Acer | XR342CK | Acer XR342CK Manuel d’utilisation

Moniteur LCD Acer
Guide utilisateur
Copyright © 2015. Acer Incorporated.
Tous droits réservés.
Français
Guide de l'utilisateur du moniteur LCD Acer
Première édition : 4/2015
Des modifications peuvent être apportées périodiquement aux informations contenues
dans la présente publication sans obligation d'avertir quiconque de telles révisions ou
modifications. Ces modifications sont incorporées dans les nouvelles éditions du présent
manuel ou dans des documents et publications complémentaires. Cette société ne fait
aucune représentation ou garantie, expresse ou implicite, quant au contenu présent, et
décline spécifiquement les garanties implicites de qualité marchande ou d'adéquation à un
usage particulier.
Notez le numéro de modèle, le numéro de série, la date d'achat et le lieu d'achat dans
l'espace prévu ci-dessous. Le numéro de modèle et le numéro de série sont enregistrés
sur l'étiquette apposée à votre ordinateur. Toutes les correspondances concernant cette
unité doivent inclure le numéro de série, le numéro de modèle et les informations relatives à
l'achat.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, mémorisée dans un système
informatisé, ou transmise, sous quelque forme et par quelque moyen, électronique,
mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans la permission écrite préalable
d'Acer Incorporated.
Guide de l'utilisateur du moniteur LCD Acer
Numéro de modèle : ____________________________
Numéro de série : ______________________________
Date d'achat : _________________________________
Lieu d'achat : _________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques déposées de Acer Incorporated. Les noms
et marques de produits d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification et
appartiennent à leurs sociétés respectives.
ii
Instructions de sécurité
Lisez ces instructions avec attention. Conservez le présent document pour référence future.
Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.
Notes spéciales relatives aux moniteurs LCD
Les points suivants sont normaux pour un écran LCD et ne révèlent pas un problème.
•
En raison de la nature de la lumière fluorescente, l'écran peut scintiller au cours de
la première utilisation. Éteignez l'interrupteur d'alimentation et rallumez-le pour vous
assurer que ce scintillement disparaît.
•
Vous pouvez observer une luminosité irrégulière de l'écran en fonction du motif de
bureau que vous utilisez.
•
L'écran LCD possède 99,99% ou plus de pixels efficaces. Il peut comprendre des
défauts à raison de 0,01% ou moins, tels que des pixels manquants ou des pixels
allumés en permanence.
•
En raison de la nature de l'écran LCD, une image rémanente de l'écran précédent peut
subsister après changement d'image, lorsque la même image est affichée pendant
plusieurs heures. Dans ce cas, l'écran se rétablit lentement en changeant d'image ou en
éteignant l'interrupteur d'alimentation pendant quelques heures.
Nettoyage de votre moniteur
Veuillez respecter scrupuleusement ces directives pour nettoyer le moniteur :
•
Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.
•
Utilisez un chiffon doux pour essuyer l'écran, ainsi que l'avant et les côtés du boîtier.
iii
Français
Informations relatives à votre sécurité
et à votre confort
Accessibilité
Français
Assurez-vous que la prise de courant à laquelle vous raccordez le cordon d'alimentation
est facilement accessible et située aussi près de l'opérateur de l'appareil que possible.
Lorsque vous devez déconnecter l'alimentation de l'appareil, veillez à débrancher le cordon
d'alimentation de la prise électrique.
Sécurité lors de l'écoute
Pour protéger votre audition, respectez ces instructions.
•
Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous puissiez entendre
clairement, confortablement et sans déformation.
•
Après avoir réglé le niveau du volume, ne l'augmentez plus après que vos oreilles se
sont adaptées.
•
Limitez la durée d'écoute de la musique à un volume élevé.
•
Évitez d'augmenter le volume pour contrer le bruit ambiant.
•
Baissez le volume si vous n'arrivez pas à entendre les gens parler autour de vous.
Avertissements
•
N’utilisez pas ce produit près de l’eau.
•
Ne placez pas ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le produit
tombe, il peut sérieusement s'endommager.
•
Les fentes et ouvertures sont prévues pour la ventilation afin d'assurer un
fonctionnement fiable du produit et pour le protéger de la surchauffe. Ces ouvertures ne
doivent pas être bloquées ni couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées
en plaçant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou une autre surface similaire. Ce
produit ne doit jamais être placé près d'un radiateur ou d'un convecteur, ni dessus, ni
dans une installation intégrée sauf si une ventilation adéquate est prévue.
•
N'enfoncez jamais des objets d'aucune sorte dans ce produit à travers les fentes du
boîtier car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou provoquer des
courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou un choc électrique. Ne renversez
jamais de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit.
•
Pour éviter d'endommager les composants internes et prévenir la fuite de la batterie, ne
placez pas le produit sur une surface vibrante.
•
Ne l'utilisez jamais en faisant du sport, de l'exercice ou dans un environnement vibrant
qui pourrait probablement causer un court-circuit des dégâts internes à l'appareil.
•
L'adaptateur ne doit être utilisé que pour ce moniteur, et non à d'autres fins.
•
Votre appareil utilise l'une des alimentations suivantes :
Fabrication : DELTA:ADP-135KB-T(19V/135W)
Utilisation de l'énergie électrique
•
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette signalétique.
Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou la
compagnie d'électricité locale.
•
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas ce produit là où les
gens vont marcher sur le cordon.
•
Si une rallonge est utilisée avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale totale
des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas la valeur nominale de la
iv
•
Ne surchargez pas une prise électrique ou une barrette multiprise en y branchant trop
d'appareils.
La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale de la
dérivation. Si vous utilisez des barrettes d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser
80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette.
•
Le cordon d'alimentation de ce produit est équipé d'une fiche de terre à trois fils.
La fiche ne peut être insérée que dans une prise avec terre. Assurez-vous que la
prise de courant est correctement reliée à la terre avant d'insérer la fiche du cordon
d'alimentation. N'insérez pas la fiche dans une prise de courant non reliée à la terre.
Contactez votre électricien pour plus de détails.
Français
rallonge. Aussi, assurez-vous que l'ampérage de tous les appareils branchés sur la
prise secteur ne dépasse pas le calibre du fusible.
Avertissement ! La broche de mise à la terre est une fonction de
sécurité. Le fait d'utiliser une prise de courant qui ne soit pas
correctement reliée à la terre peut entraîner un choc électrique et /
ou des blessures.
Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une
bonne protection contre le bruit produit par les appareils électriques
environnants et qui interfèrent avec les performances de ce produit.
•
Utilisez le produit uniquement avec le cordon d'alimentation secteur fourni. Si vous avez
besoin de remplacer le cordon d'alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon
d'alimentation est conforme aux exigences suivantes : type amovible, listé UL / certifié
CSA, type STP-2, valeurs nominales 7 A 125 V minimum, approuvé VDE ou équivalent,
4,6 mètres (15 pieds) de longueur maximale.
Entretien du produit
Ne tentez pas de faire l'entretien de ce produit vous-même, car l'ouverture ou la dépose des
couvercles peut vous exposer à des points de tension dangereuse ou à d'autres risques.
Pour tout entretien, veuillez vous adresser à du personnel qualifié.
Débranchez ce produit de la prise secteur et faites appel à un personnel qualifié lorsque :
•
le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, coupé ou effiloché
•
du liquide a été renversé dans le produit
•
le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau
•
le produit est tombé ou le boîtier a été endommagé
•
le produit présente une altération notable de performance, indiquant un besoin
d'entretien
•
le produit ne fonctionne pas normalement après avoir suivi les instructions de
fonctionnement
v
Français
Remarque : Ajustez uniquement les commandes qui sont couvertes par
les instructions d'utilisation, car un mauvais réglage d'autres commandes
peut provoquer des dégâts et entraîner des travaux coûteux auprès d'un
technicien qualifié pour restaurer le produit à son état nominal.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre appareil dans toute zone présentant une atmosphère potentiellement
explosive et respectez tous les panneaux et les instructions. Les atmosphères potentiellement
explosives comprennent les zones où il est généralement conseillé d'arrêter le moteur de
votre véhicule. Des étincelles dans de telles zones peuvent provoquer une explosion ou
un incendie entraînant des blessures corporelles ou même la mort. Éteignez votre appareil
près des pompes à essence dans les stations service. Respectez les restrictions concernant
l'utilisation des équipements radio dans les dépôts, les zones de stockage et de distribution de
carburant; les usines de produits chimiques; ou lorsque des opérations de dynamitage sont
en cours. Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours,
indiquées. Ils comprennent les cales des bateaux, les sites de transfert ou de stockage de
produits chimiques, les véhicules utilisant du gaz de pétrole liquéfié (comme le propane ou le
butane) et les zones où l'air contient des produits chimiques ou des particules telles que des
grains, de la poussière ou des poudres métalliques.
Informations supplémentaires relatives à la
sécurité
Votre appareil et ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de
portée des jeunes enfants.
Informations relatives au recyclage des
équipements informatiques
Acer est fortement impliqué dans la protection de l'environnement et considère le recyclage,
sous la forme de récupération et d'élimination du matériel d'occasion, comme l'une des
priorités de l'entreprise pour minimiser le fardeau qui pèse sur l'environnement.
Chez Acer, nous sommes parfaitement conscients des effets environnementaux de notre
entreprise et nous nous efforçons d'identifier et de fournir les meilleures procédures de
travail pour réduire l'impact environnemental de nos produits.
Pour plus d'informations et d'aide lors du recyclage, veuillez consulter ce site Web :
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Visitez www.acer-group.com pour plus d'informations sur les caractéristiques et les
avantages de nos autres produits.
Instructions relatives à la mise au rebut
Ne jetez pas cet appareil électronique à la poubelle lors de la mise au rebut.
Pour réduire la pollution et assurer une meilleure protection de l'environnement,
veuillez recycler. Pour plus d'informations sur la réglementation concernant les
déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), visitez http://www.
acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
vi
Déclaration relative aux pixels LCD
Ce produit a été livré avec une gestion de l'alimentation activée :
•
Activation du mode Veille de l'écran au bout de 15 minutes d'inactivité de la part de
l'utilisateur.
•
Activation du mode Veille de l'ordinateur au bout de 30 minutes d'inactivité de la part
de l'utilisateur.
•
Sortie de l'ordinateur du mode veille en appuyant sur le bouton d'alimentation.
Conseils et informations pour le confort
d'utilisation
Les utilisateurs d'ordinateurs peuvent se plaindre de fatigue oculaire ou de maux de
tête après une utilisation prolongée. Les utilisateurs sont aussi soumis à des risques de
blessures physiques après de longues heures de travail devant un ordinateur. Les périodes
de travail prolongées, une mauvaise posture, de mauvaises habitudes de travail, le stress,
des conditions de travail inadéquates, la santé personnelle et d'autres facteurs augmentent
fortement le risque de blessure physique.
L'utilisation incorrecte de l'ordinateur peut provoquer un syndrome du canal carpien, une
tendinite, une ténosynovite ou d'autres troubles musculo-squelettiques. Les symptômes
suivants peuvent apparaître au niveau des mains, des poignets, des bras, des épaules, du
cou ou du dos :
•
engourdissement ou sensation de brûlure ou de picotement
•
endolorissement, douleur ou sensibilité
•
douleur, gonflement ou pulsation
•
raideur ou oppression
•
froid ou faiblesse
Si vous avez ces symptômes ou tout autre douleur et/ou inconfort récurrent ou persistant lié
à l'utilisation de l'ordinateur, consultez immédiatement un médecin et informez le service de
santé et sécurité de votre entreprise.
La section suivante donne des conseils pour une utilisation plus confortable de l'ordinateur.
Trouvez votre zone de confort
Trouvez votre zone de confort en ajustant l'angle de vue du moniteur, en utilisant un reposepied ou en surélevant votre position assise afin d'obtenir un confort maximal. Respectez les
conseils suivants :
•
abstenez-vous de rester trop longtemps dans une position fixe
•
évitez de vous courber vers l'avant et / ou de vous pencher en arrière
•
levez-vous et marchez régulièrement pour relâcher la pression sur les muscles de vos
jambes
vii
Français
L'unité LCD est produite avec des techniques de fabrication de haute précision. Néanmoins,
certains pixels peuvent parfois avoir des ratés ou apparaître sous forme de points noirs ou
rouges. Cela n'a aucun effet sur l'image enregistrée et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Prenez soin de votre vision
Français
De longues heures de visualisation, le port de lunettes ou de lentilles inadaptées, les reflets,
une lumière excessive, des écrans mal réglés, des polices très petites et des affichages
avec un faible contraste peuvent fatiguer vos yeux. Les sections suivantes donnent des
suggestions sur la façon de réduire la fatigue visuelle.
Yeux
•
Reposez vos yeux fréquemment.
•
Accordez à vos yeux des pauses régulières en détournant le regard du moniteur et en
vous concentrant sur un point éloigné.
•
Clignez des yeux fréquemment pour les empêcher de se dessécher.
Écran
•
Maintenez votre écran propre.
•
Maintenez votre tête à un niveau plus élevé que le bord supérieur de l'affichage pour
que vos yeux pointent vers le bas lorsque vous regardez le milieu de l'écran.
•
Réglez la luminosité de l'écran et / ou le contraste à un niveau confortable afin
d'améliorer la lisibilité du texte et la clarté des graphiques.
•
Éliminez les reflets et les réflexions :
•
en plaçant votre écran de telle sorte que les côtés soient face à la fenêtre ou à toute
source de lumière
•
en réduisant la lumière ambiante en utilisant des rideaux, des stores ou des volets
•
en utilisant une lampe de bureau
•
en changeant l'angle de vue de l'écran
•
en utilisant un filtre antireflet
•
en utilisant un viseur d'affichage, par exemple un morceau de carton qui dépasse
du bord supérieur avant de l'écran
•
Évitez d'ajuster votre écran à un angle de vue anormal.
•
Évitez de regarder des sources de lumière brillantes, par exemple une fenêtre ouverte,
pendant des périodes prolongées.
Développer de bonnes habitudes de travail
Développez les habitudes de travail suivantes pour rendre votre utilisation de l'ordinateur
plus relaxante et plus productive :
•
Faites de courtes pauses régulièrement et souvent.
•
Effectuez des exercices d'étirement.
•
Respirez de l'air frais aussi souvent que possible.
•
Faites de l'exercice régulièrement pour maintenir un corps sain.
viii
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
Français
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Viale De Gasperi 88/A, 20017 Mazzo di Rho (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Product:
Trade Name:
Model Number:
SKU Number:
LCD Monitor
Acer
XR342CK
XR342CK
xxxxxx;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in
conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized
standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55022:2010+AC:2011 Class B
EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A2:2009 Class D
EN 61000-3-3:2013
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
Year to begin affixing CE marking: 2016.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
Feb.15,2016
Date
ix
Français
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
x
Product:
LCD Monitor
Model Number:
XR342CK
SKU Number:
XR342CK xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible
Party:
333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Déballage1
AJUSTEMENT DE LA POSITION DE L'ÉCRAN
Connexion de l'adaptateur et du cordon d'alimentation
secteur (CA)
Économie d´énergie
Display Data Channel (DDC)
Câble de signal d'affichage couleur à 20 broches
Câble de signal d'affichage couleur à 19 broches
2
3
3
4
4
5
Tableau des fréquences standard
6
Installation7
Commandes utilisateurs
8
Commandes externes
En utilisant le menu contextuel
Page Fonction
Guide de dépannage
Mode HDMI/DP (en option)
8
10
11
16
16
xi
Français
Instructions de sécurité
iii
Notes spéciales relatives aux moniteurs LCD
iii
Nettoyage de votre moniteur
iii
Accessibilitéiv
Sécurité lors de l'écoute
iv
Avertissementsiv
Utilisation de l'énergie électrique
iv
Entretien du produit
v
Environnements potentiellement explosifs
vi
Informations supplémentaires relatives à la sécurité vi
Informations relatives au recyclage des équipements
informatiques
vi
Instructions relatives à la mise au rebut
vi
Déclaration relative aux pixels LCD
vii
Conseils et informations pour le confort d'utilisation
vii
Trouvez votre zone de confort
vii
Prenez soin de votre vision
viii
Développer de bonnes habitudes de travail
viii
Declaration of Conformity
ix
Federal Communications Commission Declaration of
Conformity
x
Table des matières
Informations relatives à votre sécurité et à votre
confortiii
Déballage
Moniteur LCD
Guide de démarrage
Français
Veuillez vérifier que les éléments suivants sont présents lorsque vous déballez la boîte, et
conservez les matériaux d'emballage au cas où vous devriez expédier ou transporter le
moniteur à l'avenir.
Câble MHL
(en option)
XR342CK
Câble DP
(en option)
Câble HDMI
(en option)
Cordon d'alimentation
secteur (CA)
Câble USB
(en option)
Adaptateur CA
Support mural BKT
Crochet du casque audio
1
AJUSTEMENT DE LA POSITION DE L'ÉCRAN
Français
Afin d'obtenir la meilleure position de visualisation, vous pouvez régler la hauteur /
l'inclinaison du moniteur.
•
Réglage de la hauteur
Après avoir appuyé sur le haut de l'écran, vous pouvez alors régler la hauteur du moniteur.
1
2
130mm
•
Inclinaison
Veuillez consulter l'illustration ci-dessous comme exemple de la plage d'inclinaison.
Seul le point le plus haut permet d'offrir 35 degrés d'inclinaison comme l'angle d'élévation.
5° 35°
2
•
Vérifiez d'abord pour vous assurer que le cordon d'alimentation que vous utilisez
correspond au type correct requis pour votre région.
•
Le moniteur possède une alimentation universelle qui permet le fonctionnement dans
les régions avec une tension de 100/120 V CA ou de 220/240 V CA. Il n'y a aucun
réglage à faire par l'utilisateur.
•
Branchez une extrémité du cordon d'alimentation CA à l'adaptateur et reliez l'autre
extrémité à une prise secteur.
•
Pour les appareils utilisant du 120 V AC :
Utilisez un ensemble de cordon agréé UL, un fil de type SVT et une fiche de
caractéristiques 10 A / 125 V.
•
Pour les appareils utilisant du 220/240 V AC :
Utilisez un ensemble de cordon constitué d'un cordon H05VV-F et d'une fiche de
caractéristiques 10 A / 250 V. L'ensemble de cordon doit avoir les autorisations de
sécurité appropriées pour le pays dans lequel le matériel est installé.
Français
Connexion de l'adaptateur et du cordon
d'alimentation secteur (CA)
Économie d´énergie
Le moniteur est mis en mode d'économie d'énergie" par le signal de commande du
contrôleur d'affichage, comme indiqué par la LED d'alimentation de couleur ambre.
État
Voyant
LED
ACTIVÉ
Bleu
Mode d'économie
d'énergie
Ambre
L'état d'économie d'énergie est maintenu jusqu'à ce qu'un signal de commande soit détecté
ou que le clavier ou la souris soit activé. Le temps de récupération de l'état ARRÊT actif à
l'état MARCHE est d'environ 3 secondes.
3
Français
Display Data Channel (DDC)
Pour faciliter l'installation, à partir du moment où votre système prend en charge le protocole
DDC, l'écran est capable de plug-and-play. Le DDC est un protocole de communication via
lequel le moniteur informe automatiquement le système hôte de ses capacités; par exemple
les résolutions prises en charge et les fréquences correspondantes. Le moniteur prend en
charge la norme DDC2B.
Câble de signal d'affichage couleur à 20 broches
N° BROCHE Description
N° BROCHE Description
1
ML_Lane 0+
2
GND (MASSE)
3
ML_Lane 0-
4
ML_Lane 1+
5
GND (MASSE)
6
ML_Lane 1-
7
ML_Lane 2+
8
GND (MASSE)
9
ML_Lane 2-
10
ML_Lane 3+
11
GND (MASSE)
12
ML_Lane 3-
13
CONFIG1
14
CONFIG2
15
AUX CH+
16
GND (MASSE)
17
AUX CH-
18
Hot Plug (branchement à
chaud)
19
Return (Retour)
20
DP_PWR
*Câble de signal d'affichage couleur à 19 broches
N°
BROCHE
DESCRIPTION
7.
MHL+
9.
MHL-
18.
VBUS
19.
CBUS
5, 11, 17
GND (MASSE)
*Uniquement pour les modèles MHL
4
N° BROCHE Description
Français
Câble de signal d'affichage couleur à 19 broches
N° BROCHE Description
1
TMDS Data2+
2
TMDS Data2 Shield
(blindage)
3
TMDS Data2-
4
TMDS Data1+
5
TMDS Data1 Shield
(blindage)
6
TMDS Data1-
7
TMDS Data0+
8
TMDS Data0 Shield
(blindage)
9
TMDS Data0-
10
TMDS Clock+
11
TMDS Clock Shield
(blindage)
12
TMDS Clock-
13
CEC
14
Réservé (NC sur l'appareil)
15
SCL
16
SDA
17
DDC/CEC Ground (Masse)
18
Power (Alimentation) + 5V
19
Hot Plug Detect (détection de
branchement à chaud)
Daisy Chain (En guirlande)
Scénario daisy-chain (en
guirlande)
Bande passante totale
État de la prise en
charge
QHD 144hz+ FHD
QHD@144Hz(586Mhz)+FHD
Pas de prise en
charge
QHD 144hz+ FHD
nVidia QHD@144Hz(538,76MHz)+FHD
Pas de prise en
charge
QHD 60hz x3
Pas de prise en
charge
QHD 60hz x2
Prise en charge
FHD 60hz x3
Prise en charge
5
Tableau des fréquences standard
Français
MODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
VGA
VGA
SVGA
SVGA
SVGA
SVGA
XGA
XGA
XGA
XGA
XGA
SXGA
WXGA
WXGA
WXGA+
WSXGA+
WUXGA
WFHD
UHD
UHD
UHD
VESA MODE
Résolution
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
832x624
1024x768
1024x768
1152x870
1280x960
1280x720
1280x1024
1280x800
1360x768
1440x900
1680x1050
1920x1080
2560x1080 ①
3440x1440 ②
3440x1440 ③
3440x1440 ④
60Hz
75Hz
56Hz
60Hz
75Hz
75Hz
60Hz
75Hz
75Hz
60Hz
60Hz
75Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
30Hz
60Hz
75Hz
DisplayPort /HDMI uniquement
HDMI uniquement
③/④
DP DisplayPort uniquement
①
②
MODE
1
MODE
1
6
DOS
IBM MODE
Résolution
720x400
70Hz
VGA
MAC MODE
Résolution
640x480
67Hz
Installation
2. Raccordez le câble de signal à la prise d'entrée HDMI (en option) et /ou DP (en option)
et /ou MHL (en option) du moniteur, et la prise de sortie HDMI (en option) et /ou DP (en
option) et /ou MHL (en option) de la carte graphique sur l'ordinateur. Puis serrez les vis
à oreilles sur le connecteur du câble de signal.
3. Branchez le câble USB (en option)
Raccordez le câble USB 3.0 au port pour une recharge rapide.
Raccordez le câble USB 3.0 au port.
4. Insérez le câble d'alimentation du moniteur dans la prise d'alimentation à l'arrière du
moniteur.
5. Raccordez l'adaptateur secteur et le cordon d'alimentation au moniteur, puis à une prise
secteur CA correctement reliée à la terre.
MHL
USB
DP
7
Français
1. Mettez votre ordinateur hors tension et débranchez le câble d'alimentation de votre
ordinateur.
Commandes utilisateurs
1
Français
2
3
4
5
Commandes externes
1
2
Bouton Power
(Marche)
Touche de fonction
/
3
Touche de fonction
/
4
Touche de fonction
/X
5
Touche de fonction
/
8
Allume/éteint le moniteur. La lumière bleue indique l'état sous tension.
La lumière ambre indique le mode veille/économie d'énergie
a. Appuyez sur afficher la page principale. Appuyez à nouveau pour
entrer dans la fonction raccourci1.
b. Lorsque le menu de fonction est actif, appuyez sur cette touche
pour afficher les informations de base pour votre moniteur ainsi
que l'entrée actuelle, ou réinitialiser les réglages de couleurs
personnalisées aux paramètres d'usine.
a. Appuyez sur afficher la page principale. Appuyez à nouveau pour
entrer dans la fonction raccourci2.
b. Lorsque le menu de fonction est actif, appuyez sur ce bouton pour
sélectionner le mode scénario ou le mode jeu.
a. Appuyez pour afficher la Page principale. Appuyez à nouveau
pour accéder à la fonction Sélectionner entrée.
b. Lorsque le menu de fonction est actif, ce bouton permet de quitter
l'OSD.
a. Appuyez pour afficher la Page principale. Appuyez à nouveau
pour accéder à la fonction suivante dans le menu Fonction.
b. L'unique bouton à levier à l'arrière du cadre de l'écran fonctionne
comme un joystick. Pour déplacer le curseur, il suffit de basculer
le bouton dans les quatre sens. Appuyez sur le bouton pour
sélectionner l'option souhaitée. Le rouge indique ce qui est
utilisable, le gris ce qui ne l'est pas.
Permet à une source graphique prise en charge par AdaptiveSync d'ajuster dynamiquement
le taux de rafraîchissement de l'affichage en fonction des fréquences d'images standard
du contenu pour une actualisation d'affichage efficace énergétiquement, quasiment sans
saccade et à latence faible.
Son DTS :
Pour les brevets DTS, consultez http://patents.dts.com. Fabriqué sous
licence de DTS Licensing Limited. DTS, le symbole, et DTS et le
symbole ensemble sont des marques déposées, et DTS est une marque
déposée de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
9
Français
AdaptiveSync (DP/Mini-DP uniquement) :
En utilisant le menu contextuel
‑-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Français
Remarque: Le contenu suivant est uniquement à titre de référence générale. Les caractéristiques
réelles du produit peuvent varier.
Vous pouvez utiliser l'OSD (affichage à l'écran) pour ajuster les paramètres de votre moniteur LCD.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. Vous pouvez utiliser le menu OSD pour ajuster
la qualité de l'image et les paramètres généraux. Pour les réglages avancés, veuillez vous référer à la
page suivante :
Page principale
Game mode
Action
Brightness
80
Input
MHL
1.
Raccourci1 (Modes, Luminosité, Entrée, Volume,
Gamma, Contraste, Lumière bleue, Over Drive,
PIP/PBP)
2.
Raccourci2 (Modes, Luminosité, Entrée, Volume,
Gamma, Contraste, Lumière bleue, Over Drive,
PIP/PBP)
3.
Sélection de l'entrée
4.
Menu OSD
Menu
Raccourci1 (par défaut: Mode jeu)
Pour choisir le mode jeu (G1, G2, G3), le profil à utiliser ou le mode scénario (Personnalisé, Standard,
ECO, Graphique, Vidéo)
Modes
Action
Racing
Sports
User
Standard
ECO
Graphics
Movie
Move
OK
Raccourci2 (par défaut: Luminosité)
Ouvrez la commande de luminosité et sélectionnez le réglage de luminosité préféré. Lorsque vous avez
terminé, appuyez sur le joystick pour quitter la page actuelle et mémoriser.
Brightness
80
Adjust
10
OK
Sélection de l'entrée
Ouvrez la commande d'entrée et sélectionnez HDMI2.0, HDMI (MHL2.1) ou DP In, Mini DP
ou Source Auto. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le joystick pour quitter la page
actuelle et mémoriser.
Français
Input
Input
HDMI2.0
Auto Source
Off
Move
Enter
Page de fonction
Ouvrez la page de fonction pour ajuster les fonctions et les paramètres que vous souhaitez à l'aide des
flèches. Lorsque vous avez terminé, basculez le joystick vers la gauche ou la droite pour remonter d'un
niveau ou utilisez
X
pour quitter la page actuelle et mémoriser.
Picture (Image)
Game Mode - User
Picture
Brightness
80
Color
Contrast
50
Audio
Black Boost
Gaming
Blue Light
9
Off
OSD
ACM
Off
System
Super Sharpness
Off
X
Save setting to...
Move
Enter
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2.
Déplacez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Image dans l'OSD. Puis basculez
vers la droite pour accéder à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour
entrer dedans.
3.
Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles.
4.
Le menu Picture (Image) peut être utilisé pour régler les paramètres Brightness (Luminosité,
Contrast (Contraste), Black Boost, Blue Light (Lumière bleue), ACM et Super Sharpness (Super
netteté).
5.
Brightness (Luminosité) : Ajustez la luminosité de 0 à 100.
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque: Règle l'équilibre entre les tons clairs et sombres.
6.
Contrast (Contraste) : Ajustez le contraste de 0 à 100.
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque: Définit le degré de différence entre les zones claires et sombres.
7.
Black Boost : Ajustez le niveau de noir de 0 à 10. Accentue les ombres en augmentant la luminosité
sans changer les tons plus clairs.
‑-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
11
Remarque: Si l'image est très claire ou comporte peu de zones d'ombre, ajuster ce paramètre risque de
ne pas entraîner de changements visibles à l'image.
8.
Blue Light (Lumière bleue) : Filtre la lumière bleue pour protéger vos yeux en réglant la quantité de
lumière bleue affichée -- 80 %, 70 %, 60 % ou 50 %.
Français
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque: Les valeurs supérieures permettent de faire passer plus de lumière bleue. Pour la
meilleure protection, sélectionnez une valeur inférieure.
9.
ACM: Activer ou désactiver ACM. Le réglage par défaut est désactivé.
10. Super Sharpness (Super Netteté): Activez ou désactivez la Super Netteté. La technologie Super
Netteté permet de simuler des images haute résolution en augmentant la densité de pixels de la
source d'origine afin de rendre les images plus nettes et plus précises.
Color (Couleur)
Game Mode - User
Picture
Gamma
Color
Colour Temp
2.2
User
Audio
R Gain
50
Gaming
G Gain
50
OSD
B Gain
50
System
R Bias
50
G Bias
50
B Bias
50
Save setting to...
Move
X
Enter
Game Mode - User
Picture
sRGB Mode
Color
6-axis Hue
Audio
6-axis Saturate
Off
Gaming
OSD
X
System
Save setting to...
Move
Enter
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2.
Déplacez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Couleur dans l'OSD. Puis
basculez vers la droite pour accéder à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le
joystick pour entrer dedans.
3.
Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles.
4.
Le mode Gamma vous permet de régler le ton de la luminance. La valeur par défaut est 2.2 (valeur
standard pour Windows).
5.
Color temperature (Température de couleurs) : La valeur par défaut est chaude. Vous pouvez
choisir Cool (Froide), Normal, Warm (Chaude), Bluelight (Lumière bleue) ou User (Utilisateur).
6.
sRVB: Le réglage par défaut est désactivé. Vous pouvez activer ou désactiver sRVB pour une
meilleure correspondance des couleurs avec les périphériques, tels que les imprimantes et les
caméras numériques.
7.
6-axis Hue (Teinte couleur 6 axes) : Règle la teinte red (rouge), green (verte), blue (bleue), yellow
(jaune), magenta et cyan.
8.
6-axis Saturate (Saturation couleur 6 axes) : Règle la saturation red (rouge), green (verte), blue
(bleue), yellow (jaune), magenta et cyan.
12
Audio
Game Mode - User
Picture
Volume
Color
DTS
0
On
Français
Audio
Gaming
OSD
X
System
Save setting to...
Move
Enter
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2.
Déplacez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Audio dans l'OSD. Puis basculez
vers la droite pour accéder à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour
entrer dedans.
3.
Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles.
4.
Volume: Régler le volume
5.
DTS: On (Activer) ou Off (désactiver) le son DTS. Votre moniteur est équipé de deux haut-parleurs
7 W à l'arrière. Le son DTS est stratifié et crée un flux acoustique remarquable.
Jeu
Game Mode - User
Picture
Color
Over Drive
Normal
Aim point
Off
Audio
Gaming
OSD
System
X
Save setting to...
Move
Enter
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2.
Déplacez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Jeu dans l'OSD. Puis basculez
vers la droite pour accéder à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour
entrer dedans.
3.
Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles.
4.
OD: Sélectionnez Off (Désactivé), Normal ou Extreme (Extrême).
5.
Aim point (Point de visée) : Indique un point de visée à l'écran pour les jeux de tir.
OSD
Game Mode - User
Picture
Language
Color
OSD Timeout
Audio
Transparency
Off
Gaming
Refresh rate num
Off
English
120
OSD
X
System
Save setting to...
Move
Enter
13
Français
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2.
Déplacez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner OSD dans l'OSD. Puis basculez
vers la droite pour accéder à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour
entrer dedans.
3.
Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles.
4.
Language (Langue) : Définir la langue du menu OSD.
5.
OSD timeout (Temporisation OSD) : Ajuster le délai avant de quitter le menu OSD.
6.
Transparency (Transparence) : Sélectionne la transparence lors de l'utilisation du mode jeu. La
transparence peut être de 0 % (désactivée), 20 %, 40 %, 60 % ou 80 %.
7.
Refresh rate num (N tx rafraîcht) : Affiche le taux de rafraîchissement courant de la dalle à l'écran.
System (Système)
Game Mode - User
Picture
Input
Color
Auto Source
Off
Audio
Daisy Chian
Clone
Gaming
DP Format
DP 1.2
OSD
Wide Mode
Full
System
PIP/PBP
MHL
X
Ambient Light
Save setting to...
Move
Hot Key Assignment
Enter
Game Mode - User
Picture
DDC/CI
Color
HDMI Black Level
Audio
Quick start mode
Off
Gaming
Power-off
USB Charge
Off
On
Nomal
OSD
X
System
Save setting to...
Move
Enter
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2.
Déplacez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Système dans l'OSD. Puis
basculez vers la droite pour accéder à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le
joystick pour entrer dedans.
3.
Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles.
4.
Input (Entrée) : Sélectionnez la source parmi Entrée DP, HDMI 2.0, HDMI(MHL) ou miniDP.
5.
Auto Source (Source Auto): La valeur par défaut est "Activé", et peut prendre en charge la
recherche automatique de source de signaux dans l'ordre.
6.
Daisy-Chain (Chaînage): La valeur par défaut est étendu, et on peut sélectionner la fonction de
chaînage étendu ou clone. Le mode clone n'est pas pris en charge avec Adaptive-Sync
7.
DP Format (Format DP) : la valeur par défaut est DP1.2, sélection DP possible pour prise en
charge du format DP1.1 ou DP1.2.
8.
Wide mode (Mode large) : Vous pouvez sélectionner l'aspect de l'écran que vous utilisez. Les choix
sont Plein, Aspect et 1:1.
9.
Réglages PIP/PBP
10. Lumière ambiante : Réglez les effets lumineux, la couleur et le style. Quand vous choisissez les
effets lumineux avec l'état MNT, les couleurs suivantes s'affichent :
14
Blanc : Mode normal.
Rouge: Mode Adaptive-Sync.
12. DDC/CI: Permet d'effectuer les réglages du moniteur par l'intermédiaire du logiciel sur PC.
‑-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Remarque: DDC/CI, abréviation de Display Data Channel/Command Interface (canal des
données de l'écran/interface de commande), permet d'envoyer les commandes du moniteur via le
logiciel.
13. Réglage HDMI Black level (niveau noir HDMI)
14. Quick start mode (Mode démarrage rapide) : Sélectionnez Off (désactiver) ou On (activer). Activez
pour augmenter la vitesse de démarrage.
15. Power-off USB charge (Chargement USB arrêt) : On (Activer) ou Off (désactiver).
Enregistrer le réglage vers... (mode Personnalisé uniquement)
Game Mode - User
Game Mode Action
Picture
Color
Game Mode Racting
Audio
Game Mode Sport
Gaming
OSD
X
System
Save setting to...
Move
Enter
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2.
Déplacez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner "Save Setting to…" dans l'OSD.
Puis basculez vers la droite pour accéder à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le
joystick pour entrer dedans.
3.
Enregistrer le réglage vers le mode jeu: Il existe trois profils personnalisés disponibles. Lorsque
vous avez décidé quels réglages vous conviennent, enregistrez-les et le système pourra rappeler
les réglages à l'avenir, lorsque vous activez le mode jeu.
15
Français
11. Hotkey Assigment (Affectation de raccourci): Sélectionnez la fonction du raccourci clavier 1 (Modes,
Luminosité, Entrée, Volume, Gamma, Contraste, Lumière bleue, Over Drive, PIP/PBP) et des
touches de raccourci 2 (Modes, Luminosité, Entrée, Volume, Gamma, Contraste, Lumière bleue,
Over Drive, PIP/PBP)
Guide de dépannage
Français
Avant d'envoyer votre moniteur LCD en réparation, veuillez consulter la liste de dépannage
ci-dessous pour voir si vous pouvez auto-diagnostiquer le problème.
Mode HDMI/DP (en option)
Problème
Aucun image visible
État LED
Solution
Blue (Bleu)
En utilisant le menu OSD, ajustez la luminosité
et le contraste au maximum ou restaurez leur
réglage par défaut.
Off (Arrêt)
Vérifiez l'interrupteur d'alimentation.
Vérifiez si le cordon d'alimentation est
correctement raccordé au moniteur.
Amber (Ambre)
Vérifiez si le câble de signal vidéo est
correctement raccordé à l'arrière du moniteur.
Vérifiez si le système informatique est allumé et
en mode économie d'énergie / veille.
16
Download PDF

advertising