Samsung SCC-C9302P Benutzerhandbuch

Samsung SCC-C9302P Benutzerhandbuch
00578A-SCC-C9302(F)P-E
5/18/06 9:51 AM
Page 1
ANTI-VANDAL DOME CAMERA
SCC-C9302(F)P
User’s Manual
E
Bedienungsanleitung
D
Guide de l’utilisateur
F
Guía del Usuario
Manuale d’uso
Es
I
00578A-SCC-C9302(F)P-E
5/18/06 9:51 AM
Page 2
Important Safety Instructions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings, Install in accordance with the
manufacturer's instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, or
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding- type plug.
A polarized plug has two blades with one wider than the other.
A grounding type plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus.
E
13. Unplug this apparatus. When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into
the apparatus the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
2
Safety Precautions
The purpose of safety precautions is to prevent accidental injury or property
damage. Always observe all safety precautions.
❖ The precautions are divided into "Warnings" and "Cautions" as
distinguished below:
E
Warning
Ignoring this precaution
may result in death or
serious injury.
Caution
Ignoring this precaution
may result in injury or
damage to property.
Warnings
1. Be sure to use only the standard adapter which is specified in the
specification sheet.
Using any other adapter could cause fire, electrical shock, or damage
to the product.
2. Check the external connection terminals first before connecting the power source
and signal wires.
Connect the alarm signal wires to the alarm terminals. Connect the DC12V power
adapter to the SCC-C9302P power input, making sure that the currect polarity is
observed.
Connect the DC12V or AC24V power adapter to the SCC-C9302P power input.
3. Do not connect multiple cameras to a single adapter. (Exceeding the
capacity may cause abnormal heat generation or fire.)
4. Securely plug the power cord into the power receptacle.
(A loose connection may result in fire.)
5. When mounting the camera on a wall or ceiling, fasten it safely and securely.
(A falling camera may cause personal injury.)
3
00578A-SCC-C9302(F)P-E
5/18/06 9:51 AM
Page 4
Safety Precautions
6.
Do not place conductive objects (e.g., screwdrivers, coins, and metal things)
or containers filled with water on top of the camera.
(Serious injury may result from fire, electrical shock, or falling objects.)
7. Do not install the unit in humid, dusty, or sooty locations.
(Doing so may cause fire or electrical shock.)
8. If any unusual smells or smoke come from the unit, stop using the product. In
such case, immediately disconnect the power source and contact the service
center. (Continued use in such a condition may cause fire or electrical shock.)
9. If this product fails to operate normally, contact the store of purchase or your
nearest service center. Never disassemble or modify this product in any way.
(Problems caused by unauthorized user disassembly or repairs are not
covered by your warranty.)
10. When cleaning, do not spray water directly onto parts of the product.
(Doing so may cause fire or electrical shock.) Gently wipe the surface with a
dry cloth. Never use detergents or chemical cleaners on the product, as this
may result in discoloration of surface or cause damage to the finish.
E
Cautions
1. Do not drop objects on the product or apply strong shock to it. Keep
away from a location subject to excessive vibration or magnetic
interference.
2. Do not install in a location subject to high temperature, low
temperature, or high humidity.
(Doing so may cause fire or electrical shock.)
3. Avoid a location which is exposed to direct sunlight, or near heat
sources such as heaters or radiators.
(Neglecting to do so may result in a risk of fire.)
4. If you want to relocate the already installed product, be sure to turn off
the power before moving or reinstalling it.
5. Install in a well-ventilated location.
6. Remove the power plug from the outlet when there is a lightning
storm. (Neglecting to do so may cause fire or damage to the product.)
4
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
E
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna
- Increase the separation between the equipment and receiver
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help Use of
shielded cable is required to comply with Class B limits in Subpart B of
Part 15 of the FCC rules.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless
otherwise specified in the manual.
If such changes or modifications should be made, you could be required
to stop operation of the equipment.
5
00578A-SCC-C9302(F)P-E
5/18/06 9:51 AM
Page 6
Table of Contents
E
Chapter 1
Overview ........................................................................ 7
Introduction ........................................................................ 8
Part Names and Functions ................................................ 9
Chapter 2
Installing the Camera ..................................................11
Before Installation ..............................................................12
Preparing Cables ..............................................................16
Installing the Camera ........................................................17
Connecting Cables and Checking Operations ..................24
Chapter 3
Chapter 1
Overview
E
This chapter briefly introduces the Camera and
describes its key features, part names and functions.
Setup Menu Overview ................................................26
Structure of the Setup Menu..............................................27
CAMERA MENU Organization ..........................................28
CAMERA ID....................................................................28
IRIS ................................................................................28
SHUTTER ......................................................................33
AGC/MOTION ................................................................34
WHITE BAL ....................................................................35
FOCUS MODE ..............................................................36
ALARM SET ..................................................................37
COLOR/BW ....................................................................39
PRIVACY ........................................................................42
SPECIAL ........................................................................44
PRESET ........................................................................48
EXIT................................................................................49
External Connector Pin Specifications ..............................................52
Product Specifications ..........................................................................53
6
7
00578A-SCC-C9302(F)P-E
5/18/06 9:51 AM
Page 8
Introduction
The Anti-Vandal Dome Camera is a dome-typed surveillance device that
offers the best features of surveillance for banks, retail stores, commercial
buildings, industrial settings, and etc. It is designed to withstand intentional
or accidental impact or vandalism, and is waterproof, dustproof, and
shockproof.
E
Part Names and Functions
Front View
E
The Camera is an advanced surveillance device that enables a maximum
of 120x zoom surveillance with its 12x zoom lens and digital zoom IC.
The Camera is a multifunction surveillance device that is equipped with all
of the key features of the existing surveillance cameras: the Low-Light
Surveillance function that enables shooting moving objects under extremely low illumination, the White Balance function that provides accurate color
rendition under any light source, the BLC function that enables effective
back light compensation even at locations with bright incident light, and the
Auto Focus function that automatically tracks and focuses on the moving
subject.
Rear View
SCC-C9302P
8
SCC-C9302F
9
00578A-SCC-C9302(F)P-E
5/18/06 9:51 AM
Page 10
Part Names and Functions
❶ Camera Operation Switches (Setup Switches)
The functions of the camera operation switches change
depending on whether the Camera is currently in the
usual operation mode (i.e., the setup menu is not showing
on the screen) or the setup menu mode.
➻ In the usual operation mode
- [UP/DOWN] Directional keys: The [UP] key is used as
the ZOOM TELE switch, and the [DOWN] key is used as
the ZOOM WIDE switch.
- [LEFT/RIGHT] Directional keys: The [LEFT] key is used as the FOCUS NEAR
switch, and the [RIGHT] key used as the FOCUS FAR switch.
- [ENTER] key: This key is used to go into the setup menu.
➻ In the setup menu mode
- [UP/DOWN] Directional keys: These keys are used to move the cursor up and
down.
- [LEFT/RIGHT] Directional keys: These keys are used to move the cursor left
and right, or to sequentially view the values that can be assigned in each
setup menu.
- [ENTER] key: This key is used to select a setup menu with a submenu in
order to open the submenu, and to accept the current value.
E
Chapter 2
Installing the Camera
E
This chapter explains what to check before installing the
Camera, how to choose an installation site, and what
precautions should be taken during installation.
Now, let’s install the Camera and connect cables.
❷ Power Input Connector and Video Output Connector (4-Pin)
These connectors are used to connect the power adapter cable and video input
cable.
❸ RS485 Connector and Alarm Output Connector (4-Pin)
These connectors are used to connect an RS485 remote control cable and a
cable used for transmitting the ALARM signal at the time of the MOTION DET
mode.
10
11
00578A-SCC-C9302(F)P-E
5/18/06 9:51 AM
Page 12
Before Installation
Checking the Contents of the Package
Be sure to check that the following items are included in the package.
E
Us
er’s
Anti-Vandal Dome Camera
Image
Item Name
Standard
Quantity
Use
PLASTIC
ANCHOR
HUD 5
4EA
Insert into the SCREW hole of the
installation location (to strengthen
the installation).
BH M5 X L6...
SCC-C9302P:8EA
SCC-C9302F:4EA
Use to block holes on the ceiling
assembly of the CASE when
installing the PIPE,WALL
MOUNT and other items.
E
Gu
ide
ASSY SCREW
MACHINE
WHITE+0 RING
ASSY SCREW
TAPPING
TH M4 X L30
BLK+0 RING
4EA
Use for installation on the ceiling
or wall.
LWRENCH
TROX T-20
1EA
For COVER-DOME assembly.
TEMPLATE
TEWPLATE
1EA
GUIDE for installation.
User’s Guide
ALARM & RS485 Cable
12
13
00578A-SCC-C9302(F)P-E
5/18/06 9:51 AM
Page 14
Before Installation
E
Before Installation
Description of Installation HOLEs
- Make sure the installation location can support over 5 times (approx.5.5
kg)the total weight of the ANTI VANDAL DOME CAMERA (SCC-C9302P).
- Be careful not to let the cable be jammed in inappropriate places or to let
the insulation covering of the cable peel off during installation.
This may result in malfunction or a fire hazard.
- Items may fall and may cause hazards while installing the
product.Therefore ensure that no-one is beneath the installation location.
Move valuables to a safe place before installation.
A : Use when directly installing on the ceiling or a wall.
- Waterproofed only when the SCREW -MACHINE (M5 X L6...)is closed
up when not in use.
B : Use when directly installing on the JUNCTION BOX
- SCC-C9302P can be assembled into a 4 1/8" DIAMETER ROUND
TYPE JUNCTION BOX.
SCC-C9302F is assembled outside of the 4 1/8" DIAMETER ROUND
TYPE EXTENSION BOX,and then must be covered with the GASKET
and COVER.
(JUNCTION BOX,GASKET and COVER are sold separately.)
C : Use when installing the WALL MOUNT ADAPTOR (SADT - 102WM)
- Waterproofed only when the SCREW -MACHINE (M5 X L6...)is closed
up when not in use.
Installation Example
- Able to install on ceilings.
- Directly install on a PIPE coming down from the ceiling.
- Directly install on walls.
- Directly install on a PIPE coming out from a wall.
- Install on walls, corners in buildings, columns and other locations using the
WALL MOUNT ADAPTOR (SADT -102WM), COVER MOUNT ADAPTOR
(SADT-110CM)and POLE MOUNT ADAPTOR (SADT-100PM).
(The above ADAPTOR types are sold separately.)
14
SCC-C9302P bottom
A
E
SCC-C9302F bottom
A
B
B
C
To additionally connect the ALARM CABLE,remove the rubber
stopper,pass the cable through the hole and connect.
- The rubber stopper attached to the ALARM CABLE must be
properly set onto the CASE to make it waterproof.
15
00578A-SCC-C9302(F)P-E
5/18/06 9:51 AM
Page 16
Preparing Cables
Installing the Camera
The following cables are required to install and use the Camera.
Power Adapter Cable
E
The power adapter that plugs
into the Camera’s power input
receptacle has the rated voltage of DC 12V 600mA or AC
24V 300mA.
Video Cable
The cable that connects the
video output terminal of the
Camera to the monitor is a
BNC cable.
Installing on a PIPE (for SCC-C9302P)
1. Carefully read the 'Before Installation'section before starting installation.
- All holes that are not used for installation must be closed up with the
SCREWs provided in your ACCESSORY set as described in the
installation HOLE section.
E
Installing the CAMERA bottom to a PIPE
2. Connect the power cable and video cable,
and then pull them into the PIPE. Assemble the
screw helix (3/4" threaded)for the PIPE assembly
of the CAMERA and screw helix (3/4" threaded)
forthe PIPE and fix the SET. (* Completely wrap
thescrew helix area of the PIPE with TEFLON
TAPE to make it waterproof.Make sure that the
cable does not get caught in the tape.)
3. Adjust the LENS in the direction you want.
1) Disassemble the DOME COVER with the L WRENCH provided in your
ACCESSORY set.
(Rotating clockwise will close the cover and rotating anti-clockwise will release it.)
2) Adjust the LENS in the direction you want.
Horizontal rotation
16
Vertical rotation
Backlash : Widen and lift the wings on both sides of the COVER outwards to remove the COVER,
and then rotate the LENS.After finishing adjustment,reassemble the COVER by
pushing it in until a click is heard.
17
00578A-SCC-C9302(F)P-E
5/18/06 9:51 AM
Page 18
Installing the Camera
3) Assemble the DOME COVER.(Use the L WRENCH to
firmly adjust the BOLT into place to make it waterproof.)
- To change the direction of the SAMSUNG LOGO
on the DOME COVER,change the assemble location
of the connection rubber and turn it back into place
as in the following image. (For 180 • only)
E
Installing the CAMERA side to a PIPE
1. Pull the power cable and video cable from the PIPE assembly hole at
the bottom of the CAMERA bottom,out through the PIPE assembly hole
on the side.
1) Use a coin or slotted driver to turn the CAP BOLT assembled in the
PIPE assembly hole on the side anti-clockwise and disassemble it
from the CASE.
2) Take the power cable and video cable from the PIPE assembly hole at
the bottom and push the cables through the hole to pass through the
PIPE assembly hole on the side.
18
3. Use a coin or slotted driver to turn the CAP BOLT
previouslydisassembled from the CASE
clockwise to reassemble it.
(Check to see if the O RING (P22 T2.4)
is attached to the CAP-BOLT.
If there is no O RING, the product will not be
properly waterproofed and may malfunction.)
E
4. Rearrange and pull the connected power cable
and video cable into the PIPE. Assemble
the screw helix (3/4" threaded)for the PIPE
assembly of the CAMERA and screw helix
(3/4" threaded)for the PIPE and fix the SET.
(* Completely wrap the screw helix area of the PIPE with TEFLON TAPE
to make it waterproof. Make sure the cable does not get caught in the
tape.)
5. Adjust the LENS in the direction you want.
(For more information on adjusting the LENS, disassembling the DOME
COVER and assembly methods,please refer to 'Installing the CAMERA
bottom to a PIPE'in section no.3.)
19
00578A-SCC-C9302(F)P-E
5/18/06 9:51 AM
Page 20
Installing the Camera
For SCC-C9302P
Installing on the ceiling
1. Carefully read the 'Before Installation' section before starting installation.
- All holes that are not used for installation must be closed up with the
E
E
SCREWs provided in your ACCESSORY set as described in the
installation HOLE section.
2. Attach the provided TEMPLATE to where you want to install the camera,
and then drill a hole (diameter 5 mm,depth min.35 mm).
Completely insert the PLASTIC ANCHOR provided (HUD 5).
For SCC-C9302F
3. Connect the power cable and video cable and then arrange the cables
so they will not be damaged or jammed while installing the CAMERA.
4. Disassemble the DOME COVER to install the CAMERA.
(For more information on disassembling the DOME COVER and
assembly methods, please refer to 'Installing the CAMERA bottom to a
PIPE' in section no. 3.)
5. Install the CAMERA.
Match the installation hole on the CAMERA to the hole with the
PLASTIC ANCHOR and then assemble the ASSY SCREW-TAPPING
(TH M4 X 30)with an O RING on it into all 4 places).
(If there is no O RING,the product will not be properly waterproofed.)
20
6. Adjust the LENS to the direction you want and assemble the DOME
COVER.
(For more information on adjusting the LENS and assembling the DOME
COVER, please refer to 'Installing the CAMERA bottom to a PIPE' in
section no. 3.)
21
00578A-SCC-C9302(F)P-E
5/18/06 9:51 AM
Page 22
Installing the Camera
Additionally Connecting the ALARM CABLE
1. To connect the ALARM CABLE,disassemble the DOME COVER.
(For more information on disassembling the DOME COVER and assemble methods,
please refer to 'Installing the CAMERA bottom to a PIPE' in section no. 3.)
2. Disassemble the CAMERA bundle from the CASE.
1) Unscrew the 2 SCREWs anti-clockwise.
2) Pull the right and left levers inwards toward the arrow directions and then release
the latch and disassemble the bundle.
E
4. Reassemble the CAMERA bundle to the CASE.
(Fix the 3 grooves on the CAMERA bundle to the protrusion on the
CASE and assemble as in the following image.There are arrows on the
right and left grooves on the CAMERA bundle.)
E
2)
1)
3. Pass the ALARM CABLE through the PIPE assembly hole of SCC-C9302P and then
connect it to the ALARM TERMINAL of the PCB.
Remove the rubber stopper on the SCC-C9302F and then pass the ALARM CABLE
again through this hole and connect it to the ALARM TERMINAL of the PCB.
22
5. Adjust the LENS to the direction you want and assemble the DOME
COVER.
(For more information on adjusting the LENS and assembling the DOME
COVER, please refer to 'Installing the CAMERA bottom to a PIPE' in
section no. 3.)
23
00578A-SCC-C9302(F)P-E
5/18/06 9:51 AM
Page 24
Connecting Cables and Checking Operations
1. First connect one end of the BNC cable to the VIDEO OUT.
2. Next, connect the other end of the BNC cable to the video input terminal of the
monitor.
4. Decide on the type of power source you want to use and then adjust the power
selection switch located at the bottom of the power adapter. Then, plug the
power adapter into the power receptacle.
5. If the camera operates normally, the following screen will be displayed for 5 seconds before it disappears.
E
SAMSUNG
ADDRESS
TYPE
BAUD RATE
LENS
ROM VER
EEP VER
3. Then, plug in the power adapter. Use a “minus” screwdriver to connect one part
of the power adapter consisting of two lines to the power input terminal of the
Camera as follows. (GND: marked with a white line on the cable)
24
E
PROTOCOL
0
RS-485, HALF
9600
OK
1.000
1.000
6. When controlling an RS485, please check the following:
- Communication Speed: 4800 bps ~ 38400 bps
- Data Bit Number: 8 bits
- Stop Bit Number: 1 bit
- Parity Bit: None
25
00578A-SCC-C9302(F)P-E
5/18/06 9:51 AM
Page 26
Structure of the Setup Menu
Chapter 3
Setup Menu Overview
CAMERA ID
ON.../OFF
IRIS
ALC.../WDR.../MANU...
SHUTTER
OFF/1/100 ~ 1/10K/AUTO X2~X160
AGC/MOTION
OFF/LOW/HIGH(AGC)
S.SLOW/SLOW/NORM/
FAST/F.FAST(MOTION)
E
This chapter looks into the overall organization of the setup
menus and explains their functions.
WHITE BAL
ATW1/ATW2/AWC/MANU...
FOCUS MODE
MF/ONEAF
ALARM SET
...
COLOR/BW
COLOR.../BW.../AUTO...
PRIVACY
SPECIAL
ON.../OFF
E
...
POSI/NEGA
DIS
+/OFF
REVERSE
OFF
DETAIL
(2)-I-
Y-LEVEL
( 0)|--------
C-LEVEL
( 0)|--------
OTHER SET
...
LANGUAGE / ZOOM SPEED/
DIGITAL ZOOM / RS-485 /
SYSTEM INFO / V-SYNC(❖)/
DISPLAY ZOOM
RET
PRESET
...
EXIT
26
27
00578A-SCC-C9302(F)P-E
5/18/06 9:51 AM
Page 28
CAMERA MENU Organization
CAMERA ID
In the CAMERA ID menu, you may designate the CAMERA ID to be displayed in the monitor
connected to a camera. Set the CAMERA ID menu to ON... and press [ENTER] and the
CAMERA ID setup submenu will appear.The CAMERA ID may be created by up to 20 digits by
using alphabets, numbers, and some special texts served by the submenu screen. You may
locate the designated CAMERA ID on your own by using the LOCATION... submenu.
E
CAMERA ID
IRIS
SHUTTER
AGC
WHITE BAL
FOCUS MODE
ALARM SET
COLOR/BW
PRIVACY
SPECIAL
PRESET
EXIT
ON...
ALC...
OFF
LOW
ATW1
ONEAF
...
COLOR...
ON...
...
...
QUIT
(CAMERA)
PRESS THE
ENTER
BUTTON.
A B C D E F
MNO PQR
Y Z 0 1 2 3
: ! - + *
SP ❿❿ ➛➛ SP
LOCATION...
G
S
4
(
H
T
5
)
CAMERA ID
IRIS
SHUTTER
AGC
WHITE BAL
FOCUS MODE
ALARM SET
COLOR/BW
PRIVACY
SPECIAL
PRESET
EXIT
ON...
ALC...
OFF
LOW
ATW1
ONEAF
...
COLOR...
ON...
...
...
QUIT
E
PRESS THE
ENTER
BUTTON.
BLC
LEVEL
OFF
(0) ----I----
RET
I J K L
U VWX
6 7 8 9
/
RET
WDR.ZOOM.CAMERA.....
(IRIS/ALC)
IRIS
ALC
Select ALC... from the IRIS menu and press [ENTER] and the BLC(Back Light
Compensation) setup submenu will appear. If you use a general camera to photograph a
subject under backlight or bright illumination, the subject will be shown dark on the monitor
due to the backlight. BLC(Back Light Compensation) is used to prevent such a backlight
problem to secure distinct images under bright illumination. Using the [Left, Right] keys, you
can set up BOTTOM…, TOP…, LEFT…, RIGHT…, CENTER… 5 preset areas and the
USER…function that can directly set the areas. For example, for the items in the BLC
menu, you can confirm the preset BOTTOM area by pressing [ENTER] key in the
BOTTOM… status.
28
(IRIS/ALC)
BLC
LEVEL
BOTTOM...
(0)
----I----
PRESS THE
ENTER
BUTTON.
RET
BLC
For items in the BLC menu, the user can set the size and location of the BLC area by
pressing [ENTER] key after put the cursor on USER… using the [Left, Right] key. For SIZE
items, you can use the [Up, Down, Left, Right] key to designate the SIZE, and then press
the [ENTER] key.You can set the location for areas using the [Up, Down, Left, Right] key in
the LOCATION.
29
00578A-SCC-C9302(F)P-E
5/18/06 9:51 AM
Page 30
CAMERA MENU Organization
(IRIS/ALC)
SIZE
E
BLC
LEVEL
USER...
(0) L-----I-----H
PRESS THE
ENTER
BUTTON.
RET
CAMERA ID
IRIS
SHUTTER
AGC
WHITE BAL
FOCUS MODE
ALARM SET
COLOR/BW
PRIVACY
SPECIAL
PRESET
EXIT
LOCATION
SIZE
SIZE
-
PRESS THE
ENTER
BUTTON.
LOCATION
WDR
WDR(Wide Dynamic Range) enlarges the advantage of a screen, mostly effective
photographing both indoor and outdoor subjects simultaneously. In short, both subjects
can be distinctly revived. Select WDR... and press [ENTER] to set up WDR LEVEL.
ON...
WDR...
OFF
LOW
ATW1
ONEAF
...
COLOR...
ON...
...
...
QUIT
E
(IRIS/WDR)
PRESS THE
ENTER
BUTTON.
LEVEL1
LEVEL2
L --- I --- H
L --- I --- H
RET
LEVEL 1 : Controls the shutter speed while WDR operates.
LEVEL 2 : Controls the whole brightness while WDR operates.
LOCATION
Use [Left, Right] key in the LEVEL menu to control the video output level(brightness).
30
31
00578A-SCC-C9302(F)P-E
5/18/06 9:51 AM
Page 32
CAMERA MENU Organization
SHUTTER
MANU
When you press [ENTER] key after selecting MANU in the IRIS item, an additional
screen appears in which you can set manually opening or closing the IRIS.
E
CAMERA ID
IRIS
SHUTTER
AGC
WHITE BAL
FOCUS MODE
ALARM SET
COLOR/BW
PRIVACY
SPECIAL
PRESET
EXIT
ON...
MANU...
OFF
LOW
ATW1...
ONEAF
...
COLOR...
ON...
...
...
QUIT
(MANUAL)
PRESS THE
ENTER
BUTTON.
LEVEL
(00)
----I----
In the SHUTTER menu, you may determine the fast electronic shutter speed or
slow AUTO shutter speed. The fast electronic shutter supports 7 speeds from
1/100(1/120) sec. to 1/10K sec. to photograph a bright and quick moving image.
The slow AUTO shutter supports about 10 speed from x2 to x160 to make an
image projected to the screen more distinct
and brighter by selecting the slow shutter
CAMERA ID
ON...
IRIS
ALC...
speed. If you want the camera to sense the
SHUTTER
OFF
brightness and adjust the shutter speed
AGC
LOW
WHITE BAL
ATW1
accordingly, select a menu commencing with
FOCUS MODE
ONEAF
Slow AUTO Shutter. When SHUTTER is set to
ALARM SET
...
COLOR/BW
COLOR...
AUTO, AGC will be replaced with MOTION.
PRIVACY
ON...
If you keep pressing and fi in the SHUTTER
SPECIAL
...
PRESET
...
menu, the speed will change in the following
EXIT
QUIT
sequence.
E
RET
OFF
AUTOX2
AUTOX4
AUTOX6
AUTOX8
AUTOX12
AUTOX16
AUTOX20
AUTOX40
AUTOX80
AUTOX160
OFF
1/100
1/250
1/500
1/1000
1/2000
1/4000
1/10K
OFF
❖ When the IRIS mode is set to WDR, only the following modes are available.
OFF
AUTOX2
AUTOX4
AUTOX6
AUTOX8
AUTOX12
AUTOX16
AUTOX20
AUTOX40
AUTOX80
AUTOX160
OFF
32
33
00578A-SCC-C9302(F)P-E
5/18/06 9:51 AM
Page 34
CAMERA MENU Organization
❖ The DIS feature is unavailable while setting the AUTO slow shutter.
If you set SHUTTER to between AUTO X4... and AUTO X128..., FOCUS mode will be
displayed as “MF”(the product can operate only in MF mode). You can’t adjust the
settings manually.
If you set it to OFF, 1/100 ~1/10K or AUTO X2..., the product will recover the previous
FOCUS mode.
❖ If you set SHUTTER to between AUTO X2 and AUTO X128, DIS will be displayed as
“---“ (it can only operate in Off mode). You can ’t adjust the settings manually. If you set
it to OFF or 1/100 ~1/10K, the product will recover the previous settings of DIS.
E
AGC/MOTION
In the AGC (Automatic Gain Control) option, you can specify whether to
automatically control the GAIN when the obtained video is below a certain level of
brightness because it was recorded under insufficient lighting. To automatically
control the GAIN, set the AGC option to LOW or HIGH. Otherwise, set it to OFF. If
the you set the AGC option to LOW, the maximum GAIN of the AGC will be set to
low, and if set to HIGH, the maximum GAIN will be set to high.
If the SHUTTER is in AUTO mode, AGC is switched to MOTION.
In MOTION, use the [left,right] key to select “S.SLOW / SLOW / NORMAL / FAST /
F.FAST”.
CAMERA ID
IRIS
SHUTTER
AGC
WHITE BAL
FOCUS MODE
ALARM SET
COLOR/BW
PRIVACY
SPECIAL
PRESET
EXIT
<AGC>
34
ON...
ALC...
OFF
LOW
ATW1
ONEAF
...
COLOR...
ON...
...
...
QUIT
WHITE BAL
You can select one of four modes for white balance adjustment as follows:
- ATW1/ATW2(Auto-Tracing White Balance Mode): In these modes, the color
temperature is monitored continuously and thereby white balance is set automatically.
The following are the approximate supported color temperature ranges in these modes.
ATW1 : 2500K ~ 9300K(* 1)
ATW2 : 2000K ~ 10000K(Mode recommended for sodium lighting)(* 2)
* 1. If the color temperature is out of this range in ATW1 mode,proper white balance may
not be obtained. In that case, select ATW2 mode.
* 2. In ATW2 mode, if one color is dominated in the shooted area, the color can be
displayed differently. Therefore, select the mode which is appropriate for the
environment.
- AWC(Auto-Tracing White Balance Control): In this mode, accurate white balance is
obtained by pressing [ENTER] while having a white paper in front of the camera. White
Balance data will be maintained after set it once. AWC mode is best in locations where
the color temperature of light source is constant.
- MANU : If WHITE BAL menu is set to MANU mode, the user can set the white Balance
considering the current illumination. Select MANU item and press [ENTER], the
sub screen where you can select Manual White Balance will be shown. Use the
left/right keys to select 3200K, 5600K or OFF(USER) mode in the PRESET
menu.
* 3200K : Set color temperature to 3200K
* 5600K : Set color temperature to 5600K
* USER : Choose out a proper value from the RED and BLUE graph for color and
temperature setup.
E
35
00578A-SCC-C9302(F)P-E
5/18/06 9:51 AM
Page 36
CAMERA MENU Organization
ALARM SET
(MANU)
E
PRESET
3200K
RET
FOCUS MODE
The FOCUS MODE menu performs MF(Manual Focus), and ONEAF(One Auto Focus).
- MF :You can manually adjust the focus.
- ONEAF : Focusing will take about 5 seconds in ONEAF mode. When turned off,
it is same to the MF mode.
CAMERA ID
IRIS
SHUTTER
AGC
WHITE BAL
FOCUS MODE
ALARM SET
COLOR/BW
PRIVACY
SPECIAL
PRESET
EXIT
36
ON...
ALC...
OFF
LOW
ATW1
ONEAF
...
COLOR...
ON...
...
...
QUIT
The Alarm Set feature consists of one Alarm In and one Alarm Out, which detects an
Alarm In signal from an external sensor and moves to the position pre-defined by the
Position Set for the alarming process. Then, it returns to the original position. And it also
transfers the Alarm Out signal to external devices. When as much time as the Dwell Time
in that position has passed, it will go back to the original position. If no particular position
is defined by the Position Set, it will move to the maximum TELE.
CAMERA ID
IRIS
SHUTTER
AGC
WHITE BAL
FOCUS MODE
ALARM SET
COLOR/BW
PRIVACY
SPECIAL
PRESET
EXIT
ON...
ALC...
OFF
LOW
ATW1
ONEAF
...
COLOR...
ON...
...
...
QUIT
E
(ALARM SET)
PRESS THE
ENTER
BUTTON.
ALARM IN
MOTION DET
POSITION SET
ZOOM DWELL TIME
ALARM OUT
OFF
OFF
...
5S
ALL
RET
MOTION DET detects any motion. Set up this function during no human movement to
detect break-in. Once detected, an ALARM signal will be given for 5 seconds. As MOTION
DET detects any motion, so it can set up the motion detection sensitivity. Select ON... and
press [ENTER] and the MOTION DET submenu screen will appear.
If you select ON and press the ENTER button, the MOTION DET screen will come up.You
can set the AREA to which the Motion Detection function will be applied to either PRESET
or USER. If you set the AREA option to PRESET, the Motion Detection function will be
applied to the areas preset as factory defaults. If you set the AREA option to USER and
press the ENTER button, you can change the area size and position and select the area
where you want to apply the Motion Detection function.You can specify the size of the area
by using the UP, DOWN, LEFT, and RIGHT buttons. If the area is not flashing, press the
ENTER button. When the area starts flashing, use the UP, DOWN, LEFT and RIGHT
buttons to specify the location of the area. Use the ENTER button and the UP, DOWN,
LEFT, and RIGHT buttons to specify the size of the area and to position the area. Press
the ENTER button again to exit the AREA setting menu. You can use the SENSITIVITY
option to set the motion detection sensitivity. The higher the setting, the more sensitive the
motion detection.
37
00578A-SCC-C9302(F)P-E
5/18/06 9:51 AM
Page 38
CAMERA MENU Organization
COLOR/BW
SIZE
(MOTION DET)
COLOR/BW turns IR(Infrared) Filter on or off. In the poor illumination environment, turns
IR Filter off to raise the sensitivity to the same level as an black-and-white camera while in the
good illumination environment, turns it on to convert to the COLOR mode in the normal screen
E
AREA
SENSITIVITY
RET
USER...
L ---I--- H
E
condition to lower the sensitivity.
PRESS THE
ENTER
BUTTON.
COLOR
LOCATION
This is the IR Filter ON mode with a normal color screen.
You can press the [Enter] key to set the COLOR GAIN LEVEL. And when the AGC function
❖ 1. MOTION detection function operates based on the brightness change
within the setup region.
Therefore, erroneous operation may occur depending on the brightness
difference between the background and the object that is being taken,
or the status of the area setup, etc.
❖ 2. The followings may occur in a camera with built-in zoom.
- When the zoom rate becomes closer to the TELE side, the edges of the
screen may become dim.
- When connected to a DVR or an LCD monitor, the screen corners may be
obstructed.
38
is on, you can set the AGC COLOER LEVEL.
CAMERA ID
IRIS
SHUTTER
AGC
WHITE BAL
FOCUS MODE
ALARM SET
COLOR/BW
PRIVACY
SPECIAL
PRESET
EXIT
ON...
ALC...
OFF
LOW
ATW1...
ONEAF
...
COLOR...
ON...
...
...
QUIT
(COLOR)
PRESS THE
ENTER
BUTTON.
GAIN
AGC COLOR
(0)I-------(0)----I----
RET
39
00578A-SCC-C9302(F)P-E
5/18/06 9:51 AM
Page 40
CAMERA MENU Organization
BW
This is the IR Filter OFF mode, black-and-white
(with the same sensitivity as a black-and-white camera). Select BW... and press
[Enter] and the BW submenu will appear. You may determine to sent out BURST signals
by ON or OFF setting in this submenu.
E
❖ WHITE BAL will be marked --- so that setup is unavailable.
❖ In AUTO mode, AGC menu will be displayed as "---" and you cannot change
AUTO
Depending on illumination, it is automatically switched to the COLOR or BW mode.
In the poor illumination environment, turns IR Filter off to convert to the Black-andWhite mode for better sensitivity and in the good illumination environment, turns it on
to convert to the COLOR mode for worse sensitivity. Select AUTO and press [Enter]
and the AUTO BW submenu will appear to control the BW level. Depending on ON
or OFF, the BURST signal may output or no.
E
it manually,
CAMERA ID
IRIS
SHUTTER
AGC
WHITE BAL
FOCUS MODE
ALARM SET
COLOR/BW
PRIVACY
SPECIAL
PRESET
EXIT
ON...
ALC...
OFF
LOW
--ONEAF
...
BW...
ON...
...
...
QUIT
(BW)
PRESS THE
ENTER
BUTTON.
BURST
ON
CAMERA ID
IRIS
SHUTTER
AGC
WHITE BAL
FOCUS MODE
ALARM SET
COLOR/BW
PRIVACY
SPECIAL
PRESET
EXIT
OFF
ALC...
OFF
--ATW1
ONEAF
...
AUTO...
ON...
...
...
QUIT
(AUTO)
PRESS THE
ENTER
BUTTON.
BURST
LEVEL
DURATION
ON
LOW
S ---I--- L
RET
RET
- BURST ON : The color burst signal is output together with black and white composite
video signal.
- BURST OFF : The color burst signal is not output.
- LEVEL :You can set the brightness level that changes from COLOR mode to BW mode
in 3 steps : LOW, MEDIUM, and HIGH.
- DWELL TIME : Set the HOLDING time for switching between COLOR and BW mode
depending the changes in the amount of light.You can set the HOLDING
time to 10sec (S), 30sec, 60sec, or 300sec( L).
In AUTO mode, AGC will operates in high speed mode, and you cannot
change it manually, as it is indicated by "---".
40
41
00578A-SCC-C9302(F)P-E
5/18/06 9:51 AM
Page 42
CAMERA MENU Organization
PRIVACY
This function designates an area that may violate PRIVACY and hides it when the camera
PRIVACY NO.
shoots a screen including the area to protect Privacy. Up to 8 PRIVACY ZONEs are
E
available for setup. After PRIVACY menu setup, press ENTER to enter the PRIVACY MAP
screen. Now, press UP/DOWN/LEFT/RIGHT key to choose one out of PRIVACY 0~7 and
press ENTER to enter the PRIVACY setup menu.
CAMERA ID
IRIS
SHUTTER
AGC
WHITE BAL
FOCUS MODE
ALARM SET
COLOR/BW
PRIVACY
SPECIAL
PRESET
EXIT
OFF
ALC...
OFF
LOW...
ATW1
ONEAF
...
COLOR...
ON..
…
…
QUIT
PRESS THE
ENTER
BUTTON.
POSITION SET
SIZE
LOCATION
OFF
...
...
EXIT
QUIT
E
(PRIVACY MAP)
PRESS THE
ENTER
BUTTON.
0
1
2
3
4
5
6
7
You shall set up the position of ZOOM/FOCUS in the PRIVACY ZONE area from the
POSITION SET menu. Press UP/DOWN/LEFT/RIGHT key to size the PRIVACY ZONE
area from the SIZE menu. Press UP/DOWN/LEFT/RIGHT key to locate the PRIVACY
RET
ZONE area from the LOCATION menu.
❖ The rim of the screen cannot be hidden by the PRIVACY ZONE area.
Please be careful for setup.
42
43
00578A-SCC-C9302(F)P-E
5/18/06 9:51 AM
Page 44
CAMERA MENU Organization
SPECIAL
In SPECIAL menu, you can set the settings related to the VIDEO signals and various additional
functions.
E
CAMERA ID
IRIS
SHUTTER
AGC
WHITE BAL
FOCUS MODE
ALARM SET
COLOR/BW
PRIVACY
SPECIAL
PRESET
EXIT
ON...
ALC
OFF
LOW
ATW1...
ONEAF
...
COLOR...
ON...
...
...
QUIT
(SPECIAL)
PRESS THE
ENTER
BUTTON.
POSI/NEGA
DIS
REVERSE
DETAIL
Y-LEVEL
C-LEVEL
OTHER SET
+
OFF
OFF
(2)--I(0)I-------(0)I-------...
RET
POSI/NEGA : Output as it is or mirror the video brightness signal.
DIS : Digital Image Stabilization. Compensates hand shivering errors.
REVERSE : Mirrors video signals horizontally, vertically, or both.
DETAIL : Controls the horizontal or vertical distinction.
Y-LEVEL : It is used to set the levels for the Sync signal and the entire brightness signal of
the video signal.
C-LEVEL : It is used to set the levels for the Burst signal and the entire colour
signal of the video signal.
OTHER SET : In OTHER SET menu, you can adjust LANGUAGE, ZOOM SPEED,
D-ZOON, RS-485, SYSTEM INFO..., and V-SYNC function, etc. When you press
[ENTER] key from OTHER SET menu, the OTHER SET additional menu screen
appear.
(SPECIAL)
POSI/NEGA
DIS
REVERSE
DETAIL
Y-LEVEL
C-LEVEL
OTHER SET
RET
E
(OTHER SET)
+
OFF
OFF
(2)--I(0)I-------(0)I-------...
LANGUAGE
ZOOM SPEED
DIGITAL ZOOM
RS-485
SYSTEM INFO
V-SYNC
DISPLAY ZOOM
ENGLISH
1
OFF
...
...
INT
ON
RET
LANGUAGE : This function selects a language for MENU setup. Press LEFT/RIGHT key
to choose English, French, German, Spanish, or Italian, and the selected
language will be applied to the full screen.
❖ It is recommended to deactivate the DIS function in the no vibration environment.
44
45
00578A-SCC-C9302(F)P-E
5/18/06 9:51 AM
Page 46
CAMERA MENU Organization
(OTHER SET)
ZOOM SPEED 2 : About 10Sec. from X 1 to X 12(Slow)
LANGUAGE
ZOOM SPEED
DIGITAL ZOOM
RS-485
SYSTEM INFO
V-SYNC
DISPLAY ZOOM
ZOOM SPEED 3 : About 6Sec. from X 1 to X 12(Fast)
RET
ZOOM SPEED : Use [Left, Right] key in the ZOOM SPEED menu to set the speed
as follows.
ZOOM SPEED 1 : About 17Sec. from X 1 to X 12(Slowest)
E
ZOOM SPEED 4 : About 3Sec. from X 1 to X 12(Fastest)
D-ZOOM : Sets up the Digital Zoom magnification ratio up to x10.
RS-485 : Sets up RS-485 Communication Protocol, Address, and Baud Rate.
(OTHER SET)
LANGUAGE
ZOOM SPEED
DIGITAL ZOOM
RS-485
SYSTEM INFO
V-SYNC
DISPLAY ZOOM
RET
(RS-485)
ENGLISH
1
OFF
...
...
INT
ON
PRESS THE
ENTER
BUTTON.
PROTOCOL
BAUD RATE
ADDRESS
SAMSUNG
9600
0
RET
SYSTEM INFO :You can confirm settings related to the RS-485 communication,
(SYSTEM INFO)
ENGLISH
1
OFF
...
...
INT
ON
PRESS THE
ENTER
BUTTON.
ROM VER
EEP VER
PROTOCOL
ADDRESS
TYPE
BAUD RATE
SERIAL NO
0.207
0.208
SAMSUNG
0
RS-485, HALF
9600
000000000000000
E
RET
V-SYNC : INT shall be selected to use internal synchronization. LINE... is used to
synchronize several camera phases for the multi camera operation by using
an external signal(AC signal). As there may be a slight deviation between
sets, adjusts PHASE to overcome this handicap. When you use AC power
source, V-SYNC is available. Select LINE... and press [ENTER] and the
PHASE control submenu will appear. The PHASE control ranges
from -106H to +106H as for NTSC and from -138H to +138H as for PAL.
(LINE LOCK)
(OTHER SET)
LANGUAGE
ZOOM SPEED
DIGITAL ZOOM
RS-485
SYSTEM INFO
V-SYNC
DISPLAY ZOOM
ENGLISH
1
OFF
...
...
LINE...
ON
RET
product serial number, and the software version.
PRESS THE
ENTER
BUTTON.
PHASE
(-308)I--------
RET
❖ When a DC power is supplied, V-SYNC menu will be displayed as --- and
you cannot make any settings.
46
47
00578A-SCC-C9302(F)P-E
5/18/06 9:51 AM
Page 48
CAMERA MENU Organization
PRESET
EXIT
Select the PRESET menu and press [ENTER] and the PRESET MAP submenu screen
will appear.
The EXIT menu is used to terminate the CAMERA SETUP menu.
- QUIT : Select to ignore any changes you have made and restore the previously
saved settings.
E
(PRESET MAP)
0
H
1
5
6
10
11
15
16
20
21
25
26
30
31
HOME RETURN
PRESET NO. 0
2
7
12
17
22
27
4
9
14
19
24
29
❿❿ ➛➛ RET
OFF
EXIT
3
8
13
18
23
28
POSITION SET
PRESET ID
...
ON...
- PRESET : Ignores any change and returns to the default of the CAMERA menu as set
for the product delivery. (RS-485, PRESET, PRIVACY MENU excluded)
PRESS THE
ENTER
BUTTON.
QUIT
E
- SAVE : Select to save the settings that have been changed so far.
EXIT
QUIT
Select the PRESET number and press [ENTER] and the above screen will appear.
- POSITION SET : Memorizes the position of ZOOM or FOCUS.
- PRESET ID : Designates the ID on the basis of the PRESET position as the CAMERA ID.
❖ HOME RETURN automatically returns to the HOME position
should there is no key input for a certain time. The HOME position
is set to PRESET 0 if it is saved or Off if not.
CAMERA ID
IRIS
SHUTTER
AGC
WHITE BAL
FOCUS MODE
ALARM SET
COLOR/BW
PRIVACY
SPECIAL
PRESET
EXIT
ON...
ALC...
OFF
LOW
ATW1
ONEAF
...
COLOR...
ON...
...
...
QUIT
HOME RETURN Time Setup
OFF
1MIN
3~12 HOUR
48
2MIN
3~60MIN
2 HOUR
49
00578A-SCC-C9302(F)P-E
5/18/06 9:51 AM
Page 50
SCC-C9302P
SCC-C9302(F)P
Unit : mm
Unit : mm
E
E
50
51
00578A-SCC-C9302(F)P-E
5/19/06 4:49 PM
Page 52
External Connector Pin Specifications
Product Specifications
CN 52 : Camera Power Input and Video Signal Output
E
Pin No
1
2
3
4
1
2
3
4
Pin Specifications
VBS_OUT
GND
AC24AC24+
Item
Description
Product Type
Power Source Voltage
Anti-Vandal Dome Camera
AC 24V ± 10% (NTSC:60Hz ± 0.1Hz, PAL:50Hz ± 0.1Hz),
DC12V +10% ~ -5%
Approx. 6W
NTSC(PAL) Standard Color System
1/4 inch IT S-HAD CCD
NTSC : 768(H) X 494(V)
PAL : 752(H) X 582(V)
NTSC : 525 Line, 2:1 Interlace
PAL : 625 Line, 2:1 Interlace
Horizontal(NTSC) :15,734 Hz(INT) / 15,750 Hz(L/L)
Horizontal(PAL) :15,625 Hz(INT) / 15,625 Hz(L/L)
Vertical(NTSC) : 59.94 Hz(int) / 60 Hz(L/L)
Vertical(PAL) : 50 Hz(int) / 50 Hz(L/L)
INT/Line Lock
480 TV Lines
52dB (AGC Off)
COLOR : 0.2 Lux (SENSE UP X4) / 0.005 Lux (SENSE UP X160)
BW : 0.02 Lux (SENSE UP X4) / 0.0005 Lux (SENSE UP X160)
ATW/AWC/Manual MODE
(3200°K, 5600°K, R/B Gain Control)
Off, 1/100(NTSC), 1/120(PAL), 1/250, 1/500, 1/1K,
1/2K, 1/4K, 1/10K sec
Power Consumption
Broadcast System
Imaging Device
Effective Pixel
Scanning Method
Line Frequency
CN 51 : RS485 Control and Alarm Output
1
2
3
4
5
6
52
Pin No
Grey
Red
Scarlet
Yellow
Green
Black
Brown
1
2
3
4
5
6
Pin Specifications
485_B( - )
485_A(+)
GND(COM)
ALARM_IN
GND
ALARM_OUT
Synchronization Method
Resolution
S/N Ratio
Minimum Scene Illumination
Color Temperature
Electronic Shutter
E
53
00578A-SCC-C9302(F)P-E
5/18/06 7:02 PM
Page 54
Product Specifications
Item
Back Light Compensation
Sense Up
Digital Zoom
Motion Detection
Video Control
Signal Output
Lens
E
ALARM
Remote Control
Operating Temperature
Operating Humidity
Physical Size
Weight
Description
Off/On (Area Setting)
Off/Auto 2x~160x
Off/On(x10), PIP
Off/On (Area/Sensitivity Setting)
POSI/NEGA, MIRROR, Detail Setting
Composite Video Out : 1.0 Vp-p 75 ohms/BNC
Focal length : 3.6 ~ 43.2 mm
Aperture : F1.8(Wide), F2.6(Tele)
MOD(Minimum Object Distance) : 1 m
Alarm input : 1 in / Alarm output : 1 out
RS485 (Half Duplex)
-10°C ~ +50°C (14°F~122°F)
~90%
150(ø) x 121 mm
SCC-C9302P : 1.1Kg / SCC-C9302F : 0.88Kg (Net Weight)
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should
not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of
wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government office, for details of where and how
they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with
other commercial wastes for disposal.
54
00578A-SCC-C9302(F)P-E
5/18/06 9:51 AM
Page 56
ELECTRONICS
Part No. AB68-00578A(00)
00578A-SCC-C9302(F)P-G
5/18/06 9:54 AM
Page 1
Anti-Vandalismus Dome Kamera
SCC-C9302(F)P
Bedienungsanleitung
D
00578A-SCC-C9302(F)P-G
5/18/06 9:54 AM
Page 2
Sicherheitshinweise
Ziel dieser Information ist es, den ordnungsgemäßen Gebrauch dieses Geräts
sicherzustellen und dadurch Gefahren oder Sachbeschädigungen zu vermeiden.
Bitte befolgen Sie alle Anweisungen.
❖ Die Hinweise sind in “Achtung” und “Warnung” wie unten geteilt.
Warnung
Die Nichtbeachung eines
Warnhinweises kann zum
Tode oder zu schweren
Verletzungenführen.
D
Achtung
Die Nichtbeachtung eines mit
Achtung gekennzeichneten
Hinweises kann zu Verletzungen
und Sachschaden führen.
Warnung
1. Achten Sie darauf, daß Sie nur den mitgelieferten Adapter verwenden. Die
Verwendung eines anderen Adapters als des mitgelieferten kann Feuer,
einen Stromschlag oder die Beschädigung des Geräts verursachen.
2. Beim Anschließen der Netz- und Signalkabel müßen Sie zuerst die externen
Anschlußbuchsen überprüft werden. Schließen Sie die Alarmsignalkabeladern
an die Alarmanschlüße an.
Der DC12V Netzadapter an die SCC-C9302P Netzsteckdose anschließen und
achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Schließen Sie der DC12V oder
AC24V Netzadapter an den SCC-C9302P Stromeingang an.
3. Schließen Sie nicht mehrere Kameras an einen Adapter an.
(Wird die Kapazität überschritten, kann es zu einer anormalen
Wärmeentwicklung oder Feuer verursachen.)
4. Stecken Sie das Neztkabel fest in die Steckdose ein.
(Ein loser Anschluß kann Feuer verursachen.)
2
5. Bei der Wand - oder Deckeninstallation bringen Sie die Kamera sicher und fest an.
(Fällt die Kamera herunter, kann es zur Verletzung von Personen kommen.)
6. Plazieren Sie keine leitfähigen Gegenstände (wie z.B. Schraubenzieher, Münzen und metallene
Objekte) oder mit Wasser gefüllte Behälter auf der Kamera.
(Das kann zur Verletzung von Personen durch Feuer, Stromschlag oder herunterfallende
Gegenstände führen.)
7. Die Kamera darf nicht an einem rußigen, staubigen oder feuchten Ort installiert werden.
(Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.)
8. Beim Auftreten eines ungewöhnlichen Geruchs oder einer Rauchentwicklung, die vom Gerät
ausgehen, ziehen Sie unverzüglich das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an
Ihr Kundendienstzentrum. (Die Fortsetzung des Gebrauchs kann in diesem Fall zu Feuer oder
einem elektrischen Schlag führen.)
9. Sollte das Gerät nicht störungfrei funktionieren, setzen Sie sich mit Ihrem Händler oder dem
nächsten Kundendienstzentrum in Verbindung. Das Gerät darf niemals in keiner Weise zerlegt
oder modifiziert werden. (Keine Haftung für die Probleme übernimmt werden, die durch
unbefugte Abänderungen oder einen Reparaturversuch herbeigeführt sind.)
10. Beim Reinigen darf Wasser niemals direkt auf die Geräteteile gelangen.
(Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.) Die Oberfläche kann mit
einem trockenen Tuch abgewischt werden. Verwenden Sie für das Gerät keine Reinigungsmittel
oder chemischen Reiniger, da sich durch solch Mittel die Farbe ablösen und der
Oberflächenüberzug beschädigt werden kann.
D
Achtungen
1. Lassen Sie keine Gegenstände auf das Gerät fallen, und setzen Sie es einen starken Stößen
aus. Setzen Sie die Kamera keinen Starken Vibrationen oder magnetischen Störfeldern aus.
2. Die Kamera darf nicht an Orten mit hohen Temperaturen bzw .tiefen Temperaturen oder hoher
Luftfeuchtigkeit installiert werden.
(Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.)
3. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z.B. einem Heizgerät oder
Heizkärper, und an Orten, an denen es direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. (Hier besteht
Feuergefahr.)
4. Wenn Sie die bereits installierte Kamera an einen anderen Ort verlegen wollen, achten Sie
darauf, die Kamera auszuschalten, bevor Sie sie abnehmen oder neu installieren.
5. Die Installation sollte an einer gut belüfteten Stelle erfolgen.
6. Ziehen Sie bei einem Gewitter den Netzstecken.
(Die Nichtbeachtung kann zu Feuer oder einer Beschädigung des Geräts führen.)
3
00578A-SCC-C9302(F)P-G
5/18/06 9:54 AM
Page 4
Inhalt
Kapitel 1
Übersicht ........................................................................ 5
Einführung.......................................................................... 6
Bezeichnung der Teile und ihre Funktionen ...................... 7
Kapitel 2
Installation der Kamera .............................................. 9
Überprüfung des Lieferumfangs ........................................10
Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Gebrauch..............12
Vorbereitung der Kabel ......................................................14
Installation der Kamera......................................................15
Anschluss der Kabel und überprüfung des Betriebs ..................22
D
Kapitel 3
Kapitel 1
Übersicht
Dieses Kapitel enthält eine kurze Einführung in die Kamera
und beschreibt ihre Hauptmerkmale, die Bezeichnung der
Teile und ihre Funktionen.
D
Übersicht über das Einstellmenü ............................24
Aufbau des Einstellmenüs ................................................25
Aufbau des KAMERAMENÜS............................................26
KAMERA ID....................................................................26
BLENDE ........................................................................26
SHUTTER ......................................................................31
AGC/AKTIVITAET ..........................................................32
WEISSABGL ..................................................................33
FOKUS MODE ..............................................................34
ALARM PROG ..............................................................35
FARBE S/W....................................................................37
PRIVAT ..........................................................................40
SPEZIAL ........................................................................42
PRESET ........................................................................46
AUSGANG......................................................................47
Stiftbelegung des externen Anschlusses ........................................50
Produktspezifikationen ..........................................................................51
4
5
00578A-SCC-C9302(F)P-G
5/18/06 9:54 AM
Page 6
Einführung
Die Kamera Anti-Vandalismus-Dome-Kamera ist ein haubenförmiges
Überwachungsgerät, das sich bestens für den Einsatz in Geldinstituten,
Einzelhandelsgeschäften, Bürogebäuden, Industrieanlagen usw. eignet.
Bezeichnung der Teile und ihre Funktionen
Vorderseite
Die Kamera ist eine fortschrittliche überwachungsvorrichtung, die dank 12fachZoomobjektiv und digitalem Zoom-IC eine Überwachung mit max. 120fachem
Zoom erlaubt.
D
D
Die Kamera ist ein multifunktionales Überwachungsgerät, das mit allen
Hauptmerkmalen bereits existierender Überwachungskameras ausgestattet ist: Die
Wenig-Light-Überwachungsfunktion ermöglicht die Aufnahme bewegter Objekte bei
sehr geringer Beleuchtung , die Wei·abgleichsfunktion sorgt für eine exakte
Farbwiedergabe bei einer beliebigen Lichtquelle, die BLC-Function erlaubt eine
wirkungsvolle Gegenlichtkompensation auch an Orten mit starkem Lichteinfall und
die Autofokusfunktion verfolgt und fokussiert bewegte Objekte automatisch.
Rückseite
SCC-C9302P
6
SCC-C9302F
7
00578A-SCC-C9302(F)P-G
5/18/06 9:54 AM
Page 8
Bezeichnung der Teile und ihre Funktionen
D
❶ Kamerabedienungsschalter (Einstellschalter)
Kapitel 2
Die Funktionen der Schalter im Kamerabedienfeld
ändern sich je nachdem, ob sich die Kamera gerade in
der Normalbetriebsart (wo das Einstellmenü nicht auf
dem Bildschirm angezeigt wird) oder im
Einstellmenümodus befindet.
➻ Normalbetriebsart
- Richtungstasten [AUF/AB]: Die Taste [AUF] fungiert als
ZOOM-TELE-Schalter, die Taste [AB] - als ZOOMWIDE-Schalter.
- Richtungstasten [LINKS/RECHTS]: Die Taste [LINKS]
fungiert als FOKUS-NAH-Schalter, die Taste [RECHTS]
- als FOKUS-WEIT-Schalter.
- Taste [ENTER]: Mit dieser Taste gelangen Sie in das Einstellmenü.
➻ Einstellmenümodus
- Richtungstasten [AUF/AB]: Mit diesen Tasten wird der Cursor auf- und
abwärts bewegt.
- Richtungstasten [LINKS/RECHTS]: Mit diesen Tasten wird der Cursor nach
links und rechts bewegt oder werden die Werte, die in jedem Einstellmenü
zugewiesen werden können, der Reihe nach angezeigt.
- Taste [ENTER]: Mit dieser Taste wird ein Einstellmenü mit dem jeweiligen
Untermenü ausgewählt, das Untermenü geöffnet und der aktuelle Wert
akzeptiert.
Installation der Kamera
D
In diesem Kapitel wird erläutert, was vor der Installation der
Kamera zu beachten ist, wie man eine geeignete
Installationsstelle auswählt und welche Vorsichtsmaßnahmen bei
der Installation zu treffen sind. Nun können Sie die Kamera
installieren und die Kabel anschließen.
❷ Netzeingang und Videoausgang (4-polig)
An diese Anschlüsse werden das Netzadapterkabel und das videokabel
angeschlossen.
❸ RS485-Anschluss und Alarmeingang (4-polig)
An diese Anschlüsse werden das RS485-Fernbedienungskabel und ein Kabel
zur Übertragung der Alarmsignale während des ALARM PROG-Modus
angeschlossen.
8
9
00578A-SCC-C9302(F)P-G
5/18/06 9:54 AM
Page 10
Vor der Installation
Überprüfung des Lieferumfangs
Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Zubehörteile im Lieferumfang enthalten
sind.
Bild
Bezeichnung
Standard
Menge
Verwendung
PLASTIC
ANCHOR
HUD 5
4EA
Setzen Sie die Dübel in die
SCHRAUBENLÖCHER ein, um die
Aufhängung zu stabilisieren.
D
D
Be
die
nu
ng
sa
nle
itu
ng
Anti-Vandalismus
Dome Kamera
ALARME & RS485 kabel
10
Bedienungsanleitung
SCC-C9302P:8EA
SCC-C9302F:4EA
Verwenden Sie diese Schrauben,
um Löcher in der Deckenaufhängung
des GEHÄUSES zu verschließen,
wenn Sie das ROHR, die
WANDABDECKUNG oder andere
Bestandteile montieren.
TH M4 X L30
BLK+0 RING
4EA
Verwenden Sie diese Schrauben bei
Montage an Decke oder Wand.
LWRENCH
TROX T-20
1EA
Verwenden Sie diesen
Schraubenschlüssel, um die
KUPPELABDECKUNG aufzusetzen.
TEMPLATE
TEWPLATE
1EA
Installationsanleitung.
BH M5 X L6...
ASSY SCREW
MACHINE
WHITE+0 RING
ASSY SCREW
TAPPING
11
00578A-SCC-C9302(F)P-G
5/18/06 9:54 AM
Page 12
Vor der Installation
D
Vor der Installation
Beschreibung der LÖCHER für die Installation
- Stellen Sie sicher, dass die Montagefläche mehr als das fünffache Gewicht
(ca. 5,5 kg) der ANTI-VANDALISMUS-DECKENKAMERA (SCC-C9302P)
tragen kann.
- Stellen Sie sicher, dass kein Kabel eingeklemmt ist und die Isolierung
während der Installation nichtbeschädigt wird.
Dies kann zu Fehlfunktionen oder zu Bränden führen.
- Während der Installation können Bestandteile des Produktes herabfallen
und Unfälle verursachen. Stellen Sie deshalb sicher, dass sich niemand
unterhalb der Montagestelle aufhält.
Bringen Sie wertvolle Teile vor der Montage in Sicherheit.
A: Verwendung bei Montage direkt an der Decke oder an der Wand
- Nur wassergeschützt, wenn bei Nicht-Verwendung mit einer
MASCHINENSCHRAUBE (M5 X L6...) verschlossen.
B: Verwendung bei Montage direkt an der VERTEILERDOSE
- Das Modell SCC-C9302P kann auf einer RUNDEN VERTEILERDOSE
mit einem DURCHMESSER von 10,5 cm montiert werden. Das Modell
SCC-C9302F wird außerhalb einer VERTEILERDOSE mit einem
DURCHMESSER von 10,5 cm montiert und anschließend mit
DICHTUNG und ABDECKUNG verschlossen.
(VERTEILERDOSE, DICHTUNG und ABDECKUNG müssen separat
erworben werden.)
C: Verwendung bei Montage mit dem ADAPTER für WANDMONTAGE
(SADT-102WM)
- Nur wassergeschützt, wenn bei Nicht-Verwendung mit einer
MASCHINENSCHRAUBE (M5 X L6...) verschlossen.
Montagebeispiele
- Deckenmontage
- Montage direkt an einem DECKENROHR
- Wandmontage
- Montage direkt an einem WANDROHR
- Montage an der Wand, in Ecken von Räumen, an Säulen und anderen
Orten mit Hilfe von ADAPTERN:
ADAPTER FÜR WANDMONTAGE (SADT -102WM), ADAPTER FÜR
MONTAGE AN DER ABDECKUNG (SADT-110CM) und ADAPTER FÜR
MONTAGE AN PFOSTEN (SADT-100PM).
(Diese ADAPTERTYPEN müssen separat erworben werden.)
12
Unterseite der SCC-C9302P
A
D
Unterseite der SCC-C9302F
A
B
B
C
Um ein zusätzliches ALARMKABEL anzuschließen, entfernen
Sie den Gummistopfen, ziehen Sie das Kabel durch das Loch
und schließen Sie es an.
- Setzen Sie nach Anschluss des ALARMKABELS den
Gummistopfen ordnungsgemäß wieder auf, um
sicherzustellen, dass das Gerät wasserdicht ist.
13
00578A-SCC-C9302(F)P-G
5/18/06 9:54 AM
Page 14
Vorbereitung der Kabel
Installation der Kamera
Folgende Kabel werden für die Installation und den Einsatz der Kamera benötigt.
Netzadapterkabel
Der Netzadapter, der an die
Netzeingangsbuchse der
Kamera angeschlossen wird,
hat eine Nennspannung von
Gleichstrom 12 V, 600 mA oder
Wechselstrom 24 V, 300 mA.
D
Videokabel
Das Kabel, das den
Videoausgang der Kamera mit
dem Monitor verbindet, ist ein
BNC-Kabel.
Montage an einem ROHR (für SCC-C9302P)
1. Lesen Sie sich vor der Montage den Abschnitt „Vor der Installation“ sorgfältig durch.
- Alle bei der Installation nicht benutzten Löcher müssen, wie im Abschnitt zur
Beschreibung der LÖCHER für die Installation beschrieben, mit den
mitgelieferten SCHRAUBEN verschlossen werden.
Befestigung der Unterseite der KAMERA an einem ROHR
D
2. Schließen Sie Stromkabel und Videokabel an,
und ziehen Sie diese in das ROHR. Setzen Sie
die das 3/4" Gewinde der ROHRBEFESTIGUNG
der KAMERA auf das 3/4" Gewinde des ROHRS,
und befestigen Sie die TEILE.
(* Umwickeln Sie das gesamte
Schraubengewinde des ROHRS mit
TEFLON-KLEBEBAND, um das Gerät
wasserdicht zu halten. Stellen Sie
sicher, dass das Kabel nicht am Klebeband
festklebt.)
3. Drehen Sie das OBJEKTIV in die gewünschte Richtung.
1) Entfernen Sie die KUPPELABDECKUNG mit Hilfe des L-förmigen
Schraubenschlüssels aus dem mitgelieferten ZUBEHÖR. (Drehen im
Uhrzeigersinn bewirkt das Verschließen der Abdeckung, Drehen gegen den
Uhrzeigersinn das Entriegeln.)
2) Drehen Sie das OBJEKTIV in die gewünschte Richtung.
Horizontale Drehung
14
Vertikale Drehung
Öffnung: Drücken Sie die Klemmen auf beiden Seiten der ABDECKUNG gleichzeitig nach außen und nach
oben, um die ABDECKUNG zu entnehmen. Drehen Sie anschließend das OBJEKTIV. Setzen Sie
nach dem Justieren die ABDECKUNG wieder auf, und drücken Sie auf diese, bis Sie ein
Klickgeräusch vernehmen.
15
00578A-SCC-C9302(F)P-G
5/18/06 9:54 AM
Page 16
Installation der Kamera
3) Setzen Sie die KUPPELABDECKUNG wieder auf.
(Ziehen Sie die SCHRAUBE mit dem L-förmigen
SCHRAUBENSCHLÜSSEL fest an, damit das Gerät
wasserdicht ist.)
- Um die Ausrichtung des SAMSUNG-LOGOS auf der
KUPPELABDECKUNG zu verändern, setzen Sie das
Verbindungsgummi, wie in der folgenden Grafik
dargestellt, neu ein (nur 180°).
D
Seitliche Befestigung der KAMERA an einem ROHR
1. Ziehen Sie Strom- und Videokabel durch das ROHRLOCH an der
Unterseite der KAMERA und durch dasROHRLOCH an der Seite.
1) Verwenden Sie einen Schlitzschraubenzieher, um die
HUTSCHRAUBE im seitlichen ROHRLOCH vom GEHÄUSE zu
entfernen, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2) Ziehen Sie Strom- und Videokabel durch das ROHRLOCH an der
Unterseite der Kamera und anschließend durch das ROHRLOCH an
der Seite.
16
3. Verwenden Sie einen Schlitzschraubenzieher, um
die HUTSCHRAUBE wieder ins GEHÄUSE
einzusetzen, indem Sie diese im Uhrzeigersinn
drehen.
(Stellen Sie sicher, dass sich an der
HUTSCHRAUBE ein O-Ring (P22 T2.4)
befindet. Ohne O-Ring kann nicht gewährleistet
werden, dass das Produkt wirklich wasserdicht
ist, und es kann zu Fehlfunktionen kommen.)
D
4. Legen die angeschlossenen Strom- und
Videokabel zusammen, und ziehen Sie sie in
das ROHR. Setzen Sie die das 3/4" Gewinde der ROHRBEFESTIGUNG
der KAMERA auf das 3/4" Gewinde des ROHRS, und befestigen Sie die
TEILE. (* Umwickeln Sie das gesamte Schraubengewinde des ROHRS
mit TEFLON-KLEBEBAND, um das Gerät wasserdicht zu halten. Stellen
Sie sicher, dass das Kabel nicht am Klebeband festklebt.)
5. Drehen Sie das OBJEKTIV in die gewünschte Richtung.
(Weitere Informationen dazu, wie Sie das OBJEKTIV justieren und die
KUPPELABDECKUNG abnehmen und wieder aufsetzen können, finden
Sie unter „Befestigung der Unterseite der KAMERA an einem ROHR“ im
Abschnitt 3)
17
00578A-SCC-C9302(F)P-G
5/18/06 9:54 AM
Page 18
Installation der Kamera
For SCC-C9302P
Deckenmontage (für SCC-C9302P)
1. Lesen Sie sich vor der Montage den Abschnitt „Vor der Installation“
sorgfältig durch.
- Alle bei der Installation nicht verwendeten Löcher müssen, wie im
Abschnitt zur Beschreibung der LÖCHER für die Installation
beschrieben, mit den mitgelieferten SCHRAUBEN verschlossen
werden.
2. Bohren Sie mit Hilfe der mitgelieferten SCHABLONE ein Loch
(Durchmesser 5 mm, Mindesttiefe 35 mm) an der Stelle, an der Sie die
Kamera montieren möchten. Setzen Sie den mitgelieferten
PLASTIKDÜBEL (HUD 5) vollständig ein.
3. Schließen Sie Strom- und Videokabel an, und stellen Sie bei der
Verlegung der Kabel sicher, dass diese bei der Installation der KAMERA
nicht beschädigt oder eingeklemmt werden.
4. Entfernen Sie die KUPPELABDECKUNG, um die KAMERA zu
installieren.
(Weitere Informationen dazu, wie Sie die KUPPELABDECKUNG
abnehmen und wieder aufsetzen können, finden Sie unter „Befestigung
der Unterseite der KAMERA an einem ROHR“ im Abschnitt 3)
5. Installieren Sie die KAMERA.
Achten Sie beim Anbringen der KAMERA darauf, dass die Löcher der
Kamera über den DÜBELN liegen, und befestigen Sie die Kamera an
allen vier Stellen unter Verwendung von MONTAGESCHRAUBEN
(TH M4 X 30) und O-Ringe.
(Ohne O-Ring kann nicht gewährleistet werden, dass das Produkt
wirklich wasserdicht ist.)
D
18
D
For SCC-C9302F
6. Drehen Sie das OBJEKTIV in die gewünschte Richtung, und setzen Sie die
KUPPELABDECKUNG wieder auf.
(Weitere Informationen dazu, wie Sie das OBJEKTIV justieren und die
KUPPELABDECKUNG wieder aufsetzen können, finden Sie unter
„Befestigung der Unterseite der KAMERA an einem ROHR“ im Abschnitt 3)
19
00578A-SCC-C9302(F)P-G
5/18/06 9:54 AM
Page 20
Installation der Kamera
Zusätzlicher Anschluss des ALARMKABELS
1. Um das ALARMKABEL anzuschließen, nehmen Sie zunächst die
KUPPELABDECKUNG ab.
(Weitere Informationen dazu, wie Sie die KUPPELABDECKUNG abnehmen und
wieder aufsetzen können, finden Sie unter „Befestigung der Unterseite der KAMERA
an einem ROHR“ im Abschnitt 3)
2. Entfernen Sie die KAMERA aus dem GEHÄUSE.
1) Entfernen Sie beide SCHRAUBEN, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2) Drücken Sie die Klemmen links und rechts in Pfeilrichtung nach innen, und lassen
Sie dann den Schnappverschluss los. Entfernen Sie anschließend die Kamera.
D
4. Setzen Sie die KAMERA wieder in das GEHÄUSE ein.
(Richten Sie, wie in der folgenden Grafik beschrieben, die drei
Markierungen auf der KAMERA nach den Laschen auf dem GEHÄUSE
aus, so dass die Kamera einrastet. Die Markierungen links und rechts
auf der KAMERA sind mit Pfeilen gekennzeichnet.)
D
2)
1)
3. Ziehen Sie das ALARMKABEL durch das ROHRLOCH der SCC-C9302P, und
schließen Sie es danach an den ALARMANSCHLUSS auf der Platine an.
Entfernen Sie den Gummistopfen auf der SCC-C9302F, ziehen Sie das ALARMKABEL
erneut durch das Loch, und schließen Sie es dann an den ALARMANSCHLUSS auf der
Platine an.
20
5. Drehen Sie das OBJEKTIV in die gewünschte Richtung, und setzen Sie
die KUPPELABDECKUNG wieder auf.
(Weitere Informationen dazu, wie Sie das OBJEKTIV justieren und die
KUPPELABDECKUNG wieder aufsetzen können, finden Sie unter
„Befestigung der Unterseite der KAMERA an einem ROHR“ im
Abschnitt 3)
21
00578A-SCC-C9302(F)P-G
5/18/06 9:54 AM
Page 22
Anschluss der Kabel und überprüfung des Betriebs
1. Schließen Sie zuerst das eine Ende des BNC-Videokabels an den
Videoausgang (VIDEO AUS) an.
2. Schließen Sie als nächstes das andere Ende des BNC-Kabels an die
Videoeingangsbuchse des Monitors an.monitor.
4. Wählen Sie die Art der Stromquelle, die Sie benutzen wollen, und stellen Sie
den Energiewahlschalter auf der Unterseite des Netzadapters ein. Stecken Sie
anschließend den Netzadapter in die Steckdose ein.
5. Wenn die Kamera normal funktioniert, erscheint der folgende Bildschirm und
wird nach 5 Sekunden wieder ausgeblendet.
D
D
SAMSUNG
ADDRESS
TYPE
BAUD RATE
OBJEKTIV
ROM VER
EEP VER
3. Schließen Sie dann den Netzadapter an. Verwenden Sie einen Schlitzschraubenzieher,
um das zweiadrige Ende des Netzadapterkabels an den Netzeingangsanschluss der
Kamera wie folgt anzuschließen. (GND: mit einer weißen Linie auf dem Kabel
gekennzeichnet)
22
PROTOKOLL
0
RS-485, HALB
9600
OK
1.000
1.000
6. Bei der RS485-Steuerung überprüfen Sie bitte Folgendes:
- Kommunikationsgeschwindigkeit: 4800 bps ~ 38400 bps
- Datenbitanzahl: 8 bits
- Stoppbitanzahl: 1 bit
- Paritätsbit: None
23
00578A-SCC-C9302(F)P-G
5/18/06 9:54 AM
Page 24
Aufbau des Einstellmenüs
Kapitel 3
Übersicht über das Einstellmenü
KAMARA ID
EIN.../AUS
BLENDE
ALC.../WDR.../MANU...
SHUTTER
AUS/1/100 ~ 1/10K/AUTO X2~X160
AGC/AKTIVITAET
AUS/WENIG/HICH(AGC)
S.LANGS/LANGS/NORM/SCHN/S.SCHN(AKTIVITAET)
D
Dieses Kapitel gibt einen überblick über den Aufbau der
Einstellmenüs und erläutert ihre Funktionen.
WEISSABGL
ATW1/ATW2/AWC/MANU...
FOKUS MODE
AF/MF/EINAF...
ALARM PROG
...
FARBE/S/W
FARBE.../S/W.../AUTO...
PRIVAT
EIN.../AUS
SPEZIAL
...
POSI/NEGA
DIS
D
+/AUS
REVERS
AUS
DETAIL
(1)-I-
Y-PEGEL
(0)|--------
C-PEGEL
(0)|--------
WEITERE PROG ...
SPRACHE / ZOOM GESCH / DIGITAL ZOOM /
RS-485/SYSTEM INFO /
V-SYNC(ƒs) / DISPLAY ZOOM
RUE
PRESET
...
AUSGANG
24
25
00578A-SCC-C9302(F)P-G
5/18/06 9:54 AM
Page 26
Aufbau des KAMERAMENÜS
KAMERA ID
Im KAMERA ID Menü können die KAMERA ID kennzeichnen, um im Monitor der an eine
Kamera angeschlossen wird, angezeigt zu werden. Stellen Sie das KAMERA ID Menü auf EIN
ein... und betätigen Sie die [EINGABE] Taste und dann wird das KAMERA ID Einstellung
Submenü angezeigt. Die KAMERA ID kann durch bis 20 Stellen hergestellt werden, indem Sie
Alphabete, Zahlen und etwas spezielle Texte verwenden, die durch den Submenü Schirm
gedient werden. Sie können die gekennzeichnete KAMERA ID auf Ihre Eigene lokalisieren,
indem Sie das POSITION... Submenü verwenden.
D
KAMERA ID
BLENDE
SHUTTER
AGC
WEISSABGL
FOKUS MODE
ALARM PROG
FARBE/S/W
PRIVAT
SPEZIAL
PRESET
AUSGANG
EIN...
ALC...
AUS
WENIG
ATW1
EINAF
...
FARBE...
EIN...
...
...
VERL
(KAMERA ID)
DIE ENTER
TASTE
DRÜCKEN.
A B C D E F
MNO PQR
Y Z 0 1 2 3
: ! - + *
SP ❿❿ ➛➛ SP
POSITION...
G
S
4
(
H
T
5
)
I J K L
U VWX
6 7 8 9
/
EIN...
ALC...
AUS
WENIG
ATW
EINAF
...
FARBE...
EIN...
...
...
VERL
(BLENDE/ALC)
DIE ENTER
TASTE
DRÜCKEN.
BLC
PEGEL
AUS
(0) ----I----
D
RUE
(BLENDE/ALC)
RUE
WDR.ZOOM.KAMERA.....
BLENDE
ALC
Wählen Sie ALC... vom BLENDE Menü aus und betätigen Sie die [EINGABE] Taste, und dann
wird das BLC(Gegenlicht Kompensation) Einstellung Submenü angezeigt. Wenn Sie eine
allgemeine Kamera verwenden, um einen Gegenstand unter Gegenlicht oder Helle Beleuchtung
zu fotografieren, wird der Gebenstand wegen der Gegenlicht dunkel auf dem Monitor dargestellt.
BLC(Gegenlicht Kompensation) wird verwendet, um solche Gegenlicht Probleme zu verhindern,
und damit um eindeutiger Bilder unter helle Beleuchtung zu sichern.
Über die Tasten [Links, Rechts] erreichen Sie die fünf voreingestellten Bereiche OBEN…,
UNTEN…, LINKS…, RECHTS… und MITTE… sowie die Funktion BENUTZER… zur
Direkteinstellung der Bereiche.Im Menü BLC können Sie beispielsweise den Einstellungsbereich
OBEN bestätigen, indem Sie im Untermenü OBEN… die Taste [EINGABE] drücken.
Verwenden Sie ➞ und ➞ im Pegel Menü, um den Video Ausgang Pegel(Helligkeit) zu steuern.
26
KAMERA ID
BLENDE
SHUTTER
AGC
WEISSABGL
FOKUS MODE
ALARM PROG
FARBE/S/W
PRIVAT
SPEZIAL
PRESET
AUSGANG
BLC
PEGEL
OBEN...
(0)
----I----
DIE ENTER
TASTE
DRÜCKEN.
RUE
BLC
Um für Elemente im Menü BLC Größe und Position des BLC-Bereichs festzulegen,
positionieren Sie mit den Tasten [Links, Rechts] den Cursor auf BENUTZER…, und
drücken Sie [EINGABE]. Um über GROESSE die Größe festzulegen, verwenden Sie die
Tasten [Oben, Unten, Links, Rechts],
und drücken Sie anschließend [EINGABE]. Um die Position von Bereichen festzulegen,
benutzen Sie im Untermenü Position die Tasten [Oben, Unten, Links, Rechts].
27
00578A-SCC-C9302(F)P-G
5/18/06 9:54 AM
Page 28
Aufbau des KAMERAMENÜS
(BLENDE/ALC)
D
BLC
PEGEL
BENUTZER...
(0) L-----I-----H
GROESSE
DIE ENTER
TASTE
DRÜCKEN.
RUE
D
POSITION
GROESSE
GROESSE
DIE ENTER
TASTE
DRÜCKEN.
POSITION
WDR
WDR(Wide Dynamik Range) vergrößert den Vorteil eines Schirmes, meistens
wirkungsvoll die Gegenstände, die im Innen oder Außen sind, gleichzeitig zu fotografieren.
Kurz gesagt können beide Gegenstände deutlich wieder auferstanden werden. Wählen
Sie WDR...aus und betätigen Sie die [EINGABE] Taste, um WDR PEGEL und
FLIMMERFREI einzustellen.
POSITION
KAMERA ID
BLENDE
SHUTTER
AGC
WEISSABGL
FOKUS MODE
ALARM PROG
FARBE/S/W
PRIVAT
SPEZIAL
PRESET
AUSGANG
EIN...
WDR...
AUS
WENIG
ATW1
EINAF
...
FARBE...
EIN...
...
...
VERL
(BLENDE/WDR)
DIE ENTER
TASTE
DRÜCKEN.
PEGEL1
PEGEL2
L --- I --- H
L --- I --- H
RUE
- PEGEL 1 : Die SHUTTER GESCHWINDIGKEIT mit der WDR Funktion anpassen.
- PEGEL 2 : Die Helligkeit mit der WDR Funktion anpassen.
Verwenden Sie ➞ und ➞ im Pegel Menü, um den Video Ausgang Pegel(Helligkeit) zu
steuern.
28
29
00578A-SCC-C9302(F)P-G
5/18/06 9:54 AM
Page 30
Aufbau des KAMERAMENÜS
SHUTTER
MANU
Wenn Sie im Untermenü Blende auf MANU gehen und die Taste [ENTER] drücken, wird
ein zusätzlicher Bildschirm angezeigt, über den Sie das Öffnen und Schließen der Blende
manuell einstellen können.
D
KAMERA ID
BLENDE
SHUTTER
AGC
WEISSABGL
FOKUS MODE
ALARM PROG
FARBE/S/W
PRIVAT
SPEZIAL
PRESET
AUSGANG
EIN...
MANU...
AUS
WENIG
ATW1...
EINAF
...
FARBE...
EIN...
...
...
VERL
(MANUEL)
DIE ENTER
TASTE
DRÜCKEN.
PEGEL
RUE
(00)
----I----
Im SHUTTER Menü können Sie die schnelle elektronische Shutter Geschwindigkeit oder
langsame Auto Shutter Geschwindigkeit feststellen. Der schnelle elektronische Shutter
unterstützt stützt 7 Geschwindigkeiten von 1/100(1/120) Sek. zu 1/10K Sek., um ein helles und
schnelles bewegliches Bild zu fotografieren. Der langsame Auto Shutter unterstützt Ca. 10
Geschwindigkeit von x2 bis x160, um ein Bild deutlicher
und heller zu beabsichtigen, indem Sie die langsame
KAMERA ID
EIN...
Shutter Geschwindigkeit auswählen. Wenn Sie die
BLENDE
ALC...
Kamera die Helligkeit abfragen und die Shutter
SHUTTER
AUS
AGC
WENIG
Geschwindigkeit dementsprechend justieren möchten,
WEISSABGL
ATW1
wählen Sie ein Menü aus, das mit dem langsamen
FOKUS MODE
EINAF
ALARM
PROG
...
Auto Shutter beginnt. Wenn SHUTTER auf AUTO
FARBE/S/W
FARBE...
eingestellt wird, wird AGC mit BEWEGUNG ersetzt.
PRIVAT
EIN...
SPEZIAL
...
Wenn Sie ➞ und ➞ im SHUTTER Menü gedrückt
PRESET
...
halten, wird die Geschwindigkeit in der folgenden
AUSGANG
VERL
Reihenfolge geändert.
D
AUS
AUTOX2
AUTOX4
AUTOX6
AUTOX8
AUTOX12
AUTOX16
AUTOX20
AUTOX40
AUTOX80
AUTOX160
AUS
1/100
1/250
1/500
1/1000
1/2000
1/4000
1/10K
AUS
❖ Wenn der BLENDE Modus auf WDR eingestellt wird, sind nur die folgenden Modi verfügbar.
AUS
AUTOX2
AUTOX4
AUTOX6
AUTOX8
AUTOX12
AUTOX16
AUTOX20
AUTOX40
AUTOX80
AUTOX160
AUS
30
31
00578A-SCC-C9302(F)P-G
5/18/06 9:54 AM
Page 32
Aufbau des KAMERAMENÜS
❖ Wenn Sie für den Modus SHUTTER (Verschluss)eine der Einstellungen AUTO X4...
(AUTO 4fach)bis AUTO X128... (AUTO 128fach)wählen,wird der Modus FOCUS (Fokus)auf
dem Bildschirm als „MF“angezeigt, da er nur im Modus MF (Manueller Fokus)funktioniert.
Diese Einstellung kann nicht manuell konfiguriert werden.
Falls Sie eine der Einstellungen 1/100(1/120) bis 1/10K, AUS (Aus)oder AUTO X2... (AUTO 2fach)
wählen, übernimmt das Gerät automatisch die letzte Einstellung des Modus FOCUS (Fokus).
❖ Wenn Sie den Modus SHUTTER (Verschluss)auf eine der Einstellungen AUTO X2 (AUTO
2fach)bis AUTO X128 (AUTO 128fach)setzen,wird die Funktion DIS (Digitale Bildst
abilisierung)auf dem Bildschirm als „---“ angezeigt, da sie nur im Modus Off (Aus)fun ktioniert.
Diese Einstellung kann nicht manuell konfiguriert werden.
Falls Sie eine der Einstellungen OFF (Aus)oder 1/100 bis 1/10K wählen, übernimmt das Gerät
automatisch die letzte Einstellung der Funktion DIS (Digitale Bildstabilisierung).
D
AGC/AKTIVITAET
In the AGC (Automatic Gain Control) option, you can specify whether to automatically
control the GAIN when the obtained video is below a certain pegel of brightness
because it was recorded under insufficient lighting. To automatically control the GAIN, set
the AGC option to WENIG or HOCH. Otherwise, set it to AUS. If the you set the AGC
option to WENIG, the maximum GAIN of the AGC will be set to wenig, and if set to
HOCH, the maximum GAIN will be set to hoch. Wenn für den SHUTTER der Modus
AUTO eingestellt ist, wird die AGC(Automatic Gain Control) auf AKTIVITAET umgestellt.
Benutzen Sie im Modus AKTIVITAET die Pfeiltasten [LINKS, RECHTS], um unter den
Optionen „S.LANGS / LANGS / NORM / SCHN / S.SCHN“ auszuwählen.
KAMERA ID
BLENDE
SHUTTER
AGC
WEISSABGL
FOKUS MODE
ALARM PROG
FARBE/S/W
PRIVAT
SPEZIAL
PRESET
AUSGANG
<AGC>
32
EIN...
ALC...
AUS
WENIG
ATW1
EINAF
...
FARBE...
EIN...
...
...
VERL
WEISSABGL
Für den Weißlichtabgleich sind drei Einstellungen wie folgt möglich:
- ATW1/ATW2 (Automatischer Weißabgleich) : In diesem Modus wird die
Farbtemperatur ständig gemessen und der Weißabgleich erfolgt automatisch. Die
unterstützten Farbtemperaturen sind wie folgt.
ATW1 : 2500K ~ 9300K([1)
ATW2 : 2000K ~ 10000K (Modus für künstliche Beleuchtung)([2)
1. Wenn die Farbtemperatur außerhalb des Bereiches im ATW1 Modus liegt, kann kein
optimaler Weißabgleich erfolgen. In diesem Fall wählen Sie den ATW2 Modus.
2. Im ATW2 Modus, kann eine größere einfarbige Fläche im Bild zu Farbfehlern führen.
Wählen Sie somit den entsprechenden Modus für die jeweilige Umgebung.
- AWC : In diesem Modus erfolgt der Weißabgleich in dem Sie ein weißes Blatt Papier
vor die Kamera halten und die (ENTER) Taste betätigen. Der Weißabgleich
wird somit einmal eingemessen. Der AWC Modus ist besonders in Bereichen
mit stetig gleicher Ausleuchtung geeignet.
- MANU : In diesem Modus kann der Weißabgleich manuell eingestellt werden,
entsprechend den Umgebungsbedingungen. Wählen Sie MANU aus und
drücken Sie die (ENTER) Taste. Die Farbtemperatur kann nun angepasst
werden. Verwenden Sie die links/rechts Taste zur Auswahl 3200K, 5600K
oder OFF (BENUTZER) Modus im PRESET Menü.
* 3200K : Stellt die Farbe Temperatur auf 3200K ein.
* 5600K : Stellt die Farbe Temperatur auf 5600K ein.
* BENUTZER : Wählen Sie einen Wert vom ROT und BLAU Steuerstab aus, um die
Farbe Temperatur einzustellen.
D
33
00578A-SCC-C9302(F)P-G
5/18/06 9:54 AM
Page 34
Aufbau des KAMERAMENÜS
ALARM PROG
(MANU)
PRESET
D
3200K
Zur Funktion Alarme Set gehören die Signale Alarme In und Alarme Aus. Sobald das
Gerät ein Alar meingangssignal von einem externen Sensor empfängt, schwenkt es zu
der vorher unter Positions Prog für den Alarmzustand eingestellten Position. Anschließend
schwenkt das Gerät in die Ausgangsposition zurück. Ferner wird das Signal Alarme Aus
an externe Geräte übertragen. Nach Ablauf der Schwellzeit in dieser Position schwenkt
das Gerät in die Ausgangsposition zurück. Wenn unter Positions Prog keine bestimmte
Position festgelegt wurde, wechselt der Zoom zu maximalem TELE.
D
RUE
FOKUS MODE
Das FOKUS MODE Menü führt AF(Auto Fokus), MF(Manuelle Fokus) und EINAF(One
Auto Fokus) durch.
- AF : Fokussiert automatisch durch kontinuierliche Überwachung des Bildschirms in der
AUTO FOKUS Mode. In dieser Mode bleibt ein Druck auf der Taste FOKUS ohne
Reaktion, da die fokussierung automatisch erfolgt, wenn Sie die Taste ZOOM
betätigen.
- MF : Sie können manuell die Mode Fokus einstellen.
- EINAF : Im Modus EINAF dauert die Fokuseinstellung nach dem Zoomen etwa 5
Sekunden. Bei Deaktivierung gilt dasselbe wie für den Modus MF
(Manueller Fokus).
KAMERA ID
BLENDE
SHUTTER
AGC
WEISSABGL
FOKUS MODE
ALARM PROG
FARBE/S/W
PRIVAT
SPEZIAL
PRESET
AUSGANG
34
EIN...
ALC...
AUS
WENIG
ATW1
EINAF
...
FARBE...
EIN...
...
...
VERL
KAMERA ID
BLENDE
SHUTTER
AGC
WEISSABGL
FOKUS MODE
ALARM PROG
FARBE/S/W
PRIVAT
SPEZIAL
PRESET
AUSGANG
EIN...
ALC...
AUS
WENIG
ATW1
EINAF
...
FARBE...
EIN...
...
...
VERL
(ALARM PROG)
DIE ENTER
TASTE
DRÜCKEN.
ALARM EIN
AKTIVITAET
POSITIONS PROG
ZOOM SCHWELLZ.
ALARM AUS
AUS
AUS
...
5S
ALLE
RUE
ALARM PROG ermittelt jede mögliche Bewegung. Stellen Sie diese Funktion während
keiner menschlichen Bewegung ein, um des Einbruches zu ermitteln. Sobald ermittelt,
wird ein ALARME Signal für 5 Sekunden dauert. Als ALARM PROG jede mögliche
Bewegung ermittelt, also kann die Bewegung Detektion empfindlich eingestellt werden.
Wählen Sie auf EIN... aus und betätigen Sie die [EINGABE], und dann wird der ALARM
PROG Submenü Schirm angezeigt.
Wenn Sie auf EIN wählen und ENTER drücken, wird das ALARM PROG Bild
eingeblendet. Sie können BEREICH einstellen, in dem die Bewegungsmelder-funktion zu
PRESET oder BENUTZER angewendet wird. Wenn Sie die Option EREICH zu PRESET
angeben wird die Bewegungsmelder-funktion auf den Bereich Preset als werkseitige
Standardeinstellung. Wenn Sie die Option BEREICH auf BENUTZER einstellen und
ENTER drücken, können Sie die Bereichgröße und die Position ändern und die Bereich
wählen wo Sie die Bewegungsmelder-funktion anwenden möchten.Sie können die Größe
des Bereichs mit den Tasten AUF, AB, LINKS und RECHTS angeben. Drücken Sie die
Taste ENTER , wenn der Bereich nicht blinkt.Wenn er beginnt zu blinken, können Sie jetzt
mit den Tasten AUF, AB, LINKS und RECHTS die Position des Bereichs festlegen.Mit der
Taste ENTER und die Tasten AUF, AB, LNKS und RECHTS können Sie die Gräßen und
die Position des Bereichs festlegen. durch erneutes Drücken von ENTER verlassen Sie
die Menu BEREICH. Sie können ödie Option EMPFINDLICH verwenden, die
Bewegungsmelder-empfindlichkeit einzustellen. Je höher die Einstellung, desto
empfindlicher der Bewegungsmelder.
35
00578A-SCC-C9302(F)P-G
5/18/06 9:54 AM
Page 36
Aufbau des KAMERAMENÜS
FARBE S/W
GROESSE
(AKTIVITAET)
FARBE/S/W stellt IR(Infrarot) Filter an oder ab. In schlechter Beleuchtung Umgebung stellt IR
Filter ab, um die Empfindlichkeit zum gleichen Niveau wie eine Schwarzweiß Kamera zu
erhöhen, während es in guter Beleuchtung Umgebung, anstellt, um den Farbe Modus in
D
BEREICH
EMPF
RUE
BENUTZER...
L ---I--- H
normalen Schirmzustand zu umwandeln, um die Empfindlichkeit zu senken.
DIE ENTER
TASTE
DRÜCKEN.
D
FARBE
POSITION
Dieses ist IR Filter EIN Modus mit einem normalen Farbe Schirm. Zum Einstellen von FARBE
GAIN PEGEL drücken Sie die Taste [ENTER]. Wenn zudem die Funktion AGC aktiviert ist,
❖ 1. Die Funktion „MOTION DETECTION“ (Bewegungsmelder) wird durch
Helligkeitswechsel innerhalb des Einstellungsbereichs aktiviert. Je nach
Helligkeitsunterschied zwischen dem Hintergrund und dem
aufgenommenem Objekt, dem Status des Einstellungsbereichs und
anderen Faktoren kann die Kamera versehentlich aktiviert werden.
❖ 2. Folgendes kann bei einer Kamera mit eingebautem Zoom auftreten:
- Wenn sich der Zoomfaktor in Richtung TELE bewegt, kann der Rand des
Bildschirms dunkel werden.
- Bei Anschluss an einen DVR oder einen LCD-Bildschirm werden die
Bildschirmecken möglicherweise nicht vollständig angezeigt.
36
können Sie den Wert für AGC FARBE PEGEL einstellen.
KAMERA ID
BLENDE
SHUTTER
AGC
WEISSABGL
FOKUS MODE
ALARM PROG
FARBE/S/W
PRIVAT
SPEZIAL
PRESET
AUSGANG
EIN...
ALC...
AUS
WENIG
ATW1...
EINAF
...
FARBE...
EIN...
...
...
VERL
(FARBE)
DIE ENTER
TASTE
DRÜCKEN.
GAIN
AGC COLOR
(0)I-------(0)----I----
RUE
37
00578A-SCC-C9302(F)P-G
5/18/06 9:54 AM
Page 38
Aufbau des KAMERAMENÜS
S/W...
Dieses ist der IR Filter AUS Modus, Schwarzweiß (mit der gleichen Empfindlichkeit wie
eine Schwarzweiß Kamera). Wählen Sie S/W... aus und betätigen Sie die [ENTER] Taste,
und dann wird das S/W Submenü angezeigt. Sie können feststellen, um FARBTRAGER
Signale auszusenden, indem Sie EIN oder AUS in diesem Submenü einstellen.
D
❖ WEISSABGLEI wird gekennzeichnet --- damit Einstellung nicht verfügbar ist.
❖ In der AUTO Mode, wird die Funktion AGC auf dem Bildschirm als „---“
AUTO...
Abhängig von Beleuchtung wird es automatisch zum FARBE oder S/W Modus
geschaltet. In der schlechten Beleuchtung Umgebung, stellt IR Filter ab, um im
Schwarzweiß Modus für bessere Empfindlichkeit umzuwandeln, und in der guten
Beleuchtung Umgebung, stellt es an, um im Farbe Modus für schlechtere
Empfindlichkeit umzuwandeln. Wählen Sie AUTO aus und betätigen Sie die
[EINGABE], und dann wird AUTO S/W Submenü angezeigt, um dem S/W Pegel zu
steuern. Abhängig von EIN oder AUS, kann das FARBTRAGER Signal ausgeben
oder nicht.
D
angezeigt. Diese Einstellung kann nicht manuell konfiguriert werden.
KAMERA ID
BLENDE
SHUTTER
AGC
WEISSABGL
FOKUS MODE
ALARM PROG
FARBE/S/W
PRIVAT
SPEZIAL
PRESET
AUSGANG
EIN...
ALC...
AUS
WENIG
--EINAF
...
S/W...
EIN...
...
...
VERL
KAMERA ID
BLENDE
SHUTTER
AGC
WEISSABGL
FOKUS MODE
ALARM PROG
FARBE/S/W
PRIVAT
SPEZIAL
PRESET
AUSGANG
(S/W)
DIE ENTER
TASTE
DRÜCKEN.
FARBTRAGER
RUE
AUS
ALC...
AUS
--ATW1
EINAF
...
AUTO...
EIN...
...
...
VERL
(AUTO)
DIE ENTER
TASTE
DRÜCKEN.
FARBTRAGER
PEGEL
ZEITRAUM
EIN
WENIG
S---I---L
RUE
EIN
- FARBTRAGER EIN : Das Farbe Bruch Signal ist mit dem Schwarz und Weiss bildeten
Videosignal zusammen ausgegeben.
- FARBTRAGER AUS : Das Farbe Bruch Signal ist nicht ausgegeben.
- PEGEL : Sie konnen die Helligkeitsstufe einstellen, die von der FARBE Mode zur S/W Mode
in 3 Stufen andert: WENIG, MITTEL und HOCH.
- SCHWELLZEIT : Die HOLDING ZEIT fur die Schaltung zwischen der FARBE und der SW
Mode je nach der Anderung in der Lichtsmenge einstellen. Sie konnen die
HOLDING ZEIT in 10Sek (S), 30Sek, 60Sek oder 300 Sek (L) einstellen.
In der AUTO Mode, wird AGC in der hohen Speedmode betreiben und Sie
konnen nicht es manuell andern, wie es bei “---” angezeigt wird.
38
39
00578A-SCC-C9302(F)P-G
5/18/06 9:54 AM
Page 40
Aufbau des KAMERAMENÜS
PRIVAT
Diese Funktion bestimmt einen Bereich, der PRIVATLEBEN verletzen kann und versteckt
ihn, um Privatleben zu schützen, wenn die Kamera einen Schirm einschließlich des
Bereichs aufnimmt. Bis zu den 8 PRIVAT Zonen sind für die Einstellung verfügbar. Nach
der PRIVAT Menü Einstellung, betätigen Sie EINGABE, um den PRIVAT ZONE Schirm zu
kommen. Dann betätigen Sie die OBEN/ UNTEN/ LINKS/ RECHTS Tasten, um eins aus
PRIVAT 0~7 auszuwählen und dann betätigen Sie EINGABE, um das PRIVATZONE
PROG Menü zu kommen.
D
KAMERA ID
BLENDE
SHUTTER
AGC
WEISSABGL
FOKUS MODE
ALARM PROG
FARBE/S/W
PRIVAT
SPEZIAL
PRESET
AUSGANG
AUS
ALC...
AUS
WENIG
ATW1
EINAF
...
FARBE...
EIN...
…
…
VERL
PRIVAT NR. 0
DIE ENTER
TASTE
DRÜCKEN.
POSITIONS PROG
GROESSE
POSITION
AUS
…
…
AUSGANG
VERL
D
(PRIVAT KARTE)
DIE ENTER
TASTE
DRÜCKEN.
0
1
2
3
4
5
6
7
Sie stellen die Position von ZOOM/FOKUS im PRIVAT ZONE Bereich vom POSITION
PROG Menü auf. Betätigen Sie OBEN/ UNTEN/ LINKS/ RECHTS Tasten, um die Größe
von PRIVAT ZONE Bereich im GRÖSSE Menü einzustellen. Betätigen Sie OBEN/
RUE
UNTEN/ LINKS/ RECHTS Tasten, um den PRIVAT ZONE Bereich vom POSITION Menü
zu lokalisieren.
❖ Die Rand des Schirmes kann nicht durch den PRIVAT ZONE Bereich
versteckt werden. Nehmen Sie sich bitte für die Einstellung in Acht.
40
41
00578A-SCC-C9302(F)P-G
5/18/06 9:54 AM
Page 42
Aufbau des KAMERAMENÜS
SPEZIAL
In SPEZIAL menu, you can set the settings related to the VIDEO signals and various additional
functions.
KAMERA ID
BLENDE
SHUTTER
AGC
WEISSABGL
FOKUS MODE
ALARM PROG
FARBE/S/W
PRIVAT
SPEZIAL
PRESET
AUSGANG
D
EIN...
ALC...
AUS
WENIG
ATW1...
EINAF
...
FARBE...
EIN...
...
...
VERL
(SPEZIAL)
DIE ENTER
TASTE
DRÜCKEN.
POSI/NEGA
DIS
REVERS
DETAIL
Y-PEGEL
C-PEGEL
WEITERE PROG
+
AUS
AUS
(2)--I(0)I-------(0)I-------...
RUE
POSI/NEGA : gibt aus, wie es ist, oder spiegelt das Video Helligkeit Signal.
DIS : Digital Image Stabilisation. Gleicht Handzitternde Störungen aus.
REVERS : Spiegelt Videosignale horizontal, vertikal oder beide.
DETAIL : Steuert der horizontale oder vertikale Unterschied.
Y-Pegel : Hier können Sie den Pegel für das Synchronisationssignal und für die
Gesamthelligkeit des Videosignals einstellen.
❖ Es wird empfohlen, DIS Funktion unter keine Ersch ütterung Umgebung zu
C-Pegel : Hier können Sie den Pegel für das Farbtrager-Signal und für das
gesamte Farbsignal des Videosignals einstellen.
WEITERE PROG : Im Menü WEITERE PROG können Sie unter anderem die
Optionen SPRACHE, CTRL TYPE, ZOOM GESCH, D-ZOOM, RS-485, SYSTEM
INFO… oder V-SYNC einstellen.
(SPEZIAL)
POSI/NEGA
DIS
REVERS
DETAIL
Y-PEGEL
C-PEGEL
WEITERE PROG
RUE
D
(WEITERE PROG)
+
AUS
AUS
(2)--I(0)I-------(0)I-------...
SPRACHE
ZOOM GESCH
DIGITAL ZOOM
RS-485
SYSTEM INFO
V-SYNC
DISPLAY ZOOM
DEUTSCH
1
AUS
...
...
INT
EIN
RUE
SPRACHE : Diese Funktion wählt eine Sprache für MENÜ Einstellung
aus. Betätigen Sie OBEN/ UNTEN Taste, um Englisch,
Französisch, Deutsch, Spanisch oder Italienisch zu wählen,
und die ausgewählte Sprache wird auf den ganzen Schirm
angewendet.
deaktivieren.
42
43
00578A-SCC-C9302(F)P-G
5/18/06 9:54 AM
Page 44
Aufbau des KAMERAMENÜS
(WEITERE PROG)
ZOOM GESCH : Verwendet [Links, Rechts] key im Zoom Geschwindigkeit Menü, wie
folgt einzustellen.
ZOOM GESCH 1 : Ca. 17Sek. von X 1 zu X 12(langsamste)
ZOOM GESCH 2 : Ca 10Sek. von X 1 zu X 12(langsam)
D
ZOOM GESCH 4 : Ca 3Sek. von X 1 zu X 12(schnellste)
D-ZOOM : Stellt das Digital Zoom Vergrößerung Ratio bis zum x10 ein.
RS-485 : Stellt RS-485 Kommunikationsprotokoll, Adresse und Baudrate ein.
SPRACHE
ZOOM GESCH
DIGITAL ZOOM
RS-485
SYSTEM INFO
V-SYNC
DISPLAY ZOOM
RUE
(RS-485)
DEUTSCH
1
AUS
...
...
INT
EIN
DIE ENTER
TASTE
DRÜCKEN.
PROTOKOLL
BAUD RATE
ADRESSE
(SYSTEM INFO)
DEUTSCH
1
AUS
...
...
INT
EIN
DIE ENTER
TASTE
DRÜCKEN.
RUE
ZOOM GESCH 3 : Ca 6Sek. von X 1 zu X 12(schnell)
(WEITERE PROG)
SPRACHE
ZOOM GESCH
DIGITAL ZOOM
RS-485
SYSTEM INFO
V-SYNC
DISPLAY ZOOM
SAMSUNG
9600
0
RUE
SYSTEM INFO : Sie können die Einstellungen für die RS-485-Kommunikation,
die Seriennummer des Geräts und die Softwareversion bestätigen.
ROM VER
EEP VER
PROTOKOLL
ADRESSE
TYPE
BAUD RATE
S/N:
0.207
0.208
SAMSUNG
0
RS-485, HALB
9600
000000000000000
D
RUE
V-SYNC : INT wird ausgewählt, um interne Synchronisierung zu verwenden. LINIE...
wird verwendet, um mehrere Kameraphasen für den Multi-Kamerabetrieb zu
synchronisieren, indem man ein externes Signal(AC Signal) verwendet.
Während es eine geringfügige Abweichung zwischen Sätzen geben kann,
justieren Sie PHASE, um dieses Handikap zu überwinden. Wenn Sie AC
Power Quelle verwenden, ist V-SYNC verfügbar.Wählen Sie LINIE... aus und
betätigen Sie die [ENTER], und dann wird das PHASE Steuer Submenü
angezeigt. Die PHASE Steuerung reicht von -106H zu +106H was NTSC
anbetrifft und von -138H zu +138H was PAL anbetrifft.
(WEITERE PROG)
SPRACHE
ZOOM GESCH
DIGITAL ZOOM
RS-485
SYSTEM INFO
V-SYNC
DISPLAY ZOOM
RUE
(LINE LOCK)
DEUTSCH
1
AUS
...
...
LINIE...
EIN
DIE ENTER
TASTE
DRÜCKEN.
PHASE
(-308)I--------
RUE
❖ Bei Gleichstromversorgung wird das Menü V-SYNC mit dem
Symbol --- angezeigt, und Sie können keine Einstellungen vornehmen.
44
45
00578A-SCC-C9302(F)P-G
5/18/06 9:54 AM
Page 46
Aufbau des KAMERAMENÜS
AUSGANG
PRESET
Wählen Sie das PRESET Menü aus und betätigen Sie die [EINGABE], und dann wird
der PRESET KARTE Submenü Schirm angezeigt.
(PRESET KARTE)
0
H
1
5
6
10
11
15
16
20
21
25
26
30
31
HOME ZURÜCK
D
AUSGANG
2
7
12
17
22
27
4
9
14
19
24
29
❿❿ ➛➛ RUE
AUS
POSITIONS PROG
PRESET ID
...
EIN...
- SICHERN : Speichert die Einstellungen, die bisher verändert worden sind.
D
- PRESET : Ignoriert jede mögliche Änderung und geht zur Default Einstellung vom
KAMERA Menü, wie die Fabrikeinstellung.
DIE ENTER
TASTE
DRÜCKEN.
VERL
- VERL : Übergeht alle von Ihnen vorgenommenen Veränderungen und stellt das
vorherig gespeicherte Einstellmenu wieder her.
PRESET NR. 0
3
8
13
18
23
28
Das AUSGANG Menü wird verwendet, um das Kamera Einstellung Menü zu beenden.
(RS-485, PRESET, PRIVAT MENU ausgeschlossen)
AUSGANG
VERL
Wählen Sie die PRESET NUMMER aus und betätigen Sie die [EINGABE] Taste, und
dann wird der oben genannten Schirm angezeigt.
- POSITION Prog.: Merkte sich die Position von ZOOM oder von FOKUS.
- PRESET ID: Kennzeichnet die ID auf der Grundlage von PRESET Position; wie die
KAMERA ID.
KAMERA ID
BLENDE
SHUTTER
AGC
WEISSABGL
FOKUS MODE
ALARM PROG
FARBE/S/W
PRIVAT
SPEZIAL
PRESET
AUSGANG
EIN...
ALC...
AUS
WENIG
ATW1
EINAF
...
FARBE...
EIN...
...
...
VERL
❖ HOME ZURÜCK geht automatisch zur Ausgangsposition, und
sollte dort kein Taste Eingabe geben, während einer bestimmten
Zeit. Die HOME Position wird auf PRESET 0 einstellt, wenn es
gespeichert wird, oder aus wenn es nicht.
HOME ZURÜCK Zeit Einstellung
AUS
1MIN
2MIN
3~12 STUNDE
46
3~60MIN
2 STUNDE
47
00578A-SCC-C9302(F)P-G
5/18/06 9:54 AM
Page 48
SCC-C9302P
SCC-C9302(F)P
Einheit: mm
Einheit: mm
D
D
48
49
00578A-SCC-C9302(F)P-G
5/18/06 9:54 AM
Page 50
Stiftbelegung des externen Anschlusses
Produktspezifikationen
Parameter
CN 52 : Kameranetzeingang und Videosignalausgang
Beschreibung
Produkttyp
Spannungsquelle
1
2
3
4
D
Stiftnummer
Stiftbelegung
1
2
3
4
VBS_AUS
GND
AC24AC24+
CN 51 : RS485 Steuer-und Alarmausgang
1
2
3
4
5
6
Grau
Stiftnummer
Rot
1
Orangerot
2
Gelb
3
Grün
Schwarz
4
Braun
5
6
50
Stiftbelegung
485_B( - )
485_A( + )
GND(COM)
ALARME_IN
GND
ALARME_AUS
ANTI-VANDAL DOME KAMERA
AC 24V ± 10% (NTSC:60Hz ± 0.1Hz, PAL:50Hz ± 0.1Hz),
DC12V +10% ~ -5%
Leistungsaufnahme
Ca. 6W
Fernsehnorm
NTSC(PAL) Standardfarbsystem
Bildaufnehmer
1/4 Zoll IT S-HAD CCD
Effektive Pixel
NTSC : 768(H) X 494(V)
PAL : 752(H) X 582(V)
Abtastverfahren
NTSC : 525 Zeilen, 2:1 Zeilensprung
PAL : 625 Zeilen, 2:1 Zeilensprung
Zeilenfrequenz
Horizontal(NTSC) :15,734 Hz(INT) / 15,750 Hz(L/L)
Horizontal(PAL) :15,625 Hz(INT) / 15,625 Hz(L/L)
Vertical(NTSC) : 59.94 Hz(int) / 60 Hz(L/L)
Vertical(PAL) : 50 Hz(int) / 50 Hz(L/L)
Synchronisationsverfahren INT/Linie Lock
Auflösung
480 TV-Zeilen
Signal-Rauschabstand
52dB (AGC Aus)
Min. Szenenbeleuchtung
FARBE : 0.2 Lux (bei Restlichtbetrieb X4) / 0.005 Lux (bei Restlichtbetrieb X160)
S/W : 0.02 Lux (bei Restlichtbetrieb X4) / 0.0005 Lux (bei Restlichtbetrieb X160)
Farbtemperatur
ATW/AWC/Manuell MODUS
(3200°K, 5600°K, R/B-Verstärkungsregelung)
Elektronischer Shutter
Aus, 1/100(NTSC), 1/120(PAL), 1/250, 1/500, 1/1K,
1/2K, 1/4K, 1/10K sek
D
51
00578A-SCC-C9302(F)P-G
5/18/06 7:00 PM
Page 52
Produktspezifikationen
Parameter
Gegenlichtkompensation
ALARME
Fernbedienung
Temperatur bei Betrieb
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
Abmessungen
Gewicht
~90%
150(ø) x 121 mm
SCC-C9302P : 1.1Kg / SCC-C9302F : 0.88Kg (Nettogewicht)
Restlichtbetrieb
Digitalzoom
Bewegungsmeldung
Videosteuerung
Signalausgang
Objektiv
D
52
Beschreibung
Aus/Ein (Einstellung des Bereichs)
Aus/Auto 2x~160x
Aus/Ein (x10), BIB
Aus/Ein (Einstellung von Bereich/Lichtempfindlichkeit)
Einstellung von Posi/Nega, SPIEGEL, Detail
Composite-Videoausgang: 1,0 Vss 75 Ohm/BNC
Brennweite : 3.6 ~ 43.2 mm
Blende : F1.8(Weit), F2.6(Nah)
Mindestentfernung zum Objekt : 1 m
Alarme-Eingang : 1 ein / Alarme-Ausgang : 1 aus
RS485 (Halbduplex)
-10°C ~ +50°C (14°F~122°F)
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
euroäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur
gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät
bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu
schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung
von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde,
oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen,
wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht
zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
00578A-SCC-C9302(F)P-G
5/18/06 9:54 AM
Page 54
ELECTRONICS
Part No. AB68-00578A(00)
00578A-SCC-C9302(F)P-F
5/18/06 9:53 AM
Page 1
CAMÉRA DÔME ANTI-VANDALISME
SCC-C9302(F)P
Guide de l’utilisateur
F
00578A-SCC-C9302(F)P-F
5/18/06 9:53 AM
Page 2
Précautions de sécurité
Les précautions de sécurité sont des mesures à prendre pour éviter toute
blessure accidentelle ou un dommage sur l’appareil. Veuillez toujours respecter
toutes les précautions.
❖ Ces précautions comportent les mention ‘Avertissement’ et ‘Attention’ comme
indiqué ci-dessous :
Avertissement
Ignorer cette précaution
peut provoquer une
blessure sérieuse voir
mortelle.
F
Attention
Ignorer cette précaution peut
provoquer une blessure ou
un endommagement de
l’appareil.
Avertissement
1. IN’utilisez que l’adaptateur standard précisé sur la feuille de spécifications.
L’utilisation d’un adaptateur d’un autre type peut provoquer un incendie, un
choc électrique ou un dommage sur l’appareil.
2. IVérifiez d’abord les terminaux de connexions externes avant de connecter le
cordon d’alimentation et les câbles signaux. Connectez les câbles signaux
d’alarme aux terminaux d’alarme. Connectez l’adaptateur de puissance 12V
CC à l’entrée d’alimentation de
SCC-C9302P en respectant la polarité.
Connectez l’adaptateur de puissance 12V CC ou 24V CA à l’entrée
d’alimentation de SCC-C9302P.
3. INe connectez pas de multiples caméras à un seul adaptateur. (Une capacité
excessive peut provoquer un échauffement anormal ou un incendie.)
2
4. Branchez solidement le cordon d’alimentation sur le secteur.
(Une connexion lâche peut provoquer un incendie.)
5. Lors d’une installation mural ou au plafond, fixez solidement la caméra en toute sécurité.
(Une chute de la caméra peut provoquer une blessure personnelle.)
6. Ne placez pas d’objets conducteurs (tournevis, pièces de monnaie ou objets métalliques) ou des
conteneurs remplis d’eau au-dessus de la caméra. (Des blessures sérieuses peuvent être
provoquées par un incendie, un choc électrique ou une chute d’objets.)
7. N’installez pas l’appareil dans des endroits humides, poussiéreux ou couverts de suie.
(Ceci peut provoquer un incendie ou un choc électrique.)
8. En cas d’émission d’odeur ou de fumée inhabituels hors de l’appareil, arrêtez immédiatement
son fonctionnement et débranchez le cordon d’alimentation. Contactez ensuite le centre de
service. (Une utilisation en continu dans ces conditions peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.)
9. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, contactez le centre d’achat ou votre centre de
service le plus proche. En aucun cas, vous ne devez démonter ni modifier l’appareil.
(Les problèmes causés par le démontage ou la réparation par une personne non autorisée ne
sont pas couverts par votre garantie.)
10. Lors d’un nettoyage, évitez de vaporiser de l’eau directement sur les parties de l’appareil.
(Ceci peut provoquer un incendie ou un choc électrique). Essuyez doucement la surface avec
un tissu sec. N’appliquez jamais de détergent ou de nettoyant chimique sur l’appareil, car ceci
peut provoquer une décoloration endommager la surface.
F
Attention
1. Ne faites pas tomber d’objet sur l’appareil et ne lui donnez pas de choc. L’emplacement de
l’appareil doit être éloigné des l’interférences magnétique ou de vibration excessive.
2. N’installez pas l’appareil dans un endroit humide ou à une température trop haute ou trop basse.
(Ceci peut provoquer un incendie ou un choc électrique.)
3. Evitez un emplacement exposé aux rayonnements direct du soleil ou proche des sources de
chaleur telles que les radiateurs.
(Ne pas respecter ceci risque de provoquer un incendie.)
4. Si vous voulez déplacer un appareil déjà installé, n’oubliez pas de le mettre hors tension avant le
déplacement et la réinstallation.
5. Installez l’appareil dans un endroit bien aéré.
6. Retirez la prise de courant lors d’un orage accompagné d’éclairs.
(Ne pas respecter ceci risque de provoquer un incendie ou un dommage sur l’appareil.)
3
00578A-SCC-C9302(F)P-F
5/18/06 9:53 AM
Page 4
Sommaire
Chapitre 1
Vue d’ensemble .............................................................. 5
Introduction .......................................................................... 6
Nomenclature des pièces et fonctionnalités ............................ 7
Chapitre 2
Vérifiez soigneusement le contenu du carton ..........................10
Précautions à prendre lors de l’installation et de l’utilisation
de la caméra dôme ..................................................................12
Suggestions d’installation ....................................................13
Caractéristiques du cordon d’alimentation et du câble vidéo ..........14
Installation de la caméra dôme Caméra ..................................15
Connexions électriques et vérification du fonctionnement ........22
F
Chapitre 3
Chapitre 1
Installation de la caméra dôme Caméra .................. 9
Vue d’ensemble
Le présent chapitre décrit brièvement la Caméra, ses
caractéristiques principales, ses composants et leurs fonctions.
F
Aperáu général du menu de configuration principa ......24
Structure du menu de configuration principal ..........................25
Disposition du MENU de la CAMERA ..................................26
CAMERA ID ....................................................................26
IRIS ................................................................................26
SHUTTER ......................................................................31
CAG/MOUVE ..................................................................32
BAL BLANCS ..................................................................33
MODE FOCUS ................................................................34
PROG ALARME ..............................................................35
COULEUR/N&B ..............................................................37
PRIVEE ..........................................................................40
SPECIAL ........................................................................41
PRESET ..........................................................................46
SORTIE ..........................................................................47
Caractéristiques techniques du Connecteur externe à broches ............50
Caractéristiques Techniques ................................................................51
4
5
00578A-SCC-C9302(F)P-F
5/18/06 9:53 AM
Page 6
Introduction
La Caméra est une caméra dìme anti-vandalisme qui offre les meilleures fonctions
de surveillance aux institutions financiäres, aux magasins de détail, aux immeubles
commerciaux, aux installations industriels, etc. La caméra a été conáue pour résister à des chocs intentionnels ou accidentels, à des actes de vandalisme, à l’infiltration d’eau, de poussiäre et à des vibrations.
Nomenclature des pièces et fonctionnalités
Vue avant
La Caméra est un dispositif de surveillance extràmement évolué, offrant une
capacité zoom de 120x grâce à son objectif zoom 12x et son zoom CI numérique.
F
F
La Caméra est un dispositif de surveillance multifonctions, dotée de toutes les
fonctionnalités clés des caméras de surveillance sur le marché ; surveillance à
faible éclairage, permet de filmer des objets animés dans des conditions de luminosité extràmement faible ; réglage de l’équilibre des blancs, permet de rendre aux
images leurs couleurs exactes dans n’importe quelle condition d’éclairage ; fonction CJOUR (Backlight Compensation), corrige les effets d’éclairage en contrejours même dans des conditions de très forte luminosité ; mise au point automatique, effectue la mise au point automatiquement pour capter les sujets animés
avec précision.
Vue arrière
SCC-C9302P
6
SCC-C9302F
7
00578A-SCC-C9302(F)P-F
5/18/06 9:53 AM
Page 8
Nomenclature des pièces et fonctionnalités
❶ Commutateurs de fonctionnement (commutateurs de réglage)
Les fonctions des commutateurs de fonctionnement
changent selon que la Caméra est en mode de fonctionnement normal (le menu de configuration principal n’est
pas affiché à l’écran) ou en mode de configuration.
➻ Dans le mode de fonctionnement normal
- Touches de directivité [HAUT/BAS] : la touche [HAUT]
s’utilise comme commutateur du TÉLÉZOOM ; la
touche [BAS] sert de commutateur du ZOOM GRANDANGULAIRE.
- Touches de directivité [GAUCHE/DROITE] : la touche [GAUCHE] tient lieu de
commutateur de MISE AU POINT RAPPROCHÉE ; la touche [DROITE]
effectue la MISE AU POINT ÉLOIGNÉE.
- Touche [ENTRÉE] : cette touche donne accès au menu et aux sous-menus de
configuration.
➻ Dans le menu de configuration
- Touches de directivité [HAUT/BAS] : ces touches servent à déplacer le
curseur vers le haut ou vers le bas.
- Touches de directivité [GAUCHE/DROITE] : ces touches déplacent le curseur
vers la gauche ou vers la droite. Elles permettent également de défiler les
options du menu de configuration principal.
- Touche [ENTRÉE] : cette touche sert à sélectionner et à ouvrir un sous-menu
du menu de configuration principal. Utilisez cette touche pour valider une
option.
F
Chapitre 2
Installation de la caméra dôme
Caméra
Le présent chapitre explique ce qu’il faut vérifier avant l’installation de la
Caméra, comment choisir un emplacement d’installation et quelles précautions à prendre lors de l’installation. Maintenant, au boulot! Installez
la Caméra et connectez les câbles.
F
❷ Connecteur d’alimentation d’entrée et connecteur vidéo de sortie (4 broches)
Connectez le cordon de l’adaptateur et le câble vidéo du moniteur à ce ces con
necteurs.
❸ Connecteur RS485 et connecteur sortie d’alarme (4 broches)
Connectez le câble RS485 de télécommande et le câble qui transmet le signal
d’ALARME en mode DEL MOUVE (détection de mouvement) à ce connecteur.
8
9
00578A-SCC-C9302(F)P-F
5/18/06 9:53 AM
Page 10
Avant de procéder à l’installation
Vérifiez soigneusement le contenu du carton
Assurez-vous que les articles suivants sont réunis :
Image
Nom de l'élément Standard
PLASTIC
ANCHOR
G
l’u uide
tilis de
ate
ur
F
Caméra Dôme
Anti-Vandalisme
ASSY
SCREW
MACHINE
HUD 5
Quantité
4EA
Insertion dans le trou de VIS
de l'emplacement de
l'installation
(pour renforcer l'installation).
SCC-C9302P:8EA
SCC-C9302F:4EA
Utilisation pour obstruer les
trous en vue d’une
installation au plafond du
BOITIER lors du montage du
TUYAU, de la FIXATION
MURALE et des autres
éléments.
BH M5 X L6...
WHITE+0
Utilisation
RING
F
Guide de l’utilisateur
ASSY
SCREW
TAPPING
TH M4 X L30
BLK+0 RING
4EA
Utilisation pour une
installation au plafond ou au
mur.
LWRENCH
TROX T-20
1EA
Pour le montage du DOME
DE PROTECTION.
TEMPLATE
TEWPLATE
1EA
GUIDE d'installation.
ALARME & RS485 Câble
10
11
00578A-SCC-C9302(F)P-F
5/18/06 9:53 AM
Page 12
Avant de procéder à l’installation
F
Avant l'installation
Description des TROUS de montage
- Assurez-vous que l'emplacement d'installation peut supporter plus de 5 fois
(env. 5,5 kg) le poids total de la CAMERA DE VIDEO SURVEILLANCE
DOME (modèle SCC-C9302P).
- Attention à ne pas coincer le câble ou retirer la gaine d'isolation de ce
dernier lors de l'installation.
Une telle situation risquerait d'entraîner un dysfonctionnement ou de
provoquer un d'incendie.
- Lors de l'installation du produit, il se peut que des éléments se détachent
du corps de l’appareil.
Veillez donc à ce que personne ne se trouve sous l'emplacement
d'installation pendant le montage.
Déplacez les objets de valeur dans un endroit sûr avant de procéder à
l'installation.
A : à utiliser pour une installation directe au plafond ou au mur.
- Etanche uniquement lorsque les TROUS POUR VIS DE MECANIQUE
(M5 X L6...) sont fermés lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
B : à utiliser pour une installation directe sur la BOITE DE JONCTION.
- Le modèle SCC-C9302P peut être monté dans une BOITE DE
JONCTION RONDE D'UN DIAMETRE DE 10,5 cm. Le modèle
SCC-C9302F doit être monté en-dehors de la BOITE DE JONCTION
RONDE D'UN DIAMETRE DE 10,5 cm, puis recouvert par le JOINT
STATIQUE et le CACHE
(la BOITE DE JONCTION, le JOINT STATIQUE et le CACHE sont
vendus séparément).
C : à utiliser pour l'installation de l'ADAPTATEUR DE FIXATION MURALE
(SADT-102WM)
- Etanche uniquement lorsque les TROUS POUR VIS DE MECANIQUE
(M5 X L6...) sont fermés lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
Exemples d'installation
- Possibilité d'installation au plafond.
- Installation directe sur un TUYAU descendant du plafond.
- Installation directe sur un mur.
- Installation directe sur un TUYAU sortant d'un mur.
- Convient pour une installation sur des murs, des angles de bâtiments, des
colonnes ainsi que sur divers autres emplacements grâce à l'ADAPTATEUR
DE FIXATION MURALE (SADT -102WM),
l'ADAPTATEUR DE MONTAGE DU CACHE (SADT-110CM) et
l'ADAPTATEUR DE MONTAGE SUR POTEAU (SADT-100PM)
(les différents types d'adaptateurs ci-dessus sont vendus séparément).
12
Inférieur sur le modèle SCC-C9302P
Inférieur sur le modèle SCC-C9302F
A
A
F
B
B
C
Pour connecter également le CABLE D'ALARME, retirez le
bouchon en caoutchouc, faites passer le câble dans le trou, puis
procédez au branchement.
- Veillez à positionner correctement le bouchon en caoutchouc du
CABLE D'ALARME dans le BOITIER afin que le système soit
parfaitement étanche.
13
00578A-SCC-C9302(F)P-F
5/18/06 9:53 AM
Page 14
Caractéristiques du cordon d’alimentation
et du câble vidéo
Le cordon et le câble suivants sont nécessaires à l’installation et à l’utilisation de la
Caméra.
Cordon de l’adaptateur
Le cordon de l’adaptateur qui
convient à la prise d’entrée de
la Caméra doit posséder l’une
des tensions nominales : 12V
600mA CC ou 24V 300mA CA.
F
Câble vidéo
Le câble vidéo qui raccorde la
borne de sortie vidéo de la
Caméra au moniteur est de type
“BNC”.
Installation de la caméra dôme Caméra
Installation sur un TUYAU (modèle SCC-C9302P)
1. Lisez attentivement le chapitre « Avant l'installation » avant de procéder à
l'installation.
- Tous les trous non utilisés pour l'installation doivent être bouchés à l'aide des
VIS fournies avec les ACCESSOIRES, comme décrit dans le chapitre
concernant les TROUS d'installation.
Installation de la partie inférieure de la
CAMERA sur un TUYAU
2. Branchez le câble d'alimentation et le câble
vidéo, puis faites les passer dans le TUYAU.
Engagez la vis filetée (filetage 2 cm) prévue
pour le montage de la CAMERA sur le TUYAU,
puis fixez l'ENSEMBLE (* entourez entièrement
la zone de filetage de la vis du TUYAU à l'aide
d'un RUBAN ADHESIF EN TEFLON afin d'en
assurer l'étanchéité. Assurez-vous que le câble
n'est pas pris dans le ruban).
3. Orientez l'OBJECTIF dans la direction de votre choix.
1) Démontez le DOME DE PROTECTION à l'aide de la CLE EN L fournie avec
les ACCESSOIRES (tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre
pour fermer le cache et dans le sens inverse pour l'ouvrir).
2) Orientez l'OBJECTIF dans la direction de votre choix.
Rotation horizontale
14
F
Rotation verticale
Jeu mécanique : Ecartez et soulevez vers l'extérieur les ailettes situées des deux côtés du
CACHE pour le retirer, puis faites tourner l'OBJECTIF. Une fois le réglage
terminé, remontez le CACHE en appuyant jusqu'à ce que vous entendiez
un déclic.
15
00578A-SCC-C9302(F)P-F
5/18/06 9:53 AM
Page 16
Installation de la caméra dôme Caméra
3) Montez le DOME DE PROTECTION (utilisez la CLE EN
L pour maintenir fermement le BOULON en place et
rendre le système étanche).
- Pour modifier le sens du LOGO SAMSUNG sur le
DOME DE PROTECTION, modifiez l'emplacement
d'assemblage du caoutchouc de connexion et
remettez-le en place comme illustré ci-dessous
(rotation de 180° uniquement)
Installation du côté de la CAMERA sur un TUYAU
F
1. Tirez le câble d'alimentation et le câble vidéo à travers le trou de montage
du TUYAU situé dans la partie inférieure de la CAMERA, puis faites-les
passer à travers le trou de montage du TUYAU situé sur le côté.
1) Utilisez une pièce ou un tournevis rainuré pour tourner dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre le BOULON DU CHAPEAU fixé
dans le trou de montage du TUYAU situé sur le côté et le démonter
du BOITIER.
2) Retirez le câble d'alimentation et le câble vidéo du trou de montage
du TUYAU situé dans la partie inférieure et faites-les passer à travers
le trou de montage du TUYAU situé sur le côté.
16
3. Utilisez une pièce ou un tournevis rainuré pour
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
le BOULON DU CHAPEAU préalablement
démonté du BOITIER afin de le remonter
(vérifiez que le JOINT TORIQUE (P22 T2.4) est
fixé au BOULON DU CHAPEAU. Le produit
pourrait ne pas être suffisamment étanche et ne
pas fonctionner correctement si aucun JOINT
TORIQUE n'est posé).
F
4. Procédez à une réorganisation et tirez sur le
câble d'alimentation et le câble vidéo branchés
pourles faire passer dans le TUYAU. Engagez
la vis filetée (filetage 2 cm) prévue pour le montage de la CAMERA sur
le TUYAU, puis
fixez l'ENSEMBLE (* entourez entièrement la zone de filetage de la
vis du TUYAU à l'aide d'un RUBAN ADHESIF EN TEFLON afin d'en
assurer l'étanchéité. Assurez-vous que le câble n'est pas pris dans le
ruban).
5. Orientez l'OBJECTIF dans la direction de votre choix
(pour plus d'informations sur le réglage de l'OBJECTIF, le démontage du
DOME DE PROTECTION et les méthodes de montage, reportez-vous à
la rubrique “Installation de la partie inférieure de la CAMERA sur un
TUYAU” du chapitre 3).
17
00578A-SCC-C9302(F)P-F
5/18/06 9:53 AM
Page 18
Installation de la caméra dôme Caméra
For SCC-C9302P
Installation au plafond (modèle SCC-C9302P)
1. Lisez attentivement le chapitre “Avant l'installation” avant de procéder à
l'installation.
- Tous les trous non utilisés pour l'installation doivent être bouchés à
l'aide des VIS fournies avec les ACCESSOIRES, comme décrit dans le
chapitre concernant les TROUS d'installation.
2. Fixez le MODELE fourni à l'emplacement où vous souhaitez installer la
caméra et percez un trou de 5 mm de diamètre et de 35 mm de
profondeur mini. Insérez entièrement l'ANCRAGE EN PLASTIQUE
fourni (HUD 5).
3. Connectez le câble d'alimentation et le câble vidéo et disposez-les de
manière à ce qu'ils ne soient pas endommagés ou coincés lors de
l'installation de la CAMERA.
4. Démontez le DOME DE PROTECTION pour installer la CAMERA
(pour plus d'informations sur le démontage du DOME DE PROTECTION
et les méthodes de montage, reportez-vous à la rubrique “Installation de
la partie inférieure de la CAMERA sur un TUYAU” du chapitre 3).
5. Installez la CAMERA.
Alignez le trou d'installation de la CAMERA sur trou de l'ANCRAGE EN
PLASTIQUE, puis montez les VIS AUTOTARAUDEUSES DE
L'ENSEMBLE (TH M4 x 30) avec un JOINT TORIQUE aux quatre
emplacements prévus (le produit ne sera pas entièrement étanche si
aucun JOINT TORIQUE n'est posé).
F
18
F
For SCC-C9302F
6. Orientez l'OBJECTIF dans la direction de votre choix et montez le
DOME DE PROTECTION (pour plus d'informations sur le réglage de
l'OBJECTIF et le montage du DOME DE PROTECTION, reportez-vous
à la rubrique “Installation de la partie inférieure de la CAMERA sur un
TUYAU” du chapitre 3).
19
00578A-SCC-C9302(F)P-F
5/18/06 9:53 AM
Page 20
Installation de la caméra dôme Caméra
Connexion supplémentaire du CABLE D'ALARME
1. Démontez le DOME DE PROTECTION pour connecter le CABLE D'ALARME
(pour plus d'informations sur le démontage du DOME DE PROTECTION et les
méthodes de montage, reportez-vous à la rubrique “Installation de la partie inférieure
de la CAMERA sur un TUYAU” du chapitre 3).
2. Démontez l'ensemble CAMERA du BOITIER.
1) Dévissez les 2 VIS en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2) Tirez les leviers droit et gauche vers l'intérieur en suivant le sens de la flèche, puis
relâchez le loquet et démontez l'ensemble.
F
4. Remontez l'ensemble CAMERA dans le BOITIER
(fixez les 3 gorges de l'ensemble CAMERA sur la partie en saillie du
BOITIER et procédez au montage comme dans l'illustration ci-dessous.
Des flèches figurent sur les gorges droite et gauche de l'ensemble
CAMERA).
F
2)
1)
3. Passez le CABLE D'ALARME à travers le trou de montage du TUYAU du modèle
SCC-C9302P, puis branchez-le sur la BORNE D'ALARME de la carte de circuit imprimé.
Retirez le bouchon en caoutchouc situé sur le modèle SCC-C9302F, puis passez à
nouveau le CABLE D'ALARME à travers le trou et branchez-le sur la BORNE D'ALARME
de la carte de circuit imprimé.
20
5. Orientez l'OBJECTIF dans la direction de votre choix et montez le
DOME DE PROTECTION
(pour plus d'informations sur le réglage de l'OBJECTIF et le montage du
DOME DE PROTECTION, reportez-vous à la rubrique “Installation de la
partie inférieure de la CAMERA sur un TUYAU” du chapitre 3).
21
00578A-SCC-C9302(F)P-F
5/18/06 9:53 AM
Page 22
Connexions électriques et vérification du
fonctionnement
1. Branchez d’abord une extrémité du câble BNC sur la borne VIDÉO SORTIE
(SORTIE DE VIDÉO).
2. Branchez l’autre extrémité du câble BNC sur la prise d’entrée vidéo du moniteur.
4. Décidez de la source d’alimentation que vous souhaitez utiliser et rajustez le
commutateur de sélection de tension (situé sur au bas de l’adaptateur) en conséquence. Branchez le cordon de l’adaptateur sur la prise d’alimentation.
5. Si la caméra fonctionne correctement, l’écran suivant s’affichera pendant cinq
secondes.
SAMSUNG
ADRESSE
TYPE
VITESSE
OBJECTIF
ROM VER
EEP VER
F
3. Ensuite, insérez le cordon de l’adaptateur. Utilisez un tournevis à lame plat pour
relier un des deux fils de l’adaptateur à la borne d’entrée de la Caméra comme
suit. (GND : marqué par une ligne blanche sur le câble.)
22
PROTOCOLE
0
RS-485, DEMI
9600
OK
1.000
1.000
F
6. Lorsque vous paramétrez le module de communication RS485, vérifiez les éléments suivants :
- Vitesse de communication : 4800 bps ~ 38400 bps
- Nombre de bits d’information : 8 bits
- Nombre de bits d’arràt : 1 bit
- Nombre de bits de parité : aucun
23
00578A-SCC-C9302(F)P-F
5/18/06 9:53 AM
Page 24
Structure du menu de configuration principal
ON.../OFF
Chapitre 3
Aperáu général du menu de
configuration principa
T.LENT/LENT/NORM/VITE/T.VITE(MOUVE)
F
Le présent chapitre présente l’organisation globale du menu de
configuration principal et ses fonctions.
PROG ALARME
F
AF/MF/UNAF...
ON.../OFF
LANGAGE ZOOM VITESSE /
ZOOM DIGITAL /
/ DISPLAY ZOOM
24
25
00578A-SCC-C9302(F)P-F
5/18/06 9:53 AM
Page 26
Disposition du MENU de la CAMÉRA
CAMERA ID
Dans le menu ID CAMERA, vous pouvez sélectionner le nom de caméra à afficher sur le
moniteur connecté à une caméra. Réglez le menu ID CAMERA sur ON... et appuyez sur le
bouton [Entrée] pour afficher le sous-menu de configuration du ID CAMERA.
Le nom de caméra peut être composé de 20 caractères au maximum incluant des lettres, des
chiffres et quelques caractères spéciaux supportés par l’écran de sous-menu. Vous pouvez
positionner le nom de caméra sélectionné selon votre souhait à l’aide du sous-menu POSITION.
CAMERA ID
IRIS
SHUTTER
CAG
BAL BLANCS
MODE FOCUS
PROG ALARME
COULEUR/N&B
PRIVEE
SPECIAL
PRESET
SORTIE
F
ON...
ALC...
OFF
BAS
BA1
UNAF
...
COULEUR...
ON...
...
...
QUITTER
(CAMERA)
APPUYEZ SUR
LE BOUTON
ENTRÉE.
A B C D E F
MNO PQR
Y Z 0 1 2 3
: ! - + *
SP ❿❿ ➛➛ SP
POSITION...
G
S
4
(
H
T
5
)
I J K L
U VWX
6 7 8 9
/
ON...
ALC...
OFF
BAS
BA
UNAF
...
COULEUR...
ON...
...
...
QUITTER
(IRIS/ALC)
APPUYEZ SUR
LE BOUTON
ENTRÉE.
CJOUR
NIVEAU
OFF
(0) ----I----
F
RET
(IRIS/ALC)
RET
WDR.ZOOM.CAMERA.....
IRIS
ALC
Sélectionnez ALC... depuis le menu IRIS et appuyez sur [Entrée] pour afficher le sousmenu de configuration CJOUR (Compensation contre-jour). Si vous utilisez une caméra
standard pour photographier un sujet en contre-jour ou sous un éclairage lumineux, le sujet
risque d’apparaître sombre sur le moniteur dû à l’effet de contre-jour. La fonction CJOUR
contribue à résoudre le problème de contre-jour et à sécuriser ainsi les images distantes
prises sous un éclairage fort. A l’aide des touches [Gauche, droite], vous pouvez régler les
cinq zones préréglées HAUT…, BAS…, GAUCHE…, DROIT…, CENTRE… et la fonction
UTIL… qui permet de définir directement les zones. Par exemple, pour les éléments du
menu CJOUR (Compensation du contre-jour), vous pouvez vérifier la zone HAUT
préréglée en appuyant sur la touche [Entrée] de l’état HAUT…
Utilisez ➞ et ➞ dans le menu NIVEAU pour contrôler le niveau de sortie vidéo
(luminosité).
26
CAMERA ID
IRIS
SHUTTER
CAG
BAL BLANCS
MODE FOCUS
PROG ALARME
COULEUR/N&B
PRIVEE
SPECIAL
PRESET
SORTIE
CJOUR
NIVEAU
HAUT...
(0) ----I----
APPUYEZ SUR
LE BOUTON
ENTRÉE.
RET
CJOUR
Pour les éléments du menu CJOUR (Compensation du contre-jour), l'utilisateur peut régler
la taille et déterminer l'emplacement de la zone CJOUR en appuyant sur la touche [Entrée]
après avoir placé le curseur sur UTIL… à l'aide de la touche [Droite, gauche]. Pour les
éléments TAILLE, vous pouvez utiliser les touches [Haut, bas, gauche, droite] pour
déterminer la taille, puis appuyez sur la touche [Entrée]. Dans POSITION, vous pouvez
régler l'emplacement des zones à l'aide des touches [Haut, bas, gauche, droite].
27
00578A-SCC-C9302(F)P-F
5/18/06 9:53 AM
Page 28
Disposition du MENU de la CAMÉRA
(IRIS/ALC)
CJOUR
NIVEAU
F
TAILLE
UTIL...
(0) L-----I-----H
APPUYEZ SUR
LE BOUTON
ENTRÉE.
RET
F
POSITION
TAILLE
TAILLE
APPUYEZ SUR
LE BOUTON
ENTRÉE.
POSITION
WDR
WDR (Wide Dynamic Range) augmente la capacité d’un écran, permettant une
photographie efficace des sujets aussi bien de l’intérieur que de l’extérieur. En bref, les
deux sujets peuvent être séparément ranimés. Sélectionnez WDR... et appuyez sur
[Entrée] pour configurer le NIVEAU WDR et ANTI-BATTEMENT (Stabilisation de l’image).
CAMERA ID
IRIS
SHUTTER
CAG
BAL BLANCS
MODE FOCUS
PROG ALARME
COULEUR/N&B
PRIVEE
SPECIAL
PRESET
SORTIE
ON...
WDR...
OFF
BAS
BA1
UNAF
...
COULEUR...
ON...
...
...
QUITTER
(IRIS/WDR)
APPUYEZ SUR
LE BOUTON
ENTRÉE.
NIVEAU1
NIVEAU2
L --- I --- H
L --- I --- H
RET
- NIVEAU1 :Vous pouvez régler la vitesse du SHUTTER lors du fonctionnement du WDR.
POSITION
- NIVEAU 2 :Vous pouvez régler la luminosité globale lors du fonctionnement du WDR.
Utilisez ➞ et ➞ dans le menu NIVEAU pour contrôler le niveau de sortie vidéo
(luminosité).
28
29
00578A-SCC-C9302(F)P-F
5/18/06 9:53 AM
Page 30
Disposition du MENU de la CAMÉRA
SHUTTER
MANU
Si vous appuyez sur la touche [Entrée] après avoir sélectionné MANU dans l'élément IRIS,
un écran supplémentaire s'affiche, vous permettant ainsi d'effectuer les réglages
manuellement en ouvrant ou fermant la fonction IRIS.
F
CAMERA ID
IRIS
SHUTTER
CAG
BAL BLANCS
MODE FOCUS
PROG ALARME
COULEUR/N&B
PRIVEE
SPECIAL
PRESET
SORTIE
ON...
MANU...
OFF
BAS
BA1...
UNAF
...
COULEUR...
ON...
...
...
QUITTER
(MANUEL)
APPUYEZ SUR
LE BOUTON
ENTRÉE.
NIVEAU
RET
(00) ----I----
Dans le menu SHUTTER, vous pouvez définir la vitesse de l’obturateur électronique rapide ou
la vitesse d’obturateur automatique lent. L’obturateur électronique rapide supporte 7 vitesses à
savoir de 1/100(1/120) sec à 1/10K sec pour photographier une image lumineuse ayant des
mouvements rapides. L’obturateur automatique supporte environs 10 vitesses différentes entre
x2 et x160 pour rendre une image projetée à l’écran plus nette et lumineuse en sélectionnant
une vitesse d’obturateur lente. Si vous souhaitez que
la caméra détecte la luminosité et ajuste la vitesse
CAMERA ID
ON...
IRIS
ALC...
d’obturateur selon la luminosité, sélectionnez un menu
SHUTTER
OFF
CAG
BAS
commençant par Obturateur AUTO Lent. Lorsque le
BAL BLANCS
BA1
MODE
FOCUS
UNAF
menu SHUTTER est réglé sur AUTO, la fonction CAG
PROG ALARME
...
COULEUR/N&B
COULEUR...
est remplacé par la fonction MOUVE.
PRIVEE
ON...
SPECIAL
...
Lorsque vous appuyez en continu sur ➞ et ➞ dans
PRESET
...
SORTIE
QUITTER
le menu OBTURATEUR, la vitesse change dans
l’ordre suivant :
F
OFF
AUTOX2
AUTOX4
AUTOX6
AUTOX8
AUTOX12
AUTOX16
AUTOX20
AUTOX40
AUTOX80
AUTOX160
OFF
1/100
1/250
1/500
1/1000
1/2000
1/4000
1/10K
OFF
❖ Lorsque le mode IRIS est réglé sur WDR, seules les modes suivantes sont disponibles.
OFF
AUTOX2
AUTOX4
AUTOX6
AUTOX8
AUTOX12
AUTOX16
AUTOX20
AUTOX40
AUTOX80
AUTOX160
OFF
30
31
00578A-SCC-C9302(F)P-F
5/18/06 9:53 AM
Page 32
Disposition du MENU de la CAMÉRA
❖ Lorsque la fonction SHUTTER (OBTURATEUR) est réglée entre AUTO X4...
(X4 AUTOMATIQUE) et AUTO X128... (X128 AUTOMATIQUE), le mode FOCUS (MISE AU
POINT) apparaît sous la forme “ MF ” (l'appareil fonctionne en mode MF (Mise au point
manuelle) uniquement). Vous ne pouvez pas effectuer les réglages manuellement.
Lorsque l'appareil est réglé sur OFF (DESACTIVE), 1/100(1/120) ~ 1/10K (1/100(1/120) à 1/10
K) ou AUTOX2... (X2 AUTOMATIQUE), le mode FOCUS (MISE AU POINT) est restauré.
❖ Lorsque la fonction SHUTTER (OBTURATEUR) est réglée entre AUTO X2
(X2 AUTOMATIQUE) et AUTO X128 (X128 AUTOMATIQUE), la fonction DIS (Stabilisateur
d'image numérique) apparaît sous la forme “ --- ” (l’appareil fonctionne en mode Off
(Désactivé) uniquement). Vous ne pouvez pas effectuer les réglages manuellement.
Lorsque l'appareil est réglé sur OFF (DESACTIVE) ou 1/100 ~ 1/10K (1/100 à 1/10 K), les
réglages précédents de la fonction DIS (Stabilisateur d'image numérique) sont restaurés.
F
CAG/MOUVE
Dans l’option CAG (Automatic Gain Control), vous pouvez régler le contrôle
automatique du GAIN lorsque la luminosité de la vidéo est en dessous d’un certain
niveau à cause d’un éclairage insuffisant. Pour contrôler automatiquement le GAIN,
réglez l’option CAG sur BAS ou HAUT. Sinon, réglez-la sur OFF.
Si vous réglez l’option CAG sur BAS, le maximum du GAIN CAG diminue et si
vous la réglez sur HAUT, le maximum du GAIN CAG augmente. Si la fonction
SHUTTER est en mode AUTO, la fonction CAG bascule sur MOUVE.
Lorsque MOUVE est sélectionné, utilisez la touche [GAUCHE, DROIT] pour
sélectionner “T.LENT / LENT / NORM / VITE / T.VITE”.
CAMERA ID
IRIS
SHUTTER
CAG
BAL BLANCS
MODE FOCUS
PROG ALARME
COULEUR/N&B
PRIVEE
SPECIAL
PRESET
SORTIE
ON...
ALC...
OFF
BAS
BA1
UNAF
...
COULEUR...
ON...
...
...
QUITTER
BAL BLANCS
Vous pouvez choisir un des 4 mode pour l'ajustement de la balance des blancs :
- BA1/BA2(mode balance des blancs automatique) : Dans ces modes, la température de
couleur est ajustée automatiquement et en continue. Les températures indiquées sont
possibles dans les réglages suivants.
BA1 : 2500K ~ 9300K(1)
BA2 : 2000K ~ 10000K(mode recommandé pour l'utilisation des lampe au sodium)(2)
1) Si la température de couleur est hors plage dans le mode BA1, la balance des blancs
correcte ne pourra se faire. Dans ce cas choisir BA2.
2) En mode BA2, si une couleur est dominante dans une zone, la couleur en générale
pourra être différente de la réalité. C'est pourquoi, il faut choisir le mode le plus
approprié à l'environnement.
- BM : En ce mode, l'équilibre blanc précis est obtenu par pression sur [ENTREZ] tout en
ayant un objet blanc devant la caméra. Les données mémorisées seront maintenues
après mémorisation sur cette touche. BA est le mode le plus stable dans des conditions
d'éclairage constante.
- MANU : Si le menu Balance des Blanc est placé en mode MANUEL, l'utilisateur peut
régler l'équilibre en fonction de l'illumination courante. Choisissez MANU et la pressez
[ENTREZ], sur l'écran, vous pouvez choisir l'équilibre blanc manuellement. Employez les
touches gauches/droites pour choisir 3200K, 5600K ou en mode (UTILISATEUR) dans
PRESET menu.
* 3200K : pour régler la température de couleur sur 3200K.
* 5600K : pour régler la température de couleur sur 5600K.
* UTIL : Sélectionnez une des valeurs depuis la barre de contrôle ROUGE et BLEUE pour
configurer la température de couleur.
F
<CAG>
32
33
00578A-SCC-C9302(F)P-F
5/18/06 9:53 AM
Page 34
Disposition du MENU de la CAMÉRA
(MANU)
PROG ALARME
PRESET
3200K
RET
F
MODE FOCUS
Le menu MODE FOCUS permet d’exécuter les fonctions AF (AutoFocus), MF
(Focus Manuel) et ONEAF (AutoFocus Ponctuel).
- AF : Mode de focalisation automatique par la surveillance en continu de l’écran en mode
AUTO FOCUS. Dans ce mode, vous ne pouvez pas utiliser le bouton FOCUS car
il focalise automatiquement pendant le fonctionnement du zoom.
- MF : Vous pouvez ajuster manuellement la focalisation.
- UNAF : En mode ONEAF (Mise au point en mouvement), la mise au point prend environ
5 secondes après le réglage du zoom. Lorsque celui-ci est désactivé, elle
fonctionne de la même façon qu'en mode MF (Mise au point manuelle).
CAMERA ID
IRIS
SHUTTER
CAG
BAL BLANCS
MODE FOCUS
PROG ALARME
COULEUR/N&B
PRIVEE
SPECIAL
PRESET
SORTIE
34
ON...
ALC...
OFF
BAS
BA1
UNAF
...
COULEUR...
ON...
...
...
QUITTER
La fonction Alarme Set se compose d'une entrée Alarme In et d'une sortie Alarme Sortie. Cett
e fonction permet de détecter un signal d'entrée d'alarme provenant d'un capteur externe et de
passer à la position prédéfinie par la fonction Prog Position pour le processus d'alarme.
L'appareil revient ensuite à sa position initiale. Cette fonction permet également de transmettre
le signal de sortie Alarme Sortie à des périphériques. Lorsque la durée correspondant au temps
Vit Cycle dans cette position s’est écoulée, l'appareil revient à sa position initiale. Si aucune
position particulière n'est définie à l'aide de la fonction Prog Position, l'appareil revient à la
position TELE (TELE) maximale.
CAMERA ID
IRIS
SHUTTER
CAG
BAL BLANCS
MODE FOCUS
PROG ALARME
COULEUR/N&B
PRIVEE
SPECIAL
PRESET
SORTIE
ON...
ALC...
OFF
BAS
BA1
UNAF
...
COULEUR...
ON...
...
...
QUITTER
F
(PROG ALARME)
APPUYEZ SUR
LE BOUTON
ENTRÉE.
ENT ALARME
DET MOUVE
PROG POSITION
ZOOM VIT CYCLE
SORT ALARME
OFF
OFF
...
5S
TOLUT
RET
La fonction PROG ALARME permet de détecter tout mouvement. Configurez cette fonction
pendant qu’aucun mouvement n’est encore détecté. Dès qu’un mouvement est détecté, un
signal d’alarme est émis pendant 5 secondes. Comme la fonction PROG ALARME détecte tout
mouvement, la sensibilité de détection du mouvement peut être configurée. Sélectionnez ON...
et appuyez sur le bouton [Entrée] pour accéder à l’écran de sous-menu PROG ALARME.
Si vous sélectionnez ON et appuyez sur le bouton Entrée l’écran PROG ALARME apparaîtra.
Vous pouvez régler la zone (ZONE) où la fonction de détection de mouvement sera appliquée
par PRESET ou UTIL. Si vous réglez l’option ZONE sur PRESET,
la fonction de détection de mouvement sera appliquée dans la zone préréglée en sortie d’usine.
Si vous réglez l’option ZONE sur UTIL et appuyez sur Entrée, vous pouvez modifier la taille et
la position de la zone et sélectionner la zone où vous souhaitez appliquer la fonction de
détection de mouvement. Vous pouvez régler la taille en utilisant les boutons Gauche, Droite,
Haut et Bas. Si la zone ne clignote pas, appuyez sur le bouton Entrée. Lorsque la zone se met
à clignoter, utilisez les boutons Gauche, Droite, Haut et Bas pour définir la position de la zone.
Utilisez le bouton Entrée et les boutons Gauche, Droite, Haut et Bas pour régler la taille et la
position de la zone. Appuyez à nouveau sur le bouton Entrée pour sortir du menu de réglage
de la zone (ZONE).Pour régler la sensibilité de détection de mouvement, utiliser l’option
SENSIBILITE. Plus la valeur est haute, plus la détection de
35
00578A-SCC-C9302(F)P-F
5/18/06 9:53 AM
Page 36
Disposition du MENU de la CAMÉRA
COULEUR/N&B
TAILLE
(DET MOUVE)
La fonction COULEUR/NB permet d’activer ou désactiver le Filtre IR (Infrarouge). Dans des
conditions de faible éclairage, désactivez le Filtre IR afin d’augmenter la sensibilité au même
niveau que celle d’une caméra monochrome dans des conditions d’éclairage fort et activez-
ZONE
SENSIBILITE
F
RET
UTIL...
L ---I--- H
le pour convertir le mode vers le mode COULEUR avec des écrans normaux afin de diminuer
APPUYEZ SUR
LE BOUTON
ENTRÉE.
la sensibilité.
F
POSITION
COULEUR
Le mode Filtre IR est activé avec un écran couleur normal.Vous pouvez appuyer sur la touche
36
❖ 1. L'utilisation de la fonction MOUVE detection (Détection de mouvements)
[Entrée] pour régler l'option COULEUR GAIN NIVEAU. Lorsque la fonction CAG
dépend du change ment de la luminosité à l'intérieur de la zone de réglage.
C'est pourquoi il peut y avoir un dysfon ctionnement dû à la différence de
luminosité entre l'arrière plan et l'objet photographié, ou l’état du réglage de
la zone, etc.
❖ 2. Les situations suivantes peuvent se produire avec un appareil photo avec
zoom intégré.
- Si le réglage du zoom se rapproche du côté TELE (TELE), il se peut que
les angles de l'écran deviennent flous.
- Si l'appareil photo est branché sur un magnétoscope numérique ou un
écran LCD, il se peut que les angles de l'écran soient masqués.
(Contrôle automatique du gain) est activée, vous pouvez régler l’option CAG COULEUR
LEVEL (NIVEAU DE COULEUR CAG).
CAMERA ID
IRIS
SHUTTER
CAG
BAL BLANCS
MODE FOCUS
PROG ALARME
COULEUR/N&B
PRIVEE
SPECIAL
PRESET
SORTIE
ON...
ALC...
OFF
BAS
BA1...
UNAF
...
COULEUR...
ON...
...
...
QUITTER
(COULEUR)
APPUYEZ SUR
LE BOUTON
ENTRÉE.
GAIN
AGC COLOR
(0)I-------(0)----I----
RET
37
00578A-SCC-C9302(F)P-F
5/18/06 9:53 AM
Page 38
Disposition du MENU de la CAMÉRA
N&B
Le mode Filtre IR est désactivé : monochrome (avec la même sensibilité qu’une caméra
monochrome). Sélectionnez NB...
et appuyez sur le bouton [Entrée] pour afficher le sous-menu NB. Vous pouvez réglez
l’envoie des signaux S.PORTEUSE (Synchronisation couleur) sur ON ou OFF dans ce
sous-menu.
❖ Le menu BAL BLANCS est maqué --- la configuration n’est dons pas disponible.
❖ En mode AUTO, la fonction CAG apparaît sous la forme "---". Vous ne pouvez
F
pas effectuer les réglages manuellement.
CAMERA ID
IRIS
SHUTTER
CAG
BAL BLANCS
MODE FOCUS
PROG ALARME
COULEUR/N&B
PRIVEE
SPECIAL
PRESET
SORTIE
ON...
ALC...
OFF
BAS
-UNAF
...
N&B...
ON...
...
...
QUITTER
(N&B)
APPUYEZ SUR
LE BOUTON
ENTRÉE.
S.PORTEUSE
RET
ON
AUTO
Le mode se bascule automatiquement entre le mode COULEUR et le mode NB
selon l’éclairage. Dans des conditions de faible éclairage, désactivez le filtre IR pour
convertir le mode vers le mode LB afin d’obtenir une meilleure sensibilité et dans des
conditions de fort éclairage, activez-le pour convertir le mode vers le mode
COULEUR afin de diminuer la sensibilité. Sélectionnez AUTO et appuyez sur le
bouton [Entrée] pour afficher le sous menu NB AUTO en vue de contrôler le niveau
NB. En fonction du réglage sur ON ou OFF, le signal S.PORTEUSE peut être émis
ou non.
CAMERA ID
IRIS
SHUTTER
CAG
BAL BLANCS
MODE FOCUS
PROG ALARME
COULEUR/N&B
PRIVEE
SPECIAL
PRESET
SORTIE
OFF
ALC...
OFF
--BA1
UNAF
...
AUTO...
ON...
...
...
QUITTER
F
(AUTO)
APPUYEZ SUR
LE BOUTON
ENTRÉE.
S.PORTEUSE
NIVEAU
DUREE
ON
BAS
S ---I--- L
RET
- S.PORTEUSE ON : Le signal de luminosite de couleur est emis avec le signal video
composite noir et blanc. S.PORTEUSE OFF : Le signal de
luminosite de couleur n’est pas emis.
- NIVEAU : Vous pouvez regler la luminosite qui varie du mode COULEUR au mode
N&B en 3 etapes : BAS, MOYEN et HAUT.
- VIT CYCLE : Vous pouvez regler la duree d’attente (HOLDING time) en mode
COULEUR ou en mode N&B selon les changements du niveau
d’eclairage. Vous pouvez regler cette duree sur 10sec(S), 30sec, 60sec
ou 300sec(L).
En mode AUTO, la fonction CAG est en mode de haute vitesse et vous ne
pouvez pas le changer manuellement, car il est indiqué comme "---".
38
39
00578A-SCC-C9302(F)P-F
5/18/06 9:53 AM
Page 40
Disposition du MENU de la CAMÉRA
PRIVEE
Cette fonction désigne une aire qui pourrait porter atteinte à la privee et la cache lorsque
PRIVEE NO.
la caméra filme un écran y compris la zone pour protéger la privee. Jusqu’à 8 zones
privées peuvent être installées.
APPUYEZ SUR
LE BOUTON
ENTRÉE.
Après avoir installé le menu privé, appuyez sur la touche Entrée pour entrer dans l’écran
CARTE DE PRIVEE. Puis, appuyez sur les touches HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE pour
F
PROG POSITION
TAILLE
POSITION
OFF
…
…
F
choisir l’une sur le domaine privé 0-7 et appuyez sur la touche Entrée pour entrer dans le
SORTIE
QUITTER
menu d’installation.
CAMERA ID
IRIS
SHUTTER
CAG
BAL BLANCS
MODE FOCUS
PROG ALARME
COULEUR/N&B
PRIVEE
SPECIAL
PRESET
SORTIE
OFF
ALC...
OFF
BAS
BA1
UNAF
...
COULEUR...
ON...
…
…
QUITTER
Installez la position de ZOOM/MISE AU POINT dans l’aire de ZONE DE PRIVEE du
(PRIVEE CARTE)
menu d’INSTALLATION DE POSITION. Appuyez sur les touches de
APPUYEZ SUR
LE BOUTON
ENTRÉE.
0
1
2
3
4
5
6
7
HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE pour classer l’aire de ZONE de PRIVEE du menu de
TAILLE.
Appuyez sur les touches de HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE pour localiser l’aire de
RET
ZONE de PRIVEE du menu de LOCALISATION.
❖ La jante de l'écran ne peut pas être cachée par l’aire de ZONE de PRIVEE.
Faites attention pour l'installation.
40
41
00578A-SCC-C9302(F)P-F
5/18/06 9:53 AM
Page 42
Disposition du MENU de la CAMÉRA
SPECIAL
Dans le menu SPECIAL, vous pouvez effectuer les réglages concernant les signaux VIDEO et
diverses fonctions supplémentaires.
CAMERA ID
IRIS
SHUTTER
CAG
BAL BLANCS
MODE FOCUS
PROG ALARME
COULEUR/N&B
PRIVEE
SPECIAL
PRESET
SORTIE
F
ON...
ALC...
OFF
BAS
BA1...
UNAF
...
COULEUR...
ON...
...
...
QUITTER
(SPECIAL)
APPUYEZ SUR
LE BOUTON
ENTRÉE.
POSI/NEGA
DIS
REVERS
DETAIL
Y-NIVEAU
C-NIVEAU
AUTRE PROG
+
OFF
OFF
(2)--I(0)I-------(0)I-------...
RET
POSI/NEGA : Pour sortir le signal de luminosité tel qu’il est ou en sens inverse.
DIS : Stabilisation d’images numérique. Corrige des erreurs de tremblement.
REVERS : Pour inverser les signaux vidéo horizontalement, verticalement ou les deux.
DETAIL : Pour contrôler la distinction horizontale ou verticale
Y-NIVEAU : cette fonction permet de régler l'option Levels (Niveaux) du signal Sync ainsi
que la totalité du signal de luminosité du signal vidéo.
❖ Dans des environnements ayant peu de vibration, désactivez la fonction DIS.
Si vous activez la fonction DIS dans des environnements ayant peu de vibration,
l’écran risque de trembler davantage dû à la différence de niveau entre le
changement d’images à l’écran et la correction DIS.
42
C-NIVEAU : cette fonction permet de régler l'option Levels (Niveaux) du signal Burst
(S.porteuse) ainsi que la totalité du signal Couleur du signal vidéo.
Dans le menu OTHER SET (AUTRE PROG), vous pouvez régler entre autre les fonctions
LANGAGE, ZOOM VITESSE, D-ZOON (D-ZOOM), RS-485, INFO SYSTEME et V-SYNC. Si
vous appuyez sur la touche [Entrée] du menu AUTRE PROG, l'écran supplémentaire
correspondant s'affiche.
(SPECIAL)
POSI/NEGA
DIS
REVERS
DETAIL
Y-NIVEAU
C-NIVEAU
AUTRE PROG
RET
F
(AUTRE PROG)
+
OFF
OFF
(2)--I(0)I-------(0)I-------...
LANGAGE
ZOOM VITESSE
ZOOM DIGITAL
RS-485
INFO SYSTEME
V-SYNC
DISPLAY ZOOM
FRANÇAIS
1
OFF
...
...
INT
ON
RET
LANGAGE : Cette fonction choisit une langue pour l'installation de
MENU. Appuyez sur les touches HAUT/BAS pour choisir
anglais, français, allemand, espagnol, ou italien, et la
langue choisie sera appliquée au plein écran.
43
00578A-SCC-C9302(F)P-F
5/18/06 9:53 AM
Page 44
Disposition du MENU de la CAMÉRA
(AUTRE PROG)
VITE ZOOM : Utilisez ➞ et ➞ dans le menu VITESSE ZOOM pour régler la vitesse
comme suit :
VITE ZOOM 1 : Environs 17 sec. de X 1 à X 12 (Le plus lent)
VITE ZOOM 2 : Environs 10 sec. de X 1 à X 12 (Lent)
VITE ZOOM 3 : Environs 6 sec. de X 1 à X 12 (Rapide)
VITE ZOOM 4 : Environs 3 sec. de X 1 à X 12 (Le plus rapide)
D-ZOOM : Pour configurer le rapport de grossissement Zoom jusqu’à x10.
RS-485 : Pour configurer le Protocole, l’Adresse et le Débit en bauds du port de
communication RS-485.
F
(AUTRE PROG)
LANGAGE
ZOOM VITESSE
ZOOM DIGITAL
RS-485
INFO SYSTEME
V-STNC
DISPLAY ZOOM
RET
(RS-485)
FRANÇAIS
1
OFF
...
...
INT
ON
LANGAGE
ZOOM VITESSE
ZOOM DIGITAL
RS-485
INFO SYSTEME
V-SYNC
DISPLAY ZOOM
(INFO SYSTEME)
FRANÇAIS
1
OFF
...
...
INT
ON
APPUYEZ SUR
LE BOUTON
ENTRÉE.
RET
PROTOCOLE
VITESSE
ADRESSE
SAMSUNG
9600
0
RET
V-SYNC : Sélectionnez INT pour une synchronisation interne et sélectionnez LIGNE...
pour synchroniser plusieurs phases de caméras au fonctionnement multicaméras en utilisant un signal externe (signal AC). Afin d’éviter une légère
déviation éventuelle entre les appareils, ajustez la PHASE. Si vous utilisez
une source d’alimentation CA, la fonction V-SYNC n’est pas disponible.
Sélectionnez LIGNE... et appuyez sur le bouton [ENTREE] pour afficher le
sous menu du contrôle PHASE. Le contrôle PHASE varie de -106H à +106H
pour NTSC et de -138H à +138H pour PAL.
LANGAGE
ZOOM VITESSE
ZOOM DIGITAL
RS-485
INFO SYSTEME
V-SYNC
DISPLAY ZOOM
RET
INFO SYSTEME : Vous pouvez vérifier les réglages concernant la communication du
port RS-485, le numéro de série du produit et la version du logiciel.
0.207
0.208
SAMSUNG
0
RS-485, DEMI
9600
000000000000000
RET
(AUTRE PROG)
APPUYEZ SUR
LE BOUTON
ENTRÉE.
VERS ROM
VERS EEP
PROTOCOLE
ADRESSE
TYPE
VITESSE
SERIE NO
F
(LIGNE BLOC)
FRANÇAIS
1
OFF
...
...
LIGNE...
ON
APPUYEZ SUR
LE BOUTON
ENTRÉE.
PHASE
(-308)I--------
RET
❖ Lorsque l'appareil est branché sur une alimentation DC, le menu V-SYNC
(SYNCHRONISATION VERTICALE) s'affiche de la sorte : --- aucun réglage
ne peut alors être effectué.
44
45
00578A-SCC-C9302(F)P-F
5/18/06 9:53 AM
Page 46
Disposition du MENU de la CAMÉRA
PRESET
SORTIE
Sélectionnez le menu PRESET et appuyez sur le bouton [Entrée] pour afficher l’écran de
sous-menu PLAN PRESET.
Le menu QUITTER est utilisé pour quitter le menu CONFIGURATION CAMERA.
- QUITTER : A sélectionner pour ignorer toute modification apportée et restaurer les
paramètres précédents.
(PRESET CARTE)
0
H
1
5
6
10
11
15
16
20
21
25
26
30
31
RET ORIGINE
F
SORTIE
PRESET NO. 0
2
7
12
17
22
27
3
8
13
18
23
28
❿❿ ➛➛
4
9
14
19
24
29
RET
OFF
PROG POSITION
PRESET ID
- SAUVER : A sélectionner pour enregistrer les paramètres modifiés.
...
ON...
F
sortie d’usine du menu CAMERA.
APPUYEZ SUR
LE BOUTON
ENTRÉE.
QUITTER
- PRESET : Pour ignorer toutes modifications et restaurer les valeurs par défaut en
(RS-485, PRESET, PRIVEE MENU sont exclus)
SORTIE
QUITTER
Sélectionnez le numéro PRESET et appuyez sur le bouton [Entrée] pour afficher l’écran
ci-dessus.
- REGL POSITION : Pour mémoriser la position du ZOOM ou du FOCUS.
- NOM PRESET : Pour distribuer les noms en rapport avec la position PRESET tel que
le nom de caméra.
CAMERA ID
IRIS
SHUTTER
CAG
BAL BLANCS
MODE FOCUS
PROG ALARME
COULEUR/N&B
PRIVEE
SPECIAL
PRESET
SORTIE
ON...
ALC...
OFF
BAS
BA1
UNAF
...
COULEUR...
ON...
...
...
QUITTER
❖ Le menu RETOUR ACCUEIL permet de revenir automatiquement
en position ACCUEIL lorsqu’il n’y a aucune entrée pendant un
certain temps. La position ACCUEIL est réglée sur PRESET 0 si
elle est enregistrée ou sur Off dans le cas contraire.
Réglage du Temps RETOUR ACCUEIL
OFF
1MIN
2MIN
3~12 HEURE
46
3~60MIN
2 HEURE
47
00578A-SCC-C9302(F)P-F
5/18/06 9:53 AM
Page 48
SCC-C9302P
SCC-C9302(F)P
Unité : mm
Unité : mm
F
F
48
49
00578A-SCC-C9302(F)P-F
5/18/06 9:53 AM
Page 50
Caractéristiques techniques du connecteur
externe à broches
Caractéristiques Techniques
Article
CN 52 : Entrée de courant et sortie du signal vidéo
Type de produit
Tension de la source d’alimentation
Nombres
de broches
1
2
3
4
F
1
2
3
4
Caractéristiques des
broches
VBS_SORTIE
GND
AC24AC24+
Consommation d’électricité
Système de diffusion
Dispositif d’imagerie
Pixels réels
Mode de balayage
Fréquence de ligne
CN 51 : Bus RS485 et sortie d’alarme
Nombres
1
2
3
4
5
6
Gris
de broches
rouge
1
écarlate
jaune
2
vert
3
noir
4
marron
5
6
50
Caractéristiques des
broches
485_B( - )
485_A(+)
GND(COM)
ALARME_ENT
GND
ALARME_SORTIE
Mode de synchronisation
Résolution
Rapport S/B
Éclairage minimal
Température des couleurs
Obturateur électronique
Description
CAMÉRA DÔME ANTI-VANDALISME
AC 24V ± 10% (NTSC:60Hz ± 0.1Hz, PAL:50Hz ± 0.1Hz),
DC12V +10% ~ -5%
Approx. 6 WATTS
Système couleur standard NTSC(PAL)
1/4 po IT S-HAD CCD
NTSC : 768(H) X 494(V)
PAL : 752(H) X 582(V)
NTSC : 525 lignes, rapport d’entrelacement 2:1
PAL : 625 lignes, rapport d’entrelacement 2:1
Horizontal(NTSC) :15,734 Hz(INT) / 15,750 Hz(L/L)
Horizontal(PAL) :15,625 Hz(INT) / 15,625 Hz(L/L)
Vertical(NTSC) : 59.94 Hz(int) / 60 Hz(L/L)
Vertical(PAL) : 50 Hz(int) / 50 Hz(L/L)
VERROU INT/LIGNE
480 TV Lignes
52dB (CAG Off)
COULEUR : 0.2 Lux (avec détection x 4) / 0.005 Lux (avec détection X160)
N&B : 0.02 Lux (avec détection X4) / 0.0005 Lux (avec détection X160)
BA/BM/Mode manuel
(3200°K, 5600°K, contrôle du gain R/B)
Désactivé, 1/100(NTSC), 1/120(PAL), 1/250, 1/500, 1/1K,
1/2K, 1/4K, 1/10K sec
51
F
00578A-SCC-C9302(F)P-F
5/18/06 7:01 PM
Page 52
Caractéristiques Techniques
Article
Correction du contre-jour
Détection
Zoom numérique
Détecteur de mouvement
Commande vidéo
Sortie signal
Objectif
F
ALERTE
Télécommande
Description
Activé/désactivé (réglage de la zone)
Désactivé/Auto 2x~160x
Activé/désactivé(x10), image sur image
Activé/désactivé (réglage de la zone/sensibilité)
Posi/Néga, Miroir, Réglage des détails
Sortie vidéo composite : 1.0 Vp-p 75 ohms/BNC
Distance focale : 3.6 ~ 43.2 mm
Ouverture utile : F1.8(grand-angulaire), F2.6(télé)
DMO (Distance minimale par rapport à l'objet) : 1 m
Entrée alerte : 1 entrée / Sortie alerte : 1 sortie
RS485 (demi-duplex)
Température de fonctionnement -10°C et 50°C (14°F et 122°F)
Humidité de fonctionnement
~90%
Dimensions
150(ø) x 121 mm
SCC-C9302P : 1.1Kg / SCC-C9302F : 0.88Kg (Poids net)
Poids
52
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et
électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays
européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas
être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la
santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le
recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation
durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le
produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et
comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en
respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter
les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé
avec les autres déchets commerciaux.
F
00578A-SCC-C9302(F)P-F
5/18/06 9:53 AM
Page 54
ELECTRONICS
Part No. AB68-00578A(00)
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 1
CÁMARAAVTIVANDÁLICATIPO DOME
SCC-C9302(F)P
Guía del Usuario
Es
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 2
Medidas de seguridad
El propósito de estas advertencias de seguridad es evitar posibles
accidentes o daños materiales.
Siempre observe todas precauciones de la seguridad.
❖ Este apartado está dividido en "Advertencias" y "Precauciones" según
definido a continuación:
Advertencia
Ignorar estas advertencias
puede resultar en
la muerte o heridas
graves.
Es
Precauciones
Ignorar estas precauciones
puede resultar en daños
materiaes.
Advertencias
1.
2
Asegúrese de utilizar sólo el adaptador estándar que se especifica en la hoja
de las características. El uso de cualquier otro adaptador podría causar
incendio, descarga eléctricas o daños materiales irreversibles.
2.
Compruebe los terminales externos de la conexión primero antes de conectar
la fuente de alimentación y cables de señal. Conecte los cables de señal del
alarma a los terminales de la alarma. Conecte el adaptador de DC12V a la
entrada de corriente SCC-C9302P, cerciorándose de que la polaridad sea
correcta. Conecte el DC12V o el adaptador de AC24V a la entrada.
SCC-C9302P.
3.
No conecte varias cámaras con un solo adaptador
(Exceder la capacidad puede causar la generación anormal de calor o
provocar un incendio.)
4. Enchufe correctamente el cable de alimenación en su sitio.
(una conexión suelta puede provocar un incendio).
5. El montaje de la cámara en la pared o el techo, debe realizarse de manera segura y debe qudar
bien sujeta. (la caída de una cámara puede causar lesiones personales)
6. No coloque objetos conductores (por ejemplo, destornilladores, monedas, y objetos metálicos) o
recipientes con agua encima de la cámara (ello podrá provocar incendios, descargas eléctricas y
la caída de estos objetos.)
7. No instale la unidad en ubicaciones húmedas, polvorientas ni hollinosas.
(estas instalaciones pueden causar incendios o descargas eléctricas.
8. Si se observan olores extraños o humo de la instalación, deje de usar el producto y desconecte
el dispositivo de la fuente de alimentación antes de ponerse en contacto con el servicio técnico
(El uso continuado en dichas condiciones podrá causar incendios o descargas eléctricas.
9. Si este producto no funciona corectamente, póngase en contacto con su proveedor o servicio
técnico más próximo. Nunca desmonte o modifique este producto de ninguna manera. (los
problemas originados por el dsmontaje o reparaciones no autorizadas invalidarán la garantía).
10. No pulverice agua sobre este producto duante su limpieza
(el contact directo con eagua podrá povocar un incendio o descargas eléctricas.) Limpie
suavemente la superficie con un paño seco. Nunca utilice detergentes u otros productos
químicos ya que su uso podrá decolorar la superficie o dañar el acabado del producto.
Es
Precaución
1. No deje caer objetos sobre el producto ni sométalo a golpes fuertes. Guárdelo lejos de una
localización conforme a la vibración excesiva o la interferencia magnética.
2. No instale en una ubicación sujeta temperaturas altas o bajas, ni en lugares de mucha humedad.
(El no respetar estas advertencias puede causar incendios o descargas eléctricas.)
3. Evite exponer el producto a la luz solar directa, o a fuentes de calor tales como calefactores o radiadores.
(El no respetar estas advertencias puede provacar un inciendio o descarga elétrica.)
4. Si desea trasladar el producto ya instalado, asegúrese de apagar la alimentación antes de
mover o volver a instalarlo.
5. Instale el producto en una localización bien-ventilada.
6. Desenchufe el aparato de la fuente de alimentación en el caso de tormentas eléctricas.
(El no respetar estas advertencias puede provocar un incendio o descarga eléctrica.)
3
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 4
Contenido
Capítulo 1
Resumen ........................................................................ 5
Introducción ...................................................................... 6
Nombres de los componentes y funciones ...................... 7
Capítulo 2
Instalación de la Cámara .......................................... 9
Revisión del contenido del paquete ..................................10
Precauciones de instalación y uso....................................12
Preparación de los cables ................................................14
Instalación de la Cámara ..................................................15
Conexión de los cables y comprobación de las
operaciones ......................................................................22
Capítulo 3
Es
Capítulo 1
Resumen
Este capítulo presenta en forma resumida el Cámara y describe sus
características clave, nombres de las piezas y funciones.
Vista general del menú de configuración ............24
Estructura del menú de configuración ..............................25
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ ..................26
CÁMERA ID ..................................................................26
DIAFRAGMA..................................................................26
OBTURADOR................................................................31
CAG/MOVI ....................................................................32
BAL BLANCO ................................................................33
MODO FOCO ................................................................34
ALARMA PROG ............................................................35
COLOR/ByN ..................................................................37
PRIVADA........................................................................40
ESPECIAL ....................................................................42
PRESET ........................................................................46
SALIDA ..........................................................................47
Es
Especificaciones de las clavijas del conector externo ................50
Especificaciones del producto ............................................................51
4
5
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 6
Introducción
La Cámara antivandálica de domo es un aparato de vigilancia tipo domo que
ofrece las mejores características de vigilancia para bancos, tiendas minoristas,
edificios comerciales, instalaciones industriales, etc. Esta diseñada para soportar
impactos intencionales o accidentales o vandalismo, y es impermeable, a prueba
de polvo y de golpes.
Nombres de los componentes y funciones
Vista frontal
La Cámara es un aparato avanzado de vigilancia que permite un acercamiento
máximo de 120x con su lente zoom de 12x y su zoom digital IC.
La Cámara es un aparato multifuncional de vigilancia que está dotado de todas
las características principales de las cámaras de vigilancia existentes:
la función de Vigilancia en poca iluminación que permite fotografiar objetos en
movimiento a muy poca iluminación, la función de Equilibrio de blancos que provee
una alta definición del color para cualquier fuente de iluminación, la función CLUZ
que permite una efectiva compensación de contraluz en lugares con mucha luz
incidente, y la función de Enfoque automático que rastrea y enfoca automáticamente el sujeto en movimiento.
Es
Es
Vista posterior
SCC-C9302P
6
SCC-C9302F
7
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 8
Nombres de los componentes y funciones
❶ Conmutadores de operación de la cámara (Conmutadores de configuración)
Las funciones de los conmutadores de operación de la
cámara dependen de si la Cámara está en ese momento
en el modo de operación normal (p.ej., el menú de configuración no aparece en la pantalla) o en el modo de
configuración del menú.
➻ En modo de operación normal
- Teclas direccionales [UP/DOWN]: La tecla [UP] se usa
como conmutador de teleobjetivo (ZOOM TELE), y la
tecla [DOWN] se usa como conmutador de gran angular (ZOOM WIDE).
- Teclas direccionales [LEFT/RIGHT]: La tecla [LEFT] se usa como conmutador
de enfoque cercano (FOCUS NEAR), y la tecla [RIGHT] se usa como conmutador de enfoque lejano (FOCUS FAR).
- Tecla [ENTER]: Esta tecla se usa para ir al menú de configuración.
➻ En modo de configuración del menú
- Teclas direccionales [UP/DOWN]: Estas teclas se usan para mover el cursor
hacia arriba y hacia abajo.
- Teclas direccionales [LEFT/RIGHT]: Estas teclas se usan para mover el cursor
hacia la izquierda y hacia la derecha, o para ver secuencialmente los valores
que se pueden asignar para cada menú de configuración.
- Tecla [ENTER]: Esta tecla se usa para seleccionar un menú de configuración
que tenga un submenú de tal forma de abrir el submenú y aceptar el valor
presente.
Es
Capítulo 2
Instalación de la Cámara
Este capítulo indica lo que se debe revisar antes de instalar la
Cámara, explica cómo se debe elegir el sitio para la instalación y
qué precauciones deben tomarse durante la instalación. Ahora,
instalemos la Cámara y conectemos los cables.
Es
❷ Conector de entrada de alimentación y conector de salida de video (4 clavijas)
Esos conectores se usan para conectar el cable del adaptador de corriente y el
cable de entrada de video.
❸ Conector RS485 y conector de salida de alarma (4 clavijas)
Estos conectores se usan para conectar el cable RS485 del control remoto y el
cable de transmisión de la señal de alarma (ALARM) en el modo de detección
de movimiento (ALARMA PROG).
8
9
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 10
Antes de la instalación
Revisión del contenido del paquete
Compruebe que los artículos siguientes estén incluidos en el paquete.
Imagen
Nombre de elemento Est á ndar
PLASTIC
ANCHOR
Gu
ía
de
lu
su
ario
Es
Cámara Antivandalica Tipo
Domo
Cantidad
Uso
HUD 5
4EA
Inserte en el orificio del TORNILLO
del punto de instalaci ó n (para que
la instalaci ó n sea m á s segura).
BH M5 X L6...
SCC-C9302P:8EA
SCC-C9302F:4EA
Utilice los orificios de bloque en el
conjunto para techo de la CAJA al
instalar el TUBO, MONTAJE EN
PARED y otros elementos.
ASSY SCREW
MACHINE
WHITE+0 RING
ASSY SCREW
TAPPING
TH M4 X L30
BLK+0 RING
4EA
Utilizar para la instalaci ó n en el
techo o en la pared.
LWRENCH
TROX T-20
1EA
Para el conjunto CUBIERTA-DOMO.
TEMPLATE
TEWPLATE
1EA
GU Í A para la instalaci ó n.
Es
Guía del usuario
ALARM & RS485 Cable
10
11
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 12
Antes de la instalación
Es
Antes de la instalaci ó n
Descripci ó n de los ORIFICIOS de instalaci ó n
- Aseg ú rese de que el lugar de la instalaci ó n puede soportar m á s de 5
veces (aprox.5,5kg)el peso total de la C Á MARA DOMO ANTIV Á
NDALISMO (SCC-C9302P).
- Tenga cuidado de que el cable no se dirija por lugares inapropiados y de
que la cubierta de aislamiento del cable no quede pelada durante la
instalaci ó n. Esto puede provocar una aver í a o un incendio.
- Los elementos pueden caer y causar da ñ os al instalar el producto.Por tanto,
aseg ú rese de que no haya nadie alrededor del punto de instalaci ó n.
Guarde los accesorios en un lugar seguro antes de realizar la instalaci ó n.
A: Se utiliza al instalar directamente en el techo o en la pared.
- Impermeable s ó lo cuando el TORNILLO PARA METAL (M5 X L6...)est
á cerrado cuando no se utiliza.
B: Se utiliza al instalar directamente en la CAJA DE CONEXIONES
- SCC-C9302P se puede montar en una CAJA DE CONEXIONES DE
TIPO REDONDEADO DE 4 1/8 PULG.
DE DI Á METRO. SCC-C9302F se monta fuera de la CAJA DE
EXTENSI Ó N DE TIPO REDONDEADO DE 4 1/8 PULG.DE DI Á
METRO y debe cubrirse con la JUNTA y la CUBIERTA.
(La CAJA DE CONEXIONES, la JUNTA y la CUBIERTA se venden por
separado.)
C: Se utiliza al instalar el ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED
(SADT -102WM)
- Impermeable s ó lo cuando el TORNILLO PARA METAL
(M5 X L6...)est á cerrado cuando no se utiliza.
Ejemplo de instalaci ó n
- Posibilidad de instalaci ó n en techos.
- Instalaci ó n directa en tubos provenientes del techo.
- Instalaci ó n directa en paredes.
- Instalaci ó n directa en un TUBO proveniente del techo.
- Instalaci ó n en paredes, esquinas de edificios,columnas y otros lugares
utilizando el ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED
(SADT -102WM), ADAPTADOR DE MONTAJE CON CUBIERTA
(SADT-110CM)Y ADAPTADOR DE MONTAJE EN POSTE (SADT-100PM).
(Los tipos de ADAPTADORES se venden por separado.)
12
Parte inferior de SCC-C9302P
A
Es
Parte inferior de SCC-C9302F
A
B
B
C
Para conectar adicionalmente el CABLE DE ALARMA, retire el
tope de goma, pase el cable por el orificio y con é ctelo.
- El tope de goma acoplado al CABLE DE ALARMA debe estar
correctamente colocado en la CAJA para que sea impermeable.
13
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 14
Preparación de los cables
Instalación de la Cámara
Los siguientes cables son necesarios para instalar y usar la Cámara.
Cable de adaptador
de corriente
El adaptador de corriente que
se enchufa dentro del
receptáculo de entrada de
alimentación de la Cámara
tiene una tensión nominal de
12V 600mA de CC o de 24V
300mA de CA.
Es
Cable de video
El cable que conecta el terminal
de salida de video de la Cámara
al monitor es un cable BNC.
Instalaci ó n en un TUBO (para SCC-C9302P)
1. Lea detenidamente la secci ó n 'Antes de la instalaci ó n'antes de iniciar
la instalaci ó n.
- Todos los orificios que no se utilizan para la instalaci ó n deben estar
cerrados con los TORNILLOS que se facilitan en el juego de
ACCESORIOS como se describe en la secci ó n sobre el ORIFICIO
de instalaci ó n.
Instalaci ó n de la C Á MARA en la parte inferior de un TUBO
2. Conecte el cable de alimentaci ó n y el cable
de v í deo e introd ú zcalos en el TUBO.
Monte la h é lice de tornillo (con rosca de 3/4 pulg.)
del conjunto del TUBO de la C Á MARA y
la h é lice de tornillo de la C Á MARA
(con rosca de 3/4 pulg.)del TUBO y fije el
EQUIPO.
(* Recubra completamente el á rea de la h é lice
de tonillo del TUBO con CINTA ADHESIVA
para aislarla. Aseg ú rese de que el cable no
quede atrapado con la cinta.)
3. Ajuste el OBJETIVO en la direcci ó n que desee.
1) Desmonte la CUBIERTA DEL DOMO con la LLAVE EN L que se
facilita en el juego de ACCESORIOS. (El giro hacia la derecha cerrar
á la cubierta y a la izquierda la soltar á .)
2) Ajuste el OBJETIVO en la direcci ó n que desee.
Giro horizontal
14
Giro vertical
Es
Retroceso: extienda y levante las alas en ambos lados de la CUBIERTA hacia fuera para
quitar la CUBIERTA y gire el OBJETIVO.Una vez realizado el ajuste,vuelva a montar
la CUBIERTA presionando sobre ella hasta que se oiga un clic.
15
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 16
Instalación de la Cámara
3)Monte la CUBIERTA DOMO.(Utilice la LLAVE en L para
ajustar debidamente el PERNO en su sitio para que sea
impermeable.)
- Para cambiar la direcci ó n del LOGOTIPO DE
SAMSUNG en la CUBIERTA DEL DOMO,cambie el
punto de montaje de la goma de conexi ó n y g í rela a
su sitio como se muestra en la imagen siguiente.
(S ó lo para 180°)
Instalaci ó n de la C Á MARA al lado de un TUBO
1. Saque el cable de alimentaci ó n y el cable de v í deo del conjunto del
TUBO en la parte inferior de la C Á MARA a trav é s del orificio del
conjunto del TUBO en el lateral.
1) Utilice una moneda o un destornillador plano para girar a la izquierda
el TORNILLO CAPUCHINO montado en el conjunto del TUBO y
desm ó ntelo de la CAJA.
Es
2) Tome el cable de alimentaci ó n y el cable de v í deo del orificio del
conjunto del TUBO en la parte inferior y pase los cables por el orificio
para que pasen por el orificio del conjunto del TUBO del lateral.
16
3. Utilice una moneda o un destornillador plano para
girar a la derecha el TORNILLO CAPUCHINO
anteriormente desmontado de la CAJA para
volver a montarlo.
(Compruebe si LA JUNTA T Ó RICA
(P22 T2.4)est á colocada en el TORNILLO
CAPUCHINO.Si no hay ninguna JUNTA T Ó
RICA, el producto no ser á impermeable y es
posible que no funcione correctamente.)
Es
4. Vuelva a colocar en el TUBO el cable de
alimentaci ó n y el cable de v í deo conectados.
Monte la h é lice de tornillo (con rosca de 3/4pulg.)del conjunto del
TUBO de la C Á MARA y la h é lice de tornillo de la C Á MARA
(con rosca de 3/4pulg.) del TUBO y fije el EQUIPO.
(- Recubra completamente el á rea de la h é lice de tonillo del TUBO
con CINTA ADHESIVA para aislarla.Aseg ú rese de que el cable no
quede atrapado con la cinta.)
5. Ajuste el OBJETIVO en la direcci ó n que desee.
(Para obtener informaci ó n adicional sobre el ajuste del OBJETIVO, el
desmontaje de la CUBIERTA DEL DOMO y m é todos de montaje,
consulte 'Instalaci ó n de la c á mara en la parte inferior de un TUBO'en
la secci ó n n .3.)
17
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 18
Instalación de la Cámara
Instalaci ó n en el techo (para SCC-C9302P)
1. Lea detenidamente la secci ó n 'Antes de la instalaci ó n'antes de iniciar
la instalaci ó n.
- Todos los orificios que no se utilizan para la instalaci ó n deben estar
cerrados con los TORNILLOS que se facilitan en el juego de
ACCESORIOS como se describe en la secci ó n sobre el ORIFICIO
de instalaci ó n.
2. Acople la PLANTILLA que se facilita en el lugar en el que desee instalar
la c á mara y perfore un orificio (di á metro de 5 mm de profundidad,m í
n.35 mm).Inserte completamente el ANCLAJE DE PL Á STICO que se
facilita (HUD 5).
3. Conecte el cable de alimentaci ó n y el cable de v í deo y vuelva a
colocar los cables de forma que no se da ñ en o se l í en al instalar la C
Á MARA.
4. Desmonte la CUBIERTA DEL DOMO para instalar la C Á MARA.
(Para obtener informaci ó n adicional sobre el desmontaje de la
CUBIERTA DOMO y m é todos de montaje,consulte 'Instalaci ó n de la
C Á MARA en la parte inferior de un TUBO'en la secci ó n n º3.)
5. Instale la C Á MARA.
Haga coincidir el orificio de instalaci ó n de la C Á MARA con el orificio
con el ANCLAJE DE PL Á STICO Y monte el CONJUNTO DEL
TORNILLO DE AJUSTE MANUAL (TH M4 X 30)con una JUNTA T Ó
RICA en sus 4 puntos).
Si no hay ninguna JUNTA T Ó RICA, el producto no ser á impermeable.)
Es
18
For SCC-C9302P
Es
For SCC-C9302F
6. Ajuste el OBJETIVO a la direcci ó n que desea y monte la CUBIERTA
DEL DOMO.
(Para obtener informaci ó n adicional sobre el ajuste del OBJETIVO Y el
montaje de la CUBIERTA DOMO y m é todos de montaje, consulte
'Instalaci ó n de la c á mara en la parte inferior de un TUBO'en la secci
ó n n .3.)
19
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 20
Instalación de la Cámara
Conexi ó n adicional del CABLE DE ALARMA
1. Para conectar el CABLE DE ALARMA, desmonte la CUBIERTA DEL DOMO.
(Para obtener informaci ó n adicional sobre el desmontaje de la CUBIERTA DOMO y
m é todos de montaje, consulte 'Instalaci ó n de la C Á MARA en la parte inferior de
un TUBO'en la secci ó n n .3.)
2. Desmonte el conjunto de la C Á MARA de la CAJA.
1) Desatornille los 2 TORNILLOS hacia la izquierda.
2) Tire de las palancas derecha e izquierda en la direcci ó n de las flechas, libere el
pestillo y desmonte el paquete.
Es
4. Vuelva a montar el conjunto de la C Á MARA en la CAJA.
(Fije las 3 ranuras del paquete de la C Á MARA a la protuberancia de la
CAJA y m ó ntelo como en la imagen siguiente. Hay flechas en las
ranuras derecha e izquierda del paquete de la C Á MARA.)
Es
2)
1)
3. Pase el CABLE de ALARMA por el conjunto del TUBO de SCC-C9302P y conecte el
TERMINAL DE LA ALARMA del PCB.
Retire el tope de goma del SCC-C9302F y pase el CABLE DE ALARMA de nuevo a
trav é s de este orificio y con é ctelo al TERMINAL DE ALARMA del PCB.
20
5. Ajuste el OBJETIVO a la direcci ó n que desea y monte la CUBIERTA
DEL DOMO.
(Para obtener informaci ó n adicional sobre el ajuste del OBJETIVO Y el
montaje de la CUBIERTA DOMO y m é todos de montaje, consulte
'Instalaci ó n de la c á mara en la parte inferior de un TUBO'en la secci
ó n n .3.)
21
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 22
Conexión de los cables y comprobación de las operaciones
1. Primero, conecte un extremo del cable BNC a la salida de video (VIDEO OUT).
2. Luego, conecte el otro extremo del cable BNC al terminal de entrada de video
del monitor.
4. Decida el tipo de fuente de alimentación que usted desea utilizar y después
ajuste el conmutador de selección de alimentación ubicado en la parte inferior
del adaptador de corriente. Después, enchufe firmemente el adaptador en el
receptáculo de corriente.
5. Si la cámara funciona normalmente, aparecerá la siguiente pantalla durante 5
segundos antes de desaparecer.
SAMSUNG
ADDRESS
TYPE
BAUD RATE
LENS
ROM VER
EEP VER
Es
3. Luego, enchufe el adaptador de corriente. Use un destornillador “minus” para
conectar una parte del adaptador de corriente que consiste en dos líneas al terminal de entrada de corriente de la Cámara como se muestra a continuación.
(Tierra (GND): marcado con una línea blanca en el cable)
22
PROTOCOL
0
RS-485, HALF
9600
OK
1.000
1.000
Es
6. Al controlar una RS485, sírvase revisar lo siguiente:
- Velocidad de transmisión de datos: 4800 bps ~ 38400 bps
- Número de bits de datos: 8 bits
- Número de bits de paro: 1 bit
- Bit de paridad: Ninguno
23
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 24
Estructura del menú de configuración
Capítulo 3
CÁMARA ID
ACTIVAR.../APAGAR
DIAFRAGMA
ALC...WDR...MANU...
Vista general del menú de
configuración
OBTURADOR
APAGAR/1/100 ~ 1/10K/AUTO X2 ~ X160
CGA/MOVI
APAGAR/BASO/ALTO(CAG)
M.DULC/DULC/NORM/RÁPIDO/R.RÁPIDO(MOVI)
BA1/BA2/BM/MANU...
En este capítulo se revisa la organización general de los menús de
configuración y se explican sus funciones.
Es
MODO FOCO
AF/MF/UNOAF...
ALARMA PROG
Es
COLOR/ByN
PRIVADA
ACTIVAR.../APAGAR
ESPECIAL
APAGAR
APAGAR
2
SEÑAL Y
ALTRA PROG
VEL ZOOM/ZOOM DIGITAL/
V-SINC
/ DISPLAY ZOOM
PRESET
SALIDA
24
25
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 26
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ
CÁMERA ID
En el menú de CAMERA ID, usted puede designar CAMERA ID el cual se mostrará en el monitor
conectado a una cámara. Fije el menú de CAMERA ID a ACTIVAR... y presione [ ENTER ] y el
submenu de la configuración de CAMERA ID aparecerán. CAMERA ID se puede crear hasta
20 dígitos usando los alfabetos, los números, y algunos textos especiales servidos por la pantalla
del submenu. Usted puede localizar CAMERA ID designada en su propio usando el submenu
de LOCALIZACIÓN....
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ALARMA PROG
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
Es
ACTIVAR...
ALC...
APAGAR
BAJO
BA1
UNOAF
...
COLOR...
ACTIVAR...
...
...
SALIR
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ALARMA PROG
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
ACTIVAR...
ALC...
APAGAR
BAJO
BA1
UNOAF
...
COLOR...
ACTIVAR...
...
...
SALIR
(DIAFRAGMA/ALC)
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
CLUZ
NIVEL
APAGAR
(0) ----I----
VUE
(CÁMARA)
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
A B C D E F
MNO PQR
Y Z 0 1 2 3
: ! - + *
SP ❿❿ ➛➛ SP
POSICIÓN...
G
S
4
(
H
T
5
)
I J K L
U VWX
6 7 8 9
/
VUE
WDR.ZOOM.CAMERA.....
(DIAFRAGMA/ALC)
CLUZ
NIVEL
ARRIBA...
(0) ----I----
Es
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
VUE
DIAFRAGMA
ALC
Seleccione ALC... del menú de DIAFRAGMA y presione [ENTER] y el submenu de
configuración CLUZ (Compensación de Back Light) aparecerá. Si usted utiliza una cámara
general para fotografiar un tema bajo contraluz o iluminación brillante, el tema mostrará la
oscuridad en el monitor debido al contraluz. CLUZ (Compensación de Back Light,
contraluz) se utiliza para prevenir el problema del backlight para asegurar las imágenes
distintas bajo la iluminación brillante. Con las teclas [Izquierda, Derecha], puede configurar
las 5 áreas de preajuste ARRIBA…, ABAJO…, IZQUIERDA…, DERECHA …,
CENTRO… y la función UTIL… que puede ajustar directamente las áreas. Por ejemplo,
para las opciones del menú CLUZ (Compensación de luz de fondo), puede confirmar el
área ARRIBA predefinida pulsando la tecla [ENTER] en el estado ARRIBA….
Utilice ➞ y ➞ en el menú de LIVEL para controlar el nivel de la salida de video (brillo).
26
BLC
Para las opciones del menú CLUZ (Compensación de luz de fondo, CLF), el usuario puede
ajustar el tamaño y ubicación del área de CLUZ pulsando la tecla [ENTER] tras colocar el
cursor en UTIL… utilizando la tecla [Izquierda, Derecha]. Para las opciones de
DIMENSION, puede utilizar la tecla [Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha] para designar el
tamaño y pulsar la tecla [ENTER]. Puede ajustar la ubicación de las áreas utilizando la
tecla [Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha] en POSICIÓN.
27
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 28
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ
(DIAFRAGMA/ALC)
CLUZ
NIVEL
UTIL...
(0) L-----I-----H
DIMENSION
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
VUE
POSICIÓN
Es
DIMENSION
DIMENSION
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
POSICIÓN
WDR
WDR (Gama Dinámica Ampliada) amplia la ventaja de una pantalla, fotografiando
efectivamente ambas posiciones tanto interiores como exteriores de forma simultánea.
En activación, ambos sujetos pueden ser reconocidos de forma distinta. Seleccione
WDR... y presione [ENTER] para instalar el NIVEL de WDR y RED.OSCILACION .
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ALARMA PROG
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
ACTIVAR...
WDR...
APAGAR
BAJO
BA1
UNOAF
...
COLOR...
ACTIVAR...
...
...
SALIR
(DIAFRAGMA/WDR)
PRESIONE EL
BÓTON ENTER
NIVEL1
NIVEL2
Es
L -- I --- H
L -- I --- H
VUE
- NIVEL1: Controla la velocidad del obturador mientras funciona WDR.
- NIVEL2: Controla el brillo mientras funciona WDR.
POSICIÓN
Utilice ➞ y ➞ en el menú de LIVEL para controlar el nivel de la salida de video (brillo).
28
29
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 30
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ
OBTURADOR
MANU
Cuando pulse la tecla [ENTER] tras seleccionar MANU en la opción DIAFRAGMA,
aparece una pantalla adicional en la que puede ajustar manualmente la abertura o el
cierre del IRIS.
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ALARMA PROG
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
Es
ACTIVAR...
MANU...
APAGAR
BAJO
BA1...
UNOAF
...
COLOR...
ACTIVAR...
...
...
SALIR
(MANUAL)
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
NIVEL
VUE
(00)
----I----
En el menú de OBTURADOR, usted puede determinar la velocidad electrónica rápida del
obturador o la velocidad lenta del AUTO obturador. El obturador electrónico rápido
dispone 7 velocidades a partir 1/100(1/120) seg. a 1/10K seg. para fotografiar una imagen
móvil brillante y rápida.
El auto obturador lento apoya cerca de 10 velocidades de x2 a x160 para hacer una imagen
proyectada a la pantalla más distinta y más brillante
seleccionando la velocidad lenta del obturador.
CÁMARA ID
ACTIVAR...
Si usted quiere que la cámara detecte el brillo y
DIAFRAGMA
ALC...
OBTURADOR
APAGAR
ajuste la velocidad del obturador, seleccione un
CAG
BAJO
BAL BLANCO
BA1
menú que comienza con el AUTO obturador lento.
MODO FOCO
UNOAF
ALARMA PROG
...
Cuando el OBTURADOR se fija al AUTO, AGC se
COLOR/ByN
COLOR...
substituirá por el MOVIMIENTO.
PRIVADA
...
ESPECIAL
...
Si usted mantiene presionando ➞ y ➞ en el menú
PRESET
...
SALIDA
SALIR
de OBTURADOR, la velocidad cambiará en la
secuencia siguiente.
Es
APAGAR
AUTOX2
AUTOX4
AUTOX6
AUTOX8
AUTOX12
AUTOX16
AUTOX20
AUTOX40
AUTOX80
AUTOX160
APAGAR
1/100
1/250
1/500
1/1000
1/2000
1/4000
1/10K
APAGAR
❖ Cuando el modo de IRIS se fija a WDR, sólo los modos siguientes están disponibles.
APAGAR
AUTOX2
AUTOX4
AUTOX6
AUTOX8
AUTOX12
AUTOX16
AUTOX20
AUTOX40
AUTOX80
AUTOX160
APAGAR
30
31
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 32
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ
❖ Si define SHUTTER (OBTURADOR)entre AUTO X4... y AUTO X128...,aparecer á el
modo FOCUS (ENFOQUE)como “MF“(s ó lo est á operativo en modo MF (MF)). No
puede ajustar manualmente los valores. Si lo define en APAGAR (NO)o 1/100(1/120)
~1/10K, la unidad recuperar á los ajustes anteriores del modo FOCUS (ENFOQUE).
❖ Si define SHUTTER (OBTURADOR)entre AUTO X2 y AUTO X128, DIS aparecer á
como “---“ (s ó lo est á operativo en modo Off (APAGAR)).
No puede ajustar manualmente los valores.
Si lo define en OFF (APAGAR)o 1/100 ~1/10K, la unidad recuperar á los ajustes
anteriores de DIS.
CAG/MOVI
Es
En la opción del CAG (el Control Automático de Aumento) se puede especificar si
controla automáticamente el AUMENTO cuando el video obtenido está por debajo de
un cierto nivel de brillo porque se grabó con iluminación insuficiente. Para controlar
automáticamente el AUMENTO, ajuste la opción de CAG a BAJO o ALTO. Si se ajusta
la opción de CAG a BAJO, el máximo AUMENTO de CAG se fijará a un nivel bajo, y si
se fija en ALTO, el máximo AUMENTO se fijará en alto.
Si OBTURADOR está en modo AUTO, CAG cambia a MOVI.
En MOVI, utilice la tecla [izquierda, derecha] para seleccionar “M.DULC/DULC/NORM/
RÁPIDO/R.RÁPIDO”.
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ALARMA PROG
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
<CAG>
32
ACTIVAR...
ALC...
APAGAR
BAJO
BA1
UNOAF
...
COLOR
ACTIVAR...
...
...
SALIR
BAL BLANCO
Usted puede seleccionar uno de cuatro modos para el ajuste de balance blanco como
sigue:
- BA1/BA2(Modo de Seguimiento de Balance de Blanco Automático) : En estos modos,
la temperatura del color se controla continuamente y de ese modo el balance de blanco
se fija automáticamente. El siguiente es las gamas sostenidas aproximadas de la
temperatura del color en estos modos.
BA1 : 2500K ~ 9300K([1)
BA2 : 2000K ~ 10000K(Modo recomendado para la iluminación del sodio)([2)
1. Si la temperatura del color está fuera de esta gama en el modo BA1, el balance de
blanco apropiado no se puede obtener.
En ese caso, seleccone el modo BA2.
2. En el modo BA2, si un color se domina en el área disparada, el color se puede mostrar
diferentemente. Por lo tanto, seleccione el modo que es apropiado para el ambiente.
- BM(Control de Seguimiento de Balance de Blanco Automático) : En este modo, el
balance de blanco exacto es obtenido presionando [ENTER] mientras que teniendo un
papel blanco delante de la cámara. Los datos del Balance de Blanco se mantendrán
después de fijarlo una vez. El modo de BM es mejor en las ubicaciones donde la
temperatura de color de la fuente de luz está constante.
- MANU :Si el menú de WHITE BAL está en el modo MANU, el usuario puede ajustar el
balance de blancos dependiendo de la iluminación actual. Seleccione MANU y después
presione [ENTER], entonces la sub pantalla donde se puede seleccionar el balance de
blanco de forma manual se mostrará. Utilice las teclas izqda/derecha para seleccionar
3200K, 5600K u APAGAR en el menú PRESET.
* 3200K :Fije la temperatura del color a 3200K
* 5600K :Fije la temperatura del color a 5600K
* USUARIO : Elija fuera de un valor apropiado del gráfico ROJO y AZUL para la
configuración del color y de la temperatura.
Es
33
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 34
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ
ALARMA PROG
(MANU)
PRESET
3200K
La función Alarm Set (Ajustar alarma) se compone de Alarm In (Alarma Entr.) y Alarm Out (Alarma Sal.),
que detecta la señal de entrada de alarma desde un sensor externo y se mueve a la posición predefinida
mediante Position Set (Ajuste de posición) para el proceso de alarma. A continuación, vuelve a la posición
original.Y también transfiere la señal Alarm Out (Sal.alarma) a los dispositivo externos.Una vez transcurrido
el valor de Dwell Time (Tiempo de fijación) en dicha posición, volverá a la posición original. Si no se define
ninguna posición en concreto mediante Position Set (Ajustar posición), se moverá al valor máximo de TELE.
VUE
MODO FOCO
Es
El menú de MODO FOCO realiza AF (Auto Foco), MF
(Foco Manual), y ONEAF (Un Auto Foco).
- AF: enfoca automáticamente de forma continua controlando la pantalla en el modo de
AUTO FOCUS. No procesa el botón de entrada del ENFOQUE porque enfoca
automáticamente durante el ZOOM.
- MF: Se puede ajustar manualmente el enfoque.
- UNOAF: En modo UNOAF, el enfoque se realizará en unos 5 segundos tras ajustar el
zoom. Cuando se apaga, es igual que el modo MF.
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ALARMA PROG
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
34
ACTIVAR...
ALC...
APAGAR
BAJO
BA1
UNOAF
...
COLOR...
ACTIVAR...
...
...
SALIR
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ALARMA PROG
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
ACTIVAR...
ALC...
APAGAR
BAJO
BA1
UNOAF
...
COLOR...
ACTIVAR...
...
...
SALIR
(ALARMA PROG)
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
ENT ALARMA
DET MOVI
PROG POSICIÓN
TIEMPO DE ZOOM
SALIDA ALARMA
APAGAR
APAGAR
...
5S
TODO
Es
VUE
ALARMA PROG detecta cualquier movimiento. Instale esta función durante ningún movimiento humano
para detectar un robo. Una vez que esté detectada, una señal de ALARMA será dada por 5 segundos. El
ALARMA PROG detecta cualquier movimiento, así que puede ajustar la sensibilidad de la detección del
movimiento. Seleccione ACTIVAR... y presione [ENTER] y la pantalla del submenu del ALARMA PROG
aparecerá. Si selecciona ACTIVAR y pulsa el botón ENTER, la pantalla del ALARMA PROG aparecerá. Se
puede fijar la ZONA en la que la función de detección de Movimiento se aplicará : a PRESET o a USUARIO.
Si se fija la opción de ZONA a PRESET, la función de detección de Movimiento se aplicará a las zonas
fijadas por defecto de fábrica.
Si se fija la opción de ZONA a USUARIO y pulsa el botón ENTER, se puede cambiar el tamaño del área y
posición y seleccionar el área donde usted quiera aplicar la función de detección de Movimiento.
Se puede especificar el tamaño del área utilizando los botones de arriba, abajo, izquierda y derecha. Si el
área no parpadea, presione el botón ENTER. Cuando el área empieza a parpadear, utilice los botones de
ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA y DERECHA para especificar la localización del área. Utilice el botón ENTER
y los botones de arriba, abajo, izquierda y derecha para especificar el tamaño del área y para posicionar el
área. Presione el botón ENTER otra vez para salida del menú de configuración de ZONA. Usted puede
utilizar la opción de la SENSIBILIDAD para ajustar la sensibilidad de la detección de movimiento. Cuanto
más alto es el ajuste, más sensible será la detección de movimiento.
35
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 36
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ
COLOR/ByN
DIMENSION
(DET MOVI)
COLOR/ByN enciende o apaga el filtro de IR(infrarrojo). En un ambiente pobre de
iluminación, se apaga el filtro IR paraaumentar la sensibilidad al mismo nivel como una
cámara blanca y negro mientras que en el buen ambiente de la iluminación, lo enciende
AREA
SENSIBILIDAD
VUE
UTIL...
L ---I--- H
parapasar al modo de COLOR a una condición normal de la pantalla para bajar la
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
sensibilidad.
POSICIÓN
Es
COLOR
Es
Esto es el modo de FILTRO IR ACTIVAR con una pantalla normal del color. Puede pulsar la
36
❖ 1. La función de detección de movimiento funciona basándose en el cambio de
tecla [Intro] para ajustar COLOR GANANCIA NIVEL.Y cuando está activada la función AGC,
brillo en el área de configuración. Por tanto, es posible que se produzca un
funcionamiento erróneo dependiendo de la diferencia de brillo entre el fondo y
el objeto captado, o bien el estado de la configuración del área, etc.
❖ 2. Es posible que suceda lo siguiente en una cámara con zoom incorporado.
- Cuando el índice del zoom se acerque al lado de TELE, es posible que
los bordes de la pantalla se atenúen.
- Al conectarse a un DVR o a una pantalla LCD, es posible que se
obstruyan las esquinas de la pantalla.
puede ajustar CAG COLOR NIVEL
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ALARMA PROG
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
ACTIVAR...
ALC...
APAGAR
BAJO
BA1...
UNOAF
...
COLOR...
ACTIVAR...
...
...
SALIR
(COLOR)
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
GAIN
ACG COLOR
(0)I-------(0)----I----
VUE
37
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 38
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ
ByN
Esto es el modo de FILTRO IR APAGAR, blanco y negro
(con la misma sensibilidad como una cámara blanca y negra). Seleccione ByN... y
presione [ Enter ] y el submenu de ByN aparecerá. Usted puede determinar enviar las
señales BURST por ajuste de ACTIVAR or APAGAR en este submenu.
❖ BAL BLANCO será marcado --- de modo que la configuración estará indisponible.
❖ En el modo AUTO, CAG aparecer á como “---“. No puede ajustar manualmente
los valores.
Es
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ALARMA PROG
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
ACTIVAR...
ALC...
APAGAR
BAJO
--UNOAF
...
ByN...
ACTIVAR...
...
...
SALIR
(B/W)
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
SATURACION
VUE
ACTIVAR
AUTO
Dependiendo de la iluminación, se cambia automáticamente al modo de COLOR o
de ByN. En un ambiente pobre de iluminación, se apaga el filtro IR para convertir al
modo Negro-y-Blanco, para una sensibilidad mejor y en un ambiente de buena
iluminación, se enciende para convertir al modo de COLOR con una sensibilidad
peor. Seleccione el AUTO y presione [ Enter ] y el submenu de AUTO ByN
aparecerán controles de nivel de ByN. Dependiendo de ACTIVAR o APAGAR, la
señal de BURST puede salir o no.
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ALARMA PROG
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
APAGAR
ALC...
APAGAR
--BA1
UNOAF
...
AUTO...
ACTIVAR...
...
...
SALIR
(AUTO)
Es
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
SATURACION
NIVEL
DURACION
ACTIVAR
BAJO
S ---I--- L
VUE
- SATURACTION ON: La senal de color es transmitida junta con la senal de video compuesta
de blanco y negro. SATURACTION APAGAR: La senal de color no no es
transmitida.
- NIVEL: Se puede ajustar el nivel de brillo que cambia del modo de COLOR al modo de ByN
en 3 pasos: BAJO, MEDIO, y ALTO.
- CICLO TIEMPO: Ajusta el tiempo para cambiar entre el modo del COLOR y de ByN
dependiendo de los cambios en la cantidad de la luz. Se puede fijar el
CICLO TIEMPO a 10 seg (S), 30 seg, 60 seg, o 300 seg (L).
En el modo de AUTO, CAG funcionara en el modo de alta velocidad, y no se
podra puede cambiar manualmente, cuando se muestra "---".
38
39
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 40
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ
PRIVADA
Esta función designa un área que pueda violar la PRIVADA y la oculta cuando la cámara
PRIVADA NO.
dispara una pantalla incluyendo el área para proteger la Privada. Hasta 8 ZONAS de la
PRIVADA están disponibles para la configuración. Después de la configuración del menú
de la PRIVADA, presione ENTER para entrar en la pantalla del MAPA de la PRIVADA.
Ahora, presione la clave de ARRIBA/ ABAJO/IZQUIERDO/DERECHO para elegir uno
fuera de la PRIVADA 0~7 y presione ENTER para entrar en el menú de la configuración
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
PROG POSICIÓN
DIMENSION
POSITIÓN
APAGAR
…
…
SALIDA
SALIR
de la PRIVADA.
Es
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ALARMA PROG
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
Es
APAGAR
ALC...
APAGAR
BAJO...
BA1
UNOAF
...
COLOR…
ACTIVAR...
…
…
SALIR
Usted instalará la posición de ZOOM/FOCUS en el área de la ZONA de la PRIVADA del
(PRIVADA MAPA)
menú FIJACIÓN de la POSICIÓN. Presione la clave de ARRIBA/ ABAJO/
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
0
1
2
3
IZQUIERDO/DERECHO para clasificar el área de la ZONA de la PRIVADA del menú del
4
5
6
7
TAMAÑO. Presione la clave de ARRIBA/ ABAJO/IZQUIERDO/DERECHO para localizar
el área de la ZONA de la PRIVADA del menú de la LOCALIZACIÓN.
VUE
❖ El borde de la pantalla no se puede ocultar por el área de la ZONA de la
PRIVADA. Por favor tenga cuidado para la configuración.
40
41
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 42
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ
ESPECIAL
En el menú ESPECIAL, puede definir los ajustes relacionados con las señales de vídeo y
diversas funciones adicionales.
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
AGC
BAL BLANCO
MODO FOCO
ALARMA PROG
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
Es
ACTIVAR...
ALC...
APAGAR
BAJO
BA1...
UNOAF
...
COLOR...
ACTIVAR...
...
...
SALIR
(ESPECIAL)
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
POSI/NEGA
DIS
REVERSO
DETALLE
SEÑAL Y
C-NIVEL
ALTRA PROG
+
APAGAR
APAGAR
(2)--I(0)I-------(0)I-------...
VUE
POSI/NEGA : Sale como es o refleja la señal del brillo de video.
DIS : Digital Image Stabilization. Compensates hand shivering errors.
REVERSO : Refleja las señales de video horizontalmente, verticalmente, o ambas.
DETALLE : Controla el detalle horizontal o vertical.
SEÑAL Y : se utiliza para a justar los niveles de la señal Sync (Sincr.) y la señal completa
de brillo de la señal de vídeo.
C-NIVEL : se utiliza para a justar los niveles de la señal Burst (Ráfaga) y toda la
señal de color de vídeo.
OTRA PROG : En el menú OTRA PROG, puede ajustar la función IDIOMA,
VEL ZOOM, D-ZOOM, RS-485, INFOR. SISTEMA y la función V-SYNC, etc.
Cuando pulse la tecla [RNTER] desde el menú OTRA PROG, aparece la pantalla
del menú adicional OTRA PROG.
(ESPECIAL)
POSI/NEGA
DIS
REVERSO
DETALLE
SEÑAL Y
C-NIVEL
ALTRA PROG
VUE
Es
(ALTRA PROG)
+
APAGAR
APAGAR
(2)--I(0)I-------(0)I-------...
IDIOMA
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
RS-485
INFOR. SISTEMA
V-SINC
DISPLAY ZOOM
ESPAÑOL
1
APAGAR
...
...
INT
ACTIVAR
VUE
IDIOMA : Esta función selecciona una lengua para la configuración de
MENÚ. Presione la tecla ARRIBA/ABAJO para elegir inglés,
francés, alemán, español, o italiano, y la lengua seleccionada
❖ Se recomienda para desactivar la función de DIS en el no ambiente de la vibración.
42
será aplicada a la pantalla completa.
43
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 44
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ
(ALTRA PROG)
VEL ZOOM :Utilice ➞ y ➞ en el menú de la VEL ZOOM para fijar la velocidad como sigue.
VEL ZOOM 1 : Sobre 17Seg. de X 1 a X12 (más lento).
VEL ZOOM 2 : Sobre 10Seg. de X 1 a X12 (lento).
VEL ZOOM 3 : Sobre 6Seg. de X 1 a X12 (rápido).
D-ZOOM : Instala la proporción de la ampliación de Zoom Digital hasta x10.
RS-485 : Instala protocolo de comunicación RS-485, la dirección, y la velocidad.
(ALTRA PROG)
IDIOMA
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
RS-485
INFOR. SISTEMA
V-SINC
DISPLAY ZOOM
VUE
(RS-485)
ESPAÑOL
1
APAGAR
...
...
INT
ACTIVAR
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
PROTOCOLO
VELOCIDAD
DIRECCIÓN
(INFOR. SISTEMA)
ESPAÑOL
1
APAGAR
...
...
INT
ACTIVAR
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
VUE
VEL ZOOM 4 : Sobre 3Seg. de X 1 a X12 (lo más rápido).
Es
IDIOMA
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
RS-485
INFOR. SISTEMA
V-SINC
DISPLAY ZOOM
SAMSUNG
9600
0
VUE
INFOR. SISTEMA : puede confirmar los ajustes relacionados con la comunicación RS485, el número serie del producto y la versión de software.
ROM VER
EEP VER
PROTOCOLO
DIRECCIÓN
TIPO
VELOCIDAD
NUM. SERIE
0.207
0.208
SAMSUNG
0
RS-485, MEDIO
9600
000000000000000
VUE
V-SYNC : INT será seleccionado para utilizar la sincronización interna. La LÍNEA... es
utilizada para sincronizar varias fases de la cámara para multi operación de
la cámara usando una señal externa (señal de AC). Mientras que puede
haber una desviación leve entre los sistemas, ajuste FASE para superar esta
desventaja. Cuando usted utiliza la fuente de la corriente AC, V-SYNC está
disponible. Seleccione la LÍNEA... y presione [ENTER] y el submenu del
control de FASE aparecerá. El control de FASE se extiende de -106H a
+106H en cuanto a NTSC y de -138H a +138H en cuanto a PAL.
(ALTRA PROG)
IDIOMA
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
RS-485
INFOR. SISTEMA
V-SINC
DISPLAY ZOOM
Es
(LINE LOCK)
ESPAÑOL
1
APAGAR
...
...
LNEA...
ACTIVAR
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
VUE
FASE
(-308)I--------
VUE
❖ Una vez suministrada la alimentación de CC, aparecerá el menú V-SYNC
como --- y no podrá definir ningún ajuste.
44
45
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 46
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ
PRESET
SALIDA
Seleccione el menú de PRESET y presione [ ENTER ] y la pantalla del submenu de
PRESET MAP aparecerá.
El menú de SALIDA se utiliza para terminar el menú de CONFIGURACIÓN de
CÁMARA.
- SALIR: Seleccione para ignorar cualquier cambio que usted haya hecho y para
(PRESET MAPA)
0
H
1
5
6
10
11
15
16
20
21
25
26
30
31
VUELTA ORIG
Es
PRESET NO. 0
2
7
12
17
22
27
3
4
8
9
13 14
18 19
23 24
28 29
❿❿ ➛➛ VUE
APAGAR
SALIDA
PROG POSICIÓN
ID PRESET
restaurar los ajustes previamente guardados.
...
ACTIVAR...
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
- PRESET : Ignora cualquier cambio y vuelve al defecto del menú de la CÁMARA
como fija para la entrega de producto.
Es
(RS-485, PRESET, PRIVACY MENU excluidos)
SALIDA
SALIR
- GUARDAR: Seleccione para salir los ajustes que se hayan cambiado hasta ahora.
SALIR
Seleccione el número PRESET y presione [ ENTER ] y la pantalla antedicha aparecerán.
- POSICIÓN SET : Memoriza la posición de ZOOM o de FOCO.
- PRESET ID : Designa ID por la posición de PRESET como CÁMARA ID.
❖ REGRESAR AL INICIO vuelve automáticamente a la posición
HOME si no hay ninguna entrada dominante por cierto tiempo. La
posición HOME se fija PRESET 0 si se guarda o apaga si no.
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ALARMA PROG
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
ACTIVAR...
ALC...
APAGAR
BAJO
BA1
UNOAF
...
COLOR...
ACTIVAR...
...
...
SALIR
Configuración de Tiempo de REGRESAR AL INICIO
APAGAR
1MIN
3~12 HOUR
46
2MIN
3~60MIN
2 HOUR
47
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 48
SCC-C9302P
SCC-C9302(F)P
Unidad : mm
Unidad : mm
Es
Es
48
49
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 50
Especificaciones de las clavijas del conector externo
CN 52 : Entrada de energía de la cámara y salida de la señal de video
Especificaciones del producto
ARTÍCULO
Tipo de producto
Voltaje del suministro de energía
Número
de clavija
1
2
3
4
1
2
3
4
Es
Especificaciones
de la clavija
VBS_OUT
GND
AC24AC24+
Consumo
Sistema de transmisión
Dispositivo de imágenes
Píxeles efectivos
Método de barrido
Frecuencia de línea
CN 51 : RS485 Control y salida de la alarma
1
2
3
4
5
6
50
Gris
Rojo
Escarlata
Amarillo
Verde
Negro
Marrón
Número
de clavija
1
2
3
4
5
6
Especificaciones
de la clavija
485_B( - )
485_A(+)
GND(COM)
ALARM_IN
GND
ALARM_OUT
Método de sincronización
Resolución
Relación señal a ruido
Iluminación mínima de la escena
DESCRIPCIÓN
CÁMARA ANTIVANDÁLICA TIPO DOMO
CA 24V ± 10%(NTSC:60Hz ± 0.1Hz, PAL:50Hz ± 0.1Hz),
CC12V +10% ~ -5%
Aprox. 6W
Sistema de color estándar NTSC(PAL)
1/4 pulgada IT S-HAD CCD
NTSC : 768(H) X 494(V)
PAL : 752(H) X 582(V)
NTSC : 525 Líneas, 2:1 entrelazado
PAL : 625 Líneas, 2:1 entrelazado
Horizontal(NTSC) :15,734 Hz(INT) / 15,750 Hz(L/L)
Horizontal(PAL) :15,625 Hz(INT) / 15,625 Hz(L/L)
Vertical(NTSC) : 59.94 Hz(int) / 60 Hz(L/L)
Vertical(PAL) : 50 Hz(int) / 50 Hz(L/L)
INT/LÍNEA BLOC
480 Líneas de TV
Es
52 dB (CAG desactivado)
COLOR : 0.2 Lux (Sense Up X4) / 0.005 Lux (Sense Up X160)
ByN : 0.02 Lux (Sense Up X4) / 0.0005 Lux (Sense Up X160)
Temperatura del color
BA/BM/Manual MODE
(3200ºK, 5600ºK, R/B Ajuste de ganancia)
Obturador electrónico
Apagar, 1/100(NTSC), 1/120(PAL), 1/250, 1/500, 1/1K,
1/2K, 1/4K, 1/10K seg
51
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 6:56 PM
Page 52
Especificaciones del producto
ARTÍCULO
Compensación de contraluz
Sense Up
Zoom Digital
Detección de movimiento
Control del video
Salida de señal
Lente
Es
ALARMA
Control Remoto
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Tamaño
Peso
52
DESCRIPCIÓN
Apagar/Activar (Ajuste de Area)
Apagar/Auto 2x~160x
Apagar/Activar (x10), PIP
Apagar/Activar (Ajuste Area/Sensibilidad)
Ajuste de Posi/Nega, ESPEJO, Detalle
Salida de video compuesto : 1.0 Vp-p 75 ohms/BNC
Distancia focal : 3.6 ~ 43.2 mm
Apertura : F1.8(Gran angular), F2.6(Teleobjetivo)
MOD(Distancia mínima del objeto) : 1 m
Entrada de alarma : 1 entr. / Salida de alarma : 1 sal.
RS485 (Half Duplex)
-10°C ~ +50°C (14°F~122°F)
~90%
150(ø) X 121 mm
SCC-C9302P : 1.1Kg / SCC-C9302F : 0.88Kg (Peso neto)
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de
descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas
de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo
que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse
junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al
medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos
y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de
recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a
un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar
las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse
mezclado con otros residuos comerciales.
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 54
ELECTRONICS
Part No. AB68-00578A(00)
00578A-SCC-C9302(F)P-I
5/18/06 9:54 AM
Page 1
TELECAMERA PANORAMICA ANTIVANDALISMO
SCC-C9302(F)P
Manuale d’uso
I
00578A-SCC-C9302(F)P-I
5/18/06 9:54 AM
Page 2
Norme di sicurezza
Lo scopo di queste precauzioni è di prevenire danni accidentali alle cose o
alle persone. Osservate sempre tutte le precauzioni.
❖ Le istruzioni si dividono in “Avvertenze“ e “Attenzione” in base alla
seguente distinzione:
AVVERTENZE
Ignorare questa
precauzione può
provocare morte o
lesioni gravi
ATTENZIONE
Ignorare questa
precauzione può
provocare danni alle
cose o alle persone.
I
AVVERTENZE
1. Assicurarsi di utilizzare esclusivamente l’adattatore standard
specificato nel foglio illustrativo. L’utilizzo di qualsiasi altro adattatore
può essere causa di incendi, scariche elettriche o danni al prodotto.
2. Controllare i terminali delle connessioni esterne prima di collegare
l'alimentatore e i fili di trasmissione dei segnali. Collegare i fili del
segnale d'allarme ai terminali corrispondenti. Collegare l’alimentatore
DC12V all’ingresso dell’alimentazione di SCC-C9302P, rispettando le
polarità. Collegare l’alimentatore DC12V o AC24V all'ingresso
dell’alimentazione della
SCC-C9302P.
3. Non collegare più telecamere ad un solo adattatore (l'eventuale
sovraccarico può provocare la generazione di calore anomalo o un
incendio).
2
4. Inserire correttamente il cavo di alimentazione nell'apposita presa di corrente (un collegamento
non corretto può essere causa di incendi).
5. Quando si installa la telecamera a muro o a soffitto, fissare l'apparecchio in modo sicuro (la
caduta della telecamera potrebbe provocare lesioni personali).
6. Non mettere oggetti con capacità conduttive (per es. cacciaviti, monete, oggetti metallici)
o contenitori pieni d’acqua sopra la telecamera (pericolo di lesioni dovute a incendi, scariche
elettriche o caduta di oggetti)
7. Non installare l'apparecchio in ambienti umidi, polverosi o fuligginosi (pericolo di incendi o
scariche elettriche).
8. Se la telecamera sprigiona fumo o odori inconsueti, sospendere l'uso del prodotto. Scollegare
subito dalla sorgente di alimentazione e contattare il centro assistenza. (Se si continua a
utilizzare l'apparecchio in tali condizioni si possono provocare incendi o scariche elettriche).
9. In caso di funzionamento anomalo del prodotto, contattare il rivenditore o il centro assistenza più
vicino. Non smontare né apportate modifiche di qualsiasi tipo al prodotto.
(Problemi causati da alterazioni non autorizzate o da tentativi di riparazione dell'apparechio non
sono coperti dalla garanzia).
10. Durante la pulizia della telecamera, non spruzzare acqua direttamente sulle parti del prodotto.
(pericolo di incendi o scariche elettriche). Pulire delicatamente la superficie con un panno
asciutto. Non utilizzare mai detergenti o sostanze chimiche sul prodotto, in quanto potrebbero
provocare lo scolorimento della superficie o causare danni alle finiture.
I
ATTENZIONE
1. Non far cadere oggetti sul prodotto e non sottoporlo a forti colpi. Conservare lontano da luoghi
soggetti ad eccessive vibrazioni o ad interferenze magnetiche.
2. Non installare in ambienti soggetti a temperature troppo elevate o troppo basse o molto umidi.
(così facendo si potrebbero provocare incendi o scariche elettriche).
3. Evitate di installare l'apparecchio in luoghi esposti alla luce solare diretta o in prossimità di fonti di
calore come caloriferi o radiatori (la mancata osservanza di questa norma può provocare il
rischio di incendi).
4. Se si desidera spostare un apparecchio già installato, assicuratevi di spegnere la corrente prima
di spostarlo o reinstallarlo.
5. Installare la telecamera in un luogo ben ventilato.
6. Staccare la spina elettrica dalla presa di corrente in caso di temporali con fulmini.
(la mancata osservanza di questa norma può provocare incendi o danni al prodotto).
3
00578A-SCC-C9302(F)P-I
5/18/06 9:54 AM
Page 4
Sommario
Capitolo 1
Panoramica ............................................................ 5
Introduzione ...................................................................... 6
Nomi e funzioni dei componenti .............................................. 7
Capitolo 2
Installazione dell’ Camera .................................... 9
Verifica del contenuto della confezione..............................10
Precauzioni per l’installazione e l’uso ................................12
Preparazione dei cavo ......................................................14
Installazione dell’Camera ..................................................15
Collegamento dei cavi e controllo delle operazioni............22
Capitolo 3
Capitolo 1
Panoramica
Questo capitolo introduce brevemente l’apparecchio Camera
riportando caratteristiche principali, nomi dei componenti e
rispettive funzioni.
Panoramica del menu di setup ............................24
Struttura del menu di setup................................................25
Organizzazione MENU CAMERA ......................................26
ID CAMERA....................................................................26
IRIS ................................................................................26
SHUTTER ......................................................................31
AGC/ACTIVITY ..............................................................32
BIL BIANCO ..................................................................33
MODALITA' FOCUS........................................................34
PROG ALLARMI ............................................................35
COLORE-B/N ................................................................37
PRIVACY ........................................................................40
SPECIALE ......................................................................42
PRESET ........................................................................46
USCITA ..........................................................................47
I
I
Specifiche codice del connettore esterno....................................50
Specifiche del prodotto ..................................................................51
4
5
00578A-SCC-C9302(F)P-I
5/18/06 9:54 AM
Page 6
Introduzione
La telecamera a cupola antivandali è un dispositivo di sorveglianza a forma di
cupola che offre prestazioni avanzate per la sorveglianza di banche, negozi, edifici
commerciali, ambienti industriali ecc. Grazie al suo speciale design, l’apparecchio è
resistente a danni o vandalismi intenzionali o accidentali, oltre ad essere impermeabile, antipolvere e antiurto.
Nomi e funzioni dei componenti
Vista frontale
L’Camera è un dispositivo di tipo avanzato che permette una sorveglianza massima
con zoom fino a 120 volte grazie all’obiettivo di zoom 12x e all’IC dello zoom digitale.
L’Camera è un apparecchio multifunzione dotato di tutte le caratteristiche principali
presenti nelle telecamere di sorveglianza odierne: la funzione di sorveglianza in
condizioni di scarsa illuminazione permette di riprendere oggetti in movimento
anche con una visibilità minima; la funzione di bilanciamento del bianco fornisce
una resa accurata dei colori indipendentemente dalla sorgente luminosa; la funzione BLC consente un’efficace compensazione della retroilluminazione anche in
luoghi con elevata luce incidente; infine, la funzione di messa a fuoco automatica
rintraccia e mette automaticamente a fuoco il soggetto in movimento.
I
I
Vista posteriore
SCC-C9302P
6
SCC-C9302F
7
00578A-SCC-C9302(F)P-I
5/18/06 9:54 AM
Page 8
Nomi e funzioni dei componenti
❶ Interruttori per il funzionamento della telecamera
(dipendenti dalla modalità impostata)
Le funzioni degli interruttori per il funzionamento della telecamera variano a seconda che la telecamera SCC-931 TP
si trovi nella modalità operativa abituale (con il menu di setup
non visualizzato sullo schermo) oppure nella modalità del
menu di setup.
➻ Nella modalità operativa abituale
- Tasti direzionali [UP/DOWN]: il tasto [UP] funge da
interruttore ZOOM TELE, mentre il tasto [DOWN] funge
da interruttore ZOOM WIDE.
- Tasti direzionali [LEFT/RIGHT]: Il tasto [LEFT] funge da interruttore FOCUS
NEAR, mentre il tasto [RIGHT] funge da interruttore FOCUS FAR.
- Tasto [ENTER]: permette di accedere al menu di setup.
I
Capitolo 2
Installazione dell’ Camera
Questo capitolo spiegare come effettuare il controllo preliminare prima
dell’installazione dell’Camera, come scegliere un luogo adatto all’installazione e quali precauzioni adottare durante l’installazione.
A questo punto installiamo l’Camera e colleghiamo i cavi.
I
➻ Nella modalità del menu di setup
- Tasti direzionali [UP/DOWN]: servono per spostare il cursore verso l’alto o il
basso.
- Tasti direzionali [LEFT/RIGHT]: servono per spostare il cursore verso sinistra o
destra, oppure per visualizzare in sequenza i valori che possono essere
assegnati a ciascun menu di setup.
- Tasto [ENTER]: serve per selezionare un menu di setup con un menu
secondario al fine di aprire il menu secondario, nonché per accettare il valore
attuale.
❷ Connettore di ingresso alimentazione e connettore di uscita video (a 4 pin)
Questi connettori servono per collegare il cavo dell’adattatore al cavo di
ingresso video.
❸ Connettore RS485 e connettore di uscita allarme (a 4 pin)
Questi connettori servono per collegare il cavo del telecomando RS485 e il cavo
utilizzato per trasmettere il segnale di ALLARME nel momento della rilevazione
di un movimento (modalità PROG ALLARMI).
8
9
00578A-SCC-C9302(F)P-I
5/18/06 9:54 AM
Page 10
Prima dell’installazione
Verifica del contenuto della confezione
Controllare che i seguenti articoli siano presenti nella confezione.
Immagine
Nome voce
Standard
Quantit à
Uso
PLASTIC
ANCHOR
HUD 5
4EA
Inserire nel foro per VITE del sito di
installazione, in modo da migliorare
la stabilit à .
BH M5 X L6...
SCC-C9302P:8EA
SCC-C9302F:4EA
Durante l ’installazione del TUBO,
del SUPPORTO PER MONTAGGIO
A MURO e degli altri elementi,
utilizzare i fori di blocco
dell ’elemento per il montaggio su
soffitto del TELAIO.
Ma
n
ua
le
d’u
so
I
TELECAMERA PANORAMICA
ANTI-VANDALISMO
ASSY SCREW
MACHINE
WHITE+0 RING
I
Manuale d’uso
ASSY SCREW
TAPPING
TH M4 X L30
BLK+0 RING
4EA
Da utilizzare per l ’installazione su
soffitto o parete.
LWRENCH
TROX T-20
1EA
Per assemblaggio con COPERTUTA
A CUPOLA.
TEMPLATE
TEWPLATE
1EA
GUIDA per l ’installazione.
ALLARME & RS485 Cavo
10
11
00578A-SCC-C9302(F)P-I
5/18/06 9:54 AM
Page 12
Prima dell’installazione
I
Prima dell ’installazione
Descrizione dei FORI di installazione
- Assicurarsi che il luogo di installazione possa supportare un peso almeno
cinque volte maggiore (circa 5,5 kg)rispetto al peso totale della
VIDEOCAMERA A CUPOLA ANTI-VANDALI (SCC-C9302P).
- Durante l ’installazione, prestare attenzione a non fare impigliare il cavo e a
non danneggiare il suo rivestimento isolante. In caso contrario, esiste il
rischio di malfunzionamenti o incendi.
- La caduta di parti dell ’assemblaggio pu ò causare infortuni.
Prestare attenzione a che nessuno stazioni sotto il luogo di installazione
del prodotto.
Spostare gli oggetti di valore in un luogo sicuro prima dell ’installazione.
A: Utilizzare per il montaggio diretto su soffitto o parete.
- Impermeabile solo quando la MACCHINA A VITE (M5 X L6...)è chiusa
e non in uso.
B: Utilizzare per l ’installazione diretta su CASSETTA DI GIUNZIONE.
- SCC-C9302P pu ò essere assemblato in una CASSETTA DI
GIUNZIONE ROTONDA DEL DIAMETRO DI 4 1/8". SCC-C9302F è
assemblato all ’esterno della CASSETTA SECONDARIA ROTONDA
DEL DIAMETRO DI 4 1/8" e deve essere quindi coperto con
GUARNIZIONE e COPERCHIO.
(CASSETTA DI GIUNZIONE,GUARNIZIONE e COPERCHIO sono
ordinabili a parte).
C: Utilizzare per l ’installazione con ADATTATORE PER MONTAGGIO A
MURO (SADT-102WM)
- Impermeabile solo quando la MACCHINA A VITE (M5 X L6...)è chiusa
e non in uso.
Esempio di installazione
- Adatto per installazione su soffitti.
- Installare direttamente su un TUBO che scende dal soffitto.
- Installare direttamente sulla parete.
- Installare direttamente su un TUBO che fuoriesce dal muro.
- Installare su pareti, angoli di edifici, colonne e altri luoghi analoghi
utilizzando l ’ADATTATORE PER MONTAGGIO A PARETE
(SADT -102WM), ADATTATORE PER MONTAGGIO CON COPERCHIO
(SADT-110CM)e ADATTATORE PER MONTAGGIO SU PALO
(SADT-100PM).
(I tipi di ADATTATORE indicati sono ordinabili a parte).
12
Base SCC-C9302P
A
I
Base SCC-C9302F
A
B
B
C
Per effettuare un ulteriore collegamento del CAVO DI
ALLARME,rimuovere l ’arresto in gomma, passare il cavo
attraverso il foro e collegarlo.
- L ’arresto in gomma fissato al CAVO DI ALLARME deve
essere correttamente fissato nel TELAIO,in modo da renderlo
impermeabile.
13
00578A-SCC-C9302(F)P-I
5/18/06 9:54 AM
Page 14
Preparazione dei cavo
Installazione dell’Camera
Per installare e utilizzare l’Camera, sono necessari i seguenti cavi.
Cavo adattatore di
alimentazione
L’adattatore di alimentazione
da inserire nella presa di
ingresso dell’Cameraha una
tensione nominale di DC 12V
600mA oppure AC 24V
300mA.
I
Cavo video
Il cavo che collega il terminale di
uscita video dell’Camera al
monitor è un cavo BNC.
Installazione su TUBO (per SCC-C9302P)
1. Leggere attentamente la sezione'Prima dell’installazione'prima di iniziare
l’installazione.
- Tutti i fori non utilizzati per l’installazione devono essere chiusi con le VITI
fornite nel set di ACCESSORI, come descritto nella sezione sul FORO di
installazione.
Installazione della base della VIDEOCAMERA a un TUBO
2. Collegare il cavo di alimentazione e il cavo
video,quindi tirarli all ’interno del TUBO.
Montare l’elica a vite (filettatura 3/4")per
l’assemblaggio a TUBO della VIDEOCAMERA
e l’elica a vite (filettatura 3/4")per il TUBO.
Avvolgere completamente l’area dell’elica
a vite del TUBO con NASTRO TEFLON per
renderla impermeabile. Assicurarsi che il cavo
non rimanga impigliato nel nastro.
3. Regolare l’OBIETTIVO nella direzione desiderata.
1) Smontare il COPERCHIO A CUPOLA utilizzando la CHIAVE A L fornita nel
set di ACCESSORI. Ruotare in senso orario per chiudere il coperchio e in
senso antiorario per aprirlo.
2) Regolare l’OBIETTIVO nella direzione desiderata.
Rotazione orizzontale
14
Rotazione verticale
Gioco: Allargare e sollevare verso l ’esterno le alette su entrambi i lati del COPERCHIO per
rimuoverlo,quindi ruotare l ’OBIETTIVO.Al termine della regolazione,montare nuovamente
il COPERCHIO spingendolo fino a quando scatta in posizione.
15
I
00578A-SCC-C9302(F)P-I
5/18/06 9:54 AM
Page 16
Installazione dell’Camera
3) Montaggio del COPERCHIO A CUPOLA.
Utilizzare la CHIAVE A L per fissare saldamente il
BULLONE e garantirne l’impermeabilit à.
- Per cambiare la direzione del LOGO SAMSUNG
sul COPERCHIO A CUPOLA, modificare il punto di
assemblaggio dell’elemento di raccordo in gomma
e ruotarlo nuovamente nella posizione originale,
come mostra l’immagine seguente. (Solo per 180°)
Installazione del lato della VIDEOCAMERA a un TUBO
1. Tirare il cavo di alimentazione e il cavo video dal foro di assemblaggio
del TUBO sulla base della VIDEOCAMERA attraverso il foro di
assemblaggio sul lato del TUBO.
1) Utilizzando una moneta o un cacciavite, ruotare in senso antiorario il
DADO nel foro di assemblaggio del TUBO e smontarlo dal TELAIO.
I
3. Utilizzando una moneta o un cacciavite, ruotare
in senso orario il DADO precedentemente
smontato dal TELAIO per montarlo nuovamente.
Controllare che l’O RING (P22 T2.4)sia fissato
al DADO.In mancanza di O RING, i l prodotto
non sar à impermeabile e potrebbe non
funzionare correttamente.
4. Ridisporre e tirare il cavo di alimentazione e il
cavo video all’interno del TUBO. Montare
I
l’elica a vite (filettatura 3/4")per l’assemblaggio a
TUBO della VIDEOCAMERA e l’elica a vite
(filettatura 3/4")per il TUBO. Avvolgere completamente l’area dell’elica a
vite del TUBO con NASTRO TEFLON per renderla impermeabile.
Assicurarsi che il cavo non rimanga impigliato nel nastro.
5. Regolare l’OBIETTIVO nella direzione desiderata.
2) Estrarre il cavo di alimentazione e il cavo video dal foro di
assemblaggio del TUBO in basso e spingere i cavi attraverso il foro di
assemblaggio del TUBO sul lato.
Per maggiori informazioni sulla regolazione dell’OBIETTIVO, lo
smontaggio del COPERCHIO A CUPOLA e i metodi di montaggio, si
prega di consultare la sezione 3 ‘Installazione della base
VIDEOCAMERA a un TUBO ’.
16
17
00578A-SCC-C9302(F)P-I
5/18/06 9:54 AM
Page 18
Installazione dell’Camera
For SCC-C9302P
Installazione su soffitto (per SCC-C9302P)
1. Leggere attentamente la sezione'Prima dell ’installazione'prima di
iniziare l ’installazione.
- Tutti i fori non utilizzati per l ’installazione devono essere chiusi con le
VITI fornite nel set di ACCESSORI, come descritto nella sezione sul
FORO di installazione.
2. Collegare la SAGOMA DI DELIMITAZIONE nel punto in cui si desidera
installare la videocamera e praticare un foro (5 mm di diametro, 35 mm
di profondit à minima). Inserire completamente l ’ELEMENTO DI
ANCORAGGIO IN PLASTICA fornito in dotazione.
3. Collegare il cavo di alimentazione e il cavo video, quindi disporre i cavi
in modo che non subiscano danni o non rimangano impigliati durante l
’installazione della VIDEOCAMERA.
4. Smontare il COPERCHIO A CUPOLA per installare la VIDEOCAMERA.
Per maggiori informazioni sullo smontaggio del COPERCHIO A
CUPOLA e sui metodi di montaggio, si prega di consultare la sezione 3
‘Installazione della base VIDEOCAMERA a un TUBO ’.
5. Installare la VIDEOCAMERA.
Il foro di installazione della VIDEOCAMERA deve corrispondere al foro
con l ’ELEMENTO DI ANCORAGGIO IN PLASTICA. Montare la VITE
MASCHIO DI ASSEMBLAGGIO (TH M4 X 30)con un O RING su
ognuno dei 4 punti.
In mancanza di O RING, il prodotto non sar à impermeabile e potrebbe
non funzionare correttamente.
I
18
For SCC-C9302F
I
6. Regolare l ’OBIETTIVO nella direzione desidera e montare il
COPERCHIO A CUPOLA.
Per maggiori informazioni sulla regolazione dell ’OBIETTIVO e l
’assemblaggio del COPERCHIO A CUPOLA, si prega di consultare la
sezione 3 ‘Installazione della base VIDEOCAMERA a un TUBO ’.
19
00578A-SCC-C9302(F)P-I
5/18/06 9:54 AM
Page 20
Installazione dell’Camera
Collegamento ulteriore del CAVO DI ALLARME
1. Per collegare il CAVO DI ALLARME, smontare il COPERCHIO A CUPOLA.
Per maggiori informazioni sullo smontaggio del COPERCHIO A CUPOLA e sui
metodi di montaggio, si prega di consultare la sezione 3 ‘Installazione della base
VIDEOCAMERA a un TUBO ’.
2. Smontare il gruppo VIDEOCAMER dal TELAIO.
1) Svitare le 2 VITI in senso antiorario.
2) Tirare le leve destra e sinistra verso l ’interno nelle direzioni indicate dalla frecce,
quindi rilasciare l ’elemento di fermo e smontare il gruppo.
4. Montare il gruppo VIDEOCAMER al TELAIO.
Fissare le 3 scanalature del gruppo VIDEOCAMERA ai tasselli del
TELAIO, come mostra l ’immagine seguente.Fare riferimento alle frecce
sulle scanalature destra a sinistra del gruppo VIDEOCAMERA.
2)
I
I
1)
3. Fare passare il CAVO DI ALLARME attraverso il foro di assemblaggio del TUBO di
SCC-C9302P, quindi collegarlo al TERMINALE DI ALLARME del PCB.
Rimuovere l ’arresto in gomma su SCC-C9302F, quindi fare passare nuovamente il
CAVO DI ALLARME attraverso questo foro e collegarlo al TERMINALE DI ALLARME
del PCB.
20
5. Regolare l ’OBIETTIVO nella direzione desidera e montare il
COPERCHIO A CUPOLA.
Per maggiori informazioni sulla regolazione dell ’OBIETTIVO e l
’assemblaggio del COPERCHIO A CUPOLA, si prega di consultare la
sezione 3 ‘Installazione della base VIDEOCAMERA a un TUBO ’.
21
00578A-SCC-C9302(F)P-I
5/18/06 9:54 AM
Page 22
Collegamento dei cavi e controllo delle operazioni
1. Per prima cosa collegare un’estremità del cavo BNC all’uscita VIDEO OUT.
2. Collegare quindi l’altra estremità del cavo BNC al terminale di ingresso video del
monitor.
4. Stabilire il tipo di alimentazione da usare, quindi regolare il selettore situato nella
parte inferiore dell’adattatore. Inserire quindi l’adattatore di alimentazione nell’apposita presa.
5. Se la telecamera funziona normalmente, la seguente schermata verrà visualizzata per 5 secondi, dopodiché scomparirà.
SAMSUNG
DIRECCIÓN
TYPE
BAUD RATE
LENS
ROM VER
EEP VER
PROTOCOL
0
RS-485, HALF
9600
OK
1.000
1.000
I
I
3. Inserire quindi l’adattatore di alimentazione. Utilizzare un cacciavite del tipo
“meno” per collegare una parte dell’adattatore di alimentazione, costituita da due
fili, al terminale di ingresso dell’alimentazione dell’Camera, come descritto di
seguito. (La messa a terra è contrassegnata da un filo bianco nel cavo.)
22
6. Durante il controllo di un RS485, verificare quanto segue:
- Velocità di comunicazione: 4800 bps ~ 38400 bps
- Numero bit di dati: 8 bit
- Numero bit di stop: 1 bit
- Bit di parità: nessuno
23
00578A-SCC-C9302(F)P-I
5/18/06 9:54 AM
Page 24
Struttura del menu di setup
Capitolo 3
Panoramica del menu di setup
ON.../OFF
AGC/ACTIVITY
M.LENTO/LENTO/NORM/VELOC/M.VELOC(ACTIVITY)
Questo capitolo descrive l’organizzazione complessiva dei menu di
setup e le relative funzioni.
OAF/MF/UNOAF...
PROG ALLARMI
ON.../OFF
I
I
2
LINGUA/VEL ZOOM / ZOOM DIGITALE /
/ DISPLAY ZOOM
USCITA
24
25
00578A-SCC-C9302(F)P-I
5/18/06 9:55 AM
Page 26
Organizzazione MENU CAMERA
ID CAMERA
Nel menu ID CAMERA, si può assegnare un numero di identi-ficazione alla telecamera che
compare sul monitor in stato di connessione. Impostare il menu ID CAMERA su ON e premere
[ENTER], apparirà il sottomenu di impostazione ID CAMERA, che può essere composto da un
massimo di 12 caratteri alfanumerici, più svariati caratteri speciali.Il numero di identificazione potrà
essere collocato sullo schermo nella posizione desiderata, utlizzando il sottomenu POSIZIONE.
ID CAMERA
IRIS
SHUTTER
AGC
BIL BIANCO
MODO FUOCO
PROG ALLARMI
COLORE/B/N
PRIVACY
SPECIALE
PRESET
USCITA
I
ON...
ALC...
OFF
BASSO
ATW1
UNOAF
...
COLORE...
ON...
...
...
ESCI
(ID CAMERA)
PREMERE IL
PULSANTE
ENTER
A B C D E F
MNO PQR
Y Z 0 1 2 3
: ! - + *
SP ❿❿ ➛➛ SP
POSIZIONE...
G
S
4
(
H
T
5
)
I J K L
U VWX
6 7 8 9
/
ON...
ALC...
OFF
BASSO
ATW
UNOAF
...
COLORE...
ON...
...
...
ESCI
(IRIS/ALC)
PREMERE IL
PULSANTE
ENTER
BLC
LIVELLO
OFF
(0) ----I----
RET
I
(IRIS/ALC)
RET
WDR.ZOOM.CAMERA.....
IRIS
ALC
Selezionare ALC dal menu IRIS e premere [ENTER] ed apparirà il sottomenu di
impostazione BLC (compensazione contro luce). Utilizzando telecamere convenzionali,
una forte luce di sottofondo può interferire con la chiarezza delle immagini ripre-se,
facendole apparire scure. La funzione BLC risolve il problema della luce di sottofondo e
assicura una visione nitida sullo scchermo delle immagini. Premendo i tasti freccia [Sinistra,
Destra], è possibile impostare le 5 aree predefinite ALTO…, BASS…, SINISTRA…,
DESTRA…, CENTRP… oltre alla funzione UTIL… con cui è possibile impostare
direttamente le aree. Ad esempio, per le voci del menu BLC, è possibile confermare l’area
ALTO preimpostata premendo il tasto [ENTER] nello stato ALTO….
Utilizzare SINISTRA e DESTRA nel menu LIVELLO per controllare il livello di uscita video.
26
ID CAMERA
IRIS
SHUTTER
AGC
BIL BIANCO
MODO FUOCO
PROG ALLARMI
COLORE/B/N
PRIVACY
SPECIALE
PRESET
USCITA
BLC
LIVELLO
ALTO...
(0) ----I----
PREMERE IL
PULSANTE
ENTER
RET
BLC
Per le voci del menu BLC, l’utente può impostare la diminuzione e la posizione dell’area
BLC premendo il tasto [ENTER] dopo aver posizionato il cursore su UTIL… mediante i tasti
freccia [Sinistra, Destra]. Per i valori DIMENSIONE, è possibile usare i tasti freccia [Su, Giù,
Sinistra, Destra] per impostare il valore DIMENSIONE, quindi premere il tasto [ENTER].
E’ possibile impostare la posizione delle aree mediante i tasti freccia [Su, Giù, Sinistra,
Destra] nell’opzione POSIZIONE.
27
00578A-SCC-C9302(F)P-I
5/18/06 9:55 AM
Page 28
Organizzazione MENU CAMERA
(IRIS/ALC)
BLC
LIVELLO
DIMENSIONE
UTIL...
(0) L-----I-----H
PREMERE IL
PULSANTE
ENTER
RET
POSIZIONE
I
DIMENSIONE
DIMENSIONE
ID CAMERA
IRIS
SHUTTER
AGC
BIL BIANCO
MODO FUOCO
PROG ALLARMI
COLORE/B/N
PRIVACY
SPECIALE
PRESET
USCITA
ON...
WDR...
OFF
BASSO
ATW1
UNOAF
...
COLORE...
ON...
...
...
ESCI
(IRIS/WDR)
I
PREMERE IL
PULSANTE
ENTER
LIVELLO1
LIVELLO2
L----I----H
L----I----H
RET
- LEVELLO 1 : Controlla la velocità shutter quando il WDR è in funzione.
PREMERE IL
PULSANTE
ENTER
POSIZIONE
WDR
La telecamera WDR (Wide Dynamic Range) ha una tecnologia che permette di
aumentare il guadagno dello schermo,molto efficace per riprese in luoghi sia esterni che
interni. In breve, questa funzione permette di ottenere immagini nitide. Selezionare WDR
e premere [ENTER] per impostare il livello WDR e FLICKERLESS.
- LEVELLO 2 : Controlla la luminosità totale quando il WDR è in funzione.
POSIZIONE
Utilizzare SINISTRA e DESTRA nel menu LIVELLO per controllare il livello di uscita video.
28
29
00578A-SCC-C9302(F)P-I
5/18/06 9:55 AM
Page 30
Organizzazione MENU CAMERA
SHUTTER
MANU
Quando si preme il tasto [ENTER] dopo aver selezionato MANU nell’opzione IRIS, viene
visualizzata una nuova schermata in cui è possibile impostare manualmente l’apertura e
la chiusura di IRIS.
ID CAMERA
IRIS
SHUTTER
AGC
BIL BIANCO
MODO FUOCO
PROG ALLARMI
COLORE/B/N
PRIVACY
SPECIALE
PRESET
USCITA
I
ON...
MANU...
OFF
BASSO
ATW1...
UNOAF
...
COLORE...
ON...
...
...
ESCI
(MANUAL)
PREMERE IL
PULSANTE
ENTER
LIVELLO
RET
(00)
----I----
Nel menu SHUTTER si può impostare la velocità dellolo shutter elettronico ad alta velocità e
dello shutter automatico a bassa velocità. Lo shutter elettronico ad alta velocità supporta 7
velocità, da 1/100 (1/120) a 1/10K secondi, per riprendere immagini video veloci e luminose. Lo
shutter automatico a bassa velocità supporta circa 10 velocità, da x2 a x160 e dimiuisce la
velocità dello shutter in modo da vedere chiaramente
l'oggetto filmato anche in carenza di luce. Se si vuole
ID CAMERA
ON...
IRIS
ALC...
regolare la velocità dello shutter in base alla
SHUTTER
OFF
AGC
BASSO
illuminazione, impostare lo shutter sulla bassa velocità
BIL BIANCO
ATW1
auto.
MODO FUOCO
UNOAF
PROG ALLARMI
...
Quando il menu shutter è impostato su AUTO, la
COLORE/B/N
COLORE...
PRIVACY
ON...
funzione AGC viene sostituita dalla funzione MOTION.
SPECIALE
...
PRESET
...
Tenendo premuti LEFT e RIGHT nel menu SHUTTER,
USCITA
ESCI
la velocità cambierà come nel seguente riquadro.
I
OFF
AUTOX2
AUTOX4
AUTOX6
AUTOX8
AUTOX12
AUTOX16
AUTOX20
AUTOX40
AUTOX80
AUTOX160
OFF
1/100(120)
1/250
1/500
1/1000
1/2000
1/4000
1/10K
OFF
❖ Quando la modalità IRIS è impostata su WDR, sono disponibili le seguenti modalità:
OFF
AUTOX2
AUTOX4
AUTOX6
AUTOX8
AUTOX12
AUTOX16
AUTOX20
AUTOX40
AUTOX80
AUTOX160
OFF
30
31
00578A-SCC-C9302(F)P-I
5/18/06 9:55 AM
Page 32
Organizzazione MENU CAMERA
❖ Se si imposta lo SHUTTER (OTTURATORE)tra AUTO X4... e AUTO X128..., la modalit à
FOCUS (MESSA A FUOCO)verr à visualizzata come “MF”(il prodotto funziona solo in mod
alit à MF). Non è possibile regolare le impostazioni manualmente.
Se si imposta il prodotto su OFF, 1/100(1/120) ~1/10K o AUTO X2..., verr à ripristinata la
preced ente modalit à FOCUS (MESSA A FUOCO).
❖ Se si imposta lo SHUTTER (OTTURATORE)tra AUTO X2 e AUTO X128, la
funzione DIS verr à visualizzata come “---“(funziona solo in modalit à Off). Non è possibile
regolare l e impostazioni manualmente.
Se si imposta il prodotto su OFF o 1/100 ~1/10K,verranno ripristinate le impostazioniprecedenti
della funzione DIS.
AGC/ACTIVITY
All'interno dell'opzione AGC (Controllo Automatico del Guadagno) potete regolare
automaticamente il GAIN nel caso in cui le imma-gini siano al di sotto di un certo livello
di luminosità in quanto re-gistrate in condizioni di insufficiente illuminazione.
Per regolareautomaticamente il GAIN, impostate l'opzione AGC su BASSO o su HIGH.
Altrimenti, impostatela su OFF. Se impostate l'opzione AGC su BASSO, il GAIN
massimo dell'AGC diminuirà mentre se impostato su HIGH, il GAIN massimo
aumenterà. Se lo SHUTTER è im modo AUTO, AGC viene commutato su ACTIVITY.
In ACTIVITY, utilizzare il tasto [SINISTRO. DESTRO] per selezionare
“M.LENTO / LENTO / NORM/ VELOC / M.VELOC”.
I
ID CAMERA
IRIS
SHUTTER
AGC
BIL BIANCO
MODO FUOCO
PROG ALLARMI
COLORE/B/N
PRIVACY
SPECIALE
PRESET
USCITA
<AGC>
32
ON...
ALC...
OFF
BASSO
ATW1
UNOAF
...
COLORE...
ON...
...
...
ESCI
BIL BIANCO
Potete selazionare una delle quattro modalità di settaggio del bilanciamento del bianco
riportate qui di seguito:
- ATW1/ATW2(Modalità di bilanciamento del bianco automatico): In questa modalità, la
temperatura del colore è monitorata continuamente e quindi il bilanciamento del bianco
è impostato automaticamente. I valori qui di seguito sono gli intervalli di temperatura del
colore supportati approssimativamente in questa modalità.
ATW1 : 2500K ~ 9300K(1)
ATW2 : 2000K ~ 10000K(Modalità raccomadata per lampade ai vapori di sodio)(2)
1. Se la temperatura del colore è al di fuori dell'intervallo della modalità ATW1, non potrà
essere ottenuto un corretto bilanciamento. In questo caso, selezionare la modalità
ATW2.
2. Se un colore è predominante nell'area di ripresa, nella modalità ATW2, il colore può
essere visualizzato con tonalità diverse da quelle reali. Quindi, selezionate la modalità
più appropriata per l'ambiente di utilizzo.
- AWC(Controllo di bilanciamento del bianco automatico) : In questa modalità, un
adeguato bilanciamnento del bianco può essere ottenuto premendo il tasto [ENTER]
avendo un foglio bianco di fronte alla telecamera. Una volta settate, le impostazioni di
bilanciamento del bianco verranno mantenute. la modalità AWC è la migliore
configurazione là dove la temperatura del colore della sorgente di luce della scena di
ripresa è costante.
- MANU : Se il menù di bilanciamento del bianco è impostato sulla modalità MANU,
l'utente potrà impostare il bilanciamento del bianco considerando l'illuminazione
presente in quell'istante. Selezionare la voce MANU e premere [ENTER], apparirà un
sotto menù per il bilanciamento del bianco. Utilizza il tasto destra/sinistra per selezionare
la modalità 3200K, 5600K o OFF(USER) nel menù di preset.
* 3200K : imposta la temperatura di colore a 3200K.
* 5600K : imposta la temperatura di colore a 5600K.
* USER : Selezionare un valore nella barra di controllo BLUE e RED.
I
33
00578A-SCC-C9302(F)P-I
5/18/06 9:55 AM
Page 34
Organizzazione MENU CAMERA
PROG ALLARMI
(MANU)
PRESET
3200K
RET
MODALITA' FOCUS
Il menu MODALITA' FOCUS esegue le funzioni AF(Auto Focus), MF(Focus Manuale), e
ONEAF(One Auto Focus)
- AF: messa a fuoco automatica attraverso un controllo continuo dello schermo in
modalità AUTO FOCUS.
Non elabora i comandi in entrata del pulsante FOCUS perché mette a fuoco
automaticamente durante lo zoom.
- MF: se selezionate MF potrete regolare manualmente la messa a fuoco.
- UNOAF: In modalità UNOAF, dopo l’impostazione dello zoom la messa a fuoco
richiederà circa 5 secondi. Una volta disattivato, è uguale alla modalità MF.
I
ID CAMERA
IRIS
SHUTTER
AGC
BIL BIANCO
MODO FUOCO
PROG ALLARMI
COLORE/B/N
PRIVACY
SPECIALE
PRESET
USCITA
34
ON...
ALC...
OFF
BASSO
ATW1
UNOAF
...
COLORE...
ON...
...
...
ESCI
La funzione Alarm Set (Impostazione allarme) consiste di un Alarm In (Ingresso allarme) e un Alarm
Out (Uscita allarme), che rileva un segnale Ent Alarma attraverso un sensore esterno e raggiunge la
posizione predefinita dalla funzione Position Set (Impostazione posizione) per il processo di allarme.
Quindi, ritorna alla posizione originale. Trasferisce inoltre il segnale Alarm Out su dispositivi esterni.
Quando è trascorsa una quantità di tempo paragonabile al Dwell Time (tempo trascorso dal momento
della pressione di un tasto al suo rilascio) in quella posizione, tornerà alla posizione originale. Se non
vi è una particolare posizione definita mediante la funzione Position Set (Impostazione posizione), si
sposterà sulla posizione TELE massima.
ID CAMERA
IRIS
SHUTTER
AGC
BIL BIANCO
MODO FUOCO
PROG ALLARMI
COLORE/B/N
PRIVACY
SPECIALE
PRESET
USCITA
ON...
ALC...
OFF
BASSO
ATW1
UNOAF
...
COLORE...
ON...
...
...
ESCI
(PROG ALLARMI)
PREMERE IL
PULSANTE
ENTER
ALLARMI IN
ACTIVITY DET
PROG POSIZIONE
TEMPO SCAN ZOOM
ALLARMI OUT
OFF
OFF
...
5S
TUTTO
I
RET
Con PROG ALLARMI si può impostare la funzione di Motion Detection. Impostare questa funzione
quando nessun movimento viene rilevato. Nel momento in cui viene rilevato un movimento, viene
emesso un segnale d'allarme della durata di 5 secondi. Appena la funzione PROG ALLARMI rileva
un movimento, la sensibilità del Motion Detection può essere configurata. Selezionare ON e premere
il tasto [ENTER] ed apparirà la schermata del sottomenu PROG ALLARMI.
Se si seleziona ON e si preme il tasto ENTER apparirà la schermata PROG ALLARMI. Potete
impostare su PRESET o su USER l’area alla quale verrà applicata la funzione di rilevazione del
movimento. Se impostate l’opzione AREA su PRESET, la funzione di rilevazione del movimento verrà
applicata alle aree preimpostate secondo la configurazione di fabbrica. Se impostate l’opzione AREA
su USER e premete il tasto ENTER, potrete modificare la misura e la posizione dell’area e
selezionare la porzione dell’inquadratura alla quale applicare la funzione di rilevazione del movimento.
Potete specificare la misura dell’area utilizzando i tasti UP, DOWN, LEFT, e RIGHT. Se l’area non
lampeggia, premete il tasto ENTER. Quando l’area comincia a lampeggiare, utilizzate i tasti UP,
DOWN, LEFT, e RIGHT per specificare la posizione dell’area. Utilizzate i tasti ENTER e UP, DOWN,
LEFT, e RIGHT per impostare la dimensione e la posizione dell'area. Premete ancora il tasto ENTER
per uscire dal menu di impostazione AREA. Potete utilizzare l’opzione SENSITIVITY per impostare la
sensibilità della rilevazione del movimento. Più alto è il valore, maggiore sarà la sensibilità di
rilevazione del movimento.
35
00578A-SCC-C9302(F)P-I
5/18/06 9:55 AM
Page 36
Organizzazione MENU CAMERA
COLORE-B/N
DIMENSIONE
(ACTIVITY DET)
ZONA
SENSIBILITA
RET
I
UTIL...
L ---I--- H
PREMERE IL
PULSANTE
ENTER
POSIZIONE
❖ 1. La funzione MOTION detection (Rilevamento movimento) opera in base alla
modifica della luminosità nell’area di impostazione. Per questo motivo, può
verificarsi un funzionamento scorretto a causa della differenza di luminosità
tra lo sfondo e l’oggetto inquadrato, lo stato di impostazione dell’area, ecc.
❖ 2. In una videocamera con zoom incorporato possono verificarsi i seguenti
malfunzionamenti.
- Quando la gamma dello zoom si avvicina al lato TELE, i bordi dello schermo
possono diventare più scuri.
- Se collegata a un DVR o a un monitor LCD, gli angoli dello schermo possono
risultare ostruiti.
36
Nel menu COLORE-B/N è possibile attivare o disattivare il filtro a raggi
infrarossi (IR) In condizioni di scarsa illuminazione, disattivare il filtro IR e la
sensibilità alla scarsa illuminazione aumenta fino a raggiungere quella di
una telecamerea in bianco e nero. In condizioni di buona illuminazione,
attivare il filtro IR per passare alla modalità colore in condizioni di schermo
normale per diminuire la sensibilità.
COLORE
Il filtro IR è attivato con uno schermo impostato in modalità normale. Premere il tasto
[Enter] per impostare l’opzione COLOR GAIN LEVEL (LIVELLO GUADAGNO
COLORE). Quando la funzione AGC è ON, è possibile impostare l’opzione AGC
COLOR LEVEL (LIVELLO COLORE AGC).
ID CAMERA
IRIS
SHUTTER
AGC
BIL BIANCO
MODO FUOCO
PROG ALLARMI
COLORE/B/N
PRIVACY
SPECIALE
PRESET
USCITA
ON...
ALC...
OFF
BASSO
ATW1...
UNOAF
...
COLORE...
ON...
...
...
QUIT
I
(COLORE)
PREMERE IL
PULSANTE
ENTER
GAIN
AGC COLOR
(0) I-------(0)----I----
RET
37
00578A-SCC-C9302(F)P-I
5/18/06 9:55 AM
Page 38
Organizzazione MENU CAMERA
B/N...
Il filtro IR è disattivato e lo schermo è impostato sulla modalità B/N (con una sensibilità
equivalente a quella di una telecamera B/N). Selezionare B/N e premere [ENTER] ed
apparirà il sottomenu B/N. In questo sottomenu si può impostare l'invio dei segnali BURST
su ON o OFF.
❖ Il menu BIL BIANCO è evidenziato, perciò l'impostazione non è disponibile.
❖ In modo AUTO, la funzione AGC verr à visualizzata come “---“.
Non è possible regolare le impostazioni manualmente.
ID CAMERA
IRIS
SHUTTER
AGC
BIL BIANCO
MODO FUOCO
PROG ALLARMI
COLORE/B/N
PRIVACY
SPECIALE
PRESET
USCITA
I
ON...
ALC...
OFF
BASSO
--UNOAF
...
B/N...
ON...
...
...
ESCI
(B/N)
PREMERE IL
PULSANTE
ENTER
BURST
RET
ON
AUTO...
La modalità AUTO cambia automaticamente tra la modalità COLORE o B/N a
seconda dell'illuminazione. In condizioni di scarsa illuminazione, disattivare il filtro IR
per passare alla modalità B/N e ottenere una sensibilità migliore. In condizioni di
buona illuminazione, attivare il filtro IR per passare alla modalità COLORE e
diminuire la sensibilità. Selezionare AUTO e premere [ENTER], apparirà il sottomenu
AUTO B/N per regolare il livello B/N. Il segnale BURST, a seconda se è impostato su
ON o OFF, può essere emesso o no.
ID CAMERA
IRIS
SHUTTER
AGC
BIL BIANCO
MODO FUOCO
PROG ALLARMI
COLORE/B/N
PRIVACY
SPECIALE
PRESET
USCITA
OFF
ALC...
OFF
--ATW1
UNOAF
...
AUTO...
ON...
...
...
ESCI
(AUTO)
PREMERE IL
PULSANTE
ENTER
BURST
LIVELLO
DURATA
ON
BASSO
S ---I--- L
I
RET
- BURST ON: il segnale di burst colore esce insieme al segnale video composito in bianco
e nero.
- BURST OFF: il segnale di burst colore non viene posto in uscita.
- LIVELLO: potete impostare il livello di luminosita che cambia dalla modalita COLOR a
quella BW secondo tre gradi: BASSO, MEDIUM, e HIGH.
- DURATA: impostate il tempo di HOLDING (attesa) per passare dalla modalita COLOR
a quella BW secondo i cambiamenti nella quantita di luce. Potete fissare
il tempo di HOLDING (attesa) a 10sec (S), 30sec, 60sec o 300sec (L).
In modalita AUTO, l’ AGC funzionera ad alta velocita e non potrete modificarlo
manualmente, come indicato dal “---”.
38
39
00578A-SCC-C9302(F)P-I
5/18/06 9:55 AM
Page 40
Organizzazione MENU CAMERA
PRIVACY
Questa funzione designa una area che può violare PRIVACY e nasconderlo quando la
PRIVACY NO.
camera spara uno schermo incluso l’area per preteggere Privacy. Sopra 8 ZONE
PRIVACY sono disponibile per setup. Dopo il menu setup PRIVACY, premere ENTER
PREMERE IL
PULSANTE
ENTER
per entrare lo schermo MAPPA PTIVATA. Adesso, premere le chiavi
SOPRA/SOTTO/SINISTRA/DESTRA per scegliere uno fuori di PRIVACY 0~7 e
premere ENTER per entrare il menu setup PRIVACY.
I
ID CAMERA
IRIS
SHUTTER
AGC
BIL BIANCO
MODO FUOCO
PROG ALLARMI
COLORE/B/N
PRIVACY
SPECIALE
PRESET
USCITA
OFF
ALC...
OFF
BASSO...
ATW1
UNOAF
...
COLORE...
ON...
…
…
ESCI
PROG POSIZIONE
DIMENSIONE
POSIZIONE
OFF
…
…
USCITA
ESCI
I
(PRIVACY MAPPA)
Deve settare la posizione di ZOOM/FUOCO nell’area ZONA PRIVACY dal menu SET
PREMERE IL
PULSANTE
ENTER
0
1
2
3
POSIZIONE. Premere la chiave SOPRA/SOTTO/SINISTRA/DESTRA per misurare
4
5
6
7
l’area ZONA PRIVACY dal menu MISURA. Premere la chiave
SOPRA/SOTTO/SINISTRA/DESTRA per stabilire l’area ZONA PRIVACY dal menu
RET
LOCAZIONE.
❖ Il bordo dello schermo non può essere nascondere dall’area ZONA
PRIVACY. Per favore di attendare per setup.
40
41
00578A-SCC-C9302(F)P-I
5/18/06 9:55 AM
Page 42
Organizzazione MENU CAMERA
SPECIALE
Nel menu SPECIALE, è possibile impostare i valori dei segnali VIDEO e altre funzioni.
ID CAMERA
IRIS
SHUTTER
AGC
BIL BIANCO
MODO FUOCO
PROG ALLARMI
COLORE/B/N
PRIVACY
SPECIALE
PRESET
USCITA
I
ON...
ALC...
OFF
BASSO
ATW1...
UNOAF
...
COLORE...
ON...
...
...
ESCI
(SPECIALE)
PREMERE IL
PULSANTE
ENTER
POSI/NEGA
DIS
INVERSO
DETAGCIO
Y-LIVELLO
C-LIVELLO
ALTRA PROG
+
OFF
OFF
(2)--I(0)I-------(0)I-------...
RET
POSI/NEGA : Il segnale di luminosità viene emesso in modalità
normale/inversa.
DIS : Stabilizzazione Immagine Digitale. Compensare gli errori causati
da tremolii della mano.
INVERSO : Riflette lo schermo orizzontalmente, verticalmente o in tutte
le direzioni.
DETAGLIO : Controlla la distinzione verticale o orizzontale.
Y-LIVELLO : E’ utilizzato per impostare i livelli del segnale Sync e la
luminosità complessiva del segnale video.
C-LIVELLO : E’ utilizzato per impostare i livelli del segnale Burst e il colore
complessivo del segnale video.
ALTRA PROG : Nel menu ALTRA PROG, è possibile regolare le opzioni LINGUA,
VEL ZOOM, D-ZOOM, RS-485, INFO SISTEMA…, la funzione
V-SYNC, ecc. Premendo il tasto [ENTER] dal menu ALTRA PROG, viene
visualizzata un’ulteriore schermata del menu ALTRA PROG.
(SPECIAL)
(ALTRA PROG)
POSI/NEGA
DIS
INVERSO
DETAGCIO
Y-LIVELLO
C-LIVELLO
ALTRA PROG
RET
+
OFF
OFF
(2)--I(0)I-------(0)I-------...
LINGUA
VEL ZOOM
ZOOM DIGITALE
RS-485
INFO SISTEMA
V-SYNC
DISPLAY ZOOM
ITALIANO
1
OFF
...
...
INT
ON
I
RET
LINGUA : Questa funzione seleziona una lingua per setup MENU.
Premere la chiave UP/DOWN per scegliere Inglese, Francese,
Germania, Spagnolo, o Italiano, e la lingua selezionato sarà
essere applicato allo shcermo pieno.
❖ Questo è racommandato disattivato la funzione DIS nel ambiente di niente
vibrazione.
42
43
00578A-SCC-C9302(F)P-I
5/18/06 9:55 AM
Page 44
Organizzazione MENU CAMERA
(ALTRA PROG)
EL ZOOM : Usare LEFT e RIGHT nel menu VEL ZOOM per impostare la velocità
EL ZOOM 2 : Ingrandimento x12 in circa 10 secondi: bassa velocità
LINGUA
VEL ZOOM
ZOOM DIGITALE
RS-485
INFO SISTEMA
V-SYNC
DISPLAY ZOOM
EL ZOOM 3 : Ingrandimento x12 in circa 6 secondi: valta velocità
RET
come segue:
EL ZOOM 1 : Ingrandimento x12 in circa 17 secondi: velocità minima
EL ZOOM 4 : Ingrandimento x12 in circa 3 secondi: velocità massima
D-ZOOM : Imposta l'ingrandimento zoom fino a x10.
RS-485 : Configura il protocollo, l'indirizzo e il Baud Rate della comunicazione RS485.
I
(ALTRA PROG)
LINGUA
VEL ZOOM
ZOOM DIGITALE
RS-485
INFO SISTEMA
V-SYNC
DISPLAY ZOOM
(RS-485)
ITALIANO
1
OFF
...
...
INT
ON
PREMERE IL
PULSANTE
ENTER
PROTOCOLLO
VELOCITÁ
INDIRIZZO
SAMSUNG
9600
0
RET
RET
INFO SISTEMA : E’ possibile confermare le impostazioni relative alla porta di
comunicazione RS-485, al numero di serie del prodotto e alla
versione software.
(INFO SISTEMA)
ITALIANO
1
OFF
...
...
INT
ON
PREMERE IL
PULSANTE
ENTER
VERS. ROM
VERS. EEP
PROTOCOLLO
INDIRIZZO
TIPO
VELOCITÁ
SERIAL NO.
0.207
0.208
SAMSUNG
0
RS-485, HALF
9600
000000000000000
RET
V-SYNC : Selezionare INT per una sincronizzazione interna e LINE per sincronizzare
più fasi di telecamere per operazioni multicamere usando un segnale un
segnale esterno (segnale AC). Per evitare un'eventuale leggera deviazione
tra le telecamere, aggiustare la PHASE. Se si utilizza una sorgente di
alimentazione AC, la funzione V-SYNC non è disponibile. Selezionare LINE
e premere ill tasto [ENTER], apparirà il sottomenu di controllo PHASE. Il
controllo PHASE varia da da –106H a + 106H per NTSC e a –138H a + 138H
per PAL.
(ALTRA PROG)
LINGUA
VEL ZOOM
ZOOM DIGITALE
RS-485
INFO SISTEMA
V-SYNC
DISPLAY ZOOM
RET
I
(LINE LOCK)
ITALIANO
1
OFF
...
...
LINE...
ON
PREMERE IL
PULSANTE
ENTER
FASE
(-308)I--------
RET
❖ Nel caso in cui si utilizza una sorgente di alimentazione DC, il menu LINE
LOCK è segnato con --- e quindi non è disponibile.
44
45
00578A-SCC-C9302(F)P-I
5/18/06 9:55 AM
Page 46
Organizzazione MENU CAMERA
PRESET
USCITA
Selezionare il menu PRESET e premere il tasto [ENTER] e apparirà la schermata del
sottomenu PRESET MAP.
Il menu USCITà è usato per determinare il menu CAMERA SETUP.
- QUIT : selezionare QUIT per ignorare tutte le modifiche effettuate e ritornare al menu
superiore.
(PRESET MAPPA)
0
H
1
5
6
10
11
15
16
20
21
25
26
30
31
RIT POS INIZ
2
7
12
17
22
27
3
8
13
18
23
28
❿❿ ➛➛
USCITA
I
PRESET NO. 0
4
9
14
19
24
29
RET
OFF
PROG POSIZIONE
ID PRESET
- SAVE : selezionare SAVE per salvare le impostazioni modificate fino a questo punto.
...
ON...
ai valori di default.
PREMERE IL
PULSANTE
ENTER
ESCI
- PRESET : Ignora tutte le modifiche effettuate e riporta le funzioni del menu CAMERA
(escluso RS-485, PRESET (PREIMPOSTATO), PRIVACY MENU (MENU
PRIVACY))
USCITA
ESCI
Selezionare il numero PRESET e premere il tasto [ENTER] ed apparirà la seguente
schermata:
- SET POSIZIONE : Memorizza la posizione di ZOOM o FOCUS.
- PRESET ID : Designa l'ID in base alla posizione PRESET e la CAMERA ID.
❖ RITORNO HOME ritorna automaticamente alla posizione HOME
quando per un certo tempo nessun tasto è stato premuto. La
posizione HOME è impostata su PRESET 0 se è salvata o su OFF
in caso contrario.
I
ID CAMERA
IRIS
SHUTTER
AGC
BIL BIANCO
MODO FUOCO
PROG ALLARMI
COLORE/B/N
PRIVACY
SPECIALE
PRESET
USCITA
ON...
ALC...
OFF
BASSO
ATW1
UNOAF
...
COLORE...
ON...
...
...
ESCI
impoostazione Tempo Ritorno HOME
OFF
1MIN
3~12 HOUR
46
2MIN
3~60MIN
2 HOUR
47
00578A-SCC-C9302(F)P-I
5/18/06 9:55 AM
Page 48
SCC-C9302P
SCC-C9302(F)P
Unità: mm
Unità: mm
I
I
48
49
00578A-SCC-C9302(F)P-I
5/18/06 9:55 AM
Page 50
Specifiche codice del connettore esterno
CN 52 : Alimentazione elettrica videocamera e emissione segnale video
Specifiche del prodotto
Elemento
Tipo di apparecchio
Voltaggio sorgente elettrica
Numero
codice
1
2
3
4
1
2
3
4
Specifiche codice
VBS_OUT
GND
AC24AC24+
Consumo elettrico
Sistema di trasmissione
Dispositivo di immagini
Pixel effettivi
Metodo di scanning
I
Frequenza di linee
CN 51 : RS485 Emissione controllo e allarme
1
2
3
4
5
6
Grigio
Rosso Numero
Porpora codice
1
Giallo
2
Verde
Nero
3
Marrone
4
5
6
50
Specifiche codice
485_B( - )
485_A(+)
GND(COM)
ALARMA_IN
GND
ALARMA_OUT
Metodo di sincronizzazione
Risoluzione
Rapporto S/N
Illuminazione minima
della ripresa
Temperatura cromatica
Otturatore elettronico
Descrizione
TELECAMERA PANORAMICA ANTI-VANDALISMO
AC 24V ± 10% (NTSC:60Hz ± 0.1Hz, PAL:50Hz ± 0.1Hz),
DC12V +10% ~ -5%
Appross. 6W
Sistema colore standard NTSC(PAL)
1/4 once IT S-HAD CCD
NTSC : 768(H) X 494(V)
PAL : 752(H) X 582(V)
NTSC : 525 Linea, 2:1 Allacciamento
PAL : 625 Linea, 2:1 Allacciamento
Orizzontale(NTSC) :15,734 Hz(INT) / 15,750 Hz(L/L)
Orizzontale(PAL) :15,625 Hz(INT) / 15,625 Hz(L/L)
Verticale(NTSC) : 59.94 Hz(int) / 60 Hz(L/L)
Verticale(PAL) : 50 Hz(int) / 50 Hz(L/L)
BLOCCO INT/LINEA
480 Linee TV
52dB (AGC Sento)
COLORE : 0.2 Lux (a rilevatore alto X4) / 0.005 Lux (a rilevatore alto X160)
B/N : 0.02 Lux (a rilevatore alto X4) / 0.0005 Lux (a rilevatore alto X160)
MODE ATW/AWC/Manuale
(3200°K, 5600°K, Miglioramento regolazione R/B)
OFF, 1/100(NTSC), 1/120(PAL), 1/250, 1/500,
1/1K, 1/2K, 1/4K, 1/10K secondi
I
51
00578A-SCC-C9302(F)P-I
5/18/06 7:00 PM
Page 52
Specifiche del prodotto
Elemento
OFF/ON (Regolazione Area)
Rilevatore alto
Zoom Digital
ALLARME
Telecomando
OFF/Auto 2x~160x
OFF/ON (x10), PIP
OFF/ON (Regolazione Zona/Sensibilità)
POSI/NEGA, MIRROR, DETTAGLIO
Videomontaggio : 1.0 Vp-p 75 ohms/BNC
Distanza focale : 3.6 ~ 43.2 mm
Apertura : F1.8(Largo), F2.6(Tele)
MOD (Distanza minima di messa a fuoco) : 1 m
Ingresso allarme : 1 in / Uscita allarme : 1 out
RS485 (Mezzo Duplex)
Temperatura operativa
Umidità operativa
Dimensioni fisiche
Peso
~90%
150(ø) x 121 mm
SCC-C9302P : 1.1Kg / SCC-C9302F : 0.88Kg (Peso netto)
Indicatore di movimento
Controllo video
Emissione segnale
Obiettivo
I
52
Descrizione
Compensazione della
retroilluminazione
-10~50 gradi centigradi (14ºF~122ºF)
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di
raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il
prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del
ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati
dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare questo
prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per
favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è
stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le
informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo
tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i
termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve
essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
00578A-SCC-C9302(F)P-I
5/18/06 9:55 AM
Page 54
ELECTRONICS
Part No. AB68-00578A(00)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement