa di corrente per la prima volta il frigorifero è necessario rimuovere
tutte le pellicole protettive.
• Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con le cerniere a scatto usate per regolare
lo sportello o i fermi del tubo dell'acqua.
- Qualora un anello di ritenuta o un fermo del tubo dell'acqua venga ingerito da un bambino,
potrebbe soffocarlo. Tenere gli anelli di ritenuta ed i fermi del tubo dell'acqua fuori dalla
portata dei bambini.
• Il frigorifero deve essere collegato alla terra.
- Accertarsi sempre che il frigorifero sia correttamente collegato alla terra prima di tentare di
riparare eventuali malfunzionamenti. Eventuali dispersioni di corrente possono provocare
serie scariche elettriche.
• Per il collegamento a terra non utilizzare condotte del gas, linee telefoniche o altri tubi e barre
che potenzialmente potrebbero fungere da parafulmini.
- Per evitare dispersioni di corrente o scariche elettriche causate dalle dispersioni del
frigorifero, collegare l'apparecchio alla terra.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare scariche elettriche, incendio,
esplosione o malfunzionamenti del prodotto.
• Inserire saldamente la spina nella presa di corrente. Non usare prese di corrente o cavi di
alimentazione danneggiati o prese di corrente allentate.
- Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
• Qualora il cavo di alimentazione sia danneggiato, rivolgersi al costruttore o ad un Centro di
assistenza per sostituirlo.
6 Italiano
Untitled-26 6
7/17/2017 4:40:39 PM
• Il fusibile del frigorifero deve essere sostituito da un tecnico qualificato o da un centro assistenza
autorizzato.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scariche elettriche o lesioni personali.
Precauzioni per l'installazione
• Lasciare sufficiente spazio intorno al frigorifero ed installarlo su una superficie piana e stabile.
- Se il frigorifero non è livellato, non è possibile garantire una durata ed una efficienza nel
raffreddamento.
- Mantenere le aperture di ventilazione dell'apparecchio o della struttura a incasso libere da
ostruzioni.
• Lasciare riposare l'apparecchio per circa 2 ore dopo l'installazione prima di inserire il cibo al suo
interno ed accenderlo.
• Si consiglia caldamente di far eseguire l'installazione del frigorifero ad un tecnico qualificato.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scariche elettriche, incendio,
esplosione, malfunzionamenti o lesioni.
Italiano 7 Untitled-26 7
7/17/2017 4:40:39 PM
Informazioni di sicurezza
ATTENZIONE
Informazioni di sicurezza
Importanti avvertenze per l'uso
AVVERTENZA
• Non toccare la spina elettrica con le mani bagnate.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare una scarica elettrica.
• Non collocare alcun oggetto sopra il frigorifero.
Informazioni di sicurezza
- Durante l’apertura o la chiusura della porta, un articolo potrebbe cadere provocando lesioni o
danni.
• Non inserire mani, piedi, oggetti metallici (per esempio spiedini, ecc.) sul fondo o sul retro del
frigorifero.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare scariche elettriche o lesioni.
- I bordi taglienti possono causare lesioni.
• Non toccare le pareti interne del freezer o i prodotti surgelati con le mani bagnate.
- Ciò potrebbe causare il congelamento delle dita.
• Non conservare sul frigorifero contenitori pieni d'acqua.
- In caso di fuoriuscita, l'acqua potrebbe causare scariche elettriche o un incendio.
• Non conservare all'interno del frigorifero oggetti infiammabili o sostanze volatili (benzene,
diluenti, gas propano, alcol, etere, GPL e sostanze simili).
- Il frigorifero è idoneo solo alla conservazione di alimenti.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare un incendio o una esplosione.
• Sorvegliare i bambini affinché non giochino con l’apparecchio.
- Tenere le dita lontano dalle aree di "possibile schiacciamento". Lo spazio tra le porte e la
struttura è necessariamente ristretto. Prestare attenzione all'apertura delle porte in presenza
di bambini.
• Non permettere ai bambini di appendersi alle porte o ai cassetti. In caso contrario, potrebbero
riportare gravi lesioni.
• Non permettere ai bambini di accedere al frigorifero. Potrebbero restare intrappolati all'interno.
• Non inserire le mani nell'area inferiore sotto l'apparecchio.
- I bordi taglienti possono causare lesioni.
• Non conservare in frigorifero prodotti medicinali, materiale scientifico o prodotti sensibili alla
temperatura.
- I prodotti che necessitano di severi controlli della temperatura non devono essere conservati
in frigorifero.
• Non collocare o utilizzare apparecchiature elettriche all’interno del frigo/freezer, a meno che non
siano del tipo consigliato dal produttore.
• Se si avverte un odore di medicinale o si nota del fumo uscire dall’apparecchio, staccare la spina
dalla presa e chiamare il Centro assistenza Samsung Electronics.
8 Italiano
Untitled-26 8
7/17/2017 4:40:39 PM
• Se all'interno del frigorifero è penetrata polvere o acqua, scollegare la spina dalla presa di
corrente e rivolgersi al centro assistenza Samsung Electronics.
- In caso contrario, potrebbe verificarsi un incendio.
• Non lasciare che i bambini salgano sui cassetti.
- In caso contrario, potrebbero riportare lesioni o morire per soffocamento.
• Non riempire eccessivamente il frigorifero.
- L'apertura dello sportello potrebbe provocare la caduta di un prodotto causando lesioni
personali o danni materiali.
• Non spruzzare sostanze volatili come per esempio insetticidi sulla superficie dell'apparecchio.
- Oltre ad essere dannosi per l'uomo, possono causare scariche elettriche, incendio o
malfunzionamenti.
• Non inserire mai le dita o altri oggetti nel foro del dispenser dell'acqua, nel comparto e nel foro
di uscita del ghiaccio.
- Ciò potrebbe causare lesioni personali o danni materiali.
• Non utilizzare né collocare sostanze sensibili alla temperatura, come ad esempio spray e oggetti
infiammabili, ghiaccio secco, farmaci o sostanze chimiche vicino o dentro il frigorifero.
• Non utilizzare un asciugacapelli per asciugare l'interno del frigorifero. Non inserirvi candele
accese per eliminare i cattivi odori.
- Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
• Riempire il serbatoio dell'acqua, il vassoio del ghiaccio ed i cubetti di ghiaccio solo con acqua
potabile (acqua minerale o purificata).
- Non riempire il serbatoio con tè, succhi di frutta o bevande energetiche, in caso contrario il
frigorifero potrebbe subire danni.
• Non salire sul prodotto né appoggiarvi sopra oggetti (biancheria, candele e sigarette accese,
piatti, sostanze chimiche, oggetti metallici, ecc.). Ciò può provocare scariche elettriche, un
incendio o problemi al prodotto o lesioni personali. Non appoggiare sull'apparecchio contenitori
pieni di acqua.
- In caso di fuoriuscita, l'acqua potrebbe causare scariche elettriche o un incendio.
• Per accelerare il processo di sbrinamento, non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi
diversi da quelli consigliati dal costruttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
• Non guardare direttamente la lampadina LED per un lungo periodo di tempo.
- In caso contrario i raggi ultravioletti potrebbero causare un affaticamento della vista.
• Non inserire i ripiani alla rovescia. I fine corsa dei ripiani non funzionerebbero.
- Ciò potrebbe causare lesioni personali causate dalla caduta dei ripiani in vetro.
Italiano 9 Untitled-26 9
7/17/2017 4:40:39 PM
Informazioni di sicurezza
- Il cassetto potrebbe rompersi e farli cadere.
• Non lasciare le porte del frigorifero aperte senza sorveglianza e non permettere ai bambini di
entrare all'interno dell'apparecchio.
• Non lasciare che neonati o bambini penetrino all'interno del vano frigo o dei cassetti.
Informazioni di sicurezza
• Tenere le dita lontano dalle aree di "possibile schiacciamento". Lo spazio tra le porte e la struttura
è necessariamente ristretto. Prestare attenzione all'apertura delle porte in presenza di bambini.
• Se si rileva una perdita di gas, evitare l'uso di fiamme libere o potenziali fonti di accensione nei
pressi e aerare il locale per alcuni minuti.
Informazioni di sicurezza
•
•
•
•
- Non toccare né l'apparecchio né il cavo di alimentazione.
- Non utilizzare ventilatori o aspiratori elettrici.
- Una scintilla può causare una esplosione o un incendio.
Utilizzare solo lampade LED fornite dal costruttore o dal centro assistenza.
Riporre le bottiglie una vicina all'altra nel medesimo scomparto in modo che non possano cadere
all'apertura della porta.
Questo prodotto è inteso solo per la conservazione di alimenti in ambito domestico.
Non inserire mai le dita o altri oggetti nel foro del dispenser dell'acqua, nel comparto e nel foro
di uscita del ghiaccio.
- Ciò potrebbe causare lesioni personali o danni materiali.
• Non tentare di riparare, disassemblare o modificare l'apparecchio autonomamente.
• Non utilizzare fusibili diversi (quali cavi di rame, acciaio, ecc) diversi dai fusibili standard.
• Se l'apparecchio deve essere riparato o reinstallato, rivolgersi al più vicino centro di assistenza.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scariche elettriche, incendio,
malfunzionamenti del prodotto o lesioni.
• Se una lampadina a LED interna o esterna si brucia, contattare l'assistenza.
• Qualora si avverta un odore di medicinale o si noti del fumo uscire dall’apparecchio, staccare la
spina dalla presa e chiamare un Centro di assistenza Samsung Electronics.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scariche elettriche o un incendio.
• Prima di sostituire le lampadine interne del frigorifero, scollegare l'apparecchio dalla presa
elettrica.
- In caso contrario, vi è il rischio di scariche elettriche.
• In caso di difficoltà nella sostituzione di una lampadina non a LED, rivolgersi ad un Centro di
assistenza Samsung.
• Se il prodotto è dotato di lampadine LED, non disassemblare l'assieme coprilampada/lampada
LED autonomamente.
- Contattare un Centro di assistenza Samsung.
• Inserire saldamente la spina nella presa di corrente.
• Non utilizzare spine, prese di corrente o cavi di alimentazione danneggiati.
- Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
10 Italiano
Untitled-26 10
7/17/2017 4:40:39 PM
Precauzioni per l'uso
ATTENZIONE
• Non congelare nuovamente cibi già scongelati. Non posizionare bevande gassate o effervescenti
nel comparto del freezer. Non inserire bottiglie o bicchieri nel freezer.
- In caso contrario potrebbero verificarsi perdite d'acqua.
• In caso di un prolungato inutilizzo del frigorifero (3 o più settimane) vuotarlo, compreso la
vaschetta di raccolta del ghiaccio, scollegarlo dalla presa di corrente, chiudere la valvola di
mandata dell'acqua, asciugare l'umidità residua dalle pareti interne del frigorifero e lasciare le
porte aperte al fine di prevenire eventuali odori e muffa.
• Per ottenere le migliori prestazioni dal prodotto:
- Non collocare alimenti davanti alle aperture di ventilazione sul retro del frigorifero per
evitare di ostruire la circolazione dell'aria all'interno del frigorifero.
- Avvolgere i cibi adeguatamente o riporli in contenitori sottovuoto prima di conservarli nel
frigorifero.
- Non collocare bicchieri, bottiglie o bevande gassate nel freezer. Essi possono ghiacciare e
rompersi. I contenitori di vetro rotti possono provocare lesioni.
- Rispettare i tempi di conservazione massimi e le date di scadenza degli alimenti congelati.
- Non è necessario scollegare il frigorifero dalla presa di corrente se si prevede di non
utilizzare l’apparecchio per meno di tre settimane. Qualora l'assenza sia maggiore di tre
settimane, rimuovere tutto il cibo ed il ghiaccio dalla vaschetta di raccolta, scollegarlo dalla
presa di corrente, chiudere la valvola di mandata dell'acqua, asciugare l'umidità residua dalle
pareti interne del frigorifero e lasciare le porte aperte al fine di prevenire eventuali odori e
muffa.
• Non collocare bicchieri, bottiglie o bevande gassate nel freezer.
- Questi contenitori potrebbero congelarsi e rompersi, provocando lesioni.
• Non posizionare bevande gassate o effervescenti nel comparto del freezer. Non inserire bottiglie
o bicchieri nel freezer.
- Durante il surgelamento del contenuto, il vetro potrebbe rompersi e causare lesioni personali
e danni materiali.
• Garanzia di assistenza e modifiche.
- Eventuali modifiche eseguite da terzi su questo apparecchio non saranno coperte dalla
garanzia Samsung, inoltre Samsung non potrà essere ritenuta responsabile per problemi di
sicurezza e danni risultanti da modifiche eseguite da terzi.
Italiano 11 Untitled-26 11
7/17/2017 4:40:39 PM
Informazioni di sicurezza
- Quando il contenuto ghiaccia infatti il vetro potrebbe rompersi provocando lesioni personali.
• Usare solo l'ice maker fornito insieme al frigorifero.
• Collegare la mandata dell'acqua solo ad una sorgente di acqua potabile. Perché l'Ice maker
funzioni correttamente la pressione dell'acqua deve essere compresa tra 20 e 125 psi (138 ~ 862
kPa). In caso di una prolungata assenza da casa (ad esempio in vacanza) e qualora non si desideri
usare il dispenser dell'acqua o del ghiaccio, chiudere la valvola di mandata dell'acqua.
Informazioni di sicurezza
• Non ostruire le aperture di ventilazione situate all'interno del frigorifero.
- Se le aperture di ventilazione sono ostruite, per esempio da un sacchetto di plastica, il
frigorifero potrebbe raffreddarsi eccessivamente. Se il periodo di raffreddamento è troppo
lungo, il filtro dell'acqua potrebbe rompersi e causare una perdita d'acqua.
• Usare solo la macchina del ghiaccio fornita insieme al frigorifero.
• Asciugare all'interno l'umidità in eccesso e lasciare le porte aperte.
Informazioni di sicurezza
- In caso contrario, all'interno possono svilupparsi cattivi odori e muffe.
• Se il frigorifero viene scollegato dalla presa elettrica, attendere almeno cinque minuti prima di
collegarlo nuovamente.
• In caso di un prolungato inutilizzo del frigorifero (3 o più settimane) vuotarlo, compreso la
vaschetta di raccolta del ghiaccio, scollegarlo dalla presa di corrente, chiudere la valvola di
mandata dell'acqua, asciugare l'umidità residua dalle pareti interne del frigorifero e lasciare le
porte aperte al fine di prevenire eventuali odori e muffa.
• Se il frigorifero entra a contatto con l'acqua, scollegare la spina di alimentazione dalla presa di
corrente e contattare il centro assistenza Samsung Electronics.
• Non urtare o applicare una forza eccessiva sulle superfici in vetro.
- La rottura del vetro può provocare lesioni personali e/o danni alla proprietà.
• Riempire il serbatoio dell'acqua e le vaschette dei cubetti di ghiaccio con acqua potabile (acqua
dall'acquedotto, acqua minerale o purificata).
- Non riempire il serbatoio con tè o bevande sportive. Ciò potrebbe danneggiare il frigorifero.
• Prestare attenzione a non intrappolarsi le dita.
• Se sull'apparecchio è stata versata dell'acqua, contattare il più vicino centro di assistenza.
- Sussiste il rischio di incendio o di scariche elettriche.
• Non conservare olii vegetali nei balconcini della porta del frigorifero. L'olio potrebbe solidificarsi
ed il suo sapore ne risulterebbe alterato rendendo l'olio difficile da utilizzare. Inoltre, il
contenitore aperto potrebbe perdere, nel qual caso l'olio fuoriuscito potrebbe, solidificandosi,
provocare la rottura del balconcino. Una volta aperto il contenitore, si consiglia di conservarlo in
un luogo fresco e al riparo dalla luce quale ad esempio una credenza o un ripostiglio.
- Esempi di olii vegetali: Olio di oliva, di semi, vinacciolo, ecc.
12 Italiano
Untitled-26 12
7/17/2017 4:40:39 PM
Avvertenze per la pulizia
ATTENZIONE
• Non spruzzare acqua direttamente sull'interno o l'esterno del frigorifero.
- Pericolo di scariche elettriche o incendi.
• Non utilizzare un asciugacapelli per asciugare l'interno del frigorifero.
• Non collocarvi candele accese per eliminare i cattivi odori.
- Le lettere stampate sul display potrebbero non essere più visibili.
• Se sostanze estranee, per esempio acqua, penetrano all'interno dell'apparecchio, scollegare la
spina di alimentazione e rivolgersi al più vicino centro di assistenza.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scariche elettriche o un incendio.
• Usare un panno morbido e pulito per rimuovere eventuali sostanze estranee o polvere dai
contatti della spina del cavo di alimentazione. Non utilizzare un panno bagnato o umido durante
la pulizia della presa.
- In caso contrario, sussiste il pericolo di scariche elettriche o incendi.
• Non pulire l'apparecchio spruzzandovi direttamente sopra acqua.
• Non usare benzene, diluenti o prodotti per la pulizia quali Clorox o a base di cloruro.
- L'uso di questi prodotti potrebbe danneggiare la superficie dell'apparecchio e causare un
incendio.
• Non inserire mai le dita o altri oggetti nel foro del dispenser.
- Ciò potrebbe causare lesioni personali o danni materiali.
• Prima di eseguire la pulizia o la manutenzione dell'apparecchio, scollegare la spina dalla presa di
corrente.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scariche elettriche o un incendio.
• Per pulire il frigorifero usare una spugna pulita o un panno morbido ed un detergente non
aggressivo in acqua calda.
• Non usare detergenti abrasivi o aggressivi quali detergenti per vetri, pagliette abrasive, liquidi
infiammabili, acido muriatico, pasta abrasiva, detersivi concentrati, candeggina o detergenti
contenenti petrolio sulla superficie esterna (porte e carrozzeria), parti in plastica, porte e
rivestimenti interni, e cestelli.
- Tali prodotti posso infatti graffiare o danneggiare i materiali.
• Non pulire i ripiani di vetro o coperchi con acqua calda quando sono freddi. I coperchi ed i ripiani
di vetro possono rompersi se esposti ad un repentino cambio di temperatura o urtati o lasciati
cadere.
Italiano 13 Untitled-26 13
7/17/2017 4:40:39 PM
Informazioni di sicurezza
- Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
• Non spruzzare prodotti per la pulizia direttamente sul display.
Informazioni di sicurezza
Importanti avvertenze per la pulizia
AVVERTENZA
Informazioni di sicurezza
• Si raccomanda di smaltire e riciclare i materiali di imballaggio di questo prodotto secondo quanto
previsto dalle norme vigenti.
• Verificare l'integrità delle tubazioni sul retro dell’apparecchio prima di smaltirlo.
• Come refrigerante vengono utilizzati i gas R-600a o R-134a. Controllare l’etichetta del
compressore sul retro dell’apparecchio e l’etichetta della potenza nominale all’interno del
frigorifero per individuare il tipo di refrigerante utilizzato. Se il prodotto contiene gas
infiammabile (refrigerante R-600a), contattare l'ente locale preposto per lo smaltimento sicuro di
questo prodotto.
• Per lo smaltimento di questo prodotto o di altri frigoriferi, rimuovere le porte, le guarnizioni
e le chiusure delle porte in modo che bambini o animali non possano rimanere intrappolati
all'interno. Sorvegliare i bambini affinché non giochino con l’apparecchio. Se i bambini rimangono
intrappolati all'interno dell'apparecchio, possono morire per soffocamento.
- Se un bambino, giocando, rimane intrappolato all’interno dell'apparecchio potrebbe ferirsi e
morire per soffocamento.
• L'isolante utilizzato è il ciclopentano. I gas contenuti nel materiale isolante richiedono speciali
procedure di smaltimento. Contattare l'autorità locale competente per informazioni sul corretto
smaltimento di questo prodotto.
• Tenere tutti i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini, poiché possono essere
pericolosi.
- Qualora un bambino inserisca la testa in uno di essi, potrebbe soffocare.
14 Italiano
Untitled-26 14
7/17/2017 4:40:39 PM
Ulteriori suggerimenti per un uso corretto
• In caso di interruzione di corrente, chiamare la compagnia elettrica locale e chiedere il tempo
previsto per il ripristino dell’elettricità.
•
•
•
•
•
Italiano 15 Untitled-26 15
7/17/2017 4:40:39 PM
Informazioni di sicurezza
•
- La maggior parte delle interruzioni elettriche ripristinate in una o due ore non hanno alcuna
influenza sulla temperatura interna del frigorifero. Tuttavia, durante l'interruzione di corrente
limitare al minimo l'apertura del frigorifero.
- Se l'interruzione di corrente si protrae per oltre 24 ore, rimuovere tutti i surgelati dal freezer.
Il frigorifero potrebbe funzionare in modo costante (i cibi surgelati possono sciogliersi o le
temperature del reparto dei surgelati possono innalzarsi troppo) se posizionato a lungo in un
luogo dove la temperatura dell'aria è costantemente inferiore alle temperature operative per le
quali il frigorifero è stato progettato.
La conservazione in frigorifero di alcuni alimenti particolari può comportarne un deterioramento
a causa delle loro proprietà intrinseche.
L'apparecchio è di tipo "frost free"; ciò significa che non è necessario sbrinarlo manualmente
poiché tale operazione è automatica. Tale operazione verrà effettuata automaticamente.
L'aumento di temperatura per lo sbrinamento è conforme ai requisiti ISO. Per prevenire
un inopportuno aumento della temperatura dei cibi surgelati durante lo sbrinamento
dell'apparecchio, conservare i cibi congelati in appositi involucri.
Non congelare nuovamente cibi già scongelati.
La temperatura di comparti o sezioni a due stelle, contrassegnati dal simbolo ( ), è lievemente
superiore rispetto a quella di altri comparti freezer.
La posizione delle sezioni e dei comparti a due stelle può variare pertanto fare riferimento alle
istruzioni e/o alle condizioni di vendita.
Informazioni di sicurezza
Consigli per risparmiare energia
Informazioni di sicurezza
• Installare l'apparecchio in un luogo fresco, asciutto e dotato di adeguata ventilazione. Accertarsi
che non sia esposto a luce solare diretta e non sia installato vicino a una fonte diretta di calore
(un calorifero, ad esempio).
• Si raccomanda di non ostruire le ventole e le griglie di ventilazione per garantire l'efficienza
energetica.
• Lasciare che il cibo caldo si raffreddi prima di riporlo nell'apparecchio.
• Per scongelare i surgelati, collocarli in frigorifero. Le basse temperature dei surgelati consentono
inoltre di rinfrescare ulteriormente gli alimenti presenti in frigorifero.
• Nel riporre o estrarre gli alimenti, non tenere per molto tempo la porta aperta. Minore è il tempo
in cui viene lasciata aperta la porta, minore sarà la quantità di brina accumulata all'interno del
freezer.
• Si consiglia di installare il frigorifero mantenendo dello spazio sul retro e sui lati. Ciò consentirà
di ridurre sia il consumo energetico sia il costo della bolletta elettrica.
• Per i migliori risultati in termini di efficienza energetica, tenere tutti gli accessori interni quali
cestelli, cassetti e ripiani nella posizione indicata dal costruttore.
Questo apparecchio è progettato per un uso domestico o applicazioni simili quali
•
•
•
•
angoli cottura per il personale di punti vendita, uffici e altri ambienti lavorativi;
fattorie/aziende agricole e per l'uso dei clienti in hotel, motel e altri ambiti residenziali;
ambienti di tipo bed and breakfast;
catering e applicazioni simili non-retail.
16 Italiano
Untitled-26 16
7/17/2017 4:40:40 PM
Informazioni sul simbolo WEEE (RAEE)
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Gli utenti domestici, in alternativa alla gestione autonoma di cui sopra,
potranno consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al
rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di
tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie
di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente,
senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni
inferiori a 25 cm.
Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare
il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di
acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono
essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Per informazioni sull'impegno di Samsung ai fini della salvaguardia
ambientale e sugli obblighi normativi relativi a ciascun prodotto, come per
esempio il REACH, vogliate visitare il sito samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
(Solo per i prodotti venduti nei paesi dell'Unione europea)
Italiano 17 Untitled-26 17
7/17/2017 4:40:40 PM
Informazioni di sicurezza
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione
indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie,
cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti al termine
del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute
causati dallo smaltimento dei rifiuti non corretto, si invita l'utente
a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti,
conferendoli ai soggetti autorizzati secondo le normative locali.
Installazione
Seguire queste istruzioni con cura per garantire una corretta installazione del frigorifero ed in modo
da evitare incidenti prima dell'uso.
AVVERTENZA
• Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo per il quale è stato prodotto, come descritto in questo
manuale.
• Una eventuale assistenza deve essere eseguita da un tecnico qualificato.
• Disporre i materiali da imballaggio secondo quanto prescritto dalle vigenti normative sullo
smaltimento.
• Al fine di evitare scariche elettriche, prima di effettuare una assistenza o una sostituzione,
scollegare la spina dalla presa di corrente.
Il frigorifero in breve
L'aspetto effettivo del frigorifero può variare in base al modello ed al paese di acquisto.
Installazione
RH58*
04
12
11
14
10
06
01
02
05
07
09
03
15
08
18 Italiano
Untitled-26 18
7/17/2017 4:40:40 PM
RH62*
04
12
14
13
10
06
01
05
Installazione
16
02
07
03
01Ripiani freezer
02Balconcino freezer
multifunzione
03Cassetto carne e cibi secchi
04Scomparto formaggio
05Scomparto salse
06Ripiani frigo
07Scomparto bevande
08Cassetto verdure
09Cassetto multiuso
10Portauova *
11Vaschetta portaghiaccio **
12Vassoio mobile *
13Balconcino di
sopraelevazione *
14Filtro anti-batterico *
15Filtro dell'acqua **
16Cassettino del ghiaccio *
* solo modelli che lo prevedono
** solo modelli con dispenser
NOTA
La forma del portauova può variare in base al modello.
Italiano 19 Untitled-26 19
7/17/2017 4:40:41 PM
Installazione
ATTENZIONE
• Non inserire il vassoio mobile nel freezer se riempito di acqua. L'acqua ghiaccerà ed il vassoio si
romperà.
• Quando il contenitore interno è aperto, non aprire la vetrina. La vetrina potrebbe essere spinta
all'interno e danneggiarsi.
Installazione
20 Italiano
Untitled-26 20
7/17/2017 4:40:41 PM
Passaggi di installazione
PASSAGGIO 1 Selezionare una posizione
Requisiti della posizione:
• La superficie di appoggio deve essere solida, piana e priva di moquette o tappeti in grado di
ostruire la ventilazione
• Lontano dalla luce solare diretta.
• Spazio adeguato per l'apertura e la chiusura della porta
• Non deve essere esposta a fonti di calore
• Spazio per la manutenzione e l'assistenza
• Intervallo temperature: tra 5 °C e 43 °C
Temperatura di funzionamento effettivo
Classe
Simbolo
Temperata estesa
Intervallo temperatura ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
SN
da +10 a +32
da +10 a +32
Temperata
N
da +16 a +32
da +16 a +32
Subtropicale
ST
da +16 a +38
da +18 a +38
Tropicale
T
da +16 a +43
da +18 a +43
NOTA
Le prestazioni di raffreddamento ed il consumo energetico del frigorifero potrebbero essere
influenzati dalla temperatura ambientale, la frequenza di apertura della porta e la posizione del
frigorifero. Regolare la temperatura in base alle proprie necessità.
Italiano 21 Untitled-26 21
7/17/2017 4:40:41 PM
Installazione
Il frigorifero è stato progettato per funzionare normalmente all'interno dell'intervallo di temperature
indicato per la sua classe energetica.
Installazione
Spazio
Per i requisiti di spazio per l'installazione vedere le figure e la tabella sotto.
B
A
E
C
D
Profondità “A”
718
Larghezza “B”
908
Altezza “C”
1796
Altezza complessiva “D”
1825
Profondità “E”
721
(unità: mm)
Installazione
0150 mm
02165°
03468 mm
041725 mm
05610 mm
06908 mm
0734 mm
0831 mm
091170 mm
01
02
02
03
04
06
07
05
08
09
NOTA
Le misure riportate nella tabella sopra possono differire in base al metodo di misurazione utilizzato.
22 Italiano
Untitled-26 22
7/17/2017 4:40:41 PM
PASSAGGIO 2 Connessione WiFi
È possibile controllare il frigorifero da remoto usando la chiavetta Smart Home Dongle venduta
a parte. Per acquistare la chiavetta Smart Home Dongle, visitare la pagina www.samsung.com e
seguire le informazioni di prodotto relative alla chiavetta.
ATTENZIONE
• Esistono due tipi di chiavette Samsung Smart Home Dongle: una dedicata agli Smart TV Samsung,
mentre l'altra dedicata ai dispositivi domestici Samsung.
• È necessario acquistare la chiavetta Samsung Smart Home Dongle dedicata ai dispositivi
domestici. L'uso di eventuali altre chiavette potrebbe danneggiare il sistema.
1. Premere per sbloccare l'area indicata dalla
freccia del coperchio della chiavetta.
Installazione
2. Aprire il coperchio della chiavetta.
3. Inserire la chiavetta Smart Home Dongle
nell'apposito alloggiamento nella direzione
corretta.
Italiano 23 Untitled-26 23
7/17/2017 4:40:41 PM
Installazione
4. Inserire prima il lato superiore del coperchio
della chiavetta, quindi premere come
indicato per bloccarla.
NOTA
L'area contrassegnata indica il coperchio della
chiavetta opzionale, e non una crepa o un
difetto.
Installazione
PASSAGGIO 3 Superficie di appoggio
• La superficie sulla quale appoggiare il
frigorifero deve essere in grado di sostenere
il peso del frigorifero a pieno carico.
• Per proteggere il pavimento, inserire un
listello di legno sotto ogni piedino.
• Una volta posizionato il frigorifero nella
sua posizione definitiva, non spostarlo, a
meno che non sia necessario, in modo da
salvaguardare il pavimento. Se necessario,
usare un foglio di carta spesso o del tessuto
come un vecchio tappeto per facilitare lo
spostamento.
NOTA
Qualora il frigorifero non passi attraverso una soglia a causa delle sue dimensioni, vedere Rimozione
delle porte nel capitolo Installazione.
24 Italiano
Untitled-26 24
7/17/2017 4:40:42 PM
PASSAGGIO 4 Regolazione dei piedini di appoggio
ATTENZIONE
• Il frigorifero deve essere livellato, su una superficie stabile e solida. La mancata osservanza di
tale indicazione può danneggiare il frigorifero o provocare lesioni personali.
• Il ivellamento del frigorifero deve essere eseguito a frigorifero vuoto. Assicurarsi che non vi sia
del cibo all'interno del frigorifero.
• Per motivi di sicurezza, regolare i piedini anteriori leggermente più alti rispetto al retro.
Il frigorifero può essere livellato usando i piedini anteriori dotati di una apposita vite di regolazione
del livello. Per eseguire la regolazione usare un cacciavite a lama piatta.
Per regolare l'altezza del lato freezer:
Per regolare l'altezza del lato frigorifero:
Inserire un cacciavite a lama piatta nel piedino
di regolazione anteriore del lato frigorifero.
Ruotare il piedino in senso orario per sollevare,
in senso antiorario per abbassare.
Italiano 25 Untitled-26 25
7/17/2017 4:40:42 PM
Installazione
Inserire un cacciavite a lama piatta nel piedino
di regolazione anteriore del lato freezer.
Ruotare il piedino in senso orario per sollevare,
in senso antiorario per abbassare.
Installazione
PASSAGGIO 5 Regolare l'altezza della porta così come lo spazio tra il frigorifero e il
freezer
Per regolare l'altezza di una porta
L'altezza di una porta può essere regolata usando il dado di fissaggio ed il dado di regolazione
dell'altezza situato sotto ogni porta.
1. Aprire la porta per regolare, quindi
individuare i due dadi (A) e (B) posti sul
frontale della porta.
B
Installazione
A
A
2. Con la chiave in dotazione ruotare il dado di
fissaggio (A) in senso orario per allentarlo.
Quindi aprire la porta ed eseguire le
seguenti operazioni all'interno della porta.
- Per sollevare la porta, ruotare il dado
di regolazione dell'altezza (B) in senso
antiorario.
- Per abbassare la porta, ruotare il dado
di regolazione dell'altezza (B) in senso
orario.
3. Al termine, serrare il dado di fissaggio (A)
ruotandolo in senso anti orario.
A
26 Italiano
Untitled-26 26
7/17/2017 4:40:42 PM
Per regolare il divario tra la porta e la struttura del frigorifero
Il divario può essere regolato manualmente
mediante il bullone di regolazione posto nella
parte posteriore superiore di ogni porta.
1. Per regolare il divario, agire come segue:
A
2. Una volta corretto lo spazio, serrare il
controdado (B) ruotandolo in senso orario.
B
Italiano 27 Untitled-26 27
7/17/2017 4:40:43 PM
Installazione
- Per aumentare lo spazio, ruotare il
bullone di regolazione (A) in senso
orario.
- Per ridurre lo spazio, ruotare il bullone di
regolazione (A) in senso antiorario.
Installazione
PASSAGGIO 6 Collegare ad una sorgente d'acqua
ATTENZIONE
• La tubazione dell'acqua deve essere collegata da un tecnico qualificato.
• La garanzia del frigorifero non copre l'installazione della tubazione dell'acqua. L'installazione
della tubazione dell'acqua è considerata a carico dell'utente a meno che il costo non sia compreso
nel prezzo di acquisto.
• Samsung non si assume alcuna responsabilità per l'installazione della tubazione dell'acqua. In
caso di perdite di acqua, contattare l'installatore della tubazione dell'acqua.
Per collegare la mandata dell'acqua fredda alla tubazione del filtro dell'acqua
ATTENZIONE
Installazione
• Assicurarsi che il tubo del filtro dell'acqua sia collegato ad una mandata di acqua potabile. Il
collegamento alla mandata dell'acqua calda può causare il malfunzionamento del sistema di
depurazione.
1. Chiudere la mandata dell'acqua agendo sulla
valvola di chiusura principale.
1
2. Individuare la mandata dell'acqua (1) fredda
potabile.
A
3. Seguire le indicazioni riportate in
Installazione delle tubazioni per collegare i
tubi dell'acqua.
A
B
4. Al termine, aprire la valvola di chiusura
della mandata principale e flussare circa 3
litri di acqua. Ciò permetterà di rimuovere
eventuali impurità dalla tubazione.
A. Chiudere la mandata dell'acqua principale
B. Nessuno spazio
28 Italiano
Untitled-26 28
7/17/2017 4:40:43 PM
Per collegare il filtro alla tubazione
a
Remove cap
a
1. Svitare e rimuovere il controdado (a) dal
tubo dell'acqua del frigorifero ed inserirlo
nel tubo di filtraggio dell'acqua.
2. Serrare il controdado (a) per collegare il
tubo di filtraggio ed il tubo dell'acqua.
3. Aprire la valvola di mandata principale e
verificare eventuali perdite.
A
a
03
B
4. In caso non si riscontrino perdite, flussare
circa 3 litri d'acqua prima di utilizzare il
frigorifero in modo da rimuovere eventuali
impurità dal sistema di filtraggio dell'acqua.
Installazione
A. Tubo dell'acqua dall'unità
B. Tubo dell'acqua dal kit
Per riparare la tubazione dell'acqua
ATTENZIONE
La tubazione dell'acqua deve essere riparata da un tecnico specializzato. Qualora si riscontrino
perdite di acqua, contattare un centro di assistenza autorizzato Samsung o l'installatore della
tubazione dell'acqua.
PASSAGGIO 7 Impostazioni iniziali
Completando i seguenti passaggi, il frigorifero sarà pienamente operativo.
1. Inserire il cavo di alimentazione in una presa elettrica a muro per accenderlo.
2. Aprire la porta e controllare che la luce interna si sia accesa.
3. Impostare la temperatura sul valore più freddo e attendere un'ora. Il freezer si raffredderà
moderatamente e il motore girerà regolarmente.
4. Attendere fino a quando il frigorifero abbia raggiunto la temperatura impostata. Il frigorifero è
ora pronto per l'uso.
PASSAGGIO 8 Controllo finale
Al termine dell’installazione, accertarsi che:
• Il frigorifero sia collegato ad una presa elettrica e sia dotato di una opportuna messa a terra.
• Il frigorifero sia installato su una superficie piana e livellata con sufficiente spazio dalla parete o
dal mobile.
• Il frigorifero sia livellato e stabilmente posizionato sul pavimento.
• La porta si apra e si chiuda liberamente e la luce interna si accenda automaticamente all'apertura
della porta.
Italiano 29 Untitled-26 29
7/17/2017 4:40:43 PM
Installazione
Rimozione della porta per facilitare il passaggio
Qualora non si riesca a far passare il frigorifero attraverso una soglia a causa delle sue dimensioni,
seguire le istruzioni di seguito:
Strumenti necessari (non forniti)
Tali strumenti vengono utilizzati per la rimozione delle porte.
Cacciavite a croce
Cacciavite piatto (-)
Chiave a bussola
(10 mm)
Chiave a brugola
(5 mm)
Scollegare il tubo dell'acqua.
Installazione
1. Dalla parte posteriore in fondo del
frigorifero, estrarre il tubo dell'acqua verso
avanti.
NOTA
La tubazione del frigorifero è una tubazione
a circolazione d'acqua che collega la mandata
dell'acqua con il sistema di filtraggio del
frigorifero.
2. Per scollegare le tubazioni, tenere premuto
l'accoppiatore trasparente (A) e staccare la
tubazione dell'acqua (B).
ATTENZIONE
A
Non applicare una forza eccessiva
sull'accoppiatore. Potrebbe rompersi.
B
30 Italiano
Untitled-26 30
7/17/2017 4:40:44 PM
Staccare le porte
ATTENZIONE
Le porte potrebbero cadere danneggiandosi durante una della fasi successive. Al fine di prevenire
un incidente, prestare la massima cautela durante l'esecuzione dei passaggi successivi.
1. Usare un cavviate a croce per svitare i copri
cerniera (A) situati sulla sommità di ogni
porta.
A
A
2. Aprire le porte per allentare le cerniere e
rimuoverne i coperchi. Una volta rimossi i
coperchi, chiudere le porte.
Installazione
3. Scollegare i collegamenti elettrici.
B
C
4. Svitare le viti delle cerniere (B) in senso
antiorario, e rimuovere la cerniera superiore
(C). Prestare attenzione a non far cadere la
porta provocandovi delle lesioni fisiche.
Italiano 31 Untitled-26 31
7/17/2017 4:40:45 PM
Installazione
C
5. Rimuovere le cerniere (C) su entrambi i lati.
6. Sollevare delicatamente le porte una alla
volta per rimuoverle. Prestare attenzione
poiché la porta potrebbe cadere o cadervi
addosso.
Staccare la vetrina (solo i modelli che ne sono dotati)
Installazione
1. Seguire i passaggi 1 e 2 nella sezione
Staccare le porte.
2. Scollegare il connettore situato nella
parte superiore della vetrina, tirandolo in
direzione opposta.
3. Rimuovere le 3 viti dalla cerniera superiore
della vetrina.
32 Italiano
Untitled-26 32
7/17/2017 4:40:45 PM
4. Afferrare entrambi i lati della vetrina e
tirarla delicatamente verso avanti.
ATTENZIONE
Al fine di prevenire eventuali danni ai cavi o ai
cavi impigliati, usare il fermo per cavi sul lato
della cerniera.
Installazione
Ricollegare i tubi dell'acqua
Una volta fatto passare il frigorifero nella soglia, ricollegare i tubi dell'acqua ed inserire i fermi in
dotazione (x2) per fissare l'accoppiatore.
A
B
ATTENZIONE
• Assicurarsi che i tubi dell'acqua siano
collegati rispettando le colorazioni.
• Per evitare eventuali perdite, ogni
tubo dell'acqua deve essere inserito
completamente verso il centro
dell'accoppiatore trasparente per poi
fissarlo.
A. Centro del giunto trasparente
B. Clip A (1/4”) (6,35 mm)
Italiano 33 Untitled-26 33
7/17/2017 4:40:45 PM
Installazione
Rimontaggio delle porte
ATTENZIONE
• Prima di rimontare le porte, assicurarsi che tutti i connettori elettrici siano correttamente
collegati.
• La porta del freezer deve essere rimontata per prima.
1. Inserire la porta del freezer nella cerniera
posta sul fondo del frigorifero.
Installazione
2. Sul lato superiore, inserire la cerniera (A)
nell'alloggiamento apposito.
A
3. Inserire il perno della cerniera superiore (B)
nel foro della cerniera (C). Assicurarsi che il
perno della cerniera sia diritto in modo che
tutti i fori delle viti siano completamente
scoperti. Quindi, serrare le viti della cerniera
(D) in senso orario.
D
B
C
34 Italiano
Untitled-26 34
7/17/2017 4:40:46 PM
4. Collegare i collegamenti elettrici.
Italiano 35 Untitled-26 35
7/17/2017 4:40:46 PM
Installazione
5. Inserire i coperchi delle cerniere iniziando
dai lati anteriori per primo, quindi serrare le
viti. Usare un cacciavite a croce per questa
operazione.
Funzionamento
Pannello funzioni
01
01
04
03
05
07
02
10
08
04
10
09
01
04
03
05
07
02
10
06
03
Funzionamento
07
08
09
01Freezer / Power Freeze
(Congelamento rapido)
02Lighting (Illuminazione) /
°C  °F
03Vacation (Vacanze)
04Fridge (Frigo) / Power Cool
(Raffreddamento rapido)
05Door Alarm (Allarme porta)
06Filter (Filtro) *
07Control Lock (Blocco
controlli)
08Water (Acqua) / Filter
Reset (Reset filtro) *
09Cubed/Crushed Ice
(Ghiaccio a cubetti/Ghiaccio
tritato) / Ice Maker Off
(Disattivazione Ice Maker)
10Connessione di rete *
* solo modelli che lo prevedono
36 Italiano
Untitled-26 36
7/17/2017 4:40:46 PM
01 Freezer / Congelamento rapido (3 sec)
Freezer
Il tasto Freezer può essere usato per impostare la temperatura del freezer
o per attivare/disattivare la funzione Congelamento rapido. Intervallo
temperature disponibile: tra -15 °C e -23 °C (predefinito -22 °C).
La funzione Congelamento rapido accelera il processo di congelamento
attivando la massima velocità di ventilazione. Il freezer continua a funzionare
al massimo per diverse ore quindi torna alla temperatura precedente.
Power Freeze
(Congelamento
rapido)
• Per attivare la funzione Congelamento rapido, tenere premuto il tasto
Freezer per 3 secondi. La spia corrispondente si illumina ( ), ed il
frigorifero accelererà il processo di congelamento.
• Per disattivarla, tenere premuto nuovamente il tasto Freezer per 3 secondi.
Il freezer torna all'impostazione di temperatura precedente.
• Per congelare grandi quantità di cibo, attivare la funzione Congelamento
rapido per almeno 24 ore prima di inserire il cibo nel freezer.
NOTA
L'uso della funzione Congelamento rapido aumenta il consumo energetico.
Accertarsi di disattivarla per tornare all'impostazione di temperatura
precedente qualora non si desideri utilizzarla.
Il tasto Lighting (Illuminazione) può essere usato per passare dai valori espressi in Gradi Centigradi
a quelli in Gradi Fahrenheit. Per passare da una scala di temperatura ad un'altra, tenere premuto il
tasto Lighting (Illuminazione) per 3 secondi per cambiare la scala delle temperatura prescelta.
03 Vacanze
Il tasto Vacation (Vacanze) può essere usato per attivare/disattivare la
modalità Vacanze.
Vacation
(Vacanze)
Se ci si assenta per lungo tempo per una vacanza o un viaggio di lavoro o
non si intenda utilizzare il frigorifero per diverso tempo, attivare la modalità
Vacanze. Premere il tasto Vacation (Vacanze) per 3 secondi per spegnere il
frigorifero con la corripondente spia accesa ( ).
NOTA
Si consiglia fortemente di vuotare i comparti del frigorifero ed assicurarsi che
la porta sia ben chiusa.
Italiano 37 Untitled-26 37
7/17/2017 4:40:47 PM
Funzionamento
02 Illuminazione / °C  °F (3 sec)
Funzionamento
04 Frigo / Raffreddamento rapido (3 sec)
Il tasto Fridge (Frigo) può essere usato per impostare la temperatura del frigorifero o per attivare/
disattivare la funzione Congelamento rapido.
Fridge (Frigo)
Power Cool
(Raffreddamento
rapido)
È possibile regolare manualmente la temperatura di raffreddamento del
frigorifero. Tenere premuto Fridge (Frigo) per scorrere la barra della
temperatura selezionando la temperatura desiderata tra 1 °C e 7 °C.
Raffreddamento rapido accelera il processo di raffreddamento attivando la
massima velocità di ventilazione. Questo è utile per raffreddare rapidamente
del cibo che si guasti in poco tempo, o dopo l'apertura prolungata della porta.
Il frigorifero continua a funzionare al massimo per diverse ore quindi torna
alla temperatura precedente.
Tenere premuto il tasto Power Cool (Raffreddamento rapido) per 3 secondi.
05 Allarme porta
Door Alarm
(Allarme porta)
Funzionamento
È possibile impostare l'allarme per un promemoria. Se la porta viene
lasciata aperta per oltre 2 minuti, l'allarme suonerà e la spia di allarme ( )
lampeggerà. L'allarme è attivo come impostazione predefinita dalla fabbrica.
Per disabilitare l'allarme, premere Door Alarm (Allarme porta). Per abilitare la
funzione, premere nuovamente Door Alarm (Allarme porta).
06 Filtro
Il ciclo vitale del filtro verrà ripristinato e la spia del filtro si spegnerà. L'icona lampeggerà in rosso
per diversi secondi durante l'apertura o la chiusura della porta.
38 Italiano
Untitled-26 38
7/17/2017 4:40:47 PM
07 Blocco controlli (3 sec)
Control Lock
(Blocco controlli)
Autenticazione
dispositivo
Per attivare la modalità Blocco controlli, tenere premuto il tasto Control Lock
(Blocco controlli) per 3 secondi. I controlli sul display sono disabilitati ed il
dispenser non funziona anche premendo la leva. Per disattivare la funzione,
tenere premuto nuovamente il tasto per 3 secondi.
Durante il collegamento alla app Samsung Smart Home o ai dispositivi Smart
Samsung come i TV Smart Samsung, seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo o nella app e tenere premuto Control Lock (Blocco controlli) per 5
secondi. Il pannello della temperatura visualizza "on" per 5 secondi prima di
continuare la procedura di autenticazione.
Notare che la funzione Blocco controlli non sarà inflenzata da questa
autenticazione.
08 Acqua / Reset filtro (3 sec)
Il tasto Water (Acqua) può essere usato per erogare acqua o per ripristinare il filtro dell'acqua.
Erogazione
Dopo circa 6 mesi (circa 1135 litri) di erogazione dell'acqua tramite il filtro
originale, la spia Filter (Filtro) diventa rossa per ricordare che il filtro necessita
di una sostituzione. Se ciò accadesse, sostituire il filtro e tenere premuto Filter
Reset (Reset filtro) per 3 secondi.
NOTA
In alcune aree geografiche l'acqua ha un elevato tasso di calcare. Ciò può
ridurre la durata del filtro. In tali aree, sarà necessario sostituire il filtro
dell'acqua più spesso di quanto specificato sopra.
09 Ghiaccio a cubetti/Ghiaccio tritato / Disattivazione Ice Maker (3 sec)
Cubed/Crushed
Ice (Ghiaccio a
cubetti/Ghiaccio
tritato)
È possibile selezionare il tipo di ghiaccio desiderato. Premere il tasto per
passare dal ghiaccio a cubetti al ghiaccio tritato. Si accende la relativa spia.
Ice Maker Off
(Disattivazione
Ice Maker)
Per disabilitare la produzione di ghiaccio, tenere premuto per 3 secondi. In
questa modalità, la produzione di ghiaccio è disabilitata anche premendo il
tasto Cubed/Crushed Ice (Ghiaccio a cubetti/Ghiaccio tritato).
Italiano 39 Untitled-26 39
7/17/2017 4:40:47 PM
Funzionamento
Filter Reset
(Reset filtro)
Premere Water (Acqua) per erogare acqua. In questa modalità, non verrà
erogato ghiaccio.
Funzionamento
10 Connessione di rete (solo modelli che ne sono dotati)
È possibile usare la chiavetta Smart Home Dongle opzionale (venduta a parte) per controllare e
monitorare il frigorifero mediante la app Samsung Smart Home. Per maggiori informazione sulla app
Smart Home, vedere la sezione Samsung Smart Home.
NOTA
Funzionamento
• Tra i sistemi di crittografia consigliati vi sono WPA/TKIP e WPA2/AES. Eventuali protocolli Wi-Fi
nuovi o non standard non sono supportati.
• La rete wireless può essere influenzata dagli ambienti di comunicazione wireless circostanti.
• Se il vostro provider di servizi internet registra l'indirizzo MAC dei PC o dei modem ai fini di una
identificazione, il vostro frigorifero Smart Samsung potrebbe non riuscire a collegarsi ad Internet.
In tale caso, contattare il provider di servizi internet per richiedere assistenza.
• Le impostazioni di firewall del vostro sistema di rete possono impedire al vostro frigorifero
Samsung Smart di accedere ad Internet. In tale caso, contattare il provider di servizi internet
per richiedere assistenza. Qualora tale sintomo persista, contattare un Centro di assistenza
autorizzato o un rivenditore Samsung.
• Per configurare le impostazioni del router wireless (AP), vedere il manuale dell'utente del router.
• I frigoriferi Smart Samsung dotati del supporto Samsung Smart Home Dongle sia per i protocolli
Wi-Fi 2.4 GHz con IEEE 802.11 b/g/n sia Soft-AP (si consiglia IEEE 802.11 n).
• I router Wi-Fi non approvati possono non riuscire a collegarsi ai frigoriferi Samsung Smart dotati
di questa funzione.
40 Italiano
Untitled-26 40
7/17/2017 4:40:47 PM
Samsung Smart Home (solo modelli che ne sono dotati)
Installazione
Visitare il Google Play Store o il Apple App Store e cercare “Samsung Smart Home”. Scaricare e
installare la app Samsung Smart Home fornita da Samsung Electronics sul proprio dispositivo smart.
NOTA
• La app Samsung Smart Home supporta i sistemi operativi Android 4.0 (ICS) o versioni successive
o iOS 7.0 e successive ed è ottimizzata per gli smartphone Samsung (serie Galaxy S e Galaxy
Note). Su altri modelli di smartphone, alcune funzioni potrebbero comportarsi in modo diverso.
• Al fine di ottenere migliori prestazioni, la app Samsung Smart Home è soggetta a modifiche
senza preavviso, o una interruzione del supporto in base alle politiche del produttore.
Account Samsung
Per utilizzare la app è necessario registrare un proprio account Samsung. Qualora non si disponga di
un account Samsung, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per crearne uno gratuito.
Introduzione
1. Inserire la chiavetta Smart Home Dongle nella corrispondente porta del frigorifero.
3. Selezionare Device (Dispositivo) > l'icona + quindi Refrigerator (Frigo).
4. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per fornire le informazioni necessarie sul router e
selezionare Next (Successivo).
5. Tenere premuto Fridge (Frigo) per più di 5 secondi fino alla comparsa del messaggio "AP" sul
display. Il frigorifero verrà registrato nella app.
6. Una volta terminata la registrazione del dispositivo, l'icona del frigorifero comparirà nella app
Samsung Smart Home.
7. Toccare l'icona del frigorifero per aprire la pagina del frigorifero.
8. Quando viene stabilita la connessione di rete, l'icona Wi-Fi si illumina nel proprio frigorifero.
App Refrigerator (Frigorifero)
Controllo integrato
È possibile monitorare e controllare il proprio frigorifero in casa così come a distanza.
• Selezionare l'icona del frigo nella app Samsung Smart Home per aprire la pagina del frigorifero.
• Verificare lo stato operativo o le notifiche dal proprio frigorifero e cambiare le opzioni o
impostazioni se necessario.
NOTA
Alcune opzioni o impostazioni del frigorifero potrebbero non essere disponibili per il controllo da
remoto.
Italiano 41 Untitled-26 41
7/17/2017 4:40:47 PM
Funzionamento
2. Eseguire la app Samsung Smart Home ed accedere al proprio account Samsung. Agli utenti di
iPhone viene richiesto di fornire le informazioni di login ad ogni accesso alla app.
Funzionamento
Caratteristiche principali
Registrare gli apparecchi compatibili con i servizi Samsung Smart Home nel server Samsung Smart
Home per effettuarne il controllo da remoto.
Panoramica del menu
Funzionamento
• Selezionare Refrigerator (Frigorifero) per accedere alla pagina di impostazione del frigorifero.
• Scorrere per passare alla pagina successiva.
Chat Control (Controllo
chat)
È possibile controllare i propri apparecchi Smart Home Samsung da
remoto o controllarne lo stato operativo.
Home view (Vista
Home)(solo modelli che
ne sono dotati)
Usando la webcam incorporata di un dispositivo Samsung Smart
Home, è possibile monitorare il proprio soggiorno. Questa funzione è
disponibile solo nei modelli che la supportano.
Master key (Controllo
principale)
Il controllo principale è studiato per bloccare il sistema in seguito ad
alcune azioni dell'utente, quali uscire di casa, tornare a casa, andare a
letto la sera, svegliarsi al mattino. Questa funzione è disponibile solo nei
modelli che la supportano.
Customer service
(Assistenza clienti)
Il manuale dell'utente è scaricabile e le informazioni di contatto per
l'assistenza cliente sono disponibili.
Settings (Impostazioni)
• È possibile controllare il dispositivo collegato così come le
informazioni sul software (versione e licenza open source) ed
aggiungere dispositivi o selezionare un paese.
• È possibile simulare il funzionamento del dispositivo corrente a scopi
dimostrativi.
42 Italiano
Untitled-26 42
7/17/2017 4:40:48 PM
Impostazioni del frigorifero
01
02
A
03
04
05
06
B
07
A: Disabilitato (nero)
Funzionamento
B: Abilitato (blu)
Fridge (Frigo)
01Visualizza la temperatura impostata del frigorifero.
02È possibile attivare e disattivare la modalità Power Cool
(Raffreddamento rapido), e controllare le impostazioni correnti.
Freezer
03Visualizza la temperatura impostata del freezer.
04È possibile attivare e disattivare la modalità Power Freeze
(Congelamento rapido), e controllare le impostazioni correnti.
Ice Maker
05Visualizza le impostazioni della modalità corrente
06È possibile attivare o disattivare l'Ice Maker e verificarne lo stato
della produzione di ghiaccio con le impostazioni correnti.
About Device
(Informazioni sul
dispositivo)
07Visualizza le informazioni sul prodotto, compresa la versione
corrente, la guida, il Controllo automatico e l'Help Desk. Il
manuale dell'utente è scaricabile e le informazioni di contatto per
l'assistenza cliente sono disponibili.
Self Check (Controllo automatico)
Mediante la funzione Controllo automatico, è possibile rivedere i
risultati della diagnosi del proprio frigorifero. In casi di un sintomo
anomalo, Controllo automatico visualizza un codice informativo che può
essere utilizzato dalla assistenza clienti per comprendere l'anomalia.
Italiano 43 Untitled-26 43
7/17/2017 4:40:49 PM
Funzionamento
Impostazioni della temperatura
Per garantire prestazioni ottimali, si consiglia di impostare la temperatura a -19 °C per il freezer e
3 °C per il frigorifero.
Freezer
La temperatura del freezer può essere
impostata tra -23 °C e -15 °C.
Per modificare la temperatura, tenere
premuto il tasto Freezer fino a raggiungere la
temperatura desiderata. La temperatura cambia
con variazioni di 1 grado.
• Temperatura consigliata: -19 °C
NOTA
Il gelato può sciogliersi ad una temperatura di
-15 °C.
Frigo
Funzionamento
La temperatura del frigorifero può essere
impostata tra 1 °C e 7 °C.
Per modificare la temperatura, tenere premuto
il tasto Fridge (Frigo) fino a raggiungere la
temperatura desiderata. La temperatura cambia
con variazioni di 1 grado.
• Temperatura consigliata: 3 °C
La temperatura del freezer o del frigorifero può aumentare quando si aprono le porte troppo
spesso, o si colloca all'interno una grande quantità di cibo. In tale caso, il display della temperatura
lampeggia fino a quando il frigorifero raggiunge nuovamente la temperatura impostata.
NOTA
Se il lampeggio continua, scollegare il cavo di alimentazione e riavviare il frigorifero dopo 10 minuti.
44 Italiano
Untitled-26 44
7/17/2017 4:40:49 PM
Funzioni speciali
Il frigorifero è dotato di alcuni dispositivi comodi per l'utente.
Dispenser di acqua (solo modelli che lo prevedono)
Con il dispenser dell'acqua, è possibile erogare acqua fredda senza dover aprire la porta del
frigorifero.
Water
Cubed
Crushed
Ice Maker Off
Di base, il dispenser dell'acqua offre 3 opzioni:
acqua fredda, ghiaccio a cubetti, e ghiaccio
tritato. Se non si desidere erogare del ghiaccio,
premere il tasto Ice Maker Off (Disattivazione
Ice Maker).
Con il Ice Maker abilitato,
1. Premere per selezionare il tipo di ghiaccio
desiderato.
3. Premere per selezionare l'acqua.
4. Quindi appoggiare un bicchiere sulla leva
del dispenser e spingerla. L'acqua verrà
erogata dal dispenser.
NOTA
• Per evitare fuoriuscite, attendere 2 secondi prima di rimuovere il bicchiere dopo l'erogazione.
• Il dispenser interromperà l'erogazione spingendo la leva di erogazione per 1 minuto. Per erogare
una quantità maggiore di acqua, rilasciare la leva e spingerla nuovamente.
• Assicurarsi che il bicchiere sia allineato al dispenser in modo da prevenire una fuoriuscita
dell'acqua.
• Qualora non si utilizzi il dispenser dell'acqua per 2-3 giorni, la prima acqua erogata potrebbe
avere un odore o un sapore insoliti. Ciò non indica un guasto al sistema. Buttare i primi 1-2
bicchieri di acqua.
Italiano 45 Untitled-26 45
7/17/2017 4:40:50 PM
Funzionamento
2. Appoggiare un bicchiere sulla leva del
dispenser e spingerla. Il ghiaccio verrà
erogato dal dispenser.
Funzionamento
Riempimento del serbatoio dell'acqua
Al primo utilizzo, pulire l'interno del serbatoio
d'acqua ed asciugarlo con cura.
1. Afferrarlo con entrambe le mani sul lato
anteriore e farlo scorrere come mostrato.
2. Aprire la parte anteriore (A) del coperchio o
l'intero coperchio (B) e riempire il serbatoio
con un massimo di 5 L di acqua.
ATTENZIONE
A
B
Non superare la linea massima. Fuoriuscite di
acqua.
Funzionamento
3. Reinserire il serbatoio dell'acqua e
rimontarlo nel meccanismo del dispenser.
Assicurarsi che il lato anteriore (con il
coperchio anteriore) del serbatoio sia rivolto
verso avanti.
ATTENZIONE
• Assicurarsi che il serbatoio dell'acqua sia alloggiato correttamente sul ripiano. In caso contrario, il
serbatoio dell'acqua potrebbe non funzionare correttamente.
• Non usare il frigorifero senza aver inserito il serbatoio dell'acqua. Ciò potrebbe influenzare le
prestazioni di raffreddamento.
• Riempire il serbatoio solo con acqua potabile, minerale o purificata. Non utilizzare altri tipi di
liquidi.
• Usare attenzione nello spostare il serbatoio pieno. Una caduta accidentale potrebbe provocare
lesioni fisiche.
• Non tentare di smontare la pompa interna. In caso di danneggiamento della pompa interna o di
un suo distacco dal serbatoio dell'acqua, il dispenser non funzionerà correttamente.
Al primo utilizzo
• Premere la leva di erogazione del dispenser per circa 10 secondi in modo da far fuoriuscire aria
dalle tubazioni del sistema di erogazione dell'acqua.
• Buttare i primi sei bicchieri di acqua in modo da eliminare eventuali impurità contenute
all'interno del sistema di erogazione dell'acqua.
46 Italiano
Untitled-26 46
7/17/2017 4:40:50 PM
Per erogare acqua
Posizionare un bicchiere sotto l'erogatore dell'acqua e premerlo delicatamente contro la leva.
ATTENZIONE
• Assicurarsi che il bicchiere sia allineato al dispenser in modo da prevenire una fuoriuscita
dell'acqua.
• Qualora non si utilizzi il dispenser dell'acqua per 2-3 giorni, la prima acqua erogata potrebbe
avere un odore o un sapore insoliti. Ciò non indica un guasto al sistema. Buttare i primi 1-2
bicchieri di acqua.
Produzione ghiaccio (solo modelli che lo prevedono)
Il frigorifero è dotato di una macchina di produzione del ghiaccio incorporata in grado di erogare
automaticamente il ghiaccio in modo da poter godere di cubetti di ghiaccio o ghiaccio tritato di
acqua filtrata secondo le proprie preferenze.
Se non viene prodotto alcun cubetto di ghiaccio,
controllare prima il funzionamento dell'ice
maker.
C
Per controllare l'ice maker.
B
A
2. Verificare se la vaschetta della macchina del
ghiaccio contenga del ghiaccio nella forma
prescelta.
3. Quindi afferrare il coperchio della macchina
del ghiaccio (C) e sollevarla leggermente per
rimuoverla.
4. Premere Test (D) sul lato dell'ice maker.
Premendo il pulsante di estrazione si udirà
un suono (ding-dong).
5. Se l'ice maker funziona correttamente si
udirà un altro suono.
NOTA
D
Se questo sintomo continuasse, contattare un
idraulico o un Centro di assistenza Samsung
autorizzato.
Italiano 47 Untitled-26 47
7/17/2017 4:40:51 PM
Funzionamento
1. Afferrare delicatamente la vaschetta della
macchina del ghiaccio (B) con entrambe le
mani e rimuoverla dallo scivolo del ghiaccio
(A).
Funzionamento
ATTENZIONE
• Non premere continuamente il tasto di prova quando il cassetto è pieno di ghiaccio o acqua.
L'acqua potrebbe traboccare oppure il ghiaccio potrebbe bloccare la vaschetta portaghiaccio.
• Quando il frigorifero riprende il normale funzionamento dopo un blackout elettrico, la vaschetta
portaghiaccio potrebbe contenere un ammasso informe di cubetti di ghiaccio sciolti, portando
quindi ad un malfunzionamento del sistema. Al fine di prevenire tale situazione, assicurarsi di
vuotare la vaschetta portaghiaccio prima di usare il frigorifero.
• Al fine di prevenire la caduta della vaschetta portaghiaccio usare entrambe le mani nel
rimuovere e reinserire la vaschetta.
• Non lasciare che i bambini si appendano o giochino con il dispenser del ghiaccio o la vaschetta
portaghiaccio. I bambini potrebbero ferirsi.
• Non inserire mai le dita o altri oggetti nel foro del dispenser o nello scivolo del ghiaccio. Ciò può
causare lesioni personali o danni materiali.
NOTA
Funzionamento
• Rimuovendo la vaschetta del ghiaccio, la spia Ice Maker Off (Disattivazione Ice Maker) ( )
lampeggerà.
• La rimozione della vaschetta portaghiaccio non influenza le prestazioni termiche e meccaniche
del frigorifero.
• Il volume dichiarato del freezer si basa sull'uso della guida del freezer dopo aver rimosso l'ice
maker, la vaschetta snack ed il cassetto superiore.
48 Italiano
Untitled-26 48
7/17/2017 4:40:51 PM
Per avere maggiore spazio a disposizione (solo modelli che lo prevedono)
A
B
Qualora non si usi l'ice maker e si necessiti di
maggiore spazio di conservazione, rimuovere
la vaschetta portaghiaccio (A) ed la vaschetta
snack. Quindi inserire la guida del freezer (B) al
posto della vaschetta del ghiaccio. Per garantire
un maggiore spazio, rimuovere il cassetto
superiore (C) del freezer.
C
Funzionamento
C
Vaschetta portaghiaccio
Se per un periodo prolungato di tempo non
si estrae del ghiaccio, è possibile che nella
vaschetta si formino blocchi di ghiaccio. In
tale caso, estrarre la vaschetta del ghiaccio e
vuotarla.
1. Per rimuovere la vaschetta del ghiaccio,
sollevarla ed estrarla delicatamente
afferrando con entrambe le mani le
maniglie.
2. Estrarre la vaschetta del ghiaccio e vuotarla.
Italiano 49 Untitled-26 49
7/17/2017 4:40:51 PM
Funzionamento
3. Al termine ruotare il manico sul retro della
vaschetta di 90°, e rimontare la vaschetta
nella posizione originale. Premere il
portaghiaccio in posizione fino ad avvertire
uno scatto.
4. Tenere premuto Ice Maker Off
(Disattivazione Ice Maker) per 3 secondi per
reimpostare la macchina del ghiaccio.
ATTENZIONE
Funzionamento
• Non applicare una forza eccessiva sul
coperchio della vaschetta. Il coperchio
potrebbe rompersi.
• Non chiudere con forza lo sportello
Potrebbe versarsi dell'acqua nell'ice maker.
• Asciugare subito eventuale ghiaccio o acqua
caduti accidentalmente sul pavimento per
evitare lesioni.
• Per evitare incidenti o lesioni, non lasciare
che i bambini giochino con il dispenser
dell'acqua o l'ice maker.
• Non inserire mani o eventuali oggetti nello
scarico del ghiaccio. Ciò può causare lesioni
personali o danni materiali.
NOTA
• Se la spia Disattivazione Ice Maker ( ), rimuovere e reinserire la vaschetta dell'ice maker.
Accertarsi che sia rimontata correttamente.
• Eventuali rumori provenienti dall'ice maker sono da considerarsi normali e vengono prodotti
durante il processo di produzione del ghiaccio.
• A porta aperta, né l'ice maker né il dispenser dell'acqua funzionano.
50 Italiano
Untitled-26 50
7/17/2017 4:40:52 PM
Pressione dell'acqua
Per verificare quanta acqua scorra nello scivolo del ghiaccio, seguire questi passaggi.
1. Sollevare delicatamente il coperchio della
macchina del ghiaccio (A) per rimuoverlo.
2. Premere Test (B) sul lato della macchina
del ghiaccio. Normalmente il serbatoio dei
cubetti di ghiaccio si riempie in pochi minuti.
A
B
3. Se il livello dell'acqua è inferiore a quanto ci
si aspetta, verificare la pressione dell'acqua
nelle tubazioni dell'acqua proveniente
dalla mandata. Ciò non indica un guasto al
sistema.
ATTENZIONE
• Non premere continuamente il tasto Test quando il vassoio è pieno di acqua. L'acqua potrebbe
traboccare oppure il ghiaccio potrebbe bloccare la vaschetta portaghiaccio.
• Verificare che la vaschetta portaghiaccio sia correttamente inserita. In caso contrario, l'ice maker
non funzionerà.
A
B
Il sistema Smart Eco controlla in modo
intelligente le funzioni del frigorifero in base
alle condizioni operative in modo da mantenere
il cibo fresco usando 4 sensori posizionati sui
lati sia interni sia esterni del frigorifero. Questo
sistema smart monitorizza inoltre l'uso e lo
stato operativo per risparmiare energia.
A. Sensore temperatura esterna
C
B. Sensore umidità esterna
C. Sensori temperatura interna
Italiano 51 Untitled-26 51
7/17/2017 4:40:52 PM
Funzionamento
Smart Eco (solo modelli che ne sono dotati)
Funzionamento
Balconcino elevabile (solo modelli che ne sono dotati)
Regolando la posizione verticale del balconcino è possibile conservare cibi a differenti altezze.
ATTENZIONE
Prima di regolare l'altezza del balconcino, assicurarsi di averlo prima vuotato. Le bottiglie o i
contenitori di bevande in vetro possono perdere o rompersi in caso di abbassamento del balconcino,
provocando lesioni personali.
1. Per regolare la posizione verticale del
balconcino, afferrare il fondo del balconcino
con entrambe le mani e sollevarlo fino alla
posizione desiderata.
2. La posizione verticale può essere regolata
su 4 diversi livelli.
NOTA
Per abbassare il balconcino una volta sollevato,
assicurarsi di sollevare prima il balconcino fino
al livello superiore, quindi abbassarlo nella
posizione originale.
Funzionamento
NOTA
Per estrarre il balconcino elevabile, vedere pagina 54.
52 Italiano
Untitled-26 52
7/17/2017 4:40:53 PM
Manutenzione
Pulizia e manutenzione
Ripiani (frigo/freezer)
Rear
1
• Per estrarre un ripiano, prima aprire la porta
corrispondente completamente. Afferrare
la parte anteriore del ripiano, sollevarlo
delicatamente ed estrarlo.
• Se la porta non riesce ad aprirsi
completamente, far scorrere il ripiano per
metà verso avanti e ruotarlo per estrarlo.
ATTENZIONE
• Il ripiano deve essere inserito correttamente.
Non inserirlo capovolto.
• I contenitori in vetro possono graffiare la
superficie dei ripiani in vetro.
2
3
Ripiano mobile (frigo/freezer)
NOTA
Non afferrare la parte frontale del ripiano per
estrarlo. Il ripiano non si può allentare sul lato
frontale.
Italiano 53 Untitled-26 53
7/17/2017 4:40:53 PM
Manutenzione
• Per rimuovere il ripiano, afferrare il lato
inferiore del ripiano, sollevarlo leggermente
ed estrarlo.
Manutenzione
Balconcini porta
Per estrarre un balconcino dalla porta, afferrare
entrambi i lati della vaschetta e sollevarla
delicatamente per rimuoverla.
Cassetti
Sollevare delicatamente la parte anteriore del
cassetto e farla scorrere verso fuori.
Balconcino elevabile (solo modelli che ne sono dotati)
Per estrarre il balconcino elevabile
Manutenzione
1. Aprire lo scomparto interno.
2. Sollevare il balconcino fino al livello
superiore per scoprire le leve della guida del
balconcino.
54 Italiano
Untitled-26 54
7/17/2017 4:40:54 PM
3. Ruotare entrambe le leve verso l'esterno
per sbloccarlo. Una volta sbloccate le leve, si
udirà uno scatto.
4
4. Sollevare delicatamente il balconcino ed
estrarlo.
3
3
Per rimontare il balconcino elevabile
1. Ruotare entrambe le leve verso l'esterno
per sbloccarlo. Una volta sbloccate le leve, si
udirà uno scatto.
2
Manutenzione
2. Inserire il balconcino nelle guide. Il
balconcino verrà abbassato e bloccato
automaticamente.
1
1
Italiano 55 Untitled-26 55
7/17/2017 4:40:54 PM
Manutenzione
Cassetto verdure/Alimenti secchi
Per rimuovere il cassetto verdure dal
frigorifero o il cassetto per alimenti secchi dal
freezer.
1. Innanzitutto rimuovere i cassetti
multifunzione se necessario.
2. Se il frigorifero è dotato di un coperchio (A)
per lo scomparto verdure, rimuoverlo. Per
farlo, far scorrere il coperchio premendo
verso il basso i fermi su ambo i lati del
coperchio.
3. Estrarre delicatamente il cassetto delle
verdure.
A
Vaschetta portaghiaccio
Manutenzione
Per rimuovere la vaschetta portaghiaccio, vedere la sezione Diagnosi a pagina 49.
56 Italiano
Untitled-26 56
7/17/2017 4:40:54 PM
Pulizia
Interno ed esterno
AVVERTENZA
• Per pulire non utilizzare benzene, diluenti, o detergenti per casa/auto quali Clorox™. L'uso di
questi prodotti potrebbe danneggiare la superficie dell'apparecchio e causare un incendio.
• Non spruzzare acqua sul frigorifero. In caso contrario, esiste il pericolo di scariche elettriche.
• Non inserire mai le dita o altri oggetti nel foro del dispenser.
Usare regolarmente un panno morbido per rimuovere eventuale polvere o sporcizia dai terminali
della spina elettrica e dai contatti.
1. Scollegare la spina di alimentazione.
2. Usare un panno inumidito e liscio o un tovagliolo di carta per pulire l'interno e l'esterno del
frigorifero.
3. Al termine, usare un panno o della carta per asciugarlo con cura.
4. Ricollegare la spina di alimentazione.
Manutenzione
Italiano 57 Untitled-26 57
7/17/2017 4:40:54 PM
Manutenzione
Sostituzione
Filtro acqua (solo modelli che lo prevedono)
AVVERTENZA
• Non utilizzare filtri dell'acqua di terze parti. Usare solo filtri approvati da Samsung.
• L'uso di altri filtri compatibili potrebbe provocare perdite e danneggiare il frigorifero,
provocando scariche elettriche. Samsung non potrà essere ritenuta responsabile per eventuail
danni derivanti dall'uso di filtri di terze parti.
La spia del filtro ( ) si illumina in rosso come promemoria ad indicare il raggiunto limite di
sostituzione del filtro dell'acqua.
1. Ruotare la manopola del contatore della
cartuccia del filtro in senso antiorario di 90
gradi. La cartuccia del filtro verrà sbloccata.
2. Estrarre la cartuccia.
Manutenzione
3. Inserire una nuova cartuccia filtro. Usare
solo filtri approvati da Samsung.
58 Italiano
Untitled-26 58
7/17/2017 4:40:55 PM
4. Ruotare la manopola della cartuccia in senso
orario per bloccarla.
5. Tenere premuto Filter Reset (Reset filtro)
sul pannello delle funzioni per 3 secondi per
reimpostare la durata del filtro. La spia del
filtro ( ) si spegnerà.
6. Una volta effettuata la sostituzione, erogare
4 litri di acqua per rimuovere eventuali
impurità dalla tubazione. Vedere la sezione
Flussaggio per maggiori informazioni.
NOTA
• Un filtro appena installato potrà provocare una breve fuoriuscita di acqua. Ciò è dovuto alla
presenza di aria nella tubazione.
• Il processo di sostituzione può provocare la fuoriuscita di acqua dal frigorifero sul pavimento. Se
ciò dovesse accadere, asciugare con un panno asciutto.
Sistema di filtraggio ad osmosi inversa
La pressione dell'acqua del sistema di erogazione verso un sistema di filtraggio ad osmosi inversa
deve essere compresa tra 35 psi (241 kPa) e 120 psi (827 kPa).
La pressione dell'acqua del sistema di filtraggio ad osmosi inversa verso la tubazione dell'acqua
fredda deve essere di almeno 40 psi (276 kPa). Se la pressione dell'acqua è inferiore a quanto
previsto:
Per maggiori informazioni sull'assistenza, contattare un servizio di assistenza idraulica qualificato.
Ordinare un nuovo filtro
Per acquistare un nuovo filtro dell'acqua, contattare un Centro di assistenza autorizzato Samsung.
Lampadine e filtro anti batterico
Né le lampadine né il filtro anti batterico possono essere sostituiti dall'utente. Non tentare di
effettuare autonomamente la loro sostituzione. Per sostituirli, rivolgersi ad un Centro di assistenza
autorizzato Samsung.
Italiano 59 Untitled-26 59
7/17/2017 4:40:55 PM
Manutenzione
• Controllare se il filtro sedimenti nel sistema a osmosi inversa è bloccato. Sostituire il filtro se
necessario.
• Riempire il serbatoio dell'acqua del sistema ad osmosi inversa con acqua.
• Se il frigorifero ha un filtro dell'acqua, questo può ridurre la pressione dell'acqua se usato insieme
a un sistema a osmosi inversa. Rimuovere il filtro dell'acqua.
Risoluzione dei problemi
Se si verifica un problema con il frigorifero, controllare per prima cosa la tabella sottostante e
provare i suggerimenti indicati.
Generale
Sintomo
Azione
Risoluzione dei problemi
Non funziona o non
raffredda.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.
• Verificare la corretta selezione della temperatura. Provare ad
impostare una temperatura inferiore.
• Assicurarsi che il frigorifero sia posizionato lontano dalla luce solare
diretta o eventuali fonti di calore. La mancata osservanza di queste
indicazioni può influenzare le prestazioni di raffreddamento.
• Assicurarsi che il frigorifero abbia sufficiente spazio sul retro e sui
lati. La mancata osservanza di queste indicazioni può influenzare le
prestazioni di raffreddamento.
• Una quantità eccessiva di cibo può ostruire la ventilazione
all'interno del frigorifero. Al fine di mantenere un corretto
funzionamento del frigorifero, non inserire al suo interno una
quantità eccessiva di cibi.
Il cibo nel frigorifero si
congela.
• Verificare che la regolazione della temperatura non sia impostata su
valore minimo. In caso positivo, impostare una temperatura ottimale
superiore.
• Ciò accade quando la temperatura ambiente è troppo bassa.
Impostare la temperatura ad un valore superiore.
• Verificare che il cibo contenente una maggiore percentuale di acqua
non sia nella zona più fredda del frigorifero o vicino alla ventola di
raffreddamento. In tale caso, spostare il cibo sugli altri ripiani del
frigorifero.
Il frigorifero emette
rumori.
• Verificare che il frigorifero sia installato su una superficie piana e
stabile.
• Assicurarsi che il frigorifero abbia sufficiente spazio sul retro e sui
lati.
• Tenere pulito il frigorifero da impurità o oggetti estranei sia dentro
che sotto.
• Il frigorifero può emettere talvolta un ticchettio dall'interno
provocato da parti removibili che si contraggono e si espandono.
Ciò non indica un guasto al sistema.
60 Italiano
Untitled-26 60
7/17/2017 4:40:55 PM
Sintomo
Azione
• Al fine di prevenire la formazione di condensa, il frigorifero è dotato
di tubazioni isolate sugli angoli anteriori. Qualora la temperatura
ambientale aumenti, questo apparecchio potrebbe non funzionare in
Gli angoli anteriori e
modo ottimale. Ciò non indica un guasto al sistema.
laterali diventano caldi e • Verificare che lo sportello sia completamente chiuso. Se una porta
formano condensa.
rimane aperta per lungo tempo può formarsi condensa.
• È possibile che si formi della condensa sulla superficie esterna del
frigorifero quando l'aria calda entra a contatto con la superficie
fredda del frigorifero.
Il dispenser dell'acqua
non funziona.
• Verificare che il serbatoio dell'acqua non sia congelato. In tale caso,
selezionare una temperatura superiore del frigorifero.
• Verificare che il serbatoio dell'acqua sia pieno.
• Verificare che il serbatoio dell'acqua sia montato correttamente.
• Verificare che il filtro dell'acqua sia montato correttamente.
Produce un gorgoglio.
• Il frigorifero emette questo rumore durante il processo di
raffreddamento, e tale rumore è normale.
Dall'interno del
frigorifero proviene un
cattivo odore.
• Controllare l'eventuale presenza di cibo avariato. Si consiglia la
pulizia regolare del frigorifero al fine di rimuovere eventuali residui
di cibo o cibi avariati o sospetti.
• Avvolgere con pellicola i cibi con un forte odore.
Sulla pareti interne si
forma della brina.
• Assicurarsi che non vi sia del cibo che ostruisce le aperture di
ventilazione del frigorifero. È anche importante sistemare il cibo
in modo che sia equamente distribuito in modo da garantire una
ventilazione uniforme.
• Verificare che lo sportello sia completamente chiuso.
Sulle pareti interne o
intorno alle verdure si
forma della brina.
• Ciò accade quando un cibo contiene una elevata percentuale di
acqua ed è conservato senza alcuna protezione, o la porta è rimasta
aperta per molto tempo.
• Coprire i cibi o conservarli in contenitori chiusi.
Italiano 61 Untitled-26 61
7/17/2017 4:40:56 PM
Risoluzione dei problemi
L'ice maker non produce
ghiaccio.
• Attendere 12 ore prima che l'ice maker possa produrre ghiaccio.
• Assicurarsi che l'ice maker non si sia bloccato durante la produzione
di ghiaccio.
• Verificare che il serbatoio dell'acqua sia pieno.
• Verificare che la vaschetta di raccolta del ghiaccio non contenga
blocchi di ghiaccio. In caso positivo, vuotare la vaschetta e
riprovare.
Risoluzione dei problemi
Sintomo
Azione
Controllare le seguenti condizioni:
L'Ice maker non produce
cubetti di ghiaccio.
• Spingere la leva di erogazione dell'acqua per verificare la corretta
erogazione.
• Spingere la leva di erogazione del ghiaccio per verificare il corretto
funzionamento del motorino nell'assieme di produzione del ghiaccio.
• Verificare l'eventuale presenza di oggetti che ostruiscano
l'azionamento del motorino di erogazione del ghiaccio. Se trovati,
rimuovere gli oggetti e liberare l'area del motorino.
• Se l'ice maker non è stato utilizzato per lungo tempo, la vaschetta di
raccolta del ghiaccio potrebbe contenere pezzi di ghiaccio fuso che
ostruiscono il libero funzionamento del motorino. In caso positivo,
vuotare la vaschetta e riprovare ad erogare del ghiaccio.
Risoluzione dei problemi
62 Italiano
Untitled-26 62
7/17/2017 4:40:56 PM
Samsung Smart Home
Sintomo
Azione
• La app Samsung Smart Home è disponibile per smarphone
che eseguono Android 4.0 (ICS) o successive, oppure iOS 7.0 o
successive.
La app Samsung Smart
Home non si avvia.
• La app Samsung Smart Home è disponibile solo per alcuni modelli.
• La precedente app Samsung Smart Refrigerator non riesce a
collegarsi con alcuni modelli di Samsung Smart Home.
La app Samsung Smart
Home è installata
ma non si collega al
frigorifero.
• Per utilizzare la app è necessario accedere al proprio account
Samsung.
• Assicurarsi che il router funzioni regolarmente.
• Assicurarsi che la chiavetta Smart Home sia correttamente
alloggiata.
• Se l'icona Wi-Fi sul display del frigorifero sia spenta, ciò indica che
non sia stata ancora stabilita alcuna connessione di rete. In questo
caso, usare la app Samsung Smart Home per collegare e registrare il
proprio frigorifero all'access point (AP) della propria abitazione.
Impossibile collegarsi
alla app.
• Per utilizzare la app è necessario accedere al proprio account
Samsung.
• Qualora non si disponga di un account Samsung, seguire le istruzioni
visualizzate sullo schermo per crearne uno.
Quando provo a
registrare il mio
frigorifero compare un
messaggio di errore.
• Easy Connection potrebbe non riuscire a collegarsi a causa
della distanza dal router o alle interferenze elettriche derivanti
dall'ambiente circostante. Attendere qualche minuto e riprovare.
La app Samsung Smart
Home si collega con
successo al frigorifero
ma non viene eseguita.
• Uscire e riavviare la app Samsung Smart Home o scollegare e
ricollegare il router.
• Rimuovere la chiavetta Smart Home Dongle, e ricollegarla
correttamente. Quindi riprovare.
Risoluzione dei problemi
Impossibile trovare
“Samsung Smart Home”
nel app market.
Italiano 63 Untitled-26 63
7/17/2017 4:40:56 PM
Contatta SAMSUNG WORLD WIDE
Se hai commenti o domande sui prodotti Samsung, contatta il Servizio Clienti Samsung.
Nazione
Contact Center
CYPRUS
8009 4000 only from landline, toll free
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line
Sito web
www.samsung.com/gr/support
(+30) 210 6897691 from mobile and land
line
ITALIA
800-SAMSUNG (800.7267864)
www.samsung.com/it/support
PORTUGAL
808 20 7267
www.samsung.com/pt/support
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
DA68-03412X-01
Untitled-26 64
7/17/2017 4:40:56 PM
Frigorífico
Manual del usuario
RH58*/RH62*
Electrodoméstico independiente
Untitled-24 1
7/17/2017 4:19:50 PM
Índice
Información de seguridad
3
Índice
Símbolos y precauciones de seguridad importantes:
Señales de advertencia importantes sobre el transporte y la ubicación
Advertencias de instalación muy importantes
Precauciones de instalación
Advertencias de uso muy importantes
Precauciones de uso
Precauciones de limpieza
Advertencias de eliminación muy importantes
Consejos adicionales para un uso correcto
Consejos para el ahorro de energía
Este aparato está diseñado para utilizarse en entornos domésticos o similares como
Instrucciones sobre los RAEE
4
4
5
7
8
11
13
14
15
16
16
17
Instalación
18
Descripción general del frigorífico
Instalación paso a paso
Desmontaje de la puerta para la entrada
18
21
30
Funcionamiento
36
Panel de funciones
Samsung Smart Home (solo modelos aplicables)
Ajustes de temperatura
Características especiales
36
41
44
45
Mantenimiento
53
Manipulación y cuidado
53
Limpieza57
Recambio58
Solución de problemas
60
General60
Samsung Smart Home
63
2 Español
Untitled-24 2
7/17/2017 4:19:50 PM
Información de seguridad
- De no hacerlo se podría producir un incendio o una explosión.
Español 3 Untitled-24 3
7/17/2017 4:19:50 PM
Información de seguridad
• Antes de utilizar su nuevo frigorífico Samsung, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar
de manera segura y eficiente las funciones que ofrece su nuevo aparato.
• Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos los niños) con
discapacidad física, mental o sensorial, o faltas de conocimiento y experiencia, sin la supervisión o las
indicaciones de una persona responsable que garanticen un uso seguro del aparato.
• Este electrodoméstico lo pueden utilizar niños a partir de los 8 años y personas con discapacidad
física, mental o sensorial, siempre y cuando tengan una supervisión o instrucciones sobre el uso de
estos electrodomésticos de una forma segura y siendo consecuentes de los posibles peligros que este
pueda ocasionar.
Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben efectuar tareas de limpieza ni de
mantenimiento sin vigilancia.
• Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no abarcan todas las
situaciones posibles que puedan surgir.
Es su responsabilidad usar el sentido común y actuar con precaución y cuidado durante la instalación,
el mantenimiento y el uso del electrodoméstico.
• Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características
de su frigorífico pueden variar ligeramente de las descritas en este manual y es posible que no sean
relevantes todos los símbolos de advertencia. Si tiene consultas o dudas, puede ponerse en contacto
con el centro de servicio técnico más cercano o solicitar ayuda e información en línea en www.
samsung.com.
• Se utilizan los refrigerantes R-600a o R-134a. Compruebe la etiqueta del compresor situada en la parte
posterior del electrodoméstico o la etiqueta de especificaciones del interior del frigorífico para ver cuál
es el refrigerante utilizado. Cuando este producto contenga gases inflamables (refrigerante R-600a),
póngase en contacto con las autoridades locales para eliminar este aparato de forma segura.
• Para evitar que se mezclen el gas inflamable y el aire en caso de una fuga en el circuito de
refrigeración, el tamaño de la habitación donde se pueda instalar el electrodoméstico dependerá de la
cantidad de refrigerante utilizado.
• Nunca ponga en marcha un electrodoméstico que presente indicios de daños. En caso de duda,
póngase en contacto con el distribuidor. El tamaño de la habitación debe ser de 1 m³ por cada 8 g de
refrigerante R-600a del electrodoméstico.
La cantidad de refrigerante de cada electrodoméstico se indica en la placa de identificación que se
encuentra en el interior.
• Una fuga de refrigerante de los tubos se puede inflamar o causar lesiones oculares. Si hay fugas de
refrigerante en los tubos, evite la presencia de llamas, aleje cualquier material inflamable del producto
y ventile la habitación inmediatamente.
Información de seguridad
Símbolos y precauciones de seguridad importantes:
Siga todas las instrucciones de seguridad de este manual. En este manual se usan los siguientes símbolos
de seguridad.
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas graves, daños a la propiedad o la
muerte.
Información de seguridad
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas graves o daños a la propiedad.
NOTA
Información útil que ayuda a los usuarios a comprender o a sacar partido del frigorífico.
Estos símbolos de advertencia tienen la función de prevenir lesiones personales a usted y a otras
personas.
Debe seguirlos cuidadosamente.
Después de leer esta sección, guárdela para consultas futuras.
Señales de advertencia importantes sobre el transporte y la ubicación
ADVERTENCIA
• Al transportar e instalar el electrodoméstico se debe tener cuidado de no dañar ninguna pieza del
circuito de refrigeración.
- Una fuga de refrigerante se puede inflamar o causar lesiones oculares. Si detecta una fuga, evite la
presencia de llamas o fuentes capaces de provocar una ignición y ventile durante varios minutos la
habitación donde está instalado el frigorífico.
- Este electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R-600a), un gas
natural de alta compatibilidad medioambiental que, sin embargo, también es combustible. Cuando
transporte e instale el electrodoméstico, tenga cuidado de no dañar ninguna pieza del circuito de
refrigeración.
• Cuando transporte e instale el frigorífico, no toque la manguera de agua de la parte posterior del
frigorífico.
- Podría dañar el frigorífico y, en consecuencia, no se podría utilizar el dispensador de agua.
4 Español
Untitled-24 4
7/17/2017 4:19:51 PM
Advertencias de instalación muy importantes
ADVERTENCIA
• No instale el frigorífico en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con el agua.
- Así se conseguirá el mejor rendimiento y se impedirá el sobrecalentamiento del cableado, que
podría causar un incendio.
• Si la toma mural está floja, no enchufe el cable de alimentación.
•
•
•
•
•
•
- Hay peligro de descarga eléctrica o incendio.
No utilice un cable de alimentación que presente grietas o signos de abrasión en toda su longitud o en
sus extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque sobre él objetos pesados.
No tire con excesiva fuerza del cable de alimentación ni lo doble demasiado.
No retuerza el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no ponga sobre él objetos pesados, no lo
coloque entre objetos ni lo introduzca en el espacio que hay detrás del electrodoméstico.
Cuando mueva el frigorífico, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación.
- Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
• No tire del cable para desenchufar el frigorífico. Sujete siempre firmemente el enchufe y tire de él en
línea recta.
- Si se daña el cable de alimentación se puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga
eléctrica.
• No utilice aerosoles cerca del frigorífico.
- El uso de aerosoles cerca del frigorífico podría causar una explosión o un incendio.
• No instale este aparato cerca de un calentador o de materiales inflamables.
• No instale este aparato en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
• Antes de su utilización, este frigorífico debe instalarse correctamente en el lugar adecuado siguiendo
las instrucciones de este manual.
• Conecte el cable de alimentación en la posición adecuada y deje que cuelgue.
- Si conecta el cable de alimentación invertido, los hilos se pueden cortar y provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
• Asegúrese de que el cable no quede aplastado ni lo dañe la parte posterior del frigorífico.
Español 5 Untitled-24 5
7/17/2017 4:19:51 PM
Información de seguridad
- Un aislamiento defectuoso de las partes eléctricas puede causar una descarga eléctrica o un
incendio.
• No exponga el frigorífico a la luz directa del sol ni a fuentes de calor, como por ejemplo estufas,
calentadores y otros aparatos.
• No enchufe más de un aparato en la misma placa de potencia. El frigorífico siempre se debe enchufar
en su propia toma de corriente, que tenga una tensión nominal que coincida con la de la placa de
especificaciones eléctricas del frigorífico.
Información de seguridad
• Guarde los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño introduce la cabeza en los materiales de embalaje.
• Este electrodoméstico debe colocarse de modo que el enchufe sea accesible después de la instalación.
- De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica.
• No instale este aparato en un lugar donde haya humedad, grasas o polvo, o que esté expuesto a la luz
directa del sol o al agua de la lluvia.
Información de seguridad
- Un aislamiento defectuoso de las partes eléctricas puede causar una descarga eléctrica o un
incendio.
• Si hay polvo o agua dentro del frigorífico, desenchúfelo y póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Samsung.
- Hay peligro de incendio.
• No se suba al electrodoméstico ni coloque encima de él objetos (como ropa para lavar, velas o
cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.),
- Se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones
personales.
• Antes de conectar el producto por primera vez debe quitar todas las películas de plástico de
protección.
• No deje que los niños jueguen con los anillos elásticos del ajuste de las puertas ni con las grapas del
tubo de agua.
- Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se traga un anillo elástico o una grapa del tubo de
agua. Mantenga los anillos elásticos y las grapas del tubo de agua fuera del alcance de los niños.
• El frigorífico debe estar conectado a tierra.
- Asegúrese siempre de conectar el frigorífico a una toma de tierra antes de intentar examinar o
reparar alguna pieza. Las fugas de electricidad pueden provocar una descarga eléctrica.
• Para la conexión a tierra nunca utilice cañerías de gas, líneas de teléfono ni otros elementos que
puedan atraer los rayos.
- La puesta a tierra del frigorífico evita fugas de electricidad o descargas eléctricas originadas por
una fuga de corriente del frigorífico.
- Se podría producir una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o causar problemas con el
funcionamiento del producto.
• Conecte el enchufe firmemente en la toma mural. No utilice enchufes o cables dañados, ni tomas de
pared sueltas.
- Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarlo inmediatamente el fabricante o el personal
de servicio técnico.
• El fusible del frigorífico debe reemplazarlo un técnico o una empresa de servicios acreditados.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
6 Español
Untitled-24 6
7/17/2017 4:19:51 PM
Precauciones de instalación
PRECAUCIÓN
• Deje espacio suficiente alrededor del frigorífico e instálelo sobre una superficie plana.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas
con el producto o lesiones personales.
Español 7 Untitled-24 7
7/17/2017 4:19:51 PM
Información de seguridad
- Si el frigorífico no está equilibrado, se puede reducir tanto el rendimiento de la refrigeración como
la durabilidad del aparato.
- Procure que nada obstruya el espacio de ventilación de la caja o de la estructura de montaje.
• Después de la instalación y el encendido del aparato, no introduzca alimentos hasta que no hayan
transcurrido 2 horas.
• Es muy recomendable encargar la instalación de este frigorífico a un técnico cualificado o una empresa
de servicios.
Información de seguridad
Advertencias de uso muy importantes
ADVERTENCIA
• No enchufe el cable de alimentación en la toma de pared con las manos mojadas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
• No deposite objetos encima del aparato.
Información de seguridad
- Al abrir o cerrar la puerta, los objetos se podrían caer y causar lesiones personales o daños
materiales.
• No introduzca las manos ni los pies, ni objetos de metal (como varillas, etc.), en la parte inferior o
posterior del frigorífico.
- Se podría producir una descarga eléctrica o lesiones personales.
- Los bordes afilados pueden causar lesiones personales.
• No toque las paredes interiores del congelador ni los productos guardados en su interior con las manos
mojadas.
- Se podría causar lesiones por congelación.
• No ponga recipientes que contengan agua encima del frigorífico.
- Si se derrama agua, hay peligro de incendio o descarga eléctrica.
• No deje objetos ni sustancias volátiles o inflamables (benceno, disolventes, gas propano, alcohol, éter,
gas LP y otros productos similares) en el frigorífico.
- En este frigorífico solo se deben guardar alimentos.
- Se puede producir un incendio o una explosión.
• No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico.
- Tenga cuidado de no pillarse los dedos en los puntos donde existe este riesgo. La holgura entre las
puertas y el armario es necesariamente pequeña. Tenga cuidado cuando abra la puerta si hay niños
cerca.
• No deje que los niños se cuelguen de la puerta ni de los compartimentos. Hay riesgo de lesiones
graves.
• No permita que los niños se introduzcan en el frigorífico. Podrían quedar atrapados.
• No introduzca las manos debajo del aparato.
- Los bordes afilados pueden causar lesiones personales.
• No almacene en el frigorífico productos farmacéuticos, materiales científicos ni otros productos
sensibles a las temperaturas.
- No almacene en el frigorífico productos que requieran un control estricto de la temperatura.
• No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del frigorífico/congelador, a menos que lo recomiende
el fabricante.
• Si advierte olor a fármaco o humo, desconéctelo inmediatamente y llame a su centro de servicio
técnico de Samsung Electronics.
8 Español
Untitled-24 8
7/17/2017 4:19:51 PM
• Si hay polvo o agua dentro del frigorífico, desenchúfelo y póngase en contacto con su centro de
servicio técnico de Samsung Electronics.
- Hay peligro de incendio.
• No permita que los niños se suban encima de un cajón.
- Si quedan atrapados se podrían asfixiar o sufrir lesiones.
• No llene en exceso el frigorífico.
- Al abrir o cerrar la puerta, los artículos se podrían caer y causar lesiones personales o daños
materiales.
• No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superficie del aparato.
- Además de ser perjudiciales para las personas, se podría provocar una descarga eléctrica, un
incendio o problemas con el producto.
• No introduzca los dedos ni otros objetos en el orificio del dispensador de agua, en el conducto del hielo
ni en el depósito de la máquina de hielo.
- Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales.
• No utilice ni deposite sustancias sensibles a la temperatura, como pulverizadores u objetos inflamables,
hielo seco, medicinas ni productos químicos cerca o dentro del frigorífico.
• No utilice un secador de pelo para secar el interior del frigorífico. No ponga una vela encendida en el
interior del frigorífico para eliminar los malos olores.
- Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
• Llene el depósito de agua, la bandeja de hielo y las cubiteras solo con agua potable (agua mineral o
depurada).
- No llene el depósito con té, zumos ni bebidas isotónicas; podría dañar el frigorífico.
• No se suba al electrodoméstico ni coloque encima de él objetos (como ropa para lavar, velas o
cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.), Se podría provocar una
descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones personales. No ponga recipientes
que contengan agua encima del electrodoméstico.
- Si se derrama agua, hay peligro de incendio o descarga eléctrica.
• No utilice dispositivos mecánicos ni otros métodos para acelerar el proceso de descongelación que no
sean los recomendados por el fabricante.
• No dañe el circuito de refrigeración.
• No mire directamente la lámpara LED UV durante mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas pueden causar fatiga ocular.
• No ponga el estante del frigorífico boca abajo. El tope del estante podría no funcionar.
- La caída del estante de vidrio podría provocar lesiones personales.
Español 9 Untitled-24 9
7/17/2017 4:19:51 PM
Información de seguridad
- El cajón se puede romper y provocar su caída.
• No deje las puertas del frigorífico abiertas sin supervisión ni permita que los niños se introduzcan en el
frigorífico.
• No deje que los niños se metan en el cajón.
Información de seguridad
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos en los puntos donde existe este riesgo. La holgura entre las
puertas y el armario es necesariamente pequeña. Tenga cuidado cuando abra la puerta si hay niños
cerca.
• Si detecta una fuga de gas, evite la presencia de llamas o posibles fuentes de ignición y ventile durante
varios minutos la habitación donde está instalado el electrodoméstico.
Información de seguridad
•
•
•
•
- No toque el aparato ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa podría provocar una explosión o un incendio.
Utilice solo las lámparas LED suministradas por el fabricante o su personal de servicio técnico.
Las botellas se deben guardar juntas y sin dejar espacio entre ellas para evitar que se caigan.
Este producto está diseñado únicamente para almacenar alimentos en un entorno doméstico.
No introduzca los dedos ni otros objetos en el orificio del dispensador de agua, en el conducto del hielo
ni en el depósito de la máquina de hielo.
- Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales.
• No intente arreglar, desmontar ni modificar el frigorífico usted mismo.
• No utilice un fusible (como cable de cobre o acero, etc.) que no sea el estándar.
• Si es necesario reparar o volver a instalar el frigorífico, póngase en contacto con su centro de servicio
técnico más cercano.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones personales.
• Si la lámpara LED interior o exterior no se enciende, póngase en contacto con el centro de servicio
técnico más cercano.
• Si advierte olor a quemado o a humo en el frigorífico, desenchúfelo de inmediato y póngase en
contacto con el centro de servicio técnico de Samsung Electronics.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• Desenchufe el electrodoméstico de la toma de corriente antes de cambiar las lámparas interiores del
frigorífico.
- De lo contrario, hay peligro de descarga eléctrica.
• Si tiene dificultades para cambiar una lámpara que no sea LED, póngase en contacto con un centro de
servicio técnico de Samsung.
• Si el producto está equipado con lámparas LED, no desmonte la tapa de la lámpara ni la lámpara LED
usted mismo.
- Póngase en contacto con un centro de servicio técnico de Samsung.
• Conecte el enchufe firmemente en la toma mural.
• No utilice enchufes o cables dañados, ni tomas de pared sueltas.
- Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
10 Español
Untitled-24 10
7/17/2017 4:19:51 PM
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
• No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No guarde bebidas
carbónicas ni refrescos en el compartimento del congelador. No guarde botellas ni envases de vidrio
en el congelador.
- De lo contrario, pueden producirse fugas de agua.
• Si no va a utilizar el frigorífico durante un período de tiempo prolongado (3 semanas o más), vacíelo
(incluido el depósito de la máquina de hielo), desenchúfelo, cierre la válvula de agua, seque el exceso
de humedad de las paredes interiores y deje las puertas abiertas para evitar la aparición de olores y
moho.
• Para conseguir el mejor rendimiento del producto:
- No ponga alimentos demasiado cerca de las salidas de ventilación de la parte posterior del
frigorífico ya que podrían obstruir la circulación del aire del compartimento del frigorífico.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o póngalos en un recipiente hermético antes de guardarlos
en el frigorífico.
- No guarde botellas de vidrio ni bebidas carbónicas en el congelador. Pueden congelarse y
romperse. Los envases rotos de bebidas pueden causar lesiones personales.
- Sea estricto con los tiempos de almacenamiento máximo y las fechas de caducidad de los alimentos
congelados.
- No es necesario que desenchufe el frigorífico de la fuente de alimentación si va a ausentarse menos
de tres semanas. Sin embargo, si va a estar ausente más de tres semanas, retire todos los alimentos
y el hielo del depósito del hielo, desenchufe el frigorífico, cierre la válvula de agua, seque el exceso
de humedad de las paredes interiores y deje las puertas abiertas para evitar la aparición de olores
y moho.
• No guarde botellas ni envases de vidrio ni bebidas carbónicas en el congelador.
- El envase se puede congelar y romper y provocar lesiones personales.
• No guarde bebidas carbónicas ni refrescos en el compartimento del congelador. No guarde botellas ni
envases de vidrio en el congelador.
- Al congelarse el contenido, el vidrio se puede romper y provocar lesiones personales y daños
materiales.
Español 11 Untitled-24 11
7/17/2017 4:19:51 PM
Información de seguridad
- Al congelarse el contenido, el vidrio se puede romper y provocar lesiones personales.
• Utilice solo la máquina de hielo proporcionada con el frigorífico.
• El frigorífico solo debe conectarse a un suministro de agua potable. Para que la máquina de hielo
funcione correctamente, la presión del agua debe ser de 20 - 125 psi (138 - 862 kPa). Si tiene la
intención de ausentarse de su casa mucho tiempo (de vacaciones, por ejemplo) y no va a utilizar los
dispensadores de agua o de hielo, cierre la válvula de agua.
Información de seguridad
• Garantía de servicio y modificaciones.
- El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o modificaciones realizados por un tercero
a este frigorífico y Samsung no se hace responsable de los problemas relacionados con la seguridad
que se deriven de las modificaciones realizadas por terceros.
• No obstruya las rejillas de ventilación internas del frigorífico.
Información de seguridad
- Si bloquea las salidas, en especial con bolsas de plástico, el frigorífico se puede enfriar en exceso.
Si un periodo de enfriamiento es demasiado largo, el filtro del agua se puede romper y provocar
fugas de agua.
• Utilice solo la máquina de hielo proporcionada con el frigorífico.
• Elimine el exceso de humedad del interior y deje las puertas abiertas.
- De lo contrario, pueden generarse malos olores y mohos.
• Si ha desconectado el frigorífico de la fuente de alimentación, deberá esperar al menos cinco minutos
antes de volver a conectarlo.
• Si tiene planeadas unas vacaciones y no va a utilizar el frigorífico durante un período de tiempo
prolongado (3 semanas o más), vacíelo (incluido el depósito del hielo), desenchúfelo, cierre la válvula
de agua, seque el exceso de humedad de las paredes internas y deje las puertas abiertas para evitar la
aparición de olores y moho.
• Si el frigorífico se moja, desenchúfelo y póngase en contacto con el centro de servicio técnico de
Samsung Electronics.
• No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre las superficies de vidrio.
- La rotura del vidrio puede causar lesiones personales o daños materiales.
• Llene el depósito de agua y las cubiteras solo con agua potable (agua del grifo, mineral o depurada).
- No llene el depósito con té ni bebidas isotónicas. Podría dañar el frigorífico.
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
• Si el frigorífico se llena de agua, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano.
- Hay peligro de descarga eléctrica o incendio.
• No guarde aceite vegetal en los compartimentos de la puerta del frigorífico. El aceite puede
solidificarse, lo que alterará su sabor y la facilidad de uso. Además, el envase abierto puede gotear y
el aceite vertido puede agrietar el compartimento de la puerta. Una vez abierto el envase de aceite, es
mejor guardarlo en un lugar fresco y a la sombra, como un armario o despensa.
- Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de maíz, de pepitas de uva, etc.
12 Español
Untitled-24 12
7/17/2017 4:19:51 PM
Precauciones de limpieza
PRECAUCIÓN
• No rocíe agua directamente en el interior ni en el exterior del frigorífico.
- Hay riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• No utilice un secador de pelo para secar el interior del frigorífico.
• No ponga una vela encendida en el interior del frigorífico para eliminar los malos olores.
- Los caracteres impresos del panel se pueden borrar.
• Si ha penetrado en el aparato cualquier sustancia extraña como agua, desenchufe el cable y póngase
en contacto con el centro de servicio técnico más cercano.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• Utilice un paño limpio y seco para eliminar cualquier resto de polvo o suciedad de las clavijas del
enchufe. No utilice un paño húmedo o mojado para limpiar el enchufe.
- Hay peligro de descarga eléctrica o incendio.
• No rocíe agua directamente sobre el aparato para limpiarlo.
• No limpie con benceno, disolventes, lejía ni cloruro.
- Podría dañar la superficie y provocar un incendio.
• No introduzca los dedos ni otros objetos en el orificio del dispensador.
- Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales.
• Antes de realizar tareas de limpieza o de mantenimiento, desenchufe el aparato de la toma mural.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• Utilice una esponja limpia o un paño suave y un detergente neutro disuelto en agua tibia para limpiar
el frigorífico.
• No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes, como limpiacristales, limpiadores corrosivos, líquidos
inflamables, ácido clorhídrico, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, lejías ni limpiadores que
contengan petróleo en las superficies exteriores (puertas y paneles), piezas de plástico, revestimientos
de puertas e interiores y juntas.
- Pueden rayar o dañar el material.
• Cuando los estantes o las tapas de vidrio están fríos, no los limpie con agua tibia. Los estantes y las
tapas de vidrio pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o a impactos como
golpes o caídas.
Español 13 Untitled-24 13
7/17/2017 4:19:51 PM
Información de seguridad
- Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
• No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
Información de seguridad
Advertencias de eliminación muy importantes
ADVERTENCIA
Información de seguridad
• Deshágase del embalaje de este aparato de forma respetuosa con el medio ambiente.
• Antes de deshacerse de un aparato compruebe que no estén deteriorados los tubos de la parte
posterior.
• Se utilizan los refrigerantes R-600a o R-134a. Compruebe la etiqueta del compresor situada en la parte
posterior del electrodoméstico o la etiqueta de especificaciones del interior del frigorífico para ver
cuál es el refrigerante utilizado. Si este frigorífico contiene gases inflamables (refrigerante R-600a),
póngase en contacto con las autoridades locales para eliminar este aparato de forma segura.
• Cuando se deshaga de este frigorífico, quite la puerta y los cierres y pestillos de la puerta para que no
pueda quedar atrapado en su interior un niño pequeño o un animal. No deje que los niños jueguen con
el electrodoméstico. Si un niño queda atrapado dentro se puede lesionar o morir asfixiado.
- Si un niño queda atrapado dentro se puede lesionar y morir asfixiado.
• Se usa ciclopentano en el aislante. Los gases de los materiales aislantes requieren un procedimiento
especial de eliminación. Póngase en contacto con las autoridades locales para deshacerse de este
aparato de forma segura para el medio ambiente.
• Guarde los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para
ellos.
- Si un niño mete la cabeza en una bolsa, se podría asfixiar.
14 Español
Untitled-24 14
7/17/2017 4:19:51 PM
Consejos adicionales para un uso correcto
• En el caso de un fallo de corriente, llame a la oficina local de su compañía eléctrica y solicite
información sobre la duración de la interrupción del suministro.
•
•
•
•
•
Español 15 Untitled-24 15
7/17/2017 4:19:52 PM
Información de seguridad
•
- La mayoría de los cortes de electricidad que se solucionan en una o dos horas no afectan a la
temperatura del frigorífico. Sin embargo, mientras el aparato esté sin corriente abra la puerta lo
menos posible.
- Si el fallo de corriente supera las 24 horas, saque todos los alimentos congelados y deséchelos.
Es posible que el frigorífico no funcione correctamente (descongelación del contenido o temperatura
del compartimento de los congelados demasiado alta) si se ha mantenido durante un tiempo excesivo
en un lugar donde la temperatura ambiente esté constantemente por debajo de las temperaturas para
las que se ha diseñado este frigorífico.
En el caso de determinados alimentos, mantenerlos refrigerados puede tener un efecto negativo sobre
la conservación debido a sus propiedades.
Este aparato no genera escarcha y no es necesario descongelarlo manualmente. Esta función se realiza
automáticamente.
El aumento de la temperatura durante la descongelación cumple con los requisitos ISO. Si desea evitar
un aumento indebido de la temperatura de los alimentos congelados durante la descongelación del
aparato, envuélvalos con varias capas de papel de periódico.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente.
La temperatura en las secciones o compartimentos con el símbolo de dos estrellas ( ) es ligeramente
más alta que en los otros compartimentos del congelador.
La ubicación de las secciones o los compartimentos de dos estrellas puede variar según el producto y
deberá referirse a las instrucciones o al estado en el momento de la entrega.
Información de seguridad
Consejos para el ahorro de energía
Información de seguridad
• Instale el aparato en un lugar fresco y seco con la ventilación adecuada. No exponga el aparato a la luz
directa del sol ni lo ponga cerca de fuentes de calor directo (un radiador, por ejemplo).
• Para mejorar la eficiencia energética se recomienda no bloquear las aberturas ni las rejillas de
ventilación.
• Deje enfriar los alimentos antes de introducirlos en el aparato.
• Deje descongelar los alimentos en el frigorífico. De este modo se utilizan las bajas temperaturas de los
alimentos congelados para enfriar los alimentos del frigorífico.
• No deje abierta la puerta del frigorífico demasiado tiempo cuando introduzca o saque alimentos.
Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta, menos escarcha se formará en el congelador.
• Se recomienda instalar el frigorífico con un espacio libre en la parte posterior y los laterales. Esto
ayudará a reducir tanto el consumo de energía como los recibos de la luz.
• Para un uso más eficiente de la energía, mantenga todos los accesorios internos, como cestas, cajones
o estantes, en la posición en la que los entrega el fabricante.
Este aparato está diseñado para utilizarse en entornos domésticos o similares como
•
•
•
•
cocinas para el personal de tiendas, oficinas u otros lugares de trabajo
albergues rurales y habitaciones de hoteles, moteles y otros entornos residenciales
pensiones y casas de huéspedes
catering y aplicaciones no minoristas similares.
16 Español
Untitled-24 16
7/17/2017 4:19:52 PM
Instrucciones sobre los RAEE
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar
las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios
electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Para obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y
las obligaciones reglamentarias específicas del producto, como REACH, visite:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_
corner.html
(Solo para productos que se venden en países europeos)
Español 17 Untitled-24 17
7/17/2017 4:19:52 PM
Información de seguridad
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo
que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus
accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles
daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos
y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización
sostenible de recursos materiales.
Instalación
Antes de instalar el frigorífico, siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una instalación
correcta y evitar accidentes.
ADVERTENCIA
•
•
•
•
Utilice este frigorífico solo para las funciones propias que se describen en este manual.
Las servicios de reparación debe efectuarlos un técnico cualificado.
Deshágase del embalaje de este aparato en conformidad con la normativa local.
Para prevenir descargas eléctricas, desenchufe el cable de alimentación antes de las operaciones de
servicio o reemplazo.
Descripción general del frigorífico
La apariencia de su frigorífico puede variar en función del modelo y del país.
RH58*
Instalación
04
12
11
14
10
06
01
02
05
07
09
03
15
08
18 Español
Untitled-24 18
7/17/2017 4:19:53 PM
RH62*
04
12
14
13
10
06
01
05
02
Instalación
16
07
03
01 Estantes del congelador
02 Balda multiuso del
congelador
03 Cajón para alimentos secos
y carne
04 Estante para quesos
05 Estante para salsas
06 Estantes del frigorífico
07 Estante para bebidas
08 Cajón para verduras
09 Compartimento multiuso
10 Huevera *
11 Depósito de la máquina de
hielo **
12 Bandeja movible *
13 Balda ajustable *
14 Filtro antibacterias *
15 Filtro de agua **
16 Bandeja de hielo *
* Solo modelos aplicables
** Solo modelos con dispensador
NOTA
El diseño de la huevera puede variar según el modelo.
Español 19 Untitled-24 19
7/17/2017 4:19:53 PM
Instalación
PRECAUCIÓN
• No ponga la bandeja móvil en el congelador cuando esté llena de agua. El agua se congela y la bandeja
movible se puede romper.
• Si la caja interior está abierta, no abra el panel. El panel podría desplazarse hacia atrás y resultar
dañado.
Instalación
20 Español
Untitled-24 20
7/17/2017 4:19:53 PM
Instalación paso a paso
PASO 1 Selección de la ubicación
Requisitos del lugar:
•
•
•
•
•
•
Superficie sólida y nivelada sin alfombras ni suelos que puedan obstruir la ventilación
Alejado de la luz directa del sol
Espacio suficiente para abrir y cerrar la puerta
Alejado de fuentes de calor
Espacio suficiente para tareas de mantenimiento y reparación
Rango de temperatura: entre 5 °C y 43 °C
Rango de temperatura efectiva
Este frigorífico está diseñado para funcionar normalmente en el rango de temperatura especificado por su
categoría de calificación.
Símbolo
Templado prolongado
Rango de temperatura ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
SN
+10 a +32
+10 a +32
Templado
N
+16 a +32
+16 a +32
Subtropical
ST
+16 a +38
+18 a +38
Tropical
T
+16 a +43
+18 a +43
Instalación
Clase
NOTA
La capacidad de enfriamiento y el consumo de energía del frigorífico pueden verse afectados por la
temperatura ambiente, la frecuencia con que se abre la puerta y la ubicación del electrodoméstico. Se
recomienda ajustar las configuraciones de la temperatura según sea apropiado.
Español 21 Untitled-24 21
7/17/2017 4:19:53 PM
Instalación
Espacio requerido
Consulte las imágenes y la tabla siguientes para conocer el espacio necesario para la instalación.
B
A
E
C
D
Profundidad “A”
718
Anchura “B”
908
Altura “C”
1796
Altura total “D”
1825
Profundidad “E”
721
(unidad: mm)
Instalación
01 50 mm
02 165°
03 468 mm
04 1725 mm
05 610 mm
06 908 mm
07 34 mm
08 31 mm
09 1170 mm
01
02
02
03
04
06
07
05
08
09
NOTA
Las medidas de la tabla anterior pueden variar según el método de medición.
22 Español
Untitled-24 22
7/17/2017 4:19:54 PM
PASO 2 Conexión de Wi-Fi
Puede controlar el frigorífico de manera remota con el Smart Home Dongle, que se vende por separado.
Para adquirir el Smart Home Dongle, visite www.samsung.com y consulte la información del producto.
PRECAUCIÓN
• Existen dos tipos de Samsung Smart Home Dongle: uno para televisores inteligentes Samsung y otro
para electrodomésticos Samsung.
• Debe adquirir el Samsung Smart Home Dongle exclusivo para electrodomésticos. Cualquier otro tipo de
llave puede causar un fallo del sistema.
1. Presione para desbloquear la zona de la flecha
de la tapa de la llave.
Instalación
2. Abra la tapa de la llave.
3. Inserte el Smart Home Dongle en el puerto
para correspondiente siguiendo la dirección
correcta.
Español 23 Untitled-24 23
7/17/2017 4:19:54 PM
Instalación
4. Inserte primero la parte superior de la tapa de
la llave y luego presione para cerrarla como se
muestra.
NOTA
La parte marcada es la tapa de la llave opcional,
no una grieta ni un defecto.
Instalación
PASO 3 Pavimento
• La superficie de instalación debe poder
sostener un frigorífico a plena carga.
• Para proteger el suelo, coloque un trozo
grande de cartón en cada pata del frigorífico.
• Una vez el frigorífico se encuentre en la
ubicación definitiva, no lo desplace a menos
que sea necesario a fin de proteger el
suelo. Si debe hacerlo, cubra el espacio de
desplazamiento con papel grueso o tela, por
ejemplo una alfombra vieja.
NOTA
Si el frigorífico no pasa por la entrada debido a su tamaño, consulte la sección Desmontaje de la puerta
para la entrada en el capítulo Instalación.
24 Español
Untitled-24 24
7/17/2017 4:19:55 PM
PASO 4 Regulación de las patas de ajuste
PRECAUCIÓN
• El frigorífico debe estar nivelado sobre un suelo plano y sólido. De no hacerlo, puede causar daños al
frigorífico o lesiones físicas.
• La nivelación debe hacerse con el frigorífico vacío. Asegúrese de que no quedan alimentos dentro del
frigorífico.
• Por razones de seguridad, debe ajustar la parte delantera un poco más alta que la posterior.
El frigorífico puede nivelarse mediante el tornillo especial (nivelador) de las patas delanteras. Use un
destornillador de punta plana para la nivelación.
Para ajustar la altura del lado del congelador:
Para ajustar la altura del lado del frigorífico:
Introduzca un destornillador de punta plana en
el nivelador de la pata delantera del lado del
frigorífico. Gire el nivelador en el sentido de
las agujas del reloj para subir y en el sentido
contrario al de las agujas del reloj para bajar.
Español 25 Untitled-24 25
7/17/2017 4:19:55 PM
Instalación
Introduzca un destornillador de punta plana en
el nivelador de la pata delantera del lado del
congelador. Gire el nivelador en el sentido de
las agujas del reloj para subir y en el sentido
contrario al de las agujas del reloj para bajar.
Instalación
PASO 5 Regulación de la altura de la puerta y de la holgura de la puerta
Para ajustar la altura de una puerta
La altura de una puerta se puede ajustar mediante la tuerca de ajuste y la tuerca de regulación de altura
situadas en la parte inferior delantera de cada puerta.
1. Abra la puerta que desea ajustar y localice
las dos tuercas (A) y (B) en la parte inferior
delantera.
B
Instalación
A
A
2. Con la llave suministrada, gire la la tuerca de
ajuste (A) en el sentido de las agujas del reloj
para aflojarla. A continuación, abra la puerta y
realice las siguientes acciones en su interior.
- Para levantar la puerta, gire la tuerca
de regulación de altura (B) en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
- Para bajar la puerta, gire la tuerca de
regulación de altura (B) en el sentido de las
agujas del reloj.
3. Cuando finalice, apriete la tuerca de ajuste (A)
girando en el sentido contrario al de las agujas
del reloj.
A
26 Español
Untitled-24 26
7/17/2017 4:19:56 PM
Para ajustar la holgura entre una puerta y la unidad del frigorífico
La holgura puede ajustarse manualmente
mediante el perno separador de la parte superior
posterior de cada puerta.
1. Para ajustar la holgura, siga estos pasos:
A
2. Cuando haya corregido la holgura, apriete
la tuerca de bloqueo (B) en el sentido de las
agujas del reloj.
B
Español 27 Untitled-24 27
7/17/2017 4:19:57 PM
Instalación
- Para ensanchar la holgura, gire el perno
separador (A) en el sentido de las agujas
del reloj.
- Para estrechar la holgura, gire el perno
separador (A) en el sentido contrario al de
las agujas del reloj.
Instalación
PASO 6 Conexión a un suministro de agua
PRECAUCIÓN
• La conexión de la tubería de agua debe efectuarla un técnico cualificado.
• La garantía del frigorífico no cubre la instalación de la tubería de agua. La instalación de la tubería de
agua deberá realizarse a su cargo a menos que la tarifa de instalación esté incluida en el precio del
vendedor.
• Samsung no se hace responsable de la instalación de la tubería de agua. Si se produce una fuga de
agua, póngase en contacto con el instalador de la tubería de agua.
Para conectar la tubería de agua fría a la manguera de filtración del agua
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que la manguera de filtración del agua está conectada a un tubo de suministro de
agua potable fría. Si se conecta al tubo de agua caliente, el purificador puede que no funcione
correctamente.
Instalación
1. Cierre el suministro de agua con la válvula
principal.
1
2. Localice el tubo de agua (1) potable fría.
A
3. Siga las instrucciones de instalación de la
tubería de agua para conectar el tubo.
4. Una vez finalizada la conexión, abra la válvula
de agua principal y dispense unos 3 litros
de agua. Esta acción es para eliminar las
impurezas de la tubería.
A
B
A. Cierre el tubo del agua principal
B. Sin holgura
28 Español
Untitled-24 28
7/17/2017 4:19:57 PM
Para conectar la manguera de filtración a la tubería de agua
a
Remove cap
a
A
1. Afloje y retire la tuerca de compresión (a) de la
tubería de agua del frigorífico e insértela en la
manguera de filtración del agua.
2. Apriete la tuerca de compresión (a) para
conectar la manguera de filtración y la tubería
de agua.
3. Abra la válvula de agua principal y revise si
hay fugas.
a
03
B
A. Tubería de agua desde la unidad
4. Si no hay fugas, dispense unos 3 litros de agua
antes de usar el frigorífico para eliminar las
impurezas del interior del sistema de filtración
del agua.
Instalación
B. Tubería de agua desde el kit
Para reparar la tubería de agua
PRECAUCIÓN
Las reparaciones de la tubería de agua debe efectuarlas un profesional cualificado. Si detecta una fuga de
agua, póngase en contacto con un centro local de servicio técnico de Samsung.
PASO 7 Configuración inicial
Siga estos pasos para que su frigorífico esté totalmente operativo.
1. Enchufe el cable de alimentación en la toma mural para encender el frigorífico.
2. Abra la puerta y compruebe si se enciende la luz interior.
3. Ajuste el control a la temperatura más baja y espere alrededor de una hora. Luego el congelador se
enfriará ligeramente y el motor funcionará con suavidad.
4. Espere hasta que el frigorífico alcance la temperatura ajustada. Ahora el frigorífico está a punto para
funcionar.
PASO 8 Comprobación final
Una vez finalizada la instalación, compruebe que:
• El frigorífico está enchufado en una toma eléctrica y conectado correctamente a tierra.
• El frigorífico está instalado sobre una superficie plana y nivelada y separado razonablemente de la
pared o del armario.
• El frigorífico está nivelado y se apoya firmemente sobre el suelo.
• La puerta se abre y cierra libremente, y la luz interior se enciende automáticamente al abrir la puerta.
Español 29 Untitled-24 29
7/17/2017 4:19:57 PM
Instalación
Desmontaje de la puerta para la entrada
Si el frigorífico no pasa por la entrada debido a su tamaño, siga estas instrucciones:
Herramientas necesarias (no suministradas )
Estas herramientas deben utilizarse para desmontar las puertas.
Destornillador Phillips
Destornillador de punta
plana
Llave de tubo (10 mm)
Llave Allen (5 mm)
Desconexión de la tubería de agua
Instalación
1. En la parte inferior posterior del frigorífico,
extraiga la tubería de agua hacia el frente.
NOTA
La tubería de agua del frigorífico es una tubería de
circulación de agua que se conecta entre la tubería
del suministro y las mangueras del sistema de
filtración del frigorífico.
2. Para desconectar las mangueras, mantenga
presionado el acoplador transparente (A) y
desmonte la manguera de agua (B).
PRECAUCIÓN
A
No aplique una fuerza excesiva sobre el acoplador.
Puede romperse.
B
30 Español
Untitled-24 30
7/17/2017 4:19:58 PM
Desmonte las puertas
PRECAUCIÓN
Durante este procedimiento la puerta se puede caer y dañarse. Para evitar accidentes, tenga mucho
cuidado cuando siga este procedimiento.
1. Utilice un destornillador Phillips para aflojar
las tapas de las bisagras (A) de la parte
superior de cada puerta.
A
A
2. Abra las puertas para aflojar las bisagras y
retire las tapas de las bisagras. Cuando haya
retirado las tapas, cierre las puertas.
B
C
Instalación
3. Desconecte el arnés eléctrico.
4. Afloje los tornillos de la bisagra (B) girándolos
en el sentido contrario al de las agujas del reloj
y separe la bisagra superior (C). Tenga cuidado
ya que la puerta puede caer y causarle lesiones
físicas.
Español 31 Untitled-24 31
7/17/2017 4:19:59 PM
Instalación
C
5. Retire las bisagras (C) de ambos lados.
6. Levante suavemente las puertas de una en una
para extraerlas. Tenga cuidado de que no se
caiga la puerta.
Desmonte el panel (solo modelos aplicables)
Instalación
1. Siga los pasos 1 y 2 de la sección Desmonte las
puertas.
2. Tire en la dirección opuesta para desconectar
el conector de la carcasa que se encuentra
ubicado en la parte superior del panel.
3. Afloje los 3 tornillos de la bisagra superior del
panel.
32 Español
Untitled-24 32
7/17/2017 4:19:59 PM
4. Sujete el panel por los dos lados y tire con
cuidado hacia el frente.
PRECAUCIÓN
Para evitar que los cables se dañen o se enreden,
utilice la grapa para cables que se encuentra en el
lateral de la bisagra.
Instalación
Vuelva a conectar las mangueras de agua
Una vez el frigorífico haya pasado por la puerta, vuelva a conectar las mangueras de agua e inserte las
grapas proporcionadas (x2) para ajustar el acoplador.
A
B
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que las mangueras de agua están
conectadas y los colores coinciden.
• A fin de evitar fugas de agua, debe insertar
cada manguera de agua completamente en
el centro del acoplador transparente y luego
ajustarla con la grapa.
A. Centro del acoplador transparente
B. Grapa A (1/4”) (6,35 mm)
Español 33 Untitled-24 33
7/17/2017 4:20:00 PM
Instalación
Vuelva a montar las puertas
PRECAUCIÓN
• Antes de volver a montar las puertas, asegúrese de que los conectores eléctricos están bien
conectados.
• La puerta del congelador debe volver a montarse antes que la puerta del frigorífico.
1. Sostenga la puerta del congelador y
engánchela a la bisagra de la parte inferior del
frigorífico.
Instalación
2. En el lado superior, inserte la bisagra (A) en la
ranura de la bisagra.
A
3. Inserte el eje de la bisagra superior (B) en el
orificio de la bisagra (C). Asegúrese de que el
eje de la bisagra está recto y que se ven todos
los orificios para los tornillos. A continuación,
apriete los tornillos de la bisagra (D) en el
sentido de las agujas del reloj.
D
B
C
34 Español
Untitled-24 34
7/17/2017 4:20:00 PM
4. Conecte el arnés eléctrico.
Español 35 Untitled-24 35
7/17/2017 4:20:01 PM
Instalación
5. Inserte las tapas de las bisagras con el lado
frontal en primer lugar y luego apriete los
tornillos. Utilice un destornillador Phillips para
este procedimiento.
Funcionamiento
Panel de funciones
01
01
04
03
05
07
02
10
08
04
10
09
01
04
03
05
07
02
10
06
03
Funcionamiento
07
08
09
01 Freezer (Congelador) /
Power Freeze (Congelación
rápida)
02 Lighting (Luz) / °C  °F
03 Vacation (Vacaciones)
04 Fridge (Frigorífico) / Power
Cool (Enfriamiento rápido)
05 Door Alarm (Alarma de la
puerta)
06 Filter (Filtro) *
07 Control Lock (Bloqueo de
control)
08 Water (Agua) / Filter Reset
(Restablecer filtro) *
09 Cubed/Crushed Ice (Cubitos/
Hielo picado) / Ice Maker Off
(Apagar máquina de hielo)
10 Conexión de red *
* Solo modelos aplicables
36 Español
Untitled-24 36
7/17/2017 4:20:01 PM
01 Congelador / Congelación rápida (3 s)
Freezer
(Congelador)
El botón Freezer (Congelador) se puede utilizar para ajustar la temperatura del
congelador o para activar Congelación rápida. El rango de temperaturas disponible
es entre -15 °C (5 °F) y -23 °C (-8 °F).
La Congelación rápida acelera el proceso de congelación a su máxima velocidad. El
congelador funciona a la máxima velocidad durante varias horas y luego vuelve a
la temperatura anterior.
Power Freeze
(Congelación
rápida)
• Para activar Congelación rápida, mantenga pulsado Freezer (Congelador)
durante 3 segundos. El indicador correspondiente ( ) se ilumina y el
frigorífico acelera el proceso de congelación.
• Para desactivar, mantenga pulsado Freezer (Congelador) otra vez durante 3
segundos. El congelador vuelve al ajuste de temperatura anterior.
• Para congelar grandes cantidades de alimentos, active Congelación rápida al
menos 24 horas antes de guardar alimentos en el congelador.
NOTA
El uso de Congelación rápida aumenta el consumo de energía. Asegúrese de
apagarla y volver a la temperatura anterior si no tiene intención de usarla.
El botón Lighting (Luz) se puede utilizar para cambiar la unidad de temperatura entre grados centígrados
y Fahrenheit. Para cambiar la unidad de temperatura actual, mantenga pulsado Lighting (Luz) durante 3
segundos.
03 Vacaciones
El botón Vacation (Vacaciones) se puede utilizar para activar/desactivar el modo
Vacaciones.
Vacation
(Vacaciones)
Si se va de vacaciones o de viaje de negocios o no piensa utilizar el frigorífico
durante un periodo prolongado, use la función Vacaciones. Mantenga pulsado
Vacation (Vacaciones) durante 3 segundos para apagar el funcionamiento del
frigorífico con el indicador de vacaciones ( ) encendido.
NOTA
Es muy recomendable vaciar el compartimento del frigorífico y asegurarse de que
la puerta está cerrada.
Español 37 Untitled-24 37
7/17/2017 4:20:02 PM
Funcionamiento
02 Luz / ° C  °F (3 s)
Funcionamiento
04 Frigorífico / Enfriamiento rápido (3 s)
El botón Fridge (Frigorífico) puede usarse para ajustar la temperatura del frigorífico o para activar/
desactivar Enfriamiento rápido.
Puede ajustar manualmente la temperatura de enfriamiento del frigorífico.
Mantenga pulsado Fridge (Frigorífico) para pasar por las opciones de la barra de
Fridge (Frigorífico)
las temperaturas y seleccionar la temperatura deseada entre 1 °C (34 °F) y 7 °C
(44 °F).
Power Cool
(Enfriamiento
rápido)
Enfriamiento rápido acelera el proceso de enfriamiento con la velocidad máxima
del ventilador. Esta función es útil para enfriar rápidamente los alimentos que
se echan a perder fácilmente o después de que la puerta haya quedado abierta
durante un tiempo determinado. El frigorífico funciona a la máxima velocidad
durante varias horas y luego vuelve a la temperatura anterior.
Mantenga pulsado Power Cool (Enfriamiento rápido) durante 3 segundos.
05 Alarma de la puerta
Funcionamiento
Door Alarm
(Alarma de la
puerta)
Puede establecer la alarma para que actúe como recordatorio. Si la puerta queda
abierta durante más de 2 minutos, suena la alarma y el indicador de esta ( )
parpadea. La alarma viene activada de fábrica. Para desactivarla, pulse Door Alarm
(Alarma de la puerta). Para activarla, vuelva a pulsar Door Alarm (Alarma de la
puerta).
06 Filtro
El ciclo de vida del filtro se restablece y el indicador del filtro se apaga. El icono parpadea en rojo durante
varios segundos cuando se abre y se cierra la puerta.
38 Español
Untitled-24 38
7/17/2017 4:20:02 PM
07 Bloqueo del control (3 s)
Control Lock
(Bloqueo de
control)
Autenticación del
dispositivo
Para activar el Bloqueo de control, mantenga pulsado Control Lock (Bloqueo de
control) durante 3 segundos. Los controles de la pantalla están desactivados y el
dispensador no funciona aunque presione la palanca. Para desactivar, mantenga
pulsado otra vez durante 3 segundos.
Cuando conecte el frigorífico a una aplicación Samsung Smart Home o a
dispositivos inteligentes Samsung, como Samsung Smart TV, siga las instrucciones
en pantalla de la aplicación o del dispositivo y mantenga pulsado Control Lock
(Bloqueo de control) durante 5 segundos. La pantalla de la temperatura muestra
"on (activado)" durante 5 segundos antes de proceder con la autenticación.
Tenga en cuenta que la función Bloqueo de control no queda afectada por la
autenticación.
08 Agua / Restablecer filtro (3 s)
El botón Water (Agua) se puede utilizar para dispensar agua o para restablecer el filtro de agua.
Dispensación
Después de unos 6 meses (aproximadamente 300 galones) de utilizar el filtro
de agua original, el indicador de filtro se enciende en rojo para recordarle que
debe cambiarlo. En este caso, sustituya el filtro y mantenga pulsado Filter Reset
(Restablecer filtro) durante 3 segundos.
NOTA
En algunas zonas regionales el agua contiene cantidades relativamente elevadas de
cal. Esto puede reducir el ciclo de vida del filtro. En dichas zonas, el filtro de agua
se tiene que reemplazar con mayor frecuencia que la especificada.
09 Cubitos/Hielo picado / Apagar máquina de hielo (3 s)
Cubed/Crushed
Ice (Cubitos/Hielo
picado)
Puede seleccionar un tipo de hielo. Pulse el botón para alternar entre hielo en
cubitos y hielo picado. El indicador correspondiente se enciende.
Ice Maker Off
(Apagar máquina
de hielo)
Para desactivar la fabricación de hielo, mantenga pulsado durante 3 segundos. En
este modo, la creación de hielo está desactivada aunque pulse el botón Cubed/
Crushed Ice (Cubitos/Hielo picado).
Español 39 Untitled-24 39
7/17/2017 4:20:02 PM
Funcionamiento
Filter Reset
(Restablecer filtro)
Pulse Water (Agua) para dispensar agua. En este modo, no se dispensa hielo.
Funcionamiento
10 Conexión de red (solo modelos aplicables)
Se puede usar el Smart Home Dongle opcional (se vende por separado) para controlar y supervisar el
frigorífico a través de la aplicación Samsung Smart Home. Para obtener más información acerca de
Samsung Smart Home, consulte la sección Samsung Smart Home.
NOTA
Funcionamiento
• Los sistemas de cifrado recomendados incluyen WPA/TKIP y WPA2/AES. No se admiten otros
protocolos de autenticación Wi-Fi más nuevos o no estandarizados.
• Las redes inalámbricas pueden resultar afectadas por los entornos de comunicación inalámbrica que
las rodean.
• Si su proveedor de servicios de Internet ha registrado la dirección MAC de su PC o módem para
identificación, su Samsung Smart Refrigerator puede fallar al conectarse a Internet. En este caso,
póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica.
• La configuración de firewall de su sistema de red puede impedir que su Samsung Smart Refrigerator
acceda a Internet. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet para recibir
asistencia técnica. Si el síntoma continúa, póngase en contacto con un centro de servicio local de
Samsung o con el establecimiento de compra.
• Para configurar el punto de acceso (PA) inalámbrico, consulte el manual de usuario del PA.
• Los Samsung Smart Refrigerators que incorporan el Samsung Smart Home Dongle admiten los
protocolos Wi-Fi 2,4 GHz con IEEE 802.11 b/g/n y Soft-AP (se recomienda IEEE 802.11 n).
• Los enrutadores inalámbricos Wi-Fi no autorizados pueden fallar al conectarse con los Samsung Smart
Refrigerators correspondientes.
40 Español
Untitled-24 40
7/17/2017 4:20:02 PM
Samsung Smart Home (solo modelos aplicables)
Instalación
Visite la Google Play Store, Galaxy Apps o la Apple App Store y busque “Samsung Smart Home”. Descargue
e instale en su dispositivo inteligente la aplicación Samsung Smart Home proporcionada por Samsung
Electronics.
NOTA
• La aplicación Samsung Smart Home está diseñada para Android 4.0 (ICS) o superior, o iOS 7.0 o
superior, y está optimizada para teléfonos inteligentes Samsung (series Galaxy S y Galaxy Note). En
otros modelos de teléfonos inteligentes, algunas funciones pueden operar de distinta manera.
• Para obtener un rendimiento mejorado, la aplicación Samsung Smart Home estará sujeta a cambios sin
previo aviso o a interrupción del soporte de acuerdo con la política del fabricante.
Cuenta de Samsung
Para usar la aplicación se le requerirá que registre su cuenta de Samsung. Si no tiene una cuenta de
Samsung, siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para crear una cuenta de Samsung gratuita.
Introducción
1. Inserte el Smart Home Dongle en el puerto correspondiente del frigorífico.
3. Acceda a Device (Dispositivo) > icono + y luego toque Refrigerator (Frigorífico).
4. Siga las instrucciones en pantalla para proporcionar la información necesaria acerca del enrutador y
luego toque Next (Sig.).
5. Mantenga pulsado Fridge (Frigorífico) durante más de 5 segundos hasta que aparezca el mensaje "AP"
en la pantalla. Su frigorífico se registra en la aplicación.
6. Una vez registrado el dispositivo, el icono del frigorífico aparece en la aplicación Samsung Smart
Home.
7. Toque el icono del frigorífico para abrir la página correspondiente.
8. Cuando se establece una conexión de red, el icono de Wi-Fi se ilumina en el frigorífico.
Aplicación del frigorífico
Control integrado
Puede controlar y supervisar su frigorífico tanto si está en casa como fuera de ella.
• Toque el icono del frigorífico en la Samsung Smart Home para abrir la página del frigorífico.
• Revise el estado de funcionamiento o la notificación de su frigorífico y cambie las opciones o los
ajustes si es necesario.
NOTA
Algunas opciones o ajustes del frigorífico pueden no estar disponibles para el mando a distancia.
Español 41 Untitled-24 41
7/17/2017 4:20:02 PM
Funcionamiento
2. Ejecute la aplicación Samsung Smart Home e inicie sesión con su cuenta de Samsung. Los usuarios de
iPhone deberán proporcionar los datos de acceso cada vez que accedan a la aplicación.
Funcionamiento
Funciones principales
Registre los aparatos domésticos inteligentes Samsung en el servidor de Samsung Smart Home para
acceder de manera remota.
Descripción del menú
Funcionamiento
• Toque Refrigerator (Frigorífico) para abrir la página de ajustes del frigorífico.
• Deslice para ir a la página siguiente.
Chat control (Control de
comunicación)
Puede controlar de manera remota los aparatos domésticos inteligentes
Samsung o supervisar el estado de funcionamiento.
Home view (Ver casa)
(solo modelos aplicables)
Con la cámara incorporada en un aparato Samsung Smart Home puede
supervisar la sala de estar de su casa. Solo está disponible con los modelos
aplicables.
Master key (Llave
maestra)
La llave maestra se ha diseñado para controlar el sistema de bloqueo
de distintas actividades del usuario, como salir de casa, regresar a casa,
acostarse por la noche o despertarse por la mañana. Solo está disponible con
los modelos aplicables.
Customer service
(Servicio al cliente)
El manual del usuario se puede descargar, y también está disponible la
información de contacto para atención al cliente.
Settings (Ajustes)
• Puede supervisar el dispositivo conectado y la información de software
(versión y licencias de código abierto), así como añadir dispositivos o
seleccionar un país.
• Puede simular el funcionamiento del dispositivo actual para
demostraciones.
42 Español
Untitled-24 42
7/17/2017 4:20:03 PM
Ajustes del frigorífico
01
02
A
03
04
06
05
B
07
A: Deshabilitado (negro)
Funcionamiento
B: Habilitado (azul)
Fridge (Frigorífico)
01 Muestra la temperatura configurada actualmente en el frigorífico.
02 Puede activar o desactivar el enfriamiento rápido y comprobar los
ajustes actuales.
Freezer (Congelador‎)
03 Muestra la temperatura configurada actualmente en el congelador.
04 Puede activar o desactivar la congelación rápida y comprobar los
ajustes actuales.
Ice Maker (Máquina de
hielo)
05 Muestra el ajuste del modo actual.
06 Puede activar o desactivar la máquina de hielo y comprobar el estado
de la fabricación de hielo con los ajustes actuales.
About Device (Acerca del
dispositivo)
07 Muestra la información del producto incluida la versión actual, el
tutorial, la autocomprobación y el servicio de asistencia técnica. El
manual del usuario se puede descargar, y también está disponible la
información de contacto para atención al cliente.
Self Check (Autocomprobación)
La autocomprobación permite consultar los resultados del diagnóstico del
frigorífico. Si detecta algún síntoma anómalo, la autocomprobación muestra
una información que se puede utilizar para el servicio al cliente.
Español 43 Untitled-24 43
7/17/2017 4:20:05 PM
Funcionamiento
Ajustes de temperatura
Para asegurar un rendimiento máximo, recomendamos ajustar la temperatura en -19 °C (-2 °F) para el
congelador, y 3 °C (37 °F) para el frigorífico.
Congelador‎
La temperatura del congelador se puede ajustar
entre -23 °C (-9 °F) y -15 °C (5 °F).
Para cambiar la temperatura, mantenga pulsado
Freezer (Congelador) hasta seleccionar la
temperatura deseada. La temperatura cambia en
escalas de 1 unidad.
• Recomendado: -19 °C (-2 °F)
NOTA
El helado se puede derretir a -15 °C (5 °F).
Frigorífico
La temperatura del frigorífico se puede ajustar
entre 1 °C (34 °F) y 7 °C (44 °F).
Funcionamiento
Para cambiar la temperatura, mantenga
pulsado Fridge (Frigorífico) hasta seleccionar la
temperatura deseada. La temperatura cambia en
escalas de 1 unidad.
• Recomendado: 3 °C (37 °F)
La temperatura del congelador y del frigorífico puede aumentar si abre la puerta con frecuencia o si
se guarda una gran cantidad de alimentos en el frigorífico. En este caso, la pantalla de la temperatura
parpadea hasta que el frigorífico vuelve a los ajustes de temperatura especificados.
NOTA
Si sigue parpadeando, desconecte la alimentación y reinicie el frigorífico después de 10 minutos.
44 Español
Untitled-24 44
7/17/2017 4:20:05 PM
Características especiales
El frigorífico ofrece funciones orientadas al usuario que pueden resultar muy útiles.
Dispensador de agua (solo modelos aplicables)
Con el dispensador puede obtener agua sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico.
Water
Cubed
Crushed
Ice Maker Off
Básicamente, el dispensador de agua ofrece 3
opciones: agua fría, cubitos de hielo y hielo picado.
Si no desea dispensar hielo, pulse Ice Maker Off
(Apagar máquina de hielo).
Con la máquina de hielo activada,
1. Pulse para seleccionar el tipo de hielo.
2. Ponga un vaso de agua en la palanca del
dispensador y presione. El dispensador
proporcionará hielo.
4. A continuación ponga el vaso en la palanca
del dispensador y presione. El dispensador
proporcionará agua.
NOTA
• Para evitar derrames, espere 2 segundos antes de retirar el vaso después de llenarlo.
• El dispensador dejará de dispensar si mantiene pulsada la palanca durante más de 1 minuto. Para
dispensar más agua, suelte y vuelva a empujar la palanca.
• Para impedir que el agua se derrame ponga el vaso directamente debajo del dispensador.
• Si durante 2 o 3 días no usa el dispensador, el agua puede tener un olor o sabor extraño. No se trata
de un fallo del sistema. Deseche los 1 o 2 primeros vasos de agua.
Español 45 Untitled-24 45
7/17/2017 4:20:05 PM
Funcionamiento
3. Pulse para seleccionar agua.
Funcionamiento
Llenado del depósito de agua
Antes de usar por primera vez, limpie y seque bien
el interior del depósito.
1. Sujete las asas de la parte delantera del
depósito y tire hacia afuera como se muestra.
2. Abra la tapa frontal (A) de la cubierta o la
cubierta entera (B) y llene el depósito con un
máximo de 5 litros de agua.
PRECAUCIÓN
A
B
No sobrepase la línea del límite máximo. El agua
desbordaría.
Funcionamiento
3. Vuelva a colocar el depósito de agua de modo
que encaje en el mecanismo dispensador.
Asegúrese de que la parte delantera (con la
tapa frontal) del depósito mira hacia adelante.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que el depósito de agua encaja en el estante. De lo contrario, es posible que no funcione
adecuadamente.
• No utilice el frigorífico sin insertar el depósito de agua. Podría disminuir la capacidad de enfriamiento.
• Llene el depósito solo con agua potable, como agua mineral o depurada. No utilice ningún otro tipo de
líquido.
• Tenga cuidado cuando desplace un depósito lleno. Puede causar lesiones si deja caer el depósito.
• No intente desmontar la bomba interna usted mismo. Si la bomba interna se daña o se desconecta del
depósito de agua, el dispensador no funciona.
Antes de usar por primera vez
• Empuje la palanca del dispensador durante 10 segundos para expulsar el aire de las tuberías del
sistema de suministro de agua.
• Deseche los seis primeros vasos de agua para eliminar las impurezas del sistema de suministro de
agua.
46 Español
Untitled-24 46
7/17/2017 4:20:06 PM
Para dispensar agua
Ponga un vaso debajo de la salida de agua y presiónelo suavemente contra la palanca del dispensador.
PRECAUCIÓN
• Para impedir que el agua se derrame ponga el vaso directamente debajo del dispensador.
• Si durante 2 o 3 días no usa el dispensador, el agua puede tener un olor o sabor extraño. No se trata
de un fallo del sistema. Deseche los 1 o 2 primeros vasos de agua.
Fabricación de hielo (solo modelos aplicables)
El frigorífico cuenta con una máquina de hielo incorporada que dispensa hielo automáticamente para que
se pueda disfrutar de agua filtrada con hielo en cubitos o picado según se prefiera.
Si no se dispensa hielo, revise en primer lugar si la
máquina de hielo produce hielo correctamente.
C
Revisión de la máquina de hielo
1. Sujete cuidadosamente el depósito de la
máquina de hielo (B) con las dos manos y
extráigalo del conducto del hielo (A).
B
A
3. A continuación, sujete la cubierta de la
máquina de hielo (C) y levántela ligeramente
para extraerla.
4. Pulse Prueba (D) en el lado de la máquina de
hielo. Al pulsar el botón oirá una señal acústica
(campanilla).
5. Oirá otra señal acústica si la máquina de hielo
funciona correctamente.
NOTA
D
Si el síntoma continúa, póngase en contacto con el
instalador de la tubería o con un centro de servicio
local de Samsung.
PRECAUCIÓN
• No pulse el botón repetidamente cuando la bandeja esté llena de hielo o agua. El agua se puede
derramar o el hielo puede atascarse.
• Cuando el frigorífico recupera el suministro eléctrico después de un corte, el depósito de la máquina de
hielo puede contener una mezcla de cubitos de hielo derretidos y pegados, lo que puede ocasionar un
fallo del sistema. Para evitarlo, asegúrese de vaciar el depósito de la máquina de hielo antes de usar el
frigorífico.
Español 47 Untitled-24 47
7/17/2017 4:20:06 PM
Funcionamiento
2. Compruebe si el depósito de la máquina de
hielo contiene el hielo adecuado.
Funcionamiento
• Para evitar que se caiga el depósito de la máquina de hielo, utilice las dos manos para extraerlo o
volver a insertarlo.
• No permita que los niños se cuelguen del dispensador de hielo o del depósito ni que jueguen con ellos.
Podrían lastimarse.
• No introduzca los dedos ni otros objetos en el orificio del dispensador o en el conducto del hielo. Hay
riesgo de lesiones físicas o daños a la propiedad.
NOTA
• Si desmonta el depósito de la máquina de hielo, el indicador de apagado de máquina de hielo ( )
parpadea.
• Al retirar el depósito de la máquina de hielo, el rendimiento térmico y mecánico del frigorífico no
resulta afectado.
• El volumen declarado del congelador se calcula según el uso de la guía del congelador después de
extraer la máquina de hielo, el cajón para aperitivos y el cajón superior.
Para obtener más espacio de almacenamiento (solo modelos aplicables)
Funcionamiento
A
B
Si no utiliza la máquina de hielo y necesita más
espacio de almacenamiento, quite el depósito de la
máquina de hielo (A) y el cajón para aperitivos. A
continuación, inserte la guía del congelador (B) en
el lugar del depósito de la máquina de hielo. Para
asegurar más espacio, extraiga el cajón superior
(C) del congelador.
C
C
48 Español
Untitled-24 48
7/17/2017 4:20:07 PM
Depósito de la máquina de hielo
Si no se dispensa hielo durante un período
prolongado, el hielo puede amontonarse en el
depósito. Si ocurre esto, retire el depósito de la
máquina de hielo y vacíelo.
1. Para retirar el depósito de la máquina de hielo,
levántelo con cuidado y extráigalo despacio
mientras sujeta las asas con las dos manos.
2. Retire el depósito de la máquina de hielo y
vacíelo.
3. A continuación, haga girar 90° el engranaje
de sujeción de la parte posterior del depósito
y vuelva a instalar este. El depósito estará
insertado correctamente cuando oiga un clic.
4. Mantenga pulsado Ice Maker Off (Apagar
máquina de hielo) durante 3 segundos para
restablecer la máquina de hielo.
• No aplique una fuerza excesiva sobre la
cubierta del depósito. La cubierta se puede
romper.
• No cierre la puerta con fuerza. Puede
derramarse agua sobre la máquina de hielo.
• Para evitar lesiones, limpie el hielo o el agua
que haya caído al suelo.
• Para evitar accidentes o lesiones, no deje que
los niños jueguen con el dispensador de agua o
con la máquina de hielo.
• No introduzca la mano ni ningún objeto en
el conducto del hielo. Hay riesgo de lesiones
físicas o daños al producto.
NOTA
• Si el indicador de apagado de máquina de hielo ( ) parpadea, extraiga el depósito de la máquina de
hielo y vuelva a insertarlo. Asegúrese de que se ha reinsertado correctamente.
• Los sonidos que emite la máquina de hielo durante el proceso de fabricación de hielo son normales.
Español 49 Untitled-24 49
7/17/2017 4:20:08 PM
Funcionamiento
PRECAUCIÓN
Funcionamiento
• Cuando la puerta está abierta, no funciona ni la máquina de hielo ni el dispensador de agua.
Presión del agua
Si desea comprobar cuál es el flujo de agua hacia la bandeja de hielo, siga estos pasos.
1. Levante suavemente la cubierta de la máquina
de hielo (A) para extraerla.
2. Pulse Prueba (B) en el lado de la máquina de
hielo. Por lo general, el depósito de cubitos de
hielo se llena de agua en pocos minutos.
A
B
3. Si el nivel del agua es inferior al esperado,
compruebe la presión de agua de la tubería
desde la fuente de suministro. No se trata de
un fallo del sistema.
PRECAUCIÓN
Funcionamiento
• No pulse repetidamente Prueba cuando la bandeja esté llena de agua. El agua se puede derramar o el
hielo puede atascarse.
• Asegúrese de que el depósito de la máquina de hielo está bien insertado. De lo contrario, no se
producirá hielo.
50 Español
Untitled-24 50
7/17/2017 4:20:08 PM
Smart Eco (solo modelos aplicables)
A
C
B
El sistema Smart Eco controla el frigorífico de
manera inteligente de acuerdo con el entorno de
funcionamiento a fin de mantener los alimentos
frescos mediante 4 sensores situados en los lados
internos y externos del frigorífico. Este sistema
inteligente también supervisa los patrones de
uso y el estado de funcionamiento para ahorrar
consumo de electricidad.
A. Sensor de temperatura exterior
B. Sensor de humedad exterior
C. Sensores de temperatura interior
Funcionamiento
Español 51 Untitled-24 51
7/17/2017 4:20:08 PM
Funcionamiento
Balda ajustable (solo modelos aplicables)
Puede almacenar alimentos a diferentes alturas ajustando la posición vertical de la balda.
PRECAUCIÓN
Antes de ajustar la altura de la balda, asegúrese de vaciarla. Las botellas o envases de cristal pueden caer
y romperse cuando la balda está bajada y causar lesiones físicas.
1. Para ajustar la posición vertical de la balda,
sosténgala por la parte inferior con las dos
manos y levántela hasta la posición adecuada.
2. La posición vertical se puede ajustar en 4
niveles distintos.
NOTA
Para bajar la balda cuando está elevada, primero
súbala hasta el nivel superior y luego bájela hasta
la posición original.
NOTA
Para retirar la balda ajustable, consulte la página 54.
Funcionamiento
52 Español
Untitled-24 52
7/17/2017 4:20:08 PM
Mantenimiento
Manipulación y cuidado
Estantes (frigorífico/congelador)
Rear
1
• Para retirar un estante, abra del todo la puerta
correspondiente. Sujete la parte frontal del
estante y levántelo y extráigalo con cuidado.
• Si la puerta no se puede abrir totalmente,
extraiga el estante hasta la mitad y luego
gírelo para extraer el resto.
PRECAUCIÓN
• El estante debe insertarse correctamente. No lo
instale boca abajo.
• Los contenedores de vidrio pueden rayar la
superficie de los estantes de vidrio.
2
3
Estante movible (frigorífico/congelador)
NOTA
No sostenga el estante por el lado anterior para
extraerlo. El estante no se suelta por el lado
anterior.
Español 53 Untitled-24 53
7/17/2017 4:20:09 PM
Mantenimiento
• Para quitar el estante, sosténgalo por la parte
inferior, levántelo suavemente y tire hacia
afuera.
Mantenimiento
Balda de la puerta
Para extraer una balda, sujete la parte frontal del
recipiente y levántelo con cuidado.
Cajones
Levante con cuidado la parte frontal del cajón y
deslícelo hacia afuera.
Balda ajustable (solo modelos aplicables)
Para retirar la balda ajustable
Mantenimiento
1. Abra la caja interior.
2. Suba la balda hasta el nivel superior para dejar
al descubierto las palancas del riel de la balda.
54 Español
Untitled-24 54
7/17/2017 4:20:09 PM
3. Gire las dos palancas hacia afuera para
desbloquearlas. Cuando las palancas estén
desbloqueadas, oirá un clic.
4
4. Levante la balda con cuidado y sepárela de la
puerta.
3
3
Para volver a insertar la balda ajustable
1. Gire las dos palancas hacia afuera para
desbloquearlas. Cuando las palancas estén
desbloqueadas, oirá un clic.
2
1
1
Español 55 Untitled-24 55
7/17/2017 4:20:10 PM
Mantenimiento
2. Monte la balda en la guía. La balda bajará y se
bloqueará automáticamente.
Mantenimiento
Cajón para verduras/cajones para alimentos secos
Para extraer el cajón de verduras del frigorífico o
el cajón para alimentos secos del congelador
1. En primer lugar, si es necesario retire los
compartimentos multiuso cercanos.
2. Si el frigorífico se proporciona con una
cubierta (A) para el cajón para verduras/
alimentos secos, quite la cubierta. Para hacerlo,
deslice la cubierta hacia afuera mientras
sostiene las grapas de cada lado de la cubierta.
3. Tire suavemente del cajón para verduras/
alimentos secos.
A
Depósito de la máquina de hielo
Mantenimiento
Para extraer el depósito de la máquina de hielo, consulte la sección Diagnóstico en la página 49.
56 Español
Untitled-24 56
7/17/2017 4:20:10 PM
Limpieza
Interior y exterior
ADVERTENCIA
• No limpie con benceno, disolvente ni detergentes para hogar/automóvil como Clorox™. Podría dañar la
superficie del frigorífico y provocar un incendio.
• No rocíe agua sobre el frigorífico. Se podría producir una descarga eléctrica.
• No introduzca los dedos ni otros objetos en el orificio del dispensador.
Utilice regularmente un paño seco para limpiar cualquier sustancia extraña, como polvo o agua, de los
terminales del enchufe y los puntos de contacto.
1. Desenchufe el cable de alimentación.
2. Utilice un paño suave y sin pelusa o una toalla de papel humedecidos para limpiar el interior y el
exterior del frigorífico.
3. A continuación, seque bien con un paño o una toalla de papel secos.
4. Enchufe el cable de alimentación.
Mantenimiento
Español 57 Untitled-24 57
7/17/2017 4:20:10 PM
Mantenimiento
Recambio
Filtro de agua (solo modelos aplicables)
ADVERTENCIA
• No use filtros de agua de terceros. Utilice únicamente filtros proporcionados o aprobados por Samsung.
• Los filtros no aprobados pueden causar fugas y daños al frigorífico que pueden provocar descargas
eléctricas. Samsung no se hace responsable de ningún daño derivado del uso de filtros de agua de
terceros.
El indicador de filtro (
filtro.
) se ilumina de color rojo como recordatorio de que es necesario reemplazar el
1. Gire la palanca del cartucho del filtro en el
sentido contrario al de las agujas del reloj unos
90 grados. El cartucho del filtro se desbloquea.
2. Tire del cartucho hacia afuera.
Mantenimiento
3. Inserte un filtro nuevo. Utilice únicamente
filtros proporcionados o aprobados por
Samsung.
58 Español
Untitled-24 58
7/17/2017 4:20:11 PM
4. Gire la palanca del cartucho en el sentido de
las agujas del reloj para colocarlo en su lugar.
5. Mantenga pulsado Filter Reset (Restablecer
filtro) en el panel de funciones durante 3
segundos para restablecer el ciclo de vida del
filtro. El indicador del filtro ( ) se apaga.
6. Una vez finalizada la sustitución, deje correr 4
litros de agua para eliminar las impurezas de
la tubería de agua. Consulte la sección relativa
a dejar correr el agua para obtener más
información.
NOTA
• Un filtro recién instalado puede hacer que el agua brote con fuerza brevemente del dispensador de
agua. Esto es debido a que ha entrado aire en la tubería.
• El proceso de sustitución puede hacer que el frigorífico gotee agua en el suelo. Si es así, límpielo con
paños secos.
Sistema de filtración de agua de ósmosis inversa
La presión del agua del sistema de suministro a un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa debe
estar entre 35 psi y 120 psi (241 kPa y 827 kPa).
La presión del agua del sistema de filtración de agua de ósmosis inversa a la tubería de agua fría del
frigorífico debe ser como mínimo de 40 psi (276 kPa). Si la presión del agua es inferior a la especificada:
Para obtener más información o servicio técnico, póngase en contacto con un fontanero cualificado.
Solicitud de un nuevo filtro
Para adquirir un nuevo filtro de agua, póngase en contacto con un centro de servicio local de Samsung.
Lámparas y filtro antibacterias
Las lámparas y el filtro antibacterias no son piezas que pueda reemplazar el usuario. No intente
sustituirlas usted mismo. Para reemplazarlas, póngase en contacto con un centro local de servicio técnico
de Samsung.
Español 59 Untitled-24 59
7/17/2017 4:20:11 PM
Mantenimiento
• Compruebe si está bloqueado el filtro de sedimentos del sistema de ósmosis inversa. Reemplace el
filtro si es necesario.
• Vuelva a llenar de agua el depósito de agua del sistema de ósmosis inversa.
• Si el frigorífico tiene filtro de agua, puede reducir la presión del agua cuando se utiliza conjuntamente
con un sistema de ósmosis inversa. Retire el filtro de agua.
Solución de problemas
Si detecta una situación anormal con el frigorífico, en primer lugar consulte la siguiente tabla y siga las
sugerencias.
General
Síntoma
Acción
Solución de problemas
No funciona o no enfría.
• Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado
correctamente.
• Asegúrese de que la temperatura está configurada correctamente.
Pruebe a ajustarlo a una temperatura más baja.
• Asegúrese de mantener el frigorífico alejado de la luz directa del
sol y de las fuentes de calor. De no hacerlo, puede verse afectada la
capacidad de enfriamiento.
• Asegúrese de que hay espacio suficiente entre el frigorífico y las
paredes posterior y laterales o el armario. De no hacerlo, puede verse
afectada la capacidad de enfriamiento.
• Demasiados alimentos pueden bloquear la ventilación del frigorífico.
Para mantener el funcionamiento normal del frigorífico, no guarde
demasiados alimentos en su interior.
Los alimentos del
frigorífico se congelan.
• Revise si la temperatura está ajustada a la temperatura más baja. Si es
así, cambie el ajuste a una temperatura más alta o a la óptima.
• Esto ocurre cuando la temperatura ambiental es demasiado baja.
Configure una temperatura más alta.
• Compruebe si los alimentos con altos contenidos de agua se encuentran
en la zona más fría del frigorífico o cerca de la salida de ventilación. Si
es así, coloque estos alimentos en otros estantes del frigorífico.
Emite ruidos.
• Asegúrese de que el frigorífico está instalado sobre una superficie
estable y plana.
• Asegúrese de que hay espacio suficiente entre el frigorífico y las
paredes posterior y laterales o el armario.
• Asegúrese de evitar que entren impurezas u objetos extraños dentro o
debajo del frigorífico.
• El frigorífico puede emitir una especie de "tic" desde el interior, lo que
ocurre cuando los distintos accesorios se contraen o se expanden. No se
trata de un fallo del sistema.
60 Español
Untitled-24 60
7/17/2017 4:20:11 PM
Síntoma
Acción
• Para evitar que se genere condensación, el frigorífico cuenta con
tuberías a prueba de calor en las esquinas frontales. Si la temperatura
ambiental aumenta, es posible que este sistema no funcione
Las esquinas frontales y
correctamente. No se trata de un fallo del sistema.
los laterales se calientan y
• Asegúrese de que la puerta está bien cerrada. Puede producirse
forman condensación.
condensación si se deja la puerta abierta durante un tiempo.
• Puede generarse condensación en la superficie externa del frigorífico si
la humedad del aire entra en contacto con la superficie fría del aparato.
La máquina de hielo no
produce hielo.
• Debe esperar 12 horas para que el frigorífico produzca hielo.
• Asegúrese de que la máquina de hielo no se detiene mientras produce
hielo.
• Asegúrese de que el depósito de agua está lleno de agua.
• Revise si en el depósito de la máquina de hielo se ha amontonado
hielo. En este caso, vacíe el depósito de la máquina de hielo y vuelva a
intentarlo.
• Revise si el depósito de agua está congelado. Si es así, seleccione una
temperatura de frigorífico más alta.
El dispensador de agua no
• Asegúrese de que el depósito de agua está lleno de agua.
funciona.
• Asegúrese de que el depósito de agua está instalado correctamente.
• Asegúrese de que el filtro de agua está instalado correctamente.
• Este ruido es normal, y lo hace el frigorífico cuando está enfriando.
Salen malos olores del
interior del frigorífico.
• Revise si hay algún alimento en mal estado. Se recomienda limpiar
el frigorífico periódicamente y retirar alimentos en mal estado o
sospechosos.
• Asegúrese de que los alimentos que despiden un olor fuerte están
envueltos herméticamente.
Se forma escarcha en las
paredes interiores.
• Asegúrese de que no hay alimentos bloqueando las salidas de
ventilación del frigorífico. También es importante disponer los alimentos
de manera uniforme para facilitar la ventilación.
• Asegúrese de que la puerta está bien cerrada.
Se forma condensación en • Esto ocurre cuando se guardan alimentos con alto contenido de agua sin
las paredes interiores o
cubrirlos o cuando se ha dejado la puerta abierta durante un rato.
alrededor de las verduras. • Asegúrese de cubrir los alimentos o de ponerlos en recipientes cerrados.
Español 61 Untitled-24 61
7/17/2017 4:20:12 PM
Solución de problemas
Emite un ruido de
borboteo.
Solución de problemas
Síntoma
Acción
Compruebe lo siguiente:
La máquina de hielo no
proporciona cubitos.
• Empuje la palanca del dispensador de agua para comprobar el
suministro de agua.
• Empuje la palanca del dispensador de hielo para comprobar el
funcionamiento del motor de engranaje del conjunto de la máquina de
hielo.
• Revise si hay objetos que impiden el funcionamiento del motor de
engranaje. Si es así, retire los objetos y limpie la zona del motor.
• Si la máquina de hielo no se ha utilizado durante un periodo prolongado,
el depósito puede contener trocitos de hielo que impiden al motor de
engranaje funcionar correctamente. En este caso, desmonte y vacíe el
depósito de la máquina de hielo y trate de dispensar hielo.
Solución de problemas
62 Español
Untitled-24 62
7/17/2017 4:20:12 PM
Samsung Smart Home
Síntoma
Acción
No se encuentra
“Samsung Smart Home”
en el mercado de
aplicaciones.
• La aplicación Samsung Smart Home está disponible en teléfonos
inteligentes que funcionan con Android 4.0 (ICS) o superior o iOS 7.0 o
superior.
La aplicación Samsung
Smart Home no funciona.
• La aplicación Samsung Smart Home solo está disponible en los modelos
aplicables.
• La antigua aplicación Samsung Smart Refrigerator no se puede conectar
con los modelos Samsung Smart Home.
La aplicación Samsung
Smart Home está
instalada pero no está
conectada a mi frigorífico.
•
•
•
•
Para usar la aplicación debe iniciar sesión en su cuenta de Samsung.
Asegúrese de que el enrutador funciona adecuadamente.
Asegúrese de que el Smart Home Dongle está insertado correctamente.
Si el icono de Wi-Fi de la pantalla del frigorífico está apagado, significa
que no se ha establecido aún la conexión de red. En ese caso, use
la aplicación Samsung Smart Home para conectarse y registrar el
frigorífico en el punto de acceso (PA) de su casa.
• Para usar la aplicación debe iniciar sesión en su cuenta de Samsung.
• Si no tiene una cuenta de Samsung, siga las instrucciones en pantalla de
la aplicación para crear una.
Se muestra un mensaje
de error cuando intento
registrar el frigorífico.
• La Easy Connection puede fallar debido a la distancia con el punto
de acceso (PA) o por interferencias eléctricas del entorno. Espere un
momento y vuelva a intentarlo.
La aplicación Samsung
Smart Home se ha
conectado correctamente
al frigorífico, pero no
funciona.
• Salga y vuelva a iniciar la aplicación Samsung Smart Home, o
desconecte el enrutador y vuelva a conectarlo.
• Quite el Smart Home Dongle y vuelva a conectarlo correctamente. A
continuación, vuelva a intentarlo.
Solución de problemas
No se puede iniciar sesión
en la aplicación.
Español 63 Untitled-24 63
7/17/2017 4:20:12 PM
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio de
atención al cliente de SAMSUNG.
País
Centro de contacto
CYPRUS
8009 4000 only from landline, toll free
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from
land line
Sitio web
www.samsung.com/gr/support
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
ITALIA
800-SAMSUNG (800.7267864)
www.samsung.com/it/support
PORTUGAL
808 20 7267
www.samsung.com/pt/support
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
DA68-03412X-01
Untitled-24 64
7/17/2017 4:20:12 PM
Frigorífico
Manual do utilizador
RH58*/RH62*
Aparelho não encastrável
Untitled-22 1
7/17/2017 4:14:31 PM
Índice
Informações de segurança
3
Índice
Símbolos e precauções de segurança importantes:
Sinais de aviso importantes relativamente ao transporte e localização
Avisos muito importantes relativamente à instalação
Chamadas de atenção relativamente à instalação
Avisos muito importantes relativamente à utilização
Chamadas de atenção relativamente à utilização
Chamadas de atenção relativamente à limpeza
Avisos muito importantes relativamente à eliminação
Sugestões adicionais para uma utilização adequada
Sugestões de poupança de energia
Este aparelho de uso doméstico destina-se também a ser utilizado em aplicações semelhantes como:
Instruções sobre REEE
4
4
5
7
7
10
12
13
14
15
15
16
Instalação
17
Visão geral do frigorífico
Instalação passo a passo
Remoção de portas para facilitar a passagem
17
20
29
Operações
35
Painel de funções
Samsung Smart Home (apenas nos modelos aplicáveis)
Definições de temperatura
Funções especiais
35
40
43
44
Manutenção
52
Manuseamento e cuidado
52
Limpeza56
Substituição57
Resolução de problemas
59
Geral59
Samsung Smart Home
62
2 Português
Untitled-22 2
7/17/2017 4:14:31 PM
Informações de segurança
- Se não o fizer, poderá provocar um incêndio ou uma explosão.
Português 3 Untitled-22 3
7/17/2017 4:14:31 PM
Informações de segurança
• Antes de utilizar o seu novo frigorífico Samsung, leia atentamente este manual para saber como
utilizar de forma segura e eficaz as funcionalidades e funções deste novo aparelho.
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, nem por pessoas com falta de experiência e conhecimentos, excepto
se forem supervisionadas ou lhes tiverem sido dadas instruções sobre a utilização do aparelho por
uma pessoa responsável pela sua segurança.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a oito anos, por pessoas
com capacidades mentais, sensoriais ou físicas reduzidas ou por pessoas com falta de experiência e
conhecimentos de utilização desde que sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções relativas
à utilização segura do aparelho e que percebam os eventuais riscos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção necessárias não devem ser
feitas por crianças sem supervisão de um adulto responsável.
• Os avisos e instruções de segurança importantes deste manual não abordam todas as condições e
situações que poderão ocorrer.
É da sua responsabilidade ter bom senso, atenção e cuidado durante a instalação, manutenção e
utilização do aparelho.
• Uma vez que as instruções de funcionamento que se seguem abrangem vários modelos, as
características do seu frigorífico podem diferir ligeiramente das descritas neste manual, não sendo
eventualmente aplicáveis todos os sinais de aviso. Caso tenha alguma dúvida ou problema, contacte o
centro de assistência mais perto de si ou procure informações e peça ajuda online acedendo a www.
samsung.com.
• O gás R-600a ou R-134a é utilizado como refrigerante. Verifique a etiqueta do compressor na parte
posterior do aparelho ou a etiqueta de classificação no interior do frigorífico para saber qual o
refrigerante utilizado no seu frigorífico. Se este produto contiver gás inflamável (refrigerante R-600a),
contacte as autoridades locais para saber como eliminar este produto em segurança.
• Para evitar a formação de uma mistura inflamável de gás e ar, na eventualidade de uma fuga no
circuito de refrigeração, o tamanho da divisão onde o aparelho poderá ser instalado depende da
quantidade de refrigerante utilizado.
• Nunca ligue um aparelho que aparente estar danificado. Em caso de dúvida, consulte o seu distribuidor.
A divisão tem de ter 1 m³ por cada 8 g de refrigerante R-600a no interior do aparelho.
A quantidade de refrigerante neste aparelho está indicada na placa de identificação que se encontra no
interior do mesmo.
• Uma fuga do gás refrigerante dos tubos pode fazer com que se inflame ou provocar uma lesão
ocular. Se o refrigerante verter do tubo, evite todo o tipo de chamas, afaste todo o tipo de objectos
inflamáveis do produto e ventile imediatamente a divisão.
Informações de segurança
Símbolos e precauções de segurança importantes:
Siga todas as instruções de segurança neste manual. Este manual utiliza os seguintes símbolos de
segurança.
AVISO
Perigos ou práticas pouco seguras que podem resultar em ferimentos graves, danos materiais e/ou morte.
ATENÇÃO
Informações de segurança
Perigos ou práticas pouco seguras que podem resultar em ferimentos graves e/ou danos materiais.
NOTA
Informação útil que ajuda o utilizador a familiarizar-se e a tirar o máximo partido do frigorífico.
Estes sinais de aviso destinam-se a evitar ferimentos em qualquer pessoa.
Respeite-os.
Depois de ler esta secção, guarde-a num local seguro para referência futura.
Sinais de aviso importantes relativamente ao transporte e localização
AVISO
• Quando transportar e instalar o aparelho, deverá ter cuidado para garantir que nenhuma peça do
circuito de refrigeração fica danificada.
- Se houver fugas de refrigerante na tubagem, este poderá entrar em combustão ou provocar danos
nos olhos. Se for detectada uma fuga, evite o contacto com chamas ou potenciais fontes de ignição
e ventile a divisão na qual se encontra o aparelho durante vários minutos.
- Este aparelho contém uma pequena quantidade de refrigerante isobutano (R-600a), um gás natural
com elevada compatibilidade ambiental, embora seja também combustível. Quando transportar e
instalar o aparelho, deverá ter cuidado para garantir que nenhuma peça do circuito de refrigeração
fica danificada.
• Aquando do transporte e instalação do frigorífico, não toque no tubo de água na parte de trás do
mesmo.
- Isto poderá danificar o frigorífico e, consequentemente, o dispensador de água não poderá ser
utilizado.
4 Português
Untitled-22 4
7/17/2017 4:14:32 PM
Avisos muito importantes relativamente à instalação
AVISO
• Não instale o frigorífico num local húmido ou num local onde possa ficar em contacto com água.
- Deste modo, obtém-se o melhor desempenho possível e também se evita a sobrecarga dos circuitos
eléctricos domésticos, o que pode provocar um incêndio resultante de cabos sobreaquecidos.
• Se a tomada estiver solta, não introduza a ficha.
•
•
•
•
•
•
- Existe o risco de choque eléctrico ou incêndio.
Não utilize um cabo de alimentação que apresente fissuras ou desgaste na sua extensão ou em
qualquer uma das extremidades.
Não dobre excessivamente o cabo de alimentação nem coloque objectos pesados sobre o mesmo.
Não puxe nem dobre excessivamente o cabo de alimentação.
Não torça nem dê nós no cabo de alimentação.
Não pendure o cabo de alimentação num objecto metálico, não coloque qualquer objecto pesado em
cima do cabo de alimentação, não introduza o cabo entre objectos, nem o empurre para o espaço na
parte de trás do aparelho.
Se deslocar o frigorífico, tenha cuidado para não passar por cima do cabo de alimentação nem o
danificar.
- Tal pode resultar num choque eléctrico ou num incêndio.
• Nunca puxe o cabo de alimentação para desligar o frigorífico. Segure sempre bem a ficha e puxe a
direito para a retirar da tomada.
- Se o cabo estiver danificado, pode provocar um curto-circuito, um incêndio e/ou um choque
eléctrico.
• Não utilize aerossóis perto do frigorífico.
- A utilização de aerossóis perto do frigorífico pode causar uma explosão ou um incêndio.
• Não instale este aparelho perto de um aquecedor ou de materiais inflamáveis.
• Não instale este aparelho num local onde possam ocorrer fugas de gás.
- Tal pode resultar num choque eléctrico ou num incêndio.
• Antes de utilizar o frigorífico, este tem de ser localizado e instalado correctamente de acordo com as
instruções do manual.
• Ligue a ficha na posição correcta com o cabo pendurado.
- Se ligar a ficha ao contrário, o cabo pode ficar cortado e provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Português 5 Untitled-22 5
7/17/2017 4:14:32 PM
Informações de segurança
- A deterioração do isolamento em componentes eléctricos pode provocar choques eléctricos ou
incêndios.
• Não coloque este frigorífico num local com exposição solar directa ou próximo de fogões, aquecedores
ou outros aparelhos que emanem calor.
• Não ligue vários aparelhos à mesma extensão eléctrica. O frigorífico deve ser sempre ligado à sua
própria tomada eléctrica, devendo esta ter uma tensão nominal igual à indicada na placa sinalética do
frigorífico.
Informações de segurança
• Certifique-se de que a ficha não é esmagada nem danificada pela parte de trás do frigorífico.
• Mantenha os materiais de embalagem fora do alcance das crianças.
- Existe o risco de morte por asfixia se uma criança colocar os materiais de embalagem na cabeça.
• O aparelho tem de ser posicionado de forma a que a ficha fique acessível após a instalação.
Informações de segurança
- Caso contrário, pode provocar um incêndio ou um choque eléctrico devido a fuga eléctrica.
• Não instale este aparelho num local húmido, gorduroso ou sujo, num local com exposição solar directa,
nem em contacto com água (chuva).
- A deterioração do isolamento dos componentes eléctricos pode provocar choques eléctricos ou
incêndios.
• Se existir algum pó ou água no frigorífico, desligue a ficha e contacte o seu centro de assistência
Samsung Electronics.
- Caso contrário, existe o risco de incêndio.
• Não se coloque em cima do aparelho, nem coloque objectos (tais como roupa, velas acesas, cigarros
acesos, pratos, químicos, objectos de metal, etc.) sobre o mesmo.
- Se o fizer, pode provocar um choque eléctrico, um incêndio, outras falhas no produto ou
ferimentos.
• Tem de retirar toda a película protectora de plástico antes de ligar o produto.
• As crianças devem ser vigiadas para impedir que brinquem com os anéis de retenção utilizados para o
ajuste da porta ou com os grampos do tubo de água.
- Existe o risco de morte por asfixia se uma criança engolir um anel de retenção ou um grampo do
tubo de água. Mantenha os anéis de retenção e os grampos do tubo de água fora do alcance das
crianças.
• O frigorífico tem de estar ligado à terra em segurança.
- Antes de tentar investigar ou reparar qualquer componente do aparelho, certifique-se sempre de
que o frigorífico está ligado à terra. As fugas de corrente podem provocar choques eléctricos.
• Nunca utilize canos de gás, fios de telefone nem outros potenciais pára-raios para a ligação à terra.
- Tem de efectuar a ligação à terra do frigorífico de modo a evitar fugas de corrente ou choques
eléctricos provocados pela fuga de corrente do frigorífico.
- Tal pode resultar em choque eléctrico, incêndio, explosão ou danos no produto.
• Ligue a ficha de alimentação firmemente na tomada. Não utilize uma ficha ou um cabo de alimentação
danificados ou uma tomada solta.
- Tal pode resultar num choque eléctrico ou num incêndio.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, solicite a sua substituição imediata ao fabricante ou ao
respectivo representante da assistência.
• O fusível existente no frigorífico tem de ser substituído por um técnico qualificado ou pela empresa de
assistência.
- Caso contrário, pode provocar um choque eléctrico ou ferimentos.
6 Português
Untitled-22 6
7/17/2017 4:14:32 PM
Chamadas de atenção relativamente à instalação
ATENÇÃO
• Instale o frigorífico num local com espaço suficiente à volta e sobre uma superfície plana.
- Caso contrário, pode provocar um choque eléctrico, incêndio, explosão, danos no produto ou
ferimentos.
Avisos muito importantes relativamente à utilização
AVISO
• Não introduza a ficha numa tomada com as mãos molhadas.
- Tal pode provocar um choque eléctrico.
• Não coloque objectos sobre o aparelho.
- Ao abrir ou fechar a porta, os objectos podem cair e provocar ferimentos e/ou danos materiais.
• Não introduza mãos, pés ou objectos metálicos (tais como pauzinhos chineses, etc.) debaixo ou na
parte de trás do frigorífico.
- Tal pode provocar um choque eléctrico ou ferimento.
- As pontas afiadas podem provocar ferimentos.
• Não toque nas paredes interiores do congelador nem nos produtos guardados no mesmo com as mãos
molhadas.
- Pode ficar com queimaduras de frio.
• Não coloque recipientes com água sobre o frigorífico.
- Se se entornarem, podem provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
• Não coloque objectos ou substâncias voláteis ou inflamáveis (benzeno, diluente, gás propano, álcool,
éter, gás de petróleo liquefeito e outros produtos semelhantes) no frigorífico.
- Este frigorífico destina-se exclusivamente a armazenar alimentos.
- Tal pode resultar em incêndio ou explosão.
• As crianças devem ser vigiadas para impedir que brinquem com o aparelho.
- Mantenha os dedos afastados de zonas onde possa entalá-los. Os espaços entre as portas e o
armário são muito pequenos. Tenha cuidado ao abrir as portas na presença de crianças.
• Não deixe que as crianças se pendurem na porta nem nos compartimentos da porta. Se o fizerem,
podem ferir-se gravemente.
• Não deixe que as crianças entrem no frigorífico. Podem ficar presas no interior.
Português 7 Untitled-22 7
7/17/2017 4:14:32 PM
Informações de segurança
- Se o frigorífico não estiver nivelado, pode haver uma redução na eficiência de arrefecimento e na
durabilidade do mesmo.
- Mantenha o espaço de ventilação do aparelho e o espaço em redor do mesmo desobstruídos.
• Não coloque alimentos no aparelho no espaço de 2 horas após a instalação e a ligação.
• Recomendamos vivamente que solicite a instalação do frigorífico a um técnico qualificado ou a uma
empresa de assistência.
Informações de segurança
• Não coloque as mãos debaixo do aparelho.
- Extremidades afiadas podem provocar ferimentos.
• Não guarde produtos farmacêuticos, materiais científicos ou produtos com requisitos especiais de
temperatura no frigorífico.
Informações de segurança
- Os produtos que requerem controlos de temperatura rigorosos não devem ser guardados dentro do
frigorífico.
• Não coloque nem utilize aparelhos eléctricos dentro do frigorífico/congelador, a menos que sejam de
um tipo recomendado pelo fabricante.
• Se lhe cheirar a produtos farmacêuticos ou a fumo, desligue imediatamente a ficha e contacte o centro
de assistência da Samsung Electronics.
• Se entrar água ou pó para o frigorífico, desligue a ficha de alimentação e contacte o centro de
assistência da Samsung Electronics.
- Caso contrário, existe o risco de incêndio.
• Não deixe que as crianças subam para as gavetas.
- As gavetas podem partir-se e fazer com que as crianças escorreguem.
• Não deixe as portas do frigorífico abertas se estiver longe do mesmo e não permita que as crianças
entrem no frigorífico.
• Não permita que bebés ou crianças entrem na gaveta do frigorífico.
- Tal poderá provocar ferimentos ou a morte por asfixia, se ficarem presas no interior.
• Não encha demasiado o frigorífico com alimentos.
- Ao abrir a porta, pode cair um produto e causar ferimentos ou danos materiais.
• Não vaporize materiais voláteis, tais como insecticidas, sobre a superfície do aparelho.
- Além de serem prejudiciais para os seres humanos, também podem provocar choques eléctricos,
incêndios ou outras falhas no produto.
• Nunca coloque os dedos ou outros objectos no orifício do dispensador de água, na calha para gelo ou
no depósito do módulo de produção de gelo.
- Tal pode provocar ferimentos ou danos materiais.
• Não utilize nem coloque substâncias sensíveis às temperaturas, tais como sprays ou objectos
inflamáveis, gelo seco, medicamentos ou produtos químicos perto ou dentro do frigorífico.
• Não utilize um secador de cabelo para secar o interior do frigorífico. Não coloque uma vela acesa no
frigorífico para remover maus odores.
- Tal pode resultar num choque eléctrico ou num incêndio.
• Encha o depósito de água e as cuvetes de gelo apenas com água potável (água mineral ou purificada).
- Não encha o depósito com chá, sumo ou refrigerantes, pois tal poderá danificar o frigorífico.
• Não se coloque em cima do aparelho, nem coloque objectos (tais como roupa, velas acesas, cigarros
acesos, pratos, químicos, objectos de metal, etc.) sobre o mesmo. Se o fizer, pode provocar um choque
eléctrico, um incêndio, outras falhas no produto ou ferimentos. Não coloque um recipiente cheio de
água sobre o aparelho.
- Se se entornarem, podem provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
8 Português
Untitled-22 8
7/17/2017 4:14:32 PM
• Não utilize dispositivos mecânicos ou quaisquer outros meios para acelerar o processo de
descongelação, que não sejam os recomendados pelo fabricante.
• Não danifique o circuito de refrigeração.
• Nunca olhe directamente para a lâmpada LED UV por períodos prolongados.
- Se o fizer, tal poderá resultar em astenopia devido aos raios ultravioletas.
• Não coloque a prateleira do frigorífico ao contrário. O batente da prateleira poderá não funcionar.
•
•
•
•
- Não toque no aparelho nem no cabo de alimentação.
- Não utilize um ventilador.
- Uma faísca pode provocar uma explosão ou um incêndio.
Utilize apenas lâmpadas LED fornecidas pelo fabricante ou pelo representante da assistência.
As garrafas devem ser guardadas compactamente de modo a não caírem.
Este produto destina-se apenas ao armazenamento de alimentos num ambiente doméstico.
Nunca coloque os dedos ou outros objectos no orifício do dispensador de água, na calha para gelo ou
no depósito do módulo de produção de gelo.
- Tal pode provocar ferimentos ou danos materiais.
• Não tente reparar, desmontar ou modificar o frigorífico sozinho.
• Não utilize qualquer fusível (tal como cobre, cabo de aço, etc.) para além de um fusível padrão.
• Se o frigorífico tiver de ser reparado ou reinstalado, contacte o centro de assistência mais próximo.
- Caso contrário, pode provocar um choque eléctrico, incêndio, danos no produto ou ferimentos.
• Se a lâmpada LED interior ou exterior se fundir, contacte o centro de assistência mais próximo.
• Se o frigorífico começar a deitar fumo ou se sentir um cheiro a queimado, desligue o frigorífico
imediatamente e contacte o centro de assistência da Samsung Electronics.
- Caso contrário, pode provocar um choque eléctrico ou um incêndio.
• Desligue a ficha da tomada antes de substituir as lâmpadas interiores do frigorífico.
- Caso contrário, existe o risco de choque eléctrico.
• Se se deparar com alguma dificuldade no processo de substituição de uma lâmpada não LED, contacte
um centro de assistência da Samsung Electronics.
• Se o produto estiver equipado com lâmpadas LED, não desmonte as protecções das lâmpadas nem
substitua as lâmpadas LED sem assistência.
- Contacte um centro de assistência técnica da Samsung.
• Ligue a ficha de alimentação firmemente na tomada.
• Não utilize uma ficha ou um cabo de alimentação danificados ou uma tomada solta.
- Tal pode resultar num choque eléctrico ou num incêndio.
Português 9 Untitled-22 9
7/17/2017 4:14:32 PM
Informações de segurança
- Tal poderá causar ferimentos decorrentes da queda de uma prateleira de vidro.
• Mantenha os dedos afastados de zonas onde possa entalá-los. Os espaços entre as portas e o armário
são muito pequenos. Tenha cuidado ao abrir as portas na presença de crianças.
• Se detectar uma fuga de gás, evite as chamas abertas ou potenciais fontes de ignição e areje a divisão
em que o aparelho se encontra, durante vários minutos.
Informações de segurança
Chamadas de atenção relativamente à utilização
ATENÇÃO
• Não volte a congelar alimentos que tenham descongelado completamente. Não coloque bebidas
gaseificadas no compartimento do congelador. Não coloque garrafas ou recipientes de vidro no
congelador.
Informações de segurança
- Quando o conteúdo congela, o vidro pode partir-se e provocar ferimentos.
• Utilize apenas o módulo de produção de gelo fornecido com o frigorífico.
• Ligue o sistema de abastecimento de água do frigorífico apenas a uma fonte de abastecimento de água
potável. Para que o módulo de produção de gelo funcione correctamente, é necessária uma pressão
de água de 20 a 125 psi (138 a 862 kPa). Se pretender ausentar-se de casa durante muito tempo (por
exemplo, nas férias) e não utilizar os dispensadores de água ou gelo, feche a válvula de água.
- Caso contrário, pode ocorrer uma fuga de água.
• Se não pretender utilizar o frigorífico durante muito tempo (3 ou mais semanas), esvazie-o, incluindo
o depósito do módulo de produção de gelo, desligue-o da tomada, feche a válvula de água, limpe o
excesso de humidade acumulada nas paredes interiores e deixe as portas abertas para prevenir o
aparecimento de bolor e de odores.
• Para obter o melhor desempenho possível do aparelho:
- Não coloque os alimentos muito perto das aberturas de ventilação na parte de trás do frigorífico,
dado que podem obstruir a circulação de ar no compartimento do frigorífico.
- Acondicione muito bem os alimentos, embrulhando-os ou colocando-os em recipientes
hermeticamente fechados, antes de os colocar no frigorífico.
- Não coloque garrafas de vidro nem bebidas com gás no congelador. Podem congelar e partir-se. Os
recipientes de bebidas partidos podem provocar ferimentos.
- Respeite os tempos máximos de conservação e os prazos de validade dos alimentos congelados.
- Não é necessário desligar o frigorífico da fonte de alimentação, se apenas se ausentar durante um
período inferior a três semanas. Mas se o período de ausência for superior a três semanas, retire
todos os alimentos e o gelo do depósito de gelo, desligue o frigorífico da tomada, feche a válvula
de água, limpe o excesso de humidade acumulada nas paredes interiores e deixe as portas abertas
para prevenir o aparecimento de bolor e de odores.
• Não coloque vidro, garrafas ou bebidas com gás no congelador.
- O recipiente pode congelar e partir, o que pode provocar ferimentos.
• Não coloque bebidas gaseificadas no compartimento do congelador. Não coloque garrafas ou
recipientes de vidro no congelador.
- Quando o conteúdo congela, o vidro pode partir-se e provocar ferimentos e danos materiais.
• Garantia de assistência e alterações.
- Quaisquer alterações efectuadas por terceiros a este produto final não serão cobertas pelo serviço
de garantia da Samsung. Da mesma forma, a Samsung não será responsável por problemas de
segurança resultantes de alterações feitas por terceiros.
10 Português
Untitled-22 10
7/17/2017 4:14:32 PM
• Não bloqueie as aberturas de ventilação no interior do frigorífico.
- Se as aberturas de ventilação estiverem bloqueadas (especialmente se for com um saco de plástico),
o frigorífico pode refrigerar em excesso. Se o período de refrigeração for prolongado, o filtro de
água pode romper e provocar uma fuga de água.
• Utilize apenas o módulo de produção de gelo fornecido com o frigorífico.
• Limpe o excesso de humidade do interior e deixe as portas abertas.
- Vidros partidos poderão resultar em ferimentos e/ou danos materiais.
• Encha o depósito de água e as cuvetes de gelo apenas com água potável (água da torneira, mineral ou
purificada).
- Não encha o depósito com chá ou bebidas desportivas. Tal poderá danificar o frigorífico.
• Tenha cuidado para não entalar os dedos.
• Se o frigorífico ficar cheio de água, contacte o centro de assistência mais próximo.
- Existe o risco de choque eléctrico ou de incêndio.
• Não guarde óleo vegetal nos compartimentos da porta do frigorífico. O óleo pode solidificar,
tornando-o desagradável ao paladar e difícil de usar. Além disso, um recipiente aberto pode derramar
e o óleo derramado pode fazer com que o compartimento da porta rache. Depois de abrir um
recipiente de óleo, o ideal será guardar o recipiente num local fresco e ao abrigo da luz, como um
armário ou despensa.
- Exemplos de óleo vegetal: azeite, óleo de milho, óleo de semente de uva, etc.
Português 11 Untitled-22 11
7/17/2017 4:14:32 PM
Informações de segurança
- Caso contrário, podem gerar-se odores e bolor.
• Se o frigorífico estiver desligado da fonte de alimentação, deve aguardar, no mínimo, cinco minutos
antes de ligá-lo novamente.
• Se tiver planeado fazer férias prolongadas ou se não pretender utilizar o frigorífico durante muito
tempo (3 ou mais semanas), esvazie-o, incluindo o depósito de gelo, desligue-o da tomada, feche a
válvula de água, limpe o excesso de humidade acumulada nas paredes interiores e deixe as portas
abertas para prevenir o aparecimento de bolor e de odores.
• Se o frigorífico ficar molhado com água, desligue o cabo de alimentação da tomada e contacte o centro
de assistência da Samsung Electronics.
• Não aplique pressão ou força excessiva nas superfícies de vidro.
Informações de segurança
Chamadas de atenção relativamente à limpeza
ATENÇÃO
• Não pulverize água directamente sobre o interior ou exterior do frigorífico.
- Existe o risco de incêndio ou choque eléctrico.
• Não utilize um secador de cabelo para secar o interior do frigorífico.
• Não coloque velas acesas no interior do frigorífico para remover maus cheiros.
Informações de segurança
- Tal pode resultar num choque eléctrico ou num incêndio.
• Não pulverize produtos de limpeza directamente sobre o visor.
- As letras impressas no visor podem desaparecer.
• Se uma substância estranha, tal como água, entrar para o aparelho, desligue a ficha e contacte o centro
de assistência mais próximo.
- Se não o fizer, pode provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
• Utilize um pano limpo e seco para remover quaisquer substâncias estranhas ou pó dos pinos da ficha.
Não utilize um pano molhado ou húmido para limpar a ficha.
- Se o fizer, existe o risco de incêndio ou choque eléctrico.
• Não limpe o aparelho pulverizando-o directamente com água.
• Não utilize benzeno, diluente, Clorox™ nem cloreto para a limpeza.
- Podem danificar a superfície do aparelho e provocar um incêndio.
• Nunca coloque os dedos nem outros objectos no orifício do dispensador.
- Tal pode provocar ferimentos ou danos materiais.
• Antes de limpar ou efectuar a manutenção, desligue o aparelho da tomada.
- Se não o fizer, pode provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
• Utilize uma esponja ou um pano macio limpa e um detergente suave e água morna para limpar o
frigorífico.
• Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou agressivos, tais como limpa-vidros, produtos de limpeza
abrasivos, fluidos inflamáveis, ácido muriático, ceras de limpeza, detergentes concentrados, lixívia
ou produtos de limpeza contendo produtos petrolíferos nas superfícies exteriores (portas e armário),
peças de plástico, portas e revestimentos interiores e juntas.
- Estes podem riscar ou danificar o material.
• Não limpe prateleiras ou tampas de vidro com água morna quando estas estão frias. As prateleiras e
tampas de vidro podem partir-se se forem expostas a mudanças súbitas de temperatura ou impactos,
como choques ou quedas.
12 Português
Untitled-22 12
7/17/2017 4:14:32 PM
Avisos muito importantes relativamente à eliminação
AVISO
- Caso fique presa no interior, uma criança pode magoar-se e sufocar até à morte.
• O ciclopentano é utilizado no isolamento. Os gases existentes no material de isolamento requerem um
procedimento de eliminação especial. Contacte as autoridades locais relativamente à eliminação não
prejudicial para o ambiente deste produto.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças, uma vez que estes podem
representar um perigo para as crianças.
- Se uma criança colocar um saco na cabeça, pode sufocar.
Português 13 Untitled-22 13
7/17/2017 4:14:32 PM
Informações de segurança
• Elimine o material de embalagem deste produto de uma forma não prejudicial para o ambiente.
• Certifique-se de que nenhum dos tubos existentes na parte de trás do frigorífico está danificado antes
da eliminação.
• O gás R-600a ou R-134a é utilizado como refrigerante. Verifique a etiqueta do compressor na
parte posterior do aparelho ou a etiqueta de classificação no interior do frigorífico para saber qual
o refrigerante utilizado no seu frigorífico. Se este frigorífico contiver gás inflamável (refrigerante
R-600a), contacte as autoridades locais para saber como eliminar este produto em segurança.
• Ao eliminar este frigorífico, retire a porta/as vedações da porta e o fecho de segurança, para que
crianças pequenas ou animais não corram o risco de ficar presos no interior. As crianças devem ser
vigiadas para impedir que brinquem com o aparelho. Caso fique presa no interior, uma criança pode
magoar-se ou sufocar até à morte.
Informações de segurança
Sugestões adicionais para uma utilização adequada
• Em caso de falha de energia, contacte a repartição local da sua companhia de electricidade e pergunte
quanto tempo irá durar.
Informações de segurança
•
•
•
•
•
•
- Por norma, as falhas de energia que são resolvidas no espaço de uma a duas horas não afectam
as temperaturas do frigorífico. No entanto, deve abrir a porta do frigorífico o menos possível
enquanto a energia não for reposta.
- Caso a falha de energia se prolongue por mais de 24 horas, retire todos os alimentos congelados e
deite-os fora.
O frigorífico pode não funcionar de forma consistente (os produtos congelados podem descongelar
ou a temperatura pode subir demasiado no congelador) se, durante um longo período de tempo, ficar
instalado num local em que a temperatura ambiente está constantemente abaixo das temperaturas
para as quais o aparelho foi concebido.
No caso de determinados alimentos, a refrigeração pode não ser adequada para a conservação dos
mesmos devido às suas propriedades.
Este aparelho é “frost free”, o que significa que não há necessidade de o descongelar manualmente.
Esta operação é realizada de forma automática.
O aumento de temperatura durante a descongelação está em conformidade com os requisitos da
norma ISO. Se quiser impedir um aumento excessivo da temperatura dos alimentos congelados durante
a descongelação do aparelho, embrulhe-os em várias camadas de papel de jornal.
Não volte a congelar alimentos que tenham descongelado completamente.
A temperatura da secção (secções) de duas estrelas ou do compartimento (compartimentos) que tem
o símbolo de duas estrelas ( ) é ligeiramente mais elevada do que noutros compartimentos do
congelador.
A localização da secção (secções) de duas estrelas ou do compartimento (compartimentos) pode
(podem) variar consoante os produtos; por isso, consulte as instruções e/ou as condições em que são
entregues.
14 Português
Untitled-22 14
7/17/2017 4:14:33 PM
Sugestões de poupança de energia
Este aparelho de uso doméstico destina-se também a ser utilizado em aplicações
semelhantes como:
•
•
•
•
em zonas de cozinha de funcionários em lojas, escritórios e em outros ambientes de trabalho;
em casas de campo/quintas, hotéis, motéis e outros tipos de ambientes residenciais;
em ambientes tipo pousada;
em serviços de catering e em outras aplicações semelhantes que não se destinem a retalho.
Português 15 Untitled-22 15
7/17/2017 4:14:33 PM
Informações de segurança
• Instale o aparelho num local fresco e seco com ventilação adequada. Certifique-se de que não fica
exposto à incidência directa de raios solares e nunca o coloque perto de uma fonte directa de calor (um
radiador, por exemplo).
• Com vista à eficiência energética, recomenda-se que não bloqueie as aberturas de ventilação nem as
grelhas.
• Deixe arrefecer os alimentos quentes antes de os guardar no aparelho.
• Coloque os alimentos congelados no frigorífico para descongelarem. Deste modo, pode utilizar as
baixas temperaturas dos produtos congelados para arrefecer outros alimentos no frigorífico.
• Não mantenha a porta do frigorífico aberta durante muito tempo para colocar ou retirar alimentos.
Quanto menos tempo a porta estiver aberta, menos gelo se irá acumular no congelador.
• Recomenda-se que instale o frigorífico com algum espaço livre nos lados e na parte de trás. Estas
medidas irão ajudá-lo a reduzir o consumo de energia e a manter as suas contas de electricidade mais
baixas.
• Para uma utilização mais eficiente da energia, mantenha todos os acessórios internos, tais como cestos,
gavetas e prateleiras, na posição definida pelo fabricante.
Informações de segurança
Instruções sobre REEE
Eliminação correcta deste produto (Resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos)
(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)
Informações de segurança
Esta marca - apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica
que o produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador,
o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os
resíduos domésticos no final do seu período de vida útil. Para impedir danos
ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de
resíduos, deverá separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e
reciclá-los de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável
dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde
adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem
informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos
para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os
termos e condições do contrato de compra. Este produto e os seus acessórios
electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para
eliminação.
Para obter informações sobre os compromissos ambientais da Samsung e
sobre as obrigações regulamentares específicas de produtos, por exemplo, o
regulamento REACH, visite: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
(Apenas para produtos vendidos em países europeus.)
16 Português
Untitled-22 16
7/17/2017 4:14:33 PM
Instalação
Antes de utilizar este frigorífico, siga estas instruções cuidadosamente para garantir uma correcta
instalação do mesmo e evitar acidentes.
AVISO
•
•
•
•
Utilize o frigorífico apenas para o fim a que se destina e de acordo com este manual.
Qualquer reparação tem de ser efectuada por um técnico qualificado.
Elimine o material de embalagem do produto em conformidade com os regulamentos locais.
Para evitar choques eléctricos, retire o cabo de alimentação da tomada antes de qualquer reparação ou
substituição.
Visão geral do frigorífico
A verdadeira aparência do frigorífico pode variar consoante o modelo e o país.
RH58*
Instalação
04
12
11
14
10
06
01
02
05
07
09
03
15
08
Português 17 Untitled-22 17
7/17/2017 4:14:34 PM
Instalação
RH62*
04
12
14
13
10
06
01
05
Instalação
16
02
07
03
01 Prateleiras do congelador
02 Compartimento multifunções 03 Gaveta de armazenamento
da porta do congelador
de carne e alimentos secos
04 Prateleira para produtos
lácteos
05 Prateleira para molhos
06 Prateleiras do frigorífico
07 Prateleira para bebidas
08 Gaveta de vegetais
09 Compartimento multifunções
10 Prateleira para ovos *
11 Depósito do módulo de
produção de gelo **
12 Tabuleiro móvel *
13 Compartimento elevatório *
14 Filtro antibacteriano *
15 Filtro de água **
16 Cuvete de gelo *
* Apenas nos modelos aplicáveis
** Apenas nos modelos com dispensador
NOTA
O formato da prateleira para ovos pode variar consoante o modelo.
18 Português
Untitled-22 18
7/17/2017 4:14:34 PM
ATENÇÃO
• Não coloque o tabuleiro móvel cheio de água no congelador, porque o tabuleiro se parte quando a
água congela.
• Não abra a porta de vitrina quando a porta interior estiver aberta, porque a porta de vitrina pode ser
empurrada para trás e ficar danificada.
Instalação
Português 19 Untitled-22 19
7/17/2017 4:14:34 PM
Instalação
Instalação passo a passo
PASSO 1 Seleccionar um local
Requisitos para o local:
•
•
•
•
•
•
Superfície sólida e nivelada sem carpete ou pavimento que possa obstruir a ventilação
Afastado da incidência directa de raios solares
Espaço adequado para abrir e fechar a porta
Afastado de uma fonte de calor
Espaço para a manutenção e assistência
Intervalo de temperaturas: entre 5 °C e 43 °C
Intervalo de temperaturas efectivo
O frigorífico foi concebido para funcionar normalmente no intervalo de temperaturas especificado na
respectiva placa de características.
Instalação
Classe
Símbolo
Temperada alargada
Intervalo de temperaturas ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
SN
+10 a +32
+10 a +32
Temperada
N
+16 a +32
+16 a +32
Subtropical
ST
+16 a +38
+18 a +38
Tropical
T
+16 a +43
+18 a +43
NOTA
O desempenho de refrigeração e o consumo de energia do frigorífico podem ser afectados pela
temperatura ambiente, pela frequência de abertura da porta e pela localização do aparelho.
Recomendamos o ajuste das definições de temperatura conforme adequado.
20 Português
Untitled-22 20
7/17/2017 4:14:34 PM
Folga
Consulte as imagens e a tabela abaixo para saber os requisitos de espaço para a instalação.
B
A
E
C
D
Profundidade “A”
718
Largura “B”
908
Altura “C”
1796
Altura total “D”
1825
Profundidade “E”
721
(unidade: mm)
02
02
03
Instalação
01 50 mm
02 165°
03 468 mm
04 1725 mm
05 610 mm
06 908 mm
07 34 mm
08 31 mm
09 1170 mm
01
04
06
07
05
08
09
NOTA
As medidas apresentadas na tabela acima podem variar consoante o método de medição.
Português 21 Untitled-22 21
7/17/2017 4:14:34 PM
Instalação
PASSO 2 Ligação Wi-Fi
Pode controlar o frigorífico remotamente utilizando o Smart Home Dongle que é vendido em separado.
Para comprar o Smart Home Dongle, visite www.samsung.com e siga as informações do produto sobre o
dongle.
ATENÇÃO
• O Samsung Smart Home Dongle está disponível em dois tipos: um para Samsung Smart TV e o outro
para electrodomésticos Samsung.
• Deve adquirir o Samsung Smart Home Dongle para electrodomésticos. Quaisquer outros dongles
podem provocar avarias no sistema.
1. Para soltar, carregue na zona da seta indicada
na tampa do compartimento do dongle.
Instalação
2. Abra a tampa do compartimento do dongle.
3. Insira o Smart Home Dongle na respectiva
porta, no sentido certo.
22 Português
Untitled-22 22
7/17/2017 4:14:35 PM
4. Insira primeiro a área superior da tampa do
compartimento do dongle e depois feche para
prender, como indicado na ilustração.
NOTA
A área marcada é a tampa do compartimento do
dongle opcional, não é uma fissura ou um defeito.
Instalação
PASSO 3 Pavimento
• A superfície de instalação do frigorífico tem de
suportar um frigorífico totalmente carregado.
• Para proteger o pavimento, coloque um pedaço
grande de cartão por baixo de cada pé do
frigorífico.
• Assim que o frigorífico estiver na sua posição
final, desloque-o apenas se for necessário,
de modo a proteger o pavimento. Se tiver de
o fazer, utilize papel ou tecido grosso como,
por exemplo, carpetes usadas, ao longo da
trajectória.
NOTA
Se não conseguir passar o frigorífico pela porta de entrada devido ao seu tamanho, consulte a secção
Remoção de portas para facilitar a passagem no capítulo Instalação.
Português 23 Untitled-22 23
7/17/2017 4:14:35 PM
Instalação
PASSO 4 Ajuste dos pés de nivelamento
ATENÇÃO
• É necessário nivelar o frigorífico sobre uma superfície plana e resistente. Se não o fizer, pode danificar
o frigorífico ou causar ferimentos.
• O nivelamento tem de ser efectuado com o frigorífico vazio. Não pode haver alimentos dentro do
frigorífico.
• Por motivos de segurança, coloque a parte da frente um pouco mais acima do que a parte de trás.
É possível nivelar o frigorífico utilizando os pés dianteiros que têm um parafuso especial (nivelador) para
efeitos de nivelamento. Utilize uma chave de fendas para efectuar o nivelamento.
Para ajustar a altura do lado do congelador:
Instalação
Introduza uma chave de fendas no nivelador do pé
dianteiro, do lado do congelador. Rode o nivelador
para a direita para levantar ou para a esquerda
para baixar.
Para ajustar a altura do lado do frigorífico:
Introduza uma chave de fendas no nivelador do pé
dianteiro, do lado do frigorífico. Rode o nivelador
para a direita para levantar ou para a esquerda
para baixar.
24 Português
Untitled-22 24
7/17/2017 4:14:36 PM
PASSO 5 Ajuste da altura e da folga da porta
Para ajustar a altura de uma porta
É possível ajustar a altura das portas utilizando a porca de fixação e a porca de altura na parte inferior
frontal de cada uma das portas.
1. Abra a porta para fazer o ajuste e procure as
duas porcas (A) e (B) na parte inferior frontal
da porta.
B
A
2. Com a chave tubular fornecida, rode a porca
de fixação (A) para a direita para desapertar.
Em seguida, abra a porta e siga os seguintes
procedimentos.
- Para levantar a porta, rode a porca de
altura (B) para a esquerda.
- Para baixar a porta, rode a porca de altura
(B) para a direita.
3. Quando concluir este procedimento, aperte
o parafuso de fixação (A) rodando-o para a
esquerda.
A
Português 25 Untitled-22 25
7/17/2017 4:14:36 PM
Instalação
A
Instalação
Para corrigir a folga entre a porta do frigorífico e o frigorífico
Pode corrigir a folga manualmente utilizando o
parafuso de ajuste na parte superior traseira de
cada uma das portas.
1. Para corrigir a folga faça o seguinte:
Instalação
- Para aumentar a folga, rode o parafuso de
ajuste (A) para a direita.
- Para diminuir a folga, rode o parafuso de
ajuste (A) para a esquerda.
A
2. Quando a folga estiver corrigida, aperte a
porca de fixação (B) rodando-a para a direita.
B
26 Português
Untitled-22 26
7/17/2017 4:14:37 PM
PASSO 6 Ligação a uma fonte de abastecimento de água
ATENÇÃO
• A ligação do tubo de água tem de ser efectuada por um técnico qualificado.
• A garantia do frigorífico não cobre a instalação do tubo de água. Os custos de instalação do tubo de
água serão pagos pelo utilizador, a menos que estejam incluídos no preço de venda ao público.
• A Samsung não se responsabiliza pela instalação do tubo de água. Se houver alguma fuga de água,
contacte o instalador do tubo de água.
Para ligar o tubo de água fria à mangueira para filtragem de água
ATENÇÃO
• Assegure-se de que a mangueira para filtragem de água é ligada a um tubo de abastecimento de água
fria potável. Se for ligada ao tubo de água quente, pode avariar o purificador.
1
2. Encontre o tubo de água (1) fria potável.
A
3. Siga as instruções de instalação do tubo de
água para efectuar a ligação do mesmo.
4. Concluída a ligação, abra a válvula de água
principal e deite cerca de três litros de água
para dentro da mesma. Isto serve para
remover as impurezas do interior do tubo.
A
B
A. Fechar o tubo principal de abastecimento de
água
B. Sem folga
Português 27 Untitled-22 27
7/17/2017 4:14:37 PM
Instalação
1. Feche a válvula de água principal para fechar a
fonte de abastecimento de água.
Instalação
Para ligar a mangueira para filtragem de água ao tubo de água
a
Remove cap
a
A
1. Desaperte e retire a porca de compressão
(a) do tubo de água do frigorífico e depois
introduza-a na mangueira para filtragem de
água.
2. Aperte a porca de compressão (a) para ligar a
mangueira para filtragem de água e o tubo de
água.
3. Abra a válvula de água principal e verifique se
há alguma fuga.
a
03
B
A. Tubo de água da unidade
Instalação
B. Tubo de água do conjunto
4. Se não houver fugas, deite cerca de três litros
de água para dentro da mesma antes de
utilizar o frigorífico para remover as impurezas
do interior do sistema de filtragem de água.
Para reparar o tubo de água
ATENÇÃO
O tubo de água tem de ser reparado por um técnico qualificado. Se detectar uma fuga de água, contacte
um centro de assistência técnica local da Samsung ou o instalador do tubo de água.
PASSO 7 Definições iniciais
Depois de concluídos os seguintes passos, o frigorífico deverá estar totalmente operacional.
1. Introduza a ficha do cabo de alimentação na tomada para ligar o frigorífico.
2. Abra a porta e verifique se a luz interior se acende.
3. Defina a temperatura para a opção mais fria e aguarde cerca de uma hora. Em seguida, o congelador
estará ligeiramente fresco e o motor funcionará de maneira uniforme.
4. Aguarde até que o frigorífico atinja a temperatura definida. Agora o frigorífico está pronto a utilizar.
PASSO 8 Verificação final
Quando a instalação estiver concluída, confirme se:
• O frigorífico está devidamente ligado a uma tomada eléctrica e à terra.
• O frigorífico está instalado sobre uma superfície plana e nivelada com uma folga razoável em relação à
parede ou ao armário.
• O frigorífico está nivelado e bem assente no chão.
• A porta abre e fecha livremente e a luz interior se acende automaticamente ao abrir a porta.
28 Português
Untitled-22 28
7/17/2017 4:14:37 PM
Remoção de portas para facilitar a passagem
Se não conseguir passar o frigorífico pela porta de entrada devido ao seu tamanho, siga estas instruções.
Ferramentas necessárias (não fornecidas)
Estas ferramentas são utilizadas para remover as portas.
Chave Phillips
Chave de fendas
Chave tubular (10 mm)
Chave Allen (5 mm)
Desligamento do tubo de água
NOTA
O tubo de água do frigorífico é um tubo de
circulação de água que estabelece a ligação entre
o tubo de abastecimento de água e as mangueiras
do sistema de filtragem de água do frigorífico.
2. Para desligar as mangueiras, pressione sem
soltar o acoplador transparente (A) e solte a
mangueira de água (B).
ATENÇÃO
A
Não exerça demasiada força sobre o acoplador,
porque pode partir.
B
Português 29 Untitled-22 29
7/17/2017 4:14:38 PM
Instalação
1. A partir da parte inferior, na traseira do
frigorífico, puxe o tubo de água para fora na
direcção da parte da frente.
Instalação
Remoção de portas
ATENÇÃO
A porta pode cair e ficar danificada durante qualquer um dos referidos passos. Para evitar acidentes,
efectue estes passos com todo o cuidado.
1. Utilize uma chave Phillips para desapertar as
tampas das dobradiças (A) na parte superior de
cada porta.
A
A
2. Abra as portas para afrouxar as dobradiças e
remova as tampas das dobradiças. Depois de
remover as tampas das dobradiças, feche as
portas.
Instalação
3. Desligue os cabos eléctricos.
B
C
4. Desaperte os parafusos da dobradiça (B),
rodando para a esquerda, e remova a
dobradiça superior (C). Tenha cuidado porque a
porta pode cair sobre si e magoá-lo.
30 Português
Untitled-22 30
7/17/2017 4:14:39 PM
C
5. Remova as dobradiças (C) de ambos os lados.
6. Levante as portas cuidadosamente, uma a uma,
para retirá-las. Tenha cuidado porque a porta
pode cair ou virar.
Remoção da porta de vitrina (apenas nos modelos aplicáveis)
2. Desligue o conector da estrutura, que está
situado no cimo da porta de vitrina, puxando
metade para cada lado.
3. Desaperte os 3 parafusos na dobradiça
superior da porta de vitrina.
Português 31 Untitled-22 31
7/17/2017 4:14:39 PM
Instalação
1. Siga os passos 1 a 2 da secção Remoção de
portas.
Instalação
4. Segure em ambos os lados da porta de vitrina
e puxe-a com cuidado para a frente.
ATENÇÃO
Para evitar danificar os fios ou que haja fios
presos, utilize a presilha para fios na parte lateral
da dobradiça.
Instalação
Voltar a ligar as mangueiras de água
Depois de fazer passar o frigorífico pela porta de entrada, volte a ligar as mangueiras de água e introduza
os grampos (x2) fornecidos para apertar o acoplador.
A
B
ATENÇÃO
• Certifique-se de que as mangueiras de água
foram ligadas com correspondência de cores.
• Para evitar fugas de água, é preciso introduzir
completamente cada mangueira de água no
centro do acoplador transparente e depois
fixá-la.
A. Centro do acoplador transparente
B. Grampo A (6,35 mm)
32 Português
Untitled-22 32
7/17/2017 4:14:40 PM
Recolocação das portas
ATENÇÃO
• Antes de recolocar as portas, assegure-se de que todos os conectores eléctricos foram devidamente
ligados.
• A porta do congelador tem de ser recolocada antes da porta do frigorífico.
1. Segure na porta do congelador e encaixe-a
na dobradiça situada na parte inferior do
frigorífico.
Instalação
2. No lado superior, insira a dobradiça (A) na
ranhura da dobradiça.
A
3. Introduza o veio da dobradiça superior (B) no
orifício da dobradiça (C). Certifique-se de que o
veio da dobradiça está direito para conseguir
ver completamente todos os orifícios dos
parafusos. A seguir, aperte os parafusos da
dobradiça (D) para a direita.
D
B
C
Português 33 Untitled-22 33
7/17/2017 4:14:41 PM
Instalação
4. Ligue a cablagem eléctrica.
5. Introduza as tampas da dobradiça (parte da
frente primeiro) e aperte os parafusos. Aperte
os parafusos com uma chave Phillips.
Instalação
34 Português
Untitled-22 34
7/17/2017 4:14:41 PM
Operações
Painel de funções
01
01
04
03
05
07
02
10
08
04
10
09
01
04
03
05
07
02
10
06
03
08
Operações
07
09
01 Freezer (Congelador) /
Power Freeze (Congelação
rápida)
02 Lighting (Iluminação) /
°C  °F
03 Vacation (Férias)
04 Fridge (Frigorífico) / Power
Cool (Refrigeração rápida)
05 Door Alarm (Alarme da
porta)
06 Filter (Filtro) *
07 Control Lock (Bloqueio do
controlo)
08 Water (Água) / Filter Reset
(Reposição do filtro) *
09 Cubed/Crushed Ice (Cubos
de gelo/Gelo picado) /
Ice Maker Off (Módulo de
produção de gelo desligado)
10 Ligação à rede *
* Apenas nos modelos aplicáveis
Português 35 Untitled-22 35
7/17/2017 4:14:41 PM
Operações
01 Congelador / Congelação rápida (3 seg)
Freezer
(Congelador)
O botão Freezer (Congelador) pode ser utilizado para definir a temperatura do
congelador ou para activar Congelação rápida. As temperaturas disponíveis situamse entre -15 °C e -23 °C.
Congelação rápida permite acelerar o processo de congelação com a ventoinha na
velocidade máxima. O congelador funciona na velocidade máxima durante várias
horas e depois regressa à temperatura anterior.
Power Freeze
(Congelação
rápida)
• Para activar Congelação rápida, carregue sem soltar em Freezer (Congelador)
durante 3 segundos. O indicador correspondente ( ) acende-se e o frigorífico
acelera automaticamente o processo de congelamento.
• Para desactivar, carregue sem soltar novamente em Freezer (Congelador)
durante 3 segundos. O congelador regressa à definição de temperatura anterior.
• Para congelar uma grande quantidade de alimentos, active Congelação rápida
pelo menos 24 horas antes de colocar os alimentos no congelador.
NOTA
A utilização de Congelação rápida aumenta o consumo de energia. Se não pretender
utilizar esta função, desactive-a e certifique-se de que regressa à temperatura
anterior.
Operações
02 Iluminação / °C  °F (3 seg)
Pode utilizar o botão Lighting (Iluminação) para alterar a escala de temperatura de Celsius para Fahrenheit
e vice-versa. Para alterar a escala de temperatura carregue sem soltar no botão Lighting (Iluminação)
durante 3 segundos.
03 Férias
Pode utilizar o botão Vacation (Férias) para activar/desactivar o modo Férias.
Vacation (Férias)
Se for de férias ou em viagem de negócios, ou se não pretender utilizar o
frigorífico durante um longo período de tempo, utilize a função Férias. Carregue
sem soltar em Vacation (Férias) durante 3 segundos para desligar o frigorífico com
o indicador Férias ( ) aceso.
NOTA
Recomendamos vivamente que esvazie o compartimento do frigorífico e que se
certifique de que a porta está fechada.
36 Português
Untitled-22 36
7/17/2017 4:14:42 PM
04 Frigorífico / Refrigeração rápida (3 seg)
O botão Fridge (Frigorífico) pode ser utilizado para definir a temperatura do frigorífico ou para activar/
desactivar Refrigeração rápida.
Pode ajustar manualmente a temperatura de refrigeração do frigorífico. Carregue
Fridge (Frigorífico) sem soltar Fridge (Frigorífico) para percorrer a barra de temperatura e seleccione a
temperatura pretendida entre 1 °C e 7 °C.
Power Cool
(Refrigeração
rápida)
O botão Refrigeração rápida permite acelerar o processo de refrigeração com
a ventoinha na velocidade máxima. Isto é útil para arrefecer rapidamente os
alimentos que se estragam facilmente, ou depois de deixar a porta aberta durante
algum tempo. O frigorífico funciona na velocidade máxima durante várias horas e
depois regressa à temperatura anterior.
Carregue sem soltar em Power Cool (Refrigeração rápida) durante 3 segundos.
05 Alarme da porta
Door Alarm
(Alarme da porta)
Pode definir o alarme para emitir um alerta. Se deixar a porta aberta durante mais
de 2 minutos, o alarme toca e o indicador do alarme ( ) pisca. O alarme vem
activado de fábrica. Para desactivar o alarme, carregue em Door Alarm (Alarme da
porta). Para activar, carregue novamente em Door Alarm (Alarme da porta).
Operações
06 Filtro
O ciclo de vida do filtro será reposto e o indicador do filtro desliga. O ícone pisca a vermelho durante
vários segundos quando abre ou fecha a porta.
Português 37 Untitled-22 37
7/17/2017 4:14:42 PM
Operações
07 Bloqueio do controlo (3 seg)
Control Lock
(Bloqueio do
controlo)
Autenticação do
dispositivo
Para activar o Bloqueio do controlo carregue sem soltar em Control Lock (Bloqueio
do controlo) durante 3 segundos. Os controlos no visor são desactivados e
o dispensador não funciona, mesmo que empurre a respectiva patilha. Para
desactivar, carregue sem soltar novamente durante 3 segundos.
Quando ligar o frigorífico à aplicação Samsung Smart Home ou a dispositivos
inteligentes da Samsung, como os televisores Samsung Smart, siga as instruções
no ecrã da aplicação ou do dispositivo e carregue sem soltar no botão Control
Lock (Bloqueio do controlo) durante 5 segundos. O painel de temperatura mostrará
"on (ligado)" durante 5 segundos antes de avançar para o procedimento de
autenticação.
Note que a função Bloqueio do controlo não será afectada por esta autenticação.
08 Água / Reposição do filtro (3 seg)
Pode utilizar o botão Water (Água) para obter água ou para reposição do filtro da água.
Obtenção de água
Operações
Filter Reset
(Reposição do
filtro)
Carregue em Water (Água) para tirar água. Neste modo, não poderá tirar gelo.
Ao fim de cerca de 6 meses (aproximadamente 1200 l) de utilização do filtro de
água original, o indicador do filtro fica vermelho para lembrá-lo de que o filtro tem
de ser substituído. Se isto acontecer, substitua o filtro e carregue sem soltar em
Filter Reset (Reposição do filtro) durante 3 segundos.
NOTA
Em algumas áreas regionais a água apresenta teores relativamente elevados de
calcário. Isto pode reduzir o ciclo de vida do filtro. Nestas áreas, o filtro de água
tem de ser substituído com uma frequência superior à indicada acima.
09 Cubos de gelo/Gelo picado / Módulo de produção de gelo desligado (3 seg)
Cubed/Crushed Ice Pode seleccionar um tipo de gelo. Carregue neste botão para alternar entre os dois
(Cubos de gelo/
tipos de gelo existentes, cubos de gelo e gelo picado. O indicador correspondente
Gelo picado)
acende-se.
Ice Maker Off
(Módulo de
produção de gelo
desligado)
Para desactivar a produção de gelo, carregue sem soltar o botão durante três
segundos. Neste modo, a produção de gelo é desactivada, mesmo que carregue no
botão Cubed/Crushed Ice (Cubos de gelo/Gelo picado).
38 Português
Untitled-22 38
7/17/2017 4:14:42 PM
10 Ligação de rede (apenas nos modelos aplicáveis)
Pode utilizar o Smart Home Dongle opcional (vendido em separado) para controlar e monitorizar o seu
frigorífico através da aplicação Samsung Smart Home. Para mais informações sobre Samsung Smart Home,
consulte a secção Samsung Smart Home.
NOTA
• Os sistemas de encriptação recomendados incluem WPA/TKIP e WPA2/AES. Não são suportados
protocolos de autenticação de Wi-Fi mais recentes ou não padronizados.
• As redes sem fios podem ser afectadas pelo ambiente de comunicação sem fios circundante.
• Se o seu fornecedor de serviço de Internet registou o endereço MAC do seu PC ou modem para
efeitos de identificação, poderá não conseguir ligar o seu frigorífico Samsung Smart à Internet. Se isso
acontecer, contacte o seu fornecedor de serviço de Internet para obter assistência técnica.
• As definições do firewall do seu sistema de rede podem estar a impedir o acesso do frigorífico
Samsung Smart à Internet. Contacte o seu fornecedor de serviço de Internet para obter assistência
técnica. Se este sintoma continuar, contacte um centro de assistência ou revendedor Samsung local.
• Para configurar o ponto de acesso (AP) sem fios, consulte o manual do utilizador do AP.
• Os frigoríficos Samsung Smart com o Samsung Smart Home Dongle suportam os protocolos Wi-Fi 2,4
GHz com IEEE 802.11 b/g/n e Soft-AP (recomenda-se o IEEE 802.11 n).
• Os routers sem fios Wi-Fi não autorizados poderão não ligar aos frigoríficos Samsung Smart aplicáveis.
Operações
Português 39 Untitled-22 39
7/17/2017 4:14:42 PM
Operações
Samsung Smart Home (apenas nos modelos aplicáveis)
Instalação
Visite a Google Play Store, a Galaxy Apps ou a Apple App Store e procure “Samsung Smart Home”.
Transfira e instale a aplicação Samsung Smart Home fornecida pela Samsung Electronics no seu dispositivo
inteligente.
NOTA
• A aplicação Samsung Smart Home foi concebida para o Android 4.0 (ICS) ou superior, ou o iOS 7.0 ou
superior, e está optimizada para os smartphones Samsung (séries Galaxy S e Galaxy Note). Noutros
modelos de smartphone, algumas funções podem funcionar de forma diferente.
• Para efeitos de melhoramento do desempenho, a aplicação Samsung Smart Home está sujeita a
alterações sem aviso ou à interrupção do suporte, de acordo com a política do fabricante.
Conta Samsung
Tem de registar a sua conta Samsung para poder utilizar a aplicação. Se não tem uma conta Samsung, siga
as instruções no ecrã da aplicação para criar uma conta Samsung gratuita.
Introdução
1. Insira o Smart Home Dongle na porta correspondente do seu frigorífico.
Operações
2. Execute a aplicação Samsung Smart Home e inicie sessão com a sua conta Samsung. Os utilizadores de
iPhone têm de fornecer a informação de início de sessão sempre que acederem à aplicação.
3. Aceda a Device (Dispositivo) > ícone + e depois toque em Refrigerator (Frigorífico).
4. Siga as instruções no ecrã para fornecer as informações necessárias sobre o router e em seguida toque
em Next (Seguinte).
5. Carregue sem largar em Fridge (Frigorífico) durante mais de 5 segundos até a mensagem “AP”
aparecer no visor. O seu frigorífico ficará registado na aplicação.
6. Quando terminar o registo do dispositivo, o ícone do frigorífico aparecerá na aplicação Samsung Smart
Home.
7. Toque no ícone do frigorífico para abrir a página do frigorífico.
8. Quando se estabelece uma ligação à rede, o ícone do Wi-Fi acende-se no frigorífico.
Aplicação do frigorífico
Controlo integrado
Pode monitorizar e controlar o seu frigorífico em casa e na rua.
• Toque no ícone do frigorífico na aplicação Samsung Smart Home para abrir a página do frigorífico.
• Verifique o estado de funcionamento ou notificações do seu frigorífico e altere as opções ou definições,
se for necessário.
NOTA
Algumas opções ou definições do frigorífico podem não estar disponíveis para controlo remoto.
40 Português
Untitled-22 40
7/17/2017 4:14:42 PM
Funções principais
Registe os aparelhos Samsung Smart Home no servidor Samsung Smart Home para obter acesso remoto.
Descrição geral do menu
Chat control (Controlo
por chat)
Pode controlar os seus aparelhos Samsung Smart Home remotamente ou
verificar o seu estado de funcionamento.
Home view (Ver casa)
(apenas nos modelos
aplicáveis)
Pode ver o que se passa na sua sala de estar utilizando a câmara
incorporada de um aparelho Samsung Smart Home. Isto só está disponível
nos modelos aplicáveis.
Master key (Chavemestra)
A chave-mestra foi concebida para controlar o sistema de bloqueio para
diferentes actividades do utilizador como, por exemplo, sair de casa, chegar
a casa, ir para a cama à noite e o despertar matinal. Isto só está disponível
nos modelos aplicáveis.
Customer service
(Serviço ao cliente)
O manual do utilizador pode ser transferido da Internet, sendo também
fornecida a informação de contacto para o apoio ao cliente.
Settings (Definições)
• Pode verificar o dispositivo ligado, bem como a informação do
software (versão e licenças de fonte aberta), e adicionar dispositivos ou
seleccionar um país.
• Pode simular a operação do dispositivo actual para efeitos de
demonstração.
Português 41 Untitled-22 41
7/17/2017 4:14:43 PM
Operações
• Toque em Refrigerator (Frigorífico) para abrir a página das definições do frigorífico.
• Deslize o dedo para passar para a página seguinte.
Operações
Definições do frigorífico
01
02
A
03
04
06
05
B
07
A: Desactivado (preto)
B: Activado (azul)
Operações
Fridge (Frigorífico)
01 Mostra a temperatura actualmente definida para o frigorífico.
02 Pode ligar ou desligar a Refrigeração rápida e verificar as definições
actuais.
Freezer (Congelador)
03 Mostra a temperatura actualmente definida para o congelador.
04 Pode ligar ou desligar a Congelação rápida e verificar as definições
actuais.
Ice Maker (Módulo de
produção de gelo)
05 Mostra a definição do modo actual.
06 Pode ligar ou desligar o módulo de produção de gelo e verificar o
estado da produção de gelo com as actuais definições.
About Device (Sobre o
dispositivo)
07 Mostra a informação do produto, incluindo a versão actual, iniciação,
Auto-verificação e Balcão de ajuda. O manual do utilizador pode ser
transferido da Internet, sendo também fornecida a informação de
contacto para o apoio ao cliente.
Self Check (Auto-verificação)
Ao consultar Auto-verificação, pode verificar os resultados de diagnóstico
do seu frigorífico. Se detectar um sintoma anormal, a função Autoverificação apresenta informação que pode ser utilizada para a assistência
ao cliente.
42 Português
Untitled-22 42
7/17/2017 4:14:44 PM
Definições de temperatura
Para garantir um desempenho ideal, recomendamos que regule a temperatura para -19 °C para o
congelador e 3 °C para o frigorífico.
Congelador
A temperatura do congelador pode ser regulada
entre -23 °C e -15 °C.
Para mudar a temperatura, carregue sem
soltar Freezer (Congelador) até seleccionar a
temperatura pretendida. A temperatura muda em
intervalos de 1 °C.
• Temperatura recomendada: -19 °C
NOTA
O gelado pode derreter a -15 °C.
Frigorífico
A temperatura do frigorífico pode ser regulada
entre 1 °C e 7 °C.
A temperatura do congelador ou do frigorífico pode subir se abrir a porta com frequência ou se colocar
uma grande quantidade de alimentos no frigorífico. Se for o caso, o visor da temperatura pisca até que o
frigorífico volte às definições de temperatura especificadas.
NOTA
Se o visor da temperatura continuar a piscar, desligue o frigorífico da tomada e reinicie-o passados
10 minutos.
Português 43 Untitled-22 43
7/17/2017 4:14:44 PM
Operações
Para mudar a temperatura, carregue sem soltar
Fridge (Frigorífico) até seleccionar a temperatura
pretendida. A temperatura muda em intervalos de
1 °C.
• Temperatura recomendada: 3 °C
Operações
Funções especiais
O frigorífico inclui dispositivos dos quais se pode tirar o máximo partido.
Dispensador de água (apenas nos modelos aplicáveis)
Com o dispensador de água, pode obter água sem abrir a porta do frigorífico.
Water
Cubed
Crushed
Ice Maker Off
Basicamente, o dispensador de água permite três
opções: água fresca, cubos de gelo e gelo picado.
Se não quiser obter gelo carregue em Ice Maker
Off (Módulo de produção de gelo desligado).
Com o módulo de produção de gelo activado
1. Carregue para seleccionar o tipo de gelo.
2. Coloque um copo debaixo da patilha do
dispensador e pressione-a. Sai gelo do
dispensador.
3. Carregue para seleccionar água.
Operações
4. Em seguida, coloque o copo debaixo da patilha
do dispensador e pressione-a. Sai água do
dispensador.
NOTA
• Aguarde dois segundos antes de retirar o copo do dispensador, para não entornar.
• Se continuar a pressionar a patilha do dispensador durante cerca de um minuto, o dispensador pára de
funcionar. Para obter mais água, solte e volte a pressionar a patilha.
• Certifique-se de que o copo fica alinhado com o dispensador para evitar que a água dispensada se
entorne.
• Se não utilizar o dispensador de água durante 2-3 dias, a água dispensada pode ter um cheiro ou sabor
anormal. Não se trata de uma avaria do sistema. Deite fora os primeiros 1-2 copos de água.
44 Português
Untitled-22 44
7/17/2017 4:14:45 PM
Para encher o depósito de água
Na primeira utilização, limpe o interior do depósito
de água e seque-o bem.
1. Segure ambas as pegas da parte da frente do
depósito e faça-o deslizar conforme ilustrado.
2. Abra a portinhola frontal (A) da tampa ou a
tampa inteira (B) e encha o depósito com um
máximo de 5 litros de água.
ATENÇÃO
Não exceda o nível máximo. A água transborda.
A
B
ATENÇÃO
• Certifique-se de que o depósito de água está bem encaixado na prateleira. Caso contrário, o depósito
de água pode não funcionar correctamente.
• Não utilize o frigorífico sem ter introduzido o depósito de água. Pode diminuir o desempenho de
refrigeração.
• Encha o depósito apenas com água potável como, por exemplo, água mineral ou purificada. Não utilize
outros líquidos.
• Tenha cuidado ao mover um depósito cheio. Pode ferir-se gravemente se deixar cair o depósito.
• Não tente desmontar a bomba interna sozinho. Se danificar ou desligar a bomba interna do depósito
de água, o dispensador não funciona.
Primeira utilização
• Carregue na patilha do dispensador durante 10 segundos para fazer circular o ar dos tubos do sistema
de abastecimento de água.
• Deite fora os primeiros seis copos de água para remover impurezas do sistema de abastecimento de
água.
Português 45 Untitled-22 45
7/17/2017 4:14:45 PM
Operações
3. Reintroduza o depósito de água e encaixe-o no
mecanismo do dispensador. Certifique-se de
que a parte da frente (com a portinhola frontal)
do depósito está virada para a frente.
Operações
Para obter água
Coloque um copo por baixo da saída de água e empurre-o suavemente contra a patilha do dispensador.
ATENÇÃO
• Certifique-se de que o copo fica alinhado com o dispensador para evitar que a água dispensada se
entorne.
• Se não utilizar o dispensador de água durante 2-3 dias, a água dispensada pode ter um cheiro ou sabor
anormal. Não se trata de uma avaria do sistema. Deite fora os primeiros 1-2 copos de água.
Produção de gelo (apenas nos modelos aplicáveis)
O frigorífico tem um módulo de produção de gelo incorporado que dispensa gelo automaticamente, para
usufruir de água filtrada com cubos de gelo ou gelo picado, ao seu gosto.
Se o gelo não sair, verifique primeiro se o
módulo de produção de gelo está a fazer gelo
correctamente.
C
Para verificar o módulo de produção de gelo
1. Agarre cuidadosamente no depósito do módulo
de produção de gelo (B) com as duas mãos e
retire-o da calha para gelo (A).
Operações
B
A
2. Verifique se o depósito do módulo de produção
de gelo contém gelo como seria de esperar.
3. A seguir, agarre na tampa do módulo de
produção de gelo (C) e levante ligeiramente
para cima, para retirar.
4. Carregue em Teste (D) na lateral do módulo
de produção de gelo. Ouvirá um som (dinguedongue) quando carregar no botão.
5. Ouvirá outro som se o módulo de produção de
gelo funcionar correctamente.
NOTA
D
Se este sintoma continuar, contacte o instalador do
tubo de água ou um centro de assistência técnica
local da Samsung.
ATENÇÃO
• Não carregue no botão repetidamente depois de a cuvete de gelo estar cheia com gelo ou água. A água
pode transbordar ou o gelo pode ficar preso.
46 Português
Untitled-22 46
7/17/2017 4:14:46 PM
• Quando o frigorífico volta a ligar-se à fonte de alimentação a seguir a um corte de energia, o depósito
do módulo de produção de gelo pode conter uma mistura de cubos de gelo derretidos e encravados,
originando a falha do sistema. Para evitar que isto aconteça, esvazie o depósito do módulo de
produção de gelo antes de utilizar o frigorífico.
• Para não deixar cair o depósito do módulo de produção de gelo, use sempre as duas mãos quando
retirar ou voltar a colocar esse depósito.
• Não deixe as crianças pendurarem-se ou brincarem com o dispensador de gelo ou com o depósito do
módulo de produção de gelo. As crianças podem magoar-se.
• Não coloque os dedos ou outros objectos dentro do orifício do dispensador ou na calha para gelo. Risco
de ferimentos ou danos no material.
NOTA
• Se retirar o depósito do módulo de produção de gelo, o indicador de Ice Maker Off (Módulo de
produção de gelo desligado) ( ) piscará.
• A remoção do depósito do módulo de produção de gelo não afecta o desempenho térmico nem
mecânico do frigorífico.
• O volume declarado do congelador é baseado na utilização da guia do congelador depois de o módulo
de produção de gelo, a gaveta para snacks e a gaveta superior serem retirados.
Operações
Português 47 Untitled-22 47
7/17/2017 4:14:46 PM
Operações
Para garantir mais espaço de armazenamento (apenas nos modelos aplicáveis)
A
B
Se não utilizar o módulo de produção de gelo e
necessitar de mais espaço de armazenamento,
retire o depósito do módulo de produção de gelo
(A) e a gaveta para snacks. A seguir, insira a guia
do congelador (B) no lugar do depósito do módulo
de produção de gelo. Para obter mais espaço retire
a gaveta superior (C) do congelador.
C
Operações
C
Depósito do módulo de produção de gelo
Se não usar o dispensador de gelo durante um
longo período de tempo, o gelo poderá ficar
colado dentro do depósito. Se isso acontecer,
retire e esvazie o depósito do módulo de produção
de gelo.
1. Para retirar o depósito do módulo de produção
de gelo, levante-o com cuidado e puxe-o
devagar segurando nas pegas com as duas
mãos.
2. Retire e esvazie o depósito do módulo de
produção de gelo.
48 Português
Untitled-22 48
7/17/2017 4:14:46 PM
3. Quando terminar, rode a 90° a alavanca na
parte de trás do depósito e volte a colocar o
depósito no lugar. Certifique-se de que encaixa
devidamente o depósito até ouvir um estalido.
4. Carregue sem soltar em Ice Maker Off (Módulo
de produção desligado) durante 3 segundos
para reposição do módulo de produção de gelo.
ATENÇÃO
NOTA
• Se o indicador do módulo de produção de gelo ( ) piscar, retire o depósito do módulo de produção de
gelo e volte a colocá-lo. Certifique-se de que é devidamente recolocado.
• Durante o processo de produção de gelo, é normal que o módulo de produção de gelo emita sons.
• Nem o módulo de produção de gelo nem o dispensador de água funcionam com a porta aberta.
Português 49 Untitled-22 49
7/17/2017 4:14:47 PM
Operações
• Não exerça demasiada força sobre a tampa do
depósito, porque ela pode partir-se.
• Não feche a porta com força, porque pode
transbordar água do módulo de produção de
gelo.
• Para evitar ferimentos, apanhe os pedaços de
gelo ou limpe a água que tiverem caído no
chão.
• Para evitar acidentes ou ferimentos, não deixe
as crianças brincarem com o dispensador de
água ou com o módulo de produção de gelo.
• Não coloque a mão ou qualquer objecto na
calha para gelo. Isso pode causar risco de
ferimentos ou danos no produto.
Operações
Pressão da água
Se quiser verificar a quantidade de água que vai para a cuvete de gelo siga os passos abaixo indicados.
1. Levante cuidadosamente a tampa do módulo
de produção de gelo (A) para a retirar.
2. Carregue em Teste (B) na lateral do módulo de
produção de gelo. Por norma, a cuvete de gelo
enche-se de água em alguns minutos.
A
B
3. Se o nível de água for inferior ao esperado
verifique a pressão de água no tubo de
abastecimento de água com origem na
respectiva fonte de abastecimento. Não se
trata de uma avaria do sistema.
ATENÇÃO
• Não carregue no botão Teste continuamente se a cuvete estiver cheia de água. A água pode
transbordar ou o gelo pode ficar preso.
• Certifique-se de que o depósito do módulo de produção de gelo está devidamente colocado. Caso
contrário, o módulo de produção de gelo pode não funcionar.
Operações
Smart Eco (apenas nos modelos aplicáveis)
A
C
B
O sistema Smart Eco regula o frigorífico de forma
inteligente em função das condições ambientais
vigentes, através de quatro sensores situados
nas partes interna e externa do frigorífico,
de modo a manter os alimentos frescos. Este
sistema inteligente regista igualmente padrões de
utilização e as condições operacionais, de modo a
poupar energia.
A. Sensor de temperatura externa
B. Sensor de humidade externa
C. Sensores de temperatura interna
50 Português
Untitled-22 50
7/17/2017 4:14:47 PM
Compartimento elevatório (apenas nos modelos aplicáveis)
Pode armazenar alimentos a diferentes alturas regulando a posição vertical do compartimento.
ATENÇÃO
Não se esqueça de esvaziar o compartimento antes de regular a altura. As garrafas de vidro e os
recipientes de bebidas de vidro podem cair quando se baixa o compartimento, provocando ferimentos.
1. Para regular a posição vertical do
compartimento, segure na parte de baixo com
as duas mãos e eleve a posição conforme
adequado.
2. Pode regular a posição vertical a quatro níveis
diferentes.
NOTA
Para baixar o compartimento depois de elevado
suba-o primeiro até ao nível superior e depois
baixe-o até à posição original.
NOTA
Para retirar o compartimento elevatório consulte a página 53.
Operações
Português 51 Untitled-22 51
7/17/2017 4:14:48 PM
Manutenção
Manuseamento e cuidado
Prateleiras (frigorífico/congelador)
Rear
1
• Para retirar uma prateleira, primeiro abra
completamente a respectiva porta. Segure na
parte da frente da prateleira, levante-a com
cuidado e deslize-a para fora.
• Se a porta não abrir completamente, puxe
a prateleira para fora até meio e vire-o ao
contrário para retirá-la.
ATENÇÃO
• A prateleira tem de ser introduzida
correctamente. Não a introduza ao contrário.
• Os recipientes de vidro podem riscar a
superfície das prateleiras de vidro.
2
3
Manuseamento da prateleira deslizante (frigorífico/congelador)
Manutenção
• Para retirar a prateleira segure na parte de
baixo da mesma, levante-a com cuidado e
puxe-a.
NOTA
Não segure na parte da frente da prateleira para a
retirar, porque ela não se solta na parte da frente.
52 Português
Untitled-22 52
7/17/2017 4:14:48 PM
Compartimento da porta
Para retirar um compartimento da porta, segure
nas partes dianteiras do compartimento e levante
cuidadosamente para retirar.
Gavetas
Levante cuidadosamente a parte da frente da
gaveta e faça-a deslizar para fora.
Compartimento elevatório (apenas nos modelos aplicáveis)
Remoção do compartimento elevatório
2. Levante o compartimento até ao nível superior
de modo que fiquem visíveis as alavancas da
calha.
Português 53 Untitled-22 53
7/17/2017 4:14:49 PM
Manutenção
1. Abra a porta interior.
Manutenção
3. Gire ambas as alavancas para fora para as
destrancar. Estarão destrancadas quando ouvir
um estalido.
4
4. Levante o compartimento com cuidado e
retire-o.
3
3
Recolocação do compartimento elevatório
1. Gire ambas as alavancas para fora para as
destrancar. Estarão destrancadas quando ouvir
um estalido.
2
Manutenção
2. Coloque o compartimento na calha. O
compartimento é rebaixado e trancado
automaticamente.
1
1
54 Português
Untitled-22 54
7/17/2017 4:14:49 PM
Gaveta de vegetais/Gaveta de alimentos secos
Para retirar a gaveta de vegetais do frigorífico ou
a gaveta de alimentos secos do congelador.
1. Retire primeiro os compartimentos
multifunções circundantes, se for necessário.
2. Se o seu frigorífico tiver uma tampa (A) para
a gaveta dos legumes/alimentos secos retire
essa tampa. Para poder retirá-la, deslize-a
enquanto pressiona os grampos de ambos os
lados.
3. Puxe com cuidado a gaveta dos legumes/
alimentos secos.
A
Depósito do módulo de produção de gelo
Para retirar o depósito do módulo de produção de gelo consulte a secção Diagnóstico, na página 48.
Manutenção
Português 55 Untitled-22 55
7/17/2017 4:14:50 PM
Manutenção
Limpeza
Interior e exterior
AVISO
• Não utilize benzeno, diluente nem detergente doméstico/para automóveis, tal como o Clorox™, para
efeitos de limpeza. Podem danificar a superfície do frigorífico e provocar um incêndio.
• Não pulverize água sobre o frigorífico. Pode provocar choques eléctricos.
• Não coloque os dedos nem outros objectos no orifício do dispensador.
Utilize regularmente um pano seco para remover todas as substâncias estranhas, como pó ou água, dos
pontos de contacto e dos terminais da ficha de alimentação.
1. Retire o cabo de alimentação da tomada.
2. Utilize um pano macio sem fibras ou um toalhete de papel humedecido para limpar o interior e o
exterior do frigorífico.
3. Quando terminar, utilize um pano ou toalhete de papel seco para secar bem.
4. Introduza o cabo de alimentação na tomada.
Manutenção
56 Português
Untitled-22 56
7/17/2017 4:14:50 PM
Substituição
Filtro de água (apenas nos modelos aplicáveis)
AVISO
• Não utilize filtros de água de terceiros. Utilize apenas filtros fornecidos ou aprovados pela Samsung.
• Os filtros não aprovados podem verter e danificar o frigorífico, causando choques eléctricos. A
Samsung não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes da utilização de filtros de água de
terceiros.
O indicador do filtro (
o filtro de água.
) fica vermelho como forma de lembrar o utilizador que está na hora de substituir
1. Rode o botão do filtro para a esquerda 90
graus. O filtro é desbloqueado.
2. Puxe-o para fora.
Manutenção
3. Insira um novo filtro. Utilize apenas filtros
fornecidos ou aprovados pela Samsung.
Português 57 Untitled-22 57
7/17/2017 4:14:50 PM
Manutenção
4. Rode o botão do filtro para a direita para
bloqueá-lo no devido lugar.
5. Carregue sem soltar em Filter Reset (Reposição
do filtro) no painel de funções durante 3
segundos para repor o ciclo de vida do filtro. O
indicador do filtro ( ) desliga-se.
6. Concluída a substituição, deite 4 litros de água
para dentro do tubo de água para remover as
impurezas. Para mais informações consulte a
secção Deitar água.
NOTA
• Após a instalação de um novo filtro, é possível que o dispensador de água deite um ligeiro esguicho de
água. Isto acontece porque entrou água para o tubo de água.
• Este processo de substituição pode fazer com que o frigorífico verta água para o chão. Se for o caso,
limpe com panos secos.
Sistema de filtragem de água por osmose inversa
A pressão de água do sistema de abastecimento de água para um sistema de filtragem de água por
osmose inversa tem de ser entre 241 kPa e 827 kPa.
A pressão de água do sistema de filtragem de água por osmose inversa para o tubo de água fria do
frigorífico tem de ser pelo menos de 276 kPa. Se a pressão de água for inferior à especificada:
Manutenção
• Verifique se o filtro de sedimentos do sistema de osmose inversa está bloqueado. Substitua o filtro, se
necessário.
• Encha o depósito de água no sistema de osmose inversa.
• Se o frigorífico estiver equipado com um filtro de água, pode reduzir ainda mais a pressão da água,
quando utilizado em simultâneo com um sistema de osmose inversa. Retire o filtro de água.
Para obter mais informações ou para solicitar assistência técnica, contacte um canalizador licenciado.
Encomenda de um novo filtro
Para comprar um filtro de água novo, contacte um centro de assistência técnica local da Samsung.
Lâmpadas e filtro antibacteriano
As lâmpadas e o filtro antibacteriano não podem ser substituídos pelo utilizador. Não tente substituí-los
sozinho. Para os substituir, contacte um centro de assistência técnica local da Samsung.
58 Português
Untitled-22 58
7/17/2017 4:14:50 PM
Resolução de problemas
Se detectar uma situação anormal no frigorífico, consulte primeiro a tabela abaixo e experimente as
sugestões.
Geral
Sintoma
Acção
Os alimentos congelam
dentro do frigorífico.
• Verifique se o controlo de temperatura está definido para a temperatura
mais baixa. Se for o caso, defina para uma temperatura mais alta ou
para a temperatura ideal.
• Esta situação acontece se a temperatura ambiente estiver demasiado
baixa. Defina a temperatura para um nível mais alto.
• Verifique se os alimentos que têm um elevado teor de água estão
colocados na área mais fria do frigorífico ou perto da abertura de
ventilação. Se for o caso, mude os alimentos para outras prateleiras do
frigorífico.
Emite ruídos.
• Certifique-se de que o frigorífico está instalado sobre uma superfície
estável e plana.
• Certifique-se de que o frigorífico tem folga suficiente em relação às
paredes traseira e laterais ou ao armário.
• Mantenha o frigorífico livre de impurezas ou objectos estranhos no
interior ou por baixo do mesmo.
• O interior do frigorífico pode emitir um som de tiquetaque, o que ocorre
quando os diversos acessórios se contraem ou expandem. Não se trata
de uma avaria do sistema.
Português 59 Untitled-22 59
7/17/2017 4:14:51 PM
Resolução de problemas
Não funciona ou não
efectua a refrigeração.
• Certifique-se de que o cabo de alimentação está correctamente ligado.
• Certifique-se de que o controlo de temperatura está correctamente
definido. Experimente definir uma temperatura mais baixa.
• Certifique-se de que o frigorífico está afastado da luz solar directa ou de
uma fonte de calor. Se não estiver, o desempenho de refrigeração pode
ser afectado.
• Certifique-se de que o frigorífico tem folga suficiente em relação às
paredes traseira e laterais ou ao armário. Se não estiver, o desempenho
de refrigeração pode ser afectado.
• Uma grande quantidade de alimentos pode bloquear a ventilação do
frigorífico. Para que o frigorífico funcione normalmente, não coloque
grandes quantidades de alimentos no interior.
Resolução de problemas
Sintoma
Acção
Resolução de problemas
Os cantos frontais e as
partes laterais ficam
quentes e formam
condensação.
• Para evitar a formação de condensação, os cantos frontais do frigorífico
estão equipados com tubos resistentes ao calor. Se a temperatura
ambiente subir, este equipamento pode não funcionar eficazmente. Não
se trata de uma avaria do sistema.
• Certifique-se de que a porta está correctamente fechada. Se deixar a
porta aberta durante algum tempo, pode formar-se condensação.
• Pode formar-se condensação na superfície exterior do frigorífico se o ar
húmido entrar em contacto com a superfície fria do frigorífico.
O módulo de produção de
gelo não faz gelo.
• Tem de aguardar 12 horas para que o frigorífico faça gelo.
• Certifique-se de que o módulo de produção de gelo não é parado
enquanto faz gelo.
• Certifique-se de que o depósito de água está cheio de água.
• Verifique se existe acumulação de gelo no depósito do módulo de
produção de gelo. Se for o caso, esvazie o depósito do módulo de
produção de gelo e tente novamente.
O dispensador de água
não está a funcionar.
• Verifique se o depósito de água está congelado. Se estiver, seleccione
uma temperatura mais alta para o frigorífico.
• Certifique-se de que o depósito de água está cheio de água.
• Certifique-se de que o depósito de água está correctamente instalado.
• Certifique-se de que o filtro de água está correctamente instalado.
Ouve-se um borbulhar.
• O frigorífico emite este som durante o processo de refrigeração, o que é
normal.
Existe um mau cheiro no
interior do frigorífico.
• Verifique se não há comida estragada. Recomendamos que limpe o
frigorífico regularmente e que retire os alimentos que estiverem ou que
possam estar estragados.
• Certifique-se de que os alimentos de cheiro forte estão embrulhados de
modo a estarem hermeticamente fechados.
Forma-se gelo nas
paredes interiores.
• Certifique-se de que nenhum alimento está a bloquear as aberturas de
ventilação do frigorífico. Também é importante dispor os alimentos de
maneira uniforme para a ventilação.
• Certifique-se de que a porta está correctamente fechada.
Forma-se condensação
nas paredes interiores ou
à volta dos vegetais.
• Acontece quando os alimentos com elevado teor de água são
armazenados a descoberto ou quando se deixa a porta aberta durante
algum tempo.
• Certifique-se de que os alimentos estão tapados ou colocados em
recipientes herméticos.
60 Português
Untitled-22 60
7/17/2017 4:14:51 PM
Sintoma
Acção
Faça as seguintes verificações:
O módulo de produção de
gelo não fornece cubos
de gelo.
• Pressione a patilha do dispensador de água para verificar o
abastecimento de água.
• Pressione a patilha do dispensador de gelo para verificar o
funcionamento do motor sem-fim do módulo de produção de gelo.
• Verifique se existem objectos que impeçam o funcionamento do motor
sem-fim. Se for o caso, retire os objectos e desobstrua a área do motor.
• Se o módulo de produção de gelo não for utilizado durante muito
tempo, pode haver acumulação de gelo no depósito do módulo de
produção de gelo que impeça o funcionamento correcto do motor semfim. Se for o caso, retire e esvazie o depósito do módulo de produção de
gelo; em seguida, tente obter gelo.
Resolução de problemas
Português 61 Untitled-22 61
7/17/2017 4:14:51 PM
Resolução de problemas
Samsung Smart Home
Sintoma
Não consegui encontrar
a “Samsung Smart
Home” no mercado das
aplicações.
Acção
• A aplicação Samsung Smart Home está disponível em smartphones com
Android 4.0 (ICS) ou superior, ou iOS 7.0 ou superior.
• A aplicação Samsung Smart Home só está disponível nos modelos
A aplicação Samsung
aplicáveis.
Smart Home não funciona. • A antiga aplicação Samsung Smart Refrigerator não se liga aos modelos
Samsung Smart Home.
A aplicação Samsung
Smart Home está
instalada, mas não está
ligada ao meu frigorífico.
•
•
•
•
Tem de iniciar sessão na sua conta Samsung para utilizar a aplicação.
Confirme se o seu router está a funcionar normalmente.
Confirme se o Smart Home Dongle está inserido correctamente.
Se o ícone do Wi-Fi no visor do frigorífico estiver desligado, significa
que ainda não foi estabelecida ligação à rede. Neste caso, utilize a
aplicação Samsung Smart Home para ligar e registar o seu frigorífico no
ponto de acesso (AP) da sua casa.
Resolução de problemas
Não consegui iniciar
sessão na aplicação.
• Tem de iniciar sessão na sua conta Samsung para utilizar a aplicação.
• Se não tem uma conta Samsung, siga as instruções no ecrã da aplicação
para criar uma.
Aparece uma mensagem
de erro quando tento
registar o meu frigorífico.
• A Easy Connection (Ligação simples) pode falhar devido à distância a
que se encontra do seu ponto de acesso (AP) ou à interferência eléctrica
do ambiente circundante. Espere um momento e tente novamente.
A ligação da aplicação
Samsung Smart Home ao
meu frigorífico ficou bem
feita, mas a aplicação não
é executada.
• Saia e reinicie a aplicação Samsung Smart Home, ou desligue e volte a
ligar o router.
• Retire o Smart Home Dongle e volte a ligá-lo correctamente. De seguida,
tente novamente.
62 Português
Untitled-22 62
7/17/2017 4:14:51 PM
Memo
Untitled-22 63
7/17/2017 4:14:51 PM
Contacte a Samsung Internacional
Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os nossos produtos, por favor contacte a linha de apoio a
Clientes Samsung.
País
Centro de assistência
CYPRUS
8009 4000 only from landline, toll free
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from
land line
Website
www.samsung.com/gr/support
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
ITALIA
800-SAMSUNG (800.7267864)
www.samsung.com/it/support
PORTUGAL
808 20 7267
www.samsung.com/pt/support
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
DA68-03412X-01
Untitled-22 64
7/17/2017 4:14:51 PM
Ψυγείο
Εγχειρίδιο χρήσης
RH58*/RH62*
Αυτόνομη συσκευή
Untitled-20 1
7/17/2017 4:09:17 PM
Περιεχόμενα
Πληροφορίες για την ασφάλεια
3
Περιεχόμενα
Σημαντικά σύμβολα ασφάλειας και προφυλάξεις:
Σήματα σοβαρής προειδοποίησης για τη μεταφορά και την τοποθέτηση
Σοβαρές προειδοποιήσεις για την εγκατάσταση
Προφυλάξεις για την εγκατάσταση
Σοβαρές προειδοποιήσεις για τη χρήση
Προφυλάξεις για τη χρήση
Προφυλάξεις για τον καθαρισμό
Σοβαρές προειδοποιήσεις για την απόρριψη
Πρόσθετες συμβουλές για σωστή χρήση
Συμβουλές για την εξοικονόμηση ενέργειας
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και για άλλες παρόμοιες χρήσεις όπως:
Οδηγίες σχετικά με την ένδειξη WEEE
4
4
5
7
7
10
12
13
14
14
15
15
Εγκατάσταση
16
Επισκόπηση του ψυγείου
Εγκατάσταση βήμα προς βήμα
Αφαίρεση της πόρτας για είσοδο
16
19
28
Λειτουργίες
34
Πίνακας δυνατοτήτων
Samsung Smart Home (μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα)
Ρυθμίσεις θερμοκρασίας
Ειδικές δυνατότητες
34
39
42
43
Συντήρηση
51
Χειρισμός και φροντίδα
51
Καθαρισμός55
Αντικατάσταση56
Αντιμετώπιση προβλημάτων
59
Γενικά59
Samsung Smart Home
62
2 Ελληνικά
Untitled-20 2
7/17/2017 4:09:17 PM
Πληροφορίες για την ασφάλεια
-- Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή έκρηξη.
Ελληνικά 3 Untitled-20 3
7/17/2017 4:09:17 PM
Πληροφορίες για την ασφάλεια
• Προτού χρησιμοποιήσετε το νέο σας ψυγείο Samsung, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο για να διασφαλίσετε
ότι γνωρίζετε πώς να αξιοποιήσετε τις δυνατότητες και τις λειτουργίες που προσφέρει η νέα σας συσκευή, με
ασφάλεια και αποτελεσματικά.
• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή από άτομα με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εκτός αν
βρίσκονται υπό την επίβλεψη ή ακολουθούν τις οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής που δίνονται από ένα
άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με περιορισμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον βρίσκονται υπό
επίβλεψη ή ακολουθούν οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους
κινδύνους που ενέχονται.
Τα παιδιά απαγορεύεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να
πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
• Οι προειδοποιήσεις και οι σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο δεν
καλύπτουν όλες τις πιθανές συνθήκες και καταστάσεις που ενδέχεται να προκύψουν.
Αποτελεί δική σας ευθύνη να ακολουθείτε την κοινή λογική και να είστε προσεκτικοί κατά την εγκατάσταση, τη
συντήρηση και τη χρήση της συσκευής.
• Επειδή οι παρακάτω οδηγίες λειτουργίας αφορούν διάφορα μοντέλα, τα χαρακτηριστικά του ψυγείου σας ενδέχεται
να διαφέρουν ελαφρώς από εκείνα που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο, ενώ ενδέχεται να μην ισχύουν όλα τα
σήματα προειδοποίησης. Αν έχετε ερωτήσεις ή προβληματισμούς, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο επισκευαστικό
κέντρο ή αναζητήστε βοήθεια και πληροφορίες στο Διαδίκτυο, στη διεύθυνση www.samsung.com.
• Ως ψυκτικό μέσο χρησιμοποιείται το R-600a ή το R-134a. Ελέγξτε την ετικέτα του συμπιεστή στο πίσω μέρος
της συσκευής ή την ετικέτα τεχνικών στοιχείων στο εσωτερικό του ψυγείου για να δείτε ποιο ψυκτικό μέσο
χρησιμοποιείται για το δικό σας ψυγείο. Σε περίπτωση που αυτό το προϊόν περιέχει εύφλεκτο αέριο (ψυκτικό μέσο
R-600a), επικοινωνήστε με την αρμόδια τοπική αρχή για να ενημερωθείτε σχετικά με τον ασφαλή τρόπο απόρριψης
αυτού του προϊόντος.
• Προκειμένου να αποτραπεί η δημιουργία ενός εύφλεκτου μείγματος αερίου-αέρα αν προκύψει διαρροή
στο κύκλωμα ψύξης, το μέγεθος του χώρου στον οποίο μπορεί να τοποθετηθεί η συσκευή εξαρτάται από τη
χρησιμοποιούμενη ποσότητα ψυκτικού μέσου.
• Μη θέτετε ποτέ σε λειτουργία μια συσκευή που παρουσιάζει οποιαδήποτε ένδειξη ζημιάς. Αν έχετε αμφιβολίες,
συμβουλευτείτε τον τοπικό αντιπρόσωπο. Ο χώρος πρέπει να έχει μέγεθος 1 m³ για κάθε 8 g ψυκτικού μέσου R-600a
που υπάρχουν στο εσωτερικό της συσκευής.
Η ποσότητα ψυκτικού μέσου που υπάρχει στη δική σας συσκευή αναγράφεται στην πινακίδα αναγνώρισης στο
εσωτερικό της συσκευής.
• Το πιτσίλισμα ψυκτικού μέσου από τους σωλήνες μπορεί να προκαλέσει ανάφλεξη ή τραυματισμό στα μάτια.
Αν διαρρεύσει ψυκτικό μέσο από τον σωλήνα, αποφύγετε τυχόν γυμνές φλόγες, απομακρύνετε από το προϊόν
οτιδήποτε εύφλεκτο και αερίστε αμέσως τον χώρο.
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Σημαντικά σύμβολα ασφάλειας και προφυλάξεις:
Εφαρμόστε όλες τις οδηγίες για την ασφάλεια που παρέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Σε αυτό το εγχειρίδιο
ακολουθούνται τα ακόλουθα σύμβολα για την ασφάλεια.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Κίνδυνοι ή μη ασφαλείς πρακτικές που ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρούς τραυματισμούς, ζημιές στην περιουσία
ή/και θάνατο.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνοι ή μη ασφαλείς πρακτικές που ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό ή/και υλικές ζημιές.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Χρήσιμες πληροφορίες που βοηθούν στους χρήστες να κατανοούν τη λειτουργία ή να αξιοποιούν το ψυγείο.
Σκοπός αυτών των σημάτων προειδοποίησης είναι να μην τραυματιστείτε εσείς ή άλλοι άνθρωποι.
Ακολουθήστε τα σχολαστικά.
Αφού διαβάσετε αυτή την ενότητα, φυλάξτε την σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά.
Σήματα σοβαρής προειδοποίησης για τη μεταφορά και την τοποθέτηση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Κατά τη μεταφορά και την εγκατάσταση της συσκευής, θα πρέπει να είστε προσεκτικοί προκειμένου να μην υποστεί
ζημιά κανένα μέρος του κυκλώματος ψύξης.
-- Η διαρροή ψυκτικού μέσου από τους σωλήνες μπορεί να προκαλέσει ανάφλεξη ή τραυματισμό στα μάτια. Αν
εντοπίσετε διαρροή, αποφύγετε τυχόν γυμνές φλόγες ή πιθανές πηγές ανάφλεξης και αερίστε για αρκετά λεπτά
τον χώρο στον οποίο βρίσκεται η συσκευή.
-- Αυτή η συσκευή περιέχει ως ψυκτικό μέσο μια μικρή ποσότητα ισοβουτανίου (R-600a). Πρόκειται για ένα φυσικό
αέριο με υψηλή περιβαλλοντική συμβατότητα, το οποίο ωστόσο είναι αναφλέξιμο. Κατά τη μεταφορά και την
εγκατάσταση της συσκευής, θα πρέπει να είστε προσεκτικοί προκειμένου να μην υποστεί ζημιά κανένα μέρος
του κυκλώματος ψύξης.
• Κατά τη μεταφορά και την εγκατάσταση του ψυγείου, μην αγγίζετε τον εύκαμπτο σωλήνα του νερού που βρίσκεται
στο πίσω μέρος του ψυγείου.
-- Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο ψυγείο και, επομένως, να μην μπορεί να χρησιμοποιηθεί ο διανεμητής νερού.
4 Ελληνικά
Untitled-20 4
7/17/2017 4:09:17 PM
Σοβαρές προειδοποιήσεις για την εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Μην εγκαθιστάτε το ψυγείο σε χώρους με υγρασία ή σε μέρη όπου ενδέχεται να έρθει σε επαφή με νερό.
-- Με τον τρόπο αυτό εξασφαλίζεται η καλύτερη δυνατή απόδοση της συσκευής και αποφεύγεται η υπερφόρτωση
των κυκλωμάτων καλωδίωσης της κατοικίας σας, γεγονός που θα μπορούσε να προκαλέσει κίνδυνο πυρκαγιάς
λόγω υπερθέρμανσης των καλωδίων.
• Αν η πρίζα είναι χαλαρή, μη συνδέετε το φις τροφοδοσίας.
-- Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
• Μη χρησιμοποιείτε καλώδιο ρεύματος που παρουσιάζει ρωγμές ή ζημιά λόγω τριβής σε όλο το μήκος του ή σε
οποιοδήποτε από τα άκρα του.
• Μην κάμπτετε υπερβολικά το καλώδιο ρεύματος και μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα επάνω του.
• Μην τραβάτε και μην κάμπτετε υπερβολικά το καλώδιο ρεύματος.
• Μη συστρέφετε και μη δένετε κόμπο το καλώδιο ρεύματος.
• Μην κρεμάτε το καλώδιο ρεύματος επάνω σε μεταλλικά αντικείμενα, μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα επάνω στο
καλώδιο ρεύματος, μην τοποθετείτε το καλώδιο ρεύματος ανάμεσα σε αντικείμενα και μη σπρώχνετε το καλώδιο
ρεύματος στον χώρο πίσω από τη συσκευή.
• Όταν μετακινείτε το ψυγείο, προσέχετε να μην αναποδογυρίσει και να μην υποστεί ζημιά το καλώδιο ρεύματος.
-- Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
• Μην αποσυνδέετε ποτέ το ψυγείο από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο ρεύματος. Να πιάνετε πάντα σταθερά το φις
και να το τραβάτε κατευθείαν προς τα έξω από την πρίζα.
-- Τυχόν ζημιά στο καλώδιο ενδέχεται να προκαλέσει βραχυκύκλωμα, πυρκαγιά ή/και ηλεκτροπληξία.
• Μην χρησιμοποιείτε αερολύματα (αεροζόλ) κοντά στο ψυγείο.
-- Η χρήση αεροζόλ κοντά στο ψυγείο, ενδέχεται να προκαλέσει έκρηξη ή πυρκαγιά.
• Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή κοντά σε καλοριφέρ ή σε εύφλεκτα υλικά.
• Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε μέρη όπου ενδέχεται να διαρρεύσει αέριο.
-- Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
• Πριν από τη χρήση, αυτό το ψυγείο πρέπει να τοποθετηθεί σε κατάλληλο σημείο και να εγκατασταθεί σύμφωνα με
τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου.
• Συνδέστε το φις τροφοδοσίας σωστά, με το καλώδιο να κρέμεται προς τα κάτω.
-- Αν συνδέσετε το φις τροφοδοσίας ανάποδα, μπορεί να κοπεί το καλώδιο και να προκληθεί πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
• Βεβαιωθείτε ότι το πίσω μέρος του ψυγείου δεν συνθλίβει ούτε προκαλεί ζημιά στο φις τροφοδοσίας.
Ελληνικά 5 Untitled-20 5
7/17/2017 4:09:17 PM
Πληροφορίες για την ασφάλεια
-- Η φθαρμένη μόνωση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
• Μην τοποθετείτε αυτό το ψυγείο σε μέρος όπου εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως ή στη θερμότητα που εκπέμπεται
από σόμπες, καλοριφέρ ή άλλες συσκευές.
• Μη συνδέετε πολλές συσκευές στο ίδιο πολύπριζο. Το ψυγείο θα πρέπει πάντα να είναι συνδεδεμένο σε δική του
πρίζα, με ονομαστική τιμή τάσης ίδια με την τάση που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων του ψυγείου.
Πληροφορίες για την ασφάλεια
• Φυλάτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά.
-- Αν ένα παιδί καλύψει το κεφάλι του με τα υλικά συσκευασίας, υπάρχει κίνδυνος θανάτου λόγω ασφυξίας.
• Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί με τρόπο που να επιτρέπει την πρόσβαση στο φις μετά την εγκατάσταση.
-- Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά λόγω διαρροής ρεύματος.
• Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε χώρους με υγρασία, λάδια ή σκόνη ή σε μέρη που είναι εκτεθειμένα σε άμεσο
ηλιακό φως ή σε νερό (σταγόνες βροχής).
Πληροφορίες για την ασφάλεια
-- Η φθαρμένη μόνωση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
• Αν υπάρχει σκόνη ή νερό μέσα στο ψυγείο, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το τοπικό
επισκευαστικό κέντρο της Samsung Electronics.
-- Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
• Μην πατάτε επάνω στη συσκευή και μην τοποθετείτε αντικείμενα (όπως ρούχα, αναμμένα κεριά, αναμμένα τσιγάρα,
πιάτα, χημικά, μεταλλικά αντικείμενα κ.λπ.) επάνω στη συσκευή.
-- Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, προβλήματα με το προϊόν ή τραυματισμός.
• Προτού συνδέσετε για πρώτη φορά το προϊόν στην πρίζα, πρέπει να αφαιρέσετε όλη την προστατευτική πλαστική
μεμβράνη.
• Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τους δακτυλίους συγκράτησης που
χρησιμοποιούνται για τη ρύθμιση της πόρτας ή τα κλιπ του σωλήνα νερού.
-- Αν ένα παιδί καταπιεί έναν δακτύλιο συγκράτησης ή ένα κλιπ του σωλήνα νερού, υπάρχει κίνδυνος θανάτου
λόγω ασφυξίας. Φυλάτε τους δακτυλίους συγκράτησης και τα κλιπ του σωλήνα νερού μακριά από παιδιά.
• Το ψυγείο πρέπει να γειώνεται με ασφάλεια.
-- Προτού επιχειρήσετε να επιθεωρήσετε ή να επισκευάσετε οποιοδήποτε μέρος της συσκευής, να βεβαιώνεστε
πάντα ότι έχετε γειώσει το ψυγείο. Οι διαρροές ρεύματος μπορούν να προκαλέσουν ισχυρή ηλεκτροπληξία.
• Μη χρησιμοποιείτε ποτέ σωλήνες αερίου, τηλεφωνικές γραμμές ή άλλα αντικείμενα που μπορούν να λειτουργήσουν
ως αλεξικέραυνα ως ηλεκτρική γείωση.
-- Πρέπει να γειώνετε το ψυγείο, προκειμένου να αποτρέψετε τυχόν διαρροή ηλεκτρικής ενέργειας ή
ηλεκτροπληξία λόγω διαρροής ρεύματος από το ψυγείο.
-- Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, έκρηξη ή προβλήματα με το προϊόν.
• Συνδέστε σταθερά το φις τροφοδοσίας στην πρίζα. Μη χρησιμοποιείτε φις τροφοδοσίας ή καλώδιο ρεύματος που
έχει υποστεί ζημιά ούτε χαλαρή πρίζα.
-- Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
• Αν το καλώδιο ρεύματος υποστεί ζημιά, φροντίστε να αντικατασταθεί αμέσως από τον κατασκευαστή ή το τμήμα
επισκευών της αντιπροσωπείας του.
• Η ασφάλεια του ψυγείου πρέπει να αντικαθίσταται από εξειδικευμένο τεχνικό ή εταιρεία επισκευών.
-- Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή τραυματισμός.
6 Ελληνικά
Untitled-20 6
7/17/2017 4:09:17 PM
Προφυλάξεις για την εγκατάσταση
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Φροντίστε να υπάρχει αρκετός χώρος γύρω από το ψυγείο και εγκαταστήστε το σε επίπεδη επιφάνεια.
-- Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, έκρηξη, προβλήματα με το προϊόν ή
τραυματισμός.
Σοβαρές προειδοποιήσεις για τη χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Μη συνδέετε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα με υγρά χέρια.
-- Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
• Μην αποθηκεύετε αντικείμενα στο επάνω μέρος της συσκευής.
-- Όταν ανοιγοκλείνετε την πόρτα, τα αντικείμενα ενδέχεται να πέσουν και να προκαλέσουν τραυματισμό ή/και
υλικές ζημιές.
• Μην τοποθετείτε τα χέρια σας, τα πόδια σας ή μεταλλικά αντικείμενα (όπως μεταλλικές ράβδους κ.λπ.) στο κάτω ή
στο πίσω μέρος του ψυγείου.
-- Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή τραυματισμός.
-- Τυχόν αιχμηρές άκρες ενδέχεται να προκαλέσουν τραυματισμό.
• Μην αγγίζετε τα εσωτερικά τοιχώματα του καταψύκτη ή τα προϊόντα που φυλάσσονται στον καταψύκτη με υγρά
χέρια.
-- Ενδέχεται να προκληθεί κρυοπάγημα.
• Μην τοποθετείτε δοχεία με νερό επάνω στο ψυγείο.
-- Αν χυθεί το νερό, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
• Μην διατηρείτε πτητικά ή εύφλεκτα αντικείμενα ή ουσίες (βενζόλιο, διαλυτικά, αέριο προπάνιο, οινόπνευμα, αιθέρα,
υγραέριο και άλλα παρόμοια προϊόντα) μέσα στο ψυγείο.
-- Αυτό το ψυγείο προορίζεται αποκλειστικά για τη φύλαξη τροφίμων.
-- Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή έκρηξη.
• Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
-- Κρατήστε τα δάχτυλά σας μακριά από σημεία όπου θα μπορούσαν να πιαστούν. Τα κενά ανάμεσα στις πόρτες
και τον θάλαμο είναι αναγκαστικά μικρά. Αν υπάρχουν παιδιά στο χώρο, να είστε προσεκτικοί όταν ανοίγετε τις
πόρτες.
Ελληνικά 7 Untitled-20 7
7/17/2017 4:09:18 PM
Πληροφορίες για την ασφάλεια
-- Εάν το ψυγείο σας δεν είναι τοποθετημένο σε επίπεδη επιφάνεια, μπορεί να μειωθεί η απόδοση ψύξης και η
διάρκεια ζωής του.
-- Διατηρείτε το άνοιγμα εξαερισμού που βρίσκεται στο περίβλημα ή στη βάση της συσκευής ελεύθερο από
εμπόδια.
• Μετά την εγκατάσταση και την ενεργοποίηση, αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για 2 ώρες προτού τη γεμίσετε
με τρόφιμα.
• Συνιστούμε ιδιαίτερα το ψυγείο να εγκαθίσταται από εξειδικευμένο τεχνικό ή εταιρεία επισκευών.
Πληροφορίες για την ασφάλεια
• Μην αφήνετε τα παιδιά να κρέμονται από την πόρτα ή τα ράφια πόρτας. Ενδέχεται να προκληθεί σοβαρός
τραυματισμός.
• Μην αφήνετε τα παιδιά να μπαίνουν μέσα στο ψυγείο. Μπορεί να παγιδευτούν.
• Μη βάζετε τα χέρια σας κάτω από τη συσκευή.
-- Τυχόν αιχμηρές άκρες ενδέχεται να προκαλέσουν τραυματισμό.
• Μη φυλάσσετε φαρμακευτικά προϊόντα, επιστημονικά υλικά ή θερμοευαίσθητα προϊόντα μέσα στο ψυγείο.
Πληροφορίες για την ασφάλεια
-- Τα προϊόντα που απαιτούν αυστηρό έλεγχο της θερμοκρασίας δεν πρέπει να φυλάσσονται στο ψυγείο.
• Μην τοποθετείτε και μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές μέσα στο ψυγείο/καταψύκτη, εκτός αν πρόκειται για
τύπο συσκευής που συνιστάται από τον κατασκευαστή.
• Αν μυρίσετε οσμή φαρμάκου ή καπνό, αποσυνδέστε αμέσως το φις τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το τοπικό
επισκευαστικό κέντρο της Samsung Electronics.
• Αν υπάρχει σκόνη ή νερό μέσα στο ψυγείο, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το τοπικό
επισκευαστικό κέντρο της Samsung Electronics.
-- Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
• Μην αφήνετε τα παιδιά να πατούν επάνω σε συρτάρια.
-- Το συρτάρι ενδέχεται να σπάσει και μπορεί να σκοντάψουν.
• Μην αφήνετε ανοικτές τις πόρτες του ψυγείου ενόσω δεν το επιτηρείτε και μην αφήνετε τα παιδιά να μπαίνουν μέσα
στο ψυγείο.
• Μην αφήνετε μωρά ή παιδιά να μπαίνουν μέσα στο συρτάρι.
-- Μπορεί να προκληθεί θάνατος λόγω ασφυξίας εξαιτίας παγίδευσης ή τραυματισμός.
• Μην παραγεμίζετε το ψυγείο με τρόφιμα.
-- Όταν ανοίγετε την πόρτα, κάποιο αντικείμενο ενδέχεται να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμό ή υλικές
ζημιές.
• Μην ψεκάζετε πτητικά υγρά όπως εντομοκτόνα στην επιφάνεια της συσκευής.
-- Είναι επιβλαβή για τους ανθρώπους και, επιπλέον, ενδέχεται να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή
προβλήματα με το προϊόν.
• Μην βάζετε ποτέ τα δάχτυλά σας ή άλλα αντικείμενα στην οπή του διανεμητή νερού, στη χοάνη του δοχείου πάγου
ή στο δοχείο του παρασκευαστή πάγου.
-- Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός ή υλικές ζημιές.
• Μη χρησιμοποιείτε και μην τοποθετείτε ουσίες ευαίσθητες στη θερμοκρασία, όπως εύφλεκτα σπρέι, εύφλεκτα
αντικείμενα, ξηρό πάγο, φάρμακα ή χημικά, κοντά ή μέσα στο ψυγείο.
• Μη χρησιμοποιείτε σεσουάρ για να στεγνώσετε το εσωτερικό του ψυγείου. Μην τοποθετείτε αναμμένα κεριά μέσα
στο ψυγείο για την απομάκρυνση των δυσάρεστων οσμών.
-- Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
• Γεμίζετε το δοχείο νερού, τον δίσκο πάγου και τις παγοθήκες μόνο με πόσιμο νερό (μεταλλικό ή απιονισμένο νερό).
-- Μη γεμίζετε το δοχείο με τσάι, χυμό ή ενεργειακό ποτό, καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο ψυγείο.
8 Ελληνικά
Untitled-20 8
7/17/2017 4:09:18 PM
• Μην πατάτε επάνω στη συσκευή και μην τοποθετείτε αντικείμενα (όπως ρούχα, αναμμένα κεριά, αναμμένα τσιγάρα,
πιάτα, χημικά, μεταλλικά αντικείμενα κ.λπ.) επάνω στη συσκευή. Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά,
προβλήματα με το προϊόν ή τραυματισμός. Μην τοποθετείτε δοχεία με νερό επάνω στη συσκευή.
-- Ενδέχεται να προκληθεί ασθενοπία, εξαιτίας των υπεριωδών ακτίνων.
• Μην τοποθετείτε τα ράφια του ψυγείου ανάποδα. Δεν θα λειτουργεί η ασφάλεια των ραφιών.
-- Αν πέσει ένα γυάλινο ράφι, ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός.
• Κρατήστε τα δάχτυλά σας μακριά από σημεία όπου θα μπορούσαν να πιαστούν. Τα κενά ανάμεσα στις πόρτες και
τον θάλαμο είναι αναγκαστικά μικρά. Αν υπάρχουν παιδιά στο χώρο, να είστε προσεκτικοί όταν ανοίγετε τις πόρτες.
• Αν εντοπίσετε διαρροή αερίου, αποφύγετε τυχόν γυμνές φλόγες ή πιθανές πηγές ανάφλεξης και αερίστε για αρκετά
λεπτά τον χώρο στον οποίο βρίσκεται η συσκευή.
•
•
•
•
-- Μην αγγίζετε τη συσκευή ή το καλώδιο ρεύματος.
-- Μη χρησιμοποιείτε ανεμιστήρα εξαερισμού.
-- Μια σπίθα ενδέχεται να προκαλέσει έκρηξη ή πυρκαγιά.
Χρησιμοποιείτε μόνο τις λυχνίες LED που παρέχονται από τον κατασκευαστή ή το τμήμα επισκευών της
αντιπροσωπείας του.
Τα μπουκάλια θα πρέπει να τοποθετούνται το ένα πολύ κοντά στο άλλο, ώστε να μην πέσουν έξω από το ψυγείο.
Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για τη φύλαξη τροφίμων σε οικιακό περιβάλλον.
Μην βάζετε ποτέ τα δάχτυλά σας ή άλλα αντικείμενα στην οπή του διανεμητή νερού, στη χοάνη του δοχείου πάγου
ή στο δοχείο του παρασκευαστή πάγου.
-- Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός ή υλικές ζημιές.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε, να αποσυναρμολογήσετε ή να τροποποιήσετε μόνοι σας το ψυγείο.
• Μη χρησιμοποιείτε κανέναν άλλο τύπο ασφάλειας (όπως χαλκού, χαλύβδινου σύρματος κ.λπ.) εκτός από την τυπική
ασφάλεια.
• Αν το ψυγείο χρειάζεται να επισκευαστεί ή να μετεγκατασταθεί, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο επισκευαστικό
κέντρο.
-- Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, προβλήματα με το προϊόν ή τραυματισμός.
• Αν η εσωτερική ή η εξωτερική λυχνία LED σταματήσει να λειτουργεί, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο
επισκευαστικό κέντρο.
• Αν βγαίνει μυρωδιά καμένου ή καπνός από το ψυγείο, αποσυνδέστε το από την πρίζα και επικοινωνήστε με το
τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung Electronics.
-- Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
• Προτού αντικαταστήσετε τις εσωτερικές λυχνίες του ψυγείου, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
-- Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Ελληνικά 9 Untitled-20 9
7/17/2017 4:09:18 PM
Πληροφορίες για την ασφάλεια
-- Αν χυθεί το νερό, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
• Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή οποιοδήποτε άλλο μέσο, εκτός από εκείνα που συνιστά ο κατασκευαστής,
για να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης.
• Μην προκαλείτε ζημιές στο κύκλωμα του ψυκτικού μέσου.
• Μην κοιτάζετε ποτέ κατευθείαν τη λυχνία LED τύπου UV για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
Πληροφορίες για την ασφάλεια
• Αν αντιμετωπίσετε δυσκολίες με την αντικατάσταση μιας λυχνίας που δεν είναι τύπου LED, επικοινωνήστε με ένα
επισκευαστικό κέντρο της Samsung.
• Αν το προϊόν διαθέτει λυχνίες LED, μην αποσυναρμολογείτε μόνοι σας τα καλύμματα λυχνιών και τις λυχνίες LED.
-- Επικοινωνήστε με ένα επισκευαστικό κέντρο της Samsung.
• Συνδέστε σταθερά το φις τροφοδοσίας στην πρίζα.
• Μη χρησιμοποιείτε φις τροφοδοσίας ή καλώδιο ρεύματος που έχει υποστεί ζημιά ούτε χαλαρή πρίζα.
Πληροφορίες για την ασφάλεια
-- Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Προφυλάξεις για τη χρήση
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Μην καταψύχετε ξανά κατεψυγμένα τρόφιμα που έχουν ξεπαγώσει εντελώς. Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ή
αεριούχα ποτά στον θάλαμο του καταψύκτη. Μην τοποθετείτε μπουκάλια ή γυάλινα δοχεία στον καταψύκτη.
-- Όταν το περιεχόμενο παγώσει, το γυαλί ενδέχεται να σπάσει και να προκαλέσει τραυματισμό.
• Χρησιμοποιείτε μόνο τον παρασκευαστή πάγου που παρέχεται με το ψυγείο.
• Φροντίστε ώστε η παροχή νερού του ψυγείου να συνδεθεί αποκλειστικά σε πηγή πόσιμου νερού. Για να λειτουργεί
σωστά ο παρασκευαστής πάγου, απαιτείται πίεση νερού είναι 20 ~ 125 psi (138 ~ 862 kPa). Εάν πρόκειται να λείψετε
από το σπίτι για μεγάλο χρονικό διάστημα (για παράδειγμα για διακοπές) και δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε
τους διανεμητές νερού ή πάγου, κλείστε τη βαλβίδα νερού.
-- Διαφορετικά, μπορεί να υπάρξει διαρροή νερού.
• Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το ψυγείο για πολύ μεγάλο χρονικό διάστημα, (3 εβδομάδες ή περισσότερο)
αδειάστε το ψυγείο και το δοχείο του παρασκευαστή πάγου, αποσυνδέστε το από την πρίζα, κλείστε τη βαλβίδα
νερού, σκουπίστε την περίσσεια υγρασίας από τα εσωτερικά τοιχώματα και αφήστε τις πόρτες ανοιχτές για να
αποφύγετε τις οσμές και τη μούχλα.
• Για την καλύτερη δυνατή απόδοση του προϊόντος:
-- Μην τοποθετείτε τρόφιμα πολύ κοντά στα ανοίγματα εξαερισμού που βρίσκονται στο πίσω μέρος του ψυγείου,
καθώς μπορεί να εμποδίσουν την ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα στον θάλαμο του ψυγείου.
-- Τυλίγετε σωστά τα τρόφιμα ή τοποθετείτε τα σε αεροστεγή δοχεία, προτού τα βάλετε στο ψυγείο.
-- Μην τοποθετείτε γυάλινα μπουκάλια ή ανθρακούχα ποτά μέσα στον καταψύκτη. Μπορεί να παγώσουν και να
σπάσουν. Τα σπασμένα δοχεία ποτών μπορούν να προκαλέσουν τραυματισμό.
-- Τηρείτε τους μέγιστους χρόνους φύλαξης και τις ημερομηνίες λήξης των κατεψυγμένων προϊόντων.
-- Δεν χρειάζεται να αποσυνδέσετε το ψυγείο από την παροχή ρεύματος εάν σκοπεύετε να λείψετε για διάστημα
μικρότερο των τριών εβδομάδων. Ωστόσο, αν πρόκειται να λείψετε για περισσότερο από τρεις εβδομάδες,
αφαιρέστε όλες τις τροφές και τον πάγο από το δοχείο του πάγου, αποσυνδέστε το ψυγείο, κλείστε τη βαλβίδα
του νερού, σκουπίστε την περίσσεια υγρασίας από τα εσωτερικά τοιχώματα και αφήστε τις πόρτες ανοιχτές για
να αποφύγετε τις οσμές και τη μούχλα.
• Μην τοποθετείτε ποτήρια, μπουκάλια ή ανθρακούχα ποτά μέσα στον καταψύκτη.
-- Το δοχείο ενδέχεται να παγώσει και να σπάσει, καθώς και να προκαλέσει τραυματισμό.
10 Ελληνικά
Untitled-20 10
7/17/2017 4:09:18 PM
• Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ή αεριούχα ποτά στον θάλαμο του καταψύκτη. Μην τοποθετείτε μπουκάλια ή γυάλινα
δοχεία στον καταψύκτη.
-- Όταν το περιεχόμενο παγώσει, το γυαλί ενδέχεται να σπάσει και να προκαλέσει τραυματισμό και υλικές ζημιές.
• Εγγύηση επισκευής και τροποποιήσεις
-- Αν τα ανοίγματα εξαερισμού είναι φραγμένα, ειδικά με πλαστική σακούλα, το ψυγείο μπορεί να ψυχθεί
υπερβολικά. Αν μια περίοδος ψύξης έχει πολύ μεγάλη διάρκεια, το φίλτρο νερού ενδέχεται να σπάσει και να
προκληθεί διαρροή νερού.
• Χρησιμοποιείτε μόνο τον παρασκευαστή πάγου που παρέχεται με το ψυγείο.
• Σκουπίστε την υπερβολική υγρασία που έχει σχηματιστεί στο εσωτερικό του ψυγείου και αφήστε τις πόρτες
ανοικτές.
•
•
•
•
-- Διαφορετικά ενδέχεται να δημιουργηθούν οσμές και μούχλα.
Αν το ψυγείο αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος, θα πρέπει να περιμένετε για τουλάχιστον πέντε λεπτά προτού
το συνδέσετε ξανά στην πρίζα.
Εάν έχετε προγραμματίσει παρατεταμένες διακοπές ή δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το ψυγείο για πολύ μεγάλο
χρονικό διάστημα, (3 εβδομάδες ή περισσότερο) αδειάστε το ψυγείο και το δοχείο πάγου, τραβήξτε την πρίζα,
κλείστε τη βαλβίδα νερού, σκουπίστε την περίσσεια υγρασίας από τα εσωτερικά τοιχώματα και αφήστε τις πόρτες
ανοιχτές για να αποφύγετε τις οσμές και τη μούχλα.
Αν το ψυγείο βραχεί με νερό, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό
κέντρο της Samsung Electronics.
Μη χτυπάτε και μην ασκείτε υπερβολική δύναμη σε καμία γυάλινη επιφάνεια.
-- Το σπασμένο γυαλί ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμό ή/και υλικές ζημιές.
• Γεμίζετε το δοχείο νερού και τον δίσκο πάγου μόνο με πόσιμο νερό (νερό βρύσης, μεταλλικό νερό ή απιονισμένο
νερό).
-- Μη γεμίζετε το δοχείο με τσάι ή ενεργειακό ποτό. Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο ψυγείο.
• Προσέχετε να μην πιαστούν τα δάχτυλά σας στην πόρτα του ψυγείου.
• Αν το ψυγείο πλημμυρίσει με νερό, φροντίστε να επικοινωνήσετε με το πλησιέστερο επισκευαστικό κέντρο.
-- Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
• Μην αποθηκεύετε φυτικό λάδι στα ράφια της πόρτας του ψυγείου σας. Το λάδι ενδέχεται να στερεοποιηθεί, να
αποκτήσει καλή γεύση και να είναι δύσκολο να χρησιμοποιηθεί. Επιπλέον, το ανοιχτό δοχείο μπορεί να έχει διαρροή
και το λάδι που θα διαρρεύσει να προκαλέσει ρωγμή στο ράφι του ψυγείου. Αφού ανοίξετε ένα δοχείο λαδιού,
καλύτερα να διατηρείτε το δοχείο σε έναν δροσερό και σκιασμένο χώρο, όπως είναι ένα ντουλάπι ή τροφοθήκη.
-- Παραδείγματα φυτικού λαδιού: ελαιόλαδο, καλαμποκέλαιο, γιγαρτέλαιο κ.λπ.
Ελληνικά 11 Untitled-20 11
7/17/2017 4:09:18 PM
Πληροφορίες για την ασφάλεια
-- Οποιεσδήποτε αλλαγές ή τροποποιήσεις εκτελούνται από τρίτους σε αυτή την ολοκληρωμένη συσκευή δεν
καλύπτονται από την εγγύηση επισκευής της Samsung και η Samsung δεν ευθύνεται για προβλήματα ασφαλείας
που προκύπτουν εξαιτίας τροποποιήσεων από τρίτους.
• Μη φράζετε τα ανοίγματα εξαερισμού στο εσωτερικό του ψυγείου.
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Προφυλάξεις για τον καθαρισμό
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Μην ψεκάζετε νερό κατευθείαν επάνω στην εσωτερική ή στην εξωτερική επιφάνεια του ψυγείου.
Πληροφορίες για την ασφάλεια
-- Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
• Μη χρησιμοποιείτε σεσουάρ για να στεγνώσετε το εσωτερικό του ψυγείου.
• Μην τοποθετείτε αναμμένα κεριά μέσα στο ψυγείο για να απομακρύνετε τις δυσάρεστες οσμές.
-- Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
• Μην ψεκάζετε καθαριστικά προϊόντα κατευθείαν επάνω στην οθόνη.
-- Τα γράμματα που είναι τυπωμένα στην οθόνη ενδέχεται να σβηστούν.
• Αν εισχωρήσει στη συσκευή οποιαδήποτε ξένη ουσία όπως το νερό, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την
πρίζα και επικοινωνήστε με το πλησιέστερο επισκευαστικό κέντρο.
-- Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
• Χρησιμοποιήστε ένα καθαρό και στεγνό πανί για να απομακρύνετε τυχόν ξένα σώματα ή σκόνη από τους
ακροδέκτες του φις τροφοδοσίας. Μη χρησιμοποιείτε υγρό ή νοτισμένο πανί κατά τον καθαρισμό του φις.
-- Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
• Μην ψεκάζετε νερό κατευθείαν επάνω στη συσκευή για να την καθαρίσετε.
• Μη χρησιμοποιείτε βενζόλιο, διαλυτικό, λευκαντικό ή χλώριο για τον καθαρισμό.
-- Ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά στην επιφάνεια της συσκευής, καθώς και πυρκαγιά.
• Μη βάζετε ποτέ τα δάχτυλά σας ή άλλα αντικείμενα στην οπή του διανεμητή.
-- Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός ή υλικές ζημιές.
• Πριν από τον καθαρισμό ή τις εργασίες συντήρησης, να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα.
-- Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
• Χρησιμοποιήστε ένα καθαρό σφουγγάρι ή μαλακό πανί και ένα ήπιο απορρυπαντικό με χλιαρό νερό για να
καθαρίσετε το ψυγείο.
• Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά ή σκληρά καθαριστικά, όπως σπρέι καθαρισμού παραθύρων, εύφλεκτα υγρά,
καθαριστικά αποτριβής, εύφλεκτα υγρά, υδροχλωρικό οξύ, κεριά καθαρισμού, συμπυκνωμένα καθαριστικά,
χλωρίνες ή καθαριστικά που περιέχουν προϊόντα του πετρελαίου στις εξωτερικές επιφάνειες (πόρτες και θάλαμο), τα
πλαστικά μέρη, τις επενδύσεις της πόρτας και τις εσωτερικές επενδύσεις και τα στεγανοποιητικά.
-- Αυτά ενδέχεται να προκαλέσουν γρατσουνιές ή ζημιές στο προϊόν.
• Μην καθαρίζετε τα γυάλινα ράφια ή τα καλύμματα με ζεστό νερό όταν είναι κρύα. Τα γυάλινα ράφια και τα
καλύμματα ενδέχεται να σπάσουν εάν εκτεθούν σε αιφνίδιες διαφορές θερμοκρασίας ή κρούσεις, όπως χτυπήματα
ή πτώσεις.
12 Ελληνικά
Untitled-20 12
7/17/2017 4:09:18 PM
Σοβαρές προειδοποιήσεις για την απόρριψη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
-- Αν παγιδευτεί μέσα κάποιο παιδί, ενδέχεται να τραυματιστεί και να πεθάνει από ασφυξία.
• Στη μόνωση χρησιμοποιείται κυκλοπεντάνιο. Για τα αέρια που περιέχονται στο μονωτικό υλικό απαιτείται
ειδική διαδικασία απόρριψης. Επικοινωνήστε με τις αρμόδιες τοπικές αρχές για να ενημερωθείτε σχετικά με τον
περιβαλλοντικά ασφαλή τρόπο απόρριψης αυτού του προϊόντος.
• Φυλάξτε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά, καθώς μπορούν να είναι επικίνδυνα για τα παιδιά.
-- Αν ένα παιδί καλύψει το κεφάλι του με μια σακούλα, μπορεί να πάθει ασφυξία.
Ελληνικά 13 Untitled-20 13
7/17/2017 4:09:18 PM
Πληροφορίες για την ασφάλεια
• Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας αυτού του προϊόντος με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
• Πριν από την απόρριψη, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί ζημιά κανένας από τους σωλήνες που βρίσκονται στο
πίσω μέρος του ψυγείου.
• Ως ψυκτικό μέσο χρησιμοποιείται το R-600a ή το R-134a. Ελέγξτε την ετικέτα του συμπιεστή στο πίσω μέρος
της συσκευής ή την ετικέτα τεχνικών στοιχείων στο εσωτερικό του ψυγείου για να δείτε ποιο ψυκτικό μέσο
χρησιμοποιείται για το δικό σας ψυγείο. Σε περίπτωση που αυτό το ψυγείο περιέχει εύφλεκτο αέριο (ψυκτικό μέσο
R-600a), επικοινωνήστε με την αρμόδια τοπική αρχή για να ενημερωθείτε σχετικά με τον ασφαλή τρόπο απόρριψης
αυτού του προϊόντος.
• Κατά την απόρριψη αυτού του ψυγείου, αφαιρέστε την πόρτα/στεγανοποιητικά πόρτας και το σύστημα
μανδάλωσης της πόρτας, έτσι ώστε να μην μπορεί να παγιδευτεί κάποιο μικρό παιδί ή ζώο στο εσωτερικό του. Τα
παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Αν παγιδευτεί μέσα κάποιο
παιδί, ενδέχεται να τραυματιστεί και να πεθάνει από ασφυξία.
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Πρόσθετες συμβουλές για σωστή χρήση
• Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, καλέστε το τοπικό γραφείο της εταιρείας παροχής ηλεκτρικού ρεύματος με την
οποία συνεργάζεστε και ρωτήστε πόσο θα διαρκέσει η διακοπή.
Πληροφορίες για την ασφάλεια
•
•
•
•
•
•
-- Οι περισσότερες διακοπές ρεύματος που αποκαθίστανται σε μία ή δύο ώρες δεν θα επηρεάσουν τη
θερμοκρασία του ψυγείου σας. Ωστόσο, θα πρέπει να ανοίγετε την πόρτα όσο το δυνατόν λιγότερο κατά τη
διάρκεια της διακοπής ρεύματος.
-- Αν τυχόν η διακοπή ρεύματος διαρκέσει περισσότερο από 24 ώρες, απομακρύνετε και απορρίψτε όλα τα
κατεψυγμένα τρόφιμα.
Αν τοποθετηθεί για παρατεταμένο χρονικό διάστημα σε μέρος στο οποίο η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι
συνεχώς χαμηλότερη από τις θερμοκρασίες για τις οποίες έχει σχεδιαστεί η συσκευή, το ψυγείο ενδέχεται να μη
λειτουργεί αξιόπιστα (μπορεί να ξεπαγώσουν τα κατεψυγμένα προϊόντα που περιέχει ή μπορεί να είναι πολύ υψηλή
η θερμοκρασία στον θάλαμο κατεψυγμένων τροφίμων).
Σε περίπτωση ευαίσθητων τροφίμων, το να διατηρούνται υπό ψύξη μπορεί να επηρεάσει αρνητικά τη συντήρησή
τους, λόγω των ιδιοτήτων τους.
Η συσκευή σας είναι «frost free», γεγονός που σημαίνει ότι δεν χρειάζεται να την αποψύξετε. Αυτή η διαδικασία
εκτελείται αυτόματα.
Η αύξηση της θερμοκρασίας κατά την απόψυξη συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις ISO. Αν θέλετε να αποτρέψετε
υπερβολική αύξηση της θερμοκρασίας των κατεψυγμένων τροφίμων κατά την απόψυξη της συσκευής, τυλίξτε τα
κατεψυγμένα τρόφιμα σε αρκετά φύλλα εφημερίδας.
Μην καταψύχετε ξανά κατεψυγμένα τρόφιμα που έχουν ξεπαγώσει εντελώς.
Η θερμοκρασία στους χώρους με τα δύο αστέρια ή στους θαλάμους με το σύμβολο των δύο αστεριών ( ) είναι
ελαφρώς υψηλότερη από εκείνη στους άλλους θαλάμους του καταψύκτη.
Η θέση των χώρων ή των θαλάμων με τα δύο αστέρια βασίζεται στις οδηγίες ή/και στην κατάσταση κατά την
παράδοση.
Συμβουλές για την εξοικονόμηση ενέργειας
• Εγκαταστήστε τη συσκευή σε δροσερό και ξηρό χώρο με επαρκή εξαερισμό. Βεβαιωθείτε ότι δεν εκτίθεται σε άμεσο
ηλιακό φως και μην την τοποθετείτε ποτέ κοντά σε άμεση πηγή θερμότητας (για παράδειγμα, καλοριφέρ).
• Για υψηλότερη ενεργειακή απόδοση, συνιστάται να μη φράζετε κανένα από τα ανοίγματα εξαερισμού και τις γρίλιες.
• Αφήνετε τα ζεστά τρόφιμα να κρυώσουν προτού τα τοποθετήσετε μέσα στη συσκευή.
• Τοποθετείτε τα κατεψυγμένα τρόφιμα στο ψυγείο για να ξεπαγώσουν. Στη συνέχεια, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
τις χαμηλές θερμοκρασίες των κατεψυγμένων προϊόντων για να ψύξετε τα τρόφιμα που βρίσκονται στο ψυγείο.
• Μην αφήνετε την πόρτα του ψυγείου ανοικτή για πολλή ώρα όταν βάζετε ή βγάζετε τρόφιμα. Όσο λιγότερη ώρα
μείνει ανοικτή η πόρτα, τόσο λιγότερος πάγος θα δημιουργηθεί στον καταψύκτη.
• Συνιστάται να εγκαθιστάτε το ψυγείο αφήνοντας χώρο στο πίσω μέρος και στα πλάγια. Με αυτόν τον τρόπο θα
μειωθεί η κατανάλωση ενέργειας και ο λογαριασμός του ηλεκτρικού ρεύματος θα διατηρείται σε χαμηλά επίπεδα.
• Για πιο αποδοτική χρήση ενέργειας, να αφήνετε όλα τα εσωτερικά εξαρτήματα όπως καλάθια, συρτάρια και ράφια
στη θέση που προβλέπεται από τον κατασκευαστή.
14 Ελληνικά
Untitled-20 14
7/17/2017 4:09:18 PM
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και για άλλες παρόμοιες χρήσεις όπως:
•
•
•
•
χρήση σε χώρους κουζίνας προσωπικού καταστημάτων, γραφείων και σε άλλα εργασιακά περιβάλλοντα,
χρήση σε αγροικίες και από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και σε άλλα οικιστικά περιβάλλοντα,
χρήση σε περιβάλλοντα τύπου πανσιόν,
χρήση για κέτερινγκ και άλλες παρόμοιες χρήσεις που δεν σχετίζονται με τη λιανική πώληση.
Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος (Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού
Εξοπλισμού)
(Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια
που το συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα
(π.χ. φορτιστής, ακουστικά, καλώδιο USB) δεν θα πρέπει να ρίπτονται μαζί με τα
υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος του κύκλου ζωής τους. Προκειμένου να
αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες στο περιβάλλον ή την υγεία εξαιτίας
της ανεξέλεγκτης διάθεσης απορριμμάτων, σας παρακαλούμε να διαχωρίσετε αυτά
τα προϊόντα από άλλους τύπους απορριμμάτων και να τα ανακυκλώσετε, ώστε να
βοηθήσετε στην βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων.
Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με το κατάστημα απ'
όπου αγόρασαν αυτό το προϊόν, είτε με τις κατά τόπους υπηρεσίες, προκειμένου να
πληροφορηθούν τις λεπτομέρειες σχετικά με τον τόπο και τον τρόπο με τον οποίο
μπορούν να δώσουν αυτά τα προϊόντα για ασφαλή προς το περιβάλλον ανακύκλωση.
Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον προμηθευτή τους και να
ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις του συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και
τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα
απορρίμματα προς διάθεση.
Για πληροφορίες σχετικά με τις δεσμεύσεις της Samsung αναφορικά με την προστασία του
περιβάλλοντος και τις κανονιστικές υποχρεώσεις που αφορούν τα συγκεκριμένα προϊόντα
π.χ. REACH, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
(μόνο για προϊόντα που πωλούνται σε ευρωπαϊκές χώρες)
Ελληνικά 15 Untitled-20 15
7/17/2017 4:09:18 PM
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Οδηγίες σχετικά με την ένδειξη WEEE
Εγκατάσταση
Ακολουθήστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες, για να διασφαλίσετε τη σωστή εγκατάσταση αυτού του ψυγείου και να
αποφύγετε τα ατυχήματα πριν από τη χρήση του.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
•
•
•
•
Χρησιμοποιείτε το ψυγείο μόνο για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται, όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο.
Οποιεσδήποτε εργασίες επισκευής πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευμένο τεχνικό.
Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.
Για να αποφύγετε την ηλεκτροπληξία, αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος προτού κάνετε σέρβις ή αντικατάσταση.
Επισκόπηση του ψυγείου
Η πραγματική εμφάνιση του ψυγείου σας ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο και τη χώρα.
RH58*
Εγκατάσταση
04
12
11
14
10
06
01
02
05
07
09
03
15
08
16 Ελληνικά
Untitled-20 16
7/17/2017 4:09:19 PM
RH62*
04
12
14
13
10
06
01
05
Εγκατάσταση
16
02
07
03
01 Ράφια του καταψύκτη
02 Προστατευτικό καταψύκτη
πολλαπλών χρήσεων
03 Δοχείο φύλαξης αποξηραμένων
τροφών και κρέατος
04 Θήκη τυριού
05 Θήκη σάλτσας
06 Ράφια του ψυγείου
07 Θήκη ποτών
08 Δοχείο λαχανικών
09 Δοχείο πολλαπλών χρήσεων
10 Αβγοθήκη *
11 Δοχείο παρασκευαστή πάγου **
12 Κινούμενος δίσκος *
13 Προστατευτικό ύψους *
14 Αντιβακτηριδιακό φίλτρο *
15 Φίλτρο νερού **
16 Δίσκος πάγου *
* Μόνο στα κατάλληλα μοντέλα
** Μόνο στα μοντέλα που διαθέτουν διανεμητή
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Η σχεδίαση της αυγοθήκης ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο.
Ελληνικά 17 Untitled-20 17
7/17/2017 4:09:20 PM
Εγκατάσταση
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Μη τοποθετείτε τον κινούμενο δίσκο στον καταψύκτη, όταν είναι γεμάτος με νερό. Το νερό παγώνει και ο
κινούμενος δίσκος σπάει.
• Όταν η εσωτερική θήκη είναι ανοιχτή, μην ανοίγετε την βιτρίνα. Η βιτρίνα ενδέχεται να πιεστεί προς τα πίσω και να
υποστεί ζημιά.
Εγκατάσταση
18 Ελληνικά
Untitled-20 18
7/17/2017 4:09:20 PM
Εγκατάσταση βήμα προς βήμα
ΒΗΜΑ 1 Επιλέξτε μια θέση
Απαιτήσεις θέσης:
•
•
•
•
•
•
Γερή και επίπεδη επιφάνεια χωρίς χαλί ή υλικό δαπέδου που ενδέχεται να εμποδίσει τον εξαερισμό
Μακριά από άμεσο ηλιακό φως
Επαρκής χώρος για άνοιγμα και κλείσιμο της πόρτας
Μακριά από πηγές θερμότητας
Χώρος για συντήρηση και επισκευή
Εύρος θερμοκρασίας: μεταξύ 5 °C και 43 °C
Ενεργό εύρος θερμοκρασίας
Το ψυγείο έχει σχεδιαστεί ώστε να λειτουργεί κανονικά στο εύρος θερμοκρασίας που καθορίζεται από την ονομαστική
τιμή της κατηγορίας του.
Σύμβολο
Εκτεταμένη εύκρατη
Εγκατάσταση
Κατηγορία
Εύρος θερμοκρασίας περιβάλλοντος (°C)
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
SN
+10 έως +32
+10 έως +32
Εύκρατη
N
+16 έως +32
+16 έως +32
Υποτροπική
ST
+16 έως +38
+18 έως +38
Τροπική
T
+16 έως +43
+18 έως +43
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Η απόδοση ψύξης και η κατανάλωση ενέργειας του ψυγείου ενδέχεται να επηρεαστούν από τη θερμοκρασία
περιβάλλοντος, τη συχνότητα ανοίγματος της πόρτας και τη θέση του ψυγείου. Συνιστούμε να προσαρμόσετε τις
ρυθμίσεις θερμοκρασίας όπως απαιτείται.
Ελληνικά 19 Untitled-20 19
7/17/2017 4:09:20 PM
Εγκατάσταση
Διάκενο
Για τις απαιτήσεις χώρου της εγκατάστασης, ανατρέξτε στις εικόνες και τον πίνακα παρακάτω.
Βάθος «A»
718
Πλάτος «B»
908
Ύψος «C»
1796
Συνολικό ύψος «D»
1825
Βάθος «Ε»
721
B
A
E
C
D
(μονάδες: mm)
Εγκατάσταση
01
02
03
04
05
06
07
08
09
01
02
02
03
50 mm
165°
468 mm
1725 mm
610 mm
908 mm
34 mm
31 mm
1170 mm
04
06
07
05
08
09
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Οι μετρήσεις στον παραπάνω πίνακα ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με τη μέθοδο μέτρησης.
20 Ελληνικά
Untitled-20 20
7/17/2017 4:09:20 PM
ΒΗΜΑ 2 Σύνδεση WiFi
Μπορείτε να ελέγχετε το ψυγείο από απόσταση, χρησιμοποιώντας το κλειδί υλικού Smart Home που πωλείται
ξεχωριστά. Για να αγοράσετε το κλειδί υλικού Smart Home, επισκεφτείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία www.samsung.com
και ακολουθήστε τις οδηγίες προϊόντος σχετικά με το κλειδί υλικού.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Υπάρχουν δύο τύποι κλειδιού υλικού Samsung Smart Home: το ένα είναι ειδικό για έξυπνες τηλεοράσεις Samsung
και το άλλο είναι ειδικό για οικιακές συσκευές Samsung.
• Πρέπει να αγοράσετε το κλειδί υλικού Samsung Smart Home που είναι ειδικό για οικιακές συσκευές. Οποιοδήποτε
άλλο κλειδί υλικού ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο σύστημα.
1. Πατήστε για ξεκλείδωμα της περιοχής του
καλύμματος του κλειδιού υλικού με το βέλος.
Εγκατάσταση
2. Ανοίξτε το κάλυμμα του κλειδιού υλικού.
3. Εισαγάγετε το κλειδί υλικού Smart Home στη θύρα
κλειδιού υλικού, με τη σωστή κατεύθυνση.
Ελληνικά 21 Untitled-20 21
7/17/2017 4:09:21 PM
Εγκατάσταση
4. Εισαγάγετε πρώτα την επάνω περιοχή του
καλύμματος του κλειδιού υλικού και, στη συνέχεια,
κλείστε την κλειδαριά, όπως παρακάτω.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Η επισημασμένη περιοχή είναι το κάλυμμα του
προαιρετικού κλειδιού υλικού, όχι κάποιο ράγισμα ή
ελάττωμα.
Εγκατάσταση
ΒΗΜΑ 3 Δάπεδο
• Η επιφάνεια στην οποία θα εγκατασταθεί το ψυγείο
πρέπει να αντέχει το βάρος ενός γεμάτου ψυγείου.
• Για να προστατεύσετε το δάπεδο, τοποθετήστε ένα
μεγάλο κομμάτι χαρτόνι κάτω από το κάθε πόδι του
ψυγείου.
• Αφού τοποθετήσετε το ψυγείο στην τελική του
θέση, μην το μετακινείτε εκτός αν είναι απαραίτητο,
ώστε να προστατεύσετε το δάπεδο. Αν πρέπει να το
μετακινήσετε, τοποθετήστε παχύ χαρτί ή ύφασμα,
όπως παλιά χαλιά, κατά μήκος της διαδρομής του.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Εάν το ψυγείο δεν μπορεί να περάσει από την είσοδο, λόγω του μεγέθους του, ανατρέξτε στην ενότητα «Αφαίρεση της
πόρτας για είσοδο», στο κεφάλαιο Εγκατάσταση.
22 Ελληνικά
Untitled-20 22
7/17/2017 4:09:21 PM
ΒΗΜΑ 4 Προσαρμογή των ποδιών ευθυγράμμισης
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Το ψυγείο πρέπει να τοποθετείται επίπεδο, σε ένα επίπεδο, στέρεο δάπεδο. Εάν αυτό δεν γίνει, ενδέχεται να
προκληθεί ζημιά στο ψυγείο ή τραυματισμός.
• Η οριζοντίωση του ψυγείου πρέπει να γίνεται με το ψυγείο κενό. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν τρόφιμα μέσα στο
ψυγείο.
• Για λόγους ασφαλείας, προσαρμόστε το μπροστινό μέρος λίγο πιο ψηλά από το πίσω μέρος.
Το ψυγείο μπορεί να οριζοντιωθεί χρησιμοποιώντας τα εμπρός πόδια, τα οποία διαθέτουν ειδική βίδα (εξάρτημα
οριζοντίωσης) για αυτόν τον σκοπό. Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι για την οριζοντίωση.
Για να ρυθμίσετε το ύψος της πλευράς του καταψύκτη:
Για να ρυθμίσετε το ύψος της πλευράς του ψυγείου:
Τοποθετήστε ένα κατσαβίδι στο εξάρτημα οριζοντίωσης
του εμπρός ποδιού της πλευράς του ψυγείου.
Περιστρέψτε το εξάρτημα οριζοντίωσης δεξιόστροφα
για να το ανυψώσετε ή αριστερόστροφα για να το
χαμηλώσετε.
Ελληνικά 23 Untitled-20 23
7/17/2017 4:09:21 PM
Εγκατάσταση
Τοποθετήστε ένα κατσαβίδι στο εξάρτημα οριζοντίωσης
του εμπρός ποδιού της πλευράς του καταψύκτη.
Περιστρέψτε το εξάρτημα οριζοντίωσης δεξιόστροφα
για να το ανυψώσετε ή αριστερόστροφα για να το
χαμηλώσετε.
Εγκατάσταση
ΒΗΜΑ 5 Ρυθμίστε το ύψος της πόρτας και το κενό της πόρτας
Για να ρυθμίσετε το ύψος μιας πόρτας
Το ύψος μιας πόρτας μπορεί να ρυθμιστεί με τη χρήση του παξιμαδιού σύσφιξης και του παξιμαδιού ρύθμισης ύψους
στο εμπρός κάτω μέρος της κάθε πόρτας.
1. Ανοίξτε την πόρτα που θέλετε να ρυθμίσετε και
εντοπίστε τα δύο παξιμάδια (A) και (B) στο εμπρός
κάτω μέρος της πόρτας.
B
Εγκατάσταση
A
A
2. Χρησιμοποιώντας το κλειδί που παρέχεται,
περιστρέψτε το παξιμάδι σύσφιξης (A) δεξιόστροφα,
για να το χαλαρώσετε. Στη συνέχεια, ανοίξτε την
πόρτα και κάνετε τα παρακάτω στο εσωτερικό της
πόρτας.
-- Για να ανασηκώσετε την πόρτα, περιστρέψτε το
παξιμάδι ρύθμισης ύψους (B) αριστερόστροφα.
-- Για να χαμηλώσετε την πόρτα, περιστρέψτε το
παξιμάδι ρύθμισης ύψους (B) δεξιόστροφα.
3. Όταν τελειώσετε, σφίξτε το παξιμάδι σύσφιξης (A),
περιστρέφοντάς το αριστερόστροφα.
A
24 Ελληνικά
Untitled-20 24
7/17/2017 4:09:22 PM
Ρύθμιση του κενού ανάμεσα στην πόρτα και το σώμα του ψυγείου
Το κενό μπορεί να ρυθμιστεί μη αυτόματα, με τη χρήση
του μπουλονιού ρύθμισης κενού στο επάνω και πίσω
μέρος της κάθε πόρτας.
1. Για να ρυθμίσετε το κενό, κάνετε τα ακόλουθα:
A
2. Όταν διορθωθεί το κενό, σφίξτε το παξιμάδι
ασφάλισης (B), περιστρέφοντάς το δεξιόστροφα.
B
Ελληνικά 25 Untitled-20 25
7/17/2017 4:09:22 PM
Εγκατάσταση
-- Για να διευρύνετε το κενό, περιστρέψτε το
μπουλόνι ρύθμισης κενού (A) δεξιόστροφα.
-- Για να περιορίσετε το κενό, περιστρέψτε το
μπουλόνι ρύθμισης κενού (A) αριστερόστροφα.
Εγκατάσταση
ΒΗΜΑ 6 Συνδέστε σε πηγή νερού
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Ο σωλήνας νερού πρέπει να συνδεθεί από εκπαιδευμένο τεχνικό.
• Η εγγύηση του ψυγείου σας δεν καλύπτει την εγκατάσταση του σωλήνα νερού. Η εγκατάσταση του σωλήνα νερού
θα γίνει με δικά σας έξοδα, εκτός εάν η αμοιβή για την εγκατάσταση περιλαμβάνεται στην τιμή πώλησης από το
κατάστημα.
• Η Samsung δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για την εγκατάσταση του σωλήνα νερού. Εάν υπάρξουν διαρροές νερού,
επικοινωνήστε με τον τεχνικό εγκατάστασης του σωλήνα νερού.
Για συνδέσετε το σωλήνα κρύου νερού στον εύκαμπτο σωλήνα φιλτραρίσματος νερού
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Βεβαιωθείτε ότι ο εύκαμπτος σωλήνας φιλτραρίσματος νερού έχει συνδεθεί σε έναν σωλήνα παροχής κρύου,
πόσιμου νερού. Η σύνδεση με τον αγωγό του ζεστού νερού, μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο σύστημα καθαρισμού.
Εγκατάσταση
1. Κλείστε την παροχή νερού, κλείνοντας την κεντρική
βαλβίδα νερού.
1
2. Εντοπίστε το σωλήνα νερού (1) που παρέχει κρύο,
πόσιμο νερό.
A
3. Ακολουθήστε τις οδηγίες της ενότητας
«Εγκατάσταση του σωλήνα νερού», για να συνδέσετε
το σωλήνα νερού.
A
B
4. Αφού ολοκληρωθεί η σύνδεση, ανοίξτε την κεντρική
βαλβίδα νερού και διανείμετε περίπου 3 λίτρα
νερού. Έτσι θα απομακρύνετε τους ρύπους από το
εσωτερικό του σωλήνα.
A. Κλείστε την κεντρική παροχή νερού
B. Χωρίς κενά
26 Ελληνικά
Untitled-20 26
7/17/2017 4:09:23 PM
Για σύνδεση του εύκαμπτου σωλήνα φιλτραρίσματος νερού στο σωλήνα νερού
a
Remove cap
a
A
1. Ξεβιδώστε και αφαιρέστε το παξιμάδι συμπίεσης (a)
από το σωλήνα νερού του ψυγείου και τοποθετήστε
το στον εύκαμπτο σωλήνα φιλτραρίσματος νερού.
2. Σφίξτε το παξιμάδι συμπίεσης (a) για να συνδέσετε
τον εύκαμπτο σωλήνα φιλτραρίσματος νερού και το
σωλήνα νερού.
3. Ανοίξτε την κεντρική βαλβίδα νερού και ελέγξτε για
τυχόν διαρροές.
a
03
B
A. Σωλήνας νερού της συσκευής
4. Εάν δεν υπάρχουν διαρροές, διανείμετε περίπου 3
λίτρα νερού προτού χρησιμοποιήσετε το ψυγείο για
την απομάκρυνση των ρύπων από το εσωτερικό του
συστήματος φιλτραρίσματος νερού.
Εγκατάσταση
B. Σωλήνας νερού του κιτ
Για την επισκευή του σωλήνα νερού
ΠΡΟΣΟΧΗ
Ο σωλήνας νερού πρέπει να επισκευαστεί από εκπαιδευμένο επαγγελματία. Εάν αντιμετωπίσετε διαρροή νερού,
επικοινωνήστε με ένα τοπικό κέντρο σέρβις της Samsung ή με τον τεχνικό εγκατάστασης του σωλήνα νερού.
ΒΗΜΑ 7 Αρχικές ρυθμίσεις
Μετά την ολοκλήρωση των παρακάτω βημάτων, το ψυγείο θα πρέπει να είναι πλήρως λειτουργικό.
1. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην πρίζα για να ενεργοποιήσετε το ψυγείο.
2. Ανοίξτε την πόρτα και βεβαιωθείτε ότι ανάβει η εσωτερική λυχνία.
3. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία στη χαμηλότερη τιμή και περιμένετε για περίπου μία ώρα. Στη συνέχεια, ο καταψύκτης θα
είναι ελαφρώς κρύος και το μοτέρ θα λειτουργεί ομαλά.
4. Περιμένετε μέχρι το ψυγείο να φτάσει στη ρυθμισμένη θερμοκρασία. Πλέον το ψυγείο είναι έτοιμο για χρήση.
ΒΗΜΑ 8 Τελικός έλεγχος
Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, επιβεβαιώστε τα εξής:
• Το ψυγείο είναι συνδεδεμένο σε μια πρίζα και είναι γειωμένο σωστά.
• Το ψυγείο είναι εγκατεστημένο σε μια επίπεδη και ομαλή επιφάνεια, σε εύλογη απόσταση από τον τοίχο ή το
ντουλάπι.
• Το ψυγείο είναι οριζόντιο και στηρίζεται σταθερά στο δάπεδο.
• Η πόρτα ανοίγει και κλείνει εύκολα, ενώ η εσωτερική λυχνία ανάβει αυτόματα όταν ανοίγετε την πόρτα.
Ελληνικά 27 Untitled-20 27
7/17/2017 4:09:23 PM
Εγκατάσταση
Αφαίρεση της πόρτας για είσοδο
Εάν το ψυγείο δεν μπορεί να περάσει από την είσοδο λόγω μεγέθους, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες:
Απαιτούμενα εργαλεία (δεν παρέχονται)
Αυτά τα εργαλεία χρησιμοποιούνται για την αφαίρεση των πορτών.
Κατσαβίδι Phillips
Απλό κατσαβίδι
Καστάνια (10 mm)
Κλειδί Allen (5 mm)
Αποσυνδέστε το σωλήνα νερού
Εγκατάσταση
1. Από την κάτω και πίσω πλευρά του ψυγείου,
τραβήξτε έξω τη γραμμή νερού στο εμπρός μέρος.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Ο σωλήνας νερού του ψυγείου είναι ένας σωλήνας
κυκλοφορίας νερού που συνδέει το σωλήνα νερού από
την πηγή νερού και τους εύκαμπτους σωλήνες από το
σύστημα φιλτραρίσματος νερού του ψυγείου.
2. Για να αποσυνδέσετε τους εύκαμπτους σωλήνες,
πατήστε παρατεταμένα το διαφανή σύνδεσμο (A)
και αποσυνδέστε το σωλήνα νερού (B).
ΠΡΟΣΟΧΗ
A
Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στο σύνδεσμο.
Ενδέχεται να σπάσει.
B
28 Ελληνικά
Untitled-20 28
7/17/2017 4:09:24 PM
Αποσυνδέστε τις πόρτες
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η πόρτα μπορεί να πέσει προς τα έξω ή προς τα κάτω και να υποστεί ζημιά κατά τη διάρκεια οποιουδήποτε από αυτά τα
βήματα. Για να αποτραπεί τυχόν ατύχημα, δώστε ιδιαίτερη προσοχή όταν εκτελείτε αυτά τα βήματα.
1. Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι Phillips για να
ξεβιδώσετε τα καλύμματα των μεντεσέδων (A) από
το επάνω μέρος της κάθε πόρτας.
A
A
2. Ανοίξτε τις πόρτες για να ξεβιδώσετε τους
μεντεσέδες και αφαιρέστε τα καλύμματα των
μεντεσέδων. Αφού αφαιρεθούν τα καλύμματα,
κλείστε τις πόρτες.
Εγκατάσταση
3. Αποσυνδέστε την πλεξούδα καλωδίων.
B
C
4. Βεβιδώστε τις βίδες των μεντεσέδων (B)
αριστερόστροφα και αφαιρέστε τον επάνω μεντεσέ
(C). Προσέξτε, γιατί η πόρτα μπορεί να πέσει επάνω
σας, προκαλώντας τραυματισμό.
Ελληνικά 29 Untitled-20 29
7/17/2017 4:09:25 PM
Εγκατάσταση
C
5. Αφαιρέστε τους μεντεσέδες (C) και από τις δύο
πλευρές.
6. Ανασηκώστε προσεκτικά τις πόρτες μία προς μία, για
να τις αφαιρέσετε. Προσέξτε ιδιαίτερα, γιατί η πόρτα
μπορεί να πέσει προς τα έξω ή προς τα κάτω.
Αποσπάστε τη βιτρίνα (μόνο για τα μοντέλα που ισχύει)
Εγκατάσταση
1. Ακολουθήστε τα βήματα 1 έως 2 στην ενότητα
«Αποσυνδέστε τις πόρτες».
2. Αποσυνδέστε το βύσμα του περιβλήματος στις
αντίθετες κατευθύνσεις, ο οποίος βρίσκεται στο
επάνω μέρος της βιτρίνας.
3. Ξεβιδώστε τις 3 βίδες στον επάνω μεντεσέ της
βιτρίνας.
30 Ελληνικά
Untitled-20 30
7/17/2017 4:09:26 PM
4. Πιάστε και τις δύο πλευρές της βιτρίνας και, στη
συνέχεια, τραβήξτε τις προσεκτικά προς τα εμπρός
και αφαιρέστε τις.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Για να αποτραπεί η πρόκληση ζημιάς στα καλώδια ή
να μπερδευτούν τα καλώδια, χρησιμοποιήστε το κλιπ
καλωδίων στην πλευρά του μεντεσέ.
Εγκατάσταση
Επανασυνδέστε τους εύκαμπτους σωλήνες του νερού
Αφού το ψυγείο περάσει από την είσοδο, επανασυνδέστε τους σωλήνες του νερού και εισαγάγετε τα παρεχόμενα κλιπ
(x2) για να σφίξετε τον σύνδεσμο.
A
B
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες νερού έχουν συνδεθεί με
τα αντίστοιχα χρώματα.
• Για να αποτρέψετε τις διαρροές νερού, ο κάθε
σωλήνας νερού πρέπει να εισάγεται πλήρως στο
κέντρο του διαφανούς συνδέσμου και, στη συνέχεια,
να στερεώνεται με κλιπ.
A. Κέντρο του διαφανούς συνδέσμου
B. Κλιπ A (1/4”) (6,35 mm)
Ελληνικά 31 Untitled-20 31
7/17/2017 4:09:26 PM
Εγκατάσταση
Επανασυνδέστε τις πόρτες
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Προτού επανασυνδέσετε τις πόρτες, βεβαιωθείτε ότι έχουν συνδεθεί σωστά όλοι οι ηλεκτρικοί σύνδεσμοι.
• Η πόρτα του καταψύκτη πρέπει να επανατοποθετηθεί πριν από την πόρτα του ψυγείου.
1. Συγκρατήστε την πόρτα του καταψύκτη και
αγκιστρώστε την στον μεντεσέ που υπάρχει στο
κάτω μέρος του ψυγείου.
Εγκατάσταση
2. Στην επάνω πλευρά, εισάγετε τον μεντεσέ (A) στην
υποδοχή του μεντεσέ.
A
3. Τοποθετήστε τον άξονα του επάνω μεντεσέ (B)
στην οπή του μεντεσέ (C). Βεβαιωθείτε ότι ο άξονας
του μεντεσέ είναι ευθύς, έτσι ώστε όλες οι οπές των
βιδών να αποκαλυφθούν πλήρως. Στη συνέχεια,
σφίξτε τις βίδες μεντεσέ (D) δεξιόστροφα.
D
B
C
32 Ελληνικά
Untitled-20 32
7/17/2017 4:09:27 PM
4. Συνδέστε την πλεξούδα καλωδίων.
Ελληνικά 33 Untitled-20 33
7/17/2017 4:09:27 PM
Εγκατάσταση
5. Εισαγάγετε τα καλύμματα μεντεσέ με τις εμπρός
πλευρές προς τα εμπρός και, στη συνέχεια, σφίξτε
τις βίδες. Για το βήμα αυτό, χρησιμοποιήστε ένα
κατσαβίδι Phillips.
Λειτουργίες
Πίνακας δυνατοτήτων
01
01
04
03
05
07
02
10
08
04
10
09
01
04
03
05
07
02
10
06
03
Λειτουργίες
07
08
09
01 Freezer (Καταψύκτης) / Power
Freeze (Γρήγορη κατάψυξη)
02 Lighting (Φωτισμός) / °C  °F
03 Vacation (Διακοπές)
04 Fridge (Ψυγείο) / Power Cool
(Γρήγορη ψύξη)
05 Door Alarm (Ειδοποίηση
πόρτας)
06 Filter (Φίλτρο) *
07 Control Lock (Κλείδωμα
ελέγχου)
08 Water (Νερό) / Filter Reset
(Επαναφορά ρυθμίσεων
φίλτρου) *
09 Cubed/Crushed Ice (Πάγος σε
κύβους/Θρυμματισμένος πάγος)
/ Ice Maker Off (Απενεργοποίηση
παρασκευαστή πάγου)
10 Σύνδεση δικτύου *
* Μόνο στα κατάλληλα μοντέλα
34 Ελληνικά
Untitled-20 34
7/17/2017 4:09:27 PM
01 Καταψύκτης / Γρήγορη κατάψυξη (3 δευτ.)
Freezer
(Καταψύκτης)
Το κουμπί Freezer (Καταψύκτης) μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη ρύθμιση της θερμοκρασίας
του καταψύκτη ή για την ενεργοποίηση της λειτουργίας Γρήγορη κατάψυξη. Οι διαθέσιμες
θερμοκρασίες είναι μεταξύ -15 °C (5 °F) και -23 °C (-8 °F).
Η λειτουργία Γρήγορη κατάψυξη επιταχύνει τη διαδικασία κατάψυξης στη μέγιστη ταχύτητα
ανεμιστήρα. Ο καταψύκτης λειτουργεί συνεχώς σε πλήρη ισχύ για αρκετές ώρες και, στη
συνέχεια, επανέρχεται στην προηγούμενη θερμοκρασία.
Power Freeze
(Γρήγορη
κατάψυξη)
• Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Γρήγορη κατάψυξη, πατήστε και κρατήστε πατημένο
το κουμπί Freezer (Καταψύκτης) για 3 δευτερόλεπτα. Η αντίστοιχη ενδεικτική λυχνία ( )
ανάβει και το ψυγείο επιταχύνει αυτόματα τη διαδικασία κατάψυξης.
• Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία, πατήστε και κρατήστε πατημένο ξανά το
κουμπί Freezer (Καταψύκτης) για 3 δευτερόλεπτα. Ο καταψύκτης επανέρχεται στην
προηγούμενη ρύθμιση θερμοκρασίας.
• Για να καταψύξετε μεγάλες ποσότητες τροφίμων, ενεργοποιήστε τη λειτουργία Γρήγορη
κατάψυξη για τουλάχιστον 24 ώρες προτού τοποθετήσετε τα τρόφιμα στον καταψύκτη.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
02 Φωτισμός / °C  °F (3 δευτ.)
Το κουμπί Lighting (Φωτισμός) μπορεί να χρησιμοποιηθεί για αλλαγή της κλίμακας θερμοκρασίας μεταξύ βαθμών
Κελσίου και Φαρενάιτ. Για να αλλάξετε την κλίμακα θερμοκρασίας, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Lighting
(Φωτισμός) επί 3 δευτερόλεπτα για να αλλάξει η τρέχουσα κλίμακα θερμοκρασίας.
03 Διακοπές
Το κουμπί Vacation (Διακοπές) μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση της λειτουργίας Διακοπές.
Αν πρόκειται να λείψετε σε διακοπές ή σε επαγγελματικό ταξίδι, ή αν δεν σκοπεύετε να
χρησιμοποιήσετε το ψυγείο για παρατεταμένο χρονικό διάστημα, χρησιμοποιήστε το
χαρακτηριστικό Διακοπές. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Vacation (Διακοπές) επί 3
Vacation (Διακοπές) δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία του ψυγείου με την ενδεικτική λυχνία
της λειτουργίας Διακοπές ( ) ενεργοποιημένη.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Συνιστάται ιδιαίτερα να αδειάζετε τον θάλαμο του ψυγείου και να βεβαιώνεστε ότι η πόρτα
είναι κλειστή.
Ελληνικά 35 Untitled-20 35
7/17/2017 4:09:28 PM
Λειτουργίες
Η χρήση της λειτουργίας Γρήγορη κατάψυξη αυξάνει την κατανάλωση ενέργειας. Αν δεν
σκοπεύετε να τη χρησιμοποιήσετε, φροντίστε να την απενεργοποιήσετε για να επανέλθετε
στην προηγούμενη θερμοκρασία.
Λειτουργίες
04 Ψυγείο / Γρήγορη ψύξη (3 δευτ.)
Το κουμπί Fridge (Ψυγείο) μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη ρύθμιση της θερμοκρασίας του ψυγείου ή για την
ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της λειτουργίας Γρήγορη ψύξη.
Fridge (Ψυγείο)
Power Cool
(Γρήγορη ψύξη)
Μπορείτε να ρυθμίσετε μη αυτόματα τη θερμοκρασία ψύξης για το ψυγείο. Συνεχίστε να
πατάτε το κουμπί Fridge (Ψυγείο) για να επιλέξετε διαδοχικά τις θερμοκρασίες στη γραμμή
θερμοκρασιών και επιλέξτε την επιθυμητή θερμοκρασία μεταξύ 1 °C (34 °F) και 7 °C (44 °F).
Η λειτουργία Γρήγορη ψύξη επιταχύνει τη διαδικασία ψύξης στη μέγιστη ταχύτητα
ανεμιστήρα. Αυτή η λειτουργία είναι χρήσιμη για τη γρήγορη ψύξη φαγητού που χαλάει
γρήγορα ή αφού η πόρτα έχει παραμείνει ανοιχτή για κάποιο χρονικό διάστημα. Το ψυγείο
λειτουργεί συνεχώς σε πλήρη ισχύ για αρκετές ώρες και, στη συνέχεια, επανέρχεται στην
προηγούμενη θερμοκρασία.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Power Cool (Γρήγορη ψύξη) επί 3 δευτερόλεπτα.
05 Ειδοποίηση πόρτας
Door Alarm
(Ειδοποίηση
πόρτας)
Μπορείτε να ορίσετε την ειδοποίηση για κάποια υπενθύμιση. Αν η πόρτα παραμείνει ανοιχτή
για περισσότερο από 2 λεπτά, ακούγεται ο ήχος ειδοποίησης και αναβοσβήνει η ενδεικτική
λυχνία ειδοποίησης ( ). Η ειδοποίηση ενεργοποιείται ως εργοστασιακή προεπιλογή. Για να
απενεργοποιήσετε την ειδοποίηση, πατήστε το κουμπί Door Alarm (Ειδοποίηση πόρτας). Για
ενεργοποίηση, πατήστε και πάλι το κουμπί Door Alarm (Ειδοποίηση πόρτας).
Λειτουργίες
06 Φίλτρο
Ο κύκλος ζωής του φίλτρου θα επανεκκινηθεί και η ενδεικτική λυχνία του φίλτρου θα σβήσει. Το εικονίδιο θα
αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα για μερικά δευτερόλεπτα όταν ανοίγετε ή κλείνετε την πόρτα.
36 Ελληνικά
Untitled-20 36
7/17/2017 4:09:28 PM
07 Κλείδωμα ελέγχου (3 δευτ.)
Control Lock
(Κλείδωμα ελέγχου)
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Κλείδωμα ελέγχου, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
Control Lock (Κλείδωμα ελέγχου) για 3 δευτερόλεπτα. Τα χειριστήρια στην οθόνη είναι
απενεργοποιημένα και ο διανεμητής δεν λειτουργεί, ακόμα κι αν πατήσετε τον αντίστοιχο
μοχλό. Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία, πατήστε και κρατήστε πατημένο ξανά το
κουμπί για 3 δευτερόλεπτα.
Όταν συνδέετε το ψυγείο με την εφαρμογή Samsung Smart Home ή έξυπνες συσκευές της
Samsung, όπως έξυπνες τηλεοράσεις Samsung, ακολουθήστε τις οδηγίες της εφαρμογής
ή της συσκευής στην οθόνη και κρατήστε πατημένο το κουμπί Control Lock (Κλείδωμα
Έλεγχος ταυτότητας
ελέγχου) για 5 δευτερόλεπτα. Προτού ξεκινήσει η διαδικασία ελέγχου ταυτότητας,
συσκευής
εμφανίζεται η ένδειξη «on (ενεργοποίηση)» για 5 δευτερόλεπτα στην οθόνη θερμοκρασίας.
Σημειώστε ότι η λειτουργία Κλείδωμα ελέγχου δεν επηρεάζεται από αυτόν τον έλεγχο
ταυτότητας.
08 Νερό / Επαναφορά ρυθμίσεων φίλτρου (3 δευτ.)
Το κουμπί Water (Νερό) μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη διανομή νερού ή για την επαναφορά των ρυθμίσεων του
φίλτρου νερού.
Διανομή
Μετά από περίπου 6 μήνες (περίπου 300 γαλόνια) χρήσης του αρχικού φίλτρου νερού,
η ενδεικτική λυχνία του φίλτρου γίνεται κόκκινη, για να σας υπενθυμίσει ότι χρειάζεται
να αντικατασταθεί το φίλτρο. Εάν συμβεί αυτό, αντικαταστήστε το φίλτρο και πατήστε
παρατεταμένα το κουμπί Filter Reset (Επαναφορά ρυθμίσεων φίλτρου) για 3 δευτερόλεπτα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Σε ορισμένες περιοχές υπάρχει σχετικά μεγάλη ποσότητα ασβεστίου στο νερό. Αυτό ενδέχεται
να μειώσει τη διάρκεια ζωής του φίλτρου. Σε αυτές τις περιοχές, θα χρειαστεί να αντικαθιστάτε
το φίλτρο νερού συχνότερα από ό,τι καθορίζεται παραπάνω.
09 Πάγος σε κύβους/Θρυμματισμένος πάγος / Απενεργοποίηση παρασκευαστή πάγου (3 δευτ.)
Cubed/Crushed Ice
(Πάγος σε κύβους/
Θρυμματισμένος
πάγος)
Μπορείτε να επιλέξετε τύπος πάγου. Πατήστε το κουμπί για εναλλαγή μεταξύ του τύπου
πάγου σε κύβους ή του τύπου θρυμματισμένου πάγου. Η αντίστοιχη ενδεικτική λυχνία ανάβει.
Ice Maker Off
(Απενεργοποίηση
παρασκευαστή
πάγου)
Για να απενεργοποιήσετε την παρασκευή πάγου, πατήστε παρατεταμένα επί 3 δευτερόλεπτα.
Σε αυτήν τη λειτουργία, η παρασκευή πάγου είναι απενεργοποιημένη, ακόμα κι αν πατήσετε
το κουμπί Cubed/Crushed Ice (Πάγος σε κύβους/Θρυμματισμένος πάγος).
Ελληνικά 37 Untitled-20 37
7/17/2017 4:09:28 PM
Λειτουργίες
Filter Reset
(Επαναφορά
ρυθμίσεων
φίλτρου)
Πατήστε το κουμπί Water (Νερό) για να γίνει διανομή νερού. Σε αυτή τη λειτουργία, δεν θα
γίνει διανομή πάγου.
Λειτουργίες
10 Σύνδεση δικτύου (μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα)
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το προαιρετικό κλειδί υλικού Smart Home (πωλείται ξεχωριστά) για να ελέγχετε και να
παρακολουθείτε το ψυγείο σας μέσω της εφαρμογής Samsung Smart Home. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
την εφαρμογή Samsung Smart Home, ανατρέξτε στην ενότητα «Samsung Smart Home».
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Λειτουργίες
• Τα συνιστώμενα συστήματα κρυπτογράφησης περιλαμβάνουν τα WPA/TKIP και WPA2/AES. Δεν υποστηρίζονται
τυχόν νεότερα ή μη τυποποιημένα πρωτόκολλα ελέγχου ταυτότητας Wi-Fi.
• Τα ασύρματα δίκτυα ενδέχεται να επηρεαστούν από το περιβάλλον ασύρματης επικοινωνίας.
• Αν ο πάροχος υπηρεσιών Διαδικτύου έχει καταχωρίσει τη διεύθυνση MAC του υπολογιστή ή του μόντεμ σας
ώστε να το αναγνωρίζει, το έξυπνο ψυγείο Samsung ενδέχεται να μη συνδέεται στο Διαδίκτυο. Αν συμβεί αυτό,
επικοινωνήστε με τον πάροχο υπηρεσιών Διαδικτύου για τεχνική υποστήριξη.
• Οι ρυθμίσεις τείχους προστασίας του συστήματος δικτύου σας ενδέχεται να αποτρέπουν την πρόσβαση του
έξυπνου ψυγείου Samsung στο Διαδίκτυο. Επικοινωνήστε με τον πάροχο υπηρεσιών Διαδικτύου για τεχνική
υποστήριξη. Αν αυτό το σύμπτωμα συνεχίζει να παρουσιάζεται, επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο ή
έμπορο λιανικής της Samsung.
• Για να διαμορφώσετε τις ρυθμίσεις του ασύρματου σημείου πρόσβασης (AP), ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του
σημείου πρόσβασης.
• Τα έξυπνα ψυγεία Samsung που διαθέτουν το κλειδί υλικού Samsung Smart Home υποστηρίζουν τα πρωτόκολλα
Wi-Fi 2,4 GHz με IEEE 802.11 b/g/n και Soft-AP (συνιστάται IEEE 802.11 n).
• Οι μη εγκεκριμένοι δρομολογητές ασύρματου δικτύου Wi-Fi ενδέχεται να μη συνδέονται με τα κατάλληλα έξυπνα
ψυγεία Samsung.
38 Ελληνικά
Untitled-20 38
7/17/2017 4:09:28 PM
Samsung Smart Home (μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα)
Εγκατάσταση
Επισκεφτείτε το Google Play Store, το Galaxy Apps ή το Apple App Store και αναζητήστε την εφαρμογή «Samsung Smart
Home». Λάβετε και εγκαταστήστε την εφαρμογή Samsung Smart Home που παρέχεται από τη Samsung Electronics
στην έξυπνη συσκευή σας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Η εφαρμογή Samsung Smart Home έχει σχεδιαστεί για Android 4.0 (ICS) ή νεότερη έκδοση και iOS 7.0 ή νεότερη
έκδοση, ενώ είναι βελτιστοποιημένη για τα smartphone της Samsung (σειρές Galaxy S και Galaxy Note). Σε άλλα
μοντέλα smartphone, ορισμένες λειτουργίες ενδέχεται να εκτελούνται διαφορετικά.
• Για βελτιωμένη απόδοση, η εφαρμογή Samsung Smart Home υπόκειται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση ή διακοπή
υποστήριξης, σύμφωνα με την πολιτική του κατασκευαστή.
Λογαριασμός Samsung
Για να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή, απαιτείται να καταχωρίσετε το δικό σας λογαριασμό Samsung. Αν δεν διαθέτετε
λογαριασμό Samsung, ακολουθήστε τις οδηγίες της εφαρμογής στην οθόνη για να δημιουργήσετε δωρεάν έναν
λογαριασμό Samsung.
Έναρξη χρήσης
1. Εισαγάγετε το κλειδί υλικού Smart Home στην αντίστοιχη θύρα του ψυγείου σας.
3. Προσπελάστε την επιλογή Device (Συσκευή) > εικονίδιο + και, στη συνέχεια, πατήστε Refrigerator (Ψυγείο).
4. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να παρέχετε τις απαραίτητες πληροφορίες σχετικά με το δρομολογητή και,
στη συνέχεια, πατήστε Next (Επόμενο).
5. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Fridge (Ψυγείο) για περισσότερα από 5 δευτερόλεπτα, μέχρι να
εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη «AP». Το ψυγείο σας θα καταχωριστεί στην εφαρμογή.
6. Όταν ολοκληρωθεί η καταχώριση της συσκευής, το εικονίδιο του ψυγείου θα εμφανιστεί στην εφαρμογή Samsung
Smart Home.
7. Πατήστε το εικονίδιο του ψυγείου για να ανοίξετε τη σελίδα του ψυγείου.
8. Όταν πραγματοποιείται σύνδεση στο δίκτυο, ανάβει το εικονίδιο Wi-Fi στο ψυγείο.
Εφαρμογή ψυγείου
Ολοκληρωμένος έλεγχος
Μπορείτε να παρακολουθείτε και να ελέγχετε το ψυγείο σας, τόσο στο σπίτι όσο και εν κινήσει.
• Πατήστε το εικονίδιο του ψυγείου στην εφαρμογή Samsung Smart Home για να ανοίξετε τη σελίδα του ψυγείου.
• Ελέγξτε την κατάσταση λειτουργίας ή τις ειδοποιήσεις του ψυγείου σας και αλλάξτε τις επιλογές ή τις ρυθμίσεις, αν
είναι απαραίτητο.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Ορισμένες επιλογές ή ρυθμίσεις του ψυγείου ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες για απομακρυσμένο έλεγχο.
Ελληνικά 39 Untitled-20 39
7/17/2017 4:09:28 PM
Λειτουργίες
2. Εκτελέστε την εφαρμογή Samsung Smart Home και συνδεθείτε με το δικό σας λογαριασμό Samsung. Οι χρήστες
iPhone απαιτείται να παρέχουν τα στοιχεία σύνδεσης κάθε φορά που αποκτούν πρόσβαση στην εφαρμογή.
Λειτουργίες
Βασικές δυνατότητες
Καταχωρίστε έξυπνες οικιακές συσκευές Samsung στο διακομιστή Samsung Smart Home για απομακρυσμένη
πρόσβαση.
Επισκόπηση μενού
Λειτουργίες
• Πατήστε το κουμπί Refrigerator (Ψυγείο) για να ανοίξετε τη σελίδα ρυθμίσεων του ψυγείου.
• Σαρώστε για μετακίνηση στην επόμενη σελίδα.
Chat control (Έλεγχος
συνομιλίας)
Μπορείτε να ελέγχετε τις έξυπνες οικιακές συσκευές Samsung από απόσταση ή να
ελέγχετε την κατάσταση λειτουργίας.
Home view (Προβολή
σπιτιού) (μόνο για τα
κατάλληλα μοντέλα)
Μπορείτε να παρακολουθείτε το σαλόνι σας χρησιμοποιώντας την ενσωματωμένη
κάμερα μιας έξυπνης οικιακής συσκευής Samsung Smart Home. Αυτή η δυνατότητα
είναι διαθέσιμη μόνο με τα κατάλληλα μοντέλα.
Master key (Κεντρικό
κλειδί)
Το κεντρικό κλειδί είναι σχεδιασμένο ώστε να ελέγχει το σύστημα κλειδώματος για
διαφορετικές δραστηριότητες χρήστη, όπως είναι η έξοδος από το σπίτι, η επιστροφή
στο σπίτι, η ώρα του βραδινού ύπνου και η ώρα του πρωινού ξυπνήματος. Αυτή η
δυνατότητα είναι διαθέσιμη μόνο με τα κατάλληλα μοντέλα.
Customer service
(Εξυπηρέτηση πελατών)
Μπορείτε να λάβετε το εγχειρίδιο χρήσης, ενώ παρέχονται επίσης στοιχεία
επικοινωνίας για την εξυπηρέτηση πελατών.
Settings (Ρυθμίσεις)
• Μπορείτε να ελέγξετε τη συνδεδεμένη συσκευή και τις πληροφορίες λογισμικού
(έκδοση και άδειες ανοιχτού κώδικα), καθώς και να προσθέσετε συσκευές ή να
επιλέξετε χώρα.
• Μπορείτε να προσομοιώσετε τη λειτουργία της τρέχουσας συσκευής, για λόγους
επίδειξης.
40 Ελληνικά
Untitled-20 40
7/17/2017 4:09:29 PM
Ρυθμίσεις ψυγείου
01
02
A
03
04
05
06
B
07
A: Απενεργοποιημένο (μαύρο)
B: Ενεργοποιημένο (μπλε)
Freezer (Καταψύκτης)
03 Εμφανίζεται η τρέχουσα ρυθμισμένη θερμοκρασία του καταψύκτη.
04 Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη γρήγορη κατάψυξη
και να ελέγξετε τις τρέχουσες ρυθμίσεις.
Ice Maker (Παρασκευαστής
πάγου)
05 Εμφανίζεται η τρέχουσα ρύθμιση της λειτουργίας.
06 Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τον παρασκευαστή
πάγου και ελέγξτε την κατάσταση παρασκευής πάγου με τις τρέχουσες
ρυθμίσεις.
About Device (Σχετικά με
τη συσκευή)
07 Εμφανίζονται οι πληροφορίες του προϊόντος, συμπεριλαμβανομένης της
τρέχουσας έκδοσης, της εκπαιδευτικής εφαρμογής, του αυτόματου ελέγχου
και της γραμμής βοήθειας. Μπορείτε να λάβετε το εγχειρίδιο χρήσης, ενώ
παρέχονται επίσης στοιχεία επικοινωνίας για την εξυπηρέτηση πελατών.
Self Check (Αυτόματος έλεγχος)
Μπορείτε να ελέγχετε τα αποτελέσματα διαγνωστικού ελέγχου του ψυγείου σας
ανατρέχοντας στον αυτόματο έλεγχο. Αν παρουσιαστεί κάποιο μη φυσιολογικό
σύμπτωμα, ο αυτόματος έλεγχος εμφανίζει έναν κωδικό πληροφοριών που μπορεί να
χρησιμοποιηθεί για την εξυπηρέτηση πελατών.
Ελληνικά 41 Untitled-20 41
7/17/2017 4:09:30 PM
Λειτουργίες
Fridge (Ψυγείο)
01 Εμφανίζεται η τρέχουσα ρυθμισμένη θερμοκρασία του ψυγείου.
02 Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη γρήγορη ψύξη και να
ελέγξετε τις τρέχουσες ρυθμίσεις.
Λειτουργίες
Ρυθμίσεις θερμοκρασίας
Για να διασφαλίσετε τη μέγιστη απόδοση, σας συνιστούμε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία στους -19 °C (-2 °F) για τον
καταψύκτη και στους 3 °C (37 °F) για το ψυγείο.
Καταψύκτης
Η θερμοκρασία του καταψύκτη μπορεί να ρυθμιστεί
μεταξύ -23 °C (-9 °F) και -15 °C (5 °F).
Για να αλλάξετε τη θερμοκρασία, συνεχίστε να πατάτε
το κουμπί Freezer (Καταψύκτης), ωσότου να επιλεχθεί
η επιθυμητή θερμοκρασία. Η θερμοκρασία αλλάζει ανά
1 μονάδα της κλίμακας.
• Συνιστώμενη τιμή: -19 °C (-2 °F)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Το παγωτό μπορεί να λιώσει στους -15 °C (5 °F).
Ψυγείο
Η θερμοκρασία του ψυγείου μπορεί να ρυθμιστεί μεταξύ
1 °C (34 °F) και 7 °C (44 °F).
Λειτουργίες
Για να αλλάξετε τη θερμοκρασία, συνεχίστε να πατάτε
το κουμπί Fridge (Ψυγείο), ωσότου να επιλεχθεί η
επιθυμητή θερμοκρασία. Η θερμοκρασία αλλάζει ανά
1 μονάδα της κλίμακας.
• Συνιστώμενη τιμή: 3 °C (37 °F)
Η θερμοκρασία του καταψύκτη ή του ψυγείου ενδέχεται να αυξηθεί εάν ανοίγετε τις πόρτες συχνά ή εάν τοποθετήσετε
μεγάλη ποσότητα τροφίμων στο ψυγείο. Εάν συμβεί αυτό, η ένδειξη της θερμοκρασίας αναβοσβήνει, ωσότου το ψυγείο
επανέλθει στις καθορισμένες ρυθμίσεις θερμοκρασίας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Εάν η ένδειξη εξακολουθήσει να αναβοσβήνει, αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος και επανεκκινήστε το ψυγείο μετά
από 10 λεπτά.
42 Ελληνικά
Untitled-20 42
7/17/2017 4:09:31 PM
Ειδικές δυνατότητες
Το ψυγείο διαθέτει συσκευές που ρυθμίζονται από το χρήστη, από τις οποίες μπορείτε να επωφεληθείτε.
Διανεμητής νερού (μόνο στα κατάλληλα μοντέλα)
Με τον διανεμητή νερού, μπορείτε να πιείτε νερό χωρίς να ανοίξετε την πόρτα του ψυγείου.
Water
Cubed
Crushed
Ice Maker Off
Βασικά, ο διανεμητής νερού προσφέρει 3 επιλογές:
παγωμένο νερό, πάγος σε κύβους και θρυμματισμένος
πάγος. Αν δεν θέλετε να κάνετε διανομή πάγου,
πατήστε το κουμπί Ice Maker Off (Απενεργοποίηση
παρασκευαστή πάγου).
Με τον παρασκευαστή πάγου ενεργοποιημένο,
1. Πατήστε για να επιλέξετε τον τύπο πάγου.
2. Τοποθετήστε ένα ποτήρι του νερού στον μοχλό του
διανεμητή και ωθήστε τον. Θα βγει πάγος από τον
διανεμητή.
3. Πατήστε για να επιλέξετε το νερό.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Για να μην χυθεί νερό, περιμένετε 2 δευτερόλεπτα προτού απομακρύνετε το ποτήρι.
• Ο διανεμητής θα σταματήσει να διανέμει, εάν εξακολουθήσετε να ωθείτε το μοχλό διανομής επί περίπου 1 λεπτό.
Προκειμένου να διανείμετε περισσότερο νερό, ελευθερώστε και ωθήστε και πάλι τον μοχλό.
• Βεβαιωθείτε ότι το ποτήρι είναι ευθυγραμμισμένο με τον διανεμητή, ώστε να μη χυθεί το νερό.
• Αν δεν χρησιμοποιήσετε τον διανεμητή νερού για 2-3 ημέρες, το νερό του διανεμητή ενδέχεται να έχει αφύσικη
οσμή ή γεύση. Αυτό δεν αποτελεί βλάβη στο σύστημα. Απορρίψτε τα πρώτα 1-2 ποτήρια νερού.
Ελληνικά 43 Untitled-20 43
7/17/2017 4:09:31 PM
Λειτουργίες
4. Στη συνέχεια, τοποθετήστε το ποτήρι στον μοχλό
του διανεμητή και ωθήστε τον. Θα βγει νερό από τον
διανεμητή.
Λειτουργίες
Για να γεμίσετε το δοχείο νερού
Για την πρώτη χρήση, καθαρίστε το εσωτερικό μέρος του
δοχείου νερού και στεγνώστε το καλά.
1. Κρατήστε τις δύο χειρολαβές στο μπροστινό
μέρος του δοχείου και σύρετε προς τα έξω, όπως
υποδεικνύεται.
2. Ανοίξτε το μπροστινό καπάκι (A) του καλύμματος ή
ολόκληρο το κάλυμμα (B) και γεμίστε το δοχείο με
έως 5 λίτρα νερό.
ΠΡΟΣΟΧΗ
A
B
Μην υπερβείτε τη γραμμή μέγιστης στάθμης. Το νερό θα
ξεχειλίσει.
Λειτουργίες
3. Επανατοποθετήστε το δοχείο νερού και εφαρμόστε
το στον μηχανισμό του διανεμητή. Βεβαιωθείτε ότι
το μπροστινό μέρος (με το μπροστινό καπάκι) του
δοχείου είναι στραμμένο προς τα εμπρός.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο νερού εφαρμόζει στο ράφι. Διαφορετικά το δοχείο νερού ενδέχεται να μη λειτουργεί
σωστά.
• Μη χρησιμοποιείτε το ψυγείο χωρίς να τοποθετήσετε το δοχείο νερού. Ενδέχεται να μειωθεί η απόδοση ψύξης.
• Γεμίζετε το δοχείο μόνο με πόσιμο νερό, όπως μεταλλικό ή απιονισμένο νερό. Μη χρησιμοποιείτε άλλα υγρά.
• Προσέχετε όταν μετακινείτε ένα γεμάτο δοχείο. Αν πέσει το δοχείο, ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός.
• Μην προσπαθείτε να αποσυναρμολογήσετε μόνοι σας την εσωτερική αντλία. Αν η εσωτερική αντλία υποστεί ζημιά ή
αποσυνδεθεί από το δοχείο νερού, ο διανεμητής δεν λειτουργεί.
Για την πρώτη χρήση
• Πιέστε τον μοχλό του διανεμητή για 10 δευτερόλεπτα, προκειμένου να εξέλθει ο αέρας από τους σωλήνες του
συστήματος παροχής νερού.
• Απορρίψτε τα πρώτα έξι ποτήρια νερού, για να απομακρύνετε τους ρύπους από το σύστημα παροχής νερού.
44 Ελληνικά
Untitled-20 44
7/17/2017 4:09:32 PM
Για να πιείτε νερό
Τοποθετήστε ένα ποτήρι κάτω από την έξοδο παροχής νερού και πιέστε απαλά τον μοχλό του διανεμητή με το ποτήρι.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Βεβαιωθείτε ότι το ποτήρι είναι ευθυγραμμισμένο με τον διανεμητή, ώστε να μη χυθεί το νερό.
• Αν δεν χρησιμοποιήσετε τον διανεμητή νερού για 2-3 ημέρες, το νερό του διανεμητή ενδέχεται να έχει αφύσικη
οσμή ή γεύση. Αυτό δεν αποτελεί βλάβη στο σύστημα. Απορρίψτε τα πρώτα 1-2 ποτήρια νερού.
Παρασκευή πάγου (μόνο στα κατάλληλα μοντέλα)
Το ψυγείο διαθέτει έναν ενσωματωμένο παρασκευαστή πάγου ο οποίος διανέμει αυτόματα πάγο, έτσι ώστε να μπορείτε
να απολαμβάνετε φιλτραρισμένο νερό με πάγο σε κύβους ή θρυμματισμένο πάγο, όπως το προτιμάτε.
Εάν δεν γίνεται διανομή πάγου, ελέγξτε πρώτα τον
παρασκευαστή πάγου, εάν παρασκευάζει σωστά τον
πάγο.
C
Για να ελέγξετε τον παρασκευαστή πάγου
1. Κρατήστε προσεκτικά το δοχείο του παρασκευαστή
πάγου (B) και με τα δύο χέρια και αφαιρέστε το από
την χοάνη δοχείου πάγου (A).
3. Στη συνέχεια, συγκρατήστε το κάλυμμα του
παρασκευαστή πάγου (C) και ανασηκώστε το
ελαφρά, για να το αφαιρέσετε.
4. Πατήστε το κουμπί Δοκιμή (D) στο πλάι του
παρασκευαστή πάγου. Θα ακούσετε έναν ήχο
(ντινγκ-ντονγκ) με το πάτημα του κουμπιού.
5. Θα ακούσετε έναν άλλον ήχο εάν ο παρασκευαστής
πάγου λειτουργεί κανονικά.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
D
Εάν αυτό το σύμπτωμα παραμένει, επικοινωνήστε με τον
τεχνικό εγκατάστασης του σωλήνα νερού ή ένα τοπικό
κέντρο σέρβις της Samsung.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Μην πατάτε το κουμπί Δοκιμή επανειλημμένα, αφού ο δίσκος γεμίσει με πάγο ή νερό. Το νερό μπορεί να ξεχειλίσει ή
ο πάγος μπορεί να σφηνώσει.
Ελληνικά 45 Untitled-20 45
7/17/2017 4:09:32 PM
Λειτουργίες
B
A
2. Ελέγξτε τη χοάνη του παρασκευαστή πάγου, εάν
περιέχει πάγο όπως χρειάζεται.
Λειτουργίες
• Όταν το ψυγείο ανακτά την τροφοδοσία ρεύματος μετά από διακοπή ρεύματος, το δοχείο του παρασκευαστή
πάγου ενδέχεται να περιέχει ένα μείγμα από λιωμένα και σφηνωμένα παγάκια, που θα προκαλέσει αστοχία του
συστήματος. Για να το αποτρέψετε αυτό, φροντίστε να αδειάσετε το δοχείο του παρασκευαστή πάγου, προτού
χρησιμοποιήσετε το ψυγείο.
• Για να αποτρέψετε την πτώση του δοχείου του παρασκευαστή πάγου, φροντίστε να χρησιμοποιείτε και τα δύο χέρι
όταν αφαιρείτε ή επανατοποθετείτε το δοχείο του παρασκευστή πάγου.
• Μην αφήνετε τα παιδιά να κρέμονται ή να παίζουν με τον διανεμητή πάγου ή το δοχείο του παρασκευαστή πάγου.
Τα παιδιά ενδέχεται να τραυματιστούν.
• Μην βάζετε τα δάχτυλά σας ή άλλα αντικείμενα στην οπή του διανεμητή ή στη χοάνη πάγου. Ενδέχεται να
προκληθεί τραυματισμός ή υλική ζημιά.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Αν αφαιρέσετε το δοχείο του παρασκευαστή πάγου, θα αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία απενεργοποίησης του
παρασκευαστή πάγου ( ).
• Η αφαίρεση του δοχείου του παρασκευαστή πάγου δεν επηρεάζει τη θερμική και μηχανική απόδοση του
καταψύκτη.
• Ο δηλούμενος όγκος του καταψύκτη βασίζεται στη χρήση του οδηγού του καταψύκτη μετά την αφαίρεση του
παρασκευαστή πάγου, του δοχείου για σνακ και του πάνω συρταριού.
Λειτουργίες
46 Ελληνικά
Untitled-20 46
7/17/2017 4:09:32 PM
Για να διασφαλίσετε περισσότερο χώρο αποθήκευσης (μόνο στα κατάλληλα μοντέλα)
A
B
Εάν δεν χρησιμοποιείτε τον παρασκευαστή πάγου
και χρειάζεστε περισσότερο αποθηκευτικό χώρο,
αφαιρέστε το δοχείο του παρασκευαστή πάγου (A) και
το δοχείο για σνακ. Στη συνέχεια, εισαγάγετε τον οδηγό
καταψύκτη (B) στη θέση του δοχείου του παρασκευαστή
πάγου. Για να διασφαλίσετε περισσότερο χώρο,
αφαιρέστε το πάνω συρτάρι (C) του καταψύκτη.
C
Λειτουργίες
C
Δοχείο παρασκευαστή πάγου
Εάν δεν κάνετε διανομή πάγου για μεγάλο χρονικό
διάστημα, ο πάγος μπορεί να δημιουργήσει μάζες μέσα
στο δοχείο. Εάν συμβεί αυτό, αφαιρέστε και αδειάστε το
δοχείο του παρασκευαστή πάγου.
1. Για να αφαιρέσετε το δοχείο του παρασκευαστή
πάγου, ανασηκώστε το προσεκτικά και τραβήξτε το
αργά προς τα έξω, συγκρατώντας τις λαβές και με τα
δύο χέρια.
2. Αφαιρέστε και αδειάστε το δοχείο του
παρασκευαστή πάγου.
Ελληνικά 47 Untitled-20 47
7/17/2017 4:09:33 PM
Λειτουργίες
3. Όταν τελειώσετε, περιστρέψτε τη λαβή του
γραναζιού στο πίσω μέρος του δοχείου κατά 90° και,
στη συνέχεια, τοποθετήστε το δοχείο και πάλι στη
θέση του. Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο έχει τοποθετηθεί
κανονικά, ωσότου ακούσετε ένα ήχο «κλικ».
4. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Ice Maker Off
(Απενεργοποίηση παρασκευαστή πάγου) για
3 δευτερόλεπτα, για να κάνετε επαναφορά του
παρασκευαστή πάγου.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Λειτουργίες
• Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στο κάλυμμα του
δοχείου. Το κάλυμμα μπορεί να σπάσει.
• Μην κλείνετε δυνατά την πόρτα. Ενδέχεται να χυθεί
νερό επάνω στον παρασκευαστή πάγου.
• Για να αποφευχθεί το ενδεχόμενο τραυματισμού,
φροντίστε να καθαρίζετε τυχόν πάγο ή νερό που
ενδέχεται να έχουν πέσει στο δάπεδο.
• Για να αποφευχθούν ατυχήματα ή τραυματισμός,
μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τον διανεμητή
νερού ή τον παρασκευαστή πάγου.
• Μη βάζετε το χέρι σας ή άλλο αντικείμενο στη χοάνη
πάγου. Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός ή
ζημιά στο προϊόν.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Εάν η ενδεικτική λυχνία απενεργοποίησης του παρασκευαστή πάγου ( ) αναβοσβήνει, αφαιρέστε και
επανατοποθετήστε το δοχείο του παρασκευαστή πάγου. Φροντίστε να το επανατοποθετήσετε σωστά.
• Οποιοσδήποτε ήχος ακουστεί από τον παρασκευαστή πάγου κατά τη διάρκεια της διαδικασίας παρασκευής πάγου
είναι φυσιολογικός.
• Όταν η πόρτα είναι ανοιχτή, ούτε ο παρασκευαστής πάγου ούτε ο διανεμητής πάγου λειτουργούν.
48 Ελληνικά
Untitled-20 48
7/17/2017 4:09:33 PM
Πίεση νερού
Αν θέλετε να ελέγξετε την ποσότητα του νερού που ρέει στον δίσκο πάγου, ακολουθήστε αυτά τα βήματα.
1. Ανασηκώστε προσεκτικά το κάλυμμα του
παρασκευαστή πάγου (A), για να το αφαιρέσετε.
2. Πατήστε το κουμπί Δοκιμή (Β) στο πλάι του
παρασκευαστή πάγου. Φυσιολογικά, το δοχείο
κύβων πάγου γεμίζει με νερό μέσα σε λίγα λεπτά.
A
B
3. Εάν η στάθμη του νερού είναι χαμηλότερη από το
αναμενόμενο, ελέγξτε την πίεση νερού του σωλήνα
παροχής νερού από την πηγή νερού. Αυτό δεν
αποτελεί βλάβη στο σύστημα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Μην πατάτε το κουμπί Δοκιμή συνεχώς, όταν ο δίσκος είναι γεμάτος με νερό. Το νερό μπορεί να ξεχειλίσει ή ο πάγος
μπορεί να σφηνώσει.
• Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο του παρασκευαστή πάγου έχει τοποθετηθεί σωστά. Διαφορετικά, ο παρασκευαστής
πάγου δεν λειτουργεί.
A
C
B
Το σύστημα Smart Eco ελέγχει έξυπνα το ψυγείο,
ανάλογα με το περιβάλλον λειτουργίας, προκειμένου
να διατηρούνται τα τρόφιμα φρέσκα, με τη χρήση των
4 αισθητήρων που υπάρχουν στην εσωτερική και την
εξωτερική πλευρά του ψυγείου. Αυτό το έξυπνο σύστημα
παρακολουθεί επίσης τα πρότυπα χρήσης και την
κατάσταση λειτουργίας, προκειμένου να περιοριστεί η
κατανάλωση ρεύματος.
A. Αισθητήρας εξωτερικής θερμοκρασίας
B. Αισθητήρας εξωτερικής υγρασίας
C. Αισθητήρες εσωτερικής θερμοκρασίας
Ελληνικά 49 Untitled-20 49
7/17/2017 4:09:34 PM
Λειτουργίες
Smart Eco (μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα)
Λειτουργίες
Προστατευτικό ύψους (μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα)
Μπορείτε να αποθηκεύετε τρόφιμα σε διαφορετικά ύψη, ρυθμίζοντας την κατακόρυφη θέση του προστατευτικού.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Προτού ρυθμίσετε το ύψος του προστατευτικού, φροντίστε να αδειάσετε το προστατευτικό. Τα γυάλινα μπουκάλια
ή τα γυάλινα δοχεία ποτών ενδέχεται να πέσουν και να σπάσουν όταν χαμηλώσει το προστατευτικό, προκαλώντας
τραυματισμό.
1. Για να ρυθμίσετε την κατακόρυφη θέση του
προστατευτικού, συγκρατήστε το κάτω μέρος του
προστατευτικού με τα δύο χέρια και, στη συνέχεια,
ανασηκώστε το, όπως χρειάζεται.
2. Η κατακόρυφη θέση μπορεί να ρυθμιστεί σε 4
διαφορετικά επίπεδα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Για να χαμηλώσετε το προστατευτικό αφού ανασηκωθεί,
φροντίστε να ανασηκώσετε το προστατευτικό πρώτα
στο κορυφαίο επίπεδο και, στη συνέχεια χαμηλώστε το
στην αρχική του θέση.
Λειτουργίες
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Για να αφαιρέσετε το προστατευτικό ύψους, ανατρέξτε στη σελίδα 52.
50 Ελληνικά
Untitled-20 50
7/17/2017 4:09:34 PM
Συντήρηση
Χειρισμός και φροντίδα
Ράφια (ψυγείο/καταψύκτης)
Rear
1
• Για να αφαιρέσετε ένα ράφι, ανοίξτε εντελώς την
αντίστοιχη πόρτα. Συγκρατήστε το εμπρός μέρος
του ραφιού και, προσεκτικά, ανασηκώστε το προς τα
επάνω και ολισθήστε το προς τα έξω.
• Εάν η πόρτα δεν μπορεί να ανοίξει πλήρως, τραβήξτε
προς τα έξω το ράφι έως το μισό της διαδρομής και
περιστρέψτε το για να το αφαιρέσετε.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Το ράφι πρέπει να εισαχθεί σωστά. Μην το
τοποθετείτε ανάποδα.
• Τα γυάλινα δοχεία μπορεί να χαράξουν την επιφάνεια
των γυάλινων ραφιών.
2
3
Μετακίνηση του ραφιού δίσκου (ψυγείο/καταψύκτης)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Μη συγκρατείτε την εμπρός πλευρά του ραφιού για να
το τραβήξετε έξω. Το ράφι δεν χαλαρώνει στην εμπρός
πλευρά.
Ελληνικά 51 Untitled-20 51
7/17/2017 4:09:35 PM
Συντήρηση
• Για να αφαιρέσετε το ράφι, συγκρατήστε το κάτω
μέρος του ραφιού και, προσεκτικά, ανασηκώστε το
προς τα επάνω και ολισθήστε το προς τα έξω.
Συντήρηση
Προστατευτικό πόρτας
Για να αφαιρέσετε ένα από τα προστατευτικά πόρτας,
συγκρατήστε τις μπροστινές πλευρές του δοχείου και
ανασηκώστε προσεκτικά, για να το αφαιρέσετε.
Συρτάρια
Ανασηκώστε προσεκτικά το εμπρός μέρος του
συρταριού και τραβήξτε το προς τα έξω.
Προστατευτικό ύψους (μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα)
Για αφαίρεση του προστατευτικού ύψους
1. Ανοίξτε το εσωτερικό περίβλημα.
Συντήρηση
2. Ανασηκώστε το προστατευτικό στο κορυφαίο
επίπεδο για να αποκαλύψετε τους μοχλούς της
ράβδου προστασίας.
52 Ελληνικά
Untitled-20 52
7/17/2017 4:09:35 PM
3. Στρέψτε και τους δύο μοχλούς προς τα έξω για να
τους απασφαλίσετε. Όταν απασφαλιστούν οι μοχλοί,
θα ακούσετε έναν ήχο «κλικ».
4
4. Ανασηκώστε προσεκτικά και τραβήξτε έξω το
προστατευτικό.
3
3
Για επανατοποθέτηση του προστατευτικού ύψους
1. Στρέψτε και τους δύο μοχλούς προς τα έξω για να
τους απασφαλίσετε. Όταν απασφαλιστούν οι μοχλοί,
θα ακούσετε έναν ήχο «κλικ».
2
1
1
Ελληνικά 53 Untitled-20 53
7/17/2017 4:09:36 PM
Συντήρηση
2. Τοποθετήστε το προστατευτικό στη ράβδο
προστασίας. Το προστατευτικό θα χαμηλώσει και θα
ασφαλίσει αυτόματα.
Συντήρηση
Δοχείο λαχανικών/Δοχεία αποξηραμένων τροφών
Για να αφαιρέσετε το δοχείο λαχανικών από το ψυγείο ή
το δοχείο αποξηραμένων τροφών από τον καταψύκτη.
1. Πρώτα, αφαιρέστε τα γύρω δοχεία πολλαπλών
χρήσεων, αν είναι απαραίτητο.
2. Εάν το ψυγείο σας διαθέτει κάλυμμα (A) για το
δοχείο λαχανικών/δοχείο αποξηραμένων τροφών,
αφαιρέστε το κάλυμμα. Για να το κάνετε αυτό,
ωθήστε έξω το κάλυμμα, ενώ συγκρατείτε τα κλιπ
στην κάθε πλευρά του καλύμματος.
3. Τραβήξτε προσεκτικά έξω το δοχείο λαχανικών/
δοχείο αποξηραμένων τροφών.
A
Δοχείο παρασκευαστή πάγου
Για να αφαιρέσετε το δοχείο του παρασκευαστή πάγου, ανατρέξτε στην ενότητα «Διαγνωστικός έλεγχος», στη σελίδα 47.
Συντήρηση
54 Ελληνικά
Untitled-20 54
7/17/2017 4:09:36 PM
Καθαρισμός
Εσωτερικό και εξωτερικό
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Μη χρησιμοποιείτε βενζόλιο, διαλυτικό ή οικιακό απορρυπαντικό/απορρυπαντικό αυτοκινήτου όπως το Clorox™ για
σκοπούς καθαρισμού. Ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά στην επιφάνεια του ψυγείου, καθώς και πυρκαγιά.
• Μην ψεκάζετε νερό επάνω στο ψυγείο. Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
• Μη βάζετε τα δάχτυλά σας ή άλλα αντικείμενα στην οπή του διανεμητή.
Χρησιμοποιείτε τακτικά ένα στεγνό πανί για να απομακρύνετε όλα τα ξένα σώματα, όπως σκόνη ή νερό, από τους
ακροδέκτες και τα σημεία επαφής του φις τροφοδοσίας.
1. Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος.
2. Χρησιμοποιήστε ένα βρεγμένο, μαλακό πανί που δεν αφήνει χνούδι ή μια χαρτοπετσέτα για να καθαρίσετε το
εσωτερικό και το εσωτερικό μέρος του ψυγείου.
3. Όταν τελειώσετε, χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί ή μια χαρτοπετσέτα για να το στεγνώσετε καλά.
4. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος.
Συντήρηση
Ελληνικά 55 Untitled-20 55
7/17/2017 4:09:36 PM
Συντήρηση
Αντικατάσταση
Φίλτρο νερού (μόνο στα κατάλληλα μοντέλα)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Μη χρησιμοποιείτε φίλτρα νερού τρίτων κατασκευαστών. Να χρησιμοποιείτε μόνο φίλτρα που παρέχονται ή είναι
εγκεκριμένα από τη Samsung.
• Τα μη εγκεκριμένα φίλτρα μπορεί να παρουσιάσουν διαρροές και να προκαλέσουν ζημιές στο ψυγείο, προκαλώντας
ηλεκτροπληξία. Η Samsung δεν φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε ζημιά που μπορεί να προκληθεί από τη χρήση
φίλτρων νερού τρίτων κατασκευαστών.
Η ενδεικτική λυχνία του φίλτρου ( ) ανάβει με κόκκινο χρώμα, ως υπενθύμιση που σας ενημερώνει ότι είναι η ώρα να
αντικαταστήσετε το φίλτρο νερού.
1. Στρέψτε το περιστροφικό κουμπί του μετρητή της
κασέτας του φίλτρου δεξιόστροφα, κατά 90 μοίρες. Η
κασέτα του φίλτρου θα απασφαλιστεί.
2. Τραβήξτε έξω την κασέτα φίλτρου.
Συντήρηση
56 Ελληνικά
Untitled-20 56
7/17/2017 4:09:37 PM
3. Τοποθετήστε μια νέα κασέτα φίλτρου. Να
χρησιμοποιείτε μόνο φίλτρα που παρέχονται ή είναι
εγκεκριμένα από τη Samsung.
4. Περιστρέψτε το περιστροφικό κουμπί της κασέτας
δεξιόστροφα, για να την ασφαλίσετε στη θέση της.
5. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Filter Reset
(Επαναφορά ρυθμίσεων φίλτρου) στον πίνακα
δυνατοτήτων για 3 δευτερόλεπτα, για επαναφορά
του κύκλου ζωής του φίλτρου. Η ενδεικτική λυχνία
του φίλτρου ( ) σβήνει.
6. Αφού ολοκληρωθεί η αντικατάσταση, εκπλύνετε με
4 λίτρα νερού για να αφαιρέσετε τους ρύπους από το
σωλήνα νερού. Ανατρέξτε στην ενότητα «Έκπλυση»
για περισσότερες πληροφορίες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Σύστημα φιλτραρίσματος νερού αντίστροφης ώσμωσης
Η πίεση του νερού που διοχετεύεται από το σύστημα παροχής νερού σε ένα σύστημα φιλτραρίσματος νερού
αντίστροφης ώσμωσης πρέπει να είναι μεταξύ 35 psi και 120 psi (241 kPa και 827 kPa).
Η πίεση του νερού που διοχετεύεται από το σύστημα φιλτραρίσματος νερού αντίστροφης ώσμωσης στο σωλήνα
παροχής κρύου νερού του ψυγείου πρέπει να είναι τουλάχιστον 40 psi (276 kPa). Εάν η τιμή της πίεσης του νερού είναι
χαμηλότερη από την καθορισμένη τιμή:
• Ελέγξτε για να διαπιστώσετε εάν το φίλτρο ιζήματος του συστήματος αντίστροφης ώσμωσης έχει φράξει.
Αντικαταστήστε το φίλτρο εάν χρειάζεται.
• Επαναπληρώστε το δοχείο του νερού στο σύστημα αντίστροφης ώσμωσης με νερό.
• Εάν το ψυγείο σας διαθέτει φίλτρο νερού, μπορεί να μειώσει περαιτέρω την πίεση του νερού όταν χρησιμοποιείται
σε συνδυασμό με ένα σύστημα αντίστροφης ώσμωσης. Αφαιρέστε το φίλτρο νερού.
Για περισσότερες πληροφορίες ή για σέρβις, επικοινωνήστε με έναν αδειούχο επαγγελματία υδραυλικό.
Ελληνικά 57 Untitled-20 57
7/17/2017 4:09:37 PM
Συντήρηση
• Το νέο φίλτρο που θα τοποθετηθεί ενδέχεται να προκαλέσει την εκτόξευση σύντομου πίδακα νερού από τον
διανεμητή. Αυτό γίνεται επειδή έχει εισέλθει αέρας στο σωλήνα του νερού.
• Αυτή η διαδικασία αντικατάστασης ενδέχεται να προκαλεί την ενστάλαξη νερού από το ψυγείο στο δάπεδο. Εάν
συμβεί αυτό, σκουπίστε με στεγνά πανιά.
Συντήρηση
Παραγγελία νέου φίλτρου
Για να αγοράσετε ένα νέο φίλτρο νερού, επικοινωνήστε με ένα τοπικό κέντρο σέρβις της Samsung.
Λυχνίες και αντιβακτηριακό φίλτρο
Ούτε οι λυχνίες ούτε το αντιβακτηριακό φίλτρο μπορούν να επισκευαστούν από το χρήστη. Μην επιχειρείτε να τα
αντικαταστήσετε οι ίδιοι. Για να αντικαταστήσετε, επικοινωνήστε με ένα τοπικό κέντρο σέρβις της Samsung.
Συντήρηση
58 Ελληνικά
Untitled-20 58
7/17/2017 4:09:37 PM
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Αν αντιμετωπίσετε κάποια μη φυσιολογική κατάσταση με το ψυγείο, ελέγξτε πρώτα τον παρακάτω πίνακα και δοκιμάστε
τις προτάσεις.
Γενικά
Σύμπτωμα
Ενέργεια
Τα τρόφιμα στο ψυγείο
παγώνουν.
• Ελέγξτε αν ο διακόπτης ελέγχου θερμοκρασίας έχει ρυθμιστεί στην κατώτατη
θερμοκρασία. Εάν είναι έτσι, επιλέξτε υψηλότερη θερμοκρασία ή τη βέλτιστη
θερμοκρασία.
• Αυτό συμβαίνει αν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι πολύ χαμηλή. Ρυθμίστε
τη θερμοκρασία σε υψηλότερο επίπεδο.
• Ελέγξτε αν τρόφιμα με υψηλή περιεκτικότητα σε νερό έχουν τοποθετηθεί στα
ψυχρότερα σημεία του ψυγείου ή κοντά στο άνοιγμα εξαερισμού ψύξης. Αν
συμβαίνει αυτό, μετακινήστε τα τρόφιμα σε άλλα ράφια του ψυγείου.
Ακούγονται θόρυβοι.
• Βεβαιωθείτε ότι το ψυγείο είναι εγκατεστημένο σε μια σταθερή και επίπεδη
επιφάνεια.
• Βεβαιωθείτε ότι το ψυγείο βρίσκεται σε επαρκή απόσταση από τους πίσω και
τους πλαϊνούς τοίχους ή το ντουλάπι.
• Φροντίστε να απομακρύνετε ρύπους και ξένα αντικείμενα, μέσα ή κάτω από το
ψυγείο.
• Ενδέχεται να ακούγεται ένας ρυθμικός ήχος από το εσωτερικό του ψυγείου,
ο οποίος προκαλείται από τα διάφορα εξαρτήματα που συστέλλονται ή
διαστέλλονται. Αυτό δεν αποτελεί βλάβη στο σύστημα.
Ελληνικά 59 Untitled-20 59
7/17/2017 4:09:37 PM
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Το ψυγείο δεν λειτουργεί ή
δεν ψύχεται.
• Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος είναι συνδεδεμένο σωστά.
• Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ελέγχου θερμοκρασίας έχει ρυθμιστεί σωστά.
Δοκιμάστε να επιλέξετε χαμηλότερη θερμοκρασία.
• Φροντίστε να κρατήσετε το ψυγείο μακριά από άμεσο ηλιακό φως και πηγές
θερμότητας. Διαφορετικά, ενδέχεται να επηρεαστεί η απόδοση ψύξης.
• Βεβαιωθείτε ότι το ψυγείο βρίσκεται σε επαρκή απόσταση από τους πίσω και
τους πλαϊνούς τοίχους ή το ντουλάπι. Διαφορετικά, ενδέχεται να επηρεαστεί η
απόδοση ψύξης.
• Η μεγάλη ποσότητα τροφίμων ενδέχεται να εμποδίσει τον εξαερισμό του
ψυγείου. Για να λειτουργεί κανονικά το ψυγείο, μην τοποθετείτε μεγάλη ποσότητα
τροφίμων στο εσωτερικό του.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Σύμπτωμα
Ενέργεια
Οι μπροστινές γωνίες και οι
πλευρές είναι ζεστές και έχει
δημιουργηθεί υγρασία.
• Για να αποτραπεί η δημιουργία υγρασίας, το ψυγείο έχει ανθεκτική στη
θερμότητα σωλήνωση στις μπροστινές γωνίες. Αν αυξηθεί η θερμοκρασία
περιβάλλοντος, ο εξοπλισμός ενδέχεται να μη λειτουργεί αποτελεσματικά. Αυτό
δεν αποτελεί βλάβη στο σύστημα.
• Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα έχει κλείσει σωστά. Μπορεί να σχηματιστούν υδρατμοί
εάν αφήσετε ανοικτή την πόρτα για αρκετή ώρα.
• Αν υγρός αέρας έρθει σε επαφή με την κρύα επιφάνεια του ψυγείου, ενδέχεται να
δημιουργηθεί υγρασία στην εξωτερική επιφάνεια του ψυγείου.
Ο παρασκευαστής πάγου
δεν παρασκευάζει πάγο.
• Πρέπει να περιμένετε 12 ώρες μέχρι το ψυγείο να παρασκευάσει πάγο.
• Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία του παρασκευαστή πάγου δεν διακόπηκε κατά την
παρασκευή του πάγου.
• Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο νερού είναι γεμάτο με νερό.
• Ελέγξτε εάν το δοχείο του παρασκευαστή πάγου περιέχει μάζες πάγου. Σε αυτήν
την περίπτωση, αδειάστε το δοχείο του παρασκευαστή πάγου και δοκιμάστε και
πάλι.
Ο διανεμητής νερού δεν
λειτουργεί.
• Ελέγξτε αν το δοχείο νερού έχει παγώσει. Αν ναι, επιλέξτε μια υψηλότερη
θερμοκρασία ψυγείου.
• Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο νερού είναι γεμάτο με νερό.
• Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο νερού έχει τοποθετηθεί σωστά.
• Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο νερού έχει τοποθετηθεί σωστά.
Ακούγεται ένας ήχος
αφρίσματος.
• Αυτός ο ήχος ακούγεται από το ψυγείο κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ψύξης,
γεγονός που είναι φυσιολογικό.
Μια άσχημη οσμή βγαίνει
από το εσωτερικό του
ψυγείου.
• Ελέγξτε για τυχόν αλλοιωμένα τρόφιμα. Συνιστούμε να καθαρίζετε το ψυγείο σε
τακτική βάση και να απομακρύνετε τυχόν αλλοιωμένα ή ύποπτα τρόφιμα.
• Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα με έντονες οσμές είναι τυλιγμένα αεροστεγώς.
Σχηματίζεται πάγος στα
εσωτερικά τοιχώματα.
• Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα εξαερισμού του ψυγείου δεν είναι φραγμένα από
τρόφιμα. Επίσης, είναι σημαντικό να κατανέμετε τα τρόφιμα ομοιόμορφα για
σωστό εξαερισμό.
• Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα έχει κλείσει σωστά.
Δημιουργείται υγρασία στα
εσωτερικά τοιχώματα ή
γύρω από λαχανικά.
• Αυτό συμβαίνει όταν τα τρόφιμα με υψηλή περιεκτικότητα σε νερό φυλάσσονται
χωρίς κάλυμμα ή η πόρτα έχει μείνει ανοιχτή για πολλή ώρα.
• Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα είναι καλυμμένα ή είναι τοποθετημένα σε
στεγανοποιημένα δοχεία.
60 Ελληνικά
Untitled-20 60
7/17/2017 4:09:37 PM
Σύμπτωμα
Ενέργεια
Ελέγξτε τα παρακάτω:
Ο παρασκευαστής πάγου
δεν παρέχει παγάκια.
• Ωθήστε τον μοχλό του διανεμητή νερού για να ελέγξετε την παροχή νερού.
• Ωθήστε τον μοχλό του διανεμητή πάγου για να ελέγξτε τη λειτουργία του μοτέρ
του θρυμματιστή στη διάταξη του παρασκευαστή πάγου.
• Ελέγξτε εάν υπάρχουν αντικείμενα που παρεμποδίζουν τη λειτουργία του μοτέρ
του θρυμματιστή. Εάν υπάρχουν, αφαιρέστε τα αντικείμενα αυτά και καθαρίστε
την περιοχή του μοτέρ.
• Εάν ο παρασκευαστής πάγου δεν έχει χρησιμοποιηθεί για παρατεταμένο χρονικό
διάστημα, το δοχείο του παρασκευαστή πάγου μπορεί να περιέχει κομμάτια
πάγου που παρεμποδίζουν τη σωστή λειτουργία του μοτέρ του θρυμματιστή.
Σε αυτήν την περίπτωση, αφαιρέστε και αδειάστε το δοχείο του παρασκευαστή
πάγου και δοκιμάστε να κάνετε διανομή πάγου.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Ελληνικά 61 Untitled-20 61
7/17/2017 4:09:37 PM
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Samsung Smart Home
Σύμπτωμα
Ενέργεια
Δεν μπόρεσα να βρω την
εφαρμογή «Samsung
Smart Home» στην αγορά
εφαρμογών.
• Η εφαρμογή Samsung Smart Home είναι διαθέσιμη σε smartphone που
χρησιμοποιούν Android 4.0 (ICS) ή νεότερη έκδοση και iOS 7.0 ή νεότερη έκδοση.
Η εφαρμογή Samsung
Smart Home δεν λειτουργεί.
• Η εφαρμογή Samsung Smart Home είναι διαθέσιμη μόνο στα κατάλληλα
μοντέλα.
• Η παλαιότερη εφαρμογή Samsung Smart Refrigerator δεν μπορεί να συνδεθεί με
τα μοντέλα Samsung Smart Home.
• Για να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή, θα πρέπει να συνδεθείτε στο δικό σας
λογαριασμό Samsung.
Η εφαρμογή Samsung Smart • Βεβαιωθείτε ότι ο δρομολογητής σας λειτουργεί κανονικά.
Home είναι εγκατεστημένη, • Βεβαιωθείτε ότι το κλειδί υλικού Smart Home έχει εισαχθεί σωστά.
• Αν το εικονίδιο Wi-Fi στην οθόνη του ψυγείου είναι σβηστό, αυτό υποδεικνύει ότι
αλλά δεν συνδέεται με το
δεν έχει πραγματοποιηθεί ακόμα σύνδεση στο δίκτυο. Σε αυτή την περίπτωση,
ψυγείο μου.
χρησιμοποιήστε την εφαρμογή Samsung Smart Home για να συνδέσετε και να
καταχωρίσετε το ψυγείο στο σημείο πρόσβασης (AP) του σπιτιού σας.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Δεν μπόρεσα να συνδεθώ
στην εφαρμογή.
• Για να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή, θα πρέπει να συνδεθείτε στο δικό σας
λογαριασμό Samsung.
• Αν δεν διαθέτετε λογαριασμό Samsung, ακολουθήστε τις οδηγίες της εφαρμογής
στην οθόνη για να δημιουργήσετε έναν.
Εμφανίζεται ένα μήνυμα
σφάλματος όταν προσπαθώ
να καταχωρίσω το ψυγείο
μου.
• Η εύκολη σύνδεση ενδέχεται να αποτύχει, λόγω της απόστασης του σημείου
πρόσβασης (ΑΡ) ή ηλεκτρικών παρεμβολών από το περιβάλλον. Περιμένετε λίγο
και προσπαθήστε ξανά.
Η εφαρμογή Samsung
Smart Home έχει συνδεθεί
επιτυχώς με το ψυγείο μου,
αλλά δεν λειτουργεί.
• Κλείστε και επανεκκινήστε την εφαρμογή Samsung Smart Home ή αποσυνδέστε
και επανασυνδέστε το δρομολογητή.
• Αφαιρέστε το κλειδί υλικού Smart Home και επανασυνδέστε το σωστά. Στη
συνέχεια, προσπαθήστε ξανά.
62 Ελληνικά
Untitled-20 62
7/17/2017 4:09:37 PM
Σημειώσεις
Untitled-20 63
7/17/2017 4:09:37 PM
Επικοινωνήστε με τη SAMSUNG σε όλο τον κόσμο
Εάν έχετε σχόλια ή ερωτήσεις σχετικά με προϊόντα της Samsung, επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών
της SAMSUNG.
Χώρα
Κέντρο επικοινωνίας
CYPRUS
8009 4000 only from landline, toll free
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land
line
Διαδικτυακή τοποθεσία
www.samsung.com/gr/support
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
ITALIA
800-SAMSUNG (800.7267864)
www.samsung.com/it/support
PORTUGAL
808 20 7267
www.samsung.com/pt/support
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
DA68-03412X-01
Untitled-20 64
7/17/2017 4:09:38 PM
Download PDF