Acer | RG270 | Acer RG270 Manual do Usuário

Monitor LCD Acer
Guia do utilizador
Português
Copyright © 2017. Acer Incorporated.
Reservados todos os direitos.
Guia do utilizador do Monitor LCD Acer
Edição original: 01/2018
Poderá haver alterações periódicas às informações contidas na presente publicação sem qualquer
obrigação de notificação sobre tais revisões ou alterações. As eventuais alterações serão incorporadas
nas novas edições deste manual ou de documentos e publicações suplementares. A empresa não faz
quaisquer afirmações nem garantias, sejam elas expressas ou implícitas, relativamente aos conteúdos do
presente e rejeita especificamente as garantias implícitas relativamente à comercialização ou à aptidão
para um fim específico.
Escreva o número de modelo, número de série, data da compra e local de aquisição no espaço em
baixo. O número de série e o número de modelo encontram-se na etiqueta afixada no computador. Toda
a correspondência relativa à sua unidade deve incluir o número de série, o número de modelo e as
informações relativas à aquisição.
Nenhuma parte da presente publicação pode ser reproduzida, guardada em sistemas de armazenamento
de dados ou transmitida, de qualquer forma ou através de qualquer meio, seja ele electrónico, mecânico,
por fotocópia, gravação ou de outra forma, sem a autorização prévia e por escrito da Acer Incorporated.
Guia do utilizador do Monitor LCD Acer
Número de modelo: ______________________________
Número de série: ________________________________
Data da compra: _________________________________
Local de aquisição: _______________________________
Acer e o logótipo Acer são marcas registadas da Acer Incorporated. Os nomes de produtos ou marcas
registadas de outras empresas são utilizados apenas para fins de identificação sendo propriedade das
respectivas empresas.
Notas especiais sobre monitores LCD
Os seguintes sintomas são normais ao monitor LCD e não indicam um problema.
Português
• Devido à natureza da luz fluorescente, o ecrã poderá cintilar durante a utilização inicial.
Desligue o interruptor de energia e depois ligue-o novamente para se assegurar de que a
cintilação desaparece.
• Poderá notar brilho ligeiramente desigual no ecrã dependendo do padrão do ambiente de
trabalho utilizado.
• O ecrã LCD tem 99,99% ou mais píxeis efectivos. Pode incluir 0,01% ou menos de
manchas, tais como falta de um pixel ou um pixel permanentemente aceso.
• Devido à natureza do ecrã LCD, uma imagem residual do ecrã anterior poderá
permanecer depois de trocar a imagem, quando a mesma imagem for exibida durante
horas. Neste caso, o ecrã poderá ser recuperado lentamente mudando a imagem ou
desligando o interruptor de energia durante algumas horas.
Informação para sua segurança e
conforto
Instruções de segurança
Leia estas instruções atentamente. Guarde este documento para referência futura. Siga todos
os avisos e instruções assinalados no produto.
Limpeza do monitor
Obedeça às linhas de orientação indicadas abaixo quando pretender limpar o monitor:
• Desligue sempre o monitor da corrente eléctrica antes de o limpar.
• Utilize o pano macio para limpar o ecrã e a caixa do monitor.
Ligar/desligar o dispositivo
Tenha em atenção as seguintes orientações ao ligar e desligar a alimentação do Monitor
LCD:
•
Certifique-se de que o monitor está encaixado na base antes de ligar o cabo de
alimentação à tomada eléctrica AC.
•
Certifique-se de que o monitor LCD e o computador estão desligados antes de ligar
qualquer cabo ou desligar o cabo de alimentação.
•
Se o sistema incluir várias fontes de alimentação, interrompa a alimentação do sistema
desligando todos os cabos de alimentação das respectivas tomadas.
iii
Acessibilidade
Português
Certifique-se de que a tomada eléctrica à qual vai ligar o cabo de alimentação é de fácil
acesso e está situada o mais próximo possível do utilizador do equipamento. Quando
necessitar de interromper a alimentação do projector, não se esqueça de desligar o cabo de
alimentação da tomada eléctrica.
Audição em segurança
Para proteger a sua audição, siga estas instruções.
• Aumente gradualmente o volume até poder ouvi-lo de forma clara e confortável e sem
distorções.
• Depois de definir o nível do volume, não o aumente depois dos seus ouvidos se ajustarem
a esse nível.
• Limite a quantidade de tempo que ouve música muito alta.
• Evite aumentar o volume para bloquear os ruídos circundantes.
• Baixe o volume se não consegue ouvir pessoas a falar próximo de si.
Avisos
• Não utilize este produto perto de água.
• Não coloque este produto sobre um carrinho, uma bancada ou uma mesa instável. Se o
produto cair, poderá ficar seriamente danificado.
• As ranhuras e aberturas existentes servem para ventilação; para assegurar o bom
funcionamento do produto e para evitar o seu sobreaquecimento. Estas aberturas não
devem ser bloqueadas ou cobertas. As aberturas nunca devem ser bloqueadas pela
colocação do produto sobre uma cama, um sofá, um tapete ou sobre qualquer outra
superfície do género. Este produto nunca deve ser colocado perto ou sobre um radiador
ou conduta de ar quente, ou numa instalação embutida a não ser que seja fornecida a
ventilação adequada.
• Nunca introduza qualquer tipo de objectos neste produto através das ranhuras existentes
na caixa, pois poderão tocar em pontos de tensão perigosos ou provocar curto-circuitos
que podem resultar em incêndio ou em choques eléctricos. Nunca derrame qualquer tipo
de líquido sobre o produto.
• Para evitar danos ao nível dos componentes internos e para evitar a fuga de líquido da
bateria, não coloque o produto sobre superfícies vibratórias.
• Não utilize este produto quando estiver a praticar desporto, a fazer exercício, ou em locais
com vibrações para evitar curtos-circuitos inesperados ou danos internos no dispositivo.
• O transformador deve ser utilizado apenas para este monitor, não o utilize para outros fins.
•
O seu dispositivo utiliza um dos seguintes transformadores:
Fabricante: SHENZHEN HONOR ELECTRONIC CO.LTD.: ADS-40SI-19-3 19040E(VI)
DELTA ELECTRONIC INC.: ADP-40KD BB
Utilização de corrente eléctrica
• Este produto deve ser utilizado com a potência indicada na etiqueta. Se não tem a certeza
quanto à potência disponível, consulte o seu fornecedor ou a empresa de electricidade.
• Não permita que algo pise o cabo de alimentação. Não coloque este produto perto de
locais onde as pessoas possam pisar o cabo de alimentação.
iv
Português
• Se utilizar uma extensão com este produto, certifique-se de que a amperagem total do
equipamento ligado à extensão não excede a amperagem da mesma. Certifique-se
também de que a amperagem total de todos os produtos ligados à corrente não excede a
amperagem do fusível.
• Não sobrecarregue a tomada eléctrica ou a extensão ligando muitos dispositivos à
mesma. A carga total do sistema não deve ultrapassar 80% da capacidade do circuito.
Se utilizar extensões eléctricas, a carga não deve ultrapassar 80% da capacidade das
mesmas.
• O cabo de alimentação deste produto está equipado com uma ficha com ligação à terra.
Esta ficha apenas pode ser ligada a uma tomada eléctrica com ligação à terra. Certifiquese de que a tomada eléctrica está devidamente ligada à terra antes de ligar o cabo de
alimentação. Não ligue a ficha a uma tomada eléctrica que não tenha ligação à terra.
Contacte um electricista para obter mais informações.
Aviso! O terminal de terra constitui uma medida de segurança. A
utilização de uma tomada eléctrica sem a devida ligação à terra
pode dar origem a um choque eléctrico e/ou a ferimentos.
Nota: O pino de ligação à terra fornece também uma boa protecção
contra ruído inesperado produzido por outros equipamentos eléctricos
existentes nas proximidades e que podem interferir com o desempenho
deste produto.
• Utilize o produto apenas com o cabo de alimentação fornecido. Se for necessário
substituir o cabo de alimentação, certifique-se de que o cabo novo satisfaz os seguintes
requisitos: cabo destacável, listado pela UL/certificado pela CSA, tipo SPT-2, classificação
7 A 125 V mínimo, aprovado pela VDE ou equivalente, comprimento máximo de 4,6
metros.
Reparação do projector
Não tente reparar este produto por si próprio, uma vez que a abertura ou remoção da caixa
pode expô-lo a perigosos pontos de tensão ou a outros riscos. As reparações devem ser
realizadas apenas por pessoal qualificado.
Desligue este produto da tomada eléctrica e recorra à assistência técnica nas seguintes
situações:
• Quando o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, cortados ou rasgados
• Quando tiver ocorrido derramamento de líquido para o interior do produto
• Se o produto tiver estado exposto à chuva ou água
• Se tiver sido sujeito a uma queda ou a caixa estiver danificada
• Se o produto evidenciar uma significativa alteração em termos do seu desempenho,
indicando necessidade de assistência
• Se o produto não funcionar normalmente mesmo seguindo as instruções de utilização
v
Português
Nota: Ajuste apenas os controlos indicados nas instruções de utilização,
uma vez que o ajuste impróprio de outros controlos pode resultar em
danos, o que implica um trabalho mais demorado por parte do técnico
para devolver o produto ao seu normal funcionamento.
Atmosferas potencialmente explosivas
Desligue o dispositivo em áreas com atmosferas potencialmente explosivas e obedeça a
todos os sinais e instruções. As atmosferas potencialmente explosivas incluem áreas onde
normalmente é aconselhado desligar o motor do veículo. A existência de faíscas nestas
áreas pode dar origem a uma explosão ou a um incêndio e ainda causar ferimentos ou
até mesmo a morte. Desligue o dispositivo próximo de bombas de gasolina em estações
de abastecimento. Tenha em atenção as restrições à utilização de equipamento de rádio
em depósitos de combustíveis, em armazéns e áreas de distribuição, fábricas de produtos
químicos ou em locais onde estejam em curso operações de rebentamento. As áreas com
atmosferas potencialmente explosivas estão geralmente claramente assinaladas embora isto
possa nem sempre acontecer. Estas áreas incluem convés de navios, zonas de transferência
de produtos químicos ou de armazenamento dos mesmos, veículos que utilizem gás
liquefeito (propano ou butano) e áreas onde o ar contenha químicos ou partículas como, por
exemplos, grãos, poeiras e pós derivados do metal.
Informação de segurança adicional
O dispositivo e respectivos acessórios podem conter componentes pequenos. Mantenha-os
fora do alcance das crianças.
Informação de reciclagem de equipamentos de TI
A Acer está fortemente empenhada na protecção do ambiente e encara a reciclagem, sob a
forma de recuperação e eliminação de equipamento usado, como uma das prioridades da
empresa para minimizar a sobrecarga no ambiente.
Na Acer estamos conscientes dos efeitos ambientais dos nossos produtos e esforçamo-nos
por identificar e oferecer os melhores procedimentos de trabalho para reduzir o impacto
ambiental dos mesmos.
Para mais informações e ajuda na reciclagem, viste o seguinte Web site:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Visite www.acer-group.com para obter mais informações acerca das funcionalidades e
vantagens dos nossos produtos.
Instruções para eliminação
Não elimine este dispositivo electrónico junto com o lixo doméstico. Para
minimizar a poluição e garantir a protecção global do ambiente, recicle
este equipamento. Para mais informações acerca da eliminação de
resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE), visite
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
vi
Estado dos píxeis do LCD
Português
A unidade de LCD foi produzida com técnicas de fabrico de elevada precisão. Contudo,
alguns píxeis podem ocasionalmente não ser activados ou aparecer como pontos pretos
ou vermelhos. Tal não tem qualquer efeito na imagem gravada e não constitui um
funcionamento incorrecto.
Este produto está equipado com a funcionalidade de gestão de energia:
•
Active o modo de Suspensão do monitor após 5 minutos de inactividade.
•
Desperte o monitor quando está no modo Ativo Desl., mova o rato ou prima qualquer
tecla.
Sugestões e informações para uma utilização
confortável
Os utilizadores de computadores podem queixar-se de fadiga ocular ou de dores de cabeça
após uma prolongada utilização do computador. Os utilizadores também correm o risco de
terem lesões físicas após muitas horas de trabalho em frente a um computador. Longos
períodos de trabalho, má postura, hábitos de trabalho pouco saudáveis, stress, condições de
trabalho inadequadas, saúde pessoal e outros factores aumentam o risco de lesão física.
A utilização incorrecta do computador pode conduzir ao síndroma do túnel carpal, tendinites,
tenosinovite e outras disfunções músculo-esqueléticas. Os sintomas seguintes podem
aparecer nas mãos, pulsos, ombros, pescoço ou costas:
• Dormência ou sensação de ardor ou formigueiro
• Dores, irritabilidade ou sensibilidade
• Dor ao engolir ou palpitações
• Rigidez ou tensão
• Frio ou fraqueza
Se tiver estes sintomas ou outro desconforto persistente e recorrente e/ou dor relacionada
com a utilização do computador, consulte imediatamente um médico e informe o
departamento de segurança e saúde da sua empresa.
A secção seguinte disponibiliza sugestões para uma utilização mais confortável do
computador.
Encontre a sua zona confortável
Encontre a sua zona confortável ajustando o ângulo de visualização do monitor, utilizando um
descanso para os pés ou levantando a sua cadeira até alcançar o conforto ideal. Tenha em
conta as seguintes sugestões:
• Evite estar muito tempo numa postura fixa
• Evite inclinar-se para a frente e/ou para trás
• Levante-se e caminhe com regularidade para anular a tensão dos músculos das suas
pernas
vii
Cuidados com a visão
Português
Longos períodos de tempo em frente ao computador, a utilização de óculos errados ou lentes
de contacto, brilho, luz excessiva na sala, ecrãs com pouca focagem, ecrãs muito pequenos
e monitores de baixo contraste podem submeter os seus olhos a um esforço acentuado. As
secções seguintes fornecem sugestões sobre a forma de como diminuir a fadiga ocular.
Olhos
• Descanse os olhos com frequência.
• Deixe de olhar para o ecrã com frequência e olhe para longe do monitor e foque um ponto
distante.
• Pisque os olhos com frequência para evitar que estes sequem.
Monitor
• Mantenha o monitor limpo.
• Mantenha a cabeça a um nível mais elevado do que extremidade superior monitor, para
que os olhos apontem para baixo quando olham para a parte central do monitor.
• Ajuste a luminosidade e/ou o contraste do monitor para um nível confortável para facilitar
a leitura de textos e gráficos.
• Elimine brilho e reflexos:
• Colocando o monitor, de forma a que a parte lateral fique virada para a janela ou para
qualquer fonte de luz
• Diminuindo a luz ambiente da sala utilizando cortinados, sombras ou persianas
• Utilizando um candeeiro de secretária
• Alterando o ângulo de visualização do monitor
• Utilizando um filtro para redução do brilho
• Utilizando um visor de apresentação, como por exemplo um pedaço de cartão
estendido a partir da extremidade superior do monitor
• Evite ajustar o monitor para um ângulo de visualização anormal.
• Evite olhar directamente para fontes de luz brilhantes, como por exemplo janelas abertas,
durante muito tempo.
Adoptar bons hábitos de trabalho
Adopte os seguintes hábitos de trabalho para tornar a utilização do seu computador mais
relaxante e produtiva:
• Faça curtas pausas de forma regular e frequente.
• Faça alguns exercícios de alongamento.
• Respire ar fresco o mais frequentemente possível.
• Faça exercício regularmente e mantenha um corpo saudável.
viii
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Product:
Trade Name:
Model Number:
SKU Number:
LCD Monitor
ACER
RG 270
RG 270
X X X X X X ;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in
conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized
standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN55032:2012/AC:2013 Class B
EN 55024:2010
EN61000-3-2:2014 Class D
EN61000-3-3:2013
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
Year to begin affixing CE marking: 2017.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
Jan. 8 , 2018
Date
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi,
New Taipei City 221, Taiwan
Declaração de conformidade
Nós,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
E,
Acer Italy s.r.l.
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Produto:
Nome de Marca:
Número do modelo:
Número SKU:
Monitor LCD
ACER
RG 270
RG 270 xxxxxx;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, ou vazio)
Nós, Acer Incorporated, sob nossa inteira responsabilidade, que o produto acima descrito está conforme a
legislação de harmonização relevante da União, e que a Diretiva infra, e seguintes normas harmonizadas
e/ou outras normas relevantes foram aplicadas:
Diretiva EMC: 2014/30/UE
EN55032:2012/AC:2013 Class B
EN 55024:2010
EN61000-3-2:2014 Class D
EN 61000-3-3:2013
Diretiva LVD: 2014/35/UE
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
Diretiva RoHS: 2011/65/UE
EN 50581:2012
Diretiva ErP: 2009/125/CE
Regulamento (EU) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
Ano a começar a fixação da marca CE: 2017.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager
Acer Incorporated (Taipé, Taiwan)
Jan. 8 , 2018
Date
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product:
LCD Monitor
Model Number:
RG 270
SKU Number:
xxxxxx;
RG 270
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
iii
iii
iii
iv
iv
iv
iv
v
vi
vi
vi
vii
vii
Desembalagem1
Colocação da base (apenas para alguns modelos)
Ajuste da posição do ecrã
Ligação do transformador e do cabo de alimentação AC
Poupança de energia
Display Data Channel (DDC)
Atribuição dos pinos dos conectores
Cabo de sinal de monitor a cores de 15 pinos
Cabo de sinal de monitor a cores de 19 pinos
Cabo de sinal de monitor a cores de 20 pinos
2
3
3
3
4
4
4
4
5
Tabela de sincronização padrão
5
Instalação6
Controlos do utilizador
7
Controlos externos
Utilizar o Menu de Atalhos
Seleção de Fonte de Entrada
Ajustar o volume
Ajustar o Brilho
Seleção de Modos
Ajustar a Imagem
Ajustar a cor Ajustar o áudio
Ajustar o modo de Jogos
7
8
9
9
9
10
10
12
13
13
Português
Instruções de segurança
Limpeza do monitor
Ligar/desligar o dispositivo
Acessibilidade
Audição em segurança
Avisos
Utilização de corrente eléctrica
Reparação do projector
Informação de segurança adicional
Informação de reciclagem de equipamentos de TI
Instruções de eliminação
Estado dos pixéis do LCD
Sugestões e informações para uma utilização confortável
Declaration of Conformity
Declaração de conformidade
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
iii
iii
Índice
Notas especiais sobre monitores LCD
Informações para a sua segurança e conforto
Português
Ajustar o menu OSD
Ajustar o sistema
Informações do produto
Guardar definições em…
(apenas modo deUtilizador)
14
15
16
16
Resolução de problemas
17
Modo VGA
Modo HDMI/DP (Opcional)
17
18
Desembalagem
Monitor LCD
Guia de consulta rápida
LCD Monotor
Português
Verifique se os itens abaixo indicados estão presentes quando abrir a embalagem e guarde
os materiais de embalagem para o caso de necessitar de expedir ou transportar o monitor.
Cabo de áudio
(Opcional)
series/R
USER GUIDE
Cabo D-sub
Transformador AC
Cabo HDMI
(Opcional)
Cabo de alimentação AC
Cabo DP
(Opcional)
1
Português
Colocação da base (apenas para alguns modelos)
Nota: Retire o monitor e base da embalagem. Com cuidado, coloque o
monitor virado para baixo numa superfície estável - use um pano para
evitar riscar o ecrã.
1 Encaixe o braço de suporte do monitor na base.
2 Verifique se a base está bem encaixada no braço de suporte do monitor.
• Fixe a base ao braço de suporte do monitor rodando o parafuso branco com a argola
integrada ou uma moeda. (para alguns modelos)

2
Nota:
1. Tenha cuidado para não se magoar durante a instalação.
2. Certifique-se que usa um suporte de montagem de parede com pelo
menos 7 cm de distância da parede.
Ajuste da posição do ecrã
Português
Para conseguir obter a melhor posição de visualização,
utilize ambas as mãos, como indicado na figura abaixo,
para ajustar a inclinação do monitor. Este monitor pode ser
ajustado 15 graus para cima ou 5 graus para baixo.
Ligação do transformador e do
cabo de alimentação AC
•
Primeiro, verifique se o cabo de alimentação que está a utilizar é o tipo requerido para a
sua área.
•
Este monitor dispõe de uma fonte de alimentação universal que permite que o monitor
possa funcionar a 100/120 V AC ou a 220/240 V AC. O utilizador não necessita de
realizar qualquer ajuste.
•
Ligue uma das extremidades do cabo de alimentação AC ao transformador e ligue a outra
extremidade a uma tomada AC.
•
Para os monitores que funcionem a 120 V AC:
Utilize um conjunto de cabos UL, com fios do tipo SVT e com uma tomada de 10 A/125 V.
•
Para os monitores que funcionem a 220/240 V AC:
Utilize um conjunto de cabos formado por cabos H05VV-F e com uma tomada de 10
A/250 V. O conjunto de cabos deve estar em conformidade com as normas de segurança
do país no qual o equipamento vai ser instalado.
Poupança de energia
O monitor mudará para o modo de “poupança de energia” através do sinal de controlo do
controlador do ecrã, tal como indicado pela luz âmbar .
Modo
Luz LED
Ligado
Azul
Suspensão/Poupança
de energia
Âmbar
O modo de poupança de energia será mantido até
que seja detectado um sinal de controlo ou que
sejam activados o teclado ou o rato. O tempo de
recuperação do modo de "poupança de energia"
para o modo "ligado" é de cerca de 3 segundos.
3
Display Data Channel (DDC)
Português
Para facilitar o processo de instalação, este é um monitor plug-and-play, desde que o seu
sistema suporte o protocolo DDC. DDC é um protocolo de comunicações através do qual o
monitor informa automaticamente o sistema anfitrião das suas capacidades, por exemplo, as
resoluções suportadas e a frequência correspondente. Este monitor também suporta a norma
DDC2B.
Atribuição dos pinos dos
conectores
1
Cabo de sinal de monitor a cores de
15 pinos
Nº. DO PINO
1
2
3
4
5
6
7
8
Descrição
Vermelho
Verde
Azul
Terra do monitor
Retorno DDC
Terra R
Terra G
Terra B
Nº. DO PINO
9
10
11
12
13
14
15
6
11
Descrição
+5 V
Terra lógico
Terra do monitor
Dados de série DDC
Sincronização H
Sincronização V
Relógio de série DDC
Cabo de sinal de monitor a cores de
19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
19 pinos
Nº. DO PINO Descrição
1
Dados TMDS 2+
3
Dados TMDS 2Protecção de dados
5
TMDS 1
7
Dados TMDS 0+
9
Dados TMDS 0Protecção do relógio
11
TMDS
13
CEC
15
SCL
17
Terra DDC/CEC
Detecção de instalação
19
instantânea
4
5
10
15
18 16 1412 10 8 6 4 2
Nº. DO PINO Descrição
2
Protecção de dados TMDS 2
4
Dados TMDS 1+
6
Dados TMDS 1-
8
10
Protecção de Dados TMDS 0
Relógio+ TMDS
12
Relógio- TMDS
14
16
18
Reservado (N.C. no dispositivo)
SDA
Alimentação +5 V
Nº. DO PINO
1
3
5
7
9
11
13
15
17
19
Descrição
ML_Lane 0+
ML_Lane 0GND
ML_Lane 2+
ML_Lane 2GND
CONFIG1
AUX CH+
AUX CHRegressar
Nº. DO PINO
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
Português
Cabo de sinal de monitor a cores de 20 pinos
Descrição
GND
ML_Lane 1+
ML_Lane 1GND
ML_Lane 3+
ML_Lane 3CONFIG2
GND
Hot Plug
DP_PWR
Tabela de sincronização padrão
NO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Mode
VGA
MAC
VESA
SVGA
XGA
VESA
SXGA
VESA
WXGA
WXGA+
WSXGA+
UXGA
Resolution
640x480
640x480
720x400
800x600
800x600
1024x768
1024x768
1152x864
1280x1024
1280x720
1280x800
1440x900
1680x1050
1920x1080
1920×1080
Refresh Rate
60
66.7
70
56
60
60
70
75
60
60
60
60
60
60
75
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
5
Instalação
Português
Para instalar o monitor no seu sistema anfitrião, faça o seguinte:
Passos
1 Ligue o cabo de vídeo
a Certifique-se de que tanto o monitor como o computador estão desligados.
b Ligue o cabo de vídeo VGA ao computador.
c Ligue o cabo digital
(1) Certifique-se de que tanto o monitor como o computador estão desligados.
(2) Cabo HDMI (Opcional, apenas para o modelo com entrada HDMI)
a. Certifique-se de que tanto o monitor como o computador estão desligados.
b. Ligue o cabo HDMI ao computador.
(3) Cabo DP (Opcional, apenas modelo de entrada DP)
a. Certifique-se de que tanto o monitor como o computador estão desligados.
b. Ligue o cabo DP ao computador.
d Ligue o cabo de áudio (Opcional, apenas modelo com entrada áudio).
2 Ligue o transformador
a Ligue o cabo de alimentação AC ao transformador.
b Ligue uma das extremidades do transformador ao monitor e a outra extremidade a
uma tomada AC com ligação à terra.
3 Ligue o monitor e o computador
Ligue primeiro o monitor e, em seguida, ligue o computador. Esta sequência é muito
importante.
4 Se o monitor não funcionar correctamente, consulte a secção de resolução de problemas
para diagnosticar o problema.
DP Signal (Only DP-Input Model)
HDMI Signal (Only HDMI-Input Model)
HDMI
AUDIO IN
DP
HDMI
VGA-IN
DC IN
Nota: Saída áudio apenas para modelo com saída áudio.
Para evitar danificar o monitor, não o levante pela base.
6
Português
Controlos do utilizador
6 5 4 3 2 1
Controlos externos
N.º
Ícone
Item
Descrição
1
Botão/indicador
de energia
Liga/desliga o monitor. A cor azul indica que o monitor
está ligado. Âmbar indica o modo de suspensão/
poupança de energia.
2
Funções do
menu OSD
Prima para exibir o menu OSD. Prima novamente para
3
Botão de Entrada
Prima para alternar entre as fontes de entrada.
4
Botão de volume
Prima para ativar a barra de volume.
5
Brilho
Prima este botão para abrir o controlo de Brilho e
ajuste-o para o nível desejado.
6
Modo
Prima para ativar o menu Modo.
FreeSync:
a frequência de atualização com base na frequência de atualização típica do conteúdo
virtualmente sem interrupções.
7
Português
Utilizar o menu de atalhos
Nota: As informações que se seguem servem apenas para consulta
geral. As especificações reais do produto podem ser diferentes.
O menu OSD (menu apresentado no ecrã) pode ser utilizado para ajustar as definições do
seu monitor LCD. Prima o botão MENU para abrir o menu OSD. Pode utilizar o menu OSD
para ajustar a qualidade da imagem, a posição do menu OSD e definições gerais. Para
ajustar as definições avançadas, consulte a página seguinte:
Página principal
Prima um dos botões de função (Modos, Brilho, Volume, Entrada ou Menu) para abrir o menu
de atalhos.
O menu de atalhos permite-lhe seleccionar rapidamente as definições acedidas com mais
frequência.
Ícone
8
Item
Descrição
Menu
Prima o botão Menu para ativar o menu OSD.
Entrada
Prima o botão de entrada para selecionar entre as diferentes
entes fontes de vídeo
fontes de vídeo que podem ser ligadas ao seu monitor.
(Opcional, apenas para o modelo com entrada D-sub ou entrada
HDMI) Se a função Fonte automática estiver
desativada, prima o botão “Entrada” para exibir o menu
de fontes de entrada. O utilizador pode mudar a fonte de
entrada ou controlar a função “Fonte automática”.
Volume
Prima o botão para aceder à função de ajuste do Volume.
O utilizador pode atribuir outra função em “Sistema ->
Atribuição de botões de atalho”.
Brilho
Prima o botão para aceder à função de ajuste do Brilho.
Os utilizadores podem atribuir outra função em “Sistema ->
Atribuição de botões de atalho”.
Modos
Prima o botão para acionar o controlo do modo de Jogo.
Seleção de fonte de entrada
Input
Auto Source
Português
Input
HDMI
On
1. Por predefinição a função Fonte automática está "Ativada" e suporta pesquisa automática
do sinal de entrada por ordem.
2. Se a função Fonte automática estiver desativada, prima o botão “Entrada” para exibir o
menu de fontes de entrada. O utilizador pode mudar a fonte de entrada ou controlar a
função “Fonte automática”.
Ajustar o volume
Abra o controlo de Volume e ajuste o Volume utilizando os botões direcionais. Quando
terminar, utilize
para retroceder um nível.
99
Nota: O ajuste do controlo do volume, bem como a utilização do
equalizador para ajustar outras definições que sejam diferentes da
posição central pode aumentar a tensão de saída dos auriculares/
auscultadores e, desta forma, o nível de pressão do som.
Ajustar o Brilho
Abra o controlo de Brilho e ajuste o Brilho utilizando os botões direcionais. Quando terminar,
utilize
para retroceder um nível.
99
9
Português
Seleção de Modos
Abra o controlo do Modo e ative ou desative o Modo utilizando os botões direcionais
(Desativada/Ativada), e selecione o perfil de utilizador a utilizar (para mais informações,
consulte a secção do menu OSD).
A página de Funções
Abra a página de Funções para selecionar as funções Imagem, Cor, Áudio, Jogos ou
Sistema e ajuste as definições que deseja utilizando os botões direcionais. Pode também ver
para
as informações do sistema do seu monitor nesta página. Quando terminar, utilize
retroceder um nível.
Ajustar a Imagem
Game Mode - Action
V.Position
Focus
13
Clock
1. Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2. Utilizando os botões /, selecione Imagem no menu OSD. Em seguida, seleccione a
imagem que deseja ajustar.
3. Utilize os botões / para ajustar as escalas.
10
4.
O menu Imagem pode ser utilizado para ajustar as definições de
Brilho, Contraste, Luz azul, Intensificação de escuro,
ACM, Super nitidez, Configuração automática, Posição HV, Focagem e Relógio.
Português
5. Brilho: ajusta o brilho de 0 a 100.
Nota: ajusta o equilíbrio entre sombras claras e escuras.
6. Contraste: ajusta o contraste de 0 a 100.
Nota: define o grau de diferença entre áreas claras e áreas escuras.
7. Intensificação de Escuro: ajusta o nível de preto de 0 a 10. Melhora as sombras
aumentando o brilho sem alterar as sombras mais claras.
Nota: se a imagem estiver muito clara ou apresentar menos áreas com
sombras, o ajuste desta definição poderá originar alterações percetíveis
na imagem.
8. Luz Azul: filtra a luz azul para proteger os seus olhos ajustando a quantidade de luz azul
emitida -- 80%, 70%, 60% ou 50%.
Nota: os valores mais elevados permitem a passagem de mais luz azul.
Para uma melhor proteção selecione um valor mais baixo.
9. ACM: ativa ou desativa a função ACM. A opção predefinida é desativado.
10. Super Nitidez: Ativa ou desativa a função Super Nitidez. A tecnologia de Super Nitidez
permite simular imagens de alta resolução aumentando a densidade de pixéis da
imagem original para produzir imagens mais nítidas e limpas.
11. Configuração automática: Prima este botão para ativar a função de ajuste automático.
A função de Ajuste Automático é utilizada para definir a Posição H., Posição V.,
Relógio e Focagem. (Disponível apenas na porta VGA).
12. Posição H.: Ajustar a posição horizontal da imagem.
13. Posição V.: Ajustar a posição vertical da imagem.
14. Focagem: Ajustar a fase do relógio para ADC.
15. Relógio: Ajustar o bloqueio rápido de relógio ADC.
11
Português
Ajustar a cor
1. Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2. Utilizando os botões /, selecione Cor no menu OSD. Em seguida, seleccione a
imagem que deseja ajustar.
3. Utilize os botões / para selecionar a definição.
4. O modo de Gama permite ajustar o tom da luminância. O valor predefinido é 2.2 (valor
padrão para o Windows).
5. Temperatura da cor: a predefinição é Quente. Pode escolher entre Frio, Normal, Quente,
Luz azul ou Utilizador.
6. Saturação de 6 eixos: ajusta a saturação de vermelho, verde, azul, amarelo, magenta e
ciano.
7. Tonalidade de 6 eixos: ajusta a tonalidade de vermelho, verde, azul, amarelo, magenta e
ciano.
12
Português
Ajustar o áudio
1. Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2. Utilizando os botões /, selecione Áudio no menu OSD. Em seguida, aceda à barra de
ajuste de volume.
3. Utilize os botões / para selecionar a definição.
4. Volume: ajusta o volume.
Ajustar o modo de Jogos
Standard
Normal
On
VRB
Save Settings to...
1. Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2. Utilizando os botões /, selecione Jogos no menu OSD. Em seguida, selecione a
definição que deseja ajustar.
3. Utilize os botões / para selecionar a definição.
4. Taxa de Reação: selecione Desativado, Normal ou Extremo.
13
5. FreeSync: para controlo de suporte FreeSync. A predefinição é Ativado.
Português
Nota: DefiniçãoFreeSync
• Se a definição Free-Sync estiver “Ativada”, a Taxa de Reação
será automaticamente definida para “Normal”
• Se a definição Free-Sync estiver “Desativada”, será possível
ajustar a Taxa de Reação para uma de três definições:
(a) Extremo (b) Normal (c) Desativado
6. Ponto de mira: Mostra um Ponto de mira no ecrã para jogos de disparo.
7. VRB: Se a função VRB estiver definida para Normal ou Extremo, as linhas da imagem
dinamica tornar-se-ão mais nítidas, mas o brilho irá diminuir. A predefinição é "Desativado"
Nota: Definição V RB
Estas funções VRB e FreeSync não podem estar ativadas em simultaneo. Se
a função FreeSync estiver ativada, a função VRB estará "Desativada".
Se a função VRB estiver “Ativada”, as definições de Brilho, Luz azul e ACM
não poderão ser ajustadas, a não ser que a função seja “Desativada”.
A função VRB será ativada quando a Frequência de entrada for igual a 75Hz.
Se a Frequência de entrada for inferior a 75Hz, a opção VRB estará desativada.
Ajustar o menu OSD
1. Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2. Utilizando os botões /, selecione OSD no menu OSD. Em seguida, selecione a
definição que deseja alterar.
3. Utilize os botões / para ajustar as escalas.
4. Idioma: define o idioma do menu OSD.
5. Tempo limite do OSD: ajusta o tempo limite para desativar o menu OSD.
6. Transparência: seleciona a transparência durante a utilização do modo de jogo. O nível
de transparência pode ser 0% (Desativado), 20%, 40%, 60% ou 80%.
7. Taxa de atualização: exibe a taxa de atualização atual no ecrã.
14
Nota: Se a definição FreeSync estiver "Ativada" a opção Frequência V
será exibida no menu OSD.
Ajustar o sistema
Picture
Input
Color
Auto Source
Audio
DP Format
DP1.2
Gaming
Wide Mode
Full
OSD
Hot Key Assignment
System
DDC/CI
Information
HDMI Black Level Setting
Save Settings to...
Quick Start Mode
Português
Mode - Standard
HDMI
On
On
Normal
Off
1. Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2. Utilizando os botões /, selecione Configuração no menu OSD. Em seguida, selecione
a definição que deseja ajustar.
3. Utilize os botões / para selecionar a definição.
4. Entrada: seleciona a fonte de entrada VGA, DP ou HDMI.
5. Fonte automática: A predefinição é “Ativado” para procurar automaticamente fontes de
entrada disponíveis.
6. Formato DP: a predefinição é DP1.2. É possível selecionar DP1.1 ou DP1.2.
7. Modo panorâmico: pode selecionar a proporção do ecrã que está a utilizar. As opções
são Total, Aspecto e 1:1
8. Atribuição de botões de atalho: É possível atribuir diferentes funções (Brilho/Contraste/
Luz Azul/Volume/Taxa de Reação/Gama) ao botão definido pelo utilizador: Botão 1 e
Botão 2.
9. DDC/CI: permite que as definições do monitor sejam ajustadas através do software no
PC.
Nota: DDC/CI é a sigla para Display Data Channel/Command Interface,
que permite enviar controlos do monitor através de software.
10. Definição de Nível de preto HDMI: é possível selecionar o nível de preto na fonte HDMI.
As opções são Normal e Baixo.
11. Modo de início rápido: selecione Desativado ou Ativado. A predefinição é "Desativado".
Ative para aumentar a velocidade de arranque.
15
Português
Informações do produto
1. Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2. Utilizando os botões /, selecione Informações para ver informações básicas sobre o
monitor e a entrada atual.
3. Repor todas as definições: Repõe os valores predefinidos de todas as definições de cor
personalizadas.
Guardar definições em… (apenas modo de Utilizador)
Mode - User
Picture
Input
Color
Auto Source
Audio
DP Format
DP1.2
Gaming
Wide Mode
Full
OSD
Hot Key Assignment
System
DDC/CI
Information
HDMI Black Level Setting
Save Settings to...
Quick Start Mode
HDMI
On
On
Normal
Off
1. Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2. Utilize os botões / para selecionar "Guardar definições em..." no menu OSD. Em
para aceder.
seguida, selecione o elemento que deseja ajustar e prima
3. Guardar configuração no modo de Jogo: Estão disponíveis três perfis definidos pelo
utilizador. Depois de decidir as definições adequados para si, guarde-as para que o
sistema possa recuperar as definições no futuro, quando ativar o modo de jogo.
16
Resolução de problemas
Português
Antes de procurar um técnico qualificado para reparar o monitor LCD, consulte a lista de
resolução de problemas apresentada abaixo para verificar se consegue diagnosticar o
problema do seu monitor.
Modo VGA
Problema
Nenhuma imagem
apresentada
Estado do LED
Solução
Azul
Utilize o menu do OSD para ajustar o brilho
e o contraste para o máximo ou reponha as
predefinições.
Desligado
Verifique o interruptor de alimentação.
Verifique se o cabo de alimentação está
correctamente ligado ao monitor.
Âmbar
Verifique se o cabo de sinal de vídeo
está correctamente ligado na traseira do
monitor.
Verifique se o computador está ligado e em
modo de poupança de energia/suspensão.
A imagem está instável
Azul
Verifique se a especificação da placa
gráfica e do monitor são compatíveis. Se tal
não acontecer, poderá ser essa a razão do
problema.
Imagem anormal
(a imagem não é
apresentada, está
descentrada, é
demasiada grande ou
pequena para o ecrã.)
Azul
Utilizando o menu OSD, ajuste a focagem,
o relógio, a posição horizontal e vertical
para sinais diferentes dos normais.
Verifique as definições de visualização
do seu sistema. Caso a imagem não seja
apresentada, seleccione outra resolução ou
taxa de actualização vertical.
Aguarde alguns segundos depois de ajustar
o tamanho da imagem, antes de alterar
ou desligar o cabo de sinal ou desligar o
monitor.
17
Modo HDMI/DP (Opcional)
Português
Problema
Nenhuma imagem
apresentada
Estado do LED
Solução
Azul
Utilize o menu do OSD para ajustar o brilho
e o contraste para o máximo ou reponha as
predefinições.
Desligado
Verifique o interruptor de alimentação.
Verifique se o cabo de alimentação AC está
correctamente ligado ao monitor.
Âmbar
Verifique se o cabo de sinal de vídeo está
correctamente ligado na traseira do monitor.
Verifique se o computador está ligado e em
modo de poupança de energia/suspensão.
18
Download PDF