Acer | B243H | Acer B243H Manual do Usuário

Monitor LCD Acer
Manual do utilizador
Copyright © 2009. Acer Incorporated.
Todos os Direitos Reservados.
Manual do Utilizador da Monitor LCD Acer
Edição Original : 03/2009
Poderá haver alterações periódicas às informações contidas na presente publicação sem
qualquer obrigação de notificação sobre tais revisões ou alterações. As eventuais alterações
serão incorporadas nas novas edições deste manual ou de documentos e publicações
suplementares. A empresa não faz quaisquer afirmações nem garantias, sejam elas expressas
ou implícitas, relativamente aos conteúdos da presente, e rejeita especificamente as garantias
implícitas relativamente à comercialidade e à aptidão para um fim específico.
Escreva o número de modelo, número de série, data e local de aquisição no espaço em baixo.
O número de série e o número de modelo encontram-se na etiqueta afixada no computador.
Toda a correspondência relativa à sua unidade deve incluir o número de série, o número de
modelo e as informações relativas à aquisição.
Nenhuma parte da presente publicação pode ser reproduzida, guardada em sistemas de
armazenamento de dados ou transmitida, de alguma forma ou através de qualquer meio, seja
ele electrónico, mecânico, por fotocópia, gravação ou de outra forma, sem a autorização
prévia e por escrito da Acer Incorporated.
Computador Portátil Monitor LCD Acer
Número de Modelo: _______________________________
Número de Série: __________________________________
Data de Compra: ___________________________________
Local de Aquisição: ________________________________
Acer e o logótipo Acer são marcas comerciais registadas da Acer Incorporated. Nomes ou
marcas de produtos de outras companhias são usados aqui apenas para fins de identificação e
pertencem às respectivas companhias.
iii
Notas especiais relativas a
monitores LCD
As seguintes são situações normais num monitor LCD e não são indicativas de
qualquer problema.
•
Devido à natureza da luz fluorescente, o ecrã poderá cintilar durante a
utilização inicial. Desligue o botão de alimentação e depois volte a ligá-lo
para se certificar de que a cintilação desaparece.
•
Poderá encontrar áreas de brilho desiguais no ecrã consoante o padrão do
ambiente de trabalho que utilizar.
•
O ecrã LCD tem 99.99% ou mais de pixéis efectivos. Podem incluir 0.01% de
defeitos ou menos tais como um pixel em falta ou um pixel aceso o tempo
todo.
•
Devido à natureza do ecrã LCD, quando uma mesma imagem for
apresentada durante várias horas consecutivas pode ocorrer uma imagem
fantasma do ecrã anterior após trocar a imagem. Neste caso, o ecrã
recupera lentamente trocando a imagem ou desligando a alimentação
durante algumas horas.
Informação para sua segurança e
conforto
Instruções de segurança
Leia estas instruções atentamente. Guarde este documento para referência
futura. Siga todos os avisos e instruções assinalados no produto.
Limpar o monitor
Por favor siga estas indicações cuidadosamente quando proceder à limpeza do
monitor:
•
Desligue sempre o monitor da alimentação antes de o limpar.
•
Utilize um pano macio para limpar o ecrã e exterior frontal e lateral do
aparelho.
iv
Acessibilidade
Certifique-se de que a tomada de rede à qual vai ligar o cabo de alimentação é
de fácil acesso e está situada o mais próximo possível do equipamento. Quando
necessitar de desligar a alimentação do equipamento, não se esqueça de
desligar o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
Audição em segurança
Para proteger a sua audição, siga as instruções em baixo.
•
Aumente o volume gradualmente até conseguir ouvir perfeita e
confortavelmente, e sem distorção.
•
Não aumente o nível de volume quando já tiver obtido um nível
confortável.
•
•
•
Limite o tempo de audição de música com o volume alto.
Não aumente o volume de som de forma a disfarçar o ruído ambiente.
Reduza o volume se não conseguir ouvir o que as pessoas próximo de si
estão a dizer.
Avisos
•
•
•
•
•
•
Não utilize este produto perto de água.
Não coloque este produto sobre um carrinho, uma bancada ou uma mesa
instável. Se o produto cair, este pode ficar seriamente danificado.
As ranhuras e aberturas existentes servem para ventilação; para assegurar
o bom funcionamento do produto e para evitar o seu sobreaquecimento,
Estas aberturas não devem ser bloqueadas ou cobertas. As aberturas nunca
devem ser bloqueadas pela colocação do produto sobre uma cama, um
sofá, um tapete ou sobre qualquer outra superfície do género. Este
produto nunca deve ser colocado perto ou sobre um radiador ou saída de
ar quente, ou numa instalação embutida a não ser que seja fornecida a
ventilação adequada.
Nunca introduza qualquer tipo de objectos neste produto através das
ranhuras da caixa, uma vez que poderão tocar em pontos de voltagem
perigosos ou provocar curto circuitos que podem resultar em incêndio ou
em choques eléctricos. Nunca derrame qualquer tipo de líquido sobre o
produto.
Para evitar danos ao nível dos componentes internos e para evitar a fuga
de líquido da bateria, não coloque o produto sobre superfícies que vibrem.
Não utilize este produto quando estiver a praticar desporto, a fazer
exercício, ou em locais onde hajam vibrações que possam causar quebras
de corrente ou danificar dispositivos internos.
Utilizar a corrente eléctrica
•
•
Este produto deve funcionar com o tipo de potência indicado na etiqueta.
Se não tem a certeza quanto ao tipo de alimentação disponível, consulte o
seu fornecedor ou a empresa de electricidade.
Não permita que algo assente sobre o cabo de alimentação. Não coloque
este produto perto de locais onde as pessoas possam pisar o cabo de
alimentação.
v
•
•
•
Se utilizar uma extensão com este produto, certifique-se de que a
amperagem total do equipamento ligado à extensão não excede a
amperagem da mesma. Certifique-se também de que a amperagem total
de todos os produtos ligados à corrente não excede a amperagem do
fusível.
Não sobrecarregue uma tomada eléctrica ou uma extensão ligando muitos
dispositivos à mesma. A carga total do sistema não deve ultrapassar 80%
da capacidade do circuito. Se utilizar extensões eléctricas, a carga não deve
ultrapassar 80% da capacidade das mesmas.
O cabo de alimentação deste produto vem equipado com uma tomada
com ligação à terra. Esta ficha apenas pode ser ligada a uma tomada
eléctrica com ligação à terra. Certifique-se de que a tomada eléctrica tem a
devida ligação terra antes de ligar a ficha do cabo de alimentação. Não
ligue a ficha a uma tomada eléctrica que não tenha ligação à terra.
Contacte um electricista para mais informações.
Aviso! O terminal de terra constitui uma medida de segurança. A
utilização de uma tomada eléctrica sem a devida ligação à terra
pode dar origem a um choque eléctrico e/ou a ferimentos.
Nota: O pino de ligação à terra fornece também uma boa
protecção contra ruído inesperado produzido por outros
equipamentos eléctricos existentes nas proximidades e que podem
interferir com o desempenho deste produto.
•
Utilize o produto apenas com o cabo de alimentação fornecido. Se for
necessário substituir o cabo de alimentação, certifique-se de que o cabo
novo satisfaz os seguintes requisitos: cabo destacável, listado pela UL/
certificado pela CSA, tipo SPT-2, classificação 7A 125 V mínimo, aprovado
pela VDE ou equivalente, comprimento máximo de 4,6 metros.
Reparação do produto
Não tente reparar este produto por si próprio, uma vez que a abertura ou
remoção da caixa pode expô-lo a perigosos pontos de voltagem ou a outros
riscos. As reparações devem ser realizadas apenas por pessoal qualificado.
Desligue este produto da tomada eléctrica e recorra à assistência técnica nas
seguintes situações:
•
Quando o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, cortados
ou rasgados.
•
Quando tiver havido derramamento de líquido para o interior do produto.
•
•
•
Se o produto estiver estado exposto à chuva ou água.
Se tiver deixado cair o produto ou a caixa estiver danificada.
Se o produto evidenciar uma significativa alteração em termos do seu
desempenho, indicando necessidade de assistência.
vi
•
Se o produto não funcionar normalmente mesmo seguindo as instruções
de funcionamento.
Nota :Regule apenas os controlos cobertos pelas instruções de
funcionamento, uma vez que a regulação imprópria de outros
controlos pode resultar em danos o que implica um trabalho mais
demorado por parte do técnico para devolver o produto ao seu
estado normal de funcionamento.
Atmosferas potencialmente explosivas
Desligue o dispositivo em quaisquer áreas com atmosferas potencialmente
explosivas e obedeça a todos os sinais e instruções. As atmosferas
potencialmente perigosas incluem áreas onde normalmente é aconselhado
desligar o motor do veículo. A existência de faíscas nestas áreas pode dar
origem a uma explosão ou a um incêndio e ainda causar ferimentos ou até
mesmo a morte. Desligue o dispositivo quando na proximidade de bombas de
combustível. Tenha em atenção as restrições à utilização de equipamento de
rádio em depósitos de combustíveis, em armazéns e áreas de distribuição,
fábricas de produtos químicos ou em locais onde estejam em curso operações de
rebentamento. As áreas com atmosferas potencialmente explosivas estão
geralmente assinaladas embora isto possa nem sempre acontecer. Estas áreas
incluem as partes inferiores do convés nos navios, as zonas de transferência de
produtos químicos ou de armazenamento dos mesmos, veículos que utilizem
gás liquefeito (propano ou butano) e áreas onde o ar contenha químicos ou
partículas como, por exemplo, grãos, poeiras e pós derivados do metal.
Informação de segurança adicional
O dispositivo e respectivos acessórios podem conter componentes pequenos.
Mantenha-os fora do alcance das crianças.
Aviso de mercúrio
Para os projectores ou produtos electrónicos contendo um monitor LCD/CRT:
As lâmpadas existentes no interior deste produto contêm mercúrio e devem ser
recicladas ou eliminadas de acordo com as leis locais, estatais ou federais. Para
mais informações, contacte a Electronics industries Alliance em www.eiae.org.
Para informações específicas relativas à eliminação de lâmpadas, consulte
www.lamprecycle.org.
Declaração de pixéis de LCD
A unidade de LCD é produzida com técnicas de fabrico de alta precisão. No
entanto, alguns pixéis podem eventualmente não acender ou surgirem a negro,
ou pontos vermelhos Esta situação não tem qualquer efeito sobre a imagem
gravada e não constitui uma avaria.
vii
ENERGY STAR
®
Acer’s ENERGY STAR qualified products save you money by reducing
energy costs and helps protect the environment without sacrificing features
or performance. Acer is proud to offer our customers products with the
ENERGY STAR mark.
What is ENERGY STAR?
Products that are ENERGY STAR qualified use less energy and prevent
greenhouse gas emissions by meeting strict energy efficiency guidelines
set by the U.S. Environmental Protection Agency. Acer is committed to offer
products and services worldwide that help customers save money, conserve
energy and improve the quality of our environment. The more energy we can
save through energy efficiency, the more wereduce greenhouse gases and
the risks of climate change. More information refers to
http://www.energystar.gov or http://www.energystar.gov/powermangement
Acer ENERGY STAR qualified products:
•Produce less heat and reduce cooling loads, and warmer climates.
•Automatically go into “display sleep” and “computer sleep” mode after 15
and 30 minute of inactivity respectively.
•Wake the monitor when it is in Active Off mode , move the mouse or press
any keyboard key.
•Computers will save more than 80% energy at “sleep” mode.
ENERGY STAR and the ENERGY STAR mark are registered U.S.
marks
Este produto foi enviado com configurado para a gestão de energia:
•
Activar o modo de Suspensão do ecrã após 15 minutos de
inactividade.
•
Activar o modo de Suspensão do computador após 30 minutos de
inactividade.
•
Reactivar o computador do modo de Suspensão com o premir do
botão de alimentação.
Dicas e informações para uma utilização
confortável
Os utilizadores de computadores poderão queixar-se de fadiga ocular ou dores
de cabeça após uma utilização prolongada. Os utilizadores correm igualmente o
risco de danos físicos após longas de operação em frente ao computador.
Longos períodos de trabalho, má postura, maus hábitos laborais, condições de
trabalho inadequadas, saúde pessoal e outros factores aumentam o risco de
danos físicos.
vii
A utilização incorrecta pode originar o sindroma do canal cárpico, tendinite,
tenossinovite ou outras ocorrências musculo-esqueletais. Os seguintes sintomas
podem ocorrer nas mãos, pulsos, braços, ombros, pescoço ou costas:
•
•
•
•
•
torpor, ou uma sensação de calor ou formigueiro
dores, inchaço ou sensibilidade ao toque
dor, inchaço ou pulsação forte
Rigidez muscular
Fraqueza muscular
Se tiver algum destes sintomas, ou quaisquer outros recorrentes ou desconforto
persistente e/ou dores relacionadas com a utilização do computador, consulte
um médico imediatamente e informe o departamento de saúde e segurança da
sua empresa.
A secção seguinte faculta dicas para uma utilização do computador mais
confortável.
Encontrar a sua zona de conforto
Encontre a sua zona de conforto ao ajustar o ângulo de visualização do
monitor, utilizando um apoio para os pés, ou elevando a altura do seu assento
de forma a obter o máximo de conforto. Observe as seguintes dicas:
•
•
•
Evite ficar muito tempo na mesma postura
evite inclinar-se para a frente ou para trás
Levante-se e ande um pouco regularmente para remover a extenuação nos
músculos das pernas
Ter cuidado com a visão
Longas horas de visionamento, utilizar óculos ou lentes de contacto
inapropriados, encadeamento, luz excessiva, ecrãs mal focados, tipo de letra
muito pequenos e ecrãs de baixo contraste podem forçar a vista. As seguintes
secções facultam sugestões sobre como reduzir a fadiga ocular.
Olhos
•
Descanse a vista com frequência.
•
•
Dê aos seus olhos pausas regulares ao desviar o olhar do monitor e focando
um ponto distante.
Pestaneje frequentemente para evitar que os olhos sequem.
vii
Ecrã
•
•
•
•
•
•
Mantenha o seu ecrã limpo.
Mantenha a sua cabeça a um nível superior à parte superior do ecrã de
forma a que os seus olhos apontem para baixo quando olha para o centro
do ecrã.
Ajuste o brilho e/ou contraste do ecrã para um nível confortável de forma a
proporcionar uma leitura textual facilitada e clareza gráfica.
Elimine o encadeamento e reflexos ao:
•
Colocar o seu ecrã de maneira que a lateral fique voltada para a
janela ou qualquer outra fonte de luz.
•
•
•
•
•
Minimize a luz interior utilizando cortinas ou persianas
Utilize uma luz de secretária
Altere o ângulo de visionamento do ecrã
Utilize um filtro de redução de encadeamento
Utilize uma pala de ecrã, tal como um pedaço de cartão estendido
sobre a extremidade superior do ecrã
Evite ajustar o seu ecrã para uma posição de visionamento fora do normal.
Evite olhar para fontes de luz intensa, tais como janelas abertas, durante
longos períodos de tempo.
Desenvolva bons hábitos laborais
Desenvolva os seguintes hábitos de trabalho para que a utilização do
computador seja mais relaxante e produtiva:
•
Faça breves pausas regularmente.
•
•
•
Faça alguns exercícios de alongamento.
Respire ar fresco o mais possível.
Faça exercício regularmente e mantenha um corpo saudável.
Parabéns!
O monitor que acabou de comprar foi certificado pela
norma TCO’03. Isto significa que o seu monitor foi
concebido, fabricado e testado de acordo com alguns
dos mais rigorosos requisitos em termos de qualidade
e de protecção ambiental do mundo. Isto resulta num
produto com um alto desempenho, concebido com o
utilizador em mente e que minimiza o impacto em
termos do nosso ambiente natural.
Eis alguns dos requisitos da norma TCO'03 em termos dos monitores:
Ergonomia
•
Excelente ergonomia em termos visuais e de qualidade da imagem de forma a melhorar o
ambiente de trabalho para o utilizador e a reduzir os problemas ao nível da visão. Os
parâmetros importantes a ter em conta são a luminância, o contraste, a resolução, o factor
de reflexão, a cor e a estabilidade da imagem.
Energia
•
•
Modo de poupança de energia após um determinado período de tempo - isto é
benéfico tanto para o utilizador como para o ambiente.
Segurança na parte eléctrica
Emissões
•
•
Campos electromagnéticos
Emissão de ruídos
Ecologia
•
•
O produto deve estar preparado para ser reciclado e o fabricante deve ter um sistema de
gestão ambiental certificado, como é o caso das certificações EMAS ou ISO 14.001
Restrições sobre
○ retardadores de chama cloretados e brometados e polímeros.
○ metais pesados como o cádmio, o mercúrio e o chumbo.
Os requisitos incluídos nesta etiqueta foram desenvolvidos pela TCO Development em
cooperação com cientistas, especialistas, utilizadores e fabricantes de todo o mundo. Desde o
fim de 1980, a TCO tem estado envolvida no desenvolvimento de equipamento de TI mais
amigo do utilizador. O nosso sistema de etiquetagem deu o primeiro passo em 1992 na área
dos monitores e é agora exigido tanto pelos utilizadores como pelos fabricantes de produtos
de TI de todo o mundo.
Para mais informações, visite o site
www.tcodevelopment.com
vii
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai
Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3120
E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Hereby declare that:
24" LCD Monitor
Product:
Trade Name:
Acer or eMachines or Gateway or packard bell
Model Number: B243H
B243H xxx ("x" = 0~9, a ~ z, o rA ~ Z) or blank
SKU Number:
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of
the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken
and are in force to assure that production units of the same product will
continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
•
EN55022:2006,AS/NZS CISPR22:2006, Class B
•
EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
•
EN61000-3-2:2006, Class D
EN61000-3-3:1995 + A1:2001+A2:2005
•
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
•
EN60950-1:2001 + A11:2004
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment.
Year to begin affixing CE marking 2009.
Easy Lai / Director
Acer Computer (Shanghai) Limited
Feb. 27, 2009
Date
xi
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
The following local manufacturer/importer is responsible for this declaration:
Product name:
24" LCD Monitor
Model number:
B243H
SKU number:
B243Hxxx ("x" = 0 - 9, a - z, or A - Z or
blank)
Name of responsible party:
Acer America Corporation
Address of responsible party:
333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
USA
Contact person:
Acer Representative
Tel:
1-254-298-4000
Fax:
1-254-298-4147
1
Notas especiais relativas a monitores LCD
Informação para sua segurança e conforto
Instruções de segurança
Limpar o monitor
Ligar/desligar o dispositivo
Acessibilidade
Audição em segurança
Avisos
Utilizar a corrente eléctrica
Reparação do produto
Informação de segurança adicional
Declaração de pixéis de LCD
Dicas e informações para uma utilização confortável
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
Desempacotar
Colocar/remover a base
Ajuste da posição do ecrã
Conectar o cabo de alimentação
Poupança de energia
Apresentação de Dados de Canal
(DDC-Display data Channel)
ATRIBUIÇÃO DOS PINOS DOS CONECTORES
Tabela de temporização padrão
Instalação
Controlos do utilizador
Como ajustar uma definição
Acer eColor Management
Utilizador
Resolução de problemas
Modo VGA
Modo DVI
iii
iii
iii
iii
iii
iv
iv
iv
iv
v
vi
vii
vii
xi
1
2
2
4
4
4
5
7
8
9
10
11
12
14
14
15
2
1
Por favor verifique se os seguintes itens estão presentes quando desempacotar
a caixa, e guarde os materiais de empacotamento para o caso de necessitar de
enviar ou transportar o monitor futuramente.
Monitor LCD
Manual do utilizador
Guia de iniciação rápida
Cabo D-sub
Cabo DVI
(somente modelos de
entrada dupla)
Cabo de alimentação
Cabo audio (opcional)
Português
Desempacotar
Português
2
Colocar/remover a base
Colocar:
Remover:
Reverta os passos de montagem.
1) Acople o suporte à base
2) Rode no sentido dos ponteiros do
relógio. Assegure-se de que a base
está fixa ao suporte.
3) Fixe a base no suporte apertando o
parafuso via o peça integrada ou uma
moeda.
Ajuste da posição do ecrã
Para optimizar a posição de visualização, pode ajustar inclinação vertical do
monitor utilizando as duas mãos para segurar as extremidades do monitor
conforme exemplificado abaixo.
O monitor pode ser ajustado até 15 graus para cima ou 5 graus para baixo.
a. O monitor pode ser inclinado até 15 graus para cima ou 5 graus para baixo.
5o 15o
3
Português
b. A altura do monitor pode ser ajustada em 11 cm.
110
c. O monitor pode ser rodado 35 graus em qualquer direcção no plano horizontal.
d. O monitor pode ser rodado 90 graus no plano vertical.
90°
Português
4
Conectar o cabo de alimentação
•
Verifique primeiro se o cabo de alimentação que está a utilizar é do tipo
adequado para a sua área.
•
O monitor tem uma fonte de alimentação universal que permite o
funcionamento em áreas de voltagem de 100/120 V CA ou 220/240 V CA.
Não são necessárias quaisquer modificações por parte do utilizador.
•
Conecte uma das extremidades do cabo de alimentação ao conector CA, e
conecte a outra extremidade a uma tomada de rede CA.
•
Para unidades que utilizem 120 V CA:
Utilize um tipo de cabo UL listado, do tipo cabo SVT e tomada de calibrada
para 10 A/125 V.
•
Para unidades que utilizem 220/240 V CA:
Utilize um conjunto consistindo num cabo H05VV-F e tomada calibrada a
10 A/250 V. O conjunto deve ter as aprovações de segurança apropriadas
para o país em que o equipamento será instalado.
Poupança de energia
O monitor mudará para o modo de "poupança de energia" pelo sinal de
controlo do controlo remoto do ecrã, conforme indicado pelo LED de
alimentação de cor âmbar.
Modo
Luz do LED
Acesa
Azul
Poupança de energia
Âmbar
O modo de poupança de energia será mantido até ser detectado um sinal do
controlo remoto ou o teclado ou o rato serem activados. O tempo de
recuperação do modo de "poupança de energia" de volta para o modo
"ligado" é de cerca de 3 segundos.
Apresentação de Dados de Canal (DDC-Display data
Channel)
Para facilitar a instalação, desde que o seu sistema suporte o protocolo DDC, o
monitor suporta Plug-and-play. O DDC é um protocolo de comunicação através
do qual o monitor automaticamente informa o sistema anfitrião das suas
capacidades; por exemplo, resoluções suportadas e tempo de resposta
correspondente. O monitor suporta o padrão DDC2B.
Português
4
ATRIBUIÇÃO DOS PINOS DOS CONECTORES
1
5
10
6
11
15
Cabo de sinal de apresentação das cores de 15 pinos
Nº DO
PINO
Descrição
Nº DO
PINO
1
Vermelho
9
2
Verde
10
Terra lógico
3
Azul
11
Terra do monitor
Descrição
+5 V
4
Terra do monitor
12
Dados de série DDC
5
Retorno DDC
13
Sincronização H
6
Terra R
14
Sincronização V
7
Terra G
15
Relógio de série
8
Terra B
5
N.º DO
PINO
Descrição
N.º DO
PINO
Português
Cabo de sinal de apresentação das
cores com 24 pinos
Descrição
1
Dados TMDS 2-
13
NC
2
Dados TMDS 2+
14
Alimentação +5 V
3
Dados TMDS
2/4 blindagem
15
GND (retorno para sincronização
horizontal/sincronização vertical
+5 V)
4
NC
16
Detecção Hot-plug
5
NC
17
Dados TMDS 0-
6
Relógio DDC
18
Dados TMDS 0+
7
Dados DDC
19
Dados TMDS 0/5 blindagem
8
NC
20
NC
9
Dados TMDS 1-
21
NC
10
Dados TMDS 1+
22
Blindagem relógio TMDS
11
Dados TMDS
1/3 blindagem
23
Relógio+ TMDS
12
NC
24
Relógio DDC TMDS-
Cabo de sinal de apresentação
das cores com 19 pinos*
N.º DO
PINO
Descrição
N.º DO
PINO
19171513 11 9 7 5 3 1
1816 14 1210 8 6 4 2
Descrição
1
Dados TMDS 2+
2
Dados TMDS
2 blindagem
3
Dados TMDS 2-
4
Dados TMDS 1+
5
Dados TMDS
1 blindagem
6
Dados TMDS 1-
7
Dados TMDS 0+
8
Dados TMDS
0 blindagem
9
Dados TMDS 0-
10
Relógio+ TMDS
11
Blindagem relógio
TMDS
12
Relógio- TMDS
13
CEC
14
Reservado (N.C. no dispositivo)
15
SCL
16
SDA
17
Massa DDC/CEC
18
Alimentação +5 V
19
Detecção Hot-plug
* para modelos seleccionados
7
Modo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Resolução
640x480
VGA
640x480
640x480
MAC
640x480
VESA
720x400
800x600
SVGA
800x600
800x600
800x600
MAC
832x624
1024x768
XGA
1024x768
1024x768
MAC
1152x870
VESA
1152x864
1280x960
SXGA
1280x1024
1280x1024
1280x720
VESA
1280x768
1280x768
1280x800
WXGA
WXGA+
1360x768
1440x900
1440x900
SXGA+
1440x1050
UXGA
1600x1200
WSXGA+
1680x1050
1680x1050
UXGA
1600x1200
VESA
1920x1080
60
72
75
66.7
70
56
60
72
75
74.55
60
70
75
75
75
60
60
75
60
60
75
60
60
75
60
60
60
60
75
60
60
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Português
Tabela de temporização padrão
Português
8
Instalação
Para instalar o monitor no seu sistema anfitrião, por favor siga os passos abaixo:
Passos
1
Conecte o cabo de vídeo
a
Certifique-se de que tanto o monitor como o computador estão
desligados.
b
Conecte o cabo de vídeo VGA ao computador.
c
Conecte o cabo digital (somente para modelos de entrada dupla).
(1) Certifique-se de que tanto o monitor como o computador estão
desligados.
(2) Conecte uma das extremidades do cabo DVI de 24 pinos à parte
posterior do monitor e a outra extremidade à porta do
computador.
2
Conecte o cabo de alimentação
Conecte o cabo de alimentação ao monitor, e seguidamente conecte-o a
uma tomada de rede CA com ligação terra.
3
Ligar o monitor e o computador
Ligue primeiro o monitor e depois o computador. Esta sequência é muito
importante.
4
Se o monitor não funcionar devidamente, por favor consulte a secção de
resolução de problemas para diagnosticar o problema.
9
Controlos do painel frontal
1
LED de alimentação: Acende para indicar que a alimentação está activada.
2
Botão de alimentação: Liga e desliga o sistema.
3.4 < / > : Prima < ou > para navegar para a função pretendida, e prima o
botão Enter para seleccionar a função. Prima < ou > para alterar as
definições da função seleccionada.
5
Menu/Enter: Activa o menu OSD quando o OSD está desactivado ou activa/
desactiva a função de ajuste quando o OSD está activado.
6
Botão de ajuste automático/Sair:
7
a
Quando o menu OSD está activo, este botão funcionará como a tecla
de sair (menu OSD).
b
Quando o menu OSD estiver inactivo, prima este botão durante dois
segundos para activar a função de ajuste automático. A função de
ajuste automático é utilizada para definir a Pos-H, Pos.V, Relógio e
focagem.
Tecla Empowering/Sair:
a
Quando o menu OSD está activo, este botão funcionará como a tecla
de sair (sair do menu OSD).
b
Quando o menu OSD estiver inactivo, prima este botão para
seleccionar o modo de cenário.
Português
Controlos do utilizador
Português
10
Como ajustar uma definição
1
Prima o botão Menu para activar a janela do OSD.
2
Priam < ou > para seleccionar a função pretendida.
3
Prima o botão Menu novamente para seleccionar a função que pretende
ajustar.
4
Prima < ou > para alterar as definições da função seleccionada.
5
Para sair e guardar, seleccione a função sair. Se pretender ajustar qualquer
outra função, repita os passos 2 a 4.
A
B
Acer eColor Management: Se a funcionalidade "Acer eColor
Management" estiver seleccionada, será apresentado o OSD da Acer
eColor Management.
Utilizador: Se "Utilizador" estiver seleccionado, será apresentado o
OSD padrão.
I. Somente modo de entrada analógico
II. Somente modo de entrada digital
11
•
Instruções de funcionamento
1
2
3
Prima a tecla
Empowering Key para abrir o OSD da Acer eColor
Management OSD e aceder aos modos de cenário.
Prima "<" ou ">" para seleccionar o modo.
Prima o botão de Ajuste Automático para confirmar o modo e execute
o Ajuste automático.
Modo de Modo
Modo
utilizador de texto padrão
•
Modo
gráfico
Modo
de filme
Características e benefícios
Ícone do
menu
principal
Item do submenu
Descrição
Modo de
utilizador
Definido pelo utilizador. As definições podem
ser ajustadas para corresponderem a qualquer
situação.
Modo de texto
Balanço optimizado de brilho e contraste para
prevenir a fadiga ocular. A forma mais
confortável para ler o texto no ecrã.
Modo padrão
Definições predefinidas, reflecte a capacidade
nativa de visualização.
Modo gráfico
Realça as cores e enfatiza os pormenores.
Imagens e imagens em movimento são
apresentadas em cores vibrantes com detalhes
nítidos.
Modo de filme
Apresenta as imagens com detalhes mais
precisos. Imagens e imagens em movimento
são apresentadas em cores vibrantes com
detalhes nítidos.
Português
Acer eColor Management
Português
12
Utilizador
Ícone do
Ícone do Item do
menu
submenu submenu
principal
Descrição
Contraste
Ajusta o contraste entre o primeiro plano
e plano de fundo da imagem do ecrã.
Brilho
Ajusta o brilho da imagem de fundo do
ecrã.
ACM
ACM (Adaptive Contrast Management)
Botão ACM Activo/Inactivo, predefinido
Inactivo.
Focagem
Ajusta a focagem da imagem (disponível
somente no modo analógico).
Relógio
Ajusta a velocidade de relógio da imagem
(disponível somente no modo analógico).
Posição H.
Ajusta a posição horizontal do OSD
(disponível somente no modo analógico).
Posição V.
Ajusta a posição vertical do OSD
(disponível somente no modo analógico).
N/D
Quente
Define a temperatura de cor para branco
quente.
N/D
Frio
Define a temperatura de cor para branco
frio.
Utilizador/
vermelho
Ajusta a intensidade da cor vermelha.
Utilizador/
verde
Ajusta a intensidade da cor verde.
Utilizador/
azul
Ajusta a intensidade da cor azul.
13
N/D
English
N/D
繁體中文
Deutsch
Descrição
Selecção de idioma.
Français
Español
Italiano
简体中文
日本語
Suomi
Somente versão EMEA do OSD.
Nederlands
Русский
Posição H.
Ajusta a posição horizontal do OSD.
Posição V.
Ajusta a posição vertical do OSD.
Temporizaçã
o do OSD
Ajusta a temporização do OSD.
N/D
Origem de
entrada
Seleccione o sinal de entrada de entre as
N/D
Modo de
ecrã largo
Seleccione a opção Wide (Largo) para
poder aceder aos itens Full screen (Ecrã
seguintes opções: D-Sub, DVI-D ou HDMI
inteiro) , Aspect ratio (Relação de aspecto)
ou 1:1 Mode (Modo 1:1)
Activa/desactiva o suporte DDC/CI
N/D
DDC/CI
N/D
Informação
Apresenta a resolução, frequência H/V,
porta de entrada e número de série para
a entrada actual.
N/D
Restaurar
elimina as alterações da Configuração
automática e define a temperatura de cor
para quente.
N/D
Sair
Guarda as alterações do utilizador e fecha
o OSD.
Português
Ícone do
Ícone do Item do
menu
submenu submenu
principal
Português
14
Resolução de problemas
Antes de enviar o seu monitor LCD para reparar, por favor verifique a lista de
resolução de problemas abaixo para ver se consegue auto-diagnosticar o
problema.
Modo VGA
Problema
Não há nenhuma
imagem visível
Estado do LED
Solução
Azul
Utilizando o OSD, ajuste o brilho e o
contraste para o máximo ou restaureos para as definições predefinidas.
Desligado
Verifique o botão de alimentação.
Verifique se o cabo de alimentação
está devidamente conectado ao
monitor.
Âmbar
Verifique se o cabo de sinal de vídeo
está devidamente conectado à parte
posterior do monitor.
Verifique se o sistema do computador
está activado e no modo de poupança
de energia/suspensão.
Imagem instável
Imagem anormal
Verifique se a especificação da placa
gráfica e do monitor estão em
conformidade, o que pode estar a
causar a discrepância na frequência do
sinal de entrada.
A imagem não é
apresentada, está
descentrada, é
muito grande ou
muito pequena.
Utilizando o OSD, ajuste a focagem,
relógio, posição H e posição V com
sinais que não sejam padrão.
Verifique as definições de visualização
no seu sistema. Na eventualidade de a
imagem não ser apresentada, por
favor seleccione outra resolução ou
taxa de actualização vertical.
Aguarde alguns segundos depois de
ajustar o tamanho da imagem antes
de alterar ou desconectar o cabo de
sinal ou desligar o monitor.
15
Problema
Não há nenhuma
imagem visível
Estado do
LED
Solução
Azul
Utilizando o OSD, ajuste o brilho e o
contraste para o máximo ou restaureos para as definições predefinidas.
Desligado
Verifique o botão de alimentação.
Verifique se o cabo de alimentação
está devidamente conectado ao
monitor.
Âmbar
Verifique se o cabo de sinal de vídeo
está devidamente conectado à parte
posterior do monitor.
Verifique se o sistema do computador
está activado e no modo de poupança
de energia/suspensão.
Português
Modo DVI
Download PDF