advertisement
SR8874
SR8875
Robot aspirapolvere
Manuale dell’utente
Questo manuale è realizzato interamente con carta riciclata.
✻
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni.
✻
Solo per uso interno.
imagine the possibilities
Grazie per aver acquistato un prodotto Samsung.
Per ricevere un servizio più completo,
Registra il tuo prodotto su
www.samsung.com/register
Italiano
Informazioni sulla sicurezza
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
ATTENZIONE
• Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per future consultazioni.
ATTENZIONE
• Dal momento che queste istruzioni coprono diversi modelli del prodotto, le caratteristiche dell’aspirapolvere acquistato potrebbero differire leggermente da quanto descritto in questo manuale.
SIMBOLI DI AVVERTENZA/ATTENZIONE UTILIZZATI
Indica che sussiste il rischio di lesioni gravi perfi no mortali.
ATTENZIONE
Indica che sussiste il rischio di lesioni personali o danni materiali.
AVVERTENZA
ALTRI SIMBOLI UTILIZZATI
NOTA
Spiega i termini utilizzati al fi ne di facilitare la comprensione da parte dell’utente dell’uso corretto del prodotto.
2_ Informazioni sulla sicurezza
Informazioni sulla sicurezza
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
Durante l’uso di apparecchiature elettriche, è necessario seguire alcune precauzioni di base, tra le quali:
LEGGERE COMPLETAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL
ROBOT ASPIRAPOLVERE.
Scollegare il prodotto dalla presa di corrente in caso di inutilizzo o prima di effettuare la manutenzione.
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio, scariche elettriche o lesioni:
GENERALE
• Usare il prodotto solo secondo quanto descritto in questo manuale.
• Non utilizzare l’aspirapolvere o la base di ricarica qualora presentino danni.
• Se l’aspirapolvere o la base di ricarica ha subito una caduta, danni, è stato lasciato all’esterno, è caduto in acqua o non funziona correttamente, rivolgersi a un centro assistenza.
• Non maneggiare il prodotto o la base di ricarica con le mani bagnate.
• Usare il prodotto solo su superfi ci asciutte e in interno.
• L’apparecchio non è inteso per l'uso da parte di persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali, inesperte o prive di una adeguata conoscenza, a meno che una persona responsabile per loro sicurezza fornisca loro una corretta supervisione e istruzione all'uso.
• I bambini devono essere controllati per evitare che giochino con l’apparecchio.
BASE DI RICARICA
• Non modifi care la spina polarizzata per adattarla a una presa non polarizzata o a un cavo di prolunga.
• Non utilizzare in esterno o su superfi ci bagnate.
• Scollegare la base di ricarica dalla presa elettrica in caso di inutilizzo e prima di effettuare la manutenzione.
• Usare solo la base di ricarica fornita in dotazione dal costruttore per effettuare la ricarica.
• Non usare se la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati.
• Non trasportare il prodotto tirandolo per il cavo, non utilizzare il cavo come una maniglia, non incastrare il cavo chiudendo una porta, non far passare il cavo intorno a bordi o angoli taglienti. Tenere il cavo lontano da fonti di calore.
• Non utilizzare prolunghe o prese con una capacità di corrente inadeguata al carico.
• Non scollegare la spina di alimentazione tirandola per il cavo. Per scollegare il prodotto, afferrare la spina, non il cavo.
• Non aprire o bruciare le batterie poiché potrebbero esplodere ad elevate temperature.
• Non tentare di aprire la base di ricarica. Eventuali riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da un centro di assistenza qualifi cato.
• Non esporre la base di ricarica a temperature elevate, umidità o vapore.
Informazioni sulla sicurezza _3
Informazioni sulla sicurezza
ROBOT ASPIRAPOLVERE
• Non aspirare oggetti rigidi, appuntiti o taglienti come vetro, chiodi, viti, monete o simili.
• Non utilizzare senza fi ltro. Durante la manutenzione dell’unità, non inserire dita o altri oggetti nel comparto della ventola per evitare lesioni in caso di attivazione accidentale del prodotto.
• Non inserire oggetti estranei nelle aperture di ventilazione. Non utilizzare se le aperture sono ostruite; mantenerle libere da polvere, residui, capelli o qualunque oggetto possa ridurre il fl usso dell’aria.
• Non aspirare sostanze tossiche (candeggina, ammoniaca, disgorgante idraulico).
• Non aspirare oggetti in fi amme o che possano causare fumo, quali sigarette, fi ammiferi o braci.
• Non utilizzare per aspirare liquidi infi ammabili o combustibili quali benzina, né usare in luoghi dove tali sostanze potrebbero essere presenti.
• Non usare il robot aspirapolvere in spazi ristretti in cui siano presenti vapori rilasciati da vernici a base d’olio, diluenti, antitarme, polveri infi ammabili, o altri vapori esplosivi o tossici.
• In caso di uso intensivo o temperature estreme, dalle batterie può fuoriuscire liquido.
Se il liquido fuoriuscito entra a contatto con la pelle, lavare immediatamente con acqua. Se il liquido fuoriuscito entra a contatto con gli occhi, lavare immediatamente con acqua corrente per almeno 10 minuti. Consultare un medico.
4_ Informazioni sulla sicurezza
Indice
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
02
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
13
MONTAGGIO DELL'ASPIRAPOLVERE
15
FUNZIONAMENTO
DELL’ASPIRAPOLVERE
20
06 Alimentazione
11 Pulizia e manutenzione
13 Caratteristiche del prodotto
15 Componenti
16 Nomenclatura delle parti
20 Installazione del robot aspirapolvere
20 Ordine di installazione
20 Accensione e spegnimento
21 Installazione della base di ricarica
22 Ricarica
23 Informazioni sulla batteria
24 Installazione della VIRTUAL GUARD (opzione)
26 Uso del robot aspirapolvere
26 Inserimento di un panno (opzione)
27 Avviare/interrompere la pulizia
28 Ricarica
MANUTENZIONE
STRUMENTI E FILTRO
35
34 Uso delle funzioni aggiuntive
35 Pulizia del robot aspirapolvere
35 Tenere a mente i metodi di pulizia e manutenzione
35 Pulizia della spia del sensore e della telecamera
36 Pulizia della vaschetta di raccolta polvere e del fi ltro
37 Pulizia della spazzola principale pulizia dei bordi
40 Pulizia delle ruote di guida
40 Cura e manutenzione della spazzola (opzione)
41 Checklist prima di chiamare l’assistenza
43 Risoluzione dei problemi mediante codici di errore
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
41
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
44
44 Specifi che del prodotto
Indice _5
Informazioni sulla sicurezza
ALIMENTAZIONE
ATTENZIONE
Non piegare eccessivamente il cavo di alimentazione né posizionarvi sopra oggetti pesanti che potrebbero danneggiarlo.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare un incendio o una scarica elettrica.
ATTENZIONE
Accertarsi di rimuovere eventuale polvere o acqua dalla spina di alimentazione.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare un malfunzionamento o una scarica elettrica.
ATTENZIONE
Non estrarre la spina di alimentazione tirandola per il cavo né toccare la spina con le mani bagnate.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare un incendio o una scarica elettrica.
Non usare una spina multipla su una presa singola.
ATTENZIONE
(Non lasciare il cavo di alimentazione appoggiato a terra.)
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare un incendio o una scarica elettrica.
ATTENZIONE
Non usare un cavo o una spina di alimentazione danneggiati o una presa allentata.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare un incendio o una scarica elettrica.
6_ Informazioni sulla sicurezza
Informazioni sulla sicurezza
PRIMA DELL’USO
AVVERTENZA
Prima di attivare il robot aspirapolvere accertarsi che la vaschetta di raccolta polvere sia inserita.
- Se la vaschetta di raccolta polvere non è inserita, l’aspirapolvere non funziona.
AVVERTENZA
Non usare mai il robot aspirapolvere in luoghi che presentano materiali combustibili quali:
- Candele o lampade da tavolo appoggiate al pavimento.
- Fiamme non sorvegliate (camini o stufe).
- Benzina, alcool distillato, diluenti, portaceneri con sigarette accese, ecc.
AVVERTENZA
Il robot aspirapolvere è destinato a un uso domestico. Non utilizzare nei seguenti luoghi.
- Attici, interrati, magazzini, edifi ci industriali, locali separati distanti dall’edifi cio principale, luoghi esposti all’acqua o all’umidità come bagni o lavanderie, e vicino o sopra tavoli o ripiani.
Se usato in tali luoghi possono verifi carsi seri danni (malfunzionamenti o rotture).
Aprire tutte le porte delle stanze per effettuarne la pulizia.
AVVERTENZA
- Quando una porta è chiusa, il robot aspirapolvere non è in grado di accedere alla stanza.
- Tuttavia, verifi care che la porta d’ingresso, la porta veranda e quella del bagno siano chiuse, così come eventuali altre porte d’accesso a locali con gradini o altri dislivelli che potrebbero causare la caduta del robot.
AVVERTENZA
In caso di tappeti con lunghe frange, ripiegare le frange sotto il tappeto.
- Se non ripiegate, le frange possono causare danni al tappeto e al robot aspirapolvere, poiché potrebbero rimanere intrappolate nelle ruote di guida o nella spazzola principale.
AVVERTENZA
< OPZIONE >
Se il sensore di dislivello è sporco, l’aspirapolvere potrebbe cadere dalle scale d’ingresso, dalla ringhiera, ecc.
Ciò potrebbe causare lesioni personali e gravi danni al prodotto.
Per evitare tale rischio, installare la VIRTUAL
GUARD (impostazione Fence Mode) davanti a zone pericolose. Quindi pulire la spia del sensore e la telecamera per evitare false informazioni.
Informazioni sulla sicurezza _7
Informazioni sulla sicurezza
PRIMA DELL’USO
AVVERTENZA
Rimuovere eventuali piccoli oggetti od oggetti delicati dall’area da pulire.
- Spostare eventuali oggetti prima di procedere alla pulizia.
- Rimuovere oggetti fragili quali vasi, vetri, porcellane, ecc.
- L’aspirapolvere non è in grado di riconoscere monete, anelli o altri oggetti di valore quali i gioielli.
AVVERTENZA
Rimuovere eventuali oggetti sparsi sul pavimento prima di effettuare la pulizia.
- L’aspirapolvere è progettato per rilevare ostacoli a una distanza di 5 cm.
- Eventuali asciugamani, tappetini posti davanti a vasche da bagno, lavandini, ingressi o locali di servizio, cavi di alimentazione, tovaglie e nastri possono rimanere intrappolati nelle ruote di guida o nella spazzola principale. Se nel robot rimane intrappolato un lembo di tovaglia pendente a terra si può verifi care la caduta degli oggetti appoggiati sul tavolo.
AVVERTENZA
Richiedere ai membri della famiglia (o ai coinquilini) di prestare attenzione prima di effettuare la pulizia o durante l’uso della
Modalità di pulizia programmata.
- Il robot aspirapolvere può urtare i bambini, facendoli cadere.
AVVERTENZA
Accertarsi che i bambini non mettano i piedi o si siedano sull’aspirapolvere.
- I bambini potrebbero cadere provocandosi lesioni o danneggiare seriamente il prodotto.
AVVERTENZA
Se un bambino o un animale domestico viene lasciato da solo all’interno della casa, accertarsi che l’interruttore di accensione dell’aspirapolvere sia in posizione off.
- L’aspirapolvere può attrarre la loro attenzione.
- Nelle ruote di guida o nella spazzola potrebbero restare intrappolati dita, piedi, abiti, capelli o peli, provocando lesioni.
- Se un bambino o un animale domestico si trova sulla traiettoria dell’aspirapolvere, potrebbe essere scambiato per un ostacolo e la pulizia della zona potrebbe risultare imperfetta.
- Quando l’interruttore di accensione viene posto in posizione off, l’alimentazione e tutte le funzioni sono disattivate.
AVVERTENZA
Durante l’installazione della base di ricarica, non lasciare il cavo di alimentazione a terra.
- Quando l’aspirapolvere si dirige verso la base di ricarica o vi passa vicino, potrebbe rimanere impigliato nel cavo.
AVVERTENZA
Tenere sempre il cavo di alimentazione della base di ricarica collegato alla presa elettrica.
- Sebbene l’aspirapolvere sia dotato di una funzione di auto ricarica, tale operazione non sarà possibile se il cavo di alimentazione della base di ricarica non è collegato alla presa elettrica.
8_ Informazioni sulla sicurezza
Informazioni sulla sicurezza
PRIMA DELL’USO
AVVERTENZA
Installare la base di ricarica in un luogo facilmente accessibile dal robot aspirapolvere.
- Se la base di ricarica viene posizionata in un angolo, ciò può causare movimenti eccessivi e impedire il regolare processo di ricarica automatica.
AVVERTENZA
Eventuali oggetti posizionati di fronte alla base di ricarica possono impedire all’aspirapolvere di effettuare autonomamente la ricarica.
- Mantenere la zona sgombra da oggetti.
ATTENZIONE
Non devono essere presenti ostacoli entro 0,5 m sulla sinistra e sulla destra ed entro 1 m sul davanti.
ATTENZIONE
Non provocare un corto circuito dei contatti della base di ricarica con oggetti metallici quali bastoncini, cacciaviti, eccetera.
- In caso contrario potrebbero verifi carsi gravi danni alla base di ricarica.
ATTENZIONE
Accertarsi che non vi siano tracce di liquidi sulla base di ricarica.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare un incendio o una scarica elettrica.
ATTENZIONE
Accertarsi che l’aspirapolvere non aspiri o si muova sopra liquidi quali acqua, olio o urina di animali domestici.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi danni al prodotto.
- I liquidi potrebbero spandersi tramite le ruote dell’apparecchio sporcando la zona intorno.
AVVERTENZA
Non utilizzare l’aspirapolvere su pavimenti neri.
- In tal caso, il robot aspirapolvere potrebbe non funzionare correttamente.
ATTENZIONE
Non utilizzare la base di ricarica per scopi diversi da quelli previsti dal costruttore.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi danni alla base di ricarica o provocare un incendio.
Informazioni sulla sicurezza _9
Informazioni sulla sicurezza
DURANTE L’USO
AVVERTENZA
L’aspirapolvere non è idoneo per la pulizia di tappeti molto spessi.
- La mancata osservanza di questa indicazione può causare problemi durante l’uso del robot aspirapolvere.
- E’ possibile arrecare danni al tappeto.
AVVERTENZA
Non usare l’aspirapolvere su un tavolo o in luoghi elevati da terra.
- La caduta accidentale può causare danni all’unità.
AVVERTENZA
Durante il suo funzionamento l’aspirapolvere può urtare contro l’arredamento, per esempio le gambe delle sedie, dei tavoli, pezzi di arredamento lunghi e sottili, ecc..
- Per accelerare e ottimizzare il processo di pulizia, sollevare le sedie da terra posizionandole sopra i tavoli.
AVVERTENZA
Non collocare oggetti sopra l’aspirapolvere.
- In caso contrario si potrebbe verifi care un malfunzionamento.
AVVERTENZA
Rimuovere immediatamente eventuali pezzi di carta o di plastica di grandi dimensioni aspirati dal robot durante la pulizia.
- L’uso dell’aspirapolvere per un lungo periodo di tempo con i fori di ventilazione ostruiti può comportare gravi danni al prodotto.
ATTENZIONE
Se si avverte un rumore insolito, fumo od odore di bruciato proveniente dall’aspirapolvere, spegnere immediatamente l’apparecchio e chiamare il centro assistenza.
NOTA
Il robot aspirapolvere potrebbe non essere in grado di svolgere la sua funzione se bloccato sulle scale di ingresso o sulla veranda.
- Per motivi di sicurezza, il robot aspirapolvere interrompe il funzionamento se non è in grado di muoversi per più di 5 minuti.
- Per riprendere il regolare funzionamento, spegnerlo e riaccenderlo dopo averlo spostato in una nuova posizione nella quale sia in grado di proseguire la sua funzione.
10_ Informazioni sulla sicurezza
Informazioni sulla sicurezza
DURANTE L’USO
NOTA
Il robot aspirapolvere non è in grado di pulire completamente le aree che non è in grado di raggiungere, come per esempio gli angoli e gli spazi tra divani e pareti.
- Pulire di tanto in tanto queste zone manualmente.
NOTA
Se il robot aspirapolvere forma tracce di polvere, è possibile che queste rimangano non pulite.
- In questo caso, raccogliere la polvere utilizzando uno strumento diverso.
AVVERTENZA
Con il panno per la pulizia inserito, il robot non riesce a spostarsi sui tappeti. (opzione)
- Per la pulizia dei tappeti, togliere il panno e la relativa piastra di fi ssaggio.
AVVERTENZA
Non utilizzare questo prodotto con un panno umido o bagnato. (opzione)
PULIZIA E MANUTENZIONE
AVVERTENZA
Durante la pulizia del prodotto, non spruzzarvi sopra acqua né pulirlo con sostanze volatili quali benzina, diluenti o alcool.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi danni al prodotto.
AVVERTENZA
Non premere con forza il paracolpi del robot aspirapolvere.
- In caso di danneggiamento del sensore paracolpi, il robot aspirapolvere può urtare pareti e mobili.
AVVERTENZA
L’unità deve essere disassemblata o riassemblata solo da tecnici dell’assistenza qualifi cati.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare danni al prodotto.
ATTENZIONE
Rimuovere regolarmente eventuali corpi estranei accumulatisi davanti ai sensori Ostacoli e Dislivello.
- Lo sporco che si accumula sui sensori può comportare un funzionamento inaccurato dei sensori.
Sensore di dislivello
Sensore ostacoli
Informazioni sulla sicurezza _11
Informazioni sulla sicurezza
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE
Durante la rimozione di corpi estranei, spegnere l’apparecchio prima di verifi care la spazzola di pulizia.
- La mancata osservanza di questa precauzione può comportare l’accensione accidentale dell’unità e causare lesioni personali o gravi danni al prodotto.
Spazzole rotative
ATTENZIONE
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, richiederne la sostituzione a un tecnico qualifi cato presso un centro assistenza.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare un incendio o una scarica elettrica.
ATTENZIONE
Prima di pulire la base di ricarica, scollegare il cavo di alimentazione.
Al termine della pulizia, lavare e asciugare completamente il
ATTENZIONE panno prima di riutilizzarlo. (opzione)
- In caso contrario, il panno potrebbe emanare cattivi odori.
ATTENZIONE
Per effettuare la sostituzione della batteria, contattare un centro di assistenza Samsung Electronics.
- L’uso di batterie non originali può comportare un malfunzionamento del prodotto.
12_ Informazioni sulla sicurezza
Caratteristiche del prodotto
COMODA FUNZIONE VIRTUAL GUARD
E’ possibile restringere il raggio d’azione del robot aspirapolvere a una zona delimitata usando la modalità Fence (recinto virtuale) o effettuando la pulizia di più zone una alla volta utilizzando la modalità Guard (porta virtuale).
• Cosa signifi ca riconoscimento della forma del soffi tto (Visionary mapping TM )?
Questa funzione riconosce la forma del soffi tto mediante una telecamera posizionata sulla parte superiore dell’apparecchio per identifi care l’area da pulire e il modo migliore per passarvi sopra e pulire ogni sezione del pavimento.
PULIZIA DELICATA DI OGNI ANGOLO
Poiché il robot aspirapolvere è in grado di pulire il pavimento in modo sequenziale
( ) seguendo una mappa determinata dalla funzione di riconoscimento della forma del soffi tto, è in grado di pulire anche ogni angolo del pavimento.
VARIE MODALITA' DI PULIZIA
Per soddisfare tutte le esigenze di pulizia sono disponibili varie modalità di funzionamento.
1. Modalità Auto
Pulisce tutte le stanze in modo automatico.
2. Modalità Spot
Pulisce in modo accurato una zona delimitata.
Questa modalità può essere utilizzata per pulire briciole di pane o di torta.
3. Modalità Max
Continua ad effettuare la pulizia fi no a quando la batteria è quasi scarica.
4. Modalità Manuale
E’ possibile utilizzare il robot manualmente mediante telecomando per pulire la superfi cie desiderata.
5. Modalità Turbo
In questa modalità, la spazzola principale ruota alla velocità massima consentendo una pulizia più effi cace. (E’ inoltre possibile cambiare modalità usando il telecomando.)
6. Modalità Bordi
Quando il Sensore ostacoli rileva un ostacolo durante la pulizia, il robot riduce la velocità per attenuare l’impatto e il Sensore paracolpi consente a sua volta di attutire ulteriormente l’urto. Inoltre, il robot riesce ad effettuare una pulizia accurata avvicinandosi il più possibile a bordi e angoli.
7. Modalità di pulizia programmata
All’ora impostata, il robot aspirapolvere inizia la pulizia del pavimento.
Caratteristiche del prodotto _13
Caratteristiche del prodotto
AUTO RICARICA
Quando il livello di carica della batteria è basso, il robot aspirapolvere si dirige automaticamente verso la base di ricarica per effettuare una ricarica rapida.
SPAZZOLE ROTATIVE LATERALI PER LA PULIZIA DEI BORDI
Le spazzole rotative laterali per la pulizia dei bordi eseguono la pulizia dei punti più inaccessibili.
ATTRAVERSAMENTO DEI DISLIVELLI
Circa 1.5 cm
Tipo di scalino Verticale
L’innovativo sistema di guida dell’aspirapolvere permette al robot di superare eventuali dislivelli tra le soglie con altezza massima di 1.5cm. A seconda della forma della soglia, il robot aspirapolvere potrebbe non essere in grado di oltrepassare un dislivello di 1,5 cm.
ANTI URTO
Il robotic aspirapolvere rileva ed evita eventuali ostacoli in due fasi. La fase 1 consiste nella rilevazione, da parte del sensore 8 ostacoli, di eventuali ostacoli lungo il percorso del robot in modo da evitare l’impatto; la fase 2 prevede l’assorbimento dell’urto da parte del sensore paracolpi.
DISPOSITIVO DI SICUREZZA
Se durante il funzionamento il robot aspirapolvere viene sollevato da terra, le ruote di guida, la spazzola principale, il motore di aspirazione, le spazzole rotative laterali vengono automaticamente fermate da un sensore di rilevamento.
14_ Caratteristiche del prodotto
Montaggio dell'aspirapolvere
COMPONENTI
■
Corpo principale
■
Telecomando
■
Base di ricarica (Stazione)
■
Altri componenti
(opzione)
Manuale dell’utente
/ 2 batterie
VIRTUALGUARD
(opzione)
Spazzola per pulizia
(opzione)
Porta telecomando
Filtro di ricambio Panno in microfi bre
Piastra di fi ssaggio del panno per la pulizia
Montaggio dell'aspirapolvere _15
Montaggio dell'aspirapolvere
NOMENCLATURA DELLE PARTI
[ Unità principale ]
Display
Tasto di funzionamento
Sensore telecomando
Sensore ostacoli
Sensore paracolpi
Sensore ostacoli
Fronte
Tasto espulsione vaschetta di raccolta polvere
Vaschetta di raccolta polvere
Sensore telecomando
Lato
Sensore di dislivello
Spazzola laterale
Contatti di ricarica
Sensore di dislivello
Contatti di ricarica
Rullo
Sensore di dislivello
16_ Montaggio dell'aspirapolvere
Fondo
Ruote di guida
Copribatteria
Spazzola principale
Coperchio spazzola principale
Interruttore di alimentazione
Ruote di guida
Montaggio dell'aspirapolvere
NOMENCLATURA DELLE PARTI
[ Base di ricarica (Stazione) ]
Spia di alimentazione
Spia di ricarica
Porta telecomando
Contatti di ricarica
Ventole
Bocchetta di aspirazione
[ VIRTUAL GUARD : OPZIONE ]
Spia modalità
Tasto modalità/ alimentazione
Sensore rilevamento corpo principale
Sensore rilevamento distanza
■
Installazione delle batterie
Le batterie non sono fornite in dotazione. Sono acquistabili separatamente.
Prima di utilizzare il prodotto installare le batterie alcaline (tipo D).
1 2 3
Sollevare il coperchio del
VIRTUAL GUARD premendo al contempo la leva di sblocco.
Inserire le batterie nella
VIRTUAL GUARD come mostrato nella fi gura sottostante. (Se le batterie vengono inserite senza rispettare la giusta polarità, la VIRTUAL GUARD non funziona.)
Una volta inserita la punta del coperchio nell’alloggiamento, spingere l’altro capo fi no ad avvertire uno scatto.
✽
Specifi che: Batterie alcaline tipo D (LR20)
Montaggio dell'aspirapolvere _17
Montaggio dell'aspirapolvere
NOMENCLATURA DELLE PARTI
[ Telecomando ]
Alimentazione
Auto
Tasti direzionali
Manuale
Avvio
Ritardato
Ricarica
Max
Spot
Avvio/Arresto
Bordi
Turbo
■
Inserimento delle batterie nel telecomando
Le batterie non sono montate nel telecomando al momento dell’acquisto dell’unità.
Prima di utilizzare il prodotto inserire le batterie alcaline (tipo AAA).
1 2 3
Sollevare il coperchio del comparto batterie posto sul retro del telecomando, premendo al contempo la leva di sblocco.
Inserire le batterie nel telecomando come mostrato nella fi gura sottostante. (Se le batterie vengono inserite senza rispettare la giusta polarità, il telecomando non funziona.)
Una volta inserita la punta del coperchio nell’alloggiamento, spingere l’altro capo fi no ad avvertire uno scatto.
✽
Specifi che: Batterie alcaline tipo AAA
18_ Montaggio dell'aspirapolvere
Montaggio dell'aspirapolvere
NOMENCLATURA DELLE PARTI
[ Display ]
6
1
3
2
4
5
Ⓐ Ⓑ Ⓒ Ⓓ
7 8 9
PARTI DEL DISPLAY
1. Numero
- Mostra il timer, lo stato del progresso e i codici di errore mediante numeri, lettere e simboli grafi ci.
2. Indicatore livello batteria
- Ricarica: Mostra l’andamento della ricarica in tre fasi.
- In Uso: Mostra il livello di carica della batteria. Il livello di carica della batteria scende da FULL a ogni livello indicato durante l’uso. (Quando la batteria è completamente scarica, un livello lampeggerà visualizzando “LO”.)
3. Pulizia programmata
- Quando è impostata la pulizia programmata, l’icona Pulizia programmata è accesa.
4. Ricarica
- Questa icona si attiva quando il robot aspirapolvere torna alla base di ricarica per ricaricare le batterie.
5. Visualizzazione della modalità di pulizia
- Ogni qualvolta il tasto della modalità di pulizia viene premuto, viene visualizzata la modalità di pulizia corrispondente.
(a) Modalità Auto: Questa icona si attiva quando la modalità di pulizia Auto è selezionata.
(b) Modalità Spot: Questa icona si attiva quando la modalità di pulizia Spot è selezionata.
(c) Modalità Max: Questa icona si attiva quando la modalità di pulizia Max è selezionata.
(d) Modalità Manuale: Questa icona si attiva quando la modalità di pulizia Manuale è selezionata.
TASTI
6. Avvio/Arresto
- Premere per avviare/terminare la pulizia.
7. Modalità di pulizia
- Premere per selezionare una modalità di pulizia. Una volta selezionata una modalità di pulizia, premere il tasto ( ) per avviare la pulizia.
8. Avviamento ritardato
- Premere per programmare la pulizia. E’ possibile programmare l’avvio della pulizia fi no a un massimo di 23 ore.
9. Ricarica
- Premendo questo tasto, l’icona Ricarica si accende e il robot aspirapolvere torna alla base di ricarica per effettuare la ricarica delle batterie in esaurimento.
Montaggio dell'aspirapolvere _19
Funzionamento dell'aspirapolvere
INSTALLAZIONE DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
ORDINE DI INSTALLAZIONE
1. Accensione e spegnimento
Per utilizzare il robot aspirapolvere, è necessario accendere l’unità agendo sull’apposito tasto posto sul fondo dell'apparecchio.
2. Installazione della base di ricarica
Per effettuare la ricarica delle batterie del robot aspirapolvere
è necessario installare la base di ricarica.
Poiché le batterie sono scariche al momento dell’acquisto, prima di utilizzare l’unità è necessario effettuare una carica completa.
3. Ricarica delle batterie
Prima di utilizzare il robot aspirapolvere è necessario caricare completamente le batterie.
4. Installazione della VIRTUAL GUARD
E’ possibile restringere il raggio d’azione del robot aspirapolvere a una zona delimitata usando la modalità Fence (recinto virtuale) o effettuando la pulizia di più zone una alla volta utilizzando la modalità Guard (porta virtuale).
5. Inserimento di un PANNO (Opzione)
Fissare il panno al fondo del robot.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
Per utilizzare il robot aspirapolvere è necessario accenderlo.
Spegnendo il prodotto, tutte le sue impostazioni verranno ripristinate allo stato iniziale.
1. Girare l’unità per accenderla.
- Se le icone non si illuminano, ciò indica che la carica delle batterie si è esaurita. In questo caso, inserire il robot nella base di ricarica dopo averlo acceso.
- Notare che lo spegnimento dell’unità provocherà il ripristino di tutte le impostazioni allo stato iniziale.
✽
Se dall’accensione del prodotto non viene premuto alcun tasto per 5 minuti, il prodotto si spegne automaticamente per preservare la batteria. Per riaccendere il prodotto, tenere premuto per un istante il tasto (Run/Stop) (Avvia/Arresta) sull'unità o sul telecomando.
AVVERTENZA
Inserendo il robot spento nella base di ricarica, la ricarica delle batterie non avverrà.
20_ Funzionamento dell'aspirapolvere
Funzionamento dell'aspirapolvere
INSTALLAZIONE DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
INSTALLAZIONE DELLA BASE DI RICARICA
1. Installare la base di ricarica su una superfi cie piana.
2. Non devono essere presenti ostacoli entro 0,5 m sulla sinistra e sulla destra ed entro 1 m sul davanti.
3. Installare la base di ricarica in un luogo facilmente accessibile dal robot aspirapolvere.
4. Posizionare il cavo di alimentazione lungo la parete.
5. Se il pavimento è in legno, installare la base di ricarica nella stessa direzione dei listelli in legno.
NOTA
Mantenere sempre il cavo di alimentazione della base di ricarica collegato alla presa elettrica.
- Se la base di ricarica non è collegata a una presa elettrica, il robot aspirapolvere non è in grado di trovare la base per ricaricare automaticamente le batterie.
- Se il robot aspirapolvere viene tenuto separato dalla base di ricarica, la batteria inizia a scaricarsi.
Funzionamento dell'aspirapolvere _21
Funzionamento dell'aspirapolvere
INSTALLAZIONE DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
RICARICA
Al momento dell’acquisto del prodotto, la batteria
è completamente scarica ed è necessario caricarla completamente prima dell’utilizzo.
Accendere il prodotto premendo l’interruttore posto sul fondo.
1. Una volta allineati i contatti di ricarica del corpo principale dell’unità con i contatti presenti sulla base di ricarica, premere il prodotto fi no ad avvertire l’avviso di “ricarica in corso” proveniente dalla base.
- La spia di ricarica diventa verde.
2. Verifi care lo stato della ricarica del robot aspirapolvere.
- All’inizio della ricarica, sul pannello del display verranno visualizzati in sequenza il livello di carica della batteria e “ ”.
- Al termine del ciclo di ricarica, sul pannello del display verranno visualizzati in sequenza il livello di carica della batteria e “FULL”.
Ricarica in corso Ricarica completa
Flash
Flash
■
Quando sul display il livello della batteria lampeggia durante la pulizia, il robot aspirapolvere interrompe le sue operazioni per dirigersi automaticamente alla base di ricarica per effettuare la carica delle batterie.
<display di ricarica>
Carica completa
Ricarica in corso
Ricarica necessaria
■
Quando il display lampeggia con il simbolo “LO” durante al pulizia, il robot aspirapolvere non può essere gestito mediante il telecomando o i tasti posti sul corpo principale dell’unità. In questo caso, portare manualmente il robot alla stazione di ricarica e collegarlo.
(Ciò avviene quando la batteria è completamente scarica.)
NOTA
• Al momento dell’acquisto iniziale del prodotto, sono necessari circa 120 minuti per effettuare una ricarica completa della batteria per avere una autonomia di funzionamento di circa 90 minuti.
• Se la ricarica viene effettuata quando la batteria è surriscaldata, il tempo necessario per la ricarica può risultare maggiore.
• Misure da intraprendere quando la ricarica non viene effettuata in modo regolare.
Se il robot aspirapolvere non può essere ricaricato automaticamente in modo regolare, verifi care le seguenti condizioni:
- Spegnere e riaccendere l’unità agendo sul tasto posto sul fondo del prodotto (Reset).
- Ricollegare l’aspirapolvere alla base di ricarica (Reset).
- Verifi care che non vi siano corpi estranei sul connettore della base di ricarica e pulire il connettore posto sull’unità e quello della base di ricarica con un panno asciutto.
- Verifi care che non vi siano oggetti vicino alla base di ricarica che possano rifl ettere il segnale.
• Quando il robot aspirapolvere viene separato dalla base di ricarica, le batterie iniziano a scaricarsi naturalmente.
- Se possibile procedere alla ricarica delle batterie mediante la base di ricarica. (In caso di assenza prolungata per un viaggio di lavoro o una vacanza, spegnere il robot aspirapolvere e scollegare la spina del cavo di alimentazione della base di ricarica.)
22_ Funzionamento dell'aspirapolvere
Funzionamento dell'aspirapolvere
INSTALLAZIONE DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
INFORMAZIONI SULLA BATTERIA
■
Il robot aspirapolvere è alimentato da una batteria ricaricabile nichel-metallo idruro (NiMH) ed è dotato di una protezione per la sovraccarica al fi ne di garantirne una lunga durata.
■
Il periodo di garanzia della batteria è di 6 mesi dalla data di acquisto.
■
Prima di acquistare una nuova batteria, fornire al
( centro di assistenza il nome del modello della batteria e richiedere il ricambio originale recante il simbolo
).
- Questa batteria è studiata solo per l’uso con robot aspirapolvere Samsung. E’ proibito l’uso con altri apparecchi o per altri scopi.
- Non disassemblare o modifi care la batteria.
- Ricaricarla in un luogo ben ventilato.
- Non collocare la batteria su un fuoco o una sorgente di calore.
- Non appoggiare oggetti metallici sui poli (+) o (-) della batteria.
- Tenere il prodotto all’interno (0ºC~40ºC).
- Prima di smaltire questo prodotto, smaltire le batterie in modo responsabile.
- Non smaltire le batterie insieme ai normali rifi uti domestici.
- Seguire tutte le normative locali per lo smaltimento delle batterie esauste.
✽
Se le batterie non sono regolarmente funzionanti, non disassemblarle. Contattare il più vicino Centro di assistenza.
✽
Un maggiore tempo di ricarica e una minore durata della batteria indica l’approssimarsi della fi ne del ciclo di vita della batteria. Contattare un Centro di assistenza autorizzato per richiedere un batteria sostitutiva.
La batteria ricaricabile incorporata nel prodotto non è sostituibile dall’utente.
Per informazioni sulla sostituzione, rivolgersi al fornitore del servizio.
Funzionamento dell'aspirapolvere _23
Funzionamento dell'aspirapolvere
INSTALLAZIONE DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
INSTALLAZIONE DELLA VIRTUAL GUARD (Opzione)
E’ possibile restringere il raggio d’azione del robot aspirapolvere a una zona delimitata usando la modalità Fence (recinto virtuale) o effettuando la pulizia di più zone una alla volta utilizzando la modalità Guard (porta virtuale).
Spia modalità
Sensore rilevamento distanza
Tasto modalità/ alimentazione
Sensore rilevamento unità principale
Funzioni dei tasti
1. Funzioni della spia Modalità
- Modalità Fence (barriera virtuale): La spia rossa lampeggia.
- Modalità Guard (porta virtuale): La spia verde lampeggia.
- Off: La spia è spenta.
2. Impostazione della modalità
- Premendo il tasto Modalità/Alimentazione verranno attivate in sequenza le seguenti modalità, Fence
(barriera virtuale)
➝
Guard (porta virtuale)
➝
Off
(spegnimento).
✽
La distanza della parete virtuale è di 2,5 m come minimo e può essere differente in funzione e degli ambienti e dello stato di movimento del robot.
Formazione di una barriera (parete virtuale)
VIRTUAL GUARD crea un barriera invisibile che il robot aspirapolvere non è in grado di superare.
Per es. di fronte a vasi, mobili, porte d’ingresso e così via.
rilevamento distanza
1. Selezionare la modalità (parete virtuale) usando il tasto Modalità/Alimentazione.
- La spia della modalità lampeggia in rosso.
Viene formata una barriera (parete virtuale).
2. Installare la VIRTUAL GUARD di fronte all’area per la quale si desidera bloccare l’accesso al robot aspirapolvere.
- Installare la VIRTUAL GUARD in modo che il sensore di rilevamento della distanza formi una barriera invisibile che il robot aspirapolvere non è in grado di superare.
24_ Funzionamento dell'aspirapolvere
Funzionamento dell'aspirapolvere
Uso della modalità Guard (porta virtuale) (Opzione)
VIRTUAL GUARD forma una porta invisibile che il robot aspirapolvere non è in grado di superare fi no alla completa pulizia della stanza. VIRTUAL GUARD apre la porta invisibile solo una volta terminate la pulizia della stanza.
1. Selezionare la modalità Guard (porta virtuale) usando il tasto Modalità/Accensione.
- La spia della modalità lampeggia in verde.
2. Installare VIRTUAL GUARD all’ingresso della stanza da pulire.
- Installare la VIRTUAL GUARD in modo che il sensore di rilevamento della distanza formi una barriera invisibile che il robot aspirapolvere non è in grado di superare.
NOTA
• In caso di non utilizzo della modalità VIRTUAL GUARD, disattivarla.
(In caso di inutilizzo prolungato del robot aspirapolvere, estrarre le batterie per evitare che si scarichino.)
• Se il tasto Modalità/Alimentazione non funziona, ciò indica che le batterie sono scariche. In questo caso, sostituirle.
(Specifi che: batterie alcaline tipo D (LR20))
• E’ possible acquistare una ulteriore VIRTUAL GUARD presso un Rivenditore autorizzato Samsung Electronics.
Base di ricarica VIRTUAL GUARD
✽
Poiché viene formata una barriera invisibile per impedire al robot aspirapolvere di urtare la VIRTUAL
GUARD, si consiglia di installare la VIRTUAL GUARD entro 30 cm dalle pareti esterne.
AVVERTENZA
Informazioni sul sensore IrDA.
[Priorità dei segnali a infrarossi]
• La trasmissione a infrarossi potrebbe essere irregolare nei luoghi esposti a luce alogena o in spazi aperti.
• Il robot aspirapolvere utilizza 3 tipi di dispositivi a infrarossi, dei quali uno potrebbe non funzionare regolarmente davanti a un
Telecomando VIRTUAL GUARD Base di ricarica altro dispositivo con priorità superiore.
• Durante il controllo del robot aspirapolvere mediante telecomando, il robot potrebbe attraversare la barriera virtuale del VIRTUAL GUARD o urtare un ostacolo il cui segnale abbia una priorità maggiore rispetto a quello della VIRTUAL GUARD.
• In caso di uso del robot in un ambiente ristretto o a una distanza ridotta, l’unità potrebbe non funzionare regolarmente a causa delle interferenze dei segnali a infrarossi.
• Installare la VIRTUAL GUARD lontano dalla base di ricarica poiché, se troppo vicina, potrebbe interrompere le operazioni di ricarica automatica.
• In caso di utilizzo simultaneo di più robot aspirapolvere, il loro funzionamento potrebbe risultare irregolare a causa delle interferenze dei segnali a infrarossi.
Funzionamento dell'aspirapolvere _25
Funzionamento dell'aspirapolvere
USO DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
INSERIMENTO DI UN PANNO (Opzione)
Il panno in microfi bre consente di rimuovere la polvere in modo più effi cace.
Istruzioni per l’inserimento del panno
1. Fissare il panno al velcro sulla piastra di fi ssaggio.
- Fissare il panno verifi cando che la linea di fi ssaggio non sia coperta.
2. Allineare i fori della piastra di fi ssaggio agli elementi corrispondenti sul fondo del robot, quindi premere gli elementi in posizione fi nché si avverte il ‘clic’ che segnala il corretto inserimento.
- E’ importante notare che se la piastra non è correttamente inserita potrebbe separarsi dal robot durante la pulizia.
✽
Fissare il panno in modo che sia
Elementi per il fi ssaggio della piastra
Fori di fi ssaggio della piastra
3. Collocare la piastra di fi ssaggio del panno sul pavimento e premere verso il basso.
AVVERTENZA
●
Poiché il robot non riesce a muoversi sui tappeti se il panno è inserito, rimuovere sia il panno sia la piastra di fi ssaggio prima di eseguirne la pulizia.
●
●
Al termine della pulizia, lavare il panno sporco.
Far asciugare completamente il panno prima di riutilizzarlo. (Non utilizzare panni umidi o bagnati.)
●
In presenza di superfi ci bagnate, per esempio se
è caduto del caffè sul pavimento, non utilizzare il panno per asciugare la macchia per evitare di sporcare il resto del pavimento con il panno sporco.
26_ Funzionamento dell'aspirapolvere
Funzionamento dell'aspirapolvere
USO DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
AVVIARE/INTERROMPERE LA PULIZIA
E’ possibile attivare o disattivare tutte le funzioni del robot aspirapolvere.
■
Ogni funzione viene eseguita solo se l’interruttore di accensione è in posizione On.
■
Quando il robot aspirapolvere è in funzione, premere il tasto
( ) per annullare l’operazione e selezionare una funzione.
Accensione e spegnimento
Accensione
- Telecomando: Premere il tasto [Power] .
- Unità principale: Premere il tasto ( ).
Spegnimento
- Telecomando: Premere il tasto [Power] .
- Unità principale: Tenere premuto il tasto ( ) per 3 secondi.
Uso del telecomando
Avviare/interrompere la pulizia
Avviare
- Telecomando: Premere il tasto Auto, Spot, Max,
Manuale o Bordi.
- Unità principale: Selezionare la modalità Auto / Spot
/ Max / Manuale / Bordi premendo il tasto ( ) quindi premere ( ).
- All’inizio del ciclo di pulizia, il robot aspirapolvere inizia a muoversi.
✽ La pressione del tasto ( ) senza la selezione di una modalità di pulizia attiva la modalità di pulizia Auto.
Interrompere
- Per arrestare le operazioni del robot, premere il tasto
( ) sul telecomando o il tasto sull’unità principale.
- Quando le operazioni di pulizia vengono interrotte, il robot aspirapolvere si ferma.
Uso dei tasti dell’unità principale
Funzionamento dell'aspirapolvere _27
Funzionamento dell'aspirapolvere
USO DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
RICARICA
Premendo il tasto Ricarica, il robot aspirapolvere torna alla base di ricarica per effettuare la ricarica delle batterie.
■
Quando il robot aspirapolvere è in funzione, premere il tasto
( ) per annullare l’operazione e premere il tasto Ricarica.
1. Premere il tasto Ricarica.
- L’icona dell’unità principale ( ) si accende e il robot torna alla base di ricarica.
2. Per interrompere il ritorno del robot alla base di ricarica, premere il tasto ( ).
3. Per testare la funzione di ricarica automatica, premere il tasto Ricarica quando il robot si trova a meno di 1,5 m dalla base di ricarica.
Uso del telecomando
Risoluzione dei problemi nel caso il robot aspirapolvere non ritorni alla base di ricarica
•
Verifi care l’installazione della base di ricarica
- Quando la base di ricarica si trova in una posizione dalla quale non è in grado di guidare il robot fi no ad essa.
- Quando la base di ricarica si trova a una distanza superiore ai 5m dal robot aspirapolvere.
: Il robot può impiegare un tempo superiore per tornare alla base di ricarica.
•
Ricaricare manualmente il robot aspirapolvere nei seguenti casi.
- Quando la base di ricarica è situata in un angolo.
- Quando la batteria è completamente scarica.
- Quando il robot aspirapolvere è impigliato in un ostacolo (mobili, ecc.)
- Quando il robot non è in grado di oltrepassare un dislivello per dirigersi alla base di ricarica.
Uso dei tasti dell’unità principale
28_ Funzionamento dell'aspirapolvere
Funzionamento dell'aspirapolvere
USO DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
PULIZIA AUTOMATICA
Il robot aspirapolvere si muove autonomamente ed esegue la pulizia automatica della casa fi no al suo completamento.
■
Se le operazioni di pulizia hanno inizio quando il robot è inserito nella base di ricarica, il tempo necessario per ritornarvi sarà minore poiché il robot aspirapolvere memorizza la posizione originale durante il suo movimento.
■
Se il livello di carica delle batterie è molto basso durante le operazioni di pulizia, il robot aspirapolvere tornerà automaticamente alla base di ricarica per poi riprendere la pulizia una volta ricaricate le batterie. (Numero di operazioni di pulizia riprese: una)
Tasto unità principale Tasto telecomando Sequenza configurazione
1
Impostare la modalità.
X
1volta
2
Annullare la modalità.
Modalità Normale
NOTA
Informazioni sulla funzione Riprendi pulizia
• Se il robot aspirapolvere valuta che la pulizia è stata completata, la funzione Riprendi pulizia non viene eseguita.
• Spostando il robot aspirapolvere o premendo un tasto mentre l’unità è in carica, il robot aspirapolvere giudicherà la pulizia come completata terminando l’attività.
Modalità Turbo
AVVERTENZA
●
Non spostare il robot aspirapolvere o premere un tasto durante la pulizia. In caso contrario, il robot aspirapolvere avvierà nuovamente la pulizia dall’inizio.
●
Premendo il tasto Turbo sul telecomando, sul display apparirà il messaggio di accensione “Turbo On” ( spegnimento “Turbo Off” (
) o
) della modalità. Quando viene visualizzato il messaggio “Turbo On”, è possibile eseguire la pulizia del pavimento in modalità Turbo.
●
Premendo il tasto Edge (Ostacoli) sul telecomando, sul display apparirà il messaggio di accensione “Ostacoli On” ( spegnimento “Ostacoli Off” (
) o
) della modalità. Quando viene visualizzato il messaggio “Ostacoli On”, è possibile eseguire la pulizia del pavimento in modalità Ostacoli.
●
Selezionando entrambe le modalità Turbo e Ostacoli contemporaneamente, sul display apparirà il messaggio
(
→
).
Modalità Ostacoli
Pulizia completata
Funzionamento dell'aspirapolvere _29
Funzionamento dell'aspirapolvere
USO DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
PULIZIA SPOT
E’ possibile effettuare la pulizia di una zona specifi ca contenente ad esempio briciole di pane o di biscotti, polvere o simili.
■
Posizionare il robot aspirapolvere nella zona da pulire.
Tasto unità principale Tasto telecomando Sequenza configurazione
1
Impostare la modalità.
X
2volte
2
Annullare la modalità.
Modalità Normale
- Nella modalità di pulizia Spot, il robot aspirapolvere esegue la pulizia di un’area di 1,5 m x 1,5 m.
- Una volta terminata la pulizia, il robot aspirapolvere visualizzerà sul display i messaggi Fine, Arresto e Stand by.
NOTA
Quando il robot aspirapolvere è inserito nella base di ricarica, la funzione di pulizia spot non è supportata.
Modalità Turbo
AVVERTENZA
●
Premendo il tasto Turbo sul telecomando, sul display apparirà il messaggio di accensione “Turbo On” (
“Turbo Off” (
) o spegnimento
) della modalità. Quando viene visualizzato il messaggio “Turbo On”, è possibile eseguire la pulizia del pavimento in modalità Turbo.
●
Premendo il tasto Edge (Ostacoli) sul telecomando, sul display apparirà il messaggio di accensione “Ostacoli On” (
) o spegnimento “Ostacoli Off” ( ) della modalità.
Quando viene visualizzato il messaggio “Ostacoli On”, è possibile eseguire la pulizia del pavimento in modalità Ostacoli.
●
Selezionando entrambe le modalità Turbo e Ostacoli contemporaneamente, sul display apparirà il messaggio
(
→
).
Modalità Ostacoli
Pulizia completata
30_ Funzionamento dell'aspirapolvere
Funzionamento dell'aspirapolvere
USO DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
PULIZIA MAX
Il robot aspirapolvere si sposta automaticamente ed esegue la pulizia fi no ad esaurimento della carica delle batterie e il livello di carica visualizzato è uno.
■
Se le operazioni di pulizia hanno inizio quando il robot è inserito nella base di ricarica, il tempo necessario per ritornarvi sarà minore poiché il robot aspirapolvere memorizza la posizione originale durante il suo movimento.
■
Se il livello di carica delle batterie è molto basso durante le operazioni di pulizia, il robot aspirapolvere tornerà automaticamente alla base di ricarica per poi riprendere la pulizia una volta ricaricate le batterie.
(Numero di operazioni di pulizia riprese: una)
Tasto unità principale Tasto telecomando Sequenza configurazione
1
Impostare la modalità.
X
3volte
2
Annullare la modalità.
Modalità Normale
NOTA
Informazioni sulla funzione Riprendi pulizia
• Se il robot aspirapolvere giudica di aver terminato la pulizia, la funzione Riprendi pulizia non verrà eseguita.
• Spostando il robot aspirapolvere o premendo un tasto mentre l’unità è in carica, il robot aspirapolvere giudicherà la pulizia come completata terminando l’attività.
AVVERTENZA
●
Non spostare il robot aspirapolvere o premere un tasto durante la pulizia. In caso contrario, avvierà nuovamente la pulizia dall’inizio.
●
Premendo il tasto Turbo sul telecomando, sul display apparirà il messaggio di accensione “Turbo On” ( spegnimento “Turbo Off” (
) o
) della modalità. Quando viene visualizzato il messaggio “Turbo On”, è possibile eseguire la pulizia del pavimento in modalità Turbo.
●
Premendo il tasto Edge (Ostacoli) sul telecomando, sul display apparirà il messaggio di accensione “Ostacoli On” ( spegnimento “Ostacoli Off” (
) o
) della modalità. Quando viene visualizzato il messaggio “Ostacoli On”, è possibile eseguire la pulizia del pavimento in modalità Ostacoli.
●
Selezionando entrambe le modalità Turbo e Ostacoli
( contemporaneamente, sul display apparirà il messaggio
→
).
Modalità Turbo
Modalità Ostacoli
Funzionamento dell'aspirapolvere _31
Funzionamento dell'aspirapolvere
USO DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
PULIZIA MANUALE
E’ possibile spostare il robot aspirapolvere per pulire una zona specifi ca usando direttamente il telecomando.
■
Posizionare il robot aspirapolvere nella zona da pulire manualmente.
■
E’ possibile eseguire la pulizia manualmente usando solo il telecomando.
Tasto unità principale Tasto telecomando Sequenza configurazione
1
Impostare la modalità.
X
4volte
2
Annullare la modalità.
Modalità Normale
NOTA
• Quando il robot aspirapolvere è nella base di ricarica, la funzione di pulizia manuale non è disponibile.
AVVERTENZA
●
Premendo il tasto Turbo sul telecomando, sul display apparirà il messaggio di accensione “Turbo On” ( ) o spegnimento “Turbo Off” ( ) della modalità. Quando viene visualizzato il messaggio “Turbo On”, è possibile eseguire la pulizia del pavimento in modalità Turbo.
●
Premendo il tasto Edge (Ostacoli) sul telecomando, sul display apparirà il messaggio di accensione “Ostacoli On” (
) o spegnimento “Ostacoli Off” ( ) della modalità.
Quando viene visualizzato il messaggio “Ostacoli On”, è possibile eseguire la pulizia del pavimento in modalità Ostacoli.
●
Selezionando entrambe le modalità Turbo e Ostacoli contemporaneamente, sul display apparirà il messaggio
(
→
).
Modalità Turbo
Modalità Ostacoli
Tasti direzionali (Avanti, Sinistra, Destra)
Funzione retromarcia non disponibile.
32_ Funzionamento dell'aspirapolvere
Funzionamento dell'aspirapolvere
USO DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
PULIZIA PROGRAMMATA
E’ possibile programmare l’inizio della pulizia a partire da uno specifi co orario. (Tempo prima dell’avvio: fi no a 23 ore)
■
La pulizia programmata viene eseguita solo se il robot aspirapolvere è inserito nella base di ricarica.
Tasto unità principale Tasto telecomando Sequenza configurazione
1
Attivare la modalità di
Pulizia Programmata.
Esempio) Per avviare la pulizia dopo 5 ore dall’ora corrente
Flash
▶
Basso Alto
2
Quando il tasto viene premuto l’orario viene aumentato o diminuito.
3
Terminare l’impostazione.
Flash
4
Annullare l’impostazione.
L’icona si disattiva.
NOTA
Una volta terminata l’impostazione, e premendo il tasto ( ) al posto del tasto Delay
Start (Avviamento ritardato), la programmazione della pulizia viene annullata.
Una volta completata l’impostazione, spostando manualmente il robot aspirapolvere dalla base di ricarica, la pulizia programmata viene annullata.
Funzionamento dell'aspirapolvere _33
Funzionamento dell'aspirapolvere
USO DELLE FUNZIONI AGGIUNTIVE
E’ possibile utilizzare il robot in modo più effi ciente ed effi cace applicando le altre funzioni di pulizia.
■
La confi gurazione delle funzioni aggiuntive è possibile solo con il telecomando.
Modalità Turbo
Premendo il tasto Turbo sul telecomando, sul display apparirà il messaggio di accensione “Turbo On” (
Off” ( ) della modalità.
) o spegnimento “Turbo
Turbo On (modalità Turbo) : La spazzola principale ruota alla massima velocità.
Turbo Off (modalità Normale) : La spazzola principale ruota a velocità normale.
Modalità Ostacoli
Premendo il tasto Edge (Ostacoli) sul telecomando, sul display apparirà il messaggio di accensione “Ostacoli On” ( ) o spegnimento “Ostacoli Off” ( ) della modalità.
Ostacoli On (modalità Ostacoli): Il robot esegue la pulizia del pavimento toccando e seguendo il perimetro degli ostacoli che trova sul suo percorso.
Ostacoli Off (modalità Ignora ostacoli): Il robot esegue la pulizia del pavimento evitando gli ostacoli che trova sul suo percorso.
NOTA
Quando il messaggio Ostacoli Off (modalità Ignora ostacoli) viene visualizzato sul display, il robot potrebbe colpire eventuali ostacoli sottili o di colore scuro che trova sul suo percorso.
34_ Funzionamento dell'aspirapolvere
Manutenzione strumenti e fi ltro
PULIZIA DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
TENERE A MENTE I METODI DI PULIZIA E MANUTENZIONE
■
Se l’interruttore di alimentazione è danneggiato, rivolgersi a un tecnico dell’assistenza per evitare eventuali incidenti.
■
Non utilizzare alcuno strumento o dispositivo meccanico non previsto dal costruttore che possa deformare il robot aspirapolvere.
■
Spegnere sempre l’unità premendo il tasto di alimentazione posto sul fondo prima di effettuare la manutenzione del robot aspirapolvere.
In caso contrario, il robot potrebbe attivarsi improvvisamente causando lesioni.
PULIZIA DELLA SPIA DEL SENSORE E DELLA TELECAMERA
Spegnere sempre l’unità premendo il tasto di accensione posto sul fondo prima di effettuare la manutenzione del robot aspirapolvere.
■
Non spruzzare acqua, diluenti, benzina o sostanze simili direttamente sul corpo del robot aspirapolvere.
■
Pulire delicatamente la spia del sensore e la telecamera usando un panno morbido.
Spia sensore anteriore
Spia sensore anteriore e telecamera
Spia sensore di dislivello Spia sensore posteriore
Manutenzione strumenti e fi ltro _35
Manutenzione strumenti e fi ltro
PULIZIA DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
PULIZIA DELLA VASCHETTA DI RACCOLTA POLVERE E DEL FILTRO
Per prima cosa, svuotare la vaschetta di raccolta polvere prima di pulirla.
Filtro
■
Durante l’estrazione della vaschetta, prestare attenzione a non rovesciare la polvere raccolta.
■
Vuotare la vaschetta nei seguenti casi.
1. Quando nella vaschetta si è accumulata una quantità eccessiva di polvere.
2. Quando la Potenza di aspirazione si è ridotta.
3. Quando improvvisamente la rumorosità è aumentata.
Coperchio vaschetta di raccolta polvere
1. Premere il tasto di espulsione della vaschetta di raccolta polvere (PUSH), quindi estrarre la vaschetta.
2. Separare la vaschetta estraendola nella direzione illustrata dalla freccia in fi gura.
3. Separare il fi ltro dalla vaschetta di raccolta estraendolo nella direzione illustrata dalla freccia in fi gura.
4. Pulire il fi ltro e la vaschetta di raccolta polvere.
✽ Entrambi possono essere puliti in acqua corrente.
5. Rimontare il fi ltro nella vaschetta di raccolta.
- Accertarsi che la griglia del fi ltro sia rivolta verso il basso.
Non è possibile montarlo in modo diverso.
6. Chiudere il coperchio della vaschetta di raccolta polvere e reinserirla nell’unità principale.
36_ Manutenzione strumenti e fi ltro
Manutenzione strumenti e fi ltro
PULIZIA DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
PULIZIA DELLA SPAZZOLA PRINCIPALE
Spegnere sempre l’unità premendo il tasto di alimentazione posto sul fondo prima di effettuare la manutenzione del robot aspirapolvere.
AVVERTENZA
• Dal momento che la polvere raccolta nella vaschetta potrebbe fuoriuscire, estrarre la vaschetta di raccolta prima di pulire la spazzola.
1. Separare la vaschetta di raccolta dal corpo dell’aspirapolvere premendo il tasto di espulsione della vaschetta (PUSH).
2. Dopo avere verifi cato l’eventuale presenza di corpi estranei, premere il tasto di sgancio che trattiene il coperchio della spazzola per separarlo dal corpo dell’aspirapolvere.
3. Sollevare la spazzola dal corpo dell’aspirapolvere.
4. Rimuovere dalla spazzola eventuali corpi estranei quali capelli o fi lamenti usando una spazzola per la pulizia o un aspirapolvere.
5. Al termine della pulizia, fi ssare per prima la parte laterale della spazzola quindi l’altro lato nello stesso modo.
Manutenzione strumenti e fi ltro _37
Manutenzione strumenti e fi ltro
PULIZIA DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
6. Dopo aver inserito i tre perni nella parte superiore del coperchio, premere la parte terminale fi no ad avvertire uno scatto.
AVVERTENZA
• Al fi ne di prevenire l’otturazione del robot aspirapolvere, prestare attenzione a non aspirare stuzzicadenti o bastoncini di cotone.
• Se la rimozione degli oggetti è complicata, contattare il Centro di assistenza.
• Poiché il robot aspira la sporcizia presente sul pavimento, è possibile che aspiri anche capelli e altri fi lamenti. Controllare ed eventualmente pulire regolarmente la spazzola.
38_ Manutenzione strumenti e fi ltro
Manutenzione strumenti e fi ltro
PULIZIA DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
PULIZIA DELLE SPAZZOLE ROTATIVE LATERALI PER LA PULIZIA DEI BORDI
Spegnere sempre l’unità premendo il tasto di alimentazione posto sul fondo prima di effettuare la manutenzione del robot aspirapolvere.
1. Verifi care che le spazzola per la pulizia dei bordi non sia piegata e non presenti oggetti incastrati.
2. Indossando guanti di gomma, avvolgere la spazzola in un panno imbevuto d’acqua calda per circa 10 secondi quindi svolgere il panno.
3. Ruotando la spazzola, ripetere la procedura descritta al punto 2.
4. Se si sono incastrati capelli o fi lamenti tra la spazzola e il corpo dell’unità, con un cacciavite a croce svitare ed estrarre la vite di ritenuta posta sul lato della spazzola.
Prima di rimontare la spazzola, verifi care che il segno
“L” sul bordo della spazzola e il segno “L” sul corpo principale siano allineati, quindi rimontare la spazzola.
(La lettera “R” è incisa sulla parte destra della spazzola.)
L
NOTA
Dal momento che nella spazzola rotativa si impigliano facilmente capelli e altri corpi estranei, effettuarne frequentemente la pulizia.
Una quantità eccessiva di corpi estranei può danneggiare la spazzola.
Manutenzione strumenti e fi ltro _39
Manutenzione strumenti e fi ltro
PULIZIA DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
PULIZIA DELLE RUOTE DI GUIDA
Spegnere sempre l’unità premendo il tasto di alimentazione posto sul fondo prima di effettuare la manutenzione del robot aspirapolvere.
■
Se il robot aspirapolvere inizia a procedere a zig zag, verifi care che non vi siano corpi estranei incastrati fra le ruote di guida.
1. Nel pulire le ruote di guida, posizionare un panno morbido sul pavimento e capovolgere il corpo principale, appoggiandolo con cura.
2. Verifi care l’eventuale presenza di corpi estranei e rimuoverli con un bastoncino o un paio di forbici non appuntite.
CURA E MANUTENZIONE DELLA SPAZZOLA (OPZIONE)
Un panno sporco può emettere cattivo odore. Mantere il panno sempre pulito.
1. Separare il panno dalla piastra fi ssata sul fondo del robot.
2. Rimuovere il panno dalla piastra.
3. Lavare il panno in acqua pulita.
4. Lasciare asciugare completamente il panno in un luogo ventilato prima di utilizzarlo nuovamente.
40_ Manutenzione strumenti e fi ltro
Risoluzione dei problemi
CHECKLIST PRIMA DI CHIAMARE L’ASSISTENZA
SINTOMO CHECKLIST MISURA DA INTRAPRENDERE
•
Il robot aspirapolvere non funziona prima della pulizia.
•
•
La vaschetta di raccolta è inserita correttamente?
L’interruttore di alimentazione è in posizione On?
E’ attivata la modalità di pulizia
( ) sul display?
•
•
•
Montare la vaschetta di raccolta polvere
Portare l’interruttore di alimentazione in posizione On.
Premere il tasto ( ). (Per spegnere il robot, tenere premuto il tasto ( ) per almeno 3 secondi.)
•
•
•
Il robot aspirapolvere ha interrotto il funzionamento durante la pulizia.
•
•
Lampeggia un solo settore del livello di carica della batteria e sul display compare ‘LO’?
Il robot aspirapolvere non funziona quando le batterie del telecomando sono scariche.
Lampeggia un solo settore del livello di carica della batteria e sul display compare ‘LO’?
Il robot si è impigliato in qualche cavo sul pavimento?
•
•
Il robot si è fermato di fronte a un dislivello?
- La ruota di guida si è sollevata.
Sulla spazzola si è avvolto un fazzoletto o un altro oggetto simile?
Il robot è rimasto incastrato nella soglia della porta?
La potenza di aspirazione è debole.
•
•
Controllare se la vaschetta di raccolta polvere è piena.
Controllare se la bocchetta di aspirazione è ostruita da corpi estranei.
•
•
Sollevare il robot aspirapolvere e inserirlo manualmente nella base di ricarica per ricaricarlo.
Sostituire le batterie del telecomando. (Tipo AAA)
•
•
Sollevare il robot aspirapolvere e inserirlo manualmente nella base di ricarica per ricaricarlo.
Spegnerlo e togliere i cavi.
•
•
Spegnere il robot aspirapolvere e spostarlo in un altro punto da pulire.
Spegnere il robot aspirapolvere e rimuovere il fazzoletto.
•
•
•
Spegnere il robot aspirapolvere e spostarlo in un altro punto da pulire.
Arrestare il robot aspirapolvere e svuotare la vaschetta di raccolta polvere.
Spegnere il robot aspirapolvere e rimuovere i corpi estranei dalla bocchetta di aspirazione.
• Controllare se il fi ltro è intasato.
• Pulire il fi ltro.
Risoluzione dei problemi _41
Risoluzione dei problemi
CHECKLIST PRIMA DI CHIAMARE L’ASSISTENZA
SINTOMO CHECKLIST MISURE DA INTRAPRENDERE
Il robot aspirapolvere non è in grado di trovare la base di ricarica.
•
•
•
•
Verifi care se la spina di alimentazione della base di ricarica sia correttamente inserita nella presa elettrica.
Rimuovere eventuali ostacoli presenti nel raggio di un 1 m davanti e 0,5 m ai lati della base di ricarica.
Se i poli di ricarica sono sporchi, pulirli con un panno asciutto.
La VIRTUAL GUARD è installata nei pressi della base di ricarica?
•
•
Spostare la VIRTUAL GUARD in una posizione diversa in modo che il robot possa raggiungere la base di ricarica.
Sostituire le batterie.
(2 alcaline tipo D (LR20))
Il robot aspirapolvere oltrepassa la
VIRTUAL GUARD.
(Opzione)
• Le batterie della VIRTUAL
GUARD sono esaurite?
• La VIRTUAL GUARD è impostata in modalità Guard (porta virtuale)?
• Impostare la VIRTUAL GUARD in modalità (parete virtuale).
• La lampada che indica la modalità è spenta?
La durata della batteria della
VIRTUAL GUARD
è troppo esiguo.
(Opzione)
• Si stanno utilizzando batterie drycell al manganese?
•
•
Verifi care che la VIRTUAL
GUARD sia spenta, quindi impostarla nella modalità desiderata.
Sostituire le batterie con nuove batterie alcaline.
(2 alcaline tipo D (LR20))
42_ Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI MEDIANTE CODICI DI ERRORE
CODICE DI
ERRORE
CAUSA SOLUZIONE
•
•
Il robot aspirapolvere è rimasto intrappolato o si è fermato durante il movimento.
•
•
Un corpo estraneo (fi lamenti, carta, giocattoli, ecc.) è rimasto impigliato nella spazzola principale.
Spegnere l’unità premendo il tasto sul fondo del robot e spostarlo in una posizione diversa.
Spegnere l’unità premendo il tasto sul fondo del robot e rimuovere il corpo estraneo impigliato nella spazzola principale.
•
•
•
Un corpo estraneo (fi lamenti, carta, giocattoli, ecc.) è rimasto impigliato nella ruota di guida sinistra.
Un corpo estraneo (fi lamenti, carta, giocattoli, ecc.) è rimasto impigliato nella ruota di guida destra.
•
•
Spegnere l’unità premendo il tasto sul fondo del robot e rimuovere il corpo estraneo impigliato nella ruota di guida sinistra.
Spegnere l’unità premendo il tasto sul fondo del robot e rimuovere il corpo estraneo impigliato nella ruota di guida destra.
Verifi care il sensore paracolpi.
•
Tirare leggermente verso l’esterno il paracolpi incastrato.
• La spia del sensore Ostacoli
è sporca (polvere, macchie o altro).
• Spegnere l’unità premendo il tasto sul fondo del robot e pulire la spia del sensore anteriore e posteriore usando un panno morbido.
• La spia del sensore di dislivello
è sporca (polvere, macchie o altro).
• Spegnere l’unità premendo il tasto sul fondo del robot e pulire la spia del sensore di dislivello usando un panno morbido.
•
•
La vaschetta di raccolta polvere non è inserita.
Un corpo estraneo (fi lamenti, indumenti, ecc..) è rimasto intrappolato nelle spazzole rotative laterali per la pulizia dei bordi.
• Inserire la vaschetta di raccolta polvere fi no ad avvertire un “clic”.
• Spegnere l’unità premendo il tasto sul fondo del robot e rimuovere il corpo estraneo impigliato nelle spazzole.
✽
Premendo il tasto Avvio/Arresto o il tasto di alimentazione, il codice di errore scompare.
Risoluzione dei problemi _43
Specifi che del prodotto
93 mm (altezza)
355 mm (larghezza)
Corpo principale
355 mm (lunghezza)
122 mm (altezza)
161 mm (lunghezza)
Base di ricarica (Stazione)
275 mm (larghezza)
44_ Specifi che del prodotto
Specifi che del prodotto
CLASSIFICAZIONE
Specifi che meccaniche
ARTICOLO
Diametro
Altezza
Peso
DETTAGLIO
355mm
93mm
4.0kg
Specifi che elettriche
Specifi che di pulizia
Tensione di corrente
Consumo elettrico per la ricarica
Consumo elettrico dell’unità principale
Specifi che delle batterie
Capacità vaschetta di raccolta polvere
Tipo di ricarica
Modalità di pulizia
Tempo di ricarica
Durata pulizia
(calcolato sulla base di pavimenti con superfi ci lisce)
Metodo di pulizia
AC 220-240V~, 50-60Hz
50 W
40 W
14.4V / 2,000 mA
Circa 0.6 ℓ
Ricarica automatica/Ricarica manuale
Auto, Spot, Max, Manuale,
Pulizia programmata
Circa 120 minuti
Circa 90 minuti
Riconoscimento forma soffi tto
Tipo tasto unità principale Tipo tasto
Questo aspirapolvere è approvato conformemente a quanto segue.
Direttiva CEM: 2004/108/EEC
Direttiva sulla sicurezza di basso voltaggio: 2006/95/EC
Specifi che del prodotto _45
memo
memo
Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il Servizio Clienti Samsung.
800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
SR8874
SR8875
Robo-Sauger
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist zu 100 % auf Recyclingpapier gedruckt.
✻
Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
✻
Nur zum Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet.
Deutsch imagine the possibilities
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Samsung-
Produkt entschieden haben!
Produkt registrieren und gewinnen unter
www.samsung.com/register
Sicherheitsinformationen
SICHERHEITSINFORMATIONEN
WARNUNG
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung gründlich durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
WARNING
• Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene Modelle gelten, können die Eigenschaften Ihres Staubsaugers sich leicht von den in diesem
Handbuch beschriebenen unterscheiden.
SYMBOLE DER GEFAHREN-/WARNHINWEISE
WARNUNG
Dieses Zeichen weist darauf hin, dass Lebensgefahr oder ein ernsthaftes Verletzungsrisiko besteht.
VORSICHT
Dieses Zeichen weist darauf hin, dass die Gefahr von Personen oder
Sachschäden besteht.
WEITERE VERWENDETE SYMBOLE
HINWEIS
Dieses Zeichen weist darauf hin, dass Erklärungen folgen, damit die Benutzer besser verstehen, wie sie das Gerät richtig verwenden sollen.
2_ Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
Beim Umgang mit Elektrogeräten sind einige grundlegende Vorsichtmaßnahmen wie u.a. die folgenden zu beachten:
LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG IHRES ROBO-SAUGERS SÄMTLICHE
ANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH.
Ziehen Sie den Stecker aus der Dose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden, und ehe Sie
Wartungsarbeiten durchführen.
WARNUNG:
So verringern Sie die Gefahr von Brand, Stromschlag oder
Verletzungen:
ALLGEMEIN
• Verwenden Sie das Gerät nur wie in diesem Handbuch beschrieben.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Robo-Sauger oder das Ladegerät beschädigt wurden.
• Wenn der Staubsauger nicht so arbeitet, wie er sollte, hingefallen oder beschädigt ist, im Freien vergessen oder in Wasser getaucht wurde, geben Sie ihn an ein
Kundendienstcenter zurück.
• Berühren Sie das Ladegerät und den Robo-Sauger nicht mit nassen Händen
• Verwenden Sie ihn nur für trockene Flächen in geschlossenen Räumen.
• Dieses Gerät soll nicht von Personen (auch Kindern) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden. Von dieser Regel darf nur abgewichen werden, wenn diese Personen unter Aufsicht stehen oder durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eine
Unterweisung zur Bedienung des Geräts erhalten haben.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen können.
BATTERIELADEGERÄT
• Manipulieren Sie den gepolten Stecker nicht, damit er an eine ungepolte Steckdose oder ein ungepoltes Verlängerungskabel angeschlossen werden kann.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder auf nassen Flächen.
• Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der Dose, wenn Sie es nicht verwenden, und ehe Sie Servicearbeiten durchführen.
• Verwenden Sie nur das vom Hersteller mitgelieferte Ladegerät.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker.
• Ziehen und tragen Sie das Gerät nicht am Kabel und verwenden Sie das Kabel nicht als Tragegriff. Ziehen Sie das Kabel auch nicht um scharfe Kanten oder Ecken herum.
Halten Sie das Kabel entfernt von beheizten Oberfl ächen.
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Steckdosen mit unzureichender Leistung.
• Ziehen Sie zum Ausstöpseln nicht am Netzkabel. Um den Stecker herauszuziehen, fassen Sie den Stecker, nicht das Kabel an.
• Beschädigen und verbrennen Sie die Batterien nicht, da sie bei hohen Temperaturen explodieren.
• Versuchen Sie keinesfalls, das Ladegerät zu öffnen. Reparaturen dürfen nur durch ein qualifi ziertes Kundendienstcenter vorgenommen werden.
• Setzen Sie das Ladegerät keinen hohen Temperaturen aus oder lassen Sie weder
Feuchtigkeit noch Nässe in irgendeiner Form in Kontakt mit dem Ladegerät kommen.
Sicherheitsinformationen _3
Sicherheitsinformationen
ROBO-SAUGER
• Saugen Sie keine harten oder scharfen Gegenstände wie Glas, Nägel, Schrauben,
Münzen usw. auf.
• Verwenden Sie den Staubsauger niemals ohne Filter. Wenn Sie Servicearbeiten am
Gerät durchführen, stecken Sie niemals Ihre Finger oder andere Gegenstände in die
Lüfterkammer, denn das Gerät könnte sich möglicherweise ungewollt einschalten.
• Bringen Sie keine Objekte in die Öffnungen des Geräts. Verwenden Sie das Gerät nicht mit versperrten Öffnungen. Halten Sie Öffnungen frei von Staub, Fuseln, Haaren und anderen Stoffen, die die Luftströmung behindern könnten.
• Saugen Sie keine toxischen Stoffe (Chlorbleiche, Ammoniak, Abfl ussreiniger usw.) auf.
• Saugen Sie nichts auf, was brennt oder Rauch erzeugt (z. B. Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche).
• Verwenden Sie das Gerät nicht, um leicht entzündliche oder brennbare Flüssigkeiten wie Benzin aufzusaugen, und setzen Sie es nicht an Stellen ein, wo solche Stoffe vorhanden sein könnten.
• Verwenden Sie den Robo-Sauger nicht in geschlossenen Räumen, wenn die Luft darin Dämpfe von lösungsmittelhaltigen Farben, Lackverdünner, Mottenschutzmittel, brennbaren Stäuben oder andere explosive bzw. toxische Dämpfe enthält.
• Die Batterien können bei extremen Einsatz- oder Temperaturbedingungen auslaufen.
Wenn diese Flüssigkeit auf die Haut kommt, waschen Sie sie schnell mit Wasser ab.
Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, spülen Sie sie sofort und mindestens 10
Minuten lang mit sauberem Wasser. Suchen Sie medizinische Hilfe.
4_ Sicherheitsinformationen
Inhalt
SICHERHEITSINFORMATIONEN
02
PRODUKTMERKMALE
13
INBETRIEBNAHME DES
STAUBSAUGERS
15
GEBRAUCH DES ROBO-SAUGERS
20
11 Reinigung und Wartung
13 Produktmerkmal
15 Komponenten
16 Bezeichnungen der Teile
20 Zusammensetzen des Robo-Saugers
20 Reihenfolge beim Inbetriebnahme
20 Ein- und Ausschalten des Geräts
21 Installieren des Ladegeräts
22 Laden
23 Informationen zur Batterie
24 Einbau des VIRTUAL GUARD (Option)
26 Verwenden des Robo-Saugers
26 Befestigen des Mikrofaser-Vlieses (option)
27 Starten/Stoppen des Staubsaugers
31 Maximalsaugen
GEBRAUCH UND WARTUNG
VON ZUBEHÖR
35
33 Startzeitvorwahl
34 Verwenden von Spezialfunktionen
35 Reinigen des Robo-Saugers
35 Beachten Sie die Reinigungs- und Wartungshinweise
35 Reinigen des Sensorfensters und der Kamera
36 Reinigen des Staubbehälters und des Filters
37 Reinigen der Saugbürste
Kantenreinigung
40 Reinigen des Antriebsrads
40 Reinigen des Mikrofaser-Vlieses (option)
FEHLERBEHEBUNG
41
TECHNISCHE DATEN
44
43 Fehlerbehebung und Fehlercodes
Inhalt _5
Sicherheitsinformationen
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
WARNUNG
Vermeiden Sie übermäßiges Verbiegen des Kabels.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab, sodass es brechen könnte.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Brand.
Entfernen Sie Schmutz und Wasser vom Netzstecker.
WARNUNG
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Störungen des Geräts.
Ziehen Sie niemals am Kabel, um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, und berühren Sie den
WARNUNG
Netzstecker nicht mit nassen Händen
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Brand.
Schließen Sie nicht mehrere Geräte an eine
Steckdose an.
WARNUNG
(Lassen Sie das Kabel nicht ungeschützt auf dem
Boden herumliegen.)
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Brand.
WARNUNG
Verwenden Sie niemals beschädigte oder lose
Netzkabel, Netzstecker oder Steckdosen.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Brand.
6_ Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
VOR INBETRIEBNAHME
VORSICHT
Stellen Sie vor dem Aktivieren des Robo-Saugers sicher, dass der Staubbehälter zusammengebaut ist.
- Wenn der Staubbehälter nicht eingesetzt wurde, kann der
Robo-Sauger nicht funktionieren.
VORSICHT
Verwenden Sie den Robo-Sauger nie in Räumen mit brennbarem Material, wie:
- Räume mit Kerzen oder Schreibtischlampen auf dem Boden.
- Räume mit unbeaufsichtigtem Feuer (Feuer oder Glut).
- Räume, in denen sich Benzin, Alkohol, Verdünner,
Aschenbecher mit brennenden Zigaretten usw. befi nden
VORSICHT
Der Robo-Sauger ist nur zum Gebrauch im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie ihn niemals in folgenden Räumlichkeiten:
- Dachböden, Keller, Lagerhäuser, Industriegebäude, isolierte Zimmer, die weit vom
Hauptgebäude entfernt sind, Feuchträumen ( z. B. Badezimmer oder Waschküchen) sowie schmale und hochgelegene Flächen ( z. B. Tischen oder Regale). Bei Einsatz in solchen Bereichen können schwerste Schäden (Betriebsstörungen und Bruch) auftreten.
Öffnen Sie alle Türen, damit alle Zimmer gesaugt werden.
VORSICHT
- Wenn eine Tür geschlossen ist, kann der Robo-Sauger nicht in dieses Zimmer gelangen.
- Vergewissern Sie sich jedoch, dass die Haustür, die Terrassentür, die Badezimmertür sowie Türen zu anderen Räumen geschlossen sind, um einen eventuellen Absturz des
Robo-Saugers zu verhindern.
VORSICHT
Bei Teppichen mit langen Fransen schieben Sie die
Fransen unter den Teppich.
- Wenn Sie die Fransen nicht unter den Teppich schieben, kann es zu schwersten Schäden am Teppich und der Maschine selbst kommen, wenn sich die Fransen im Antriebsrad oder der Kraftbürste verfangen.
VORSICHT
< OPTION >
Wenn der Höhensensor verunreinigt ist, kann der Robo-Sauger möglicherweise an Treppen oder Geländern herunterfallen.
Dies kann Personenschäden und schwerste
Beschädigungen am Gerät verursachen.
Um dieses Risiko auszuschließen, installieren Sie vor gefährlichen Bereichen VIRTUAL GUARDS
(Einstellung: Zaunmodus). Und reinigen Sie das
Sensorfenster und die Kamera, damit keine falschen Befehle empfangen werden.
Sicherheitsinformationen _7
Sicherheitsinformationen
VOR INBETRIEBNAHME
VORSICHT
Entfernen Sie kleine Objekte oder harte Gegenstände vor dem
Staubsaugen aus dem zu reinigenden Bereich.
- Vergewissern Sie sich vor dem Saugen, dass keine Gegenstände herumliegen.
- Vergewissern Sie Sich, dass keine zerbrechlichen Gegenstände (z.
B. Porzellan, Glasobjekte, Blumenvasen usw.) herumstehen.
- Der Robo-Sauger erkennt weder Münzen, noch Ringe oder andere wertvolle Sachen (z. B.: Schmuck).
VORSICHT
Entfernen Sie vor dem Staubsaugen alle Gegenstände, die auf dem Boden herumliegen.
- Der Robo-Sauger erkennt Hindernisse in einer Entfernung von 5 cm.
- Badehandtücher, Abtreter vor Badezimmern und Waschbecken,
Eingängen, Besenkammern, Netzkabel, Tischtücher oder Gürtel können sich im Antriebsrad oder der Kraftbürste verfangen. Dadurch können Gegenstände vom Tisch fallen.
VORSICHT
Informieren Sie alle Familienmitglieder (oder andere betroffene
Personen über die Reinigungszeiten des Robo-Saugers (sofort oder später mit der Startzeitvorwahl)
- Der Robo-Sauger kann Kinder anfahren, sodass sie umfallen.
VORSICHT
Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht auf den Robo-Sauger treten oder sich daraufsetzen.
- Kinder könnten hinfallen und sich verletzen, oder können schwerste
Schäden am Gerät auftreten.
VORSICHT
Wenn ein Kind oder Haustier alleine zu Hause ist, vergessen Sie nicht, den Robo-Sauger mit dem Netzschalter auszuschalten.
- Der Robo-Sauger könnte ihre Aufmerksamkeit erregen.
- Wenn das rotierende Rad oder die rotierende Bürste Finger, Füße,
Kleidung oder Haare einfängt, kann dies zu Verletzungen führen.
- Wenn ein Kind oder ein Haustier im Weg des Robo-Saugers steht, kann es als Hindernis identifi ziert werden, und der entsprechende Bereich wird möglicherweise nicht gereinigt.
- Wenn die Stromversorgung mit dem Netzschalter ausgeschaltet wird, wird die Stromversorgung getrennt und sämtliche Funktionen werden deaktiviert.
VORSICHT
Wenn Sie die Ladestation installieren, lassen Sie das Netzkabel nicht ungeschützt auf dem Boden herumliegen.
- Wenn der Robo-Sauger automatisch aufgeladen wird und an der
Ladestation vorbeifährt, kann es passieren, dass er das Netzkabel mit sich schleift.
VORSICHT
Lassen Sie das Netzkabel des Ladegeräts immer in der
Steckdose.
- Obwohl der Robo-Sauger eine Selbstladefunktion besitzt, kann seine
Batterie nicht automatisch geladen werden, wenn das Netzkabel der
Ladestation nicht mit der Steckdose verbunden ist
8_ Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
VOR DER ERSTMALIGEN VERWENDUNG
VORSICHT
Stellen Sie das Ladegerät an einer Stelle auf, die für den
Robo-Sauger gut zugänglich ist.
- Wenn das Ladegerät in einer Ecke aufgestellt wird, kann dies zusätzliche Bewegungen verursachen und den automatischen
Ladeprozess stören.
VORSICHT
Gegenstände vor dem Ladegerät verhindern, dass der
Robo-Sauger automatisch geladen wird.
- Stellen Sie sicher, dass der Robo-Sauger ungehindert die
Ladestation erreichen ka
Es dürfen sich rechts und links im Abstand von 0,5 m und
WARNING vorn im Abstand von 1 m keine Hindernisse befi nden.
Schließen Sie die Ladestifte nicht mit Metallobjekten wie
WARNUNG
Stäbchen, Schraubendrehern usw. kurz.
- Dies führt zu schwersten Schäden am Ladegerät.
Vergewissern Sie sich, dass es auf der Ladestation keinerlei
WARNUNG
Flüssigkeiten gibt.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.
Vergewissern Sie sich, dass der Robo-Sauger sich nicht
WARNUNG
über Flüssigkeiten (z. B. Wasser, Öl oder Tierurin) bewegt und diese womöglich aufsaugt.
- Dies kann zu schwersten Schäden am Gerät führen.
- Die Flüssigkeiten können sich über die Räder ausbreiten und so zu Verunreinigungen führen.
VORSICHT
Verwenden Sie das Gerät niemals auf schwarzen Böden.
- In diesen Bereichen ist der korrekte Betrieb des Geräts nicht gewährleistet.
Verwenden Sie das Ladegerät niemals für andere Zwecke.
WARNUNG
- Dies kann zu schwersten Schäden am Gerät führen und einen Brand verursachen.
Sicherheitsinformationen _9
Sicherheitsinformationen
IM EINSATZ
VORSICHT
Sie können den Robo-Sauger nicht auf hochfl origen Teppichen einsetzen.
- Es kann zu Beschädigungen am Robo-Sauger kommen.
- Dies kann zu Schäden am Teppich führen.
VORSICHT
Verwenden Sie den Robo-Sauger nicht auf Tischen oder an anderen erhöhten Stellen.
- Dies kann zu Schäden am Gerät führen, wenn er während des
Betriebes herunterfällt.
VORSICHT
Der Robo-Sauger kann im Betrieb gegen Möbel (z. B.
Stuhlbeine, Tischbeine, dünne und lange Möbel und usw.) stoßen.
- Für schnellere und bessere Säuberung stellen Sie die Stühle auf den
Tisch.
VORSICHT
Stellen Sie keine Gegenstände auf den Robo-Sauger.
- Andernfalls besteht die Möglichkeit von Störungen.
VORSICHT
Entfernen Sie große Papierstücke und Plastiktüten beim
Saugen sofort aus der Maschine.
- Wenn Sie die Maschine über einen längeren Zeitraum hinweg mit verstopftem Lufteinlass verwenden, kann es zu schwersten Schäden am Gerät kommen.
WARNUNG
Wenn am Robo-Sauger ungewöhnliche Geräusche, Geruch oder Rauch Auftreten, schalten Sie das Gerät sofort mit dem
Netzschalter aus und rufen Sie das Kundendienstzentrum an.
HINWEIS
Möglicherweise kann der Robo-Sauger seinen Betrieb nicht fortsetzen, wenn er an Türschwellen.
- Der Robo-Sauger stellt aus Sicherheitsgründen den Betrieb ein, wenn er sich mehr als 5 Minuten lang nicht bewegen kann.
- Um weiter zu saugen, schalten Sie den Robo-Sauger mit dem
Netzschalter aus und wieder ein, nachdem Sie ihn an eine Stelle gebracht haben, wo er sich wieder bewegen und saugen kann.
10_ Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
IM EINSATZ
Der Robo-Sauger kann schwer erreichbare Stellen nicht 100%
HINWEIS ig reinigen (z. B. Ecken und Flächen zwischen Sofa und Wand).
- Reinigen diese Stellen bitte gelegentlich selbst.
Staubansammlungen, die sich beim Saugen gebildet haben, können nach dem
HINWEIS
Saugen zurückbleiben, wenn der Robo-Sauger es nicht schafft, sie aufzusaugen.
- Fegen Sie den Staub in diesem Fall mit einem anderen Reinigungsgerät zusammen.
VORSICHT
Der Robo-Sauger kann sich nicht über Teppiche bewegen, wenn das Mikrofaser-Reinigungsvlies am Sauger befestigt ist. (Option)
- Zum Reinigen von Teppichen nehmen Sie das Vlies und die Vlies-
Trägerplatte vom Sauger ab.
VORSICHT
Das Gerät ist nicht für die Verwendung mit feuchtem
Mikrofaser-Vlies geeignet. (Option)
REINIGUNG UND WARTUNG
VORSICHT
Wenn Sie das Gerät reinigen, dürfen Sie kein Wasser direkt auf die Außenfl ächen sprühen oder es mit Chemikalien wie
Reinigungsbenzin, Verdünner oder Alkohol abwischen.
- Dies kann zu schwersten Schäden am Gerät führen.
VORSICHT
Drücken Sie nicht mit Kraft gegen die Stoßfänger des Robo-
Saugers.
- Wenn der Stoßstangensensor beschädigt wird, kann der Robo-Sauger gegen Wände oder Möbel stoßen.
VORSICHT
Das Gerät darf ausschließlich von qualifi zierten
Wartungstechnikern auseinander genommen oder zusammengebaut werden.
- Andernfalls kann es zu schwersten Schäden am Gerät kommen.
Entfernen Sie regelmäßig Fremdstoffe, die sich auf dem
WARNUNG
Hindernis- und dem Absturzsensor angesammelt haben.
- Schmutz, der sich auf den Sensoren ansammelt, bewirkt ungenaue
Messungen der Sensoren.
Höhensensor
Fahrsensor
Sicherheitsinformationen _11
Sicherheitsinformationen
REINIGUNG UND WARTUNG
Wenn Sie Fremdstoffe entfernen, verwenden Sie die
WARNUNG
Reinigungsbürste nachdem Sie das Gerät am Netzschalter ausgeschaltet haben.
- Andernfalls kann das Gerät möglicherweise unerwartet in Betrieb gehen und Verletzungen oder schwerste Schäden am Gerät verursachen.
WARNUNG
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es durch einen qualifi zierten Servicetechniker von unserem
Kundendienstcenter ersetzen.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.
WARNUNG
Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen des Ladegeräts zu
Ihrer Sicherheit, das Netzkabel aus der Dose gezogen ist.
Nach der Verwendung waschen Sie das Mikrofaser-Vlies
WARNUNG aus und lassen es vollständig trocknen, ehe Sie es wieder verwenden. (Option)
- Andernfalls können schlechte Gerüche entstehen.
WARNUNG
Wenden Sie sich an das Kundendienstcenter von Samsung
Electronics, um die Batterie ersetzen zu lassen.
- Bei Verwendung anderer als der Originalbatterien kommt es zu
Gerätestörungen..
12_ Sicherheitsinformationen
Produktmerkmale
MEHR BEQUEMLICHKEIT DURCH DIE VIRTUAL GUARD-FUNKTION
Sie können den Robo-Sauger mit einem elektronischen Zaun (virtuelle Wand, oder auch Virtual Wall) auf einen bestimmten Bereich beschränken, oder mehrere Abschnitte nacheinander reinigen, indem Sie den elektronischen Wächter (virtuelle Tür, oder auch Virtual
Door) verwenden.
• Was istVisionary Mapping?
Mit Hilfe einer Kamera wird der
Raum erfasst, wobei ein individueller
Reinigungsvorgang gestartet wird.
GRÜNDLICHE ECKENREINIGUNG
Mit der Randabsaugung werden auch die Ecken gründlich gereinigt. Hierbei werden die
Ränder des erfassten Raumgrundrisses abgesaugt.
VERSCHIEDENE REINIGUNGSMODI
Es gibt verschiedene Reinigungsmodi, die all Ihre Anforderungen erfüllen werden.
ca. 1.5m
1. Automatikbetrieb
Reinigt alle Zimmer automatisch.
2. Punktsaugen
Reinigt einen abgegrenzten Bereich intensiv.
Diese Betriebsart kann verwendet werden, um z. B. Brot- oder Kekskrümel zu reinigen.
3. Maximalmodus
Der Sauger läuft, bis die Batterie fast ganz leer ist.
4. Manuelles Saugen
Sie können den Boden auch manuell reinigen, indem Sie den Robo-Sauger mit einer
Fernbedienung lenken.
5. Turbomodus
In diesem Modus läuft die Hauptbürste mit maximaler
Drehzahl und sorgt so für eine besonders intensive
Reinigung (mit der Fernbedienung einstellbar).
6. Kanten
Wenn der Hindernissensor beim Saugen ein
Hindernis erkennt, reduziert der Robo Sauger seine
Geschwindigkeit, um die Auswirkung der Kollision zu reduzieren, und der Stoßsensor hilft dabei.
7. Startzeitvorwahl
Zur angegebenen Zeit reinigt der Robo-Sauger den Boden.
Produktmerkmale _13
Produktmerkmale
AUTOMATIKBETRIEB
Wenn die Batterie schwach ist, wird der Robo-Sauger automatisch zum Ladegerät geführt, damit er automatisch geladen werden kann.
SEITLICH ROTIERENDE KANTENBÜRSTE
Die seitlich Rotierenden Kantenbürsten entfernen Staub von den Rändern.
ÜBERQUERUNG VON TÜRSCHWELLEN
Treppentyp ca. 1.5cm
Vertikaltyp
Das innovative Fahrsystem des Robo-Saugers macht es möglich, dass er Türschwellen bis zu einer Höhe von etwa
1.5cm überquert und die Zimmer dahinter reinigt. Je nach
Form der Türschwelle besteht die Möglichkeit, dass der
Robo-Sauger eine 1,5 cm hohe Schwelle nicht überqueren kann.
KOLLISIONSSCHUTZ
Der Robo-Sauger erkennt Hindernisse in 2 Stufen und umgeht sie. In Stufe 1 erkennen die 8 Fahrsensoren eventuelle Hindernisse und, falls der Robo-Sauger trotzdem mit einem Hindernis kollidieren sollte, absorbieren die 2
Stoßsensor in Stufe 2 den Stoß.
SICHERHEITSVORRICHTUNG
Wenn der Robo-Sauger im Betrieb hochgehoben wird, hält ein Sensor automatisch die Antriebsräder, die Saugbürste, den Saugmotor und die seitlich rotierenden Bürsten an.
14_ Produktmerkmale
Inbetriebnahme des Staubsaugers
KOMPONENTEN
■
Sauger
■
Fernbedienung
■
Ladestation
■
Weiteres Zubehör
(option)
Benutzerhandbuch
/ 2 Batterien
VIRTUAL GUARD
(option)
Reinigungsbürste
(option)
Fernbedienungshalterung
Ersatzfi lter Mikrofaser-Vlies Trägerplatte für Vlies
Inbetriebnahme des Staubsaugers _15
Inbetriebnahme des Staubsaugers
BEZEICHNUNGEN DER TEILE
[ Sauger ]
Display
Einschalttaste
Fernbedienungssensor
Fahrsensor
Stoßstangensensor
Fahrsensor
Vorderseite
Auswerftaste für den Staubbehälter
Staubehälter
Fernbedienungssensor
Seite
Absturzsensor
Seitenbürste
Ladekontakt
Höhensensor
Ladekontakt
Roller
Absturzsensor
16_ Inbetriebnahme des Staubsaugers
Unten
Antriebsrad
Batteriefachdeckel
Saugbürste
Kraftbürstenabdeckung
Netzschalter
Antriebsrad
Inbetriebnahme des Staubsaugers
BEZEICHNUNGEN DER TEILE
[ Ladestation ]
Netzlampe
Ladelampe
Fernbedienungshalterung
Ladestift
Lüftungsschlitze
Schwellenfühler
Modus-Anzeigelampe
[ VIRTUAL GUARD : OPTION ]
Modus-/Netztaste
Saugschlitten-
Erkennungssensor
Abstandserkennungssensor
■
Einsetzen der Batterien
Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Sie müssen zusätzlich erworben werden. Setzen Sie die Alkaline-Batterien (Typ D) vor Gebrauch ein.
1 2 3
Heben Sie die Abdeckung des VIRTUAL GUARDS an, während Sie die
Verriegelungslasche herunterdrücken.
Setzen Sie die Batterien so in den VIRTUAL
GUARD ein, wie in der nachfolgenden Abbildung gezeigt. (Wenn die Batterien mit falscher Polung eingesetzt werden, arbeitet der VIRTUAL GUARD nicht.)
Nachdem Sie die Spitze der Abdeckung in den
Schlitz eingesetzt haben, drücken Sie das andere
Ende, bis es hörbar einrastet.
✽
Technische Daten: Alkaline-Batterien Typ D (LR20)
Inbetriebnahme des Staubsaugers _17
Inbetriebnahme des Staubsaugers
BEZEICHNUNGEN DER TEILE
[Fernbedienung]
Ein/Aus
Auto
Richtungstasten
Manuell
Startverzögerung
Aufl aden
Max
Punkt
Start/Stop
Kanten
Turbo
■
Einsetzen der Batterien für die Fernbedienung
Die Fernbedienung wird beim Kauf ohne Batterien geliefert.
Setzen Sie die Alkaline-Batterien (Typ AAA) vor Gebrauch ein.
1 2 3
Heben Sie den
Batteriefachdeckel auf der Rückseite der
Fernbedienung an, während Sie die
Verriegelungslasche herunterdrücken.
18_ Inbetriebnahme des Staubsaugers
Setzen Sie die Batterien so in die Fernbedienung ein, wie in der nachfolgenden Abbildung gezeigt. (Wenn die Batterien mit der falschen Polung eingesetzt werden, funktionier die Fernbedienung nicht.)
Nachdem Sie die Spitze der Abdeckung in den Schlitz eingesetzt haben, drücken Sie das andere Ende, bis es hörbar einrastet.
✽
Technische Daten: Alkaline-Batterien Typ AAA
Inbetriebnahme des Staubsaugers
BEZEICHNUNGEN DER TEILE
[ Anzeige ]
6
1
3
2
4
5
Ⓐ Ⓑ Ⓒ Ⓓ
7 8 9
ANZEIGEBEREICH
1. Ziffernanzeige
- Zeigt den Timer, den Fortschritt und eventuelle Fehlercodes mit Hilfe von Ziffern, Buchstaben und
Symbolen an.
2. Ladeanzeige
- Laden: Zeigt den Ladefortschritt in 3 Schritten an.
- Im Einsatz: Zeigt den Ladestand der Batterie an. Der Ladestand wird im Betrieb allmählich immer niedriger angezeigt. (Wenn die Batterie vollständig entladen ist, blinkt die Stufe und zeigt mit „LO“ an, dass nachgeladen werden muss.)
3. Zeitplanermodus
- Wenn nach Zeitplan gesaugt werden soll, leuchtet das Symbol für den Zeitplanermodus.
4. Aufl aden
- Diese Symbol leuchtet auf, wenn der Robo-Sauger zur Ladestation zurückfährt, um seine Batterien aufzuladen.
5. Anzeige des Reinigungsmodus
- Bei jedem Drücken der Taste für den Reinigungsmodus wird der entsprechende Reinigungsmodus angezeigt.
(a) Automatikbetrieb: Dieses Symbol leuchtet, wenn Automatikbetrieb ausgewählt wird.
(b) Punktsaugen: Dieses Symbol leuchtet, wenn Punktsaugen ausgewählt wird.
(c) Maximalmodus: Dieses Symbol leuchtet, wenn der Maximalmodus ausgewählt wird.
(d) manuelles Saugen : Dieses Symbol leuchtet, wenn manuelles Saugen ausgewählt wird.
TASTENBEREICH
6. Start/Stopp
- Drücken Sie diese Taste, um den Saugbetrieb zu starten oder zu beenden.
7. Reinigungsmodus
- Drücken Sie diese Taste, um einen Reinigungsmodus auszuwählen. Nachdem Sie einen Reinigungsmodus gewählt haben, drücken Sie die Taste ( ), um mit dem Saugen zu beginnen.
8. Startverzögerung
- Drücken Sie diese Taste, um das Saugen zeitlich zu planen. Sie können das Saugen bis zu 23 Stunden verzögern.
9. Aufl aden
- Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Symbol „Aufl aden“ eingeschaltet, und der Robo-Sauger kehrt zur
Ladestation zurück, um seine Batterien aufzuladen.
Inbetriebnahme des Staubsaugers _19
Gebrauch des Robo-Saugers
ZUSAMMENSETZEN DES ROBO-SAUGERS
REIHENFOLGE BEIM INBETRIEBNAHME
1. Gerät ein- und ausschalten
Um den Robo-Sauger zu verwenden, müssen Sie das Gerät mit dem Netzschalter unten am Saugschlitten einschalten.
2. Installieren des Ladegeräts
Um den Robo-Sauger aufzuladen, müssen Sie zuerst das
Ladegerät installieren.
3. Laden der Batterien
Die Batterien sind beim Kauf entladen und sollten vor der ersten Gebrauch vollständig geladen werden.
4. Einbau des VIRTUAL GUARD
Sie können den Robo-Sauger mit dem Zaun-Modus (virtuelle
Wand) auf einen bestimmten Bereich beschränken, oder mehrere Abschnitte nacheinander reinigen, indem Sie den
Wächter-Modus (virtuelle Tür) verwenden.
5. Befestigen des Mikrofaser-Vlieses (Option)
Befestigen Sie das Reinigungsvlies mit der Trägerplatte unten am Sauger.
EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS
Um den Robo-Sauger zu verwenden, müssen Sie das
Gerät mit dem Netzschalter einschalten.
Wenn Sie den Netzschalter ausschalten, werden alle
Einstellungen zurückgesetzt.
1. Drehen Sie das Gerät um und schalten Sie es
Gerät mit dem Netzschalter ein.
bedeutet dies, dass die Batterien des Geräts leer sind. Um den Robo- Sauger in diesem Fall zu verwenden, müssen Sie das Gerät mit dem
Netzschalter einschalten und es dann an die
Ladestation andocken.
werden, wenn Sie den Netzschalter ausschalten.
✽
Wenn innerhalb von 5 Minuten nach dem Einschalten am
Netzschalter keine Taste gedrückt wird, schaltet sich das Gerät automatisch ab, um ein Entladen des Akkus zu vermeiden.
Zum erneuten Einschalten halten Sie die Taste Start/Stop am
Gerät oder auf der Fernbedienung länger gedrückt.
VORSICHT
Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist, wird der Robo-Sauger nicht geladen, selbst wenn er an die Ladestation angedockt ist.
20_ Gebrauch des Robo-Saugers
Gebrauch des Robo-Saugers
ZUSAMMENSETZEN DES ROBO-SAUGERS
INSTALLIEREN DES LADEGERÄTS
1. Stellen Sie das Ladegerät auf einer ebenen Fläche auf.
2. Es dürfen sich rechts und links im Abstand von 0,5 m und vorn im Abstand von 1 m keine Hindernisse befi nden.
3. Stellen Sie das Ladegerät an einer Stelle auf, die
für den Robo-Sauger gut zugänglich ist.
4. Legen Sie das Netzkabel an der Wand entlang.
5. Wenn der Boden aus Holz besteht, stellen Sie das
Ladegerät in Richtung der Holzmaserung auf.
HINWEIS
Lassen Sie das Netzkabel des Ladegeräts immer in der Steckdose.
- Wenn das Ladegerät nicht mit Strom versorgt wird, kann der Robo-Sauger das Ladegerät nicht fi nden und demnach auch nicht automatisch aufgeladen werden.
- Wenn der Robo-Sauger vom Ladegerät getrennt wird, wird die Batterie automatisch entladen.
Gebrauch des Robo-Saugers _21
Gebrauch des Robo-Saugers
ZUSAMMENSETZEN DES ROBO-SAUGERS
LADEN
Wenn Sie das Gerät erwerben, ist die Batterie vollständig ungeladen, und Sie müssen den Robo-
Sauger manuell aufl aden.
Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter unten am Gerät ein.
1. Nachdem Sie den Ladekontakt am Sauger mit dem Ladekontakt der Ladestation ausgerichtet haben, Justieren Sie das Gerät bis das
„Ladesignal“ ertönt.
- Die Ladelampe leuchtet grün.
2. Überprüfen Sie den Ladezustand des Robo-Saugers.
- Wenn das Laden beginnt, werden im Display nacheinander die Ladeanzeige und “ ” angezeigt.
- Wenn das Laden beendet ist, werden im Display nacheinander die Ladeanzeige und „VOLL“ angezeigt.
Blinken
Blinken
Laden Vollständig geladen
<Ladeanzeige>
■
Wenn die Ladeanzeige beim Saugen blinkt, beendet der Robo-Sauger das
Staubsaugen und lädt sich automatisch am Ladegerät auf.
Laden beendet
Laden Aufl aden erforderlich
■
Wenn die Ladeanzeige im Betrieb blinkt und es wird "LO" angezeigt, kann der Robo-Sauger nicht mehr mit der Fernbedienung oder den
Tasten am Sauger gesteuert werden. Tragen Sie den Robo-Sauger in diesem Fall zur Ladestation, um seine Batterien aufzuladen. (Dies passiert, wenn die Batterie vollständig entladen wird.)
HINWEIS die Batterie vollständig aufzuladen, und diese Ladung reicht dann für etwa 90 Minuten.
• Die Ladezeit kann zunehmen, wenn Sie die Batterie in überhitztem Zustand aufl aden.
• Maßnahmen bei Störungen des Ladebetriebs.
Wenn der Robo-Sauger nicht automatisch geladen werden kann, überprüfen Sie Folgendes:
- Schalten Sie die Stromversorgung mit dem Netzschalter unten am Robo-Sauger aus und wieder ein (zurücksetzen).
- Trennen Sie den Netzstecker des Ladegeräts kurzzeitig vom Stromnetz (zurücksetzen).
Ladeanschluss am Saugschlitten und dem Ladegerät mit einem trockenen Tuch ab.
- Prüfen Sie, ob es in der Nähe des Ladegerät Objekte gibt, die als starke Refl ektoren wirken können.
• Wenn Sie den Robo-Sauger vom Ladegerät trennen, entlädt er sich auf natürliche Weise.
Sauger längere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie die Stromversorgung des Robo-Sauger am Netzschalter aus und ziehen Sie das Netzkabel des Ladegeräts aus der Steckdose, um beide Geräte wegzuräumen.)
22_ Gebrauch des Robo-Saugers
Gebrauch des Robo-Saugers
ZUSAMMENSETZEN DES ROBO-SAUGERS
INFORMATIONEN ZUR BATTERIE
■
Der Robo-Sauger wird über eine aufl adbare umweltfreundliche Nickelmetallhydrid-
Batterie (NiMH) mit Strom versorgt. Der Überladungsschutz garantiert deren lange
Lebensdauer.
■
Die Garantiezeit für die Batterie beträgt 6 Monate ab dem Kaufdatum.
■
Bevor Sie eine Batterie kaufen, fragen Sie das
(
Kundendienstcenter nach dem Echtheitssymbol
) und nach der Modellnummer.
- Diese Batterie ist nur für Samsung Robo-Sauger bestimmt. Es ist strikt verboten, sie für andere Geräte oder andere Zwecke zu verwenden.
- Bauen Sie die Batterie nicht auseinander und manipulieren Sie sie nicht.
- Laden Sie sie nur an gut belüfteten Stellen auf.
- Bringen Sie die Batterie nicht ins Feuer und erhitzen Sie sie nicht.
- Verbinden Sie die Pole ((+) oder (-)) der Batterie nicht mit Metallgegenständen.
- Bewahren Sie sie in geschlossenen Räumen auf (0ºC~40ºC).
- Bevor Sie dieses Gerät wegwerfen, entsorgen Sie die Batterien in umweltfreundlicher Weise.
- Entsorgen Sie diese Batterien nicht zusammen mit Ihrem normalen Haushaltsmüll.
- Befolgen Sie beim Entsorgen alter Batterien stets alle in Ihrem Land geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
✽
Wenn die Batterie defekt ist, nehmen Sie sie nicht auseinander. Wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstcenter.
✽
Eine verlängerte Aufl adezeit und eine kürzere Nutzungsdauer der Batterie zeigen das nahende Ende der Batterielebensdauer an. Wenden Sie sich an das offi zielle
Kundendienstcenter von Samsung Electronics, um die Batterie ersetzen zu lassen.
Der in dieses Gerät eingebaute Akku kann vom Benutzer nicht ausgetauscht werden.
Informationen zum Austausch erhalten Sie bei Ihrem Dienstleister.
Gebrauch des Robo-Saugers _23
Gebrauch des Robo-Saugers
ZUSAMMENSETZEN DES ROBO-SAUGERS
EINBAU DES VIRTUAL GUARD (Option)
Sie können den Robo-Sauger mit dem Zaun-
Modus (virtuelle Wand) auf einen bestimmten
Bereich beschränken, oder mehrere Abschnitte nacheinander reinigen, indem Sie den Wächter-
Modus (virtuelle Tür) verwenden.
Modus-Anzeigelampe
Abstandserkennungssensor
Modus-/Netztaste
Saugschlitten-
Erkennungssensor
Bedienung der Tasten
1. Anzeige der Moduslampe
- Zaunmodus (virtuelle Wand): Die rote Lampe blinkt.
- Wächtermodus (virtuelle Tür): Die grüne Lampe blinkt.
Aus: Die Lampe ist aus.
2. Einstellen des Modus
- Bei jedem Drücken der Modus-/Netztaste wechselt das Gerät nacheinander zum Zaunmodus (virtuelle
Wand)
➝
Wächtermodus (virtuelle Tür)
➝
Strom AUS.
✽
Der Abstand zur virtuellen Wand beträgt mindestens
2,5 M und kann je nach Umgebungsbedingungen und
Bewegung des Roboters variieren.
Aufbauen eines Zauns (virtuelle Wand)
Der VIRTUAL GUARD schafft eine unsichtbare Barriere, die der Robo-Sauger nicht überqueren kann.
Z.B. vor Blumentöpfen, Möbeln, der Haustür usw.
Abstandserkennu-
1. Wählen Sie mit der Modus-/Netztaste den
Zaunmodus (virtuelle Wand).
- Die Moduslampe blinkt.
2. Installieren Sie den VIRTUAL GUARD vor der
Fläche, zu der Sie dem Robo-Sauger den Zugang
Ein Zaun (virtuelle
Wand) wird gebildet.
sperren möchten.
- Installieren Sie den VIRTUAL GUARD, damit der Abstandserkennungssensor eine unsichtbare Barriere schafft, die der Robo-Sauger nicht überqueren kann.
24_ Gebrauch des Robo-Saugers
Gebrauch des Robo-Saugers
Verwenden des Wächtermodus (virtuelle Tür) (Option)
Der VIRTUAL GUARD erzeugt eine unsichtbare Tür, durch die der Robo-Sauger erst fahren kann, wenn der aktuelle
Raum komplett gesaugt wurde. Der VIRTUAL GUARD
öffnet die unsichtbare Tür, wenn das Zimmer vollständig gesaugt wurde.
1. Wählen Sie mit der Modus-/Netztaste den
Wächtermodus (virtuelle Tür).
- Die Moduslampe blinkt grün.
2. Installieren Sie den VIRTUAL GUARD am Eingang zum Zimmer, das sauber gemacht werden soll.
- Installieren Sie den VIRTUAL GUARD, damit der
Abstandssensor eine unsichtbare Barriere schafft, die der Robo-Sauger nicht überqueren kann.
Ladegerät VIRTUAL GUARD
HINWEIS
• Wenn Sie den VIRTUAL GUARD nicht verwenden, schalten
Sie den Strom aus. (Wenn Sie den Robo-Sauger längere
Zeit nicht verwenden, nehmen Sie die Batterien heraus, damit sie nicht entladen werden.)
• Wenn die Modus-/Netztaste nicht funktioniert, zeigt dies an, dass die Batterien abgenutzt sind. Ersetzen Sie in diesem Fall die Batterien. (Technische Daten: Alkaline-
Batterien Typ D (LR20)
• Einen zusätzlichen VIRTUAL GUARD können Sie im
Kundendienstcenter von Samsung Electronics erwerben.
✽
Da eine unsichtbare Barriere gebildet wird, damit der Robo-
Sauger nicht gegen den VIRTUAL
GUARD fährt, wird empfohlen, den virtuellen Wächter in einem
Abstand von 30 cm zu den
Außenwänden zu installieren.
VORSICHT
Informationen zum IrDA-Sensor
• Informationen zum IrDA-Sensor
[Priorität der Infrarotsignale]
- Die Übertragung der Infrarotsignale erfolgt möglicherweise im Freien oder an solchen
Stellen nicht störungsfrei, wo Halogenlampen eingesetzt werden.
Fernbedienung VIRTUAL GUARD Ladegerät
• Der Robo-Sauger verwendet 3 Arten von
Infrarotgeräten, die möglicherweise vor einem anderen Gerät mit einer höheren Priorität nicht funktionieren.
• Beim Steuern des Robo-Saugers mit der Fernbedienung kann es passieren, dass der Robo-Sauger den virtuellen Zaun des VIRTUAL GUARD überquert und gegen ein
Hindernis fährt, weil das Fernbedienungssignal eine höhere Priorität als das Signal des virtuellen Wächters hat.
• Wenn Sie den Robo-Sauger in einem kleinen Raum oder auf kurze Distanz steuern, kann es aufgrund von Interferenzen der Infrarotsignale zu Störungen kommen.
• Installieren Sie den VIRTUAL GUARD nicht in der Nähe des Ladegeräts, da der automatische Ladevorgang unterbrochen werden kann, wenn der virtuelle Wächter sich nahe beim Ladegerät befi ndet.
• Wenn Sie mehrere Robo-Sauger gleichzeitig verwenden, kann es aufgrund von
Interferenzen der Infrarotsignale zu Störungen kommen.
Gebrauch des Robo-Saugers _25
Gebrauch des Robo-Saugers
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
BEFESTIGEN DES MIKROFASER-VLIESES (Option)
Mit dem Mikrofaser-Reinigungsvlies können Sie effektiv Staub entfernen.
Befestigen des Vlieses
1. Befestigen Sie das Mikrofaser-Vlies am
Klettband der Trägerplatte für das Vlies.
- Richten Sie das Vlies genau auf dem
Befestigungsstreifen der Trägerplatte aus - siehe
Abbildung.
✽
Beim Befestigen darauf achten,
2. Dann richten Sie die Aussparungen der
Trägerplatte mit den entsprechenden Elementen unten am Sauger aus und drücken darauf, bis die Platte mit einem Klickgeräusch einrastet.
- Wenn die Trägerplatte nicht richtig befestigt wird, kann sie sich bei der Reinigung lösen.
3. Positionieren Sie die Trägerplatte mit dem Vlies auf dem Boden und drücken sie nach unten.
VORSICHT
●
Da sich der Robo-Sauger mit Trägerplatte und
Vlies nicht über Teppich bewegen kann, müssen
Sie diese Teile vom Sauger abnehmen, bevor Sie einen Teppich mit dem Sauger reinigen.
●
Reinigen Sie das verschmutzte Vlies nach der
Verwendung.
●
Lassen Sie das Vlies vollständig trocknen, bevor
Sie es wieder verwenden. (Sie können das Vlies nicht nass verwenden.)
●
Verwenden Sie das Vlies nicht zum Reinigen, wenn sich Flüssigkeiten wie z. B.
Kaffee auf dem Boden befi ndet, andernfalls kann der Boden breitfl ächiger durch die Flüssigkeit verschmutzt werden.
26_ Gebrauch des Robo-Saugers
Gebrauch des Robo-Saugers
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
STARTEN/STOPPEN DES STAUBSAUGERS
Sie können alle Funktionen des Robo-Saugers starten oder anhalten.
■
Die Funktionen des Robo-Saugers stehen nur zur Verfügung, nachdem das Gerät mit dem Netzschalter eingeschaltet wurde.
■
Wenn der Robo-Sauger läuft, drücken Sie die Taste ( ), um den Betrieb zu unterbrechen und eine Funktion zu wählen.
Gerät ein- und ausschalten
Einschalten der Stromversorgung
- Fernbedienung: Drücken Sie die Taste [Power] .
- Sauger : Drücken Sie die Taste ( ).
Ausschalten der Stromversorgung
- Fernbedienung: Drücken Sie die Taste [Power].
- Sauger : Halten Sie die Taste ( )3 Sekunden lang gedrückt.
Verwenden der
Fernbedienung
Starten/Stoppen des Staubsaugers
Starten
- Fernbedienung: Drücken Sie die Taste Auto, Punkt,
Maximal, Manuell oder Kante.
- Sauger : Drücken Sie nacheinander die Tasten ( ) und ( ), um Auto, Punkt, Maximal, Manuell oder Kante auszuwählen.
✽
Wenn Sie die Taste ( ) drücken, ohne
einen Reinigungsmodus zu wählen, beginnt der
Robo-Sauger im Automatikmodus.
Verwenden der Tasten am Saugschlitten
Anhalten
- Um den Robo-Sauger anzuhalten, drücken Sie die Taste ( ) auf der
Fernbedienung oder am Sauger.
- Wenn das Saugen beendet ist, wird der Robo-Sauger angehalten.
Gebrauch des Robo-Saugers _27
Gebrauch des Robo-Saugers
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
AUFLADEN
Durch Drücken der Ladetaste können Sie den Robo-
Sauger zum Ladegerät zurückkehren lassen, um die
Batterie aufzuladen.
■
Wenn der Robo-Sauger läuft, drücken Sie die Taste ( ),
Um den laufenden Betrieb zu unterbrechen drücken
Sie dann die Ladetaste.
1. Drücken Sie die Ladetaste.
- Das Symbol( ) am Sauger wird eingeschaltet, und der
Robo-Sauger kehrt zum Ladegerät zurück.
2. Um den Robo-Sauger anzuhalten, während er zum
Ladegerät zurückkehrt, drücken Sie die Taste ( ).
3. Um die Ladefunktion zu testen, drücken Sie die
Ladetaste, wenn sich der Robo-Sauger in weniger als
1,5m Entfernung vom Ladegerät befi ndet.
Verwenden der
Fernbedienung
Fehlerbehebung, wenn der Robo-Sauger nicht zum
Ladegerät zurückkehrt.
•
Überprüfen Sie die Aufstellung des Ladegeräts
- Befi ndet sich das Ladegerät an einer Stelle, von der aus es den Robo-Sauger nicht zum Ladegerät führen kann?
- Befi ndet sich das Ladegerät an einer Stelle, die mehr als
5m vom Robo-Sauger entfernt ist?
: Es kann länger dauern, bis der Robo-Sauger zum
Ladegerät zurückgekehrt ist.
•
Laden Sie den Robo-Sauger in den folgenden Fällen manuell.
- Das Ladegerät ist in einer Ecke aufgestellt.
- Die Batterie ist vollständig entladen.
- Der Robo-Sauger wird durch ein Hindernis (Möbel usw.) aufgehalten.
- Der Robo-Sauger kommt nicht über die Türschwelle hinweg und bis zum Aufstellort des Ladegeräts.
Verwenden der Tasten am Saugschlitten
1,5 m nach vor
m
na ch
vo rn n
28_ Gebrauch des Robo-Saugers
Gebrauch des Robo-Saugers
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
AUTOMATISCHES SAUGEN
Der Robo-Sauger bewegt sich selbsttätig und säubert automatisch das Haus, bis der Saugvorgang abgeschlossen ist.
■
Wenn der Saugvorgang gestartet wird, während der Robo-Sauger an die Ladestation angedockt ist, reduziert sich die Zeit für das
Zurückfahren zum Ladegerät, da der Roboterstaubsauger seine ursprüngliche Position für die Rückfahrt speichert.
■
Wenn die Akkuladung beim Saugen zu schwach wird, kehrt der
Robo-Sauger automatisch zur Ladestation zurück, und setzt das
Reinigen erst wieder fort, nachdem der Akku wieder aufgeladen ist.
(Anzahl der wieder aufgenommenen Reinigungsvorgänge: einer)
Tasten am Sauger Taste der Fernbedienung Konfigurationsreihenfolge
1
Modus einstellen
X
1 Mal
2
Modus beenden.
Normaler Modus
HINWEIS
Informationen zum Fortsetzen des Reinigens
• Wenn der Robo-Sauger feststellt, dass die Reinigung abgeschlossen ist, wird die Funktion zum Fortsetzen des
Reinigens nicht ausgeführt.
• Wenn Sie eine Taste drücken oder den Robo-Sauger bewegen, während er geladen wird, geht der Robo-Sauger davon aus, dass das Reinigen abgeschlossen ist, und setzt das Reinigen nicht fort.
VORSICHT
●
Drücken Sie keine Tasten und bewegen Sie den Robo-Sauger nicht, während er reinigt. Andernfalls geht der Robo-Sauger davon aus, dass das
Reinigen abgeschlossen ist, und beginnt das Reinigen wieder von vorn.
●
Wenn Sie auf der Fernbedienung die Taste Turbo drücken, wird auf
( dem Display entweder “On turbo” (
) angezeigt. Wenn “On turbo (
) oder “OFF turbo” wird, können Sie den Boden im Turbomodus reinigen.
)” angezeigt
●
Wenn Sie auf der Fernbedienung die Taste Edge drücken, wird auf dem Display entweder “On Edge” ( ) oder “OFF Edge”
( ) angezeigt. Wenn “On Edge ( )” angezeigt wird, können Sie den Boden im Kantenmodus reinigen.
●
Wenn Sie sowohl den Turbomodus als auch den
Kantenmodus aktivieren, wird auf dem Display abwechselnd (
→
) angezeigt.
Turbomodus
Kantenmodus
Reinigung abgeschlossen
Gebrauch des Robo-Saugers _29
Gebrauch des Robo-Saugers
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
PUNKTUELLES SAUGEN
Sie können ganz einfach einen bestimmten Bereich reinigen, in dem sich z. B. viele Krümel, Staub usw. befi nden.
■
Bewegen Sie den Robo-Sauger an die Stelle, wo die punktuelle
Reinigung durchgeführt werden soll.
ca. 1,5 m
Tasten am Sauger Taste der Fernbedienung Konfigurationsreihenfolge
1
Modus einstellen
X
2 Mal
2
Modus beenden.
Normaler Modus
- Im Punktreinigungsmodus säubert der Robo-Sauger einen
Bereich mit einer Länge und Breite von 1,5 m.
- Wenn das Saugen beendet ist, zeigt der Robo-Sauger
Ende, Stopp und Standby an.
HINWEIS
Wenn der Robo-Sauger an die Ladestation angedockt ist, kann eine punktuelle Reinigung nicht durchgeführt werden.
VORSICHT
●
Wenn Sie auf der Fernbedienung die Taste Turbo
( drücken, wird auf dem Display entweder “On turbo”
) oder “OFF turbo” ( ) angezeigt.
Wenn “On turbo ( )” angezeigt wird, können Sie den Boden im Turbomodus reinigen.
●
Wenn Sie auf der Fernbedienung die Taste Edge drücken, wird auf dem Display entweder “On Edge”
( ) oder “OFF Edge” (
Wenn “On Edge (
) angezeigt.
)” angezeigt wird, können Sie den Boden im Kantenmodus reinigen.
●
Wenn Sie sowohl den Turbomodus als auch den
Kantenmodus aktivieren, wird auf dem Display abwechselnd (
→
) angezeigt.
Turbomodus
Kantenmodus
Reinigung abgeschlossen
30_ Gebrauch des Robo-Saugers
Gebrauch des Robo-Saugers
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
MAXIMALSAUGEN
Der Robo-Sauger bewegt sich automatisch und macht sauber, bis der Akku fast leer ist und nur noch eine
Ladestufe angezeigt wird (blinkt).
■
Wenn der Saugvorgang gestartet wird, während der Robo-
Sauger an die Ladestation angedockt ist, reduziert sich die Zeit für das Zurückfahren zum Ladegerät, da der Robo-Sauger seine ursprüngliche Position für die Rückfahrt speichert.
■
Wenn die Akkuladung beim Saugen zu schwach wird, kehrt der
Robo-Sauger automatisch zur Ladestation zurück, und setzt das
Reinigen erst wieder fort, wenn der Akku wieder aufgeladen ist.
(Anzahl der fortgesetzten Reinigungsvorgänge: einer)
Tasten am Sauger
Taste der Fernbedienung Konfigurationsreihenfolge
1
Modus einstellen
X
3 Mal
2
Modus beenden.
Normaler Modus
HINWEIS
VORSICHT
Informationen zum Fortsetzen des Reinigens
• Wenn der Robo-Sauger feststellt, dass die Reinigung abgeschlossen ist, wird die Funktion zum Fortsetzen des
Reinigens nicht ausgeführt.
• Wenn Sie eine Taste drücken oder den Robo-Sauger bewegen, während er geladen wird, geht der Robo-Sauger davon aus, dass das Reinigen abgeschlossen ist, und setzt das Reinigen nicht fort.
●
Drücken Sie keine Tasten und bewegen Sie den Robo-Sauger nicht, während er reinigt. Andernfalls geht der Robo-Sauger davon aus, dass das
Reinigen abgeschlossen ist, und beginnt das Reinigen wieder von vorn.
●
Wenn Sie auf der Fernbedienung die Taste Turbo drücken, wird auf dem Display entweder “On turbo” ( ) oder “OFF turbo”
( ) angezeigt. Wenn “On turbo ( wird, können Sie den Boden im Turbomodus reinigen.
)” angezeigt
●
Wenn Sie auf der Fernbedienung die Taste Edge drücken, wird auf
( dem Display entweder “On Edge” (
) angezeigt. Wenn “On Edge (
) oder “OFF Edge”
)” angezeigt wird, können Sie den Boden im Kantenmodus reinigen.
●
Wenn Sie sowohl den Turbomodus als auch den
Kantenmodus aktivieren, wird auf dem Display abwechselnd
(
→
) angezeigt.
Turbomodus
Kantenmodus
Gebrauch des Robo-Saugers _31
Gebrauch des Robo-Saugers
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
MANUELLES SAUGEN
Sie können den Robo-Sauger mit der Fernbedienung selbst steuern, um eine bestimmte Stelle zu reinigen.
■
Steuern Sie den Robo-Sauger an die Stelle, wo die manuelle
Reinigung durchgeführt werden soll.
■
Sie können die manuelle Reinigung mit Hilfe der Fernbedienung durchführen.
Tasten am Sauger Taste der Fernbedienung Konfigurationsreihenfolge
1
Modus einstellen
X
4 Mal
2
Modus beenden.
Normaler Modus
HINWEIS
• Wenn der Robo-Sauger an die Ladestation angedockt ist, kann eine manuelle Reinigung nicht durchgeführt werden.
VORSICHT
●
Wenn Sie auf der Fernbedienung die Taste Turbo drücken, wird auf dem Display entweder “On turbo”
( ) oder “OFF turbo” (
Wenn “On turbo (
) angezeigt.
)” angezeigt wird, können Sie den Boden im Turbomodus reinigen.
●
Wenn Sie auf der Fernbedienung die Taste Edge drücken, wird auf dem Display entweder “On Edge”
( ) oder “OFF Edge” (
Wenn “On Edge (
) angezeigt.
)” angezeigt wird, können Sie den Boden im Kantenmodus reinigen.
●
Wenn Sie sowohl den Turbomodus als auch den
Kantenmodus aktivieren, wird auf dem Display abwechselnd (
→
) angezeigt.
Turbomodus
Kantenmodus
Richtungstasten (vorwärts, links, rechts).
Eine Rückfahrfunktion gibt es nicht.
32_ Gebrauch des Robo-Saugers
Gebrauch des Robo-Saugers
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
STARTZEITVORWAHL
Sie können den Robo-Sauger so programmieren, dass er zu bestimmten Zeit zu arbeiten beginnt.
(Verzögerungszeit: bis zu 23 Stunden)
■
Wenn der Robo-Sauger an die Ladestation angedockt ist, kann die Startzeitvorwahl nicht aktiviert werden.
Tasten am Sauger Taste der Fernbedienung Konfigurationsreihenfolge
1
Starten Sie die
Starzeitvorwahl.
Beispiel : Reinigen in 5
Stunden
Blinken
▶
Früher Später
2
3
Jedes Mal wenn die
Taste gedrückt wird, wird der Startzeitpunkt verschoben (früher oder später).
Abschließen der
Einstellungen
Blinken
4
Abbrechen der
Einstellungen.
Das Symbol geht aus.
HINWEIS
Wenn das Gerät eingestellt ist und Sie drücken auf die Taste ( ) statt auf die Taste
Startverzögerung, wird die eingestellte Reinigungszeit storniert.
Wenn Sie den Robo-Sauger nach dem Einstellen manuell aus der Ladestation bewegen, wird die eingestellte Reinigungszeit storniert.
Gebrauch des Robo-Saugers _33
Gebrauch des Robo-Saugers
VERWENDEN VON SPEZIALFUNKTIONEN
Die Spezialfunktionen machen die Verwendung des Robo-Saugers noch einfacher und bequemer.
■
Die Spezialfunktionen werden über die Fernbedienung gesteuert.
Turbomodus
Wenn Sie die Taste Turbo auf der Fernbedienung drücken, wird auf dem
Display entweder “On turbo” ( ) oder “OFF turbo” ( ) angezeigt.
On turbo (Turbomodus): Die Hauptbürste läuft mit maximaler Drehzahl.
Off turbo (normaler Modus): Die Hauptbürste läuft mit Standarddrehzahl.
Kantenmodus
Wenn Sie die Taste Edge auf der Fernbedienung drücken, wird auf dem
Display entweder “On Edge” ( ) oder “OFF Edge” ( ) angezeigt.
On Edge (Kantenmodus): Beim Reinigen werden Hindernisse berührt.
Off Edge (Ausweichmodus): Der Robo-Sauger umgeht Hindernisse beim Reinigen.
HINWEIS
Auch im Ausweichmodus “OFF EdGE” kann der Robo-Sauger an dünne oder dunkle Hindernisse stoßen.
34_ Gebrauch des Robo-Saugers
Gebrauch und Wartung des Zubehörs
REINIGEN DES ROBO-SAUGERS
BEACHTEN SIE DIE REINIGUNGS- UND WARTUNGSHINWEISE
■
Wenn der Netzschalter beschädigt ist, wenden Sie sich an einen Servicebeauftragten, damit keine Unfälle passieren.
■
Benutzen Sie keine Hilfsmittel oder mechanischen
Vorrichtungen, die nicht vom Hersteller installiert wurden.
■
Schalten Sie den Netzschalter unten am Sauger immer aus, ehe Sie den
Robo-Sauger reinigen. Der Robo-
Sauger könnte plötzlich angehen und eine Verletzung verursachen.
REINIGEN DES SENSORFENSTERS UND DER KAMERA
Schalten Sie den Netzschalter unten am Sauger immer aus, ehe Sie den Robo-
Sauger reinigen.
■
Sprühen Sie niemals Wasser, Verdünner,
Reinigungsbenzin usw. direkt auf den Sauger des
Robo-Saugers.
■
Wischen Sie das Sensorfenster und die Kamera leicht mit einem weichen Tuch ab.
Front Sensor window
Position der Kamera und der vorderen Sensoren
Position des Absturzsensors
Position der hinteren
Sensoren
Gebrauch und Wartung des Zubehörs _35
Gebrauch und Wartung des Zubehörs
REINIGEN DES ROBO-SAUGERS
REINIGEN DES STAUBBEHÄLTERS UND DES FILTERS
Entleeren Sie vor dem Reinigen den Staubbehälter.
Filter
■
Wenn Sie den Staubbehälter herausnehmen, achten Sie sorgfältig darauf, den Staub aus dem Behälter nicht zu verschütten.
■
Leeren Sie den Staubbehälter in folgenden Situationen:
1. Staub hat sich im Staubbehälter angesammelt.
2. Die Saugleistung geht plötzlich zurück.
3. Der Lärm nimmt zu.
Deckel des Staubehälters
1. Drücken Sie die Auswerftaste für den Staubbehälter
(DRÜCKEN) und ziehen Sie den Staubbehälter heraus.
2. Öffnen Sie den Deckel des Staubbehälters, indem Sie ihn in Richtung des in der Abbildung dargestellten Pfeils ziehen.
3. Lösen Sie den Filter vom Staubbehälter, indem Sie ihn in
Richtung des in der Abbildung dargestellten Pfeils ziehen.
4. Wischen Sie den Staub vom Filter und Staubbehälter ab.
✽
Sie können beide mit Wasser spülen.
5. Einsetzen des Filters in den Staubbehälter.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gitter des Filters nach unten zeigt. Es kann nicht in der falschen Richtung eingesetzt werden.
6. Schließen Sie den Deckel des Staubbehälters und setzen
Sie ihn in den Saugers ein.
36_ Gebrauch und Wartung des Zubehörs
Gebrauch und Wartung des Zubehörs
REINIGEN DES ROBO-SAUGERS
REINIGEN DER SAUGBÜRSTE
Schalten Sie den Netzschalter unten am Sauger immer aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen.
VORSICHT
• Da der Staub aus dem Staubbehälter herausfallen kann, entfernen Sie den Staubbehälter, ehe Sie die
Saugbürste reinigen.
1. Drücken Sie die Auswerftaste für den Staubbehälter
(DRÜCKEN), um den Staubbehälter zu lösen.
2. Nachdem Sie überprüft haben, ob Fremdstoffe vorhanden sind, drücken Sie den Haken, mit dem die
Bürstenabdeckung fi xiert wird, um die Abdeckung zu lösen.
3. Heben Sie die Saugbürste aus dem Gerät.
4. Entfernen Sie Fremdstoffe (z. B. lange Haare oder
Schnüre), die sich um die Saugbürste gewickelt haben, mit Hilfe einer Reinigungsbürste oder eines
Staubsaugers.
5. Nach dem Reinigen setzen Sie die Kraftbürste zuerst auf der Seite des Netzschalters ein, und befestigen Sie dann die andere Seite der Bürste entsprechend.
Gebrauch und Wartung des Zubehörs _37
Gebrauch und Wartung des Zubehörs
REINIGEN DES ROBO-SAUGERS
6. Nachdem Sie die 3 Spitzen oben an der
Abdeckung eingesetzt haben, drücken Sie das andere Ende, bis es hörbar einrastet.
VORSICHT
• Um zu verhindern, dass der Robo-Sauger verstopft, achten Sie darauf, keine
Fremdkörper aufzusaugen.
• Wenn sich die Fremdstoffe nur mit Schwierigkeiten entfernen lassen, wenden Sie sich an ein Kundendienstcenter.
• Da die Saugbürste den Staub vom Boden aufnimmt, können sich lange Schnüre oder Haare um die Bürste wickeln. Kontrollieren und reinigen Sie die Kraftbürste regelmäßig.
38_ Gebrauch und Wartung des Zubehörs
Gebrauch und Wartung des Zubehörs
REINIGEN DES ROBO-SAUGERS
REINIGEN DER SEITLICHEN DREHBÜRSTE FÜR DIE KANTENREINIGUNG
Schalten Sie den Netzschalter unten am Sauger immer aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen.
1. Kontrollieren Sie, ob die seitliche Drehbürste verbogen ist, oder ob Fremdstoffe an der Bürste haften.
2. Ziehen Sie Gummihandschuhe an und wickeln Sie die seitliche Drehbürste in ein Tuch ein, das Sie vorher
10 Sekunden lang in heißes Wasser getaucht haben.
Walken Sie die Bürste nun vorsichtig durch.
3. Rotieren Sie die seitliche Drehbürste und wiederholen
Sie den Vorgang aus Schritt 2.
4. Wenn sich Haare oder Schnüre zwischen dem Sauger und der seitlichen Drehbürste verfangen haben, lösen
Sie die Schraube der seitlichen Drehbürste mit Hilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers und ziehen Sie die
Bürste ab. Wenn Sie die Bürste wieder einbauen, bringen
Sie die L-Markierungen an der seitlichen Drehbürste und am Sauger übereinander und bauen Sie die seitliche
Drehbürste dann wieder ein. (Der Buchstabe "R" ist auf der rechten Seite der Drehbürste eingraviert.)
L
HINWEIS
Da die seitliche Drehbürste leicht Haare und andere Fremdstoffe anzieht, reinigen Sie die Bürste regelmäßig und in kurzem Abstand.
Zu viele Fremdstoffe an der seitlichen Drehbürste können die Bürste beschädigen.
Gebrauch und Wartung des Zubehörs _39
Gebrauch und Wartung des Zubehörs
REINIGEN DES ROBO-SAUGERS
REINIGEN DES ANTRIEBSRADS
Schalten Sie den Netzschalter unten am Sauger immer aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen.
■
Wenn der Robo-Sauger plötzlich im Zickzack zu fahren beginnt, kann es sein, dass Fremdstoffe am Antriebsrad haften.
1. Wenn Sie das Antriebsrad reinigen, legen Sie ein weiches Tuch auf den Boden und drehen Sie den
Saugschlitten vorsichtig auf die Oberseite.
2. Kontrollieren Sie das Gerät auf Fremdstoffe und entfernen Sie diese mit Hilfe eines Stäbchens oder einer Pinzette mit stumpfen Zangen.
REINIGEN DES MIKROFASER-VLIESES (OPTION)
Ein verschmutztes Reinigungsvlies kann schlecht riechen, deshalb sollte das Vlies stets sauber gehalten werden.
1. Lösen Sie die Trägerplatte des Mikrofaser-Vlieses von der
Unterseite des Saugers.
2. Lösen Sie das Vlies von der Trägerplatte.
3. Reinigen Sie das Vlies in sauberem Wasser.
4. Lassen Sie das Mikrofaser-Vlies an einem gut belüfteten
Ort vollständig trocknen, bevor Sie es wieder verwenden.
40_ Gebrauch und Wartung des Zubehörs
Fehlersuche
CHECKLISTE ZUR SELBSTHILFE
STÖRUNG FRAGEN MASSNAHME
•
Der Robo-Sauger läuft vor dem
Reinigen
überhaupt nicht.
•
•
Ist der Staubbehälter eingesetzt?
• Setzen Sie den Staubbehälter ein?
• Schalten Sie den Strom ein.
Ist der Netzschalter eingeschaltet?
Wird ein Reinigungsmodus ( ) im Display angezeigt?
•
Drücken Sie die Taste (
( ) min. 3 Sekunden lang gedrückt.)
) (Zum
Ausschalten halten Sie die Taste
• Blinkt in der Batterieanzeige nur eine Stufe und wird im Display
'LO' angezeigt?
•
•
Der Robo-Sauger stellt plötzlich den Saugbetrieb ein.
•
Der Robo-Sauger läuft nicht, wenn die Batterie in der
Fernbedienung erschöpft ist.
Blinkt in der Batterieanzeige nur eine Stufe und wird im Display
'LO' angezeigt?
•
•
•
Hat sich der Robo-Sauger in einem Kabel auf dem Boden verfangen?
Bleibt der Robo-Sauger an einer
Bodenkante (Höhenunterschied) hängen?
- Das Antriebsrad ist hochgehoben.
Hat sich ein dünnes Handtuch
(Tuch) um das Antriebsrad gewickelt?
Steckt der Robo-Sauger an einer
Türschwelle fest?
•
•
Heben Sie auf den Robo-Sauger hoch und docken Sie ihn manuell an das Ladegerät an, um ihn aufzuladen.
Ersetzen Sie die Batterien in der
Fernbedienung. (Typ AAA)
•
•
Heben Sie den Robo-Sauger hoch, und docken Sie ihn manuell an das Ladegerät an, um ihn aufzuladen.
Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie die Kabel.
• Schalten Sie die Stromversorgung aus und bringen Sie den Robo-
Sauger an eine andere Stelle, um sauber zu machen.
• Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie das Tuch.
Die Saugleistung ist gering.
•
•
Prüfen Sie, ob der Staubbehälter voll ist.
Prüfen Sie, ob der Saugmund durch Fremdstoffe blockiert wird.
•
•
•
Schalten Sie die Stromversorgung aus und bringen Sie den Robo-
Sauger an eine andere Stelle, um sauber zu machen.
Halten Sie den Robo-Sauger an und leeren Sie den Staubbehälter.
Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie die Fremdstoffe.
• Kontrollieren Sie, ob der Filter verstopft ist.
• Säubern Sie gründlich den Filter.
Fehlersuche _41
Fehlersuche
CHECKLISTE ZUR SELBSTHILFE
SYMPTOM FRAGEN MASSNAHME
Der Robo-Sauger kann das
Ladegerät nicht fi nden.
•
•
•
•
Der Robo-Sauger kann den
VIRTUAL GUARD passieren.
(Option)
•
•
Prüfen Sie, ob das Netzkabel des
Ladegeräts richtig mit der
Steckdose verbunden ist.
Entfernen Sie Hindernisse innerhalb eines Bereichs von etwa 1 m vor dem Ladegerät und etwa 0,5 m nach links und rechts.
Wenn Fremdstoffe am
Ladekontakt haften, wischen Sie diese ab mit einem trockenen
Tuch ab.
Wurde der VIRTUAL GUARD in der Nähe des Ladegeräts installiert?
•
Sind die Batterien des VIRTUAL
GUARD verbraucht?
Ist der VIRTUAL GUARD auf den
Wächtermodus (Virtuelle Tür) eingestellt?
•
Bewegen Sie den VIRTUAL
GUARD an eine andere Stelle, damit der Robo-Sauger automatisch aufl aden kann.
Ersetzen Sie die Batterien.
(2 Alkaline-Batterien Typ D
(LR20))
• Stellen Sie den VIRTUAL GUARD auf den Zaunmodus (virtuelle
Wand) ein?
• Ist die Moduslampe ausgeschaltet?
Die Nutzungszeit der Batterien des VIRTUAL
GUARD ist zu kurz. (Option)
• Verwenden Sie Mangan-
Trockenzellen?
•
•
Überprüfen Sie, ob der VIRTUAL
GUARD ausgeschaltet ist und stellen Sie den VIRTUAL GUARD dann in den gewünschten Modus.
Ersetzen Sie die Batterien durch neue.
(2 Alkaline-Batterien Typ D
(LR20))
42_ Fehlersuche
Fehlersuche
FEHLERBEHEBUNG UND FEHLERCODES
FEHLERCODE URSACHE LÖSUNG
•
•
Der Robo-Sauger hat sich beim Fahren verfangen, verklemmt oder hängt fest.
Fremdstoffe (Schnur, Papier,
Spielzeug usw.) sind in der
Kraftbürste gefangen.
• Fremdstoffe (Schnur, Papier,
Spielzeug usw.) sind im linken
Antriebsrad gefangen.
•
•
Unterbrechen Sie die Stromversorgung am
Schalter an der Geräteunterseite und bringen
Sie den Robo-Sauger an eine andere Stelle.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung am
Schalter an der Geräteunterseite und entfernen
Sie die Fremdstoffe von der Kraftbürste.
• Unterbrechen Sie die Stromversorgung am
Schalter an der Geräteunterseite und entfernen
Sie die Fremdstoffe vom linken Antriebsrad.
•
•
•
Fremdstoffe (Schnur, Papier,
Spielzeug usw.) sind im rechten Antriebsrad gefangen.
Überprüfen Sie den
Stoßsensor.
•
•
Fremdstoffe (Schnur, Papier,
Spielzeug usw.) haften auf dem
Fenster des Fahrsensors.
•
Unterbrechen Sie die Stromversorgung am
Schalter an der Geräteunterseite und entfernen
Sie die Fremdstoffe vom rechten Antriebsrad.
Ziehen Sie den festgeklemmten Stoßsensor leicht heraus.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung am
Schalter an der Geräteunterseite und wischen
Sie die Fremdstoffe mit einem weichen Tuch vom vorderen und hinteren Sensorfenster ab.
•
•
•
Fremdstoffe (Schnur, Papier,
Spielzeug usw.) haften auf dem
Fenster des Absturzsensor.
• Unterbrechen Sie die Stromversorgung am
Schalter an der Geräteunterseite und wischen
Sie die Fremdstoffe mit einem weichen Tuch vom Fenster des Höhensensors ab.
Staubbehälter nicht eingesetzt • Setzen Sie den Staubbehälter so ein, dass er hörbar einrastet.
• Fremdkörper haben sich in den seitlichen Drehbürsten verfangen.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung am
Schalter an der Geräteunterseite und entfernen Sie die Fremdkörper.
✽
Wenn Sie die Start-Stopp-Taste drücken oder den Netzschalter betätigen, wird der Fehlercode gelöscht.
Fehlersuche _43
Technische Daten
355 mm (Breite)
Sauger
93 mm (Höhe)
355 mm (Länge)
122 mm (Höhe)
161 mm (Länge)
Ladestation
275 mm (Breite)
44_ Technische daten
Technische Daten
KLASSIFIKATION
Technische Daten
– Mechanisch
Technische Daten
– Elektrisch
ANGABE
Durchmesser
Höhe
Gewicht
Netzspannung
Leistungsaufnahme der
Ladestation
Leistungsaufnahme des
Saugers
Batterie
DATEN
355 mm
93 mm
4.0 kg
AC 220-240V~, 50-60Hz
50 W
40 W
14,4 V / 2.000 mA
Technische Daten
– Reinigung
Kapazität des Staubehälters
Ladezeit
Reinigungsmodus
Ladezeit
Reinigungsdauer
(auf hartem Untergrund)
Reinigungsmethode
Steuerung am Saugers
Etwa 0.6 ℓ
Automatisch / Manuell Laden
Auto-, Punkt-, Maximal-, Hand-
, Zeitplanermodus
Etwa 120 Minuten
Etwa 90 Minuten
Deckenformerkennung
Tasten
Dieser staubsauger erfüllt die nachfolgenden
Richtlinien:emV-Richtlinie:2004/108/EEC
Sicherheitsrichtlinie Niederspannung:2006/95/EC
Technische daten _45
Notizen
Notizen
Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, wenden Sie sich bitte an den Samsung-Kundendienst.
01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.com
SR8874
SR8875
Robotic Vacuum Cleaner
User Manual
This manual is made with 100 % recycled paper.
✻
Before operating this unit, please read the instructions carefully.
✻
For indoor use only.
imagine the possibilities
Thank you for purchasing a Samsung product.
To receive a more complete service, please register your product at
www.samsung.com/register
English
Safety information
SAFETY INFORMATION
WARNING
• Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it for your reference.
WARNING
• Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those described in this manual.
CAUTION/WARNING SYMBOLS USED
Indicates that a danger of death or serious injury exists.
WARNING
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
CAUTION
OTHER SYMBOLS USED
Explains terms to help users understand how use the product properly.
NOTE
2_ Safety information
Safety information
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR ROBOTIC VACUUM CLEANER.
Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance.
WARNING: to reduce the risk of fi re, electric shock, or injury:
GENERAL
• Use only as described in this manual.
• Do not operate the robotic vacuum cleaner or charger if it has been damaged in any way.
• If the cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, return it to a customer care center.
• Do not handle the charger or robotic vacuum cleaner with wet hands.
• Use only on dry, indoor surfaces.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
BATTERY CHARGER
• Do not modify the polarized plug to fi t a non-polarized outlet or extension cord.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Unplug the charger from the outlet when not in use and before servicing.
• Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
• Do not use with a damaged cord or plug.
• Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close the door on the cord, or pull the cord around sharp edges or corners. Keep the cord away from heated surfaces.
• Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity.
• Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not mutilate or incinerate batteries as they will explode at high temperatures.
• Do not attempt to open the charger. Repairs should only be carried out by a qualifi ed customer care centre.
• Do not expose the charger to high temperatures or allow moisture or humidity of any kind to come into contact with the charger.
Safety information _3
Safety information
ROBOTIC VACUUM CLEANER
• Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, and etc.
• Do not use without a fi lter in place. When servicing the unit, never put fi ngers or other objects into the fan chamber in case the unit accidentally turns on.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any openings blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air fl ow.
• Do not pick up toxic materials (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.).
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use to pick up fl ammable or combustible liquids such as gasoline, nor use on areas where they may be present.
• Do not use robotic vacuum cleaner in an enclosed space fi lled with vapours given off by oil based paint, paint thinner, moth proofi ng substances, fl ammable dust, or other explosive or toxic vapours.
• Leaks from battery cells can occur under extreme usage or temperature conditions.
If the liquid gets on skin, wash quickly with water. If the liquid gets into the eyes, fl ush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical attention.
4_ Safety information
Contents
SAFETY INFORMATION
02
PRODUCT FEATURES
13
ASSEMBLING THE CLEANER
15
OPERATING THE CLEANER
20
11 Cleaning and maintenance
15 Components
16 Name of each part
20 Installing robotic vacuum cleaner
20 Turning the power switch on or off
21 Installing the charger
22 Charging
23 About the battery
24 Installing the VIRTUAL GUARD (Option)
26 Using robotic vacuum cleaner
26 Attaching a mop (Option)
28 Recharging
MAINTAIN TOOLS AND FILTER
35
34 Using additional functions
35 Cleaning robotic vacuum cleaner
35 Please keep the cleaning and maintenance methods in mind
35 Cleaning the sensor window and the camera
36 Cleaning the dust bin and the Filter
37 Cleaning the power brush
TROUBLESHOOTING
41
PRODUCT SPECIFICATION
44
40 Cleaning the driving wheel
40 Caring for the mop (Option)
41 Checklist before svc calls
43 Troubleshooting for Error Codes
Contents _5
Safety information
POWER RELATED
WARNING
Do not bend the power cord forcefully or place a heavy object on it that could break it.
- This may result in fi re or electric shock.
WARNING
Make sure to remove any dust or water from the power plug.
- Failing to do so may result in a malfunction or electric shock.
WARNING
Do not pull the power plug by the cord or touch the plug with wet hands.
- This may result in fi re or electric shock.
WARNING
Do not use multiple plugs in a single socket.
(Do not leave the cord lying exposed on the fl oor.)
- This may result in fi re or electric shock.
WARNING
Do not use a damaged power cord, plug, or a loose power outlet.
- This may result in fi re or electric shock.
6_ Safety information
Safety information
BEFORE USE
CAUTION
Before activating the robotic vacuum cleaner, make sure that the dust bin is assembled.
- If the dust bin is not inserted, robotic vacuum cleaner will not operate.
CAUTION
Never use robotic vacuum cleaner in locations with combustible material such as:
- Locations with candles or desk lamps on the fl oor.
- Locations with unattended fi res (fi re or embers).
- Locations with gasoline, distilled alcohol, thinner, ashtrays with burning cigarettes, etc.
CAUTION
Robotic vacuum cleaner is for domestic use only. Do not use it in the following locations.
- Attics, basements, warehouses, industrial buildings, separate rooms distant from the main building, locations exposed to wet or damp conditions such as bathrooms or wash rooms, and narrow and highly situated locations such as tables or shelves. Critical damage (abnormal operation and breakage) may occur when used in these locations.
CAUTION
Open all doors to clean all rooms.
- When a door is closed, the robotic vacuum cleaner will not be able to enter that room.
- However, make sure to close the doors to the main entrance, the veranda and the bathroom, and any other rooms where the robotic vacuum cleaner may fall to a lower fl oor.
CAUTION
For carpets with long tassels, fold the tassels under the carpet.
- Unfolded tassels may result in critical damage to the carpet and the machine itself, as they get caught in the driving wheel or the power brush.
CAUTION
< OPTION >
When the cliff sensor is polluted, the robotic vacuum cleaner may be in danger of falling down the stairs.
This may cause personal injury and critical damage to the product.
To prevent risk, install the VIRTUAL GUARDs
(Fence Mode setting) in front of dagerous areas. Clean the sensor window and camera.
Safety information _7
Safety information
BEFORE USE
CAUTION
Remove small objects or brittle items from the area to be cleaned in advance.
- Make sure to clear any objects before cleaning.
- Make sure to remove fragile items such as china, glass objects, fl owerpots, etc.
- Robotic vacuum cleaner does not recognize coins, rings or other valuable items such as jewelry.
CAUTION
Remove objects scattered on the fl oor before cleaning.
- Robotic vacuum cleaner is designed to detect obstacles 5cm away from it.
- Bath towels, pads in front of bathrooms and sinks, entrances, utility rooms, power cords, table cloths or belts can become entangled in the driving wheel or power brush. This can cause objects to fall from the table.
CAUTION
Inform all family members (or relevant parties) to be cautious before cleaning or when using the Scheduled Cleaning Mode.
- Robotic vacuum cleaner may run into children, causing them to fall.
CAUTION
Ensure that children do not step or sit on the robotic vacuum.
- Children may fall and injure themselves or critical damage may occur to the product.
CAUTION
When a child or pet is left alone, make sure to turn off the
Power Switch of the robotic vacuum cleaner.
- Robotic vacuum cleaner may attract their attention.
- When the rotating wheel or brush catches fi ngers, feet, clothing or hair, this may result in injury.
- If a child or pet is in the way of the robotic vacuum cleaner, it may be identifi ed as an obstacle and the area may not cleaned.
- When the Power Switch is turned off, it will cut off the power supply and deactivate all functions.
CAUTION
When installing the charger station, do not leave the power cord exposed on the fl oor.
- When the robotic vacuum cleaner automatically recharges or passes by the charger station, it may drag the power cord around with it.
CAUTION
Always keep the power cord of the charger plugged into the outlet.
- Although the robotic vacuum cleaner has a self-charging function, if the power cord of the charger station is unplugged, it cannot charge its battery automatically.
8_ Safety information
Safety information
BEFORE USE
CAUTION
Install the charger in a location that can be easily accessed by the robotic vacuum cleaner.
- If the charger is installed in a corner, this may cause extra movements and may disturb the automatic recharging process.
CAUTION
Objects in front of the charger will prevent the robotic vacuum cleaner from auto-charging itself.
- Clear the area.
WARNING
There should be no obstacles 0.5 m to the left and right and within 1 m of the front.
WARNING
Do not short-circuit the charge pins with metal objects such as chopsticks, screwdrivers, and etc.
- This will result in critical damage to the charger.
WARNING
Make sure that there is no trace of liquids on the charger station.
- Failing to do so may result in fi re or electric shock.
WARNING
Make sure the robotic vacuum cleaner does not vacuum or move over liquids such as water, oil or pet litter.
- This may result in critical damage to the product.
- Liquids may spread through the wheels resulting in contamination.
CAUTION
Do not use the cleaner on a black fl oor.
- The vacuum cleaning robot may not run normally in this case.
WARNING
Do not use the charger for other purposes.
- This may result in critical damage to the charger or cause a fi re.
Safety information _9
Safety information
IN USE
CAUTION
You cannot use the robotic vacuum cleaner on thick carpets.
- This may result in problems with the robotic vacuum cleaner.
- This may result in damage to carpets.
CAUTION
Do not use the robotic vacuum cleaner on a table or other high locations.
- This may result in damage when the unit accidentally drops.
CAUTION
Robotic vacuum cleaner may bump into furniture such as chair legs, table legs, thin and long furniture, etc. while operating.
- For a quicker and cleaner performance, place the chairs on top of the table.
CAUTION
Do not place any objects on top of the robotic vacuum cleaner.
- This may result in malfunction.
CAUTION
Immediately remove any large pieces of paper or plastic bags from the machine while cleaning.
- Using the machine for an extended period of time with its inlet port obstructed may result in critical damage to the product.
WARNING
If an unusual sound, smell or smoke is emitted from the robotic vacuum cleaner, immediately turn off the Power Switch and call the customer care center.
NOTE
Robotic vacuum cleaner may not be able to continue its operation if it is stuck at the entrance or veranda doorsill.
- Robotic vacuum cleaner stops operating for safety reasons if it cannot move for more than 5 minutes.
- To resume operating, turn the Power Switch off and then on again after moving it to a location where it can continue cleaning.
10_ Safety information
Safety information
IN USE
NOTE
Robotic vacuum cleaner cannot completely clean locations that it cannot reach, such as corners, and spaces between sofas and walls.
- Please clean these locations occasionally.
NOTE
Dust clusters may remain after cleaning, when the robotic vacuum cleaner fails to pick up dust clusters that were formed while cleaning.
- In this case, sweep up the dust with another cleaning tool.
CAUTION
The cleaning robot cannot move over carpets after the mop is attached. (option)
- To clean a carpet, remove the mop and mop plate fi rst.
CAUTION
This product is not suitable for wet mops. (option)
CLEANING AND MAINTENANCE
CAUTION
When cleaning the product, do not spray water directly onto the exterior or wipe it with a volatile material such as benzene, thinner or alcohol.
- This may result in critical damage to the product.
CAUTION
Do not forcefully press the bumper on the robotic vacuum cleaner.
- If the bumper sensor gets damaged, the robotic vacuum cleaner may bump into walls or furniture.
CAUTION
The unit must not be disassembled or reconstructed by anyone other than a qualifi ed service engineer.
- This may result in damage to the product.
WARNING
Remove any foreign substances accumulated on the Obstacle and Cliff sensors on a regular basis.
- Dirt accumulated on the sensors will result in inaccurate functioning of the sensors.
Cliff sensor
Obstacle sensor
Safety information _11
Safety information
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING
When removing foreign substances, always use the cleaning brush after turning the Power Switch off.
- Failing to do so may result in sudden operation of the unit and cause an injury or critical damage to the product.
cleaning side brush
WARNING
If the power cord is damaged, have it replaced by a qualifi ed service engineer from the customer care center.
- Failing to do so may result in fi re or electric shock.
WARNING
Before cleaning the charger, make sure to disconnect the power cord for safety.
After cleaning, wash the mop and dry it completely before
WARNING using it again. (option)
- Failing to do so may result in bad odors.
WARNING
Contact the Samsung Electronics customer care center to replace the battery.
- Failing to use original batteries will result in product failure.
12_ Safety information
Product Features
CONVENIENT VIRTUAL GUARD FUNCTION
You can confi ne the robotic vacuum cleaner to a particular section by using the Fence (virtual wall) mode or by cleaning several sections one by one using the Guard (virtual door) mode.
• What is ceiling shape recognition
(Visionary mapping
TM
)?
This function recognizes the shape of the ceiling using the camera on top to identify the area to be cleaned and determines the best way to pass over and clean every section of the fl oor.
DELICATE CLEANING OF EVERY CORNER
Since the robotic vacuum cleaner cleans the fl oor in a sequential way ( ) along the map determined by the ceiling shape recognition function, it cleans every corner of the fl oor.
VARIOUS CLEANING MODES
Various cleaning modes are provided to meet all your needs.
1. Auto Mode
Cleans all rooms automatically.
2. Spot Mode
Cleans a localized area intensely. It can be used to clean bread or cookie crumbs.
3. Max Mode
Runs until the battery is nearly depleted.
4. Manual Mode
You can clean the fl oor manually by moving the robotic vacuum cleaner with a remote control.
5. Turbo Mode
Since the power brush rotates at maximum speed in this mode, the product will clean more effectively.(You can switch the mode with the remote control.)
6. Edge Mode
When the Obstacle Sensor detects an obstacle during the cleaning, the Robot Cleaner reduces its speed to minimize the bumping impact and the Bumper Sensor also helps it lower the bumping impact. And, it cleans the corners by reaching to them as close as possible.
7. Scheduled Cleaning Mode
At the specifi ed time, the robotic vacuum cleaner cleans the fl oor.
Product Features _13
Product Features
AUTO CHARGING
When the battery is low, the robotic vacuum cleaner is automatically guided to the charger to enable it to perform a quick auto charge.
EDGE-CLEANING SIDE ROTATING BRUSH
The edge-cleaning side rotating brush cleans dust from the edges.
DOORSILL CROSSING
ANTI-CRASH
Stair type
About 1.5 cm
Vertical type
The robotic vacuum cleaner’s innovative driving system makes it possible for it to cross over doorsills with a height of about 1.5cm and clean all rooms. The robotic vacuum cleaner may not be able to pass a 1.5 cm doorsill depending on the shape of the doorsill.
The robotic vacuum cleaner detects and avoids obstacles in 2 stages. First, the 8 obstacle sensors detect obstacles in stage 1 and if the robotic vacuum cleaner does crash into an obstacle, the 2 bumper sensors absorb the impact.
SAFETY DEVICE
When the robotic vacuum cleaner is lifted up while cleaning, the driving wheels, power brush, suction motor, and side rotating brush are stopped autonati(all) by sensor.
14_ Product Features
Assembling the cleaner
COMPONENTS
■
Main Body
■
Remote Control
■
Charger (Station)
■
Others Components
(Option)
User Manual /
2 Batteries
VIRTUAL GUARD
(Option)
Cleaning Brush
(Option)
Remote Control Holder
Spare Filter Microfi ber Mop Mop Plate
Assembling the cleaner _15
Assembling the cleaner
NAME OF EACH PART
[ Main unit ]
Display Panel
Remote Control
Sensor
Obstacle Sensor
Bumper Sensor
Front
Dust Bin Eject
Button
Dust Bin
Operating
Button
Obstacle
Sensor
Remote Control
Sensor
Side
Cliff Sensor
Side Brush
Charge Pin
Cliff Sensor
Charge Pin
Roller
Cliff Sensor
16_ Assembling the cleaner
Bottom
Driving Wheel
Battery Cover
Power Brush
Power Brush
Cover
Power Switch
Driving Wheel
Assembling the cleaner
NAME OF EACH PART
[ Charger (Station) ]
Power
Lamp
Charging Lamp
Charge Pin
Remote Control
Holder
Vents
Catching Sill
Mode Lamp
[ VIRTUAL GUARD : OPTION ]
Mode/Power Button
Main Body Detection
Sensor
Distance Detection
Sensor
■
Installing the batteries
Batteries are not supplied with the product. You have to purchase the batteries separately.
Install the alkaline batteries (type D) before use.
1 2 3
Lift the cover of the
VIRTUAL GUARD while pressing the locking tab.
Install the batteries into the VIRTUAL GUARD as shown by the fi gure below. (If the batteries are installed with the incorrect polarity, the VIRTUAL
GUARD will not work.)
After inserting the tip of the cover into the slot, push the other end to close it until it clicks into place.
✽
Specifi cation: Alkaline Type D (LR20) batteries
Assembling the cleaner _17
Assembling the cleaner
NAME OF EACH PART
[ Remote Control ]
Power
Auto
Directional
Buttons
Manual
Delay Start
Recharging
Max
Spot
Start/Stop
Edge
Turbo
■
Installing the Remote Control Batterise
Batteries are not installed in the remote control when purchasing the product.
Install the alkaline batteries (type AAA) before use.
1 2 3
Lift the battery compartment cover at the back of the remote control, while pressing the locking tab.
Install the batteries into the remote control as shown by the fi gure below. (If the batteries are installed with the wrong polarity, the remote control will not work.)
After inserting the tip of the cover into the slot, push the other end to close it until it clicks into place.
✽
Specifi cation: Alkaline type AAA batteries
18_ Assembling the cleaner
Assembling the cleaner
NAME OF EACH PART
[ Display panel ]
1
6
3
2
4
5
Ⓐ Ⓑ Ⓒ Ⓓ
7 8 9
DISPLAY PART
1. Number Display
- Shows the timer display, progress status, and error codes using numbers, letters and graphics.
2. Battery Level Indicator
- Charging: Shows the charging progress in 3 steps.
- In Use: Shows the battery charge level. The battery charge level is reduced by each level from FULL while operating. (When the battery is fully discharged, one level will fl ash to display “LO”.)
3. Scheduled Cleaning
- When cleaning is scheduled, the Scheduled Cleaning icon is lit.
4. Recharging
- This icon turns on when the robotic vacuum cleaner returns to the charger station to charge its battery.
5. Cleaning Mode Display
- Each time the cleaning mode button is pressed, the corresponding cleaning mode is displayed.
(a) Auto Mode: This icon turns on when Auto cleaning mode is selected.
(b) Spot Mode: This icon turns on when Spot cleaning mode is selected.
(c) Max Mode: This icon turns on when Max cleaning mode is selected.
(d) Manual Mode: This icon turns on when Manual cleaning mode is selected.
BUTTON PART
6. Start/Stop
- Press to start/stop cleaning.
7. Cleaning Mode
- Press to select a cleaning mode. After selecting a cleaning mode, press the ( ) button to start cleaning.
8. Delay Start
- Press to schedule a cleaning. You can delay a cleaning up to 23 hours.
9. Recharging
- When this button is pressed, the Recharging icon is turned on and robotic vacuum cleaner will return to the charger station to charge its battery.
Assembling the cleaner _19
Operating the cleaner
INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
INSTALLATION ORDER
1. Turning the Power Switch on or off
To use the robotic vacuum cleaner, you must turn on the Power Switch at the bottom of the main unit.
2. Installing the Charger
To charge the robotic vacuum cleaner, you must fi rst install the charger.
Since the battery is discharged when the product is purchased, you must fully charge the battery before use.
3. Charging the Battery
You should charge the battery completely before using the robotic vacuum cleaner.
4. Installing the VIRTUAL GUARD
You can confi ne the robotic vacuum cleaner to a particular section by using Fence (virtual wall) mode or clean several sections one by one using Guard (virtual door) mode.
5. Attaching a mop (Option)
Attach the mop to the bottom of the cleaning robot.
TURNING THE POWER SWITCH ON OR OFF
To use the robotic vacuum cleaner, you must turn the
Power Switch on.
If you turn the Power Switch off, all settings will be reset.
1. Turn over the main unit and turn the Power
Switch on.
- If the icons are not turned on, it indicates that the battery charge is depleted. In this case, dock the robotic vacuum cleaner to the charger station after turning the Power Switch on.
- Note that turning the Power Switch off will reset all settings.
✽
If no key is pressed for approximately 5 minutes after turning the power on, the power is automatically cut to prevent the battery discharging. To turn the power on again, press and hold the power
(Run/Stop) button on the main body or on the remote control for a short while.
CAUTION
If the Power Switch is turned off, the robotic vacuum cleaner will not be charged even if it is docked with the charger station.
20_ Operating the cleaner
Operating the cleaner
INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
INSTALLING THE CHARGER
1. Install the charger on a fl at surface.
2. There should be no obstacles 0.5 m to the left and right and within 1 m of the front.
3. Install the charger in a location where it can be easily accessed by the robotic vacuum cleaner.
4. Arrange the power cord along the wall.
5. When the fl oor is made of wood, install the charger in the same direction as the grain of the wood.
NOTE
Always keep the power cord of the charger plugged into the power outlet.
- If no power is supplied to the charger, the robotic vacuum will not be able to fi nd the charger and will not be able to charge automatically.
- If the robotic vacuum cleaner is separated from the charger, the battery is automatically discharged.
Operating the cleaner _21
Operating the cleaner
INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
CHARGING
When the product is initially purchased, the battery is fully discharged, and you must charge the robotic vacuum cleaner manually.
Turn on the Power Switch at the bottom of the product.
1. After aligning the charge pins of the main unit with the charge pin of the charger station, press the main unit until you hear a “Recharging power” sound from the charger.
- The Charging Lamp turns green.
Charging Lamp
2. Check the charge status of the robotic vacuum cleaner.
- When charging starts, the battery level indicator and
“ ” will be displayed in sequence in the display panel.
- When charging is complete, the battery level indicator and
“FULL” will be displayed in the display panel.
Flash
Flash
Charging Fully charged
■
When the battery level display fl ashes while cleaning, the robotic vacuum cleaner stops vacuuming and automatically charges itself at the charger.
<Charge display>
Charge complete
Charging Required charging
■
When the battery level fl ashes and “LO” is displayed while cleaning, robotic vacuum cleaner cannot be operated by the remote control or the buttons on the main unit. In this case, directly carry the robotic vacuum cleaner to the charger to charge the battery. (This is when the battery is completely discharged.)
NOTE
• When the product is initially purchased, it will take about 120 minutes to fully charge the battery and will run for about 90 minutes.
• When charging the battery while the battery is over-heated, the charging time can increase.
• Measures to take when charging is not smooth.
When the robotic vacuum cleaner cannot be automatically charged, check the following:
- Turn the Power Switch at the bottom of the robotic vacuum cleaner off and on (Reset).
- Re-plug the power of the charger (Reset).
- Check whether there are any foreign substances on the charge connector and wipe the charge connector on the main unit and the charger with a dry cloth.
- Check whether there are objects near the charger that are strong refl ectors.
• When separating the robotic vacuum cleaner from the charger, it will discharge naturally.
- Charge the robotic vacuum cleaner through the charger, if possible. (When leaving your home unattended for a long period of time due to a business trip, travelling etc., turn off the Power
Switch of the robotic vacuum cleaner and unplug the power of the charger to store them.)
22_ Operating the cleaner
Operating the cleaner
INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
ABOUT THE BATTERY
■
The robotic vacuum cleaner is powered by an environment-friendly Nickel Metal Hydride
(NiMH) rechargeable battery, and an over-charge prevention function guarantees an extended life time.
■
The battery warranty period is 6 months from the date of purchase.
■
When purchasing a battery, ask the customer care center for the genuine part symbol ( model number before purchasing it.
) and
- This battery is only for Samsung robotic vacuums. It is strictly prohibited to use it for other appliances or for other purposes.
- Do not disassemble or modify the battery.
- Charge it in a location with good ventilation.
- Do not expose the battery to fi re and do not heat it.
- Do not connect any metallic objects to the (+) or (-) terminals of the battery.
- Keep it indoors (0ºC~40ºC).
- Before you discard this product, dispose of batteries in an environmentally safe manner.
- Do not discard batteries with your regular household trash.
- Follow all local regulations when disposing of old batteries.
✽
If the battery is out of order, do not disassemble it. Contact your nearest customer care center.
✽
An increased charging time and a shorter battery life indicates the near end of the battery life. Please contact an authorized customer care center to replace your battery.
The rechargeable battery incorporated in this product is not user replaceable.
For information on its replacement, please contact your service provider.
Operating the cleaner _23
Operating the cleaner
INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
INSTALLING THE VIRTUAL GUARD (Option)
You can confi ne the robotic vacuum cleaner to a particular section by using Fence (virtual wall) mode or clean several sections one by one using
Guard (virtual door) mode.
Mode Lamp
Distance Detection
Sensor
Mode/Power
Button
Main Unit
Detection
Sensor
Button operations
1. Mode lamp operations
- Fence (virtual wall) Mode: The red lamp fl ashes.
- Guard (virtual door) Mode: The green lamp fl ashes.
- Off: The lamp is turned off.
2. Setting the mode
- Whenever you press the Mode/Power button, Fence
(virtual wall) mode
➝
Guard (virtual door) mode
➝
Power off is selected in this sequence.
✽
The distance of virtual wall is 2.5M at minimum and may differ depending on surroundings and movement status of the robot.
Forming a Fence (virtual wall)
VIRTUAL GUARD creates an invisible barrier that the robotic vacuum cleaner cannot cross.
E.g. in front of pots, furniture, the front door, and so on.
Detection
Sensor
1. Select Fence (virtual wall) mode using the Mode/
Power button.
- The mode lamp fl ashes red.
2. Install the VIRTUAL GUARD in front of the area you want to block access from the robotic vacuum cleaner.
- Install the VIRTUAL GUARD so that the distance detection sensor can form an invisible barrier that the robotic vacuum cleaner cannot cross.
24_ Operating the cleaner
Operating the cleaner
Using Guard (virtual door) mode (OPTION)
The VIRTUAL GUARD forms an invisible door that the robotic vacuum cleaner cannot cross until current room is completly cleaned. The VIRTUAL GUARD opens the invisible door when cleaning the of room is complete.
1. Select Guard (virtual door) mode using the Mode/
Power button.
- The mode lamp fl ashes green.
2. Install the VIRTUAL GUARD at the entrance of the room to be cleaned.
- Install the VIRTUAL GUARD so that the distance detection sensor can form an invisible barrier that the robotic vacuum cleaner cannot cross.
NOTE
• When not using the VIRTUAL GUARD, turn the power off.
(When not using the robotic vacuum cleaner for long periods of time, separate the batteries to avoid discharging them.)
• If the Mode/Power button does not work, it indicates that the batteries have worn out. In this case, replace the batteries. (Specifi cations: Type D (LR20) alkaline batteries )
• You can additionally purchase a VIRTUAL GUARD from
Samsung Electronics customer care Co., Ltd.
✽
Since an invisible barrier is formed to prevent the robotic vacuum cleaner from running against the
VIRTUAL GUARD, installing the
VIRTUAL GUARD within 30 cm of the outside walls is recommended.
CAUTION
About the IrDA sensor.
[Infrared Signal Priority]
• The infrared signal transmission may not be smooth in locations exposed to halogen lamps or in outdoor locations.
• Robotic vacuum cleaner uses 3 types of infrared devices and a device may not work in front of another device with a
Remote Control VIRTUAL GUARD Charger higher priority.
• When controlling the robotic vacuum cleaner with the remote control, the robotic vacuum cleaner may cross the virtual fence of the VIRTUAL GUARD or run against an obstacle, because the remote control signal has a higher priority than the VIRTUAL GUARD signal.
• When using the robotic vacuum cleaner in a small location or at a close distance, it may malfunction due to interference of the infrared signals.
• Install the VIRTUAL GUARD away from the charger as auto charging may be interrupted if the VIRTUAL GUARD is near the charger.
• If more than one robotic vacuum is used simultaneously, they may malfunction due to interference of the infrared signals.
Operating the cleaner _25
Operating the cleaner
USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
ATTACHING A MOP (Option)
You can effectively remove dust with the microfi ber mop.
Mop attachment procedures
1. Attach the mop to the Velcro fastener of the mop plate.
- Attach the mop making sure that the mop attachment line is not covered.
2. Align the holes of the mop plate with the parts at the bottom of the cleaning robot and push the parts until they ‘click’ into place.
- Note that if you install the mop plate incompletely, it may separate while cleaning.
3. Place the mop plate to which the mop is attached on the fl oor and push it down.
CAUTION
●
Since the cleaning robot cannot move over carpets after attaching a mop, remove the mop and mop plate from the cleaning robot before cleaning a carpet.
●
After cleaning, wash the contaminated mop.
●
Use the mop only after completely drying it.
(You cannot use a wet mop.)
●
If there is liquid such as coffee on the fl oor, do not use the mop to clean it to prevent secondary contamination of the fl oor by the liquid.
✽
Attach the mop making sure it is
26_ Operating the cleaner
Operating the cleaner
USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
STARTING/STOPPING CLEANING
You can run or stop all robotic vacuum functions.
■
Each robotic vacuum function only runs when the Power
Switch is turned on.
■
When the robotic vacuum is operating, press the ( ) button to cancel the operation and select a function.
Turning the power on or off
Turning the power on
- Remote control: Press the [Power] button.
- Main unit: Press the ( ) button.
Turning the power off
- Remote control: Press the [Power] button.
- Main unit: Press and hold the ( ) button down for 3 seconds.
Using the remote control
Starting or stopping cleaning
Starting
- Remote control: Press the Auto, Spot, Max, Manual or Edge button.
- Main unit: Select Auto / Spot / Max / Manual / Edge mode by using the ( ) button and then pressing the ( ) button.
- When cleaning begins, the robotic vacuum cleaner starts to move.
✽
Pressing the ( ) button without selecting cleaning mode starts to perform the Auto mode cleaning.
Stopping
- To stop, press the ( ) remote control or main unit button.
- When cleaning is stopped, the robotic vacuum cleaner stops.
Using the main unit buttons
Operating the cleaner _27
Operating the cleaner
USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
RECHARGING
You can have the robotic vacuum cleaner return to the charger to charge the battery by using the
Recharging button.
■
When the robotic vacuum cleaner is operating, press the ( ) button to cancel the operation and press the
Recharging button.
1. Press the Recharging button.
- The main unit icon ( ) is turned on and the robotic vacuum cleaner will return to the charger.
2. To stop the robotic vacuum cleaner while it is returning to the charger, press the ( ) button.
3. To test the auto charge function, press the
Recharging button when the robotic vacuum cleaner is less than 1.5 m from the charger.
Using the remote control
Troubleshooting when the robotic vacuum cleaner does not return to the charger
•
Check the installation of the charger
- When the charger is in a location where the charger cannot guide the robotic vacuum cleaner to the charger.
- When the charger is more than 5m away from robotic vacuum cleaner.
: It may require a longer time for the robotic vacuum cleaner to return to the charger.
•
Manually charge the robotic vacuum cleaner in the following cases.
- When the charger is installed in a corner.
- When the battery is fully discharged.
- When the robotic vacuum cleaner is trapped by an obstacle (furniture etc.)
- When the robotic vacuum cleaner cannot pass over the doorsill to the location where the charger is installed.
Using the main unit
1.5 m ahead
m
ah ea d buttons
28_ Operating the cleaner
Operating the cleaner
USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
AUTO CLEANING
The robotic vacuum cleaner will move by itself and automatically clean the house until cleaning is completed once.
■
If cleaning begins when the robotic vacuum cleaner is docked with the charger station, the time to return to the charger is decreased since the robotic vacuum cleaner remembers its original position while moving.
■
If the battery level becomes too low while cleaning, the robotic vacuum cleaner will automatically return to the charger station and resume cleaning after charging its battery. (Number of cleaning operations resumed : Once)
Main unit button
X
1time
Remote control button Configuration Sequence
1
Set the mode.
2
Cancel the mode.
Normal Mode
NOTE
CAUTION
About the Resume Cleaning function
●
If the robotic vacuum cleaner has evaluated that cleaning is complete, the resume cleaning function is not performed.
●
If you move the robotic vacuum cleaner when it is being charged or press a button, the robotic vacuum cleaner judges cleaning to be complete and does not resume cleaning.
●
Do not move the robotic vacuum cleaner when it is cleaning or press a button while it is cleaning. Otherwise, the robotic vacuum cleaner judges cleaning to be complete and starts cleaning again from the beginning.
●
When you press the Turbo remote control button, either On turbo ( ) or Off turbo ( ) is displayed on the display panel in turns. When On turbo is displayed, you can clean the fl oor in Turbo Mode.
●
When you press the Edge remote control button, On Edge
( ) or Off Edge ( ) is displayed on the display panel in turns. When On Edge is displayed, you can clean the fl oor in Edge Mode.
●
If you select both Turbo Mode and Edge Mode at the same time, the (
→
) is display on the display panel in turns.
Turbo Mode
Edge Mode
Cleaning Complete
Operating the cleaner _29
Operating the cleaner
USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
SPOT CLEANING
You can conveniently clean a specifi c area that has a a lot of cookie crumbs, dust, and etc.
■
Move the robotic vacuum cleaner to the location where you want to perform a spot clean.
About 1.5m
Main unit button Remote control button Configuration Sequence
1
Set the mode.
X
2time
2
Cancel the mode.
Normal Mode
- In Spot cleaning mode, the robotic vacuum cleaner cleans an area with a length of 1.5m and a width of 1.5m.
- When cleaning is completed, the robotic vacuum cleaner will display End, Stop, and Stand by.
When the robotic vacuum cleaner is docked with the charger station, spot cleaning is not supported.
NOTE
CAUTION
●
When you press the Turbo remote control button, either On turbo ( ) or Off turbo ( ) is displayed on the display panel in turns. When On turbo is displayed, you can clean the fl oor in Turbo Mode.
●
When you press the Edge remote control button, On Edge
( ) or Off Edge ( ) is displayed on the display panel in turns. When On Edge is displayed, you can clean the fl oor in Edge Mode.
●
If you select both Turbo Mode and Edge Mode at the same time, the ( turns.
→
) is display on the display panel in
Turbo Mode
Edge Mode
Cleaning Complete
30_ Operating the cleaner
Operating the cleaner
USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
MAX CLEANING
The robotic vacuum cleaner automatically moves and cleans until the battery runs out and the battery level fl ashes only one level.
■
If cleaning begins when the robotic vacuum cleaner is docked with the charger station, the time to return to the charger is decreased since the robotic vacuum cleaner remembers its original position while moving.
■
If the battery level becomes low while cleaning, the robotic vacuum cleaner automatically returns to the charger station and resumes cleaning after charging the battery. (Number of resumed cleaning operations: Once)
Main unit button Remote control button Configuration Sequence
1
Set the mode.
X
3time
2
Cancel the mode.
Normal Mode
NOTE
About the Resume Cleaning function
●
If the robotic vacuum cleaner judges cleaning to be
●
complete, resume cleaning is not performed.
If you move the robotic vacuum cleaner while it is being charged or press a button, robotic vacuum cleaner judges cleaning to be complete (cleaning is not resumed).
CAUTION
●
Do not move the robotic vacuum cleaner while it is cleaning or press a button while cleaning. Otherwise, the robotic vacuum cleaner judges cleaning to be complete and starts cleaning again from the beginning.
●
When you press the Turbo remote control button, either On turbo ( ) or Off turbo ( ) is displayed on the display panel in turns. When On turbo is displayed, you can clean the fl oor in Turbo Mode.
●
When you press the Edge remote control button, On Edge
( ) or Off Edge ( ) is displayed on the display panel in turns. When On Edge is displayed, you can clean the fl oor in Edge Mode.
●
If you select both Turbo Mode and Edge Mode at the same time, the (
→
) is display on the display panel in turns.
Turbo Mode
Edge Mode
Operating the cleaner _31
Operating the cleaner
USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
MANUAL CLEANING
You can move the robotic vacuum cleaner to clean a particular location directly by using the remote control.
■
Move the robotic vacuum cleaner to the location where you want to perform manual cleaning.
■
You can manually clean using the remote control only.
Main unit button Remote control button Configuration Sequence
1
Set the mode.
X
4time
2
Cancel the mode.
Normal Mode
NOTE
●
When the robotic vacuum cleaner is docked with the charger station, manual cleaning is not supported.
CAUTION
●
When you press the Turbo remote control button, either On turbo ( ) or Off turbo ( ) is displayed on the display panel in turns. When On turbo is displayed, you can clean the fl oor in Turbo Mode.
●
When you press the Edge remote control button, On Edge
( ) or Off Edge ( ) is displayed on the display panel in turns. When On Edge is displayed, you can clean the fl oor in Edge Mode.
●
If you select both Turbo Mode and Edge Mode at the same time, the (
→
) is display on the display panel in turns.
Turbo Mode
Edge Mode
Directional Buttons (Forwards, Left, Right)
A backwards function is not supported.
32_ Operating the cleaner
Operating the cleaner
USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
SCHEDULED CLEANING
You can schedule robotic vacuum cleaner to start cleaning from a particular time. (Time delay: Up to
23 hours)
■
Scheduled cleaning is only performed when robotic vacuum cleaner is docked with the charger station.
Main unit button Remote control button Configuration Sequence
1
Enter the Scheduled
Cleaning mode.
(Example) To clean 5 hours
Later from now
Flash
▶
2
Whenever the button is pressed, the time is increased or decreased.
3
Finish the setting.
Flash
4
Cancel the setting.
The icon is turned off.
NOTE
When setting is complete, and you press the ( ) button instead of the Delay Start button, the scheduled cleaning time is canceled.
After completing the setting, if you manually move the robotic vacuum cleaner from the charger station, the scheduled cleaning time is cancelled.
Operating the cleaner _33
Operating the cleaner
USING ADDITIONAL FUNCTIONS
You can use the cleaning robot more easily and conveniently using various additional functions.
■
You can only confi gure the additional functions with the remote control.
Turbo mode
When you press the Turbo remote control button, On turbo ( or Off turbo ( ) is displayed on the display panel in turns.
On turbo (Turbo Mode) : The power brush rotates at maximum speed.
Off turbo (Normal Mode) : The power brush rotates at normal speed.
)
Edge Mode
When you press the Edge remote control button, On Edge ( or Off Edge ( ) is displayed on the display panel in turns.
)
On Edge (Edge Mode) : The cleaning robot cleans the fl oor touching obstacles.
Off Edge (Evasion Mode) : The cleaning robot cleans the fl oor evading obstacles
NOTE
When Off Edge (Evasion Mode) is displayed, the cleaning robot may bump into thin or dark obstacles.
34_ Operating the cleaner
Maintain tools and fi lter
CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
PLEASE KEEP THE CLEANING AND MAINTENANCE METHODS IN MIND
■
When the Power Switch is damaged, please contact the service agent so that it does not cause any accidents.
■
Do not use any means or mechanical devices not installed by the manufacturer that could accelerate the deformation of the robotic vacuum cleaner.
■
Always turn off the power switch at the bottom of the main unit before cleaning the robotic vacuum. The robotic vacuum cleaner could operate suddenly and cause an injury.
CLEANING THE SENSOR WINDOW AND THE CAMERA
You must turn off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the robotic vacuum.
■
Never spray water, thinner, benzene etc. directly onto the main unit of robotic vacuum cleaner.
■
Lightly wipe the sensor window or camera using a soft cloth.
Front Sensor window
Front Sensor Window and
Camera
Cliff Sensor Window Rear Sensor Window
Maintain tools and fi lter _35
Maintain tools and fi lter
CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
CLEANING THE DUST BIN AND THE FILTER
First, empty the dust bin before cleaning it.
■
When separating the dust bin, take care not to spill the dust out of the dust bin.
■
Empty the dust bin in the following cases.
1. When dust has accumulated inside the dust bin.
2. When the suction power suddenly becomes weak.
3. When the noise suddenly increases.
Filter
Dust Bin Cover
1. Press the Dust Bin Eject (PUSH) button and pull the dust bin to separate the dust bin.
2. Separate the dust bin cover by pulling it in the direction of the arrow in the fi gure.
3. Separate the Filter from the dust bin by pulling it in the direction of the arrow in the fi gure.
4. Wipe the dust from the Filter and the dust bin.
✽
You can wash them with water.
5. Install the Filter into the dust bin.
- Make sure that the grid pattern of the Filter is facing downwards. It cannot be installed in the wrong direction.
6. Close the dust bin cover and install it into the main unit.
36_ Maintain tools and fi lter
Maintain tools and fi lter
CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
CLEANING THE POWER BRUSH
You must turn off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the robotic vacuum.
CAUTION
• Because the dust in the dust bin may come out, separate the dust bin fi rst before cleaning the power brush.
1. Separate the dust bin by pressing the Dust Bin Eject
(PUSH) button.
2. After checking whether there are any foreign substances, press the hook that is fi xing the brush cover to separate it.
3. Lift the power brush up from the main unit.
4. Remove any foreign substances such as long hairs or strings wrapped around the power brush using a cleaning brush or a vacuum cleaner.
5. When cleaning is complete, fi x the Power Switch side of the power brush fi rst and then fi x the other side of the brush in the same way.
Maintain tools and fi lter _37
Maintain tools and fi lter
CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
6. After inserting the 3 tips at the top of the cover, push the other end in until it “clicks” into place.
CAUTION
• To prevent the robotic vacuum cleaner from becoming clogged, be careful not to vacuum tooth picks or cotton swabs.
• When removing foreign substances becomes diffi cult, contact a customer care center.
• Because the power brush vacuums the dust on the fl oor, long strings or hair can become wrapped around the brush. Check and clean the power brush regularly.
38_ Maintain tools and fi lter
Maintain tools and fi lter
CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
CLEANING THE EDGE-CLEANING SIDE ROTATING BRUSH
You must turn off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the robotic vacuum.
1. Check whether the side rotating brush is bent or whether there are any foreign substances stuck on the brush.
2. Wearing rubber gloves, wrap the side rotating brush with a cloth using hot water for about 10 seconds and wipe it on the cloth.
3. Turning the side rotating brush, repeat the procedures in Step 2.
4. If hair or string is wrapped between the main unit and the side rotating brush, undo the screw of the side rotating brush using a (+) driver to remove it.
When reassembling the brush, check the “L” mark on the edge-cleaning side rotating brush and the “L” mark on the main unit and then reassemble the side rotating brush.
(Letter “R” is carved at the right side rotating brush.)
L
NOTE
Because the side rotating brush easily attracts hair and other foreign substances, make sure to clean it frequently.
Excessive foreign substances on the side rotating brush can damage the brush.
Maintain tools and fi lter _39
Maintain tools and fi lter
CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
CLEANING THE DRIVING WHEEL
You must turn off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the robotic.
■
If the robotic vacuum cleaner suddenly starts to zigzag, there may be foreign substances stuck on the driving wheel.
1. When cleaning the driving wheel, place a soft cloth on the fl oor and fl ip the main unit, placing it down carefully.
2. Check for foreign substances and remove them using a stick or a pair of blunt nippers if necessary.
CARING FOR THE MOP (OPTION)
Since a contaminated mop may smell badly, keep the mop clean.
1. Separate the mop plate from the bottom of the cleaning robot.
2. Remove the mop from the mop plate.
3. Wash the mop with clean water.
4. Dry the mop completely in a well-ventilated location before using it.
40_ Maintain tools and fi lter
Troubleshooting
CHECKLIST BEFORE SVC CALLS
SYMPTOM
Robotic vacuum cleaner does not operate at all before cleaning.
Robotic vacuum cleaner stopped operating while cleaning.
The suction power is weak while cleaning.
CHECKLIST MEASURE TO TAKE
• Is the dust bin assembled?
• Install the dust bin.
•
•
Is the Power Switch turned on?
• Turn on the Power Switch.
Is cleaning mode ( ) in the display panel turned on?
•
Press the ( ) button. (To turn it off, press and hold the ( ) button down for 3 seconds or longer.)
• Is the battery level fl ashing only one level and is ‘LO’ displayed in the display panel?
• Lift up the robotic vacuum cleaner, and manually dock the robotic vacuum onto the charger to charge it.
Replace the batteries in the remote control. (AAA type)
•
•
•
•
•
•
•
•
Robotic vacuum cleaner will not operate when the battery in the remote control is depleted.
Is the battery level fl ashing only one level and is ‘LO’ displayed in the display panel?
•
•
Has the robotic vacuum cleaner become hooked on wires on the fl oor?
•
Is the robotic vacuum cleaner stuck to the fl oor where there is a height difference?
- The driving wheel is lifted.
•
Is there a thin towel (cloth) wrapped around the driving wheel?
Is the robotic vacuum cleaner stuck on the doorsill?
•
•
Check whether the dust bin is full of dust.
Check whether the suction inlet is clogged by foreign substances.
Lift up the robotic vacuum cleaner, manually dock the robotic onto the charger to charge it.
Turn off the Power Switch and remove the wires.
Turn off the Power Switch and move the cleaning robotic vacuum to another place to clean.
Turn off the Power Switch and remove the thin towel.
•
•
Turn off the Power Switch and move the robotic vacuum cleaner to another place to clean.
Stop the robotic vacuum cleaner and empty the dust bin.
Turn off the Power Switch and remove the foreign substances on the suction inlet.
•
Check whether the Filter is clogged.
•
Clean the Filter well.
Troubleshooting _41
Troubleshooting
CHECKLIST BEFORE SVC CALLS
SYMPTOM CHECKLIST MEASURE TO TAKE
Robotic vacuum cleaner cannot fi nd the charger.
•
•
•
•
Robotic vacuum cleaner passes through the
VIRTUAL GUARD.
(Option)
•
•
Check whether the power plug of the charger is plugged correctly into the outlet.
If there are any obstacles within a range of about 1m in front of the charger and about 0.5m range to the left and right of the charger, you should remove the obstacles.
If there are any foreign substances on the change pin, wipe them off with a dry towel.
Is the VIRTUAL GUARD installed near the charger?
Are the batteries of the VIRTUAL
GUARD worn out?
Is the VIRTUAL GUARD set to
Guard (virtual door) mode?
•
•
•
Move the VIRTUAL GUARD to another place so that the robotic vacuum cleaner can charge automatically.
Replace the batteries.
(2 type D (LR20) alkaline batteries)
Set the VIRTUAL GUARD to
Fence (virtual wall) mode.
The battery usage time of the
VIRTUAL GUARD is too short.
(Option)
•
• Is the Mode lamp turned off?
•
Are you using manganese drycell batteries?
•
Check if the VIRTUAL GUARD is turned off and then set the
VIRTUAL GUARD to a desired mode.
Replace the batteries with new alkaline batteries.
(2 type D (LR20) alkaline batteries)
42_ Troubleshooting
Troubleshooting
TROUBLESHOOTING FOR ERROR CODES
ERROR
CODE
CAUSE SOLUTION
•
•
•
•
Robotic vacuum cleaner is caught, stuck or trapped while navigating.
•
A foreign substance (string, paper, toy etc.) is caught in the power brush.
•
A foreign substance (string, paper, toy etc.) is caught in the left driving wheel.
•
A foreign substance (string, paper, toy etc.) is caught in the right driving wheel.
•
• Check bumper sensor.
Turn off the Power Switch at the bottom and move the robotic vacuum cleaner to a different location.
Turn off the Power Switch at the bottom and remove the foreign substance from the power brush.
Turn off the Power Switch at the bottom and remove the foreign substance from the left driving wheel.
Turn off the Power Switch at the bottom and remove the foreign substance from the right driving wheel.
• Slightly pull the stuck bumper outward.
•
•
•
•
A foreign substance (dust, stain etc.) is on the Obstacle sensor window.
•
A foreign substance (Dust, stain etc.) is on the Cliff sensor window.
Dust bin not inserted.
•
•
A foreign substance (String, cloth etc.) is caught on the edge-cleaning side rotating brush.
•
Turn off the Power Switch at the bottom and wipe the foreign substance from the front and rear sensor windows using a soft cloth.
Turn off the Power Switch at the bottom and wipe the foreign substance on the cilff sensor window with a soft cloth.
Insert the dust bin until you hear a “Click” sound.
Turn off the Power Switch at the bottom and wipe the foreign substance from the edgecleaning side rotating brush.
✽
If you press the Start/Stop button or turn off the Power Switch, the error code is cleared.
Troubleshooting _43
Product specifi cation
355 mm (Width)
Main Body
93 mm (Height)
355 mm (Length)
122 mm (Height)
161 mm (Length)
Charger(Station)
275 mm (Width)
44_ Product specifi cation
Product specifi cation
CLASSIFICATION
Mechanical
Specifi cations
Electrical
Specifi cations
ITEM
Diameter
Height
Weight
Power voltage
Charge power consumption
Main unit power consumption
Battery specifi cations
Dust bin capacity
Charging type
Cleaning
Specifi cations
Cleaning mode
Charging time
Cleaning time
(on the basis of hard fl oor)
Cleaning method
Main unit button type
DETAIL
355mm
93mm
4.0kg
AC 220-240V~, 50-60Hz
50 W
40 W
14.4V / 2,000 mA
About 0.6 ℓ
Auto Charging/Manual
Charging
Auto, Spot, Max, Manual,
Scheduled Cleaning
About 120 minutes
About 90 minutes
Ceiling shape recognition
Button type
This Vacuum cleaner is approved the following.
Electromagnetic Compatibility Directive : 2004/108/EEC
Low Voltage Directive : 2006/95/EC
Product specifi cation _45
memo
memo
memo
memo
SR8874
SR8875
Robotski sesalnik
Uporabniški priročnik
Ta priročnik je izdelan iz 100 % recikliranega papirja.
✻
Pred uporabo izdelka pozorno preberite navodila.
✻
Samo za uporabo v zaprtih prostorih.
svet novih možnosti
Zahvaljujemo se vam za nakup Samsungovega izdelka.
Če želite popolnejšo ponudbo storitev, izdelek registrirajte na
www.samsung.com/register
Slovenščina
Varnostne informacije
VARNOSTNE INFORMACIJE
OPOZORILO
• Pred uporabo sesalnika preberite ta priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.
OPOZORILO
• Ker so ta navodila namenjena različnim modelom, bodo značilnosti vašega sesalnika morda drugačne od tistih v tem priročniku.
UPORABLJENA SIMBOLA ZA OPOZORILO/POZOR
OPOZORILO
Označuje nevarnost smrtnih ali hudih poškodb.
Označuje nevarnost telesnih poškodb ali materialne škode.
POZOR
DRUGI UPORABLJENI SIMBOLI
OPOMBA
Razlaga izrazov za boljše razumevanje pravilnega načina uporabe izdelka.
2_ Varnostne informacije
Varnostne informacije
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
Ko uporabljate električni aparat, upoštevajte naslednje osnovne varnostne ukrepe:
PRED UPORABO ROBOTSKEGA SESALNIKA PREBERITE VSA NAVODILA.
Ko sesalnika ne uporabljate ali pred vzdrževanjem, ga izključite iz vtičnice.
OPOZORILO: za zmanjšanje nevarnosti požara, električnega udara ali poškodb:
SPLOŠNO
• Uporabljajte samo v skladu z navodili v tem priročniku.
• Robotskega sesalnika in polnilnika ne uporabljate, če sta kakor koli poškodovana.
• Če sesalnik ne deluje ustrezno, vam je padel na tla, se je poškodoval, ste ga pustili na prostem ali vam je padel v vodo, ga vrnite centru za pomoč strankam.
• Polnilnika in robotskega sesalnika ne prijemajte z mokrimi rokami.
• Sesalnik uporabljajte samo na suhih površinah v zaprtih prostorih.
• Aparata ne smejo uporabljati osebe (in otroci) s fi zičnimi, senzoričnimi in psihičnimi motnjami ter imajo premalo izkušenj in znanja, razen če jih nadzira ali jim o uporabi aparata svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
• Otroke je treba nadzorovati in tako zagotoviti, da se ne igrajo z aparatom.
POLNILNIK BATERIJE
• Ne spreminjajte polariziranega vtiča tako, da se bo prilegal nepolarizirani vtičnici ali kabelskemu podaljšku.
• Sesalnika ne uporabljajte na prostem ali na mokrih površinah.
• Ko sesalnika ne uporabljate in pred servisiranjem, polnilnik izključite iz vtičnice.
• Baterijo polnite samo s polnilnikom, ki ga je priložil proizvajalec.
• Izdelka ne uporabljajte, če je kabel ali vtič poškodovan.
• Kabla ne vlecite, ne uporabljajte ga za prenašanje ali kot ročaj, ne priprite ga z vrati in ne vlecite ga okoli ostrih robov ali vogalov. Kabel ne sme priti v stik z vročimi površinami.
• Ne uporabljajte kabelskih podaljškov ali vtičnic s premajhno močjo prenosa električnega toka.
• Izdelka ne izključujte tako, da ga vlečete za kabel. Ko želite izključiti izdelek, primite za vtič, in ne za kabel.
• Ne poškodujte ali sežigajte baterij, saj pri višjih temperaturah eksplodirajo.
• Polnilnika ne poskušajte razstaviti. Popravila sme izvajati samo usposobljeni center za pomoč strankam.
• Polnilnika ne izpostavljajte visokim temperaturam in pazite, da polnilnik ne pride v stik s kakršno koli mokroto ali vlago.
Varnostne informacije _3
Varnostne informacije
ROBOTSKI SESALNIK
• Ne sesajte trdih ali ostrih predmetov, kot so steklo, žeblji, vijaki, kovanci ipd.
• Sesalnika ne uporabljajte brez nameščenega fi ltra. Med servisiranjem izdelka ne vstavljajte prstov ali predmetov v prostor z ventilatorjem, saj se lahko izdelek nehote vklopi.
• Ne vstavljajte predmetov v odprtine Izdelka ne uporabljajte, če je katera od odprtin blokirana. V odprtinah se ne smejo kopičiti prah, vlakna, lasje in karkoli drugega, kar bi zmanjšalo pretok zraka.
• Ne vsesavajte strupenih snovi (klorovega belila, amoniaka, čistila za odtoke itd.).
• Izdelka ne uporabljajte za sesanje predmetov, ki gorijo ali se kadijo, kot so cigarete, vžigalice in vroč pepel.
• Ne vsesavajte vnetljivih ali gorljivih tekočin, kot je bencin, in izdelka ne uporabljajte v prostorih, kjer so te tekočine lahko prisotne.
• Robotskega sesalnika ne uporabljajte v zaprtem prostoru, kjer so prisotni hlapi barv na osnovi olja, hlapi razredčil za barve, snovi za zaščito pred molji, vnetljiv prah ali drugi eksplozivni ali strupeni hlapi.
• Pri ekstremni uporabi ali ekstremnih temperaturah lahko pride do puščanja baterijskih celic. Če tekočina pride v stik s kožo, jo hitro sperite z vodo. Če tekočina pride v stik z očmi, jih takoj začnite spirati s čisto vodo in spirajte najmanj 10 minut. Poiščite zdravniško pomoč.
4_ Varnostne informacije
Kazalo
VARNOSTNE INFORMACIJE
02
ZNAČILNOSTI IZDELKA
13
SESTAVA SESALNIKA
15
UPORABA SESALNIKA
20
06 Napajanje
11 Čiščenje in vzdrževanje
16 Ime posameznega dela
20 Namestitev robotskega sesalnika
20 Vrstni red namestitve
20 Vklop ali izklop stikala za napajanje
22 Polnjenje
23 Baterija
24 Namestitev NAVIDEZNEGA ČUVAJA (Možnost)
26 Uporaba robotskega sesalnika
26 Namestitev krpe za tla (Možnost)
28 Polnjenje
VZDRŽEVANJE
NASTAVKOV IN FILTRA
35
33 Sesanje po urniku
34 Uporaba dodatnih funkcij
35 Čiščenje robotskega sesalnika
35 Upoštevajte načine čiščenja in vzdrževanja
35 Čiščenje okenca senzorja in kamere
36 Čiščenje posode za prah in fi ltra
37 Čiščenje zmogljive krtače sesanje robov
40 Čiščenje pogonskega kolesca
ODPRAVLJANJE TEŽAV
41
SPECIFIKACIJE IZDELKA
44 serviserja
43 Odpravljanje težav z uporabo kod napak
Kazalo _5
Varnostne informacije
NAPAJANJE
OPOZORILO
Ne prepogibajte napajalnega kabla ali nanj postavljajte težkih predmetov, ki bi ga lahko poškodovali.
– To lahko povzroči požar ali električni udar.
OPOZORILO
Z napajalnega vtiča odstranite morebitni prah ali vodo.
- Sicer lahko pride do okvare ali električnega udara.
OPOZORILO
Napajalnega vtiča ne vlecite za kabel ali ga prijemajte z mokrimi rokami.
– To lahko povzroči požar ali električni udar.
OPOZORILO
V eni vtičnici ne uporabljajte več vtičev.
(Kabla ne pustite ležati nezaščitenega na tleh.)
– To lahko povzroči požar ali električni udar.
OPOZORILO
Ne uporabljajte poškodovanega napajalnega kabla, vtiča ali zrahljane napajalne vtičnice.
– To lahko povzroči požar ali električni udar.
6_ Varnostne informacije
Varnostne informacije
PRED UPORABO
POZOR
Pred uporabo robotskega sesalnika se prepričajte, da je posoda za prah sestavljena.
– Če posoda za prah ni nameščena, robotski sesalnik ne bo deloval.
POZOR
Robotskega sesalnika ne uporabljajte v prostorih z vnetljivimi materiali, kot so:
– Prostori, kjer so na tleh sveče ali namizne svetilke.
– Prostori z nenadzorovanim gorenjem (ogenj ali ogorki).
– Prostori, v katerih so bencin, destiliran alkohol, razredčilo, pepelniki s prižganimi cigaretami itd.
POZOR
Robotski sesalnik je namenjen samo za domačo uporabo. Ne uporabljajte ga v naslednjih prostorih.
– Na podstrešjih, v kleteh, skladiščih, industrijskih zgradbah, prostorih, ločenih od glavne zgradbe, prostorih, izpostavljenih vodi ali vlagi, kot so kopalnice ali pralnice, ter na ozkih in visokih mestih, kot so mize ali police. Pri uporabi na takšnih mestih lahko pride do nepravilnega delovanje ali resnih poškodb izdelka.
POZOR
Odprite vsa vrata, da posesate vse prostore.
– Če so vrata zaprta, robotski sesalnik ne more posesati prostora.
– Vendar ne pozabite zapreti vrat glavnega vhoda, balkona in kopalnice ter vseh ostalih prostorov, kjer bi robotski sesalnik lahko padel v nižje nadstropje.
POZOR
Če imajo preproge dolge rese, jih umaknite pod preprogo.
– Če rese niso umaknjene, se lahko zataknejo v pogonsko kolesce ali zmogljivo krtačo, zaradi česar se lahko resno poškoduje preproga ali sesalnik.
POZOR
< MOŽNOST >
Če je senzor za stopnice umazan, lahko robotski sesalnik pade po stopnicah.
To lahko povzroči telesne poškodbe in resne poškodbe izdelka.
Da preprečite tveganje, namestite NAVIDEZNE
ČUVAJE (nastavitev načina Fence (Ograja)) pred nevarna območja. Očistite okence senzorja in kamero.
Varnostne informacije _7
Varnostne informacije
PRED UPORABO
POZOR
Preden začnete sesati prostor, odstranite manjše in lomljive predmete.
- Pred sesanjem se prepričajte, da ste odstranili vse predmete.
- Prepričajte se, da ste odstranili vse lomljive predmete, kot so predmeti iz porcelana in stekla, cvetlične posode itd.
- Robotski sesalnik ne prepozna kovancev, prstanov ali drugih dragocenih predmetov, kot je nakit.
POZOR
Pred sesanjem odstranite vse predmete, ki so razmetani po tleh.
- Robotski sesalnik je zasnovan tako, da zazna ovire v oddaljenosti 5 cm.
- Kopalniške brisače, preproge pred tuši in lijaki, vhodi, pralnicami, napajalni kabli, namizni prti ali pasovi se lahko zapletejo v pogonsko kolesce ali zmogljivo krtačo. To lahko povzroči, da predmeti padejo z mize.
POZOR
Vse člane družine (ali osebe, ki jih zadeva sesanje) pred sesanjem ali uporabo načina sesanja po urniku opozorite, naj bodo pozorni.
- Robotski sesalnik se lahko zadane v otroke, zaradi česar lahko padejo.
POZOR
Zagotovite, da otroci robotskega sesalnika ne bodo pohodili ali se nanj usedli.
- Otroci lahko padejo in se poškodujejo ali pa lahko pride do resnih poškodbe izdelka.
POZOR
POZOR
Ko je otrok ali hišni ljubljenček sam doma, se prepričajte, da ste izklopili stikalo za napajanje na robotskem sesalniku.
- Robotski sesalnik bo morda pritegnil njihovo pozornost.
- Če se v vrtljivo kolesce ali krtačo zataknejo prsti, noge, obleka ali lasje, lahko pride do telesnih poškodb.
- Če otrok ali hišni ljubljenček ovirata robotski sesalnik, ju ta lahko zazna kot oviro in območje morda ne bo posesano.
- Če je stikalo za napajanje izklopljeno, je napajanje izključeno in vse funkcije so onemogočene.
Pri nameščanju polnilne postaje ne pustite napajalnega kabla izpostavljenega na tleh.
- Ko se robotski sesalnik samodejno polni ali gre mimo polnilnika, lahko povleče napajalni kabel za seboj.
POZOR
Napajalni kabel polnilnika naj bo vedno priključen na vtičnico.
- Čeprav ima robotski sesalnik funkcijo samodejnega polnjenja, ne more samodejno polniti baterije, če je napajalni kabel polnilnika izključen.
8_ Varnostne informacije
Varnostne informacije
PRED UPORABO
POZOR
Polnilnik namestite na mesto, kjer bo robotski sesalnik zlahka dostopal do njega.
- Če polnilnik namestite v vogal, lahko pride do dodatnih premikov, kar lahko zmoti proces samodejnega polnjenja.
POZOR
Če se pred polnilnikom nahajajo predmeti, se robotski sesalnik ne more samodejno polniti.
– Odstranite morebitne predmete.
OPOZORILO
Poskrbite, da 0,5 m levo in desno od polnilnika ter 1 m pred njim ni ovir.
OPOZORILO
V vtiče za polnjenje ne vstavljajte kovinskih predmetov, kot so kitajske paličice, izvijači itd.
- To lahko resno poškoduje polnilnik.
Poskrbite, da na polnilni postaji ni tekočine.
OPOZORILO
- Sicer lahko pride do požara ali električnega udara.
OPOZORILO
Z robotskim sesalnikom ne sesajte tekočin, kot so voda, olje in iztrebki hišnih ljubljenčkov.
- To lahko povzroči resno poškodbo izdelka.
- Tekočina se lahko raznese s kolesci in poveča umazanijo.
POZOR
Sesalnika ne uporabljajte na črnih tleh.
- Robotski sesalnik morda ne bo pravilno deloval.
Polnilnik uporabljajte samo za polnjenje sesalnika.
OPOZORILO
- Sicer lahko pride do resnih poškodb polnilnika ali do požara.
Varnostne informacije _9
Varnostne informacije
MED UPORABO
POZOR
Robotskega sesalnika ne smete uporabljati na debelih preprogah.
- To lahko poškoduje robotski sesalnik.
- To lahko poškoduje preproge.
POZOR
Robotskega sesalnika ne uporabljajte za sesanje miz ali drugih visokih mest.
- Sesalnik lahko pade in se poškoduje.
POZOR
Robotski sesalnik se lahko med sesanjem zadane v pohištvo, kot so noge stolov in miz, ozko in dolgo pohištvo ipd.
- Za hitrejše in natančnejše sesanje stole položite na mizo.
POZOR
Na robotski sesalnik ne postavljajte predmetov.
- To lahko povzroči okvaro.
POZOR
Če med sesanjem sesalnik vsesa večje kose papirja ali plastične vrečke, jih takoj odstranite.
- Če ima robotski sesalnik zamašeno sesalno odprtino in ga kljub temu uporabljate, lahko pride do resnih poškodb izdelka.
OPOZORILO
Če iz robotskega sesalnika prihaja nenavaden hrup, vonj ali dim, takoj izklopite stikalo za napajanje in pokličite center za pomoč strankam.
OPOMBA
Robotski sesalnik ne more nadaljevati sesanja, če ne more prečkati praga vhoda ali balkona.
- Če se robotski sesalnik ne premakne več kot 5 minut, iz varnostnih razlogov preneha delovati.
- Za ponovni zagon izklopite stikalo za napajanje, prestavite sesalnik na primerno mesto in znova vklopite stikalo.
10_ Varnostne informacije
Varnostne informacije
MED UPORABO
Robotski sesalnik ne more v celoti posesati
OPOMBA težko dosegljivih mest, kot so vogali in mesta med pohištvom in stenami.
- Ta mesta občasno počistite.
Po sesanju lahko ostanejo kepice prahu, če so te nastale med sesanjem in jih
OPOMBA robotski sesalnik ni uspel vsesati.
- V tem primeru prah očistite z drugim pripomočkom za čiščenje.
POZOR
Ko je na robotskem sesalniku nameščena krpa za tla, se sesalnik ne more pomikati po preprogah. (možnost)
- Preden začnete čistiti preprogo, odstranite krpo za tla in nastavek zanjo.
POZOR
Na izdelku ni dovoljena uporaba mokrih krp za tla. (možnost)
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
POZOR
Če želite očistiti sesalnik, ohišja ne škropite neposredno z vodo in ga brišite z vnetljivimi sredstvi, kot so bencin, razredčilo ali alkohol.
- To lahko resno poškoduje izdelek.
POZOR
Na odbijača robotskem sesalniku ne pritiskajte s silo.
- Če se senzor odbijača poškoduje, lahko robotski sesalnik udarja ob stene ali pohištvo.
POZOR
Izdelek lahko razstavlja ali sestavlja samo ustrezno usposobljen servisni inženir.
- V nasprotnem primeru lahko pride do poškodbe izdelka.
OPOZORILO
Redno čistite nečistočo, ki se nabere na senzorjih za ovire in stopnice.
- Nesnaga, ki se je nakopičila na senzorjih, povzroči, da senzorji ne delujejo pravilno.
Senzor za stopnice
Senzor za ovire
Varnostne informacije _11
Varnostne informacije
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
OPOZORILO
Ko odstranjujete morebitne tujke, najprej izklopite stikalo za napajanje in nato uporabite čistilno krtačo.
- Če tega ne upoštevate, se izdelek lahko nenadoma vklopi in povzroči telesne poškodbe ali resne poškodbe izdelka.
Stranska krtača za sesanje robov
OPOZORILO
Če je napajalni kabel poškodovan, naj vam ga zamenja usposobljeni servisni inženir iz centra za pomoč strankam.
- Sicer lahko pride do požara ali električnega udara.
OPOZORILO
Pred čiščenjem polnilnika iz varnostnih razlogov izključite napajalni kabel.
OPOZORILO
Po čiščenju krpo za tla operite in jo pred naslednjo uporabo popolnoma posušite. (možnost)
- Sicer lahko pride do neprijetnih vonjav.
OPOZORILO
Če želite zamenjati baterijo, se obrnite na center za pomoč strankam družbe Samsung Electronics.
- Uporaba neoriginalnih baterij povzroči okvaro izdelka.
12_ Varnostne informacije
Značilnosti izdelka
PRIROČNA FUNKCIJA NAVIDEZNEGA ČUVAJA
Robotski sesalnik lahko omejite na določeno območje tako, da uporabite način Fence
(Ograja; navidezna stena), ali posesate več območij enega za drugim z uporabo načina
Guard (Čuvaj; navidezna vrata).
• Kaj je prepoznavanje oblike stropa
(Visionary mapping
TM
)?
Ta funkcija s kamero na vrhu sesalnika prepozna obliko stropa, da določi območje sesanja in izdela najboljši način sesanja vseh območij tal.
TEMELJITO SESANJE VSEH VOGALOV
Ker robotski sesalnik omogoča zaporedno sesanje tal ( ) po načrtu, ki ga določi funkcija prepoznavanja oblike stropa, posesa vse vogale v prostoru.
RAZLIČNI NAČINI SESANJA
Različni načini sesanja zadovoljijo vse vaše želje.
1. Način samodejnega sesanja
Samodejno sesanje vseh prostorov.
2. Način sesanja območja
Temeljito sesanje določenega območja. Lahko se uporablja za sesanje drobtinic kruha ali piškotov.
3. Način maksimalnega sesanja
Sesalnik deluje, dokler baterija ni skoraj izpraznjena.
4. Način ročnega sesanja
Tla lahko ročno sesate tako, da robotski sesalnik premikate z daljinskim upravljalnikom.
5. Turbonačin
V tem načinu se zmogljiva vrtača vrti z največjo hitrostjo, zato sesalnik učinkoviteje čisti (način lahko vklopite z daljinskim upravljalnikom).
6. Način sesanja robov
Ko senzor za ovire med sesanjem zazna oviro, robotski sesalnik zmanjša hitrost in skupaj s senzorjem odbijača ublaži udarec. Tako sesalnik posesa vogale, kolikor daleč lahko seže.
7. Način sesanja po urniku
Robotski sesalnik posesa tla ob določenem času.
Značilnosti izdelka _13
Značilnosti izdelka
SAMODEJNO POLNJENJE
Ko je stanje baterije nizko, je robotski sesalnik samodejno usmerjen proti polnilniku, da se izvede hitro samodejno polnjenje.
STRANSKA VRTLJIVA KRTAČA ZA SESANJE ROBOV
Stranska vrtljiva krtača za sesanje robov čisti prah na robovih.
PREČKANJE PRAGA
Pribl. 1.5cm
Stopničast prag
Navpičen prag
Inovativni pogonski sistem robotskega sesalnika omogoča prečkanje 1.5cm visokih pragov in tako sesanje vseh prostorov. Robotski sesalnik morda ne bo mogel prečkati
1,5 cm praga, odvisno od njegove oblike.
SISTEM PREPREČEVANJA TRČENJ
Robotski sesalnik zazna in se izogne oviram v 2 fazah.
Najprej 8 senzorjev za ovire zazna ovire in če se robotski sesalnik zaleti vanje, 2 senzorja odbijača ublažita udarec.
VARNOSTNA NAPRAVA
Če med sesanjem robotski sesalnik dvignete, senzor samodejno ustavi pogonska kolesca, zmogljivo krtačo, motor sesalnika in stransko vrtljivo krtačo.
14_ Značilnosti izdelka
Sestava sesalnika
SESTAVNI DELI
■
Osrednji del
■
Daljinski upravljalnik
■
Polnilnik (postaja)
■
Drugi sestavni deli
(možnost)
Uporabniški priročnik/
2 bateriji
NAVIDEZNI ČUVAJ
(možnost)
Čistilna krtača
(možnost)
Nosilec daljinskega upravljalnika
Dodatni fi lter
Krpa za tla iz mikrovlaken
Nastavek za krpo za tla
Sestava sesalnika _15
Sestava sesalnika
IME POSAMEZNEGA DELA
[Glavna enota]
Nadzorna plošča
Senzor daljinskega upravljalnika
Senzor za ovire
Senzor odbijača
Zgornja stran
Gumb za izvrženje posode za prah
Posoda za prah
Stranski del
Senzor za stopnice
Stranska krtača
Vtič za polnjenje
Senzor za stopnice
Vtič za polnjenje
Valjček
Senzor za stopnice
16_ Sestava sesalnika
Spodnja stran
Gumb za upravljanje
Senzor za ovire
Senzor daljinskega upravljalnika
Pogonsko kolesce
Pokrov baterij
Zmogljiva krtača
Pokrov zmogljive krtače
Stikalo za napajanje
Pogonsko kolesce
Sestava sesalnika
IME POSAMEZNEGA DELA
[Polnilnik (postaja)]
Lučka napajanja
Lučka polnjenja
Vtič za polnjenje
Nosilec daljinskega upravljalnika
Odprtine za izpihani zrak
Pokrov polnilnika
[NAVIDEZNI ČUVAJ : MOŽNOST]
Lučka načina
Gumb za način/ napajanje
Senzor za glavno enoto
Senzor za oddaljenost
■
Namestitev baterij
Baterije niso priložene izdelku. Baterije je treba kupiti ločeno.
Pred uporabo vstavite alkalni bateriji (vrste D).
1 2 3
Pritisnite jeziček zaklepa in dvignite pokrov
NAVIDEZNEGA ČUVAJA.
Bateriji vstavite v
NAVIDEZNEGA ČUVAJA, kot je prikazano na spodnji sliki. (Če bateriji nista vstavljeni s pravilno polarnostjo, NAVIDEZNI
ČUVAJ ne deluje.)
Ko vstavite zatič v režo, pritisnite drugi konec, da se zaskoči na mestu.
✽
Specifi kacije: alkalne baterije vrste D (LR20)
Sestava sesalnika _17
Sestava sesalnika
IME POSAMEZNEGA DELA
[Daljinski upravljalnik]
Napajanje
Samodejno
Smerni gumbi
Ročno
Zakasnitev vklopa vklopa
Polnjenje
Največ
Območje
Zagon/ustavitev
Robovi
Turbonačin
■
Namestitev baterij daljinskega upravljalnika
Ob nakupu izdelka baterije niso nameščene v daljinskem upravljalniku.
Pred uporabo vstavite alkalni bateriji (vrste AAA).
1 2 3
Pritisnite jeziček zaklepa in dvignite pokrov prostora za baterije na hrbtni strani daljinskega upravljalnika.
Bateriji vstavite v daljinski upravljalnik, kot je prikazano na spodnji sliki. (Če bateriji nista vstavljeni s pravilno polarnostjo, daljinski upravljalnik ne deluje.)
Ko vstavite zatič v režo, pritisnite drugi konec, da se zaskoči na mestu.
✽
Specifi kacije: baterije vrste AAA
18_ Sestava sesalnika
Sestava sesalnika
IME POSAMEZNEGA DELA
[Nadzorna plošča]
1
5
Ⓐ Ⓑ Ⓒ Ⓓ
6
3
2
4
7 8 9
ZASLON
1. Zaslon s številkami
– Prikaz časovnika, stanja napredka in kod napak s številkami, črkami in grafi ko.
2. Indikator stanja baterije
– Polnjenje: prikaz procesa polnjenja v 3 korakih.
– Med uporabo: prikaz stanja napolnjenosti baterije. Med delovanjem se napolnjenost baterije postopno znižuje od stanja polne napolnjenosti (FULL). (Ko je baterija popolnoma izpraznjena, utripa raven za prikaz nizkega stanja baterije "LO".)
3. Sesanje po urniku
– Če izberete način sesanja po urniku, sveti ikona za sesanje po urniku.
4. Polnjenje
– Ta ikona sveti, ko se robotski sesalnik vrne do polnilne postaje na polnjenje baterije.
5. Zaslon načina sesanja
– Ko pritisnete gumb za način sesanja, se prikaže ustrezen način sesanja.
(a) Način samodejnega sesanja: ikona se vklopi, ko izberete način samodejnega sesanja.
(b) Način sesanja območja: ikona se vklopi, ko izberete način sesanja območja.
(c) Način maksimalnega sesanja: ikona se vklopi, ko izberete način maksimalnega sesanja.
(d) Način ročnega sesanja: ikona se vklopi, ko izberete način ročnega sesanja.
GUMBI
6. Start/Stop (Zagon/ustavitev)
– Pritisnite za zagon/ustavitev sesanja.
7. Način sesanja
– Pritisnite za izbiro načina sesanja. Ko izberete način sesanja, pritisnite gumb ( ) za zagon sesanja.
8. Delay Start (Zakasnitev začetka)
– Pritisnite za nastavitev časa sesanja. Sesanje lahko zakasnite za do 23 ur.
9. Recharging (Polnjenje)
- Ko pritisnete ta gumb, zasveti ikona Recharging (Polnjenje) in robotski sesalnik se vrne do polnilne postaje na polnjenje baterije.
Sestava sesalnika _19
Uporaba sesalnika
NAMESTITEV ROBOTSKEGA SESALNIKA
VRSTNI RED NAMESTITVE
1. Vklop ali izklop stikala za napajanje
Za uporabo robotskega sesalnika vklopite stikalo za napajanje na dnu glavne enote.
2. Namestitev polnilnika
Za polnjenje robotskega sesalnika najprej namestite polnilnik.
Ob nakupu izdelka je baterija prazna, zato morate pred uporabo sesalnika baterijo polno napolniti.
3. Polnjenje baterije
Pred uporabo robotskega sesalnika morate baterijo popolnoma napolniti.
4. Namestitev NAVIDEZNEGA ČUVAJA
Robotski sesalnik lahko omejite na določeno območje tako, da uporabite način Fence (Ograja; navidezna stena), ali posesate več območij enega za drugim z uporabo načina
Guard (Čuvaj; navidezna vrata).
5. Namestitev krpe za tla (Možnost)
Krpo za tla namestite na spodnjo stran robotskega sesalnika.
VKLOP ALI IZKLOP STIKALA ZA NAPAJANJE
Za uporabo robotskega sesalnika vklopite stikalo za napajanje.
Če izklopite stikalo za napajanje, se vse nastavitve ponastavijo.
1. Obrnite glavno enoto in vklopite stikalo za napajanje.
- Če ikone ne svetijo, to pomeni, da je baterija prazna.
V tem primeru vklopite stikalo za napajanje in robotski sesalnik namestite na polnilno postajo.
- Če izklopite stikalo za napajanje, se vse nastavitve ponastavijo.
✽
Če približno 5 minut po vklopu napajanja ne pritisnete nobenega gumba, se napajanje samodejno izklopi, da ne pride do izpraznitve baterije.
Napajanje znova vklopite tako, da pritisnete in kratek čas držite gumb za napajanje (Start/Stop (Zagon/ustavitev)) na glavni enoti ali na daljinskem upravljalniku.
POZOR
Če je gumb za napajanje izklopljen, se robotski sesalnik ne polni tudi, če je priključen na polnilnik.
20_ Uporaba sesalnika
Uporaba sesalnika
NAMESTITEV ROBOTSKEGA SESALNIKA
NAMESTITEV POLNILNIKA
1. Polnilnik namestite na ravno površino.
2. Poskrbite, da 0.5 m levo in desno od polnilnika ter 1 m pred njim ni ovir.
3. Polnilnik namestite na mesto, kjer bo robotski sesalnik zlahka dostopal do njega.
4. Napajalni kabel speljite ob steni.
5. Če so tla lesena, namestite polnilnik v enaki smeri, kot so položena tla.
OPOMBA
Napajalni kabel polnilnika naj bo vedno vključen v napajalno vtičnico.
- Če polnilnik ni priključen na napajanje, robotski sesalnik ne zazna polnilnika in se ne more samodejno polniti.
- Če je robotski sesalnik ni priključen na polnilnik, se baterija samodejno prazni.
Uporaba sesalnika _21
Uporaba sesalnika
NAMESTITEV ROBOTSKEGA SESALNIKA
POLNJENJE
Ob nakupu izdelka je baterija popolnoma prazna, zato morate robotski sesalnik napolniti ročno.
Vklopite stikalo za napajanje na spodnji strani robotskega sesalnika.
1. Ko poravnate vtiče za polnjenje na glavni enoti z vtičem za polnjenje na polnilni enoti, vstavite glavno enoto, dokler iz polnilnika ne zaslišite zvoka
"polnjenja".
– Lučka polnjenja sveti zeleno.
Lučka polnjenja
2. Preverite stanje napolnjenosti robotskega sesalnika.
– Ko se napajanje začne, se na nadzorni plošči v zaporedju prikažeta indikator stanja baterije in " ".
- Ko se napajanje konča, se na nadzorni plošči v zaporedju prikažeta indikator stanja baterije in oznaka "FULL"
(Polno).
Utripa
Utripa
Polnjenje Popolnoma napolnjena baterija
<Zaslon polnjenja>
■
Če med sesanjem zaslon stanja baterije utripa, robotski sesalnik preneha čistiti in se samodejno napolni na polnilniku.
Polnjenje je končano
Polnjenje Potrebno je polnjenje
■
Če med sesanjem zaslon stanja baterije utripa in se prikaže oznaka
"LO", robotskega sesalnika ni mogoče upravljati z daljinskim upravljalnikom ali gumbi na glavni enoti. V tem primeru odnesite robotski sesalnik do polnilnika, da napolnite baterijo. (Če je baterija popolnoma izpraznjena.)
• Ob nakupu izdelka bo prvo polnjenje baterije trajalo približno 120 minut, baterija pa bo delovala približno 90 minut.
OPOMBA
• Polnjenje pregrete baterije lahko poveča čas polnjenja.
• Ukrepi, ko polnjenje ni ustrezno.
Ko samodejno polnjenje robotskega sesalnika ni mogoče, preverite naslednje:
– Izklopite in vklopite stikalo za napajanje na spodnji strani robotskega sesalnika (ponastavitev).
– Znova priključite napajanje (ponastavitev).
– Preverite, ali so se na priključek polnilca ujeli morebitni tujki, ter priključek polnilca na glavni enoti in polnilec obrišite s suho krpo.
– Preverite, ali se poleg polnilnika nahajajo predmeti, ki motijo polnjenje baterije.
• Ko robotski sesalnik vzamete s polnilnika, se baterija začne prazniti.
– Zato imejte robotski sesalnik po možnosti na polnilniku. (Če zapustite dom za daljši čas, ker se na primer odpravite na poslovno pot, potovanje itd., izklopite stikalo za napajanje na robotskem sesalniku in izključite polnilnik ter obe enoti shranite.)
22_ Uporaba sesalnika
Uporaba sesalnika
NAMESTITEV ROBOTSKEGA SESALNIKA
BATERIJA
■
Robotski sesalnik je opremljen z okolju prijazno sekundarno nikelj-metal-hidridno baterijo
(NiMH), funkcija za preprečevanje prekomernega polnjenja pa zagotavlja dolgo življenjsko dobo baterije.
■
Garancijska doba baterije je 6 mesecev od datuma nakupa.
■
Ob nakupu baterije od centra za pomoč strankam zahtevajte simbol izvirnega dela ( modela.
) in številko
– Ta baterija je namenjena samo Samsungovim robotskim sesalnikom. Uporaba za druge naprave ali namene je strogo prepovedana.
– Baterije ne razstavljajte ali spreminjajte.
– Baterijo polnite v dobro prezračenem prostoru.
– Baterije ne izpostavljajte ognju ali jo segrevajte.
– Polov (+) ali (-) ne povezujte s kakršnimi koli kovinskimi predmeti.
– Baterijo hranite v zaprtem prostoru (0–40 ºC).
– Preden izdelek zavržete, baterije zavrzite na okolju prijazen način.
– Baterij ne zavrzite med običajne gospodinjske odpadke.
– Stare baterije zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi.
✽
Če baterija ne deluje, je ne razstavljajte. Obrnite se na najbližji center za pomoč strankam.
✽
Daljši čas polnjenja in kratek čas napolnjenosti kažeta na bližanje konca življenjske dobe baterije. Za zamenjavo baterije se obrnite na pooblaščeni center za pomoč strankam.
Sekundarne baterije, ki je priložena temu izdelku, uporabnik ne more zamenjati sam.
Za informacije o zamenjavi baterije se obrnite na vašega ponudnika storitev.
Uporaba sesalnika _23
Uporaba sesalnika
NAMESTITEV ROBOTSKEGA SESALNIKA
NAMESTITEV NAVIDEZNEGA ČUVAJA (Možnost)
Robotski sesalnik lahko omejite na določeno območje tako, da uporabite način Fence (Ograja; navidezna stena), ali posesate več območij enega za drugim z uporabo načina Guard (Čuvaj; navidezna vrata).
Lučka načina
Senzor za oddaljenost
Gumb za način/ napajanje
Senzor za glavno enoto
Delovanje gumbov
1. Delovanje lučke načina
– Način Fence (Ograja; navidezna stena): utripa rdeča lučka.
– Način Guard (Čuvaj; navidezna vrata): utripa zelena lučka.
– Off (Izklopljeno): lučka je izklopljena.
2. Nastavitev načina
- S pritiskom gumba za način/napajanje izberete način
Fence (Ograja; navidezna stena)
➝
način Guard
(Čuvaj; navidezna vrata)
➝
Off (Izklopljeno), v tem zaporedju.
✽
Oddaljenost navideznega zidu je najmanj 2,5 m in se lahko razlikuje glede na okolico in robotovo stanje premikanja.
Ustvarjanje ograje (navidezne stene)
NAVIDEZNI ČUVAJ ustvari nevidno ogrado, ki je robotski sesalnik ne more prečkati.
Npr. pred cvetličnimi posodami, pohištvom, vhodnimi vrati itd.
Senzor za oddaljenost
1. Z gumbom za način/napajanje izberite način
Fence (Ograja; navidezna stena).
– Utripa rdeča lučka načina.
2. Namestite NAVIDEZNEGA ČUVAJA pred območje, do katerega želite preprečiti dostop robotskemu sesalniku.
- Namestite NAVIDEZNEGA ČUVAJA tako, da lahko senzor za oddaljenost oblikuje nevidno ogrado, ki je robotski sesalnik ne bo mogel prečkati.
24_ Uporaba sesalnika
Uporaba sesalnika
Uporaba načina Guard (Čuvaj; navidezna vrata) (Možnost)
NAVIDEZNI ČUVAJ ustvari navidezna vrata, ki jih robotski sesalnik ne more prečkati, dokler ne posesa celotnega prostora, v katerem je trenutno. NAVIDEZNI ČUVAJ odpre navidezna vrata, ko je posesan celoten prostor.
1. Z gumbom za način/napajanje izberite način
Guard (Čuvaj; navidezna vrata).
– Utripa zelena lučka načina.
2. Namestite NAVIDEZNEGA ČUVAJA ob vhodu v prostor, ki ga želite posesati.
- Namestite NAVIDEZNEGA ČUVAJA tako, da lahko senzor za oddaljenost oblikuje nevidno ogrado, ki je robotski sesalnik ne bo mogel prečkati.
• Ko ne uporabljate NAVIDEZNEGA ČUVAJA, izklopite napajanje.
OPOMBA
(Če robotskega sesalnika dolgo časa ne uporabljate, odstranite baterije, da se ne izpraznijo.)
• Če gumb za način/napajanje ne deluje, je življenjska doba baterij potekla. V tem primeru zamenjajte baterije.
(Specifi kacije: alkalne baterije vrste D (LR20).)
• Dodatnega NAVIDEZNEGA ČUVAJA lahko kupite pri družbi Samsung Electronics customer care Co., Ltd.
✽
Ker nevidna ograda preprečuje, da bi se robotski sesalnik zaletel v NAVIDEZNEGA ČUVAJA, priporočamo, da slednjega namestite največ 30 cm od zunanje stene.
POZOR
Senzor IrDA
• Prenos infrardečega signala morda ne bo nemoten v prostorih s halogenskimi žarnicami in na prostem.
[Prednostni infrardeči signal]
• Robotski sesalnik uporablja 3 vrste infrardečih naprav, zato naprava, ki se nahaja pred prednostno napravo, morda ne bo delovala.
Daljinski NAVIDEZNI ČUVAJ Polnilnik
• Pri upravljanju robotskega sesalnika z daljinskim upravljalnikom lahko sesalnik prečka navidezno ograjo VIRTUALNEGA ČUVAJA ali zadane v oviro, ker ima signal daljinskega upravljalnika prednost pred signalom VIRTUALNEGA ČUVAJA.
• Pri uporabi robotskega sesalnika v majhnem prostoru ali na kratkih razdaljah, lahko pride do nepravilnega delovanja zaradi motenj infrardečih signalov.
• NAVIDEZNEGA ČUVAJA namestite stran od polnilnika, saj se samodejno polnjenje lahko prekine, če se NAVIDEZNI ČUVAJ nahaja blizu polnilnika.
• Če hkrati uporabljate več kot en robotski sesalnik, lahko pride do nepravilnega delovanja zaradi motenj infrardečih signalov.
Uporaba sesalnika _25
Uporaba sesalnika
UPORABA ROBOTSKEGA SESALNIKA
NAMESTITEV KRPE ZA TLA (MOŽNOST)
Prah boste učinkovito odstranili s krpo za tla iz mikrovlaken.
Postopek namestitve krpe za tla
1. Krpo namestite na ježek na nastavku za krpo za tla.
- Krpo za tla namestite tako, da ne pokrijete roba za namestitev krpe.
2. Poravnajte odprtini na nastavku za krpo za tla z deloma na spodnji strani robotskega sesalnika in slednja potisnite, da se zaskočita na mestu.
- Če nastavek za krpo za tla ne pritrdite v celoti, se med čiščenjem lahko sname.
✽
Krpo za tla namestite tako, da je
3. Položite nastavek za krpo, na katerem je nameščena krpa, na tla in ga potisnite navzdol.
nastavka za krpo za tla na nastavku za krpo za tla
POZOR
●
Robotski sesalnik se z nameščeno krpo za tla ne more pomikati po preprogi, zato pred čiščenjem preproge z njega odstranite krpo in nastavek zanjo.
●
Po čiščenju operite umazano krpo za tla.
●
Krpo za tla uporabite, ko je znova popolnoma suha. (Uporaba mokre krpe za tla ni dovoljena.)
●
Če je na tleh tekočina, kot je na primer kava, je ne očistite s krpo za tla, da se umazanija ne bo raznesla po tleh.
26_ Uporaba sesalnika
Uporaba sesalnika
UPORABA ROBOTSKEGA SESALNIKA
ZAGON/USTAVITEV SESANJA
Lahko zaženete ali ustavite vse funkcije robotskega sesalnika.
■
Vsaka od funkcij robotskega sesalnika deluje samo, če je vklopljeno stikalo za napajanje.
■
Ko je robotski sesalnik zagnan, pritisnite gumb ( ), da prekličete delovanje in izberete želeno funkcijo.
Vklop ali izklop napajanja
Vklop napajanja
– Daljinski upravljalnik: pritisnite gumb [Power] (Napajanje).
– Glavna enota: Pritisnite gumb ( ).
Izklop napajanja
– Daljinski upravljalnik: pritisnite gumb [Power] (Napajanje).
– Glavna enota: pritisnite gumb ( ) in ga držite pritisnjenega 3 sekunde.
Uporaba daljinskega upravljalnika
Zagon ali ustavitev sesanja
Zagon
- Daljinski upravljalnik: pritisnite gumb Auto (Samodejno),
Spot (Območje), Max (Maksimalno), Manual (Ročno) ali
Edge (Robovi).
- Glavna enota: Izberite način Auto (Samodejno)/Spot
(Območje)/Max (Maksimalno)/Manual (Ročno)/Edge
(Robovi) tako, da pritisnete gumb ( ), nato pa pritisnete gumb ( ).
- Sesanje se začne tako, da se robotski sesalnik začne premikati.
✽
Če pritisnete gumb ( ), ne da bi izbrali način sesanja, se uporabi način samodejnega sesanja.
Ustavitev
- Za ustavitev sesanja pritisnite gumb ( ) na daljinskem upravljalniku ali glavni enoti.
- Ko sesanje ustavite, se robotski sesalnik ustavi.
Uporaba gumbov na glavni enoti
Uporaba sesalnika _27
Uporaba sesalnika
UPORABA ROBOTSKEGA SESALNIKA
POLNJENJE
Če želite, da se robotski sesalnik vrne k polnilniku in napolni baterijo, pritisnite gumb Recharging
(Polnjenje).
■
Ko je robotski sesalnik zagnan, pritisnite gumb ( ), da prekličete delovanje in pritisnite gumb Recharging (Polnjenje).
1. Pritisnite gumb Recharging (Polnjenje).
- Vklopi se ikona glavne enote ( ) in robotski sesalnik se vrne k polnilniku.
2. Če želite robotski sesalnik zaustaviti med vračanjem do polnilnika, pritisnite gumb ( ).
3. Če želite preskusiti funkcijo samodejnega polnjenja, pritisnite gumb Recharging (Polnjenje), ko je robotski sesalnik oddaljen do 1,5 m od polnilnika.
Uporaba daljinskega upravljalnika
Odpravljanje težav, ko se robotski sesalnik ne vrne k polnilniku
•
Preverite namestitev polnilnika
- Če je polnilnik nameščen na mestu, kamor ne more voditi robotskega sesalnika.
- Če se polnilnik oddaljen več kot 5 m od robotskega sesalnika.
: V teh primerih bo robotski sesalnik morda potreboval več časa, da se vrne k polnilniku.
•
Robotski sesalnik napolnite ročno v teh primerih:
- Če je polnilnik nameščen v kotu.
- Če je baterija popolnoma izpraznjena.
- Če se je robotski sesalnik zagozdil v oviro (npr. pohištvo itd.).
- Če robotski sesalnik ne more prečkati praga, da bi dosegel mesto, kjer je nameščen polnilnik.
Uporaba gumbov na glavni enoti
28_ Uporaba sesalnika
Uporaba sesalnika
UPORABA ROBOTSKEGA SESALNIKA
SAMODEJNO SESANJE
Robotski sesalnik se samodejno premika in sesa, dokler niso posesani vsi prostori.
■
Če se sesanje začne, ko je robotski sesalnik priključen na polnilnik, se sesalnik hitreje vrne k polnilniku, saj si med sesanjem zapomni svoje prvotno mesto.
■
Če je stanje baterije med sesanjem prenizko, se robotski sesalnik samodejno vrne k polnilniku in nadaljuje sesanje po polnjenju.
(Nadaljevanje sesanja: enkrat)
Gumb glavne enote Gumb daljinskega upravljalnika Vrstni red nastavitve
1
Nastavite način.
X
Enkrat
2
Prekličite način.
Navadni način
OPOMBA
Funkcija nadaljevanja sesanja
●
Če robotski sesalnik oceni, da je sesanje končano, se funkcija nadaljevanja sesanja ne izvede.
●
Če robotski sesalnik med polnjenjem prestavite ali pritisnete gumb, sesalnik oceni konec sesanja in ne nadaljuje sesanja.
POZOR
●
Robotskega sesalnika med sesanjem ne prestavljajte ali pritiskajte gumbov. V tem primeru sesalnik oceni, da je sesanje zaključeno in začne čistiti od začetka.
●
Ko pritisnete gumb Turbo na daljinskem upravljalniku, se na zaslonu začne izmenično prikazovati On turbo ( ;
Turbonačin vklopljen) in Off turbo ( ; Turbonačin izklopljen). Ko je prikazano On turbo (Turbonačin vklopljen), lahko tla čistite v turbonačinu.
●
Ko pritisnete gumb Edge (Robovi) na daljinskem upravljalniku, se na zaslonu začne izmenično prikazovati On Edge (
; Način sesanja robov vklopljen) in Off Edge (
; Način sesanja robov izklopljen). Ko je prikazano On Edge
(Način sesanja robov vklopljen), lahko tla čistite v načinu sesanja robov.
●
Če istočasno izberete turbonačin in način sesanja robov, se na zaslonu začne izmenično prikazovati (
→
).
Turbonačin
Način sesanja robov
Čiščenje končano
Uporaba sesalnika _29
Uporaba sesalnika
UPORABA ROBOTSKEGA SESALNIKA
SESANJE OBMOČJA
Ta način omogoča sesanje določenega območja, kjer je polno drobtinic piškotov, praha itd.
■
Robotski sesalnik prestavite v prostor, kjer želite izvesti sesanje območja.
Pribl. 1,5 m
Gumb glavne enote Gumb daljinskega upravljalnika Vrstni red nastavitve
1
Nastavite način.
X
Dvakrat
2
Prekličite način.
Navadni način
- V načinu sesanja območja robotski sesalnik posesa 1,5 m dolgo in 1,5 m široko območje.
- Ko je sesanje končano, se na zaslonu prikaže End
(Končano), Stop (Ustavitev) in Standby (V pripravljenosti).
OPOMBA
Če se robotski sesalnik nahaja na polnilniku, način sesanja območja ni podprt.
POZOR
Turbonačin
●
Ko pritisnete gumb Turbo na daljinskem upravljalniku, se na zaslonu začne izmenično prikazovati On turbo ( ;
Turbonačin vklopljen) in Off turbo ( ; Turbonačin izklopljen). Ko je prikazano On turbo (Turbonačin vklopljen), lahko tla čistite v turbonačinu.
●
Ko pritisnete gumb Edge (Robovi) na daljinskem upravljalniku, se na zaslonu začne izmenično prikazovati On Edge (
; Način sesanja robov vklopljen) in Off Edge (
; Način sesanja robov izklopljen). Ko je prikazano On Edge
(Način sesanja robov vklopljen), lahko tla čistite v načinu sesanja robov.
●
Če istočasno izberete turbonačin in način sesanja robov, se na zaslonu začne izmenično prikazovati (
→
).
Način sesanja robov
Čiščenje končano
30_ Uporaba sesalnika
Uporaba sesalnika
UPORABA ROBOTSKEGA SESALNIKA
MAKSIMALNO SESANJE
Robotski sesalnik se samodejno premika in sesa, dokler se ne izprazni baterija in utripa lučka najnižjega stanja napolnjenosti.
■
Če se sesanje začne, ko je robotski sesalnik priključen na polnilnik, se sesalnik hitreje vrne k polnilniku, saj si med sesanjem zapomni svoje prvotno mesto.
■
Če je stanje baterije med sesanjem prenizko, se robotski sesalnik samodejno vrne k polnilniku in nadaljuje sesanje po polnjenju.
(Nadaljevanje sesanja: enkrat)
Gumb glavne enote Gumb daljinskega upravljalnika Vrstni red nastavitve
1
Nastavite način.
X
Trikrat
2
Prekličite način.
Navadni način
OPOMBA
Funkcija nadaljevanja sesanja
●
Če robotski sesalnik oceni, da je sesanje končano, se funkcija nadaljevanja sesanja ne izvede.
●
Če robotski sesalnik med polnjenjem prestavite ali pritisnete gumb, sesalnik oceni konec sesanja in ne nadaljuje sesanja.
POZOR
●
Robotskega sesalnika med sesanjem ne prestavljajte ali pritiskajte gumbov. V tem primeru sesalnik oceni, da je sesanje zaključeno in začne čistiti od začetka.
●
Ko pritisnete gumb Turbo na daljinskem upravljalniku, se na zaslonu začne izmenično prikazovati On turbo (
; Turbonačin vklopljen) in Off turbo ( ; Turbonačin izklopljen). Ko je prikazano On turbo (Turbonačin vklopljen), lahko tla čistite v turbonačinu.
●
Ko pritisnete gumb Edge (Robovi) na daljinskem upravljalniku, se na zaslonu začne izmenično prikazovati On Edge (
; Način sesanja robov vklopljen) in Off Edge ( ; Način sesanja robov izklopljen). Ko je prikazano On Edge (Način sesanja robov vklopljen), lahko tla čistite v načinu sesanja robov.
●
Če istočasno izberete turbonačin in način sesanja robov, se na zaslonu začne izmenično prikazovati (
→
).
Turbonačin
Način sesanja robov
Uporaba sesalnika _31
Uporaba sesalnika
UPORABA ROBOTSKEGA SESALNIKA
ROČNO SESANJE
Robotski sesalnik lahko z daljinskim upravljalnikom premaknete v prostor, ki ga želite posesati.
■
Robotski sesalnik prestavite v prostor, kjer želite izvesti ročno sesanje.
■
Ročno sesanje je mogoče samo z daljinskim upravljalnikom.
Gumb glavne enote Gumb daljinskega upravljalnika Vrstni red nastavitve
1
Nastavite način.
X
Štirikrat
2
Prekličite način.
Navadni način
OPOMBA
●
Če se robotski sesalnik nahaja na polnilniku, način ročnega sesanja ni podprt.
POZOR
●
Ko pritisnete gumb Turbo na daljinskem upravljalniku, se na zaslonu začne izmenično prikazovati On turbo ( ;
Turbonačin vklopljen) in Off turbo ( ; Turbonačin izklopljen). Ko je prikazano On turbo (Turbonačin vklopljen), lahko tla čistite v turbonačinu.
●
Ko pritisnete gumb Edge (Robovi) na daljinskem upravljalniku, se na zaslonu začne izmenično prikazovati On Edge (
; Način sesanja robov vklopljen) in Off Edge (
; Način sesanja robov izklopljen). Ko je prikazano On Edge
(Način sesanja robov vklopljen), lahko tla čistite v načinu sesanja robov.
●
Če istočasno izberete turbonačin in način sesanja robov, se na zaslonu začne izmenično prikazovati (
→
).
Turbonačin
Način sesanja robov
Smerni gumbi (naprej, levo, desno).
Funkcija za nazaj ni podprta.
32_ Uporaba sesalnika
Uporaba sesalnika
UPORABA ROBOTSKEGA SESALNIKA
SESANJE PO URNIKU
Robotski sesalnik lahko nastavite tako, da sesa z začetkom ob določeni uri. (Zakasnitev: do 23 ur.)
■
Sesanje po urniku se izvaja samo, ko je sesalnik priključen na polnilnik.
Gumb na glavni enoti Gumb na daljinskem upravljalniku Vrstni red nastavitve
1
Preklopite v način sesanja po urniku.
▶
2
S pritiskom gumba zvišate ali znižate časovno nastavitev.
3
Končajte nastavitev.
(Primer.) Za sesanje čez 5 ur
Utripa
Utripa
4
Prekličite nastavitev.
Ikona je izklopljena.
Če po končani nastavitvi pritisnete gumb ( ) namesto gumba Delay Start (Zakasnitev
OPOMBA začetka), se načrtovano sesanje prekliče.
Če po končani nastavitvi ročno premaknete robotski sesalnik s polnilne postaje, se načrtovani čas sesanja prekliče.
Uporaba sesalnika _33
Uporaba sesalnika
UPORABA DODATNIH FUNKCIJ
Robotski sesalnik je opremljen z različnimi dodatnimi funkcijami za lažjo in priročnejšo uporabo.
■
Dodatne funkcije lahko nastavite z daljinskim upravljalnikom.
Turbonačin
Ko pritisnete gumb Turbo na daljinskem upravljalniku, se na zaslonu začne izmenično prikazovati On turbo ( ; Turbonačin vklopljen) in Off turbo ( ; Turbonačin izklopljen).
On turbo (Turbonačin vklopljen): zmogljiva krtača se vrti z največjo hitrostjo.
Off turbo (Turbonačin izklopljen – navadni način): zmogljiva krtača se vrti z običajno hitrostjo.
Način sesanja robov
Ko pritisnete gumb Edge (Robovi) na daljinskem upravljalniku, se na zaslonu začne izmenično prikazovati On Edge ( ; Način sesanja robov vklopljen) in Off Edge ( ; Način sesanja robov izklopljen).
On Edge (Način sesanja vklopljen): robotski sesalnik se med čiščenjem tal dotika ovir.
Off Edge (Način sesanja izklopljen – način izogibanja): robotski sesalnik se med čiščenjem tal izogiba oviram.
OPOMBA
Ko je prikazano Off Edge (Način sesanja izklopljen – način izogibanja), se robotski sesalnik lahko zadane v tanke ali temne ovire.
34_ Uporaba sesalnika
Vzdrževanje nastavkov in fi ltra
ČIŠČENJE ROBOTSKEGA SESALNIKA
UPOŠTEVAJTE NAČINE ČIŠČENJA IN VZDRŽEVANJA
■
Če je napajalni kabel poškodovan, stopite v stik s servisnim zastopnikom, da ne pride do nezgod.
■
Ne uporabljajte sredstev ali mehanskih naprav, ki niso od proizvajalca in bi lahko poškodovale robotski sesalnik.
■
Pred čiščenjem robotskega sesalnika izklopite stikalo za napajanje na spodnji strani glavne enote. Robotski sesalnik se lahko nenadoma vklopi in povzroči poškodbe.
ČIŠČENJE OKENCA SENZORJA IN KAMERE
Pred čiščenjem robotskega sesalnika izklopite stikalo za napajanje na spodnji strani glavne enote.
■
Nikoli ne pršite vode, razredčila, bencina itd. neposredno na glavno enoto robotskega sesalnika.
■
Okence senzorja in kamero nežno obrišite z mehko krpo.
Sprednje okence senzorja
Sprednje okence senzorja in kamera
Okence senzorja za stopnice Hrbtno okence senzorja
Vzdrževanje nastavkov in fi ltra _35
Vzdrževanje nastavkov in fi ltra
ČIŠČENJE ROBOTSKEGA SESALNIKA
ČIŠČENJE POSODE ZA PRAH IN FILTRA
Pred čiščenjem posodo najprej izpraznite.
Filter
■
Ko odstranjujete posodo za prah, pazite, da se ne strese prah.
■
Posodo za prah izpraznite v naslednjih primerih.
1. Ko se v posodi za prah nabere prah.
2. Ko se moč sesanja nenadoma močno zmanjša.
3. Ko se hrup nenadoma močno poveča.
Pokrov posode za prah
1. Pritisnite gumb PUSH (Potisni) za izvrženje posode za prah in posodo izvlecite.
2. Odstranite pokrov posode za prah tako, da ga povlečete v smeri puščice na sliki.
3. Iz posode za prah odstranite fi lter tako, da ga povlečete v smeri puščice na sliki.
4. Obrišite prah s fi ltra in posode za prah.
✽
Lahko ju sperete.
5. Namestite fi lter v posodo za prah.
- Mrežast vzorec na fi ltru mora biti obrnjen navzdol. Ni ga mogoče namestiti narobe obrnjenega.
6. Zaprite pokrov posode za prah in posodo namestite v glavno enoto.
36_ Vzdrževanje nastavkov in fi ltra
Vzdrževanje nastavkov in fi ltra
ČIŠČENJE ROBOTSKEGA SESALNIKA
ČIŠČENJE ZMOGLJIVE KRTAČE
Pred čiščenjem robotskega sesalnika izklopite stikalo za napajanje na spodnji strani glavne enote.
POZOR
• Preden očistite zmogljivo krtačo, odstranite posodo za prah, saj lahko iz nje uide prah.
1. Odstranite posodo za prah tako, da pritisnete gumb
PUSH (Potisni) za izvrženje posode.
2. Preverite, ali je prisoten kakšen tujek, in nato pritisnite kljukico, s katero je pritrjen pokrov krtače, da ga odstranite.
3. Dvignite zmogljivo krtačo iz glavne enote.
4. S čistilno krtačo ali sesalnikom odstranite morebitne tujke, kot so dolgi lasje ali vrvice, ki so se navile okoli zmogljive krtače.
5. Ko zmogljivo krtačo očistite, jo najprej pritrdite na strani stikala za napajanje, nato pa še na drugi strani.
Vzdrževanje nastavkov in fi ltra _37
Vzdrževanje nastavkov in fi ltra
ČIŠČENJE ROBOTSKEGA SESALNIKA
6. Ko ste vstavili 3 zatiče na vrh pokrova, potisnite drugi konec, da se zaskoči na mestu.
POZOR
• Da ne pride do zamašitve robotskega sesalnika, ne sesajte zobotrebcev in vatiranih palčk.
• Če morebitnih tujkov ne morete odstraniti, se obrnite na center za pomoč strankam.
• Ker zmogljiva krtača sesa prah s tal, se lahko okoli nje ovijejo lasje. Zmogljivo krtačo redno pregledujte in čistite.
38_ Vzdrževanje nastavkov in fi ltra
Vzdrževanje nastavkov in fi ltra
ČIŠČENJE ROBOTSKEGA SESALNIKA
ČIŠČENJE STRANSKE VRTLJIVE KRTAČE ZA SESANJE ROBOV
Pred čiščenjem robotskega sesalnika izklopite stikalo za napajanje na spodnji strani glavne enote.
1. Preverite, ali je stranska vrtljiva krtača zvita in ali so se nanjo ujeli morebitni tujki.
2. Z gumijastimi rokavicami primite krpo, ki ste jo namočili v vročo vodo, in z njo ovijte stransko vrtljivo krtačo.
Pustite delovati 10 sekund in nato krtačo obrišite.
3. Obrnite stransko vrtljivo krtačo in ponovite postopek v 2. koraku.
4. Če so se okoli glavne enote in stranske vrtljive krtače ovili lasje ali vrvice, krtačo odvijte s križnim izvijačem in jo odstranite.
Pri nameščanju krtače preverite, da se oznaka "L" na stranski vrtljivi krtači za sesanje robov ujema z oznako
"L" na glavni enoti.
(Črka "R" je odtisnjena na desni stranski vrtljivi krtači.)
L
Na stransko vrtljivo krtačo se pogosto ovijejo lasje in drugi tujki, zato jo redno čistite.
OPOMBA
Če se na stransko vrtljivo krtačo nabere preveč tujkov, se ta lahko poškoduje.
Vzdrževanje nastavkov in fi ltra _39
Vzdrževanje nastavkov in fi ltra
ČIŠČENJE ROBOTSKEGA SESALNIKA
ČIŠČENJE POGONSKEGA KOLESCA
Pred čiščenjem robotskega sesalnika izklopite stikalo za napajanje na spodnji strani glavne enote.
■
Če robotski sesalnik nenadoma začne "begati", so na pogonskem kolescu morda zagozdeni tujki.
1. Ko želite očistiti pogonsko kolesce, na tla položite mehko krpo in previdno obrnite glavno enoto na glavo.
2. Preverite, ali so se na kolescu nabrali tujki in jih po potrebi odstranite s palčko ali topo pinceto.
NEGA KRPE ZA TLA (MOŽNOST)
Umazana krpa za tla ima lahko neprijeten vonj, zato jo ustrezno čistite.
1. S spodnje strani robotskega sesalnika odstranite nastavek za krpo za tla.
2. Odstranite krpo z nastavka.
3. Krpo za tla očistite s čisto vodo.
4. Pred naslednjo uporabo krpo za tla popolnoma posušite v dobro prezračevanem prostoru.
40_ Vzdrževanje nastavkov in fi ltra
Odpravljanje težav
KAJ JE TREBA PREVERITI, PREDEN POKLIČETE SERVISERJA
ZNAK PREVERITE REŠITEV
•
Robotski sesalnik ne deluje.
•
•
Ali je posoda za prah sestavljena?
Ali je stikalo za napajanje vklopljeno?
Ali je na nadzorni plošči vklopljen način sesanja ( )?
•
•
•
Namestite posodo za prah.
Vklopite stikalo za napajanje.
Pritisnite gumb ( ). (Za izklop pritisnite in držite gumb ( ) 3 sekunde ali dlje.)
•
Robotski sesalnik med sesanjem preneha delovati.
•
Moč sesanja je zmanjšana.
•
•
•
•
•
•
•
Ali utripa raven nizkega stanja baterije in se na nadzorni plošči prikaže oznaka "LO"?
•
Robotski sesalnik ne deluje, če je baterija v daljinskem upravljalniku prazna.
•
Ali utripa raven nizkega stanja baterije in se na nadzorni plošči prikaže oznaka "LO"?
•
Ali se je robotski sesalnik zataknil med kable na tleh?
•
Ali je robotski sesalnik obtičal, ker ne more prečkati višinske ovire?
– Pogonsko kolesce je dvignjeno.
•
• Ali je okoli pogonskega kolesca ovita drobna krpa
(blago)?
Ali robotski sesalnik ne more prečkati praga?
•
Preverite, ali je posoda za prah polna.
Preverite, ali je sesalna odprtina zamašena z morebitnimi tujki.
Dvignite robotski sesalnik in ga ročno priključite na polnilnik, da ga napolnite.
Zamenjajte bateriji v daljinskem upravljalniku. (Vrsta AAA.)
Dvignite robotski sesalnik in ga ročno priključite na polnilnik, da ga napolnite.
Izklopite stikalo za napajanje in odstranite kable.
Izklopite stikalo za napajanje in prestavite robotski sesalnik v prostor, ki ga želite posesati.
Izklopite stikalo za napajanje in odstranite tujek.
•
•
Izklopite stikalo za napajanje in prestavite robotski sesalnik v prostor, ki ga želite posesati.
Izklopite robotski sesalnik in izpraznite posodo za prah.
Izklopite stikalo za napajanje in odstranite tujke v sesalni odprtini.
•
Preverite, ali je fi lter zamašen.
•
Filter temeljito očistite.
Odpravljanje težav _41
Odpravljanje težav
KAJ JE TREBA PREVERITI, PREDEN POKLIČETE SERVISERJA
ZNAK PREVERITE REŠITEV
Robotski sesalnik ne najde polnilnika.
•
•
•
Preverite, ali je napajalni vtič polnilnika ustrezno priključen na vtičnico.
Če se 1 m pred polnilnikom ali
0,5 m levo in desno od njega nahajajo ovire, jih odstranite.
Če se na vtiču za polnilec nahajajo morebitni tujki, jih obrišite s suho krpo.
Ali je NAVIDEZNI ČUVAJ nameščen blizu polnilnika?
• • NAVIDEZNEGA ČUVAJA prestavite na drugo mesto, da se robotski sesalnik lahko samodejno polni.
Zamenjajte bateriji.
(2 alkalni bateriji vrste D (LR20))
Robotski sesalnik gre mimo
NAVIDEZNEGA
ČUVAJA.
(Možnost)
•
•
Ali sta bateriji v NAVIDEZNEM
ČUVAJU izrabljeni?
•
Ali je NAVIDEZNI ČUVAJ nastavljen na način Guard (Čuvaj; navidezna vrata)?
• Nastavite NAVIDEZNEGA
ČUVAJA na način Fence (Ograja; navidezna stena).
Čas delovanja baterij
NAVIDEZNEGA
ČUVAJA je prekratek.
(Možnost)
• Ali je lučka načina vklopljena?
•
Ali uporabljate manganovi suhi bateriji?
•
•
Preverite, ali je NAVIDEZNI
ČUVAJ izklopljen in ga nato nastavite na želeni način.
Zamenjajte bateriji z novima alkalnima baterijama.
(2 alkalni bateriji vrste D (LR20))
42_ Odpravljanje težav
Odpravljanje težav
ODPRAVLJANJE TEŽAV Z UPORABO KOD NAPAK
KODA
NAPAKE
RAZLOG REŠITEV
• Robotski sesalnik se je med krmarjenjem ujel ali zagozdil.
• Izklopite stikalo za napajanje na spodnji strani in robotski sesalnik prestavite.
•
•
V zmogljivi krtači se je zagozdil tujek (vrvica, papir, igrača ali podobno.
•
•
Izklopite stikalo za napajanje na spodnji strani in odstranite tujek iz zmogljive krtače.
•
•
Na levo pogonsko kolesce se je ujel tujek (vrvica, papir, igrača ali podobno).
Na desno pogonsko kolesce se je ujel tujek (vrvica, papir, igrača ali podobno).
Preverite senzor odbijača.
•
•
Izklopite stikalo za napajanje na spodnji strani in odstranite tujek z levega pogonskega kolesca.
Izklopite stikalo za napajanje na spodnji strani in odstranite tujek z desnega pogonskega kolesca.
Zagozdeni odbijač malce povlecite ven.
• Na okencu senzorja za ovire je tuja snov (prah, madež ali podobno).
• Na okencu senzorja za stopnice je tuja snov (prah, madež ali podobno).
•
•
Izklopite stikalo za napajanje na spodnji strani in z mehko krpo obrišite tujo snov s sprednjega in hrbtnega okenca senzorja.
Izklopite stikalo za napajanje na spodnji strani in z mehko krpo obrišite tujo snov z okenca senzorja za stopnice.
•
•
Posoda za prah ni vstavljena.
• Vstavite posodo za prah tako, da zaslišite
"klik".
• Na stransko vrtljivo krtačo za sesanje robov se je ujel tujek
(vrvica, blago ali podobno).
Izklopite stikalo za napajanje na spodnji strani in obrišite tujek s stranske vrtljive krtače za sesanje robov.
✽
Če pritisnete gumb Start/Stop (Zagon/ustavitev) ali izklopite stikalo za napajanje, se koda napake izbriše.
Odpravljanje težav _43
Specifi kacije izdelka
355 mm (širina)
Osrednji del
93 mm (višina)
355 mm (dolžina)
122 mm (višina)
161 mm (dolžina)
Polnilnik (postaja)
275 mm (širina)
44_ Specifi kacije izdelka
Specifi kacije izdelka
KLASIFIKACIJA
Mehanske specifi kacije
Električne specifi kacije
ELEMENT
Premer
Višina
Teža
Napetost
Poraba energije polnilnika
Poraba energije glavne enote
Specifi kacije baterije
PODROBNOSTI
355 mm
93 mm
4,0 kg
AC 220–240 V, 50–60 Hz
50 W
40 W
14,4 V/2000 mA
Specifi kacije čiščenja
Zmogljivost posode za prah
Način polnjenja
Način sesanja
Čas polnjenja
Čas sesanja
(na podlagi sesanja trdih tal)
Metoda sesanja
Približno 0,6 l
Samodejno polnjenje/ročno polnjenje
Samodejno sesanje, sesanje območja, maksimalno sesanje, ročno sesanje, sesanje po urniku
Pribl. 120 minut
Pribl. 90 minut
Prepoznavanje oblike stropa
Vrsta gumba na glavni enoti Vrsta gumba
Sesalnik je skladen z naslednjima direktivama.
Direktiva o elektromagnetni združljivosti: 2004/108/EGS
Direktiva o nizki napetosti: 2006/95/ES
Specifi kacije izdelka _45
Beležka
Beležka
Beležka
Beležka
Code No. DJ68-00620V REV(0.0)
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Bagless Blue
- HEPA filtration system
- 60 dB
- Nickel-Metal Hydride (NiMH) Charging time: 2 h
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 97 COVER
- 98 Safety information
- 109 Product Features
- 111 Assembling the cleaner
- 116 Operating the cleaner
- 131 Maintain tools and fi lter
- 137 Troubleshooting
- 140 Product specifi cation