Acer P1201B Manuel d’utilisation

Add to my manuals
74 Pages

advertisement

Acer P1201B Manuel d’utilisation | Manualzz
Projecteur Acer
Gamme P1101/P1101C/P1201/
P1201B/P1201i/P1201n/P1203P/
P1203PB/P1203Pi/P1206P/P1303PW
Guide Utilisateur
Droits d’auteur © 2011. Acer Incorporated.
Tous Droits Réservés.
Guide de l'utilisateur des projecteurs de la gamme P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1201i/
P1201n/P1203P/P1203PB/P1203Pi/P1206P/P1303PW Acer
Diffusion initiale: 01/2011
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans
cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel.
La présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux
informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune
sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une
utilisation particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu
cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur
le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie
sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite
préalable d’Acer Incorporated.
Gamme de projecteurs P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1201i/P1201n/P1203P/P1203PB/P1203Pi/
P1206P/P1303PW Acer
Modèle: ______________________________________
No. de série: ___________________________________
Date d’achat: __________________________________
Lieu d’achat: __________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms
de produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins
d'identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
«HDMI™, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.»
iii
Informations concernant votre
sécurité et votre confort
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références
ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de
nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la
déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez
l’alimentation à une alimentation externe:
•
•
•
Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon d’alimentation sur
la prise d’alimentation secteur.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc
d’alimentation du projecteur.
Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation du
système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources
d’alimentation.
Mise en garde concernant l’accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de
l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement,
assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Avertissements!
•
•
•
Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le
produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour assurer
un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces
ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne
doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis
ou d'autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche
de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas
disponible.
•
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit à
travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des
tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un
iv
•
•
incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur
ou dans le produit.
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une éventuelle
fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante.
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou
endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
•
•
•
•
•
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette
apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez
votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce produit
dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté.
Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas
l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité
totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre
du fusible.
Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La
charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du
circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion d'alimentation, la
charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette
de connexion.
L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec mise
à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise
à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre
avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas insérer la fiche dans une
prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails.
Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité.
Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de
provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Note : La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité
de protection contre le bruit produit par des appareils électriques
environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
•
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si vous
devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon
d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type amovible, répertorié
UL/certifié CSA, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15 pieds)
au maximum.
v
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles
peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Pour tout
dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage
qualifié dans les conditions suivantes:
•
•
•
•
•
•
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché.
Si un liquide a été renversé dans le produit.
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses performances,
cela indique une nécessité de dépannage.
Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions
d'utilisation.
Note : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions
de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut
causer des dommages et requérir un travail important de la part du
technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non
conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez
votre revendeur pour connaître les options d’achat.
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces.
Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
Consignes de sécurité complémentaires
•
•
•
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La
clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas placer le produit dans des environnements suivants:
•
•
•
•
Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre
les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple
à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette
peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en
noircissant l’image.
•
Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
•
•
Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un dysfonctionnement
avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si une fumée, un bruit ou un
vi
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
odeur anormal provient de votre projecteur. Cela risque de provoquer un
incendie ou une électrocution. Dans de tels cas, débranchez immédiatement
votre appareil et contactez votre revendeur.
Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de tels cas,
contactez votre revendeur pour une inspection.
Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de
provoquer un incendie.
Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur termine son
cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Ne pas fréquemment couper l’alimentation principale brusquement et ne pas
débrancher le projecteur lors du fonctionnement. Le moyen le plus sûr est de
patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête avant de couper l’alimentation
principale.
Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent être
brûlants.
Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température interne
peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes d’aération
sont obstruées par la poussière ou la saleté.
Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le projecteur
est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.
Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le projecteur
est en fonctionnement.
N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur est en
cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de provoquer une
surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un incendie. Pour
éteindre temporairement la lampe, appuyez sur HIDE de la télécommande.
La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement. Laissez le
projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer l’assemblage
de la lampe pour un remplacement.
Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares cas,
cela risque de briser la lampe.
Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez
vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le message
d'avertissement.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les
consignes de remplacement.
Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD
après avoir changé le module de la lampe.
Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions
dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La
seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre
couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien professionnel de
dépannage qualifié pour tout dépannage.
Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce qui
provoquera des blessures ou des dommages.
Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une installation avec
vii
fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de montage au plafond Acer et
assurez-vous qu’il est solidement installé.
Mise en garde concernant l’Ecoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
•
•
•
•
•
Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre
nettement et confortablement.
Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont
adaptées au volume courant.
Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une
longue durée.
Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez.
Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement,
veuillez recycler. Pour plus d'informations sur les réglementations relatives à la mise
au rebut des équipements électriques et électroniques, visitez le site
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un écran
LCD/CRT :
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent être
recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour plus
d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à l'adresse
suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au rebut spécifique
des lampes, visitez www.lamprecycle.org
viii
Commencer par le début
Avis d'Utilisation
A faire:
•
•
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
•
Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne
doit pas être utilisé pendant une longue période.
Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le
boîtier du projecteur.
A ne pas faire:
•
•
Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation.
•
Utiliser dans les conditions suivantes :
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer
l'unité.
•
•
•
•
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
Sous la lumière directe du soleil.
Mise en Garde
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de
maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée
de vie de votre appareil.
Avertissement:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté
de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à
la pluie ou à l'humidité.
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une
électrocution.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes
de remplacement.
Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.
Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après
avoir changé le module de la lampe.
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine
son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de
fonctionnement.
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un
fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le
module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les
procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe".
Commencer par le début
viii
Avis d'Utilisation
viii
Mise en Garde
viii
Introduction
1
Caractéristiques du produit
1
Contenu de la boîte
2
Vue d’ensemble du Projecteur
3
Vue externe du projecteur
3
Panneau de commandes
6
Disposition de la télécommande (P1101/
P1201/P1203P/P1206P/P1303PW)
7
Disposition de la télécommande (P1101C/
P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201i/P1201n)
9
Guide de mise en route
11
Branchement du projecteur (P1101/P1201/P1203P/
P1206P/P1303PW)
11
Branchement du projecteur les gammes (P1101C/
P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201i/P1201n)
12
Mise sous/hors tension du projecteur
14
Mise sous tension du projecteur
14
Mise hors tension du projecteur
15
Réglage de l'image projetée
16
Réglage de la hauteur de l'image projetée
16
Comment optimiser la taille de l’image
et la distance
17
Comment obtenir une taille d’image préférée
en réglant la distance et le zoom
21
Commandes Utilisateur
25
Menu d’installation
25
Acer Empowering Technology
26
Menus OSD (Affichage à l’écran)
28
Couleur
29
Image
30
Gestion
33
Table des Matières
Informations concernant votre sécurité et votre confortiii
Réglages
34
Audio
37
Minuteur
38
Langue
38
Gestion de la page Web Acer LAN
39
Comment se connecter
39
Page d'accueil
40
Panneau de configuration
40
Paramètres du réseau
41
Paramètres des alertes
41
Déconnexion
42
Annexes
43
Guide de dépannage
43
Tableau de définition des voyants DELs &
des alarmes
48
Remplacement et nettoyage des filtres anti-poussière
49
Remplacement de la lampe
50
Installation au plafond
51
Spécifications
54
Modes de compatibilité
56
Avis concernant les Réglementations et la Sécurité60
1
Caractéristiques du produit
Ce produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont
remarquables, avec notamment:
•
•
Technologie DLP®
P1101/P1101C: Résolution SVGA 800 x 600 Native
Gamme P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/P1201i/P1203P/P1206P:
Résolution XGA 1024 x 768 Native
P1303PW: Résolution WXGA 1280 x 800 Native
Compatible avec les rapports d’aspect 4:3 / 16:9 (P1101/P1101C/P1201/
P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/P1201i/P1203P/P1206P)
Compatible avec les rapports d’aspect Plein écran/4:3 / 16:9/L.Box
(P1303PW)
•
La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et
naturelles, pour des images expressives et vivantes.
•
Haute luminosité et facteur de contraste
•
Modes d’affichage polyvalents (Lumineux, Présentation, Standard, Vidéo,
Éducation, Utilis) pour des performances optimales quelque soit la
situation.
•
Compatible avec NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i, 1080p)
•
Chargement vertical de la lampe pour faciliter son remplacement.
•
Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO)
prolonge la durée de vie de la lampe
•
La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion
intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique.
•
La touche Empowering permet d’afficher les utilitaires technologiques
Empowering Acer (Acer eView, eTimer, ePower, eOpening Management)
et d'en modifier facilement les paramètres.
•
Gamme P1101/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201i/P1203P/P1206P/
P1303PW:
Équipé d’une connexion HDMI™ compatible HDCP
•
Correction trapèze numérique avancée optimisant les présentations
•
Menus d’affichage à l’écran (OSD) dans différentes langues
•
Télécommande multifonctions
•
Objectif de projection avec mise au point manuelle disposant d’une
capacité de zoom jusqu’à 1,1x
•
Zoom numérique 2x et fonction panoramique
•
Compatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft® Windows® 2000,
XP, Vista® , Windows 7, Macintosh®
Français
Introduction
Français
2
Contenu de la boîte
Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci-dessous. Vérifiez-les
pour vous assurer que votre unité est complète. Contactez votre revendeur
immédiatement si l’un des éléments est manquant.
Projecteur avec protègeobjectif
Cordon d’alimentation
Câble VGA
Carte de sécurité
2 x Piles
Mallette de transport
(#A)
(#B)
Acer Projector
3J 8 S
Quick Start Guide
3J ' Q
2 x Guide de démarrage
rapide (Guide de démarrage
rapide sans fil pour les
gammes P1101C/P1201B/
P1203PB/P1203Pi/P1201i)
2 x Guide d'utilisation (CD
sans fil pour les gammes
P1101C/P1201B/P1203PB/
P1203Pi/P1201i)
Adaptateur USB WiFi x1
(pour P1201i, optionnel)
Filtres à poussière
(En option)
Télécommande
(#A pour les gammes P1101/
P1201/P1203P/P1206P/
P1303PW)
(#B pour les gammes
P1101C/P1201B/P1203PB/
P1203Pi/P1201n/P1201i)
3
Français
Vue d’ensemble du Projecteur
Vue externe du projecteur
Côté Avant / Supérieur
1
6
7
8
2
9
3
10
4
5
#
Description
#
6
Description
1
Panneau de contrôle
Levier de zoom
2
Ventilation (prise d’air)
7
Récepteur de télécommande
3
Ventilation (sortie d’air)
8
Bague de mise au point
4
Bouton élévateur
9
Lentille de zoom
5
Pied élévateur
10 Couvercle de l’objectif
Côté arrière (Gammes P1101/P1201/P1203P/P1206P/P1303PW)
P1101/P1201/
P1203P/P1206P/
P1303PW
2
3
1
P1203P/P1206P/
P1303PW
P1101/P1201
4
5
12*
6
7
8
13*
9
11*
10
Français
4
#
Description
#
8
Description
1
Prise d'alimentation
Connecteur d'entrée audio
2
Connecteur USB
9
Connecteur RS232
3
Connecteur HDMI
10
Port de verrouillage KensingtonTM
4
Connecteur de sortie du moniteur en
boucle (Sortie VGA)
Les éléments ci-dessous concernent
uniquement la gamme P1203P/P1206P/
P1303PW:
5
Signal analogique de PC /HDTV/
connecteur d’entrée vidéo composant
(VGA IN/VGA IN 1)
11* Connecteur de sortie 12V CC
6
Connecteur d’entrée vidéo composite
12* Signal analogique de PC /HDTV/
connecteur d’entrée vidéo de
composant vidéo (VGA IN 2)
7
Connecteur d’entrée S-Vidéo
13* Connecteur de sortie vidéo
Côté arrière (Gammes P1101C/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/
P1201i)
P1101C/P1201n/
P1201B/P1201i/
P1203PB/P1203Pi
1
15
3
4
5
2 12 16 13 17 14 10
P1201n
P1201i/P1201B/
P1203PB/P1203Pi
P1101C
6
7
18
11
8
9
5
Description
Connecteur USB
#
Description
Les éléments ci-dessous ne concernent que
le P1201n:
2
Prise d'alimentation
10
LAN (Port RJ45 pour 10/100M Ethernet)
3
Connecteur d’entrée S-Vidéo
11
Connecteur de sortie vidéo
4
Connecteur d’entrée vidéo composite
18
Signal analogique de PC /HDTV/
connecteur d’entrée vidéo de
composant vidéo (VGA IN 2)
5
Connecteur de sortie du moniteur en
boucle (Sortie VGA)
Les éléments ci-dessous ne concernent que
les P1201B/P1201i/P1203PB/P1203Pi:
6
Composant de signal analogique PC /
HDTV/connecteur d’entrée vidéo
10
LAN (Port RJ45 pour 10/100M Ethernet)
7
Connecteur d'entrée audio
12
Connecteur USB (type mini B)
8
Connecteur RS232
13
Bouton de réinitialisation
9
Port de verrouillage KensingtonTM
14
Del de courant pour le sans-fil
Les éléments ci-dessous ne concernent que le 15
P1101C:
Connecteur HDMI
11 Connecteur de sortie vidéo
16
1er connecteur USB (Type A)
12 Connecteur USB (type mini B)
17
2ème connecteur USB (Type B)
13 Bouton de réinitialisation
14 Del de courant pour le sans-fil
16 1er connecteur USB (Type A)
17 2ème connecteur USB (Type B)
18 Signal analogique de PC /HDTV/
connecteur d’entrée vidéo de composant
vidéo (VGA IN 2)
Français
#
1
Français
6
Panneau de commandes
1
6
2
7
3
8
4
9
5
#
Icône
2
Fonction
Description
1
LAMPE
DEL témoin de la lampe
2
Trapèze
Règle l’image pour compenser la distorsion
d'image provoquée par l'inclinaison du
projecteur (± 40 degrés).
3
RESYNC
Synchronise automatiquement le projecteur sur
la source d'entrée.
4
MENU
•
Appuyez sur «MENU» pour ouvrir le menu
d’affichage à l’écran (OSD), retourner à
l’étape précédente du menu OSD ou
fermer le menu OSD.
•
Confirmez votre sélection d’un élément.
5
ALIMENTATION
Référez-vous à la description de la section
«Mise sous/hors tension du Projecteur».
6
TEMP
DEL témoin de la température
7
Quatre boutons
de sélection
directionnelles
Utilisez
pour choisir les éléments
ou effectuer les réglages pour votre sélection.
8
SOURCE
Change la source active.
9
Touche
Empowering
Fonctions exclusives d’Acer: eOpening, eView,
eTimer, ePower Management.
7
2
1
8
3
4
5
6
9
11
7
10
12
13
14
15
16
19
20
23
24
17
18
21
22
25
26
27
#
1
2(#)
3
4
Icône
Fonction
Emetteur
infrarouge
Pointeur Laser
FREEZE
HIDE
5
RESYNC
6
7
SOURCE
POWER
8
ASPECT RATIO
9
ZOOM
10(#)
Bouton Laser
11
Touche
Empowering
TRAPEZE
12
Description
Envoie des signaux au projecteur.
Dirigez la télécommande vers l’écran de visualisation.
Fait une pause sur l’image affichée sur l’écran.
Arrête momentanément la vidéo. Appuyez sur « HIDE »
pour cacher l'image, appuyez de nouveau pour restaurer
l'affichage de l'image.
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source
d'entrée.
Change la source active.
Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du
Projecteur ».
Pour choisir le rapport d'aspect souhaité (Auto/4:3/16:9).
Auto/Plein/4:3 /16:9/L.Box (P1303W)
Permet de faire un zoom avant ou arrière sur l’image du
projecteur.
Orientez la télécommande vers l'écran de vision, appuyez
sur ce bouton et maintenez-le appuyé pour activer le
pointeur laser.
Cette fonction n'est pas disponible pour le marché
Japonais.
Fonctions Acer exclusives: eOpening, eView, eTimer,
ePower Management.
Règle l’image pour compenser la distorsion d'image
provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 40 degrés).
Français
Disposition de la télécommande (P1101/P1201/
P1203P/P1206P/P1303PW)
Français
8
#
Icône
12
13
Fonction
14
PgUp/PgDn
15
RGB
16
BRIGHTNESS
17
CONTRASTE
18
COULEUR
19
VGA
20
21
22
23
24
COMPOSANT
S-VIDEO
VIDEO
DVI
HDMI™
25
26
27
MUTE
WIRELESS
Pavé des
touches
numériques 0~9
Note :
Description
Quatre boutons Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour
de sélection
choisir des éléments ou effectuer des réglages pour votre
directionnelles
sélection.
MENU
•
Appuyez sur « MENU » pour lancer le menu
d’affichage à l’écran (OSD), allez à l’étape suivante
pour le fonctionnement du menu OSD ou sortez du
menu OSD.
•
Confirmez votre sélection d’un élément.
Pour le mode ordinateur uniquement. Utilisez ce bouton
pour sélectionner la page suivante ou précédente. Cette
fonction est uniquement disponible lorsque le connecteur
USB Ctrl (USB type B) est connecté à un ordinateur via un
câble USB.
Appuyez sur « RGB » pour l'optimisation des vraies
couleurs.
Pressez « BRIGHTNESS » pour régler la luminosité de
l'image.
Utilisez l’option « CONTRASTE » pour régler la différence
entre la partie la plus claire et la partie la plus sombre de
l'image.
Pressez « COLOR » pour régler la température des couleurs
de l'image.
Appuyez sur « VGA » pour changer la source sur VGA. Ce
connecteur est compatible RVB Analogique, YPbPr (480p/
576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et RVBsync.
Aucune fonction.
Permet de choisir la source S-vidéo.
Permet de choisir la source VIDÉO COMPOSITE.
Aucune fonction.
Pour modifier la source et passer en HDMI™. (pour le
modèle équipé du connecteur HDMI™ )
Permet de couper/de restaurer le son.
Aucune fonction.
Pressez « 0~9 » pour saisir un mot de passe dans le menu
« Security settings (Paramètres de Sécurité) » .
9
1
2
8
3
4
5
6
9
11
7
10
28
12
13
14
15
16
19
20
23
17
18
21
24
26
22
25
27
#
Icône
Fonction
Description
1
Emetteur
infrarouge
2(#)
3
Pointeur Laser Dirigez la télécommande vers l’écran de visualisation.
FREEZE
Fait une pause sur l’image affichée sur l’écran.
HIDE
Arrête momentanément la vidéo. Appuyez sur « HIDE » pour
cacher l'image, appuyez de nouveau pour restaurer
l'affichage de l'image.
RESYNC
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source
d'entrée.
SOURCE
Appuyez sur « SOURCE » pour choisir entre les sources RVB,
Composante, S-Vidéo, Composite, PERITEL, HDTV et HDMIª.
POWER
Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du
Projecteur ».
ASPECT RATIO Pour choisir le rapport d'aspect souhaité (Auto/4:3/16:9)
ZOOM
Permet de faire un zoom avant ou arrière sur l’image du
projecteur.
Bouton Laser Orientez la télécommande vers l'écran de vision, appuyez sur
ce bouton et maintenez-le appuyé pour activer le pointeur
laser.
Cette fonction n'est pas disponible pour le marché Japonais.
Touche
Fonctions exclusives d’Acer : eOpening, eView, eTimer,
Empowering
ePower Management.
4
5
6
7
8
9
10(#)
11
Envoie des signaux au projecteur.
Français
Disposition de la télécommande (P1101C/P1201B/
P1203PB/P1203Pi/P1201i/P1201n)
Français
10
#
Icône
Fonction
Description
12
TRAPEZE
Règle l’image pour compenser la distorsion d'image
provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 40 degrés).
13
MENU
•
14
PAGE
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24(*)
25
26
27
28
Appuyez sur « MENU » pour ouvrir le menu d’affichage à
l’écran (OSD), retourner à l’étape précédente du menu
OSD ou fermer le menu OSD.
•
Confirmez votre sélection d’un élément.
Pour le mode ordinateur uniquement. Utilisez ce bouton pour
sélectionner la page suivante ou précédente. Cette fonction
est uniquement disponible lorsque le projecteur est connecté
à un ordinateur à l'aide d'un câble USB.
Préc./Retour
Appuyez sur « Préc./Retour rapide » pour accéder à l'index
rapide
précédant, ou restez appuyé sur la touche pour effectuer un
retour rapide dans le fichier multimédia en cours de lecture.
Enter/Lecture/ Appuyez sur la touche "Enter/Lecture/Pause" pour lire/mettre
Pause
sur pause le fichier multimédia.
Suivant/Avance Appuyez une fois sur la touche "Suivant/Avance rapide" pour
rapide
accéder à l'index suivant, ou restez appuyé sur la touche pour
avancer rapidement dans le fichier multimédia en cours de
lecture.
Back/Stop
Appuyez sur « Back/Stop » pour interrompre la lecture du
fichier multimédia, ou retourner au dossier supérieur de
données.
VGA
Appuyez sur « VGA » pour changer la source sur VGA. Ce
connecteur est compatible RVB Analogique, YPbPr (480p/
576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et RVBsync.
COMPOSANT Pas de fonction COMPOSANT.
S-VIDEO
Appuyer sur « S-VIDEO » pour changer la source et passer en
S-Vidéo.
VIDEO
Appuyer sur « VIDEO » pour changer la source et passer en
vidéo composite.
SD/USB A
Appuyez sur « SD/USB A » pour passer de la source SD à la
source USB A et vis versa. Ce projecteur prend en charge
plusieurs types de formats de fichier photo/audio/vidéo.
HDMI™/DVI
Appuyez sur « HDMI™/DVI » pour changer la source et passer
en HDMI™.
USB B
Appuyez sur « USB B » pour changer la source et passer en USB
mini B.
LAN/WiFi
Appuyer sur « LAN/WiFi » pour changer la source et passer en
LAN/WiFi.
Pavé des
Appuyez sur « 0~9 » pour saisir un mot de passe dans «Security
touches
(Sécurité) ».
numériques
0~9
Quatre
Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour choisir
boutons de
des éléments ou effectuer des réglages pour votre sélection.
sélection
directionnelles
Note : "#" La zone Japon n'est pas prise en charge.
"*" Pas de fonction DVI
11
Branchement du projecteur (P1101/P1201/
P1203P/P1206P/P1303PW)
Lecteur de DVD,
Boîtier décodeur,
Récepteur de TVHD
VGA
R B G
7
Sortie vidéo
Y
D-Sub
Moniteur
D-Sub
Sortie S-Vidéo
4
6
8
Lecteur de DVD
HDM I
VGA
R B G
9
3
5
USB
2
D-Sub
USB
HDM I
D-Sub
10
HDTV adapt er
RS232
RS232
Y
12
1
W
R
11
Sortie Audio
#
Description
Ecran
#
7
Description
1
Cordon d’alimentation
Câble Vidéo composite
2
Câble USB
8
Câble S-Vidéo
3
Câble HDMI
9
Câble de prise audio/Prise
4
Câble VGA
10 Câble RS232
5
Adaptateur VGA vers Composant/HDTV 11 Prise de câble audio/RCA
6
Câble de composant 3 RCA
12 Câble 12V CC
Français
Guide de mise en route
Branchement du projecteur les gammes
(P1101C/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201i/
P1201n)
Sortie vidéo
VGA
Sortie S-Vidéo
Lecteur de DVD,
Boîtier décodeur,
Récepteur de TVHD
Y
Lecteur de DVD
D-Sub
D-Sub
R B G
HDMI
10
VGA
5
3
USB
R B G
9
4
2
6
7
D-Sub
USB
HDMI
Y
8
HDTV adapter
RS232
RS232
D-Sub
1
13
Sortie audio
USB
USB
14
USB
11
USB
Français
12
Clavier
#
W
R
12
Description
#
Internet
Description
1
Cordon d’alimentation
8
Câble RS232
2
Câble USB
9
Câble de prise audio/Prise
3
Câble HDMI
10
Câble de composant 3 RCA
4
Câble S-Vidéo
11
Câble de prise audio/RCA
5
Câble Vidéo composite
12
Câble LAN
6
Câble VGA
13(*)
Disque/clé USB
Adaptateur WiFi USB (P1201i)
7
Adaptateur VGA vers Composant/HDTV 14
Câble USB (type A vers mini USB)
Note : Pour vous assurer que le projecteur fonctionne
13
Français
correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la
fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur.
Note : "*" Limite du lecteur USB, ne supporte pas une
consommation électrique supérieure à 500mA. Veuillez installer
une alimentation externe pour l'appareil USB.
Français
14
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1
Enlevez le protège-objectif. (Illustration #1)
2
Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont
correctement connectés. Le voyant DEL d’alimentation clignotera
en rouge.
3
Allumez le projecteur en pressant le bouton «Power» sur le panneau de
contrôle et la DEL témoin d'alimentation s'allumera en bleu. (Illustration
#2)
4
Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur
vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
•
Si l’écran affiche les icônes «Verrouillage» et «Source», cela signifie
que le projecteur est verrouillé pour un type de source prédéfini et
qu’aucun signal d’entrée de tel type n’est détecté.
•
Si l'écran affiche «Pas de signal», veuillez vous assurer que les câbles
de signal sont correctement connectés.
•
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez le bouton
«Source» sur le panneau de contrôle ou utilisez la touche de source
directe sur la télécommande pour passer de l'une à l'autre.
2
Bouton d’alimentation
1
Couvercle de l’objectif
15
1
Pour éteindre le projecteur, appuyez sur le bouton de puissance. Ce
message apparaît : «Veuillez appuyer à nouveau sur le bouton de
puissance pour terminer le processus de mise hors service.» Appuyez à
nouveau sur le bouton de puissance.
2
La LED d'indication de puissance passe au ROUGE et clignote rapidement
dès que le projecteur est éteint, le (s) ventilateur (s) continue (nt) de
fonctionner environ 2 minutes pour assurer un refroidissement correct du
système.
3
Tant que le cordon d'alimentation reste branché, vous pouvez rallumer à
tout moment le projecteur en appuyant sur le bouton de puissance
pendant les 2 minutes du processus de mise hors service.
4
A la fin du refroidissement du système, la LED d'indication de puissance
arrête de clignoter et passe au rouge fixe pour indiquer le mode standby.
5
Il est maintenant sûr de débrancher le cordon d’alimentation.
Témoins d'avertissement :
•
« Projecteur en surchauffe. La lampe va bientôt s'éteindre
automatiquement. »
Ce message d'écran vous indique que le projecteur a trop chauffé. La
lampe va s'éteindre automatiquement, le projecteur va s'éteindre
automatiquement et la LED d'indication de température va passer au
rouge fixe. Veuillez contacter votre vendeur ou service de dépannage.
•
« Défaillance du ventilateur. La lampe va bientôt s'éteindre
automatiquement. »
Ce message d'écran vous indique que le ventilateur est en défaut. La
lampe va s'éteindre automatiquement, le projecteur va s'éteindre
automatiquement et la LED d'indication de température va clignoter.
Veuillez contacter votre vendeur ou service de dépannage.
Remarque: Si le projecteur s'éteint automatiquement etla LED
d'indication de température passe au rouge fixe, veuillez
contacter votre vendeur ou service de dépannage.
Français
Mise hors tension du projecteur
Français
16
Réglage de l'image projetée
Réglage de la hauteur de l'image projetée
Le projecteur est équipé d’un pied réglable permettant d’ajuster la hauteur
de l'image.
Pour faire monter l'image:
1
Appuyez sur le déclencheur de libération du pied. (Illustration #1)
2
Faites monter l'image à l'angle de hauteur souhaité (Illustration #2),
relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position.
3
Utilisez la molette de réglage à bascule (Illustration #3) pour affiner
l’angle d’affichage.
Pour faire descendre l'image:
1
Appuyez sur le déclencheur de libération du pied. (Illustration #1)
2
Faites descendre l'image à l'angle de hauteur souhaité (Illustration #2),
relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position.
3
Utilisez la molette de réglage à bascule (Illustration #3) pour affiner
l’angle d’affichage.
1
Bouton de libération
du pied réglable
3
Molette de réglage
de l'inclinaison
2
Pied élévateur
17
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître des tailles d’image optimales
réalisables lorsque le projecteur est positionné à la distance désirée de l’écran.
•
功t
Gamme P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/P1201i/
P1203P/P1206P Exemple: Si le projecteur est à 3 m de l’écran, les tailles
d’image peuvent varier entre 69 pouces et 76 pouces pour obtenir une
image de bonne qualité.
Gamme P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/
P1201i/P1203P/P1206P
Note: Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée ci-dessous,
il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de 133 cm
lorsque le projecteur est situé à une distance de 3m.
Tai
lle
d’é
cr
Tai
an
ma
x
lle
d’é
cra
n
min
B
76"
69"
Hauteur : 133cm
Du bas en haut
de l’image
Hauteur :
120cm
C
A
3m
Distance désirée
Figure: Distance fixe avec différents zooms et tailles d’écran.
Français
Comment optimiser la taille de l’image et la distance
Français
18
Gamme P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/
P1201i/P1203P/P1206P
Taille de l’écran
Dessus
Taille de l’écran
Dessus
Désiré
(Zoom Min.)
(Zoom Max.)
Distance
Du bas en
Du bas en
(m)
Diagonal
Diagonal
haut de
haut de
<A>
(pouce) L (cm) x H (cm)
(pouce) L (cm) x H (cm)
l’image (cm)
l’image (cm)
<B>
<B>
<C>
<C>
1,5
34
70 x 52
60
38
77 x 58
66
2
46
93 x 70
80
50
103 x 77
88
2,5
57
116 x 87
100
63
128 x 96
111
3
69
140 x 105
120
76
154 x 115
133
3,5
80
163 x 122
140
88
179 x 135
155
4
92
186 x 140
160
101
205 x 154
177
4,5
103
209 x 157
181
114
231 x 173
199
5
114
233 x 174
201
126
256 x 192
221
6
137
279 x 209
241
151
308 x 231
265
7
160
326 x 244
281
177
359 x 269
310
8
183
372 x 279
321
202
410 x 308
354
9
206
419 x 314
361
227
462 x 346
398
10
229
465 x 349
401
252
513 x 385
442
11
252
512 x 384
441
278
564 x 423
487
12
275
558 x 419
481
303
615 x 462
531
Rapport de zoom: 1,1x
19
Gamme P1303PW Exemple: Si le projecteur est à 3 m de l’écran, les tailles
d’image peuvent varier entre 82 pouces et 90 pouces pour obtenir une
image de bonne qualité.
Gamme P1303PW
Note: Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée ci-dessous,
il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de 135 cm
lorsque le projecteur est situé à une distance de 3m.
Tai
lle
d’é
cra
Tai
nm
lle
d’é
cra
n
ax
min
B
90"
82"
Hauteur : 135cm
Du bas en haut
de l’image
Hauteur :
124cm
C
A
3m
Distance désirée
Figure: Distance fixe avec différents zooms et tailles d’écran.
Français
•
Français
20
Gamme P1303PW
Taille de l’écran
Dessus
Taille de l’écran
Dessus
Désiré
(Zoom Min.)
(Zoom Max.)
Distance
Du bas en
Du bas en
(m)
Diagonal
Diagonal
haut de
haut de
<A>
(pouce) L (cm) x H (cm)
(pouce) L (cm) x H (cm)
l’image (cm)
l’image (cm)
<B>
<B>
<C>
<C>
1,5
41
88 x 55
62
45
97 x 60
68
2
55
118 x 74
82
60
129 x 81
90
2,5
68
147 x 92
103
75
161 x 101
113
3
82
176 x 110
124
90
194 x 121
135
3,5
96
206 x 129
144
105
226 x 141
158
4
109
235 x 147
165
120
258 x 161
181
4,5
123
265 x 165
185
135
290 x 181
203
5
137
294 x 184
206
150
323 x 202
226
6
164
353 x 221
247
180
387 x 242
271
7
191
412 x 257
288
210
452 x 282
316
8
218
471 x 294
329
240
516 x 323
361
9
246
529 x 331
371
270
581 x 363
406
10
273
588 x 368
412
300
645 x 403
452
Rapport de zoom: 1,1x
21
Gamme P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/
P1201i/P1203P/P1206P
A
50"
Tai
l
dés le d’im
irée
age
D
Hauteur
Du bas en haut
de l’image
2m
2,2 m
C
B
Distance désirée
Le tableau ci-dessous explique la façon d’obtenir une taille d’image désirée en
réglant soit la position soit la bague de réglage du zoom. Par exemple: Pour
obtenir une taille d’image de 50 pouces, réglez le projecteur sur une distance de
2 m à 2,2 m de l’écran et réglez le niveau du zoom en fonction.
Français
Comment obtenir une taille d’image préférée en
réglant la distance et le zoom
Français
22
Gamme P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/
P1201i/P1203P/P1206P
Taille d’image désirée
Distance (m)
Haut (cm)
Diagonal (pouce)
<A>
L (cm) x H (cm)
Zoom Max.
<B>
Zoom Min.
<C>
Du bas en haut de
l’image
<D>
30
61 x 46
1,2
1,3
53
40
81 x 61
1,6
1,7
70
50
102 x 76
2,0
2,2
88
60
122 x 91
2,4
2,6
105
70
142 x 107
2,8
3,1
123
80
163 x 122
3,2
3,5
140
90
183 x 137
3,6
3,9
158
100
203 x 152
4,0
4,4
175
120
244 x 183
4,8
5,2
210
150
305 x 229
5,9
6,6
263
180
366 x 274
7,1
7,9
315
200
406 x 305
7,9
8,7
351
250
508 x 381
9,9
10,9
438
300
610 x 457
11,9
Rapport de zoom: 1,1x
526
23
Français
Gamme P1303PW
A
50"
Tai
l
dés le d’im
irée
age
D
Hauteur
Du bas en haut
de l’image
1,7 m
1,8 m
C
B
Distance désirée
Le tableau ci-dessous explique la façon d’obtenir une taille d’image désirée en
réglant soit la position soit la bague de réglage du zoom. Par exemple:
Pour obtenir une taille d’image de 50 pouces, réglez le projecteur sur une
distance de 1,7 m à 1,8 m de l’écran et réglez le niveau du zoom en fonction.
Français
24
Gamme P1303PW
Taille d’image désirée
Distance (m)
Haut (cm)
Diagonal (pouce)
<A>
L (cm) x H (cm)
Zoom Max.
<B>
Zoom Min.
<C>
Du bas en haut
de l’image
<D>
30
65 x 40
1,0
1,1
45
40
86 x 54
1,3
1,5
60
50
108 x 67
1,7
1,8
76
60
129 x 81
2,0
2,2
91
70
151 x 94
2,3
2,6
106
80
172 x 108
2,7
2,9
121
90
194 x 121
3,0
3,3
136
100
215 x 135
3,3
3,7
151
120
258 x 162
4,0
4,4
181
150
323 x 202
5,0
5,5
226
180
388 x 242
6,0
6,6
271
200
431 x 269
6,7
7,3
302
250
538 x 337
8,3
9,2
377
300
646 x 404
10,0
Rapport de zoom: 1,1x
452
25
Menu d’installation
Le menu d’installation offre un affichage à l’écran (OSD) pour l’installation et la
maintenance du projecteur. Utilisez l’OSD seulement lorsque le message
«Aucun signal d’entrée» s’affiche sur l’écran.
Les options du menu permettent de régler et d'ajuster des paramètres comme
la taille de l'écran, la distance, la mise au point, la correction de trapèze, etc.
1
Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton «Power» du panneau de
contrôle.
2
Appuyez sur le bouton menu du panneau de contrôle pour ouvrir l’OSD
d’installation et de maintenance du projecteur.
3
Le motif en arrière plan est un guide pour vous aider à adjuster les réglages
de calibrage et d’alignement, comme la taille de l’écran et la distance,
la mise au point, etc.
4
Le menu d’installation contient les options suivantes:
• Méthode de projection
• Position du menu
• Réglages du trapèze
• Réglages de la langue
• Fonction Réinitialiser avec les réglages par défaut
Utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner une option et les flèches
gauche et droite pour changer le réglage de l'option, et la flèche droite
pour ouvrir un sous-menu pour plus de réglages. Les nouveaux réglages
seront automatiquement enregistrés lorsque vous fermez le menu.
5
Appuyez sur le bouton du menu n’importe quand pour fermer le menu et
retourner à l’écran de bienvenu d’Acer.
Français
Commandes Utilisateur
Français
26
Acer Empowering Technology
Touche Empowering
La touche Empowering Acer fournit
quatre fonctions exclusives d’Acer, Z
qui sont «Acer eView Management»,
«Acer eTimer Management»,
«Acer eOpening Management» et
«Acer ePower Management». Appuyez
sur la touche « » pendant plus d’une
seconde pour ouvrir le menu principal
OSD et modifier ses fonctions.
Acer eView Management
Appuyez sur « » pour ouvrir le sousmenu «Acer eView Management».
«Acer eView Management» concerne la
sélection du mode d’affichage.
Veuillez vous référer à la section Menus
OSD (Affichage à l’écran) pour plus
de détails.
Les fonctions Inverser Sync 3D et 3D
proposent un accès rapide aux
fonctions 3D.
Acer eTimer Management
Appuyez sur « » pour ouvrir le sousmenu «Acer eTimer Management».
«Acer eTimer Management» dispose de
la fonction de rappel permettant de
contrôler la durée de présentation.
Veuillez vous référer à la section Menus
OSD (Affichage à l’écran) pour plus
de détails.
Acer eOpening Management Pressez «
» pour lancer
«Acer eOpening Management».
«Acer eOpening Management» permet
à l’utilisateur de choisir une image
personnalisée pour l’écran de
Démarrage. Veuillez vous référer à la
section OSD (Affichage à l’écran) pour
plus de détails.
27
Appuyez sur « » pour lancer
«Acer ePower Management».
«Acer ePower Management» offre à
l’utilisateur un raccourci pour
économiser la durée de vie de la lampe
et du projecteur. Veuillez vous référer à
la section OSD (Affichage à l’écran)
pour plus de détails.
Français
Acer ePower Management
Français
28
Menus OSD (Affichage à l’écran)
Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran dans différentes langues
qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de modifier toute une
gamme de paramètres.
Utilisation du menu OSD
•
Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur «Menu» sur la télécommande ou le
panneau de contrôle.
•
Lorsque l'OSD apparaît, utilisez les touches
pour sélectionner un
élément dans le menu principal. Une fois que vous avez sélectionné l'item
désiré dans le menu principal, appuyez sur
et effectuer les réglages de la fonction.
•
Utilisez les
pour accéder au sous-menu
touches pour sélectionner une fonction souhaitée et
réglez ses paramètres avec les
touches.
•
Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme
décrit ci-dessus.
•
Appuyez sur «MENU» sur la télécommande ou le panneau de contrôle,
l'écran retournera au menu principal.
•
Pour quitter l’OSD, appuyez une nouvelle fois sur «MENU» sur la
télécommande ou le panneau de contrôle. Le menu OSD disparaîtra et
le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Menu
principal
Réglage
Sous-menu
29
Français
Couleur
Mode Affichage
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une
gamme de types d'images.
•
Lumineux: Pour optimiser la luminosité.
•
Présentation: Pour les présentations pendant les réunions
avec plus de luminosité.
•
Standard: Pour un environnement commun.
•
Vidéo: Pour une lecture vidéo dans un
environnement lumineux.
•
Éducation: Pour environnement éducatif.
•
Utilis: Pour enregistrer les réglages de l’utilisateur.
Couleur du mur
Utilisez cette fonction pour choisir une couleur appropriée pour le
mur. Il y a plusieurs choix, y compris blanc, jaune clair, bleu clair,
rose et vert foncé. Ceci permet de corriger la déviation des couleurs
dûe à la couleur du mur, pour un ton d’image plus précis.
Luminosité
Contraste
Règle la luminosité de l'image.
•
Appuyez sur
pour assombrir l'image.
•
Appuyez sur
pour éclaircir l'image.
Le réglage «Contraste» permet de contrôler la différence entre les
zones les plus claires et les plus sombres de l'image. Le réglage du
contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image.
•
Appuyez sur
pour baisser le contraste.
•
Appuyez sur
pour augmenter le contraste.
Temp. couleur
Permet de régler la température de couleur. A une température
des couleurs plus élevée, l'écran apparaît plus froid; à une
température des couleurs plus basse, l'écran apparaît plus chaud.
Degamma
Influence la représentation des scènes sombres. Avec une valeur
gamma supérieure, une scène sombre paraîtra plus claire.
Rouge
Règle la couleur rouge.
Vert
Règle la couleur verte.
Bleu
Règle la couleur bleue.
Saturation
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs
pleinement saturées.
•
Appuyez sur
sur l'image.
pour diminuer la quantité de couleurs
•
Appuyez sur
sur l'image.
pour augmenter la quantité de couleurs
Français
30
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Plage chromatique
HDMI
•
Appuyez sur
sur l'image.
pour diminuer la quantité du vert
•
Appuyez sur
sur l'image.
pour augmenter la quantité du rouge
Ajustez la gamme des couleurs des données image HDMI pour
corriger l’erreur d’affichage des couleurs.
•
Auto : réglage automatique selon les informations du lecteur.
•
•
Plage limitée: traitement des images d’entrée selon les
données de la gamme des couleurs limitée.
Plage complète : traitement des images d’entrée selon les
données de la gamme des couleurs complète.
Note : Les fonctions «Saturation» et «Teinte» ne sont pas disponibles dans
le mode Ordinateur et le mode HDMI (RVB).
Note : La fonction «Plage chromatique HDMI» n'est supportée que dans le
mode HDMI (RVB).
Image
Mode de
projection
•
Avant: Le paramètre d'usine par défaut.
•
Arrière: Inverse l’image pour que vous puissiez projetez depuis
derrière un écran translucide.
•
Auto: Ajuste automatiquement la position de projection de
l’image.
•
Bureau
•
Plafond: Retourne l’image de haut en bas pour la projection
montée au plafond.
Emplacement de
projection
31
Trapèze auto
Trapèze manuel
Utilisez cette fonction pour choisir le format d'image souhaité.
•
Auto: Conserve le rapport largeur-hauteur original de l'image et
maximise l'image pour qu'elle s'adapte aux pixels
horizontaux ou verticaux initiaux.
•
Plein écran: Redimensionne l’image de façon à ce qu’elle occupe
le plein écran en largeur (1280 pixels) et en hauteur
(800 pixels).
•
4:3: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à l’écran et
s’affichera au format 4:3.
•
16:9: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à la largeur de
l’écran et à la hauteur réglée pour afficher l’image au
format 16:9.
•
L.Box: Conserve le rapport d’aspect du signal d’origine et
applique un zoom avant de 1,333 fois.
<Note> Les fonctions «Plein» et «L.Box» ne sont pas prises en charge
par les modèles P1303PW.
Ajuste automatiquement l’image verticale.
Règle la distorsion de l'image provoquée par l'inclinaison de
la projection. (±40 degrés)
<Note> La fonction Anti-distorsion manuelle n’est pas disponible
lorsque Anti-distorsion auto est réglé sur «Activé».
Position H.
Position V.
Fréquence
Suivi
Netteté
Infos de balayage
HDMI
3D
•
Appuyez sur
pour déplacer l'image vers la gauche.
•
Appuyez sur
pour déplacer l'image vers la droite.
•
Appuyez sur
pour déplacer l'image vers le bas.
•
Appuyez sur
pour déplacer l'image vers le haut.
Le paramètre «Fréquence» permet de modifier le taux de
rafraîchissement du projecteur pour qu’il corresponde à la fréquence
de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous constatez une
barre verticale vacillante dans l’image projetée, utilisez cette
fonction pour effectuer les réglages nécessaires.
Synchronise la fréquence du signal du projecteur avec la carte
graphique. Si l'image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction
pour corriger le problème.
Règle la netteté de l'image.
•
Appuyez sur
pour baisser la netteté.
•
Appuyez sur
pour augmenter la netteté.
Permet de régler le rapport de balayage de l'image HDMI à l'écran.
•
Auto : Réglez automatiquement à partir des informations
fournies par le lecteur.
•
Sous-balayage : Ne permet aucun surbalayage sur l'image
HDMI.
•
Surbalayage : Permet de conserver le surbalayage sur l'image
HDMI.
Sélectionnez «Marche» pour activer la fonction 3D DLP.
•
Marche: Sélectionnez cet élément lorsque vous utilisez des
lunettes 3D DLP, une carte graphique avec tampon quad
(NVIDIA/ATI…) et un fichier au format HQFS ou un DVD avec le
lecteur logiciel correspondant.
•
Arrêt: Désactive le mode 3D.
Français
Rapport d’Aspect
Français
32
Sync 3D G/D
Message
avertissement 3D
Si vous voyez une image masquée ou superposée lorsque vous portez
des lunettes 3D DLP, vous pouvez utiliser la fonction «Inversion»
pour obtenir la meilleure séquence d’image gauche/droite pour voir
une image correctement (pour 3D LDP).
Choisissez «Oui» pour afficher le message d’avertissement 3D.
Note: Les fonctions «Position H.», «Position V.», «Fréquence» et «Suivi» ne
sont pas disponibles en mode DVI ou Vidéo.
Note: La fonction «Netteté» n'est pas supportée dans le mode HDMI(RVB)
ou Ordinateur.
Note: La fonction 3D n'est prise en charge que par les sources VGA. Pour le
détail des temporisations 3D, voir le tableau de temporisation.
Note: Les réglages du programme d’application 3D de la carte graphique
doivent être corrects pour un affichage 3D correct.
Note: Les lecteurs logiciels, tels que Stereoscopic Player et DDD TriDef
Media Player, peuvent supporter les fichiers au format 3D. Vous pouvez
télécharger ces trois lecteurs à partir de la page web suivante.
- NVIDIA Stereoscopic 3D Video Player:
http://www.nvidia.com/object/3D_Drivers_Downloads.html
- Stereoscopic Player (version d'évaluation):
http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
- DDD TriDef Media Player (version d'évaluation):
http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Note: «Sync 3D G/D» est seulement disponible lorsque 3D DLP est activé.
Note: Il y a un écran de rappel si la 3D est encore activée lorsque
vous allumez le projecteur. Veuillez ajuster le paramètre en fonction de
vos besoins.
Note: La fonction «Info de balayage HDMI» n'est supportée que dans le mode
HDMI (RVB).
33
Français
Gestion
Mode ECO
Choisissez «Marche» pour baisser la lampe du projecteur et
diminuer la consommation électrique, prolonger la durée de vie de
la lampe et réduire le bruit. Choisissez «Arrêt» pour revenir au
mode normal.
Haute Altitude
Choisissez «Marche» pour activer le mode Haute altitude.
Fait fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse et en continu de
façon à refroidir de façon adéquate le projecteur.
Dynamic Black
Choisissez «Marche» pour optimiser automatiquement l'affichage
des scènes vidéo sombres en perfectionnant les détails.
Mode d'arrêt
•
Continuer instant.: redémarre le système lorsque le bouton
d'alimentation est actionné dans les 2 minutes.
•
Standard: arrête le projecteur de façon adéquate après son
refroidissement par ventilateur.
Arrêt auto
Le projecteur s’éteindra automatiquement lorsque aucune entrée
de signal n’est détectée après le délai prédéfini. (en minutes)
Heure Lampe
Affiche la durée de fonctionnement écoulée (en heure) de
la lampe.
Lampe Rappel
Activez cette fonction pour afficher un rappel qui vous
demandera de changer la lampe 30 heures avant la fin de sa
durée de vie estimée.
Réinit de lampe
Appuyez sur le bouton
après avoir choisi «Oui» pour réinitialiser
à 0 heure le compteur des heures d’utilisation de la lampe.
Français
34
Réglages
P1201n/P1201B/P1203PB/P1203Pi
P1201i
P1101/P1101C/P1201
P1203P/P1303PW/P1206P
Emplac Menu
Choisissez la position du menu sur l'écran d'affichage.
Ecran de démarrage Utilisez cette fonction pour choisir l'écran de démarrage voulu.
Si vous modifiez ce paramètre, les modifications prendront effets
lorsque vous quittez le menu OSD.
•
Acer: L’écran de démarrage par défaut de votre Projecteur ACER.
•
Utilis: Utilisez une image mémorisée à l'aide de la
fonction«Capture d’Ecran».
Capture d’écran
Utilisez cette fonction pour personnaliser l'écran de démarrage.
Pour capturer une image à utiliser comme écran de démarrage,
suivez les étapes ci-dessous.
Avis:
Avant de procéder aux étapes ci-dessous, assurez-que le paramètre
«Trapèze» est réglé sur sa valeur par défaut 0 et que le rapport
d'aspect est réglé sur 4:3. Pour les détails, référez-vous à la
section«Image».
•
Changez le paramètre «Ecran de démarrage» de son réglage
par défaut «Acer» au réglage «Utilis.»
•
Pressez «Capture d’écran» pour personnaliser l'écran de
démarrage.
•
Une boîte de dialogue apparaîtra confirmant votre opération.
Choisissez «Oui» pour utiliser l’image courante comme votre
écran de démarrage personnalisé. Le cadre de capture
correspond à une zone rectangulaire rouge. Choissez «Non»
pour annuler la capture d’écran et quitter l’OSD (affichage à
l’écran).
•
Un message apparaîtra indiquant que la capture d’écran est en
cours.
•
Lorsque la capture d’écran est terminée, le message disparaîtra
et l’affichage original apparaîtra.
•
L’écran de démarrage personnalisé, comme illustré ci-dessous,
prendra effets à la réception d’un nouveau signal d’entrée ou
au redémarrage du projecteur.
35
Choisissez un mode de sous-titrage préféré entre CC1, CC2, CC3,
CC4, (CC1 affiche les sous-titres dans la langue principale de votre
zone).
Sélectionnez «Arrêt» pour éteindre la fonction de sous-titrage.
Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal d'entrée vidéo
composite ou S-Vidéo est choisi et que sont format de système est le
NTSC.
<Remarque> Réglez les proportions de votre écran sur 4:3. Cette
fonction n'est pas disponible lorsque les proportions sont «16:9» ou
«Auto» .
Sécurité
Sécurité
Ce projecteur dispose d’une fonction de sécurité pratique
permettant à l'administrateur de gérer l'utilisation du projecteur.
Appuyez sur
pour modifier le réglage «Sécurité». Si la fonction
de la sécurité est activée, vous devez saisir le «Mot de passe
Admin» avant d’effectuer le réglage de la sécurité.
•
Sélectionnez «Marche» pour activer la fonction de la sécurité.
L’utilisateur doit saisir un mot de passe pour utiliser le
projecteur. Veuillez vous référer à la section «Mot de passe
utilisateur» pour les détails.
•
Si vous avez choisi «Arrêt», vous pourrez allumer le projecteur
sans utiliser un mot de passe.
Arrêt (Minutes)
Une fois la «Sécurité» réglée sur «Marche», l’administrateur peut
régler la fonction de délai.
•
•
•
•
•
Appuyez sur
ou
pour choisir l’intervalle du délai.
La plage va de 10 minutes à 990 minutes.
Lorsque le temps s’est écoulé, le projecteur demandera à
l’utilisateur de saisir le mot de passe une nouvelle fois.
Le réglage d’usine par défaut du paramètre
«Arrêt (Minutes)» est «Arrêt».
Une fois la fonction sécurité activée, le projecteur exigera de
l’utilisateur la saisie du mot de passe lors de sa mise en
marche. Le «Mot de passe utilisateur» et «Mot de passe
admin» sont tous les deux acceptables pour cette boîte
de dialogue.
Note: Cette fonction de capture d’écran est limitée à un rapport d’aspect
4:3 uniquement.
Note: Pour les modèles XGA, nous vous conseillons de régler la résolution
de votre ordinateur sur 1024 x 768 avant d’utiliser cette fonction afin de
pouvoir obtenir une image de meilleure qualité.
Note: Pour les modèles SVGA, nous vous conseillons de régler la résolution
de votre ordinateur sur 800 x 600 avant d’utiliser cette fonction afin de
pouvoir obtenir une image de meilleure qualité.
Note: Pour les modèles WXGA, nous vous conseillons de régler la
résolution de votre ordinateur sur 1280 x 800 avant d’utiliser cette
fonction afin de pouvoir obtenir une image de meilleure qualité.
Français
Sous-titrage
36
Français
Mot de passe utilisateur
•
•
•
•
•
•
•
Appuyez sur
pour créer ou modifier le «Mot de
passe utilisateur».
Utilisez les boutons numériques de la télécommande pour
définir votre mot de passe, puis appuyez sur la touche
«MENU» pour confirmer votre sélection.
Appuyez sur
pour supprimer un caractère inutile.
Saisissez votre mot de passe à l’affichage du message
«Confirmer mot de passe».
La longueur du mot de passe est limitée entre
4 et 8 caractères.
Si vous sélectionnez «Demander le mot de passe seulement
après avoir branché le cordon d'alimentation», le projecteur
vous demandera de saisir le mot de passe chaque fois que le
cordon d'alimentation est connecté.
Si vous avez sélectionné l'option «Toujours demander le mot
de passe pendant que le projecteur s'allume», vous devez saisir
le mot de passe chaque fois que vous allumez le projecteur.
Mot de passe Admin
Le «Mot de passe admin» peut être utilisé à la fois dans les deux
boîtes de dialogue «Entrer le mot de passe de l'administrateur» et
«Entrer le mot de passe».
•
•
Pressez
pour modifier le «Mot de passe admin».
Le réglage d’usine par défaut du «Mot de passe admin»
est «1234».
Si vous oubliez votre mot de passe administrateur, effectuez les
étapes suivantes pour le retrouver:
•
Un «Mot de Passe Universel» exclusif de 6 chiffres est imprimé
sur la Carte de Sécurité (veuillez vous référer aux accessoires
dans le paquet). Ce mot de passe exclusif est un numéro qui
est toujours accepté par le projecteur peu importe que ce soit
le Mot de Passe Administrateur.
•
En cas de perte de la carte de sécurité et du numéro, veuillez
contacter un centre de dépannage Acer.
Verr.Ecran Démar.Utilis.
•
L’écran de démarrage de l’utilisateur par défaut est
«Arrêt». Si le blocage de l’écran de démarrage de l’utilisateur
est «Marche», les utilisateurs ne pourront plus changer l’écran
de démarrage, cela évite aux autres utilisateurs de le change
de façon arbitraire. Choisisissez «Arrêt» pour débloquer
l’écran de démarrage.
SORTIE VGA (Veille)
•
Le réglage par défaut est «Arrêt». Choisissez «Marche» pour
activer la connexion SORTIE VGA.
Réinitialiser
•
Appuyez sur le bouton
et choisissez «Oui» pour
réinitialiser les paramètres dans tous les menus aux valeurs
d'usine par défaut.
LAN
•
Le réglage par défaut est «Arrêt». Choisissez «Marche» pour
activer la connexion LAN. (uniquement pour les modèles
P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n)
LAN IP/Masque
•
Identifiez l'IP et l'adresse du masque. (uniquement pour les
modèles P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201i/P1201n)
Réinitialisation LAN
•
Réinitialiser la fonction LAN (uniquement pour les modèles
P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n)
LAN/WiFi
•
Le réglage par défaut est «Marche». Choisissez «Arrêt» pour
désactiver la connexion sans fil/LAN. (Uniquement pour le
modèle P1201i)
37
Réinitialiser la fonction LAN ou la fonction sans fil.
(Uniquement pour le modèle P1201i)
Ecran auto
Sur Marche par défaut, le déplacement haut/bas de l'écran
électronique est lié à la mise sous/hors tension du projecteur.
(Uniquement pour le modèle P1203P/P1303PW/P1206P)
•
Audio
Volume
•
Appuyez sur
pour baisser le volume.
•
Appuyez sur
pour augmenter le volume.
Silence
•
•
Choisissez «Marche» pour couper le son.
Choisissez «Arrêt» pour rétablir le son.
Marche/Arrêt Volume
•
Sélectionnez cette fonction pour définir le son de
notification du démarrage/arrêt du projecteur.
Volume de l’alarme
•
Utilisez cette fonction pour définir le son d’une
notification d’alerte.
Français
Réinitialisation LAN/ •
WiFi
Français
38
Minuteur
Emplacement minuteur •
Choisissez l'emplacement d’affichage du minuteur
sur l'écran.
Démarrer le minuteur
•
Appuyez sur
pour démarrer ou arrêter le minuteur.
Durée du minuteur
•
Appuyez sur
ou
Volume du minuteur
•
Utilisez cette fonction pour définir le son de notification
pour l’activation de la fonction minuteur et l’arrêt du
minuteur.
Affichage de l'horloge
•
Appuyez sur
ou
pour régler la durée du minuteur.
pour régler la durée du minuteur.
Langue
Langue
Choisissez la langue du menu OSD. Utilisez les touches
ou
pour sélectionner votre langue préférée pour
les menus.
•
Appuyez sur
pour confirmer votre choix.
39
Comment se connecter
Ouvrez le navigateur et saisissez l'adresse IP du serveur 192. 168. 0.100 pour
localiser la page d'accueil ci-dessous de la gestion de la page Web Acer LAN.
Vous devez disposer d'un mot de passe pour établir une connexion.
Sélectionnez un utilisateur. L'administrateur dispose des privilèges lui
permettant de traiter plusieurs opérations, telles que le paramétrage du réseau
et celui des alertes. Le mot de passe par défaut de l'administrateur est «admin».
Et l'utilisateur est celui de privilèges standard avec le mot de passe par défaut
«user». Cliquez sur le bouton Login (Connexion) pour afficher la page d'accueil
avec le mot de passe correct.
Français
Gestion de la page Web Acer LAN
Français
40
Page d'accueil
La page d'accueil affiche le statut des connexions ainsi que trois fonctions,
Panneau de configuration, Paramètres du réseau et Paramètres des alertes.
Remarque : le panneau de configuration et les paramètres du réseau sont
réservés à l'Administrateur.
Panneau de configuration
L'utilisateur peut contrôler et régler le projecteur via cette page.
41
L'utilisateur peut régler une adresse IP, un nom de groupe et un mot de passe.
Après avoir changé la configuration du réseau ou le mot de passe, le projecteur
est automatiquement remis en marche lorsque vous appuyez sur Appliquer.
Remarque : le nom du groupe et celui du projecteur ne doivent pas
dépasser 32 caractères.
Paramètres des alertes
L'utilisateur peut envoyer un e-mail avec un message d'erreur en cas de
problème avec le projecteur.
Français
Paramètres du réseau
Français
42
Déconnexion
Après avoir effectué une déconnexion, la page de connexion s'affiche dans les 5
secondes.
43
Français
Annexes
Guide de dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec votre projecteur Acer, référez-vous au
guide de dépannage suivant. Si des problèmes persistent, contactez votre
revendeur local ou le centre de service.
Problèmes d’image et solutions
#
1
2
Problème
Aucune image
n'apparaît
à l'écran
Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte (Pour
PC (Windows 95/
98/2000/XP))
Solution
•
Effectuez la connexion comme décrit dans la section
«Mise en route».
•
Assurez-vous qu’aucune des broches du connecteur
n’est tordue ou cassée.
•
Vérifiez si la lampe du projecteur a été correctement
installée. Veuillez vous référer à la section
«Remplacement de la lampe».
•
Assurez-vous d'avoir retiré le protège-objectif et que
le projecteur est sous tension.
•
Appuyez sur «RESYNC» sur la télécommande ou le
panneau de contrôle.
•
Pour une image affichée incorrectement:
•
Allez dans «Mon ordinateur», ouvrez le
«Panneau de configuration» puis doublecliquez sur l'icône «Affichage».
•
Sélectionnez l'onglet «Réglages».
•
Vérifiez que le réglage de la résolution de
votre écran est inférieur ou égal à UXGA
(1600 x 1200).
•
Cliquez sur le bouton «Propriétés avancées».
Si le problème persiste, changez l’affichage du moniteur
utilisé actuellement et suivez les étapes ci-dessous:
•
Vérifiez que le réglage de la résolution est
inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
•
Cliquez sur le bouton «Changer» sous
l'onglet «Moniteur».
•
Cliquez sur «Afficher tous les périphériques».
Ensuite sélectionnez «Types de moniteur
standard» sous la boîte SP puis choisissez le
mode de résolution dont vous avez besoin
sous «Modèles».
•
Vérifiez que le réglage de la résolution de
l’écran du moniteur est inférieur ou égal à
UXGA (1600 x 1200).
Français
44
3
4
5
6
7
Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte
(pour ordinateurs
portables)
•
Appuyez sur «RESYNC» sur la télécommande ou le
panneau de contrôle.
•
Pour une image affichée incorrectement:
•
Suivez les étapes du point 2 (ci-dessus) pour
régler la résolution de votre ordinateur.
•
Appuyez sur les touches de changement de la
sortie. Par exemple: [Fn]+[F4],
Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8],
Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4],
NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
•
Si vous avez des difficultés pour changer les
résolutions ou si votre moniteur se bloque,
rallumez tous les appareils, y compris le projecteur.
•
Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
sous ® Windows® Microsoft: Certains ordinateurs
portables peuvent désactiver leurs propres écrans
lorsqu'un second appareil d'affichage est utilisé.
Chaque machine se réactive d'une façon différente.
Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour
des informations détaillées.
•
Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
sous ® Mac® Apple: Dans l’onglet «Préférences du
système», ouvrez «Affichage» et réglez «Miroir
Vidéo» sur «Marche».
•
Réglez le paramètre «Suivi» pour fixer le problème.
Référez-vous à la section «Image» pour
plus d’informations.
•
Changez les réglages de la profondeur des couleurs
de l’affichage sur votre ordinateur.
L'image présente
une barre
verticale
vacillante
•
Utilisez «Fréquence» pour changer le réglage.
Référez-vous à la section «Image» pour
plus d’informations.
•
Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de
votre carte graphique pour la rendre compatible
avec le projecteur
L'image est floue
•
•
Assurez-vous d'avoir retiré le protège-objectif.
•
S’assurer que l'écran de projection est à une distance
adéquate (entre 1,2 et 12,0 mètres, entre 1,0 et 10,0
mètres pour le P1303PW) du projecteur. Référezvous à la section «Comment obtenir une taille
d’image préférée en réglant la distance et le zoom»
pour
plus d’informations.
L'écran de
l'ordinateur
portable n'affiche
pas de
présentation
L'image est
instable ou
vacillante
Réglez la bague de réglage de la focale sur l'objectif
du projecteur.
45
9
10
11
L'image est étirée
lors de l'affichage
d'un DVD
au format
«écran large»
Lorsque vous regardez un DVD d’encodage anamorphosé
ou au format 16:9, vous devez régler les
paramètres suivants:
•
Si vous regardez un DVD au format Letterbox(LBX),
veuillez changer le format pour LBX dans l'OSD
du projecteur.
•
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez
changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.
•
Si l'image est toujours étirée, vous devez également
régler le rapport d'aspect. Réglez le format
d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur
votre lecteur DVD.
L'image est trop
petite ou
trop large
•
•
•
Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur.
Les bords de
l'image sont
inclinés
•
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à
ce qu'il soit centré par rapport à l'écran.
•
Appuyez sur le bouton «Trapèze / » de la
télécommande jusqu’à ce que les côtés
soient verticaux.
•
Appuyez sur «MENU» sur la télécommande.
Allez sur «Image --> Trapèze auto» et choisissez
«Arrêt» sur l'OSD, si le bouton «Trapèze» n'est pas
disponible sur la télécommande.
•
Sélectionnez «Image --> Projection» dans l'OSD et
réglez la direction de projection.
L'image est à
l’envers
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
Appuyez sur «MENU» sur la télécommande.
Allez dans «Image --> Rapport d'aspect» et
essayez différents réglages ou appuyez sur
«Rapport d'aspect» sur la télécommande pour
régler directement.
Français
8
Français
46
Messages OSD
#
1
Condition
Message
Rappel de lampe
Panne ventilateur – le ventilateur du système ne fonctionne
pas.
Surchauffe Project – le projecteur a dépassé sa température de
fonctionnement recommandée et doit refroidir avant d’être
réutilisé.
Changer la lampe – la lampe a presque atteint sa durée de vie
limite. Préparez-vous à la changer bientôt.
47
#
Condition
Solution
1
Le projecteur arrête de
répondre aux commandes.
Si possible, éteignez le projecteur puis
débranchez le cordon d'alimentation et
attendez au moins 30 secondes avant de
reconnecter l'alimentation.
2
La lampe grille ou émet
un claquement
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de
vie, elle grillera, éventuellement avec un fort
bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur
ne se rallumera pas tant que le module de
lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer
la lampe, suivez les procédures qui figurent
dans la section «Remplacement de
la lampe».
Français
Problèmes avec le projecteur
Français
48
Tableau de définition des voyants DELs &
des alarmes
Messages des DELs
DEL de la
Lampe
DEL de la
température
Rouge
Rouge
Rouge
Bleu
Veille
(cordon d'alimentation
connecté)
--
--
V
--
Bouton Marche/Arrêt
sur Marche (ON)
--
--
--
V
Nouvelle tentative
de la lampe
--
--
--
Clignotement
rapide
En train de s’éteindre
(en cours de
refroidissement)
--
--
Clignotement
rapide
--
En train de s’éteindre
(refroidissement
terminé)
--
--
V
--
Erreur
(panne thermique)
--
V
--
V
Erreur
(échec de verrouillage
du ventilateur)
--
Clignotement
rapide
--
V
Erreur
(panne de la lampe)
V
--
--
V
Erreur (panne de la
roue de couleur)
Clignotement
rapide
--
--
V
Message
DEL d'alimentation
49
Remplacement des filtres anti-poussière
1
2
3
4
5
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation
Dégagez les deux côtés du filtre anti-poussière. (Illustration #1)
Nettoyez ou remplacez le filtre anti-poussière.
Pour replacer le filtre anti-poussière, inversez l'étape précédente
Lorsque les filtres anti-poussière sont installés, configurez le système en
mode haute altitude. (Paramètres : Menu->Gestion->Haute altitude->
Marche)
Remarque : lorsque des filtres anti-poussière sont installés,
assurez-vous que le système est en mode haute altitude.
(Illustration #1)
Nettoyage des filtres anti-poussière
Nettoyez les filtres anti-poussière toutes les 1 000 heures. S'ils ne sont pas
nettoyés régulièrement, ils ne pourront pas assurer une bonne ventilation en
raison des poussières accumulées. Le projecteur peut surchauffer et subir des
dommages. (Il est recommandé de le nettoyer toutes les 1 000 heures selon
l'environnement)
Procédez selon les étapes suivantes pour nettoyer les filtres anti-poussière :
1
2
pour nettoyer les filtres anti-poussière, utilisez un petit aspirateur pour
ordinateurs et autres équipements de bureau. Vous pouvez également le
nettoyer à l'eau. (Illustration #2)
Si vous éprouvez des difficultés à nettoyer les impuretés ou si le filtre est
hors d'usage, contactez le revendeur local ou le centre de services pour
vous procurer un nouveau filtre.
Filtre antipoussière
(Illustration #2)
Français
Remplacement et nettoyage des filtres antipoussière
Français
50
Remplacement de la lampe
Utilisez un tournevis pour retirer la(es) vis du couvercle puis retirez la lampe.
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe.
Vous verrez le message d’avertissement suivant «La lampe approche sa fin de
durée d'utilisation en mode pleine puissance. Remplacement suggéré!» Lorsque
vous voyez ce message, changez la lampe dès que possible. Assurez-vous que le
projecteur s’est refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.
Avertissement: Le compartiment de la lampe est chaud ! Laissez-le
se refroidir avant de changer la lampe.
3
1
2
1
2
5
4
Pour changer la lampe
1
Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
2
Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3
Débranchez le cordon d'alimentation.
4
Déposez les deux vis des deux côtés du projecteur en même temps.
(Illustration #1)
5
Poussez et faites glisser le capot supérieur en direction de l'objectif.
(Illustration #2)
6
Ouvrez le couvercle supérieur. (Illustration #3)
7
Retirez les deux vis de fixation du module de la lampe X et tirez la poignée
du module de la lampe Y.(Illustration #4)
8
Retirez le module de la lampe en forçant un peu. (Illustration #5)
Pour remettre le module de la lampe en place, effectuez les étapes précédentes
dans l'ordre inverse.
Avertissement: Pour réduire le risque de blessures corporelles,
ne pas faire tomber le module de la lampe et ne pas toucher
l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et provoquer
des blessures si elle tombe.
51
Français
Installation au plafond
Si vous souhaitez installer le projecteur avec une fixation au plafond,
veuillez vous référer aux étapes ci-dessous:
Percez quatre trous dans une partie solide et structurellement saine du
plafond et fixez la base de monture.
m
m
m
13 m
20
1
.9
49mm
mm
8.4
130 mm
Note: Les vis ne sont pas fournies. Veuillez vous équiper de vis
adaptées au type de votre plafond.
2
Fixez la tringle pour plafond à l’aide des vis à quatre cylindres adaptées.
Support pour fixation au
plafond
- Fixer au plafond
Tringle courte
Tringle longue
Tringle d’extension
Vis de Type A
50 mm de longueur / 8 mm de diamètre -
Capuchon du long cylindre
Clé hexagonale
- Pour serrer/desserrer
Vis de fixation
Tringle centrale
Français
52
3
Utilisez un nombre de vis suffisant par rapport à la taille du projecteur
pour fixer le projecteur au support de la monture du plafond.
Petite rondelle
Vis de Type B
Grande rondelle
Support pour projecteur
supporte le projecteur et permet les réglages
Buse intermédiaire
- Permet la dissipation thermique
Note: Il est conseillé de garder un espace suffisant entre le support
et le projecteur afin de permettre une bonne dissipation de la
chaleur. Utilisez deux rondelles pour le support supplémentaire,
en cas de nécessité.
4
Fixez le support du plafond à la tringle pour plafond.
Capuchon du grand cylindre
Clé hexagonale
Vis de Type A
Longueur 50 mm /diamètre 8 mm
- Pour serrer/desserrer
Vis de fixation
53
Réglez l’angle et le positionnement si nécessaire.
Français
5
Vis de fixation
Clé hexagonale
3
Clé hexagonale
Vis de fixation
Note: Les types appropriés de vis et de rondelles pour chaque
modèle sont listés dans le tableau ci-dessous. Les vis au diamètre
de 3 mm sont fournies dans le sachet des vis.
Modèles
Type de Rondelle
Longueur (mm)
Grand
Petit
3
25
V
V
SPÉC. DES VIS M3 x 10 mm
60,0 mm
P1101/P1101C/P1201/
P1201B/P1203PB/P1203Pi/
P1201n/P1201i/P1203P/
P1206P/P1303PW
Vis de Type B
Diamètre (mm)
160,0 mm
Français
54
Spécifications
Les spécifications données ci-dessous sont sujettes à modifications sans préavis.
En ce qui concerne les spécifications finales, veuillez vous référer aux
spécifications de vente annoncées par Acer.
Système de projection
Résolution
Compatibilité d’ordinateur
Compatibilité vidéo
Format d'image
Couleurs d'affichage
Objectif de projection
Taille de l’écran de
projection (diagonale)
Distance de projection
Rapport de distance
de projection
Fréquence du balayage
horizontal
Fréquence du balayage de
rafraîchissement vertical
Type de lampe
Correction trapèze
Audio
Poids
Dimensions (L x P x H)
Télécommande
Zoom numérique
Cordon d’alimentation
DLP®
P1101/P1101C: Native: SVGA (800 x 600), Maximum: UXGA
(1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080)
P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/P1201i/P1203P/
P1206P: Native: XGA (1024 x 768), Maximum: UXGA
(1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080)
Gamme P1303PW: Native: WXGA (1280 x 800), Maximum:
UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080)
PC IBM et compatibles, Apple Macintosh, iMac et normes
VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+, WXGA,
WXGA+, WSXGA+
NTSC (3,58/4,43), PAL (B/D/G/H/I/M/N),
SECAM (B/D/G/K/K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p),
EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/
P1201i/P1203P/P1206P: 4:3 (natif), 16:9
P1303PW: Plein/4:3/16:9/L.Box
1,07 milliard de couleurs
Gamme P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/
P1201n/P1201i/P1203P/P1206P: F/ 2,41 - 2,55,
f = 21,79 mm - 23,99 mm, objectif avec zoom manuel 1,1X
Gamme P1303PW: F/ 2,5 - 2,6, f = 21,86 - 24,00 mm, objectif
avec zoom manuel 1,1X
Gamme P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/
P1201n/P1201i/P1203P/P1206P: 27,46 pouces (0,70 m) – 302,8
pouces (7,69 m)
Gamme P1303PW: 27 pouces (0,69 m) ~ 300 pouces (7,62 m)
Gamme P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/
P1201n/P1201i/P1203P/P1206P: 3,9 pieds (1,2 m) 39,4 pieds (12,0 m)
Gamme P1303PW: 3,3 pieds (1,0 m) ~ 39,4 pieds (10,0 m)
Gamme P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/
P1201n/P1201i/P1203P/P1206P: 60pouces@2m
(1,95 - 2,15:1)
Gamme P1303PW: 60 pouces@2 m (1,55 - 1,70:1)
30k - 100 kHz
50-85 Hz, 120Hz (pour mode 3D uniquement)
P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/
P1201i: Lampe de 180 W changeable par l’utilisateur
P1203P/P1206P/P1303PW: Lampe de 230 W changeable
par l’utilisateur
+/- 40 degrés
Haut-parleur interne avec sortie de 2 W
3 kgs (6,6 lbs.)
269 mm x 206 mm x 96 mm
(10,6 pouces x 8,1 pouces x 3,8 pouces)
Avec la fonction Pointeur Laser (non disponible sur le marché
japonais)
2X
Entrée CA 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
55
Température de
fonctionnement
Contenu standard de la
boîte
P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/
P1201i: 255 W
P1203P/P1206P/P1303PW: 325 W
5 ºC à 35 ºC / 41 ºF à 95 ºF
•
•
•
•
•
Cordon d’alimentation x1
Câble VGA x1
Télécommande x1
Piles x 2 (pour la télécommande)
2 x Guide d'utilisation (CD-ROM) (CD sans fil pour les
gammes P1101C/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201i)
2 x Guide de démarrage rapide (Guide de démarrage
rapide sans fil pour les gammes P1101C/P1201B/
P1203PB/P1203Pi/P1201i)
Carte de sécurité x 1
Boîtier de transport x1
Adaptateur USB WiFi x1 (pour P1201i, optionnel)
•
•
•
•
Connecteurs E/S
P1101/
P1201
P1203P/
P1206P/
P1303PW
P1201i
P1201n
P1201B/
P1203PB/
P1203Pi
P1101C
Prise d'alimentation
V
V
V
V
V
V
HDMI
V
V
V
X
V
X
Entrée VGA
V
x2
V
x2
V
x2
Vidéo composite
V
V
V
V
V
V
S-Vidéo
V
V
V
V
V
V
Sortie VGA
V
V
V
V
V
V
Entrée prise jack
audio de 3,5 mm
V
V
V
V
V
V
PS232
V
V
V
V
V
V
USB (pour le
contrôle via PC à
distance)
V
V
V
V
V
V
Sortie prise jack
audio de 3,5 mm
X
V
V
X
X
V
Sortie 12V CC pour
contrôle d'écran
X
V
X
X
X
X
USB type-A (pour le
visualiseur de
photos)
X
X
x2
X
x2
x2
USB type-B (pour
l'écran)
X
X
V
X
V
V
Entrée LAN RJ45
X
X
V
V
V
X
Adaptateur USB WiFi X
X
V
X
X
X
* La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modifications
sans préavis.
Français
Consommation électrique
Français
56
Modes de compatibilité
A. Analogique VGA
1
Analogique VGA - Signal PC
Modes
VGA
SVGA
XGA
SXGA
QuadVGA
SXGA+
UXGA
Power Mac G4
i Mac DV (G3)
Résolution
640x480
640x480
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1152x864
1152x864
1280X1024
1280X1024
1280X1024
1280X1024
1280x960
1280x960
1400x1050
1600x1200
640x480
640x480
800x600
1024x768
1152x870
1280x960
1024x768
Fréquence V. [Hz]
60
72
75
85
119,51
56
60
72
75
85
119,85
60
70
75
85
119,804
70
75
85
60
72
75
85
60
75
60
60
60
66,6 (67)
60
60
75
75
75
Fréquence H. [KHz]
31,47
37,86
37,50
43,27
61,60
35,20
37,88
48,08
46,88
53,67
77,20
48,36
56,48
60,02
68,67
98,80
63,80
67,50
77,10
63,98
77,90
79,98
91,15
60,00
75,00
65,32
75,00
31,50
35,00
37,88
48,36
68,68
75,20
60,30
57
Analogique VGA - Fréquence large étendue
Modes
WXGA
3
Résolution
1280x768
1280x768
1280x768
1280x720
1280x800
1440x900
1680x1050
1366x768
1920x1080-RB
1920x1080-EIA
1024x600
Fréquence V. [Hz]
60
75
85
60
60
60
60
60
60
60
60
Fréquence H. [KHz]
47,78
60,29
68,63
44,80
49,60
55,90
65,30
47,71
66,60
66,60
37,30
Analogique VGA - Signal composante
Modes
Résolution
Fréquence V. [Hz]
Fréquence H. [KHz]
480i
480p
576i
576p
720p
720p
1080i
1080i
1080p
1080p
720x480
720x480
720x576
720x576
1280x720
1280x720
1920x1080
1920x1080
1920x1080
1920x1080
59,94 (29,97)
59,94
50 (25)
50
60
50
60 (30)
50 (25)
60
50
27,00
31,47
27,00
31,25
45,00
37,50
33,75
33,75
67,50
56,26
Fréquence V. [Hz]
60
72
75
85
119,51
56
60
72
Fréquence H. [KHz]
31,47
37,86
37,50
43,27
61,61
35,20
37,88
48,08
B. HDMI numérique
1
HDMI – Signal PC
Modes
VGA
SVGA
Résolution
640x480
640x480
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
Français
2
Français
58
XGA
PowerBook G4
i Mac DV (G3)
2
800x600
800x600
800x600
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1152x864
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x960
640x480
640x480
800x600
1024x768
1152x870
1280x960
1024x768
75
85
119,85
60
70
75
119,804
75
85
60
72
75
85
75
60
66,6 (67)
60
60
75
75
75
46,88
53,67
77,20
48,36
56,48
60,02
98,80
67,50
77,10
64,00
77,90
79,98
91,15
75,00
31,50
35,00
37,88
48,36
68,68
75,20
60,30
HDMI - Temporisation large étendue
Modes
WXGA
Résolution
1280x768
1280x768
1280x768
1280x720
1280x800
1440x900
1680x1050
1366x768
1920x1080-EIA
1920x1080-RB
1024x600
Fréquence V. [Hz]
60
75
85
60
60
60
60
60
60
60
60
Fréquence H. [KHz]
47,78
60,29
68,63
44,80
49,60
55,90
65,30
47,71
66,60
66,60
37,30
59
HDMI - Signal Vidéo
Modes
Résolution
480i
720x480(1440x480)
480p
720x480
576i
720x576(1440x576)
576p
720x576
720p
1280x720
720p
1280x720
1080i
1920x1080
1080i
1920x1080
1080p
1920x1080
1080p
1920x1080
1080p
1920x1080
1080p
1920x1080
Fréquence de balayage horizontal:
Fréquence de balayage vertical:
Fréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz]
59,94 (29,97)
27,00
59,94
31,47
50 (25)
27,00
50
31,25
60
45,00
50
37,50
60 (30)
33,75
50 (25)
33,75
60
67,50
50
56,26
24
27,00
23,98
26,97
31,5k - 100 kHz
50 - 85 Hz,
120Hz (pour mode 3D uniquement)
Français
3
Français
60
Avis concernant les
Réglementations et la Sécurité
Notice FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de
Classe B, conformément à l'Article 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et,
s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des
interférences dans les communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences avec la réception radio
ou télévisée, ce qui se détermine en mettant l'appareil hors puis sous tension, l'utilisateur
est encouragé à corriger les interférences en prenant l'une ou plusieurs des mesures
suivantes :
•
•
•
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
•
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour de l'aide.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
Avis: Câbles blindés
Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être effectuées à l'aide
de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Avis: Périphériques
Seuls les périphériques (appareils d’entrée/sortie, ports, imprimantes, etc.) approuvés
conformes aux limites de la Classe B peuvent être connectés à cet équipement. L'utilisation
des périphériques non conformes peut provoquer des interférences pour la réception de la
télévision ou de la radio.
Mise en garde
Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant peuvent
invalider l’autorité de l’utilisateur, laquelle est accordée par la Commission Fédérales des
Communications, à utiliser cet appareil.
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet
aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences
néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles
pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Avis: Pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 Canadienne.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Acer déclare par la présente que cette série de projecteur est conforme aux conditions
essentielles et aux autres dispositions relatives de la Directive 1999/5/EC.
Compatible avec la Certification réglementaire Russe
Avis de réglementation sur les appareils radio
Remarque : Les informations de réglementation ci-dessous concernent
uniquement les modèles avec LAN sans-fil et/ou Bluetooth.
Général
Ce produit est conforme aux normes concernant la fréquence radio et la sécurité de tous les
pays ou régions dans lesquels il a été approuvé pour l’utilisation sans-fil. En fonction des
configurations, ce produit peut ou peut ne pas contenir les périphériques fréquence radio
sans-fil (par exemple LAN sans-fil et/ou modules Bluetooth).
Canada — Appareils de communication radio à basse
consommation électrique sans licence (RSS-210)
a
b
Informations générales
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles
pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Fonctionnement avec une bande de 2,4 GHz
Pour éviter des interférences radio avec un service sous licence, cet appareil doit
être utilisé à l’intérieur et son installation à l’extérieur est sujette à concession
de licence.
Listes des pays concernés.
Cet appareil doit être utilisé strictement en accord avec les règlements et les contraintes du pays dans
lequel vous l’utilisez. Pour plus d’informations, veuillez contacter un bureau local dans le pays où vous
utilisez l’appareil. Veuillez consulter le site http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm pour connaître
la dernière liste des pays disponibles.
Français
Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union
Européenne
Français
61
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:[email protected]
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921, Fax: +39-02 9399-2913, www.acer.it
Hereby declare that:
Product:
Trade Name:
Model Number:
Machine Type:
Projector
Acer
DSV1025/DSV1026/DNX1021/DNX1022/DNX1023/
DNX1024/DNX1016/DNX1017/DNX1018/DNX1014/
DWX1015
P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1201i/P1201n/
P1203P/P1203PB/P1203Pi/P1206P/P1303PW series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC
directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that
production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous
material are:
Lead
Mercury
Hexavalent Chromium
!
0.1%
0.1%
0.1%
Polybrominated Biphenyls (PBB’s)
Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s)
Cadmium
0.1%
0.1%
0.01%
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting
of ecodesign requirements for energy-related product.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN
module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2010.
_______________________________
Jan. 18, 2011
Easy Lai /Manager
Date
Regulation Center, Acer Inc.
-
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
DLP Projector
Model Number:
DSV1025/DSV1026/DNX1021/DNX1022/
DNX1023/DNX1024/DNX1016/DNX1017/
DNX1018/DNX1014/DWX1015
Machine Type:
P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1201i/P1201n/
P1203P/P1203PB/P1203Pi/P1206P/P1303PW
series
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Presentation Standard throw projector
  • DLP 2700 ANSI lumens
  • Lamp
  • XGA (1024x768) 3700:1
  • 3D

Related manuals

Download PDF

advertisement